EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1543

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1543, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, eurooppalaisista esittämismääräyksistä ja eurooppalaisista säilyttämismääräyksistä sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä ja rikosoikeudellisten menettelyjen perusteella annettujen vapaudenmenetyksen käsittävien rangaistusten täytäntöönpanoa varten

PE/4/2023/REV/1

EUVL L 191, 28.7.2023, p. 118–180 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1543/oj

28.7.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 191/118


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2023/1543,

annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023,

eurooppalaisista esittämismääräyksistä ja eurooppalaisista säilyttämismääräyksistä sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä ja rikosoikeudellisten menettelyjen perusteella annettujen vapaudenmenetyksen käsittävien rangaistusten täytäntöönpanoa varten

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 82 artiklan 1 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (2),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Unioni on asettanut tavoitteekseen pitää yllä ja kehittää vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta. Tällaisen alueen toteuttamiseksi asteittain unioni hyväksyy toimenpiteitä, jotka liittyvät oikeudelliseen yhteistyöhön rikosoikeuden alalla tuomioistuinten tuomioiden ja oikeusviranomaisten päätösten vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen pohjalta; tätä on yleisesti luonnehdittu unionissa rikosoikeuden alalla tehtävän oikeudellisen yhteistyön kulmakiveksi Tampereella 15 ja 16 päivänä lokakuuta 1999 pidetystä Eurooppa-neuvoston kokouksesta lähtien.

(2)

Toimenpiteet sähköisten todisteiden hankkimiseksi ja säilyttämiseksi ovat yhä tärkeämpiä rikostutkinnassa ja syytteeseenpanossa kaikkialla unionissa. Tehokkaat mekanismit sähköisten todisteiden hankkimiseksi ovat olennaisia rikosten torjunnassa, ja tällaisiin mekanismeihin olisi sovellettava edellytyksiä ja takeita, joilla varmistetaan, että Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 6 artiklassa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjassa, jäljempänä ’perusoikeuskirja’, tunnustettuja perusoikeuksia ja periaatteita, erityisesti tarpeellisuus- ja suhteellisuusperiaatteita, oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä, yksityisyyden ja henkilötietojen suojaa sekä viestinnän luottamuksellisuutta, noudatetaan kaikilta osin.

(3)

Brysselin terrori-iskujen johdosta 24 päivänä maaliskuuta 2016 annetussa oikeus- ja sisäasiainministerien ja unionin toimielinten edustajien yhteisessä julkilausumassa korostettiin tarvetta aivan ensisijaisesti nopeuttaa ja tehostaa digitaalisen todistusaineiston varmistamista ja hankintaa sekä määritellä konkreettisia toimenpiteitä tätä varten.

(4)

Neuvoston 9 päivänä kesäkuuta 2016 antamissa päätelmissä korostettiin sähköisen todistusaineiston kasvavaa merkitystä rikosoikeudellisissa menettelyissä sekä sitä, että kybertoimintaympäristöä on talouden ja yhteiskunnan edun kannalta tärkeää suojella väärinkäytöksiltä ja rikolliselta toiminnalta ja että tämän vuoksi lainvalvontaviranomaisilla ja oikeusviranomaisilla on oltava tehokkaita keinoja kybertoimintaympäristöön liittyvien rikosten tutkintaan ja niistä syytteeseenpanoon.

(5)

Komission ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan 13 päivänä syyskuuta 2017 antamassa yhteisessä tiedonannossa Euroopan parlamentille ja neuvostolle ”Resilienssi, pelote ja puolustus: vahvan kyberturvallisuuden rakentaminen EU:lle” komissio totesi, että kyberhyökkäysten torjunnassa tärkeän pelotteen muodostaa kyberrikosten tehokas tutkinta ja syytteeseenpano ja että nykyisiä menettelyjä on muokattava paremmin internetaikakauteen sopiviksi. Kyberhyökkäysten nopeus voi joskus olla liikaa nykyisille menettelyille ja tuoda siten mukanaan erityisiä tarpeita, jotka liittyvät nopeaan yhteistyöhön yli rajojen.

(6)

Kyberrikollisuuden torjunnasta 3 päivänä lokakuuta 2017 annetussa Euroopan parlamentin päätöslauselmassa (3) korostettiin, että on löydettävä keinot varmistaa ja hankkia sähköinen todistusaineisto nopeammin, ja pidettiin tärkeänä lainvalvontaviranomaisten, kolmansien maiden ja unionin alueella toimivien palveluntarjoajien tiivistä yhteistyötä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (4) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 (5) sekä olemassa olevien keskinäistä oikeusapua koskevien sopimusten mukaisesti. Euroopan parlamentin päätöslauselmassa painotettiin myös, että nykyinen pirstaloitunut oikeudellinen kehys voi aiheuttaa haasteita palveluntarjoajille, jotka haluavat noudattaa lainvalvontaviranomaisten pyyntöjä, ja kehotettiin komissiota esittämään sähköistä todistusaineistoa koskeva unionin oikeudellinen kehys, joka sisältää riittävät suojatoimet kaikkien asianosaisten oikeuksien ja vapauksien turvaamiseksi, sekä pantiin tyytyväisenä merkille, että komissio pyrkii parhaillaan perustamaan yhteistyöfoorumin, jossa on suojattu viestintäkanava, jota unionin oikeusviranomaiset voivat käyttää sähköistä todistusaineistoa koskevien eurooppalaisten tutkintamääräysten ja vastausten digitaalisessa vaihdossa.

(7)

Verkkopohjaisia palveluja voidaan tarjota mistä käsin tahansa, eivätkä ne edellytä fyysistä infrastruktuuria, tiloja tai henkilöstöä maassa, jossa asianomainen palvelu tarjotaan. Sen vuoksi merkitykselliset sähköiset todisteet on usein tallennettu asiaa tutkivan valtion ulkopuolelle tai ne on tallentanut kyseisen valtion ulkopuolelle sijoittautunut palveluntarjoaja, mikä asettaa haasteita sähköisten todisteiden keräämiselle rikosoikeudellisissa menettelyissä.

(8)

Sen vuoksi, millä tavoin verkkopohjaisia palveluja tarjotaan, oikeudellista yhteistyötä koskevia pyyntöjä osoitetaan usein valtioille, joissa on suuri määrä palveluntarjoajia. Pyyntöjen määrä on myös moninkertaistunut siksi, että verkkopohjaisia palveluja käytetään yhä enemmän. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/41/EU (6) säädetään mahdollisuudesta antaa eurooppalainen tutkintamääräys todisteiden hankkimiseksi toisessa jäsenvaltiossa. Myös keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 34 artiklan mukaisesti tehdyssä yleissopimuksessa (7), jäljempänä ’keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa tehty yleissopimus’, määrätään mahdollisuudesta pyytää todisteita toisesta jäsenvaltiosta. Eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä annetussa direktiivissä 2014/41/EU ja keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa tehdyssä yleissopimuksessa vahvistetut menettelyt ja aikataulut eivät kuitenkaan välttämättä sovellu sähköisiin todisteisiin, jotka ovat epävakaampia ja jotka voitaisiin poistaa helpommin ja nopeammin. Sähköisten todisteiden hankkiminen oikeudellisen yhteistyön kanavia käyttäen kestää usein kauan, mikä johtaa tilanteisiin, joissa myöhempiä johtolankoja ei välttämättä ole enää saatavilla. Palveluntarjoajien kanssa tehtävälle yhteistyölle ei myöskään ole yhdenmukaistettua kehystä, vaikka eräät kolmansien maiden palveluntarjoajat hyväksyvät muuta tietoa kuin sisältötietoa koskevia suoria pyyntöjä sovellettavan kansallisen lainsäädäntönsä sallimissa rajoissa. Sen vuoksi jäsenvaltiot turvautuvat enenevässä määrin palveluntarjoajien kanssa tehtävän vapaaehtoisen suoran yhteistyön kanaviin, jos niitä on saatavilla, ja ne soveltavat erilaisia kansallisia välineitä, edellytyksiä ja menettelyjä. Sisältötiedon osalta jotkut jäsenvaltiot ovat toteuttaneet yksipuolisia toimia, kun taas toiset turvautuvat edelleen oikeudelliseen yhteistyöhön.

(9)

Pirstaloitunut oikeudellinen kehys asettaa haasteita lainvalvontaviranomaisille ja oikeusviranomaisille sekä palveluntarjoajille, jotka haluavat noudattaa sähköisiä todisteita koskevia oikeudellisia pyyntöjä, kun ne joutuvat kasvavassa määrin kohtaamaan oikeudellista epävarmuutta ja mahdollisesti lainvalintaongelmia. Sen vuoksi on tarpeen vahvistaa erityiset säännöt, jotka koskevat rajatylittävää oikeudellista yhteistyötä sähköisten todisteiden säilyttämiseksi ja esittämiseksi ja joissa otetaan huomioon sähköisten todisteiden erityinen luonne. Tällaisiin sääntöihin olisi sisällyttävä tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien palveluntarjoajien velvoite vastata suoraan toisen jäsenvaltion viranomaisilta peräisin oleviin pyyntöihin. Tällä asetuksella täydennetään siten voimassa olevaa unionin lainsäädäntöä ja selvennetään lainvalvontaviranomaisiin ja oikeusviranomaisiin sekä palveluntarjoajiin sähköisten todisteiden alalla sovellettavia sääntöjä varmistaen samalla, että perusoikeuksia noudatetaan kaikilta osin.

(10)

Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan periaatteita, jotka tunnustetaan SEU 6 artiklassa ja perusoikeuskirjassa, kansainvälisessä oikeudessa ja kansainvälisissä sopimuksissa, joiden osapuolina unioni on tai kaikki jäsenvaltiot ovat, mukaan lukien ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehty eurooppalainen yleissopimus, sekä jäsenvaltioiden perustuslaeissa, kunkin niistä soveltamisalalla. Tällaisia oikeuksia ja periaatteita ovat erityisesti oikeus vapauteen ja turvallisuuteen, yksityis- ja perhe-elämän kunnioittaminen, henkilötietojen suoja, elinkeinovapaus, omistusoikeus, oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen, syyttömyysolettama ja oikeus puolustukseen, laillisuus- ja suhteellisuusperiaatteet sekä kielto syyttää ja rangaista oikeudenkäynnissä kahdesti samasta rikoksesta.

(11)

Mitään tässä asetuksessa olevaa ei saisi tulkita siten, että se estäisi täytäntöönpanoviranomaista kieltäytymästä eurooppalaisesta esittämismääräyksestä, jos on syytä objektiivisten seikkojen perusteella katsoa, että eurooppalainen esittämismääräys on annettu jonkun henkilön asettamiseksi syytteeseen tai rankaisemiseksi sillä perusteella, mikä on hänen sukupuolensa, rotunsa tai etninen alkuperänsä, uskontonsa, seksuaalinen suuntautumisensa tai sukupuoli-identiteettinsä, kansalaisuutensa, kielensä tai poliittiset mielipiteensä, tai että jokin näistä syistä voisi vahingoittaa hänen asemaansa.

(12)

Sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä annettavan eurooppalaisen esittämismääräyksen ja eurooppalaisen säilyttämismääräyksen mekanismi perustuu jäsenvaltioiden välisen keskinäisen luottamuksen periaatteeseen sekä olettamaan, että jäsenvaltiot noudattavat unionin oikeutta, oikeusvaltioperiaatetta ja erityisesti perusoikeuksia, jotka ovat olennainen osa unionin vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta. Tällaisen mekanismin avulla kansalliset toimivaltaiset viranomaiset voivat lähettää tällaisia määräyksiä suoraan palveluntarjoajille.

(13)

Yksityis- ja perhe-elämän kunnioittaminen ja luonnollisten henkilöiden suojelu henkilötietojen käsittelyssä ovat perusoikeuksia. Perusoikeuskirjan 7 artiklan ja 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti jokaisella on oikeus siihen, että hänen yksityis- ja perhe-elämäänsä, kotiaan sekä viestejään kunnioitetaan, ja oikeus henkilötietojensa suojaan.

(14)

Jäsenvaltioiden olisi tätä asetusta täytäntöön pannessaan varmistettava, että henkilötietoja suojellaan ja käsitellään asetuksen (EU) 2016/679 ja direktiivin (EU) 2016/680 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/58/EY (8) mukaisesti, myös saadun tiedon jatkokäytön, toimittamisen ja edelleen siirtämisen yhteydessä.

(15)

Tämän asetuksen nojalla saatuja henkilötietoja olisi käsiteltävä ainoastaan kun se on välttämätöntä ja tavalla, joka on oikeassa suhteessa rikosten torjuntaan, tutkintaan tai selvittämiseen tai niistä syytteeseenpanoon tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoon ja puolustautumista koskevien oikeuksien käyttöön nähden. Jäsenvaltioiden olisi erityisesti varmistettava, että tätä asetusta sovellettaessa henkilötietojen siirtämiseen asianomaisilta viranomaisilta palveluntarjoajille sovelletaan asianmukaisia tietosuojaperiaatteita ja -toimenpiteitä, mukaan lukien toimenpiteet tietojen suojauksen varmistamiseksi. Palveluntarjoajien olisi varmistettava, että samoja takeita sovelletaan henkilötietojen siirtämiseen asianomaisille viranomaisille. Ainoastaan valtuutetuilla henkilöillä olisi oltava pääsy henkilötietoja sisältäviin tietoihin, ja tällainen pääsy voidaan saada todentamisprosessien kautta.

(16)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiveissä 2010/64/EU (9), 2012/13/EU (10), 2013/48/EU (11), (EU) 2016/343 (12), (EU) 2016/800 (13) ja (EU) 2016/1919 (14) säädettyjä rikosoikeudellisissa menettelyissä noudatettavia prosessuaalisia oikeuksia olisi sovellettava kyseisten direktiivien soveltamisalalla tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin rikosoikeudellisiin menettelyihin niiden jäsenvaltioiden osalta, joita nämä direktiivit sitovat. Lisäksi olisi sovellettava perusoikeuskirjan mukaisia menettelytakeita.

(17)

Jotta voitaisiin taata, että perusoikeuksia kunnioitetaan kaikilta osin, toimivaltaisen oikeusviranomaisen olisi arvioitava tätä asetusta sovellettaessa kerättyjen todisteiden todistusarvo oikeudenkäynnissä kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja erityisesti oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja oikeutta puolustukseen noudattaen.

(18)

Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, joiden nojalla toimivaltainen oikeusviranomainen unionissa voi rikosoikeudellisessa menettelyssä, rikosoikeudellinen tutkinta mukaan lukien, tai rikosoikeudellisen menettelyn perusteella annetun, vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten tämän asetuksen mukaisesti määrätä unionissa palveluja tarjoavan palveluntarjoajan esittämään tai säilyttämään sähköisiä todisteita eurooppalaisella esittämismääräyksellä tai eurooppalaisella säilyttämismääräyksellä. Tätä asetusta olisi sovellettava kaikissa rajatylittävissä tapauksissa, joissa palveluntarjoajalla on nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja toisessa jäsenvaltiossa. Tällä asetuksella ei rajoiteta kansallisten viranomaisten valtuuksia lähestyä niiden alueelle sijoittautuneita tai siellä edustettuina olevia palveluntarjoajia, jotta nämä noudattaisivat vastaavia kansallisia toimenpiteitä.

(19)

Tällä asetuksella olisi säänneltävä vain sellaisen tiedon hankkimista, joka on ollut palveluntarjoajan tallentamana eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vastaanottamishetkellä. Siinä ei saisi säätää palveluntarjoajien yleisestä tietojen säilytysvelvoitteesta, eikä se saisi johtaa yleiseen ja erotuksetta tapahtuvaan tiedon säilytykseen. Tällä asetuksella ei myöskään saisi sallia tiedon sieppausta tai sellaisen tiedon hankkimista, joka tallennetaan eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vastaanottamisen jälkeen.

(20)

Tämän asetuksen soveltaminen ei saisi vaikuttaa palveluntarjoajien tai niiden käyttäjien suorittamaan salauksen käyttöön. Eurooppalaisella esittämismääräyksellä tai eurooppalaisella säilyttämismääräyksellä pyydetty tieto olisi toimitettava tai säilytettävä riippumatta siitä, onko se salattu vai ei. Tässä asetuksessa ei kuitenkaan olisi säädettävä palveluntarjoajien velvoitteesta purkaa tiedon salaus.

(21)

Monissa tapauksissa tietoa ei enää tallenneta käyttäjän laitteelle tai muutoin käsitellä siinä, vaan se asetetaan saataville pilvi-infrastruktuurissa, johon on mahdollista päästä mistä käsin tahansa. Tällaisten palvelujen suorittaminen ei edellytä, että palveluntarjoaja on sijoittautunut tietylle lainkäyttöalueelle tai että sillä on siellä palvelimia. Näin ollen tämän asetuksen soveltaminen ei saisi olla riippuvaista palveluntarjoajan toimipaikan tai tiedon käsittely- tai tallennuspaikan tosiasiallisesta sijainnista.

(22)

Tällä asetuksella ei rajoiteta viranomaisten tutkintavaltuuksia siviili- tai hallinto-oikeudellisissa menettelyissä, ei edes silloin, kun tällaiset menettelyt voivat johtaa seuraamuksiin.

(23)

Koska keskinäistä oikeusapua koskevia menettelyjä voitaisiin pitää rikosoikeudellisina menettelyinä jäsenvaltioissa sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisesti, olisi selvennettävä, että eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä ei saisi antaa keskinäisen oikeusavun tarjoamiseksi toiselle jäsenvaltiolle tai kolmannelle maalle. Tällaisissa tapauksissa keskinäistä oikeusapua koskeva pyyntö olisi osoitettava sille jäsenvaltiolle tai kolmannelle maalle, joka kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti voi tarjota keskinäistä oikeusapua.

(24)

Rikosoikeudellisten menettelyjen yhteydessä eurooppalainen esittämismääräys ja eurooppalainen säilyttämismääräys olisi annettava vain tietyissä rikosoikeudellisissa menettelyissä, jotka koskevat tiettyä jo tapahtunutta rikosta, kun on ensin tehty kyseisten määräysten tarpeellisuuden ja oikeasuhteisuuden tapauskohtainen arviointi kussakin yksittäistapauksessa ottaen huomioon epäillyn tai syytetyn henkilön oikeudet.

(25)

Tätä asetusta olisi sovellettava myös menettelyihin, jotka määräyksen antava viranomainen panee vireille selvittääkseen oikeutta paenneen tuomitun olinpaikan, jotta rikosoikeudellisen menettelyn perusteella annettu vapaudenmenetyksen käsittävä rangaistus tai turvaamistoimenpide voidaan panna täytäntöön. Kun vapaudenmenetyksen käsittävä rangaistus tai turvaamistoimenpide on määrätty vastaajan poissa ollessa annetulla päätöksellä, eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä ei kuitenkaan saisi olla mahdollista antaa, sillä vastaajan poissa ollessa annettuja oikeusviranomaisten päätöksiä koskeva jäsenvaltioiden kansallinen lainsäädäntö vaihtelee huomattavasti Euroopan unionissa.

(26)

Tätä asetusta olisi sovellettava unionissa palveluja tarjoaviin palveluntarjoajiin, ja tässä asetuksessa säädettyjä määräyksiä olisi oltava mahdollista antaa vain unionissa tarjottavia palveluja koskevan tiedon osalta. Yksinomaan unionin ulkopuolella tarjottavat palvelut eivät saisi kuulua tämän asetuksen soveltamisalaan silloinkaan, kun palveluntarjoaja on sijoittautunut unioniin. Sen vuoksi tällä asetuksella ei pitäisi sallia pääsyä muuhun kuin siihen tietoon, joka liittyy näiden palveluntarjoajien käyttäjälle unionissa tarjoamiin palveluihin.

(27)

Rikosoikeudellisissa menettelyissä kerättävien todisteiden kannalta merkityksellisimpiä palveluntarjoajia ovat sähköisten viestintäpalvelujen tarjoajat ja tietyt tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoajat, jotka helpottavat käyttäjien välistä vuorovaikutusta. Sen vuoksi kummankin ryhmän olisi kuuluttava tämän asetuksen soveltamisalaan. Sähköiset viestintäpalvelut määritellään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2018/1972 (15), ja niihin kuuluvat henkilöiden väliset viestintäpalvelut, kuten internetpuhelu-, pikaviestintä- ja sähköpostipalvelut. Tätä asetusta olisi sovellettava myös Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2015/1535 (16) tarkoitettuihin tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoajiin, jotka eivät ole sähköisten viestintäpalvelujen tarjoajia mutta jotka tarjoavat käyttäjilleen mahdollisuuden viestiä keskenään tai tarjoavat käyttäjilleen palveluja, joita voidaan käyttää tallentamaan tai muutoin käsittelemään tietoa heidän lukuunsa. Tämä olisi sopusoinnussa Budapestissa 23 päivänä marraskuuta 2001 tehdyssä tietoverkkorikollisuutta koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS nro 185), jäljempänä ’Budapestin yleissopimus’, käytettyjen käsitteiden kanssa. Tiedon käsittely olisi ymmärrettävä teknisessä mielessä siten, että sillä tarkoitetaan tiedon luomista tai manipulointia, toisin sanoen teknisiä operaatioita tiedon tuottamiseksi tai muuttamiseksi tietokoneiden laskentatehon välityksellä. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien palveluntarjoajien luokkiin olisi sisällytettävä esimerkiksi verkossa toimivat markkinapaikat, jotka tarjoavat kuluttajille ja yrityksille mahdollisuuden viestiä keskenään, sekä muita säilytyspalveluja, myös silloin, kun palvelu tarjotaan pilvipalvelun välityksellä, sekä verkossa toimivat pelialustat ja verkossa toimivat rahapelialustat. Jos tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoaja ei tarjoa käyttäjilleen mahdollisuutta viestiä keskenään vaan ainoastaan palveluntarjoajan kanssa tai se ei tarjoa mahdollisuutta tallentaa tai muutoin käsitellä tietoa tai jos mahdollisuus tallentaa tietoa ei ole määrittävä osatekijä, joka on olennainen osa käyttäjille tarjottavaa palvelua, kuten verkossa etänä tarjottavat oikeudelliset sekä arkkitehtisuunnittelu- ja kirjanpitopalvelut, sen ei pitäisi kuulua tässä asetuksessa säädetyn ’palveluntarjoajan’ määritelmän soveltamisalaan silloinkaan, kun kyseisen palveluntarjoajan tarjoamat palvelut ovat direktiivissä (EU) 2015/1535 tarkoitettuja tietoyhteiskunnan palveluja.

(28)

Tunnusten ja numeroiden myöntämiseen liittyvien internetin infrastruktuuripalvelujen tarjoajat, kuten verkkotunnusrekisterit ja niiden pitäjät sekä yksityisyys- ja välityspalvelujen tarjoajat tai internetprotokollaosoitteiden, jäljempänä ’IP-osoite’, alueelliset internetrekisterit, ovat erityisen tärkeässä asemassa tunnistettaessa haitallisten tai vaarantuneiden verkkosivustojen takana olevia toimijoita. Niiden hallussa on tietoa, joka voisi tehdä mahdolliseksi rikolliseen toimintaan käytettävän verkkosivuston taustalla olevan henkilön tai yhteisön taikka rikollisen toiminnan uhrin tunnistamisen.

(29)

Määritettäessä, tarjoaako palveluntarjoaja palveluja unionissa, on tarpeen arvioida, antaako palveluntarjoaja luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa mahdollisuuden käyttää palvelujaan. Pelkkää verkkorajapinnan saatavuutta unionissa, kuten esimerkiksi palveluntarjoajan tai välittäjän verkkosivuston tai sähköpostiosoitteen tai muiden yhteystietojen saatavuutta, olisi kuitenkin yksinään pidettävä riittämättömänä seikkana sen määrittämiseen, että palveluntarjoaja tarjoaa palveluja unionissa tässä asetuksessa tarkoitetulla tavalla.

(30)

Olennaisen yhteyden unioniin olisi niin ikään oltava ratkaisevaa määritettäessä, tarjoaako palveluntarjoaja palveluja unionissa. Tällaisen olennaisen yhteyden unioniin olisi katsottava olevan olemassa, jos palveluntarjoajalla on toimipaikka unionissa. Jos tällaista toimipaikkaa ei ole, olennaisen yhteyden kriteerin olisi perustuttava erityisiin tosiseikkoihin perustuviin kriteereihin, kuten siihen, että sillä on huomattava määrä käyttäjiä yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai että sen toimintoja on kohdennettu yhteen tai useampaan jäsenvaltioon. Toimintojen kohdentaminen yhteen tai useampaan jäsenvaltioon olisi määritettävä kaikkien asiaankuuluvien olosuhteiden perusteella, mukaan lukien sellaiset seikat kuin kyseisessä jäsenvaltiossa yleisesti käytettävän kielen tai rahayksikön käyttö tai mahdollisuus tilata tuotteita tai palveluja. Toimintojen kohdentaminen tiettyyn jäsenvaltioon voidaan päätellä myös siitä, että kansallisessa sovelluskaupassa on saatavilla asiaankuuluva sovellus, tai siitä, että palveluntarjoaja on mainostanut palvelujaan paikallisesti tai kyseisessä jäsenvaltiossa yleisesti käytetyllä kielellä, taikka siitä, miten asiakassuhteita hoidetaan, esimerkiksi asiakaspalvelun tarjoamisesta kyseisessä jäsenvaltiossa yleisesti käytetyllä kielellä. Olennaisen yhteyden olisi voitava katsoa olevan olemassa myös silloin, kun palveluntarjoaja suuntaa toimintaansa yhteen tai useampaan jäsenvaltioon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1215/2012 (17) säädetyllä tavalla. Toisaalta palvelun tarjoamista pelkästään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2018/302 (18) säädetyn syrjintäkiellon noudattamiseksi ei pitäisi ilman muita perusteita katsoa toimintojen suuntaamiseksi tai kohdentamiseksi tietylle alueelle unionissa. Samoja seikkoja olisi käytettävä määritettäessä, tarjoaako palveluntarjoaja palveluja jäsenvaltiossa.

(31)

Tämän asetuksen olisi katettava tilaajatiedon, liikennetiedon ja sisältötiedon tietoluokat. Tällainen luokitus vastaa monien jäsenvaltioiden lainsäädäntöä ja unionin oikeutta, kuten direktiiviä 2002/58/EY ja Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöä, sekä kansainvälistä oikeutta, erityisesti Budapestin yleissopimusta.

(32)

IP-osoitteet sekä yhteysnumerot ja niihin liittyvät tiedot voivat olla ratkaiseva lähtökohta rikostutkinnoissa, joissa epäillyn henkilöllisyys ei ole tiedossa. Ne ovat yleensä osa tapahtumatietuetta eli palvelinlokia, joka ilmaisee jonkin palvelun käyttäjäistunnon alkamisen ja päättymisen. Kyseessä on usein yksilöllinen IP-osoite, joka voi olla staattinen tai dynaaminen, tai muu tunniste, jolla yksilöidään istunnon aikana käytetty verkkoliitäntä. Jonkin palvelun käyttäjäistunnon alkamiseen ja päättymiseen liittyviä tietoja, kuten lähdeportteja ja aikaleimaa, tarvitaan siksi, että IP-osoitteita jaetaan usein käyttäjien kesken, esimerkiksi silloin, kun käytössä on operaattoriluokan verkko-osoitteen muunnos (CGN) tai vastaavia tekniikoita. Unionin säännöstön mukaisesti IP-osoitteita on kuitenkin pidettävä henkilötietoina ja niiden on nautittava unionin tietosuojasäännöstön mukaista täysimääräistä suojaa. IP-osoitteita voidaan tietyissä olosuhteissa pitää myös liikennetietona. Myös yhteysnumeroita ja niihin liittyviä tietoja pidetään liikennetietona joissakin jäsenvaltioissa. Lainvalvontaviranomaiset saattavat kuitenkin tiettyä rikostutkintaa varten joutua pyytämään IP-osoitetta sekä yhteysnumeroita ja niihin liittyviä tietoja yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi ennen kuin palveluntarjoajalta voidaan pyytää tähän tunnisteeseen liittyvää tilaajatietoa. Tällaisissa tapauksissa on aiheellista soveltaa samoja sääntöjä kuin tilaajatiedon osalta, sellaisena kuin se määritellään tässä asetuksessa.

(33)

Jos IP-osoitteita, yhteysnumeroita ja niihin liittyviä tietoja ei pyydetä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi tietyssä rikostutkinnassa, niitä pyydetään yleensä yksityisyyteen enemmän kajoavien tietojen, kuten käyttäjän yhteystietojen ja olinpaikan, hankkimiseksi. Sellaisenaan niiden avulla voitaisiin rakentaa kattava profiili kyseisestä yksilöstä, mutta samalla kertaa niitä voidaan käsitellä ja analysoida helpommin kuin sisältötietoa sen vuoksi, että ne esitetään jäsennellyssä ja vakioidussa muodossa. Sen vuoksi on olennaisen tärkeää, että tällaisissa tilanteissa IP-osoitteita, yhteysnumeroita ja niihin liittyviä tietoja, joita ei pyydetä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi tietyssä rikostutkinnassa, kohdellaan liikennetietona ja niitä pyydetään samoja sääntöjä noudattaen kuin sisältötietoa, sellaisena kuin se määritellään tässä asetuksessa.

(34)

Kaikkiin tietoluokkiin sisältyy henkilötietoja, ja siksi niihin sovelletaan unionin tietosuojasäännöstön mukaisia takeita. Perusoikeuksiin kohdistuvan vaikutuksen voimakkuus vaihtelee kuitenkin luokkien välillä, erityisesti yhtäältä tilaajatiedon ja tässä asetuksessa määritellyn yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyn tiedon ja toisaalta liikennetiedon, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, ja sisältötiedon välillä. Tilaajatieto sekä IP-osoitteet, yhteysnumerot ja niihin liittyvät tiedot, joita pyydetään yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi, voisivat olla hyödyllisiä ensimmäisten johtolankojen saamiseksi tutkinnassa epäillyn henkilöllisyydestä, mutta liikennetiedolla, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, ja sisältötiedolla on usein enemmän merkitystä todistusaineistona. Sen vuoksi on olennaisen tärkeää, että kaikki nämä tietoluokat kuuluvat tämän asetuksen soveltamisalaan. Koska tällaisella tiedolla puututaan perusoikeuksiin vaihtelevassa määrin, sen hankkimiselle olisi asetettava asianmukaiset takeet ja edellytykset.

