EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1936

Neuvoston asetus (EY) N:o 1936/95, annettu 3 päivänä elokuuta 1995, Japanista ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan aspartaamin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1391/91 kumoamisesta

EYVL L 186, 5.8.1995, p. 8–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/1995

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1936/oj

31995R1936

Neuvoston asetus (EY) N:o 1936/95, annettu 3 päivänä elokuuta 1995, Japanista ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan aspartaamin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1391/91 kumoamisesta

Virallinen lehti nro L 186 , 05/08/1995 s. 0008 - 0010


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1936/95,

annettu 3 päivänä elokuuta 1995,

Japanista ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan aspartaamin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1391/91 kumoamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3283/94 (1), ja erityisesti sen 23 artiklan, jossa säädetään, että polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 2423/88 (2) sovelletaan edelleen menettelyihin, joita koskevaa 1 päivänä syyskuuta 1994 vireillä ollutta tutkimusta ei ole saatettu loppuun asetuksen (EY) N:o 3283/94 voimaantulopäivään mennessä,

ottaa huomioon asetuksen (ETY) N:o 2423/88 ja erityisesti sen 14 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa,

sekä katsoo, että

A. EDELTÄNYT MENETTELY

(1) Neuvosto on asetuksella (ETY) N:o 1391/91 (3) ottanut käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Japanista ja Amerikan yhdysvalloista, jäljempänä `Yhdysvallat`, peräisin olevan aspartaamin tuonnissa.

B. NYKYINEN MENETTELY

1. Uudelleentarkastelua koskeva pyyntö

(2) Tammikuussa 1994 yhdysvaltalainen viejä, NutraSweet Company, jäljempänä `NSC`, pyysi komissiota ottamaan uudelleen tarkasteltavaksi Yhdysvalloista peräisin olevan aspartaamin tuontiin sovellettavan polkumyyntitullin ja aloittamaan uudelleen asian tutkimisen. NSC esitti uudelleentarkastelupyynnössään, että lopullisen polkumyyntitullin käyttöönoton jälkeen oli tapahtunut jäljempänä esitettyjä, olosuhteiden merkittävään muuttumiseen johtaneita muutoksia, joiden perusteella oli aiheellista aloittaa asetuksen (ETY) N:o 2423/88, jäljempänä `perusasetus`, 14 artiklassa tarkoitettu uudelleentarkastelu:

- Yhdysvaltojen kotimarkkinoiden hinnat ovat laskeneet merkittävästi NSC:n hallussa olleen yhdysvaltalaisen patentin voimassaoloajan päätyttyä. Tämän seurauksena NSC:n normaaliarvo on pienentynyt voimakkaasti poistaen näin edellytykset polkumyyntimarginaalin olemassaololle.

- Ranskaan on perustettu aspartaamin tuotantoa varten huipputason tehdas, jossa NSC:llä on osaomistus. Tämän tehtaan tuotantokyky riittää tyydyttämään aspartaamin tavanomaisen kysynnän yhteisössä,

- NSC:n yhteisöön viemän yhdysvaltalaisen aspartaamin määrä on vähentynyt merkittävästi ja vientiä ollaan korvaamassa yhteisössä tuotetun aspartaamin myynnillä.

2. Uudelleentarkastelun aloittaminen

(3) Neuvoa-antavan komitean kuulemisen jälkeen katsottiin, että uudelleentarkastelua koskevassa pyynnössä esitetyt todisteet olosuhteiden muuttumisesta olivat riittävät perustelemaan perusasetuksen 14 artiklan mukaisen uudelleentarkastelun aloittamista.

(4) Komissio julkaisi tästä syystä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä (4) asiaa koskevan ilmoituksen ja aloitti tutkimuksen.

3. Uudelleentarkastelun ala

(5) Uudelleen tarkasteltavana oleva tuote on sama kuin se, johon sovelletaan lopullista polkumyyntitullia, eli CN-koodiin ex 2924 29 90 kuuluva aspartaami, joka on maultaan sokeria muistuttava, mutta sitä vähäkalorisempi makeutusaine.

(6) Polkumyyntitutkimus suoritettiin 1 päivän lokakuuta 1993 ja 31 päivän maaliskuuta 1994 välisen ajanjakson osalta.

(7) Vaikka NSC:n esittämä uudelleentarkastelupyyntö oli nimenomaisesti rajattu koskemaan Yhdysvalloista tapahtuvalle tuonnille asetettua polkumyyntitullia, komissio, harkittuaan tällaisen rajauksen oikeutusta, ilmoitti asiasta aiemmassa tutkimuksessa osapuolena olleelle japanilaiselle aspartaamin viejälle, tokiolaiselle Ajinomoto Co. Ltd:lle, jäljempänä `Ajinomoto`, ennen tutkimuksen aloittamista. Yhtiö ilmoitti kuitenkin hoitavansa nyt toimitukset yhteisön markkinoille yhteisössä sijaitsevista tuotantolaitoksista, eikä se siksi ollut kiinnostunut uudelleentarkasteluun osallistumisesta.

