EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01993R2454-20151208

Consolidated text: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2454/2015-12-08

1993R2454 — EL — 08.12.2015 — 024.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Ιουλίου 1993

για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

(ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 3665/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1993

  L 335

1

31.12.1993

 M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 655/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 24ης Μαρτίου 1994

  L 82

15

25.3.1994

 M3

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1500/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 21ης Ιουνίου 1994

  L 162

1

30.6.1994

►M4

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2193/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Σεπτεμβρίου 1994

  L 235

6

9.9.1994

►M5

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 3254/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 19ης Δεκεμβρίου 1994

  L 346

1

31.12.1994

►M6

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1762/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 19ης Ιουλίου 1995

  L 171

8

21.7.1995

►M7

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 482/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 19ης Μαρτίου 1996

  L 70

4

20.3.1996

►M8

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1676/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Ιουλίου 1996

  L 218

1

28.8.1996

 M9

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2153/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 1996

  L 289

1

12.11.1996

►M10

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) 12/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Δεκεμβρίου 1996

  L 9

1

13.1.1997

 M11

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 89/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Ιανουαρίου 1997

  L 17

28

21.1.1997

►M12

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1427/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 23ης Ιουλίου 1997

  L 196

31

24.7.1997

►M13

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 75/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 12ης Ιανουαρίου 1998

  L 7

3

13.1.1998

►M14

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1677/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Ιουλίου 1998

  L 212

18

30.7.1998

►M15

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 46/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Ιανουαρίου 1999

  L 10

1

15.1.1999

►M16

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 502/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 12ης Φεβρουαρίου 1999

  L 65

1

12.3.1999

 M17

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1662/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Ιουλίου 1999

  L 197

25

29.7.1999

►M18

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1602/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 24ης Ιουλίου 2000

  L 188

1

26.7.2000

►M19

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2787/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 15 Δεκεμβρίου 2000

  L 330

1

27.12.2000

►M20

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 993/2001 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 4ης Μαΐου 2001

  L 141

1

28.5.2001

►M21

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 444/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 11ης Μαρτίου 2002

  L 68

11

12.3.2002

►M22

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 881/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 21ης Μαΐου 2003

  L 134

1

29.5.2003

►M23

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1335/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 25ης Ιουλίου 2003

  L 187

16

26.7.2003

►M24

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2286/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Δεκεμβρίου 2003

  L 343

1

31.12.2003

►M25

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 837/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 23ης Μαΐου 2005

  L 139

1

2.6.2005

►M26

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 883/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Ιουνίου 2005

  L 148

5

11.6.2005

►M27

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 215/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Φεβρουαρίου 2006

  L 38

11

9.2.2006

►M28

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 402/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Μαρτίου 2006

  L 70

35

9.3.2006

►M29

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1875/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Δεκεμβρίου 2006

  L 360

64

19.12.2006

►M30

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1792/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 23ης Οκτωβρίου 2006

  L 362

1

20.12.2006

►M31

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 214/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Φεβρουαρίου 2007

  L 62

6

1.3.2007

►M32

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1192/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 17ης Νοεμβρίου 2008

  L 329

1

6.12.2008

►M33

ΚΑΝΟΝIΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 312/2009 ΤΗΣ ΕΠIΤΡΟΠΗΣ της 16ης Απριλίου 2009

  L 98

3

17.4.2009

►M34

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 414/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Απριλίου 2009

  L 125

6

21.5.2009

►M35

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 169/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 1ης Μαρτίου 2010

  L 51

2

2.3.2010

►M36

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 177/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 2ας Μαρτίου 2010

  L 52

28

3.3.2010

►M37

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 197/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 9ης Μαρτίου 2010

  L 60

9

10.3.2010

►M38

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 430/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Μαΐου 2010

  L 125

10

21.5.2010

►M39

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1063/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Νοεμβρίου 2010

  L 307

1

23.11.2010

►M40

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 756/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Αυγούστου 2012

  L 223

8

21.8.2012

►M41

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1101/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 26ης Νοεμβρίου 2012

  L 327

18

27.11.2012

►M42

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1159/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 7ης Δεκεμβρίου 2012

  L 336

1

8.12.2012

►M43

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1180/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Δεκεμβρίου 2012

  L 337

37

11.12.2012

 M44

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 58/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 23ης Ιανουαρίου 2013

  L 21

19

24.1.2013

►M45

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 519/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 21ης Φεβρουαρίου 2013

  L 158

74

10.6.2013

►M46

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 530/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Ιουνίου 2013

  L 159

1

11.6.2013

►M47

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1063/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Οκτωβρίου 2013

  L 289

44

31.10.2013

►M48

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1076/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 31ης Οκτωβρίου 2013

  L 292

1

1.11.2013

►M49

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1099/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 5ης Νοεμβρίου 2013

  L 294

40

6.11.2013

►M50

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1357/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 17ης Δεκεμβρίου 2013

  L 341

47

18.12.2013

►M51

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 174/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 25ης Φεβρουαρίου 2014

  L 56

1

26.2.2014

►M52

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 889/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 14ης Αυγούστου 2014

  L 243

39

15.8.2014

►M53

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1223/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 14ης Νοεμβρίου 2014

  L 330

37

15.11.2014

►M54

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1272/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Νοεμβρίου 2014

  L 344

14

29.11.2014

►M55

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/234 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 13ης Φεβρουαρίου 2015

  L 39

13

14.2.2015

►M56

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/428 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Μαρτίου 2015

  L 70

12

14.3.2015

►M57

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/2064 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 17ης Νοεμβρίου 2015

  L 301

12

18.11.2015


Τροποποιείται από:

 A1

ΠΡΆΞΗ περί των όρων προσχωρήσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ένωση (94/C 241/08)

  C 241

21

29.8.1994

 

  L 001

1

..

►A2

ΠΡΆΞΗ περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση

  L 236

33

23.9.2003


Διορθώνεται από:

►C1

Διορθωτικό, ΕΕ L 268, 19.10.1994, σ.  32  (2454/1993)

►C2

Διορθωτικό, ΕΕ L 180, 19.7.1996, σ.  34  (2454/1993)

►C3

Διορθωτικό, ΕΕ L 156, 13.6.1997, σ.  59  (2454/1993)

 C4

Διορθωτικό, ΕΕ L 111, 29.4.1999, σ.  88  (2454/1993)

 C5

Διορθωτικό, ΕΕ L 271, 21.10.1999, σ.  47 (502/1999)

 C6

Διορθωτικό, ΕΕ L 232, 14.9.2000, σ.  31 (1602/2000)

►C7

Διορθωτικό, ΕΕ L 163, 20.6.2001, σ.  34 (1602/2000)

►C8

Διορθωτικό, ΕΕ L 175, 28.6.2001, σ.  27 (993/2001)

►C9

Διορθωτικό, ΕΕ L 257, 26.9.2001, σ.  10 (993/2001)

►C10

Διορθωτικό, ΕΕ L 020, 23.1.2002, σ.  11 (2787/2000)

 C11

Διορθωτικό, ΕΕ L 024, 29.1.2004, σ.  74 (2286/2003)

►C12

Διορθωτικό, ΕΕ L 360, 7.12.2004, σ.  33 (2286/2003)

 C13

Διορθωτικό, ΕΕ L 272, 18.10.2005, σ.  33 (837/2005)

►C14

Διορθωτικό, ΕΕ L 286, 17.10.2006, σ.  27 (883/2005)

 C15

Διορθωτικό, ΕΕ L 327, 13.12.2007, σ.  32 (1875/2006)

►C16

Διορθωτικό, ΕΕ L 277, 18.10.2008, σ.  38 (1875/2006)

►C17

Διορθωτικό, ΕΕ L 051, 25.2.2011, σ.  23 (177/2010)

►C18

Διορθωτικό, ΕΕ L 292, 10.11.2011, σ.  26 (1063/2010)



Σημείωση: Αυτή η κωδικοποιημένη έκδοση περιέχει αναφορές στην ευρωπαϊκή λογιστική μονάδα ή/και στο Ecu, οι οποίες, από την 1η Ιανουαρίου 1999, πρέπει να θεωρούνται ως αναφορές στο ευρώ — κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3308/80 του Συμβουλίου (ΕΕ L 345 της 20.12.1980, σ. 1)και κανονισμός (ΕΚ)αριθ. 1103/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 162 της 19.6.1997, σ. 1)· διορθωτικό στην ΕΕ L 313 της 21.11.1998, σ. 29.




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Ιουλίου 1993

για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα



Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα ( 1 ), που στο εξής καλείται «κώδικας», και ιδίως το άρθρο 249,

Εκτιμώντας:

ότι ο κώδικας συγκέντρωσε σε ένα μόνο νομικό κείμενο την ισχύουσα τελωνειακή νομοθεσία· ότι, συγχρόνως, ο κώδικας επέφερε τροποποιήσεις στη νομοθεσία αυτή για την επίτευξη μεγαλύτερης συνοχής, απλούστευσης και συμπλήρωσης ορισμένων κενών· ότι, ως εκ τούτου, αποτελεί πλήρη κοινοτική νομοθεσία στον εν λόγω τομέα·

ότι οι ίδιοι λόγοι που οδήγησαν στη θέσπιση του κώδικα, ισχύουν επίσης και για την τελωνειακή νομοθεσία εφαρμογής· ότι πρέπει, συνεπώς, να συγκεντρωθούν σε ένα μόνο κανονισμό οι διατάξεις του τελωνειακού δικαίου που βρίσκονται διασκορπισμένες σε διάφορους κοινοτικούς κανονισμούς και οδηγίες·

ότι ο κώδικας εφαρμογής του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα που δημιουργείται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να περιλαμβάνει τους ισχύοντες τελωνειακούς κανόνες εφαρμογής· ότι είναι, ωστόσο, σκόπιμο, λαμβάνοντας υπόψη την κτηθείσα πείρα:

 να επέλθουν στους κανόνες αυτούς ορισμένες τροποποιήσεις, ώστε να προσαρμοστούν στις διατάξεις που περιέχονται στον κώδικα,

 να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής ορισμένων διατάξεων που είναι σήμερα περιορισμένο σε ορισμένα καθορισμένα τελωνειακά καθεστώτα, ώστε να λαμβάνει υπόψη το γενικό πεδίο εφαρμογής του κώδικα,

 να διευκρινιστούν ορισμένοι κανόνες για τη μεγαλύτερη νομική ασφάλεια κατά την εφαρμογή τους·

ότι οι επερχόμενες τροποποιήσεις αφορούν, κυρίως, διατάξεις σχετικές με την τελωνειακή οφειλή·

ότι είναι σκόπιμο να περιοριστεί η εφαρμογή του άρθρου 791 παράγραφος 2 έως την 1η Ιανουαρίου 1995 και να πραγματοποιηθεί πριν από αυτή την ημερομηνία η επανεξέταση του θέματος στο πλαίσιο της πείρας που θα έχει αποκτηθεί·

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



ΜΕΡΟΣ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ



ΤΙΤΛΟΣ I

ΓΕΝΙΚΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Ορισμοί

Άρθρο 1

Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:

1)  κώδικας: ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα·

▼M6

2)  Δελτίο ΑΤΑ: το διεθνές τελωνειακό έγγραφο προσωρινής εισαγωγής που εκδίδεται στο πλαίσιο των συμβάσεων ΑΤΑ ή της σύμβασης της Κωσταντινούπολης·

▼M21

3)  επιτροπή: η επιτροπή του τελωνειακού κώδικα που προβλέπεται στα άρθρα 247α και 248α αυτού·

▼B

4)  Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας: η οργάνωση που συστάθηκε με τη σύμβαση για τη δημιουργία συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας, η οποία συνήφθη στις Βρυξέλλες στις 15 Δεκεμβρίου 1950·

5)  στοιχεία αναγκαία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων: αφενός, τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται στην εμπορική πρακτική για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους και τα οποία επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να καθορίσουν τη δασμολογική τους κατάταξη και, αφετέρου, η ποσότητα των εμπορευμάτων·

6)  εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα: τα εμπορεύματα η υπαγωγή των οποίων στο συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς έχει περιστασιακό χαρακτήρα και τα οποία, λόγω της φύσης και της ποσότητάς τους, προορίζονται μάλλον για προσωπική, ιδιωτική ή οικογενειακή χρήση εκ μέρους των παραληπτών ή των προσώπων που τα μεταφέρουν ή τα οποία προορίζονται να προσφερθούν ως δώρο·

7)  μέτρα εμπορικής πολιτικής: τα μη δασμολογικά μέτρα που θεσπίστηκαν, στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής, από τις κοινοτικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις εισαγωγές και στις εξαγωγές εμπορευμάτων, όπως τα μέτρα επιτήρησης ή διασφάλισης, οι ποσοτικοί περιορισμοί ή τα όρια και οι απαγορεύσεις εισαγωγής ή εξαγωγής

8)  τελωνειακή ονοματολογία: μια από τις ονοματολογίες που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) του κώδικα·

9)  εναρμονισμένο σύστημα: το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων·

▼M21

10)  συνθήκη: η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας·

▼M6

11)  Σύμβαση Κωσταντινούπολης: Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή, που συνήφθη στην Κωσταντινούπολη, στις 26 Ιουνίου 1990·

▼M29

12)  Οικονομικός φορέας: πρόσωπο το οποίο στο πλαίσιο των επιχειρηματικών του δραστηριοτήτων συμμετέχει σε δραστηριότητες που διέπονται από την τελωνειακή νομοθεσία·

▼M32

13)  ενιαία άδεια: η άδεια στην οποία εμπλέκονται τελωνειακές διοικήσεις σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη για μία από τις ακόλουθες διαδικασίες:

 τη διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης σύμφωνα με το άρθρο 76 παράγραφος 1 του κώδικα· ή

 τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο σύμφωνα με το άρθρο 76 παράγραφος 1 του κώδικα· ή

 τα οικονομικά τελωνειακά καθεστώτα σύμφωνα με το άρθρο 84 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα· ή

 τον ειδικό προορισμό σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κώδικα·

14)  συνολική άδεια: η άδεια χρήσης περισσότερων από μία διαδικασιών εκ των αναφερόμενων στο σημείο 13)· μπορεί να λάβει τη μορφή ενιαίας συνολικής άδειας όταν εμπλέκονται περισσότερες από μία τελωνειακές διοικήσεις·

15)  τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας: η τελωνειακή αρχή που εκδίδει μια άδεια·

▼M33

16)  Αριθμός EORI (αριθμός καταχώρισης και αναγνώρισης οικονομικών φορέων): αριθμός, μοναδικός στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, που χορηγείται από τελωνειακή αρχή ή άλλη καθορισμένη αρχή –ή αρχές– κράτους μέλους σε οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα, σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο κεφάλαιο 6·

17)  Συνοπτική διασάφηση εισόδου: η συνοπτική διασάφηση που αναφέρεται στο άρθρο 36α του κώδικα και η οποία πρέπει να υποβάλλεται για εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εκτός αν άλλως προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό·

▼M38

18)  Συνοπτική διασάφηση εξόδου: η συνοπτική διασάφηση που αναφέρεται στο άρθρο 182γ του κώδικα και η οποία πρέπει να υποβάλλεται για εμπορεύματα που εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εκτός αν άλλως προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό.

▼M18

Άρθρο 1Α

Για την εφαρμογή των άρθρων 291 έως 300, οι χώρες της οικονομικής ένωσης Μπενελούξ θεωρούνται ένα και μόνο κράτος μέλος.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Αποφάσεις

Άρθρο 2

Όταν το πρόσωπο που καταθέτει αίτηση για λήψη απόφασης δεν είναι σε θέση να προσκομίσει όλα τα απαραίτητα για τη λήψη της απόφασης έγγραφα και στοιχεία, οι τελωνειακές αρχές οφείλουν να παρέχουν τα έγγραφα και τα στοιχεία που διαθέτουν.

Άρθρο 3

Απόφαση εγγύησης που είναι ευνοϊκή για πρόσωπο το οποίο έχει αναλάβει την υποχρέωση να καταβάλει τα απαιτούμενα ποσά με την πρώτη γραπτή απαίτηση των τελωνειακών αρχών, ανακαλείται, όταν η εν λόγω υποχρέωση δεν εκτελείται.

Άρθρο 4

Η ανάκληση δεν αφορά τα εμπορεύματα τα οποία, κατά τη στιγμή που αυτή αρχίζει να ισχύει, έχουν ήδη υπαχθεί στο καθεστώς βάσει της άδειας που ανακαλείται.

Ωστόσο, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να απαιτούν τα εμπορεύματα αυτά να λαμβάνουν έναν από τους επιτρεπόμενους τελωνειακούς προορισμούς εντός προθεσμίας που αυτές ορίζουν.

▼M1



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διαδικασίες πληροφορικής

Άρθρο 4α

1.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν, υπό τις προϋποθέσεις και σύμφωνα με τους όρους που καθορίζουν αυτές, καθώς και στο πλαίσιο των αρχών που έχουν θεσπιστεί από την τελωνειακή νομοθεσία, οι διατυπώσεις να διεκπεραιώνονται με διαδικασίες πληροφορικής.

Νοούνται ως:

 διαδικασίες πληροφορικής:

 

α) η ανταλλαγή με τις τελωνειακές αρχές τυποποιημένων μηνυμάτων EDΙ·

β) η εισαγωγή των στοιχείων πληροφοριών που είναι απαραίτητα για τη διεκπεραίωση των σχετικών διατυπώσεων στα τελωνειακά συστήματα πληροφορικής,

  EDI (Electronical Data Interchange): η ηλεκτρονική διαβίβαση μεταξύ συστημάτων πληροφορικής δομημένων δεδομένων, σύμφωνα με εγκεκριμένους κανόνες μηνύματος,

  τυποποιημένο μήνυμα: προκαθορισμένη και αναγνωρισμένη δομή για τη ηλεκτρονική διαβίβαση δεδομένων.

2.  Οι προϋποθέσεις που έχουν καθοριστεί για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων με διαδικασίες πληροφορικής πρέπει να περιλαμβάνουν ιδίως μέτρα ελέγχου της προέλευσης, καθώς και της ασφάλειας των δεδομένων κατά του κινδύνου μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης, απώλειας, αλλοίωσης και καταστροφής.

Άρθρο 4β

Όταν οι διατυπώσεις διεκπεραιώνονται με διαδικασίες πληροφορικής, οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τον τρόπο αντικατάστασης της χειρόγραφης υπογραφής από άλλη τεχνική, η οποία μπορεί ενδεχομένως να συνίσταται στη χρησιμοποίηση κωδικών.

▼M19

Άρθρο 4γ

Για δοκιμαστικά προγράμματα στο πλαίσιο των οποίων χρησιμοποιούνται τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων που προορίζονται για την αξιολόγηση ενδεχόμενων απλουστεύσεων, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν τα ακόλουθα για την περίοδο που κρίνεται απολύτως αναγκαία για την εφαρμογή του προγράμματος:

α) απαλλαγή από την υποχρεωτική δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 178, παράγραφος 1·

β) κατά παρέκκλιση από το άρθρο 222, παράγραφος 1, τα στοιχεία που αντιστοιχούν σε ορισμένες θέσεις του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, που δεν είναι αναγκαία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων ούτε για την εφαρμογή των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, δεν χρειάζεται να αναγράφονται.

Τα στοιχεία αυτά, ωστόσο, πρέπει να παρέχονται κατόπιν σχετικής αιτήσεως στο πλαίσιο διενεργούμενου ελέγχου.

Το ποσό των εισαγωγικών δασμών που προβλέπεται να επιβληθούν κατά την περίοδο που καλύπτεται από την παρέκκλιση δεν πρέπει να είναι μικρότερο από αυτό που θα επιβαλλόταν εάν δεν ίσχυε η παρέκκλιση.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να συμμετάσχουν σε τέτοια δοκιμαστικά προγράμματα υποχρεούνται να παρέχουν στην Επιτροπή εκ των προτέρων τα πλήρη στοιχεία του προτεινόμενου δοκιμαστικού προγράμματος, συμπεριλαμβανομένης της προβλεπόμενης διάρκειάς του. Ενημερώνουν επίσης την Επιτροπή για την πραγματική εφαρμογή και τα αποτελέσματα. Η Επιτροπή ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη.

▼M29



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ τελωνειακών αρχών με χρήση της πληροφορικής και δικτύων ηλεκτρονικών υπολογιστών

Άρθρο 4δ

1.  Με την επιφύλαξη τυχόν ειδικών περιστάσεων και των διατάξεων της σχετικής διαδικασίας, οι οποίες, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, εφαρμόζονται κατ’ αναλογία, όταν τα κράτη μέλη έχουν αναπτύξει σε συνεργασία με την Επιτροπή ηλεκτρονικά συστήματα για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τελωνειακή διαδικασία ή με οικονομικούς φορείς, οι τελωνειακές αρχές χρησιμοποιούν τα συστήματα αυτά για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των ενδιαφερομένων τελωνείων.

2.  Όταν τα τελωνεία που μετέχουν σε μια διαδικασία βρίσκονται σε διαφορετικά κράτη μέλη, τα μηνύματα που χρησιμοποιούνται για την ανταλλαγή στοιχείων είναι σύμφωνα με τη δομή και τα επιμέρους στοιχεία που έχουν καθοριστεί από τις τελωνειακές αρχές με μεταξύ τους συμφωνία.

Άρθρο 4ε

1.  Εκτός από τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4α παράγραφος 2, οι τελωνειακές αρχές καθιερώνουν και εφαρμόζουν ενδεδειγμένες ρυθμίσεις ασφαλείας για την αποτελεσματική, αξιόπιστη και ασφαλή λειτουργία των διαφόρων συστημάτων.

2.  Για να διασφαλιστεί το επίπεδο ασφάλειας του συστήματος που προβλέπεται στην παράγραφο 1, κάθε καταχώριση, τροποποίηση και διαγραφή δεδομένων καταγράφεται μαζί με πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την αιτιολογία και τον ακριβή χρόνο των ανωτέρω πράξεων και τα στοιχεία του προσώπου που τις εκτέλεσε. ►C16  Τα αρχικά στοιχεία και τα στοιχεία ◄ που υπέστησαν επεξεργασία σύμφωνα με τα παραπάνω, διατηρούνται τουλάχιστον επί τρία ημερολογιακά έτη από το τέλος του έτους το οποίο αφορούν τα στοιχεία, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

3.  Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τακτικά το θέμα της ασφάλειας.

4.  Οι εμπλεκόμενες τελωνειακές αρχές ενημερώνουν η μία την άλλη και, όπου κρίνεται σκόπιμο, τον ενδιαφερόμενο οικονομικό φορέα, για κάθε υπόνοια παραβίασης της ασφάλειας.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

Διαχείριση κινδύνων

Άρθρο 4στ

1.  Οι τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν τη διαχείριση κινδύνων, προκειμένου να διαφοροποιήσουν τα επίπεδα κινδύνου που συνδέονται με εμπορεύματα υπό τελωνειακό έλεγχο ή τελωνειακή επιτήρηση και να καθορίσουν εάν και πού τα εμπορεύματα θα αποτελέσουν αντικείμενο ειδικών τελωνειακών ελέγχων.

2.  Ο καθορισμός των επιπέδων κινδύνου βασίζεται σε εκτίμηση της πιθανότητας να συμβεί ένα γεγονός που συνδέεται με κίνδυνο και των επιπτώσεών του, σε περίπτωση που το γεγονός πραγματοποιηθεί. Η βάση για την επιλογή των φορτίων ή διασαφήσεων που θα υποβληθούν σε τελωνειακούς ελέγχους περιλαμβάνει το στοιχείο του τυχαίου.

Άρθρο 4ζ

1.  Η διαχείριση κινδύνων σε κοινοτικό επίπεδο, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κώδικα, διενεργείται σύμφωνα με ένα κοινό ηλεκτρονικό πλαίσιο διαχείρισης κινδύνων που περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α) ένα κοινοτικό τελωνειακό σύστημα διαχείρισης κινδύνων για την εφαρμογή της διαχείρισης των κινδύνων, που χρησιμοποιείται για την ανακοίνωση μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και της Επιτροπής κάθε τυχόν πληροφορίας σχετικά με κίνδυνο που μπορεί να βοηθήσει στην ενίσχυση των τελωνειακών ελέγχων·

β) κοινούς τομείς ελέγχου προτεραιότητας·

γ) κοινά κριτήρια και πρότυπα κινδύνου για εναρμονισμένη εφαρμογή τελωνειακών ελέγχων σε ειδικές περιπτώσεις.

2.  Χρησιμοποιώντας το σύστημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), οι τελωνειακές αρχές ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με την επικινδυνότητα στις ακόλουθες περιστάσεις:

α) μια τελωνειακή αρχή κρίνει ότι οι κίνδυνοι είναι σημαντικοί και πρέπει να διενεργηθεί τελωνειακός έλεγχος, τα δε αποτελέσματα του ελέγχου αποδεικνύουν ότι το γεγονός, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 25, του κώδικα, έχει πράγματι συμβεί·

β) τα αποτελέσματα του ελέγχου δεν αποδεικνύουν μεν ότι το γεγονός, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 25 του κώδικα, έχει συμβεί, αλλά η οικεία τελωνειακή αρχή θεωρεί ότι η απειλή ενέχει υψηλό κίνδυνο για άλλη χώρα της Κοινότητας.

Άρθρο 4η

1.  Οι κοινοί τομείς ελέγχου προτεραιότητας καλύπτουν τους τελωνειακούς προορισμούς ή χρήσεις, τα είδη των εμπορευμάτων, τις οδούς διακίνησης, τους τρόπους μεταφοράς ή τους οικονομικούς φορείς οι οποίοι υπόκεινται για ορισμένη χρονική περίοδο σε αυξημένα επίπεδα ανάλυσης κινδύνου και τελωνειακών ελέγχων.

2.  Η εφαρμογή των κοινών τομέων ελέγχου προτεραιότητας βασίζεται σε μια κοινή προσέγγιση ανάλυσης κινδύνου και σε κοινά κριτήρια και πρότυπα επιλογής εμπορευμάτων ή οικονομικών φορέων για έλεγχο, προκειμένου να εξασφαλίζεται το ίδιο επίπεδο τελωνειακών ελέγχων.

3.  Οι τελωνειακοί έλεγχοι που διενεργούνται σε κοινούς τομείς ελέγχου προτεραιότητας πραγματοποιούνται με την επιφύλαξη των άλλων ελέγχων που διενεργούνται κανονικά από τις τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 4θ

1.  Τα κοινά κριτήρια και πρότυπα κινδύνου που αναφέρονται στο άρθρο 4ζ παράγραφος 1 στοιχείο γ) περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία:

α) περιγραφή του ή των κινδύνων·

β) τους παράγοντες ή τους δείκτες κινδύνου βάσει των οποίων επιλέγονται τα εμπορεύματα ή οι οικονομικοί φορείς για τελωνειακό έλεγχο·

γ) τη φύση των τελωνειακών ελέγχων στους οποίους πρέπει να προβούν οι τελωνειακές αρχές·

δ) τη διάρκεια εφαρμογής των τελωνειακών ελέγχων που αναφέρονται στο στοιχείο γ).

Οι πληροφορίες που απορρέουν από την εφαρμογή των στοιχείων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο κοινοποιούνται με χρήση του κοινοτικού τελωνειακού συστήματος διαχείρισης κινδύνων που αναφέρεται στο άρθρο 4ζ παράγραφος 1 στοιχείο α) για να ληφθούν υπόψη από τις τελωνειακές αρχές στα οικεία τους συστήματα διαχείρισης κινδύνων.

2.  Οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν την Επιτροπή για τα αποτελέσματα των τελωνειακών ελέγχων που διενεργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Άρθρο 4ι

Για τον καθορισμό των κοινών τομέων ελέγχου προτεραιότητας και την εφαρμογή των κοινών κριτηρίων και προτύπων κινδύνου λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:

α) η αναλογικότητα προς τον κίνδυνο·

β) ο επείγων χαρακτήρας της αναγκαίας εφαρμογής των ελέγχων·

γ) οι πιθανές επιπτώσεις στη ροή του εμπορίου στα επιμέρους κράτη μέλη και στους πόρους των ελέγχων.

▼M33



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

Σύστημα καταχώρισης και αναγνώρισης

Άρθρο 4ια

1.  Ο αριθμός EORI χρησιμοποιείται για την αναγνώριση οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων κατά τις συναλλαγές τους με τις τελωνειακές αρχές.

Η δομή του αριθμού EORI πρέπει να πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα 38.

2.  Εάν η αρμόδια για τη χορήγηση των αριθμών EORI αρχή δεν είναι η τελωνειακή αρχή, κάθε κράτος μέλος ορίζει την αρχή ή τις αρχές που είναι αρμόδιες για την καταχώρηση των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, καθώς και για τη χορήγηση των αριθμών EORI.

Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους γνωστοποιούν στην Επιτροπή την ονομασία και τα στοιχεία επικοινωνίας της αρχής ή των αρχών που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση του αριθμού EORI. Η Επιτροπή δημοσιεύει αυτές τις πληροφορίες στο Διαδίκτυο.

3.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν ως αριθμό EORI κάποιον αριθμό ο οποίος έχει ήδη αποδοθεί σε οικονομικό φορέα ή άλλο πρόσωπο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους σκοπούς.

Άρθρο 4ιβ

1.  Οι οικονομικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας καταχωρίζονται από την τελωνειακή αρχή ή την καθορισμένη αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένοι. Οι οικονομικοί φορείς υποβάλλουν αίτηση καταχώρησης πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημείο 12. Πάντως, οι οικονομικοί φορείς που δεν έχουν υποβάλει αίτηση καταχώρισης μπορούν να την υποβάλουν κατά την πρώτη τους συναλλαγή.

2.  Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4ια παράγραφος 3, τα κράτη μέλη δύνανται να απαλλάσσουν οικονομικούς φορείς ή άλλα πρόσωπα από την υποχρέωση υποβολής αίτησης για τη χορήγηση αριθμού EORI.

3.  Σε περίπτωση που οικονομικός φορέας ο οποίος δεν είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας δεν διαθέτει αριθμό EORI, καταχωρίζεται από την τελωνειακή αρχή ή την καθορισμένη αρχή του κράτους μέλους όπου εκτελεί για πρώτη φορά μια από τις ακόλουθες πράξεις:

▼M35

α) καταθέτει στην Κοινότητα συνοπτική ή τελωνειακή διασάφηση, πλην των εξής:

i) τελωνειακής διασάφησης που υποβάλλεται σύμφωνα με τα άρθρα 225 έως 238·

ii) τελωνειακής διασάφησης που υποβάλλεται για την προσωρινή εισαγωγή ή για τη λήξη του καθεστώτος με την επανεξαγωγή·

iii) τελωνειακής διασάφησης που υποβάλλεται στα πλαίσια του καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης από οικονομικό φορέα ο οποίος είναι εγκατεστημένος σε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης διαφορετικό από την Ευρωπαϊκή Ένωση, εφόσον η εν λόγω διασάφηση δεν χρησιμοποιείται επίσης ως συνοπτική διασάφηση εισόδου ή εξόδου·

iv) τελωνειακής διασάφησης που υποβάλλεται στο πλαίσια του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης από οικονομικό φορέα ο οποίος είναι εγκατεστημένος στην Ανδόρα ή στον Άγιο Μαρίνο, εφόσον η εν λόγω διασάφηση δεν χρησιμοποιείται επίσης ως συνοπτική διασάφηση εισόδου ή εξόδου·

▼M33

β) καταθέτει στην Κοινότητα συνοπτική διασάφηση εξόδου ή εισόδου·

γ) εκμεταλλεύεται αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης, σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 1·

δ) υποβάλλει αίτηση για άδεια, σύμφωνα με το άρθρο 324α ή 372·

ε) υποβάλλει αίτηση για πιστοποιητικό εξουσιοδοτημένου οικονομικού φορέα, σύμφωνα με το άρθρο 14α·

▼M51

στ) ενεργεί ως μεταφορέας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 181β, όταν πρόκειται για θαλάσσιες, εσωτερικές πλωτές ή αεροπορικές μεταφορές, εκτός εάν του έχει αποδοθεί μοναδικός αριθμός αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στο πλαίσιο προγράμματος εμπορικής εταιρικής σχέσης τρίτης χώρας που αναγνωρίζεται από την Ένωση· η εν λόγω διάταξη ισχύει με την επιφύλαξη του σημείου β)·

ζ) ενεργεί ως μεταφορέας όταν είναι συνδεδεμένος με το σύστημα του τελωνείου και επιθυμεί να λάβει κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 183 παράγραφοι 6 και 8 ή στο άρθρο 184δ παράγραφος 2.

▼M33

4.  Άλλα πρόσωπα, πλην των οικονομικών φορέων, καταχωρίζονται μόνον εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) η εν λόγω καταχώριση απαιτείται βάσει της νομοθεσίας του κράτους μέλους·

β) στο εν λόγω πρόσωπο δεν έχει ήδη χορηγηθεί αριθμός EORΙ·

γ) το πρόσωπο έχει δραστηριότητες για τις οποίες απαιτείται αριθμός EORI, σύμφωνα με το παράρτημα 30Α ή το παράρτημα 37 τίτλος Ι.

5.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4:

α) τα πρόσωπα που είναι εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πλην των οικονομικών φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, καταχωρίζονται από την τελωνειακή αρχή ή την καθορισμένη αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένα·

β) τα πρόσωπα που δεν είναι εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πλην των οικονομικών φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, καταχωρίζονται από την τελωνειακή αρχή ή την καθορισμένη αρχή του κράτους μέλους στο οποίο ασκούν δραστηριότητες καλυπτόμενες από την τελωνειακή νομοθεσία.

6.  Οι οικονομικοί φορείς και τα άλλα πρόσωπα έχουν έναν και μοναδικό αριθμό EORI.

7.  Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, προκειμένου να προσδιοριστεί αν ένα πρόσωπο είναι εγκατεστημένο σε ένα κράτος μέλος, εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κώδικα.

Άρθρο 4ιγ

1.  Τα δεδομένα καταχώρισης και αναγνώρισης των οικονομικών φορέων ή, κατά περίπτωση, άλλων προσώπων, τα οποία επεξεργάζεται το σύστημα που αναφέρεται στο άρθρο 4ιε, περιλαμβάνουν τα δεδομένα που απαριθμούνται στο παράρτημα 38δ, υπό τους συγκεκριμένους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 4ιε παράγραφοι 4 και 5.

2.  Όταν καταχωρίζουν οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα που έχουν υποβάλει αίτηση για αριθμό EORI, τα κράτη μέλη μπορούν να τους ζητούν να υποβάλουν και άλλα δεδομένα, πλην εκείνων του παραρτήματος 38δ, στις περιπτώσεις που είναι αναγκαίο για σκοπούς που ορίζονται στην εθνική τους νομοθεσία.

3.  Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν από τους οικονομικούς φορείς ή, ανάλογα με την περίπτωση, από άλλα πρόσωπα να υποβάλουν με ηλεκτρονικά μέσα τα δεδομένα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.

Άρθρο 4ιδ

Εφόσον απαιτείται, ο αριθμός EORI χρησιμοποιείται σε κάθε επικοινωνία των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων με τις τελωνειακές αρχές. Χρησιμοποιείται επίσης για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών και μεταξύ τελωνειακών αρχών και άλλων αρχών, υπό τους όρους των άρθρων 4ιστ και 4ιζ.

Άρθρο 4ιε

1.  Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή με σκοπό την ανάπτυξη κεντρικού ηλεκτρονικού συστήματος πληροφοριών και επικοινωνίας, το οποίο περιέχει τα δεδομένα του παραρτήματος 38δ που διαβιβάζονται από όλα τα κράτη μέλη.

2.  Οι τελωνειακές αρχές συνεργάζονται με την Επιτροπή για την επεξεργασία και την ανταλλαγή, μεταξύ των τελωνειακών αρχών και μεταξύ της Επιτροπής και των τελωνειακών αρχών, των δεδομένων καταχώρισης και αναγνώρισης των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα 38δ, χρησιμοποιώντας το σύστημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Στο κεντρικό σύστημα δεν γίνεται επεξεργασία άλλων δεδομένων πλην εκείνων του παραρτήματος 38δ.

3.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα εθνικά τους συστήματα να τηρούνται ενήμερα και να είναι πλήρη και ακριβή.

4.  Σε τακτά χρονικά διαστήματα τα κράτη μέλη τηλεφορτώνουν στο κεντρικό σύστημα τα δεδομένα του παραρτήματος 38δ σημεία 1 έως 4 σχετικά με τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα, όποτε χορηγούνται νέοι αριθμοί EORI ή επέρχονται μεταβολές στα εν λόγω δεδομένα.

5.  Σε τακτά χρονικά διαστήματα, τα κράτη μέλη τηλεφορτώνουν επίσης στο κεντρικό σύστημα, εφόσον είναι διαθέσιμα στα εθνικά συστήματα, τα δεδομένα του παραρτήματος 38δ σημεία 5 έως 12 σχετικά με τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα, όποτε χορηγούνται νέοι αριθμοί EORI ή επέρχονται μεταβολές στα εν λόγω δεδομένα.

6.  Στο κεντρικό σύστημα τηλεφορτώνονται μόνον αριθμοί EORI οι οποίοι έχουν χορηγηθεί σύμφωνα με το άρθρο 4ιβ παράγραφοι 1 έως 5, συνοδευόμενοι από άλλα δεδομένα που αναφέρονται στο παράρτημα 38δ.

7.  Σε περίπτωση που διαπιστώνεται ότι ένας οικονομικός φορέας ή πρόσωπο άλλο, πλην του οικονομικού φορέα, έχει παύσει τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημείο 12, τα κράτη μέλη επισημαίνουν το γεγονός στα δεδομένα που αναφέρονται στο παράρτημα 38δ σημείο 11.

Άρθρο 4ιστ

Σε κάθε κράτος μέλος η καθορισμένη σύμφωνα με το άρθρο 4ια παράγραφος 2 αρχή παρέχει στις τελωνειακές αρχές του εν λόγω κράτους μέλους άμεση πρόσβαση στα δεδομένα που αναφέρονται στο παράρτημα 38δ.

Άρθρο 4ιζ

1.  Σε κάθε κράτος μέλος οι ακόλουθες αρχές δύνανται να παρέχουν αμοιβαίως, κατά περίπτωση, άμεση πρόσβαση στα δεδομένα που αναφέρονται στα σημεία 1 έως 4 του παραρτήματος 38δ, τα οποία έχουν στην κατοχή τους:

α) τελωνειακές αρχές·

β) κτηνιατρικές αρχές·

γ) υγειονομικές αρχές·

δ) στατιστικές αρχές·

ε) φορολογικές αρχές·

στ) αρχές αρμόδιες για την καταπολέμηση της απάτης·

ζ) αρχές αρμόδιες για την εμπορική πολιτική, συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως των γεωργικών αρχών·

η) αρχές αρμόδιες για τους συνοριακούς ελέγχους.

2.  Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται να αποθηκεύουν τα δεδομένα που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο ή να ανταλλάσσουν τα δεδομένα μεταξύ τους, μόνον εφόσον η επεξεργασία αυτή είναι αναγκαία για την εκπλήρωση των εκ του νόμου υποχρεώσεών τους όσον αφορά την κυκλοφορία εμπορευμάτων στο πλαίσιο τελωνειακού καθεστώτος.

3.  Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία επικοινωνίας των αρχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή δημοσιεύει αυτές τις πληροφορίες στο Διαδίκτυο.

Άρθρο 4ιη

Κάθε αριθμός EORI και τα δεδομένα που αναφέρονται στο παράρτημα 38δ αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας στο κεντρικό σύστημα για χρονικό διάστημα που καθορίζεται από τη νομοθεσία των κρατών μελών τα οποία έχουν τηλεφορτώσει τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 4ιε παράγραφοι 4 και 5.

Άρθρο 4ιθ

1.  Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει και δεν θίγει, κατ’ ουδένα τρόπο, το επίπεδο προστασίας των προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, βάσει των διατάξεων της κοινοτικής και της εθνικής νομοθεσίας, και ιδίως δεν μεταβάλλει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά στην εκ μέρους τους επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, βάσει της οδηγίας 95/46/ΕΚ, ούτε τις υποχρεώσεις των οργάνων και των οργανισμών της Κοινότητας όσον αφορά στην εκ μέρους τους επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001, κατά την άσκηση των καθηκόντων τους.

2.  Τα δεδομένα καταχώρισης και αναγνώρισης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, τα οποία συνίστανται στα δεδομένα που απαριθμούνται στο παράρτημα 38δ σημεία 1, 2 και 3, μπορούν να δημοσιεύονται από την Επιτροπή στο Διαδίκτυο, μόνον εάν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο έχει δώσει ελεύθερα την έγγραφη και εν πλήρη επιγνώσει συγκατάθεσή του. Εφόσον δίδεται, η συγκατάθεση αυτή γνωστοποιείται, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία των κρατών μελών, στην αρχή ή στις αρχές των κρατών μελών, οι οποίες έχουν καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 4ια παράγραφος 2, ή στις τελωνειακές αρχές.

3.  Τα δικαιώματα των προσώπων όσον αφορά στα δεδομένα καταχώρισής τους, τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα 38δ και αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας σε εθνικά συστήματα, ασκούνται σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους που έχει αποθηκεύσει τα προσωπικού χαρακτήρα δεδομένα τους, και ειδικότερα, κατά περίπτωση σύμφωνα με τις διατάξεις εφαρμογής της οδηγίας 95/46/ΕΚ.

Άρθρο 4κ

Οι εθνικές εποπτικές αρχές προστασίας δεδομένων και ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων, ενεργώντας έκαστος εντός του πεδίου των αντιστοίχων αρμοδιοτήτων του, συνεργάζονται στενά και διασφαλίζουν συντονισμένη εποπτεία του συστήματος που αναφέρεται στο άρθρο 4ιε παράγραφος 1.

▼M10



ΤΙΤΛΟΣ II

ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Ορισμοί

Άρθρο 5

Κατά την έννοια του παρόντος τίτλου νοείται ως:

1.  δεσμευτική πληροφορία:

δασμολογική πληροφορία ή πληροφορία σχετικά με την καταγωγή που δεσμεύει τις διοικητικές υπηρεσίες όλων των κρατών μελών της Κοινότητας, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στα άρθρα 6 και 7·

2.  αιτών:

 σε δασμολογικά θέματα: κάθε πρόσωπο που υποβάλλει στις τελωνειακές αρχές αίτηση για παροχή δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας,

 σε θέματα καταγωγής: κάθε πρόσωπο που έχει σοβαρούς λόγους και έχει διατυπώσει προς τις τελωνειακές αρχές αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας σχετικά με την καταγωγή·

3.  δικαιούχος:

πρόσωπο στο όνομα του οποίου παρέχεται η δεσμευτική πληροφορία.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διαδικασία απόκτησης των δεσμευτικών πληροφοριών — Γνωστοποίηση στον αιτούντα και διαβίβαση στην Επιτροπή

Άρθρο 6

1.  Η αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας ή δεσμευτικής συντάσσεται γραπτώς και απευθύνεται είτε στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους ή των κρατών μελών, στο οποίο ή στα οποία η εν λόγω πληροφορία πρέπει να χρησιμοποιηθεί, είτε στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο αιτών.

▼M18

Η αίτηση παροχής δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας υποβάλλεται με έντυπο σύμφωνο προς το υπόδειγμα του παραρτήματος 1Β.

▼M10

2.  Η αίτηση για παροχή δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας πρέπει να αφορά ένα μόνον είδος εμπορευμάτων· η αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας σχετικά με την καταγωγή πρέπει να αφορά ένα μόνον είδος εμπορευμάτων και τις συνθήκες για την απόκτηση της καταγωγής.

3.  

Α. Η αίτηση παροχής δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας πρέπει να περιλαμβάνει, ιδίως, τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:

α) το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου·

β) το όνομα και τη διεύθυνση του αιτούντος, στην περίπτωση που αυτός δεν είναι ο δικαιούχος·

γ) την τελωνειακή ονοματολογία στην οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί η κατάταξη. Όταν ο αιτών επιθυμεί να επιτύχει την κατάταξη εμπορεύματος σε μια από τις ονοματολογίες, που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 στοιχείο β) και παράγραφος 6 στοιχείο β) του κώδικα, στην αίτησή του για παροχή δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας πρέπει να αναφέρεται ρητά η σχετική ονοματολογία·

δ) λεπτομερή περιγραφή του εμπορεύματος η οποία επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του και την κατάταξή του στην τελωνειακή ονοματολογία·

ε) τη σύνθεση του εμπορεύματος, καθώς και τις μεθόδους εξέτασης που, ενδεχομένως, χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της, στην περίπτωση που η κατάταξη εξαρτάται από αυτή·

στ) την προσκόμιση, ενδεχομένως υπό μορφή συνημμένων, δειγμάτων, φωτογραφιών, σχεδίων, καταλόγων ή κάθε άλλου έντυπου υλικού που μπορεί να βοηθήσει τις τελωνειακές αρχές να προσδιορίσουν την ορθή κατάταξη του εμπορεύματος στην τελωνειακή ονοματολογία·

ζ) την προτεινόμενη κατάταξη·

η) τη συμφωνία για προσκόμιση, μετά από αίτηση των τελωνειακών αρχών, μετάφρασης των εγγράφων, που ενδεχομένως επισυνάπτονται, στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους·

θ) τα στοιχεία που πρέπει να θεωρούνται ως εμπιστευτικά·

ι) την ένδειξη, εκ μέρους του αιτούντος, ότι, σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει, έχει ήδη ζητηθεί ή εκδοθεί στην Κοινότητα δεσμευτική δασμολογική πληροφορία για πανομοιότυπο ή ομοειδές εμπόρευμα

▼M24

κ) αποδοχή ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες μπορούν να αποθηκευτούν σε βάση δεδομένων της Επιτροπής και ότι τα στοιχεία των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε φωτογραφίας(-ιών), σχεδίου(-ίων), φυλλαδίου(-ίων) κ.λπ., είναι δυνατόν να δημοσιοποιηθούν μέσω του Διαδικτύου, με εξαίρεση τις πληροφορίες που ο αιτών έχει χαρακτηρίσει εμπιστευτικές ισχύουν οι υφιστάμενες διατάξεις περί προστασίας των πληροφοριών.

▼M10

Β. Η αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας σχετικά με την καταγωγή πρέπει να περιλαμβάνει, ιδίως, τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:

α) το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου·

β) το όνομα και τη διεύθυνση του αιτούντος στην περίπτωση που αυτός δεν είναι ο δικαιούχος·

γ) το ισχύον νομικό πλαίσιο, κατά την έννοια των άρθρων 22 και 27 του κώδικα·

δ) λεπτομερή περιγραφή του εμπορεύματος και τη δασμολογική του κατάταξη·

ε) εφόσον είναι αναγκαίο, τη σύνθεση του εμπορεύματος, καθώς και τις μεθόδους εξέτασης που ενδεχομένως χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της, και την τιμή εκ του εργοστασίου·

στ) τους όρους καθορισμού της καταγωγής, την περιγραφή των χρησιμοποιούμενων υλών και την καταγωγή τους, τη δασμολογική κατάταξη, τις αντίστοιχες αξίες και περιγραφή των συνθηκών (κανόνες σχετικά με την αλλαγή της δασμολογικής διάκρισης, την προστιθέμενη αξία, την περιγραφή της επεξεργασίας ή της μεταποίησης, ή άλλοι ειδικοί κανόνες) που συνέβαλαν στην πλήρωση των σχετικών όρων· ειδικότερα, πρέπει να αναφέρεται ο ακριβής κανόνας καταγωγής που ισχύει για την περίπτωση, καθώς και η προβλεπόμενη καταγωγή του εμπορεύματος·

ζ) την προσκόμιση, ενδεχομένως, υπό μορφή συνημμένων, δειγμάτων, φωτογραφιών, σχεδίων, καταλόγων ή κάθε άλλου έντυπου υλικού όσον αφορά τη σύνθεση του εμπορεύματος και τις ύλες που το αποτελούν, που να βοηθήσει στον προσδιορισμό της διαδικασίας κατασκευής ή μεταποίησης των εν λόγω υλών·

η) τη συμφωνία για προσκόμιση, μετά από αίτηση των τελωνειακών αρχών, μετάφρασης των εγγράφων που ενδεχομένως επισυνάπτονται, στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους·

θ) τα στοιχεία που πρέπει να θεωρούνται ως εμπιστευτικά, είτε αυτά αφορούν το κοινό είτε τις διοικήσεις·

ι) την ένδειξη, εκ μέρους του αιτούντος, ότι, σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει, έχει ήδη ζητηθεί ή εκδοθεί στην Κοινότητα δεσμευτική δασμολογική πληροφορία ή δεσμευτική πληροφορία σχετικά με την καταγωγή για πανομοιότυπο ή ομοειδές εμπόρευμα ή ύλη με εκείνα που αναφέρονται στα στοιχεία δ) ή στ)·

κ) τη συναίνεσή του για την καταχώρηση των παρεχόμενων πληροφοριών σε τράπεζα δεδομένων της Επιτροπής στην οποία έχει πρόσβαση το κοινό· ωστόσο, εκτός από τις διατάξεις του άρθρου 15 του κώδικα, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη όσον αφορά την προστασία των πληροφοριών.

4.  Αν, κατά την παραλαβή της, οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι η αίτηση δεν περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για να είναι σε θέση να αποφασίσουν, γνωρίζοντας πλήρως την κατάσταση, ζητούν από τον αιτούντα να τους προσκομίσει τα ελλείποντα στοιχεία. Οι αντίστοιχες προθεσμίες των τριών μηνών και των 150 ημερών που προβλέπονται στο άρθρο 7 αρχίζουν να τρέχουν τη στιγμή κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές έχουν στη διάθεσή τους όλα τα στοιχεία για να αποφασίσουν· γνωστοποιούν στον αιτούντα τη λήψη της αίτησής του, καθώς και την ημερομηνία ενάρξεως της εν λόγω προθεσμίας.

5.  Ο κατάλογος των τελωνειακών αρχών, που ορίζονται από τα κράτη μέλη για να δέχονται την αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας ή να εκδίδουν αυτή, αποτελεί αντικείμενο ανακοίνωσης στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 7

1.  Η δεσμευτική πληροφορία πρέπει να γνωστοποιείται στον αιτούντα το ταχύτερο δυνατό.

α) Για δασμολογικά θέματα: Αν, μετά την πάροδο προθεσμίας τριών μηνών από την αποδοχή της αίτησης για παροχή πληροφορίας, δεν είναι ακόμη δυνατή η γνωστοποίηση της δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας στον αιτούντα, οι τελωνειακές αρχές τον ενημερώνουν σχετικά, αναφέροντας το λόγο της καθυστέρησης, καθώς και την προθεσμία εντός της οποίας αυτές πιστεύουν ότι θα μπορούν να γνωστοποιήσουν τη δεσμευτική δασμολογική πληροφορία.

β) Για θέματα καταγωγής: η δεσμευτική πληροφορία οφείλει να γνωστοποιείται το αργότερο εντός 150 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης.

2.  Η γνωστοποίηση πραγματοποιείται με έντυπο, το υπόδειγμα του οποίου περιλαμβάνεται στο παράρτημα I (δεσμευτική δασμολογική πληροφορία) ή στο παράρτημα 1Α (δεσμευτική πληροφορία σχετικά με την καταγωγή). Στα έντυπα αυτά αναφέρεται ποια από τα περιλαμβανόμενα στοιχεία θεωρείται ότι παρέχονται εμπιστευτικά. Πρέπει να αναφέρεται ρητά η δυνατότητα προσφυγής που προβλέπεται στο άρθρο 243 του κώδικα.

▼M24

Άρθρο 8

1.  Όσον αφορά τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών διαβιβάζουν χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή τα ακόλουθα στοιχεία:

α) αντίγραφο της αίτησης για τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες (παρατίθεται στο παράρτημα 1Β)·

β) αντίγραφο για τις κοινοποιούμενες δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες (αντίτυπο 2 που παρατίθεται στο παράρτημα 1)·

γ) τα στοιχεία όπως δίνονται στο αντίτυπο 4 που παρατίθεται στο παράρτημα 1.

Όσον αφορά τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή, οι τελωνειακές αρχές διαβιβάζουν τα προσήκοντα στοιχεία σχετικά με τις κοινοποιούμενες δεσμευτικές πληροφορίες ως προς την καταγωγή το ταχύτερο δυνατό.

Η διαβίβαση αυτή γίνεται με ηλεκτρονικά μέσα.