(35)

Tilanteita, joissa henkilön henkeen, ruumiilliseen koskemattomuuteen tai turvallisuuteen kohdistuu välitön uhka, olisi kohdeltava hätätapauksina, ja palveluntarjoajan ja täytäntöönpanoviranomaisen määräaikojen olisi niissä oltava lyhyemmät. Jos neuvoston direktiivissä 2008/114/EY (19) määritellyn elintärkeän infrastruktuurin vahingoittuminen tai tuhoutuminen merkitsisi tällaista uhkaa, myös väestölle tarkoitettujen perustarvikkeiden toimitukselle tai valtion ydintehtävien hoitamiselle aiheutuvan vakavan haitan kautta, tällaistakin tilannetta olisi kohdeltava hätätapauksena unionin lainsäädännön mukaisesti.

(36)

Kun annetaan eurooppalainen esittämismääräys tai eurooppalainen säilyttämismääräys, oikeusviranomaisen olisi aina oltava mukana joko määräyksen antamisprosessissa tai sen vahvistamisprosessissa. Koska liikennetieto, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, ja sisältötieto ovat arkaluonteisempia, eurooppalaisen esittämismääräyksen antaminen tai vahvistaminen näihin luokkiin kuuluvan tiedon hankkimiseksi edellyttää tuomarin suorittamaa valvontaa. Tilaajatietoa ja tässä asetuksessa määritelty yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetty tieto ovat vähemmän arkaluonteisia, joten myös toimivaltaiset yleiset syyttäjät voivat antaa tai vahvistaa eurooppalaisen esittämismääräyksen tällaisen tiedon hankkimiseksi. Perusoikeuskirjalla sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyllä yleissopimuksella suojatun oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevan oikeuden mukaisesti yleisten syyttäjien on kyettävä toimimaan tehtävässään puolueettomasti siten, että he tekevät päätöksensä eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen antamisesta tai vahvistamisesta yksinomaan asiakirja-aineistoon sisältyvien tosiseikkojen perusteella ja ottamalla huomioon kaikki syyllisyyttä tukevat ja sitä vastaan puhuvat seikat.

(37)

Jotta voitaisiin varmistaa, että perusoikeuksia suojellaan kaikilta osin, eurooppalaisille esittämismääräyksille tai eurooppalaisille säilyttämismääräyksille olisi lähtökohtaisesti saatava oikeusviranomaisten vahvistus ennen kuin kyseinen määräys annetaan. Poikkeuksia tähän periaatteeseen olisi tehtävä vain pätevästi todetuissa hätätapauksissa, kun pyydetään tilaajatiedon tai tässä asetuksessa määritellyn yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyn tiedon esittämistä taikka tiedon säilyttämistä, jos oikeusviranomaisen ennakkovahvistusta ei ole mahdollista saada ajoissa, etenkin siksi, että vahvistuksen antavaa viranomaista ei pystytä tavoittamaan vahvistuksen saamiseksi ja uhka on niin välitön, että on toteutettava välittömiä toimia. Tällaisia poikkeuksia olisi kuitenkin tehtävä vain, jos kyseisen määräyksen antava viranomainen voisi antaa määräyksen vastaavassa kansallisessa tapauksessa kansallisen lainsäädännön nojalla ilman ennakkovahvistusta.

(38)

Eurooppalainen esittämismääräys olisi annettava vain, jos se on käsillä olevaan asiaan nähden välttämätön, oikeasuhteinen, asianmukainen ja sovellettava. Määräyksen antavan viranomaisen olisi otettava huomioon rikokseen liittyvässä menettelyssä epäillyn tai syytetyn henkilön oikeudet ja annettava eurooppalainen esittämismääräys vain, jos tällainen määräys olisi voitu antaa samoin edellytyksin vastaavassa kansallisessa tapauksessa. Arvioitaessa, olisiko eurooppalainen esittämismääräys annettava, olisi otettava huomioon, rajoittuuko tällainen määräys siihen, mikä on ehdottoman välttämätöntä, jotta voidaan saavuttaa oikeutettu tavoite eli hankkia tietoa, joka on merkityksellistä ja välttämätöntä todisteena yksittäistapauksessa.

(39)

Tapauksissa, joissa eurooppalainen esittämismääräys annetaan eri luokkiin kuuluvan tiedon hankkimiseksi, määräyksen antavan viranomaisen olisi varmistettava, että edellytykset ja menettelyt, kuten täytäntöönpanoviranomaiselle ilmoittaminen, täyttyvät kunkin tietoluokan osalta.

(40)

Koska liikennetieto, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, ja sisältötieto ovat arkaluonteisempia, ne olisi eroteltava tämän asetuksen aineellisen soveltamisalan osalta. Eurooppalainen esittämismääräys tilaajatiedon hankkimiseksi tai tässä asetuksessa määritellyn yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyn tiedon hankkimiseksi olisi oltava mahdollista antaa mistä tahansa rikoksesta, kun taas liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi annettavaan eurooppalaiseen esittämismääräykseen olisi sovellettava tiukempia vaatimuksia, joissa otetaan huomioon se, että tällainen tieto on arkaluonteisempaa. Tässä asetuksessa olisi säädettävä sen soveltamisalaa koskevasta kynnysarvosta, joka yhdessä muiden ennakkoon ja jälkikäteen sovellettavien edellytysten ja takeiden kanssa mahdollistaa oikeasuhteisen lähestymistavan, jotta varmistetaan oikeasuhteisuuden ja asianomaisten henkilöiden oikeuksien kunnioittaminen. Tällainen kynnysarvo ei saisi kuitenkaan rajoittaa tämän asetuksen tehokkuutta ja sen käyttöä alan toimijoiden keskuudessa. Sallimalla eurooppalaisten esittämismääräysten antaminen rikosoikeudellisissa menettelyissä, jotka koskevat vain rikoksia, joista voi saada vähintään kolmen vuoden vapaudenmenetyksen käsittävän enimmäisrangaistuksen, rajataan tämän asetuksen soveltamisala vakavampiin rikoksiin vaikuttamatta kohtuuttomasti sen käyttömahdollisuuksiin alan toimijoiden keskuudessa. Kyseisellä rajoituksella soveltamisalan ulkopuolelle jätettäisiin huomattava määrä rikoksia, joita jäsenvaltiot pitävät vähemmän vakavina, mistä on osoituksena lievempi enimmäisrangaistus. Kyseisestä rajoituksesta on etuna myös se, että asetusta on helppo soveltaa käytännössä.

(41)

Tietyissä rikoksissa todisteita on tavallisesti saatavilla pelkästään sähköisessä muodossa, mikä tekee niistä erityisen katoavia. Tämä koskee kybertoimintaympäristöön liittyviä rikoksia, myös sellaisia, joita ei välttämättä itsessään pidetä vakavina mutta jotka voisivat aiheuttaa laajaa tai huomattavaa vahinkoa, erityisesti kun on kyse rikoksista, joiden vaikutus yksittäistapauksessa on vähäinen mutta joiden määrä ja kokonaisvahinko ovat suuria. Useimmissa tapauksissa, joissa rikos on tehty tietojärjestelmän avulla, saman kynnysarvon soveltaminen kuin muuntyyppisissä rikoksissa johtaisi suuressa määrin rankaisematta jättämiseen. Tämän vuoksi on perusteltua soveltaa tätä asetusta tällaisiin rikoksiin myös silloin, kun niistä voi saada lyhyemmän kuin kolmen vuoden vapaudenmenetyksen käsittävän enimmäisrangaistuksen. Myöskään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2017/541 (20) tarkoitetut terrorismiin liittyvät rikokset sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2011/93/EU (21) tarkoitetut lasten seksuaaliseen hyväksikäyttöön ja seksuaaliseen riistoon liittyvät rikokset eivät saisi edellyttää vähintään kolmen vuoden vapaudenmenetyksen käsittävän enimmäisrangaistuksen kynnysarvoa.

(42)

Eurooppalainen esittämismääräys olisi lähtökohtaisesti osoitettava palveluntarjoajalle, joka toimii rekisterinpitäjänä. Joissakin olosuhteissa voi kuitenkin osoittautua erityisen haastavaksi määrittää, onko palveluntarjoajalla rekisterinpitäjän vai käsittelijän rooli, varsinkin silloin, kun useita palveluntarjoajia osallistuu tiedon käsittelyyn tai kun palveluntarjoajat käsittelevät tietoa luonnollisen henkilön lukuun. Rekisterinpitäjän tai käsittelijän roolien erottaminen tietyn tietojoukon osalta ei edellytä ainoastaan oikeudellista asiayhteyttä koskevaa erikoistunutta asiantuntemusta, vaan se voisi edellyttää myös sellaisten usein hyvin monimutkaisten sopimuskehysten tulkintaa, joissa määrätään tietyssä yksittäistapauksessa tiettyä tietojoukkoa koskevien eri tehtävien ja roolien osoittamisesta useille palveluntarjoajille. Kun palveluntarjoajat käsittelevät tietoa luonnollisen henkilön lukuun, joissakin tapauksissa saattaa olla vaikea määrittää, kuka rekisterinpitäjä on, silloinkin, kun asiaan liittyy vain yksi palveluntarjoaja. Kun kyseisen tiedon tallentaa tai sitä muutoin käsittelee palveluntarjoaja eikä määräyksen antavan viranomaisen toteuttamista kohtuullisista toimista huolimatta ole selvyyttä siitä, kuka rekisterinpitäjä on, eurooppalainen esittämismääräys olisi sen vuoksi oltava mahdollista osoittaa suoraan mainitulle palveluntarjoajalle. Lisäksi joissakin tapauksissa voisi kyseessä olevan asian tutkinnan kannalta olla haitallista osoittaa määräys rekisterinpitäjälle, esimerkiksi siksi, että rekisterinpitäjä on epäilty tai syytetty tai tuomittu henkilö tai että on viitteitä siitä, että rekisterinpitäjä saattaisi toimia tutkinnan kohteena olevan henkilön edun nimissä. Näissäkin tapauksissa eurooppalainen esittämismääräys olisi oltava mahdollista osoittaa suoraan tietoa rekisterinpitäjän lukuun käsittelevälle palveluntarjoajalle. Tämä ei saisi vaikuttaa määräyksen antavan viranomaisen oikeuteen määrätä palveluntarjoaja säilyttämään tietoa.

(43)

Asetuksen (EU) 2016/679 mukaisesti käsittelijän, joka tallentaa tai muutoin käsittelee tiedon rekisterinpitäjän lukuun, olisi ilmoitettava rekisterinpitäjälle tiedon esittämisestä, paitsi jos määräyksen antava viranomainen on pyytänyt palveluntarjoajaa olemaan ilmoittamatta asiasta rekisterinpitäjälle niin kauan kuin on välttämätöntä ja oikeasuhteista, jotta ei vaikeuteta asiaan liittyvää rikosoikeudellista menettelyä. Tässä tapauksessa määräyksen antavan viranomaisen olisi ilmoitettava asiakirja-aineistossa syyt rekisterinpitäjälle ilmoittamisen viivästymiseen ja myös vastaanottajalle toimitettavaan ilmoitukseen liitettyyn todistukseen olisi lisättävä lyhyet perustelut.

(44)

Jos tieto tallennetaan tai sitä muutoin käsitellään osana infrastruktuuria, jonka palveluntarjoaja tarjoaa viranomaiselle, eurooppalainen esittämismääräys tai eurooppalainen säilyttämismääräys olisi oltava mahdollista antaa vain, kun viranomainen, jota varten tieto tallennetaan tai sitä muutoin käsitellään, sijaitsee määräyksen antavassa valtiossa.

(45)

Tapauksissa, joissa määräyksen antavan valtion lainsäädännön mukaisen ammattisalassapitovelvollisuuden nojalla suojattua tietoa tallentaa tai sitä muutoin käsittelee palveluntarjoaja osana infrastruktuuria, joka tarjotaan ammattimaisesti toimiessaan ammattisalassapitovelvollisuuden alaisille ammattihenkilöille, jäljempänä ’salassapitovelvollinen ammattihenkilö’, eurooppalainen esittämismääräys liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi olisi oltava mahdollista antaa vain, kun salassapitovelvollinen ammattihenkilö asuu määräyksen antavassa valtiossa, kun määräyksen osoittaminen salassapitovelvolliselle ammattihenkilölle voisi olla haitallista tutkinnan kannalta tai kun salassapitovelvollisuudesta on luovuttu sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.

(46)

Ne bis in idem -periaate on unionissa noudatettava oikeuden perusperiaate, joka tunnustetaan perusoikeuskirjassa ja jota on kehitetty Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä. Jos määräyksen antavalla viranomaisella on syy olettaa, että toisessa jäsenvaltiossa saattaa olla vireillä rinnakkaisia rikosoikeudellisia menettelyjä, sen olisi otettava yhteyttä tuon jäsenvaltion viranomaisiin neuvoston puitepäätöksen 2009/948/YOS (22) mukaisesti. Joka tapauksessa eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä ei ole annettava, jos määräyksen antavalla viranomaisella on syy olettaa, että tämä olisi vastoin ne bis in idem -periaatetta.

(47)

Muissa vastavuoroisen tunnustamisen välineissä, kuten eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä annetussa direktiivissä 2014/41/EU, viitataan koskemattomuuteen ja erioikeuteen, jotka voivat koskea henkilöryhmiä, kuten diplomaatteja, tai erikseen suojeltuja suhteita, kuten asianajosalaisuutta tai toimittajien oikeutta olla paljastamatta tietolähteitään. Koskemattomuuden ja erioikeuden laajuus ja vaikutus vaihtelevat sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaan, ja tämä olisi otettava huomioon eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen antamishetkellä, koska määräyksen antavan viranomaisen olisi voitava antaa määräys vain, jos se olisi voitu antaa samoin edellytyksin vastaavassa kansallisessa tapauksessa. Koskemattomuuden tai erioikeuden käsitteelle ei ole unionin oikeudessa yhteistä määritelmää. Näin ollen nämä käsitteet määritellään täsmällisesti kansallisessa oikeudessa, ja määritelmään voi sisältyä esimerkiksi terveydenhuolto- ja oikeusalan ammatteihin sovellettavia suojatoimia, myös silloin, kun näissä ammateissa käytetään erikoistuneita alustoja. Koskemattomuuden ja erioikeuden täsmällinen määritelmä voi sisältää myös rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä ja rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen ja ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä.

(48)

Jos määräyksen antava viranomainen haluaa hankkia liikennetietoa, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai hankkia sisältötietoa antamalla eurooppalaisen esittämismääräyksen ja sillä on perusteltu syy olettaa, että pyydettyä tietoa suojaa täytäntöönpanovaltion lainsäädännön nojalla myönnetty koskemattomuus tai erioikeus tai että tähän tietoon sovelletaan mainitun valtion rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä ja rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen ja ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä, määräyksen antavan viranomaisen olisi voitava pyytää selvennystä ennen eurooppalaisen esittämismääräyksen antamista, myös kuulemalla täytäntöönpanovaltion toimivaltaisia viranomaisia joko suoraan tai Eurojustin tai Euroopan oikeudellisen verkoston kautta.

(49)

Eurooppalainen säilyttämismääräys olisi oltava mahdollista antaa mistä tahansa rikoksesta. Määräyksen antavan viranomaisen olisi otettava huomioon rikokseen liittyvässä menettelyssä epäillyn tai syytetyn henkilön oikeudet ja annettava eurooppalainen säilyttämismääräys vain, jos tällainen määräys olisi voitu antaa samoin edellytyksin vastaavassa kansallisessa tapauksessa ja jos se on käsillä olevaan asiaan nähden välttämätön, oikeasuhteinen, asianmukainen ja sovellettava. Arvioitaessa, olisiko eurooppalainen säilyttämismääräys annettava, olisi otettava huomioon, rajoittuuko tällainen määräys siihen, mikä on ehdottoman välttämätöntä, jotta voidaan saavuttaa oikeutettu tavoite eli estää sellaisen tiedon poistaminen, tuhoaminen tai muuttaminen, joka on merkityksellistä ja välttämätöntä todisteena yksittäistapauksessa, tilanteissa, joissa voisi kestää kauemmin hankkia esitettäväksi tämä tieto.

(50)

Eurooppalaiset esittämismääräykset ja eurooppalaiset säilyttämismääräykset olisi osoitettava suoraan palveluntarjoajan nimetylle toimipaikalle tai tämän nimeämälle tai nimittämälle lailliselle edustajalle Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2023/1544 (23) nojalla. Tässä direktiivissä määritellyissä hätätapauksissa, joissa palveluntarjoajan nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja ei reagoi liitteenä olevaan eurooppalaisen esittämismääräyksen vahvistavaan todistukseen (EPOC) tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vahvistavaan todistukseen (EPOC-PR) määräaikojen kuluessa tai sitä ei ole vielä nimetty tai nimitetty direktiivissä (EU) 2023/1544 säädettyjen määräaikojen kuluessa, EPOC- tai EPOC-PR-todistus olisi poikkeuksellisesti oltava mahdollista osoittaa palveluntarjoajan mille tahansa muulle toimipaikalle tai lailliselle edustajalle unionissa sen ohella tai sen sijaan, että pyydetään alkuperäisen määräyksen täytäntöönpanoa tämän asetuksen mukaisesti. Koska tällaisia mahdollisia skenaarioita on useita, tämän asetuksen säännöksissä käytetään yleistä termiä ’vastaanottaja’.

(51)

Koska eurooppalainen esittämismääräys liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi on arkaluonteisempi, on aiheellista säätää ilmoitusmekanismista, jota sovelletaan näihin luokkiin kuuluvan tiedon hankkimiseksi annettaviin eurooppalaisiin esittämismääräyksiin. Tähän ilmoitusmekanismiin olisi otettava mukaan täytäntöönpanoviranomainen, ja sen olisi muodostuttava EPOC-todistuksen toimittamisesta mainitulle viranomaiselle samanaikaisesti kuin EPOC-todistus toimitetaan vastaanottajalle. Jos eurooppalainen esittämismääräys kuitenkin annetaan sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä, joilla on merkittäviä ja vahvoja yhteyksiä määräyksen antavaan valtioon, ilmoituksen tekemistä täytäntöönpanoviranomaiselle ei pitäisi edellyttää. Tällaisten yhteyksien olisi oletettava olevan kyseessä, jos määräyksen antavalla viranomaisella on eurooppalaisen esittämismääräyksen antamishetkellä perusteltu syy olettaa, että määräyksen antavassa valtiossa on tehty rikos, tehdään rikosta tai todennäköisesti tehdään rikos, ja henkilö, jonka tietoa pyydetään, asuu määräyksen antavassa valtiossa.

(52)

Tätä asetusta sovellettaessa olisi katsottava, että määräyksen antavassa valtiossa on tehty rikos, tehdään rikosta tai todennäköisesti tehdään rikos, jos määräyksen antavan valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti näin katsotaan. Joissakin tapauksissa, erityisesti kyberrikollisuuden alalla, jotkin tosiseikat, kuten uhrin asuinpaikka, ovat yleensä tärkeitä viitteitä, jotka on otettava huomioon määritettäessä, missä rikos on tehty. Esimerkiksi kiristysohjelmarikosten osalta voidaan usein katsoa, että ne on tehty siellä, missä tällaisen rikoksen uhri asuu, silloinkin, kun täsmällinen sijainti, josta kiristysohjelma on käynnistetty, ei ole varmasti tiedossa. Sen määrittäminen, missä paikassa rikos on tehty, ei saisi rajoittaa asiaan liittyviin rikoksiin liittyvää toimivaltaa koskevia sääntöjä sovellettavan kansallisen lainsäädännön nojalla.

(53)

Määräyksen antavan viranomaisen tehtävänä on arvioida liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi annettavan eurooppalaisen esittämismääräyksen antamishetkellä ja käsillään olevan aineiston perusteella, onko olemassa perusteltu syy olettaa, että henkilö, jonka tietoa pyydetään, asuu määräyksen antavassa valtiossa. Tältä osin merkityksellisiä voivat olla useat objektiiviset olosuhteet, jotka voisivat viitata siihen, että kyseinen henkilö on vahvistanut elinetujensa tavanomaisen keskuksen tiettyyn jäsenvaltioon tai hänellä on aikomus tehdä näin. Tarpeesta varmistaa unionin oikeuden yhdenmukainen soveltaminen ja yhdenvertaisuuden periaatteesta seuraa, että ’asuinpaikan’ käsitteelle tässä nimenomaisessa yhteydessä olisi annettava yhdenmukainen tulkinta kaikkialla unionissa. Perusteltu syy olettaa, että henkilö asuu määräyksen antavassa valtiossa, voisi olla olemassa erityisesti silloin, kun henkilö on rekisteröity asukkaaksi määräyksen antavaan valtioon, mistä on osoituksena henkilökortti, oleskelulupa tai rekisteröinti viralliseen asukasrekisteriin. Jos henkilöä ei ole rekisteröity määräyksen antavaan valtioon, asuinpaikasta voisi olla osoituksena se, että henkilö on ilmaissut aikomuksensa asettautua kyseiseen jäsenvaltioon tai on jonkin aikaa tässä jäsenvaltiossa pysyvästi oleskeltuaan luonut tähän jäsenvaltioon siteitä, jotka vastaavat virallisen asuinpaikan kyseiseen jäsenvaltioon perustamisen perusteella syntyviä siteitä. Jotta voidaan määrittää, onko tietyssä tilanteessa kyseisen henkilön ja määräyksen antavan valtion välillä riittäviä yhteyksiä, joiden vuoksi on perusteltu syy olettaa, että kyseinen henkilö asuu tuossa valtiossa, voitaisiin ottaa huomioon useita objektiivisia tekijöitä, jotka ovat luonteenomaisia tuon henkilön tilanteelle ja joita ovat erityisesti henkilön määräyksen antavassa valtiossa läsnäolon pituus, luonne ja edellytykset tai perhesiteet tai taloudelliset yhteydet, jotka mainitulla henkilöllä on tuohon jäsenvaltioon. Rekisteröity ajoneuvo, pankkitili, se, että henkilö on oleskellut määräyksen antavassa valtiossa keskeytyksettä, tai muut objektiiviset tekijät voisivat olla merkityksellisiä määritettäessä, että on perusteltu syy olettaa, että kyseinen henkilö asuu määräyksen antavassa valtiossa. Lyhyttä vierailua, lomalla tapahtuvaa oleskelua, myös lomakodissa, tai vastaavaa oleskelua määräyksen antavassa valtiossa ilman muuta merkittävää yhteyttä ei katsota riittäväksi asuinpaikan vahvistamiseen kyseisessä jäsenvaltiossa. Tapauksissa, joissa määräyksen antavalla viranomaisella ei ole liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi annettavan eurooppalaisen esittämismääräyksen antamishetkellä perusteltua syytä olettaa, että henkilö, jonka tietoa pyydetään, asuu määräyksen antavassa valtiossa, määräyksen antavan viranomaisen olisi ilmoitettava asiasta täytäntöönpanoviranomaiselle.

(54)

Jotta menettely voitaisiin toteuttaa nopeasti, eurooppalaisen esittämismääräyksen antamishetken olisi oltava merkityksellinen ajankohta sen määrittämiseksi, onko asiasta tarpeen ilmoittaa täytäntöönpanoviranomaiselle. Asuinpaikan myöhemmällä muutoksella ei saisi olla vaikutusta menettelyyn. Kyseisten henkilöiden olisi voitava koko rikosoikeudellisen menettelyn ajan vedota oikeuksiinsa sekä rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä ja rajoittamista koskeviin sääntöihin, jotka liittyvät lehdistön vapauteen ja ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä, ja täytäntöönpanoviranomaisen olisi voitava esittää kieltäytymisperuste, jos poikkeustilanteissa on olemassa perusteltu syy katsoa erityisten ja objektiivisten todisteiden pohjalta, että määräyksen täytäntöönpano olisi tapauksen erityiset olosuhteet huomioon ottaen ilmeisessä ristiriidassa SEU 6 artiklassa ja perusoikeuskirjassa vahvistetun asiaan liittyvän perusoikeuden kanssa. Näihin perusteisiin olisi lisäksi oltava mahdollista vedota täytäntöönpanomenettelyn aikana.

(55)

Eurooppalainen esittämismääräys olisi toimitettava EPOC-todistuksella ja eurooppalainen säilyttämismääräys EPOC-PR-todistuksella. EPOC- tai EPOC-PR-todistus olisi tarvittaessa käännettävä jollekin vastaanottajan hyväksymälle unionin viralliselle kielelle. Jos palveluntarjoaja ei ole täsmentänyt kieltä, EPOC- tai EPOC-PR-todistus olisi käännettävä sen jäsenvaltion viralliselle kielelle, jossa palveluntarjoajan nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja sijaitsee, tai muulle viralliselle kielelle, jonka palveluntarjoajan nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja on ilmoittanut hyväksyvänsä. Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle vaaditaan tämän asetuksen nojalla, mainitulle viranomaiselle lähetettävä EPOC-todistus olisi käännettävä täytäntöönpanovaltion viralliselle kielelle tai muulle kyseisen valtion hyväksymälle unionin viralliselle kielelle. Tältä osin kutakin jäsenvaltiota olisi kannustettava toteamaan milloin tahansa komissiolle toimitetussa kirjallisessa ilmoituksessa, hyväksyisikö se ja millä unionin virallisella kielellä tai virallisilla kielillä mainitun jäsenvaltion virallisen kielen tai virallisten kielten lisäksi se hyväksyisi EPOC-todistusten tai EPOC-PR-todistusten käännökset. Komission olisi asetettava tällaiset ilmoitukset kaikkien jäsenvaltioiden ja Euroopan oikeudellisen verkoston saataville.

(56)

Jos EPOC-todistus on annettu eikä ilmoitusta täytäntöönpanoviranomaiselle vaadita tämän asetuksen nojalla, vastaanottajan olisi EPOC-todistuksen vastaanottaessaan varmistettava, että pyydetty tieto toimitetaan suoraan määräyksen antavalle viranomaiselle tai EPOC-todistuksessa mainituille lainvalvontaviranomaisille viimeistään 10 päivän kuluessa EPOC-todistuksen vastaanottamisesta. Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle vaaditaan tämän asetuksen nojalla, palveluntarjoajan olisi EPOC-todistuksen vastaanottaessaan toimittava viipymättä tiedon säilyttämiseksi. Jos täytäntöönpanoviranomainen ei ole esittänyt mitään tämän asetuksen mukaista kieltäytymisperustetta 10 päivän kuluessa EPOC-todistuksen vastaanottamisesta, vastaanottajan olisi varmistettava, että pyydetty tieto toimitetaan suoraan määräyksen antavalle viranomaiselle tai EPOC-todistuksessa mainituille lainvalvontaviranomaisille tämän 10 päivän jakson päättyessä. Jos täytäntöönpanoviranomainen vahvistaa jo ennen 10 päivän jakson päättymistä määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle, että se ei aio esittää mitään kieltäytymisperustetta, vastaanottajan olisi toimittava mahdollisimman pian tällaisen vahvistuksen saatuaan ja viimeistään tämän 10 päivän jakson päättyessä. Vastaanottajan ja tapauksen mukaan täytäntöönpanoviranomaisen olisi noudatettava tässä asetuksessa määritellyissä hätätapauksissa sovellettavia lyhyempiä määräaikoja. Vastaanottajan ja tapauksen mukaan täytäntöönpanoviranomaisen olisi pantava EPOC-todistus täytäntöön mahdollisimman pian ja viimeistään tässä asetuksessa vahvistettujen määräaikojen kuluessa ottaen mahdollisimman hyvin huomioon prosessuaaliset määräajat ja muut määräyksen antavan valtion mainitsemat määräajat.

(57)

Jos vastaanottaja katsoo yksinomaan EPOC- tai EPOC-PR-todistuksessa olevien tietojen perusteella, että EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpano täytäntöönpanovaltion lainsäädännön nojalla voisi olla ristiriidassa koskemattomuuden tai erioikeuden kanssa taikka sellaisten rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä ja rajoittamista koskevien sääntöjen kanssa, jotka liittyvät lehdistön vapauteen ja ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä, vastaanottajan olisi ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja täytäntöönpanoviranomaiselle. Jos EPOC-todistusten osalta ilmoitusta täytäntöönpanoviranomaiselle ei ole tehty tämän asetuksen nojalla, määräyksen antavan viranomaisen olisi otettava huomioon vastaanottajalta saadut tiedot ja päätettävä omasta aloitteestaan tai täytäntöönpanoviranomaisen pyynnöstä, peruuttaako se eurooppalaisen esittämismääräyksen, mukauttaako se sitä vai pitääkö se sen voimassa. Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty tämän asetuksen nojalla, määräyksen antavan viranomaisen olisi otettava huomioon vastaanottajalta saadut tiedot ja päätettävä, peruuttaako se eurooppalaisen esittämismääräyksen, mukauttaako se sitä vai pitääkö se sen voimassa. Täytäntöönpanoviranomaisen olisi myös oltava mahdollista esittää tässä asetuksessa vahvistetut kieltäytymisperusteet.

(58)

Jotta vastaanottajan olisi mahdollista puuttua muodollisiin ongelmiin EPOC- tai EPOC-PR-todistuksessa, on tarpeen vahvistaa menettely vastaanottajan ja määräyksen antavan viranomaisen välistä sekä, kun ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty tämän asetuksen nojalla, vastaanottajan ja täytäntöönpanoviranomaisen välistä viestintää varten tapauksissa, joissa EPOC- tai EPOC-PR-todistus on puutteellinen tai sisältää ilmeisiä virheitä tai ei sisällä riittävästi tietoja kyseisen määräyksen panemiseksi täytäntöön. Jos vastaanottaja ei syystä tai toisesta toimita tietoja täydellisinä tai ajoissa esimerkiksi siksi, että se katsoo, että on olemassa ristiriita kolmannen maan lainsäädäntöön perustuvan velvoitteen kanssa tai että eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä ei ole annettu tässä asetuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, sen olisi ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja, jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty, täytäntöönpanoviranomaiselle ja esitettävä perustelut sille, ettei EPOC- tai EPOC-PR-todistusta ole pantu täytäntöön ajoissa. Määräyksen antavan viranomaisen olisi siten voitava viestintämenettelyn perusteella korjata eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä tai harkita sitä uudelleen varhaisessa vaiheessa. Jotta pyydetyn tiedon saatavuus voitaisiin taata, vastaanottajan olisi säilytettävä nämä tiedot, jos se pystyy yksilöimään kyseiset tiedot.

