EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009H0848

2009/848/EZ: Preporuka Komisije od 28. listopada 2009. o lakšem oslobađanju digitalne dividende u Europskoj uniji Tekst značajan za EGP

SL L 308, 24.11.2009, p. 24–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2009/848/oj

13/Sv. 051

HR

Službeni list Europske unije

220


32009H0848


L 308/24

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

28.10.2009.


PREPORUKA KOMISIJE

od 28. listopada 2009.

o lakšem oslobađanju digitalne dividende u Europskoj uniji

(Tekst značajan za EGP)

(2009/848/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 211.,

budući da:

(1)

U svojim Zaključcima od 12. lipnja 2008. Vijeće je pozvalo Komisiju da pripremi koherentnu osnovu za usklađenu uporabu spektra oslobođenog kao rezultat prelaska s analognog na digitalno emitiranje (digitalna dividenda) na neisključivoj, neobvezujućoj osnovi. Navedeno treba posebno uključivati tehničke aspekte, analizu troškova i društveno-gospodarski učinak različitih mišljenja i regulatornih uvjeta za pristup spektru.

(2)

U svojoj Rezoluciji od 24. rujna 2008. o ostvarivanju pune koristi od digitalne dividende u Europi: zajednički pristup uporabi spektra oslobođenog prelaskom na digitalno emitiranje (1), Europski je parlament također naglasio moguću korist od usklađenog pristupa uporabi spektra u Europskoj uniji u smislu ekonomije razmjera, razvoja interoperativnih bežičnih usluga i izbjegavanja rascjepkavanja koje dovodi do neoptimalne uporabe oskudnih resursa. Stoga je Parlament zatražio aktivnu suradnju između država članica kako bi se prevladale nacionalne prepreke učinkovitoj (pre)namjeni digitalne dividende.

(3)

U svojim ranijim Zaključcima od 1. prosinca 2005. Vijeće je već pozvalo države članice da, ako je moguće, završe prelazak do 2012.

(4)

Na temelju regulatornog okvira za elektroničke komunikacije države članice trebaju poticati učinkovitu uporabu radiofrekvencijskog spektra te osigurati njegovo učinkovito upravljanje. U kombinaciji s načelom bolje regulacije, navedeno podrazumijeva da se namjenom radiofrekvencijskog spektra mora postići najveća korist za društvo u kulturnom, gospodarskom i socijalnom smislu. Međutim, s obzirom na različite nacionalne kontekste i naslijeđa, navedeno se načelo mora primjenjivati postupno te uz dovoljno fleksibilnosti.

(5)

Potencijalna društvena i gospodarska korist od budućih usluga koje će djelovati u digitalnoj dividendi ne može se potpuno ostvariti sve dok se ne oslobodi radiofrekvencijski spektar koji se ranije koristio ili se trenutno koristi za analogno emitiranje. Osim toga, digitalna zemaljska televizijska tehnologija sve je dostupnija korisnicima i potrošačima po pristupačnim cijenama. Nekoliko je država članica već ukinulo tehnologije analognog emitiranja, a nekoliko ih je odlučilo osigurati uporabu digitalne tehnologije za cjelokupno emitiranje do 2012. godine.

(6)

Stoga je na europskoj razini nužno osigurati koherentnu politiku u vezi s prelaskom na digitalnu tehnologiju i ukidanjem analognog emitiranja, tako da se navedeno provede što prije u skladu s ranijim planovima određenih država članica. Ako se u tu svrhu dodjeljuju subvencije, dodjela treba biti u skladu s propisima o državnim potporama.

(7)

Sadašnja je gospodarska kriza naglasila hitnost potrebe za stavljanjem na raspolaganje dovoljne količine radiofrekvencijskog spektra za razvoj bežične infrastrukture velike brzine za pružanje širokopojasnih usluga s ciljem povećanja produktivnosti i uštede troškova u širem gospodarstvu. Navedeno je u skladu s ciljevima Plana gospodarskoga oporavka odobrenog na sastanku Europskog vijeća od 12. prosinca 2008. u kojem je kao cilj postavljeno ostvarivanje 100 %-tne pokrivenost širokopojasnim uslugama između 2010. i 2013. Kao što je naglašeno u Dokumentu o ključnim pitanjima Vijeća u vezi s konkurentnošću iz ožujka 2009., navedeno se može u potpunosti ostvariti samo uz uporabu bežičnih tehnologija, na primjer u ruralnim područjima u kojima je žična infrastruktura nepraktična. Stoga je pravovremeno ukidanje analognog emitiranja ključno za učinkoviti doprinos novih usluga, koje na temelju digitalne dividende koriste oslobođeni radijski spektar, nastojanjima EU-a u pogledu gospodarskoga oporavka.

(8)

Već su sklopljeni međunarodni sporazumi, uključujući one sklopljene na Regionalnoj radiokomunikacijskoj konferenciji Međunarodne telekomunikacijske unije (ITU) (RRC-06) u lipnju 2006. i Svjetskoj radiokomunikacijskoj konferenciji ITU-a (WRC-07) u studenom 2007., o namjeni dijela frekvencija digitalne dividende, i to potpojasa 790-862 MHz, prvenstveno za pokretne usluge i emitiranje te za nepokretne usluge od 2015. ili čak i prije tog datuma ovisno o, prema potrebi, tehničkom usklađivanju s drugim državama. Osim toga, nekoliko država članica već je najavilo da planiraju ili aktivno razmatraju otvaranje potpojasa 790-862 MHz za usluge koje nisu usluge zemaljskog emitiranja velike snage.