2.  Όταν το ζητά κράτος μέλος, η Επιτροπή του διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση τα στοιχεία που κοινοποιούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Η διαβίβαση αυτή γίνεται με ηλεκτρονικά μέσα.

3.  Τα στοιχεία της αίτησης για τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, οι κοινοποιούμενες δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες και τα στοιχεία του αντιγράφου αριθ. 4 του παραρτήματος 1 που έχουν διαβιβασθεί ηλεκτρονικά, αποθηκεύονται σε κεντρική βάση δεδομένων της Επιτροπής. Τα στοιχεία των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε φωτογραφίας(-ιών), σχεδίου(-ίων), φυλλαδίου(-ίων) κ.λπ., μπορούν να αποκαλυφθούν στο κοινό μέσω του Διαδικτύου, με εξαίρεση τις εμπιστευτικές πληροφορίες που περιέχονται στους πίνακες 3 και 8 των κοινοποιούμενων δασμολογικών πληροφοριών.

▼M10



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διατάξεις που αναφέρονται στην περίπτωση διισταμένων δεσμευτικών πληροφοριών

Άρθρο 9

1.  Στην περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώνει την ύπαρξη δύο ή περισσοτέρων διισταμένων δεσμευτικών πληροφοριών:

 προβαίνει, με ιδία πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως αντιπροσώπου κράτους μέλους, στην εγγραφή του θέματος αυτού στην ημερήσια διάταξη της επιτροπής για να συζητηθεί κατά τη συνεδρίασή της που πραγματοποιείται τον μήνα που ακολουθεί, ή κατά την επόμενη συνεδρίαση,

 σύμφωνα με τις διαδικασίες της επιτροπής, η Επιτροπή, το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο εντός έξι μηνών από την πραγματοποίηση της συνεδρίασης που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση, λαμβάνει μέτρα για την ενιαία εφαρμογή των διατάξεων σε θέματα ονοματολογίας ή καταγωγής, ανάλογα με την περίπτωση.

2.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, θεωρούνται ότι διίστανται οι δεσμευτικές πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή σύμφωνα με τις οποίες αποδίδεται διαφορετική καταγωγή στα εμπορεύματα τα οποία:

 υπάγονται στην ίδια δασμολογική διάκριση και η καταγωγή των οποίων έχει καθοριστεί με βάση τους ίδιους κανόνες καταγωγής και

 έχουν παραχθεί σύμφωνα με την ίδια διαδικασία κατασκευής.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Έκταση ισχύος των δεσμευτικών πληροφοριών

Άρθρο 10

1.  Με την επιφύλαξη των άρθρων 5 και 64 του κώδικα, μόνον ο δικαιούχος μπορεί να επικαλεστεί τη δεσμευτική δασμολογική πληροφορία ή τη δεσμευτική πληροφορία σχετικά με την καταγωγή.

2.  

α) Για δασμολογικά θέματα: οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να απαιτούν από τον δικαιούχο να δηλώνει στις τελωνειακές αρχές, κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ότι κατέχει δεσμευτική δασμολογική πληροφορία για τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο εκτελωνισμού.

β) Για θέματα καταγωγής: οι αρχές που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο του εφαρμόσιμου των δεσμευτικών πληροφοριών σχετικά με την καταγωγή είναι δυνατόν να απαιτούν από τον δικαιούχο να δηλώνει στις εν λόγω αρχές, κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων, ότι κατέχει δεσμευτική πληροφορία σχετικά με την καταγωγή για τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο των εν λόγω διατυπώσεων.

3.  Ο δικαιούχος δεσμευτικής πληροφορίας μπορεί να την επικαλεστεί για συγκεκριμένο εμπόρευμα μόνον εφόσον αποδεικνύεται:

α) για δασμολογικά θέματα: κατά τρόπο ικανοποιητικό, στις τελωνειακές αρχές ότι υπάρχει πλήρης αντιστοιχία μεταξύ αυτού του εμπορεύματος και εκείνου που περιγράφεται στην προσκομιζόμενη πληροφορία·

β) για θέματα καταγωγής: κατά τρόπο ικανοποιητικό, στις αρχές που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), ότι υπάρχει πλήρης αντιστοιχία μεταξύ αυτού του εμπορεύματος και των καθοριστικών στοιχείων για την απόκτηση της καταγωγής, και εκείνων που περιγράφονται στην προσκομιζόμενη πληροφορία.

4.  Οι τελωνειακές αρχές (για τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες) ή οι αρχές που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) (για τις δεσμευτικές πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή) έχουν την ευχέρεια να ζητήσουν μετάφραση της εν λόγω πληροφορίας στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

Άρθρο 11

Δεσμευτική δασμολογική πληροφορία που εκδόθηκε από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους από την 1η Ιανουαρίου 1991 και μετά, δεσμεύει τις αρμόδιες αρχές όλων των κρατών μελών υπό τους ίδιους όρους.

Άρθρο 12

1.  Από τη θέσπιση μιας από τις πράξεις ή ενός από τα μέτρα που απαριθμούνται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν όλα τα μέτρα, ούτως ώστε στο εξής να εκδίδονται δεσμευτικές πληροφορίες μόνον εφόσον είναι σύμφωνες με αυτή την πράξη ή το μέτρο.

2.  

α) Όσον αφορά τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, για την εφαρμογή της ανωτέρω παραγράφου 1, η ημερομηνία που θα λαμβάνεται υπόψη:

 για τους κανονισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο i) του κώδικα, σχετικά με τις τροποποιήσεις της τελωνειακής ονοματολογίας, είναι εκείνη της έναρξης εφαρμογής τους,

 για τους κανονισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο i) του κώδικα, που προσδιορίζουν ή επηρεάζουν την κατάταξη εμπορεύματος στην τελωνειακή ονοματολογία, είναι εκείνη της δημοσίευσής τους στη σειρά L της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο ii) του κώδικα, σχετικά με τις τροποποιήσεις των επεξηγηματικών σημειώσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας, είναι εκείνη της δημοσίευσής τους στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

 για τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο ii) του κώδικα, είναι εκείνη της έκδοσης της απόφασης,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο ii) του κώδικα, σχετικά με την έκδοση γνώμης κατάταξης ή τροποποιήσεων των επεξηγηματικών σημειώσεων της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος εκ μέρους της παγκοσμίου οργάνωσης των τελωνείων, είναι η ημερομηνία της σχετικής ανακοίνωσης της Επιτροπής στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

β) Όσον αφορά τις δεσμευτικές πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή, για την εφαρμογή της παραγράφου 1, η ημερομηνία που θα λαμβάνεται υπόψη:

 για τους κανονισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο i) του κώδικα, σχετικά με τον καθορισμό της καταγωγής των εμπορευμάτων και τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) στοιχείο ii), είναι εκείνη της εφαρμογής τους,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ii) του κώδικα, σχετικά με τις επεξηγηματικές σημειώσεις και τις εγκριθείσες γνώμες σε κοινοτικό επίπεδο, είναι εκείνη της δημοσίευσής τους στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

 για τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ii) του κώδικα, είναι εκείνη της έκδοσης της απόφασης,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ii) του κώδικα, σχετικά με την έκδοση γνώμης όσον αφορά την καταγωγή ή τις επεξηγηματικές σημειώσεις εκ μέρους του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, είναι η ημερομηνία που αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ιι) του κώδικα, σχετικά με το παράρτημα της συμφωνίας για τους κανόνες καταγωγής του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου και εκείνους που εγκρίθηκαν στο πλαίσιο των συμφωνιών, είναι η ημερομηνία εφαρμογής τους.

3.  Η Επιτροπή γνωστοποιεί το συντομότερο στις τελωνειακές αρχές τις ημερομηνίες λήψης των μέτρων και έκδοσης των πράξεων που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

Παύση της ισχύος των δεσμευτικών πληροφοριών

Άρθρο 13

Αν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 4 δεύτερη φράση και παράγραφος 5 του κώδικα, δεσμευτική πληροφορία ακυρώνεται ή παύει να ισχύει, η τελωνειακή αρχή που την εξέδωσε ενημερώνει σχετικά, το ταχύτερο δυνατό, την Επιτροπή.

Άρθρο 14

1.  Όταν ο δικαιούχος δεσμευτικής πληροφορίας, που έχει παύσει να ισχύει για τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 του κώδικα, επιθυμεί να έχει τη δυνατότητα να την επικαλεστεί κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου σύμφωνα με την παράγραφο 6 του εν λόγω άρθρου, το γνωστοποιεί στην τελωνειακή υπηρεσία παρέχοντας, εφόσον χρειάζεται, τα δικαιολογητικά έγγραφα που επιτρέπουν να ελεγχθεί αν πληρούνται οι όροι που προβλέπονται σχετικά.

2.  Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, κατά τις οποίες η Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο, έχει θεσπίσει μέτρο κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 6 του εν λόγω άρθρου, καθώς και στην περίπτωση κατά την οποία δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου σχετικά με τη δυνατότητα συνέχισης της επίκλησης της δεσμευτικής πληροφορίας, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν σχετικά εγγράφως το δικαιούχο αυτής.

▼M29



ΤΙΤΛΟΣ IIA

ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΦΟΡΕΙΣ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Διαδικασία χορήγησης των πιστοποιητικών



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 14α

1.  Με την επιφύλαξη των απλουστεύσεων που προβλέπονται κατ’ άλλο τρόπο βάσει της τελωνειακής νομοθεσίας, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, κατόπιν αιτήσεως ενός οικονομικού φορέα και σύμφωνα με το άρθρο 5α του κώδικα, να εκδίδουν τα ακόλουθα πιστοποιητικά εγκεκριμένου οικονομικού φορέα (εφεξής «πιστοποιητικό ΑΕΟ»):

α) πιστοποιητικό ΑΕΟ — Τελωνειακές Απλουστεύσεις, σε σχέση με οικονομικούς φορείς που ζητούν να επωφελούνται από απλουστεύσεις που προβλέπονται στην τελωνειακή νομοθεσία και οι οποίοι πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα άρθρα 14η, 14θ και 14ι·

β) πιστοποιητικό ΑΕΟ — Ασφάλεια και Προστασία, σε σχέση με οικονομικούς φορείς ►C16  που ζητούν να επωφελούνται από διευκολύνσεις κατά τους τελωνειακούς ελέγχους σχετικά με την ασφάλεια και προστασία όταν τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή όταν τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ◄ και οι οποίοι πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα άρθρα 14η έως 14ια·

γ) πιστοποιητικό ΑΕΟ — Τελωνειακές Απλουστεύσεις/Ασφάλεια και Προστασία, σε σχέση με οικονομικούς φορείς ►C16  που ζητούν να επωφελούνται από τις απλουστευμένες διαδικασίες που αναφέρονται στο στοιχείο α) και από τις διευκολύνσεις ◄ που αναφέρονται στο στοιχείο β), και οι οποίοι πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα άρθρα 14η έως 14ια.

2.  Οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν υπόψη τους τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των οικονομικών φορέων, ιδίως αν πρόκειται για μικρού και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις.

Άρθρο 14β

1.  Εάν ο κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχεία α) ή γ), υποβάλει αίτηση για μία ή περισσότερες από τις άδειες που αναφέρονται στα άρθρα 260, 263, 269, 272, 276, 277, 282, 283, 313α, 313β, 324α, 324ε, 372, 454α, 912ζ, οι τελωνειακές αρχές δεν επανεξετάζουν αυτές τις προϋποθέσεις που έχουν ήδη εξεταστεί κατά τη χορήγηση του πιστοποιητικού ΑΕΟ.

2.  Όταν από τον κάτοχο πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχεία β) ή γ), έχει κατατεθεί συνοπτική διασάφηση εισόδου, το αρμόδιο τελωνείο, πριν από την άφιξη των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, μπορεί να γνωστοποιήσει στον εγκεκριμένο οικονομικό φορέα ότι η αποστολή του φορτίου έχει επιλεγεί για περαιτέρω φυσικό έλεγχο συνεπεία της ανάλυσης κινδύνου ασφάλειας και προστασίας. Αυτή η γνωστοποίηση γίνεται μόνον εφόσον δεν διακυβεύεται η διενέργεια του ελέγχου.

Ωστόσο τα κράτη μέλη μπορούν να διενεργήσουν φυσικό έλεγχο ακόμη και αν δεν έχει ειδοποιηθεί ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας, πριν από την άφιξη των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ότι η αποστολή του φορτίου έχει επιλεγεί για τέτοιο έλεγχο. Όταν τα εμπορεύματα πρόκειται να εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο εφαρμόζονται κατ’ αναλογία.

3.  Οι κάτοχοι πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρονται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχεία β) ή γ), όταν εισάγουν ή εξάγουν εμπορεύματα, μπορούν κατά την εισαγωγή ή εξαγωγή εμπορευμάτων να καταθέτουν συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και εξόδου, οι οποίες να περιλαμβάνουν τις μειωμένες απαιτήσεις στοιχείων που προβλέπονται στο τμήμα 2.5 του παραρτήματος 30Α.

Μεταφορείς, πράκτορες μεταφορών ή εκτελωνιστές, οι οποίοι είναι κάτοχοι πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α, παράγραφος 1 στοιχεία β) ή γ) και οι οποίοι εμπλέκονται στην εισαγωγή ή εξαγωγή εμπορευμάτων για λογαριασμό κατόχων πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχεία β) ή γ), δικαιούνται επίσης να καταθέτουν συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και εξόδου με μειωμένες απαιτήσεις στοιχείων που προβλέπονται στο τμήμα 2.5 του παραρτήματος 30Α.

Από τους κατόχους πιστοποιητικού ΑΕΟ που δικαιούνται να χρησιμοποιούν μειωμένες απαιτήσεις στοιχείων είναι δυνατό να ζητούνται πρόσθετα στοιχεία προκειμένου να διασφαλίζεται η ορθή λειτουργία συστημάτων που προβλέπονται από διεθνείς συμφωνίες με τρίτες χώρες σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση πιστοποιητικών ΑΕΟ και μέτρων που αφορούν την ασφάλεια.

4.  Ο κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ υπόκειται σε λιγότερους φυσικούς και λογιστικούς ελέγχους σε σχέση με άλλους οικονομικούς φορείς. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να αποφασίζουν διαφορετικά προκειμένου να λάβουν υπόψη μια συγκεκριμένη απειλή, ή υποχρεώσεις ελέγχου που καθορίζονται από άλλη κοινοτική νομοθεσία.

Όταν παρ’ όλα αυτά, από τη διενεργούμενη ανάλυση κινδύνου, η αρμόδια τελωνειακή αρχή επιλέξει για περαιτέρω εξέταση μία αποστολή φορτίου που καλύπτεται από συνοπτική διασάφηση εισόδου ή εξόδου ή τελωνειακή διασάφηση που κατατέθηκε από εγκεκριμένο οικονομικό φορέα, ►C16  οι απαραίτητοι έλεγχοι διενεργούνται κατά προτεραιότητα. Κατόπιν σχετικού αιτήματος του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα ◄ και εφόσον συμφωνήσει η αρμόδια τελωνειακή αρχή, οι έλεγχοι αυτοί είναι δυνατό να διενεργηθούν σε τόπο διαφορετικό από τον τόπο του εμπλεκόμενου τελωνείου.

5.  Τα ευεργετήματα που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 4 παρέχονται υπό την προϋπόθεση ότι οικείος οικονομικός φορέας προσκομίζει τους απαραίτητους αριθμούς πιστοποιητικού ΑΕΟ.



Τμήμα 2

Αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού ΑΕΟ

Άρθρο 14γ

1.  Η αίτηση για τη χορήγηση πιστοποιητικού ΑΕΟ υποβάλλεται γραπτώς ή σε ηλεκτρονική μορφή σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1Γ.

2.  Όταν η τελωνειακή αρχή διαπιστώσει ότι η αίτηση δεν περιέχει όλα τα απαιτούμενα στοιχεία, ζητά, εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την παραλαβή της αίτησης, από τον οικονομικό φορέα να υποβάλει τις σχετικές πληροφορίες, αναφέροντας τους λόγους του σχετικού αιτήματός της.

Οι προθεσμίες που αναφέρονται στο άρθρο 14ιβ παράγραφος 1 και στο άρθρο 14ιε παράγραφος 2, αρχίζουν από την ημερομηνία κατά την οποία η τελωνειακή αρχή έχει λάβει όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την αποδοχή της αίτησης. Οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν τον οικονομικό φορέα για την αποδοχή της αίτησης και την ημερομηνία έναρξης της προθεσμίας.

Άρθρο 14δ

1.  Η αίτηση υποβάλλεται σε μία από τις ακόλουθες τελωνειακές αρχές:

α) στην τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους στο οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές καταχωρίσεις του αιτούντος που σχετίζονται με τις εφαρμοζόμενες τελωνειακές ρυθμίσεις και στο οποίο εκτελείται τουλάχιστον ένα μέρος των δραστηριοτήτων που καλύπτονται από το πιστοποιητικό ΑΕΟ·

β) στην τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους, στο οποίο η αρμόδια τελωνειακή αρχή, χρησιμοποιώντας την πληροφορική και δίκτυα ηλεκτρονικών υπολογιστών, έχει πρόσβαση στο μηχανογραφικό σύστημα του αιτούντος με τις κύριες λογιστικές καταχωρίσεις του που σχετίζονται με τις εφαρμοζόμενες τελωνειακές ρυθμίσεις, και στο οποίο λαμβάνουν χώρα οι γενικές δραστηριότητες της εφοδιαστικής διαχείρισης του αιτούντος, και στο οποίο εκτελείται τουλάχιστον ένα μέρος των δραστηριοτήτων που καλύπτονται από το πιστοποιητικό ΑΕΟ.

Οι κύριες λογιστικές καταχωρίσεις του αιτούντος που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) περιλαμβάνουν στοιχεία και έγγραφα που επιτρέπουν στην τελωνειακή αρχή να επαληθεύει και να παρακολουθεί τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια που απαιτούνται για τη χορήγηση πιστοποιητικού ΑΕΟ.

2.  Εάν η αρμόδια τελωνειακή αρχή δεν μπορεί να προσδιορισθεί βάσει της παραγράφου 1, η αίτηση υποβάλλεται σε μία από τις ακόλουθες τελωνειακές αρχές:

α) στην τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους στο οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές καταχωρίσεις του αιτούντος που σχετίζονται με τις εφαρμοζόμενες τελωνειακές ρυθμίσεις·

β) στην τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι προσπελάσιμες οι κύριες λογιστικές καταχωρίσεις του αιτούντος, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), και στο οποίο λαμβάνουν χώρα οι γενικές δραστηριότητες της εφοδιαστικής διαχείρισης του αιτούντος.

3.  Εφόσον μέρος των σχετικών στοιχείων και εγγράφων τηρείται σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος της τελωνειακής αρχής στην οποία έχει υποβληθεί η αίτηση σύμφωνα με τις παραγράφους 1 ή 2, ο αιτών συμπληρώνει με τον δέοντα τρόπο τις θέσεις 13, 16, 17 και 18 του εντύπου αίτησης του παραρτήματος 1Γ.

4.  Εφόσον ο αιτών διατηρεί αποθηκευτικές ή άλλες εγκαταστάσεις σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος της τελωνειακής αρχής στην οποία έχει υποβάλει την αίτηση σύμφωνα με τις παραγράφους 1 ή 2, η πληροφορία αυτή παρέχεται από τον αιτούντα στη θέση 13 του εντύπου αίτησης του παραρτήματος 1Γ, προκειμένου να διευκολυνθεί η εξέταση των σχετικών προϋποθέσεων στις αποθηκευτικές ή άλλες εγκαταστάσεις από τις τελωνειακές αρχές του εν λόγω κράτους μέλους.

5.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 του παρόντος άρθρου εφαρμόζεται η διαδικασία διαβούλευσης που αναφέρεται στο άρθρο 14ιγ.

6.  Ο αιτών υποδεικνύει ένα κεντρικό σημείο άμεσης πρόσβασης ή έναν υπεύθυνο επικοινωνίας εντός της διοικήσεώς του, με σκοπό να καθιστά διαθέσιμες στις τελωνειακές αρχές όλες τις απαραίτητες πληροφορίες που αποδεικνύουν συμμόρφωση με τις απαιτήσεις έκδοσης του πιστοποιητικού ΑΕΟ.

7.  Κατά το μέτρο του δυνατού, ο αιτών υποβάλλει στις τελωνειακές αρχές τα απαραίτητα στοιχεία με ηλεκτρονικά μέσα.

Άρθρο 14ε

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κατάλογο των αρμόδιων αρχών τους, στις οποίες πρέπει να υποβάλλονται οι αιτήσεις, και τις τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στα άλλα κράτη μέλη ή τις δημοσιεύει στο διαδίκτυο.

Οι αρχές αυτές λειτουργούν επίσης ως τελωνειακές αρχές έκδοσης των πιστοποιητικών ΑΕΟ.

Άρθρο 14στ

Η αίτηση δεν γίνεται αποδεκτή στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) αν η αίτηση δεν πληροί τις διατάξεις των άρθρων 14γ και 14δ·

β) αν ο αιτών έχει καταδικαστεί για σοβαρό ποινικό αδίκημα, συνδεόμενο με την οικονομική του δραστηριότητα ή τελεί υπό διαδικασία πτώχευσης κατά το χρόνο υποβολής της αίτησης·

γ) αν ο νόμιμος αντιπρόσωπος του αιτούντος σε τελωνειακά θέματα, έχει καταδικαστεί για σοβαρό ποινικό αδίκημα σχετικό με παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας και συνδεόμενο με τη δραστηριότητά του ως νόμιμου αντιπροσώπου·

δ) αν η αίτηση υποβάλλεται εντός τριών ετών μετά την ανάκληση του πιστοποιητικού ΑΕΟ όπως προβλέπεται στο άρθρο 14κβ παράγραφος 4.



Τμήμα 3

Προϋποθέσεις και κριτήρια χορήγησης πιστοποιητικού ΑΕΟ

Άρθρο 14ζ

Ο αιτών δεν είναι αναγκαίο να είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν διεθνής συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της τρίτης χώρας στην οποία είναι εγκατεστημένος ο οικονομικός φορέας προβλέπει την αμοιβαία αναγνώριση των πιστοποιητικών ΑΕΟ και καθορίζει τις διοικητικές ρυθμίσεις για τη διενέργεια κατάλληλων ελέγχων, εκ μέρους της τελωνειακής αρχής του κράτους μέλους εφόσον απαιτείται·

β) όταν η αίτηση για χορήγηση πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχείο β), υποβάλλεται από αεροπορική ή ναυτιλιακή εταιρία που δεν είναι εγκατεστημένη στην Κοινότητα αλλά διαθέτει σε αυτή περιφερειακό γραφείο και επωφελείται ήδη από τις απλουστεύσεις που προβλέπονται στα άρθρα 324ε, 445 ή 448.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), ο αιτών θεωρείται ότι πληροί τις προϋποθέσεις των άρθρων 14η, 14θ και 14ι, πρέπει όμως να πληροί και την προϋπόθεση που προβλέπεται στο άρθρο 14ια παράγραφος 2.

Άρθρο 14η

1.  Το ιστορικό συμμόρφωσης προς τις τελωνειακές απαιτήσεις που αναφέρεται στο άρθρο 5α παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση του κώδικα θεωρείται ικανοποιητικό αν κατά τα τρία τελευταία χρόνια πριν από την υποβολή της αίτησης δεν έχουν διαπραχθεί σοβαρές ή επανειλημμένες παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας από κανένα από τα ακόλουθα πρόσωπα:

α) τον αιτούντα·

β) τα πρόσωπα που διοικούν την αιτούσα εταιρία ή ελέγχουν τη διοίκησή της·

γ) τον νόμιμο αντιπρόσωπο του αιτούντος σε τελωνειακά θέματα, εφόσον υπάρχει·

δ) τον υπεύθυνο της αιτούσας εταιρίας για τελωνειακά θέματα.

Ωστόσο, το ιστορικό συμμόρφωσης προς τις τελωνειακές απαιτήσεις μπορεί να θεωρηθεί ικανοποιητικό, όταν η αρμόδια τελωνειακή αρχή κρίνει τυχόν υπάρχουσες παραβάσεις αμελητέες σε σχέση με τον αριθμό ή τον όγκο των τελωνειακών δραστηριοτήτων και ότι δεν δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την καλή πίστη του αιτούντος.

2.  Όταν τα πρόσωπα που ελέγχουν τη διοίκηση της αιτούσας εταιρίας είναι εγκατεστημένα ή διαμένουν σε τρίτη χώρα, οι τελωνειακές αρχές αξιολογούν τη συμμόρφωσή τους προς τις τελωνειακές απαιτήσεις με βάση τα στοιχεία και πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους.

3.  Όταν έχουν παρέλθει λιγότερα από τρία χρόνια από την έναρξη δραστηριότητας του αιτούντος, οι τελωνειακές αρχές αξιολογούν τη συμμόρφωσή του προς τις τελωνειακές απαιτήσεις με βάση τα στοιχεία και πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους.

Άρθρο 14θ

Για να μπορούν οι τελωνειακές αρχές να αποφανθούν ότι ο αιτών διαθέτει ικανοποιητικό σύστημα διαχείρισης εμπορικών και, κατά περίπτωση, μεταφορικών καταχωρίσεων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5α παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση του κώδικα, ο αιτών πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις:

α) να διατηρεί σύστημα λογιστικής σύμφωνο με τις γενικά αποδεκτές αρχές της λογιστικής που εφαρμόζονται στο κράτος μέλος στο οποίο τηρούνται οι λογιστικές καταχωρίσεις και το οποίο διευκολύνει τη διενέργεια τελωνειακών λογιστικών ελέγχων·

β) να επιτρέπει στην τελωνειακή αρχή τη φυσική ή ηλεκτρονική πρόσβαση στις τελωνειακές και, κατά περίπτωση, στις μεταφορικές καταχωρίσεις·

γ) να διαθέτει σύστημα εφοδιαστικής διαχείρισης που επιτρέπει την διάκριση των κοινοτικών και μη κοινοτικών εμπορευμάτων·

δ) να διαθέτει διοικητική οργάνωση ανάλογη με το είδος και το μέγεθος της επιχείρησης, κατάλληλη για τη διαχείριση της διακίνησης των εμπορευμάτων, καθώς και εσωτερικούς ελέγχους με τους οποίους μπορούν να ανιχνεύονται τυχόν παράνομες ή παράτυπες συναλλαγές·

ε) ανάλογα με την περίπτωση, να διαθέτει ικανοποιητικές διαδικασίες για την διαχείριση αδειών και εγκρίσεων σχετικά με μέτρα εμπορικής πολιτικής ή με συναλλαγές αγροτικών προϊόντων·

στ) εφαρμόζει ικανοποιητικές διαδικασίες για την αρχειοθέτηση των στοιχείων και πληροφοριών της εταιρίας και για την προστασία έναντι της απώλειας πληροφοριών·

ζ) να διασφαλίζει ότι οι υπάλληλοι έχουν επίγνωση της ανάγκης ενημέρωσης των τελωνειακών αρχών όταν εντοπίζονται προβλήματα συμμόρφωσης και να ορίζει κατάλληλα σημεία επαφής για ενημέρωση των τελωνειακών αρχών σχετικά με τέτοια συμβάντα·

η) να διαθέτει κατάλληλα μέτρα για την ασφάλεια της τεχνολογίας της πληροφορικής που χρησιμοποιεί, για την προστασία του μηχανογραφικού του συστήματος από μη εξουσιοδοτημένη παρείσφρηση και τη διασφάλιση των εγγράφων του.

Ένας αιτών που ζητά το πιστοποιητικό ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχείο β), δεν απαιτείται να πληροί την προϋπόθεση που θεσπίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 14ι

1.  Η προϋπόθεση περί της χρηματοπιστωτικής φερεγγυότητας του αιτούντος που αναφέρεται στο άρθρο 5α παράγραφος 2 τρίτη περίπτωση του κώδικα θεωρείται ότι πληρούται εφόσον η φερεγγυότητά του αποδεικνύεται για τα τρία τελευταία χρόνια.

Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως χρηματοπιστωτική φερεγγυότητα νοείται μια υγιής οικονομική κατάσταση που είναι επαρκής για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του αιτούντος, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των χαρακτηριστικών του είδους της επιχειρηματικής του δραστηριότητας.

2.  Όταν έχουν παρέλθει λιγότερα από τρία χρόνια από την έναρξη δραστηριότητας του αιτούντος, ►C16  η χρηματοπιστωτική του φερεγγυότητα κρίνεται ◄ με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία και πληροφορίες.

Άρθρο 14ια

1.  Οι προδιαγραφές ασφάλειας και προστασίας του αιτούντος, που αναφέρονται στο άρθρο 5α παράγραφος 2 τέταρτη περίπτωση του κώδικα θεωρούνται κατάλληλες όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) τα κτίρια που χρησιμοποιούνται για τις δραστηριότητες που καλύπτονται από το πιστοποιητικό, είναι κατασκευασμένα από υλικά που αποτρέπουν την παράνομη είσοδο και παρέχουν προστασία από παράνομες διεισδύσεις·

β) εφαρμόζονται κατάλληλα μέτρα ελέγχου πρόσβασης, ώστε να παρεμποδίζεται η πρόσβαση χωρίς άδεια σε χώρους παράδοσης/παραλαβής εμπορευμάτων, αποβάθρες φόρτωσης και χώρους φορτίων·

γ) τα μέτρα διαχείρισης των εμπορευμάτων περιλαμβάνουν μέτρα προστασίας κατά της εισόδου, ►C16  αντικατάστασης ή απώλειας οποιωνδήποτε υλικών και παραβίασης μονάδων φορτίου ◄ ·

δ) ανάλογα με την περίπτωση, έχουν καθιερωθεί διαδικασίες για την διαχείριση αδειών εισαγωγής ή και εξαγωγής που συνδέονται με απαγορεύσεις και περιορισμούς και για την διάκριση των εμπορευμάτων αυτών από άλλα εμπορεύματα·

ε) ο αιτών έχει εφαρμόσει μέτρα ►C16  που επιτρέπουν να προσδιορίζεται με σαφήνεια η ταυτότητα των επιχειρηματικών του εταίρων ◄ , προκειμένου να διασφαλίζεται η διεθνής εφοδιαστική αλυσίδα·

στ) ο αιτών διενεργεί, στο μέτρο που του επιτρέπεται από τη νομοθεσία, ελέγχους ασφαλείας σχετικά με τους υπαλλήλους που εργάζονται σε ευαίσθητες θέσεις από άποψη ασφάλειας και διενεργεί περιοδικές έρευνες ιστορικού·

ζ) ο αιτών διασφαλίζει την ενεργό συμμετοχή εργαζομένων του σε προγράμματα ευαισθητοποίησης σε θέματα σχετικά με την ασφάλεια.

2.  Εάν αεροπορική ή ναυτιλιακή εταιρεία, η οποία δεν είναι εγκατεστημένη στην Κοινότητα αλλά διαθέτει περιφερειακό γραφείο σε αυτήν και επωφελείται από τις απλουστευμένες διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 324ε, 445 ή 448, υποβάλει αίτηση για χορήγηση πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχείο β), πρέπει να πληροί μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) να είναι κάτοχος διεθνώς αναγνωρισμένου πιστοποιητικού ασφάλειας ή και προστασίας που έχει εκδοθεί βάσει των διεθνών συμβάσεων που διέπουν τους σχετικούς τομείς μεταφορών·

▼M52

β) να είναι εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 300/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 2 ) («εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο») και να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 185/2010 της Επιτροπής ( 3

▼M29

γ) να είναι κάτοχος πιστοποιητικού που εκδόθηκε σε χώρα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εφόσον έχει συναφθεί διμερής συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της τρίτης χώρας στην οποία προβλέπεται η αποδοχή του, υπό τους όρους που προβλέπονται στην εν λόγω συμφωνία.

Εάν αεροπορική ή ναυτιλιακή εταιρεία είναι κάτοχος του πιστοποιητικού που αναφέρεται ►C16  στο στοιχείο α) της παρούσας παραγράφου, πρέπει να πληροί τα κριτήρια της παραγράφου 1. Η τελωνειακή αρχή έκδοσης θεωρεί ότι τα κριτήρια που προβλέπονται στην παράγραφο 1 πληρούνται καθόσον τα κριτήρια έκδοσης ◄ του διεθνούς πιστοποιητικού είναι τα ίδια ή αντίστοιχα με εκείνα που θεσπίζονται στην εν λόγω παράγραφο 1.

▼M52

Εάν η αεροπορική εταιρεία είναι εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο, οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 θεωρείται ότι πληρούνται σε σχέση με τις εγκαταστάσεις και τις πράξεις για τις οποίες ο αιτών απέκτησε την ιδιότητα του εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου, στο μέτρο που οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση της ιδιότητας του εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου είναι οι ίδιες ή αντίστοιχες με εκείνες που προβλέπονται στην παράγραφο 1.

▼M52

3.  Εάν ο αιτών είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και είναι εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο ή γνωστός αποστολέας όπως ορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 300/2008 και πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 185/2010, οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 θεωρείται ότι πληρούνται σε σχέση με τις εγκαταστάσεις και τις πράξεις για τις οποίες ο αιτών απέκτησε την ιδιότητα του εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου ή του γνωστού αποστολέα στον βαθμό που οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση της ιδιότητας του εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου ή του γνωστού αποστολέα είναι οι ίδιες ή αντίστοιχες με εκείνες που προβλέπονται στην παράγραφο 1.

▼M29

4.  Εάν ο αιτών που είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα, είναι κάτοχος ενός διεθνώς αναγνωρισμένου πιστοποιητικού ασφάλειας ή και προστασίας που έχει εκδοθεί ►C16  βάσει διεθνών συμβάσεων, ενός ευρωπαϊκού πιστοποιητικού ασφάλειας ή και προστασίας που έχει εκδοθεί βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας, ή εφαρμόζει διεθνές πρότυπο του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης ή ευρωπαϊκό πρότυπο των Ευρωπαϊκών Οργανισμών Τυποποίησης, τα κριτήρια που προβλέπονται ◄ στην παράγραφο 1 θεωρείται ότι πληρούνται καθόσον τα κριτήρια για την έκδοση των εν λόγω πιστοποιητικών είναι τα ίδια ή αντίστοιχα με εκείνα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.



Τμήμα 4

Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών ΑΕΟ

Άρθρο 14ιβ

1.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης πιστοποιητικών κοινοποιεί την αίτηση στις τελωνειακές αρχές όλων των άλλων κρατών μελών εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης ►C16  σύμφωνα με το άρθρο 14γ, χρησιμοποιώντας το σύστημα επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ. ◄

2.  Όταν η τελωνειακή αρχή άλλου κράτους μέλους διαθέτει σχετικές πληροφορίες που μπορεί να επηρεάσουν τη χορήγηση του πιστοποιητικού, τις ανακοινώνει στην τελωνειακή αρχή έκδοσης ►C16  εντός 35 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία της κοινοποίησης που προβλέπεται ◄ στην παράγραφο 1, χρησιμοποιώντας το σύστημα επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ.

Άρθρο 14ιγ

1.  Απαιτείται διαβούλευση μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών εφόσον η τελωνειακή αρχή έκδοσης δεν μπορεί να προβεί σε εξέταση ενός ή περισσότερων από τα κριτήρια που θεσπίζονται στα άρθρα 14ζ έως 14ια είτε λόγω έλλειψης πληροφοριών είτε λόγω αδυναμίας ελέγχου αυτών. Στις περιπτώσεις αυτές, η διαβούλευση διενεργείται εντός 60 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης των πληροφοριών από την τελωνειακή αρχή έκδοσης, προκειμένου να είναι δυνατή η έκδοση του πιστοποιητικού ΑΕΟ ή η απόρριψη της αίτησης εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 14ιε παράγραφος 2.

Εάν η τελωνειακή αρχή της οποίας έχει ζητηθεί η γνώμη δεν απαντήσει εντός 60 ημερολογιακών ημερών, η αρχή που ζήτησε τη διαβούλευση μπορεί να θεωρήσει, με ευθύνη της τελωνειακής αρχής της οποίας ζητήθηκε η γνώμη, ότι πληρούνται τα κριτήρια για τα οποία έλαβε χώρα η διαβούλευση. Η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί εφόσον ο αιτών επιφέρει αλλαγές προκειμένου να ικανοποιήσει τα κριτήρια αυτά και να τις κοινοποιήσει και στις δύο αρχές.

2.  Όταν, μετά την εξέταση που προβλέπεται στο άρθρο 14ιδ, η τελωνειακή αρχή της οποίας ζητήθηκε η γνώμη αποφανθεί ότι ο αιτών δεν πληροί ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια, τα αποτελέσματα, δεόντως τεκμηριωμένα, διαβιβάζονται στην τελωνειακή αρχή έκδοσης, η οποία απορρίπτει την αίτηση. Εφαρμόζεται το άρθρο 14ιε παράγραφοι 4, 5 και 6.

Άρθρο 14ιδ

1.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης εξετάζει εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια έκδοσης του πιστοποιητικού που προβλέπονται στα άρθρα 14ζ έως 14ια. Η εξέταση των κριτηρίων που προβλέπονται στο άρθρο 14ια αφορά όλες τις εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούνται για τις τελωνειακές δραστηριότητες του αιτούντος. Τόσο η εξέταση όσο και τα αποτελέσματα τεκμηριώνονται εγγράφως από την τελωνειακή αρχή.

Όταν, λόγω μεγάλου αριθμού εγκαταστάσεων, η σχετική προθεσμία για την έκδοση του πιστοποιητικού δεν επαρκεί για να εξεταστούν όλες οι σχετικές εγκαταστάσεις, αλλά η τελωνειακή αρχή είναι βέβαιη ότι ο αιτών τηρεί κοινά εταιρικά πρότυπα ασφάλειας που χρησιμοποιούνται σε όλες τις εγκαταστάσεις, τότε μπορεί να αποφασίσει να εξετάσει ένα μόνο αντιπροσωπευτικό δείγμα των εν λόγω εγκαταστάσεων.

2.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης μπορεί να αποδεχθεί συμπεράσματα εμπειρογνωμόνων στους σχετικούς τομείς που αναφέρονται στα άρθρα 14θ, 14ι και 14ια σχετικά με την τήρηση των προϋποθέσεων και των κριτηρίων που αναφέρονται στα εν λόγω άρθρα αντίστοιχα. Οι εμπειρογνώμονες δεν πρέπει να έχουν σχέση με τον αιτούντα.

Άρθρο 14ιε

1.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης, όπως προσδιορίζεται στο άρθρο 14ε, εκδίδει το πιστοποιητικό ΑΕΟ σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1Δ.

▼M37

2.  Η τελωνειακή αρχή εκδίδει πιστοποιητικό ΑΕΟ ή απορρίπτει την αίτηση εντός 120 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 14γ. Όταν η τελωνειακή αρχή δεν είναι σε θέση να τηρήσει την προθεσμία, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί για 60 ακόμη ημερολογιακές ημέρες. Στην περίπτωση αυτή, η τελωνειακή αρχή ενημερώνει τον αιτούντα για τους λόγους της παράτασης, πριν από την εκπνοή της προθεσμίας των 120 ημερολογιακών ημερών.

▼M29

3.  Η προθεσμία που προβλέπεται στην πρώτη πρόταση της παραγράφου 2, μπορεί να παραταθεί εάν, κατά τη διάρκεια της εξέτασης των κριτηρίων, ο αιτών προβεί σε αλλαγές με σκοπό την τήρηση των κριτηρίων και τις κοινοποιήσει στην αρμόδια αρχή.

4.  Όταν το αποτέλεσμα της εξέτασης που διενεργείται σύμφωνα με τα άρθρα 14ιβ, 14ιγ και 14ιδ ενδέχεται να οδηγήσει σε απόρριψη της αίτησης, η τελωνειακή αρχή έκδοσης κοινοποιεί τα ευρήματα στον αιτούντα, και του παρέχει την δυνατότητα να απαντήσει εντός 30 ημερολογιακών ημερών, πριν απορρίψει την αίτηση. Η προθεσμία που προβλέπεται στην πρώτη πρόταση της παραγράφου 2 αναστέλλεται αναλόγως.

5.  Η απόρριψη μιας αίτησης δεν οδηγεί σε αυτόματη ανάκληση τυχόν υφιστάμενων αδειών που έχουν εκδοθεί βάσει της τελωνειακής νομοθεσίας.

6.  Εάν απορριφθεί η αίτηση, ►C16  η τελωνειακή αρχή ενημερώνει τον αιτούντα ως προς το σκεπτικό στο οποίο ◄ βασίστηκε η απόφαση. Η απορριπτική απόφαση κοινοποιείται στον αιτούντα εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.

Άρθρο 14ιστ

Η τελωνειακή αρχή έκδοσης ενημερώνει εντός πέντε εργάσιμων ημερών τις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών ότι έχει εκδοθεί πιστοποιητικό ΑΕΟ, χρησιμοποιώντας το σύστημα επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ. Ανάλογη πληροφόρηση παρέχεται και σε περίπτωση απόρριψης της αίτησης εντός της ίδιας προθεσμίας.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Νομικά αποτελέσματα των πιστοποιητικών ΑΕΟ



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 14ιζ

1.  Το πιστοποιητικό ΑΕΟ αρχίζει να ισχύει τη δέκατη εργάσιμη ημέρα μετά την ημερομηνία έκδοσης.

2.  Το πιστοποιητικό ΑΕΟ αναγνωρίζεται σε όλα τα κράτη μέλη.

3.  Η διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού ΑΕΟ είναι απεριόριστη.

4.  Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη συμμόρφωση προς τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια που πρέπει να πληρούνται από τον εγκεκριμένο οικονομικό φορέα.

►C16

 

Η τελωνειακή αρχή έκδοσης προβαίνει σε επανεξέταση των προϋποθέσεων και των κριτηρίων στις ακόλουθες περιπτώσεις:

 ◄

▼C16

α) σε περίπτωση σημαντικών τροποιήσεων στη σχετική κοινοτική νομοθεσία·

β) όταν υπάρχουν εύλογες ενδείξεις ότι δεν πληρούνται πλέον οι σχετικές προϋποθέσεις και κριτήρια από τον εγκεκριμένο οικονομικό φορέα.

▼M29

Στην περίπτωση που ένα πιστοποιητικό ΑΕΟ έχει χορηγηθεί σε αιτούντα από την έναρξη της δραστηριότητας του οποίου δεν έχει παρέλθει τριετία, ο αιτών παραμένει υπό στενή παρακολούθηση κατά τη διάρκεια του πρώτου χρόνου μετά την έκδοση του πιστοποιητικού.

Εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 14ιδ παράγραφος 2.

Τα αποτελέσματα της επανεξέτασης κοινοποιούνται στις τελωνειακές αρχές όλων των κρατών μελών, μέσω του συστήματος επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ.



Τμήμα 2

Αναστολή της ιδιότητας του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα

Άρθρο 14ιη

1.  Η ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα αναστέλλεται από την τελωνειακή αρχή έκδοσης στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν διαπιστωθεί μη συμμόρφωση προς τις προϋποθέσεις ή τα κριτήρια χορήγησης του πιστοποιητικού ΑΕΟ·

β) όταν οι τελωνειακές αρχές έχουν επαρκείς λόγους να πιστεύουν ότι ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας διέπραξε πράξη η οποία υπόκειται σε ποινική δίωξη και συνδέεται με παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.

Εντούτοις, στην περίπτωση του πρώτου εδαφίου στοιχείο β), η τελωνειακή αρχή μπορεί να αποφασίσει να μην αναστείλει την ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα ►C16  αν θεωρεί ότι η παράβαση είναι αμελητέα σε σχέση με τον αριθμό ◄ ή τον όγκο των τελωνειακών δραστηριοτήτων και ότι δεν δημιουργεί αμφιβολίες ως προς την καλή πίστη του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα.

Πριν από τη λήψη της απόφασης, οι τελωνειακές αρχές κοινοποιούν τις διαπιστώσεις τους στον ενδιαφερόμενο οικονομικό φορέα. Ο ενδιαφερόμενος οικονομικός φορέας δικαιούται να επανορθώσει την κατάσταση ή και να διατυπώσει τις απόψεις του εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης.

Εντούτοις, η αναστολή λαμβάνει χώρα άμεσα, όταν αυτό επιβάλλεται λόγω της φύσεως ή της σοβαρότητας της απειλής για την ασφάλεια και προστασία των πολιτών, τη δημόσια υγεία ή το περιβάλλον. Η τελωνειακή αρχή που προβαίνει στην αναστολή ενημερώνει αμέσως τις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών μέσω του συστήματος επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ, προκειμένου να προβούν στις ενδεδειγμένες ενέργειες.

2.  Εάν ο κάτοχος του πιστοποιητικού ΑΕΟ δεν τακτοποιήσει την κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) εντός των 30 ημερολογιακών ημερών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τρίτο εδάφιο, η αρμόδια τελωνειακή αρχή γνωστοποιεί στον ενδιαφερόμενο οικονομικό φορέα ότι η ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα αναστέλλεται για περίοδο 30 ημερολογιακών ημερών, προκειμένου ο οικονομικός φορέας να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να τακτοποιήσει την κατάσταση. Η γνωστοποίηση διαβιβάζεται επίσης και στις τελωνειακές αρχές των υπόλοιπων κρατών μελών μέσω του συστήματος επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ.

3.  Εάν ο κάτοχος του πιστοποιητικού ΑΕΟ ►C16  έχει διαπράξει πράξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) ◄ , η τελωνειακή αρχή έκδοσης αναστέλλει την ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα για όσο χρονικό διάστημα διαρκέσει η δικαστική διαδικασία και ειδοποιεί σχετικά τον κάτοχο του πιστοποιητικού. Η γνωστοποίηση διαβιβάζεται και στις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών, μέσω του συστήματος επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ.

4.  Όταν ο ενδιαφερόμενος οικονομικός φορέας δεν είναι σε θέση να τακτοποιήσει την κατάσταση εντός των 30 ημερολογιακών ημερών, αλλά μπορεί να προσκομίσει αποδείξεις ότι είναι σε θέση να επιτύχει την εκπλήρωση των προϋποθέσεων εάν παραταθεί η περίοδος αναστολής, η τελωνειακή αρχή έκδοσης αναστέλλει την ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα για 30 επιπλέον ημερολογιακές ημέρες.

Άρθρο 14ιθ

1.  Η αναστολή δεν έχει επιπτώσεις σε οποιαδήποτε τελωνειακή διαδικασία που έχει ήδη αρχίσει πριν από την ημερομηνία της αναστολής και δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα.

2.  Η αναστολή δεν θίγει αυτομάτως άδειες που έχουν χορηγηθεί και δεν αναφέρονται στο πιστοποιητικό AEO, εκτός αν οι λόγοι της αναστολής έχουν σχέση με τις άδειες αυτές.

3.   ►C16  Η αναστολή δεν θίγει αυτομάτως άδειες για χρήση απλουστευμένων ◄ τελωνειακών διαδικασιών που έχουν χορηγηθεί με βάση το πιστοποιητικό ΑΕΟ και για τις οποίες συνεχίζουν να πληρούνται οι προϋποθέσεις.

4.  Στην περίπτωση πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχείο γ), εάν ο ενδιαφερόμενος οικονομικός φορέας δεν εκπληρώνει μόνο τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 14ια, η ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα αναστέλλεται μερικώς και μπορεί, κατόπιν αιτήσεώς του, να εκδοθεί ένα νέο πιστοποιητικό ΑΕΟ κατά το άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχείο α).

Άρθρο 14κ

1.  Όταν ο ενδιαφερόμενος οικονομικός φορέας προς ικανοποίηση των τελωνειακών αρχών λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί με τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια που πρέπει να πληρούνται από έναν εγκεκριμένο οικονομικό φορέα, η τελωνειακή αρχή έκδοσης ανακαλεί την αναστολή και ενημερώνει τον ενδιαφερόμενο οικονομικό φορέα και τις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών. Η αναστολή μπορεί να ανακληθεί πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 14ιη παράγραφοι 2 ή 4.

►C16  Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 14ιθ παράγραφος 4, η τελωνειακή αρχή αναστολής επαναφέρει σε ισχύ ◄ το πιστοποιητικό που έχει ανασταλεί και ανακαλεί στη συνέχεια το πιστοποιητικό ΑΕΟ του άρθρου 14α παράγραφος 1 στοιχείο α).

2.  Εάν ο ενδιαφερόμενος οικονομικός φορέας δεν λάβει τα αναγκαία μέτρα εντός της περιόδου αναστολής που προβλέπεται στο άρθρο 14ιη παράγραφοι 2 ή 4, η τελωνειακή αρχή έκδοσης ανακαλεί το πιστοποιητικό ΑΕΟ και ενημερώνει αμέσως τις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών, μέσω του συστήματος επικοινωνίας του άρθρου 14κδ.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 14ιθ παράγραφος 4, το αρχικό πιστοποιητικό ανακαλείται και παραμένει σε ισχύ μόνο το νέο πιστοποιητικό ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχείο α).

Άρθρο 14κα

1.  Όταν εγκεκριμένος οικονομικός φορέας αδυνατεί προσωρινά να εκπληρώσει κάποια από τα κριτήρια του άρθρου 14α, μπορεί να ζητήσει την αναστολή της ιδιότητας του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα. Στην περίπτωση αυτή, ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας ►C16  ενημερώνει σχετικά την τελωνειακή αρχή έκδοσης, προσδιορίζοντας την ημερομηνία κατά την οποία θα είναι σε θέση ◄ να ανταποκριθεί και πάλι στα κριτήρια. Επίσης, γνωστοποιεί στην τελωνειακή αρχή έκδοσης κάθε σχεδιαζόμενο μέτρο και το χρονοδιάγραμμά τους.

Η τελωνειακή αρχή που έλαβε τη γνωστοποίηση, ενημερώνει σχετικά τις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών, μέσω του συστήματος επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ.

2.  Εάν ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας ►C16  δεν τακτοποιήσει την κατάσταση εντός της περιόδου που προσδιορίζει στην γνωστοποίησή του, η τελωνειακή αρχή έκδοσης μπορεί να χορηγήσει μία εύλογη παράταση, υπό την προϋπόθεση ότι ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας ενεργεί με καλή πίστη. ◄ Η εν λόγω παράταση γνωστοποιείται στις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών, μέσω του συστήματος επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ.

Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, το πιστοποιητικό ΑΕΟ ανακαλείται και η τελωνειακή αρχή έκδοσης ενημερώνει αμέσως τις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών, μέσω του συστήματος επικοινωνίας του άρθρου 14κδ.

3.  Εάν τα απαιτούμενα μέτρα δεν ληφθούν εντός της περιόδου αναστολής, εφαρμόζεται το άρθρο 14κβ.



Τμήμα 3

Ανάκληση του πιστοποιητικού ΑΕΟ

Άρθρο 14κβ

1.  Το πιστοποιητικό ΑΕΟ ανακαλείται από την τελωνειακή αρχή έκδοσης στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας δεν λάβει τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 14κ παράγραφος 1·

β) όταν έχουν διαπραχθεί σοβαρές παραβάσεις σχετικά με την τελωνειακή νομοθεσία από τον εγκεκριμένο οικονομικό φορέα και δεν υπάρχει περαιτέρω δικαίωμα έφεσης·

γ) όταν ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας δεν λάβει τα αναγκαία μέτρα κατά τη διάρκεια της περιόδου αναστολής που αναφέρεται στο άρθρο 14κα·

δ) κατόπιν αιτήσεως του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα.

Εντούτοις, στην περίπτωση που αναφέρεται στο στοιχείο β), η τελωνειακή αρχή μπορεί να αποφασίσει να μην ανακαλέσει το πιστοποιητικό ΑΕΟ αν θεωρεί ότι οι παραβάσεις είναι αμελητέες σε σχέση με τον αριθμό ή τον όγκο των τελωνειακών δραστηριοτήτων και ότι δεν δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την καλή πίστη του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα.

2.  Η ανάκληση παράγει αποτελέσματα από την επόμενη μέρα της γνωστοποίησής της.

Στην περίπτωση πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α, παράγραφος 1 στοιχείο γ), όταν ο ενδιαφερόμενος οικονομικός φορέας δεν πληροί μόνο τις προϋποθέσεις του άρθρου 14ια, το πιστοποιητικό ανακαλείται από την τελωνειακή αρχή έκδοσης και εκδίδεται νέο πιστοποιητικό ΑΕΟ του άρθρου 14α παράγραφος 1 στοιχείο α).

