EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2255

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2255/2004 της Επιτροπής, της 27ης Δεκεμβρίου 2004, για την απόδειξη της περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής ζάχαρης σε μια τρίτη χώρα που προβλέπεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999

ΕΕ L 385 της 29.12.2004, p. 22–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 24/12/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2255/oj

29.12.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 385/22


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2255/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Δεκεμβρίου 2004

για την απόδειξη της περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής ζάχαρης σε μια τρίτη χώρα που προβλέπεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 11 πρώτο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση, δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 27 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 προβλέπει ότι η επιστροφή κατά την εξαγωγή των προϊόντων στον τομέα της ζάχαρης μπορεί να διαφοροποιηθεί ανάλογα με τους τόπους προορισμού εάν η κατάσταση της παγκόσμιας αγοράς ή οι ειδικές ανάγκες ορισμένων χωρών το καθιστούν αναγκαίο.

(2)

Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1327/2004 της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2004, όσον αφορά μόνιμη δημοπρασία στο πλαίσιο της περιόδου εμπορίας 2004/05 για τον προσδιορισμό των εισφορών ή/και των επιστροφών κατά την εξαγωγή λευκής ζάχαρης (2) προβλέπει μια τέτοια διαφοροποίηση με την εξαίρεση ορισμένων προορισμών. Ομοίως, ο δίμηνος ή μηνιαίος, ανάλογα με την περίπτωση, καθορισμός της επιστροφής κατά την εξαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης, σιροπιών και ορισμένων άλλων προϊόντων του τομέα της ζάχαρης, που προβλέπεται στα άρθρα 28 και 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 εξαιρεί ορισμένους προορισμούς.

(3)

Το άρθρο 27 παράγραφος 11 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 προβλέπει ότι η επιστροφή καταβάλλεται όταν παρέχονται τα αποδεικτικά στοιχεία ότι τα προϊόντα έχουν εξαχθεί εκτός της Κοινότητας και, στην περίπτωση διαφοροποιημένης επιστροφής, ότι έχουν φθάσει στον τόπο προορισμού που αναφέρεται στο πιστοποιητικό ή σε ένα άλλο τόπο προορισμού για τον οποίο έχει καθοριστεί η επιστροφή.

(4)

Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (3) αναφέρει τα διάφορα έγγραφα τα οποία μπορεί να αποτελέσουν την απόδειξη της περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής σε μια τρίτη χώρα, σε περίπτωση διαφοροποιήσεως του ποσού της επιστροφής ανάλογα με τον προορισμό. Σύμφωνα με τη διάταξη αυτή, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει, σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις που θα καθοριστούν, ότι τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο θεωρείται ότι παρέχονται μέσω ενός ειδικού εγγράφου ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο.

(5)

Στο τομέα της ζάχαρης, οι εργασίες εξαγωγής διέπονται από συμβάσεις που καθορίζονται fob (ελεύθερο επί του πλοίου), στην προθεσμιακή αγορά του Λονδίνου. Κατά συνέπεια, οι αγοραστές αναλαμβάνουν σε αυτό το στάδιο fob όλες τις υποχρεώσεις της συμβάσεως, συμπεριλαμβανομένων των αποδεικτικών στοιχείων της περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων, χωρίς να είναι απευθείας οι δικαιούχοι της επιστροφής για την οποία αυτά τα αποδεικτικά στοιχεία παρέχουν το δικαίωμα. Η λήψη αυτών των αποδεικτικών στοιχείων για το σύνολο των εξαχθεισών ποσοτήτων είναι δυνατό να εμπεριέχει σημαντικές διοικητικές δυσχέρειες σε ορισμένες χώρες, πράγμα το οποίο είναι δυνατό να καθυστερήσει σημαντικά ή να εμποδίσει την πληρωμή της επιστροφής για το σύνολο των ποσοτήτων που όντως εξήχθησαν.

(6)

Για να περιοριστούν οι επιπτώσεις επί της ισορροπίας της αγοράς της ζάχαρης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/2004 της Επιτροπής της 9ης Ιανουαρίου 2004, για την απόδειξη της περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ζάχαρης σε μια τρίτη χώρα, που προβλέπεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 (4), καθόρισε τις εναλλακτικές αποδείξεις που παρέχουν τις εγγυήσεις που επιτρέπουν να θεωρηθεί το προϊόν ως εισαχθέν στην τρίτη χώρα.

(7)

Δεδομένου ότι καθώς πλησιάζει η προθεσμία της 31ης Δεκεμβρίου 2004, ημερομηνία λήξεως εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/2004, διαπιστώνεται συνέχιση των διοικητικών δυσκολιών και των επιπτώσεών τους στην αγορά, πρέπει να καθοριστούν εκ νέου τα εναλλακτικά αποδεικτικά στοιχεία προορισμού για τις εξαγωγές που διενεργούνται από την 1η Ιανουαρίου 2005.

(8)

Δεδομένου ότι πρόκειται για μέτρο παρέκκλισης, πρέπει να περιοριστεί η διάρκεια εφαρμογής του.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της ζάχαρης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Για τις εξαγωγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001, και για τις οποίες ο εξαγωγέας δε μπορεί να προσκομίσει τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, κατά παρέκκλιση από το εν λόγω άρθρο 16, το προϊόν θεωρείται ότι έχει εισαχθεί σε μια τρίτη χώρα με την προσκόμιση των τριών ακολούθων εγγράφων:

α)

αντίγραφο της φορτωτικής μεταφοράς·

β)

βεβαίωση εκφόρτωσης του προϊόντος, που εκδίδεται από έναν επίσημο οργανισμό της σχετικής τρίτης χώρας, ή από τις επίσημες υπηρεσίες ενός κράτους μέλους που είναι εγκατεστημένες στη χώρα προορισμού, ή από μια διεθνή εταιρεία εποπτείας εγκεκριμένη σύμφωνα με τα άρθρα 16α έως 16στ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, που βεβαιώνει ότι το προϊόν εγκατέλειψε τον τόπο εκφόρτωσης ή τουλάχιστον ότι, από τα στοιχεία που διαθέτουν οι υπηρεσίες ή οι εταιρείες που εκδίδουν τη βεβαίωση, το προϊόν δεν φορτώθηκε στη συνέχεια προκειμένου να επανεξαχθεί·

γ)

ένα τραπεζικό έγγραφο που εκδίδεται από εγκεκριμένους διαμεσολαβητές που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα το οποίο βεβαιώνει ότι η πληρωμή που αντιστοιχεί στην εν λόγω εξαγωγή έχει πιστωθεί στο λογαριασμό του εξαγωγέα ο οποίος έχει ανοίξει σ'αυτούς, ή την απόδειξη της πληρωμής.

2.   Για την ορθή εφαρμογή του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2005.

Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Δεκεμβρίου 2004.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 39/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 6 της 10.1.2004, σ. 16).

(2)  ΕΕ L 246 της 20.7.2004, σ. 23· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1685/2004 (ΕΕ L 303 της 30.9.2004, σ. 21).

(3)  ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 671/2004 (ΕΕ L 105 της 14.4.2004, σ. 5).

(4)  ΕΕ L 6 της 10.1.2004, σ. 17· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 778/2004 (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 62).


Top