(8) Koska uudelleentarkastelupyynnössä selvästi ilmaistiin, että "pyydetty uudelleentarkastelu olisi rajattava koskemaan NSC:n polkumyyntimarginaalia", komissio ei tutkimuksen ensimmäisen vaiheen aikana ottanut tarkasteltavaksi vahinkonäkökohtia. Kun myöhemmin kuitenkin kävi ilmeiseksi, että voimassa olevaa polkumyyntitullia ei kumottaisi polkumyyntitutkimuksen tulosten perusteella, NSC päätti siirtää perustelujensa painopisteen vahinkonäkökohtiin ja pyysi komissiota nimenomaisesti vahvistamaan, että "Yhdysvalloista viedyn aspartaamin vahinkoa aiheuttava polkumyynti ei ollut vaarassa alkaa uudelleen, jos uudelleen tarkasteltavana olevat polkumyynnin vastaiset toimenpiteet kumottaisiin".

4. Tutkimus

(9) Komissio ilmoitti virallisesti tutkimuksen aloittamisesta yhteisön ainoalle aspartaamin valmistajalle Holland Sweetener Company Vof:lle, jäljempänä `HSC`, joka oli aiemmassa tutkimuksessa ollut valituksen tekijänä, sekä yhdysvaltalaiselle viejälle NSC:lle ja Yhdysvaltain viranomaisille ja antoi asianomaisille osapuolille tilaisuuden esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi.

(10) Komissio etsi ja tarkisti tutkimuksensa kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot ja vieraili yhdysvaltalaisen viejän NSC:n toimitiloissa Deerfieldissä, Illinoi'ssa.

(11) Yhteisön tuottajalle HSC:lle, yhdysvaltalaiselle viejälle NSC:lle ja japanilaiselle viejälle Ajinomotolle tarjottiin tilaisuus tutustua niihin oleellisiin tietoihin ja päätelmiin, joiden perusteella polkumyyntitulli oli tarkoitus kumota. Yksikään asianomaisista osapuolista ei kuitenkaan esittänyt tätä koskevaa pyyntöä.

C. TUTKIMUSTULOS

1. Polkumyynti

1.1 Normaaliarvo

(12) NSC:n tutkimusajanjakson aikana Yhdysvaltain markkinoilla myymän aspartaamin määrät olivat selvästi riittäviä, jotta normaaliarvo voitaisiin laskea kotimarkkinoiden hintojen perusteella. Vahvistettiin, että tämä myynti oli tavanomaista liiketoimintaa.

(13) Tärkein tekijä normaaliarvoa tutkittaessa oli hintojen lasku Yhdysvaltain kotimarkkinoilla, mikä NSC:n mukaan oli seurausta yhtiön hallussa olleen yksinoikeuspatentin voimassaoloajan päättymisestä. Vahvistettiin, että kyseisen patentin voimassaoloaika oli tosiasiallisesti päättynyt joulukuussa 1992, mikä oli johtanut kilpailutilanteeseen Yhdysvaltain aspartaamimarkkinoilla, ja että hinnat olivat laskeneet huomattavasti aiemmassa tutkimuksessa kirjattuihin hintoihin verrattuna.

1.2 Vientihinta

(14) NSC suoritti ainoastaan kaksi vientitoimitusta yhteisöön tutkimusajanjakson aikana. Tämä johtui siitä, että yhtiö oli käytännössä lopettanut vientitoiminnan sen jälkeen, kun Ranskaan oli perustettu tuotantolaitos, joka nyt hoitaa toimitukset kaikille NSC:n asiakkaille yhteisössä. Todettiin, että nämä suhteellisen pieniä aspartaamimääriä koskevat vientitoimitukset oli erikseen järjestetty eurooppalaisten asiakkaiden kanssa uudelleentarkastelua varten. Tästä syystä kyseisten asiakkaiden maksamiin hintoihin liittyviä tietoja pidettiin harhaanjohtavina ja ne päätettiin jättää ottamatta huomioon perusasetuksen 7 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti.

(15) Näissä olosuhteissa ja muun vientihinnan määrittämiseen sopivan lähtökohdan puuttuessa komissio päätti käyttää tarkastelussaan aiemmassa tutkimuksessa kirjattuja "vanhoja" vientihintoja.

1.3 Vertailu

(16) "Uuden", Yhdysvaltojen kotimarkkinoiden hintoihin tutkimusajanjakson aikana perustuvan normaaliarvon ja aiemman tutkimuksen aikana kirjattujen "vanhojen" vientihintojen vertailussa kävi ilmi, että vaikka NSC:n normaaliarvo olikin aiemmin tutkimuksen jälkeen vähentynyt merkittävästi, tämä vähennys ei ollut täysin riittävä poistaakseen polkumyyntimarginaalin kokonaan.