3.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης ►C16  ενημερώνει αμέσως τις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών για την ανάκληση του πιστοποιητικού ΑΕΟ, μέσω του συστήματος ◄ επικοινωνίας του άρθρου 14κδ.

4.  Με εξαίρεση τις περιπτώσεις ανάκλησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία γ) και δ), ο οικονομικός φορέας δεν επιτρέπεται να υποβάλει νέα αίτηση για χορήγηση πιστοποιητικού ΑΕΟ πριν παρέλθει τριετία από την ημερομηνία της ανάκλησης.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Ανταλλαγή πληροφοριών

Άρθρο 14κγ

▼C16

1.  Ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας ενημερώνει την τελωνειακή αρχή έκδοσης για κάθε γεγονός που ανακύπτει μετά τη χορήγηση του πιστοποιητικού και το οποίο μπορεί να επηρεάσει τη συνέχεια ή το περιεχόμενό του.

▼M29

2.  Κάθε σχετική πληροφορία που διαθέτει η τελωνειακή αρχή έκδοσης τίθεται στη διάθεση των τελωνειακών αρχών των λοιπών κρατών μελών στα οποία ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας ασκεί τις τελωνειακές του δραστηριότητες.

3.  Εάν μια τελωνειακή αρχή ανακαλέσει ειδική άδεια που χορηγήθηκε σε εγκεκριμένο οικονομικό φορέα, με βάση το πιστοποιητικό του ΑΕΟ, για χρήση συγκεκριμένης τελωνειακής απλούστευσης, όπως προβλέπεται στα άρθρα 260, 263, 269, 272, 276, 277, 282, 283, 313α και 313β, 324α, 324ε, 372, 454α, 912ζ, ενημερώνει σχετικά την τελωνειακή αρχή που εξέδωσε το πιστοποιητικό ΑΕΟ.

▼M52

4.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης κοινοποιεί αμέσως στην αρμόδια εθνική αρχή που είναι υπεύθυνη για την ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας, τις ακόλουθες ελάχιστες πληροφορίες σχετικά με την ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα που έχει στη διάθεσή της:

α) το πιστοποιητικό ΑΕΟ — ασφάλεια και προστασία (AEOS) και το πιστοποιητικό ΑΕΟ — τελωνειακές απλουστεύσεις/ασφάλεια και προστασία (AEOF) που περιλαμβάνουν το όνομα του κατόχου του πιστοποιητικού και, κατά περίπτωση, την τροποποίηση ή την ανάκληση ή την αναστολή της ιδιότητας του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα, καθώς και τους σχετικούς λόγους·

β) πληροφορίες σχετικά με το κατά πόσον οι συγκεκριμένες εγκαταστάσεις έχουν επιθεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές, την ημερομηνία της τελευταίας επιθεώρησης και τον σκοπό της (διαδικασία έγκρισης, επαναξιολόγηση, παρακολούθηση)·

γ) τυχόν επαναξιολογήσεις των πιστοποιητικών AEOS και AEOF και τα αποτελέσματά τους.

Οι εθνικές τελωνειακές αρχές, σε συμφωνία με την κατάλληλη εθνική αρχή που είναι αρμόδια για την ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας, θεσπίζουν λεπτομερείς ρυθμίσεις για την ανταλλαγή πληροφοριών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, οι οποίες δεν καλύπτονται από το ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών και επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ, το αργότερο έως την 1η Μαρτίου 2015.

Οι αρμόδιες για την ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας εθνικές αρχές οι οποίες χειρίζονται τις σχετικές πληροφορίες τις χρησιμοποιούν αποκλειστικά για τους σκοπούς των σχετικών προγραμμάτων εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου ή γνωστού αποστολέα και εφαρμόζουν τα κατάλληλα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα για να διασφαλιστεί η ασφάλεια των πληροφοριών αυτών.

▼M29

Άρθρο 14κδ

1.  Για την πληροφόρηση και επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών και για την ενημέρωση της Επιτροπής και των οικονομικών φορέων χρησιμοποιείται ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών και επικοινωνίας, που καθορίζεται από την Επιτροπή και τις τελωνειακές αρχές σε συμφωνία μεταξύ τους.

2.  Η Επιτροπή και οι τελωνειακές αρχές, μέσω του συστήματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, αποθηκεύουν και έχουν πρόσβαση στις ακόλουθες πληροφορίες:

α) τα ηλεκτρονικώς διαβιβαζόμενα στοιχεία των αιτήσεων·

β) τα πιστοποιητικά ΑΕΟ, και ανάλογα με την περίπτωση, τις τροποποιήσεις, ή ανακλήσεις τους ή την αναστολή της ιδιότητας του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα·

γ) όλες τις υπόλοιπες σχετικές πληροφορίες.

▼M52

2α.  Κατά περίπτωση, ιδίως όταν η ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα θεωρείται ως βάση για τη χορήγηση έγκρισης ή αδειών ή διευκολύνσεων στο πλαίσιο άλλης νομοθεσίας της Ένωσης, η πρόσβαση στις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία α) και γ) του άρθρου 14κγ παράγραφος 4, μπορεί να χορηγείται και στην αρμόδια εθνική αρχή που είναι υπεύθυνη για την ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας.

▼M29

3.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης γνωστοποιεί στα γραφεία ανάλυσης κινδύνου του δικού της κράτους μέλους για τη χορήγηση, τροποποίηση ή ανάκληση ενός πιστοποιητικού ΑΕΟ ή την αναστολή της ιδιότητας του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα. Ενημερώνει επίσης όλες τις αρχές έκδοσης πιστοποιητικών των λοιπών κρατών μελών.

4.  Ο κατάλογος των εγκεκριμένων οικονομικών φορέων ►C16  μπορεί να δημοσιευτεί στο Διαδίκτυο από την Επιτροπή εφόσον συναινούν ◄ οι εγκεκριμένοι οικονομικοί φορείς που περιλαμβάνονται σε αυτόν. Ο κατάλογος επικαιροποιείται.

▼M18 —————

▼B



ΤΙΤΛΟΣ IV

ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Μη προτιμησιακή καταγωγή



Τμήμα 1

Επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που προσδίδουν την καταγωγή

Άρθρο 35

Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου διευκρινίζουν, αφενός μεν για τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας, αφετέρου δε για ορισμένα προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες, ποιες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ότι ανταποκρίνονται στα κριτήρια του άρθρου 24 του κώδικα και επιτρέπουν να προσδοθεί στα εν λόγω προϊόντα η καταγωγή της χώρας όπου πραγματοποιήθηκαν.

Ως «χώρα» πρέπει να νοείται, ανάλογα με την περίπτωση, είτε μια τρίτη χώρα, είτε η Κοινότητα.



Υποτμήμα 1

Υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας

Άρθρο 36

Για τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας, μια πλήρης μεταποίηση, όπως ορίζεται κατωτέρω στο άρθρο 37, θεωρείται ως επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει την καταγωγή σύμφωνα με το άρθρο 24 του κώδικα.

Άρθρο 37

Πλήρη μεταποίηση αποτελεί η επεξεργασία ή η μεταποίηση που έχει ως αποτέλεσμα την κατάταξη των παραγόμενων προϊόντων σε κλάση της συνδυασμένης ονοματολογίας άλλη από εκείνη που αντιστοιχεί σε καθεμιά από τις μη καταγόμενες χρησιμοποιούμενες ύλες.

Ωστόσο, για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 10, ως πλήρεις είναι δυνατό να θεωρηθούν μόνο οι ειδικές μεταποιήσεις που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω παραρτήματος απέναντι από κάθε παραγόμενο προϊόν, είτε συνοδευόμενες είτε όχι από αλλαγή κλάσεως.

Οι λεπτομέρειες για την εφαρμογή των κανόνων που περιλαμβάνονται στο εν λόγω παράρτημα 10 αναπτύσσονται στις εισαγωγικές σημειώσεις του παραρτήματος 9.

Άρθρο 38

Για την εφαρμογή του προηγούμενου άρθρου, θεωρούνται πάντοτε ως ανεπαρκείς για να προσδώσουν το χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων, είτε επιφέρουν αλλαγή κλάσεως είτε όχι, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις:

α) οι εργασίες που αποσκοπούν στη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους (αερισμός, άπλωμα, στέγνωμα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και παρόμοιες εργασίες)·

β) οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, συνδυασμού (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσης, κοπής·

γ)

 

i) οι αλλαγές συσκευασίας, καθώς και οι διαιρέσεις και συναρμολογήσεις αποστολών εμπορευμάτων,

ii) η απλή τοποθέτηση σε σάκους, θήκες, κουτιά, λεπτοσανίδες κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·

δ) η επίθεση σημάτων, ετικετών ή άλλων διακριτικών σημείων σε προϊόντα ή στη συσκευασία τους·

ε) η απλή συναρμολόγηση μερών προϊόντων, για τη σύσταση ενός πλήρους προϊόντος·

στ) ο συνδυασμός δύο ή περισσότερων εργασιών, που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ε).



Υποτμήμα 2

Προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας

Άρθρο 39

Για τα παραγόμενα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 11, ως επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που προσδίδουν την καταγωγή σύμφωνα με το άρθρου 24 του κώδικα, θεωρούνται οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω παραρτήματος.

Οι λεπτομέρειες για την εφαρμογή των κανόνων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 11 αναπτύσσονται στις εισαγωγικές σημειώσεις του παραρτήματος 9.



Υποτμήμα 3

Κοινές διατάξεις για όλα τα προϊόντα

Άρθρο 40

Όταν οι πίνακες των παραρτημάτων 10 και 11 αναφέρουν ότι η καταγωγή αποκτάται υπό τον όρο ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών δεν υπερβαίνει ένα καθορισμένο ποσοστό της τιμής εκ του εργοστασίου των παραγόμενων προϊόντων, το ποσοστό αυτό υπολογίζεται ως εξής:

 ο όρος «αξία» σημαίνει τη δασμολογητέα αξία τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή ή δεν μπορεί να υπολογιστεί, την πρώτη καταβληθείσα τιμή που μπορεί να ελεγχθεί για τις εν λόγω ύλες στο κράτος μεταποίησης·

 ο όρος «τιμή εκ του εργοστασίου» σημαίνει την τιμή εργοστασίου του παραγόμενου προϊόντος αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επιστρέφονται, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, όταν το προϊόν αυτό εξαχθεί·

 ο όρος «αξία που αποκτάται μετά από εργασίες συναρμολόγησης» είναι η αύξηση της αξίας που προκύπτει από τις εργασίες συναρμολόγησης καθαυτές, στις οποίες περιλαμβάνεται κάθε εργασία τελειώματος και ελέγχου και, ενδεχομένως, από την ενσωμάτωση εξαρτημάτων καταγωγής του κράτους όπου έγιναν οι εργασίες αυτές, περιλαμβανομένου του κέρδους και των γενικών εξόδων που καταβάλλονται στο κράτος αυτό λόγω των παραπάνω εργασιών.



Τμήμα 2

Διατάξεις εφαρμογής για τα ανταλλακτικά

Άρθρο 41

▼M1

1.  Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται συγχρόνως με ένα μηχάνημα, μηχανή, συσκευή ή όχημα και τα οποία αποτελούν μέρος του κανονικού εξοπλισμού τους, λογίζονται ότι έχουν την ίδια καταγωγή με το σχετικό μηχάνημα, μηχανή, συσκευή ή όχημα·

▼B

►M1

 

 ◄

Τα ανταλλακτικά που προορίζονται κυρίως για υλικό, μηχάνημα, συσκευή ή όχημα και έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία ή εξαχθεί προηγουμένως, θεωρούνται ότι έχουν την ίδια καταγωγή με το υλικό, το μηχάνημα, τη συσκευή ή το όχημα για το οποίο προορίζονται, εφόσον πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στο παρόν τμήμα.

Άρθρο 42

Το τεκμήριο που αναφέρεται στο προηγούμενο άρθρο γίνεται δεκτό μόνο:

 εφόσον είναι απαραίτητο για την εισαγωγή στο κράτος προορισμού,

 στις περιπτώσεις που η χρησιμοποίηση των εν λόγω βασικών ανταλλακτικών κατά το στάδιο της παραγωγής του σχετικού υλικού, μηχανήματος, συσκευής ή οχήματος δεν είναι τέτοια ώστε να εμποδίζει να προσδοθεί η κοινοτική καταγωγή ή η καταγωγή του κράτους παραγωγής στο εν λόγω υλικό, μηχάνημα, συσκευή ή όχημα.

Άρθρο 43

Για την εφαρμογή του άρθρου 41, νοούνται ως:

α) υλικά, μηχανήματα, συσκευές και οχήματα, τα εμπορεύματα που αναφέρονται στα τμήματα XVI, XVII και XVIII της συνδυασμένης ονοματολογίας·

β) ουσιώδη ανταλλακτικά, αυτά που ταυτόχρονα:

 αποτελούν στοιχεία χωρίς τα οποία δεν μπορεί να εξασφαλιστεί η καλή λειτουργία των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο στοιχείο α), τα οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία ή προηγουμένως εξαχθεί,

 είναι χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων αυτών και

 προορίζονται για τη συνήθη συντήρησή τους και για να αντικαταστήσουν τα τεμάχια του ίδιου είδους που υπέστησαν κάποια βλάβη ή είναι πλέον άχρηστα.

Άρθρο 44

Όταν μια αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού καταγωγής υποβάλλεται στις αρμόδιες αρχές ή σε εξουσιοδοτημένους οργανισμούς των κρατών μελών για ουσιώδη ανταλλακτικά που προβλέπονται στο άρθρο 41, το εν λόγω πιστοποιητικό καθώς και η σχετική αίτηση πρέπει να περιλαμβάνουν στη θέση 6 (αύξων αριθμός, σήματα, αριθμοί, αριθμός και φύση των δεμάτων, περιγραφή εμπορευμάτων) δήλωση του ενδιαφερομένου, η οποία να διευκρινίζει ότι τα αναφερόμενα εμπορεύματα προορίζονται για τη συνήθη συντήρηση υλικού, μηχανήματος, συσκευής ή οχήματος που έχει προηγουμένως εξαχθεί, καθώς και την ακριβή ένδειξη του εν λόγω υλικού, μηχανήματος, συσκευής ή οχήματος.

Εξάλλου, ο ενδιαφερόμενος αναφέρει, στο μέτρο του δυνατού, τα στοιχεία αναφοράς του πιστοποιητικού καταγωγής (αρχή έκδοσης, αριθμό και ημερομηνία του πιστοποιητικού) βάσει του οποίου εξήχθη το υλικό, το μηχάνημα, η συσκευή ή το όχημα για τη συντήρηση των οποίων προορίζονται τα ανταλλακτικά.

Άρθρο 45

Όταν η καταγωγή των ουσιωδών ανταλλακτικών που αναφέρονται στο άρθρο 41 πρέπει να αποδεικνύεται κατά την εισαγωγή για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα με την προσκόμιση πιστοποιητικού καταγωγής, αυτό πρέπει να φέρει τα στοιχεία που ορίζει το άρθρο 44.

Άρθρο 46

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έχουν την ευχέρεια να απαιτήσουν οποιαδήποτε συμπληρωματικά δικαιολογητικά προκειμένου να εξασφαλίσουν την εφαρμογή των κανόνων που θεσπίζονται από το παρόν τμήμα, και ιδίως:

 την προσκόμιση του τιμολογίου ή ενός αντιγράφου του τιμολογίου σχετικού με το υλικό, το μηχάνημα, τη συσκευή ή το όχημα που έχει τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία ή έχει προηγουμένως εξαχθεί,

 το συμβόλαιο ή αντίγραφο του συμβολαίου ή κάθε άλλο έγγραφο από το οποίο προκύπτει ότι η παράδοση γίνεται στο πλαίσιο της συνήθους συντήρησης.



Τμήμα 3

Διατάξεις εφαρμογής για τα πιστοποιητικά καταγωγής



Υποτμήμα 1

Διατάξεις για τα γενικά πιστοποιητικά καταγωγής

Άρθρο 47

Όταν η καταγωγή εμπορεύματος αποδεικνύεται ή πρέπει να αποδεικνύεται κατά την εισαγωγή με την προσκόμιση πιστοποιητικού καταγωγής, το πιστοποιητικό αυτό πρέπει να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) να έχει εκδοθεί από μια αρχή ή έναν οργανισμό αξιόπιστο και δεόντως εξουσιοδοτημένο για το σκοπό αυτό από το κράτος έκδοσης·

β) να περιέχει όλα τα αναγκαία στοιχεία για τη διαπίστωση της ταυτότητος του εμπορεύματος στο οποίο αναφέρεται, ιδίως δε:

 τον αριθμό, τη φύση, τα σημεία και τους αριθμούς των δεμάτων,

 το είδος του εμπορεύματος,

 το μεικτό και το καθαρό βάρος του εμπορεύματος· τα στοιχεία αυτά, όμως, είναι δυνατό να αντικατασταθούν από άλλα, όπως ο αριθμός ή ο όγκος όταν το εμπόρευμα υφίσταται αξιοσημείωτες μεταβολές βάρους κατά τη μεταφορά ή όταν δεν καθίσταται δυνατή η εξακρίβωση του βάρους του ή επίσης όταν η διαπίστωση της ταυτότητας κατά κανόνα εξασφαλίζεται με αυτά τα ανωτέρω στοιχεία,

 το όνομα του αποστολέα·

γ) να πιστοποιεί με σαφήνεια ότι το εμπόρευμα στο οποίο αναφέρεται κατάγεται από συγκεκριμένη χώρα.

Άρθρο 48

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές ή τους εξουσιοδοτημένους οργανισμούς των κρατών μελών πρέπει να πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 47 στοιχεία α) και β).

2.  Τα πιστοποιητικά αυτά, καθώς και οι σχετικές αιτήσεις, πρέπει να καταρτίζονται σε έντυπα σύμφωνα με τα υποδείγματα του παραρτήματος 12.

3.  Τα εν λόγω πιστοποιητικά καταγωγής βεβαιώνουν ότι τα εμπορεύματα κατάγονται από την Κοινότητα.

Εντούτοις, όταν οι ανάγκες του εξαγωγικού εμπορίου το απαιτούν, τα πιστοποιητικά αυτά δύνανται να πιστοποιούν ότι τα εμπορεύματα κατάγονται από συγκεκριμένο κράτος μέλος.

Όταν οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 24 του κώδικα πληρούνται μόνο για το σύνολο των εργασιών που πραγματοποιούνται σε διάφορα κράτη μέλη, γίνεται αποδεκτή μόνον η πιστοποίηση της κοινοτικής καταγωγής των εμπορευμάτων.

Άρθρο 49

Τα πιστοποιητικά καταγωγής εκδίδονται μετά από γραπτή αίτηση του ενδιαφερομένου.

Εφόσον το δικαιολογούν οι περιστάσεις, ιδίως δε όταν ο ενδιαφερόμενος ασχολείται τακτικά με εξαγωγικές εργασίες, τα κράτη μέλη δύνανται να παραιτηθούν από την απαίτηση αίτησης για κάθε εξαγωγική εργασία, υπό τον όρο ότι θα εξασφαλίζεται η τήρηση των διατάξεων όσον αφορά την καταγωγή.

Εφόσον το δικαιολογούν οι ανάγκες του εμπορίου, είναι δυνατόν να εκδίδονται ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά αντίγραφα του πιστοποιητικού καταγωγής.

Τα εν λόγω αντίγραφα πρέπει να καταρτίζονται σε έντυπα σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 12.

Άρθρο 50

1.  Το έντυπο του πιστοποιητικού έχει διαστάσεις 210 × 297 χιλιοστά, με μέγιστη επιτρεπόμενη ανοχή + 8 χιλιοστά και - 5 χιλιοστά ως προς το μήκος. Το χαρτί πρέπει να είναι λευκού χρώματος, χωρίς μηχανικούς πολτούς, γραφής με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 64 g/m2 ή μεταξύ 25 και 30 g/m2 σε περιπτώσεις όπου χρησιμοποιείται αεροπορικός χάρτης. Η πρόσθια όψη του πρωτοτύπου φέρει έντυπη κυματοειδή διάταξη φαιοκίτρινου χρώματος, η οποία καθιστά εμφανή κάθε φαλκίδευση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

2.  Το έντυπο της αίτησης τυπώνεται στην επίσημη γλώσσα ή σε μία ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εξαγωγής. Το έντυπο του πιστοποιητικού καταγωγής τυπώνεται σε μία ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας ή, σύμφωνα με τις ανάγκες και τις συνήθειες του εμπορίου, σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.

3.  Τα κράτη μέλη είναι δυνατό να αναλάβουν μόνα τους την εκτύπωση των εντύπων των πιστοποιητικών καταγωγής ή να την εμπιστευτούν σε τυπογραφεία που έχουν εγκρίνει. Στην τελευταία περίπτωση, αναφορά της έγκρισης γίνεται σε κάθε έντυπο του πιστοποιητικού καταγωγής. Κάθε πιστοποιητικό καταγωγής φέρει ένδειξη με το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει τη διαπίστωση της ταυτότητάς του. Το πιστοποιητικό, εξάλλου, φέρει αύξοντα αριθμό, έντυπο ή αποτυπωμένο με σφραγίδα, που προορίζεται για την εξατομίκευσή του.

Άρθρο 51

►C1  Τα έντυπα της αίτησης και το πιστοποιητικό καταγωγής ◄ συμπληρώνονται με γραφομηχανή ή με το χέρι με κεφαλαία γράμματα, κατά τρόπο ταυτόσημο, σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας ή, σύμφωνα με τις ανάγκες και τις συνήθειες του εμπορίου, σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.

Άρθρο 52

Κάθε πιστοποιητικό εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 48 φέρει αύξοντα αριθμό, ώστε να εξατομικεύεται. Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού καταγωγής και όλα τα αντίγραφα του πιστοποιητικού φέρουν τον ίδιο αριθμό.

Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές ή οι εξουσιοδοτημένοι οργανισμοί των κρατών μελών δύνανται να αριθμούν τα εν λόγω έγγραφα κατά σειρά έκδοσης.

Άρθρο 53

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών καθορίζουν τα συμπληρωματικά στοιχεία που πρέπει, ενδεχομένως, να περιέχει η αίτηση. Τα συμπληρωματικά στοιχεία πρέπει να περιορίζονται στο ελάχιστο δυνατό.

Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του προηγούμενου εδαφίου. Η Επιτροπή ανακοινώνει αμέσως τις πληροφορίες αυτές στα κράτη μέλη.

Άρθρο 54

Οι αρμόδιες αρχές ή οι εξουσιοδοτημένοι οργανισμοί των κρατών μελών που εκδίδουν πιστοποιητικά καταγωγής πρέπει να φυλάσσουν τις σχετικές αιτήσεις για περίοδο τουλάχιστον δύο ετών.

Δύνανται επίσης να διατηρούν αντίγραφα των αιτήσεων, αν αποδίδεται σ' αυτά η ίδια αποδεικτική ισχύς σύμφωνα με τη νομοθεσία του σχετικού κράτους μέλους.



Υποτμήμα 2

Ειδικές διατάξεις σχετικά με τα πιστοποιητικά καταγωγής για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που υπάγονται σε ειδικά καθεστώτα εισαγωγής

Άρθρο 55

Τα άρθρα 56 έως 65 καθορίζουν τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες χρησιμοποιούνται τα πιστοποιητικά καταγωγής που αφορούν γεωργικά προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών, για τα οποία έχουν θεσπιστεί μη προτιμησιακά ειδικά καθεστώτα εισαγωγής, εφόσον τα καθεστώτα αυτά αναφέρονται στις ακόλουθες διατάξεις.



α)

Πιστοποιητικά καταγωγής

Άρθρο 56

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής που αφορούν τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών για τα οποία θεσπίστηκαν ειδικά καθεστώτα εισαγωγής μη προτιμησιακού χαρακτήρα πρέπει να συντάσσονται σε έντυπα σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 13.

2.  Τα πιστοποιητικά αυτά εκδίδονται από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές των ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών, που στη συνέχεια καλούνται «αρχές έκδοσης», αν μπορεί να θεωρηθεί ότι τα προϊόντα τα οποία αφορούν αυτά τα πιστοποιητικά κατάγονται από αυτές τις χώρες, υπό την έννοια των διατάξεων που ισχύουν στην Κοινότητα.

3.  Τα πιστοποιητικά αυτά πρέπει επίσης να βεβαιώνουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που προβλέπονται στην κοινοτική νομοθεσία τη σχετική με τα ειδικά καθεστώτα εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 55.

4.  Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων σχετικά με τα ειδικά καθεστώτα εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 55, η διάρκεια ισχύος αυτών των πιστοποιητικών ανέρχεται σε δέκα μήνες από την ημερομηνία έκδοσής τους από τις αρχές έκδοσης.

Άρθρο 57

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής, που εκδίδονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος υποτμήματος, πρέπει να αποτελούνται από ένα μόνο αντίτυπο που φέρει την ένδειξη «πρωτότυπο» δίπλα στον τίτλο του εγγράφου.

Σε περίπτωση που κρίνεται αναγκαία η ύπαρξη περισσότερων αντιτύπων, αυτά πρέπει να φέρουν την ένδειξη «αντίγραφο» δίπλα στον τίτλο του εγγράφου.

2.  Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας δέχονται ως έγκυρο μόνο το πρωτότυπο του πιστοποιητικού καταγωγής.

Άρθρο 58

1.  Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού καταγωγής είναι 210 × 297 χιλιοστά με μέγιστη ανοχή ως προς το μήκος + 8 χιλιοστά και - 5 χιλιοστά. Το χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι λευκού χρώματος, χωρίς μηχανικούς πολτούς, γραφής με κόλλα, βάρους τουλάχιστον 40 g/m2. Η πρόσθια όψη του πρωτότυπου φέρει στο βάθος έντυπη κυματοειδή διάταξη κίτρινου χρώματος, η οποία καθιστά εμφανή κάθε φαλκίδευση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

2.  Τα έντυπα του πιστοποιητικού πρέπει να τυπώνονται και να συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.

Άρθρο 59

1.  Τα έντυπα του πιστοποιητικού καταγωγής, πρέπει να συμπληρώνονται με γραφομηχανή ή με άλλη μηχανογραφική ή παρόμοια μέθοδο.

2.  Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να φέρει ξυσίματα ούτε αλλοιώσεις. Τυχόν τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και προσθήκη, ενδεχομένως, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που την επιφέρει και να θεωρείται από τις αρχές έκδοσης.

Άρθρο 60

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής, που εκδίδονται σύμφωνα με τα άρθρα 56 έως 59, πρέπει να περιλαμβάνουν στη θέση 5 όλες τις ενδεχομένως απαιτούμενες πρόσθετες πληροφορίες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 3 για την εφαρμογή των ειδικών καθεστώτων εισαγωγής, τα οποία αυτά αφορούν.

2.  Τα τμήματα των θέσεων 5, 6 και 7 που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται, έτσι ώστε να είναι αδύνατες οι μεταγενέστερες προσθήκες.

Άρθρο 61

Όλα τα πιστοποιητικά καταγωγής πρέπει να φέρουν αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή μη, για την εξατομίκευσή τους, και τη σφραγίδα της εκδούσας αρχής, καθώς και την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί σχετικά.

Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται κατά την εξαγωγή των προϊόντων στα οποία αναφέρεται και η αρχή έκδοσης φυλάσσει ένα αντίγραφο κάθε εκδιδόμενου πιστοποιητικού.

Άρθρο 62

Κατ' εξαίρεση, τα προαναφερόμενα πιστοποιητικά καταγωγής είναι δυνατό να εκδοθούν επίσης μετά την εξαγωγή των προϊόντων στα οποία αναφέρονται, σε περίπτωση που αυτά δεν εκδόθηκαν για τη συγκεκριμένη εξαγωγή εξαιτίας σφαλμάτων, ακούσιων παραλείψεων ή ειδικών συνθηκών.

Οι αρχές έκδοσης είναι δυνατό να εκδώσουν εκ των υστέρων το πιστοποιητικό καταγωγής που προβλέπεται στα άρθρα 56 έως 61, μόνον εφόσον ελέγξουν αν οι ενδείξεις που περιλαμβάνονται στην αίτηση του εξαγωγέα είναι σύμφωνες προς εκείνες του αντίστοιχου φακέλου εξαγωγής.

Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν, στη θέση «Παρατηρήσεις», μία από τις ακόλουθες μνείες:

 expedido a posteriori,

 udstedt efterfølgende,

 Nachträglich ausgestellt,

 Εκδοθέν εκ των υστέρων,

 Issued retrospectively,

 Délivré a posteriori,

 rilasciato a posteriori,

 afgegeven a posteriori,

 emitido a posteriori,

 annettu jälkikäteen/utfärdat i efterhand,

 utfärdat i efterhand,

▼A2

 Vystaveno dodatečně,

 Välja antud tagasiulatuvalt,

 Izsniegts retrospektīvi,

 Retrospektyvusis išdavimas,

 Kiadva visszamenőleges hatállyal,

 Maħruġ retrospettivament,

 Wystawione retrospektywnie,

 Izdano naknadno,

▼M26

 Vyhotovené dodatočne,

▼M30

 издаден впоследствие,

 eliberat ulterior,

▼M45

 Izdano naknadno.

▼B



β)

Διοικητική συνεργασία

Άρθρο 63

1.  Όταν τα ειδικά καθεστώτα εισαγωγής που θεσπίζονται για ορισμένα γεωργικά προϊόντα βασίζονται στη χρησιμοποίηση του πιστοποιητικού καταγωγής που προβλέπεται στα άρθρα 56 έως 62, η υπαγωγή σ' αυτά προϋποθέτει την εφαρμογή διαδικασίας διοικητικής συνεργασίας, με την επιφύλαξη ενδεχόμενης παρέκκλισης που προβλέπεται από το σχετικό ειδικό καθεστώς εισαγωγής.

Για το σκοπό αυτό, οι ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες ανακοινώνουν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:

 τα ονόματα και τις διευθύνσεις των αρχών έκδοσης των πιστοποιητικών καταγωγής, καθώς και τα δείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που αυτές χρησιμοποιούν,

 τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι αρμόδιες για την παραλαβή των αιτήσεων του εκ των υστέρων ελέγχου των πιστοποιητικών καταγωγής, που προβλέπονται κατωτέρω στο άρθρο 64.

Όλες αυτές οι πληροφορίες διαβιβάζονται από την Επιτροπή στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

2.  Σε περίπτωση που οι εν λόγω τρίτες χώρες δεν ανακοινώνουν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αρνούνται το ευεργέτημα των ειδικών καθεστώτων εισαγωγής.

Άρθρο 64

1.  Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής, στα οποία αναφέρονται τα άρθρα 56 έως 62, διενεργείται δειγματοληπτικά και κάθε φορά που υπάρχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ακρίβεια των πληροφοριών που περιέχονται σ' αυτό.

Όσον αφορά την καταγωγή, ο έλεγχος πραγματοποιείται με την πρωτοβουλία των τελωνειακών αρχών.

Όσον αφορά την εφαρμογή των γεωργικών ρυθμίσεων, ο έλεγχος μπορεί να πραγματοποιείται, ενδεχομένως, από άλλες αρμόδιες αρχές.

2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιστρέφουν το πιστοποιητικό καταγωγής ή αντίγραφό του στην κυβερνητική αρχή που διενεργεί τον έλεγχο και έχει ορισθεί γι' αυτό το σκοπό από τη χώρα εξαγωγής, αναφέροντας, ενδεχομένως, τους ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους που δικαιολογούν την έρευνα. Επισυνάπτουν στο επιστρεφόμενο πιστοποιητικό το τιμολόγιο ή αντίγραφό του, εφόσον αυτό προσκομίστηκε, και παρέχουν όλες τις πληροφορίες που μπόρεσαν να λάβουν και οι οποίες δημιουργούν την υπόνοια ότι τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο εν λόγω πιστοποιητικό είναι ανακριβή ή ότι αυτό δεν είναι γνήσιο.

Αν η εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τα ειδικά καθεστώτα εισαγωγής ανασταλεί εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας επιτρέπουν την παράδοση των εμπορευμάτων, με την επιφύλαξη των συντηρητικών μέτρων που κρίνονται αναγκαία.

Άρθρο 65

1.  Τα αποτελέσματα του εκ των υστέρων ελέγχου γνωστοποιούνται το ταχύτερο δυνατό στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας.

Πρέπει να μπορεί, βάσει αυτών, να προσδιοριστεί εάν τα πιστοποιητικά καταγωγής που επιστρέφονται με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 64, εφαρμόζονται σε εμπορεύματα που πραγματικά εξήχθησαν, και εάν σ' αυτά τα εμπορεύματα μπορεί πράγματι να εφαρμοστεί το ειδικό καθεστώς της συγκεκριμένης εισαγωγής.

2.  Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αρνούνται οριστικά την υπαγωγή στο ειδικό καθεστώς εισαγωγής εάν δεν υπάρξει απάντηση στις αιτήσεις ελέγχου εκ των υστέρων εντός μέγιστης προθεσμίας έξι μηνών.

▼M18



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Προτιμησιακή καταγωγή

▼M39



Τμήμα 1

Σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων



Υπότμημα 1

Γενικές διατάξεις

▼M46

Άρθρο 66

Το παρόν τμήμα ορίζει τους κανόνες σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «προϊόντα καταγωγής», καθώς και τις συναφείς διαδικασίες και μεθόδους διοικητικής συνεργασίας για τους σκοπούς της εφαρμογής του Συστήματος Γενικευμένων Δασμολογικών Προτιμήσεων (ΣΓΠ) που παραχώρησε η Ένωση με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 4 ) στις αναπτυσσόμενες χώρες (εφεξής «το σύστημα»).

▼M56

Άρθρο 66α

1.  Τα άρθρα 68 έως 71 και 90 έως 97ι εφαρμόζονται από την ημερομηνία εφαρμογής του συστήματος αυτοπιστοποίησης της καταγωγής από τους εγγεγραμμένους εξαγωγείς («σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων») στις δικαιούχους χώρες και στα κράτη μέλη.

2.  Τα άρθρα 97ια έως 97κγ εφαρμόζονται εφόσον οι δικαιούχοι χώρες και τα κράτη μέλη εκδίδουν πιστοποιητικά καταγωγής «τύπου Α» και πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αντιστοίχως, ή οι εξαγωγείς τους συντάσσουν δηλώσεις τιμολογίου, σύμφωνα με τα άρθρα 91 και 91α.

▼M39

Άρθρο 67

1.  Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος και του τμήματος 1Α του παρόντος κεφαλαίου ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

▼M46

α)

«δικαιούχος χώρα» : χώρα ή έδαφος, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012·

▼M39

β)

«κατασκευή ή παρασκευή» : κάθε μορφή επεξεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης·

γ)

«ύλη» : κάθε συστατικό, πρώτη ύλη, μέρος ή εξάρτημα κ.λπ., που χρησιμοποιείται για την κατασκευή ή παρασκευή του προϊόντος·

δ)

«προϊόν» : το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη εργασία παραγωγής·

ε)

«εμπορεύματα» : τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα·

στ)

«διμερής σώρευση» : σύστημα που επιτρέπει να θεωρούνται ως καταγόμενες ύλες σε δικαιούχο χώρα προϊόντα τα οποία, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, είναι καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν υποβάλλονται σε περαιτέρω μεταποίηση ή ενσωματώνονται σε ένα προϊόν σε αυτή τη δικαιούχο χώρα·

ζ)

«σώρευση με τη Νορβηγία, την Ελβετία ή την Τουρκία» : σύστημα που επιτρέπει να θεωρούνται ως καταγόμενες ύλες σε δικαιούχο χώρα τα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας, Ελβετίας ή Τουρκίας, όταν υποβάλλονται σε περαιτέρω μεταποίηση ή ενσωματώνονται σε προϊόν στην εν λόγω δικαιούχο χώρα και εισάγονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

η)

«περιφερειακή σώρευση» : σύστημα βάσει του οποίου προϊόντα τα οποία, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, είναι καταγωγής χώρας μέλους μιας περιφερειακής ομάδας θεωρούνται ύλες καταγωγής άλλης χώρας της ίδιας περιφερειακής ομάδας (ή χώρας άλλης περιφερειακής ομάδας, εφόσον επιτρέπεται η σώρευση μεταξύ περιφερειακών ομάδων), όταν υποβάλλονται σε περαιτέρω μεταποίηση ή ενσωματώνονται σε ένα προϊόν που κατασκευάζεται εκεί·

θ)

«διευρυμένη σώρευση» : σύστημα βάσει του οποίου, εφόσον το επιτρέψει η Επιτροπή μετά από αίτηση δικαιούχου χώρας, ορισμένες ύλες καταγωγής χώρας με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει συνάψει συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών σύμφωνα με το άρθρο XXIV της ισχύουσας Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ), θεωρούνται ύλες καταγωγής της εν λόγω δικαιούχου χώρας, όταν υποβάλλονται σε περαιτέρω μεταποίηση ή ενσωματώνονται σε ένα προϊόν που κατασκευάζεται σε αυτή τη χώρα·

ι)

«ανταλλάξιμες ύλες» : ύλες του ίδιου είδους και της ίδιας εμπορικής ποιότητας, με τα ίδια τεχνικά και φυσικά χαρακτηριστικά, μεταξύ των οποίων δεν είναι δυνατό να γίνει διάκριση όταν ενσωματωθούν στο τελικό προϊόν·

ια)

«περιφερειακή ομάδα» : ομάδα χωρών μεταξύ των οποίων εφαρμόζεται η περιφερειακή σώρευση·

ιβ)

«δασμολογητέα αξία» : η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας του 1994 περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία)·

▼M56

ιγ)

«αξία υλών» στον κατάλογο του παραρτήματος 13α : η δασμολογητέα αξία κατά την εισαγωγή των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιωμένη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στη χώρα παραγωγής· όταν πρέπει να καθοριστεί η αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν, οι διατάξεις του παρόντος στοιχείου εφαρμόζονται κατ' αναλογία·

ιδ)

«τιμή εργοστασίου» :

η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή, στην επιχείρηση του οποίου έγινε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν και όλα τα άλλα στοιχεία κόστους που συνδέονται με την παραγωγή του, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν ή είναι δυνατόν να επιστραφούν κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος.

Όταν η καταβαλλόμενη πραγματική τιμή δεν αντανακλά όλες τις δαπάνες που συνδέονται με την κατασκευή ή παρασκευή του προϊόντος και έχουν όντως πραγματοποιηθεί στη χώρα παραγωγής, η τιμή εργοστασίου είναι το σύνολο όλων αυτών των δαπανών, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν ή είναι δυνατόν να επιστραφούν κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος·

▼M39

ιε)

«μέγιστη περιεκτικότητα σε μη καταγόμενες ύλες» : η επιτρεπόμενη μέγιστη περιεκτικότητα σε μη καταγόμενες ύλες προκειμένου να θεωρηθεί μια εργασία κατασκευής επαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση, ώστε το προϊόν να αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος. Μπορεί να εκφράζεται ως ποσοστό της τιμής εργοστασίου του προϊόντος ή του καθαρού βάρους των υλών που χρησιμοποιήθηκαν και υπάγονται σε καθορισμένη ομάδα κεφαλαίων, κεφάλαιο, κλάση ή διάκριση του δασμολογίου·

ιστ)

«καθαρό βάρος» : το βάρος των εμπορευμάτων χωρίς τα υλικά συσκευασίας και τους κάθε είδους περιέκτες συσκευασίας·

ιζ)

«κεφάλαια», «κλάσεις» και «διακρίσεις» : τα κεφάλαια, οι κλάσεις και διακρίσεις (τετραψήφιοι ή εξαψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία η οποία αποτελεί το Εναρμονισμένο Σύστημα, με τις τροποποιήσεις κατ’ εφαρμογή της σύστασης της 26ης Ιουνίου 2004 του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας·

ιη)

«υπαγόμενο» : αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε συγκεκριμένη κλάση ή διάκριση του Εναρμονισμένου Συστήματος·

ιθ)

«αποστολή» :

προϊόντα τα οποία:

 είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από έναν εξαγωγέα σε έναν παραλήπτη,

 είτε καλύπτονται από ενιαίο έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη, ή όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ενιαίο τιμολόγιο·

κ)

«εξαγωγέας» : πρόσωπο που εξάγει τα εμπορεύματα στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε δικαιούχο χώρα και μπορεί να αποδείξει την καταγωγή των εμπορευμάτων, ανεξάρτητα από το αν είναι ή όχι ο κατασκευαστής και αν διεκπεραιώνει ο ίδιος ή όχι τις διατυπώσεις εξαγωγής·

▼M56

κα)

«εγγεγραμμένος εξαγωγέας» :

i) εξαγωγέας που είναι εγκατεστημένος σε δικαιούχο χώρα και είναι εγγεγραμμένος σε μητρώο των αρμόδιων αρχών της εν λόγω δικαιούχου χώρας, με σκοπό την εξαγωγή προϊόντων στο πλαίσιο του συστήματος στην Ένωση ή σε άλλη δικαιούχο χώρα με την οποία είναι δυνατή η περιφερειακή σώρευση· ή

ii) εξαγωγέας που είναι εγκατεστημένος σε κράτος μέλος και είναι εγγεγραμμένος σε μητρώο των τελωνειακών αρχών του εν λόγω κράτους μέλους, με σκοπό την εξαγωγή προϊόντων καταγωγής Ένωσης προκειμένου να χρησιμοποιηθούν ως ύλες σε δικαιούχο χώρα στο πλαίσιο διμερούς σώρευσης· ή

iii) επαναποστολέας εμπορευμάτων που είναι εγκατεστημένος σε κράτος μέλος και είναι εγγεγραμμένος σε μητρώο των τελωνειακών αρχών του εν λόγω κράτους μέλους, με σκοπό τη σύνταξη δήλωσης αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής προκειμένου να αποσταλούν εκ νέου τα καταγόμενα προϊόντα σε άλλον τόπο εντός της τελωνειακής επικράτειας της Ένωσης ή, κατά περίπτωση, στη Νορβηγία, την Ελβετία ή την Τουρκία («εγγεγραμμένος επαναποστολέας»)·

κβ)

«βεβαίωση καταγωγής» : βεβαίωση που συντάσσεται από τον εξαγωγέα ή τον επαναποστολέα εμπορευμάτων με την οποία δηλώνεται ότι τα καλυπτόμενα από αυτήν προϊόντα πληρούν τους κανόνες καταγωγής του συστήματος.

▼M46

1α.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο α), όταν γίνεται αναφορά σε «δικαιούχο χώρα», ο όρος καλύπτει επίσης και δεν μπορεί να υπερβεί τα όρια των χωρικών υδάτων αυτής της χώρας ή εδάφους, κατά την έννοια της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας (σύμβαση του Μοντέγκο Μπέϊ της 10ης Δεκεμβρίου 1982).

▼M39

2.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο ιδ), εάν η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση έχει ανατεθεί με υπεργολαβία σε κατασκευαστή, ο όρος «κατασκευαστής» που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ιδ) πρώτο εδάφιο μπορεί να δηλώνει την επιχείρηση η οποία χρησιμοποίησε τον υπεργολάβο.

▼M56

3.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο κα), σε περίπτωση που ο εξαγωγέας εκπροσωπείται για την εκτέλεση των διατυπώσεων εξαγωγής και ο εκπρόσωπός του είναι επίσης εγγεγραμμένος εξαγωγέας, ο εν λόγω εκπρόσωπος δεν χρησιμοποιεί τον δικό του αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα.

▼M39

Άρθρο 68

1.  Για την ορθή εφαρμογή του συστήματος, οι δικαιούχες χώρες αναλαμβάνουν τη δέσμευση:

α) να δημιουργήσουν και να διατηρήσουν τις απαραίτητες διοικητικές δομές και συστήματα που απαιτούνται για την εφαρμογή και τη διαχείριση, στην εκάστοτε χώρα, των κανόνων και διαδικασιών που καθορίζονται στο παρόν τμήμα, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των ρυθμίσεων που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή της σώρευσης·

β) να εξασφαλίσουν τη συνεργασία των αρμοδίων αρχών τους με την Επιτροπή και τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών.

2.  Η αναφερόμενη στο στοιχείο β) της παραγράφου 1 συνεργασία συνίσταται:

α) στην παροχή κάθε απαραίτητης υποστήριξης εάν η Επιτροπή ζητήσει να παρακολουθήσει την ορθή διαχείριση του συστήματος στη χώρα, συμπεριλαμβανομένων επιτόπιων επισκέψεων ελέγχου από την Επιτροπή ή τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών·

β) με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 97ζ και 97η, στην επαλήθευση του χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος και της συμμόρφωσης με τους άλλους όρους του παρόντος τμήματος, συμπεριλαμβανομένων επιτόπιων επισκέψεων, εάν το ζητήσουν η Επιτροπή ή οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών στο πλαίσιο των ελέγχων της καταγωγής.

▼M56

3.  Οι δικαιούχοι χώρες υποβάλλουν στην Επιτροπή την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 ανάληψη δέσμευσης τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία προτίθενται να αρχίσουν την εγγραφή στο μητρώο εξαγωγέων.

Άρθρο 69

1.  Οι δικαιούχοι χώρες κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα των αρχών που βρίσκονται στην επικράτειά τους και οι οποίες:

α) είναι κυβερνητικές αρχές της οικείας χώρας ή ενεργούν υπό την εξουσία της κυβέρνησης, και είναι αρμόδιες να εγγράφουν εξαγωγείς στο μητρώο του συστήματος REX, να τροποποιούν και να επικαιροποιούν τα δεδομένα εγγραφής και να ανακαλούν την εγγραφή·

β) είναι κυβερνητικές αρχές της οικείας χώρας και είναι υπεύθυνες για τη διασφάλιση της διοικητικής συνεργασίας με την Επιτροπή και τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, όπως προβλέπεται στο παρόν τμήμα.

Κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα, τις διευθύνσεις και τα στοιχεία επικοινωνίας των εν λόγω αρχών. Η κοινοποίηση πρέπει να στέλνεται στην Επιτροπή το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία οι δικαιούχοι χώρες προτίθενται να αρχίσουν την εγγραφή στο μητρώο εξαγωγέων.

Οι δικαιούχοι χώρες ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για τυχόν αλλαγές στις πληροφορίες που κοινοποιούνται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.

2.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα, τις διευθύνσεις και τα στοιχεία επικοινωνίας των εν λόγω αρχών που είναι:

α) αρμόδιες για την εγγραφή των εξαγωγέων και των επαναποστολέων εμπορευμάτων σε μητρώο του συστήματος REX, την τροποποίηση και την επικαιροποίηση των δεδομένων εγγραφής και την ανάκληση της εγγραφής·

β) αρμόδιες για την εξασφάλιση της διοικητικής συνεργασίας με τις αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών, όπως προβλέπεται στο παρόν τμήμα.

Η κοινοποίηση στέλνεται στην Επιτροπή έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2016.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για τυχόν αλλαγές στις πληροφορίες που κοινοποιούνται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.

▼M56

Άρθρο 69α

1.  Η Επιτροπή θεσπίζει το σύστημα REX και το καθιστά διαθέσιμο από την 1η Ιανουαρίου 2017.

2.  Οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών και οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, μόλις λάβουν το πλήρες έντυπο της αίτησης που αναφέρεται στο παράρτημα 13γ, χορηγούν πάραυτα αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα στον εξαγωγέα ή, κατά περίπτωση, στον επαναποστολέα εμπορευμάτων και καταχωρίζουν στο σύστημα REX τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα, τα δεδομένα εγγραφής και την ημερομηνία από την οποία η εγγραφή είναι έγκυρη σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 5.

Σε περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές θεωρούν ότι οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν στην αίτηση είναι ελλιπείς, ενημερώνουν αμέσως τον εξαγωγέα.

Οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών και οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών επικαιροποιούν τα δεδομένα που έχουν καταχωρίσει. Τροποποιούν τα εν λόγω δεδομένα αμέσως μόλις ενημερωθούν από τον εγγεγραμμένο εξαγωγέα, σύμφωνα με το άρθρο 93.

Άρθρο 69β

1.  Η Επιτροπή διασφαλίζει την παροχή πρόσβασης στο σύστημα REX σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

2.  Η Επιτροπή έχει πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα για να τα συμβουλεύεται.

3.  Οι αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας έχουν πρόσβαση στα δεδομένα που αφορούν τους εξαγωγείς τους οποίους έχουν εγγράψει στο μητρώο για να τα συμβουλεύονται.

4.  Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών έχουν πρόσβαση στα δεδομένα που έχουν καταχωριστεί από αυτές, από τις τελωνειακές αρχές άλλων κρατών μελών και από τις αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών, καθώς και από τη Νορβηγία, την Ελβετία και την Τουρκία, για να τα συμβουλεύονται. Η εν λόγω πρόσβαση στα δεδομένα πραγματοποιείται με σκοπό τη διεξαγωγή ελέγχου δηλώσεων δυνάμει του άρθρου 68 του κώδικα ή εξέτασης δηλώσεων δυνάμει του άρθρου 78 παράγραφος 2 του κώδικα.

5.  Η Επιτροπή παρέχει ασφαλή πρόσβαση στο σύστημα REX στις αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών.

Στον βαθμό που, δυνάμει της συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 97ζ, η Νορβηγία και η Ελβετία συμφώνησαν με την Ένωση να χρησιμοποιούν από κοινού το σύστημα REX, η Επιτροπή παρέχει στις τελωνειακές αρχές των εν λόγω χωρών ασφαλή πρόσβαση στο σύστημα REX. Επίσης παρέχεται ασφαλής πρόσβαση στο σύστημα REX στην Τουρκία, εφόσον η εν λόγω χώρα πληροί ορισμένες προϋποθέσεις.

6.  Σε περίπτωση που χώρα ή έδαφος έχει διαγραφεί από το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, οι αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας διατηρούν την πρόσβαση στο σύστημα REX για όσο χρονικό διάστημα απαιτείται προκειμένου να είναι σε θέση να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους βάσει του άρθρου 71.

7.  Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τα ακόλουθα δεδομένα με τη συγκατάθεση του εξαγωγέα, ο οποίος υπογράφει στο πλαίσιο 6 του εντύπου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 13γ:

α) το όνομα του εγγεγραμμένου εξαγωγέα·

β) τη διεύθυνση του τόπου εγκατάστασης του εγγεγραμμένου εξαγωγέα·

γ) τα στοιχεία επικοινωνίας του, όπως προσδιορίζονται στο πλαίσιο 2 του εντύπου του παραρτήματος 13γ·

δ) την ενδεικτική περιγραφή των εμπορευμάτων που δικαιούνται προτιμησιακή μεταχείριση, συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικού καταλόγου των κλάσεων ή των κεφαλαίων του εναρμονισμένου συστήματος, όπως προσδιορίζεται στο πλαίσιο 4 του εντύπου του παραρτήματος 13γ·

ε) τον αριθμό καταχώρισης και αναγνώρισης οικονομικών φορέων (EORI) ή τον αριθμό αναγνώρισης συναλλασσομένου (TIN) του εγγεγραμμένου εξαγωγέα.

Η άρνηση υπογραφής του πλαισίου 6 δεν αποτελεί λόγο άρνησης της εγγραφής του εξαγωγέα.

8.  Η Επιτροπή δημοσιοποιεί πάντοτε τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα·

β) την ημερομηνία από την οποία η εγγραφή θεωρείται έγκυρη·

γ) την ημερομηνία ανάκλησης της εγγραφής, κατά περίπτωση·

δ) πληροφορίες κατά πόσον η εγγραφή ισχύει επίσης για εξαγωγές στη Νορβηγία, την Ελβετία και την Τουρκία, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις·

ε) την ημερομηνία του τελευταίου συγχρονισμού του συστήματος REX και του δημόσιου ιστότοπου.

Άρθρο 69γ

1.  Τα δεδομένα που έχουν καταχωριστεί στο σύστημα REX υφίστανται επεξεργασία αποκλειστικά και μόνον για τους σκοπούς της εφαρμογής του συστήματος όπως προβλέπεται στο παρόν τμήμα.

2.  Στους εγγεγραμμένους εξαγωγείς παρέχονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 ή στο άρθρο 10 της οδηγίας 95/46/ΕΚ. Επιπροσθέτως, πρέπει να τους παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:

α) πληροφορίες σχετικά με τη νομική βάση της διαδικασίας επεξεργασίας για την οποία προορίζονται τα δεδομένα·

β) το χρονικό διάστημα διατήρησης των δεδομένων.

