EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2464

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2464/2001, 14. detsember 2001, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1623/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad turumehhanismide osas

EÜT L 331, 15.12.2001, p. 25–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; mõjud tunnistatud kehtetuks 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2464/oj

32001R2464



Official Journal L 331 , 15/12/2001 P. 0025 - 0027


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2464/2001,

14. detsember 2001,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1623/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad turumehhanismide osas

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta,1 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2826/2000,2 eriti selle artikleid 26, 33, 36 ja 37,

ning arvestades järgmist:

1) Komisjoni määruse (EÜ) nr 1623/20003 (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2047/20014) artiklitega 52-57 kehtestatakse reeglid sellistest viinamarjasortidest saadud veini kohta, mis on liigitatud nii veiniviinamarjasortidena kui muuks otstarbeks ettenähtud sortidena. Kõnealuseid eeskirju tuleks kohandada turu praegusele olukorrale ning neid peab ajakohastama.

2) Määrusega (EÜ) nr 1493/1999 nähakse ette, et osa sellise veini kogusest, mida ei käsitata tavapäraselt toodetuna, tuleks destilleerida. Kohaldamisel kahtluste vältimiseks tuleks kõnealune kogus selgesõnaliselt määratleda.

3) Nii veiniviinamarjasortidena kui ka veinist destilleeritava päritolunimetusega alkoholi valmistamiseks ettenähtud sortidena liigitatud viinamarjadest saadud veini puhul tuleb teatavates piirkondades kohandada sellise veini tavapäraselt toodetavana käsitletavat kogust, et võtta arvesse olulist langust kõnealuses piirkonnas veinist destilleeritava alkoholi tootmisel. Kõnealune kohandamine piirdub siiski kahe veiniaastaga, sest asjaomastes piirkondades on kavas läbi viia kõnealuse süsteemi toimimise põhjalik uuring.

4) Piirkondade puhul, kus kõnealuseid veine toodetakse rohkem ning kus seega ilmselt destilleeritakse suuremaid koguseid, tuleks süsteemi toimimise ja ühenduse tasandil toimuva kontrolli lihtsustamiseks määrata destilleeritava veini kogus kindlaks piirkondlikul tasandil ning lasta liikmesriikidel teha otsuseid üksiktootjate destilleerimiskohustuse nõuetekohase rakendamise üksikasjade kohta. Sel juhul ei tohiks destilleerimist enne alustada, kui asjaomases piirkonnas veinivalmistamiseks ettenähtud kogutoodang ei ületa kõnealuses piirkonnas tavapäraselt toodetavat kogust ning samuti tuleks lubada üksikkohustuste summa ja piirkondliku destilleeritava üldkoguse vahelist erinevust, et tagada kõnealuse erineva süsteemi kohaldamine liikmesriikide poolt.

5) Lisaks sellele tuleks teatavad artiklid ümber sõnastada.

6) Kuna ettenähtud meetmed ei mõjuta asjaomaste ettevõtjate õigusi ning peavad hõlmama kogu veiniaastat, tuleb neid rakendada alates jooksva veiniaasta algusest.

7) Veinituru korralduskomitee ei ole oma eesistuja poolt kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul arvamust avaldanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklid 52-57 asendatakse järgmisega:

"Artikkel 52

Tavapäraselt toodetava koguse kindlaksmääramine

1. Määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklis 28 osutatud nii veiniviinamarjasortidena kui muuks otstarbeks ettenähtud sortidena liigitatud viinamarjasortidest saadud veini puhul määratakse tavapäraselt toodetav üldkogus kindlaks iga asjaomase piirkonna kohta.

Tavapäraselt toodetav üldkogus hõlmab:

- veinitooteid, mis on ette nähtud lauaveini ja lauaveini valmistamiseks sobiva veini tootmiseks,

- viinamarjavirret, mis on ette nähtud kontsentreeritud viinamarjavirde ja puhastatud kontsentreeritud viinamarjavirde tootmiseks rikastamise eesmärgil,

- päritolunimetusega liköörveinide tootmiseks ettenähtud viinamarjavirret,

- veinist destilleeritava päritolunimetusega alkoholi tootmiseks ettenähtud veinitooteid.

Võrdlusperiood hõlmab järgmisi veiniaastaid:

- 1974/75-1979/80 kümneliikmelises ühenduses,

- 1978/79-1983/84 Hispaanias ja Portugalis,

- 1988/89-1993/94 Austrias.

Nii veiniviinamarjasortidena kui ka veinist destilleeritava päritolunimetusega alkoholi valmistamiseks ettenähtud sortidena liigitatud viinamarjadest saadud veini puhul vähendatakse selle võrdlusperioodi jooksul tavapäraselt toodetavat piirkondlikku üldkogust koguste võrra, mis on kõnealuse ajavahemiku jooksul destilleeritud muul otstarbel kui veinist destilleeritava päritolunimetusega alkoholi valmistamiseks. Kui tavapäraselt toodetav piirkondlik kogus ületab 5 miljonit hektoliitrit, vähendatakse kõnealust tavapäraselt toodetavat üldkogust 2001/02. ja 2002/03. veiniaastal 1,4 miljoni hektoliitri võrra.

2. Esimeses lõigus nimetatud piirkondade puhul määravad tavapäraselt hektari kohta toodetava koguse kindlaks asjaomased liikmesriigid, tehes kindlaks sellistest viinamarjasortidest kõnealuses lõigus nimetatud võrdlusperioodi jooksul saadud veinikoguse, mis on liigitatud samas haldusüksuses nii veiniviinamarjasortidena kui muuks otstarbeks ettenähtud sortidena.

