EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0812

2001/812/EZ: Odluka Komisije od 21. studenoga 2001. o zahtjevima za odobravanje graničnih inspekcijskih postaja odgovornih za veterinarske preglede proizvoda koji se u Zajednicu unose iz trećih država (priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 3687) Tekst značajan za EGP

SL L 306, 23.11.2001, p. 28–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stavljeno izvan snage 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/812/oj

03/Sv. 018

HR

Službeni list Europske unije

102


32001D0812


L 306/28

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

21.11.2001.


ODLUKA KOMISIJE

od 21. studenoga 2001.

o zahtjevima za odobravanje graničnih inspekcijskih postaja odgovornih za veterinarske preglede proizvoda koji se u Zajednicu unose iz trećih država

(priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 3687)

(Tekst značajan za EGP)

(2001/812/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji u Zajednicu ulaze iz trećih država (1), a posebno njezin članak 6. stavak 2. i članak 33.,

budući da:

(1)

Granične inspekcijske postaje koje rukuju proizvodima moraju udovoljavati općim uvjetima iz Priloga II. Direktivi 97/78/EZ da bi bile odobrene i stavljene na popis u Službenom listu.

(2)

U svjetlu stečenog iskustva iz pregleda provedenih od strane Ureda za hranu i veterinarstvo, primjereno je izmijeniti te ažurirati detaljne zahtjeve za granične inspekcijske postaje i sve inspekcijske centre unutar takvih postaja. U ovoj se Odluci opisuju potrebni objekti, oprema i postupci te se stavlja izvan snage Odluka Komisije 92/525/EEZ (2).

(3)

Sve prostorije koje se koriste kao granične inspekcijske postaje trebaju biti pod kontrolom službenog veterinara i moraju mu biti dostupne u bilo koje vrijeme, uključujući sve prostorije unutar zgrada koje se koriste kao poslovna poduzeća.

(4)

Radi poboljšanja učinkovitosti na lokacijama koje se bave samo ograničenim kategorijama proizvoda, te granične inspekcijske postaje trebaju biti navedene samo za te kategorije proizvoda a objekti se tada mogu ograničiti tako da budu pogodni samo za te kategorije proizvoda.

(5)

Primjerena je određena fleksibilnost, tako da se granične inspekcijske postaje mogu podijeliti na različite inspekcijske centre u kojima se proizvodi mogu pregledavati bez udvostručavanja svih uredskih objekata i određene dokumentacije ili opreme koja je potrebna, ali koja se čuva drugdje u prostorijama postaje.

(6)

Međutim, ta se fleksibilnost mora ograničiti kako bi se osiguralo da ti inspekcijski centri zaista djeluju pod kontrolom službenog veterinara i da nisu na prevelikoj udaljenosti od imenovanog središnjeg ureda u kojem slučaju bi te centre trebalo odobriti kao neovisne granične inspekcijske postaje.

(7)

Granična inspekcijska postaja i inspekcijski centri u okviru nje moraju ispunjavati minimalne zahtjeve za objekte, opremu i radne uvjete utvrđene u ovoj Odluci.

(8)

Sve granične inspekcijske postaje mora odobriti Komisija i navesti ih u popisu objavljenom u Službenom listu.

(9)

Radi transparentnosti bi svi inspekcijski centri koji se koriste kao dio bilo koje granične inspekcijske postaje trebali biti navedeni uz ime same postaje u relevantnoj Odluci Komisije objavljenoj u Službenom listu.

(10)

Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Granična inspekcijska postaja se sastoji od objekata namijenjenih veterinarskim pregledima za koje je odgovoran službeni veterinar ili, u slučaju proizvoda ribarstva, službeni veterinar ili službeni agent naveden u Odluci Komisije 93/352/EEZ (3), te smještena tako da objekti čine jednu cjelovitu radnu jedinicu. Kad je granična inspekcijska postaja sastavljena od više od jednog skupa objekata koje se ipak nalaze na istom prostoru, zemljopisna lokacija te grupe definira graničnu inspekcijsku postaju koja nosi jedno ime.