Στους εγγεγραμμένους εξαγωγείς παρέχονται πληροφορίες με ανακοίνωση συνημμένη στην αίτηση εγγραφής εξαγωγέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 13γ.

3.  Κάθε αρμόδια αρχή δικαιούχου χώρας που αναφέρεται στο άρθρο 69 παράγραφος 1 στοιχείο α) και κάθε τελωνειακή αρχή κράτους μέλους που αναφέρεται στο άρθρο 69 παράγραφος 2 στοιχείο α) που έχει εισαγάγει δεδομένα στο σύστημα REX θεωρείται υπεύθυνη για τον έλεγχο της επεξεργασίας των εν λόγω δεδομένων.

Η Επιτροπή θεωρείται συνυπεύθυνη για τον έλεγχο της επεξεργασίας όλων των δεδομένων, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι θα εκχωρηθούν στον εγγεγραμμένο εξαγωγέα τα δικαιώματά του.

4.  Τα δικαιώματα των εγγεγραμμένων εξαγωγέων όσον αφορά την επεξεργασία των αποθηκευμένων στο σύστημα REX δεδομένων κατά το παράρτημα 13γ που υπόκεινται σε επεξεργασία στα εθνικά συστήματα ασκούνται σύμφωνα με τη νομοθεσία περί προστασίας των δεδομένων για την εφαρμογή της οδηγίας 95/46/ΕΚ του κράτους μέλους που αποθηκεύει τα δεδομένα τους.

5.  Τα κράτη μέλη που αντιγράφουν στα οικεία εθνικά συστήματα τα δεδομένα του συστήματος REX στα οποία έχουν πρόσβαση επικαιροποιούν τα αντιγραμμένα δεδομένα.

6.  Τα δικαιώματα των εγγεγραμμένων εξαγωγέων όσον αφορά την επεξεργασία των οικείων δεδομένων εγγραφής από την Επιτροπή ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.

7.  Κάθε αίτηση από εγγεγραμμένο εξαγωγέα για άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης, διόρθωσης, διαγραφής ή κλειδώματος των δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 υποβάλλεται στον υπεύθυνο ελέγχου των δεδομένων και διεκπεραιώνεται από αυτόν.

Εάν εγγεγραμμένος εξαγωγέας υπέβαλε τέτοια αίτηση στην Επιτροπή χωρίς να έχει προσπαθήσει να αποκτήσει δικαιώματα από τον υπεύθυνο ελέγχου των δεδομένων, η Επιτροπή διαβιβάζει το αίτημά του στον υπεύθυνο ελέγχου των δεδομένων του εγγεγραμμένου εξαγωγέα.

Εάν ο εγγεγραμμένος εξαγωγέας δεν αποκτήσει δικαιώματα από τον υπεύθυνο ελέγχου των δεδομένων, ο εγγεγραμμένος εξαγωγέας υποβάλλει σχετικό αίτημα στην Επιτροπή, η οποία ενεργεί ως υπεύθυνη ελέγχου δεδομένων. Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να διορθώνει, διαγράφει ή κλειδώνει τα δεδομένα.

8.  Οι εθνικές εποπτικές αρχές προστασίας των δεδομένων και ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων, ενεργώντας εντός του πλαισίου των οικείων αρμοδιοτήτων, συνεργάζονται και διασφαλίζουν τη συντονισμένη εποπτεία των δεδομένων εγγραφής.

Οι ανωτέρω, ενεργώντας εντός του πλαισίου των οικείων αρμοδιοτήτων, ανταλλάσσουν σχετικές πληροφορίες, αλληλοβοηθούνται κατά τη διενέργεια ελέγχων και επιθεωρήσεων, εξετάζουν τις δυσκολίες ερμηνείας ή εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, μελετούν τα προβλήματα που ανακύπτουν κατά τη διενέργεια ανεξάρτητης εποπτείας ή κατά την άσκηση των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων, συντάσσουν εναρμονισμένες προτάσεις ώστε να εξευρεθούν κοινές λύσεις σε τυχόν προβλήματα και προάγουν, κατά τον δέοντα τρόπο, την ευαισθητοποίηση όσον αφορά τα δικαιώματα προστασίας δεδομένων.

▼M56

Άρθρο 70

Η Επιτροπή δημοσιεύει στον ιστότοπό της τις ημερομηνίες από τις οποίες οι δικαιούχοι χώρες αρχίζουν να εφαρμόζουν το σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων. Η Επιτροπή επικαιροποιεί τις πληροφορίες.

Άρθρο 71

Εάν χώρα ή έδαφος έχει διαγραφεί από το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, η υποχρέωση παροχής διοικητικής συνεργασίας που προβλέπεται στα άρθρα 69, 69α, 86 παράγραφος 10 και 97ζ εξακολουθεί να ισχύει για την εν λόγω χώρα ή έδαφος για χρονικό διάστημα τριών ετών από την ημερομηνία διαγραφής από το εν λόγω παράρτημα.

▼M39



Υπότμημα 2

Ορισμός της έννοιας των καταγόμενων προϊόντων

Άρθρο 72

Τα ακόλουθα προϊόντα θεωρείται ότι είναι καταγωγής δικαιούχου χώρας:

α) προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου σε αυτή τη χώρα κατά την έννοια του άρθρου 75·

β) προϊόντα που παράγονται σε αυτή τη χώρα και στα οποία ενσωματώνονται ύλες που δεν έχουν εξ ολοκλήρου παραχθεί σε αυτήν, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω ύλες έχουν υποβληθεί σε επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση κατά την έννοια του άρθρου 76.

Άρθρο 73

1.  Οι όροι του παρόντος υποτμήματος για την απόκτηση του χαρακτήρα καταγόμενου ►C18  προïόντος πρέπει να πληρούνται ◄ στην εκάστοτε δικαιούχο χώρα.

2.  Σε περίπτωση επιστροφής καταγόμενων προϊόντων που έχουν εξαχθεί από τη δικαιούχο χώρα σε άλλη χώρα, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί στις αρμόδιες αρχές, κατά τρόπο που κρίνεται ικανοποιητικός από αυτές, ότι:

α) τα επιστραφέντα προϊόντα είναι τα ίδια με αυτά που εξήχθησαν, και

β) δεν υποβλήθηκαν σε άλλη εργασία εκτός από την απαραίτητη για να διατηρηθούν σε καλή κατάσταση ενόσω βρίσκονταν στη χώρα εκείνη ή κατά την εξαγωγή τους.

▼M56

Άρθρο 74

1.  Τα προϊόντα με διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι τα ίδια με τα προϊόντα που εξάγονται από τη δικαιούχο χώρα από την οποία θεωρείται ότι κατάγονται. Πριν από τη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, δεν έχουν υποστεί αλλοίωση ή μετατροπή με οποιονδήποτε τρόπο ούτε έχουν υποστεί άλλες εργασίες πέραν των απαραιτήτων για να διατηρηθούν σε καλή κατάσταση ή για την προσθήκη ή επίθεση σημάτων, ετικετών, σφραγίδων ή οποιωνδήποτε άλλων εγγράφων τα οποία εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με ιδιαίτερες εσωτερικές απαιτήσεις που ισχύουν στην Ένωση.

2.  Τα προϊόντα που εισάγονται σε δικαιούχο χώρα με σκοπό τη σώρευση βάσει των άρθρων 84, 85 ή 86 είναι τα ίδια με τα προϊόντα που εξάγονται από τη χώρα από την οποία θεωρείται ότι κατάγονται. Πριν από τη διασάφηση κατά τη σχετική τελωνειακή διαδικασία στη χώρα εισαγωγής, δεν έχουν υποστεί αλλοίωση ή μετατροπή με οποιονδήποτε τρόπο, ούτε έχουν υποστεί άλλες εργασίες για να διατηρηθούν σε καλή κατάσταση.

3.  Επιτρέπεται αποθήκευση προϊόντων, υπό την προϋπόθεση ότι παραμένουν υπό τελωνειακή εποπτεία στη χώρα ή στις χώρες διαμετακόμισης.

4.  Οι τμηματικές αποστολές επιτρέπονται εφόσον πραγματοποιούνται από τον εξαγωγέα ή υπ' ευθύνη του, υπό τον όρο ότι τα εμπορεύματα παραμένουν υπό τελωνειακή εποπτεία στη χώρα ή στις χώρες διαμετακόμισης.

5.  Θεωρείται ότι τηρούνται οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4, εκτός εάν οι τελωνειακές αρχές έχουν λόγους να πιστεύουν το αντίθετο· σε αυτές τις περιπτώσεις, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ζητούν από τον διασαφιστή να αποδείξει την τήρηση των διατάξεων· για την απόδειξη επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί οποιοδήποτε μέσο, συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων μεταφοράς, όπως φορτωτικές ή πραγματικά ή απτά αποδεικτικά στοιχεία που βασίζονται στη σήμανση ή την αρίθμηση συσκευασιών, ή κάθε αποδεικτικό στοιχείο σχετικό με τα ίδια τα εμπορεύματα.

▼M39

Άρθρο 75

1.  Τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως παραγόμενα εξ ολοκλήρου σε δικαιούχο χώρα:

α) τα ορυκτά προϊόντα που εξορύσσονται από το έδαφός της ή από τον θαλάσσιο πυθμένα της·

β) φυτά και κηπευτικά που καλλιεργούνται ή συγκομίζονται σε αυτή·

γ) ζώντα ζώα που γεννιούνται και εκτρέφονται σε αυτή·

δ) προϊόντα που προέρχονται από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται σε αυτή·

ε) προϊόντα που λαμβάνονται με τη σφαγή ζώων τα οποία έχουν γεννηθεί και εκτραφεί σε αυτή·

στ) προϊόντα θήρας ή αλιείας που ασκείται σε αυτή·

ζ) προϊόντα υδατοκαλλιέργειας, εφόσον οι ιχθύες, τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια γεννιούνται και εκτρέφονται σε αυτή·

η) προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα που αλιεύονται από τα πλοία της από τα θαλάσσια ύδατα εκτός των χωρικών υδάτων της·

θ) προϊόντα που παράγονται πάνω σε πλοία-εργοστάσια της χώρας αποκλειστικά από τα προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο η)·

ι) μεταχειρισμένα είδη που συλλέγονται σε αυτή και είναι κατάλληλα μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών·

ια) απόβλητα και απορρίμματα που προέρχονται από εργασίες παραγωγής σε αυτή·

ιβ) προϊόντα που εξάγονται από τον θαλάσσιο πυθμένα ή ►C18  από τα υποκείμενα του θαλάσσιου πυθμένα στρώματα,που βρίσκονται εκτός των χωρικών υδάτων,αλλά όπου η χώρα ◄ έχει δικαιώματα αποκλειστικής εκμετάλλευσης·

ιγ) εμπορεύματα που παράγονται σε αυτή αποκλειστικά από τα προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ιβ).

2.  Οι όροι «τα πλοία της» και τα «πλοία-εργοστάσια» στην παράγραφο 1 στοιχεία η) και θ) ισχύουν μόνο για τα πλοία και τα πλοία-εργοστάσια που πληρούν όλες τις ακόλουθες απαιτήσεις:

α) είναι νηολογημένα στη δικαιούχο χώρα ή σε κράτος μέλος·

β) φέρουν τη σημαία της δικαιούχου χώρας ή κράτους μέλους·

γ) πληρούν έναν από τους ακόλουθους όρους:

i) ανήκουν τουλάχιστον κατά 50 % σε υπηκόους της δικαιούχου χώρας ή κράτους μέλους, ή

ii) ανήκουν σε εταιρείες:

 των οποίων η έδρα και ο κύριος τόπος δραστηριότητας βρίσκεται στη δικαιούχο χώρα ή σε κράτος μέλος, και

 οι οποίες ανήκουν τουλάχιστον κατά 50 % στη δικαιούχο χώρα ή σε κράτη μέλη ή σε δημόσιες οντότητες ή υπηκόους της δικαιούχου χώρας ή κρατών μελών.

▼M46

3.  Καθένας από τους όρους της παραγράφου 2 μπορεί να πληρούται σε κράτη μέλη ή σε διαφορετικές δικαιούχες χώρες, εφόσον όλες οι εμπλεκόμενες δικαιούχες χώρες επωφελούνται από την περιφερειακή σώρευση, σύμφωνα με το άρθρο 86 παράγραφοι 1 και 5. Σε αυτή την περίπτωση, τα προϊόντα θεωρείται ότι κατάγονται από τη δικαιούχο χώρα της οποίας τη σημαία φέρει το πλοίο ή το πλοίο-εργοστάσιο, σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο β).

Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται μόνο υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 86 παράγραφος 2 στοιχεία α), γ) και δ).

▼M39

Άρθρο 76

1.  Με την επιφύλαξη των άρθρων 78 και 79, τα προϊόντα τα οποία δεν παράγονται εξ ολοκλήρου στην οικεία δικαιούχο χώρα, κατά την έννοια του άρθρου 75, θεωρούνται καταγωγής αυτής της χώρας υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι όροι που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος 13α για τα εν λόγω προϊόντα.

2.  Εάν ένα προϊόν που έχει αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγόμενου από μια χώρα σύμφωνα με την παράγραφο 1 υποβληθεί σε περαιτέρω μεταποίηση σε αυτή τη χώρα και χρησιμοποιηθεί ως υλικό κατασκευής άλλου προϊόντος, δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες ενδεχομένως χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή του.

Άρθρο 77

1.  Το κατά πόσον πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 76 παράγραφος 1 κρίνεται για κάθε προϊόν.

Εντούτοις, όταν ο σχετικός κανόνας βασίζεται στην τήρηση μέγιστης περιεκτικότητας σε μη καταγόμενες ύλες, για να ληφθούν υπόψη οι διακυμάνσεις του κόστους και των συναλλαγματικών ισοτιμιών, η αξία των μη καταγόμενων υλών μπορεί να υπολογίζεται κατά μέσον όρο, όπως ορίζει η παράγραφος 2.

2.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, υπολογίζεται μια μέση τιμή εργοστασίου του προϊόντος και μια μέση αξία των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών βάσει, αντίστοιχα, του αθροίσματος των τιμών εργοστασίου που εφαρμόζονται σε όλες τις πωλήσεις των προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος και του αθροίσματος της αξίας όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των προϊόντων κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος, όπως ορίζεται στη χώρα εξαγωγής, ή όταν δεν υπάρχουν στοιχεία για ένα πλήρες οικονομικό έτος, κατά τη διάρκεια συντομότερης περιόδου η οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη των τριών μηνών.

3.  Οι εξαγωγείς που επιλέγουν τη μέθοδο υπολογισμού κατά μέσον όρο εφαρμόζουν με συνέπεια τη μέθοδο αυτή κατά τη διάρκεια του έτους που έπεται του οικονομικού έτους αναφοράς ή, κατά περίπτωση, κατά τη διάρκεια του έτους που έπεται της συντομότερης περιόδου η οποία χρησιμοποιήθηκε ως περίοδος αναφοράς. Μπορούν να παύουν να εφαρμόζουν τη μέθοδο αυτή, όταν κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου οικονομικού έτους ή μιας μικρότερης αντιπροσωπευτικής περιόδου τουλάχιστον τριών μηνών, καταγράφουν παύση των διακυμάνσεων του κόστους ή των συναλλαγματικών ισοτιμιών οι οποίες δικαιολογούσαν τη χρήση αυτής της μεθόδου.

4.  Οι μέσες τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 χρησιμοποιούνται ως τιμές εργοστασίου και αξία των μη καταγόμενων υλών, αντίστοιχα, για να διαπιστωθεί η τήρηση της μέγιστης περιεκτικότητας σε μη καταγόμενες ύλες.

Άρθρο 78

1.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, θεωρούνται ανεπαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις για την απόκτηση του χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος, ανεξάρτητα από το εάν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 76, οι εξής εργασίες:

α) εργασίες συντήρησης που εξασφαλίζουν τη διατήρηση των προϊόντων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους·

β) διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων·

γ) πλύσιμο, καθαρισμός· αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων·

δ) σιδέρωμα ή κυλίνδρωση υφασμάτων και ειδών κλωστοϋφαντουργίας·

ε) απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης·

στ) αποφλοίωση και μερική ή ολική άλεση ρυζιού· γυάλισμα και λείανση δημητριακών και ρυζιού·

ζ) εργασίες για τον χρωματισμό ή τον αρωματισμό ζάχαρης και την κατασκευή κύβων ζάχαρης· μερική ή ολική άλεση κρυσταλλικής ζάχαρης·

η) αφαίρεση του φλοιού, των πυρήνων και του κελύφους φρούτων, καρπών και λαχανικών·

θ) ακόνισμα, απλή λείανση ή απλός τεμαχισμός·

ι) κοσκίνισμα, διαλογή, ταξινόμηση, κατάταξη, διαβάθμιση, συνδυασμός· (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης συνόλων ειδών)·

ια) απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, στερέωση σε σανίδες ή πλάκες και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·

ιβ) τοποθέτηση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους·

ιγ) απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους· ανάμειξη της ζάχαρης με οποιαδήποτε ύλη·

ιδ) απλή προσθήκη νερού ή αραίωση ή αφυδάτωση ή μετουσίωση προϊόντων·

ιε) απλή συνένωση μερών για την κατασκευή πλήρους προϊόντος ή αποσυναρμολόγηση προϊόντων στα μέρη τους·

ιστ) ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων από τις εργασίες που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιε)·

ιζ) σφαγή ζώων.

2.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, οι εργασίες θεωρούνται απλές όταν για την εκτέλεσή τους δεν απαιτούνται ούτε ειδικές δεξιότητες ούτε μηχανές, συσκευές ή εργαλεία που κατασκευάζονται ή εγκαθίστανται ειδικά για τις εργασίες αυτές.

3.  Όλες οι εργασίες που εκτελούνται σε δικαιούχο χώρα σε συγκεκριμένο προϊόν λαμβάνονται υπόψη όταν κρίνεται αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.

Άρθρο 79

1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 76 και με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου, επιτρέπεται η χρησιμοποίηση μη καταγόμενων υλών οι οποίες, σύμφωνα με τους όρους του καταλόγου του παραρτήματος 13α, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συγκεκριμένου προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία ή το καθαρό βάρος τους που έχει υπολογιστεί για το προϊόν δεν υπερβαίνει:

α) το 15 % του βάρους του προϊόντος για τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 2 και 4 έως 24 του Εναρμονισμένου Συστήματος, εκτός από τα μεταποιημένα προϊόντα αλιείας του κεφαλαίου 16·

β) το 15 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος για τα άλλα προϊόντα, πλην εκείνων που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του Εναρμονισμένου Συστήματος, για τα οποία εφαρμόζονται τα όρια ανοχής που αναφέρονται στις σημειώσεις 6 και 7 του παραρτήματος 13α μέρος Ι.

2.  Η παράγραφος 1 δεν επιτρέπει την υπέρβαση κανενός από τα ποσοστά μέγιστης περιεκτικότητας σε μη καταγόμενες ύλες τα οποία καθορίζονται στους κανόνες του καταλόγου του παραρτήματος 13α.

3.  Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στα εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα σε δικαιούχο χώρα κατά την έννοια του άρθρου 75. Εντούτοις, με την επιφύλαξη του άρθρου 78 και του άρθρου 80 παράγραφος 2, το όριο ανοχής που προβλέπεται στις παραγράφους αυτές εφαρμόζεται στο άθροισμα όλων των υλών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή ενός προϊόντος και για τις οποίες ο κανόνας του καταλόγου του παραρτήματος 13α για το προϊόν αυτό απαιτεί να είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες.

Άρθρο 80

1.  Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος είναι το συγκεκριμένο προϊόν το οποίο θεωρείται ως μονάδα βάσης κατά την κατάταξη με τη χρησιμοποίηση του Εναρμονισμένου Συστήματος.

2.  Όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του Εναρμονισμένου Συστήματος, κάθε μεμονωμένο προϊόν λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος.

3.  Όταν, βάσει του γενικού ερμηνευτικού κανόνα 5 του Εναρμονισμένου Συστήματος, η συσκευασία κατατάσσεται μαζί με το προϊόν που περιέχει, συνυπολογίζεται στον προσδιορισμό της καταγωγής.

Άρθρο 81

Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που αποστέλλονται μαζί με ένα τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανή, συσκευή ή όχημα και τα οποία αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή εργοστασίου, θεωρείται ότι αποτελούν ένα ενιαίο σύνολο με το τεμάχιο εξοπλισμού, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.

Άρθρο 82

Τα σύνολα, όπως ορίζονται στον γενικό ερμηνευτικό κανόνα 3 του Εναρμονισμένου Συστήματος, θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα.

Όταν ένα σύνολο αποτελείται από καταγόμενα και μη καταγόμενα προϊόντα, ολόκληρο το σύνολο θεωρείται καταγόμενο, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εργοστασίου του συνόλου.

Άρθρο 83

Για να προσδιοριστεί αν ένα προϊόν είναι καταγόμενο, δεν λαμβάνεται υπόψη η καταγωγή των κατωτέρω στοιχείων που χρησιμοποιούνται ενδεχομένως για την κατασκευή του:

α) ηλεκτρική ενέργεια και καύσιμα·

β) εγκατάσταση και εξοπλισμός·

γ) μηχανές και εργαλεία·

δ) άλλα προϊόντα που δεν υπεισέρχονται και δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.



Υπότμημα 3

Σώρευση

Άρθρο 84

Η διμερής σώρευση επιτρέπει να θεωρούνται ύλες καταγωγής δικαιούχου χώρας προϊόντα καταγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν ενσωματώνονται σε ένα προϊόν που κατασκευάζεται σε αυτή τη χώρα, υπό τον όρο ότι η επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιείται στη χώρα αυτή υπερβαίνει τις εργασίες που περιγράφονται στο άρθρο 78 παράγραφος 1.

▼M56

Τα υποτμήματα 2 και 7 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις εξαγωγές από την Ευρωπαϊκή Ένωση προς δικαιούχο χώρα για τους σκοπούς της διμερούς σώρευσης.

▼M39

Άρθρο 85

1.  Εφόσον η Νορβηγία, η Ελβετία και η Τουρκία παραχωρούν γενικευμένες δασμολογικές προτιμήσεις για προϊόντα καταγωγής δικαιούχων χωρών και εφαρμόζουν ορισμό της έννοιας της καταγωγής που αντιστοιχεί στον ορισμό του παρόντος τμήματος, η σώρευση με τη Νορβηγία, την Ελβετία και την Τουρκία επιτρέπει να θεωρούνται ύλες καταγωγής δικαιούχου χώρας τα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας, Ελβετίας και Τουρκίας, υπό τον όρο ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση που πραγματοποιείται εκεί υπερβαίνει τις εργασίες που περιγράφονται στο άρθρο 78 παράγραφος 1.

2.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται υπό την προϋπόθεση ότι η Τουρκία, η Νορβηγία και η Ελβετία επιφυλάσσουν κατ’ αμοιβαιότητα την ίδια μεταχείριση σε προϊόντα καταγωγής δικαιούχων χωρών στα οποία ενσωματώνονται ύλες καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.  Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 του Εναρμονισμένου Συστήματος.

4.  Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) την ημερομηνία κατά την οποία πληρούνται οι όροι των παραγράφων 1 και 2.

Άρθρο 86

▼M46

1.  Η περιφερειακή σώρευση εφαρμόζεται στις ακόλουθες τέσσερις χωριστές περιφερειακές ομάδες:

α) Ομάδα I: Μπρουνέι, Καμπότζη, Ινδονησία, Λάος, Μαλαισία, Μιανμάρ/Βιρμανία, Φιλιππίνες, Ταϊλάνδη, Βιετνάμ·

β) Ομάδα II: Βολιβία, Κολομβία, Κόστα Ρίκα, Ισημερινός, Ελ Σαλβαδόρ, Γουατεμάλα, Ονδούρα, Νικαράγουα, Παναμάς, Περού, Βενεζουέλα·

γ) Ομάδα ΙΙΙ: Μπανγκλαντές, Μπουτάν, Ινδία, Μαλδίβες, Νεπάλ, Πακιστάν, Σρι Λάνκα·

δ) Ομάδα IV: Αργεντινή, Βραζιλία, Παραγουάη και Ουρουγουάη.

2.  Η περιφερειακή σώρευση μεταξύ χωρών της ίδιας ομάδας εφαρμόζεται μόνο όταν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

▼M56

α) οι χώρες που συμμετέχουν στη σώρευση είναι, κατά τη χρονική στιγμή της εξαγωγής του προϊόντος στην Ένωση, οι δικαιούχοι χώρες για τις οποίες δεν έχει ανακληθεί προσωρινά το προτιμησιακό καθεστώς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012·

▼M46

β) για τους σκοπούς της περιφερειακής σώρευσης μεταξύ των χωρών μιας περιφερειακής ομάδας εφαρμόζονται οι κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παρόν τμήμα·

γ) οι χώρες της περιφερειακής ομάδας έχουν αναλάβει τη δέσμευση:

i) να συμμορφώνονται ή να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τις διατάξεις του παρόντος τμήματος, και

ii) να εξασφαλίζουν τη διοικητική συνεργασία που είναι απαραίτητη για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος τμήματος, τόσο έναντι της Ένωσης, όσο και μεταξύ τους·

δ) οι δεσμεύσεις που αναφέρονται στο στοιχείο γ) έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή από τη Γραμματεία της οικείας περιφερειακής ομάδας ή άλλο αρμόδιο κοινό όργανο που εκπροσωπεί όλα τα μέλη της εν λόγω ομάδας.

Για τους σκοπούς του στοιχείου β), όταν η ιδιοχαρακτηριστική εργασία που ορίζεται στο παράρτημα 13α μέρος II δεν είναι ίδια για όλες τις χώρες που συμμετέχουν στη σώρευση, η καταγωγή των προϊόντων που εξάγονται από μια χώρα σε άλλη χώρα της περιφερειακής ομάδας για περιφερειακή σώρευση καθορίζεται βάσει του κανόνα ο οποίος θα εφαρμοζόταν εάν τα προϊόντα εξάγονταν στην Ένωση.

Εάν οι χώρες μιας περιφερειακής ομάδας έχουν συμμορφωθεί ήδη πριν από την 1η Ιανουαρίου 2011 με τα στοιχεία γ) και δ) του πρώτου εδαφίου, δεν απαιτείται νέα ανάληψη δέσμευσης.

▼M39

3.  Οι ύλες που απαριθμούνται στο παράρτημα 13β εξαιρούνται από την προβλεπόμενη στην παράγραφο 2 περιφερειακή σώρευση σε περίπτωση που:

α) η εφαρμοστέα δασμολογική προτίμηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είναι η ίδια για όλες τις χώρες ►C18  που συμμετέχουν στη σώρευση ◄ , και

β)  ►C18  οι εν λόγω ύλες ◄ θα επωφελούνταν μέσω της σώρευσης από ευνοϊκότερη δασμολογική μεταχείριση απ’ ό,τι αν εξάγονταν απευθείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

▼M46

4.  Η περιφερειακή σώρευση μεταξύ δικαιούχων χωρών της ίδιας περιφερειακής ομάδας εφαρμόζεται μόνο υπό τον όρο ότι η επεξεργασία ή μεταποίηση στη δικαιούχο χώρα στην οποία οι ύλες υποβάλλονται σε περαιτέρω μεταποίηση ή ενσωματώνονται, υπερβαίνει τις εργασίες που περιγράφονται στο άρθρο 78 παράγραφος 1 και, στην περίπτωση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, υπερβαίνει και τις εργασίες που καθορίζονται στο παράρτημα 16.

▼M39

►C18

 

Όταν δεν πληρούται ο όρος του πρώτου εδαφίου, τα προϊόντα έχουν ως χώρα καταγωγής τη χώρα της περιφερειακής ομάδας στην οποία αναλογεί το υψηλότερο ποσοστό της αξίας των χρησιμοποιούμενων υλών που κατάγονται από χώρες της περιφερειακής ομάδας.

 ◄

▼M56

Η ακόλουθη χώρα αναφέρεται ως χώρα καταγωγής στο αποδεικτικό καταγωγής που υποβάλλει ο εξαγωγέας του προϊόντος στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή, μέχρι την εφαρμογή του συστήματος εγγεγραμμένων εξαγωγέων, που εκδίδουν οι αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής:

 στην περίπτωση των προϊόντων που εξάγονται χωρίς περαιτέρω επεξεργασία ή μεταποίηση, η δικαιούχος χώρα που εμφανίζεται στα αποδεικτικά καταγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 95α παράγραφος 1 ή στο άρθρο 97ιγ παράγραφος 5 τρίτη περίπτωση,

 στην περίπτωση των προϊόντων που εξάγονται μετά από περαιτέρω επεξεργασία ή μεταποίηση, η χώρα καταγωγής καθορίζεται σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο.

▼M39

5.  Μετά από αίτηση των αρχών δικαιούχου χώρας της ομάδας Ι ή της ομάδας ΙΙΙ, η Επιτροπή μπορεί να παραχωρήσει περιφερειακή σώρευση μεταξύ αυτών των χωρών, υπό τον όρο ότι βεβαιώνεται ότι πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

▼M46

α) τηρούνται οι όροι της παραγράφου 2 στοιχεία α) και β), και

▼M39

β) οι χώρες που συμμετέχουν σε αυτή την περιφερειακή σώρευση έχουν αναλάβει και έχουν από κοινού κοινοποιήσει στην Επιτροπή τη δέσμευση:

i) να συμμορφωθούν ή να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τις διατάξεις του παρόντος τμήματος, και

ii) να εξασφαλίσουν τη διοικητική συνεργασία που είναι απαραίτητη για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος τμήματος, τόσο έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσο και μεταξύ τους.

Η αίτηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο τεκμηριώνεται με στοιχεία που αποδεικνύουν ότι τηρούνται οι όροι του εν λόγω εδαφίου και απευθύνεται στην Επιτροπή. Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με την αίτηση λαμβάνοντας υπόψη όλα τα σχετικά με τη σώρευση στοιχεία που θεωρεί ουσιαστικής σημασίας, συμπεριλαμβανομένων των προς σώρευση υλών.

6.  Όταν πρόκειται να εξαχθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση προϊόντα που κατασκευάζονται ►C18  σε δικαιούχο χώρα ◄ της ομάδας Ι ή της ομάδας ΙΙΙ με τη χρήση υλών καταγωγής χώρας η οποία ανήκει στην άλλη ομάδα, η καταγωγή αυτών των προϊόντων προσδιορίζεται ως εξής:

α) οι ύλες καταγωγής χώρας που ανήκει στη μια περιφερειακή ομάδα θεωρούνται ύλες καταγωγής χώρας της άλλης περιφερειακής ομάδας, όταν ενσωματώνονται σε ένα προϊόν το οποίο παράγεται εκεί, υπό τον όρο ότι η επεξεργασία ή μεταποίηση στην τελευταία δικαιούχο χώρα υπερβαίνει τις εργασίες που περιγράφονται στο άρθρο 78 παράγραφος 1 και, στην περίπτωση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, υπερβαίνει και τις εργασίες που καθορίζονται στο παράρτημα 16·

β) όταν δεν πληρούται ο όρος του στοιχείου α), τα προϊόντα έχουν ως χώρα καταγωγής τη χώρα που συμμετέχει στη σώρευση στην οποία αναλογεί το υψηλότερο ποσοστό της αξίας των χρησιμοποιούμενων υλών καταγωγής χωρών που συμμετέχουν στη σώρευση.

Όταν η χώρα καταγωγής προσδιορίζεται σύμφωνα με το στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου, η εν λόγω χώρα αναφέρεται ως χώρα καταγωγής στο αποδεικτικό καταγωγής που υποβάλλει ο εξαγωγέας του προϊόντος προς την Ευρωπαϊκή Ένωση ή, μέχρι την εφαρμογή του συστήματος των εγγεγραμμένων εξαγωγέων, που εκδίδεται από τις αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής.

7.  Μετά από αίτηση των αρχών δικαιούχου χώρας, η Επιτροπή μπορεί να παραχωρήσει διευρυμένη σώρευση μεταξύ μίας δικαιούχου χώρας και μίας χώρας με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει συνάψει συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών σύμφωνα με το άρθρο XXIV της ισχύουσας Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ), υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

α) οι χώρες που συμμετέχουν στο σύστημα σώρευσης αναλαμβάνουν δέσμευση να συμμορφωθούν ή να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με το παρόν τμήμα και να εξασφαλίσουν τη διοικητική συνεργασία που είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος τμήματος, τόσο έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσο και μεταξύ τους·

β) η δικαιούχος χώρα κοινοποιεί στην Επιτροπή την αναφερόμενη στο στοιχείο α) δέσμευση.

Η αναφερόμενη στο πρώτο εδάφιο αίτηση περιέχει κατάλογο των υλών που αφορά η σώρευση, τεκμηριώνεται με στοιχεία που αποδεικνύουν ότι πληρούνται οι όροι των στοιχείων α) και β) του πρώτου εδαφίου και απευθύνεται στην Επιτροπή. Σε περίπτωση μεταβολής των εν λόγω υλών υποβάλλεται άλλη αίτηση.

Οι ύλες που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 του Εναρμονισμένου Συστήματος εξαιρούνται από τη διευρυμένη σώρευση.

8.  Στις αναφερόμενες στην παράγραφο 7 περιπτώσεις διευρυμένης σώρευσης, η καταγωγή των χρησιμοποιούμενων υλών και οι εφαρμοστέες έγγραφες αποδείξεις καταγωγής καθορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες της σχετικής συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών. Η καταγωγή των προϊόντων που προορίζονται για εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση προσδιορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής του παρόντος τμήματος.

Για να αποκτήσει το παραγόμενο προϊόν τον χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος, δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση οι ύλες καταγωγής χώρας με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει συνάψει συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών, οι οποίες χρησιμοποιούνται σε δικαιούχο χώρα για την κατασκευή του προϊόντος που πρόκειται να εξαχθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, υπό την προϋπόθεση ότι η επεξεργασία ή μεταποίηση στην οικεία δικαιούχο χώρα υπερβαίνει τις εργασίες που περιγράφονται στο άρθρο 78 παράγραφος 1.

9.  Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) τα ακόλουθα:

α) την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η προβλεπόμενη στην παράγραφο 5 σώρευση μεταξύ χωρών της ομάδας Ι και της ομάδας ΙΙΙ, τις χώρες που συμμετέχουν σε αυτή τη σώρευση και, κατά περίπτωση, τον κατάλογο των υλών στις οποίες εφαρμόζεται η σώρευση·

β) την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η διευρυμένη σώρευση, τις χώρες που συμμετέχουν σε αυτή και τον κατάλογο των υλών στις οποίες εφαρμόζεται η σώρευση.

▼M56

10.  Το υποτμήμα 2 άρθρα 90, 91, 92, 93, 94, 95 και το υποτμήμα 7 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις εξαγωγές από μια δικαιούχο χώρα σε άλλη για τους σκοπούς της περιφερειακής σώρευσης.

▼M39

Άρθρο 87

Όταν η διμερής σώρευση ή η σώρευση με τη Νορβηγία, την Ελβετία ή την Τουρκία χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με περιφερειακή σώρευση, το παραγόμενο προϊόν αποκτά την καταγωγή μίας από τις χώρες της αντίστοιχης περιφερειακής ομάδας, η οποία προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 86 παράγραφος 4 πρώτο και δεύτερο εδάφιο.

Άρθρο 88

▼M56 —————

▼M39

2.  Εάν κατά την επεξεργασία ή μεταποίηση ενός προϊόντος χρησιμοποιούνται καταγόμενες και μη καταγόμενες ανταλλάξιμες ύλες, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών μπορούν, μετά από γραπτή αίτηση οικονομικών φορέων, να επιτρέπουν τη διαχείριση των υλών στην Ευρωπαϊκή Ένωση με τη χρησιμοποίηση της μεθόδου του λογιστικού διαχωρισμού για τη μετέπειτα εξαγωγή σε δικαιούχο χώρα στο πλαίσιο διμερούς σώρευσης, χωρίς να διατηρούν τις ύλες σε χωριστά αποθέματα.

3.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους μπορούν να πιβάλλουν όλους τους όρους που κρίνουν απαραίτητους για τη χορήγηση της αναφερόμενης στην παράγραφο 2 άδειας.

Άδεια χορηγείται μόνο εάν με τη χρησιμοποίηση της αναφερόμενης στην παράγραφο 2 μεθόδου μπορεί να εξασφαλισεί ότι, ανά άσα στιγμή, ο αριθμός των παραγόμενων προϊόντων τα οποία θα μπορούσαν να θεωρηθούν προϊόντα «καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης» είναι ο ίδιος με τον αριθμό που θα προέκυπτε με τη χρησιμοποίηση μεθόδου φυσικού διαχωρισμού των αποθεμάτων.

Εάν επιτραπεί, η μέθοδος εφαρμόζεται και η εφαρμογή της καταγράφεται βάσει των εφαρμοστέων στην Ευρωπαϊκή Ένωση αρχών της γενικής λογιστικής.

4.  Ο δικαιούχος της μεθόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 2 συντάσσει αποδεικτικό καταγωγής για την ποσότητα των προϊόντων που μπορούν να θεωρηθούν καταγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή, μέχρι να τεθεί σε εφαρμογή το σύστημα των εγγεγραμμένων των εξαγωγέων, υποβάλλει αίτηση χορήγησης του εν λόγω αποδεικτικού. Μετά από αίτηση των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, ο δικαιούχος υποβάλλει δήλωση για τον τρόπο διαχείρισης των ποσοτήτων.

5.  Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών παρακολουθούν τον τρόπο χρήσης της άδειας που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

Μπορούν να ανακαλέσουν την άδεια στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) εάν ο δικαιούχος κάνει με οποιονδήποτε τρόπο κατάχρηση της άδειας· ή

β) εάν ο δικαιούχος δεν πληροί έναν από τους λοιπούς όρους του παρόντος τμήματος ή του τμήματος 1Α.



Υπότμημα 4

Παρεκκλίσεις

Άρθρο 89

1.  Με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή με αίτηση δικαιούχου χώρας, είναι δυνατόν να εγκριθεί για δικαιούχο χώρα προσωρινή παρέκκλιση των διατάξεων του παρόντος τμήματος σε περίπτωση που:

α) εσωτερικοί ή εξωτερικοί παράγοντες της στερούν προσωρινά την ικανότητα να συμμορφωθεί με τους κανόνες απόκτησης της καταγωγής που προβλέπονται στο άρθρο 72, ενώ προηγουμένως συμμορφωνόταν με αυτούς· ή

β) χρειάζεται χρόνος για να προετοιμαστεί προκειμένου να συμμορφωθεί με τους προβλεπόμενους στο άρθρο 72 κανόνες απόκτησης της καταγωγής.

2.  Η διάρκεια της προσωρινής παρέκκλισης περιορίζεται στη διάρκεια των επιπτώσεων των εσωτερικών ή εξωτερικών παραγόντων που την προκαλούν ή στο χρονικό διάστημα που απαιτείται για να επιτύχει η δικαιούχος χώρα τη συμμόρφωση με τους κανόνες.

3.  Η αίτηση παρέκκλισης υποβάλλεται εγγράφως στην Επιτροπή, αναφέρει τους λόγους, σύμφωνα με την παράγραφο 1, για τους οποίους ζητείται παρέκκλιση και περιέχει τα απαραίτητα δικαιολογητικά.

4.  Όταν εγκρίνεται παρέκκλιση, η δικαιούχος χώρα συμμορφώνεται με όλες τις απαιτήσεις που έχουν θεσπιστεί σχετικά με τα στοιχεία που πρέπει να παρέχονται στην Επιτροπή όσον αφορά τη χρήση της παρέκκλισης και τη διαχείριση των ποσοτήτων για τις οποίες αυτή εγκρίθηκε.



▼M56

Υποτμήμα 5

Διαδικασίες κατά την εξαγωγή σε δικαιούχο χώρα και στην Ευρωπαϊκή Ένωση που εφαρμόζονται από την ημερομηνία της εφαρμογής του συστήματος εγγεγραμμένων εξαγωγέων

Άρθρο 90

1.  Το σύστημα εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) στις περιπτώσεις εξαγωγής εμπορευμάτων που πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος τμήματος από εγγεγραμμένο εξαγωγέα·

β) στις περιπτώσεις αποστολής ενός ή περισσότερων δεμάτων που περιέχουν καταγόμενα προϊόντα εξαγόμενα από οποιονδήποτε εξαγωγέα, όταν η συνολική αξία των αποστελλόμενων καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει τα 6 000  ευρώ.

2.  Η αξία των καταγόμενων προϊόντων μιας αποστολής είναι η αξία όλων των καταγόμενων προϊόντων του αποστελλόμενου φορτίου που συνοδεύεται από βεβαίωση καταγωγής η οποία έχει συνταχθεί στη χώρα εξαγωγής.

Άρθρο 91

1.  Οι δικαιούχοι χώρες αρχίζουν την εγγραφή των εξαγωγέων στο μητρώο την 1η Ιανουαρίου 2017.

Ωστόσο, σε περίπτωση που η δικαιούχος χώρα δεν είναι σε θέση να ξεκινήσει την εγγραφή στο μητρώο την εν λόγω ημερομηνία, γνωστοποιεί εγγράφως στην Επιτροπή έως την 1η Ιουλίου 2016 ότι αναβάλλει την εγγραφή των εξαγωγέων έως την 1η Ιανουαρίου 2018 ή την 1η Ιανουαρίου 2019.

2.  Για χρονικό διάστημα δώδεκα μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία η δικαιούχος χώρα αρχίζει την εγγραφή των εξαγωγέων στο μητρώο, οι αρμόδιες αρχές της εν λόγω δικαιούχου χώρας συνεχίζουν να εκδίδουν πιστοποιητικά καταγωγής «τύπου Α», κατόπιν αίτησης των εξαγωγέων που δεν έχουν ακόμη εγγραφεί στο μητρώο τη στιγμή υποβολής της αίτησης έκδοσης πιστοποιητικού.

Με την επιφύλαξη του άρθρου 97ια παράγραφος 5, τα πιστοποιητικά καταγωγής «τύπου Α» που εκδίδονται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου είναι αποδεκτά στην Ένωση ως αποδεικτικά καταγωγής εφόσον έχουν εκδοθεί πριν από την ημερομηνία εγγραφής του ενδιαφερόμενου εξαγωγέα.

Οι αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας που αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην ολοκλήρωση της διαδικασίας εγγραφής εντός της προαναφερθείσας προθεσμίας των δώδεκα μηνών μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή παράτασή της. Η εν λόγω παράταση δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τους έξι μήνες.

3.  Οι εξαγωγείς δικαιούχου χώρας, εγγεγραμμένοι ή μη, συντάσσουν βεβαιώσεις καταγωγής για τα καταγόμενα προϊόντα που αποστέλλονται, εφόσον η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ, από την ημερομηνία την οποία η δικαιούχος χώρα προτίθεται να αρχίσει την εγγραφή των εξαγωγέων στο μητρώο.

Οι εξαγωγείς, αφού καταχωριστούν, συντάσσουν βεβαιώσεις καταγωγής για τα καταγόμενα προϊόντα που αποστέλλονται, εφόσον η συνολική αξία αυτών υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ, από την ημερομηνία την οποία θεωρείται έγκυρη η εγγραφή τους, σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 5.

4.  Όλες οι δικαιούχοι χώρες εφαρμόζουν το σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων το αργότερο από τις 30 Ιουνίου 2020.

Άρθρο 91α

1.  Την 1η Ιανουαρίου 2017 οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών αρχίζουν την εγγραφή στο μητρώο των εξαγωγέων και των επαναποστολέων εμπορευμάτων που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτειά τους.

2.  Από την 1η Ιανουαρίου 2018 οι τελωνειακές αρχές όλων των κρατών μελών παύουν να εκδίδουν πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 για τους σκοπούς της σώρευσης βάσει του άρθρου 84.

3.  Έως την 31η Δεκεμβρίου 2017 οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών εκδίδουν πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή πιστοποιητικά αντικατάστασης των πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α» κατόπιν αίτησης των εξαγωγέων ή των επαναποστολέων εμπορευμάτων που δεν είναι ακόμη εγγεγραμμένοι. Το ίδιο ισχύει επίσης εάν τα καταγόμενα προϊόντα που αποστέλλονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση συνοδεύονται από βεβαιώσεις καταγωγής που έχουν συνταχθεί από εγγεγραμμένο εξαγωγέα δικαιούχου χώρας.

4.  Οι εξαγωγείς της Ένωσης, εγγεγραμμένοι ή μη, συντάσσουν βεβαιώσεις καταγωγής για τα καταγόμενα προϊόντα που αποστέλλονται, εφόσον η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ, από την 1η Ιανουαρίου 2017.

Οι εξαγωγείς, αφού εγγραφούν στο μητρώο, συντάσσουν βεβαιώσεις καταγωγής για τα καταγόμενα προϊόντα που αποστέλλονται εφόσον η συνολική αξία αυτών υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ, από την ημερομηνία κατά την οποία η εγγραφή τους θεωρείται έγκυρη, σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 5.

5.  Οι επαναποστολείς εμπορευμάτων που είναι εγγεγραμμένοι στο μητρώο επιτρέπεται να συντάσσουν δηλώσεις αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής από την ημερομηνία κατά την οποία η εγγραφή τους θεωρείται έγκυρη, σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 5. Αυτό ισχύει ανεξαρτήτως του κατά πόσον τα εμπορεύματα συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» που έχει εκδοθεί στη δικαιούχο χώρα ή από δήλωση τιμολογίου ή από βεβαίωση καταγωγής που έχει συνταχθεί από τον εξαγωγέα.

Άρθρο 92

1.  Για να αποκτήσει την ιδιότητα του εγγεγραμμένου εξαγωγέα, ο εξαγωγέας υποβάλλει αίτηση στην αρμόδια αρχή της δικαιούχου χώρας από την οποία τα εμπορεύματα πρόκειται να εξαχθούν και από όπου τα εμπορεύματα θεωρείται ότι κατάγονται ή έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία που θεωρείται ότι δεν πληροί τους όρους του άρθρου 86 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο ή του άρθρου 86 παράγραφος 6 στοιχείο α).

Η αίτηση υποβάλλεται χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα 13γ και περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που ζητούνται σε αυτό.

2.  Για να αποκτήσει την ιδιότητα του εγγεγραμμένου εξαγωγέα, ο εξαγωγέας ή ο επαναποστολέας εμπορευμάτων που είναι εγκατεστημένος σε κράτος μέλος υποβάλλει αίτηση στις τελωνειακές αρχές του εν λόγω κράτους μέλους, χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα 13γ.

3.  Οι εξαγωγείς εγγράφονται συλλογικά στο μητρώο με σκοπό την πραγματοποίηση εξαγωγών βάσει του Συστήματος Γενικευμένων Προτιμήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Νορβηγίας και της Ελβετίας, καθώς και της Τουρκίας, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις.

Οι αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας χορηγούν στον εξαγωγέα αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα με σκοπό τις εξαγωγές στο πλαίσιο του συστήματος ΣΓΠ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Νορβηγίας και της Ελβετίας, καθώς και της Τουρκίας, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις, και εφόσον οι εν λόγω χώρες έχουν αναγνωρίσει τη χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η εγγραφή ως δικαιούχο χώρα.

4.  Η αίτηση εγγραφής εξαγωγέα στο μητρώο πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 13γ.

5.  Η εγγραφή είναι έγκυρη από την ημερομηνία κατά την οποία οι αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας ή οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους λαμβάνουν την πλήρη αίτηση εγγραφής, σύμφωνα με την παράγραφο 4.

6.  Οι αρμόδιες αρχές δικαιούχου χώρας ή οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους γνωστοποιούν στον εξαγωγέα ή, κατά περίπτωση, στον επαναποστολέα εμπορευμάτων τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα που χορηγήθηκε στον εν λόγω εξαγωγέα ή επαναποστολέα εμπορευμάτων και την ημερομηνία από την οποία η εγγραφή θεωρείται έγκυρη.

Άρθρο 92α

Όταν προστίθεται χώρα στον κατάλογο δικαιούχων χωρών του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012, η Επιτροπή ενεργοποιεί αυτομάτως το σύστημα εγγραφής όλων των εξαγωγέων που είναι εγγεγραμμένοι στην εν λόγω χώρα, υπό τον όρο ότι τα δεδομένα εγγραφής των εξαγωγέων είναι διαθέσιμα στο σύστημα REX και είναι έγκυρα τουλάχιστον για το σύστημα ΣΓΠ της Νορβηγίας, της Ελβετίας ή της Τουρκίας, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις.

Σε αυτή την περίπτωση, ο εξαγωγέας που είναι ήδη εγγεγραμμένος τουλάχιστον στο σύστημα ΣΓΠ της Νορβηγίας, της Ελβετίας ή της Τουρκίας, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις, δεν χρειάζεται να υποβάλει αίτηση στις οικείες αρμόδιες αρχές για να εγγραφεί στο σύστημα της Ένωσης.

Άρθρο 93

1.  Οι εγγεγραμμένοι εξαγωγείς ενημερώνουν πάραυτα τις αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας ή τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους για κάθε μεταβολή των στοιχείων που έχουν παράσχει με σκοπό την εγγραφή τους.

2.  Οι εγγεγραμμένοι εξαγωγείς που δεν πληρούν πλέον τους όρους εξαγωγής εμπορευμάτων βάσει του συστήματος ή δεν προτίθενται πλέον να εξάγουν εμπορεύματα στο πλαίσιο του συστήματος, ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας ή τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους, αναλόγως.

3.  Οι αρμόδιες αρχές δικαιούχου χώρας ή οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους ανακαλούν την εγγραφή του εγγεγραμμένου εξαγωγέα εάν αυτός:

α) δεν υφίσταται πλέον·

β) δεν πληροί πλέον τους όρους εξαγωγής εμπορευμάτων βάσει του συστήματος·

γ) έχει ενημερώσει την αρμόδια αρχή της δικαιούχου χώρας ή τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους ότι δεν προτίθεται πλέον να εξάγει εμπορεύματα στο πλαίσιο του συστήματος·

δ) εκ προθέσεως ή εξ αμελείας συντάσσει ή προκαλεί τη σύνταξη βεβαίωσης καταγωγής που περιέχει εσφαλμένα στοιχεία και έχει ως αποτέλεσμα τον προσπορισμό αδικαιολόγητου οφέλους χάρη στην προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση.

4.  Η αρμόδια αρχή δικαιούχου χώρας ή οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους επιτρέπεται να ανακαλέσουν την εγγραφή στο μητρώο εάν ο εγγεγραμμένος εξαγωγέας δεν επικαιροποιεί τα στοιχεία της εγγραφής του.

5.  Η ανάκληση των εγγραφών πρέπει να έχει μόνο μελλοντική ισχύ, δηλαδή για βεβαιώσεις καταγωγής που συντάσσονται μετά την ημερομηνία ανάκλησης. Η ανάκληση της εγγραφής δεν έχει καμία επίπτωση στην ισχύ των βεβαιώσεων καταγωγής που συντάχθηκαν πριν ο εγγεγραμμένος εξαγωγέας ενημερωθεί για την ανάκληση.

6.  Η αρμόδια αρχή της δικαιούχου χώρας ή οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους ενημερώνουν τον εγγεγραμμένο εξαγωγέα σχετικά με την ανάκληση της εγγραφής του και την ημερομηνία από την οποία η ανάκληση θα αρχίσει να ισχύει.

7.  Σε περίπτωση ανάκλησης της εγγραφής του, ο εξαγωγέας ή ο επαναποστολέας εμπορευμάτων πρέπει να έχει τη δυνατότητα προσφυγής σε ένδικα μέσα.

8.  Η ανάκληση εγγεγραμμένου εξαγωγέα ακυρώνεται σε περίπτωση εσφαλμένης ανάκλησης. Ο εξαγωγέας ή ο επαναποστολέας εμπορευμάτων έχουν το δικαίωμα να χρησιμοποιούν τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα που τους έχει χορηγηθεί τη στιγμή της εγγραφής.

9.  Οι εξαγωγείς ή επαναποστολείς εμπορευμάτων των οποίων η εγγραφή έχει ανακληθεί επιτρέπεται να υποβάλουν νέα αίτηση για την απόκτηση της ιδιότητας του εγγεγραμμένου εξαγωγέα σύμφωνα με το άρθρο 92. Οι εξαγωγείς ή οι επαναποστολείς εμπορευμάτων των οποίων η εγγραφή έχει ανακληθεί σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο δ) και την παράγραφο 4 επιτρέπεται να επανεγγραφούν μόνον αφού αποδείξουν στην αρμόδια αρχή της δικαιούχου χώρας ή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους όπου είχαν εγγραφεί ότι επανόρθωσαν την κατάσταση που οδήγησε στην ανάκληση της εγγραφής τους.

