EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1295

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1295/2007, 5. november 2007 , millega kehtestatakse registreerimise nõue Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate töödeldud või konserveeritud tsitrusviljade (mandariinid jmt) impordi suhtes

ELT L 288, 6.11.2007, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1295/oj

6.11.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 288/22


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1295/2007,

5. november 2007,

millega kehtestatakse registreerimise nõue Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate töödeldud või konserveeritud tsitrusviljade (mandariinid jmt) impordi suhtes

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi „algmäärus”), (1) eriti selle artikli 10 lõiget 4 ja artikli 14 lõiget 5,

olles konsulteerinud nõuandekomiteega,

ning arvestades järgmist:

Komisjon on vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5 saanud taotluse kehtestada registreerimise nõue Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate töödeldud või konserveeritud tsitrusviljade (mandariinid jmt) impordi suhtes.

A.   VAATLUSALUNE TOODE

(1)

Vaatlusalune toode, mida registreerimisnõue käsitleb, on Hiina Rahvavabariigist pärit CN-rubriigis 2008 määratletud töödeldud või konserveeritud mandariinid (sh tangeriinid ja satsumad), klementiinid, vilkingid jms tsitrushübriidid, piirituselisandita, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma (edaspidi „vaatlusalune toode”), mis kuuluvad CN-koodide 2008 30 55, 2008 30 75 ja ex 2008 30 90 alla.

B.   TAOTLUS

(2)

Pärast kaebuse saamist Hispaania puuvilja- ja köögiviljatöötlusettevõtete riiklikult ühenduselt FNACV (edaspidi „taotleja”), leidis komisjon, et menetluse algatamiseks on piisavalt tõendeid, ning avaldas vastavalt algmääruse artiklile 5 Euroopa Liidu Teatajas teate („algatamisteade”) dumpinguvastase menetluse algatamise kohta Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate töödeldud või konserveeritud tsitrusviljade (mandariinid jmt) impordi suhtes. (2)

(3)

Taotleja nõuab ka seda, et vaatlusaluse toote import peaks kuuluma registreerimisele vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5, et kõnealuse impordi suhtes saaks alates selle registreerimise kuupäevast kohaldada meetmeid.

C.   OLEMASOLEVAD MEETMED

(4)

Vaatlusaluse toote suhtes kohaldatakse praegu suures osas komisjoni määrusega (EÜ) nr 658/2004 (3) kehtestatud lõplikke kaitsemeetmeid. Kõnealuste meetmete kehtivusaeg lõpeb 8. novembril 2007.

D.   REGISTREERIMISE ALUS

(5)

Vastavalt algmääruse artikli 7 lõikele 1 ei saa ajutisi meetmeid kehtestada enne 60 päeva möödumist algatamisest. Vastavalt algmääruse artikli 10 lõikele 4 võib nõuda lõplikku dumpinguvastast tollimaksu toodetelt, mis on tarbimiseks sisse toodud mitte varem kui 90 päeva enne ajutiste meetmete kehtestamist, kui kõnealuse lõike tingimused on täidetud ja import on registreeritud vastavalt artikli 14 lõikele 5. Vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5 võib komisjon pärast arupidamist nõuandekomiteega anda tolliasutustele korralduse teha impordi registreerimiseks vajalikud sammud, et edaspidi oleks alates registreerimise kuupäevast võimalik sellise impordi suhtes rakendada meetmeid. Impordi suhtes võib kehtestada registreerimiskohustuse pärast asjakohaselt põhjendatud taotluse saamist ühenduse tootmisharult.

(6)

Taotlus sisaldab piisavalt tõendeid registreerimiskohustuse kehtestamiseks. Seda toetavad muudest allikatest pärinevad tõendid.

(7)

Dumpingu osas on komisjonil piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et Hiina Rahvavabariigist pärit vaatlusalust toodet imporditakse dumpinguhinnaga ja et eksportijad kasutavad dumpingut. Dumpinguvastases kaebuses ja registreerimistaotluses on tõendeid hooaja 2006/2007 ekspordihindade kohta. Seda kinnitavad teave, mis on saadud Eurostati andmetest, ja mitmed ekspordihindade pakkumised ja avaldused ekspordihindadega mitmestest allikatest ja mitmetele importijatele. Dumpinguvastases kaebuses ja registreerimistaotluses esitatud tõendid normaalväärtuse kohta sisaldavad praegusel hetkel, võttes arvesse ka uurimise käigus edaspidi laekuvat teavet, üksikasjalikke andmeid kõikide või peaaegu kõikide võrdlusriigi tootjate kodumaiste hindade ja tootmiskulude kohta. Praeguses seisus peaksid need andmed, korrigeerituna hinnanguliste veo- ja muude kuludega, vastama samasugusele tootele samal ajavahemikul ja samal kaubandustasandil ning neid peaks üldjoontes saama võrdluseks kasutada. Võttes arvesse väidetava dumpingumarginaali suurust, annavad esitatud tõendid praeguses seisus piisava kinnituse, et eksportijad kasutavad dumpingut.