2.   Granična inspekcijska postaja mora uključivati sve objekte navedene u članku 4. ove Odluke u kojima se proizvodi životinjskog podrijetla iz trećih država mogu predočiti za unos u Zajednicu te podvrgnuti potrebnim dokumentacijskim, identifikacijskim i fizičkim pregledima.

3.   Ako zemljopisni položaj, veličina granične lokacije ili učinkovitije upravljanje veterinarskim pregledima to zahtjeva, granična inspekcijska postaja može imati više od jednog objekta ili inspekcijskog centra za provedbu pregleda onih kategorija proizvoda za koje je ta granična inspekcijska postaja odobrena.

Članak 2.

1.   Ne dovodeći u pitanje Prilog II. Direktivi 97/78/EZ, sve granične inspekcijske postaje navedene u članku 6. te Direktive moraju, da bi mogle biti odobrene i navedene u Službenom listu kao i da bi zadržale odobrenje, osigurati objekte, osoblje, opremu te provoditi postupke na postajama kako je to navedeno u ovoj Odluci i njenom Prilogu.

2.   Prostori koji se koriste kao granične inspekcijske postaje, ili bilo koji inspekcijski centar unutar nje, moraju biti pod učinkovitom kontrolom službenog veterinara, ili u slučaju proizvoda ribarstva, službenog veterinara ili službenog agenta iz Odluke 93/352/EEZ te im moraju, prema potrebi, biti dostupni u bilo koje vrijeme.

Članak 3.

1.   Država članica može predložiti da se granična inspekcijska postaja nakon odobravanja službeno uvrsti na popis za pregled svih ili samo određenih kategorija proizvoda. U potonjem, država članica mora pokazati da postaja ima potrebne objekte, osoblje i opremu za provedbu pregleda tih proizvoda.

2.   Granične inspekcijske postaje se u Službenom listu navode kao luka, zračna luka, cestovna ili željeznička lokacija. Popis navodi kategorije proizvoda za koje je postaja ili, prema potrebi, inspekcijski centar odobren, uključujući detalje o svim budućim ograničenjima za proizvode koje pojedina granična inspekcijska postaja može pregledavati.

3.   Ako je granična inspekcijska postaja odobrena samo za ograničene kategorije proizvoda, objekti te granične inspekcijske postaje mogu se ograničiti kao primjerene za potrebu provođenja veterinarskih pregleda samo za te ograničene kategorije proizvoda.

4.   Međutim, iznimno od stavka 3., kod duboko smrznutog sjemena i zametaka koji se mogu prevoziti na sobnoj temperaturi u zapečaćenim spremnicima koji imaju vlastitu regulaciju temperature, oni se mogu pregledati na graničnim inspekcijskim postajama popisanima za proizvode koji nisu za prehranu ljudi, a koji se mogu pregledavati samo na sobnoj temperaturi.

5.   Države članice obavješćuju Komisiju o svim promjenama u infrastrukturi ili radu granične inspekcijske postaje, ili nekog inspekcijskog centra unutar te postaje koji na bilo koji način utječe na promjenu popisa. Države članice mogu predlagati dodatke kategorizaciji bilo koje granične inspekcijske postaje nakon što nadležno tijelo provjeri jesu li objekti u skladu s ovom Odlukom, u svrhu odobravanja i izmjene popisa koje provodi Komisija.

Članak 4.

1.   Objekti u odobrenim graničnim inspekcijskim postajama moraju biti izgrađeni, opremljeni, održavani i njima se mora upravljati u skladu sa zahtjevima iz Priloga ovoj Odluci i relevantnim zakonodavstvom Zajednice. Za proizvode koji nisu u potpunosti usklađeni u pogledu higijene, mogu se primijeniti dodatni nacionalni higijenski zahtjevi.