10.  Τα στοιχεία που αφορούν ανάκληση εγγραφής τηρούνται στο σύστημα REX από την αρμόδια αρχή της δικαιούχου χώρας ή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους που τα εισήγαγε στο εν λόγω σύστημα, επί δέκα ημερολογιακά έτη κατ' ανώτατο όριο μετά το ημερολογιακό έτος κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η ανάκληση. Μετά από παρέλευση δέκα ημερολογιακών ετών, η αρμόδια αρχή της δικαιούχου χώρας ή οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους διαγράφουν τα στοιχεία.

Άρθρο 93α

1.  Η Επιτροπή ανακαλεί όλες τις εγγραφές των εγγεγραμμένων εξαγωγέων σε δικαιούχο χώρα εάν η δικαιούχος χώρα διαγραφεί από τον κατάλογο δικαιούχων χωρών του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 ή εάν οι δασμολογικές προτιμήσεις που χορηγήθηκαν στη δικαιούχο χώρα έχουν ανακληθεί προσωρινά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012.

2.  Εάν η χώρα καταχωριστεί εκ νέου στον εν λόγω κατάλογο ή εάν αρθεί η προσωρινή ανάκληση των δασμολογικών προτιμήσεων που χορηγήθηκαν στη δικαιούχο χώρα, η Επιτροπή ενεργοποιεί εκ νέου τις εγγραφές όλων των εξαγωγέων που είναι εγγεγραμμένοι στην εν λόγω χώρα, υπό τον όρο ότι τα στοιχεία εγγραφής των εξαγωγέων είναι διαθέσιμα στο σύστημα και παραμένουν έγκυρα τουλάχιστον για το σύστημα ΣΓΠ της Νορβηγίας ή της Ελβετίας ή της Τουρκίας, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις. Σε αντίθετη περίπτωση, οι εξαγωγείς εγγράφονται εκ νέου σύμφωνα με το άρθρο 92.

3.  Σε περίπτωση ανάκλησης των εγγραφών όλων των εγγεγραμμένων εξαγωγέων δικαιούχου χώρας σύμφωνα με την πρώτη παράγραφο, τα δεδομένα της ανακληθείσας εγγραφής τηρούνται στο σύστημα REX τουλάχιστον επί δέκα ημερολογιακά έτη από το ημερολογιακό έτος κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η ανάκληση. Μετά από το εν λόγω χρονικό διάστημα των δέκα ετών και εφόσον η δικαιούχος χώρα δεν υπήρξε επί περισσότερα από δέκα έτη δικαιούχος χώρα του συστήματος ΣΓΠ της Νορβηγίας, της Ελβετίας ή της Τουρκίας, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις, η Επιτροπή διαγράφει από το σύστημα REX τα δεδομένα των εγγραφών που ανακλήθηκαν.

Άρθρο 94

1.  Οι εξαγωγείς, εγγεγραμμένοι ή μη, συμμορφώνονται με τις ακόλουθες υποχρεώσεις:

α) τηρούν κατάλληλα βιβλία εμπορικής λογιστικής για την παραγωγή και προμήθεια εμπορευμάτων τα οποία δικαιούνται προτιμησιακή μεταχείριση·

β) τηρούν διαθέσιμα όλα τα αποδεικτικά στοιχεία που αφορούν τις ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή ή παρασκευή·

γ) τηρούν όλα τα τελωνειακά έγγραφα που αφορούν τις ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή ή παρασκευή·

δ) τηρούν επί τουλάχιστον τρία έτη από τη λήξη του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο συντάχθηκε η βεβαίωση καταγωγής, ή για μεγαλύτερο διάστημα εάν απαιτείται από την εθνική νομοθεσία, αρχεία:

i) των βεβαιώσεων καταγωγής που έχουν συντάξει·

ii) των οικείων λογιστικών εγγραφών των καταγόμενων και μη καταγόμενων υλών, της παραγωγής και των αποθεμάτων.

Τα εν λόγω αρχεία και βεβαιώσεις καταγωγής επιτρέπεται να φυλάσσονται σε ηλεκτρονική μορφή, αλλά καθιστούν δυνατή την ιχνηλάτηση των υλών που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή ή παρασκευή των εξαγόμενων προϊόντων και την επιβεβαίωση του χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος.

2.  Οι προβλεπόμενες στην παράγραφο 1 υποχρεώσεις ισχύουν και για τους προμηθευτές που χορηγούν στους εξαγωγείς δηλώσεις προμηθευτή οι οποίες πιστοποιούν τον χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος των εμπορευμάτων που προμηθεύουν.

3.  Οι επαναποστολείς εμπορευμάτων, εγγεγραμμένοι ή μη, που συντάσσουν δηλώσεις αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής που προβλέπονται στο άρθρο 97δ τηρούν τις αρχικές βεβαιώσεις καταγωγής τις οποίες αντικατέστησαν, επί τρία τουλάχιστον έτη από τη λήξη του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο συντάχθηκε η δήλωση αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής ή για μεγαλύτερο διάστημα εάν απαιτείται από την εθνική νομοθεσία.

Άρθρο 95

1.  Ο εξαγωγέας συντάσσει βεβαίωση καταγωγής όταν τα προϊόντα τα οποία αφορά η βεβαίωση εξάγονται, εάν τα εν λόγω προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγωγής της σχετικής δικαιούχου χώρας ή άλλης δικαιούχου χώρας, σύμφωνα με το άρθρο 86 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο ή με το άρθρο 86 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο στοιχείο β).

2.  Η βεβαίωση καταγωγής επιτρέπεται επίσης να συνταχθεί μετά την εξαγωγή («αναδρομική βεβαίωση») των σχετικών προϊόντων. Τέτοια αναδρομική βεβαίωση γίνεται αποδεκτή εάν προσκομιστεί στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους υποβολής της τελωνειακής διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία το αργότερο δύο έτη μετά την εισαγωγή.

Όταν οι τμηματικές αποστολές πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 74 και υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται η διετής προθεσμία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η βεβαίωση καταγωγής επιτρέπεται να συνταχθεί εκ των υστέρων από τον εξαγωγέα της χώρας εξαγωγής των προϊόντων. Αυτό ισχύει κατ' αναλογία εάν οι τμηματικές αποστολές πραγματοποιούνται σε άλλη δικαιούχο χώρα ή στη Νορβηγία, στην Ελβετία ή, κατά περίπτωση, στην Τουρκία.

3.  Η βεβαίωση καταγωγής χορηγείται από τον εξαγωγέα στον πελάτη του στην Ευρωπαϊκή Ένωση και περιλαμβάνει τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα 13δ. Συντάσσεται στην αγγλική, γαλλική ή ισπανική γλώσσα.

Επιτρέπεται να συνταχθεί σε οποιοδήποτε εμπορικό έγγραφο καθιστά δυνατή την ταυτοποίηση του ενδιαφερόμενου εξαγωγέα και των σχετικών εμπορευμάτων.

4.  Οι παράγραφοι 1 έως 3 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις βεβαιώσεις καταγωγής που συντάσσονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση για τους σκοπούς της διμερούς σώρευσης.

Άρθρο 95α

1.  Για τον καθορισμό της καταγωγής των υλών που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο διμερούς ή περιφερειακής σώρευσης, ο εξαγωγέας προϊόντος για την κατασκευή ή παρασκευή του οποίου χρησιμοποιήθηκαν ύλες καταγωγής χώρας με την οποία επιτρέπεται η σώρευση βασίζεται στη βεβαίωση καταγωγής που χορήγησε ο προμηθευτής των εν λόγω υλών. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η βεβαίωση καταγωγής που συντάσσει ο εξαγωγέας περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, την ένδειξη «ΕΕ cumulation», «regional cumulation» ή «Cumul UE», «cumul regional» ή «Acumulación UE», «Acumulación regional».

2.  Για τον καθορισμό της καταγωγής των υλών που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της σώρευσης βάσει του άρθρου 85, ο εξαγωγέας προϊόντος για την κατασκευή ή παρασκευή του οποίου χρησιμοποιήθηκαν ύλες καταγωγής μέρους με το οποίο επιτρέπεται η σώρευση βασίζεται στο αποδεικτικό καταγωγής που χορήγησε ο προμηθευτής των εν λόγω υλών, υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω αποδεικτικό εκδόθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις των κανόνων καταγωγής του ΣΓΠ της Νορβηγίας, της Ελβετίας ή, ενδεχομένως, της Τουρκίας, ανάλογα με την περίπτωση. Σε αυτή την περίπτωση, η βεβαίωση καταγωγής που συντάχθηκε από τον εξαγωγέα περιλαμβάνει την ένδειξη «Norway cumulation», «Switzerland cumulation», «Turkey cumulation», «Cumul Norvège», «Cumul Suisse», «Cumul Turquie» ή «Acumulación Noruega», «Acumulación Suiza», «Acumulación Turquía».

3.  Για τον καθορισμό της καταγωγής των υλών που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της διευρυμένης σώρευσης βάσει του άρθρου 86 παράγραφοι 7 και 8, ο εξαγωγέας προϊόντος για την κατασκευή ή παρασκευή του οποίου χρησιμοποιήθηκαν ύλες καταγωγής μέρους με το οποίο επιτρέπεται η διευρυμένη σώρευση, βασίζεται στο αποδεικτικό καταγωγής που χορήγησε ο προμηθευτής των εν λόγω υλών, υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω αποδεικτικό εκδόθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις της σχετικής συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της ενδιαφερόμενης χώρας.

Σε αυτή την περίπτωση, η βεβαίωση καταγωγής που συνέταξε ο εξαγωγέας περιλαμβάνει την ένδειξη «extended cumulation with country x» ή «cumul étendu avec le pays x» ή «Acumulación ampliada con el país x».

▼M39

Άρθρο 96

1.  Συντάσσεται βεβαίωση καταγωγής για κάθε αποστολή.

▼M56

2.  Η βεβαίωση καταγωγής ισχύει επί δώδεκα μήνες από την ημερομηνία σύνταξής της.

▼M39

3.  Μία ενιαία βεβαίωση καταγωγής μπορεί να καλύπτει διαφορετικές αποστολές, εάν τα εμπορεύματα πληρούν τους ακόλουθους όρους:

α) είναι αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού ερμηνευτικού κανόνα 2 α) του Εναρμονισμένου Συστήματος,

β) υπάγονται στο τμήμα XVI ή XVII ή στην κλάση 7308 ή 9406 του Εναρμονισμένου Συστήματος, και

γ) πρόκειται να εισαχθούν τμηματικά.



▼M56

Υποτμήμα 6

Διαδικασίες για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή Ένωση εφαρμοστέες από την ημερομηνία εφαρμογής του συστήματος εγγεγραμμένων εξαγωγέων

▼M56

Άρθρο 96α

Προκειμένου οι εισαγωγείς να δικαιούνται να αξιώσουν τον προσπορισμό οφέλους από το σύστημα προσκομίζοντας τη βεβαίωση καταγωγής, τα εμπορεύματα πρέπει να έχουν εξαχθεί την ημερομηνία ή μετά την ημερομηνία κατά την οποία η δικαιούχος χώρα από την οποία εξάγονται τα εμπορεύματα άρχισε την εγγραφή των εξαγωγέων στο μητρώο σύμφωνα με το άρθρο 91.

▼M56

Άρθρο 97

1.  Όταν ο διασαφιστής ζητά προτιμησιακή μεταχείριση στο πλαίσιο του συστήματος, αναφέρει τη βεβαίωση καταγωγής στην τελωνειακή διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Η παραπομπή στη βεβαίωση καταγωγής θα είναι η ημερομηνία της έκδοσής της με τη μορφή εεεεμμηη, όπου εεεε είναι το έτος, μμ ο μήνας και ηη η ημέρα. Όταν η συνολική αξία των καταγόμενων προϊόντων της αποστολής δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ, ο διασαφιστής αναφέρει επίσης τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα.

2.  Όταν ο διασαφιστής έχει ζητήσει την εφαρμογή του συστήματος σύμφωνα με την παράγραφο 1, χωρίς να έχει στην κατοχή του βεβαίωση καταγωγής κατά τον χρόνο αποδοχής της τελωνειακής διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, η διασάφηση αυτή θεωρείται ελλιπής κατά την έννοια του άρθρου 253 παράγραφος 1 και αντιμετωπίζεται αναλόγως.

3.  Πριν από τη διασάφηση εμπορευμάτων για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ο διασαφιστής μεριμνά δεόντως ώστε τα εμπορεύματα να τηρούν τους κανόνες του παρόντος τμήματος, ελέγχοντας ιδίως:

i) στον δημόσιο ιστότοπο, κατά πόσον ο εξαγωγέας έχει εγγραφεί στο σύστημα REX, στην περίπτωση που η συνολική αξία των καταγόμενων προϊόντων της αποστολής υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ, και

ii) κατά πόσον η βεβαίωση καταγωγής έχει συνταχθεί σύμφωνα με το παράρτημα 13δ.

▼M39

Άρθρο 97a

1.  Τα ακόλουθα προϊόντα απαλλάσσονται από την υποχρέωση σύνταξης και προσκόμισης βεβαίωσης καταγωγής:

α) προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών και των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 500 ευρώ·

β) προϊόντα που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών και των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 1 200 ευρώ.

2.  Τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πληρούν τους ακόλουθους όρους:

α) δεν αποτελούν εισαγωγές εμπορικού χαρακτήρα·

β) έχει δηλωθεί ότι πληρούν τους όρους υπαγωγής στο σύστημα·

γ) δεν υπάρχει αμφιβολία ως προς την ακρίβεια της δήλωσης που αναφέρεται στο στοιχείο β).

3.  Για τους σκοπούς του στοιχείου α) της παραγράφου 2, οι εισαγωγές δεν θεωρούνται εισαγωγές εμπορικού χαρακτήρα, εάν πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

α) οι εισαγωγές είναι περιστασιακές·

β) οι εισαγωγές συνίστανται αποκλειστικά σε προϊόντα προσωπικής χρήσης των παραληπτών ή των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους·

γ) είναι προφανές από το είδος και την ποσότητα των προϊόντων ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.

Άρθρο 97β

1.  Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναγράφονται στη βεβαίωση καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα τα οποία υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αφ’ εαυτής την ακυρότητα της βεβαίωσης καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι το εν λόγω έγγραφο αντιστοιχεί πράγματι στα καλυπτόμενα προϊόντα.

2.  Εμφανή τυπικά σφάλματα, όπως τα τυπογραφικά λάθη στη βεβαίωση καταγωγής, δεν συνεπάγονται την απόρριψη του εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων αυτού του εγγράφου.

3.  Οι βεβαιώσεις καταγωγής που υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την περίοδο ισχύος που αναφέρεται στο άρθρο 96 μπορούν να γίνονται δεκτές για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων, όταν η μη υποβολή αυτών των εγγράφων μέχρι την καθορισμένη καταληκτική ημερομηνία ►C18  οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις. ◄ Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τις βεβαιώσεις καταγωγής, όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί στο τελωνείο πριν από την εν λόγω καταληκτική ημερομηνία.

Άρθρο 97γ

1.  Η αναφερόμενη στο άρθρο 96 παράγραφος 3 διαδικασία εφαρμόζεται για διάστημα που καθορίζουν οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών.

2.  Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών εισαγωγής που επιβλέπουν τις διαδοχικές θέσεις σε ελεύθερη κυκλοφορία επαληθεύουν ότι οι διαδοχικές αποστολές είναι μέρος των αποσυναρμολογημένων ή μη συναρμολογημένων προϊόντων για τα οποία έχει συνταχθεί η βεβαίωση καταγωγής.

▼M56

Άρθρο 97δ

1.  Όταν τα προϊόντα δεν έχουν τεθεί ακόμα σε ελεύθερη κυκλοφορία, η βεβαίωση καταγωγής επιτρέπεται να αντικατασταθεί από μία ή περισσότερες δηλώσεις αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής που συντάσσονται από τον επαναποστολέα των εμπορευμάτων, με σκοπό την αποστολή του συνόλου ή μέρους των προϊόντων σε άλλον τόπο εντός της τελωνειακής επικράτειας της Ένωσης ή, ενδεχομένως, στη Νορβηγία, στην Ελβετία ή στην Τουρκία, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις.

Δηλώσεις αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής επιτρέπεται να συντάσσονται μόνον εάν η αρχική βεβαίωση καταγωγής συντάχθηκε σύμφωνα με τα άρθρα 95 και 96 και το παράρτημα 13δ.

2.  Οι επαναποστολείς εγγράφονται στο μητρώο με σκοπό τη σύνταξη δηλώσεων αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής για καταγόμενα προϊόντα που πρόκειται να αποσταλούν σε άλλο σημείο εντός της επικράτειας της Ένωσης όταν η συνολική αξία των καταγόμενων προϊόντων της αρχικής αποστολής που πρόκειται να κατατμηθεί υπερβαίνει τις 6 000  ευρώ.

Ωστόσο, οι επαναποστολείς που δεν είναι εγγεγραμμένοι στο μητρώο επιτρέπεται να συντάσσουν δηλώσεις αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής όταν η συνολική αξία των καταγόμενων προϊόντων της αρχικής αποστολής που πρόκειται να κατατμηθεί υπερβαίνει τις 6 000 ευρώ, εάν επισυνάπτουν αντίγραφο της αρχικής βεβαίωσης καταγωγής που έχει συνταχθεί στη δικαιούχο χώρα.

3.  Μόνο οι επαναποστολείς που είναι εγγεγραμμένοι στο σύστημα REX επιτρέπεται να συντάσσουν δηλώσεις αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής για καταγόμενα προϊόντα που πρόκειται να αποσταλούν στη Νορβηγία, στην Ελβετία ή στην Τουρκία, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις. Αυτό ισχύει ανεξάρτητα από την αξία των καταγόμενων προϊόντων που περιέχονται στην αρχική αποστολή και ανεξάρτητα του κατά πόσον η χώρα καταγωγής παρατίθεται στον κατάλογο του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012.

4.  Η δήλωση αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής ισχύει για δώδεκα μήνες από την ημερομηνία της σύνταξης της αρχικής βεβαίωσης καταγωγής.

5.  Σε περίπτωση αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής, ο επαναποστολέας αναφέρει τα ακόλουθα σχετικά στην αρχική βεβαίωση καταγωγής:

α) τα στοιχεία της ή των δηλώσεων αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής·

β) το όνομα και τη διεύθυνση του επαναποστολέα·

γ) τον παραλήπτη ή τους παραλήπτες στην Ένωση ή, ενδεχομένως, στη Νορβηγία, στην Ελβετία ή στην Τουρκία, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις.

Στην αρχική βεβαίωση καταγωγής αναγράφεται η ένδειξη «Replaced», «Remplacée» ή «Sustituida».

6.  Ο επαναποστολέας αναφέρει τα ακόλουθα στη δήλωση αντικατάστασης της βεβαίωσης καταγωγής:

α) όλα τα στοιχεία των προϊόντων που αποστέλλονται εκ νέου·

β) την ημερομηνία έκδοσης της αρχικής βεβαίωσης καταγωγής·

γ) τα στοιχεία που προσδιορίζονται στο παράρτημα 13δ·

δ) το όνομα και τη διεύθυνση του επαναποστολέα των προϊόντων στην Ένωση και, κατά περίπτωση, τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα·

ε) το όνομα και τη διεύθυνση του παραλήπτη στην Ένωση ή, κατά περίπτωση, στη Νορβηγία, στην Ελβετία ή στην Τουρκία, εφόσον η τελευταία πληροί ορισμένες προϋποθέσεις·

στ) την ημερομηνία και τον τόπο αντικατάστασης.

Στη δήλωση αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής αναγράφονται τα εξής: «Replacement statement», «Attestation de remplacement» ή «Comunicación de sustitución».

7.  Οι παράγραφοι 1 έως 6 εφαρμόζονται στις δηλώσεις που αντικαθιστούν δηλώσεις αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής.

8.  Το υποτμήμα 7 του παρόντος τμήματος εφαρμόζεται κατ' αναλογία στις δηλώσεις αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής.

9.  Σε περίπτωση προϊόντων που επωφελούνται από δασμολογικές προτιμήσεις βάσει παρέκκλισης που χορηγήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 89, η προβλεπόμενη στο παρόν άρθρο δήλωση αντικατάστασης συντάσσεται μόνο όταν τα εν λόγω προϊόντα προορίζονται για την Ένωση.

▼M39

Άρθρο 97ε

1.  Εάν οι τελωνειακές αρχές έχουν αμφιβολίες ως προς τον χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων, μπορούν να ζητούν από τον διασαφιστή να προσκομίσει, εντός εύλογης προθεσμίας την οποία ορίζουν, κάθε διαθέσιμο αποδεικτικό στοιχείο για να επαληθευθεί η ακρίβεια της ένδειξης της καταγωγής στη βεβαίωση ή η συμμόρφωση με τους όρους του άρθρου 74.

2.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να αναστέλλουν την εφαρμογή του προτιμησιακού δασμολογικού μέτρου κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επαλήθευσης που καθορίζεται στο άρθρο 97η, όταν:

α) τα στοιχεία που παρέχει ο διασαφιστής δεν αρκούν για να επιβεβαιωθεί ο χαρακτήρας καταγωγής των προϊόντων ή τη συμμόρφωση με τους όρους του άρθρου 73 ή 74,

β) ο διασαφιστής δεν απαντά εντός της προθεσμίας παροχής των στοιχείων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3.  Εν αναμονή είτε των αναφερόμενων στην παράγραφο 1 στοιχείων, που έχουν ζητηθεί από τον διασαφιστή, ή των αποτελεσμάτων της διαδικασίας επαλήθευσης, που αναφέρεται στην παράγραφο 2, επιτρέπεται στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα, με την επιφύλαξη κάθε προληπτικού μέτρου που κρίνεται απαραίτητο.

Άρθρο 97στ

1.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής απορρίπτουν την υπαγωγή στο σύστημα, χωρίς να είναι υποχρεωμένες να ζητήσουν πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία ή να αποστείλουν ►C18  αίτημα του εκ των υστέρων ελέγχου ◄ στη δικαιούχο χώρα, όταν:

α) τα εμπορεύματα δεν είναι τα ίδια με εκείνα που αναφέρονται στη βεβαίωση καταγωγής·

β) ο διασαφιστής δεν έχει υποβάλει βεβαίωση καταγωγής για τα εξεταζόμενα προϊόντα, όταν απαιτείται η υποβολή της·

γ) με την επιφύλαξη του άρθρου 90 στοιχείο β) και του άρθρου 97δ παράγραφος 1, η βεβαίωση καταγωγής που έχει στην κατοχή του ο διασαφιστής δεν έχει συνταχθεί από εξαγωγέα εγγεγραμμένο στη δικαιούχο χώρα·

δ) η βεβαίωση καταγωγής δεν έχει συνταχθεί σύμφωνα με το παράρτημα 13δ·

ε) δεν πληρούνται οι όροι του άρθρου 74.

2.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής απορρίπτουν την υπαγωγή στο σύστημα, μετά από ►C18  αίτημα του εκ των υστέρων ελέγχου ◄ κατά την έννοια του άρθρου 97η που απευθύνεται στις αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας, όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής:

α) έχουν λάβει απάντηση σύμφωνα με την οποία ο εξαγωγέας ►C18  δεν ήταν εξουσιοδοτημένος ◄ να συντάξει τη βεβαίωση καταγωγής·

β) έχουν λάβει απάντηση σύμφωνα με την οποία τα εξεταζόμενα προϊόντα δεν είναι καταγωγής δικαιούχου χώρας ή δεν πληρούνται οι όροι του άρθρου 73·

γ) είχαν βάσιμες αμφιβολίες ως προς την εγκυρότητα της βεβαίωσης καταγωγής ή την ακρίβεια των στοιχείων που παρέσχε ο διασαφιστής όσον αφορά την πραγματική καταγωγή των εξεταζόμενων προϊόντων, όταν υποβλήθηκε ►C18  το αίτημα του εκ των υστέρων ελέγχου ◄ και

i) δεν έχουν λάβει απάντηση εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, σύμφωνα με το άρθρο 97η, ή

ii) έχουν λάβει απάντηση που δεν καλύπτει επαρκώς τα ερωτήματα τα οποία ►C18  θέτει το αίτημα ◄ .



▼M56

Υποτμήμα 7

Έλεγχος καταγωγής εφαρμοστέος από την ημερομηνία εφαρμογής του συστήματος εγγεγραμμένων εξαγωγέων

▼M39

Άρθρο 97ζ

1.  Για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους κανόνες σχετικά με τον χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων, οι αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας οφείλουν να διενεργούν:

α) επαληθεύσεις του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων ►C18  μετά από αίτημα των ◄ τελωνειακών αρχών των κρατών μελών·

β) αυτεπάγγελτα, τακτικούς ελέγχους στους εξαγωγείς.

Εφόσον η Νορβηγία, η Ελβετία και η Τουρκία έχουν συνάψει συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση που αναφέρει ότι παρέχουν αμοιβαία την απαραίτητη υποστήριξη σε θέματα διοικητικής συνεργασίας, το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται ►C18  κατ'αναλογία στα αιτήματα ◄ προς τις αρχές της Νορβηγίας, της Ελβετίας και της Τουρκίας για επαλήθευση των δηλώσεων αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής που συντάχθηκαν στο έδαφός τους, με προοπτική να ζητηθεί από τις εν λόγω αρχές η περαιτέρω ►C18  συνεργασία με τις ◄ αρμόδιες αρχές της δικαιούχου χώρας.

Η διευρυμένη σώρευση επιτρέπεται μόνο βάσει του άρθρου 86 παράγραφοι 7 και 8, εάν μία χώρα με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει συνάψει ισχύουσα συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών έχει συμφωνήσει να παρέχει στη δικαιούχο χώρα την υποστήριξή της σε θέματα διοικητικής συνεργασίας με τον ίδιο τρόπο που θα παρείχε την υποστήριξη αυτή στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της εν λόγω συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών.

2.  Οι αναφερόμενοι στο στοιχείο β) της παραγράφου 1 έλεγχοι διασφαλίζουν τη συνεχή τήρηση των υποχρεώσεων των εξαγωγέων. Η συχνότητα των ελέγχων καθορίζεται με βάση κατάλληλα κριτήρια ανάλυσης κινδύνου. Για τον σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών απαιτούν από τους εξαγωγείς να παρέχουν αντίγραφα ή κατάλογο των βεβαιώσεων καταγωγής που έχουν συντάξει.

3.  Οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών έχουν το δικαίωμα να ζητούν όλα τα αποδεικτικά στοιχεία και να διενεργούν κάθε έλεγχο των λογαριασμών του εξαγωγέα και, εάν χρειαστεί, των λογαριασμών των παραγωγών που τον προμηθεύουν, ακόμη και στις εγκαταστάσεις τους, ή κάθε άλλο έλεγχο που κρίνουν απαραίτητο.

Άρθρο 97η

1.   ►C18  Οι εκ των υστέρων έλεγχοι ◄ των βεβαιώσεων καταγωγής διενεργούνται σε δειγματοληπτική βάση ή όταν οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών έχουν βάσιμες αμφιβολίες για τη γνησιότητά τους, τον χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την τήρηση των άλλων απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

Όταν οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους ζητούν τη συνεργασία των αρμόδιων αρχών δικαιούχου χώρας για να επαληθεύσουν την εγκυρότητα των βεβαιώσεων καταγωγής, τον χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων ή και τα δύο, ►C18  στο αίτημα τους αναφέρουν ◄ τους λόγους των βάσιμων αμφιβολιών τους ως προς την εγκυρότητα της βεβαίωσης καταγωγής ή του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων.

Αντίγραφο της βεβαίωσης καταγωγής και κάθε συμπληρωματικό στοιχείο ή έγγραφο, από το οποίο προκύπτει ότι τα στοιχεία που περιέχει η βεβαίωση είναι ανακριβή, μπορούν να διαβιβαστούν ως δικαιολογητικά ►C18  του αιτήματος για τον εκ των υστέρων έλεγχο ◄ .

Το κράτος μέλος που υποβάλλει ►C18  το αίτημα ορίζει αρχική προθεσμία έξι μηνών για την κοινοποίηση των αποτελεσμάτων του εκ των υστέρων ελέγχου, η οποία αρχίζει από την ημερομηνία του αιτήματος εκ των υστέρων ελέγχου, με εξαίρεση τα αιτήματα που αποστέλλονται ◄ στη Νορβηγία, την Ελβετία ή την Τουρκία ►C18  για τον έλεγχο δηλώσεων αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής που εκδίδονται στα εδάφη τους,βάσει βεβαιώσεων καταγωγής που έχουν συνταχθεί ◄ σε δικαιούχο χώρα· σε αυτή την περίπτωση η προθεσμία αυτή παρατείνεται σε 8 μήνες.

2.  Εάν στις περιπτώσεις βάσιμων αμφιβολιών δεν ληφθεί απάντηση εντός της οριζόμενης στην παράγραφο 1 προθεσμίας ή εάν η απάντηση δεν περιέχει επαρκή στοιχεία για τον προσδιορισμό της πραγματικής καταγωγής των προϊόντων, αποστέλλεται στις αρμόδιες αρχές δεύτερη γνωστοποίηση. Η γνωστοποίηση αυτή ορίζει νέα προθεσμία που δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 6 μήνες.

▼M56

3.  Όταν η επαλήθευση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 ή κάθε άλλο διαθέσιμο στοιχείο παρέχει ενδείξεις παράβασης των κανόνων καταγωγής, η δικαιούχος χώρα εξαγωγής διενεργεί, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών ή της Επιτροπής, τις κατάλληλες έρευνες ή μεριμνά για τη διενέργεια των εν λόγω ερευνών με τη δέουσα σπουδή, με σκοπό τον εντοπισμό και την πρόληψη των εν λόγω παραβάσεων. Προς τούτο, η Επιτροπή ή οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών επιτρέπεται να συμμετέχουν στη διενέργεια των εν λόγω ερευνών.



▼M56

Υποτμήμα 8

Άλλες διατάξεις εφαρμοστέες από την ημερομηνία εφαρμογής του συστήματος εγγεγραμμένων εξαγωγέων

▼M56 —————

▼M39

Άρθρο 97ι

1.  Τα υποτμήματα 1, 2 και 3 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία για να κριθεί αν τα προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν καταγωγής δικαιούχου χώρας, όταν εξάγονται στην Θέουτα ή τη Μελίλια, ή ως καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, όταν εξάγονται σε δικαιούχο χώρα για τους σκοπούς της διμερούς σώρευσης.

2.  Τα υποτμήματα 5, 6 και 7 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στα προϊόντα που εξάγονται από δικαιούχο χώρα στη Θέουτα ή τη Μελίλια και στα προϊόντα που εξάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια σε δικαιούχο χώρα για τους σκοπούς της διμερούς σώρευσης.

3.  Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι υπεύθυνες για την εφαρμογή των υποτμημάτων 1, 2, 3, 5, 6 και 7 στη Θέουτα και τη Μελίλια.

4.  Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 2, η Θέουτα και Μελίλια θεωρούνται ενιαίο έδαφος.



▼M56

Τμήμα 1Α

Εφαρμοστέες διαδικασίες και μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας για εξαγωγές με χρήση πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α» και δηλώσεων τιμολογίου και πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1

▼M39



Υπότμημα 1

Γενικές αρχές

Άρθρο 97ια

1.  Κάθε δικαιούχος χώρα συμμορφώνεται ή διασφαλίζει τη συμμόρφωση με:

α) τους κανόνες καταγωγής των εξαγόμενων προϊόντων, οι οποίοι καθορίζονται στο τμήμα 1·

β) τους κανόνες για τη συμπλήρωση και έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής «Τύπου Α», των οποίων υπόδειγμα παρατίθεται στο παράρτημα 17·

γ) τις διατάξεις για τη χρήση δηλώσεων τιμολογίου, των οποίων υπόδειγμα παρατίθεται στο παράρτημα 18·

δ) τις διατάξεις σχετικά με τις αναφερόμενες στο άρθρο 97ιθ μεθόδους διοικητικής συνεργασίας·

ε) τις διατάξεις σχετικά με την αναφερόμενη στο άρθρο 89 έγκριση παρεκκλίσεων.

2.  Οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών συνεργάζονται με την Επιτροπή ή τα κράτη μέλη κυρίως:

α) παρέχοντας κάθε αναγκαία υποστήριξη εάν η Επιτροπή ζητήσει να παρακολουθήσει την ορθή διαχείριση του συστήματος στην οικεία χώρα, συμπεριλαμβανομένων επιτόπιων επισκέψεων ελέγχου από την Επιτροπή ή τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών·

β) με την επιφύλαξη των άρθρων 97ιθ και 97κ, επαληθεύοντας τον χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και τη συμμόρφωση με τις λοιπές διατάξεις του παρόντος τμήματος, συμπεριλαμβανομένων επιτόπιων επισκέψεων, μετά από αίτηση της Επιτροπής ή των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών στο πλαίσιο των ελέγχων της καταγωγής των προϊόντων.

3.  Όταν έχει ορισθεί σε δικαιούχο χώρα αρμόδια αρχή για την έκδοση των πιστοποιητικών καταγωγής Τύπου Α, ελέγχονται οι έγγραφες αποδείξεις της καταγωγής και εκδίδονται πιστοποιητικά καταγωγής Τύπου Α για τις εξαγωγές προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτή η δικαιούχος χώρα θεωρείται ότι έχει αποδεχθεί τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 1.

▼M46

4.  Όταν μια χώρα ή έδαφος γίνεται δεκτή ή εκ νέου δεκτή ως δικαιούχος χώρα για τα προϊόντα που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012, τα εμπορεύματα καταγωγής αυτής της χώρας ή του εδάφους επωφελούνται από το σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν εξαχθεί από τη δικαιούχο χώρα ή το έδαφος την ημερομηνία ή μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 97ιθ.

▼M39

5.  Το αποδεικτικό καταγωγής ισχύει για 10 μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και υποβάλλεται εντός της εν λόγω περιόδου στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.

▼M46

6.  Για τους σκοπούς των υποτμημάτων 2 και 3 του παρόντος τμήματος, στην περίπτωση που μια χώρα ή έδαφος έχει αφαιρεθεί από τον κατάλογο των δικαιούχων χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 97ιθ παράγραφος 2, οι υποχρεώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 97ια παράγραφος 2, στο άρθρο 97ιβ παράγραφος 5, στο άρθρο 97κ παράγραφοι 3, 4, 6 και 7 και στο άρθρο 97κα παράγραφος 1 εξακολουθούν να εφαρμόζονται στην εν λόγω χώρα ή έδαφος για περίοδο τριών ετών από την ημερομηνία κατά την οποία αφαιρέθηκε από τον εν λόγω κατάλογο.

7.  Οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 6 εφαρμόζονται στη Σιγκαπούρη για περίοδο τριών ετών, από την 1η Ιανουαρίου 2014.

▼M39



Υπότμημα 2

Διαδικασίες κατά την εξαγωγή στη δικαιούχο χώρα

Άρθρο 97ιβ

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής Τύπου Α, των οποίων υπόδειγμα παρατίθεται στο παράρτημα 17, εκδίδονται με γραπτή αίτηση του εξαγωγέα ή του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του, συνοδευόμενη από κάθε άλλο κατάλληλο δικαιολογητικό που αποδεικνύει ότι τα προς εξαγωγή προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις για την έκδοση πιστοποιητικού καταγωγής Τύπου Α.

▼M56

2.  Οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών παρέχουν το πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» στον εξαγωγέα μόλις πραγματοποιηθεί η εξαγωγή ή εξασφαλιστεί η πραγματοποίησή της. Ωστόσο, οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών επιτρέπεται επίσης να εκδώσουν πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, εάν:

α) δεν εκδόθηκε κατά τον χρόνο εξαγωγής λόγω σφαλμάτων ή ακούσιων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων· ή

β) αποδεικνύεται κατά τρόπο που κρίνεται ικανοποιητικός από τις αρμόδιες αρχές ότι το πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» εκδόθηκε αλλά δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους· ή

γ) ο τελικός προορισμός των σχετικών προϊόντων προσδιορίστηκε κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευσή τους και μετά από ενδεχόμενη κατάτμηση της αποστολής, σύμφωνα με το άρθρο 74.

3.  Οι αρμόδιες αρχές των δικαιούχων χωρών επιτρέπεται να εκδώσουν πιστοποιητικό εκ των υστέρων μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα για πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» που εκδίδεται εκ των υστέρων είναι σύμφωνα με τα στοιχεία του αντίστοιχου φακέλου εξαγωγής και ότι κατά την εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων δεν εκδόθηκε πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α». Οι λέξεις «Issued retrospectively», «Délivré à posteriori» ή «Εmitido a posteriori» πρέπει να αναγράφονται στο πλαίσιο 4 του πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α» που εκδίδεται εκ των υστέρων.

4.  Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α», ο εξαγωγέας επιτρέπεται να ζητήσει, από τις αρμόδιες αρχές που το εξέδωσαν, αντίγραφο που θα συνταχθεί με βάση τα έγγραφα εξαγωγής που έχουν στην κατοχή τους. Η λέξη «Duplicate», «Duplicata» ή «Duplicado», η ημερομηνία έκδοσης και ο αύξων αριθμός του πρωτότυπου πιστοποιητικού αναγράφονται στο πλαίσιο 4 του αντιγράφου του πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α». Το αντίγραφο αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία του πρωτοτύπου.

▼M39

5.  Για να επαληθευθεί αν το προϊόν για το οποίο ζητείται η έκδοση πιστοποιητικού καταγωγής Τύπου Α είναι σύμφωνο με τους σχετικούς κανόνες καταγωγής, οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές μπορούν να ζητήσουν κάθε αποδεικτικό έγγραφο ή να διενεργήσουν κάθε έλεγχο που θεωρούν ενδεδειγμένο.

▼M56

6.  Η συμπλήρωση των πλαισίων 2 και 10 του πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α» είναι προαιρετική. Το πλαίσιο 12 φέρει την ένδειξη «Ευρωπαϊκή Ένωση» ή το όνομα κράτους μέλους. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α» αναγράφεται στο πλαίσιο 11. Η υπογραφή που πρέπει να εμφαίνεται στο εν λόγω πλαίσιο, το οποίο προορίζεται για τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές έκδοσης του πιστοποιητικού, καθώς και η υπογραφή του εξουσιοδοτημένου από τον εξαγωγέα προσώπου στο πλαίσιο 12, πρέπει να είναι ιδιόχειρες.

▼M39

Άρθρο 97ιγ

▼M46

1.  Η δήλωση επί τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί από κάθε εξαγωγέα που δραστηριοποιείται σε δικαιούχο χώρα για κάθε αποστολή αποτελούμενη από ένα ή περισσότερα δέματα που περιέχουν καταγόμενα προϊόντα των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τις 6 000 ευρώ και υπό την προϋπόθεση ότι εφαρμόζεται στη διαδικασία αυτή η διοικητική συνεργασία του άρθρου 97ια παράγραφος 2.

▼M39

2.  Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εάν το ζητήσουν οι τελωνειακές ή άλλες αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της χώρας εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει τον χαρακτήρα καταγωγής των εξεταζόμενων προϊόντων.

3.  Η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από τον εξαγωγέα στη γαλλική ή την αγγλική γλώσσα με δακτυλογράφηση, σφραγίδα ή εκτύπωση στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε άλλο εμπορικό έγγραφο, ►C18  το κείμενο της οποίας παρατίθεται ◄ στο παράρτημα 18. Αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, αναγράφεται με μελάνη, με ευανάγνωστους χαρακτήρες. Οι δηλώσεις τιμολογίου φέρουν την ιδιόχειρη πρωτότυπη υπογραφή του εξαγωγέα.

4.  Η χρήση δήλωσης τιμολογίου υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

α) συντάσσεται μία δήλωση τιμολογίου για κάθε αποστολή·

β) εάν τα εμπορεύματα που περιέχονται στην αποστολή έχουν ήδη υποβληθεί σε έλεγχο στη χώρα εξαγωγής με παραπομπή στον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα», ο εξαγωγέας μπορεί να κάνει μνεία του ελέγχου αυτού στη δήλωση τιμολογίου.

5.  Όταν εφαρμόζεται η σώρευση βάσει των άρθρων 84, 85 και 86, οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας που καλούνται να εκδώσουν πιστοποιητικό καταγωγής Τύπου Α για προϊόντα για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται ύλες καταγωγής μέρους ►C18  που συμμετέχει στη σώρευση, ◄ βασίζονται στα ακόλουθα:

 σε περίπτωση διμερούς σώρευσης, στο αποδεικτικό καταγωγής που χορηγείται από τον προμηθευτή του εξαγωγέα και εκδίδεται σύμφωνα με τους κανόνες του υποτμήματος 5,

 σε περίπτωση σώρευσης με τη Νορβηγία, την Ελβετία ή την Τουρκία, στο αποδεικτικό καταγωγής που χορηγείται από τον προμηθευτή του εξαγωγέα και εκδίδεται σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής του ΣΓΠ Νορβηγίας, Ελβετίας ή Τουρκίας, κατά περίπτωση,

 σε περίπτωση περιφερειακής σώρευσης, στο αποδεικτικό καταγωγής που χορηγείται από τον προμηθευτή του εξαγωγέα, συγκεκριμένα σε πιστοποιητικό καταγωγής Τύπου Α, του οποίου υπόδειγμα παρατίθεται στο παράρτημα 17 ή, κατά περίπτωση, σε δήλωση τιμολογίου, της οποίας το κείμενο εμφαίνεται στο παράρτημα 18,

 σε περίπτωση διευρυμένης σώρευσης, στο αποδεικτικό καταγωγής που χορηγείται από τον προμηθευτή του εξαγωγέα και εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις της σχετικής συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της οικείας χώρας.

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην πρώτη, δεύτερη, τρίτη και τέταρτη περίπτωση του πρώτου εδαφίου, το πλαίσιο 4 του πιστοποιητικού καταγωγής Τύπου Α φέρει, κατά περίπτωση, την ένδειξη «EU cumulation», «Norway cumulation», «Switzerland cumulation», «Turkey cumulation», «regional cumulation», «extended cumulation with country x» ή «Cumul UE», «Cumul Norvège», «Cumul Suisse», «Cumul Turquie», «cumul régional», «cumul étendu avec le pays x».



Υπότμημα 3

Διαδικασίες κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Άρθρο 97ιδ

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής Τύπου Α ή οι δηλώσεις τιμολογίου υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών εισαγωγής, σύμφωνα με τις διαδικασίες της τελωνειακής διασάφησης.

2.  Τα αποδεικτικά καταγωγής που υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την περίοδο ισχύος που αναφέρεται στο άρθρο 97ια παράγραφος 5, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή δασμολογικών προτιμήσεων, όταν η μη υποβολή αυτών των εγγράφων μέχρι την καθορισμένη καταληκτική ημερομηνία οφείλεται σε έκτακτες περιστάσεις. Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα αποδεικτικά καταγωγής, εάν τα προϊόντα έχουν προσκομισθεί στο τελωνείο πριν από την εν λόγω καταληκτική ημερομηνία.

Άρθρο 97ιε

1.  Όταν, με αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής, εισάγονται τμηματικά αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του Εναρμονισμένου Συστήματος, τα οποία υπάγονται στο τμήμα XVI ή XVII ή στην κλάση 7308 ή 9406 του Εναρμονισμένου Συστήματος, μπορεί να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής ένα ενιαίο αποδεικτικό καταγωγής γι’ αυτά τα προϊόντα.

2.  Με αίτηση του εισαγωγέα και υπό τους όρους που επιβάλλουν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής, μπορεί να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές ένα μόνο αποδεικτικό καταγωγής, κατά την εισαγωγή της πρώτης αποστολής, όταν τα εμπορεύματα:

α) εισάγονται εντός του πλαισίου συχνών και συνεχών εμπορικών ροών μεγάλης εμπορικής αξίας·

β) αποτελούν αντικείμενο της ίδιας σύμβασης πώλησης και τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης αυτής είναι εγκατεστημένα στη χώρα εξαγωγής ή στο κράτος μέλος·

γ) υπάγονται στον ίδιο κωδικό (οκταψήφιο) της συνδυασμένης ονοματολογίας·

δ) προέρχονται αποκλειστικά από τον ίδιο εξαγωγέα, προορίζονται για τον ίδιο εισαγωγέα και υποβάλλονται στις διατυπώσεις εισόδου στο ίδιο τελωνείο του ίδιου κράτους μέλους.

Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται για διάστημα που καθορίζουν οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 97ιστ

1.  Όταν καταγόμενα προϊόντα τίθενται υπό τον έλεγχο τελωνείου ενός μόνο κράτους μέλους, επιτρέπεται να αντικατασταθεί το πρωτότυπο αποδεικτικό καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά καταγωγής Τύπου Α με σκοπό την αποστολή του συνόλου ή μέρους των προϊόντων αυτών σε άλλο τόπο στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή, κατά περίπτωση, στη Νορβηγία, την Ελβετία ή την Τουρκία.

2.  Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης πιστοποιητικού καταγωγής Τύπου Α εκδίδονται από το τελωνείο υπό τον έλεγχο του οποίου τίθενται τα προϊόντα. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης συντάσσεται μετά από γραπτή αίτηση του επανεξαγωγέα.

3.  Το πιστοποιητικό αντικατάστασης φέρει στο άνω δεξιό πλαίσιο το όνομα της ενδιάμεσης χώρας στην οποία εκδόθηκε. Το πλαίσιο 4 περιέχει τις ενδείξεις «Replacement certificate» ή «Certificat de remplacement» καθώς και την ημερομηνία έκδοσης του πρωτότυπου πιστοποιητικού καταγωγής και τον αύξοντα αριθμό του. Το όνομα του επανεξαγωγέα αναγράφεται στο πλαίσιο 1. Το όνομα του τελικού παραλήπτη μπορεί να αναγράφεται στο πλαίσιο 2. Όλα τα στοιχεία των επανεξαγόμενων προϊόντων που αναφέρονται στο πρωτότυπο πιστοποιητικό μεταγράφονται στα πλαίσια 3 έως 9, ενώ στο πλαίσιο 10 αναγράφονται τα στοιχεία του τιμολογίου του επανεξαγωγέα.

4.  Η τελωνειακή αρχή που εκδίδει το πιστοποιητικό αντικατάστασης το θεωρεί στο πλαίσιο 11. Η ευθύνη της τελωνειακής αρχής περιορίζεται στην έκδοση του πιστοποιητικού αντικατάστασης. Τα στοιχεία του πλαισίου 12 σχετικά με τη χώρα καταγωγής και τη χώρα προορισμού λαμβάνονται από το πρωτότυπο πιστοποιητικό. Το πλαίσιο αυτό φέρει την υπογραφή του επανεξαγωγέα. Επανεξαγωγέας που υπογράφει σε αυτό το πλαίσιο καλόπιστα δεν φέρει ευθύνη για την ακρίβεια των στοιχείων του πρωτότυπου πιστοποιητικού.

5.  Το τελωνείο που καλείται να διεκπεραιώσει τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 σημειώνει στο πρωτότυπο πιστοποιητικό τα βάρη, τους αριθμούς και το είδος των αποστελλόμενων προϊόντων και αναγράφει στο ίδιο πιστοποιητικό τον αύξοντα αριθμό του ή των αντίστοιχων πιστοποιητικών αντικατάστασης. Φυλάσσει το πρωτότυπο πιστοποιητικό τουλάχιστον επί τρία έτη. Στο πιστοποιητικό αντικατάστασης μπορεί να επισυνάπτεται φωτοαντίγραφο του πρωτότυπου πιστοποιητικού.

▼M56

6.  Στην περίπτωση προϊόντων που επωφελούνται από δασμολογικές προτιμήσεις βάσει παρέκκλισης σύμφωνα με το άρθρο 89, η διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνον όταν τα εν λόγω προϊόντα προορίζονται για την Ένωση.

▼M39

Άρθρο 97ιζ

1.  Προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα που επωφελούνται από τις αναφερόμενες στο άρθρο 66 δασμολογικές προτιμήσεις, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής Τύπου Α ή δήλωσης τιμολογίου, υπό την προϋπόθεση ότι:

α) τα προϊόντα αυτά:

i) δεν αποτελούν εισαγωγές εμπορικού χαρακτήρα·

ii) έχει δηλωθεί ότι πληρούν τους όρους υπαγωγής σε αυτό το σύστημα·

β) δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ακρίβεια της δήλωσης που αναφέρεται στο στοιχείο α) σημείο ii).

2.  Δεν θεωρούνται εισαγωγές εμπορικού χαρακτήρα οι εισαγωγές που πληρούν όλους τους ακόλουθους όρους:

α) οι εισαγωγές είναι περιστασιακές·

β) οι εισαγωγές συνίστανται αποκλειστικά σε προϊόντα προσωπικής χρήσης των παραληπτών ή των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους·

γ) είναι προφανές από το είδος και την ποσότητα των προϊόντων ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.

3.  Η συνολική εμπορική αξία των αναφερόμενων στην παράγραφο 2 προϊόντων δεν υπερβαίνει τα 500 ευρώ, στις περιπτώσεις μικροδεμάτων, ή τα 1 200 ευρώ, προκειμένου για προϊόντα που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών.

Άρθρο 97ιη

1.  Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό καταγωγής Τύπου Α ή σε δήλωση τιμολογίου και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αφ’ εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού ή της δήλωσης, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι το έγγραφο αυτό πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.

2.  Εμφανή τυπικά σφάλματα στο πιστοποιητικό καταγωγής Τύπου Α, στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στη δήλωση τιμολογίου δεν αποτελούν αιτία απόρριψης του εγγράφου, εάν τα σφάλματα αυτά δεν δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.



Υπότμημα 4

Μέθοδοι διοικητικές συνεργασίας

Άρθρο 97ιθ

1.  Οι δικαιούχες χώρες κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που βρίσκονται στο έδαφος τους και είναι εξουσιοδοτημένες να εκδίδουν πιστοποιητικά καταγωγής Τύπου Α, τα δείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι εν λόγω αρχές, καθώς και τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο των πιστοποιητικών καταγωγής Τύπου Α και των δηλώσεων τιμολογίου.

Η Επιτροπή διαβιβάζει τις ανωτέρω πληροφορίες στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Όταν οι πληροφορίες αυτές γνωστοποιούνται στο πλαίσιο τροποποίησης προγενέστερων κοινοποιήσεων, η Επιτροπή αναφέρει την ημερομηνία έναρξης ισχύος των νέων σφραγίδων, σύμφωνα με τις οδηγίες των αρμόδιων κυβερνητικών αρχών των δικαιούχων χωρών. ►C18  Οι εν λόγω πληροφορίες προορίζονται για υπηρεσιακή χρήση ◄ · εντούτοις, όταν τα εμπορεύματα πρόκειται να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι εν λόγω τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν στον εισαγωγέα ή στον δεόντως εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του να συμβουλεύεται τα δείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων.

Οι δικαιούχες χώρες που έχουν ήδη παράσχει τις απαιτούμενες βάσει του πρώτου εδαφίου πληροφορίες δεν είναι υποχρεωμένες να τις κοινοποιήσουν εκ νέου, εάν δεν έχει επέλθει μεταβολή.

▼M46

2.  Για τους σκοπούς του άρθρου 97ια παράγραφος 4, η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) την ημερομηνία κατά την οποία μια χώρα ή έδαφος που έχει γίνει δεκτή ή εκ νέου δεκτή ως δικαιούχος χώρα για τα προϊόντα που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012 εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

▼M39

3.  Μετά από αίτηση των αρμόδιων αρχών των δικαιούχων χωρών, η Επιτροπή κοινοποιεί στις δικαιούχες χώρες τα δείγματα αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Άρθρο 97κ

1.   ►C18  Οι εκ των υστέρων έλεγχοι των ◄ πιστοποιητικών καταγωγής Τύπου Α και των δηλώσεων τιμολογίου διενεργούνται δειγματοληπτικά ή όποτε οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα αυτών των εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

2.  Όταν οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών ►C18  υποβάλλουν αίτημα για τον εκ των υστέρων έλεγχο, ◄ επιστρέφουν το πιστοποιητικό καταγωγής Τύπου Α και το τιμολόγιο, εάν έχει υποβληθεί, τη δήλωση τιμολογίου ή αντίγραφο αυτών των εγγράφων, στις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, εάν το κρίνουν σκόπιμο, τους λόγους της έρευνας. ►C18  Για να τεκμηριωθεί το αίτημα του εκ των υστέρων ελέγχου ◄ διαβιβάζονται όλα τα έγγραφα και οι πληροφορίες από τα οποία προκύπτει ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο αποδεικτικό καταγωγής είναι ανακριβή.