(59)

Vastaanottajaa ei pitäisi velvoittaa noudattamaan eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä, kun kyseessä on vastaanottajasta tai, jos kyseessä on eri taho, palveluntarjoajasta eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vastaanottamishetkellä riippumattomista olosuhteista johtuva tosiasiallinen mahdottomuus. Tosiasiallisen mahdottomuuden olisi oletettava olevan kyseessä, jos henkilö, jonka tietoja on pyydetty, ei ole palveluntarjoajan asiakas tai häntä ei voida tunnistaa sellaiseksi sittenkään, kun määräyksen antavalle viranomaiselle on esitetty lisätietopyyntö, tai jos tieto on laillisesti poistettu, ennen kuin kyseinen määräys on vastaanotettu.

(60)

Vastaanottajan olisi EPOC-PR-todistuksen vastaanottaessaan säilytettävä pyydetty tieto enintään 60 päivän ajan, paitsi jos määräyksen antava viranomainen vahvistaa, että on annettu myöhempi esittämispyyntö, jolloin säilyttämisvelvoitetta olisi jatkettava. Määräyksen antavan viranomaisen olisi voitava jatkaa säilyttämisvelvoitteen kestoa vielä 30 päivällä, jos se on tarpeen myöhemmän esittämispyynnön antamiseksi, tässä asetuksessa vahvistettua lomaketta käyttäen. Jos määräyksen antava viranomainen vahvistaa säilyttämisjakson aikana, että myöhempi esittämispyyntö on annettu, vastaanottajan olisi säilytettävä tieto niin kauan kuin on tarpeen tiedon esittämiseksi sitten, kun myöhempi esittämispyyntö vastaanotetaan. Tällainen vahvistus olisi lähetettävä vastaanottajalle asiaankuuluvan määräajan kuluessa jollakin täytäntöönpanovaltion virallisella kielellä tai muulla vastaanottajan hyväksymällä kielellä tässä asetuksessa vahvistettua lomaketta käyttäen. Jotta estettäisiin säilyttämisvelvoitteen lakkaaminen, olisi oltava riittävää, että myöhempi esittämispyyntö on annettu ja määräyksen antava viranomainen on lähettänyt vahvistuksen; ei pitäisi olla tarpeen, että muut toimittamisessa vaaditut muodollisuudet, kuten asiakirjojen kääntäminen, on tuona ajankohtana täytetty. Jos säilyttäminen ei ole enää tarpeen, määräyksen antavan viranomaisen olisi ilmoitettava asiasta vastaanottajalle ilman aiheetonta viivytystä ja eurooppalaiseen säilyttämismääräykseen perustuvan säilyttämisvelvoitteen olisi lakattava.

(61)

Keskinäisen luottamuksen periaatteen estämättä täytäntöönpanoviranomaisen olisi oltava mahdollista esittää eurooppalaista esittämismääräystä koskevia kieltäytymisperusteita, jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty tämän asetuksen nojalla, tässä asetuksessa säädetyn kieltäytymisperusteiden luettelon pohjalta. Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle tai täytäntöönpano toteutetaan tämän asetuksen mukaisesti, täytäntöönpanovaltio voisi säätää kansallisessa lainsäädännössään, että eurooppalaisen esittämismääräyksen täytäntöönpano saattaa edellyttää jonkin täytäntöönpanovaltion tuomioistuimen osallistumista menettelyyn.

(62)

Kun täytäntöönpanoviranomaiselle ilmoitetaan liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta tässä asetuksessa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi annetusta eurooppalaisesta esittämismääräyksestä, sillä olisi oltava oikeus arvioida määräyksessä annetut tiedot ja tapauksen mukaan kieltäytyä siitä, jos mainittuun määräykseen sisältyvien tietojen pakollisen ja asiaankuuluvan analyysin perusteella sekä unionin primaarioikeuden, erityisesti perusoikeuskirjan, sovellettavia sääntöjä noudattaen se tekee sellaisen johtopäätöksen, että voitaisiin esittää yksi tai useampi tässä asetuksessa säädetyistä kieltäytymisperusteista. Tarve kunnioittaa oikeusviranomaisten riippumattomuutta edellyttää, että näille viranomaisille annetaan tietty harkintavalta niiden tehdessä päätöksiä kieltäytymisperusteista.

(63)

Kun täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty ilmoitus tämän asetuksen nojalla, sen olisi oltava mahdollista kieltäytyä eurooppalaisesta esittämismääräyksestä, jos pyydettyä tietoa suojaa täytäntöönpanovaltion lainsäädännön nojalla myönnetty koskemattomuus tai erioikeus, joka estää eurooppalaisen esittämismääräyksen täytäntöönpanon tai toimeenpanon, tai jos pyydettyyn tietoon sovelletaan rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä tai rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen tai ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä ja jotka estävät eurooppalaisen esittämismääräyksen täytäntöönpanon tai toimeenpanon.

(64)

Täytäntöönpanoviranomaisen olisi oltava mahdollista kieltäytyä määräyksestä poikkeustilanteissa, jos on olemassa perusteltu syy katsoa erityisten ja objektiivisten todisteiden pohjalta, että eurooppalaisen esittämismääräyksen täytäntöönpano olisi tapauksen erityiset olosuhteet huomioon ottaen ilmeisessä ristiriidassa SEU 6 artiklassa ja perusoikeuskirjassa vahvistetun asiaan liittyvän perusoikeuden kanssa. Erityisesti tätä kieltäytymisperustetta arvioitaessa silloin, kun täytäntöönpanoviranomaisella on käytettävissään todistusaineistoa tai materiaalia, kuten jäsenvaltioiden yhden kolmasosan, Euroopan parlamentin tai Euroopan komission SEU 7 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksymässä perustellussa ehdotuksessa esitettyä todistusaineistoa tai materiaalia, joka viittaa siihen, että jos määräys pantaisiin täytäntöön, on olemassa selvä vaara, että loukataan vakavasti perusoikeuskirjan 47 artiklan mukaista perusoikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin määräyksen antavan valtion lainkäyttövallan riippumattomuuteen liittyvien rakenteellisten tai yleisten puutteiden vuoksi, täytäntöönpanoviranomaisen olisi tarkastettava konkreettisesti ja tarkasti, ottaen huomioon kyseessä olevan henkilön henkilökohtaisen tilanteen sekä sen rikoksen luonteen, jota varten rikosoikeudellista menettelyä käydään, ja tosiseikaston, joka on määräyksen perustana, ja määräyksen antavan viranomaisten toimittamien tietojen perusteella, onko perusteltu syy katsoa, että on olemassa vaara, että henkilön oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin loukataan.

(65)

Täytäntöönpanoviranomaisen olisi oltava mahdollista kieltäytyä määräyksestä, jos tällaisen määräyksen täytäntöönpano olisi vastoin ne bis in idem -periaatetta.

(66)

Kun täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty ilmoitus tämän asetuksen nojalla, sen olisi oltava mahdollista kieltäytyä eurooppalaisesta esittämismääräyksestä siinä tapauksessa, että menettely, jonka johdosta määräys on annettu, ei ole täytäntöönpanovaltion lainsäädännön mukaan rikos, paitsi jos se koskee rikosta, joka on lueteltu tämän asetuksen liitteessä esitettyihin rikosluokkiin kuuluvana ja jonka määräyksen antava viranomainen on maininnut EPOC-todistuksessa, jos siitä voi määräyksen antavassa valtiossa seurata vapaudenmenetyksen käsittävä rangaistus tai turvaamistoimenpide, jonka enimmäiskesto on vähintään kolme vuotta.

(67)

Koska sille henkilölle ilmoittaminen, jonka tietoja pyydetään, on tietosuojaoikeuksien ja puolustautumisoikeuksien kannalta olennainen tekijä siksi, että se mahdollistaa tehokkaan valvonnan ja oikeussuojakeinot SEU 6 artiklan ja perusoikeuskirjan mukaisesti, määräyksen antavan viranomaisen olisi ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava henkilölle, jonka tietoja pyydetään, tietojen esittämisestä eurooppalaisen esittämismääräyksen perusteella. Määräyksen antavan viranomaisen olisi kuitenkin voitava kansallisen lainsäädännön mukaisesti viivyttää tai rajoittaa sille henkilölle ilmoittamista, jonka tietoja pyydetään, tai jättää sen tekemättä, siltä osin ja niin pitkäksi aikaa kuin direktiivin (EU) 2016/680 edellytykset täyttyvät, jolloin määräyksen antavan viranomaisen olisi ilmoitettava asiakirja-aineistossa syyt viivytykseen, rajoitukseen tai ilmoituksen tekemättä jättämiseen ja lisättävä EPOC-todistukseen lyhyet perustelut. Vastaanottajien ja, jos kyseessä on eri henkilö, palveluntarjoajien olisi toteutettava tarvittavat alan kehityksen huipputasoa edustavat operatiiviset ja tekniset toimenpiteet EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen sekä esitetyn tai säilytetyn tiedon luottamuksellisuuden, salassapidon ja eheyden varmistamiseksi.

(68)

Palveluntarjoajan olisi oltava mahdollista vaatia korvausta sille eurooppalaiseen esittämismääräykseen tai eurooppalaiseen säilyttämismääräykseen vastaamisesta aiheutuneista kustannuksista määräyksen antavalta valtiolta, jos tällaisesta mahdollisuudesta säädetään määräyksen antavan valtion kansallisessa lainsäädännössä kansallisten määräysten osalta vastaavissa tilanteissa, mainitun valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle korvauksia koskevista kansallisista säännöistään, ja komission olisi julkistettava ne. Tässä asetuksessa vahvistetaan hajautettuun tietojärjestelmään liittyvien kustannusten korvaamiseen sovellettavat erilliset säännöt.

(69)

Jäsenvaltioiden olisi säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista taloudellisista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta rikosoikeudellisten seuraamusten määräämisestä annetun kansallisen lainsäädännön soveltamista. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että niiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyt taloudelliset seuraamukset ovat tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava nämä säännökset ja toimenpiteet komissiolle viipymättä, ja jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle kaikki niitä koskevat myöhemmät muutokset viipymättä.

(70)

Arvioidessaan yksittäistapauksessa asianmukaista taloudellista seuraamusta toimivaltaisten viranomaisten olisi otettava huomioon kaikki asiaankuuluvat olosuhteet, kuten rikkomisen luonne, vakavuus ja kesto, onko rikkominen ollut tahallista vai tuottamuksellista, onko palveluntarjoaja asetettu vastuuseen vastaavista aiemmista rikkomisista sekä rikkomisesta vastuuseen asetetun palveluntarjoajan taloudellinen vahvuus. Poikkeuksellisissa olosuhteissa tällainen arviointi voisi johtaa siihen, että täytäntöönpanoviranomainen päättää olla määräämättä taloudellisia seuraamuksia. Tältä osin on tarpeen kiinnittää erityisesti huomiota mikroyrityksiin, jotka jättävät noudattamatta eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä hätätapauksessa sen vuoksi, että niiltä puuttuu henkilöresursseja virka-ajan ulkopuolella, jos tiedot toimitetaan ilman aiheetonta viivytystä.

(71)

Palveluntarjoajia ei saisi asettaa vastuuseen jäsenvaltioissa niiden käyttäjille tai kolmansille osapuolille aiheutuneesta vahingosta, joka on seurausta yksinomaan EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen vilpittömässä mielessä tapahtuneesta noudattamisesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tietosuojavelvoitteita. Määräyksen antavalla viranomaisella olisi oltava vastuu kyseisen määräyksen laillisuuden ja erityisesti sen tarpeellisuuden ja oikeasuhteisuuden varmistamisesta.

(72)

Jos vastaanottaja ei noudata EPOC-todistusta määräajan kuluessa tai EPOC-PR-todistusta eikä esitä tähän syitä, jotka määräyksen antava viranomainen hyväksyy, ja tapauksen mukaan jos täytäntöönpanoviranomainen ei ole vedonnut mihinkään tässä asetuksessa säädetyistä kieltäytymisperusteista, määräyksen antavan viranomaisen olisi oltava mahdollista pyytää täytäntöönpanoviranomaista panemaan toimeen eurooppalainen esittämismääräys tai eurooppalainen säilyttämismääräys. Määräyksen antavan viranomaisen olisi tätä varten siirrettävä kyseinen määräys, tässä asetuksessa säädetty asiaankuuluva lomake, jonka vastaanottaja on täydentänyt, ja kaikki asiaan liittyvät asiakirjat täytäntöönpanoviranomaiselle. Määräyksen antavan viranomaisen olisi käännettävä kyseinen määräys ja kaikki siirrettävät asiakirjat jollekin täytäntöönpanovaltion hyväksymistä kielistä ja ilmoitettava vastaanottajalle siirrosta. Mainitun valtion olisi pantava kyseinen määräys toimeen kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti.

(73)

Täytäntöönpanomenettelyssä vastaanottajan olisi voitava vedota perusteisiin täytäntöönpanon vastustamiseksi tässä asetuksessa säädetyn erityisten perusteiden luettelon pohjalta, muun muassa siksi, että toimivaltainen viranomainen ei ole antanut tai vahvistanut kyseistä määräystä tässä asetuksessa säädetyllä tavalla tai että määräys ei koske tietoa, joka on ollut tallennettu palveluntarjoajan toimesta tai tämän lukuun asianomaisen todistuksen vastaanottamishetkellä. Täytäntöönpanoviranomaisen olisi voitava kieltäytyä tunnustamasta ja panemasta täytäntöön eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä näiden samojen perusteiden perusteella ja poikkeustilanteissa myös siksi, että tämä on ilmeisessä ristiriidassa SEU 6 artiklassa ja perusoikeuskirjassa vahvistetun asiaan liittyvän perusoikeuden kanssa. Täytäntöönpanoviranomaisen olisi kuultava määräyksen antavaa viranomaista ennen kuin se päättää olla tunnustamatta tai panematta täytäntöön määräystä näiden perusteiden perusteella. Jos vastaanottaja ei noudata sellaisen tunnustetun eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen mukaisia velvoitteitaan, jonka täytäntöönpanokelpoisuuden täytäntöönpanoviranomainen on vahvistanut, mainitun viranomaisen olisi määrättävä taloudellinen seuraamus. Tämän seuraamuksen olisi oltava oikeasuhteinen, kun otetaan erityisesti huomioon erityiset olosuhteet, kuten toistuva tai järjestelmällinen noudattamatta jättäminen.

(74)

Eurooppalaisen esittämismääräyksen noudattaminen voisi olla ristiriidassa jonkin kolmannen maan sovellettavan lainsäädännön mukaisen velvoitteen kanssa. Jotta voitaisiin varmistaa kansainvälinen kohteliaisuus kolmansien maiden suvereenien etujen osalta, suojella asianomaista henkilöä ja puuttua palveluntarjoajien ristiriitaisiin velvoitteisiin, tässä asetuksessa säädetään erityisestä oikeudellisen valvonnan mekanismista siltä varalta, että eurooppalaisen esittämismääräyksen noudattaminen estäisi palveluntarjoajia noudattamasta jonkin kolmannen maan lainsäädännöstä johtuvia oikeudellisia velvoitteita.

(75)

Jos vastaanottaja katsoo, että eurooppalainen esittämismääräys johtaisi tietyssä yksittäistapauksessa jonkin kolmannen maan lainsäädännöstä johtuvan oikeudellisen velvoitteen loukkaamiseen, sen olisi ilmoitettava määräyksen antavalle viranomaiselle ja täytäntöönpanoviranomaiselle syistä, joiden vuoksi se ei pane määräystä täytäntöön, esittämällä perusteltu vastalause tässä asetuksessa säädettyä lomaketta käyttäen. Määräyksen antavan viranomaisen olisi tarkasteltava eurooppalaista esittämismääräystä uudelleen perustellun vastalauseen ja täytäntöönpanovaltion antaman palautteen perusteella ottaen huomioon samat kriteerit, joita määräyksen antavan valtion toimivaltaisen tuomioistuimen olisi noudatettava. Jos määräyksen antava viranomainen aikoo pitää määräyksen voimassa, sen olisi pyydettävä uudelleentarkastelua asianomaisen jäsenvaltion ilmoittamassa määräyksen antavan valtion toimivaltaisessa tuomioistuimessa, jonka olisi tarkasteltava määräystä uudelleen.

(76)

Määrittäessään ristiriitaisen velvoitteen olemassaoloa tarkasteltavana olevan asian erityisissä olosuhteissa toimivaltainen tuomioistuin voisi tarvittaessa käyttää aiheellista ulkopuolista asiantuntemusta, esimerkiksi kyseisen kolmannen maan lainsäädännön tulkinnan osalta. Toimivaltainen tuomioistuin voisi tätä varten kuulla esimerkiksi kolmannen maan keskusviranomaista direktiivin (EU) 2016/680 huomioon ottaen. Määräyksen antavan valtion olisi erityisesti pyydettävä tietoja kolmannen maan toimivaltaiselta viranomaiselta, kun ristiriita koskee perusoikeuksia tai muita kansalliseen turvallisuuteen ja puolustukseen liittyviä kolmannen maan perustavanlaatuisia etuja.

(77)

Tulkintaa koskevaa asiantuntemusta voitaisiin hankkia myös asiantuntijalausuntoina, jos sellaisia on saatavilla. Tietoa ja oikeuskäytäntöä kolmannen maan lainsäädännön tulkinnasta ja lainvalintaa koskevista menettelyistä jäsenvaltioissa olisi asetettava saataville keskusfoorumilla, kuten SIRIUS-hankkeessa tai Euroopan oikeudellisessa verkostossa, jotta olisi mahdollista hyödyntää samoista tai samankaltaisista asioista hankittua kokemusta ja asiantuntemusta. Se, että tällaista tietoa on saatavilla keskusfoorumilla, ei saisi estää kuulemasta tapauksen mukaan uudelleen kolmatta maata.

(78)

Arvioidessaan, onko ristiriitaisia velvoitteita olemassa, toimivaltaisen tuomioistuimen olisi määritettävä, sovelletaanko kolmannen maan lainsäädäntöä ja, jos sovelletaan, kielletäänkö kolmannen maan lainsäädännössä kyseisen tiedon luovuttaminen. Jos toimivaltainen tuomioistuin toteaa, että kolmannen maan lainsäädännössä kielletään kyseisen tiedon luovuttaminen, mainitun tuomioistuimen olisi päätettävä, pitääkö se voimassa vai kumoaako se eurooppalaisen esittämismääräyksen, punnitsemalla eräitä seikkoja, joiden tarkoituksena on selvittää yhteyden vahvuus jompaankumpaan kyseessä olevaan lainkäyttöalueeseen, tiedon saamiseen tai sen luovuttamisen estämiseen liittyvät edut sekä vastaanottajalle tai palveluntarjoajalle määräyksen noudattamisesta mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Arviointia tehtäessä olisi annettava erityinen merkitys ja painoarvo perusoikeuksien suojelulle kolmannen maan asiaan liittyvässä lainsäädännössä sekä muille perustavanlaatuisille eduille, kuten kolmannen maan kansallisille turvallisuuseduille sekä rikosasian ja jommankumman lainkäyttöalueen välillä olevan yhteyden asteelle. Jos tuomioistuin päättää kumota määräyksen, sen olisi ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle. Jos toimivaltainen tuomioistuin päättää, että määräys on pidettävä voimassa, sen olisi ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle ja kyseisen vastaanottajan olisi pantava täytäntöön tämä määräys. Määräyksen antavan viranomaisen olisi ilmoitettava täytäntöönpanoviranomaiselle uudelleentarkastelumenettelyn lopputuloksesta.

(79)

Tässä asetuksessa EPOC-todistuksen täytäntöönpanolle vahvistettuja edellytyksiä olisi sovellettava myös silloin, kun kolmannen maan lainsäädännöstä johtuvat velvoitteet ovat ristiriitaisia. Sen vuoksi oikeudellisen valvonnan aikana, jolloin eurooppalaisen esittämismääräyksen noudattaminen estäisi palveluntarjoajia noudattamasta kolmannen maan lainsäädännöstä johtuvaa oikeudellista velvoitetta, mainitulla määräyksellä pyydetty tieto olisi säilytettävä. Jos toimivaltainen tuomioistuin päättää oikeudellisen valvonnan perusteella kumota eurooppalaisen esittämismääräyksen, olisi oltava mahdollista antaa uusi eurooppalainen säilyttämismääräys niin, että määräyksen antava viranomainen voi pyytää tietojen esittämistä muita kanavia, kuten keskinäistä oikeusapua, käyttäen.

(80)

On olennaisen tärkeää, että kaikilla henkilöillä, joiden tietoja pyydetään rikostutkinnassa tai rikosoikeudellisessa menettelyssä, on käytettävissään tehokkaat oikeussuojakeinot perusoikeuskirjan 47 artiklan mukaisesti. Tämän vaatimuksen mukaisesti ja rajoittamatta muita kansallisen lainsäädännön mukaisesti saatavilla olevia oikeussuojakeinoja millä tahansa henkilöllä, jonka tietoja on pyydetty eurooppalaisella esittämismääräyksellä, olisi oltava oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tämän määräyksen vastustamiseksi. Jos kyseinen henkilö on epäilty tai syytetty, hänellä olisi oltava oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin sen rikosoikeudellisen menettelyn aikana, jossa tietoja käytetään todisteena. Oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin olisi käytettävä tuomioistuimessa määräyksen antavassa valtiossa sen kansallisen lainsäädännön mukaisesti, ja siihen olisi sisällyttävä mahdollisuus riitauttaa toimenpiteen laillisuus, mukaan lukien sen tarpeellisuus ja oikeasuhteisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perusoikeustakeita täytäntöönpanovaltiossa tai muita täydentäviä oikeussuojakeinoja kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Tällä asetuksella ei saisi rajoittaa mahdollisia määräyksen laillisuuden riitauttamisperusteita. Tässä asetuksessa säädetty oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ei saisi rajoittaa oikeutta hakea oikeussuojaa asetuksen (EU) 2016/679 ja direktiivin (EU) 2016/680 nojalla. Tiedot mahdollisuuksista hakea oikeussuojaa kansallisen lainsäädännön nojalla olisi annettava ajoissa, ja olisi varmistettava, että näitä mahdollisuuksia voidaan tosiasiallisesti käyttää.

(81)

Olisi kehitettävä asianmukaisia kanavia sen varmistamiseksi, että kaikki osapuolet voivat tehokkaasti tehdä yhteistyötä digitaalisesti sellaisen hajautetun tietojärjestelmän välityksellä, joka mahdollistaa asiaan liittyvien lomakkeiden, tietojen ja informaation nopean, suoran, yhteentoimivan, kestävän, luotettavan ja suojatun rajatylittävän sähköisen vaihdon.

(82)

Jotta voitaisiin mahdollistaa tehokas ja suojattu kirjallinen viestintä toimivaltaisten viranomaisten ja palveluntarjoajien nimettyjen toimipaikkojen tai laillisten edustajien välillä tämän asetuksen nojalla, näille nimetyille toimipaikoille tai laillisille edustajille olisi annettava sähköiset keinot päästä jäsenvaltioiden hallinnoimiin kansallisiin tietojärjestelmiin, jotka ovat osa hajautettua tietojärjestelmää.

(83)

Hajautetun tietojärjestelmän olisi koostuttava jäsenvaltioiden sekä unionin virastojen ja elinten tietojärjestelmistä ja nämä tietojärjestelmät yhteen liittävistä yhteentoimivista yhteyspisteistä. Hajautetun tietojärjestelmän yhteyspisteiden olisi perustuttava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2022/850 (24) perustettuun e-CODEX-järjestelmään.

(84)

Palveluntarjoajille, jotka käyttävät räätälöityjä tietoteknisiä ratkaisuja sähköisiä todisteita koskeviin pyyntöihin liittyvien tietojen ja informaation vaihtamiseksi, olisi tarjottava automatisoidut keinot päästä hajautettuihin tietojärjestelmiin yhteisen tiedonsiirtostandardin avulla.

(85)

Pääsääntöisesti kaiken kirjallisen viestinnän toimivaltaisten viranomaisten välillä tai toimivaltaisten viranomaisten ja nimettyjen toimipaikkojen tai laillisten edustajien välillä olisi tapahduttava hajautetun tietojärjestelmän välityksellä. Vaihtoehtoisia keinoja olisi oltava mahdollista käyttää vain silloin, kun hajautetun tietojärjestelmän käyttö ei ole mahdollista, esimerkiksi erityisten rikosteknisten vaatimusten takia, siksi, että siirrettävän tiedon määrää haittaavat teknisiin valmiuksiin liittyvät rajoitukset, tai siksi, että toista toimipaikkaa, jota ei ole liitetty hajautettuun tietojärjestelmään, on lähestyttävä hätätapauksessa. Tällaisissa tapauksissa tietojen toimittaminen olisi toteutettava tarkoituksenmukaisimmalla vaihtoehtoisella keinolla ottaen huomioon tarve varmistaa nopea, suojattu ja luotettava tietojenvaihto.

(86)

Jotta voitaisiin varmistaa, että hajautettu tietojärjestelmä sisältää kattavan kirjanpidon tämän asetuksen mukaisesta kirjallisesta tietojenvaihdosta, kaikki vaihtoehtoisella keinolla toteutettu toimittaminen olisi kirjattava hajautettuun tietojärjestelmään ilman aiheetonta viivytystä.

(87)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 910/2014 (25) säädettyjen aitouden varmistamiseksi tarkoitettujen mekanismien käyttöä olisi harkittava.

(88)

Palveluntarjoajille, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, ei saisi aiheutua kohtuuttomia kustannuksia hajautetun tietojärjestelmän käyttöönotosta ja toiminnasta. Osana mallitoteutuksen luomista, ylläpitoa ja kehittämistä komission on sen vuoksi tarkoitus asettaa saataville myös verkkopohjainen rajapinta, jonka avulla palveluntarjoajat voivat viestiä suojatusti viranomaisten kanssa ilman, että niiden tarvitsee ottaa käyttöön omaa erillistä infrastruktuuriaan päästäkseen hajautettuun tietojärjestelmään.

(89)

Jäsenvaltioiden olisi voitava käyttää kansallisen tietojärjestelmän sijaan komission kehittämää ohjelmistoa eli mallitoteutusohjelmistoa. Tämän mallitoteutusohjelmiston on tarkoitus perustua modulaariseen kokoonpanoon, mikä tarkoittaa, että ohjelmisto paketoidaan ja toimitetaan erillään e-CODEX-järjestelmän komponenteista, jotka tarvitaan sen liittämiseksi hajautettuun tietojärjestelmään. Moduulirakenteen ansiosta jäsenvaltioiden olisi voitava käyttää uudelleen tai lujittaa olemassa olevaa kansallista oikeudellisen viestinnän infrastruktuuriaan rajatylittävän käytön yhteydessä.

(90)

Komission olisi vastattava mallitoteutusohjelmiston luomisesta, ylläpidosta ja kehittämisestä. Komission olisi suunniteltava mallitoteutusohjelmisto ja kehitettävä ja ylläpidettävä sitä noudattaen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2018/1725 (26), asetuksessa (EU) 2016/679 ja direktiivissä (EU) 2016/680 säädettyjä tietosuojavaatimuksia ja -periaatteita, erityisesti sisäänrakennetun ja oletusarvoisen tietosuojan periaatteita ja korkeaa kyberturvallisuuden tasoa. On tärkeää, että mallitoteutusohjelmiston sisältää asianmukaiset tekniset toimenpiteet ja mahdollistaa sen, että voidaan toteuttaa tarvittavat organisatoriset toimenpiteet suojauksen ja yhteentoimivuuden asianmukaisen tason varmistamiseksi.

(91)

Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (27) mukaisesti.

(92)

Hajautetun tietojärjestelmän kautta toteutetun tai hajautettuun tietojärjestelmään kirjatun tiedon vaihdon osalta jäsenvaltioiden olisi voitava kerätä tilastoja täyttääkseen tämän asetuksen mukaiset seuranta- ja raportointivelvoitteensa kansallisten portaaliensa kautta.

(93)

Tämän asetuksen tuotosten, tulosten ja vaikutusten seuraamiseksi komission olisi julkaistava edeltävää kalenterivuotta koskeva vuosikertomus jäsenvaltioilta saatujen tietojen perusteella. Jäsenvaltioiden olisi tätä tarkoitusta varten kerättävä ja annettava komissiolle kattavia tilastoja tämän asetuksen eri näkökohdista pyydetyn tiedon tyypin, vastaanottajien sekä sen mukaan, onko kyse ollut hätätapauksesta vai ei.

(94)

Esikäännettyjen ja vakiomuotoisten lomakkeiden käyttö helpottaisi tämän asetuksen mukaista yhteistyötä ja tietojenvaihtoa ja mahdollistaisi näin nopeamman ja tehokkaamman viestinnän käyttäjäystävällisellä tavalla. Tällaiset lomakkeet alentaisivat käännöskustannuksia ja edistäisivät viestinnän korkeaa laatua. Myös vastauslomakkeet tekisivät mahdolliseksi vakiomuotoisen tietojenvaihdon erityisesti tapauksissa, joissa palveluntarjoajat eivät pysty noudattamaan vaatimuksia siksi, että käyttäjätiliä ei ole olemassa tai tietoja ei ole saatavilla. Tässä asetuksessa säädetyt lomakkeet helpottaisivat myös tilastojen keruuta.

(95)

Jotta voitaisiin tehokkaasti vastata mahdolliseen tarpeeseen parantaa EPOC- ja EPOC-PR-lomakkeiden sekä EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpanon mahdottomuutta koskevien tietojen antamiseksi, eurooppalaisen säilyttämismääräyksen perusteella annettavan esittämispyynnön antamisen vahvistamiseksi ja sähköisten todisteiden säilyttämisvelvoitteen jatkamiseksi käytettävien lomakkeiden sisältöä, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tässä asetuksessa säädettyjen lomakkeiden muuttamista. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa (28) vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä.