(9)

S obzirom na navedena kretanja, postoji hitna potreba za razvojem usklađenog pristupa digitalnoj dividendi u Europskoj uniji kako bi se izbjegla pojava rascjepkavanja između država članica. U protivnom će doći do sprečavanja uspostave jedinstvenog tržišta za usluge i opremu, gubitka povezane ekonomije razmjera i nemogućnosti učinkovitog doprinosa digitalne dividende gospodarskom oporavku na razini EU-a. Pored toga, kako bi pomogla u ostvarivanju navedenog cilja, Komisija može pružiti pomoć državama članicama u pregovorima s neeuropskim državama na dvostranoj ili višestranoj osnovi.

(10)

U svom Mišljenju od 18. rujna 2009. o digitalnoj dividendi, Skupina za politiku radiofrekvencijskog spektra preporučila je Europskoj komisiji da djeluje najkasnije do 31. listopada 2009. kako bi se na razini EU-a umanjila neizvjesnost u vezi s mogućnošću država članica da stave na raspolaganje potpojas 790-826 MHz s ciljem promicanja rasta, tržišnog natjecanja i inovacija u pružanju elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga. Također je potaknula države članice, koje stavljaju na raspolaganje potpojas 790-826 MHz za nove i/ili unaprijeđene elektroničke komunikacijske mreže i usluge, da posebno primjenjuju načela uslužne i tehnološke neutralnosti pod uvjetima kojim se sprečava štetan učinak na usluge emitiranja.

(11)

Studije o društveno-gospodarskim aspektima usklađenog pristupa digitalnoj dividendi pokazale su značajne društvene i gospodarske koristi od usklađivanja namjene dijela digitalne dividende na razini EU-a za nove uporabe kao što su širokopojasne usluge u ruralnim područjima i, općenitije, za smanjenje širokopojasnoga jaza proizišlog iz neraspoloživosti navedenih usluga.

(12)

Zbog toga u nadolazećim mjesecima Komisija planira donijeti Odluku kojom će odrediti usklađene tehničke zahtjeve za buduću uporabu potpojasa 790-862 MHz za elektroničke komunikacijske mreže male i srednje snage. Navedena tehnička provedbena mjera trebala bi se donijeti uz pomoć Odbora za radiofrekvencijski spektar u skladu s člankom 4. Odluke o radiofrekvencijskom spektru (2). Država članica trebat će primjenjivati usklađene tehničke uvjete, ako i kada odluči otvoriti pojas za druge usluge osim usluga emitiranja.

(13)

Kako bi pripremila tehničko usklađivanje, Komisija je ovlastila Europsku konferenciju poštanskih i telekomunikacijskih uprava (CEPT) da odredi tehničke uvjete primjenjive na potpojas 790-862 MHz koji su optimalni za, ali ne ograničeni na, bežične nepokretne i/ili pokretne komunikacijske mreže. Kao rezultat CEPT je Komisiji dostavio nekoliko izvješća koja sadrže najmanje ograničavajuće tehničke uvjete i pripadajuće smjernice koji će se primjenjivati na bazne i terminalne stanice koje rade u potpojasu 790-862 MHz s ciljem upravljanja rizikom od štetnih smetnji.

(14)

Budući da bi daljnji razvoj potpojasa 790-862 MHz za emitiranje velike snage u jednoj državi članici mogao u velikoj mjeri ometati uporabu dijela spektra digitalne dividende za moguće nove uporabe u susjednim državama članicama zbog činjenice da signali velike snage mogu prelaziti velike udaljenosti i izazvati štetne smetnje, države članice, iako nisu obvezne povući odašiljače za emitiranje velike snage ili otvoriti potpojas za elektroničke komunikacijske usluge, trebaju olakšati buduću reorganizaciju potpojasa kako bi se dugoročno omogućila njegova optimalna uporaba za elektroničke komunikacijske usluge male i srednje snage.

(15)

Stoga je nužno da države članice ne uvode nacionalne mjere kojima bi se mogla ugroziti provedba akata Zajednice koji se primjenjuju na isti pojas, a posebno bilo kakve tehničke usklađene mjere za nove elektroničke komunikacijske usluge koje će se uvesti u potpojas 790-862 MHz.

OVIME PREPORUČUJE:

1.

Države članice trebaju poduzeti sve potrebne mjere kojima će osigurati da sve usluge zemaljskog televizijskog emitiranja koriste digitalnu prijenosnu tehnologiju i prestanu koristiti analognu prijenosnu tehnologiju na svom području do 1. siječnja 2012.

2.

Države članice trebaju podupirati regulatorna nastojanja prema usklađivanju uvjeta uporabe potpojasa 790-862 MHz u Zajednici za elektroničke komunikacijske usluge osim za usluge emitiranja i trebaju se suzdržati od svih aktivnosti kojima bi mogle spriječiti ili omesti uvođenje takvih komunikacijskih usluga u navedeni potpojas.

3.

Ova je Preporuka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. listopada 2009.

Za Komisiju

Viviane REDING

Članica Komisije


(1)  2008/2099(INI).

(2)  Odluka br. 676/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 108, 24.4.2002., str. 1.).


Top