2.   Svaka odobrena granična inspekcijska postaja mora uključivati sljedeće minimalne elemente infrastrukture na takvoj međusobnoj udaljenosti koja omogućava učinkoviti rad:

(a)

Ured s opremom za komunikaciju koja uključuje telefon, telefaks, terminal za sustav Animo, fotokopirni aparat, svu potrebnu dokumentaciju te mogućnost arhiviranja dokumenata koji se odnose na pregled proizvoda;

(b)

Zajedničke prostorije koje se sastoje od prostorija za presvlačenje, sanitarnog čvora i opreme za pranje ruku osoblja koje mogu koristiti samo osoblje koje radi na graničnoj inspekcijskoj postaji, a koje se mogu dijeliti samo s ostalim osobljem uključenim u službenu kontrolu;

(c)

Prostor za istovar pošiljki iz prijevoznih sredstava mora biti zatvoren ili prekriven krovom, osim u slučaju pošiljaka vune koja se ne nalazi u spremnicima, rasutih prerađenih životinjskih bjelančevina koje nisu za prehranu ljudi, rasutog gnoja ili guana, ili tekućih ulja i masti u rinfuzi koji se prevoze brodovima, i na koje se ne može primijeniti zahtjev da moraju imati krov;

Za proizvode pod temperaturnim režimom namijenjene prehrani ljudi, dodirna točka između prijevoznog sredstva i prostora za istovar mora biti zaštićena ili zatvorena od vanjskog utjecaja, osim u slučaju ribe kada se primjenjuje izuzeće navedeno u članku 2. Odluke 93/352/EEZ i poglavlju II., točki 2. Priloga Direktivi 91/493 (4);

(d)

Prostoriju za pregled u kojoj će proizvodi biti pregledani i uzeti uzorci za daljnja ispitivanja; prostor za uzorkovanje ne mora biti odvojen od prostorije za pregled;

(e)

Prikladne skladišne prostorije ili prostore u kojima se zadržane pošiljke mogu držati na temperaturi za hlađenje, smrzavanje ili na sobnoj temperaturi u isto vrijeme, pod kontrolom službenog veterinara do dobivanja rezultata laboratorijskih ili drugih ispitivanja.

3.   Na graničnoj inspekcijskoj postaji odobrenoj za rukovanje ohlađenim, smrznutim ili proizvodima na sobnoj temperaturi mora biti omogućeno istodobno skladištiti odgovarajuće količine proizvoda na svakom temperaturnom režimu. Službenom veterinaru mora se omogućiti izravan pristup svim odgovarajućim količinama robe na skladištu.

Upotreba komercijalnih objekata za skladištenje koji se nalaze blizu granične inspekcijske postaje i u okviru iste luke ili carinskog područja dozvoljena je pod kontrolom službenog veterinara, uz uvjet da se zadržani proizvodi skladište u odvojenoj prostoriji, komori koja se može zaključati ili zoni koja se može ograditi od svih ostalih proizvoda.

Dozvoljeno je skladištenje u odvojenim samostojećim spremnicima koji su stalno smješteni pored područja istovara pod uvjetom da su povezani s mjestom za istovar tako da je postupak istovara zaštićen od vremenskih uvjeta. Dodatno skladištenje svake od kategorije proizvoda u prijevoznom sredstvu u kojem je pošiljka dovezena na postaju iznimno se dozvoljava pod kontrolom službenog veterinara za one granične inspekcijske postaje koje su smještene na cesti, pruzi ili u luci.

4.   Postupanje s proizvodima namijenjenima prehrani ljudi i proizvodima koji nisu namijenjeni prehrani ljudi treba biti u zasebnim područjima istovara, prostorijama za pregled i skladištima. Izuzetak od ovog zahtjeva, za granične inspekcijske postaje službeno odobrene samo za pakirane proizvode, je mogućnost zajedničkog područja istovara pod uvjetom da za vrijeme i poslije istovara postoji potpuna odvojenost proizvoda namijenjenih prehrani ljudi od onih koji nisu namijenjeni prehrani ljudi, kako bi se izbjegla križna kontaminacija.

5.   Odstupajući od gornjeg stavka 4., granična inspekcijska postaja koja ima manje od 500 pošiljaka godišnje može koristiti iste objekte predviđene za istovar, pregled i skladištenje za sve proizvode za koje je odobrena pod uvjetom da se osigura vremenska odvojenost između pošiljaka te da se provodi odgovarajuće čišćenje i dezinfekcija prostora između dolazaka različitih pošiljaka.

