EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2004_261_R_NS009

2004/577/EC: Council Decision of 29 April 2004 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Kazakhstan establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Republic of Kazakhstan to the European Community
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Kazakhstan establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Republic of Kazakhstan to the European Community

OJ L 261, 6.8.2004, p. 48–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

This document has been published in a special edition(s) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

6.8.2004   

EN

Official Journal of the European Union

L 261/48


COUNCIL DECISION

of 29 April 2004

on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Kazakhstan establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Republic of Kazakhstan to the European Community

(2004/577/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 in conjunction with the first sentence of Article 300(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

The Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Kazakhstan, of the other part (1), entered into force on 1 July 1999.

(2)

The European Community and the Republic of Kazakhstan agreed to establish a double-checking system in respect of certain steel products for the period from 1 January 2000 to 31 December 2001. This Agreement in the form of an Exchange of Letters was approved on behalf of the European Community by means of Decision 1999/865/EC (2). Regulation (EC) No 2743/1999 (3) established the corresponding implementing legislation for the Community.

(3)

The Commission has finalised negotiations for an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Kazakhstan establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Republic of Kazakhstan to the European Community,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

1.   The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Kazakhstan establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Republic of Kazakhstan to the European Community is hereby approved on behalf of the European Community.

2.   The text of the Agreement (4) is annexed to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement in the form of an Exchange of Letters referred to in Article 1 in order to bind the Community.

Done at Luxembourg, 29 April 2004.

For the Council

The President

M. McDOWELL


(1)   OJ L 196, 28.7.1999, p. 3.

(2)   OJ L 342, 31.12.1999, p. 37.

(3)   OJ L 342, 31.12.1999, p. 1.

(4)  See p. 49 of this Official Journal.


AGREEMENT

in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Kazakhstan establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Republic of Kazakhstan to the European Community

A.   Letter from the European Community

Sir,

1.   

I have the honour to refer to the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products concluded on 22 July 2002. Furthermore, consultations took place with regard to problems concerning certain steel products which fall outside the scope of the abovementioned Agreement.

2.   

Following these consultations the Parties hereby agree to establish a double-checking system, without quantitative limits, in respect of certain steel products in order to improve transparency and to avoid possible diversions of trade. The details of the double-checking system are annexed to this letter.

3.   

This Exchange of Letters is without prejudice to the application of the relevant provisions of the bilateral agreements on trade and trade-related matters, in particular those relating to anti-dumping and safeguard measures.

4.   

Either Party may at any time propose amendments to the Annex or the Appendices thereto, which shall require the mutual consent of the Parties and shall take effect as agreed by them. Should anti-dumping or safeguard investigations be initiated or measures introduced in the European Community concerning a product under the double-checking system, Kazakhstan will decide whether to exclude the product in question from the double-checking system. Such a decision shall not affect the entry into free circulation of the product in question into the Community.

5.   

In conclusion, I have the honour to propose that if this letter, the Annex and the Appendices thereto are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement between the European Community and Kazakhstan, which shall enter into force on the date of your reply.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration,

On behalf of the European Community

Image 1

B.   Letter from the Government of the Republic of Kazakhstan

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of ………. which reads as follows:

‘1.

I have the honour to refer to the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Republic of Kazakhstan on trade in certain steel products concluded on 22 July 2002. Furthermore, consultations took place with regard to problems concerning certain steel products which fall outside the scope of the abovementioned Agreement.

2.

Following these consultations the Parties hereby agree to establish a double-checking system, without quantitative limits, in respect of certain steel products in order to improve transparency and to avoid possible diversions of trade. The details of the double-checking system are annexed to this letter.

3.

This Exchange of Letters is without prejudice to the application of the relevant provisions of the bilateral agreements on trade and trade-related matters, in particular those relating to anti-dumping and safeguard measures.

4.

Either Party may at any time propose amendments to the Annex or the Appendices thereto, which shall require the mutual consent of the Parties and shall take effect as agreed by them. Should anti-dumping or safeguard investigations be initiated or measures introduced in the European Community concerning a product under the double-checking system, Kazakhstan will decide whether to exclude the product in question from the double-checking system. Such a decision shall not affect the entry into free circulation of the product in question into the Community.

5.

In conclusion, I have the honour to propose that if this letter, the Annex and the Appendices thereto are acceptable to your Government, this letter and your confirmation shall together constitute an agreement between the European Community and Kazakhstan, which shall enter into force on the date of your reply.’

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, this reply and the attached Annex and Appendices together constitute an agreement, in accordance with your proposal.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration,

For the Government of the Republic of Kazakhstan

Image 2

ANNEX

1.1.

For the period running from the date on which this Agreement is applied between the Parties to 31 December 2004, unless both Parties agree to terminate the system earlier, imports into the Community of the products listed in Appendix I originating in Kazakhstan shall be subject to the presentation of a surveillance document conforming to the model shown in Appendix II issued by the authorities in the Community.

1.2.

For the period running from the date on which this Agreement is applied to 31 December 2004, unless both Parties agree to terminate the system earlier, imports into the Community of the products listed in Appendix I and which originate in Kazakhstan shall, in addition, be subject to the issue of an export document by the competent Kazakhstan authorities. The importer must present the original of the export document not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the document were shipped.

1.3.

Shipment is considered to have taken place on the date of loading on to the exporting means of transport.

1.4.

The export document shall conform to the model shown in Appendix III. It shall be valid for exports throughout the customs territory of the Community.

1.5.