(96)

Tämä asetus ei saisi vaikuttaa unionin tai muihin kansainvälisiin välineisiin, sopimuksiin ja järjestelyihin, jotka koskevat tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien todisteiden keräämistä. Jäsenvaltioiden viranomaisten olisi valittava käsillä olevaan asiaan parhaiten soveltuva väline. Joissakin tapauksissa ne saattaisivat käyttää mieluummin unionin ja muita kansainvälisiä välineitä, sopimuksia ja järjestelyjä pyytäessään erityyppisten tutkintatoimenpiteiden yhdistelmää, jotka eivät rajoitu sähköisten todisteiden esittämiseen toisesta jäsenvaltiosta. Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta tässä asetuksessa tarkoitetut voimassa olevat välineet, sopimukset ja järjestelyt, joiden soveltamista ne aikovat jatkaa. Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle kolmen kuukauden kuluessa myös minkä tahansa tässä asetuksessa tarkoitetun uuden sopimuksen tai järjestelyn allekirjoittamisesta.

(97)

Teknologian kehityksen takia muutaman vuoden kuluttua yleisessä käytössä voi olla uudenmuotoisia viestintävälineitä tai tämän asetuksen soveltamisessa saattaa ilmetä aukkoja. Sen vuoksi on tärkeää säätää sen soveltamisen arvioinnista.

(98)

Komission olisi toteutettava tämän asetuksen arviointi, jonka olisi perustuttava viiteen kriteeriin, jotka ovat tehokkuus, tuloksellisuus, merkityksellisyys, johdonmukaisuus ja unionin lisäarvo, ja tämän arvioinnin olisi oltava pohjana mahdollisten tulevien toimenpiteiden vaikutustenarvioinneille. Arviointikertomukseen olisi sisällyttävä arvio tämän asetuksen soveltamisesta ja tuloksista, joita on saavutettu sen tavoitteiden osalta, ja arvio tämän asetuksen perusoikeuksiin kohdistuvasta vaikutuksesta. Komission olisi kerättävä tietoa säännöllisesti tätä asetusta koskevan arvioinnin tueksi.

(99)

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli parantaa sähköisten todisteiden turvaamista ja hankkimista yli rajojen, vaan se voidaan sen rajatylittävän luonteen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä SEU 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi.

(100)

SEU-sopimukseen ja SEUT-sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti Irlanti on ilmoittanut haluavansa osallistua tämän asetuksen hyväksymiseen ja soveltamiseen.

(101)

SEU-sopimukseen ja SEUT-sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.

(102)

Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu asetuksen (EU) 2018/1725 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja hän on antanut lausunnon 6 päivänä marraskuuta 2019 (29),

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU

KOHDE, SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT

1 artikla

Kohde

1.   Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, joiden nojalla jäsenvaltion viranomainen voi rikosoikeudellisessa menettelyssä antaa eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen ja siten määrätä unionissa palveluja tarjoavan palveluntarjoajan, joka on sijoittautunut toiseen jäsenvaltioon tai, jos se ei ole sijoittautunut toiseen jäsenvaltioon, jota edustaa laillinen edustaja toisessa jäsenvaltiossa, esittämään tai säilyttämään sähköisiä todisteita tietojen sijainnista riippumatta.

Tällä asetuksella ei rajoiteta kansallisten viranomaisten valtuuksia lähestyä niiden alueelle sijoittautuneita tai siellä edustettuina olevia palveluntarjoajia sen varmistamiseksi, että ne noudattavat kansallisia toimenpiteitä, jotka vastaavat ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä.

2.   Myös epäilty tai syytettynä oleva henkilö tai tällaisen henkilön puolesta toimiva lakimies voi pyytää eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen antamista sovellettavien puolustautumista koskevien oikeuksien puitteissa ja kansallisen rikosprosessioikeuden mukaisesti.

3.   Tällä asetuksella ei muuteta velvoitetta kunnioittaa perusoikeuskirjassa ja SEU 6 artiklassa esitettyjä perusoikeuksia ja oikeusperiaatteita, ja lainvalvontaviranomaisiin tai oikeusviranomaisiin tältä osin sovellettavat velvoitteet säilyvät muuttumattomina. Tämän asetuksen soveltaminen ei vaikuta perusperiaatteisiin, jotka koskevat erityisesti sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta, mukaan lukien tiedotusvälineiden vapaus ja moniarvoisuus, yksityis- ja perhe-elämän kunnioittaminen, henkilötietojen suoja sekä oikeus tehokkaaseen oikeudelliseen suojaan.

2 artikla

Soveltamisala

1.   Tätä asetusta sovelletaan palveluntarjoajiin, jotka tarjoavat palveluja unionissa.

2.   Eurooppalaisia esittämismääräyksiä ja eurooppalaisia säilyttämismääräyksiä voidaan antaa ainoastaan rikosoikeudellisten menettelyjen yhteydessä ja niiden tarkoituksia varten sekä rikosoikeudellisen menettelyn perusteella annetun, kestoltaan vähintään neljän kuukauden vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten, kun se on määrätty päätöksellä, jota ei ole annettu vastaajan poissa ollessa, tapauksissa, joissa tuomittu pakenee oikeutta. Tällaisia määräyksiä voidaan antaa myös sellaista rikosta koskevissa menettelyissä, josta oikeushenkilön voitaisiin katsoa olevan vastuussa tai jonka johdosta sille voitaisiin määrätä rangaistus määräyksen antavassa valtiossa.

3.   Eurooppalaisia esittämismääräyksiä ja eurooppalaisia säilyttämismääräyksiä voidaan antaa ainoastaan sellaisen tiedon osalta, joka koskee unionissa tarjottavia 3 artiklan 3 alakohdassa tarkoitettuja palveluja.

4.   Tätä asetusta ei sovelleta menettelyihin, jotka on pantu vireille keskinäisen oikeusavun tarjoamiseksi toiselle jäsenvaltiolle tai kolmannelle maalle.

3 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

1)

’eurooppalaisella esittämismääräyksellä’ päätöstä, jolla määrätään sähköisten todisteiden esittämisestä ja jonka jäsenvaltion oikeusviranomainen antaa tai vahvistaa 4 artiklan 1, 2, 4 ja 5 kohdan mukaisesti ja joka osoitetaan jollekin unionissa palveluja tarjoavan palveluntarjoajan nimetylle toimipaikalle tai lailliselle edustajalle, jos kyseinen nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja sijaitsee toisessa jäsenvaltiossa, jota tämä asetus sitoo;

2)

’eurooppalaisella säilyttämismääräyksellä’ päätöstä, jolla määrätään sähköisten todisteiden säilyttämisestä myöhemmän esittämispyynnön antamiseksi ja jonka jäsenvaltion oikeusviranomainen antaa tai vahvistaa 4 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan mukaisesti ja joka osoitetaan jollekin unionissa palveluja tarjoavan palveluntarjoajan nimetylle toimipaikalle tai lailliselle edustajalle, jos kyseinen nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja sijaitsee toisessa jäsenvaltiossa, jota tämä asetus sitoo;

3)

’palveluntarjoajalla’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka tarjoaa yhtä tai useampaa seuraaviin luokkiin kuuluvaa palvelua, lukuun ottamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY (30) 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja rahoituspalveluja:

a)

direktiivin (EU) 2018/1972 2 artiklan 4 alakohdassa määritellyt sähköiset viestintäpalvelut;

b)

internetin verkkotunnus- ja IP-numerointipalvelut, kuten IP-osoitteenmuodostuspalvelut, verkkotunnusrekisteripalvelut, verkkotunnusrekisterien pitäjien palvelut sekä verkkotunnuksiin liittyvät yksityisyys- ja välityspalvelut;

c)

muut direktiivin (EU) 2015/1535 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tietoyhteiskunnan palvelut, jotka

i)

antavat käyttäjilleen mahdollisuuden viestiä keskenään; tai

ii)

tekevät mahdolliseksi tiedon tallentamisen tai muutoin käsittelemisen niiden käyttäjien lukuun, joille palvelu tarjotaan, edellyttäen, että tietojen tallentaminen on yksi määrittävä osa käyttäjälle tarjottavaa palvelua;

4)

’unionissa palveluja tarjoavalla’ sellaista,

a)

joka antaa luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille jossakin jäsenvaltiossa mahdollisuuden käyttää 3 alakohdassa lueteltuja palveluja; ja

b)

jolla on erityisiin tosiseikkoihin perustuviin kriteereihin perustuva olennainen yhteys a alakohdassa tarkoitettuun jäsenvaltioon; tällaisen olennaisen yhteyden katsotaan olevan olemassa, jos palveluntarjoajalla on toimipaikka unionissa tai, jos tällaista toimipaikkaa ei ole, jos yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa on huomattava määrä palvelun käyttäjiä tai jos toimintoja on kohdennettu yhteen tai useampaan jäsenvaltioon;

5)

’toimipaikalla’ yhteisöä, joka tosiasiallisesti harjoittaa taloudellista toimintaa määrittelemättömän ajanjakson ajan sellaisen pysyvän infrastruktuurin kautta, josta palveluntarjonta tapahtuu tai liiketoimintaa johdetaan;

6)

’nimetyllä toimipaikalla’ toimipaikkaa, jolla on oikeushenkilöllisyys ja jonka palveluntarjoaja, joka on sijoittautunut jäsenvaltioon, joka ottaa osaa johonkin tämän direktiivin (EU) 2023/1544 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun oikeudelliseen välineeseen, on kirjallisesti nimennyt mainitun direktiivin 1 artiklan 1 kohdassa ja 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tarkoituksia varten;

7)

’laillisella edustajalla’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jonka palveluntarjoaja, joka ei ole sijoittautunut jäsenvaltioon, joka ottaa osaa johonkin direktiivin (EU) 2023/1544 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun oikeudelliseen välineeseen, on kirjallisesti nimittänyt mainitun direktiivin 1 artiklan 1 kohdassa ja 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tarkoituksia varten;

8)

’sähköisillä todisteilla’ tilaajatietoa, liikennetietoa tai sisältötietoa, joka on ollut tallennettu palveluntarjoajan toimesta tai palveluntarjoajan lukuun sähköisessä muodossa hetkellä, jona eurooppalaisen esittämismääräyksen vahvistava todistus (EPOC) tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vahvistava todistus (EPOC-PR) vastaanotetaan;

9)

’tilaajatiedolla’ mitä tahansa palveluntarjoajan hallussa olevaa, sen palvelujen tilaamiseen liittyvää tietoa, joka koskee seuraavia:

a)

tilaajan tai asiakkaan henkilöllisyys, kuten annettu nimi, syntymäaika, postiosoite tai maantieteellinen osoite, laskutus- ja maksutiedot, puhelinnumero tai sähköpostiosoite;

b)

palvelun tyyppi ja sen kesto, mukaan lukien tekninen tieto sekä tieto, jolla yksilöidään asiaan liittyvät tekniset toimenpiteet tai rajapinnat, joita asiakas tai tilaaja käyttää tai joita asiakkaalle tai tilaajalle tarjotaan ensimmäisen rekisteröitymisen tai aktivoinnin hetkellä, sekä tieto, joka liittyy palvelun käytön validointiin, lukuun ottamatta salasanoja tai muita salasanan sijaan käytettäviä todentamiskeinoja, jotka käyttäjä asettaa tai jotka luodaan käyttäjän pyynnöstä;

10)

’yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyllä tiedolla’ IP-osoitteita ja tarvittaessa asiaan liittyviä lähdeportteja ja aikaleimaa, eli päivämäärää ja kellonaikaa, tai näiden tunnisteiden teknisiä vastineita ja niihin liittyviä tietoja, kun lainvalvontaviranomaiset tai oikeusviranomaiset pyytävät niitä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi tietyssä rikostutkinnassa;

11)

’liikennetiedolla’ palveluntarjoajan tarjoaman palvelun tarjoamiseen liittyvää tietoa, jonka tarkoituksena on antaa tausta- tai lisätietoja tällaisesta palvelusta ja jonka palveluntarjoajan tietojärjestelmä tuottaa tai käsittelee, kuten viestin tai muuntyyppisen vuorovaikutuksen lähdettä ja kohdetta, laitteen sijaintia koskevaa tietoa, päivämäärää, kellonaikaa, kestoa, kokoa, reittiä, muotoa, käytettyä protokollaa ja pakkaustyyppiä, mukaan lukien sähköisen viestinnän metatiedot sekä palvelun käyttäjäistunnon alkamiseen ja päättymiseen liittyvä muu tieto kuin tilaajatieto, kuten käytön päivämäärä ja kellonaika ja palveluun sisäänkirjautuminen ja palvelusta uloskirjautuminen;

12)

’sisältötiedolla’ mitä tahansa digitaalisessa muodossa olevaa tietoa, kuten tekstiä, puhetta, videoita, kuvia ja ääntä, jotka eivät ole tilaaja- tai liikennetietoa;

13)

’tietojärjestelmällä’ Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/40/EU (31) 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä tietojärjestelmää;

14)

’määräyksen antavalla valtiolla’ jäsenvaltiota, jossa eurooppalainen esittämismääräys tai eurooppalainen säilyttämismääräys annetaan;

15)

’määräyksen antavalla viranomaisella’ määräyksen antavan jäsenvaltion toimivaltaista viranomaista, joka voi 4 artiklan mukaisesti antaa eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen;

16)

’täytäntöönpanovaltiolla’ jäsenvaltiota, johon nimetty toimipaikka on sijoittautunut tai jossa laillinen edustaja asuu ja johon määräyksen antava viranomainen toimittaa eurooppalaisen esittämismääräyksen ja EPOC-todistuksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen ja EPOC-PR-todistuksen ilmoittamista tai täytäntöönpanoa varten tämän asetuksen mukaisesti;

17)

’täytäntöönpanoviranomaisella’ täytäntöönpanovaltion viranomaista, joka mainitun valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti on toimivaltainen vastaanottamaan eurooppalaisen esittämismääräyksen ja EPOC-todistuksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen ja EPOC-PR-todistuksen, jotka määräyksen antava viranomainen on toimittanut ilmoittamista tai täytäntöönpanoa varten tämän asetuksen mukaisesti;

18)

’hätätapauksella’ tilannetta, jossa on olemassa välitön uhka, joka kohdistuu henkilön henkeen, ruumiilliseen koskemattomuuteen tai turvallisuuteen taikka direktiivin 2008/114/EY 2 artiklan a alakohdassa määriteltyyn elintärkeään infrastruktuuriin, kun tällaisen elintärkeän infrastruktuurin vahingoittuminen tai tuhoutuminen johtaisi henkilön henkeen, ruumiilliseen koskemattomuuteen tai turvallisuuteen kohdistuvaan välittömään uhkaan, myös väestölle tarkoitettujen perustarvikkeiden toimitukselle tai valtion ydintehtävien hoitamiselle aiheutuvan vakavan haitan kautta;

19)

’rekisterinpitäjällä’ asetuksen (EU) 2016/679 4 artiklan 7 alakohdassa määriteltyä rekisterinpitäjää;

20)

’henkilötietojen käsittelijällä’ asetuksen (EU) 2016/679 4 artiklan 8 alakohdassa määriteltyä henkilötietojen käsittelijää;

21)

’hajautetulla tietojärjestelmällä’ sellaisten tietojärjestelmien ja yhteentoimivien yhteyspisteiden, joiden toiminnasta ja hallinnoinnista kukin jäsenvaltio ja unionin virasto tai elin vastaa erikseen, verkkoa, joka mahdollistaa turvallisesti ja luotettavasti tapahtuvan rajatylittävän tietojenvaihdon.

II LUKU

EUROOPPALAINEN ESITTÄMISMÄÄRÄYS, EUROOPPALAINEN SÄILYTTÄMISMÄÄRÄYS JA TODISTUKSET

4 artikla

Määräyksen antava viranomainen

1.   Tilaajatiedon hankkimiseksi tai 3 artiklan 10 alakohdassa määritellyn yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyn tiedon hankkimiseksi annettavan eurooppalaisen esittämismääräyksen voi antaa vain

a)

kyseessä olevassa asiassa toimivaltainen tuomari, tuomioistuin, tutkintatuomari tai yleinen syyttäjä; tai

b)

mikä tahansa muu määräyksen antavan valtion määrittelemä toimivaltainen viranomainen, joka kyseessä olevassa tapauksessa toimii tutkintaviranomaisena rikosoikeudellisessa menettelyssä ja jolla on kansallisen lainsäädännön mukaisesti toimivalta antaa todisteiden keräämistä koskeva määräys; tällaisessa tapauksessa määräyksen antavan valtion tuomarin, tuomioistuimen, tutkintatuomarin tai yleisen syyttäjän on vahvistettava eurooppalainen esittämismääräys sen jälkeen kun on ensin tutkittu sen vastaavan tämän asetuksen mukaisia eurooppalaisen esittämismääräyksen antamista koskevia edellytyksiä.

2.   Liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi annettavan eurooppalaisen esittämismääräyksen voi antaa vain

a)

kyseessä olevassa asiassa toimivaltainen tuomari, tuomioistuin tai tutkintatuomari; tai

b)

mikä tahansa muu määräyksen antavan valtion määrittelemä toimivaltainen viranomainen, joka kyseessä olevassa tapauksessa toimii tutkintaviranomaisena rikosoikeudellisessa menettelyssä ja jolla on kansallisen lainsäädännön mukaisesti toimivalta antaa todisteiden keräämistä koskeva määräys; tällaisessa tapauksessa määräyksen antavan valtion tuomarin, tuomioistuimen tai tutkintatuomarin on vahvistettava eurooppalainen esittämismääräys sen jälkeen kun on ensin tutkittu sen vastaavan tämän asetuksen mukaisia eurooppalaisen esittämismääräyksen antamista koskevia edellytyksiä.

3.   Mihin tahansa luokkaan kuuluvan tiedon hankkimiseksi annettavan eurooppalaisen säilyttämismääräyksen voi antaa vain

a)

kyseessä olevassa asiassa toimivaltainen tuomari, tuomioistuin, tutkintatuomari tai yleinen syyttäjä; tai

b)

mikä tahansa muu määräyksen antavan valtion määrittelemä toimivaltainen viranomainen, joka kyseessä olevassa tapauksessa toimii tutkintaviranomaisena rikosoikeudellisessa menettelyssä ja jolla on kansallisen lainsäädännön mukaisesti toimivalta antaa todisteiden keräämistä koskeva määräys; tällaisessa tapauksessa määräyksen antavan valtion tuomarin, tuomioistuimen, tutkintatuomarin tai yleisen syyttäjän on vahvistettava eurooppalainen säilyttämismääräys sen jälkeen kun on ensin tutkittu sen vastaavan tämän asetuksen mukaisia eurooppalaisen säilyttämismääräyksen antamista koskevia edellytyksiä.

4.   Jos oikeusviranomainen on vahvistanut eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen 1 kohdan b alakohdan, 2 kohdan b alakohdan tai 3 kohdan b alakohdan nojalla, myös tuota viranomaista voidaan pitää EPOC- ja EPOC-PR-todistuksen toimittamista varten määräyksen antavana viranomaisena.

5.   Edellä 3 artiklan 18 alakohdassa määritellyssä pätevästi todetussa hätätapauksessa tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset voivat poikkeuksellisesti antaa eurooppalaisen esittämismääräyksen tilaajatiedon tai 3 artiklan 10 alakohdassa määritellyn yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyn tiedon osalta tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen ilman kyseisen määräyksen ennakkovahvistusta, jos vahvistusta ei voida saada ajoissa ja jos nämä viranomaiset voisivat antaa määräyksen vastaavassa kansallisessa tapauksessa ilman ennakkovahvistusta. Määräyksen antavan viranomaisen on pyydettävä kyseisen määräyksen jälkivahvistusta ilman aiheetonta viivytystä, viimeistään 48 tunnin kuluessa. Jos tällaista kyseessä olevan määräyksen jälkivahvistusta ei myönnetä, määräyksen antavan viranomaisen on peruutettava määräys välittömästi ja poistettava kaikki tiedot, jotka on saatu, tai muuten rajoitettava niiden käyttöä.

6.   Kukin jäsenvaltio voi nimetä yhden tai useamman keskusviranomaisen vastaamaan EPOC- ja EPOC-PR-todistusten, eurooppalaisten esittämismääräysten ja eurooppalaisten säilyttämismääräysten sekä ilmoitusten hallinnollisesta toimittamisesta sekä tietojen ja ilmoitusten vastaanottamisesta samoin kuin muun tällaisiin todistuksiin tai määräyksiin liittyvän virallisen kirjeenvaihdon toimittamisesta.

5 artikla

Eurooppalaisen esittämismääräyksen antamisen edellytykset

1.   Määräyksen antava viranomainen voi antaa eurooppalaisen esittämismääräyksen vain, jos tässä artiklassa vahvistetut edellytykset täyttyvät.

2.   Eurooppalaisen esittämismääräyksen on oltava välttämätön ja oikeassa suhteessa 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen tarkoitukseen nähden, ottaen huomioon epäillyn tai syytteessä olevan henkilön oikeudet, ja se voidaan antaa vain, jos vastaava määräys olisi voitu antaa samoin edellytyksin vastaavassa kansallisessa tapauksessa.

3.   Eurooppalainen esittämismääräys tilaajatiedon hankkimiseksi tai 3 artiklan 10 alakohdassa määritellyn yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyn tiedon hankkimiseksi voidaan antaa kaikista rikoksista ja rikosoikeudellisen menettelyn perusteella annetun, kestoltaan vähintään neljän kuukauden vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten, kun se on määrätty päätöksellä, jota ei ole annettu vastaajan poissa ollessa, tapauksissa, joissa tuomittu pakenee oikeutta.

4.   Eurooppalainen esittämismääräys liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta tämän asetuksen 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi on annettava vain

a)

rikoksista, joista voi määräyksen antavassa valtiossa seurata vapaudenmenetyksen käsittävä rangaistus, jonka enimmäiskesto on vähintään kolme vuotta; tai

b)

seuraavista rikoksista, jos ne on tehty kokonaan tai osittain tietojärjestelmän avulla:

i)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/713 (32) 3–8 artiklassa määritellyt rikokset;

ii)

direktiivin 2011/93/EU 3–7 artiklassa määritellyt rikokset;

iii)

direktiivin 2013/40/EU 3–8 artiklassa määritellyt rikokset;

c)

direktiivin (EU) 2017/541 3–12 ja 14 artiklassa määritellyt rikokset;

d)

rikosoikeudellisen menettelyn perusteella annetun, kestoltaan vähintään neljän kuukauden vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten, kun se on määrätty päätöksellä, jota ei ole annettu vastaajan poissa ollessa, tapauksissa, joissa tuomittu pakenee oikeutta, tämän kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista rikoksista.

5.   Eurooppalaisessa esittämismääräyksessä on oltava seuraavat tiedot:

a)

määräyksen antava viranomainen ja tapauksen mukaan vahvistava viranomainen;

b)

7 artiklassa tarkoitettu eurooppalaisen esittämismääräyksen vastaanottaja;

c)

käyttäjä, paitsi jos määräyksen ainoa tarkoitus on tunnistaa käyttäjä, tai mikä tahansa muu yksilöivä tunniste, kuten käyttäjänimi, kirjautumistunnus tai tilin nimi, jonka avulla määritetään pyydetty tieto;

d)

3 artiklan 9–12 alakohdassa määritelty pyydetty tietoluokka;

e)

tapauksen mukaan aikaväli, jolta tietojen esittämistä pyydetään;

f)

sovellettavat määräyksen antavan valtion rikoslain säännökset;

g)

3 artiklan 18 alakohdassa määritellyissä hätätapauksissa asianmukaisesti perustellut syyt hätätilanteeseen;

h)

tapauksissa, joissa eurooppalainen esittämismääräys osoitetaan suoraan palveluntarjoajalle, joka säilyttää tai muutoin käsittelee tietoja rekisterinpitäjän lukuun, vahvistus siitä, että tämän artiklan 6 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät;

i)

perusteet, joilla voidaan määrittää, että eurooppalainen esittämismääräys täyttää tarpeellisuuden ja oikeasuhteisuuden edellytykset tämän artiklan 2 kohdan nojalla;

j)

lyhyt kuvaus tapauksesta.

6.   Eurooppalainen esittämismääräys on osoitettava palveluntarjoajalle, joka toimii rekisterinpitäjänä asetuksen (EU) 2016/679 mukaisesti.

Eurooppalainen esittämismääräys voidaan poikkeuksena osoittaa suoraan palveluntarjoajalle, joka säilyttää tai muutoin käsittelee tietoja rekisterinpitäjän lukuun, jos

a)

rekisterinpitäjää ei määräyksen antavan viranomaisen kohtuullisiksi katsottavista toimista huolimatta voida tunnistaa; tai

b)

määräyksen osoittaminen rekisterinpitäjälle voisi olla haitallista tutkinnan kannalta.

7.   Asetuksen (EU) 2016/679 mukaisesti käsittelijän, joka tallentaa tai muutoin käsittelee tietoja rekisterinpitäjän lukuun, on ilmoitettava rekisterinpitäjälle tietojen esittämisestä, paitsi jos määräyksen antava viranomainen on pyytänyt palveluntarjoajaa olemaan ilmoittamatta asiasta rekisterinpitäjälle niin kauan kuin on välttämätöntä ja oikeasuhteista, jotta ei vaikeuteta asiaan liittyvää rikosoikeudellista menettelyä. Tässä tapauksessa määräyksen antavan viranomaisen on ilmoitettava asiakirja-aineistossa syyt rekisterinpitäjälle ilmoittamisen viivästymiseen. Myös EPOC-todistukseen on lisättävä lyhyet perustelut.

8.   Jos tieto tallennetaan tai sitä muutoin käsitellään osana infrastruktuuria, jonka palveluntarjoaja tarjoaa viranomaiselle, eurooppalainen esittämismääräys voidaan antaa vain, kun viranomainen, jota varten tiedot tallennetaan tai niitä muutoin käsitellään, sijaitsee määräyksen antavassa valtiossa.

9.   Tapauksissa, joissa määräyksen antavan valtion lainsäädännön mukaisen ammattisalassapitovelvollisuuden nojalla suojatun tiedon tallentaa tai sitä muutoin käsittelee palveluntarjoaja osana infrastruktuuria, joka tarjotaan ammattimaisesti toimiessaan ammattisalassapitovelvollisuuden alaisille ammattihenkilöille, jäljempänä ’salassapitovelvollinen ammattihenkilö’, eurooppalainen esittämismääräys liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi voidaan antaa vain,

a)

kun salassapitovelvollinen ammattihenkilö asuu määräyksen antavassa valtiossa;

b)

kun määräyksen osoittaminen salassapitovelvolliselle ammattihenkilölle voisi olla haitallista tutkinnan kannalta; tai

c)

kun salassapitovelvollisuudesta on luovuttu sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.

10.   Jos määräyksen antavalla viranomaisella on syytä olettaa, että eurooppalaisella esittämismääräyksellä pyydettyä liikennetietoa, lukuun ottamatta 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötietoa suojaa täytäntöönpanovaltion lainsäädännön nojalla myönnetty koskemattomuus tai erioikeus tai että tähän tietoon sovelletaan mainitussa valtiossa rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä tai rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen tai ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä, määräyksen antava viranomainen voi pyytää selvennystä ennen eurooppalaisen esittämismääräyksen antamista, myös kuulemalla täytäntöönpanovaltion toimivaltaisia viranomaisia joko suoraan tai Eurojustin tai Euroopan oikeudellisen verkoston kautta.

Määräyksen antava viranomainen ei saa antaa eurooppalaista esittämismääräystä, jos se toteaa, että pyydettyä liikennetietoa, lukuun ottamatta 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötietoa suojaa täytäntöönpanovaltion lainsäädännön nojalla myönnetty koskemattomuus tai erioikeus tai että tähän tietoon sovelletaan mainitussa valtiossa rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä tai rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen tai ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä.

6 artikla

Eurooppalaisen säilyttämismääräyksen antamisen edellytykset

1.   Määräyksen antava viranomainen voi antaa eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vain, jos tässä artiklassa vahvistetut edellytykset täyttyvät. Edellä olevaa 5 artiklan 8 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin.

2.   Eurooppalaisen säilyttämismääräyksen on oltava välttämätön ja oikeassa suhteessa tiedon poistamisen, tuhoamisen tai muuttamisen estämistä varten, jotta voidaan antaa myöhempi pyyntö kyseisen tiedon esittämiseksi keskinäistä oikeusapua koskevalla pyynnöllä, eurooppalaisella tutkintamääräyksellä tai eurooppalaisella esittämismääräyksellä, ottaen huomioon epäillyn tai syytteessä olevan henkilön oikeudet.

3.   Eurooppalainen säilyttämismääräys voidaan antaa kaikista rikoksista, jos se olisi voitu antaa samoin edellytyksin vastaavassa kansallisessa tapauksessa, ja rikosoikeudellisen menettelyn perusteella annetun, kestoltaan vähintään neljän kuukauden vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanoa varten, kun se on määrätty päätöksellä, jota ei ole annettu vastaajan poissa ollessa, tapauksissa, joissa tuomittu pakenee oikeutta.

4.   Eurooppalaisessa säilyttämismääräyksessä on oltava seuraavat tiedot:

a)

määräyksen antava viranomainen ja tapauksen mukaan vahvistava viranomainen;

b)

7 artiklassa tarkoitettu eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vastaanottaja;

c)

käyttäjä, paitsi jos määräyksen ainoa tarkoitus on tunnistaa käyttäjä, tai mikä tahansa muu yksilöivä tunniste, kuten käyttäjänimi, kirjautumistunnus tai tilin nimi, jonka avulla määritetään tieto, jonka säilyttämistä pyydetään;

d)

3 artiklan 9–12 alakohdassa määritelty pyydetty tietoluokka;

e)

tapauksen mukaan aikaväli, jolta tietojen säilyttämistä pyydetään;

f)

sovellettavat määräyksen antavan valtion rikoslain säännökset;

g)

perusteet, joilla voidaan määrittää, että eurooppalainen säilyttämismääräys täyttää tarpeellisuuden ja oikeasuhteisuuden edellytykset tämän artiklan 2 kohdan nojalla.

