EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0138
Commission Regulation (EC) No 138/2008 of 15 February 2008 terminating the partial interim review of anti-dumping measures applicable to imports of okoumé plywood originating in the People's Republic of China
Komission asetus (EY) N:o 138/2008, annettu 15 päivänä helmikuuta 2008 , Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan okoumé-ristivanerin tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä
Komission asetus (EY) N:o 138/2008, annettu 15 päivänä helmikuuta 2008 , Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan okoumé-ristivanerin tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä
EUVL L 42, 16.2.2008, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
16.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 42/9 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 138/2008,
annettu 15 päivänä helmikuuta 2008,
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan okoumé-ristivanerin tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1. Voimassa olevat toimenpiteet
(1) |
Neuvosto määräsi asetuksella (EY) N:o 1942/2004 (2) lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan okoumé-ristivanerin tuonnille. Voimassa olevat tullit vaihtelevat 6,5 prosentista 23,5 prosenttiin yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien neljän yrityksen kohdalla, ja jäännöstulli on 66,7 prosenttia. |
2. Tarkastelua koskeva pyyntö
(2) |
Komissio vastaanotti 3 päivänä huhtikuuta 2006 perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisen pyynnön tutkia voimassa olevien toimenpiteiden soveltamisalaa uusien tuotelajien sisällyttämiseksi tuotemääritelmään. |
(3) |
Pyynnön esitti European Federation of the Plywood Industry (FEIC), jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, yhteisössä toimivien okoumé-ristivanerin tuottajien puolesta. |
(4) |
Pyynnön esittäjä väittää, että markkinoille on ilmestynyt uusia tuotelajeja kuten ristivaneria, joka koostuu yksinomaan enintään 6 mm:n paksuisista puuviiluista ja jonka pintaviiluista ainakin yksi on bintangoria, punaista canariumia (red canarium), kedondongia tai eräitä muita lajeja ja jota ei ole pinnoitettu jotain muuta materiaalia olevalla pysyvällä kalvolla. Kyseiset tuotteet olisi sisällytettävä toimenpiteen soveltamisalaan, koska niillä on samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ja loppukäyttötarkoitukset kuin voimassa olevan toimenpiteen kattamalla tuotteella. Näin ollen sekä tarkasteltavana olevaa tuotetta että näitä uusia tuotelajeja olisi pidettävä yhtenä ja samana tuotteena. |
3. Menettelyn aloittaminen
(5) |
Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio päätti, että oli olemassa riittävä näyttö osittaisen välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi, mistä syystä se julkaisi Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3) ilmoituksen osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti; tarkastelu rajattiin koskemaan tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmää. |
B. PYYNNÖN PERUUTTAMINEN JA MENETTELYN PÄÄTTÄMINEN
(6) |
Pyynnön esittäjä peruutti komissiolle osoittamallaan, 5 päivänä joulukuuta 2007 päivätyllä kirjeellä pyyntönsä, joka koski Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan okoumé-ristivanerin tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanoa. |
(7) |
Perusasetuksen 9 artiklan 1 kohdan mukaan menettely on päätettävä, jos tarkastelua koskeva pyyntö peruutetaan, paitsi jos sen päättäminen ei ole yhteisön edun mukaista. |
(8) |
Komissio katsoi, että tämä menettely olisi päätettävä, koska tutkimuksessa ei tullut esiin sellaisia seikkoja, joiden vuoksi menettelyn päättäminen ei olisi yhteisön edun mukaista. Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin asiasta, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa. Yhdeltäkään osapuolelta ei kuitenkaan saatu huomautuksia. Näin ollen ei ole viitteitä siitä, että toimenpiteiden voimassaolon päättäminen ei olisi yhteisön edun mukaista. |
(9) |
Komissio katsoo näin ollen, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan okoumé-ristivanerin tuontia koskeva tarkastelu olisi päätettävä ilman, että voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä muutetaan, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
Ainoa artikla
Päätetään Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan okoumé-ristivanerin tuontiin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden osittainen välivaiheen tarkastelu.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä helmikuuta 2008.
Komission puolesta
Peter MANDELSON
Komission jäsen
(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2117/2005 (EUVL L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) EUVL L 336, 12.11.2004, s. 4.
(3) EUVL C 291, 30.11.2006, s. 19.