EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0549

Asia C-549/09: Kanne 23.12.2009 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta

EUVL C 80, 27.3.2010, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.3.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 80/11


Kanne 23.12.2009 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta

(Asia C-549/09)

2010/C 80/18

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Gippini Fournier ja K. Walkerová)

Vastaaja: Ranskan tasavalta

Vaatimukset

On todettava, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut SEUT 288 artiklan neljännen kohdan ja eräistä Ranskan täytäntöön panemista vesiviljelijöitä ja kalastajia koskevista tukitoimenpiteistä 14.7.2004 annetun komission päätöksen (1) 4 ja 5 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole pannut mainittua päätöstä täytäntöön perimällä tuensaajilta takaisin päätöksen 2 ja 3 artiklassa laittomiksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomiksi todettuja tukia eikä ilmoittanut komissiolle tämän päätöksen noudattamisen edellyttämiin toimiin ryhtymisestä

Ranskan tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteessaan komissio moittii vastaajaa siitä, ettei se ole vielä ryhtynyt tarpeellisiin toimiin laittomiksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomiksi todettujen tukien perimiseksi takaisin tuensaajilta ”viipymättä” tai joka tapauksessa siitä, ettei se ole ilmoittanut tällaisista toimista komissiolle.

Ranskan oli päätöksen tiedoksiantamisesta laskettavassa kahden kuukauden määräajassa ilmoitettava komissiolle toimista, joihin päätöksen noudattamiseksi oli ryhdytty. Siitä, kun Ranskan viranomaiset vastaanottivat mainitun päätöksen, on kuitenkin kulunut yli viisi vuotta eikä mitään myönnetyn tuen palauttamista ole suoritettu.

Kantaja huomauttaa lisäksi, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan ainoa peruste, johon jäsenvaltio voi vedota komission SEUT 108 artiklan 2 kohdan perusteella nostamaa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevaa kannetta vastaan, on täytäntöönpanon täydellinen mahdottomuus. Ranskan viranomaiset eivät ole kuitenkaan missään vaiheessa vedonneet poikkeuksellisiin ja ennalta arvaamattomiin vaikeuksiin, jotka olisivat tehneet päätöksen täytäntöönpanosta mahdotonta. Ne ovat ainoastaan ilmoittaneet, että ne aikovat ryhtyä asianmukaisiin takaisinperimistoimiin erään toisen muiden soveltumattomiksi todettujen tukien takaisinperintää koskevan asian yhteydessä.


(1)  Ranskan täytäntöön panemista vesiviljelijöitä ja kalastajia koskevista tukitoimenpiteistä 14.7.2004 tehty komission päätös 2005/39/EY (EUVL L, 74, s. 49).


Top