EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CJ0325

Euroopa Kohtu otsus (esimene koda), 19.9.2018.
Hampshire County Council versus C.E. ja N.E.
Eelotsusetaotlus – Eelotsuse kiirmenetlus – Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega – Rahvusvaheline lapserööv – Määrus (EÜ) nr 2201/2003 – Artikkel 11 – Tagasitoomise taotlus – 25. oktoobri 1980. aasta Haagi konventsioon – Täidetavaks tunnistamise taotlus – Kaebus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artikkel 47 – Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile – Kaebuse esitamise tähtaeg – Täidetavaks tunnistamise määrus – Täitmine enne selle määruse kättetoimetamist.
Liidetud kohtuasjad C-325/18 PPU ja C-375/18 PPU.

Liidetud kohtuasjad C‑325/18 PPU ja C‑375/18 PPU

Hampshire County Council

versus

C.E.
ja
N.E.

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal (Iirimaa))

Eelotsusetaotlus – Eelotsuse kiirmenetlus – Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega – Rahvusvaheline lapserööv – Määrus (EÜ) nr 2201/2003 – Artikkel 11 – Tagasitoomise taotlus – 25. oktoobri 1980. aasta Haagi konventsioon – Täidetavaks tunnistamise taotlus – Kaebus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artikkel 47 – Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile – Kaebuse esitamise tähtaeg – Täidetavaks tunnistamise määrus – Täitmine enne selle määruse kättetoimetamist

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu (esimene koda) 19. septembri 2018. aasta otsus

  1. Eelotsuse küsimused – Eelotsuse kiirmenetlus – Tingimused – Väikelapse lahusolek ja eemalviibimine oma emast – Avalik‑õigusliku asutuse võetud meetmed lapse lapsendamiseks

    (Euroopa Kohtu kodukord, artikkel 107; nõukogu määrus nr 2201/2003)

  2. Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega – Määrus nr 2201/2003 – Tunnustamine ja täitmine – Kohaldamisala – Liikmesriigi kohtu otsus, millega nõutakse lapse tagasitoomist ja mis on tehtud ilma 1980. aasta Haagi konventsiooni kohase taotluseta – Selle otsuse täitmine vastavalt määruse III peatüki üldsätetele – Lubatavus

    (Nõukogu määrus nr 2201/2003, põhjendus 17 ja III peatükk)

  3. Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega – Määrus nr 2201/2003 – Kohaldamisala – Mõiste „tsiviilasjad“ – Autonoomne tõlgendamine

    (Nõukogu määrus nr 2201/2003, artikli 1 lõige 1)

  4. Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega – Määrus nr 2201/2003 – Kohaldamisala – Mõiste „vanemlik vastutus“ – Lapsele kohtu eestkoste seadmine – Hõlmamine

    (Nõukogu määrus nr 2201/2003, artikli 1 lõike 1 punkt b ja lõige 2 ning artikli 2 lõige 7)

  5. Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega – Määrus nr 2201/2003 – Tunnustamine ja täitmine – Otsus, millega määratakse eestkoste seadmine ja lapse tagasitoomine ning mis on tunnistatud taotluse saanud liikmesriigis täidetavaks – Selle otsuse täitmine, enne kui täidetavaks tunnistamise otsus vanematele kätte toimetatakse – Lubamatus – Täidetavaks tunnistamise otsuse peale esitatud kaebuse tähtaja pikendamise taotlus – Välistamine

    (Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 47; nõukogu määrus nr 2201/2003, artikli 33 lõiked 1 ja 5)

  6. Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega – Määrus nr 2201/2003 – Ajutised meetmed ja kaitsemeetmed – Asja sisuliseks arutamiseks pädeva kohtu võetud meetmed – Teise liikmesriigi ametiasutuse suhtes tehtud korraldav määrus, millega keelatakse tal alustada või jätkata lapsendamise menetlust – Lubatavus

    (Nõukogu määrus nr 2201/2003)

  1.  Vt otsuse tekst.

    (vt punktid 42–44)

  2.  Nõukogu 27 novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2201/2003, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000, III peatüki üldsätteid tuleb tõlgendada nii, et kui väidetakse, et lapsed viidi ära ebaseaduslikult, võib selle liikmesriigi, kus oli laste harilik viibimiskoht, kohtu otsuse, millega nõutakse laste tagasitoomist ja mis tehakse tulenevalt vanemlikku vastutust käsitlevast otsusest, tunnistada vastuvõtvas liikmesriigis vastavalt asjaomastele üldsätetele täidetavaks.