(8)

Kahju osas on komisjoni käsutuses piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et eksportijate kasutatav dumpinguhinnaga müük põhjustab või võib põhjustada kahju. Tõendid koosnevad üksikasjalikest andmetest, mis on esitatud dumpinguvastases kaebuses ja registreerimistaotluses ning mida toetab muudest allikatest pärinev teave põhiliste kahjustavate tegurite kohta, mis on sätestatud algmääruse artikli 3 lõikes 5. Varasematest kaitsemeetmete uurimistest saadud tõendid toetavad seisukohta, et kui kaitsemeetmeid ei rakendataks, siis kasvaks impordimaht oluliselt ja ühenduse tootmisharu kannaks veel rohkem kahju.

(9)

Komisjonil on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, mis on esitatud dumpinguvastases kaebuses ja registreerimistaotluses ja mida toetab muudest allikatest pärinev teave, et importijad olid teadlikud või oleksid pidanud olema teadlikud, et eksportijad kasutavad dumpinguhindu, mis on põhjustanud või tõenäoliselt põhjustavad kahju ühenduse tootmisharule. Väidetava kahjustava dumpingu uurimise algatamise kohta on avaldatud teade. Mitmetes artiklites, mis on pikema aja jooksul ilmunud erialases ajakirjanduses, on avaldatud arvamust, et ühenduse tootmisharu kannab kahju Hiinast pärit madala hinnaga impordi tõttu. Arvestades veel ka väidetava dumpingu ulatust, on põhjust järeldada, et importijad on või peaksid olema olukorrast teadlikud.

(10)

Komisjoni käsutuses on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et suuremahuline dumpinguhinnaga import põhjustab või võib põhjustada kahju suhteliselt lühikese ajavahemiku kestel ning võib, arvestades dumpinguhinnaga impordi ajastust, mahtu ja muid asjaolusid (nagu näiteks kiiresti loodavad varud), tõsiselt kahjustada lõplike dumpinguvastaste meetmete leevendavat mõju, välja arvatud juhul, kui tollimaksu kohaldatakse tagasiulatuvalt. Dumpinguvastases kaebuses ja registreerimistaotluses esitatud tõendid, mida toetab teave muudest allikatest, sisaldavad andmeid toote omaduste, sealhulgas hooajalisuse ja asendatavuse kohta ning selle kohta, et toode on konserveeritud, seda on kerge pikemat aega säilitada ja transportida. See võimaldab kiiresti varusid luua. Kaitsemeetmete uurimine näitab, et kui meetmeid ei rakendata, kasvaksid impordimahud tõenäoliselt jälle märgatavalt. Eelkõige võib see toimuda seetõttu, et kaitsemeetme kehtivus lõpeb varsti pärast konserveerimishooaja algust.

(11)

Järelikult on registreerimisnõude tingimused käesoleval juhul täidetud.

E.   MENETLUS

(12)

Eelnevale toetudes on komisjon jõudnud järeldusele, et taotleja nõue kehtestada vaatlusaluse toote impordi suhtes registreerimiskohustus kooskõlas algmääruse artikli 14 lõikega 5, on piisavalt tõendatud.

(13)

Kõigil huvitatud osapooltel palutakse teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja esitada tõendid. Lisaks võib komisjon huvitatud osapooled ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse ja näitavad, et neil on konkreetsed põhjused, et neid ära kuulataks.

F.   REGISTREERIMINE

(14)

Vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5 tuleb vaatlusaluse toote import registreerida tagamaks selle, et kui uurimise tulemusena kehtestatakse dumpinguvastased tollimaksud, oleks neid tollimakse vastavate tingimuste täitmise korral võimalik kooskõlas kohaldatavate õigusnormidega sisse nõuda tagasiulatuvalt.

(15)

Kõik edaspidised kohustused tulenevad dumpinguvastase uurimise tulemustest. Uurimise algatamist käsitlevas taotluses esitatud andmete kohaselt on dumping üle 50 % ja kahju üle 30 %.

G.   ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE

(16)

Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta, (4)

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Tolliasutusi kohustatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 14 lõike 5 kohaselt rakendama vajalikke meetmeid, et registreerida järgmise Hiina Rahvavabariigist pärit toote import ühendusse: CN-rubriigis 2008 määratletud töödeldud või konserveeritud mandariinid (sh tangeriinid ja satsumad), klementiinid, vilkingid jms tsitrushübriidid, piirituselisandita, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, mida deklareeritakse CN-koodide 2008 30 55, 2008 30 75 ja ex 2008 30 90 (TARICi koodid 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008309067, 2008309069) all. Registreerimisnõue aegub üheksa kuud pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.

Kõigil huvitatud osapooltel palutakse kirjalikult teatavaks teha oma seisukohad, esitada tõendid või nõuda ärakuulamist kahekümne päeva jooksul arvates käesoleva määruse avaldamisest.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 9. novembril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 5. november 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Peter MANDELSON


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).

(2)  ELT C 246, 20.10.2007, lk 15.

(3)  ELT L 104, 8.4.2004, lk 67.

(4)  EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.


Top