Alates 1998/99. veiniaastast võivad liikmesriigid lubada tootjatel, kes on saanud alates 1997/98. veiniaastast oma osadest viinamarjakasvatusaladest lõplikult loobumise eest määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikliga 8 ettenähtud lisatasusid, jätta sellistest viinamarjasortidest saadud veini puhul, mis on liigitatud samas haldusüksuses nii veiniviinamarjasortidena kui veinist destilleeritava päritolunimetusega alkoholi valmistamiseks ettenähtud sortidena, tavapäraselt toodetav kogus väljajuurimisele järgneva viie aasta jooksul väljajuurimisele eelnenud tasemele.

Artikkel 53

Destilleeritava veini koguse kindlaksmääramine

1. Kõik tootjad, kelle suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 28 alusel destilleerimiskohustust, destilleerivad kogu veinitegemiseks ettenähtud toodangu üldkoguse, millest lahutatakse artikli 52 lõikes 2 määratletud tähenduses nende poolt tavapäraselt toodetav kogus ja nende poolt kõnealuse veiniaasta jooksul ühendusest eksporditav kogus.

Lisaks võivad tootjad kõnealusest arvutusest tulenevast destilleeritavast kogusest lahutada kuni 10 hektoliitrit.

2. Kui tavapäraselt toodetav kogus ületab 5 miljonit hektoliitrit, määravad liikmesriigid iga asjaomase piirkonna puhul kindlaks määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 28 alusel destilleeritava veini üldkoguse. See kogus hõlmab kogu veinitegemiseks ettenähtud üldkoguse, millest lahutatakse artikli 52 määratletud tähenduses tavapäraselt toodetav kogus ja kõnealuse veiniaasta jooksul ühendusest eksporditav kogus.

Kõnealustes piirkondades:

- jagab liikmesriik asjaomases piirkonnas destilleeritava veini üldkoguse üksikisikutest veinitootjate vahel ilma neid diskrimineerimata vastavalt objektiivsetele kriteeriumidele ning teatab sellest komisjonile,

- lubatakse destilleerimist üksnes siis, kui veinivalmistamiseks asjaomasel veiniaastal ettenähtud piirkondlik üldkogus ületab selles piirkonnas tavapäraselt toodetava üldkoguse,

- lubatakse igal veiniaastal 200 000 hektoliitri suurust erinevust piirkondliku destilleeritava koguse ja individuaalsete koguste summa vahel.

Artikkel 54

Veini destilleerimiseks tarnimise kuupäevad

Vein tarnitakse heakskiidetud destilleerijale hiljemalt asjaomase veiniaasta 15. juuliks.

Käesoleva määruse artikliga 68 hõlmatud juhtudel tarnitakse vein destilleerimiseks kangendatud veini heaskiidetud valmistajale hiljemalt asjaomase veiniaasta 15. juuniks.

Vein tuleb ühendusest eksportida hiljemalt asjaomase veiniaasta 15. juuliks, et selle koguse saaks destilleeritavast kogusest maha arvata.

Artikkel 55

Kokkuostuhind

1. Destilleerijad maksavad tootjatele tarnitud koguse eest määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 28 lõikes 3 osutatud kokkuostuhinna kolme kuu jooksul alates piiritustehasesse tarnimise kuupäevast. Kõnealust hinda kohaldatakse pakkimata kauba suhtes väljaviimisel tootja ruumidest.

2. Nii veiniviinamarjasortidena kui ka veinist destilleeritava alkoholi valmistamiseks ettenähtud sortidena liigitatud viinamarjadest saadud veini puhul võivad liikmesriigid määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 28 lõike 3 kohaselt kokkuostuhinda muuta hektarisaakide põhjal nende tootjate puhul, kes peavad tooted destilleerima. Liikmesriikide poolt vastu võetud sätetega tagatakse, et kogu destilleeritud veini eest tegelikult makstav keskmine hind on 1,34 eurot mahuprotsendi kohta hektoliitris.

Artikkel 56

Destilleerijatele makstav toetus

Määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 28 lõike 5 punktiga a ettenähtud toetus määratakse kindlaks alkoholisisalduse mahuprotsendi kohta hektoliitris järgmiste destilleerimisel saadud toodete puhul:

a) neutraalne alkohol: 0,7728 eurot

b) veinist destilleeritud alkohol, toorpiiritus ja veinidestillaat: 0,6401 eurot

Kui kasutatakse artikli 55 lõike 2 kohast võimalust muuta kokkuostuhinda, muudetakse vastavalt esimeses lõigus osutatud toetust.

Toetust ei maksta alkoholi puhul, mis on saadud destilleerimiseks tarnitud veini kogustest, mis ületavad rohkem kui 2 % võrra kogust, mis tootjatel tuleb destilleerida käesoleva määruse artikli 53 alusel.

Artikkel 57

Erandid veini liikumise keelust

Määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 28 lõike 1 kohase erandi tegemise korral võib kõnealuse artikliga hõlmatud veini viia:

a) ekspordiga seotud tolliformaalsuste täitmiseks ja ühenduse tolliterritooriumilt väljaviimiseks tolliasutusse või

b) kangendamise jaoks destilleerimiseks kangendatud veini heakskiidetud valmistaja ettevõttesse."

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. augustist 2001.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. detsember 2001

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz FISCHLER

1 EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1.

2 EÜT L 328, 23.12.2000, lk 2.

3 EÜT L 194, 31.7.2000, lk 45.

4 EÜT L 276, 19.10.2001, lk 15.

Top