2. Vahinko

2.1 NSC:n esittämät perustelut

(17) NSC:n esittämistä tekijöistä jäljempänä esitetyillä oli välitöntä merkitystä tapauksen vahinkonäkökohtien arvioinnissa:

- NSC on yhteisyrityksenä japanilaisen tuottajan Ajinomoton kanssa perustanut yhteisöön tuotantolaitoksen, jonka tuotanto riittää tyydyttämään NSC:n yhteisöasiakkaiden kysynnän,

- tämän seurauksena NSC on käytännöllisesti katsoen lopettanut aspartaamin viennin yhteisöön vuoden 1993 puolivälistä lähtien,

- koska Ranskassa sijaitsevan tuotantolaitoksen tuotantokyky riittää tyydyttämään kaiken odotettavissa olevan kysynnän yhteisön markkinoilla, ei ole mitään syytä olettaa, että polkumyyntitoimenpiteiden poistaminen johtaisi siihen, että Yhdysvalloista tapahtuva vienti saisi uudelleen haltuunsa isohkon osuuden yhteisön markkinoista.

NSC:n näiden tekijöiden tueksi esittämät todisteet tutkittiin.

2.2 Yhteisön tuottaja ei esittänyt asiaa koskevia huomautuksia

(18) HSC:tä pyydettiin esittämään huomautuksia NSC:n esittämistä, vahinkonäkökohtiin liittyvistä perusteluista. Sitä kehotettiin kiinnittämään huomiota siihen, että ellei vastaväitteitä esitettäisi, ne polkumyyntitullit, jotka ovat tällä hetkellä voimassa sekä Yhdysvalloista että Japanista peräisin olevan aspartaamin tuonnissa, saatettaisiin päättää kumota. HSC:lla ei kuitenkaan ollut mitään huomautettavaa tämän mahdollisen tuloksen suhteen.

2.3 Vahinkoa koskevat päätelmät

2.3.1 Vahingon toistumisvaaraa ei ole

(19) Koska HSC on yhteisön ainoa aspartaamin tuottaja ja ainoa valituksen tehnyt osapuoli edellisen menettelyn yhteydessä, huomautusten puuttuminen sen osalta on tulkittava siten, että se ei ole kiinnostunut polkumyyntitoimenpiteiden jatkamisesta, mikä puolestaan vahvistaa NSC:n väitteen, jonka mukaan näiden toimenpiteiden kumoamiseen ei liity vahingollisen polkumyynnin toistumisen vaaraa.

2.3.2 Tämän päätelmän sovellettavuus Yhdysvaltojen lisäksi myös Japaniin

(20) Vaikka uudelleentarkastelu rajattiin koskemaan nimenomaisesti tuontia Yhdysvalloista, tässä tutkimuksessa tehty päätelmä, jonka mukaan tuonnista ei aiheudu vahinkoa, johti siihen, että oli välttämätöntä ottaa uudelleen harkittavaksi myös Japanista tapahtuvalle tuonnille asetetun polkumyyntitullin sovellettavuus. Tämä tehtiin perusasetuksen 14 artiklan 3 kohdan nojalla aloittamatta uudelleen erillistä tätä koskevaa tutkimusta.

(21) Käytettävissä olevat tiedot osoittavat, että tärkeimpänä syynä siihen, miksi yhteisön teollisuus ei enää katso aspartaamin tuonnin aiheuttavan vahinkoa, on, että tämä tuonti on Ranskaan perustetun tuotantolaitoksen vuoksi loppunut ja että sen markkinaosuuden uusi merkittävä kasvu on epätodennäköistä. Aspartaamin ainoa japanilainen tuottaja, Ajinomoto, osallistuu NSC:n tasaveroisena kumppanina edellä mainittuun yhteisyritykseen, ja yritykseltä saadut tiedot (katso edellä oleva 7 johdanto-osan kappale) osoittavat, että senkin yhteisön markkinoille toimittama aspartaami on nykyisin yksinomaan yhteisössä tuotettua.

(22) Näissä olosuhteissa NSC:tä koskeva päätelmä siitä, että vahingon toistumisvaara ei ole, koskee yhtäläisesti myös Ajinomotoa.

D. POLKUMYYNTITULLIEN KUMOAMINEN

(23) Voimassa olevat, Yhdysvalloista ja Japanista peräisin olevan aspartaamin tuontia koskevat polkumyyntitullit olisi edellä esitetyn perusteella kumottava ja näin lakkautettava käytössäoleva menettely.

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kumotaan asetus (ETY) N:o 1391/91.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä elokuuta 1995.

Neuvoston puolesta

J. SOLANA

Puheenjohtaja

(1) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 355/95 (EYVL N:o L 41, 23.2.1995, s. 2)

(2) EYVL N:o L 209, 2.8.1988, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 522/94 (EYVL N:o L 66, 10.3.1994, s. 10)

(3) EYVL N:o L 134, 29.5.1991, s. 1

(4) EYVL N:o C 115, 26.4.1994, s. 4

Top