7 artikla

Eurooppalaisten esittämismääräysten ja eurooppalaisten säilyttämismääräysten vastaanottajat

1.   Eurooppalaiset esittämismääräykset ja eurooppalaiset säilyttämismääräykset on osoitettava suoraan kyseessä olevan palveluntarjoajan nimetylle toimipaikalle tai lailliselle edustajalle.

2.   Edellä 3 artiklan 18 alakohdassa määritellyissä hätätapauksissa, joissa palveluntarjoajan nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja ei reagoi EPOC-todistukseen tai EPOC-PR-todistukseen määräaikojen kuluessa, mainittu EPOC- tai EPOC-PR-todistus voidaan poikkeuksellisesti osoittaa palveluntarjoajan mille tahansa muulle toimipaikalle tai lailliselle edustajalle unionissa.

8 artikla

Täytäntöönpanoviranomaiselle ilmoittaminen

1.   Jos eurooppalainen esittämismääräys annetaan liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyä tietoa, tai sisältötiedon hankkimiseksi, määräyksen antavan viranomaisen on ilmoitettava asiasta täytäntöönpanoviranomaiselle toimittamalla EPOC-todistus mainitulle viranomaiselle samanaikaisesti kuin se toimittaa EPOC-todistuksen vastaanottajalle 9 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti.

2.   Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta, jos määräyksen antavalla viranomaisella on määräyksen antamishetkellä perusteltu syy olettaa, että

a)

rikos on tehty, tehdään tai todennäköisesti tehdään määräyksen antavassa valtiossa; ja

b)

henkilö, jonka tietoja pyydetään, asuu määräyksen antavassa valtiossa.

3.   Toimittaessaan tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun EPOC-todistuksen täytäntöönpanoviranomaiselle määräyksen antavan viranomaisen on tapauksen mukaan liitettävä siihen lisätietoja, jotka voisivat olla tarpeen 12 artiklan mukaisen kieltäytymisperusteen esittämistä koskevan mahdollisuuden arvioinnissa.

4.   Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla ilmoituksella täytäntöönpanoviranomaiselle on lykkäävä vaikutus 10 artiklan 2 kohdassa vahvistettuihin vastaanottajan velvoitteisiin, lukuun ottamatta 3 artiklan 18 alakohdassa määriteltyjä hätätapauksia.

9 artikla

Eurooppalaisen esittämismääräyksen vahvistava todistus (EPOC) ja eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vahvistava todistus (EPOC-PR)

1.   Eurooppalainen esittämismääräys tai eurooppalainen säilyttämismääräys toimitetaan 7 artiklassa määritellylle vastaanottajalle EPOC-todistuksella tai EPOC-PR-todistuksella.

Määräyksen antavan viranomaisen tai tapauksen mukaan vahvistavan viranomaisen on täytettävä ja allekirjoitettava liitteessä I esitetty EPOC-todistus tai liitteessä II esitetty EPOC-PR-todistus sekä todistettava, että sen sisältö on oikea ja asianmukainen.

2.   EPOC-todistuksessa on oltava 5 artiklan 5 kohdan a–h alakohdassa luetellut tiedot, mukaan lukien riittävät tiedot, jotta vastaanottaja voi tunnistaa määräyksen antavan viranomaisen ja tarvittaessa täytäntöönpanoviranomaisen ja ottaa siihen yhteyttä.

Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle vaaditaan 8 artiklan nojalla, mainitulle viranomaiselle toimitetussa EPOC-todistuksessa on oltava 5 artiklan 5 kohdan a–j alakohdassa luetellut tiedot.

3.   EPOC-PR-todistuksessa on oltava 6 artiklan 4 kohdan a–f alakohdassa luetellut tiedot, mukaan lukien riittävät tiedot, jotta vastaanottaja voi tunnistaa määräyksen antavan viranomaisen ja ottaa siihen yhteyttä.

4.   EPOC- tai EPOC-PR-todistus on tarvittaessa käännettävä jollekin vastaanottajan hyväksymälle unionin viralliselle kielelle siten kuin direktiivin (EU) 2023/1544 4 artiklassa säädetään. Jos palveluntarjoaja ei ole täsmentänyt kieltä, EPOC- tai EPOC-PR-todistus on käännettävä sen jäsenvaltion viralliselle kielelle, jossa palveluntarjoajan nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja sijaitsee.

Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle vaaditaan 8 artiklan nojalla, mainitulle viranomaiselle toimitettava EPOC-todistus on käännettävä täytäntöönpanovaltion viralliselle kielelle tai muulle kyseisen valtion hyväksymälle unionin viralliselle kielelle.

10 artikla

EPOC-todistuksen täytäntöönpano

1.   Vastaanottajan on EPOC-todistuksen vastaanottaessaan toimittava viipymättä pyydetyn tiedon säilyttämiseksi.

2.   Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle vaaditaan 8 artiklan nojalla eikä mainittu viranomainen ole esittänyt mitään kieltäytymisperustetta 12 artiklan mukaisesti 10 päivän kuluessa EPOC-todistuksen vastaanottamisesta, vastaanottajan on varmistettava, että pyydetty tieto toimitetaan suoraan määräyksen antavalle viranomaiselle tai EPOC-todistuksessa mainituille lainvalvontaviranomaisille tämän 10 päivän jakson päättyessä. Jos täytäntöönpanoviranomainen vahvistaa jo ennen 10 päivän jakson päättymistä määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle, ettei se aio esittää mitään kieltäytymisperustetta, vastaanottajan on toimittava mahdollisimman pian tällaisen vahvistuksen saatuaan ja viimeistään tämän 10 päivän jakson päättyessä.

3.   Jos ilmoitusta täytäntöönpanoviranomaiselle ei vaadita 8 artiklan nojalla, vastaanottajan on EPOC-todistuksen vastaanottaessaan varmistettava, että pyydetyt tiedot toimitetaan suoraan määräyksen antavalle viranomaiselle tai EPOC-todistuksessa mainituille lainvalvontaviranomaisille viimeistään 10 päivän kuluessa EPOC-todistuksen vastaanottamisesta.

4.   Hätätapauksissa vastaanottajan on toimitettava pyydetyt tiedot ilman aiheetonta viivytystä, viimeistään kahdeksan tunnin kuluessa EPOC-todistuksen vastaanottamisesta. Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle vaaditaan 8 artiklan nojalla, täytäntöönpanoviranomaisen on, jos se päättää esittää kieltäytymisperusteen 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti, viipymättä ja viimeistään 96 tunnin kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta ilmoitettava määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle, että se vastustaa tiedon käyttöä tai että tietoa voidaan käyttää vain sen täsmentämin edellytyksin. Jos täytäntöönpanoviranomainen esittää kieltäytymisperusteen ja vastaanottaja on jo toimittanut tiedon määräyksen antavalle viranomaiselle, määräyksen antavan viranomaisen on poistettava tieto tai muutoin rajoitettava sen käyttöä tai, jos täytäntöönpanoviranomainen on täsmentänyt edellytykset, määräyksen antavan viranomaisen on noudatettava näitä edellytyksiä tietoa käyttäessään.

5.   Jos vastaanottaja katsoo yksinomaan EPOC-todistuksessa olevien tietojen perusteella, että EPOC-todistuksen täytäntöönpano täytäntöönpanovaltiossa voisi olla ristiriidassa koskemattomuuden tai erioikeuden kanssa taikka sellaisten rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä ja rajoittamista koskevien sääntöjen kanssa, jotka liittyvät lehdistön vapauteen ja ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä, vastaanottajan on ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja täytäntöönpanoviranomaiselle liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen.

Jos ilmoitusta täytäntöönpanoviranomaiselle ei ole tehty 8 artiklan nojalla, määräyksen antavan viranomaisen on otettava huomioon tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot ja päätettävä omasta aloitteestaan tai täytäntöönpanoviranomaisen pyynnöstä, peruuttaako se eurooppalaisen esittämismääräyksen, mukauttaako se sitä vai pitääkö se sen voimassa.

Jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty 8 artiklan nojalla, määräyksen antavan viranomaisen on otettava huomioon tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot ja päätettävä, peruuttaako se eurooppalaisen esittämismääräyksen, mukauttaako se sitä vai pitääkö se sen voimassa. Täytäntöönpanoviranomainen voi päättää esittää 12 artiklassa esitetyt kieltäytymisperusteet.

6.   Jos vastaanottaja ei pysty noudattamaan velvoitettaan esittää pyydetty tieto sen vuoksi, että EPOC-todistus on puutteellinen tai sisältää ilmeisiä virheitä tai ei sisällä riittävästi tietoja EPOC-todistuksen panemiseksi täytäntöön, vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja, jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty 8 artiklan nojalla, EPOC-todistuksessa tarkoitetulle täytäntöönpanoviranomaiselle ja pyydettävä selvennystä liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen. Vastaanottajan on samanaikaisesti ilmoitettava määräyksen antavalle viranomaiselle, onko pyydettyjen tietojen yksilöiminen ja tietojen säilyttäminen tämän artiklan 9 kohdassa tarkoitetulla tavalla ollut mahdollista.

Määräyksen antavan viranomaisen on reagoitava viipymättä ja viimeistään viiden päivän kuluessa lomakkeen vastaanottamisesta. Vastaanottajan on varmistettava, että se voi vastaanottaa tarvittavan selvennyksen tai minkä tahansa määräyksen antavan viranomaisen toimittaman oikaisun, jotta vastaanottaja voi täyttää 1–4 kohdassa esitetyt velvoitteensa. Edellä 1–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita ei sovelleta ennen kuin määräyksen antava viranomainen tai täytäntöönpanoviranomainen toimittaa tällaisen selvennyksen tai oikaisun.

7.   Jos vastaanottaja ei pysty noudattamaan velvoitettaan esittää pyydettyä tietoa vastaanottajasta riippumattomista olosuhteista johtuvan tosiasiallisen mahdottomuuden vuoksi, vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja, jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty 8 artiklan nojalla, EPOC-todistuksessa tarkoitetulle täytäntöönpanoviranomaiselle ja selvitettävä tällaisen tosiasiallisen mahdottomuuden syyt liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen. Jos määräyksen antava viranomainen toteaa, että tällainen tosiasiallinen mahdottomuus on olemassa, sen on ilmoitettava vastaanottajalle ja, jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty 8 artiklan nojalla, täytäntöönpanoviranomaiselle, ettei EPOC-todistusta tarvitse enää panna täytäntöön.

8.   Kaikissa tapauksissa, joissa vastaanottaja ei toimita pyydettyjä tietoja, ei toimita pyydettyjä tietoja täydellisenä tai ei toimita pyydettyjä tietoja täsmennetyn määräajan kuluessa muista kuin tämän artiklan 5, 6 ja 7 kohdassa tarkoitetuista syistä, vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä ja viimeistään tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa esitettyjen määräaikojen kuluessa ilmoitettava määräyksen antavalle viranomaiselle ja, jos ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle on tehty 8 artiklan nojalla, EPOC-todistuksessa tarkoitetulle täytäntöönpanoviranomaiselle näistä syistä liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen. Määräyksen antavan viranomaisen on tarkasteltava eurooppalaista esittämismääräystä uudelleen vastaanottajan toimittamien tietojen perusteella ja tarvittaessa asetettava vastaanottajalle uusi määräaika tiedon esittämiseksi.

9.   Tiedot on säilytettävä, siinä määrin kuin on mahdollista, kunnes ne esitetään, riippumatta siitä, pyydetäänkö esittämistä lopulta selvennetyn eurooppalaisen esittämismääräyksen ja sen EPOC-todistuksen perusteella vai muita kanavia, kuten keskinäistä oikeusapua, käyttäen, tai kunnes eurooppalainen esittämismääräys peruutetaan.

Kun tietojen esittäminen ja niiden säilyttäminen ei ole enää tarpeen, määräyksen antavan viranomaisen ja tapauksen mukaan 16 artiklan 8 kohdan nojalla täytäntöönpanoviranomaisen on ilmoitettava asiasta vastaanottajalle ilman aiheetonta viivytystä.

11 artikla

EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpano

1.   Vastaanottajan on EPOC-PR-todistuksen vastaanottaessaan säilytettävä pyydetyt tiedot ilman aiheetonta viivytystä. Tietojen säilyttämisvelvoite lakkaa 60 päivän kuluttua, paitsi jos määräyksen antava viranomainen vahvistaa liitteessä V esitettyä lomaketta käyttäen, että on annettu myöhempi esittämispyyntö. Määräyksen antava viranomainen voi tämän 60 päivän jakson aikana liitteessä VI esitettyä lomaketta käyttäen jatkaa tietojen säilyttämisvelvoitteen kestoa 30 päivän lisäjaksolla, jos se on tarpeen myöhemmän esittämispyynnön antamiseksi.

2.   Jos määräyksen antava viranomainen vahvistaa 1 kohdassa esitetyn säilyttämisjakson aikana, että myöhempi esittämispyyntö on annettu, vastaanottajan on säilytettävä tiedot niin kauan kuin on tarpeen tiedon esittämiseksi sitten, kun myöhempi esittämispyyntö vastaanotetaan.

3.   Jos säilyttäminen ei ole enää tarpeen, määräyksen antavan viranomaisen on ilmoitettava asiasta vastaanottajalle ilman aiheetonta viivytystä ja asianomaiseen eurooppalaiseen säilyttämismääräykseen perustuva säilyttämisvelvoite lakkaa.

4.   Jos vastaanottaja katsoo yksinomaan EPOC-PR-todistuksessa olevien tietojen perusteella, että EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpano täytäntöönpanovaltiossa voisi olla ristiriidassa koskemattomuuden tai erioikeuden kanssa taikka sellaisten rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä ja rajoittamista koskevien sääntöjen kanssa, jotka liittyvät lehdistön vapauteen ja ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä, vastaanottajan on ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja täytäntöönpanoviranomaiselle liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen.

Määräyksen antavan viranomaisen on otettava huomioon ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot ja päätettävä omasta aloitteestaan tai täytäntöönpanoviranomaisen pyynnöstä, peruuttaako se eurooppalaisen säilyttämismääräyksen, mukauttaako se sitä vai pitääkö se sen voimassa.

5.   Jos vastaanottaja ei pysty noudattamaan velvoitettaan säilyttää pyydetty tieto sen vuoksi, että EPOC-PR-todistus on puutteellinen tai sisältää ilmeisiä virheitä tai ei sisällä riittävästi tietoja EPOC-PR-todistuksen panemiseksi täytäntöön, vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava asiasta EPOC-PR-todistuksessa tarkoitetulle määräyksen antavalle viranomaiselle ja pyydettävä selvennystä liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen.

Määräyksen antavan viranomaisen on reagoitava viipymättä ja viimeistään viiden päivän kuluessa lomakkeen vastaanottamisesta. Vastaanottajan on varmistettava, että se voi vastaanottaa tarvittavan selvennyksen tai minkä tahansa määräyksen antavan viranomaisen toimittaman oikaisun, jotta vastaanottaja voi täyttää 1, 2 ja 3 kohdassa säädetyt velvoitteensa. Jos määräyksen antava viranomainen ei reagoi viiden päivän jakson kuluessa, palveluntarjoaja vapautetaan 1 ja 2 kohdassa säädetyistä velvoitteista.

6.   Jos vastaanottaja ei pysty noudattamaan velvoitettaan säilyttää pyydetty tieto vastaanottajasta riippumattomista olosuhteista johtuvan tosiasiallisen mahdottomuuden vuoksi, vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava asiasta EPOC-PR-todistuksessa tarkoitetulle määräyksen antavalle viranomaiselle ja selvitettävä tällaisen tosiasiallisen mahdottomuuden syyt liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen. Jos määräyksen antava viranomainen toteaa, että tällainen mahdottomuus on olemassa, sen on ilmoitettava vastaanottajalle, ettei EPOC-PR-todistusta tarvitse enää panna täytäntöön.

7.   Kaikissa tapauksissa, joissa vastaanottaja ei säilytä pyydettyä tietoa muista kuin 4, 5 ja 6 kohdassa tarkoitetuista syistä, vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava määräyksen antavalle viranomaiselle näistä syistä liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen. Määräyksen antavan viranomaisen on tarkasteltava eurooppalaista säilyttämismääräystä uudelleen vastaanottajan toimittamien perustelujen perusteella.

12 artikla

Eurooppalaisia esittämismääräyksiä koskevat kieltäytymisperusteet

1.   Jos määräyksen antava viranomainen on tehnyt ilmoituksen täytäntöönpanoviranomaiselle 8 artiklan nojalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 artiklan 3 kohdan soveltamista, täytäntöönpanoviranomaisen on mahdollisimman pian mutta viimeistään 10 päivän kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta tai hätätapauksissa viimeistään 96 tunnin kuluessa tällaisesta vastaanottamisesta arvioitava määräyksessä esitetyt tiedot ja tapauksen mukaan esitettävä yksi tai useampi seuraavista kieltäytymisperusteista:

a)

pyydettyä tietoa suojaa täytäntöönpanovaltion lainsäädännön nojalla myönnetty koskemattomuus tai erioikeus, joka estää määräyksen täytäntöönpanon tai toimeenpanon, tai pyydettyyn tietoon sovelletaan rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä tai rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen tai ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä ja jotka estävät määräyksen täytäntöönpanon tai toimeenpanon;

b)

poikkeustilanteissa on olemassa perusteltu syy katsoa erityisten ja objektiivisten todisteiden pohjalta, että määräyksen täytäntöönpano olisi tapauksen erityiset olosuhteet huomioon ottaen ilmeisessä ristiriidassa SEU 6 artiklassa ja perusoikeuskirjassa vahvistetun asiaan liittyvän perusoikeuden kanssa;

c)

määräyksen täytäntöönpano olisi vastoin ne bis in idem -periaatetta;

d)

menettely, jonka johdosta määräys on annettu, ei ole täytäntöönpanovaltion lainsäädännön mukaan rikos, paitsi jos se koskee rikosta, joka on lueteltu liitteessä IV esitettyihin rikosluokkiin kuuluvana ja jonka määräyksen antava viranomainen on maininnut EPOC-todistuksessa, jos siitä voi määräyksen antavassa valtiossa seurata vapaudenmenetyksen käsittävä rangaistus tai turvaamistoimenpide, jonka enimmäiskesto on vähintään kolme vuotta.

2.   Jos täytäntöönpanoviranomainen esittää jonkin kieltäytymisperusteen 1 kohdan nojalla, sen on ilmoitettava asiasta vastaanottajalle ja määräyksen antavalle viranomaiselle. Vastaanottajan on keskeytettävä eurooppalaisen esittämismääräyksen täytäntöönpano, eikä se saa siirtää tietoa, ja määräyksen antavan viranomaisen on peruutettava määräys.

3.   Täytäntöönpanoviranomaisen, jolle on tehty ilmoitus 8 artiklan nojalla, on, ennen kuin se päättää esittää jonkin kieltäytymisperusteen, otettava yhteyttä määräyksen antavaan viranomaiseen jollakin tarkoitukseen soveltuvalla tavalla keskustellakseen toteutettavista aiheellisista toimenpiteistä. Määräyksen antava viranomainen voi tämän perusteella päättää mukauttaa eurooppalaista esittämismääräystä tai peruuttaa sen. Jos tällaisten keskustelujen jälkeen ei päästä ratkaisuun, täytäntöönpanoviranomainen, jolle on tehty ilmoitus 8 artiklan nojalla, voi päättää esittää eurooppalaista esittämismääräystä koskevia kieltäytymisperusteita ja sen on ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle.

4.   Jos täytäntöönpanoviranomainen päättää esittää kieltäytymisperusteita 1 kohdan nojalla, se voi mainita, vastustaako se kaiken eurooppalaisessa esittämismääräyksessä pyydetyn tiedon siirtoa tai voidaanko tietoa siirtää vain osittain tai käyttää täytäntöönpanoviranomaisen täsmentämin edellytyksin.

5.   Jos täytäntöönpanovaltion viranomaisella on toimivalta luopua tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta koskemattomuudesta tai erioikeudesta, määräyksen antava viranomainen voi pyytää täytäntöönpanoviranomaista, jolle on tehty ilmoitus 8 artiklan nojalla, ottamaan yhteyttä mainittuun täytäntöönpanovaltion viranomaiseen pyytääkseen sitä käyttämään tuota toimivaltaa viipymättä. Jos koskemattomuudesta tai erioikeudesta luopuminen kuuluu toisen jäsenvaltion tai kolmannen maan viranomaisen taikka kansainvälisen järjestön toimivaltaan, määräyksen antava viranomainen voi pyytää kyseessä olevaa viranomaista käyttämään tuota toimivaltaa.

13 artikla

Käyttäjälle ilmoittaminen ja luottamuksellisuus

1.   Määräyksen antavan viranomaisen on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava henkilölle, jonka tietoja pyydetään, tiedon esittämisestä eurooppalaisen esittämismääräyksen perusteella.

2.   Määräyksen antava viranomainen voi määräyksen antavan valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti viivyttää tai rajoittaa sille henkilölle ilmoittamista, jonka tietoja pyydetään, tai jättää sen tekemättä, siltä osin ja niin pitkäksi aikaa kuin direktiivin (EU) 2016/680 13 artiklan 3 kohdan edellytykset täyttyvät, jolloin määräyksen antavan viranomaisen on ilmoitettava asiakirja-aineistossa syyt viivytykseen, rajoitukseen tai ilmoituksen tekemättä jättämiseen. Myös EPOC-todistukseen on lisättävä lyhyet perustelut.

3.   Ilmoittaessaan asiasta henkilölle, jonka tietoja pyydetään, tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla määräyksen antavan viranomaisen on annettava myös tietoa 18 artiklan nojalla saatavilla olevista oikeussuojakeinoista.

4.   Vastaanottajien ja, jos kyseessä on eri henkilö, palveluntarjoajien on toteutettava tarvittavat alan kehityksen huipputasoa edustavat operatiiviset ja tekniset toimenpiteet EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen sekä esitetyn tai säilytetyn tiedon luottamuksellisuuden, salassapidon ja eheyden varmistamiseksi.

14 artikla

Kustannusten korvaaminen

1.   Palveluntarjoaja voi vaatia korvausta sille aiheutuneista kustannuksista määräyksen antavalta valtiolta, jos tällaisesta mahdollisuudesta säädetään määräyksen antavan valtion kansallisessa lainsäädännössä kansallisten määräysten osalta vastaavissa tilanteissa, mainitun valtion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle korvauksia koskevista kansallisista säännöistään, ja komissio julkistaa ne.

2.   Tätä artiklaa ei sovelleta 25 artiklassa tarkoitetun hajautetun tietojärjestelmän kustannusten korvaamiseen.

III LUKU

SEURAAMUKSET JA TÄYTÄNTÖÖNPANO

15 artikla

Seuraamukset

1.   Jäsenvaltioiden on säädettävä 10 ja 11 artiklan sekä 13 artiklan 4 kohdan säännösten rikkomiseen sovellettavista taloudellisista seuraamuksista 16 artiklan 10 kohdan mukaisesti ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta rikosoikeudellisten seuraamusten määräämisestä annetun kansallisen lainsäädännön soveltamista. Taloudellisten seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että voidaan määrätä taloudellisia seuraamuksia, jotka ovat enintään kaksi prosenttia palveluntarjoajan edellisen tilikauden maailmanlaajuisesta vuotuisesta kokonaisliikevaihdosta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nämä säännökset ja toimenpiteet komissiolle viipymättä, ja jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki niitä koskevat myöhemmät muutokset viipymättä.

2.   Palveluntarjoajia ei saa asettaa vastuuseen jäsenvaltioissa niiden käyttäjille tai kolmansille osapuolille aiheutuneesta vahingosta, joka on seurausta yksinomaan EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen vilpittömässä mielessä tapahtuneesta noudattamisesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tietosuojavelvoitteita.

16 artikla

Täytäntöönpanomenettely

1.   Jos vastaanottaja ei noudata EPOC-todistusta määräajan kuluessa tai EPOC-PR-todistusta eikä esitä tähän syitä, jotka määräyksen antava viranomainen hyväksyy, ja tapauksen mukaan jos täytäntöönpanoviranomainen ei ole vedonnut mihinkään 12 artiklassa säädetyistä kieltäytymisperusteista, määräyksen antava viranomainen voi pyytää täytäntöönpanoviranomaista panemaan täytäntöön eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua täytäntöönpanoa varten määräyksen antavan viranomaisen on siirrettävä kyseinen määräys, vastaanottajan täyttämä liitteessä III esitetty lomake ja kaikki asiaan liittyvät asiakirjat 19 artiklan mukaisesti. Määräyksen antavan viranomaisen on käännettävä kyseinen määräys ja kaikki siirrettävät asiakirjat jollekin täytäntöönpanovaltion hyväksymistä kielistä ja ilmoitettava vastaanottajalle siirrosta.

2.   Täytäntöönpanoviranomaisen on määräyksen vastaanottaessaan ilman muita muodollisuuksia tunnustettava seuraavat ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanoa varten:

a)

eurooppalainen esittämismääräys, paitsi jos täytäntöönpanoviranomainen katsoo, että jotakin 4 kohdassa säädetyistä perusteista sovelletaan; tai

b)

eurooppalainen säilyttämismääräys, paitsi jos täytäntöönpanoviranomainen katsoo, että jotakin 5 kohdassa säädetyistä perusteista sovelletaan.

Täytäntöönpanoviranomaisen on tehtävä päätös kyseisen määräyksen tunnustamisesta ilman aiheetonta viivytystä ja viimeistään viiden työpäivän kuluttua tuon määräyksen vastaanottamisesta.

3.   Täytäntöönpanoviranomaisen on muodollisesti vaadittava vastaanottajia noudattamaan asiaan liittyviä velvoitteitaan ja ilmoitettava vastaanottajille seuraavista:

a)

mahdollisuus vastustaa kyseisen määräyksen täytäntöönpanoa vetoamalla yhteen tai useampaan 4 kohdan a–f alakohdassa tai 5 kohdan a–e alakohdassa luetelluista perusteista;

b)

sovellettavat seuraamukset, jos velvoitteita ei noudateta; ja

c)

määräaika noudattamiselle tai vastustamiselle.

4.   Eurooppalaisen esittämismääräyksen täytäntöönpanosta voidaan kieltäytyä vain yhden tai useamman seuraavan perusteen pohjalta:

a)

määräyksen antava viranomainen ei ole antanut tai vahvistanut eurooppalaista esittämismääräystä 4 artiklassa säädetyllä tavalla;

b)

eurooppalaista esittämismääräystä ei ole annettu 5 artiklan 4 kohdassa säädetystä rikoksesta;

c)

vastaanottaja ei ole pystynyt noudattamaan EPOC-todistusta vastaanottajasta riippumattomista olosuhteista johtuvan tosiasiallisen mahdottomuuden vuoksi tai sen vuoksi, että EPOC-todistus sisältää ilmeisiä virheitä;

d)

eurooppalainen esittämismääräys ei koske tietoa, joka on ollut tallennettu palveluntarjoajan toimesta tai tämän lukuun EPOC-todistuksen vastaanottamishetkellä;

e)

vastaanottajan tarjoama palvelu ei kuulu tämän asetuksen soveltamisalaan;

f)

pyydettyä tietoa suojaa toimeenpanovaltion lainsäädännön nojalla myönnetty koskemattomuus tai erioikeus, tai pyydettyyn tietoon sovelletaan rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä tai rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen tai ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä ja jotka estävät eurooppalaisen esittämismääräyksen toteuttamisen tai täytäntöönpanon;

g)

poikkeustilanteissa yksinomaan EPOC-todistuksessa olevien tietojen perusteella on ilmeistä, että on olemassa perusteltu syy katsoa erityisten ja objektiivisten todisteiden pohjalta, että eurooppalaisen esittämismääräyksen täytäntöönpano olisi tapauksen erityiset olosuhteet huomioon ottaen ilmeisessä ristiriidassa SEU 6 artiklassa ja perusoikeuskirjassa vahvistetun asiaan liittyvän perusoikeuden kanssa.

5.   Eurooppalaisen säilyttämismääräyksen täytäntöönpanosta voidaan kieltäytyä vain yhden tai useamman seuraavan perusteen pohjalta:

a)

määräyksen antava viranomainen ei ole antanut tai vahvistanut eurooppalaista säilyttämismääräystä 4 artiklassa säädetyllä tavalla;

b)

vastaanottaja ei ole pystynyt noudattamaan EPOC-PR-todistusta vastaanottajasta riippumattomista olosuhteista johtuvan tosiasiallisen mahdottomuuden vuoksi tai sen vuoksi, että EPOC-PR-todistus sisältää ilmeisiä virheitä;

c)

eurooppalainen säilyttämismääräys ei koske tietoa, joka on ollut tallennettu palveluntarjoajan toimesta tai tämän lukuun EPOC-PR-todistuksen vastaanottamishetkellä;

d)

palvelu ei kuulu tämän asetuksen soveltamisalaan;

e)

pyydettyä tietoa suojaa täytäntöönpanovaltion lainsäädännön nojalla myönnetty koskemattomuus tai erioikeus, tai pyydettyyn tietoon sovelletaan rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä tai rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen tai ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä ja jotka estävät eurooppalaisen säilyttämismääräyksen toteuttamisen tai täytäntöönpanon;

f)

poikkeustilanteissa yksinomaan EPOC-PR-todistuksessa olevien tietojen perusteella on ilmeistä, että on olemassa perusteltu syy katsoa erityisten ja objektiivisten todisteiden pohjalta, että eurooppalaisen säilyttämismääräyksen täytäntöönpano olisi tapauksen erityiset olosuhteet huomioon ottaen ilmeisessä ristiriidassa SEU 6 artiklassa ja perusoikeuskirjassa vahvistetun asiaan liittyvän perusoikeuden kanssa.

6.   Jos 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettu vastaanottaja vastustaa täytäntöönpanoa, täytäntöönpanoviranomaisen on päätettävä, pannaanko eurooppalainen esittämismääräys tai eurooppalainen säilyttämismääräys täytäntöön vai ei minkä tahansa vastaanottajan toimittamien tietojen ja tarvittaessa määräyksen antavalta viranomaiselta 7 kohdan mukaisesti saatujen täydentävien tietojen perusteella.