Εάν οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών αποφασίσουν να αναστείλουν την παραχώρηση δασμολογικών προτιμήσεων ►C18  αναμένοντας τα αποτελέσματα του εκ των υστέρων ελέγχου ◄ , επιτρέπουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα, με την επιφύλαξη κάθε προληπτικού μέτρου που κρίνεται απαραίτητο.

3.  Σε περίπτωση που ζητηθεί ►C18  η ενέργεια του εκ των υστέρων ελέγχου,αυτός διενεργείται και τα αποτελέσματά του ◄ κοινοποιούνται στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών το αργότερο εντός έξι μηνών ή, ►C18  προκειμένου για αιτήματα προς τη Νορβηγία, την Ελβετία ή την Τουρκία για τον εκ των υστέρων έλεγχο αποδεικτικών αντικατάστασης αποδεικτικού καταγωγής που εκδόθηκαν στα εδάφη τους βάσει πιστοποιητικού καταγωγής τύπου Α ή δήλωσης τιμολογίου που έχει εκδοθεί σε δικαιούχο χώρα, το αργότερο εντός 8 μηνών από την ημερομηνία αποστολής του αιτήματος. ◄ Τα αποτελέσματα αυτά επιτρέπουν να διαπιστωθεί αν το αμφισβητούμενο αποδεικτικό καταγωγής αφορά τα πράγματι εξαχθέντα προϊόντα και αν τα προϊόντα αυτά μπορούν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής της δικαιούχου χώρας.

4.  Όταν πρόκειται για πιστοποιητικά καταγωγής Τύπου Α που εκδίδονται στο πλαίσιο διμερούς σώρευσης, η απάντηση περιλαμβάνει αντίγραφο(α) του(των) πιστοποιητικού(ών) κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή, εάν κρίνεται απαραίτητο, της (των) αντίστοιχης(ων) δήλωσης(δηλώσεων) τιμολογίου.

5.  Εάν, στις ►C18  περιπτώσεις βάσιμων αμφιβολιών, ◄ δεν ληφθεί απάντηση εντός της οριζόμενης στην παράγραφο 3 εξάμηνης προθεσμίας ή εάν η απάντηση δεν περιέχει επαρκή στοιχεία ώστε να διαπιστωθεί η γνησιότητα του αμφισβητούμενου εγγράφου ή η πραγματική καταγωγή των προϊόντων, αποστέλλεται δεύτερη γνωστοποίηση στις αρμόδιες αρχές. Εάν μετά τη δεύτερη γνωστοποίηση, ►C18  τα αποτελέσματα του εκ των υστέρων ελέγχου ◄ δεν κοινοποιηθούν στις αιτούσες αρχές εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία αποστολής της δεύτερης γνωστοποίησης, ή εάν τα εν λόγω αποτελέσματα δεν επιτρέπουν να διαπιστωθεί η γνησιότητα του αμφισβητούμενου εγγράφου ή η πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αιτούσες αρχές απορρίπτουν την παραχώρηση δασμολογικών προτιμήσεων, ►C18  πλην εξαιρετικών περιστάσεων. ◄

6.  Όταν η διαδικασία ►C18  ελέγχου ή κάθε άλλο ◄ διαθέσιμο στοιχείο παρέχει ενδείξεις παράβασης των κανόνων καταγωγής, η δικαιούχος χώρα εξαγωγής διενεργεί, αυτεπάγγελτα ή με αίτηση των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, τις κατάλληλες έρευνες ή μεριμνά για τη διενέργεια αυτών των ερευνών με τη δέουσα ταχύτητα, με στόχο τον εντοπισμό και την πρόληψη των εν λόγω παραβάσεων. Προς τούτο, η Επιτροπή ή οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών μπορούν να συμμετέχουν στη διενέργεια των ερευνών.

7.  Για τους σκοπούς ►C18  του εκ των υστέρων ελέγχου ◄ των πιστοποιητικών καταγωγής Τύπου Α, οι εξαγωγείς φυλάσσουν όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής όλων των καλυπτόμενων προϊόντων, ενώ οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής φυλάσσουν αντίγραφα των πιστοποιητικών, καθώς και των εγγράφων εξαγωγής που σχετίζονται με αυτά. Τα εν λόγω έγγραφα φυλάσσονται τουλάχιστον επί τρία έτη από το τέλος του έτους έκδοσης του πιστοποιητικού καταγωγής Τύπου Α.

Άρθρο 97κα

1.  Τα άρθρα 97ιθ και 97κ εφαρμόζονται επίσης μεταξύ των χωρών της ίδιας περιφερειακής ομάδας για τους σκοπούς της παροχής πληροφοριών στην Επιτροπή ή στις τελωνειακές αρχές ►C18  των κρατών μελών και του εκ των υστέρων ελέγχου ◄ των πιστοποιητικών καταγωγής Τύπου Α ή των δηλώσεων τιμολογίου που εκδίδονται σύμφωνα με τις διατάξεις για την περιφερειακή σώρευση καταγωγής.

2.  Για τους σκοπούς των άρθρων 85, 97ιγ και 97ιστ, η συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Νορβηγίας, της Ελβετίας και της Τουρκίας, περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, δέσμευση αμοιβαίας παροχής της απαραίτητης υποστήριξης σε θέματα διοικητικής συνεργασίας.

Για τους σκοπούς του άρθρου 86 παράγραφοι 7 και 8 και του άρθρου 97ια, η χώρα με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει συνάψει ισχύουσα συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών και η οποία έχει συμφωνήσει να συμμετέχει ►C18  στο σύστημα διευρυμένης σώρευσης ◄ με δικαιούχο χώρα, αποδέχεται επίσης να παρέχει στη χώρα αυτή την υποστήριξή της σε θέματα διοικητικής συνεργασίας κατά τον ίδιο τρόπο που θα παρείχε την υποστήριξη αυτή στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της εν λόγω συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών.



Υπότμημα 5

Διαδικασίες για τη διμερή σώρευση

Άρθρο 97κβ

1.  Η απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής προϊόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχεται:

α) είτε με την προσκόμιση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, του οποίου υπόδειγμα παρατίθεται στο παράρτημα 21,

β) είτε με την προσκόμιση δήλωσης τιμολογίου, της οποίας το κείμενο παρατίθεται στο παράρτημα 18. Δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί από οποιονδήποτε εξαγωγέα για αποστολές που περιέχουν καταγόμενα προϊόντα των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τις 6 000 ευρώ ή από εγκεκριμένο εξαγωγέα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.  Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του αναγράφει τις ενδείξεις «GSP beneficiary countries» και «EU» ή «Pays bénéficiaires du SPG» και «UE», στο πλαίσιο 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

3.  Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος σχετικά με την έκδοση, ►C18  τη χρήση και τον εκ των υστέρων έλεγχο ◄ των πιστοποιητικών καταγωγής Τύπου Α εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και στις δηλώσεις τιμολογίου, με εξαίρεση τις διατάξεις σχετικά με την έκδοσή τους.

4.  Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, στο εξής «εγκεκριμένος εξαγωγέας», ο οποίος αποστέλλει συχνά φορτία προϊόντων καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο διμερούς σώρευσης, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου, ανεξάρτητα από την αξία των καλυπτόμενων προϊόντων, όταν ο εν λόγω εξαγωγέας παρέχει, κατά τρόπο που κρίνεται ικανοποιητικός από τις τελωνειακές αρχές, όλες τις εγγυήσεις που είναι απαραίτητες για να επαληθευθούν:

α) ο χαρακτήρας καταγωγής των προϊόντων, καθώς και

β) η ικανοποίηση των άλλων απαιτήσεων που εφαρμόζονται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.

5.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παραχωρούν το καθεστώς εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν αναγκαίες. Οι τελωνειακές αρχές χορηγούν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό άδειας του τελωνείου ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.

6.  Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή.

Ανακαλούν την άδεια σε καθεμία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) εάν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τις αναφερόμενες στην παράγραφο 4 εγγυήσεις·

β) εάν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν πληροί τους αναφερόμενους στην παράγραφο 5 όρους·

γ) εάν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας κάνει κατάχρηση της άδειας.

7.  Δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα να υπογράφει τις δηλώσεις τιμολογίου, εφόσον αυτός δεσμεύεται εγγράφως έναντι των τελωνειακών αρχών να αποδεχθεί την πλήρη ευθύνη για κάθε δήλωση τιμολογίου που τον ταυτοποιεί σαν να την είχε υπογράψει ιδιοχείρως.



Υπότμημα 6

Θεούτα και μελίλια

Άρθρο 97κγ

Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος αναφορικά με την έκδοση, ►C18  τη χρήση και τον εκ των υστέρων έλεγχο ◄ των αποδεικτικών καταγωγής εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στα προϊόντα που εξάγονται από δικαιούχο χώρα στη Θέουτα ή τη Μελίλια και στα προϊόντα που εξάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια σε δικαιούχο χώρα για τους σκοπούς της διμερούς σώρευσης.

Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ενιαίο έδαφος.

Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι υπεύθυνες για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος στη Θέουτα και τη Μελίλια.

▼M18



Τμήμα 2

▼M21

Δικαιούχοι χώρες ή εδάφη προτιμησιακών δασμολογικών μέτρων που θεσπίστηκαν μονομερώς από την Κοινότητα υπέρ ορισμένων χωρών ή εδαφών

▼M39

Άρθρο 97κδ

1.  Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος νοούνται ως:

α)

«κατασκευή ή παρασκευή» : κάθε μορφή επεξεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης·

β)

«ύλη» : κάθε συστατικό, πρώτη ύλη, κατασκευαστικό στοιχείο, μέρος κ.λπ. που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του προϊόντος·

γ)

«προϊόν» : το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία·

δ)

«εμπορεύματα» : τόσο οι ύλες, όσο και τα προϊόντα·

ε)

«δασμολογητέα αξία» : η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας του 1994 περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία)·

στ)

«τιμή εργοστασίου» στον κατάλογο του παραρτήματος 15 :

η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή, στην επιχείρηση του οποίου έγινε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν ή ενδέχεται να επιστραφούν κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος.

Όταν η πράγματι καταβληθείσα τιμή δεν αντανακλά όλες τις δαπάνες κατασκευής του προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν όντως στη δικαιούχο χώρα, η τιμή εργοστασίου είναι το σύνολο όλων αυτών των δαπανών, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι έχουν επιστραφεί ή ενδέχεται να επιστραφούν κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος·

ζ)

«αξία υλών» στον κατάλογο του παραρτήματος 15 : η δασμολογητέα αξία κατά την εισαγωγή των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιωμένη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στην Κοινότητα ή στη δικαιούχο χώρα, κατά την έννοια του άρθρου 98 παράγραφος 1. Όταν πρέπει να διαπιστωθεί η αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν, εφαρμόζονται κατ’ αναλογία οι διατάξεις του παρόντος στοιχείου·

η)

«κεφάλαια», «κλάσεις» και «διακρίσεις» : τα κεφάλαια, οι κλάσεις και οι διακρίσεις (τετραψήφιοι ή εξαψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία του Εναρμονισμένου Συστήματος·

θ)

«υπαγόμενο» : αναφέρεται στην κατάταξη ενός προϊόντος ή μιας ύλης σε συγκεκριμένη κλάση ή διάκριση του Εναρμονισμένου Συστήματος·

ι)

«αποστολή» :

τα προϊόντα τα οποία:

 είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από έναν εξαγωγέα σε ένα παραλήπτη,

 είτε καλύπτονται από ενιαίο έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη, ή όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ενιαίο τιμολόγιο.

2.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο στ), όταν η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση ανατίθεται με υπεργολαβία σε κατασκευαστή, ο όρος «κατασκευαστής» που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο στ) πρώτο εδάφιο μπορεί να δηλώνει την επιχείρηση που χρησιμοποίησε τον υπεργολάβο.

▼M18



Υποτμήμα 1

Ορισμός της έννοιας των προϊόντων καταγωγής

Άρθρο 98

▼M21

1.  Για την εφαρμογή των διατάξεων περί προτιμησιακών δασμολογικών μέτρων που θεσπίστηκαν μονομερώς από την Κοινότητα υπέρ ορισμένων χωρών, ομάδων χωρών ή εδαφών (εφεξής καλούμενων «δικαιούχοι χώρες ή εδάφη»), εξαιρουμένων εκείνων που αναφέρονται στο τμήμα 1 του παρόντος κεφαλαίου και των συνδεδεμένων με την Κοινότητα υπερπόντιων χωρών ή εδαφών, θεωρούνται προϊόντα καταγωγής δικαιούχου χώρας ή εδάφους:

▼M18

α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην εν λόγω ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ , κατά την έννοια του άρθρου 99·

β) τα προϊόντα που παράγονται στην εν λόγω ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ και στην κατασκευή των οποίων υπεισέρχονται προϊόντα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό τον όρο ότι τα εν λόγω προϊόντα έχουν αποτελέσει το αντικείμενο επαρκούς επεξεργασίας ή μεταποίησης, κατά την έννοια του άρθρου 100.

2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος, τα προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας, κατά την έννοια της παραγράφου 3, που έχουν αποτελέσει σε ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων, οι οποίες υπερβαίνουν εκείνες που απαριθμούνται στο άρθρο 101, θεωρούνται προϊόντα καταγωγής της εν λόγω ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ .

3.  Για τον προσδιορισμό της καταγωγής των προϊόντων που παράγονται στην Κοινότητα, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 1.

Άρθρο 99

1.  Θεωρούνται «παραγόμενα εξ ολοκλήρου» είτε σε ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ είτε στην Κοινότητα:

α) τα ορυκτά προϊόντα που εξορύσσονται από το έδαφός τους ή από το θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα τους·

β) τα φυτικά προϊόντα που συγκομίζονται σε αυτές·

γ) τα ζώντα ζώα που γεννιούνται και εκτρέφονται σε αυτές·

δ) τα προϊόντα που προέρχονται από ζώντα ζώα, τα οποία εκτρεφόνται σε αυτές·

▼M39

δ)α προϊόντα που προέρχονται από σφαγέντα ζώα τα οποία γεννήθηκαν και εκτράφηκαν εκεί·

▼M18

ε) τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται σε αυτές·

στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων τους με τα πλοία τους·

ζ) τα προϊόντα που παράγονται επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·

η) τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συλλεγεί σε αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών·

θ) τα απόβλητα και απορρίμματα που προέρχονται από βιομηχανικές εργασίες οι οποίες πραγματοποιούνται σε αυτές·

ι) τα προϊόντα που εξάγονται από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος που βρίσκεται εκτός των χωρικών τους υδάτων εφόσον αυτές έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπέδαφους·

ια) τα εμπορεύματα που παράγονται σε αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι)·

2.  Οι όροι «πλοία τους» και «πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1 στοιχεία στ) και ζ) αφορούν μόνο τα πλοία και πλοία-εργοστάσια:

 τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή σε κράτος μέλος,

 τα οποία φέρουν τη σημαία ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή κράτους μέλους,

 τα οποία ανήκουν, κατά ποσοστό 50 % τουλάχιστον, σε υπηκόους της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κρατών μελών ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της στη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή σε ένα από τα κράτη αυτά, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κρατών μέλων και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση εταιρειών, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή σε κράτη μέλη, σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους ►C7  της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄  ◄ ή των κρατών μελών,

 των οποίων ►C7  ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί τους είναι ◄ στο σύνολό τους υπήκοοι της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κράτων μελών, και

 των οποίων το πλήρωμα αποτελείται, κατά 75 % τουλάχιστον, από υπηκόους της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κρατών μελών.

3.  Οι όροι « ►M21  δικαιούχος χώρα ή έδαφος ◄ » και «Κοινότητα», καλύπτουν επίσης τα χωρικά ύδατα της εν λόγω ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κρατών μελών της Κοινότητας.

4.  Τα πλοία ανοικτής θαλάσσης, συμπεριλαμβανομένων και των πλοίων εργοστασίων, επί των οποίων πραγματοποιείται επεξεργασία ή μεταποίηση των αλιευμάτων τους, θεωρούνται ότι αποτελούν μέρος του εδάφους της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή του κράτους μέλους στο οποίο ανήκουν, υπό τον όρο ότι πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2.

Άρθρο 100

Για τους σκοπούς του άρθρου 98, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή στην Κοινότητα θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 15.

Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται ►C7  από το παρόν τμήμα ◄ , την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες.

Αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.

Άρθρο 101

▼M22

1.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 100:

α) οι εργασίες διατήρησης που εξασφαλίζουν ότι τα προϊόντα παραμένουν σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους·

β) οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων·

γ) το πλύσιμο, το καθάρισμα· η αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων·

δ) το σιδέρωμα υφασμάτων·

ε) οι απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης·

στ) η αποφλοίωση, η μερική ή ολική άλεση, η στίλβωση και το γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού·

▼M39

ζ) εργασίες για τον χρωματισμό ή τον αρωματισμό ζάχαρης ή για την κατασκευή κύβων ζάχαρης· μερική ή ολική άλεση κρυσταλλικής ζάχαρης·

▼M22

η) η αφαίρεση του κελύφους, των πυρήνων και του φλοιού φρούτων, καρπών και λαχανικών·

θ) το ακόνισμα, η απλή λείανση ή ο απλός τεμαχισμός·

ι) το κοσκίνισμα, η διαλογή, η ταξινόμηση, η κατάταξη, η διαβάθμιση, ο συνδυασμός (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων)·

ια) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·

ιβ) η επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους·

▼M39

ιγ) απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους· ανάμειξη ζάχαρης με ►C18  οποιαδήποτε ύλη ◄ ·

▼M39

ιγ)α απλή προσθήκη νερού ή αραίωση ή αφυδάτωση ή μετουσίωση προϊόντων·

▼M22

ιδ) η απλή συναρμολόγηση μερών προϊόντων ενόψει της σύνθεσης πλήρους προϊόντος ή η αποσυναρμολόγηση προϊόντων σε μέρη·

ιε) ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εκ των εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ)·

ιστ) η σφαγή ζώων.

▼M18

2.  Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός της Κοινότητας ή της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να οριστεί αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.

Άρθρο 101Α

1.  Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.

Σύμφωνα με αυτά:

α) όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού·

β) όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος.

2.  Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες ►C7  κατατάσσονται με ◄ το προϊόν που περιέχουν, τότε πρέπει να θεωρείται ότι αποτελούν σύνολο, για τον προσδιορισμό της καταγωγής.

Άρθρο 102

1.  Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 100, είναι δυνατή η χρησιμοποίηση μη καταγόμενων υλών κατά την κατασκευή δεδομένου προϊόντος, υπό τον όρο ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.

Όταν στον πίνακα περιέχονται ένα ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου δεν συνεπάγεται υπέρβαση αυτών των ποσοστών.

2.  Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.

Άρθρο 103

Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται μαζί με ένα είδος εξοπλισμού, μηχανή, συσκευή ή όχημα, αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται ξεχωριστά, θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με το εν λόγω είδος εξοπλισμού, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.

Άρθρο 104

Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα. Ωστόσο, ►C7  ένας συνδυασμός ◄ εμπορευμάτων αποτελούμενος από προϊόντα καταγόμενα και μη θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού.

Άρθρο 105

Για να προσδιοριστεί εάν ένα προϊόν έχει τον χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των παρακάτω που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:

α) της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων·

β) των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού·

γ) των μηχανημάτων και εργαλείων·

δ) των προϊόντων που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.

Άρθρο 106

Οι όροι του παρόντος τμήματος σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή στην Κοινότητα.

Αν καταγόμενα εμπορεύματα, που έχουν εξαχθεί από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή από την Κοινότητα προς άλλη χώρα, επανεισαχθούν, πρέπει να θεωρούνται μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις αρμόδιες αρχές ότι:

 τα εμπορεύματα που επανεισάγονται είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που είχαν εξαχθεί, και

 δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονται στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.

Άρθρο 107

1.  Πρέπει να θεωρούνται ότι μεταφέρονται απευθείας από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ στην Κοινότητα ή από την Κοινότητα στη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ :

α) προϊόντα που μεταφέρονται χωρίς να διέλθουν από το έδαφος οποιασδήποτε άλλης χώρας·

β) προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή, που μεταφέρονται μέσω του εδάφους χωρών άλλων από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή την Κοινότητα με, εάν παραστεί ανάγκη, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση στις εν λόγω χώρες, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παρέμειναν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών στη χώρα διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υπέστησαν εργασίες άλλες από εκφόρτωση, επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε εργασία που αποσκοπεί στη διατήρησή τους στην αυτή κατάσταση·

γ) προϊόντα των οποίων η μεταφορά πραγματοποιείται χωρίς διακοπή με αγωγό που διέρχεται από το έδαφος χωρών άλλων από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή της Κοινότητας.

2.  Για να αποδειχεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές:

α) ενιαία φορτωτική που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα εξαγωγής μέσω της χώρας ►C7  διαμετακόμισης, ή ◄

β) βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:

 παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων,

 αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν, και

 πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης, ή

γ) ελλείψει αυτών, με οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.

Άρθρο 108

1.  Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται από ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ για να συμμετάσχουν σε έκθεση που διοργανώνεται σε άλλη χώρα και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στην Κοινότητα, εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 98, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος τμήματος, προκειμένου να αναγνωρισθούν ως καταγόμενα από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ και ότι αποδεικνύεται στις κοινοτικές αρμόδιες τελωνειακές αρχές ότι:

α) κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από το έδαφος της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ στη χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε ►C7  εκεί· ◄

β) ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε πρόσωπο στην Κοινότητα·

γ) τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση·

δ) τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.

2.  Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να κατατίθεται στις τελωνειακές αρχές της Κοινότητας υπό κανονικές συνθήκες. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν τα προϊόντα.

3.  Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.



Υποτμήμα 2

Απόδειξη της καταγωγής

Άρθρο 109

Τα προϊόντα καταγωγής των ►M21  δικαιούχων χωρών ή εδαφών ◄ υπάγονται στις δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπει το άρθρο 98 εφόσον προσκομιστεί:

α) πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα 21, ή

β) στις περιπτώσεις ►C7  που αναφέρονται στο άρθρο 116 παράγραφος 1, δήλωση το ◄ κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα 22, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή κάθε άλλο εμπορικό ►C7  έγγραφο που ◄ περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους (η δήλωση αυτή εφεξής αποκαλείται: «δήλωση τιμολογίου»).

▼M56

Στο πλαίσιο 7 των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR. 1 ή των δηλώσεων τιμολογίου περιλαμβάνεται η ένδειξη «Autonomous trade measures» ή «Mesures commerciales autonomes».

▼M18



α)

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ EUR.1

Άρθρο 110

▼M21

1.  Τα προϊόντα καταγωγής, κατά την έννοια που παρόντος τμήματος, είναι δυνατόν να υπαχθούν κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπει το άρθρο 98, εφόσον αυτά μεταφέρθηκαν απευθείας στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 107, βάσει υποβολής πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, που εκδίδεται είτε από τις τελωνειακές αρχές είτε από άλλες αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας ή εδάφους, υπό τον όρο ότι η εν λόγω χώρα ή το έδαφος:

▼M18

 έχουν παράσχει στην Επιτροπή τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 121, και

 παρέχουν τη συνδρομή τους στην Κοινότητα, επιτρέποντας στις τελωνειακές ►C7  αρχές των κρατών ◄ μελών τον έλεγχο της γνησιότητας του εγγράφου ή της ακρίβειας των στοιχείων σχετικά με την πραγματική καταγωγή των εν λόγω προϊόντων.

2.  Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται μόνον εφόσον είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί ως η έγγραφη απόδειξη που απαιτείται για τους σκοπούς των δασμολογικών προτιμήσεων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 98.

3.  Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται ►C7  μόνον κατόπιν γραπτής αιτήσεως του εξαγωγέα ή του ◄ εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του. Η αίτηση αυτή συντάσσεται επί εντύπου, υπόδειγμα του οποίου περιλαμβάνεται στο παράρτημα 21, το οποίο συμπλήρωνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος υποτμήματος.

Οι αιτήσεις για πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να φυλάσσονται τουλάχιστον επί τρία έτη από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή τις τελωνειακές αρχές κρατών μέλων.

4.  Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του προσκομίζει μαζί με την αίτησή του κάθε χρήσιμο δικαιολογητικό έγγραφο, με το οποίο αποδεικνύεται ότι τα προϊόντα που πρόκειται να εξαχθούν επιτρέπουν την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Ο ανωτέρω υποχρεούται, μετά από αίτηση των αρμοδίων αρχών, να προσκομίσει όλα τα συμπληρωματικά δικαιολογητικά που αυτές θα κρίνουν αναγκαία, προκειμένου να καθοριστεί η ακρίβεια του χαρακτήρα καταγωγής των εμπορευμάτων που μπορούν να υπαχθούν στο προτιμησιακό καθεστώς, καθώς και να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο των λογιστικών καταχωρήσεών του και των συνθηκών παραγωγής των εμπορευμάτων αυτών από τις εν λόγω αρχές.

5.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής, όταν τα προς εξαγωγή προϊόντα δύνανται να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος τμήματος.

6.  Επειδή το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 συνιστά το αποδεικτικό έγγραφο για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 98, εναπόκειται στις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για την εξακρίβωση της καταγωγής των εμπορευμάτων και για τον έλεγχο των άλλων στοιχείων του πιστοποιητικού.

7.  Για να εξακριβώσουν εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 5, οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής έχουν τη δυνατότητα να ζητούν κάθε αποδεικτικό στοιχείο και να προβαίνουν σε οποιονδήποτε έλεγχο κρίνουν χρήσιμο.

8.  Εναπόκειται στις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ και στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής να φροντίζουν, ώστε να έντυπα πιστοποιητικού και αιτήσεων να είναι δεόντως συμπληρωμένα.

9.  Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να αναγράφεται στο χώρο των πιστοποιητικών ►C7  κυκλοφορίας εμπορευμάτων ◄ που προορίζονται για τις τελωνειακές αρχές.

10.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται, κατά την εξαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται, από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής. Τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις παραματοποιηθεί η εξαγωγή ή όταν εξασφαλιστεί η πραγματοποίησή της.

Άρθρο 111

Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI ή XVII ή στις κλάσεις 7308 ή 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι' αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.

Άρθρο 112

Το αποδεικτικά της καταγωγής κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 62 του κώδικα. Οι εν λόγω αρχές μπορούν να ζητήσουν τη μετάφρασή τους. Έχουν επίσης τη δυνατότητα να ζητήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής και μπορούν επίσης να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος.

Άρθρο 113

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 110 παράγραφος 10, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά αν:

α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων, ή

β) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.

2.  Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα πληροφοριακά στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου και ότι δεν είχε εκδοθεί πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 που να ανταποκρίνεται στις διατάξεις του παρόντος τμήματος κατά την εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων.

3.  Τα εκ των υστέρων εκδοθέντα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες ►C7  φράσεις ◄ :

 «EXPEDIDO A POSTERIORI»,

 «UDSTEDT EFTERFØLGENDE»,

 «NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT»,

 «ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ»,

 «ISSUED RETROSPECTIVELY»,

 «DÉLIVRÉ A POSTERIORI»,

 «RILASCIATO A POSTERIORI»,

 «AFGEGEVEN A POSTERIORI»,

 «EMITIDO A POSTERIORI»,

 «ANNETTU JÄLKIKÄTEEN»,

 «UTFÄRDAT I EFTERHAND»,

▼A2

 «VYSTAVENO DODATEČNĚ»,

 «VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT»,

 «IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI»,

 «RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS»,

 «KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL»

 «MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT»,

 «WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE»,

 «IZDANO NAKNADNO»,

▼M26

 «VYHOTOVENÉ DODATOČNE»,

▼M30

 «ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ»,

 «ELIBERAT ULTERIOR»,

▼M45

 «IZDANO NAKNADNO».

▼M18

4.  Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τίθεται στο χώρο «παρατηρήσεις» του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Άρθρο 114

1.  Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές που το εξέδωσαν, αντίγραφο το οποίο συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που έχουν στην κατοχή τους.

2.  Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:

 «DUPLICADO»,

 «DUPLIKAT»,

 «DUPLIKAT»,

 «ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ»,

 «DUPLICATE»,

 «DUPLICATA»,

 «DUPLICATO»,

 «DUPLICAAT»,

 «SEGUNDA VIA»,

 «KAKSOISKAPPALE»,

 «DUPLIKAT»,

▼A2

 «DUPLIKÁT»,

 «DUPLIKAAT»,

 «DUBLIKĀTS»,

 «DUBLIKATAS»,

 «MÁSODLAT»,

 «DUPLIKAT»,

 «DUPLIKAT»,

 «DVOJNIK»,

 «DUPLIKÁT»,

▼M30

 «ДУБЛИКАТ»,

 «DUPLICAT»,

▼M45

 «DUPLIKAT».

▼M18

3.  Η λέξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στο πλαίσιο «παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

4.  Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 115

Όταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται έλεγχο εκ μέρους τελωνείου της Κοινότητας, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά αλλού στην Κοινότητα. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, εκδίδονται από το τελωνείο τον έλεγχο του οποίου υφίστανται τα προϊόντα.



β)

ΔΗΛΩΣΗ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟΥ

Άρθρο 116

1.  Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί:

α) από εγκεκριμένο κοινοτικό εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 117, ή

β) από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ και με την επιφύλαξη ότι η συνδρομή που προβλέπεται στο άρθρο 110 παράγραφος 1 εφαρμόζεται και στην διαδικασία αυτή.

2.  Δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή μιας ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ και πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος τμήματος.

3.  Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές ή τις άλλες αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της χώρας εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

4.  Η δήλωση τιμολογίου πρέπει να συντάσσεται από τον εξαγωγέα με ►C7  δακτυλογράφηση, σφραγίδα ή εκτύπωση στο τιμολόγιο, το δελτίο ◄ παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο της δήλωσης, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα 22, σε μία από τις γλώσσες που διατυπώθηκε το εν λόγω παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτερικού δικαίου της χώρας εξαγωγής. Αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.

5.  Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 117 να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό τον όρο ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές γραπτή ανάληψη υποχρέωσης ότι αποδέχεται την πλήρη ευθύνη για τη δήλωση τιμολογίου από την οποία φαίνεται ότι αυτές ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι χειρόγραφη υπογραφή του.

6.  Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), η χρήση δήλωσης τιμολογίου υπόκειται στους ακόλουθους ειδικούς όρους:

α) συντάσσεται δήλωση τιμολογίου για κάθε αποστολή·

β) εάν τα εμπορεύματα που περιέχονται στην αποστολή έχουν ήδη αποτελέσει, στη χώρα εξαγωγής, αντικείμενο ελέγχου σχετικά με τον ορισμό της έννοιας των προϊόντων καταγωγής, ο εξαγωγέας δύναται να κάνει μνεία του ελέγχου αυτού στη δήλωση τιμολογίου.

Οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου δεν απαλλάσσουν, ενδεχομένως, τον εξαγωγέα από τη διεκπεραίωση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπουν οι τελωνειακές ή οι ταχυδρομικές διατάξεις.

Άρθρο 117

1.  Οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, εφεξής καλούμενος «εγκεκριμένος εξαγωγέας», ο οποίος πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 98 παράγραφος 2, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας πρέπει να προσφέρει στις τελωνειακές αρχές όλες τις εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων, καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

2.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν την ιδιότητα εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.

3.  Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.

4.  Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.

5.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Αυτό συμβαίνει όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν προσφέρει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.

Άρθρο 118

1.  Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.

2.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων που καθορίζονται στο άρθρο 98, στην περίπτωση που η αδυναμία προσκόμισης των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.

3.  Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής, όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.

4.  Κατόπιν αιτήσεως του εισαγωγέα και υπό τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής, είναι δυνατόν να προσκομισθεί στις τελωνειακές αρχές μία μόνο απόδειξη καταγωγής κατά την εισαγωγή της πρώτης αποστολής, εφόσον τα εμπορεύματα:

α) εισάγονται στο πλαίσιο κανονικών και συνεχών πράξεων, σημαντικής εμπορικής αξίας·

β) αποτελούν αντικείμενο της ίδιας σύμβασης αγοράς, της οποίας τα μέρη έχουν την έδρα τους στη χώρα εξαγωγής ή στης Κοινότητας·

γ) υπάγονται στον ίδιο κωδικό (οκταψήφιο) της συνδυασμένης ονοματολογίας·

δ) προέρχονται αποκλειστικά από τον ίδιο εξαγωγέα, προορίζονται για τον ίδιο εισαγωγέα και αποτελούν αντικείμενο διατυπώσεων εισόδου στο ίδιο τελωνείο της Κοινότητας.

Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται για την ποσότητα και την περίοδο που καθορίζεται από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές. Η εν λόγω περίοδος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβεί τους τρεις μήνες.

Άρθρο 119

1.  Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα και υπάγονται στις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρει το άρθρο 98, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή δήλωσης τιμολογίου, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα και δηλώνονται ως ανταποκρινόμενα στις απαιτήσεις του παρόντος τμήματος και εφόσον δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης.

2.  Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν πρέπει να θεωρούνται εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.

Περαιτέρω, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 ευρώ, στις περιπτώσεις μικροδεμάτων, ή τα 1 200 ευρώ για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.

Άρθρο 120

Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων, δεν συνεπάγεται αφ' εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού ή της δήλωσης, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.

Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής, δεν θα πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.



Υποτμήμα 3

Μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας

Άρθρο 121

1.  Οι ►M21  δικαιούχοι χώρες ή εδάφη ◄ κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους και είναι εξουσιοδοτημένες για την έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι εν λόγω αρχές, καθώς και τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και των δηλώσεων τιμολογίου. Οι εν λόγω σφραγίδες ισχύουν από την ημερομηνία παραλαβής τους από την Επιτροπή. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις σχετικές πληροφορίες στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Όταν η σχετική κοινοποίηση πραγματοποιείται στο πλαίσιο της ενημέρωσης προγενέστερων κοινοποιήσεων, η Επιτροπή αναφέρει την ημερομηνία έναρξης ισχύος των νέων αυτών σφραγίδων, σύμφωνα με τις ενδείξεις των αρμοδίων κυβερνητικών αρχών της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ . Οι πληροφορίες αυτές είναι εμπιστευτικές· ωστόσο, κατά την πράξη θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι σχετικές τελωνειακές αρχές επιτρέπουν στους εισαγωγείς ή στους αντιπροσώπους να συμβουλεύονται τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.

2.  Η Επιτροπή κοινοποιεί στις ►M21  δικαιούχους χώρες ή εδάφη ◄ τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Άρθρο 122

1.  Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και των δηλώσεων τιμολογίων πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές των ►M21  δικαιούχων χωρών ή εδαφών ◄ έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ή της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων ►C7  EUR.1 και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση ◄ τιμολογίου ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις αρμόδιες αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή του κράτους μέλους εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν την έρευνα. Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχο, αυτές παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.

Αν οι εν λόγω αρχές αποφασίσουν να αναστείλουν τις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 98, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής κάθε προληπτικού μέτρου το οποίο κρίνεται απαραίτητο.

3.  Σε περίπτωση που ζητείται η διεξαγωγή μεταγενέστερου ελέγχου, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1, ο εν λόγω έλεγχος διενεργείται και οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ πρέπει να ενημερωθούν για τα αποτελέσματα το αργότερο εντός έξι μηνών. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση ότι το αμφισβητούμενο πιστοποιητικό καταγωγής αφορά τα πράγματι εξαχθέντα προϊόντα και ότι τα προϊόντα αυτά μπορούν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής μιας δικαιούχου χώρας ή Κοινότητας.

4.  Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός του διαστήματος των έξι μηνών που ορίζει η παράγραφος 3 ή η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκή στοιχεία για τη διαπίστωση της γνησιότητας του αμφισβητουμένου εγγράφου, αποστέλλεται δεύτερη ειδοποίηση στις αρμόδιες αρχές. Εάν, μετά τη δεύτερη κοινοποίηση, τα αποτελέσματα του ελέγχου δεν κοινοποιηθούν στις αιτούσες αρχές εντός τεσσάρων μηνών ή τα εν λόγω αποτελέσματα δεν επιτρέπουν τη διαπίστωση της γνησιότητας του αμφισβητουμένου εγγράφου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αιτούσες αρχές αρνούνται, εκτός από την περίπτωση εξαιρετικών συνθηκών, την υπαγωγή σε δασμολογικές προτιμήσεις.

5.  Όταν η διαδικασία ελέγχου ή οποιοδήποτε άλλο διαθέσιμο στοιχείο παρέχει ενδείξεις ενδεχόμενης παράβασης των διατάξεων του παρόντος τμήματος, η δικαιούχος χώρα εξαγωγής διενεργεί, εξ ιδίας πρωτοβουλίας ή κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, τις κατάλληλες έρευνες ή φροντίζει ώστε αυτές να διενεργηθούν με τη δέουσα ταχύτητα, με στόχο τον προσδιορισμό και την πρόληψη παρόμοιων παραβάσεων. Η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να συμμετέχει στις έρευνες αυτές.

6.  Για τους σκοπούς του μεταγενέστερου ελέγχου των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής οφείλουν να φυλάσσουν τα αντίγραφα των πιστοποιητικών, καθώς και κάθε εγγράφου εξαγωγής που σχετίζεται με αυτά, τουλάχιστον επί τριετία.



Υποτμήμα 4

Θέουτα και Μελίλια

Άρθρο 123

1.  Ο όρος «Κοινότητα», που χρησιμοποιείται στο παρόν τμήμα, δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια. Η έκφραση «προϊόντα καταγωγής Κοινότητας» δεν καλύπτει τα προϊόντα που κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια.

2.  Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος εφαρμόζονται κατ' αναλογία για να καθορισθεί αν κάποια προϊόντα είναι δυνατόν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής των ►M21  δικαιούχων ◄ προτιμήσεων της ►M21  χώρας ή εδάφους ◄ , που έχουν εισαχθεί στη Θέουτα και τη Μελίλια, ή προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας.

3.  Η Θέουτα και η Μελίλια εκλαμβάνονται ως ενιαίο έδαφος.

4.  Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος που σχετίζονται με την έκδοση, τη χρησιμοποίηση και τον μεταγενέστερο έλεγχο των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας.

5.  Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι υπεύθυνες για τη εφαρμογή του παρόντος τμήματος στη Θέουτα και Μελίλια.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ V

ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑ ΑΞΙΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 141

1.  Για την εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 28 έως 36 του κώδικα και εκείνων του παρόντος τίτλου, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τους τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 23.

Οι διατάξεις της πρώτης στήλης του παραρτήματος 23 πρέπει να εφαρμόζονται σύμφωνα με την αντίστοιχη ερμηνευτική σημείωση που παρατίθεται στη δεύτερη στήλη.

2.  Αν, κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, είναι αναγκαία η αναφορά στις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές, εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος 24.

Άρθρο 142

1.  Κατά την έννοια του παρόντος τίτλου, νοείται ως:

α) «συμφωνία»: η συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων από το 1973 έως το 1979 και αναφέρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση του κώδικα·

β) «παραγόμενα εμπορεύματα»: τα καλλιεργούμενα, κατασκευαζόμενα ή εξορυσσόμενα εμπορεύματα·

γ) «πανομοιότυπα εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα που παράγονται στην ίδια χώρα, τα οποία είναι όμοια από κάθε άποψη, περιλαμβανομένων και των φυσικών χαρακτηριστικών, της ποιότητας και της φήμης. Δευτερεύουσες διαφορές εμφάνισης δεν παρακωλύουν τον χαρακτηρισμό εμπορευμάτων, που είναι κατά τα λοιπά σύμφωνα με τον ορισμό, ως πανομοιότυπων·

δ) «ομοειδή εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα που παράγονται στην ίδια χώρα τα οποία, χωρίς να είναι όμοια από κάθε άποψη, παρουσιάζουν παρόμοια χαρακτηριστικά και αποτελούνται από παρόμοιες ύλες, πράγμα που τους επιτρέπει να επιτελούν τις ίδιες λειτουργίες και να είναι δυνατό να εναλλάσσονται στο πλαίσιο εμπορικών πράξεων η ποιότητα των εμπορευμάτων, η φήμη τους και η ύπαρξη βιομηχανικού ή εμπορικού σήματος περιλαμβάνονται στα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, για να καθορίζεται αν τα εμπορεύματα είναι ομοειδή·

ε) «εμπορεύματα της αυτής φύσης ή του αυτού είδους»: τα εμπορεύματα που κατατάσσονται σε μια ομάδα ή μια σειρά εμπορευμάτων, τα οποία παράγονται από έναν ειδικό κλάδο παραγωγής ή έναν ειδικό τομέα ενός κλάδου παραγωγής και περιλαμβάνουν τα πανομοιότυπα ή ομοειδή εμπορεύματα.

2.  Οι εκφράσεις «πανομοιότυπα εμπορεύματα» και «ομοειδή εμπορεύματα» δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που ενσωματώνουν ή περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, εργασίες μηχανικής ή μηχανολογίας, μελέτης, τέχνης ή σχεδιασμού, ή σχέδια και ιχνογραφήματα, για τα οποία δεν έχει γίνει καμία προσαρμογή κατ' εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) του κώδικα, λόγω του ότι οι εργασίες αυτές πραγματοποιήθηκαν εντός της Κοινότητας.

Άρθρο 143

1.   ►M15  Για την εφαρμογή των διατάξεων του κεφαλαίου 3 του τίτλου II του κώδικα και των διατάξεων του παρόντος τίτλου, πρόσωπα θεωρούνται ως συνδεόμενα μόνον αν: ◄

α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου, και αντίστροφα·

β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων·

γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου·

δ) ένα οποιοδήποτε πρόσωπο έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου·

ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα·

στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο·

ζ) και τα δύο μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο·

η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. Πρόσωπα θεωρούνται ως μέλη της ίδιας οικογένειας μόνον αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια:

 σύζυγοι,

 πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή,

 αδελφοί ή αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς),

 δευτέρου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή,

 θείος ή θεία και ανηψιός ή ανηψιά,

 γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη,

 αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου.

2.  Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, τα πρόσωπα που συνδέονται οικονομικά μεταξύ τους λόγω του ότι το ένα είναι ο αποκλειστικός αντιπρόσωπος, διανομεύς ή κατ' αποκλειστικότητα εμπορευόμενος του άλλου, ανεξάρτητα από το πώς κατονομάζεται το άλλο τούτο πρόσωπο, θεωρούνται ως συνδεόμενα μόνο αν εμπίπτουν σε ένα από τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 144

1.  Για τον καθορισμό της εκτίμησης του τελωνείου, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 29 του κώδικα, η πράγματι πληρωθείσα τιμή των εμπορευμάτων κατά τη χρονική στιγμή που λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, η συμφωνηθείσα να καταβληθεί κατά την εν λόγω στιγμή, λαμβάνεται ως βάση για την εκτίμηση του τελωνείου.

2.  Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη διενεργούν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής όσον αφορά την εφαρμογή της παραγράφου 1.

▼M21

Άρθρο 145

1.  Όταν εμπορεύματα που διασαφίζονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία συνιστούν μέρος μεγαλύτερης ποσότητας των ίδιων εμπορευμάτων, τα οποία έχουν αγοραστεί στο πλαίσιο μιας και μόνης συναλλαγής, η πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή για το σκοπό του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κώδικα είναι μια τιμή, η οποία υπολογίζεται κατ' αναλογία των ποσοτήτων που διασαφίζονται σε σχέση με τη συνολική αγορασθείσα ποσότητα.

Αναλογική κατανομή της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής πραγματοποιείται επίσης σε περίπτωση μερικής απώλειας ή σε περίπτωση ζημίας πριν από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία του εμπορεύματος που πρόκειται να εκτιμηθεί.

2.  Μετά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, η τροποποίηση από τον πωλητή προς όφελος του αγοραστή της τιμής που πραγματικά καταβλήθηκε ή πρόκειται να καταβληθεί δύναται να ληφθεί υπόψη στον υπολογισμό της δασμολογητέας αξίας σύμφωνα, με το άρθρο 29 του τελωνειακού κώδικα, όταν αποδεικνύεται επαρκώς για τις τελωνειακές αρχές ότι:

α) τα προϊόντα ήταν ελαττωματικά κατά τη χρονική περίοδο στην οποία αναφέρεται το άρθρο 67 του κώδικα·

β) ο πωλητής τροποποίησε την τιμή κατ' εφαρμογή συμβατικής υποχρέωσης εγγύησης που προβλέπεται στο συμβόλαιο πώλησης που έχει συναφθεί πριν τη θέση των προϊόντων σε ελεύθερη κυκλοφορία και

γ) η ελαττωματική φύση των προϊόντων δεν έχει ήδη ληφθεί υπόψη στο σχετικό συμβόλαιο πώλησης.

3.  Η τιμή των προϊόντων όπως διαμορφώνεται βάσει της παραγράφου 2 δύναται να ληφθεί υπόψη κατά τη διάρκεια περιόδου δώδεκα μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων.

▼B

Άρθρο 146

Αν η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 του κώδικα περιλαμβάνει ποσό που αντιπροσωπεύει μια εσωτερική επιβάρυνση απαιτητή στη χώρα καταγωγής ή εξαγωγής για τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα, το εν λόγω ποσό δεν ενσωματώνεται στη δασμολογητέα αξία, υπό τον όρο ότι είναι δυνατό να αποδειχθεί, κατά τρόπο ικανοποιητικό, στις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές ότι τα εν λόγω εμπορεύματα έχουν απαλλαγεί ή θα απαλλαγούν από την επιβάρυνση αυτή προς όφελος του αγοραστή.

Άρθρο 147

1.  Για το σκοπό του άρθρου 29 του κώδικα, το γεγονός ότι τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο πώλησης διασαφίζονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία πρέπει να θεωρηθεί ως επαρκής ένδειξη, ότι αυτά επωλήθησαν προς εξαγωγή με προορισμό το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Το ίδιο συμβαίνει σε περίπτωση διαδοχικών πωλήσεων οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί πριν από την τελωνειακή εκτίμηση και κάθε μία από τις τιμές, οι οποίες έχουν προκύψει από τις πωλήσεις αυτές, δύναται να ληφθεί ως βάση εκτίμησης, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 178 έως 181. ►M6  Στην περίπτωση διαδοχικών πωλήσεων πριν από την εκτίμηση, η ένδειξη αυτή ισχύει μόνο για την τελευταία πώληση με βάση την οποία τα εμπορεύματα εισήχθησαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ή για την πώληση που πραγματοποιήθηκε στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πριν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων.

Κατά τη δήλωση τιμής σχετικά με πώληση που προηγήθηκε της τελευταίας πώλησης με βάση την οποία τα εμπορεύματα εισήχθησαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πρέπει να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι μια τέτοια πώληση εμπορευμάτων πραγματοποιήθηκε ενόψει της εξαγωγής με προορισμό το εν λόγω έδαφος.

Εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 178 έως 181α. ◄

2.   ►M6  ————— ◄ Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα έχουν χρησιμοποιηθεί σε τρίτη χώρα κατά την περίοδο μεταξύ της πώλησης και της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, δεν επιβάλλεται η εφαρμογή της συναλλακτικής αξίας.

3.  Ο αγοραστής πρέπει απλώς να είναι ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης πώλησης.

Άρθρο 148

Σε περίπτωση που, από την εφαρμογή του άρθρου 29 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα, αποδεικνύεται ότι η πώληση ή η τιμή των εισαγόμενων εμπορευμάτων εξαρτάται από έναν όρο ή μια παροχή, των οποίων η αξία μπορεί να καθοριστεί με αναφορά στα υπό εκτίμηση εμπορεύματα, μια τέτοια αξία πρέπει να θεωρείται ως έμμεση πληρωμή από τον αγοραστή στον πωλητή τμήματος της πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής, εφόσον ο εν λόγω όρος ή παροχή δεν αναφέρεται:

α) ούτε σε δραστηριότητα που αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κώδικα·

β) ούτε σε στοιχείο που πρέπει να προστεθεί στην πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 32 του κώδικα.

Άρθρο 149

1.  Για το σκοπό του άρθρου 29 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κώδικα, η έκφραση «οι δραστηριότητες που αφορούν την εμπορία» σημαίνει όλες τις δραστηριότητες σχετικά με τη διαφήμιση και την προώθηση της πώλησης των εν λόγω εμπορευμάτων, καθώς και όλες τις δραστηριότητες σχετικά με τις αναφερόμενες σ' αυτά εγγυήσεις.

2.  Οι δραστηριότητες αυτές, όταν αναλαμβάνονται από τον αγοραστή, θεωρούνται ότι αναλαμβάνονται για δικό του λογαριασμό, έστω και αν προκύπτουν από υποχρέωση του αγοραστή βάσει συμφωνίας με τον πωλητή.

Άρθρο 150

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κώδικα, (συναλλακτική αξία πανομοιότυπων εμπορευμάτων), η δασμολογητέα αξία καθορίζεται βάσει της συναλλακτικής αξίας πανομοιότυπων εμπορευμάτων, τα οποία πωλούνται στο ίδιο εμπορικό επίπεδο και στην ίδια ουσιαστικώς ποσότητα με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα. Ελλείψει τέτοιων πωλήσεων, θα πρέπει να γίνεται χρήση της συναλλακτικής αξίας πανομοιότυπων εμπορευμάτων, τα οποία πωλούνται σε διαφορετικό εμπορικό επίπεδο ή/και σε διαφορετική ποσότητα, προσαρμοζόμενης, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που είναι δυνατό να οφείλονται στο εμπορικό επίπεδο ή/και στην ποσότητα, υπό την προϋπόθεση ότι οι προσαρμογές αυτές, ανεξαρτήτως αν καταλήγουν σε αύξηση ή σε μείωση της αξίας, είναι δυνατό να βασίζονται σε προσκομιζόμενα αποδεικτικά στοιχεία, τα οποία να αποδεικνύουν σαφώς ότι οι προσαρμογές είναι εύλογες και ακριβείς.

2.  Στην περίπτωση που τα έξοδα που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κώδικα περιλαμβάνονται στη συναλλακτική αξία, η αξία αυτή προσαρμόζεται για να ληφθούν υπόψη σημαντικές διαφορές, που είναι δυνατό να υπάρχουν μεταξύ των εξόδων που αφορούν, αφενός, τα εισαγόμενα εμπορεύματα και, αφετέρου, τα πανομοιότυπα με αυτά, λόγω διαφορών στις αποστάσεις και στους τρόπους μεταφοράς.

3.  Αν, από την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, διαπιστωθούν δύο ή περισσότερες συναλλακτικές αξίες πανομοιότυπων εμπορευμάτων, για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εισαγόμενων εμπορευμάτων πρέπει να ληφθεί υπόψη η κατώτερη συναλλακτική αξία.

4.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, συναλλακτική αξία εμπορευμάτων που παράγονται από διαφορετικό πρόσωπο λαμβάνεται υπόψη μόνο όταν δεν είναι δυνατό να διαπιστωθεί, κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1, καμία συναλλακτική αξία πανομοιότυπων εμπορευμάτων παραγόμενων από το ίδιο πρόσωπο, το οποίο παράγει και τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα.