Članak 5.

1.   Države članice mogu predložiti da se dodatni inspekcijski centri u već odobrenim graničnim inspekcijskim postajama uvrste na popis u Službenom listu i to nakon što nadležno tijelo utvrdi udovoljavaju li ovoj Odluci. Objekti u svim centrima trebaju biti prikladni za količinu i vrstu različitih proizvoda koji prolaze kroz centar.

2.   Kada je granična inspekcijska postaja podijeljena na različite inspekcijske centre, oni moraju:

biti smješteni unutar istog carinskog područja ili okruga kao i granična inspekcijska postaja pod kojom se centri vode,

biti smješteni na prihvatljivoj radnoj udaljenosti od središnjeg ureda granične inspekcijske postaje te biti dokazivo pod kontrolom službenog veterinara,

voditi posebnu evidenciju o pošiljkama pregledanima u centru.

3.   Inspekcijski centri ne moraju imati:

prostorije za arhivu, terminal sustava Animo ili fotokopirni uređaj,

cjelokupno zakonodavstvo i dokumentaciju vezanu uz veterinarske preglede nego samo one dokumente koji su relevantni i potrebni za veterinarske preglede koji se provode u centru.

Članak 6.

U okolnostima iz članka 6. stavka 2. točke (b) Direktive 97/78/EZ, razumni vremenski rokovi unutar kojih države članice trebaju udovoljiti preporukama učinjenima na temelju inspekcijskih izvješća prije nego Komisija isključi graničnu inspekcijsku postaju s popisa u potpunosti ili djelomično, kod potonjeg u vezi s kategorijama proizvoda i/ili inspekcijskim centrima na koje se preporuke odnose, su kako slijedi, počevši od datuma primitka završnog izvješća na jeziku države članice:

za nedostatke u vezi s objektima (samo izgradnja) ili brojem osoblja: šest mjeseci; međutim, ako su u izgradnji novi, zamjenski objekti tada se rok za dovršetak radova može odrediti sporazumom između države članice i Komisije za svaki slučaj posebno,

za nedostatke u vezi sa svim drugim stvarima: tri mjeseca.

U slučaju potencijalnih opasnih rizika za javno zdravlje ili zdravlje životinja ovi rokovi mogu biti kraći.

Članak 7.

Ovime se Odluka 92/525/EEZ stavlja izvan snage, a u skladu s člankom 33. Direktive 97/78/EZ, odredbe ove Odluke počinju vrijediti dvadesetog dana od dana njezine objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Članak 8.

Ova je Odluka upućena državama članicama

Sastavljeno u Bruxellesu 21. studenoga 2001.

Za Komisiju

David BYRNE

Član Komisije


(1)  SL L 24, 30.1.1998., str. 9.

(2)  SL L 331, 17.11.1992., str. 16.

(3)  SL L 144, 16.6.1993., str. 25.

(4)  SL L 268, 24.9.1991., str. 15.


PRILOG

ZAHTJEVI ZA ODOBRAVANJE GRANIČNIH INSPEKCIJSKIH POSTAJA

Da bi granična inspekcijska postaja bila odobrena i uvrštena na popis, mora biti izgrađena tako da pruža odgovarajući stupanj higijene i da se izbjegne križna kontaminacija.

U prostorijama gdje će se proizvodi istovarivati, pregledavati ili skladištiti, granična inspekcijska postaja mora imati:

zidove s glatkim perivim površinama koje, kao i podovi, moraju biti jednostavni za čišćenje i dezinfekciju kao i odgovarajući odvod,

čist strop, jednostavan za čišćenje,

odgovarajuće prirodno i umjetno osvjetljenje,

odgovarajuću opskrbu toplom i hladnom vodom u svim inspekcijskim prostorijama.