    Olgu märgitud, et määruse nr 2201/2003 põhjenduses 17 rõhutatakse selle määruse täiendavat olemust, nähes ette, et see täiendab 1980. aasta Haagi konventsiooni sätteid, mis on siiski ka jätkuvalt kohaldatavad. Kõnealuste õigusaktide omavahelist seotust täpsustatakse määruse nr 2201/2003 artikli 11 lõikes 1, mille kohaselt peavad liikmesriigi kohtud kohaldama 1980. aasta Haagi konventsioonis sätestatud tagasitoomise menetlusele artikli 11 lõikeid 2–8. Tuleb sedastada, et nendes sätetes ei ole nõutud, et isik, organ või asutus peaks juhul, kui väidetakse, et tegemist on rahvusvahelise lapserööviga, tuginema lapse tema hariliku viibimiskoha riiki viivitamatu tagasitoomise nõudmiseks 1980. aasta Haagi konventsioonile. Seega võib vanemliku vastutuse kandja taotleda vastavalt määruse nr 2201/2003 III peatüki sätetele sellise vanemlikku vastutust ja laste tagasitoomist käsitleva otsuse tunnustamist ja täitmist, mille pädev kohus on teinud määruse nr 2201/2003 II peatüki 2. jao sätete alusel, isegi kui ta ei ole 1980. aasta Haagi konventsiooni kohast tagasitoomise taotlust esitanud.

    (vt punktid 48, 50, 51, 53 ja 62 ning resolutsiooni punkt 1)

  3.  Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 55)

  4.  Mõistet „vanemlik vastutus“ on määruse nr 2201/2003 artikli 2 punktis 7 määratletud laialt, nii et see hõlmab kõiki lapse isiku või varaga seotud õigusi ja kohustusi, mis antakse füüsilisele või juriidilisele isikule kohtuotsusega, seaduse alusel või õigusliku toimega kokkuleppe põhjal (27. novembri 2007. aasta kohtuotsus C, C‑435/06, EU:C:2007:714, punkt 49, ja 26. aprilli 2012. aasta kohtuotsus Health Service Executive, C‑92/12 PPU, EU:C:2012:255, punkt 59).

    Tuleb tõdeda, et kohtu poolt eestkoste seadmise pädevuse kasutamine hõlmab laste heaolu ja haridusega seotud õiguste teostamist, mida tavaliselt teostavad vanemad määruse nr 2201/2003 artikli 1 lõike 2 punkti a tähenduses, või eestkoste ja hoolduse küsimusi selle määruse artikli 1 lõike 2 punkti b tähenduses. Nagu eelotsusetaotluse esitanud kohus märkis, kuulub selle määruse kohaldamisalasse ka isikuhooldusõiguse üleminek haldusasutusele.

    (vt punktid 57 ja 58)

  5.  Määruse nr 2201/2003 artikli 33 lõiget 1 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 tuleb tõlgendada nii, et selle sättega on vastuolus see, kui niisuguses olukorras nagu põhikohtuasjas pööratakse täitmisele liikmesriigi kohtu lahend, millega määratakse eestkoste seadmine ja laste tagasitoomine ning mis tunnistatakse taotluse saanud liikmesriigis täidetavaks, enne kui selle lahendi täidetavaks tunnistamise otsus asjaomastele vanematele kätte toimetatakse. Määruse nr 2201/2003 artikli 33 lõiget 5 tuleb tõlgendada nii, et asja menetlev kohus ei või selles sättes ette nähtud kaebetähtaega pikendada.

    Siinjuures tuleb meenutada, et täidetavaks tunnistamise otsuse kättetoimetamise nõude eesmärk on ühelt poolt kaitsta selle poole õigusi, kelle suhtes lahendi täitmist taotletakse ja teiselt poolt võimaldada määruse nr 2201/2003 artiklis 33 sätestatud rangelt kohustusliku tähtaja täpset arvutamist tõendite alusel (vt analoogia alusel 16. veebruari 2006. aasta kohtuotsus Verdoliva, C‑3/05, EU:C:2006:113, punkt 34).

    Kättetoimetamise nõue ja sellega koos kaebuse kohta teabe edastamine aitab tagada, et pool, kelle suhtes täitmist taotletakse, saab kasutada tõhusat õiguskaitsevahendit. Seega peab asjaomane pool selleks, et tal oleks olnud määruse nr 2201/2003 artikli 33 tähenduses võimalus täidetavaks tunnistamise otsus edasi kaevata, olema olnud teadlik selle otsuse sisust, mis eeldab, et otsus on talle kätte toimetatud või teatavaks tehtud (vt analoogia alusel 14. detsembri 2006. aasta kohtuotsus ASML, C‑283/05, EU:C:2006:787, punkt 40).

    (vt punktid 69, 70 ja 82 ning resolutsiooni punkt 2)

  6.  Määrust nr 2201/2003 tuleb tõlgendada nii, et selle määrusega ei ole vastuolus see, kui niisuguses olukorras nagu põhikohtuasjas võtab liikmesriigi kohus korraldava määruse vormis teise liikmesriigi ametiasutuse suhtes kaitsemeetmeid, millega keelatakse sellel ametiasutusel alustada või jätkata teise liikmesriigi kohtutes lapsendamise menetlust laste suhtes, kes selles liikmesriigis elavad.

    Pealegi ei kuulu määruse nr 2201/2003 artikli 1 lõike 3 punkti b enda sõnastuse järgi lapsendamisotsused ega lapsendamisega seotud ettevalmistavad meetmed selle määruse kohaldamisalasse.

    (vt punktid 93 ja 94 ning resolutsiooni punkt 3)

Top