7.   Täytäntöönpanoviranomaisen on, ennen kuin se päättää olla tunnustamatta tai panematta täytäntöön eurooppalaista esittämismääräystä 2 kohdan mukaisesti tai eurooppalaista säilyttämismääräystä 6 kohdan mukaisesti, kuultava määräyksen antavaa viranomaista jollakin tarkoitukseen soveltuvalla tavalla. Sen on tarvittaessa pyydettävä lisätietoja määräyksen antavalta viranomaiselta. Määräyksen antavan viranomaisen on vastattava tällaiseen pyyntöön viiden työpäivän kuluessa.

8.   Täytäntöönpanoviranomaisen on ilmoitettava kaikista päätöksistään välittömästi määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle.

9.   Jos täytäntöönpanoviranomainen saa eurooppalaisella esittämismääräyksellä pyydetyt tiedot vastaanottajalta, sen on toimitettava nämä tiedot määräyksen antavalle viranomaiselle ilman aiheetonta viivytystä.

10.   Jos vastaanottaja ei noudata sellaisen tunnustetun eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen mukaisia velvoitteitaan, jonka täytäntöönpanokelpoisuuden täytäntöönpanoviranomainen on vahvistanut, mainitun viranomaisen on määrättävä taloudellinen seuraamus 15 artiklan mukaisesti. Taloudellisen seuraamuksen määräämistä koskevan päätöksen vastustamiseksi on oltava käytössä tehokas oikeussuojakeino.

IV LUKU

LAINVALINTA JA OIKEUSSUOJAKEINOT

17 artikla

Uudelleentarkastelumenettely ristiriitaisten velvoitteiden tapauksessa

1.   Jos vastaanottaja katsoo, että eurooppalaisen esittämismääräyksen noudattaminen olisi ristiriidassa jonkin kolmannen maan sovellettavan lainsäädännön mukaisen velvoitteen kanssa, sen on ilmoitettava määräyksen antavalle viranomaiselle ja täytäntöönpanoviranomaiselle syistä, joiden vuoksi se ei pane täytäntöön eurooppalaista esittämismääräystä, 10 artiklan 8 ja 9 kohdassa esitettyä menettelyä noudattaen ja liitteessä III esitettyä lomaketta käyttäen, jäljempänä ’perusteltu vastalause’.

2.   Perustellussa vastalauseessa on oltava kaikki asiaankuuluvat tiedot kyseisestä kolmannen maan lainsäädännöstä, sen sovellettavuudesta käsillä olevaan asiaan ja ristiriitaisen velvoitteen luonteesta. Perusteltu vastalause ei saa perustua

a)

siihen tosiseikkaan, että kolmannen maan sovellettavassa lainsäädännössä ei ole vastaavia säännöksiä, jotka koskevat esittämismääräyksen antamista koskevia edellytyksiä, muodollisuuksia ja menettelyjä; tai

b)

yksinomaan siihen tosiseikkaan, että tiedot on tallennettu kolmannessa maassa.

Perusteltu vastalause on esitettävä viimeistään 10 päivän kuluttua päivästä, jona vastaanottaja vastaanotti EPOC-todistuksen.

3.   Määräyksen antavan viranomaisen on tarkasteltava eurooppalaista esittämismääräystä uudelleen perustellun vastalauseen ja täytäntöönpanovaltion antaman palautteen perusteella. Jos määräyksen antava viranomainen aikoo pitää voimassa eurooppalaisen esittämismääräyksen, sen on pyydettävä määräyksen antavan valtion toimivaltaista tuomioistuinta tarkastelemaan sitä uudelleen. Eurooppalaisen esittämismääräyksen täytäntöönpanoa on lykättävä siihen saakka, että uudelleentarkastelumenettely saadaan päätökseen.

4.   Toimivaltaisen tuomioistuimen on ensin arvioitava, onko velvoitteiden välillä ristiriita, tutkimalla,

a)

sovelletaanko kolmannen maan lainsäädäntöä kyseessä olevan asian erityisolosuhteiden perusteella; ja

b)

kielletäänkö kolmannen maan lainsäädännössä, jos sitä sovelletaan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla, kyseisten tietojen luovuttaminen, kun sitä sovelletaan kyseessä olevan asian erityisolosuhteisiin.

5.   Jos toimivaltainen tuomioistuin katsoo, ettei velvoitteiden välillä ole 1 ja 4 kohdassa tarkoitettua ristiriitaa, sen on pidettävä voimassa eurooppalainen esittämismääräys.

6.   Jos toimivaltainen tuomioistuin toteaa 4 kohdan b alakohdan mukaisen tutkimuksen perusteella, että kolmannen maan lainsäädännössä kielletään kyseisten tietojen luovuttaminen, toimivaltaisen viranomainen on päätettävä, pitääkö se voimassa vai kumoaako se eurooppalaisen esittämismääräyksen. Arvioinnin on perustuttava erityisesti seuraaviin tekijöihin, painottaen erityisesti a ja b alakohdassa tarkoitettuja tekijöitä:

a)

etu, jota kolmannen maan asiaan liittyvällä lainsäädännöllä suojataan, mukaan lukien perusoikeudet sekä muut perustavanlaatuiset edut, jotka estävät tiedon luovuttamisen, erityisesti kolmannen maan kansalliset turvallisuusedut;

b)

tietyn asteinen yhteys sen rikosasian, josta eurooppalainen esittämismääräys on annettu, ja jommankumman lainkäyttöalueen välillä, mistä on osoituksena muun muassa

i)

henkilön, jonka tietoja pyydetään, tai kyseisen rikoksen uhrin tai uhrien olinpaikka, kansalaisuus ja asuinpaikka;

ii)

rikoksen tekopaikka;

c)

tietyn asteinen yhteys palveluntarjoajan ja kyseisen kolmannen maan välillä; tässä yhteydessä tietojen tallennuspaikka ei yksinään riitä merkittävän yhteyden toteamiseksi;

d)

kyseisten todisteiden saamiseen liittyvät tutkivan valtion edut sen perusteella, miten vakavasta rikoksesta on kyse ja miten tärkeää on saada todisteet viipymättä;

e)

eurooppalaisen esittämismääräyksen noudattamisesta vastaanottajalle tai palveluntarjoajalle mahdollisesti aiheutuvat seuraukset, mukaan lukien mahdolliset seuraamukset.

7.   Toimivaltainen tuomioistuin voi pyytää tietoja kolmannen maan toimivaltaiselta viranomaiselta ottaen huomioon direktiivin (EU) 2016/680 ja erityisesti sen V luvun ja siinä määrin kuin tällainen pyyntö ei vaikeuta asianomaista rikosoikeudellista menettelyä. Määräyksen antavan valtion on erityisesti pyydettävä tietoja kolmannen maan toimivaltaiselta viranomaiselta, kun velvollisuuksien ristiriita koskee perusoikeuksia tai muita kansalliseen turvallisuuteen ja puolustukseen liittyviä kolmannen maan perustavanlaatuisia etuja.

8.   Jos toimivaltainen tuomioistuin päättää kumota eurooppalaisen esittämismääräyksen, sen on ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle. Jos toimivaltainen tuomioistuin päättää, että eurooppalainen esittämismääräys on pidettävä voimassa, sen on ilmoitettava asiasta määräyksen antavalle viranomaiselle ja vastaanottajalle ja kyseisen vastaanottajan on pantava täytäntöön eurooppalainen esittämismääräys.

9.   Tämän artiklan mukaisia menettelyjä sovellettaessa määräajat lasketaan määräyksen antavan viranomaisen kansallisen lainsäädännön mukaisesti.

10.   Määräyksen antavan viranomaisen on ilmoitettava täytäntöönpanoviranomaiselle uudelleentarkastelumenettelyn lopputuloksesta.

18 artikla

Tehokkaat oikeussuojakeinot

1.   Henkilöllä, jonka tietoja on pyydetty eurooppalaisella esittämismääräyksellä, on oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin tämän määräyksen vastustamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita kansallisen lainsäädännön mukaisesti saatavilla olevia oikeussuojakeinoja. Jos kyseinen henkilö on epäilty tai syytetty, hänellä on oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin sen rikosoikeudellisen menettelyn aikana, jossa tietoa käytettiin. Tässä kohdassa tarkoitettu oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ei rajoita oikeutta käyttää asetuksen (EU) 2016/679 ja direktiivin (EU) 2016/680 mukaisia oikeussuojakeinoja.

2.   Oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin on käytettävä tuomioistuimessa määräyksen antavassa valtiossa sen kansallisen lainsäädännön mukaisesti, ja siihen on sisällyttävä mahdollisuus riitauttaa toimenpiteen laillisuus, mukaan lukien sen tarpeellisuus ja oikeasuhteisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perusoikeuksien takeita täytäntöönpanovaltiossa.

3.   Sovellettaessa 13 artiklan 1 kohtaa tiedot mahdollisuuksista käyttää oikeussuojakeinoja kansallisen lainsäädännön nojalla on annettava ajoissa ja on varmistettava, että näitä mahdollisuuksia voidaan tosiasiallisesti käyttää.

4.   Tätä asetusta sovellettaessa sovelletaan samoja oikeussuojakeinojen käyttämistä koskevia määräaikoja tai muita edellytyksiä kuin vastaavien kansallisten tapausten osalta ja niitä sovelletaan tavalla, jolla taataan, että kyseiset henkilöt voivat tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan näihin oikeussuojakeinoihin.

5.   Määräyksen antavan valtion ja muun jäsenvaltion, jolle on toimitettu sähköisiä todisteita tämän asetuksen nojalla, on varmistettava, että oikeutta puolustukseen ja menettelyn oikeudenmukaisuutta kunnioitetaan, kun arvioidaan eurooppalaisella esittämismääräyksellä hankittuja todisteita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kansallisia menettelysääntöjä.

V LUKU

HAJAUTETTU TIETOJÄRJESTELMÄ

19 artikla

Suojattu digitaalinen viestintä ja tietojenvaihto toimivaltaisten viranomaisten ja palveluntarjoajien välillä sekä toimivaltaisten viranomaisten välillä

1.   Tämän asetuksen mukainen kirjallinen viestintä toimivaltaisten viranomaisten ja nimettyjen toimipaikkojen tai laillisten edustajien välillä, mukaan lukien tässä asetuksessa säädettyjen lomakkeiden ja eurooppalaisella esittämismääräyksellä tai eurooppalaisella säilyttämismääräyksellä pyydettyjen tietojen vaihto, on toteutettava suojatun ja luotettavan hajautetun tietojärjestelmän, jäljempänä ’hajautettu tietojärjestelmä’, välityksellä.

2.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että mainitussa jäsenvaltiossa sijaitsevien palveluntarjoajien nimetyille toimipaikoille tai laillisille edustajille annetaan pääsy hajautettuun tietojärjestelmään niiden kansallisen tietojärjestelmän kautta.

3.   Palveluntarjoajien on varmistettava, että niiden nimetyt toimipaikat tai lailliset edustajat voivat käyttää hajautettua tietojärjestelmää kansallisen tietojärjestelmän kautta voidakseen vastaanottaa EPOC- ja EPOC-PR-todistuksia, lähettää pyydetyt tiedot määräyksen antavalle viranomaiselle ja viestiäkseen millä tahansa muulla tavalla määräyksen antavan viranomaisen ja täytäntöönpanoviranomaisen kanssa tässä asetuksessa säädetyllä tavalla.

4.   Tämän asetuksen mukainen kirjallinen viestintä toimivaltaisten viranomaisten välillä, mukaan lukien tässä asetuksessa säädettyjen lomakkeiden ja 16 artiklassa säädetyssä täytäntöönpanomenettelyssä pyydettyjen tietojen vaihto, sekä kirjallinen viestintä toimivaltaisten unionin virastojen tai elinten kanssa on toteutettava hajautetun tietojärjestelmän välityksellä.

5.   Jos viestintä hajautetun tietojärjestelmän välityksellä 1 tai 4 kohdan mukaisesti ei ole mahdollista esimerkiksi hajautetun tietojärjestelmän häiriön, toimitetun aineiston luonteen, teknisten rajoitusten, kuten tiedon koon, pyydetyn tiedon hyväksyttävyyteen todisteina liittyvien oikeudellisten rajoitusten tai pyydettyyn tietoon sovellettavien rikosteknisten vaatimusten taikka poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, toimittaminen on toteutettava tarkoituksenmukaisimmalla vaihtoehtoisella tavalla ottaen huomioon tarve varmistaa tietojenvaihto, joka on nopea, suojattu ja luotettava ja jonka avulla vastaanottaja voi todeta tietojen aitouden.

6.   Jos toimittaminen toteutetaan 5 kohdassa säädetyllä vaihtoehtoisella tavalla, toimittamisen alullepanijan on kirjattava toimittaminen, mukaan lukien tapauksen mukaan toimittamisen päivämäärä ja kellonaika, lähettäjä ja vastaanottaja sekä tiedoston nimi ja sen koko, hajautettuun tietojärjestelmään ilman aiheetonta viivytystä.

20 artikla

Sähköisten asiakirjojen oikeusvaikutukset

Osana sähköistä viestintää toimitettavien asiakirjojen oikeusvaikutuksia tai hyväksyttävyyttä tämän asetuksen mukaisissa rajatylittävissä oikeudellisissa menettelyissä ei saa kieltää pelkästään sen vuoksi, että asiakirjat ovat sähköisessä muodossa.

21 artikla

Sähköiset allekirjoitukset ja leimat

1.   Tämän asetuksen mukaiseen sähköiseen viestintään sovelletaan asetuksessa (EU) N:o 910/2014 vahvistettuja yleisiä oikeudellisia puitteita luottamuspalvelujen käytölle.

2.   Jos tämän asetuksen 19 artiklan 1 tai 4 artiklan mukaisesti osana sähköistä viestintää toimitetussa asiakirjassa on oltava leima tai allekirjoitus tämän asetuksen mukaisesti, asiakirjassa on oltava asetuksessa (EU) N:o 910/2014 määritelty hyväksytty sähköinen leima tai hyväksytty sähköinen allekirjoitus.

22 artikla

Viitesovellus

1.   Komissio vastaa sellaisen viitesovelluksen luomisesta, ylläpidosta ja kehittämisestä, jota jäsenvaltiot voivat päättää käyttää taustajärjestelmänään kansallisen tietojärjestelmän sijaan. Viitesovelluksen luominen, ylläpito ja kehittäminen rahoitetaan unionin yleisestä talousarviosta.

2.   Komissio tarjoaa viitesovelluksen ja ylläpitää ja tukee sitä maksutta.

23 artikla

Hajautetun tietojärjestelmän kustannukset

1.   Kukin jäsenvaltio vastaa sellaisten hajautetun tietojärjestelmän yhteyspisteiden asentamis-, toiminta- ja ylläpitokustannuksista, joista kyseinen jäsenvaltio on vastuussa.

2.   Kukin jäsenvaltio vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat sen asiaan liittyvien kansallisten tietojärjestelmien perustamisesta ja mukauttamisesta yhteentoimiviksi yhteyspisteiden kanssa, ja vastaa kyseisten järjestelmien hallinnointi-, toiminta- ja ylläpitokustannuksista.

3.   Unionin virastot ja elimet vastaavat niiden vastuulla olevien hajautetun tietojärjestelmän sisältämien komponenttien asentamis-, toiminta- ja ylläpitokustannuksista.

4.   Unionin virastot ja elimet vastaavat kustannuksista, jotka aiheutuvat niiden asianhallintajärjestelmien perustamisesta ja mukauttamisesta yhteentoimiviksi yhteyspisteiden kanssa, ja vastaa kyseisten järjestelmien hallinnointi-, toiminta- ja ylläpitokustannuksista.

5.   Palveluntarjoajat vastaavat kaikista kustannuksista, jotka ovat tarpeen, jotta ne voivat onnistuneesti integroitua tai muutoin olla vuorovaikutuksessa hajautetun tietojärjestelmän kanssa.

24 artikla

Siirtymäkausi

Ennen kuin 19 artiklassa tarkoitettua velvoitetta toteuttaa kirjallinen viestintä hajautetun tietojärjestelmän välityksellä aletaan soveltaa, jäljempänä ’siirtymäkausi’, tämän asetuksen mukainen kirjallinen viestintä toimivaltaisten viranomaisten ja nimettyjen toimipaikkojen tai laillisten edustajien välillä on toteutettava tarkoituksenmukaisimmalla vaihtoehtoisella tavalla ottaen huomioon tarve varmistaa nopea, suojattu ja luotettava tietojenvaihto. Jos palveluntarjoajat, jäsenvaltiot tai unionin virastot tai elimet ovat ottaneet käyttöön erillisiä alustoja tai muita suojattuja kanavia lainvalvontaviranomaisten ja oikeusviranomaisten esittämien tietopyyntöjen käsittelyä varten, määräyksen antavat viranomaiset voivat myös halutessaan toimittaa EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen näiden kanavien kautta nimetyille toimipaikoille tai laillisille edustajille siirtymäkauden aikana.

25 artikla

Täytäntöönpanosäädökset

1.   Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, jotka ovat tarpeen hajautetun tietojärjestelmän perustamista ja käyttöä varten tämän asetuksen tarkoituksiin ja joissa vahvistetaan seuraavat:

a)

tekniset eritelmät, joissa määritellään sähköiset viestintämenetelmät hajautettua tietojärjestelmää varten;

b)

tekniset eritelmät viestintäprotokollia varten;

c)

tietoturvatavoitteet ja asiaankuuluvat tekniset toimenpiteet, joilla varmistetaan hajautetussa tietojärjestelmässä toteutettavan tietojen käsittelyn ja välittämisen tietoturvaa koskevat vähimmäisstandardit ja korkea kyberturvallisuuden taso;

d)

saatavuutta koskevat vähimmäistavoitteet ja mahdolliset siihen liittyvät tekniset vaatimukset hajautetun tietojärjestelmän tarjoamien palvelujen osalta.

2.   Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 26 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset hyväksytään viimeistään 18 päivänä elokuuta 2025.

26 artikla

Komiteamenettely

1.   Komissiota avustaa komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

2.   Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

VI LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

27 artikla

Kielet

Kukin jäsenvaltio voi milloin tahansa päättää, että se hyväksyy EPOC- tai EPOC-PR-todistusten käännökset yhdellä tai useammalla unionin virallisella kielellä virallisen kielensä tai virallisten kieltensä lisäksi, ja sen on ilmoitettava tällaisesta päätöksestä komissiolle toimitetussa kirjallisessa ilmoituksessa. Komissio asettaa ilmoitukset kaikkien jäsenvaltioiden ja Euroopan oikeudellisen verkoston saataville.

28 artikla

Seuranta ja raportointi

1.   Komissio laatii 18 päivään elokuuta 2026 mennessä yksityiskohtaisen ohjelman tämän asetuksen tuotosten, tulosten ja vaikutusten seurantaa varten. Seurantaohjelmassa esitetään keinot, joilla tiedot kerätään, ja se, kuinka usein keruu on toteutettava. Siinä täsmennetään, mitä toimia komissio ja jäsenvaltiot toteuttavat tietojen keräämistä ja analysointia varten.

2.   Jäsenvaltioiden on joka tapauksessa 18 päivästä elokuuta 2026 kerättävä asiaankuuluvilta viranomaisilta kattavia tilastoja ja pidettävä kirjaa tällaisista tilastoista. Edelliseltä kalenterivuodelta kerätty tieto on lähetettävä komissiolle kunkin vuoden 31 päivään maaliskuuta mennessä, ja siihen on sisällyttävä seuraavat:

a)

annettujen EPOC- ja EPOC-PR-todistusten lukumäärä eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin, vastaanottajien ja tilanteen (hätätilanne vai ei) mukaan;

b)

hätätapauksessa sovellettavien poikkeusten nojalla annettujen EPOC-todistusten lukumäärä;

c)

niiden EPOC- ja EPOC-PR-todistusten lukumäärä, joiden johdosta on ja ei ole toimittu, eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin, vastaanottajien ja tilanteen (hätätilanne vai ei) mukaan;

d)

täytäntöönpanoviranomaisille 8 artiklan nojalla tehtyjen ilmoitusten lukumäärä ja niiden EPOC-todistusten lukumäärä, joista on kieltäydytty, eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin, vastaanottajien, tilanteen (hätätilanne vai ei) ja esitetyn kieltäytymisperusteen mukaan;

e)

niiden EPOC-todistusten osalta, joiden johdosta on toimittu, keskimääräinen aika EPOC-todistuksen antamishetken ja pyydetyn tiedon saamishetken välillä eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin, vastaanottajien ja tilanteen (hätätilanne vai ei) mukaan;

f)

niiden EPOC-PR-todistusten osalta, joiden johdosta on toimittu, keskimääräinen aika EPOC-PR-todistuksen antamishetken ja myöhemmän esittämispyynnön antamishetken välillä eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin ja vastaanottajien mukaan;

g)

niiden eurooppalaisten esittämismääräysten tai eurooppalaisten säilyttämismääräysten lukumäärä, jotka on toimitettu täytäntöönpanovaltiolle ja jotka täytäntöönpanovaltio on vastaanottanut täytäntöönpanoa varten, eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin, vastaanottajien ja tilanteen (hätätilanne vai ei) sekä niiden tällaisten määräysten lukumäärän mukaan, joiden johdosta on toimittu;

h)

eurooppalaisten esittämismääräysten vastustamiseksi käytettyjen oikeussuojakeinojen lukumäärä määräyksen antavassa valtiossa ja täytäntöönpanovaltiossa eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin mukaan;

i)

niiden tapausten lukumäärä, joissa ei ole myönnetty jälkivahvistusta 4 artiklan 5 kohdan mukaisesti;

j)

yleiskuva palveluntarjoajien ilmoittamista EPOC- tai EPOC-PR-todistusten täytäntöönpanoon liittyvistä kustannuksista ja määräyksen antavien viranomaisten korvaamista kustannuksista.

3.   Tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tilastoja voidaan 18 päivästä elokuuta 2026 19 artiklan 1 kohdan mukaisen hajautetun tietojärjestelmän kautta toteutetun tiedonvaihdon osalta kerätä ohjelman avulla kansallisista portaaleista. Edellä 22 artiklassa tarkoitetun viitesovelluksen on oltava teknisesti varustettu siten, että se tarjoaa tällaisen toiminnon.

4.   Palveluntarjoajat voivat kerätä, pitää kirjaa tilastoista ja julkaista niitä voimassa olevien tietosuojaperiaatteiden mukaisesti. Jos tällaisia tilastoja kerätään edelliseltä kalenterivuodelta, ne voidaan lähettää komissiolle viimeistään 31 päivänä maaliskuuta ja niihin voivat mahdollisuuksien mukaan sisältyä seuraavat:

a)

vastaanotettujen EPOC- ja EPOC-PR-todistusten lukumäärä pyydetyn tiedon tyypin, määräyksen antavan valtion ja tilanteen (hätätilanne vai ei) mukaan;

b)

niiden EPOC- ja EPOC-PR-todistusten lukumäärä, joiden johdosta on ja ei ole toimittu, pyydetyn tiedon tyypin, määräyksen antavan valtion ja tilanteen (hätätilanne vai ei) mukaan;

c)

niiden EPOC-todistusten osalta, joiden johdosta on toimittu, keskimääräinen aika, joka on tarvittu pyydetyn tiedon toimittamiseen EPOC-todistuksen vastaanottamishetkestä tiedon toimittamishetkeen, eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin, määräyksen antavan valtion ja tilanteen (hätätilanne vai ei) mukaan;

d)

niiden EPOC-PR-todistusten osalta, joiden johdosta on toimittu, keskimääräinen aika EPOC-PR-todistuksen antamishetken ja myöhemmän esittämispyynnön antamishetken välillä eriteltynä pyydetyn tiedon tyypin ja määräyksen antavan valtion mukaan.

5.   Komissio julkaisee 18 päivästä elokuuta 2027 kunkin vuoden 30 päivään kesäkuuta mennessä kertomuksen, joka sisältää 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot kootussa muodossa, jaoteltuna edelleen jäsenvaltioiden ja palveluntarjoajan tyypin mukaan.

29 artikla

Todistusten ja lomakkeiden muuttaminen

Komissio antaa 30 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä liitteiden I, II, III, V ja VI muuttamiseksi, jotta voidaan tehokkaasti vastata mahdolliseen tarpeeseen parantaa EPOC- ja EPOC-PR-lomakkeiden sekä EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpanon mahdottomuutta koskevien tietojen antamiseksi, eurooppalaisen säilyttämismääräyksen perusteella annettavan esittämispyynnön antamisen vahvistamiseksi ja sähköisten todisteiden säilyttämisvelvoitteen jatkamiseksi käytettävien lomakkeiden sisältöä.

30 artikla

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

1.   Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.

2.   Siirretään komissiolle 18 päivästä elokuuta 2026 määräämättömäksi ajaksi 29 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä.

3.   Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 29 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4.   Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.

5.   Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

6.   Edellä olevan 29 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.

31 artikla

Ilmoitukset komissiolle

1.   Kunkin jäsenvaltion on viimeistään 18 päivänä elokuuta 2025 ilmoitettava komissiolle

a)

yksi tai useampi viranomainen, joka on sen kansallisen lainsäädännön mukaisesti toimivaltainen 4 artiklan mukaisesti antamaan, vahvistamaan tai toimittamaan eurooppalaisia esittämismääräyksiä ja eurooppalaisia säilyttämismääräyksiä tai niitä koskevia ilmoituksia;

b)

yksi tai useampi viranomainen, joka on toimivaltainen vastaanottamaan ilmoituksia 8 artiklan nojalla ja panemaan täytäntöön eurooppalaisia esittämismääräyksiä ja eurooppalaisia säilyttämismääräyksiä toisen jäsenvaltion lukuun 16 artiklan mukaisesti;

c)

yksi tai useampi viranomainen, joka on toimivaltainen käsittelemään vastaanottajien perusteltuja vastalauseita 17 artiklan mukaisesti;

d)

kielet, jotka hyväksytään EPOC-todistuksen, EPOC-PR-todistuksen, eurooppalaisen esittämismääräyksen tai eurooppalaisen säilyttämismääräyksen ilmoittamiseksi ja toimittamiseksi täytäntöönpanoa varten 27 artiklan mukaisesti.

2.   Komissio asettaa tämän artiklan nojalla saadut tiedot julkisesti saataville joko erillisellä verkkosivustolla tai neuvoston päätöksen 2008/976/YOS (33) 9 artiklassa tarkoitetulla Euroopan rikosoikeudellisen verkoston verkkosivustolla.

32 artikla

Suhde muihin välineisiin, sopimuksiin ja järjestelyihin

1.   Tämä asetus ei vaikuta unionin tai muihin kansainvälisiin välineisiin, sopimuksiin ja järjestelyihin, jotka koskevat tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien todisteiden keräämistä.

2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään 18 päivänä elokuuta 2026 1 kohdassa tarkoitetut voimassa olevat välineet, sopimukset ja järjestelyt, joiden soveltamista ne aikovat jatkaa. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kolmen kuukauden kuluessa myös 1 kohdassa tarkoitetun uuden sopimuksen tai järjestelyn allekirjoittamisesta.

33 artikla

Arviointi

Komissio tekee 18 päivään elokuuta 2029 mennessä arvioinnin tästä asetuksesta. Komissio toimittaa arviointikertomuksen Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan tietosuojavaltuutetulle ja Euroopan unionin perusoikeusvirastolle. Arviointikertomukseen on sisällyttävä arvio tämän asetuksen soveltamisesta ja tuloksista, joita on saavutettu sen tavoitteiden osalta, sekä arvio tämän asetuksen perusoikeuksiin kohdistuvasta vaikutuksesta. Arviointi toteutetaan paremmasta sääntelystä annettujen komission suuntaviivojen mukaisesti. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle arviointikertomuksen laatimista varten tarvittavat tiedot.

34 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

1.   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2.   Sitä sovelletaan 18 päivästä elokuuta 2026.

Toimivaltaisten viranomaisten ja palveluntarjoajien velvoitetta käyttää 19 artiklassa perustettua hajautettua tietojärjestelmää tämän asetuksen mukaiseen kirjalliseen viestintään sovelletaan kuitenkin yhden vuoden kuluttua 25 artiklassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten hyväksymisestä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Strasbourgissa 12 päivänä heinäkuuta 2023.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

R. METSOLA

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. NAVARRO RÍOS


(1)  EUVL C 367, 10.10.2018, s. 88.

(2)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 13. kesäkuuta 2023 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 27. kesäkuuta 2023.

(3)  EUVL C 346, 27.9.2018, s. 29.

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/41/EU, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, rikosasioita koskevasta eurooppalaisesta tutkintamääräyksestä (EUVL L 130, 1.5.2014, s. 1).

(7)  Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 34 artiklan mukaisesti tehty yleissopimus keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä (EYVL C 197, 12.7.2000, s. 3).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/58/EY, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla (sähköisen viestinnän tietosuojadirektiivi) (EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/64/EU, annettu 20 päivänä lokakuuta 2010, oikeudesta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä (EUVL L 280, 26.10.2010, s. 1).

(10)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/13/EU, annettu 22 päivänä toukokuuta 2012, tiedonsaantioikeudesta rikosoikeudellisissa menettelyissä (EUVL L 142, 1.6.2012, s. 1).

(11)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/48/EU, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013, oikeudesta käyttää avustajaa rikosoikeudellisissa menettelyissä ja eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä sekä oikeudesta saada tieto vapaudenmenetyksestä ilmoitetuksi kolmannelle osapuolelle ja pitää vapaudenmenetyksen aikana yhteyttä kolmansiin henkilöihin ja konsuliviranomaisiin (EUVL L 294, 6.11.2013, s. 1).

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/343, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2016, eräiden syyttömyysolettamaan liittyvien näkökohtien ja läsnäoloa oikeudenkäynnissä koskevan oikeuden lujittamisesta rikosoikeudellisissa menettelyissä (EUVL L 65, 11.3.2016, s. 1).

(13)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/800, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, rikoksesta epäiltyjä tai syytettyjä lapsia koskevista menettelytakeista rikosoikeudellisissa menettelyissä (EUVL L 132, 21.5.2016, s. 1).

(14)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/1919, annettu 26 päivänä lokakuuta 2016, oikeusavusta rikosoikeudellisissa menettelyissä epäillyille ja syytetyille henkilöille ja eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä etsityille henkilöille (EUVL L 297, 4.11.2016, s. 1).