5.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, ως συναλλακτική αξία εισαγόμενων πανομοιότυπων εμπορευμάτων νοείται η δασμολογητέα αξία που καθορίζεται εκ των προτέρων σύμφωνα με το άρθρο 29 του κώδικα και προσαρμόζεται ►C1  σύμφωνα με την παράγραφο 1 και ◄ την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 151

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα (συναλλακτική αξία ομοειδών εμπορευμάτων), η δασμολογητέα αξία καθορίζεται με αναφορά στη συναλλακτική αξία ομοειδών εμπορευμάτων, τα οποία πωλούνται στο ίδιο εμπορικό επίπεδο και στην ίδια ουσιαστικά ποσότητα με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα. Ελλείψει τέτοιων πωλήσεων, θα πρέπει να γίνεται χρήση της συναλλακτικής αξίας ομοειδών εμπορευμάτων, τα οποία πωλούνται σε διαφορετικό εμπορικό επίπεδο ή/και σε διαφορετική ποσότητα, προσαρμοζόμενης, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που είναι δυνατό να οφείλονται στο εμπορικό επίπεδο ή/και στην ποσότητα, υπό την προϋπόθεση ότι οι προσαρμογές αυτές, ανεξάρτητα από το αν καταλήγουν σε αύξηση ή σε μείωση της αξίας, είναι δυνατό να βασίζονται σε προσκομιζόμενα αποδεικτικά στοιχεία, τα οποία να αποδεικνύουν σαφώς ότι οι προσαρμογές είναι εύλογες και ακριβείς.

2.  Όταν τα έξοδα που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κώδικα περιλαμβάνονται στη συναλλακτική αξία, η αξία αυτή προσαρμόζεται για να ληφθούν υπόψη σημαντικές διαφορές που είναι δυνατό να υπάρχουν μεταξύ των εξόδων που αφορούν, αφενός, τα εισαγόμενα εμπορεύματα και, αφετέρου, τα ομοειδή με αυτά, λόγω διαφορών στις αποστάσεις και στους τρόπους μεταφοράς.

3.  Αν, για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, διαπιστωθούν περισσότερες από μία συναλλακτικές αξίες ομοειδών εμπορευμάτων, για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εισαγόμενων εμπορευμάτων πρέπει να ληφθεί υπόψη η κατώτερη συναλλακτική αξία.

4.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, συναλλακτική αξία εμπορευμάτων που παράγονται από διαφορετικό πρόσωπο λαμβάνεται υπόψη μόνο όταν δεν είναι δυνατό να διαπιστωθεί, κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1, καμία συναλλακτική αξία ομοειδών εμπορευμάτων παραγόμενων από το ίδιο πρόσωπο, το οποίο παράγει και τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα.

5.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, ως συναλλακτική αξία εισαγόμενων ομοιειδών εμπορευμάτων νοείται η δασμολογητέα αξία που καθορίζεται εκ των προτέρων σύμφωνα με το άρθρο 29 του κώδικα και προσαρμόζεται ►C1  σύμφωνα με την παράγραφο 1 και ◄ την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 152

1.  

α) Αν τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα πωλούνται εντός της Κοινότητος στην αρχική τους κατάσταση, η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κώδικα, βασίζεται στην τιμή μονάδας, που αντιστοιχεί στις πωλήσεις των εισαγόμενων εμπορευμάτων ή πανομοιότυπων ή ομοειδών εισαγόμενων εμπορευμάτων, οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα και γίνονται προς πρόσωπα που δεν συνδέονται με τους πωλητές κατά τη χρονική στιγμή ή περίπου κατά τη χρονική στιγμή εισαγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων, υπό την επιφύλαξη της αφαίρεσης των ακόλουθων στοιχείων:

i) των γενικώς καταβαλλόμενων ή συμφωνούμενων προμηθειών ή περιθωρίων που ισχύουν γενικά για τα κέρδη και τα γενικά έξοδα (περιλαμβανομένου και του άμεσου ή έμμεσου κόστους εμπορίας των εν λόγω εμπορευμάτων) για τις πωλήσεις, εντός της Κοινότητας, εισαγόμενων εμπορευμάτων της ίδιας φύσης ή του ίδιου είδους,

ii) των συνήθων εξόδων μεταφοράς και ασφάλισης, καθώς και σχετικών εξόδων που γίνονται εντός της Κοινότητας, και

iii) των εισαγωγικών δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων που πρέπει να καταβληθούν εντός της Κοινότητας λόγω της εισαγωγής ή της πώλησης των εμπορευμάτων.

▼M27

α)α Η δασμολογητέα αξία ορισμένων ευπαθών εμπορευμάτων που εισάγονται επί παρακαταθήκη μπορεί να καθοριστεί απευθείας σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κώδικα. Για το σκοπό αυτό οι κατά μονάδα αξίες κοινοποιούνται στην Επιτροπή από τα κράτη μέλη και διαβιβάζονται από την Επιτροπή μέσω του TARIC σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου ( 5 ).

Οι κατά μονάδα αξίες υπολογίζονται και κοινοποιούνται ως εξής:

i) Μετά τις μειώσεις που προβλέπονται στο στοιχείο α), κοινοποιείται στην Επιτροπή μία κατά μονάδα αξία ανά 100 χγρ. καθαρού βάρους για κάθε κατηγορία προϊόντων. Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν κατ’ αποκοπή ποσά για τα έξοδα που αναφέρονται στο στοιχείο α) σημείο ii), τα οποία θα πρέπει να γνωστοποιηθούν στην Επιτροπή.

ii) Η κατά μονάδα αξία μπορεί να χρησιμοποιείται για να καθοριστεί η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων προϊόντων για περιόδους 14 ημερών, καθεμία από τις οποίες θα αρχίζει Παρασκευή.

iii) Η περίοδος αναφοράς για τον καθορισμό των κατά μονάδα αξιών είναι η προηγούμενη περίοδος 14 ημερών που λήγει την Πέμπτη πριν από την εβδομάδα κατά την οποία πρόκειται να καθοριστούν νέες κατά μονάδα αξίες.

iv) Οι κατά μονάδα αξίες κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σε ευρώ το αργότερο στις 12 το μεσημέρι τη Δευτέρα της εβδομάδας κατά την οποία διαβιβάζονται από την Επιτροπή. Εάν αυτή η ημέρα δεν είναι εργάσιμη, η κοινοποίηση πρέπει να πραγματοποιηθεί κατά την αμέσως προηγούμενη εργάσιμη ημέρα. Οι κατά μονάδα αξίες εφαρμόζονται μόνο εάν η εν λόγω κοινοποίηση διαβιβαστεί από την Επιτροπή.

Τα προϊόντα αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος σημείου παρατίθενται στο παράρτημα 26.

▼B

β) Στην περίπτωση που τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή τα πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα δεν πωλούνται κατά τη χρονική στιγμή ή περίπου κατά τη χρονική στιγμή εισαγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων, η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων, που καθορίζεται κατ' εφαρμογή του παρόντος άρθρου, βασίζεται, υπό την επιφύλαξη κατά τα λοιπά της παραγράφου 1 στοιχείο α), στην τιμή μονάδας, στην οποία πωλούνται τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα εντός της Κοινότητας στην αρχική τους κατάσταση κατά την πιο πρόσφατη, μετά την εισαγωγή των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων, ημερομηνία, οπωσδήποτε όμως εντός 90 ημερών από την εισαγωγή αυτή.

2.  Στην περίπτωση που τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή τα πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα δεν πωλούνται εντός της Κοινότητας στην αρχική τους κατάσταση, η δασμολογητέα αξία βασίζεται, μετά από αίτηση του εισαγωγέα, στην τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στις πωλήσεις εισαγόμενων εμπορευμάτων, οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα και γίνονται, μετά από μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση, προς πρόσωπα εγκατεστημένα εντός της Κοινότητας, που δεν συνδέονται με τους πωλητές, αφού ληφθούν δεόντως υπόψη η αξία που προστίθεται λόγω της επεξεργασίας ή της μεταποίησης και οι αφαιρέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1, περίπτωση α).

3.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, η τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στις πωλήσεις εισαγόμενων εμπορευμάτων, οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα, είναι η τιμή στην οποία πωλείται ο μεγαλύτερος αριθμός μονάδων, επί πωλήσεων προς πρόσωπα που δεν έχουν καμιά σχέση με τα πρόσωπα από τα οποία αγοράζουν τα εν λόγω εμπορεύματα κατά το πρώτο μετά την εισαγωγή εμπορικό επίπεδο, στο οποίο πραγματοποιούνται αυτές οι πωλήσεις.

4.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, μια πώληση εντός της Κοινότητας, προς πρόσωπο που παρέχει, άμεσα ή έμμεσα, αδαπάνως ή με μειωμένο κόστος, οποιοδήποτε από τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 περίπτωση β) του κώδικα, για να χρησιμοποιηθεί τούτο στην παραγωγή και την πώληση προς εξαγωγή των εισαγόμενων εμπορευμάτων, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον προσδιορισμό της τιμής μονάδας.

5.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο β), ως «πιο πρόσφατη ημερομηνία» νοείται η ημερομηνία κατά την οποία τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα πωλούνται σε ποσότητα επαρκή, ώστε να είναι δυνατός ο προσδιορισμός της τιμής μονάδας.

Άρθρο 153

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κώδικα (υπολογιζόμενη αξία), οι τελωνειακές αρχές δεν μπορούν να απαιτούν ή να υποχρεώνουν ένα πρόσωπο που δεν κατοικεί στην Κοινότητα να προσκομίζει προς εξέταση λογιστικά στοιχεία ή άλλα έγγραφα για τον καθορισμό αυτής της αξίας. Ωστόσο, οι πληροφορίες που παρέχονται από τον παραγωγό των εμπορευμάτων για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, κατ' εφαρμογή του παρόντος άρθρου, είναι δυνατό να επαληθεύονται σε χώρα που δεν αποτελεί μέλος της Κοινότητας από τις τελωνειακές αρχές ενός κράτους μέλους με τη σύμφωνη γνώμη του παραγωγού και υπό την προϋπόθεση ότι οι αρχές αυτές προειδοποιούν εγκαίρως τις αρχές της εν λόγω χώρας, αυτές δε παρέχουν τη συγκατάθεσή τους για την έρευνα.

2.  Το κόστος ή η αξία των υλικών και των εργασιών κατασκευής, που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) πρώτη περίπτωση του κώδικα, περιλαμβάνει το κόστος των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημεία ii) και iii) του κώδικα.

Περιλαμβάνει επίσης την αξία, επιμεριζόμενη δεόντως, με τις πρέπουσες αναλογίες, κάθε προϊόντος ή υπηρεσίας που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 περίπτωση β) του κώδικα και που έχει παρασχεθεί, άμεσα ή έμμεσα, από τον αγοραστή για να χρησιμοποιηθεί κατά την παραγωγή των εισαγόμενων εμπορευμάτων. Η αξία των εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) του κώδικα, οι οποίες εκτελούνται εντός της Κοινότητας, περιλαμβάνεται μόνο αν οι εργασίες αυτές επιβαρύνουν τον παραγωγό.

3.  Όταν, για τον καθορισμό της υπολογιζόμενης αξίας, γίνεται χρήση άλλων πληροφοριών, εκτός από εκείνες που έχουν παρασχεθεί από τον παραγωγό ή για λογαριασμό του, οι τελωνειακές αρχές πληροφορούν το διασαφιστή, μετά από αίτησή του, για την πηγή των πληροφοριών αυτών, για τα στοιχεία που χρησιμοποιήθηκαν και για τους υπολογισμούς που πραγματοποιήθηκαν με βάση τα στοιχεία αυτά, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 15 του κώδικα.

4.  Τα «γενικά έξοδα», που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) δεύτερη περίπτωση του κώδικα, περιέχουν το άμεσο και έμμεσο κόστος παραγωγής και εμπορίας των προς εξαγωγή εμπορευμάτων, που δεν περιλαμβάνονται βάσει της πρώτης περίπτωσης του εν λόγω στοιχείου.

Άρθρο 154

Όταν τα είδη συσκευασίας που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του κώδικα πρέπει να γίνουν το αντικείμενο επαναλαμβανόμενων εισαγωγών, το κόστος τους επιμερίζεται, μετά από αίτηση του διασαφιστή, με κατάλληλο τρόπο, σύμφωνα με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές.

Άρθρο 155

Για τους σκοπούς του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) του κώδικα, τα έξοδα έρευνας και προκαταρκτικού σχεδιασμού δεν πρέπει να περιλαμβάνονται στη δασμολογητέα αξία.

Άρθρο 156

Το άρθρο 33 στοιχείο γ) του κώδικα εφαρμόζεται κατ' αναλογία όταν η δασμολογητέα αξία καθορίζεται με την εφαρμογή μεθόδου άλλης από την συναλλακτική αξία.

▼M8

Άρθρο 156α

1.  Εφόσον τους υποβληθεί σχετικό αίτημα από το ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οι τελωνειακές υπηρεσίες έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν:

 κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 32 παράγραφος 2 του κώδικα, ορισμένα στοιχεία τα οποία προστίθενται στην πραγματικά πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή και τα οποία δεν είναι δυνατόν να καθοριστούν ποσοτικά κατά τη χρονική στιγμή γένεσης της τελωνειακής οφειλής,

 κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 33 του κώδικα, σύμφωνα με το οποίο ορισμένα στοιχεία ή προμήθειες αγοράς δεν συμπεριλαμβάνονται στη δασμολογητέα αξία, στην περίπτωση όπου τα ποσά τα σχετικά με τα στοιχεία αυτά δεν εμφανίζονται ξεχωριστά από την πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή κατά τη χρονική στιγμή της γένεσης της τελωνειακής οφειλής,

να καθορίζονται με βάση κατάλληλα και ειδικά κριτήρια.

Στις εν λόγω περιπτώσεις, η δηλούμενη δασμολογητέα αξία δεν πρέπει να θεωρείται ως προσωρινή κατά την έννοια της δεύτερης περίπτωσης του άρθρου 254.

2.  Η άδεια δεν είναι δυνατόν να χορηγηθεί εφόσον:

α) η διεκπεραίωση των διαδικασιών του άρθρου 259 συνεπάγεται υπό τις δεδομένες συνθήκες δυσανάλογη διοικητική επιβάρυνση·

β) δεν θεωρείται σκόπιμη η εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 30 και 31 του κώδικα υπό ειδικές συνθήκες·

γ) υπάρχουν βάσιμοι λόγοι προκειμένου να θεωρηθεί ότι το ποσό των εισαγωγικών δασμών των καταλογιζόμενων στη χρονική περίοδο την καλυπτόμενη από την άδεια δεν θα υπολείπονται γενικώς σε σχέση με εκείνους που θα είχαν καταλογισθεί αν δεν υφίστατο άδεια·

δ)  ►C3  ————— ◄ επέρχεται στρέβλωση των όρων ανταγωνισμού μεταξύ επιχειρήσεων.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διατάξεις για τα royalties και τα δικαίωματα αδείας

Άρθρο 157

1.  Για τους σκοπούς του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κώδικα, νοούνται ως royalties και δικαιώματα αδείας, ιδίως, η πληρωμή για τη χρήση δικαιωμάτων σχετικών με:

 την κατασκευή των εισαγόμενων εμπορευμάτων (ιδίως διπλώματα ευρεσιτεχνίας, σχέδια-πρότυπα και τεχνογνωσία στον κατασκευαστικό τομέα), ή

 την πώληση για την εξαγωγή των εισαγόμενων εμπορευμάτων (ιδίως εμπορικά σήματα, κατατεθέντα πρότυπα), ή

 τη χρησιμοποίηση ή μεταπώληση των εισαγόμενων εμπορευμάτων (ιδίως συγγραφικά δικαιώματα, διαδικασίες κατασκευής που είναι αναπόσπαστα ενσωματωμένες στα εισαγόμενα εμπορεύματα).

2.  Ανεξάρτητα από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 5 του κώδικα, όταν η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων καθορίζεται με βάση τις διατάξεις του άρθρου 29 του κώδικα, royalties ή δικαιώματα αδείας προστίθενται στην τιμή που πληρώνεται ή πρέπει να πληρωθεί μόνο όταν η πληρωμή αυτή:

 έχει σχέση με τα εμπορεύματα των οποίων εκτιμάται η αξία, και

 αποτελεί όρο για την πώληση των εμπορευμάτων αυτών.

Άρθρο 158

1.  Όταν τα εισαγόμενα εμπορεύματα αποτελούν ένα μόνο συστατικό ή μέρος εμπορευμάτων που κατασκευάζονται στην Κοινότητα, προσαρμογή της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής για τα εισαγόμενα εμπορεύματα μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο όταν τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας έχουν σχέση με τα εμπορεύματα αυτά.

2.  Η εισαγωγή μη συναρμολογημένων εμπορευμάτων ή όσων πρέπει να υποστούν δευτερεύουσας σημασίας κατεργασία πριν από τη μεταπώληση, όπως αραίωση ή συσκευασία, δεν εμποδίζει να θεωρηθεί ότι τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας αφορούν τα εισαγόμενα εμπορεύματα.

3.  Αν τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας αφορούν εν μέρει τα εισαγόμενα προϊόντα και εν μέρει άλλα συστατικά ή μέρη που προστίθενται στα προϊόντα μετά την εισαγωγή τους, ή σε δραστηριότητες ή υπηρεσίες μετά την εισαγωγή, δεν γίνεται κατάλληλη κατανομή παρά μόνο με βάση αντικειμενικά και μετρήσιμα στοιχεία, σύμφωνα με την ερμηνευτική σημείωση που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 23 και αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 2 του κώδικα.

Άρθρο 159

Τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας σχετικά με το δικαίωμα χρήσης εμπορικού ή βιομηχανικού σήματος προστίθενται στην πληρωτέα ή πληρωθείσα τιμή για τα εισαγόμενα προϊόντα όταν:

 τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας αναφέρονται σε εμπορεύματα που μεταπωλούνται στην αρχική τους κατάσταση ή σε κατάσταση που προκύπτει μετά από δευτερεύουσας σημασίας κατεργασία μετά την εισαγωγή,

 τα εμπορεύματα αυτά αποτελούν αντικείμενο εμπορίας έχοντας σήμα που έχει εναποτεθεί πριν ή μετά την εισαγωγή, για το οποίο καταβάλλονται royalties ή δικαιώματα αδείας, και

 ο αγοραστής δεν είναι ελεύθερος να προμηθευτεί τέτοια εμπορεύματα από άλλους προμηθευτές που δεν συνδέονται με τον πωλητή.

Άρθρο 160

Όταν ο αγοραστής καταβάλλει royalties ή δικαιώματα αδείας σε τρίτον, οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 157 παράγραφος 2 θεωρούνται ότι πληρούνται μόνο όταν ο πωλητής ή πρόσωπο σχετιζόμενο με αυτόν απαιτεί από τον αγοραστή να προβεί στην καταβολή αυτή.

Άρθρο 161

Όταν ο τρόπος υπολογισμού του ποσού royalty ή δικαιώματος αδείας αναφέρεται στην τιμή των εισαγόμενων εμπορευμάτων, θεωρείται, εκτός αν αποδειχθεί το αντίθετο, ότι η καταβολή του εν λόγω royalty ή δικαιώματος αδείας έχει σχέση με τα εμπορεύματα των οποίων εκτιμάται η αξία.

Όμως, όταν το ποσό royalty ή δικαιώματος αδείας υπολογίζεται ανεξάρτητα από την τιμή των εισαγόμενων εμπορευμάτων, η καταβολή του εν λόγω royalty ή δικαιώματος αδείας μπορεί να έχει σχέση με τα εμπορεύματα των οποίων εκτιμάται η αξία.

Άρθρο 162

Για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κώδικα, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η χώρα κατοικίας του δικαιούχου πληρωμής του royalty ή του δικαιώματος αδείας.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διατάξεις για τον τόπο εισόδου στην Κοινότητα

Άρθρο 163

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και του άρθρου 33 στοιχείο α) του κώδικα, ως τόπος εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας νοείται:

α) για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται δια θαλάσσης, ο λιμένας εκφόρτωσης ή ο λιμένας μεταφόρτωσης, εφόσον η μεταφόρτωση πιστοποιείται από τις τελωνειακές αρχές του λιμένα αυτού·

β) για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται χωρίς μεταφόρτωση δια θαλάσσης και στη συνέχεια δι' εσωτερικής πλωτής οδού, ο πρώτος λιμένας — που βρίσκεται στο στόμιο του ποταμού ή της διώρυγας ή ενδότερον — στον οποίο μπορεί να πραγματοποιηθεί η εκφόρτωση των εμπορευμάτων, εφόσον παρέχεται η απόδειξη στην τελωνειακή υπηρεσία ότι ο οφειλόμενος ναύλος μέχρι το λιμένα εκφόρτωσης των εμπορευμάτων είναι υψηλότερος από εκείνον που οφείλεται μέχρι τον πρώτο λιμένα·

γ) για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται σιδηροδρομικώς, δι' εσωτερικής πλωτής οδού ή οδικώς, ο τόπος του πρώτου τελωνείου·

δ) για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με άλλον τρόπο, ο τόπος διέλευσης των από ξηράς συνόρων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

▼M45

2.  Η τελωνειακή αξία αγαθών εισερχομένων στο κοινοτικό τελωνειακό έδαφος και εν συνεχεία μεταφερομένων σε άλλο τμήμα αυτού μέσω του εδάφους της Λευκορωσίας, Ρωσίας, Ελβετίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας ή της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας καθορίζεται με βάση το πρώτο σημείο εισόδου στο κοινοτικό τελωνειακό έδαφος και υπό τον όρο ότι τα οικεία αγαθά μεταφέρονται στον προορισμό τους διαμέσου των ανωτέρω χωρών απευθείας και διά του συνήθους δρομολογίου.

▼B

3.  Για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και μεταφέρονται δια θαλάσσης μέχρι τον τόπο προορισμού σε άλλο τμήμα του εν λόγω εδάφους, η δασμολογητέα αξία καθορίζεται λαμβανομένου υπόψη του πρώτου τόπου εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, υπό τον όρο ότι τα εμπορεύματα μεταφέρονται απευθείας δια κανονικής οδού προς τον τόπο προορισμού.

▼M45

4.  Οι παράγραφοι 2 και 3 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται επίσης όταν τα αγαθά έχουν εκφορτωθεί, μεταφορτωθεί ή προσωρινώς ακινητοποιηθεί στο έδαφος της Λευκορωσίας, Ρωσίας, Ελβετίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κροατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας ή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, για λόγους σχετιζόμενους αποκλειστικώς με τη μεταφορά τους.

▼B

5.  Για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας μεταφερόμενα απευθείας από ένα από τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα προς άλλο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, ή αντίστροφα, ο τόπος εισόδου που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη είναι ο τόπος που προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2 και βρίσκεται στο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας από όπου προέρχονται τα εν λόγω εμπορεύματα, εφόσον αυτά ξεφορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν εκεί και αυτό βεβαιώθηκε από τις τελωνειακές αρχές.

6.  Όταν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 2, 3 και 5, ο τόπος εισόδου που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη είναι ο τόπος που προβλέπεται στην παράγραφο 1, ο οποίος βρίσκεται στο τμήμα προορισμού του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Διατάξεις για τα έξοδα μεταφοράς

Άρθρο 164

Για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και του άρθρου 33 στοιχείο α) του κώδικα:

α) όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται με το ίδιο μεταφορικό μέσο μέχρις ενός σημείου, που βρίσκεται πέρα από τον τόπο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τα έξοδα μεταφοράς κατανέμονται κατ' αναλογία προς τη διανυόμενη απόσταση εκτός και εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εκτός αν παρέχεται στις τελωνειακές αρχές απόδειξη των εξόδων που πραγματοποιήθηκαν με βάση υποχρεωτικό και γενικό τιμολόγιο, για τη μεταφορά των εμπορευμάτων μέχρι του τόπου εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

β) όταν τα εμπορεύματα τιμολογούνται σε ενιαία τιμή «ελεύθερο στον τόπο προορισμού», η οποία αντιστοιχεί στην τιμή στον τόπο εισόδου, τα σχετικά έξοδα μεταφοράς εντός της Κοινότητας δεν πρέπει να εκπίπτουν από την τιμή αυτή. Πάντως, μια τέτοια έκπτωση είναι αποδεκτή, εφόσον αποδειχθεί στις τελωνειακές αρχές ότι η τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» είναι μικρότερη από την ενιαία τιμή «ελεύθερο στον τόπο προορισμού»·

γ) όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται δωρεάν ή με μεταφορικά μέσα του αγοραστή, πρέπει να συνυπολογίζονται στη δασμολογητέα αξία τα έξοδα μεταφοράς μέχρι του τόπου εισόδου, υπολογιζόμενα σύμφωνα με το σύνηθες τιμολόγιο μεταφοράς που ισχύει για τον ίδιο τρόπο μεταφοράς.

Άρθρο 165

1.  Όλα τα ταχυδρομικά τέλη που επιβάλλονται στα εμπορεύματα, τα οποία αποστέλλονται ταχυδρομικώς ως τον τόπο προορισμού, πρέπει να ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων αυτών, εξαιρουμένων των συμπληρωματικών ταχυδρομικών τελών που, ενδεχομένως, εισπράττονται στη χώρα εισαγωγής

2.  Ωστόσο, η επιβολή των τελών αυτών δεν οδηγεί σε προσαρμογή της δηλούμενης αξίας για την εκτίμηση εμπορευμάτων τα οποία αποτελούν αντικείμενα αποστολών που στερούνται οιουδήποτε εμπορικού χαρακτήρα.

3.  Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν ισχύουν για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται από τις ταχυδρομικές υπηρεσίες αποστολών εξπρές που αποκαλούνται EMS-Datapost (στη Δανία EMS-Jetpost, στη Γερμανία EMS-Kurierpostsendungen, στην Ιταλία CAI-Post).

Άρθρο 166

Το κόστος αεροπορικής μεταφοράς, που πρέπει να ενσωματώνεται στη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων, καθορίζεται κατ' εφαρμογή των κανόνων και ποσοστών που αναφέρονται στο παράρτημα 25.

▼M21 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

Διατάξεις για τις τιμές συναλλάγματος

Άρθρο 168

▼C2

Για τους σκοπούς των άρθρων 169 έως 172

▼B

α) με τον όρο «βεβαιωθείσα τιμή» νοείται:

 η τελευταία τιμή πώλησης συναλλάγματος που βεβαιώνεται για τις εμπορικές συναλλαγές στην περισσότερο αντιπροσωπευτική αγορά ή αγορές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, ή

 οποιαδήποτε τιμή συναλλάγματος που βεβαιώνεται με τον τρόπο αυτό και καθορίζεται από το κράτος μέλος ως η «βεβαιωθείσα τιμή», εφόσον αντικατοπτρίζει, όσο το δυνατόν ακριβέστερα, την τρέχουσα αξία του αντίστοιχου νομίσματος κατά τις εμπορικές συναλλαγές·

β) με τον όρο «δημοσιεύεται» νοείται η γενική γνωστοποίηση κατά τον τρόπο που καθορίζεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος·

γ) με τον όρο «νόμισμα» νοείται οποιαδήποτε νομισματική μονάδα που χρησιμοποιείται ως μέσο διακανονισμού μεταξύ των νομισματικών αρχών ή στη διεθνή αγορά.

Άρθρο 169

1.  Όταν τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας ενός εμπορεύματος εκφράζονται, κατά τη στιγμή του εν λόγω προσδιορισμού, σε νόμισμα διαφορετικό από εκείνο του κράτους μέλους όπου γίνεται η εκτίμηση, η τιμή συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμόζεται για τον προσδιορισμό της αξίας αυτής στο νόμισμα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους είναι η βεβαιούμενη τιμή της προτελευταίας Τετάρτης του μήνα, που δημοσιεύεται την ίδια ή την επόμενη ημέρα.

2.  Η βεβαιούμενη τιμή της προτελευταίας Τετάρτης του μήνα εφαρμόζεται για ολόκληρο τον επόμενο μήνα, εκτός αν αντικατασταθεί από τιμή που καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 171.

3.  Όταν μια τιμή συναλλάγματος δεν βεβαιώνεται την προτελευταία Τετάρτη σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή όταν βεβαιώνεται αλλά δεν δημοσιεύεται την ίδια ή την επόμενη ημέρα, η τελευταία βεβαιωθείσα τιμή για το εν λόγω νόμισμα που δημοσιεύθηκε κατά τη διάρκεια των προηγούμενων 14 ημερών θεωρείται ως βεβαιωθείσα τιμή εκείνη την Τετάρτη.

Άρθρο 170

Όταν μια τιμή συναλλάγματος δεν μπορεί να καθοριστεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 169, η τιμή συναλλάγματος που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 35 του κώδικα καθορίζεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και αντικατοπτρίζει, όσο το δυνατόν ακριβέστερα, την τρέχουσα αξία του εν λόγω νομίσματος, στις εμπορικές συναλλαγές, που γίνονται στο νόμισμα του κράτους μέλους αυτού.

Άρθρο 171

1.  Όταν μια τιμή συναλλάγματος, που βεβαιώθηκε την τελευταία Τετάρτη ενός μηνός και δημοσιεύθηκε την ίδια ή την επόμενη ημέρα, διαφέρει κατά 5 % ή περισσότερο από την τιμή που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 169, για να αρχίσει να ισχύει τον επόμενο μήνα, αντικαθιστά τη δεύτερη τιμή και εφαρμόζεται από την πρώτη Τετάρτη του εν λόγω μήνα ως τιμή που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 35 του κώδικα.

2.  Όταν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής που αναφέρεται στις προηγούμενες διατάξεις, μια τιμή που βεβαιώθηκε κάποια Τετάρτη και δημοσιεύθηκε την ίδια ή την επόμενη ημέρα διαφέρει κατά 5 % ή περισσότερο από την τιμή που πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, αντικαθιστά τη δεύτερη τιμή και αρχίζει να ισχύει την επόμενη Τετάρτη ως τιμή που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 35 του κώδικα. Αυτή η τιμή αντικατάστασης εξακολουθεί να ισχύει μέχρι το τέλος του τρέχοντα μήνα, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή δεν θα αντικατασταθεί βάσει της πρώτης φράσης της παρούσας παραγράφου.

3.  Όταν σε κάποιο κράτος μέλος η τιμή συναλλάγματος δεν βεβαιωθεί κάποια Τετάρτη ή όταν βεβαιωθεί αλλά δεν δημοσιευθεί την ίδια ή την επόμενη ημέρα, τότε ως βεβαιωθείσα τιμή, για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 στο εν λόγω κράτος μέλος, θεωρείται η πλέον πρόσφατα βεβαιωθείσα τιμή που δημοσιεύθηκε πριν από την εν λόγω Τετάρτη.

Άρθρο 172

Όταν οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους επιτρέπουν σε διασαφιστή να παράσχει ή να επαναλάβει ορισμένα στοιχεία της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με τη μορφή περιοδικής διασάφησης, η εν λόγω άδεια είναι δυνατό, μετά από αίτηση του διασαφιστή, να προβλέπει ότι επιλέγεται μια μοναδική τιμή για τη μετατροπή σε εθνικό νόμισμα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους στοιχείων, που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας εκφραζόμενα σε συγκεκριμένο νόμισμα. Σ' αυτή την περίπτωση επιλέγεται, μεταξύ των τιμών που βεβαιώνονται σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο, εκείνη που εφαρμόζεται την πρώτη ημέρα της περιόδου την οποία καλύπτει η διασάφηση.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7

Απλουστευμένες διαδικασίες για ορισμένα αναλώσιμα εμπορεύματα

▼M27 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8

Δήλωση στοιχείων και παροχή των σχετικών εγγράφων

Άρθρο 178

1.  Όταν, για την εφαρμογή των άρθρων 28 έως 36 του κώδικα, είναι αναγκαίος ο καθορισμός της δασμολογητέας αξίας, μια δήλωση των σχετικών με τη δασμολογητέα αξία στοιχείων (δήλωση της αξίας) επισυνάπτεται στη διασάφηση που κατατίθεται για τα εισαγόμενα εμπορεύματα. Η δήλωση της αξίας συντάσσεται επί εντύπου D.V. 1, σύμφωνου με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 31, που συνοδεύεται, ενδεχομένως, από ένα ή περισσότερα έντυπα D.V. 1 bis, τα οποία αντιστοιχούν στο υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 29.

▼M14

2.  Η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 δήλωση της αξίας υποβάλλεται μόνον από άτομο που είναι εγκατεστημένο στην Κοινότητα και έχει στη διάθεσή του όλα τα σχετικά στοιχεία.

Η παράγραφος 2 στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση και η παράγραφος 3 του άρθρου 64 του κώδικα εφαρμόζονται αναλόγως.

▼B

3.  Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να παραιτηθούν από την απαίτηση προς σύνταξη της δήλωσης σε έντυπο, όπως αυτό που ορίζεται στην παράγραφο 1, όταν η δασμολογητέα αξία των εν λόγω εμπορευμάτων δεν μπορεί να καθοριστεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 29 του κώδικα. Σε τέτοια περίπτωση, το άτομο που αναφέρεται στην παράγραφο 2 υποχρεούται να παρέχει — το ίδιο ή μέσω άλλου — στις τελωνειακές αρχές κάθε άλλη πληροφορία που μπορεί να απαιτείται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας κατ' εφαρμογή άλλου άρθρου του εν λόγω κανονισμού· τέτοιες πληροφορίες παρέχονται υπό τη μορφή και τους όρους που ορίζουν οι τελωνειακές αρχές.

4.  Η κατάθεση στο τελωνείο μιας δήλωσης όπως απαιτείται από την παράγραφο 1 ισοδυναμεί, με την επιφύλαξη ενδεχόμενης εφαρμογής κατασταλτικών διατάξεων, με ανάληψη ευθύνης εκ μέρους του ατόμου που αναφέρεται στην παράγραφο 2, όσον αφορά:

 την ακρίβεια και την πληρότητα των στοιχείων της διασάφησης,

 τη γνησιότητα των επισυναπτόμενων εγγράφων, που υποβάλλονται για την υποστήριξη αυτών των στοιχείων, και

 την παροχή κάθε επιπλέον πληροφορίας ή εγγράφου απαραίτητου για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων.

5.  Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται στα εμπορεύματα των οποίων η δασμολογητέα αξία καθορίζεται σύμφωνα με το σύστημα των απλουστευμένων διαδικασιών, που έχει θεσπιστεί σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 173 έως 177.

Άρθρο 179

1.  Με εξαίρεση την περίπτωση κατά την οποία η δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 178 παράγραφος 1 είναι αναγκαία για την ορθή είσπραξη των εισαγωγικών δασμών, οι τελωνειακές αρχές παραιτούνται από την απαίτηση του συνόλου ή μέρους αυτής:

α) όταν η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων δεν υπερβαίνει τις ►M21  10 000 ευρώ ◄ ανά αποστολή, με την επιφύλαξη ότι δεν πρόκειται για τμηματικές ή πολλαπλές αποστολές από τον ίδιο αποστολέα στον ίδιο παραλήπτη, ή

β) όταν πρόκειται για εισαγωγές, που στερούνται κάθε εμπορικού χαρακτήρα, ή

γ) όταν η προσκόμιση των εν λόγω στοιχείων δεν είναι αναγκαία για την εφαρμογή του κοινού δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ή όταν οι δασμοί που προβλέπονται από το δασμολόγιο δεν καθίστανται απαιτητοί βάσει ειδικών τελωνειακών διατάξεων.

2.  Το ποσό που εκφράζεται σε Ecu στην παράγραφο 1 στοιχείο α) μετατρέπεται σύμφωνα με το άρθρο 18 του κώδικα. Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να στρογγυλοποιούν προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που λαμβάνεται μετά τη μετατροπή.

Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να διατηρούν αμετάβλητη την αξία σε εθνικό νόμισμα του καθορισθέντος σε Ecu ποσού αν, κατά την ετήσια προσαρμογή που προβλέπεται στο άρθρο 18 του κώδικα, η μετατροπή του ποσού αυτού καταλήγει, πριν από τη στρογγυλοποίηση που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο, σε μεταβολή της αξίας σε εθνικό νόμισμα κατά ποσοστό μικρότερο από 5 % ή σε μείωση της αξίας αυτής.

3.  Όταν πρόκειται για εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο συνεχούς ρεύματος εισαγωγών, που πραγματοποιούνται υπό τις αυτές εμπορικές συνθήκες, προέρχονται από τον ίδιο πωλητή και προορίζονται για τον ίδιο αγοραστή, τα κράτη μέλη μπορούν να παραιτηθούν από την απαίτηση παροχής του συνόλου των στοιχείων που προβλέπονται στο άρθρο 178 παράγραφος 1, ως δικαιολογητικά κάθε διασάφησης, αλλά πρέπει να απαιτούν αυτά σε κάθε περίπτωση μεταβολής των συνθηκών και τουλάχιστον μια φορά κάθε τρία χρόνια.

4.  Η απαλλαγή που παρέχεται βάσει του παρόντος άρθρου μπορεί να ανακληθεί και η προσκόμιση του D.V. 1 μπορεί να ζητηθεί στις περιπτώσεις κατά τις οποίες αποκαλύπτεται ότι δεν πληρούται πλέον κάποια αναγκαία προϋπόθεση, που θα δικαιολογούσε την εν λόγω παροχή της απαλλαγής.

Άρθρο 180

Σε περίπτωση χρησιμοποίησης συστημάτων πληροφορικής ή όταν τα συγκεκριμένα εμπορεύματα αποτελούν αντικείμενο γενικών, περιοδικών ή ανακεφαλαιωτικών διασαφήσεων, οι τελωνειακές αρχές εξουσιοδοτούνται να επιτρέπουν την προσκόμιση των στοιχείων, που απαιτούνται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας με διαφορετική μορφή.

Άρθρο 181

1.  Το άτομο που αναφέρεται στο άρθρο 178 παράγραφος 2 πρέπει να προσκομίζει στις τελωνειακές αρχές αντίτυπο του τιμολογίου, βάσει του οποίου δηλούται η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων. Όταν η δασμολογητέα αξία δηλούται εγγράφως, το αντίτυπο αυτό φυλάσσεται από τις τελωνειακές αρχές.

2.  Όταν η δασμολογητέα αξία δηλούται εγγράφως και το τιμολόγιο που αφορά τα εισαγόμενα εμπορεύματα έχει εκδοθεί επ' ονόματι ενός προσώπου εγκατεστημένου σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο δηλούται η δασμολογητέα αξία, ο δηλών πρέπει να προσκομίσει στις τελωνειακές αρχές δεύτερο αντίτυπο του τιμολογίου αυτού. Το ένα από τα αντίτυπα αυτά φυλάσσεται από τις τελωνειακές αρχές· το άλλο, το οποίο φέρει τη σφραγίδα των αρχών αυτών, καθώς και τον αριθμό καταχώρησης της διασάφησης στο εν λόγω τελωνείο, παραδίδεται στον δηλούντα για να το διαβιβάσει στο πρόσωπο, επ' ονόματι του οποίου έχει εκδοθεί το τιμολόγιο.

3.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να ορίσουν ότι οι διατάξεις της παραγράφου 2 εφαρμόζονται όταν το πρόσωπο, επ' ονόματι του οποίου έχει εκδοθεί το τιμολόγιο, είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος, στο οποίο δηλούται η δασμολογητέα αξία.

▼M5

Άρθρο 181α

1.  Οι τελωνειακές αρχές δεν υποχρεούνται να καθορίζουν τη δασμολογητέα αξία εισαγόμενων εμπορευμάτων βάσει της μεθόδου της συναλλακτικής αξίας εάν, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο 2, λόγω ευλόγων αμφιβολιών δεν ικανοποιούνται από το γεγονός ότι η δηλούμενη αξία αντιπροσωπεύει το πράγματι πληρωθέν ή πληρωτέο ποσό όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 του τελωνειακού κώδικα.

2.  Όπου οι τελωνειακές αρχές έχουν τις αμφιβολίες που περιγράφονται στην παράγραφο 1 δύνανται να ζητούν πρόσθετες πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 178 παράγραφος 4. Εάν οι αμφιβολίες αυτές εξακολουθούν να παραμένουν οι τελωνειακές αρχές πρέπει να κοινοποιούν στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, πριν λάβουν την τελική απόφαση, γραπτώς εφόσον αυτό ζητείται, την αιτιολογία στην οποία στηρίζονται οι αμφιβολίες αυτές και του παρέχουν λογικά περιθώρια απάντησης. Η τελική απόφαση καθώς και η σχετική αιτιολόγησή της κοινοποιούνται στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο εγγράφως.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ VI

ΕΙΣΟΔΟΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΔΑΦΟΣ



▼M29

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Συνοπτική διασάφηση εισόδου

▼M29



Τμήμα 1

Πεδίο εφαρμογής

▼M33

Άρθρο 181β

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου και του παραρτήματος 30Α:

Ως «μεταφορέας» νοείται το πρόσωπο που μεταφέρει τα εμπορεύματα ή που φέρει την ευθύνη για τη μεταφορά των εμπορευμάτων εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 36β παράγραφος 3 του κώδικα. Ωστόσο:

 στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 183β, ως «μεταφορέας» νοείται ο διαχειριστής του μέσου μεταφοράς το οποίο, αφού εισέλθει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, θα κυκλοφορεί ως ενεργό μέσο μεταφοράς,

 στην περίπτωση θαλάσσιας ή αεροπορικής μεταφοράς με συμφωνία καταμερισμού ή ναύλωσης του μεταφορικού μέσου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 183γ, ως μεταφορέας νοείται το πρόσωπο που συνήψε τη σύμβαση, και το οποίο εξέδωσε τη θαλάσσια ή αεροπορική φορτωτική για τη μεταφορά των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

▼M29

Άρθρο 181γ

Για τα ακόλουθα εμπορεύματα δεν απαιτείται συνοπτική διασάφηση εισόδου:

α) ηλεκτρική ενέργεια·

β) εμπορεύματα που εισέρχονται μέσω δικτύου αγωγών·

γ) επιστολές, κάρτες και έντυπο υλικό, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων σε ηλεκτρονικά μέσα·

δ) εμπορεύματα που διακινούνται βάσει των κανόνων της σύμβασης της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης·

▼M38

ε) εμπορεύματα για τα οποία επιτρέπεται τελωνειακή διασάφηση που πραγματοποιείται με οποιαδήποτε άλλη πράξη σύμφωνα με τα άρθρα 230, 232 και 233 με εξαίρεση, εφόσον μεταφέρονται βάσει σύμβασης μεταφοράς τις οικοσκευές, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009 του Συμβουλίου ( 6 ), καθώς και τις παλέτες, τα εμπορευματοκιβώτια και τα μεταφορικά μέσα που χρησιμοποιούνται στις οδικές, τις σιδηροδρομικές, τις αεροπορικές, τις θαλάσσιες και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές·

▼M29

στ) εμπορεύματα που περιέχονται σε προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών·

▼M38

ζ) εμπορεύματα για τα οποία επιτρέπεται προφορική τελωνειακή διασάφηση σύμφωνα με τα άρθρα 225 και 227 και το άρθρο 229 παράγραφος 1, με εξαίρεση, εφόσον μεταφέρονται βάσει σύμβασης μεταφοράς τις οικοσκευές, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009 του Συμβουλίου, καθώς και τις παλέτες, τα εμπορευματοκιβώτια και τα μεταφορικά μέσα που χρησιμοποιούνται στις οδικές, τις σιδηροδρομικές, τις αεροπορικές, τις θαλάσσιες και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές·

▼M29

η) εμπορεύματα που καλύπτονται από δελτία ATA και CPD·

θ) εμπορεύματα που διακινούνται υπό την κάλυψη του εντύπου 302 το οποίο προβλέπεται από τη σύμβαση μεταξύ των συμβαλλομένων μερών του Βορειοατλαντικού Συμφώνου, σχετικά με το καθεστώς των Δυνάμεών τους, που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951·

▼M33

ι) εμπορεύματα που μεταφέρονται με πλοία τακτικών γραμμών, δεόντως πιστοποιημένα σύμφωνα με το άρθρο 313β, και εμπορεύματα που μεταφέρονται με πλοία ή αεροσκάφη μεταξύ κοινοτικών λιμένων ή αερολιμένων χωρίς ενδιάμεση στάση σε άλλο λιμένα ή αερολιμένα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

▼C16

κ) τα εμπορεύματα που δικαιούνται ατέλεια βάσει της Σύμβασης της Βιέννης περί των διπλωματικών σχέσεων της 18ης Απριλίου 1961, της Σύμβασης της Βιέννης περί των προξενικών σχέσεων της 24ης Απριλίου 1963 ή άλλων προξενικών συμβάσεων, ή της Σύμβασης της Νέας Υόρκης της 16ης Δεκεμβρίου 1969 περί των ειδικών αποστολών·

▼M33

ιβ) όπλα και στρατιωτικός εξοπλισμός που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από τις αρχές που είναι επιφορτισμένες με τη στρατιωτική άμυνα κράτους μέλους, με στρατιωτική μεταφορά ή μεταφορά που διενεργείται αποκλειστικά για λογαριασμό των στρατιωτικών αρχών·

▼M38

ιγ) τα ακόλουθα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και προέρχονται άμεσα από εξέδρες γεώτρησης ή εκμετάλλευσης ή από ανεμογεννήτριες που διαχειρίζεται πρόσωπο εγκατεστημένο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας:

i) εμπορεύματα που έχουν ενσωματωθεί σε τέτοιες εξέδρες ή ανεμογεννήτριες, για τους σκοπούς της κατασκευής, επισκευής, συντήρησης ή μετατροπής τους·

ii) εμπορεύματα που προορίζονται να τοποθετηθούν ή να χρησιμοποιηθούν για τον εξοπλισμό των εν λόγω εξεδρών ή ανεμογεννητριών·

iii) άλλα προϊόντα εφοδιασμού που χρησιμοποιούνται ή καταναλώνονται στις εν λόγω εξέδρες ή ανεμογεννήτριες· και

iv) μη επικίνδυνα απόβλητα προερχόμενα από τις εν λόγω εξέδρες ή ανεμογεννήτριες·

▼M33

ιδ) μεταφερόμενα εμπορεύματα η εσωτερική αξία των οποίων δεν υπερβαίνει τα 22 EUR υπό τον όρο ότι οι τελωνειακές αρχές αποδέχονται, με τη συγκατάθεση του οικονομικού φορέα, να διενεργήσουν ανάλυση κινδύνων χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες που περιέχονται στο σύστημα που χρησιμοποιεί ο οικονομικός φορέας ή που παρέχονται από το σύστημα αυτό·

▼M38

ιε) εμπορεύματα εισερχόμενα από εδάφη που βρίσκονται εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας αλλά στα οποία δεν εφαρμόζεται η οδηγία 2006/112/ΕΚ ( 7 ) του Συμβουλίου ή η οδηγία 2008/118/ΕΚ ( 8 ) του Συμβουλίου, καθώς και εμπορεύματα εισερχόμενα από τη νήσο Ελιγολάνδη, τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου και το Κράτος του Βατικανού στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

▼M33 —————

▼M29

Άρθρο 181δ

Εάν διεθνής συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και μιας τρίτης χώρας προβλέπει την αναγνώριση των ελέγχων ασφαλείας που διενεργούνται στη χώρα εξαγωγής, εφαρμόζονται οι όροι που προβλέπονται στη συμφωνία αυτή.



▼M29

Τμήμα 2

Κατάθεση συνοπτικής διασάφησης εισόδου

Άρθρο 183

1.  Η συνοπτική διασάφηση εισόδου κατατίθεται ηλεκτρονικά και περιέχει τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα 30Α για την εν λόγω διασάφηση και συμπληρώνεται σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εν λόγω παραρτήματος.

Η συνοπτική διασάφηση εισόδου επικυρώνεται από το πρόσωπο που την καταθέτει.

Το άρθρο 199 παράγραφος 1 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία.

2.   ►M33  Οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την κατάθεση γραπτής συνοπτικής διασάφησης εισόδου, ή οποιαδήποτε άλλη διαδικασία που την αντικαθιστά, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ των τελωνειακών αρχών, μόνο σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις: ◄

α) όταν δεν λειτουργεί το μηχανογραφικό σύστημα των τελωνειακών αρχών·

β) όταν δεν λειτουργεί η ηλεκτρονική εφαρμογή του προσώπου που καταθέτει την συνοπτική διασάφηση εισόδου.

▼M34

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του πρώτου εδαφίου, η συνοπτική διασάφηση εισόδου σε έντυπη μορφή συντάσσεται χρησιμοποιώντας το έντυπο του εγγράφου ασφάλειας και προστασίας το οποίο αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45θ. Όταν η αποστολή για την οποία συντάσσεται συνοπτική διασάφηση εισόδου αποτελείται από περισσότερα από ένα είδη εμπορευμάτων, το έγγραφο ασφάλειας και προστασίας συμπληρώνεται από κατάλογο ειδών ο οποίος αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45ι. Ο κατάλογος ειδών συνιστά βασικό μέρος του εγγράφου ασφάλειας και προστασίας.

▼M34

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του πρώτου εδαφίου, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν την αντικατάσταση ή τη συμπλήρωση του εγγράφου ασφάλειας και προστασίας από εμπορικά έγγραφα, εφόσον τα έγγραφα που υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές περιλαμβάνουν τα στοιχεία που ορίζονται για συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου στο παράρτημα 30Α.

▼M29

3.  Οι τελωνειακές αρχές καθιερώνουν, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ τους, τη διαδικασία που ακολουθείται στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α).

▼C16

4.  Η χρήση συνοπτικής διασάφησης εισόδου σε χαρτί που αναφέρεται στην παράγραφο 2, πρώτο εδάφιο, στοιχείο β), υπόκειται στην έγκριση των τελωνειακών αρχών.

Η συνοπτική διασάφηση εισόδου σε χαρτί υπογράφεται από το πρόσωπο που την καταθέτει.

▼M29

5.  Οι συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου καταχωρούνται από τις τελωνειακές αρχές αμέσως μετά την παραλαβή τους.

▼M33

6.  Οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν αμέσως για την καταχώριση της συνοπτικής διασάφησης εισόδου το πρόσωπο που την κατέθεσε. Στην περίπτωση που η συνοπτική διασάφηση εισόδου κατατίθεται από πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 36β παράγραφος 4 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν επίσης για την καταχώριση το μεταφορέα, υπό την προϋπόθεση ότι ο μεταφορέας είναι συνδεδεμένος με το σύστημα του τελωνείου.

7.  Στην περίπτωση που η συνοπτική διασάφηση εισόδου κατατίθεται από πρόσωπο αναφερόμενο στο άρθρο 36β παράγραφος 4 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές θεωρούν, εκτός εάν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για το αντίθετο, ότι ο μεταφορέας έχει δώσει τη συγκατάθεσή του βάσει συμβατικών ρυθμίσεων και ότι η κατάθεση έγινε εν γνώσει του.

8.  Οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν αμέσως το πρόσωπο που υπέβαλε διορθώσεις της συνοπτικής διασάφησης εισόδου για την καταχώριση των διορθώσεων. Στην περίπτωση που οι διορθώσεις της συνοπτικής διασάφησης εισόδου κατατίθενται από πρόσωπο αναφερόμενο στο άρθρο 36β παράγραφος 4 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν επίσης για την καταχώριση το μεταφορέα, υπό την προϋπόθεση ότι ο μεταφορέας ζήτησε από τις τελωνειακές αρχές την αποστολή τέτοιων ενημερώσεων και είναι συνδεδεμένος με το σύστημα του τελωνείου.

9.  Στην περίπτωση που, μετά την παρέλευση 200 ημερών από την ημερομηνία κατάθεσης συνοπτικής διασάφησης εισόδου, η άφιξη του μέσου μεταφοράς δεν έχει γνωστοποιηθεί στο τελωνείο σύμφωνα με το άρθρο 184ζ ή τα εμπορεύματα δεν έχουν προσκομιστεί στο τελωνείο σύμφωνα με το άρθρο 186, η συνοπτική διασάφηση εισόδου θεωρείται ως μη κατατεθείσα.

▼M29

Άρθρο 183a

1.  Τα στοιχεία που παρέχονται στα πλαίσια ενός καθεστώτος διαμετακόμισης μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως συνοπτική διασάφηση εισόδου, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό καθεστώς διαμετακόμισης·

β) τα στοιχεία διαμετακόμισης ανταλλάσσονται με χρήση πληροφορικής και δικτύων υπολογιστών·

▼C16

γ) περιλαμβάνονται όλα τα στοιχεία που απαιτούνται για τη συνοπτική διασάφηση εισόδου.

▼M29

2.  Εφόσον τα στοιχεία διαμετακόμισης που περιέχουν τις απαραίτητες λεπτομέρειες ανταλλάσσονται εντός της προθεσμίας που θεσπίζεται στο άρθρο 184α, θεωρείται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 183, ακόμη κι αν τα εμπορεύματα έχουν παραδοθεί προς διαμετακόμιση εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

▼M33

Άρθρο 183β

Στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς, όταν το ενεργό μέσο μεταφοράς που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας απλώς μεταφέρει ένα άλλο μέσο μεταφοράς το οποίο, αφού εισέλθει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, θα κυκλοφορεί ως ενεργό μέσο μεταφοράς, υπεύθυνος για την κατάθεση της συνοπτικής διασάφησης εισόδου είναι ο διαχειριστής του δεύτερου μέσου μεταφοράς.

