EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0317
Case C-317/14: Action brought on 2 July 2014 — European Commission v Kingdom of Belgium
Kohtuasi C-317/14: 2. juulil 2014 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Belgia Kuningriik
Kohtuasi C-317/14: 2. juulil 2014 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Belgia Kuningriik
ELT C 303, 8.9.2014, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.9.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/28 |
2. juulil 2014 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Belgia Kuningriik
(Kohtuasi C-317/14)
2014/C 303/36
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Euroopa Ühenduste Komisjon (esindajad: J. Enegren, D. Martin)
Kostja: Belgia Kuningriik
Hageja nõuded
— |
tuvastada, et kuna Belgia Kuningriik nõuab prantsuskeelse või saksakeelse piirkonna kohaliku tasandi avalikku teenistusse kandideerijalt, kelle diplomilt või tunnistuselt ei nähtu, et ta läbis õpingud vastavas keeles, et viimane teeks SELOR-i korraldatava eksami ja esitaks selle asutuse väljastatud tunnistuse, kusjuures eespool kirjeldatu on ainus viis kõnesolevate ametikohtade saamiseks oma keeleoskust tõendada, siis on Belgia Kuningriik rikkunud kohustusi, mis tulenevad talle ELTL artiklist 45 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta määrusest (EL) nr 492/2011, töötajate liikumisvabaduse kohta liidu piires (1); |
— |
mõista kohtukulud välja Belgia Kuningriigilt. |
Väited ja peamised argumendid
Belgia õigusnormides kehtestatud nõue, et ametikoha saamiseks prantsuskeelse või saksakeelse piirkonna kohaliku tasandi avalikus teenistuses peab kandidaat, kelle diplomilt ei nähtu, et ta läbis õpingud vastavas keeles, esitama ühe konkreetse tõendi, kujutab endast ELTL artikliga 45 ja määrusega (EÜ) nr 492/2011 keelatud diskrimineerimist.