(15)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2018/1972, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, eurooppalaisesta sähköisen viestinnän säännöstöstä (EUVL L 321, 17.12.2018, s. 36).

(16)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/1535, annettu 9 päivänä syyskuuta 2015, teknisiä määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä (EUVL L 241, 17.9.2015, s. 1).

(17)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1215/2012, annettu 12 päivänä joulukuuta 2012, tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla (EUVL L 351, 20.12.2012, s. 1).

(18)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/302, annettu 28 päivänä helmikuuta 2018, perusteettomien maarajoitusten ja muiden asiakkaiden kansallisuuteen tai asuin- tai sijoittautumispaikkaan perustuvien syrjinnän muotojen torjumisesta sisämarkkinoilla ja asetusten (EY) N:o 2006/2004 ja (EU) 2017/2394 sekä direktiivin 2009/22/EY muuttamisesta (EUVL L 60 I, 2.3.2018, s. 1).

(19)  Neuvoston direktiivi 2008/114/EY, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, Euroopan elintärkeän infrastruktuurin määrittämisestä ja nimeämisestä sekä arvioinnista, joka koskee tarvetta parantaa sen suojaamista (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 75).

(20)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/541, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2017, terrorismin torjumisesta sekä neuvoston puitepäätöksen 2002/475/YOS korvaamisesta sekä neuvoston päätöksen 2005/671/YOS muuttamisesta (EUVL L 88, 31.3.2017, s. 6).

(21)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1).

(22)  Neuvoston puitepäätös 2009/948/YOS, tehty 30 päivänä marraskuuta 2009, rikosoikeudellisia menettelyjä koskevien toimivaltaristiriitojen ehkäisemisestä ja ratkaisemisesta (EUVL L 328, 15.12.2009, s. 42).

(23)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2023/1544, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, nimettyjen toimipaikkojen nimeämistä ja laillisten edustajien nimittämistä koskevista yhdenmukaistetuista säännöistä sähköisten todisteiden keräämiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä (ks. tämän virallisen lehden s. 181).

(24)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2022/850, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, siviili- ja rikosoikeudellisissa asioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla käytettävästä tietokoneistetusta rajatylittävän sähköisen tietojenvaihdon järjestelmästä (e-CODEX-järjestelmä) ja asetuksen (EU) 2018/1726 muuttamisesta (EUVL L 150, 1.6.2022, s. 1).

(25)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 910/2014, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2014, sähköisestä tunnistamisesta ja sähköisiin transaktioihin liittyvistä luottamuspalveluista sisämarkkinoilla ja direktiivin 1999/93/EY kumoamisesta (EUVL L 257, 28.8.2014, s. 73).

(26)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).

(27)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).

(28)  EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1.

(29)  EUVL C 32, 31.1.2020, s. 11.

(30)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/123/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, palveluista sisämarkkinoilla (EUVL L 376, 27.12.2006, s. 36).

(31)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/40/EU, annettu 12 päivänä elokuuta 2013, tietojärjestelmiin kohdistuvista hyökkäyksistä ja neuvoston puitepäätöksen 2005/222/YOS korvaamisesta (EUVL L 218, 14.8.2013, s. 8).

(32)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/713, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2019, muihin maksuvälineisiin kuin käteisrahaan liittyvien petosten ja väärennysten torjunnasta ja neuvoston puitepäätöksen 2001/413/YOS korvaamisesta (EUVL L 123, 10.5.2019, s. 18).

(33)  Neuvoston päätös 2008/976/YOS, tehty 16 päivänä joulukuuta 2008, Euroopan oikeudellisesta verkostosta (EUVL L 348, 24.12.2008, s. 130).


LIITE I

EUROOPPALAISEN ESITTÄMISMÄÄRÄYKSEN VAHVISTAVA TODISTUS (EPOC) SÄHKÖISTEN TODISTEIDEN ESITTÄMISTÄ VARTEN

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1543 (1) nojalla tämän eurooppalaisen esittämismääräyksen vahvistavan todistuksen (EPOC) vastaanottajan on pantava tämä EPOC-todistus täytäntöön ja toimitettava pyydetty tieto tämän EPOC-todistuksen osassa C täsmennetyn määräajan (täsmennettyjen määräaikojen) mukaisesti osassa L olevassa a kohdassa mainitulle toimivaltaiselle viranomaiselle.

Vastaanottajan on kaikissa tapauksissa EPOC-todistuksen vastaanottaessaan toimittava viipymättä pyydettyjen tietojen säilyttämiseksi, paitsi jos se ei voi EPOC-todistuksessa olevien tietojen perusteella yksilöidä kyseisiä tietoja. Tietojen säilyttämistä on jatkettava, kunnes tiedot esitetään tai kunnes määräyksen antava viranomainen tai tapauksen mukaan täytäntöönpanoviranomainen ilmoittaa, ettei tietoja ole enää tarpeen säilyttää ja esittää.

Vastaanottajan on toteutettava tarvittavat toimenpiteet EPOC-todistuksen sekä esitetyn tai säilytettyjen tietojen luottamuksellisuuden, salassapidon ja eheyden varmistamiseksi.

OSA A: Määräyksen antava / vahvistava viranomainen

Määräyksen antava valtio:…

Määräyksen antava viranomainen:…

Vahvistava viranomainen (tapauksen mukaan):…

Huom. Yksityiskohtaiset tiedot määräyksen antavasta ja vahvistavasta viranomaisesta annetaan lopussa (osat I ja J)…

Määräyksen antavan viranomaisen viitenumero:…

Vahvistavan viranomaisen viitenumero:…

OSA B: Vastaanottaja

Vastaanottaja:…

Image 1

Nimetty toimipaikka

Image 2

Laillinen edustaja

Image 3

Tämä määräys annetaan hätätapauksessa täsmennetylle vastaanottajalle siksi, että palveluntarjoajan nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja ei ole reagoinut EPOC-todistukseen asetuksen (EU) 2023/1543 10 artiklassa vahvistettujen määräaikojen kuluessa tai sitä ei ole nimetty tai nimitetty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2023/1544 (2) vahvistettujen määräaikojen kuluessa

Osoite:…

Puhelinnumero/faksinumero/sähköposti (jos tiedossa):…

Yhteyshenkilö (jos tiedossa):…

Vastaanottajan viitenumero (jos tiedossa):…

Asianomainen palveluntarjoaja (jos eri kuin vastaanottaja):…

Muita merkityksellisiä tietoja:…

OSA C: Määräajat (valitaan sopivat vaihtoehdot ja täydennetään tarvittaessa)

Kun EPOC-todistus on vastaanotettu, pyydetyt tiedot on esitettävä

Image 4

mahdollisimman pian ja viimeistään 10 päivän kuluessa (ei ilmoitusta täytäntöönpanoviranomaiselle)

Image 5

täytäntöönpanoviranomaiselle tehdään ilmoitus: 10 päivän jakson päättyessä, jos täytäntöönpanoviranomainen ei ole esittänyt kieltäytymisperustetta tämän ajanjakson kuluessa, tai täytäntöönpanoviranomaisten vahvistaessa ennen 10 päivän jakson päättymistä, että se ei aio esittää kieltäytymisperustetta, mahdollisimman pian ja viimeistään 10 päivän jakson päättyessä

Image 6

ilman aiheetonta viivytystä ja viimeistään kahdeksan tunnin kuluessa hätätapauksessa, jossa on kyseessä

Image 7

välitön uhka, joka kohdistuu henkilön henkeen, ruumiilliseen koskemattomuuteen tai turvallisuuteen

Image 8

välitön uhka, joka kohdistuu neuvoston direktiivin 2008/114/EY (3) 2 artiklan a alakohdassa määriteltyyn elintärkeään infrastruktuuriin, kun tällaisen elintärkeän infrastruktuurin vahingoittuminen tai tuhoutuminen johtaisi henkilön henkeen, ruumiilliseen koskemattomuuteen tai turvallisuuteen kohdistuvaan välittömään uhkaan, myös väestölle tarkoitettujen perustarvikkeiden toimitukselle tai valtion ydintehtävien hoitamiselle aiheutuvan vakavan haitan kautta.

Maininta siitä, sovelletaanko prosessuaalisia tai muita määräaikoja, jotka olisi otettava huomioon tämän EPOC-todistuksen täytäntöönpanossa:…

Merkityksellisiä lisätietoja:…

OSA D: Suhde aiempaan esittämis- tai säilyttämispyyntöön (valitaan sopivat vaihtoehdot ja täydennetään tarvittaessa)

Image 9
Pyydetyt tiedot on säilytetty kokonaan/osittain aiemman säilyttämispyynnön mukaisesti,

jonka on antanut … (ilmoitetaan viranomainen ja viitenumero)

…(ilmoitetaan pyynnön esittämispäivä)

ja joka on toimitettu … (ilmoitetaan pyynnön toimittamispäivä)

seuraavalle vastaanottajalle: … (ilmoitetaan palveluntarjoaja / laillinen edustaja / nimetty toimipaikka / toimivaltainen viranomainen, jolle pyyntö on toimitettu, ja, jos saatavilla, vastaanottajan antama viitenumero).

Image 10
Pyydetyt tiedot liittyvät aiempaan esittämispyyntöön,

jonka on antanut … (ilmoitetaan viranomainen ja viitenumero)

…(ilmoitetaan pyynnön esittämispäivä)

ja joka on toimitettu … (ilmoitetaan pyynnön toimittamispäivä)

seuraavalle vastaanottajalle: … (ilmoitetaan palveluntarjoaja / laillinen edustaja / nimetty toimipaikka / toimivaltainen viranomainen, jolle pyyntö on toimitettu, ja, jos saatavilla, vastaanottajan antama viitenumero).

Muita merkityksellisiä tietoja:…

OSA E: Tietoja pyydettyjen tietojen yksilöimisen tueksi (täytetään, jos tiedossa ja tarpeen tiedon yksilöimiseksi)

IP-osoite (-osoitteet) ja aikaleimat (ml. päivämäärä ja aikavyöhyke):…

Puhelinnumero:…

Sähköpostiosoite (-osoitteet):…

IMEI-numero(t):…

MAC-osoite (-osoitteet):…

Käyttäjä(t) tai muu(t) yksilöivä(t) tunniste(et), kuten käyttäjänimi (-nimet), kirjautumistunnus (-tunnukset) tai tilin nimi (nimet):…

Asianomaisen yksikön nimi (asianomaisten yksiköiden nimet):…

Muuta:…

Tapauksen mukaan aikaväli, jonka osalta tietojen esittämistä pyydetään:

……

Image 11
Tarvittavia lisätietoja:…

OSA F: Sähköiset todisteet, jotka on esitettävä

Tämä EPOC-todistus koskee seuraavia (valitaan sopivat vaihtoehdot):

a)

Image 12

tilaajatiedot:

Image 13

nimi, syntymäaika, postiosoite tai maantieteellinen osoite, yhteystiedot (sähköpostiosoite, puhelinnumero) ja muut käyttäjän/tilaajan henkilöllisyyden kannalta merkitykselliset tiedot

Image 14

ensimmäisen rekisteröitymisen päivämäärä ja kellonaika, rekisteröitymisen tyyppi, jäljennös sopimuksesta, henkilöllisyyden todentamiskeino rekisteröitymishetkellä, jäljennökset tilaajan toimittamista asiakirjoista

Image 15

palvelun tyyppi ja sen kesto, mukaan lukien tunniste(et), jo(i)ta tilaaja on käyttänyt tai hänelle on tarjottu ensimmäisen rekisteröitymisen tai aktivoinnin hetkellä (esim. puhelinnumero, SIM-kortin numero, MAC-osoite), ja niihin liittyvä(t) laite (laitteet)

Image 16

profiilitiedot (esim. käyttäjätunnus, näyttönimi, profiilikuva)

Image 17

palvelun käytön validointitiedot, kuten käyttäjän/tilaajan antama vaihtoehtoinen sähköpostiosoite

Image 18

pankki- tai luottokorttitiedot (jotka käyttäjä on antanut laskutusta varten), myös muut maksutavat

Image 19

PUK-koodit

Image 20

muu:…

b)

Image 21
asetuksen (EU) 2023/1543 3 artiklan 10 alakohdassa määritellyt yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyt tiedot:

Image 22

IP-yhteystietueet, kuten IP-osoitteet/lokit/yhteysnumerot, sekä muut tekniset tunnisteet, kuten lähdeportit ja aikaleimat tai vastaavat, käyttäjätunnus ja käytetty rajapinta palvelun käytön yhteydessä (tarkennettava tarvittaessa):…

Image 23

aikaväli, jonka osalta tietojen esittämistä pyydetään (jos eri kuin osassa E):…

Image 24

muu:…

c)

Image 25
liikennetiedot:

i)

(matka)puhelinliikenne:

Image 26

lähtevän (A) ja saapuvan (B) liikenteen tunnisteet (puhelinnumero, IMSI, IMEI)

Image 27

yhteyden (yhteyksien) kellonaika ja kesto

Image 28

puheluyritys (-yritykset)

Image 29

tukiasematunniste, myös maantieteelliset tiedot (X/Y-koordinaatit), yhteyden alkamis- ja päättymishetkellä

Image 30

käytetty verkko-/telepalvelu (esim. UMTS, GPRS)

Image 31

muu:…

ii)

internet:

Image 32

reititystiedot (IP-lähdeosoite, IP-kohdeosoite (-osoitteet), porttinumero(t), selain, sähköpostin otsikkotiedot, viestitunniste)

Image 33

tukiasematunniste, myös maantieteelliset tiedot (X/Y-koordinaatit), yhteyden (yhteyksien) alkamis- ja päättymishetkellä

Image 34

tiedon määrä

Image 35

yhteyden (yhteyksien) päivämäärä ja kellonaika

Image 36

yhteyden tai käyttäjäistunnon (-istuntojen) kesto

Image 37

muu:…

iii)

verkkoisännöinti:

Image 38

lokitiedostot

Image 39

liput

Image 40

muu:…

iv)

muu:

Image 41

ostohistoria

Image 42

prepaid-saldon lataushistoria

Image 43

muu:…

d)

Image 44

sisältötiedot:

Image 45

(selain)postilaatikon muistivedos

Image 46

verkkotallennuksen muistivedos (käyttäjän luoma data)

Image 47

sivun muistivedos

Image 48

viestin loki/varmuuskopio

Image 49

puhepostin muistivedos

Image 50

palvelimen sisältö

Image 51

laitteen varmuuskopio

Image 52

yhteystietoluettelo

Image 53

muu:…

Image 54

Lisätietoja, jos tarpeen pyydettyjen tietojen aikavälin tarkentamiseksi (edelleen) tai rajoittamiseksi:…

OSA G: Tietoja asiaan liittyvistä olosuhteista

a)

Tämä EPOC-todistus koskee seuraavia (valitaan sopivat vaihtoehdot):

Image 55

rikosta tai rikoksia koskeva rikosoikeudellinen menettely

Image 56

rikosoikeudellisen menettelyn perusteella annetun, kestoltaan vähintään neljän kuukauden vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpano, kun sitä ei ole annettu vastaajan poissa ollessa, tapauksissa, joissa tuomittu pakenee oikeutta

b)

Sen rikoksen tai niiden rikosten luonne ja oikeudellinen luokittelu, jonka tai joiden johdosta EPOC-todistus annetaan, sekä sovellettava säännös (4):

……

c)

Tämä EPOC-todistus annetaan liikennetietojen, lukuun ottamatta yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyjä tietoja, ja/tai sisältötietojen hankkimiseksi, ja se koskee seuraavia (valitaan sopivat vaihtoehdot):

Image 57

rikos (rikokset), josta (joista) voi seurata määräyksen antavassa valtiossa vapaudenmenetyksen käsittävä rangaistus, jonka enimmäiskesto on vähintään kolme vuotta

Image 58

yksi tai useampi seuraavista rikoksista, jos ne on tehty kokonaan tai osittain tietojärjestelmän avulla:

Image 59

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/713 (5) 3–8 artiklassa määritelty rikos (määritellyt rikokset)

Image 60

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/93/EU (6) 3–7 artiklassa määritelty rikos (määritellyt rikokset)

Image 61

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/40/EU (7) 3–8 artiklassa määritelty rikos (määritellyt rikokset)

Image 62

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2017/541 (8) 3–12 ja 14 artiklassa määritellyt rikokset.

d)

Rekisterinpitäjä/käsittelijä:

Eurooppalaiset esittämismääräykset osoitetaan palveluntarjoajille, jotka toimivat rekisterinpitäjinä. Eurooppalainen esittämismääräys voidaan poikkeuksellisesti osoittaa suoraan palveluntarjoajalle, joka käsittelee tiedon rekisterinpitäjän lukuun.

Valitaan sopivat vaihtoehdot:

Image 63

Tämä EPOC-todistus on osoitettu palveluntarjoajalle, joka toimii rekisterinpitäjänä.

Image 64

Tämä EPOC-todistus on osoitettu palveluntarjoajalle, joka käsittelee tai, tilanteissa, joissa rekisterinpitäjää ei voida tunnistaa, mahdollisesti käsittelee tiedon rekisterinpitäjän puolesta siksi, että

Image 65

rekisterinpitäjää ei määräyksen antavan viranomaisen kohtuullisiksi katsottavista toimista huolimatta voida tunnistaa

Image 66

määräyksen osoittaminen rekisterinpitäjälle voisi olla haitallista tutkinnan kannalta.

Jos tämä EPOC-todistus on osoitettu palveluntarjoajalle, joka käsittelee tiedot rekisterinpitäjän puolesta,

Image 67

käsittelijän on ilmoitettava rekisterinpitäjälle tietojen esittämisestä

Image 68

käsittelijä ei saa ilmoittaa rekisterinpitäjälle tietojen esittämisestä, kunnes toisin ilmoitetaan, sillä se olisi haitallista tutkinnan kannalta. Lyhyet perustelut (9):…

e)

Muita merkityksellisiä tietoja:…

OSA H: Käyttäjälle ilmoittaminen

Vastaanottajan on joka tapauksessa pidättäydyttävä ilmoittamasta asiasta henkilölle, jonka tietoja pyydetään. Määräyksen antavan viranomaisen tehtävänä on ilmoittaa mainitulle henkilölle ilman aiheetonta viivytystä tietojen esittämisestä.

On syytä huomata, että (valitaan sopivat vaihtoehdot)

Image 69

määräyksen antava viranomainen viivyttää ilmoittamista henkilölle, jonka tietoja pyydetään, niin pitkäksi aikaa kuin yksi tai useampi seuraavista edellytyksistä täyttyy:

Image 70

se on välttämätöntä, jotta vältetään virallisten tai laillisten tiedustelujen, tutkimusten tai menettelyjen estäminen

Image 71

se on välttämätöntä, jotta vältetään tuottamasta haittaa rikosten ennalta estämiselle, paljastamiselle tai tutkimiselle tai rikoksiin liittyville syytetoimille taikka rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanolle

Image 72

se on välttämätöntä yleisen turvallisuuden suojelemiseksi

Image 73

se on välttämätöntä kansallisen turvallisuuden suojelemiseksi

Image 74

se on välttämätöntä muiden henkilöiden oikeuksien ja vapauksien suojaamiseksi.

OSA I: Määräyksen antavan viranomaisen tiedot

Määräyksen antavan viranomaisen tyyppi (valitaan sopivat vaihtoehdot):

Image 75

tuomari, tuomioistuin tai tutkintatuomari

Image 76

yleinen syyttäjä

Image 77

muu määräyksen antavan valtion määrittelemä toimivaltainen viranomainen

Jos vahvistus on tarpeen, täytetään myös osa J.

On syytä huomata seuraava (valitaan tarvittaessa):

Image 78

Tämä EPOC-todistus on annettu tilaajatietojen ja/tai yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyjen tietojen hankkimiseksi pätevästi todetussa hätätapauksessa ilman ennakkovahvistusta, koska ennakkovahvistusta ei olisi voitu saada ajoissa. Määräyksen antava viranomainen vahvistaa, että se voisi antaa määräyksen vastaavassa kansallisessa tapauksessa ilman vahvistusta ja että jälkivahvistusta pyydetään ilman aiheetonta viivytystä, viimeistään 48 tunnin kuluessa (on syytä huomata, että vastaanottajalle ei ilmoiteta asiasta).

Yksityiskohtaiset tiedot määräyksen antavasta viranomaisesta ja/tai sen edustajasta, joka todistaa EPOC-todistuksen sisällön oikeaksi ja asianmukaiseksi:

Viranomaisen nimi:…

Viranomaisen edustajan nimi:…

Tehtävä (virkanimike tai -asema):…

Asiakirjan numero:…

Osoite:…

Puhelinnumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Faksinumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Sähköposti:…

Puhuttu kieli (puhutut kielet):…

Jos eri kuin edellä, viranomainen/yhteyspiste (esim. keskusviranomainen), johon voi ottaa yhteyttä EPOC-todistuksen täytäntöönpanoon liittyvissä kysymyksissä:

Viranomaisen/yhteyspisteen nimi:…

Osoite:…

Puhelinnumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Faksinumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Sähköposti:…

Sen määräyksen antavan viranomaisen tai tämän edustajan allekirjoitus, joka todistaa EPOC-todistuksen sisällön oikeaksi ja asianmukaiseksi:

Päivämäärä:…

Allekirjoitus (10):…

OSA J: Yksityiskohtaiset tiedot vahvistavasta viranomaisesta (täydennetään tarvittaessa)

Vahvistavan viranomaisen tyyppi

Image 79

tuomari, tuomioistuin tai tutkintatuomari

Image 80

yleinen syyttäjä

Yksityiskohtaiset tiedot vahvistavasta viranomaisesta ja/tai sen edustajasta, joka todistaa EPOC-todistuksen sisällön oikeaksi ja asianmukaiseksi:

Viranomaisen nimi:…

Viranomaisen edustajan nimi:…

Tehtävä (virkanimike tai -asema):…

Asiakirjan numero:…

Osoite:…

Puhelinnumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Faksinumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Sähköposti:…

Puhuttu kieli (puhutut kielet):…

Päivämäärä:…

Allekirjoitus (11):…

OSA K: Ilmoitus ja yksityiskohtaiset tiedot täytäntöönpanoviranomaisesta, jolle ilmoitus tehdään (tarvittaessa)

Image 81
Tästä EPOC-todistuksesta ilmoitetaan seuraavalle täytäntöönpanoviranomaiselle: …

Sen täytäntöönpanoviranomaisen yhteystiedot, jolle ilmoitus tehdään (jos saatavilla):

Täytäntöönpanoviranomaisen nimi:…

Osoite:…

Puhelinnumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Faksinumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Sähköposti:…

OSA L: Tietojen siirtäminen

a)

Viranomainen, jolle tiedot on siirrettävä:

Image 82

määräyksen antava viranomainen

Image 83

vahvistava viranomainen

Image 84

muu toimivaltainen viranomainen (esim. keskusviranomainen)

Nimi ja yhteystiedot:…

b)

Muoto, jossa tai jonka avulla tiedot on mieluiten siirrettävä (tarvittaessa):…

OSA M: sisällytettävät lisätiedot (ei lähetetä vastaanottajalle – toimitetaan täytäntöönpanoviranomaiselle siinä tapauksessa, että ilmoitus täytäntöönpanoviranomaiselle vaaditaan)

Perustelut sen määrittämiseksi, että eurooppalainen säilyttämismääräys täyttää tarpeellisuutta ja oikeasuhteisuutta koskevat edellytykset:

……

Lyhyt kuvaus tapauksesta:

……

Voiko rikoksesta, josta eurooppalainen esittämismääräys annetaan, seurata määräyksen antavassa valtiossa vapaudenmenetyksen käsittävä rangaistus tai turvaamistoimenpide, jonka enimmäiskesto on vähintään kolme vuotta ja joka sisältyy jäljempänä olevaan rikosten luetteloon (valitaan sopivat vaihtoehdot)?

Image 85

rikollisjärjestöön osallistuminen

Image 86

terrorismi

Image 87

ihmiskauppa

Image 88

lasten seksuaalinen riisto ja lapsipornografia

Image 89

huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa

Image 90

aseiden, ampumatarvikkeiden ja räjähteiden laiton kauppa

Image 91

lahjonta

Image 92

petokset, mukaan lukien unionin taloudellisiin etuihin kohdistuvat petokset ja muut rikokset, sellaisina kuin ne määritellään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2017/1371 (12)

Image 93

rikoksen tuottaman hyödyn pesu

Image 94

rahan, mukaan lukien euron, väärentäminen

Image 95

tietoverkkorikollisuus

Image 96

ympäristörikollisuus, mukaan lukien uhanalaisten eläinlajien laiton kauppa ja uhanalaisten kasvilajien ja -lajikkeiden laiton kauppa

Image 97

laittomassa maahantulossa ja maassa oleskelussa avustaminen

Image 98

tahallinen henkirikos, vakava pahoinpitely ja vakavan ruumiinvamman aiheuttaminen

Image 99

ihmisen elinten ja kudosten laiton kauppa

Image 100

ihmisryöstö, vapaudenriisto ja panttivangiksi ottaminen

Image 101

rasismi ja muukalaisviha

Image 102

järjestäytynyt varkausrikollisuus tai aseellinen ryöstö

Image 103

kulttuuriomaisuuden, mukaan lukien antiikki- ja taide-esineiden, laiton kauppa

Image 104

petollinen menettely

Image 105

ryöstöntapainen kiristys ja kiristys

Image 106

tuotteiden laiton väärentäminen ja jäljentäminen

Image 107

hallinnollisten asiakirjojen väärentäminen ja kaupankäynti väärennöksillä

Image 108

maksuvälineväärennykset

Image 109

hormonivalmisteiden ja muiden kasvua edistävien aineiden laiton kauppa

Image 110

ydin- ja radioaktiivisten aineiden laiton kauppa

Image 111

varastettujen ajoneuvojen kauppa

Image 112

raiskaus

Image 113

murhapoltto

Image 114

kansainvälisen rikostuomioistuimen tuomiovaltaan kuuluvat rikokset

Image 115

ilma-aluksen tai aluksen kaappaus

Image 116

sabotaasi.

Tarvittaessa lisätietoja, joita täytäntöönpanoviranomainen voi tarvita arvioidakseen mahdollisuutta esittää kieltäytymisperusteita:

……


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1543, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, eurooppalaisista esittämismääräyksistä ja eurooppalaisista säilyttämismääräyksistä sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä ja rikosoikeudellisten menettelyjen perusteella annettujen vapaudenmenetyksen käsittävien rangaistusten täytäntöönpanoa varten (EUVL L 191, 28.7.2023, s. 118).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2023/1544, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, nimettyjen toimipaikkojen nimeämistä ja laillisten edustajien nimittämistä koskevista yhdenmukaistetuista säännöistä sähköisten todisteiden keräämiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä (EUVL L 191, 28.7.2023, s. 181).

(3)  Neuvoston direktiivi 2008/114/EY, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, Euroopan elintärkeän infrastruktuurin määrittämisestä ja nimeämisestä sekä arvioinnista, joka koskee tarvetta parantaa sen suojaamista (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 75).

(4)  Kun on kyse vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanosta sellaisen liikennetiedon hankkimiseksi, jota ei vaadita yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi, tai sisältödatan hankkimiseksi, b ja c alakohdassa ilmoitetaan rikos, josta tuomio on annettu.

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/713, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2019, muihin maksuvälineisiin kuin käteisrahaan liittyvien petosten ja väärennysten torjunnasta ja neuvoston puitepäätöksen 2001/413/YOS korvaamisesta (EUVL L 123, 10.5.2019, s. 18).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/93/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja seksuaalisen riiston sekä lapsipornografian torjumisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2004/68/YOS korvaamisesta (EUVL L 335, 17.12.2011, s. 1).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/40/EU, annettu 12 päivänä elokuuta 2013, tietojärjestelmiin kohdistuvista hyökkäyksistä ja neuvoston puitepäätöksen 2005/222/YOS korvaamisesta (EUVL L 218, 14.8.2013, s. 8).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/541, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2017, terrorismin torjumisesta sekä neuvoston puitepäätöksen 2002/475/YOS korvaamisesta sekä neuvoston päätöksen 2005/671/YOS muuttamisesta (EUVL L 88, 31.3.2017, s. 6).

(9)  Määräyksen antavan viranomaisen on ilmoitettava asiakirja-aineistossa syyt viivytykseen, ja EPOC-todistukseen on lisättävä vain lyhyet perustelut.

(10)  Jos ei käytetä hajautettua tietojärjestelmää, lisätään myös virallinen leima, sähköinen leima tai vastaava todentamiskeino.

(11)  Jos ei käytetä hajautettua tietojärjestelmää, lisätään myös virallinen leima, sähköinen leima tai vastaava todentamiskeino.

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/1371, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2017, unionin taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten torjunnasta rikosoikeudellisin keinoin (EUVL L 198, 28.7.2017, s. 29).


LIITE II

EUROOPPALAISEN SÄILYTTÄMISMÄÄRÄYKSEN VAHVISTAVA TODISTUS (EPOC-PR)SÄHKÖISTEN TODISTEIDEN SÄILYTTÄMISTÄ VARTEN

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1543 (1) nojalla tämän eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vahvistavan todistuksen (EPOC-PR) vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä tämän EPOC-PR-todistuksen vastaanotettuaan säilytettävä pyydetyt tiedot. Säilyttämisvelvoite lakkaa 60 päivän kuluttua, paitsi jos määräyksen antava viranomainen jatkaa sitä vielä 30 päivällä tai jos määräyksen antava viranomainen vahvistaa, että on annettu myöhempi esittämispyyntö. Jos määräyksen antava viranomainen vahvistaa näiden ajanjaksojen kuluessa, että myöhempi esittämispyyntö on annettu, vastaanottajan on säilytettävä tiedot niin kauan kuin on tarpeen tietojen esittämiseksi sitten, kun myöhempi esittämispyyntö vastaanotetaan.

Vastaanottajan on toteutettava tarvittavat toimenpiteet EPOC-todistuksen sekä säilytettyjen tietojen luottamuksellisuuden, salassapidon ja eheyden varmistamiseksi.

