EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0866

2008/866/EÜ: Komisjoni otsus, 12. november 2008 , erakorraliste meetmete kohta, millega peatatakse inimtoiduks ettenähtud kahepoolmeliste molluskite import Peruust (teatavaks tehtud numbri K(2008) 6732 all) (EMPs kohaldatav tekst)

ELT L 307, 18.11.2008, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2018: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/866/oj

18.11.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/9


KOMISJONI OTSUS,

12. november 2008,

erakorraliste meetmete kohta, millega peatatakse inimtoiduks ettenähtud kahepoolmeliste molluskite import Peruust

(teatavaks tehtud numbri K(2008) 6732 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/866/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti i,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 178/2002 on sätestatud toitu ja sööta üldiselt ning eelkõige toidu ja sööda ohutust reguleerivad üldised põhimõtted ühenduse ja riiklikul tasandil. Määrusega on ette nähtud erakorraliste meetmete võtmine, kui ilmneb, et kolmandatest riikidest imporditud toit või sööt võib tõsiselt ohustada inimeste või loomade tervist või keskkonda ning seda riski ei saa rahuldavalt juhtida asjaomaste liikmesriikide võetavate meetmetega.

(2)

Ühenduses on kinnitust leidnud A-hepatiidi puhang inimestel. On kindlaks tehtud, et haigus pärineb teatavate Peruust imporditud kahepoolmeliste molluskite tarbimisest, mis olid nakatunud A-hepatiidi viirusesse.

(3)

Nakatunud kahepoolmelised molluskid olid kolmnurk-karbid (Donax spp) ning nakatumise päritolu on tõenäoliselt tootmispiirkondade vee viiruslik saastatus. Seetõttu võivad ka teised kahepoolmelised molluskid olla nakatunud.

(4)

Kuna nende kahepoolmeliste molluskite tarbimine põhjustab tõsist ohtu inimeste tervisele, siis on asjakohane peatada kahepoolmeliste molluskite import Peruust ühendusse.

(5)

Arvestades saasteolukorra tõsidust, kohaldatakse impordi peatamist ka nende kahepoolmeliste molluskite suhtes, mis on ühendusse saadetud enne käesoleva otsuse jõustumist, kuid mis jõuavad ühenduse piiripunktidesse pärast jõustumiskuupäeva.

(6)

Impordi peatamine tuleb sätestada ühenduse tasandil, et tagada tarbijate tervise tõhus ja ühtne kaitse kõikides liikmesriikides.

(7)

Kammkarplaste (Pectinidae) vesiviljelemine toimub Peruus hõreda asustusega eraldiseisvates tootmispiirkondades, mis asetsevad potentsiaalsetest saasteallikatest kaugel. Lisaks töödeldakse kammkarplasi sisuse eemaldamiseks ning seetõttu väheneb toote söödava osa viirusliku nakatumise oht. Seetõttu on asjakohane lubada Peruust importida sellisel viisil töödeldud kammkarplasi.

(8)

Lisaks välistab kuumtöötlemine viiruse elujõulisuse. Seetõttu on asjakohane lubada Peruust importida kahepoolmelisi molluskeid, mida on kuumtöödeldud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (2) III lisa VII jao II peatüki punkti A alapunkti 5 alapunktile b.

(9)

Peruu ametiasutused on kohustunud kohe võtma parandusmeetmeid ja lubama vajadusel lähimate kuude jooksul komisjoni kontrollkäike. Seetõttu on asjakohane piirduda käesolevas otsuses sätestatud meetmete kohaldamisel ajavahemikuga kuni 31. märtsini 2009, ilma et see piiraks komisjoni õigust neid meetmeid muuta, tühistada või pikendada, kui saadakse uut teavet olukorra muutumisest Peruus või kui komisjoni teenistuste kontrollkäigu tulemused seda õigustavad.

(10)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevat otsust kohaldatakse määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 2.1 määratletud kahepoolmeliste molluskite suhtes, mis on imporditud Peruust ning ette nähtud inimtoiduks (edaspidi „kahepoolmelised molluskid”).

Artikkel 2

Liikmesriigid ei luba ühendusse importida kahepoolmelisi molluskeid Peruust.

Kõnealust keeldu kohaldatakse kõigi ühenduse piiripunktidesse jõudnud kahepoolmeliste molluskite partiide suhtes, olenemata sellest, kas need tooted on päritoluriigis toodetud, ladustatud või sertifitseeritud enne käesoleva otsuse jõustumist.

Artikkel 3

Erandina artiklist 2 lubavad liikmesriigid importida järgmisi tooteid:

a)

vesiviljeldud sisusest puhastatud kammkarplased;

b)

kahepoolmelised molluskid, mida on kuumtöödeldud vastavalt määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VII jao II peatüki punkti A alapunkti 5 alapunktile b.

Artikkel 4

Kõik käesoleva otsuse kohaldamisega seotud kulud kannab kaubasaaja või tema agent.

Artikkel 5

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 31. märtsini 2009.

Artikkel 6

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 12. november 2008

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Androulla VASSILIOU


(1)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

(2)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.


Top