1.   Tehnička oprema

(a)

Granične inspekcijske postaje i inspekcijski centri moraju stalno na raspolaganju imati najmanje dolje navedeno:

opremu (ili pristup opremi) za vaganje pošiljaka koje su predmet kontrole,

svu opremu potrebnu za otvaranje i pretragu pošiljaka koje su predmet pregleda,

opremu za čišćenje i dezinfekciju koja mora biti prikladno smještena i odgovarati potrebama postaje, ili učinkovit i dokumentiran sustav za čišćenje i dezinfekciju od strane druge ovlaštene osobe,

opremu za održavanje odgovarajuće temperature u prostorijama s kontroliranim temperaturnim režimom.

(b)

U prostorijama za pregled na raspolaganju mora biti najmanje:

radni stol glatke perive površine jednostavan za čišćenje i dezinfekciju,

oprema za uzorkovanje – pila, nož, otvarač konzervi, sredstva za uzorkovanje pošiljaka i spremnici za uzorke,

ljepljiva traka s oznakom i numerirane plombe ili oznake, jasno označene kako bi se osigurala sljedivost,

termometar za mjerenje površinske i dubinske temperature, vaga sa skalom, a za svježe proizvode pH metar,

oprema za odmrzavanje ili mikrovalna pećnica,

prostor za privremeno skladištenje uzoraka pod kontroliranom temperaturom do njihovog otpreme u laboratorij. Također na raspolaganju moraju biti prikladni spremnici za prijevoz tih uzoraka.

(c)

Granične inspekcijske postaje i inspekcijski centri koji su uvršteni na popis za određene kategorije moraju imati:

onu opremu navedenu u točkama (a) i (b) koja je primjerena za proizvode kojima se na postaji rukuje.

2.   Osoblje

1.   Za rad granične inspekcijske postaje odgovoran je službeni veterinar, a u slučaju proizvoda ribarstva službeni veterinar ili službeni agent iz Odluke 93/352/EEZ koji mora biti prisutan na graničnoj inspekcijskoj postaji ili u inspekcijskim centrima tijekom pregleda proizvoda. Postaja mora imati dovoljno osoblja za provođenje svih potrebnih kontrola na graničnoj inspekcijskoj postaji;

2.   Službenom veterinaru mogu pomagati posebno obučeni pomoćnici koji s njegovim ovlaštenjem:

(a)

obavljaju dokumentacijski pregled;

(b)

provode identifikacijske i fizičke preglede, uzimaju uzorke i provode opće analize;

(c)

rade administrativne poslove i postupke.

Službeni veterinar odgovoran je za donošenje konačne odluke.

Za osoblje granične inspekcijske postaje treba voditi evidenciju obuke o provedbi veterinarskih pregleda.

3.   Dokumentacija

Granična inspekcijska postaja mora voditi sljedeće podatke:

Do primjene sustava Shift, službeni veterinar koji je odgovoran za preglede na graničnoj inspekcijskoj postaji mora na raspolaganju u ovlaštenom središnjem uredu imati najmanje:

1.

najnoviji popis trećih država ili dijelova trećih država odobrenih za slanje proizvoda u Zajednicu ili, gdje je to primjereno, određene države članice;

2.

preslike različitih Odluka Zajednice ili država članica u kojima se navodi primjerak certifikata o zdravlju ili javnom zdravlju ili veterinarskog certifikata ili bilo kojeg drugog dokumenta koji mora pratiti proizvode iz trećih država koji se šalju u Zajednicu ili, gdje je to primjereno, u određene države članice;

3.

najnoviji popis objekata u trećim državama iz kojih je odobrena otprema proizvoda u Zajednicu; ili popis odobrenih objekata na nacionalnoj razini u slučaju neusklađenih proizvoda;

4.

preslike svih Odluka o zaštitnim mjerama kojima se zabranjuje ili ograničava uvoz proizvoda u Zajednicu;

5.

najnoviji popis odobrenih graničnih inspekcijskih postaja sa svim dostupnim detaljima o tim postajama;

6.

najnoviji popis slobodnih zona, slobodnih skladišta i carinskih skladišta odobrenih na temelju članka 12.4. i subjekata odobrenih na temelju članka 13. Direktive 97/78/EZ, u svim državama članicama;

7.

najnoviji popis objekata odobrenih za prijem usmjerenih proizvoda namijenjenih toj državi članici, u skladu s člankom 8. stavkom 6. Direktive 97/78/EZ;

8.

najnovije relevantno zakonodavstvo EZ-a koje se odnosi na proizvode i postupke obuhvaćene veterinarskim pregledima.