OSA A: Määräyksen antava / vahvistava viranomainen:

Määräyksen antava valtio:…

Määräyksen antava viranomainen:…

Vahvistava viranomainen (tapauksen mukaan):…

Huom. Yksityiskohtaiset tiedot määräyksen antavasta ja vahvistavasta viranomaisesta annetaan lopussa (osat F ja G)

Määräyksen antavan viranomaisen viitenumero:…

Vahvistavan viranomaisen viitenumero:…

OSA B: Vastaanottaja

Vastaanottaja:…

Image 117

Nimetty toimipaikka

Image 118

Laillinen edustaja

Image 119

Tämä määräys annetaan hätätapauksessa täsmennetylle vastaanottajalle siksi, että palveluntarjoajan nimetty toimipaikka tai laillinen edustaja ei ole reagoinut EPOC-PR-todistukseen tai sitä ei ole nimetty tai nimitetty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2023/1544 (2) vahvistettujen määräaikojen kuluessa

Osoite:…

Puhelinnumero/faksinumero/sähköposti (jos tiedossa):…

Yhteyshenkilö (jos tiedossa):…

Vastaanottajan viitenumero (jos tiedossa):…

Asianomainen palveluntarjoaja (jos eri kuin vastaanottaja):…

Muita merkityksellisiä tietoja:…

OSA C: Tietoja säilytettäväksi pyydettyjen tietojen yksilöimisen tueksi (täytetään, jos tiedossa ja tarpeen tietojen yksilöimiseksi)

Image 120

IP-osoite (-osoitteet) ja aikaleimat (ml. päivämäärä ja aikavyöhyke):…

Image 121

Puhelinnumero:…

Image 122

Sähköpostiosoite (-osoitteet):…

Image 123

IMEI-numero(t):…

Image 124

MAC-osoite (-osoitteet):…

Image 125

Palvelun käyttäjä(t) tai muu(t) yksilöivä(t) tunniste(et), kuten käyttäjänimi (-nimet), kirjautumistunnus (-tunnukset) tai tilin nimi (nimet):…

Image 126

Asianomaisen yksikön nimi (asianomaisten yksiköiden nimet):…

Image 127

Muuta:…

Tapauksen mukaan aikaväli, jonka osalta tietojen säilyttämistä pyydetään:…

Image 128

Lisätietoja tarvittaessa:…

OSA D: Sähköiset todisteet, jotka on säilytettävä

Tämä EPOC-PR-todistus koskee seuraavia (valitaan sopivat vaihtoehdot):

a)

Image 129

tilaajatiedot:

Image 130

nimi, syntymäaika, postiosoite tai maantieteellinen osoite, yhteystiedot (sähköpostiosoite, puhelinnumero) ja muut käyttäjän/tilaajan henkilöllisyyden kannalta merkitykselliset tiedot

Image 131

ensimmäisen rekisteröitymisen päivämäärä ja kellonaika, rekisteröitymisen tyyppi, jäljennös sopimuksesta, henkilöllisyyden todentamiskeino rekisteröitymishetkellä, jäljennökset tilaajan toimittamista asiakirjoista

Image 132

palvelun tyyppi ja sen kesto, mukaan lukien tunniste(et), jo(i)ta tilaaja on käyttänyt tai hänelle on tarjottu ensimmäisen rekisteröitymisen tai aktivoinnin hetkellä (esim. puhelinnumero, SIM-kortin numero, MAC-osoite), ja niihin liittyvä(t) laite (laitteet)

Image 133

profiilitiedot (esim. käyttäjätunnus, näyttönimi, profiilikuva)

Image 134

palvelun käytön validointitiedot, kuten käyttäjän/tilaajan antama vaihtoehtoinen sähköpostiosoite

Image 135

pankki- tai luottokorttitiedot (jotka käyttäjä on antanut laskutusta varten), myös muut maksutavat

Image 136

PUK-koodit

Image 137

muu:…

b)

Image 138

asetuksen (EU) 2023/1543 artiklan 10 alakohdassa määritelty yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydetyt tiedot:

Image 139

IP-yhteystietueet, kuten IP-osoitteet/lokit/yhteysnumerot, sekä muut tunnisteet, kuten lähdeportit ja aikaleimat tai vastaavat, käyttäjätunnus ja käytetty rajapinta palvelun käytön yhteydessä, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä tunnistamistarkoituksiin (tarkennettava tarvittaessa):…

Image 140

aikaväli, jonka osalta tietojen säilyttämistä pyydetään (jos eri kuin osassa C):…

Image 141

muu:…

c)

Image 142

liikennetiedot:

i)

(matka)puhelinliikenne:

Image 143

lähtevän (A) ja saapuvan (B) liikenteen tunnisteet (puhelinnumero, IMSI, IMEI)

Image 144

yhteyden (yhteyksien) kellonaika ja kesto

Image 145

puheluyritys (-yritykset)

Image 146

tukiasematunniste, myös maantieteelliset tiedot (X/Y-koordinaatit), yhteyden alkamis- ja päättymishetkellä

Image 147

käytetty verkko-/telepalvelu (esim. UMTS, GPRS)

Image 148

muu:…

ii)

internet:

Image 149

reititystiedot (IP-lähdeosoite, IP-kohdeosoite (-osoitteet), porttinumero(t), selain, sähköpostin otsikkotiedot, viestitunniste)

Image 150

tukiasematunniste, myös maantieteelliset tiedot (X/Y-koordinaatit), yhteyden (yhteyksien) alkamis- ja päättymishetkellä

Image 151

tietojen määrä

Image 152

yhteyden (yhteyksien) päivämäärä ja kellonaika

Image 153

yhteyden tai käyttäjäistunnon (-istuntojen) kesto

Image 154

muu:…

iii)

verkkoisännöinti:

Image 155

lokitiedostot

Image 156

liput

Image 157

muu:…

iv)

muu

Image 158

ostohistoria

Image 159

prepaid-saldon lataushistoria

Image 160

muu:…

d)

Image 161

sisältötiedot:

Image 162

(selain)postilaatikon muistivedos

Image 163

verkkotallennuksen muistivedos (käyttäjän luomat tiedot)

Image 164

sivun muistivedos

Image 165

viestin loki/varmuuskopio

Image 166

puhepostin muistivedos

Image 167

palvelimen sisältö

Image 168

laitteen varmuuskopio

Image 169

yhteystietoluettelo

Image 170

muu:…

Image 171

Lisätietoja, jos tarpeen pyydettyjen tietojen aikavälin tarkentamiseksi (edelleen) tai rajoittamiseksi:…

OSA E: Tietoja asiaan liittyvistä olosuhteista

a)

Tämä EPOC-PR-todistus koskee seuraavia (valitaan sopivat vaihtoehdot):

Image 172

rikosta koskeva rikosoikeudellinen menettely

Image 173

rikosoikeudellisen menettelyn perusteella annetun, kestoltaan vähintään neljän kuukauden vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpano, kun sitä ei ole annettu vastaajan poissa ollessa, tapauksissa, joissa tuomittu pakenee oikeutta.

b)

Sen rikoksen tai niiden rikosten luonne ja oikeudellinen luokittelu, jonka tai joiden johdosta EPOC-PR-todistus annetaan, sekä sovellettava säännös/laki (3):…

OSA F: Määräyksen antavan viranomaisen tiedot

Määräyksen antavan viranomaisen tyyppi (valitaan sopivat vaihtoehdot):

Image 174

tuomari, tuomioistuin tai tutkintatuomari

Image 175

yleinen syyttäjä

Image 176

muu määräyksen antavan valtion lainsäädännössä määritelty toimivaltainen viranomainen

Jos vahvistus on tarpeen, täytetään myös osa G.

On syytä huomata seuraava (valitaan tarvittaessa):

Image 177

Tämä EPOC-PR-todistus on annettu tilaajatietojen ja/tai yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyjen tietojen hankkimiseksi pätevästi todetussa hätätapauksessa ilman ennakkovahvistusta, koska ennakkovahvistusta ei olisi voitu saada ajoissa. Määräyksen antava viranomainen vahvistaa, että se voisi antaa määräyksen vastaavassa kansallisessa tapauksessa ilman vahvistusta ja että jälkivahvistusta pyydetään ilman aiheetonta viivytystä, viimeistään 48 tunnin kuluessa (on syytä huomata, että vastaanottajalle ei ilmoiteta asiasta).

Tämä hätätapaus koskee välitöntä uhkaa, joka kohdistuu henkilön henkeen, ruumiilliseen koskemattomuuteen tai turvallisuuteen, tai välitöntä uhkaa, joka kohdistuu neuvoston direktiivin 2008/114/EY (4) 2 artiklan a alakohdassa määriteltyyn elintärkeään infrastruktuuriin, kun tällaisen elintärkeän infrastruktuurin vahingoittuminen tai tuhoutuminen johtaisi henkilön henkeen, ruumiilliseen koskemattomuuteen tai turvallisuuteen kohdistuvaan välittömään uhkaan, myös väestölle tarkoitettujen perustarvikkeiden toimitukselle tai valtion ydintehtävien hoitamiselle aiheutuvan vakavan haitan kautta.

Yksityiskohtaiset tiedot määräyksen antavasta viranomaisesta ja/tai sen edustajasta, joka todistaa EPOC-PR-todistuksen sisällön oikeaksi ja asianmukaiseksi:

Viranomaisen nimi:…

Viranomaisen edustajan nimi:…

Tehtävä (virkanimike tai -asema):…

Asiakirjan numero:…

Osoite:…

Puhelinnumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Faksinumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Sähköposti:…

Puhuttu kieli (puhutut kielet):…

Jos eri kuin edellä, viranomainen/yhteyspiste (esim. keskusviranomainen), johon voi ottaa yhteyttä EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpanoon liittyvissä kysymyksissä:

Viranomaisen/yhteyspisteen nimi:…

Osoite:…

Puhelinnumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Faksinumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Sähköposti:…

Sen määräyksen antavan viranomaisen tai tämän edustajan allekirjoitus, joka todistaa EPOC-PR-todistuksen sisällön oikeaksi ja asianmukaiseksi:

Päivämäärä:…

Allekirjoitus (5):…

OSA G: Yksityiskohtaiset tiedot vahvistavasta viranomaisesta (täydennetään tarvittaessa)

Vahvistavan viranomaisen tyyppi:

Image 178

tuomari, tuomioistuin tai tutkintatuomari

Image 179

yleinen syyttäjä

Yksityiskohtaiset tiedot vahvistavasta viranomaisesta tai sen edustajasta, joka todistaa EPOC-PR-todistuksen sisällön oikeaksi ja asianmukaiseksi:

Viranomaisen nimi:…

Viranomaisen edustajan nimi:…

Tehtävä (virkanimike tai -asema):…

Asiakirjan numero:…

Osoite:…

Puhelinnumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Faksinumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Sähköposti:…

Puhuttu kieli (puhutut kielet):…

Päivämäärä:…

Allekirjoitus (6):…


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1543, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, eurooppalaisista esittämismääräyksistä ja eurooppalaisista säilyttämismääräyksistä sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä ja rikosoikeudellisten menettelyjen perusteella annettujen vapaudenmenetyksen käsittävien rangaistusten täytäntöönpanoa varten (EUVL L 191, 28.7.2023, s. 118).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2023/1544, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, nimettyjen toimipaikkojen nimeämistä ja laillisten edustajien nimittämistä koskevista yhdenmukaistetuista säännöistä sähköisten todisteiden keräämiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä (EUVL L 191, 28.7.2023, s. 181).

(3)  Kun on kyse vapaudenmenetyksen käsittävän rangaistuksen tai turvaamistoimenpiteen täytäntöönpanosta, ilmoitetaan rikos, josta tuomio on annettu.

(4)  Neuvoston direktiivi 2008/114/EY, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, Euroopan elintärkeän infrastruktuurin määrittämisestä ja nimeämisestä sekä arvioinnista, joka koskee tarvetta parantaa sen suojaamista (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 75).

(5)  Jos ei käytetä hajautettua tietojärjestelmää, lisätään myös virallinen leima, sähköinen leima tai vastaava todentamiskeino.

(6)  Jos ei käytetä hajautettua tietojärjestelmää, lisätään myös virallinen leima, sähköinen leima tai vastaava todentamiskeino.


LIITE III

TIEDOT EPOC- TAI EPOC-PR-TODISTUKSEN TÄYTÄNTÖÖNPANON MAHDOTTOMUUDESTA

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1543 (1) nojalla siinä tapauksessa, että vastaanottaja ei voi noudattaa velvoitettaan säilyttää pyydetyt tiedot EPOC-PR-todistuksen nojalla tai esittää ne EPOC-todistuksen nojalla, ei voi noudattaa täsmennettyä määräaikaa tai ei toimita tietoja täydellisenä, vastaanottajan olisi täytettävä tämä lomake ja lähetettävä se takaisin määräyksen antavalle viranomaiselle sekä, jos ilmoitus on tehty ja muissa tapauksissa tarvittaessa, EPOC-todistuksessa tarkoitetulle täytäntöönpanoviranomaiselle ilman aiheetonta viivytystä.

Vastaanottajan on mahdollisuuksien mukaan säilytettävä pyydetyt tiedot silloinkin, kun tarvitaan lisätietoja sen yksilöimiseksi tarkasti, paitsi jos EPOC- tai EPOC-PR-todistuksessa olevat tiedot ovat riittämättömiä tätä tarkoitusta varten. Jos määräyksen antavalta viranomaiselta tarvitaan selvennyksiä, vastaanottaja pyrkii hankkimaan niitä ilman aiheetonta viivytystä tätä lomaketta käyttäen.

OSA A: Asianomainen todistus

Seuraavat tiedot koskevat

Image 180

eurooppalaisen esittämismääräyksen vahvistavaa todistusta (EPOC)

Image 181

eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vahvistavaa todistusta (EPOC-PR)

OSA B: Asianomainen viranomainen (asianomaiset viranomaiset)

Määräyksen antava viranomainen:…

Määräyksen antavan viranomaisen viitenumero:…

Vahvistava viranomainen (tapauksen mukaan):…

Vahvistavan viranomaisen viitenumero (tapauksen mukaan):…

EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen antamispäivä:…

EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen vastaanottamispäivä:…

Täytäntöönpanoviranomainen (tapauksen mukaan):…

Täytäntöönpanoviranomaisen viitenumero (tapauksen mukaan):…

OSA C: EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen vastaanottaja

EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen vastaanottaja:…

Vastaanottajan viitenumero:…

OSA D: Täytäntöönpanosta kieltäytymisen syyt

a)

EPOC- tai EPOC-PR-todistusta ei voida panna täytäntöön tai ei voida panna täytäntöön täsmennetyn määräajan kuluessa seuraavista syistä:

Image 182

se on puutteellinen

Image 183

se sisältää ilmeisiä virheitä

Image 184

se ei sisällä riittävästi tietoja

Image 185

se ei koske tietoa, joka on ollut tallennettu palveluntarjoajan toimesta tai tämän lukuun EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen vastaanottamishetkellä

Image 186

muut syyt, jotka liittyvät vastaanottajasta tai palveluntarjoajasta EPOC- tai EPOC-PR-todistuksen vastaanottamishetkellä riippumattomista olosuhteista johtuvaan tosiasialliseen mahdottomuuteen

Image 187

määräyksen antava viranomainen ei ole antanut tai vahvistanut eurooppalaista esittämismääräystä tai eurooppalaista säilyttämismääräystä asetuksen (EU) 2023/1543 4 artiklassa täsmennetyllä tavalla

Image 188

eurooppalainen esittämismääräys liikennetiedon hankkimiseksi, lukuun ottamatta asetuksen (EU) 2023/1543 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä yksinomaan käyttäjän tunnistamiseksi pyydettyjä tietoja, tai sisältötietojen hankkimiseksi on annettu rikoksesta, joka ei kuulu asetuksen (EU) 2023/1543 5 artiklan 4 kohdan soveltamisalaan

Image 189

palvelu ei kuulu asetuksen (EU) 2023/1543 soveltamisalaan

Image 190

pyydettyä tietoa suojaa täytäntöönpanovaltion lainsäädännön nojalla myönnetty koskemattomuus tai erioikeus, tai pyydettyyn tietoon sovelletaan rikosoikeudellisen vastuun määrittelyä tai rajoittamista koskevia sääntöjä, jotka liittyvät lehdistön vapauteen tai ilmaisuvapauteen muissa tiedotusvälineissä ja jotka estävät eurooppalaisen esittämismääräyksen / eurooppalaisen säilyttämismääräyksen täytäntöönpanon

Image 191

eurooppalaisen esittämismääräyksen noudattaminen olisi ristiriidassa kolmannen maan sovellettavan lainsäädännön kanssa. Täytetään myös osa E.

b)

Tarkempi selvitys a kohdassa tarkoitetuista täytäntöönpanosta kieltäytymisen syistä ja tarvittaessa maininta ja selvitys muista kuin a kohdassa luetelluista syistä:

……

OSA E: Kolmannen maan lainsäädännöstä johtuvat ristiriitaiset velvoitteet

Kun kolmannen maan lainsäädännöstä johtuvat velvoitteet ovat ristiriitaisia, ilmoitetaan seuraavat tiedot:

kolmannen maan lain nimi (lakien nimet):

……

sovellettava säännös (sovellettavat säännökset) ja sen (niiden) teksti:

……

ristiriitaisen velvoitteen luonne, mukaan lukien etu, jota kolmannen maan lainsäädännöllä suojellaan:

Image 192

henkilöiden perusoikeudet (tarkennettava):

……

Image 193

kansalliseen turvallisuuteen ja puolustukseen liittyvät kolmannen maan perustavanlaatuiset edut (tarkennettava):

……

Image 194

muut edut (tarkennettava):

……

selvitys siitä, miksi lakia sovelletaan tässä tapauksessa:

……

selvitys siitä, miksi asiassa on mielestänne ristiriita:

……

selvitys palveluntarjoajan ja kyseisen kolmannen maan välisestä yhteydestä:

……

eurooppalaisen esittämismääräyksen noudattamisesta vastaanottajalle mahdollisesti aiheutuvat seuraukset, mukaan lukien mahdolliset seuraamukset:

……

Tarvittaessa lisätietoja:…

OSA F: Lisätieto-/selvennyspyyntö (täytetään tarvittaessa)

Määräyksen antavalta viranomaiselta tarvitaan lisätietoja EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpanoa varten:

……

OSA G: Tietojen säilyttäminen

Pyydettyihin tietoihin sovelletaan seuraavaa (valitaan sopivat vaihtoehdot ja täytetään):

Image 195

tiedot säilytetään, kunnes tiedot esitetään tai kunnes määräyksen antava viranomainen tai tapauksen mukaan täytäntöönpanoviranomainen ilmoittaa, ettei tietoja ole enää tarpeen säilyttää ja esittää, tai kunnes määräyksen antava viranomainen toimittaa tarvittavat tiedot säilytettävien/esitettävien tietojen rajaamiseksi

Image 196

tietoja ei säilytetä (näin pitäisi tehdä vain poikkeustapauksissa, esim. jos palveluntarjoajalla ei ole tietoja pyynnön vastaanottohetkellä tai palveluntarjoaja ei pysty riittävästi yksilöimään pyydettyjä tietoja)

OSA H: Palveluntarjoajan nimetyn toimipaikan / laillisen edustajan yhteystiedot

Palveluntarjoajan nimetyn toimipaikan / laillisen edustajan nimi: …

Yhteyshenkilön nimi:…

Tehtävä:…

Osoite:…

Puhelinnumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Faksinumero: (maannumero) (suuntanumero)…

Sähköposti:…

Valtuutetun henkilön nimi:…

Päivämäärä…

Allekirjoitus (2):…


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1543, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, eurooppalaisista esittämismääräyksistä ja eurooppalaisista säilyttämismääräyksistä sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä ja rikosoikeudellisten menettelyjen perusteella annettujen vapaudenmenetyksen käsittävien rangaistusten täytäntöönpanoa varten (EUVL L 191, 28.7.2023, s. 118).

(2)  Jos ei käytetä hajautettua tietojärjestelmää, lisätään myös virallinen leima, sähköinen leima tai vastaava todentamiskeino.


LIITE IV

12 ARTIKLAN 1 KOHDAN D ALAKOHDASSA TARKOITETUT RIKOSLUOKAT

1)

rikollisjärjestöön osallistuminen;

2)

terrorismi;

3)

ihmiskauppa;

4)

lasten seksuaalinen riisto ja lapsipornografia;

5)

huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laiton kauppa;

6)

aseiden, ampumatarvikkeiden ja räjähteiden laiton kauppa;

7)

lahjonta;

8)

petokset, mukaan lukien unionin taloudellisiin etuihin kohdistuvat petokset ja muut rikokset, sellaisina kuin ne määritellään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2017/1371 (1);

9)

rikoksen tuottaman hyödyn pesu;

10)

rahan, mukaan lukien euron, väärentäminen;

11)

tietoverkkorikollisuus;

12)

ympäristörikollisuus, mukaan lukien uhanalaisten eläinlajien laiton kauppa ja uhanalaisten kasvilajien ja -lajikkeiden laiton kauppa;

13)

laittomassa maahantulossa ja maassa oleskelussa avustaminen;

14)

tahallinen henkirikos, vakava pahoinpitely ja vakavan ruumiinvamman aiheuttaminen;

15)

ihmisen elinten ja kudosten laiton kauppa;

16)

ihmisryöstö, vapaudenriisto ja panttivangiksi ottaminen;

17)

rasismi ja muukalaisviha;

18)

järjestäytynyt varkausrikollisuus tai aseellinen ryöstö;

19)

kulttuuriomaisuuden, mukaan lukien antiikki- ja taide-esineiden, laiton kauppa;

20)

petollinen menettely;

21)

ryöstöntapainen kiristys ja kiristys;

22)

tuotteiden laiton väärentäminen ja jäljentäminen;

23)

hallinnollisten asiakirjojen väärentäminen ja kaupankäynti väärennöksillä;

24)

maksuvälineväärennykset;

25)

hormonivalmisteiden ja muiden kasvua edistävien aineiden laiton kauppa;

26)

ydin- ja radioaktiivisten aineiden laiton kauppa;

27)

varastettujen ajoneuvojen kauppa;

28)

raiskaus;

29)

murhapoltto;

30)

kansainvälisen rikostuomioistuimen tuomiovaltaan kuuluvat rikokset;

31)

ilma-aluksen tai aluksen kaappaus;

32)

sabotaasi.


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/1371, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2017, unionin taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten torjunnasta rikosoikeudellisin keinoin (EUVL L 198, 28.7.2017, s. 29).


LIITE V

VAHVISTUS EUROOPPALAISEN SÄILYTTÄMISMÄÄRÄYKSEN PERUSTEELLA ANNETTAVAN ESITTÄMISPYYNNÖN ANTAMISESTA

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1543 (1) nojalla eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vahvistavan todistuksen (EPOC-PR) vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä EPOC-PR-todistuksen vastaanotettuaan säilytettävä pyydetyt tiedot. Säilyttämisvelvoite lakkaa 60 päivän kuluttua, paitsi jos määräyksen antava viranomainen jatkaa sitä vielä 30 päivällä tai jos määräyksen antava viranomainen vahvistaa, että on annettu myöhempi esittämispyyntö, tässä liitteessä esitettyä lomaketta käyttäen.

Tämän vahvistuksen perusteella vastaanottajan on säilytettävä tiedot niin kauan kuin on tarpeen tietojen esittämiseksi sitten, kun myöhempi esittämispyyntö vastaanotetaan.

OSA A: EPOC-PR-todistuksen antava viranomainen

Määräyksen antava valtio:…

Määräyksen antava viranomainen:…

Jos eri kuin EPOC-PR-todistuksessa mainittu yhteyspiste, viranomainen/yhteyspiste (esim. keskusviranomainen), johon voi ottaa yhteyttä EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpanoon liittyvissä kysymyksissä:

Nimi ja yhteystiedot:…

OSA B: EPOC-PR-todistuksen vastaanottaja

Vastaanottaja:…

Osoite:…

Puhelin/faksi/sähköposti (jos tiedossa):…

Yhteyshenkilö (jos tiedossa):…

Vastaanottajan viitenumero (jos tiedossa):…

Asianomainen palveluntarjoaja (jos eri kuin vastaanottaja):…

Muita merkityksellisiä tietoja:…

OSA C: Tiedot EPOC-PR-todistuksesta

Tiedot säilytetään EPOC-PR-todistuksen mukaisesti, joka on annettu… (ilmoitetaan pyynnön antamispäivä) ja toimitettu… (ilmoitetaan pyynnön toimittamispäivä) viitenumerolla… (ilmoitetaan viitenumero).

Image 197

Määräyksen antava viranomainen … on jatkanut säilyttämisvelvoitetta 30 päivällä, viitenumero …, … (päivämäärä) (valitaan ja ilmoitetaan tarvittaessa).

OSA D: Vahvistus

Vahvistetaan, että seuraava esittämispyyntö on annettu (valitaan sopiva vaihtoehto ja täytetään tarvittaessa):

Image 198

eurooppalaisen esittämismääräyksen vahvistava todistus, jonka on antanut… (ilmoitetaan viranomainen)… (ilmoitetaan pyynnön antamispäivä) ja joka on toimitettu… (ilmoitetaan pyynnön toimittamispäivä) viitenumerolla… (ilmoitetaan viitenumero) ja toimitettu seuraavalle vastaanottajalle:… (ilmoitetaan palveluntarjoaja / nimetty toimipaikka / laillinen edustaja / toimivaltainen viranomainen, jolle se on toimitettu, ja, jos saatavilla, vastaanottajan antama viitenumero)

Image 199

eurooppalainen tutkintamääräys, jonka on antanut… (ilmoitetaan viranomainen)… (ilmoitetaan pyynnön antamispäivä) ja joka on toimitettu… (ilmoitetaan pyynnön toimittamispäivä) viitenumerolla… (ilmoitetaan viitenumero) ja toimitettu seuraavalle vastaanottajalle:… (ilmoitetaan valtio ja toimivaltainen viranomainen, jolle se on toimitettu, ja, jos saatavilla, pyynnön vastaanottaneiden viranomaisten antama viitenumero)

Image 200

keskinäistä oikeusapua koskeva pyyntö, jonka on antanut… (ilmoitetaan viranomainen)… (ilmoitetaan pyynnön antamispäivä) ja joka on toimitettu… (ilmoitetaan pyynnön toimittamispäivä) viitenumerolla… (ilmoitetaan viitenumero) ja toimitettu seuraavalle vastaanottajalle:… (ilmoitetaan valtio ja toimivaltainen viranomainen, jolle se on toimitettu, ja, jos saatavilla, pyynnön vastaanottaneiden viranomaisten antama viitenumero).

Määräyksen antavan viranomaisen ja/tai sen edustajan allekirjoitus

Nimi:…

Päivämäärä:…

Allekirjoitus (2):…


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1543, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, eurooppalaisista esittämismääräyksistä ja eurooppalaisista säilyttämismääräyksistä sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä ja rikosoikeudellisten menettelyjen perusteella annettujen vapaudenmenetyksen käsittävien rangaistusten täytäntöönpanoa varten (EUVL L 191, 28.7.2023, s. 118).

(2)  Jos ei käytetä hajautettua tietojärjestelmää, lisätään myös virallinen leima, sähköinen leima tai vastaava todentamiskeino.


LIITE VI

SÄHKÖISTEN TODISTEIDEN SÄILYTTÄMISVELVOITTEEN JATKAMINEN

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1543 (1) nojalla eurooppalaisen säilyttämismääräyksen vahvistavan todistuksen (EPOC-PR) vastaanottajan on ilman aiheetonta viivytystä EPOC-PR-todistuksen vastaanotettuaan säilytettävä pyydetyt tiedot. Säilyttämisvelvoite lakkaa 60 päivän kuluttua, paitsi jos määräyksen antava viranomainen vahvistaa, että on annettu myöhempi esittämispyyntö. Määräyksen antava viranomainen voi 60 päivän kuluessa jatkaa säilyttämisvelvoitteen kestoa vielä 30 päivällä, jos se on tarpeen myöhemmän esittämispyynnön antamiseksi, tässä liitteessä vahvistettua lomaketta käyttäen.

OSA A: EPOC-PR-todistuksen antava viranomainen

Määräyksen antava valtio: ……

Määräyksen antava viranomainen: ……

Määräyksen antavan viranomaisen viitenumero: ……

Jos eri kuin EPOC-PR-todistuksessa mainittu yhteyspiste, viranomainen/yhteyspiste (esim. keskusviranomainen), johon voi ottaa yhteyttä EPOC-PR-todistuksen täytäntöönpanoon liittyvissä kysymyksissä:

Nimi ja yhteystiedot: ……

OSA B: EPOC-PR-todistuksen vastaanottaja

Vastaanottaja: ……

Osoite: ……

Puhelin/faksi/sähköposti (jos tiedossa): ……

Yhteyshenkilö (jos tiedossa): ……

Vastaanottajan viitenumero (jos tiedossa): ……

Asianomainen palveluntarjoaja (jos eri kuin vastaanottaja): ……

Muita merkityksellisiä tietoja: ……

OSA C: Tiedot aiemmasta EPOC-PR-todistuksesta

Tiedot säilytetään EPOC-PR-todistuksen mukaisesti, joka on annettu …… (ilmoitetaan pyynnön antamispäivä) ja toimitettu …… (ilmoitetaan pyynnön toimittamispäivä) viitenumerolla …… (ilmoitetaan viitenumero) ja toimitettu seuraavalle vastaanottajalle: ……

OSA D: Aiemman säilyttämismääräyksen jatkaminen

Velvoitetta säilyttää tiedot osassa C täsmennetyn EPOC-PR-todistuksen nojalla jatketaan vielä 30 päivällä.

Määräyksen antavan viranomaisen ja/tai sen edustajan allekirjoitus

Nimi: ……

Päivämäärä: ……

Allekirjoitus (2): ……


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1543, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2023, eurooppalaisista esittämismääräyksistä ja eurooppalaisista säilyttämismääräyksistä sähköisten todisteiden hankkimiseksi rikosoikeudellisissa menettelyissä ja rikosoikeudellisten menettelyjen perusteella annettujen vapaudenmenetyksen käsittävien rangaistusten täytäntöönpanoa varten (EUVL L 191, 28.7.2023, s. 118).

(2)  Jos ei käytetä hajautettua tietojärjestelmää, lisätään myös virallinen leima, sähköinen leima tai vastaava todentamiskeino.


Top