Kazakhstan shall notify the Commission of the European Communities of the names and addresses of the appropriate Kazakhstan governmental authorities which are authorised to issue and verify export documents together with specimens of the stamps and signatures they use. Kazakhstan shall also notify the Commission of any change in these particulars.

1.6.

The classification of the products covered by this Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called CN). The origin of the products covered by this Agreement shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.

1.7.

The competent authorities of the Community undertake to inform Kazakhstan of any changes in the CN in respect of products covered by this Agreement before their date of entry into force in the Community.

1.8.

Certain technical provisions on the implementation of the double-checking system are set out in Appendix IV.

2.1.

Kazakhstan undertakes to supply the Community with precise statistical information on the export documents issued by the Kazakhstan authorities pursuant to 1.2. Such information shall be transmitted to the Community by the end of the month following the month to which the statistics relate.

2.2.

The Community undertakes to supply the Kazakhstan authorities with precise statistical information on surveillance documents issued by Member States in respect of the export documents issued by the Kazakhstan authorities pursuant to 1.1. Such information shall be transmitted to the Kazakhstan authorities by the end of the month following the month to which the statistics relate.

3.   

If necessary, at the request of either of the Parties, consultations shall be held on any problems arising from the operation of this Agreement. Such consultations shall be held promptly. Any consultations held under this paragraph shall be approached by both Parties in a spirit of cooperation and with a desire to reconcile the difference between them.

4.   

Any notices to be given hereunder shall be given:

in respect of the Community, to the Commission of the European Communities,

in respect of Kazakhstan, to the Mission of the Republic of Kazakhstan to the European Communities.

Appendix I

List of products subject to double-checking without quantitative limits

KAZAKHSTAN

 

ex 7211 23 30 (TARIC code 7211233099)

 

ex 7211 23 80 (TARIC code 7211238099)

 

ex 7211 29 00 (TARIC code 7211290091)

 

ex 7211 29 00 (TARIC code 7211290099)

 

ex 7211 90 00 (TARIC code 7211900090)

 

ex 7211 23 20 (TARIC code 7211232090)

 

ex 7225 19 10 (TARIC code 7225191000)

 

ex 7225 19 90 (TARIC code 7225199000)

 

ex 7226 19 10 (TARIC code 7226191000)

 

ex 7226 19 80 (TARIC code 7226198010)

 

ex 7226 19 80 (TARIC code 7226198090)

 

ex 7226 11 00 (TARIC code 7226110090)

Appendix II

EUROPEAN COMMUNITY SURVEILLANCE DOCUMENT

Image 3

Text of image

Image 4

Text of image

EUROPEAN COMMUNITY SURVEILLANCE DOCUMENT

Image 5

Text of image

Image 6

Text of image

Appendix III

Image 7

Text of image

Image 8

Text of image

Appendix IV

KAZAKHSTAN

Technical provisions on the implementation of the double-checking system

1.

The export documents shall measure 210 × 297 mm. The paper used shall be white writing paper, sized, not containing mechanical pulp, and weighing not less than 25 g/m2. They shall be made out in English. If they are completed by hand, entries must be in ink and in printed script. These documents may comprise additional copies duly indicated as such. If the documents have several copies only the top copy is the original. This copy shall be clearly marked as ‘original’ and other copies as ‘copies’. Only the original shall be accepted by the competent authorities of the Community as being valid for the control of export to the Community in accordance with the provisions of the double-checking system.

2.

Each document shall bear a standardised serial number, whether or not printed, by which it can be identified. This number shall be composed of the following elements:

two letters identifying the exporting country as follows: KZ = Kazakhstan,

two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows:

BE

=

Belgium

DK

=

Denmark

DE

=

Germany

EL

=

Greece

ES

=

Spain

FR

=

France

IE

=

Ireland

IT

=

Italy

LU

=

Luxembourg

NL

=

Netherlands

AT

=

Austria

PT

=

Portugal

FI

=

Finland

SE

=

Sweden

GB

=

United Kingdom

CZ

=

Czech Republic (*1)

EE

=

Estonia (*1)

CY

=

Cyprus (*1)

LV

=

Latvia (*1)

LT

=

Lithuania (*1)

HU

=

Hungary (*1)

MT

=

Malta (*1)

PL

=

Poland (*1)

SI

=

Slovenia (*1)

SK

=

Slovak Republic (*1)

a one-digit number identifying the year, corresponding to the last figure in the respective year, e.g.‘4’ for 2004,

a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office concerned in the exporting country,

a five-digit number running consecutively from 00001 to 99 999 allocated to the intended Member State of customs clearance.

3.

The export documents shall be valid for the calendar year during which they are issued, as shown in Box No 3 of the export document.

4.

Since the importer needs to present the original export document when requesting an import document, export documents should, as far as possible, be issued in respect of individual commercial transactions, not global contracts.

5.

Kazakhstan need not show price information on the export document, but that information is available to the Commission authorities on request.

6.

Export documents may be issued after the shipment of the products to which they relate. In such cases they must bear the endorsement ‘issued retrospectively’.

7.

In the event of a theft, loss or destruction of an export document, the exporter may apply to the competent governmental authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in his possession. The duplicate of any such document so issued shall bear the endorsement ‘duplicate’. The duplicate shall bear the date of the original export document.

8.

The competent authorities of the Community shall be informed immediately of the withdrawal or modification of any export documents already issued and, where relevant, of the basis for such action.

(*1)  These references of these Member States and the associated codes shall apply as of their accession to the European community.


Top