4.   Evidencije

Također se moraju voditi sljedeće evidencije:

1.

najnovije informacije o pošiljkama proizvoda kojima je uvoz u Zajednicu odbijen te koje su ponovo otpremljene; svaka država članica obavješćuje ostale države članice i Komisiju o svim informacijama koje se odnose na ponovno otpremljene pošiljke; središnje nadležno tijelo dostavlja te informacije svim graničnim veterinarskim postajama;

2.

registar u skladu s Odlukom Komisije 97/394/EZ od 6. lipnja 1997.„o utvrđivanju minimalnih podataka potrebnih za bazu podataka o životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla koji se unose u Zajednicu” (1);

3.

registar svih pošiljaka bilo da su ponovno otpremljene u skladu s Odlukom Komisije 97/152/EZ (2), neškodljivo uklonjene, ili odobrene od strane službenog veterinara na graničnoj veterinarskoj postaji za upotrebu koja nije za prehranu ljudi; ovaj registar sadrži sve slučajeve u kojima postoji rok za djelovanje ili odgovor službenog veterinara u slučaju kada je pošiljka odbijena, poslana u provoz ili usmjerena, kao i one u kojima je potrebno naknadno djelovanje.

4.

registar svih uzoraka uzetih na graničnoj inspekcijskoj postaji za laboratorijske pretrage, zajedno sa svim detaljima traženih laboratorijskih pretraga te rezultate (zadovoljavajuće i nezadovoljavajuće) takvih pretraga;

5.

registar koji se zahtjeva u Odluci Komisije 94/360/EZ „o smanjenoj učestalosti fizičkih pregleda pošiljaka određenih proizvoda koji se uvoze iz trećih država, na temelju Direktive 90/675/EEZ” (3), prema potrebi u elektronskom obliku.

5.   Postupci

1.

Nadležno tijelo mora nastojati osigurati blisku suradnju između različitih službi uključenih u pregled proizvoda iz trećih država.

2.

Svi se fizički pregledi i identifikacijski pregledi, osim pregleda plombi, moraju provoditi u nekom od inspekcijskih objekata. Svi ti pregledi moraju se provesti tako da se izbjegne mogućnost križne kontaminacije, a prema potrebi mora se uzeti u obzir posebni temperaturni režim pod kojim se proizvodi prevoze. Ako se radi o nezapakiranim proizvodima namijenjenima za prehranu ljudi, svi se pregledi moraju obavljati pod zaštitom od vremenskih uvjeta i treba se omogućiti higijensko rukovanje i zaštita takvih proizvoda tijekom istovara i utovara.

3.

Službeni veterinar mora imati najmanje odgovarajuće znanje o postupcima za uklanjanje otpada životinjskog podrijetla istovarenog s prijevoznih sredstava na području njegove odgovornosti. Ako su u njegovoj odgovornosti i postupci uklanjanja, tada se mora voditi evidencija provedenih pregleda i utvrđenih nepravilnosti. Ako je uklanjanje otpada u odgovornosti nekog drugog nadležnog tijela, službeni veterinar mora s tim tijelom blisko surađivati te imati sve potrebne relevantne informacije.

4.

Službeni veterinar mora imati odgovarajuće znanje o svim slobodnim zonama, slobodnim skladištima, carinskim skladištima ili opskrbljivačima brodova koji su u okviru granične postaje ili su blisko povezani s područjem granične postaje. Treba vršiti redovne preglede u predmetnim skladištima ili kod dobavljača te voditi evidenciju o provedenim pregledima i čuvati ju u uredu granične inspekcijske postaje.


(1)  SL L 164, 21.6.1997., str. 42.

(2)  SL L 59, 28.2.1997., str. 50.

(3)  SL L 158, 25.6.1994., str. 41.


Top