EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0968
94/968/EC: Commission Decision of 28 December 1994 approving the operational programme for the control of salmonella in certain live animals and animal products presented by Finland
94/968/EZ: Odluka Komisije od 28. prosinca 1994. o odobravanju operativnog programa za kontrolu salmonele u određenih živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla koji je predstavila Finska
94/968/EZ: Odluka Komisije od 28. prosinca 1994. o odobravanju operativnog programa za kontrolu salmonele u određenih živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla koji je predstavila Finska
SL L 371, 31.12.1994, p. 36–37
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
03/Sv. 53 |
HR |
Službeni list Europske unije |
9 |
31994D0968
L 371/36 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 28. prosinca 1994.
o odobravanju operativnog programa za kontrolu salmonele u određenih živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla koji je predstavila Finska
(94/968/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (1), kako je izmijenjena dijelom 1. poglavljem 2. točkom (1) (h) Priloga I. (V) (E) Aktu o uvjetima pristupanja Kraljevine Norveške, Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbe ugovorima na temelju kojih je osnovana Europska unija, a posebno njezin članak 10.a stavak 2.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/539/EEZ od 15. listopada 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz iz trećih zemalja peradi i jaja za valenje (2), kako je izmijenjena dijelom 1. poglavljem 2. (A) točkom (4) (b) i (c) Priloga I. (V) (E) Aktu o uvjetima pristupanja Kraljevine Norveške, Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbe ugovorima na temelju kojih je osnovana Europska unija, a posebno njezine članke 9.a, 9.b i 10.b,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/433/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima koji utječu na promet svježim mesom unutar Zajednice (3), kako je izmijenjena dijelom 1. poglavljem 3. točkom (1) (d) Priloga I. (V) (E) Aktu o uvjetima pristupanja Kraljevine Norveške, Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbe ugovorima na temelju kojih je osnovana Europska unija, a posebno njezin članak 5. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 71/118/EEZ od 15. veljače 1971. o zdravstvenim problemima koji utječu na trgovinu svježim mesom peradi (4), kako je izmijenjena dijelom 1. poglavljem 3. točkom (3) (b) Priloga I. (V) (E) Aktu o uvjetima pristupanja Kraljevine Norveške, Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbe ugovorima na temelju kojih je osnovana Europska unija, a posebno njezin članak 5. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/118/EEZ od 17. prosinca 1992. o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ (5), kako je izmijenjena dijelom 1. poglavljem 4. točkom (4) (c) Priloga I. (V) (E) Aktu o uvjetima pristupanja Kraljevine Norveške, Republike Austrije, Republike Finske i Kraljevine Švedske i prilagodbe ugovorima na temelju kojih je osnovana Europska unija, a posebno prvu alineju poglavlja 2. njezinog Priloga II.,
budući da je, u skladu s člankom 10.a stavkom 2. Direktive 64/432/EEZ, člancima 9.a, 9.b i 10.b Direktive 90/539/EEZ, člankom 5. Direktive 64/433/EEZ, člankom 5. Direktive 71/118/EEZ i prvom alinejom poglavlja 2. Priloga II. Direktivi 92/118/EEZ, Finska Komisiji 10. listopada i 13. prosinca 1994. predstavila operativni program za kontrolu salmonele;
budući da taj operativni program sadrži sve mjere koje je Finska poduzela radi provedbe, od datuma stupanja na snagu Ugovora o pristupanju, radi kontrole salmonele u goveda i svinja za rasplod, proizvodnju i klanje, peradi za rasplod, jednodnevnih pilića namijenjenih uvođenju u jata rasplodne peradi ili u proizvodna jata peradi, kokoši nesilica (peradi za proizvodnju uzgajanu radi proizvodnje konzumnih jaja), peradi za klanje, mesu goveda i svinja, mesu ovaca, mesu peradi i jajima za izravnu ljudsku potrošnju;
budući da u tom slučaju treba donijeti odredbu za jedinstvenu odluku Komisije koja odobrava operativni program;
budući da su, međutim, jamstva u pogledu salmonele primjenjiva na Finsku koja su već određena ili se trebaju odrediti u budućnosti, određena za svaku kategoriju živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla; budući da je primjena navedenih jamstava podložna odobrenju mjera koje Finska treba provesti u svakom sektoru;
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ovime se odobravaju mjere koje se odnose na goveda i svinje za rasplod, proizvodnju i klanje sadržane u finskom programu.
Članak 2.
Ovime se odobravaju mjere koje se odnose na rasplodnu perad i jednodnevne piliće namijenjene za uvođenje u jata rasplodne peradi ili u proizvodna jata peradi sadržane u finskom programu.
Članak 3.
Ovime se odobravaju mjere koje se odnose na kokoši nesilice (proizvodnu perad uzgajanu radi proizvodnje jaja za ljudsku potrošnju) sadržane u finskom programu.
Članak 4.
Ovime se odobravaju mjere koje se odnose na perad za klanje sadržane u finskom programu.
Članak 5.
Ovime se odobravaju mjere koje se odnose na meso goveda i svinja sadržane u finskom programu.
Članak 6.
Ovime se odobravaju mjere koje se odnose na meso peradi sadržane u finskom programu.
Članak 7.
Ovime se odobravaju mjere koje se odnose na jaja za izravnu ljudsku potrošnju sadržane u finskom programu.
Članak 8.
Finska donosi zakone i druge propise za provedbu mjera koje se spominju u člancima 1., 2., 3., 4., 5., 6. i 7. na dan stupanja na snagu Ugovora o pristupanju.
Članak 9.
Ova Odluka stupa na snagu podložno i na dan stupanja na snagu Ugovora o pristupanju Norveške, Austrije, Finske i Švedske.
Članak 10.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. prosinca 1994.
Za Komisiju
René STEICHEN
Član Komisije
(1) SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.
(2) SL L 303, 31.10.1990., str. 6.
(3) SL 121, 29.8.1964., str. 2012/164.
(4) SL L 55, 8.3.1971., str. 23.
(5) SL L 62, 15.3.1993., str. 49.