EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0366

Klinikum Dortmund

Kohtuasi C‑366/12

Finanzamt Dortmund-West

versus

Klinikum Dortmund gGmbH

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesfinanzhof)

„Eelotsusetaotlus — Kuues direktiiv — Maksuvabastused — Artikli 13 A osa lõike 1 punkt b — Kaubatarne — Tsütostaatikumide tarnimine ambulatoorsete patsientide raviks — Erinevate maksukohustuslaste tehtud tarned — Artikli 13 A osa lõike 1 punkt c — Meditsiiniline abi — Ravimid, mille kirjutab välja haiglas erapraksise korras tegutsev arst — Otseselt seotud tegevus — Meditsiinilise abi kõrvalteenused — Tehingud, mis on füüsiliselt ja majanduslikult lahutamatud”

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (kolmas koda), 13. märts 2014

Maksualaste õigusaktide ühtlustamine – Ühine käibemaksusüsteem – Kuuenda direktiiviga ette nähtud maksuvabastused – Maksuvabastus, mis on ette nähtud meditsiinilise abi andmisele meditsiinitöötajate ja parameedikute poolt – Ulatus – Selliste kaupade tarne, mille on välja kirjutanud haiglas erapraksise korras tegutsevad arstid vähktõve ambulatoorse ravi raames – Väljaarvamine – Piirid – Tarne, mis on füüsiliselt ja majanduslikult teenuse osutamisest lahutatavad

(Nõukogu direktiiv 77/388, artikli 13 A osa lõike 1 punkt c)

Selliste kaupade tarnet nagu tsütostaatikumid, mille on välja kirjutanud haiglas erapraksise korras tegutsevad arstid vähktõve ambulatoorse ravi raames, ei või kuuenda direktiivi 77/388 kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (muudetud direktiiviga 2005/92) artikli 13 A osa lõike 1 punkti c alusel käibemaksust vabastada kui meditsiinilise abiga otseselt seotud tegevust, välja arvatud juhul, kui see tarne on füüsiliselt ja majanduslikult lahutamatu meditsiinilise abi põhiteenusest; viimati nimetatud asjaolu tuleb kontrollida eelotsusetaotluse esitanud kohtul.

Meditsiiniteenustele, mille eesmärk on kaitsta isikute tervist, seda hoida või taastada, kohaldatakse nimetatud direktiivi artikli 13 A osa lõike 1 punktis c sätestatud maksuvabastust.

Igal juhul tuleb selles artiklis sätestatud maksuvabastusi tõlgendada täht-tähelt, arvestades, et need maksuvabastused on erandid üldpõhimõttest, mille kohaselt maksustatakse käibemaksuga iga teenus, mille maksukohustuslane on tasu eest osutanud.

Mis puudutab võimalust kaubatarnet selle sätte alusel maksust vabastada, siis erinevalt väiketarnetest, mis on tingimata vajalikud isikule hooldusteenuse osutamiseks, on ravimite ja muude kaupade tarne füüsiliselt ja majanduslikult teenuse osutamisest lahutatavad ja neid ei saa seega nimetatud artikli alusel maksust vabastada.

Sellegipoolest ei saa siinkohal eitada, et isikule esiteks meditsiini- ja abipersonali poolt meditsiinilise abi andmise puhul selle sätte tähenduses, ja teiseks tsütostaatikumide tarnimise puhul on tegemist teraapilise protsessiga. Selliste ravimite nagu tsütostaatikumide tarnimine on isikule vähktõve ambulatoorses ravis vältimatult vajalik, võttes arvesse, et vastasel korral ei oleks sellisel meditsiinilisel abil mõtet.

Hoolimata teraapilisest protsessist hõlmab kõnealune ravi rida toiminguid ja etappe, mis – olgugi et need on omavahel seotud – on siiski eraldiseisvad. Kui patsient saab mitmeid tarneid või teenuseid: esiteks meditsiinilise abi arstilt ja tervishoiupersonalilt ja teiseks ravimid haigla apteegilt, oleks keeruline neid pidada füüsiliselt ja majanduslikult lahutamatuks, nimetatud asjaolu tuleb kontrollida siseriiklikul kohtul.

(vt punktid 26, 30, 33, 35, 36, 41 ja resolutsioon)

Top