Η προθεσμία κατάθεσης της συνοπτικής διασάφησης εισόδου είναι η προθεσμία που προβλέπεται για το ενεργό μέσο μεταφοράς που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπως καθορίζεται στο άρθρο 184α.

▼M29

Άρθρο 183γ

Σε περίπτωση θαλάσσιας ή αεροπορικής μεταφοράς με συμφωνία καταμερισμού ►C16  ή ναύλωσης του μεταφορικού μέσου, την υποχρέωση για την κατάθεση της συνοπτικής διασάφησης εισόδου, έχει το πρόσωπο που εκτελεί τη σύμβαση, ◄ και το οποίο εξέδωσε τη θαλάσσια ή αεροπορική φορτωτική για τη μεταφορά των εμπορευμάτων με το πλοίο ή το αεροσκάφος που προβλέπεται από τη σύμβαση.

▼M33

Άρθρο 183δ

1.  Σε περίπτωση που ενεργό μέσο μεταφοράς εισερχόμενο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας αφιχθεί πρώτα σε τελωνείο κράτους μέλους το οποίο δεν έχει δηλωθεί στη συνοπτική διασάφηση εισόδου, ο διαχειριστής του εν λόγω μέσου μεταφοράς ή εκπρόσωπός του ενημερώνει το δηλωθέν τελωνείο εισόδου, μέσω μηνύματος για «αίτηση εκτροπής». Το μήνυμα αυτό περιλαμβάνει τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα 30Α και συμπληρώνεται σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εν λόγω παραρτήματος. Η παράγραφος αυτή δεν εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 183α.

2.  Το δηλωθέν τελωνείο εισόδου γνωστοποιεί αμέσως στο πραγματικό τελωνείο εισόδου την εκτροπή καθώς και τα αποτελέσματα της ανάλυσης κινδύνου για λόγους ασφάλειας και προστασίας.

▼B

Άρθρο 184

1.  Μέχρις ότου τα εμπορεύματα λάβουν τελωνειακό προορισμό, το πρόσωπο που αναφέρεταιστο ►M29  άρθρο 183 παράγραφοι 1 και 2 ◄ υποχρεούται να προσκομίζει στο σύνολό τους, οποτεδήποτε το ζητήσουν οι τελωνειακές αρχές, τα εμπορεύματα που αποτέλεσαν το αντικείμενο της συνοπτικής διασάφησης και δεν εκφορτώθηκαν από το μεταφορικό μέσο στο οποίο βρίσκονται.

2.  Κάθε πρόσωπο το οποίο κατέχει διαδοχικά τα εμπορεύματα, μετά την εκφόρτωσή τους, για να προβεί στη μετακίνηση ή την αποθήκευσή τους, είναι υπεύθυνο για την εκτέλεση της υποχρέωσης προσκόμισης των εμπορευμάτων στο σύνολό τους, οποτεδήποτε το ζητήσουν οι τελωνειακές αρχές.

▼M29



Τμήμα 3

Προθεσμίες

Άρθρο 184α

1.  Στην περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, η συνοπτική διασάφηση εισόδου κατατίθεται στο τελωνείο εισόδου τηρουμένων των ακόλουθων προθεσμιών:

α) για φορτία που μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια, πλην αυτών στα οποία εφαρμόζονται τα στοιχεία γ) ή δ), τουλάχιστον 24 ώρες πριν από τη φόρτωση στο λιμένα αναχώρησης·

▼M33

β) για φορτία χύδην/χύδην εντός συσκευασίας, πλην εκείνων για τα οποία ισχύει το στοιχείο γ) ή δ), τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν από την άφιξη στον πρώτο λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

γ) για διακίνηση μεταξύ Γροιλανδίας, Νήσων Φερόε, Θέουτας, Μελίλλας, Νορβηγίας ▼M29 , Ισλανδίας ή λιμένων της Βαλτικής Θάλασσας, της Βόρειας Θάλασσας, της Μαύρης Θάλασσας ή της Μεσογείου, όλων των λιμένων του Μαρόκου και του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, με εξαίρεση τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τις Αζόρες, τη Μαδέρα και τα Κανάρια Νησιά, τουλάχιστον δύο ώρες πριν από την άφιξη στον πρώτο λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

δ) για διακίνηση, σε περιπτώσεις άλλες από αυτές στις οποίες εφαρμόζεται το στοιχείο γ), μεταξύ εδάφους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων, των Αζορών, της Μαδέρας ή των Καναρίων Νήσων όπου η διάρκεια του ταξιδιού είναι μικρότερη από 24 ώρες, τουλάχιστον δύο ώρες πριν την άφιξη στον πρώτο λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

2.  Στην περίπτωση αεροπορικής μεταφοράς, η συνοπτική διασάφηση εισόδου κατατίθεται στο τελωνείο εισόδου τηρουμένων των ακόλουθων προθεσμιών:

α) για πτήσεις μικρών αποστάσεων, τουλάχιστον μέχρι τη στιγμή της πραγματικής απογείωσης του αεροσκάφους·

β) για πτήσεις μεγάλων αποστάσεων, τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν την άφιξη του αεροσκάφους στον πρώτο αερολιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, ως «πτήση μικρής απόστασης» νοείται πτήση με διάρκεια μικρότερη των τεσσάρων ωρών από τον τελευταίο αερολιμένα αναχώρησης σε τρίτη χώρα μέχρι την άφιξη στον πρώτο κοινοτικό αερολιμένα. Όλες οι άλλες πτήσεις θεωρούνται πτήσεις μεγάλων αποστάσεων.

3.  Στην περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς και μεταφοράς μέσω εσωτερικών υδάτινων οδών, η συνοπτική διασάφηση εισόδου κατατίθεται στο τελωνείο εισόδου τουλάχιστον δύο ώρες πριν την άφιξη στο τελωνείο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

4.  Στην περίπτωση οδικής μεταφοράς, η συνοπτική διασάφηση εισόδου κατατίθεται στο τελωνείο εισόδου τουλάχιστον μία ώρα πριν την άφιξη στο τελωνείο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

5.  Όταν η συνοπτική διασάφηση εισόδου δεν κατατίθεται με τεχνική επεξεργασίας δεδομένων, η προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχεία γ) και δ), στην παράγραφο 2 στοιχείο α) και στις παραγράφους 3 και 4 είναι τουλάχιστον τέσσερις ώρες.

6.  Εάν το μηχανογραφικό σύστημα των τελωνειακών αρχών δεν λειτουργεί προσωρινά, οι προθεσμίες που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 4 εξακολουθούν να εφαρμόζονται.

Άρθρο 184β

Οι προθεσμίες που αναφέρονται στο άρθρο 184α παράγραφοι 1 έως 4 δεν εφαρμόζονται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όπου διεθνείς συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών προβλέπουν ▼M29 την αναγνώριση ελέγχων ασφαλείας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 181δ·

β) όπου διεθνείς συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών απαιτούν ▼M29 την ανταλλαγή των στοιχείων της διασάφησης μέσα σε προθεσμίες διαφορετικές από εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 184α παράγραφοι 1 έως 4·

γ) σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας.

Άρθρο 184γ

Όταν διαπιστώνεται ότι, εμπορεύματα που προσκομίστηκαν στο τελωνείο για τα οποία απαιτείται η κατάθεση συνοπτικής διασάφησης εισόδου δεν καλύπτονται από αυτή τη διασάφηση, το πρόσωπο που έφερε τα εμπορεύματα ή που ανέλαβε την ευθύνη για τη μεταφορά τους εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας καταθέτει πάραυτα συνοπτική διασάφηση εισόδου.

Εάν ο οικονομικός φορέας καταθέσει τη συνοπτική διασάφηση εισόδου μετά τις προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 184α, αυτό δεν αποκλείει την επιβολή των κυρώσεων που προβλέπονται από την εθνική νομοθεσία.



Τμήμα 4

Ανάλυση κινδύνου

Άρθρο 184δ

1.  Το τελωνείο εισόδου με τη παραλαβή των πληροφοριών που περιέχονται στη συνοπτική διασάφηση εισόδου, διενεργεί κατάλληλη ανάλυση κινδύνου, πρωτίστως για λόγους ασφάλειας και προστασίας, πριν την άφιξη των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Όταν η συνοπτική διασάφηση εισόδου έχει κατατεθεί σε τελωνείο διαφορετικό από το τελωνείο εισόδου και τα στοιχεία έχουν καταστεί διαθέσιμα σύμφωνα με το άρθρο 36α παράγραφος 2 και το άρθρο 36γ παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κώδικα, το τελωνείο εισόδου είτε δέχεται τα αποτελέσματα τυχόν ανάλυσης κινδύνου που έχει διενεργηθεί από το άλλο τελωνείο ή τα λαμβάνει υπόψη κατά τη διενέργεια της δικής του ανάλυσης κινδύνου.

2.  Οι τελωνειακές αρχές ολοκληρώνουν την ανάλυση κινδύνου πριν από την άφιξη των εμπορευμάτων, εφόσον τηρείται η σχετική προθεσμία του άρθρου 184α.

Εν τούτοις, για εμπορεύματα που μεταφέρονται ►C16  με τον τρόπο που αναφέρεται στο άρθρο 184α παράγραφος 1 στοιχείο α), οι τελωνειακές αρχές ◄ ολοκληρώνουν την ανάλυση κινδύνου εντός 24 ωρών από την παραλαβή της συνοπτικής διασάφησης εισόδου. ►M33  Όταν από την ανάλυση κινδύνου προκύπτουν βάσιμες ενδείξεις βάσει των οποίων οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι η είσοδος των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας θα συνιστούσε ιδιαίτερα σοβαρή απειλή για την ασφάλεια και προστασία της Κοινότητας ώστε να απαιτείται άμεση παρέμβαση, οι τελωνειακές αρχές γνωστοποιούν στο πρόσωπο που κατέθεσε τη συνοπτική διασάφηση εισόδου και, εφόσον είναι διαφορετικό, στον μεταφορέα, εφόσον αυτός είναι συνδεδεμένος με το σύστημα του τελωνείου, ότι τα εμπορεύματα δεν πρέπει να φορτωθούν. ◄ Η γνωστοποίηση γίνεται εντός 24 ωρών από την παραλαβή της συνοπτικής διασάφησης εισόδου.

▼M33

3.  Σε περίπτωση που εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και δεν αποτελούν αντικείμενο συνοπτικής διασάφησης εισόδου, σύμφωνα με το ►M38  άρθρο 181γ στοιχεία γ) έως ι) και στοιχεία ιβ) έως ιε) ◄ , η ανάλυση κινδύνου διενεργείται κατά την προσκόμιση των εμπορευμάτων, με βάση τη συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης ή την τελωνειακή διασάφηση που καλύπτει τα εν λόγω εμπορεύματα, εφόσον είναι διαθέσιμες.

▼M29

4.  Εμπορεύματα που προσκομίζονται στο τελωνείο μπορούν να λάβουν ένα τελωνειακό προορισμό ή χρήση αμέσως μετά τη διενέργεια της σχετικής ανάλυσης κινδύνου και εφόσον τα αποτελέσματα αυτής το επιτρέπουν.

Άρθρο 184ε

Όταν πλοίο ή αεροσκάφος πρόκειται να προσεγγίσει περισσότερους από έναν λιμένες ή αερολιμένες του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, υπό την προϋπόθεση ότι κινείται μεταξύ αυτών χωρίς να προσεγγίζει οποιονδήποτε άλλον λιμένα ή αερολιμένα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, κατατίθεται συνοπτική διασάφηση εισόδου στον πρώτο κοινοτικό λιμένα ή αερολιμένα για όλα τα μεταφερόμενα εμπορεύματα. Οι τελωνειακές αρχές στον πρώτο αυτό λιμένα ή αερολιμένα εισόδου διενεργούν την ανάλυση κινδύνου για σκοπούς ασφάλειας και προστασίας για όλα τα μεταφερόμενα εμπορεύματα. Σε όσα εμπορεύματα εκφορτώνονται στον εν λόγω λιμένα ή αερολιμένα, είναι δυνατόν να διενεργηθεί και πρόσθετη ανάλυση κινδύνου.

▼M33

Εφόσον διαπιστωθεί η ύπαρξη κινδύνου, το τελωνείο του πρώτου λιμένα ή αερολιμένα εισόδου λαμβάνει απαγορευτικά μέτρα στην περίπτωση φορτίων που χαρακτηρίζονται ως απειλή ιδιαίτερα σοβαρής φύσεως ώστε να απαιτείται άμεση παρέμβαση, και, σε κάθε περίπτωση, διαβιβάζει τα αποτελέσματα της ανάλυσης κινδύνου στους επόμενους λιμένες ή αερολιμένες.

Στους επόμενους λιμένες ή αερολιμένες του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εφαρμόζεται το άρθρο 186 για τα εμπορεύματα που προσκομίζονται στα τελωνεία αυτών των λιμένων ή αερολιμένων.

▼M33 —————

▼M33



Τμήμα 5

Γνωστοποίηση της άφιξης

Άρθρο 184ζ

Ο διαχειριστής του ενεργού μέσου μεταφοράς που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή ο εκπρόσωπός του γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές του πρώτου τελωνείου εισόδου την άφιξη του μέσου μεταφοράς. Η γνωστοποίηση της άφιξης περιλαμβάνει τα αναγκαία στοιχεία για την αναγνώριση των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου που κατατίθενται για όλα τα εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται από αυτό το μέσο μεταφοράς. Εφόσον είναι δυνατό, χρησιμοποιούνται οι διαθέσιμες μέθοδοι γνωστοποίησης της άφιξης.



▼M29

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Προσωρινή εναπόθεση

▼B

Άρθρο 185

1.  Όταν οι χώροι που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 του κώδικα έχουν εγκριθεί σε μόνιμη βάση για την τοποθέτηση εμπορευμάτων υπό προσωρινή εναπόθεση, οι χώροι αυτοί ονομάζονται «αποθήκες προσωρινής εναπόθεσης».

2.  Για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό, όταν δεν διαχειρίζονται οι ίδιες την αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης, να απαιτούν:

α) να κλειδώνονται οι αποθήκες προσωρινής εναπόθεσης με δύο κλειδιά, από τα οποία το ένα να παραμένει στην τελωνειακή αρχή·

β) το πρόσωπο που εκμεταλλεύεται την αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης να τηρεί λογιστική αποθήκης που επιτρέπει την παρακολούθηση της κίνησης των εμπορευμάτων.

▼M33

Άρθρο 186

1.  Τα μη κοινοτικά εμπορεύματα που προσκομίζονται στο τελωνείο καλύπτονται από συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης όπως ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές.

Η συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης κατατίθεται από ή για λογαριασμό του προσώπου που προσκομίζει τα εμπορεύματα το αργότερο κατά τη στιγμή της προσκόμισής τους. Στην περίπτωση που η συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης κατατίθεται από πρόσωπο διαφορετικό από τον διαχειριστή της εγκατάστασης προσωρινής εναπόθεσης, οι τελωνειακές αρχές κοινοποιούν τη διασάφηση στον διαχειριστή, υπό την προϋπόθεση ότι το εν λόγω πρόσωπο αναγράφεται στη συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης και είναι συνδεδεμένο με το σύστημα του τελωνείου.

2.  Η συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης μπορεί να έχει μια από τις ακόλουθες μορφές, όπως προβλέπεται από τις τελωνειακές αρχές:

α) αναφορά σε οποιαδήποτε συνοπτική διασάφηση εισόδου για τα εν λόγω εμπορεύματα, συμπληρωμένη με τα στοιχεία συνοπτικής διασάφησης για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης·

β) συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης περιλαμβανομένης αναφοράς σε οποιαδήποτε συνοπτική διασάφηση εισόδου για τα εν λόγω εμπορεύματα·

γ) δηλωτικό ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο μεταφοράς, υπό την προϋπόθεση ότι περιλαμβάνει τα στοιχεία συνοπτικής διασάφησης για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης καθώς και αναφορά σε οποιαδήποτε συνοπτική διασάφηση εισόδου για τα εν λόγω εμπορεύματα.

3.  Αναφορά σε οποιαδήποτε συνοπτική διασάφηση εισόδου δεν απαιτείται όταν τα εμπορεύματα έχουν ήδη τεθεί σε προσωρινή εναπόθεση ή έχουν λάβει άλλο τελωνειακό προορισμό ή χρήση και δεν έχουν εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

4.  Είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται εμπορικά, λιμενικά ή μεταφορικά συστήματα απογραφής υπό την προϋπόθεση ότι έχουν εγκριθεί από τις τελωνειακές αρχές.

5.  Η συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης μπορεί να κατατίθεται με, ή να περιέχει, τη γνωστοποίηση της άφιξης που αναφέρεται στο άρθρο 184ζ.

6.  Για τους σκοπούς του άρθρου 49 του κώδικα η συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης θεωρείται ότι έχει κατατεθεί κατά την ημερομηνία της προσκόμισης των εμπορευμάτων.

7.  Η συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης φυλάσσεται από τις τελωνειακές αρχές προκειμένου αυτές να εξακριβώσουν κατά πόσον τα εμπορεύματα στα οποία αυτή αναφέρεται έχουν λάβει τελωνειακό προορισμό ή χρήση.

8.  Συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης δεν απαιτείται όταν, το αργότερο κατά τη στιγμή της προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο:

α) τα εμπορεύματα διασαφίζονται για τελωνειακό καθεστώς ή άλλως λαμβάνουν τελωνειακό προορισμό ή χρήση· ή

β) αποδεικνύεται ότι τα εμπορεύματα έχουν κοινοτικό χαρακτήρα σύμφωνα με τα άρθρα 314β έως 336.

9.  Στην περίπτωση που έχει κατατεθεί στο τελωνείο εισόδου τελωνειακή διασάφηση ως συνοπτική διασάφηση εισόδου, σύμφωνα με το άρθρο 36γ του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές κάνουν αποδεκτή τη διασάφηση αμέσως μόλις προσκομισθούν τα εμπορεύματα, και τα εμπορεύματα τίθενται αμέσως υπό το τελωνειακό καθεστώς για το οποίο δηλώθηκαν σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται για το καθεστώς αυτό.

10.  Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 έως 9, όταν μη κοινοτικά εμπορεύματα μεταφερόμενα από το τελωνείο αναχώρησης υπό καθεστώς διαμετακόμισης προσκομίζονται σε τελωνείο προορισμού εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, η διασάφηση διαμετακόμισης που προορίζεται για τις τελωνειακές αρχές του τελωνείου προορισμού θεωρείται ως συνοπτική διασάφηση εισόδου για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης.

▼B

Άρθρο 187

Με την επιφύλαξη του άρθρου 56 του κώδικα και των διατάξεων που εφαρμόζονται στον τομέα πώλησης στο τελωνείο, υποχρεούται να δίνει συνέχεια στα μέτρα που λαμβάνονται από τις τελωνειακές αρχές κατ' εφαρμογή του άρθρου 53 παράγραφος 1 του κώδικα, και να επιβαρύνεται με τα σχετικά έξοδα, το πρόσωπο που υπέβαλε τη συνοπτική διασάφηση ή, εφόσον τέτοια δεν έχει ακόμη υποβληθεί, τα πρόσωπα που αναφέρονται στο ►M29  άρθρο 36β παράγραφος 3 ◄ του κώδικα.

▼M29

Άρθρο 187a

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν βάσει του άρθρου 42 του κώδικα να επιτρέψουν στο πρόσωπο το οποίο βάσει της τελωνειακής νομοθεσίας μπορεί να προσδώσει στα εμπορεύματα τελωνειακό προορισμό ή χρήση να εξετάσει τα εμπορεύματα, κατόπιν προφορικού του αιτήματος. Εντούτοις, οι τελωνειακές αρχές, εκτιμώντας τις περιστάσεις, μπορούν να κρίνουν αναγκαία την κατάθεση γραπτής αίτησης.

2.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέψουν τη λήψη δειγμάτων μόνο κατόπιν γραπτής αιτήσεως του προσώπου που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

3.  Η γραπτή αίτηση μπορεί να υποβάλλεται σε χαρτί ή με ηλεκτρονική μορφή. Υπογράφεται ή επικυρώνεται από τον ενδιαφερόμενο και κατατίθεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές. Περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α) ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του αιτούντος·

β) τόπο των εμπορευμάτων·

γ) αναφορά σε ένα από τα ακόλουθα:

i) τη συνοπτική διασάφηση εισόδου·

ii) το προηγούμενο τελωνειακό καθεστώς·

iii) το μέσο μεταφοράς·

δ) κάθε άλλο αναγκαίο στοιχείο για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων.

4.  Οι τελωνειακές αρχές κοινοποιούν την απόφασή τους στον ενδιαφερόμενο. Όταν η αίτηση αφορά τη λήψη δειγμάτων, η απόφαση προσδιορίζει την ποσότητα των εμπορευμάτων που θα ληφθεί ως δείγμα.

5.  Η εξέταση των εμπορευμάτων και η λήψη δειγμάτων πραγματοποιούνται υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών, οι οποίες και καθορίζουν τις σχετικές διαδικασίες.

Ο ενδιαφερόμενος αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους και τα έξοδα που σχετίζονται με την εξέταση, τη λήψη δειγμάτων και την ανάλυση των εμπορευμάτων.

6.  Τα λαμβανόμενα δείγματα αποτελούν αντικείμενο διατυπώσεων με σκοπό να λάβουν τελωνειακό προορισμό ή χρήση. Όταν η εξέταση των δειγμάτων οδηγεί σε καταστροφή ή ανεπανόρθωτη απώλειά τους, δεν θεωρείται ότι γεννάται τελωνειακή οφειλή.

Τυχόν απορρίμματα ή θραύσματα που προκύπτουν από την εξέταση λαμβάνουν έναν από τους τελωνειακούς προορισμούς ή χρήση που προβλέπονται για τα μη κοινοτικά εμπορεύματα.



▼M29

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται διά θαλάσσης ή αεροπορικώς

▼B



Τμήμα 1

Γενική διάταξη

▼M33

Άρθρο 189

Εμπορεύματα εισερχόμενα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας διά θαλάσσης ή αεροπορικώς τα οποία παραμένουν επί του ιδίου μέσου για μεταφορά, χωρίς μεταφόρτωση, προσκομίζονται στο τελωνείο κατά την έννοια του άρθρου 40 του κώδικα μόνο στον κοινοτικό λιμένα ή αερολιμένα στον οποίο εκφορτώνονται ή μεταφορτώνονται.

▼M38

Ωστόσο, εμπορεύματα εισερχόμενα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τα οποία εκφορτώνονται και επαναφορτώνονται στο ίδιο μεταφορικό μέσο κατά τη διάρκεια του δρομολογίου τους ώστε να καθίσταται δυνατή η εκφόρτωση ή η φόρτωση άλλων εμπορευμάτων, δεν προσκομίζονται στο τελωνείο.

▼B



Τμήμα 2

Ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές κατά τη διακίνηση επιβατών

Άρθρο 190

Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου, νοούνται ως:

α)  κοινοτικός αερολιμένας: κάθε αερολιμένας που βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

β)  διεθνής κοινοτικός αερολιμένας: κάθε κοινοτικός αερολιμένας ο οποίος, μετά από άδεια που χορηγείται από τις αρμόδιες αρχές, μπορεί να χρησιμοποιείται για τις αεροπορικές συγκοινωνίες με τρίτες χώρες·

γ)  ενδοκοινοτική πτήση: η μετακίνηση αεροσκάφους μεταξύ δύο κοινοτικών αερολιμένων, χωρίς ενδιάμεση στάση, η οποία δεν άρχισε ή δεν τελειώνει σε μη κοινοτικό αερολιμένα·

δ)  κοινοτικός λιμένας: κάθε θαλάσσιος λιμένας που βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

ε)  ενδοκοινοτικό θαλάσσιο ταξίδι: η μετακίνηση, χωρίς ενδιάμεσο σταθμό, μεταξύ δύο κοινοτικών λιμένων σκάφους που εξασφαλίζει τακτικά την ανταπόκριση μεταξύ δύο ή περισσότερων συγκεκριμένων κοινοτικών λιμένων·

στ)  σκάφη αναψυχής: τα ιδιωτικά σκάφη που χρησιμοποιούνται για ταξίδια με δρομολόγιο καθοριζόμενο κατά την επιθυμία των ατόμων που τα χρησιμοποιούν·

ζ)  αεροσκάφη για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς: τα ιδιωτικά αεροσκάφη που προορίζονται για ταξίδια με δρομολόγιο καθοριζόμενο κατά την επιθυμία των ατόμων που τα χρησιμοποιούν·

η)  αποσκευές: όλα τα αντικείμενα που μεταφέρονται, με οποιονδήποτε τρόπο, από κάποιο πρόσωπο κατά τη διάρκεια του ταξιδιού του.

Άρθρο 191

Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος, όσον αφορά τις αεροπορικές μεταφορές, οι αποσκευές θεωρούνται ως:

 «παραδιδόμενες», όταν, αφού καταγραφούν στον αερολιμένα αναχώρησης, δεν είναι προσιτές στο πρόσωπο κατά τη διάρκεια της πτήσης, ούτε, ενδεχομένως, κατά την ενδιάμεση στάση που αναφέρεται στο άρθρο 192 σημεία 1 και 2 και στο άρθρο 194 σημεία 1 και 2 του παρόντος κεφαλαίου,

 «χειραποσκευές», όταν το πρόσωπο τις μεταφέρει μαζί του στο θάλαμο του αεροσκάφους.

Άρθρο 192

Όλοι οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις όσον αφορά:

1. τις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές των επιβατών αεροσκάφους που αναχώρησε από μη κοινοτικό αερολιμένα και πρόκειται να συνεχίσει, μετά από στάση σε κοινοτικό αερολιμένα, την πτήση του προς άλλον κοινοτικό αερολιμένα, γίνονται στον τελευταίο αυτόν αερολιμένα, εφόσον πρόκειται για διεθνή κοινοτικό αερολιμένα· σ' αυτή την περίπτωση, οι αποσκευές υπόκεινται στις ρυθμίσεις που ισχύουν για τις αποσκευές των προσώπων που προέρχονται από τρίτες χώρες, εφόσον το πρόσωπο δεν είναι σε θέση να αποδείξει, με ικανοποιητικό για τις αρμόδιες αρχές τρόπο, τον κοινοτικό χαρακτήρα των αγαθών που μεταφέρει·

2. τις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές των επιβατών αεροσκάφους που κάνει στάση σε κοινοτικό αερολιμένα προτού συνεχίσει την πτήση του με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα, γίνονται στον αερολιμένα αναχώρησης, εφόσον πρόκειται για διεθνή κοινοτικό αερολιμένα· σ' αυτή την περίπτωση, ο έλεγχος των χειραποσκευών δύναται να πραγματοποιείται στον κοινοτικό αερολιμένα ενδιάμεσης στάσης για να διαπιστωθεί αν τα αγαθά που περιέχουν πληρούν τις προϋποθέσεις για την ελεύθερη κυκλοφορία τους στο εσωτερικό της Κοινότητας·

3. τις αποσκευές των προσώπων που χρησιμοποιούν θαλάσσια γραμμή που εξυπηρετείται από το ίδιο σκάφος και περιλαμβάνει διαδοχικά δρομολόγια που αρχίζουν, προσεγγίζουν ενδιαμέσως ή τελειώνουν σε μη κοινοτικό λιμένα, γίνονται στο λιμένα όπου οι αποσκευές, κατά περίπτωση, φορτώνονται ή εκφορτώνονται.

Άρθρο 193

Όλοι οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις, όσον αφορά τις αποσκευές των προσώπων που χρησιμοποιούν:

1. σκάφη αναψυχής, γίνονται, ανεξάρτητα από την προέλευση ή τον προορισμό αυτών των σκαφών, σε οιονδήποτε κοινοτικό λιμένα·

2. αεροσκάφη για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς, διενεργούνται:

 όσον αφορά τις πτήσεις που προέρχονται από μη κοινοτικό αερολιμένα άφιξης, στον πρώτο αερολιμένα άφιξης, που πρέπει να είναι διεθνής κοινοτικός αερολιμένας εφόσον το αεροσκάφος πρόκειται να πραγματοποιήσει, μετά από ενδιάμεση στάση, πτήση με προορισμό άλλον κοινοτικό αερολιμένα,

 όσον αφορά τις πτήσεις που προέρχονται από κοινοτικό αερολιμένα, στον τελευταίο διεθνή κοινοτικό αερολιμένα, εφόσον το αεροσκάφος πρόκειται να πραγματοποιήσει, μετά από ενδιάμεση σταση, πτήση με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα.

Άρθρο 194

1.  Στην περίπτωση αποσκευών οι οποίες φθάνουν σε κοινοτικό αερολιμένα με αεροσκάφος που προέρχεται από μη κοινοτικό αερολιμένα και οι οποίες μεταφορτώνονται, στον εν λόγω κοινοτικό αερολιμένα, σε άλλο αεροσκάφος που εκτελεί ενδοκοινοτική πτήση:

 όλοι οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις που αφορούν παραδιδόμενες αποσκευές διενεργούνται στον αερολιμένα άφιξης της ενδοκοινοτικής πτήσης, εφόσον πρόκειται για διεθνή κοινοτικό αερολιμένα,

 όλοι οι έλεγχοι των χειραποσκευών πραγματοποιούνται στον πρώτο διεθνή κοινοτικό αερολιμένα· συμπληρωματικός έλεγχος των αποσκευών αυτών μπορεί να πραγματοποιηθεί στον αερολιμένα άφιξης της ενδοκοινοτικής πτήσης μόνο κατ' εξαίρεση, όταν ένας τέτοιος συμπληρωματικός έλεγχος αποδεικνύεται απαραίτητος μετά τον έλεγχο των παραδιδόμενων αποσκευών,

 έλεγχος των παραδιδόμενων αποσκευών μπορεί να διενεργηθεί στον πρώτο κοινοτικό αερολιμένα μόνο κατ' εξαίρεση, όταν ένας τέτοιος συμπληρωματικός έλεγχος αποδεικνύεται απαραίτητος μετά τον έλεγχο των χειραποσκευών.

2.  Στην περίπτωση αποσκευών οι οποίες φορτώνονται σε κοινοτικό αερολιμένα επί αεροσκάφους που εκτελεί ενδοκοινοτική πτήση με σκοπό τη μεταφόρτωσή τους, σε άλλο κοινοτικό αερολιμένα, επί αεροσκάφους με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα:

 όλοι οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις που αφορούν παραδιδόμενες αποσκευές διενεργούνται στον αερολιμένα αναχώρησης της ενδοκοινοτικής πτήσης, εφόσον πρόκειται για διεθνή κοινοτικό αερολιμένα,

 όλοι οι έλεγχοι των χειραποσκευών πραγματοποιούνται στον τελευταίο διεθνή κοινοτικό αερολιμένα· προηγούμενος έλεγχος των αποσκευών αυτών μπορεί να πραγματοποιηθεί στον αερολιμένα αναχώρησης της ενδοκοινοτικής πτήσης μόνο κατ' εξαίρεση, όταν ένας τέτοιος έλεγχος αποδεικνύεται απαραίτητος μετά τον έλεγχο των παραδιδόμενων αποσκευών,

 έλεγχος των παραδιδόμενων αποσκευών μπορεί να διενεργηθεί στον τελευταίο κοινοτικό αερολιμένα μόνο κατ' εξαίρεση, όταν ένας τέτοιος συμπληρωματικός έλεγχος αποδεικνύεται απαραίτητος μετά τον έλεγχο των χειραποσκευών.

3.  Όλοι οι έλεγχοι και όλες οι διατυπώσεις που διενεργούνται στις αποσκευές που φθάνουν σε κοινοτικό αερολιμένα με αεροσκάφος της γραμμής ή charter προερχόμενο από μη κοινοτικό αερολιμένα και μεταφορτώνονται, στον εν λόγω κοινοτικό αερολιμένα, σε αεροσκάφος που πραγματοποιεί ενδοκοινοτική πτήση για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς, διενεργούνται στον αερολιμένα άφιξης του αεροσκάφους της γραμμής ή charter.

4.  Όλοι οι έλεγχοι και όλες οι διατυπώσεις που διενεργούνται στις αποσκευές που φορτώνονται σε κοινοτικό αερολιμένα σε αεροσκάφος που πραγματοποιεί ενδοικοινοτική πτήση για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς και οι οποίες πρόκειται να μεταφορτωθούν, σε άλλο κοινοτικό αερολιμένα, σε αεροσκάφος της γραμμής ή charter με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα, διενεργούνται στον αερολιμένα αναχώρησης του αεροσκάφους της γραμμής ή charter.

5.  Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν στο διεθνή κοινοτικό αερολιμένα στον οποίο πραγματοποιείται η μεταφόρτωση των παραδιδόμενων αποσκευών, στον έλεγχο των αποσκευών:

 που προέρχονται από μη κοινοτικό αερολιμένα και μεταφορτώνονται, σε διεθνή κοινοτικό αερολιμένα, επί αεροσκάφους με προορισμό διεθνή αερολιμένα που βρίσκεται στο ίδιο εθνικό έδαφος,

 που φορτώνονται επί αεροσκάφους, σε διεθνή αερολιμένα, με σκοπό να μεταφορτωθούν, σε άλλο διεθνή αερολιμένα που βρίσκεται στο ίδιο εθνικό έδαφος, επί αεροσκάφους με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα.

Άρθρο 195

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι:

 κατά την άφιξη των προσώπων, δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί καμία μεταφορά αγαθών πριν από τον έλεγχο των χειραποσκευών που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου ( 9 ),

 κατά την αναχώρηση των προσώπων, δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί καμία μεταφορά αγαθών μετά τον έλεγχο των χειραποσκευών που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου,

 κατά την άφιξη των προσώπων, εφαρμόζονται μέτρα ώστε να εμποδίζεται κάθε μεταφορά αγαθών πριν από τον έλεγχο των παραδιδόμενων αποσκευών που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου,

 κατά την αναχώρηση των προσώπων, εφαρμόζονται μέτρα ώστε να εμποδίζεται κάθε μεταφορά αγαθών μετά τον έλεγχο των παραδιδόμενων αποσκευών που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου.

Άρθρο 196

Οι παραδιδόμενες αποσκευές που έχουν καταγραφεί σε κοινοτικό αερολιμένα αναγνωρίζονται από ετικέτα που τίθεται στον εν λόγω αερολιμένα. Το υπόδειγμα της ετικέτας αυτής, καθώς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά της, παρατίθενται στο παράρτημα 30.

Άρθρο 197

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των αερολιμένων που ανταποκρίνονται στον ορισμό του «διεθνούς κοινοτικού αερολιμένα» που προβλέπεται στο άρθρο 190 στοιχείο β). Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο αυτό στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.



ΤΙΤΛΟΣ VII

ΔΙΑΣΑΦΗΣΗ — ΣΥΝΗΘΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γραπτή διασάφηση



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 198

1.  Όταν η διασάφηση περιλαμβάνει περισσότερα του ενός είδη, τα στοιχεία που αφορούν κάθε είδος θεωρούνται ότι αποτελούν ξεχωριστή διασάφηση.

2.  Θεωρούνται ότι συνιστούν ένα μόνο εμπόρευμα τα συστατικά στοιχεία βιομηχανικών συνόλων που αποτελούν αντικείμενο ενιαίου κωδικού της συνδυασμένης ονοματολογίας.

Άρθρο 199

▼M32

1.  Υπό την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής κατασταλτικών διατάξεων, η κατάθεση σε τελωνείο διασάφησης, την οποία έχει υπογράψει ο διασαφιστής ή ο εκπρόσωπός του, ή δήλωσης διαμετακόμισης που κατατέθηκε με τη χρήση ηλεκτρονικών μεθόδων επεξεργασίας δεδομένων ισοδυναμεί με ανάληψη δέσμευσης που υπόκειται στις διατάξεις που ισχύουν για:

 την ακρίβεια των στοιχείων της διασάφησης,

 τη γνησιότητα των επισυναπτόμενων εγγράφων, και

 την τήρηση του συνόλου των υποχρεώσεων τις οποίες συνεπάγεται η υπαγωγή των σχετικών εμπορευμάτων στο συγκεκριμένο καθεστώς.

2.  Εφόσον ο διασαφιστής χρησιμοποιεί συστήματα ηλεκτρονικής επεξεργασίας για την υποβολή των διασαφήσεών του στο τελωνείο, συμπεριλαμβανομένων των δηλώσεων διαμετακόμισης που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 353 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι τελωνειακές αρχές δύνανται να προβλέπουν την αντικατάσταση της χειρόγραφης υπογραφής από άλλη τεχνική αναγνώρισης, η οποία βασίζεται ενδεχομένως στη χρησιμοποίηση κωδικών. Η διευκόλυνση αυτή παρέχεται μόνον όταν πληρούνται οι τεχνικές και διοικητικές προϋποθέσεις που έχουν καθοριστεί από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές.

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται επίσης να προβλέπουν την απευθείας, μέσω των μηχανογραφημένων συστημάτων των τελωνείων, πιστοποίηση της γνησιότητας των δηλώσεων που εκδίδονται με τα εν λόγω συστήματα, συμπεριλαμβανομένων των δηλώσεων διαμετακόμισης που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 353 παράγραφος 2 στοιχείο β), αντί να τίθεται με το χέρι ή με μηχανικό μέσο η σφραγίδα του τελωνείου και η υπογραφή του αρμόδιου υπάλληλου.

▼M1

3.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν, υπό τους όρους και σύμφωνα με τον τρόπο που αυτές καθορίζουν, ορισμένα από τα στοιχεία της γραπτής διασάφησης που αναφέρονται στο παράρτημα 37 να αντικαθίστανται από τη διαβίβαση των σχετικών στοιχείων μέσω ηλεκτρονικών συστημάτων στο οριζόμενο για το σκοπό αυτό τελωνείο υπό κωδικοποιημένη, ενδεχομένως, μορφή.

▼B

Άρθρο 200

Τα δικαιολογητικά που προσκομίζονται προς υποστήριξη της διασάφησης πρέπει να φυλάσσονται από τις τελωνειακές αρχές, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά ή αν μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το διασαφιστή για άλλες πράξεις. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν όλα τα μέτρα, ώστε τα εν λόγω δικαιολογητικά να μπορούν να χρησιμοποιηθούν μεταγενέστερα μόνο για την ποσότητα ή την αξία για την οποία εξακολουθούν να ισχύουν.

▼M29

Άρθρο 201

1.  Η τελωνειακή διασάφηση κατατίθεται σε ένα από τα ακόλουθα τελωνεία:

α) το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο στον οποίο τα εμπορεύματα προσκομίστηκαν ή πρόκειται να προσκομισθούν, σύμφωνα με την τελωνειακή νομοθεσία·

β) το τελωνείο που είναι αρμόδιο για την εποπτεία του τόπου όπου είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας ή όπου τα εμπορεύματα συσκευάζονται ή φορτώνονται για τη μεταφορά εξαγωγής, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 789, 790, 791 και 794.

Η τελωνειακή διασάφηση μπορεί να κατατεθεί μόλις προσκομισθούν τα εμπορεύματα ή μόλις τεθούν στη διάθεση των τελωνειακών αρχών προς έλεγχο.

2.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν την κατάθεση της τελωνειακής διασάφησης προτού ο διασαφηστής είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα ή να τα καταστήσει διαθέσιμα προς έλεγχο στο τελωνείο στο οποίο κατατέθηκε η διασάφηση ή σε άλλο τελωνείο ή τόπο οριζόμενο από τις τελωνειακές αρχές.

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να καθορίζουν προθεσμία, ανάλογα με τις περιστάσεις, εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομισθούν ή να τεθούν στη διάθεσή τους. Εάν τα εμπορεύματα δεν προσκομισθούν ή δεν τεθούν στη διάθεσή του τελωνείου εντός της ορισθείσας προθεσμίας, η διασάφηση θεωρείται ως μη κατατεθείσα.

►C16  Η τελωνειακή διασάφηση μπορεί να γίνει αποδεκτή μόνον αφού τα εν λόγω εμπορεύματα προσκομιστούν στις τελωνειακές αρχές ◄ ή τεθούν στη διάθεσή τους προς έλεγχο, κατά τρόπο ικανοποιητικό για αυτές.

▼M32

3.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέψουν την κατάθεση της διασάφησης σε τελωνείο διαφορετικό από εκείνο στο οποίο προσκομίζονται ή θα προσκομιστούν ή θα καταστούν διαθέσιμα για έλεγχο τα εμπορεύματα, εφόσον πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) τα τελωνεία που αναφέρονται στην εισαγωγική φράση ευρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος·

β) τα εμπορεύματα πρόκειται να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς από τον δικαιούχο ενιαίας άδειας απλουστευμένης διασάφησης ή διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο.

▼B

Άρθρο 202

1.  Η κατάθεση της διασάφησης στο αρμόδιο τελωνείο πρέπει να διενεργείται κατά τις εργάσιμες ημέρες και ώρες του τελωνείου αυτού.

Ωστόσο, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν, μετά από αίτηση και με δαπάνες του διασαφιστή, την κατάθεση της διασάφησης και πέραν των εργάσιμων ημερών και ωρών.

2.  Εξομοιούται με κατάθεση διασάφησης στο τελωνείο η παράδοση της διασάφησης αυτής στους υπαλλήλους του εν λόγω τελωνείου σε άλλο χώρο που έχει οριστεί για το σκοπό αυτό, στο πλαίσιο συμφωνίας μεταξύ των τελωνειακών αρχών και του ενδιαφερομένου.

▼M32

3.  Η δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης κατατίθεται και τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο αναχώρησης κατά τις ημέρες και ώρες που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές.

Το τελωνείο αναχώρησης δύναται να επιτρέψει, αιτήσει και δαπάναις του κύριου υποχρέου, την προσκόμιση των εμπορευμάτων σε οποιονδήποτε άλλο τόπο.

▼M32

Άρθρο 203

1.  Η ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης πρέπει να αναγράφεται σ’ αυτήν.

2.  Η δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης γίνεται αποδεκτή και καταχωρείται από το τελωνείο αναχώρησης κατά τις εργάσιμες ημέρες και ώρες που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές.

▼B

Άρθρο 204

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να δέχονται ή να απαιτούν οι διορθώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 65 του κώδικα να πραγματοποιούνται με την κατάθεση νέας διασάφησης προοριζόμενης να αντικαταστήσει την αρχική διασάφηση. Στην περίπτωση αυτή, ως ημερομηνία για τον προσδιορισμό των δασμών, που ενδεχομένως απαιτούνται, και για την εφαρμογή των λοιπών διατάξεων που διέπουν το σχετικό τελωνειακό καθεστώς, λογίζεται η ημερομηνία αποδοχής της αρχικής διασάφησης.



Τμήμα 2

Έντυπα που πρέπει να χρησιμοποιούνται

Άρθρο 205

1.  Το επίσημο υπόδειγμα για την κατάρτιση γραπτής διασάφησης για την υπαγωγή, στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας, εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς ή την επανεξαγωγή τους σύμφωνα με το άρθρο 182 παράγραφος 3 του κώδικα, είναι το ενιαίο διοικητικό έγγραφο.

2.  Για το σκοπό αυτό, είναι επίσης δυνατό να χρησιμοποιηθούν άλλα έντυπα, εφόσον προβλέπεται από τις διατάξεις του σχετικού τελωνειακού καθεστώτος:

3.  Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εμποδίζουν:

 την απαλλαγή από την υποχρέωση κατάθεσης γραπτής διασάφησης που προβλέπεται στα άρθρα 225 έως 236 για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, την εξαγωγή ή την προσωρινή εισαγωγή,

 τη δυνατότητα των κρατών μελών να μην απαιτούν τη χρήση του εντύπου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, σε περίπτωση εφαρμογής των ειδικών διατάξεων, που προβλέπονται στα άρθρα 237 και 238, για τις ταχυδρομικές αποστολές επιστολών και δεμάτων,

 τη χρησιμοποίηση ειδικών εντύπων για τη διευκόλυνση της διασάφησης σε ειδικές περιπτώσεις, εφόσον το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές,

 τη δυνατότητα των κρατών μελών να μην απαιτούν τη χρήση του εγγράφου που προβλέπεται στην παράγραφο 1 σε περίπτωση συμφωνιών ή ρυθμίσεων που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν μεταξύ των υπηρεσιών δύο ή περισσότερων κρατών μελών και αποβλέπουν σε μεγαλύτερη απλούστευση των διατυπώσεων για το σύνολο ή μέρος των μεταξύ τους συναλλαγών,

▼M32

 τη χρήση από τους ενδιαφερομένους πινάκων φόρτωσης για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων της κοινοτικής διαμετακόμισης στην περίπτωση αποστολών που αποτελούνται από πολλά είδη εμπορευμάτων, εφόσον εφαρμόζονται το άρθρο 353 παράγραφος 2 και το άρθρο 441,

 την εκτύπωση, μέσω δημόσιων ή ιδιωτικών συστημάτων πληροφορικής και υπό τους όρους που καθορίζονται από τα κράτη μέλη, ενδεχομένως σε λευκό χαρτί, διασαφήσεων εισαγωγής, διαμετακόμισης, εφόσον εφαρμόζεται το άρθρο 353 παράγραφος 2, ή εξαγωγής, καθώς και εγγράφων που προορίζονται για την πιστοποίηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων, που δεν κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης,

▼B

 τη δυνατότητα που παρέχεται στα κράτη μέλη, σε περίπτωση χρησιμοποίησης μηχανογραφικού συστήματος επεξεργασίας των διασαφήσεων, να προβλέπουν ότι η διασάφηση, κατά την έννοια της παραγράφου 1, συνίσταται στο ενιαίο έγγραφο, που εκδίδεται μέσω του εν λόγω συστήματος.

▼M1 —————

▼B

5.  Όταν στην κοινοτική νομοθεσία γίνεται αναφορά σε διασάφηση εξαγωγής, επανεξαγωγής, εισαγωγής ή υπαγωγής σε οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς, τα κράτη μέλη δεν δύνανται να απαιτούν διοικητικά έγγραφα άλλα από εκείνα τα οποία:

 θεσπίζονται ρητά από κοινοτικές πράξεις ή προβλέπονται από τέτοιες πράξεις,

 απαιτούνται βάσει διεθνών συμβάσεων που συμβιβάζονται με την συνθήκη,

 απαιτούνται από τους επιχειρηματίες προκειμένου αυτοί να επιτύχουν, μετά από σχετική αίτηση, πλεονέκτημα ή ειδική διευκόλυνση,

 απαιτούνται, στο πλαίσιο των διατάξεων της συνθήκης, για την εφαρμογή ειδικών ρυθμίσεων η εφαρμογή των οποίων δεν μπορεί να επιτευχθεί μόνο με τη χρήση του εγγράφου που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 206

Εφόσον χρειάζεται, χρησιμοποιείται επίσης το έντυπο του ενιαίου διοικητικού εγγράφου κατά τη μεταβατική περίοδο που προβλέπεται στην πράξη προσχώρησης, κατά το εμπόριο, μεταξύ της Κοινότητας με τη σύνθεση που αυτή είχε στις 31 Δεκεμβρίου 1985 και της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας, καθώς και μεταξύ αυτών των δύο κρατών μελών, προϊόντων που δεν υπόκεινται ακόμη σε πλήρη κατάργηση των δασμών και φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος ή εξακολουθούν να υποβάλλονται σε άλλα μέτρα που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης.

Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, καταστρέφεται το αντίτυπο 2 ή, κατά περίπτωση, το αντίτυπο 7 των εντύπων που χρησιμοποιούνται κατά τις συναλλαγές με την Ισπανία και την Πορτογαλία ή μεταξύ των δύο αυτών κρατών μελών.

Χρησιμοποιείται επίσης για κοινοτικά εμπορεύματα στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ των μερών του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 10 ) και σε μέρη του εν λόγω εδάφους στα οποία οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται, ή στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ μερών του εδάφους αυτού στα οποία δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές.

Άρθρο 207

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 205 παράγραφος 3, οι τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών κατά τη συμπλήρωση των διατυπώσεων εξαγωγής ή εισαγωγής, έχουν τη δυνατότητα να μην απαιτούν, γενικώς, την προσκόμιση ορισμένων αντιτύπων του ενιαίου εγγράφου που προορίζονται για τις αρχές αυτού του κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω στοιχεία βρίσκονται σε άλλα μέσα εγγραφής.

Άρθρο 208

1.  Το ενιαίο διοικητικό έγγραφο πρέπει να προσκομίζεται σε δεσμίδες που περιλαμβάνουν τον αριθμό αντιτύπων που προβλέπεται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο πρέπει να υπαχθεί το εμπόρευμα.

▼M32

2.  Όταν το καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης έπεται ή προηγείται κάποιου άλλου τελωνειακού καθεστώτος, μπορεί να προσκομίζεται δεσμίδα, που περιλαμβάνει τον αριθμό αντιτύπων που προβλέπεται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν το καθεστώς διαμετακόμισης, εφόσον εφαρμόζεται το άρθρο 353 παράγραφος 2, καθώς και το προηγούμενο ή επόμενο τελωνειακό καθεστώς.

▼B

3.  Οι δεσμίδες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 προέρχονται:

 είτε από ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 31,

 είτε, σε περίπτωση ιδίως χρησιμοποίησης μηχανογραφικού συστήματος επεξεργασίας των διασαφήσεων, από δύο συνεχόμενα σύνολα τεσσάρων αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 32.

4.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 205 παράγραφος 3 και των άρθρων 222 έως 224 και 254 έως 289, τα έντυπα των διασαφήσεων είναι δυνατό να συμπληρώνονται, ενδεχομένως, με ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα, που προσκομίζονται σε δεσμίδες, οι οποίες περιλαμβάνουν τα αντίτυπα διασάφησης που προβλέπονται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο πρέπει να υπαχθούν τα εμπορεύματα, στα οποία είναι δυνατό να επισυνάπτονται, ενδεχομένως, τα αντίτυπα που προβλέπονται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν τα προηγούμενα ή επόμενα τελωνειακά καθεστώτα.

Οι δεσμίδες αυτές προέρχονται:

 είτε από ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 33,

 είτε από δύο σύνολα τεσσάρων αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 34.

Τα συμπληρωματικά έντυπα αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του ενιαίου διοικητικού εγγράφου στο οποίο αναφέρονται.

5.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 4, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά έγγραφα σε περίπτωση που χρησιμοποιείται μηχανογραφικό σύστημα επεξεργασίας των διασαφήσεων, μέσω του οποίου πραγματοποιείται και η έκδοση αυτών των τελευταίων.

Άρθρο 209

1.  Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 208 παράγραφος 2, κάθε ενδιαφερόμενος δεσμεύεται μόνο για τα στοιχεία που αναφέρονται στο καθεστώς που ζήτησε ως διασαφιστής, κύριος υπόχρεος ή αντιπρόσωπος του ενός εξ αυτών.

2.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, όταν ο διασαφιστής χρησιμοποιεί ενιαίο έγγραφο, το οποίο εκδόθηκε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου τελωνειακού καθεστώτος, είναι υποχρεωμένος να επαληθεύει, πριν από την κατάθεση της διασάφησης, την ακρίβεια των στοιχείων που περιλαμβάνονται στις θέσεις που τον αφορούν και τη δυνατότητα εφαρμογής τους στα σχετικά εμπορεύματα και το αιτούμενο καθεστώς, καθώς και να συμπληρώνει τις εν λόγω θέσεις, εφόσον αυτό κρίνεται απαραίτητο.

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο, οποιαδήποτε διαφορά παρατηρηθεί από το διασαφιστή μεταξύ των συγκεκριμένων εμπορευμάτων και των υπαρχόντων στοιχείων πρέπει να ανακοινώνεται αμέσως από αυτόν στο τελωνείο στο οποίο κατατίθεται η διασάφηση. Στην περίπτωση αυτή, ο διασαφιστής θα πρέπει να συντάσσει τη διασάφησή του σε νέα αντίτυπα του εντύπου του ενιαίου εγγράφου.

Άρθρο 210

Όταν το ενιαίο διοικητικό έγγραφο χρησιμοποιείται για να καλύψει πολλά διαδοχικά τελωνειακά καθεστώτα, οι τελωνειακές αρχές βεβαιώνονται ότι συμφωνούν τα διαδοχικά στοιχεία που αναφέρονται στις σχετικές με τα εν λόγω διαφορετικά καθεστώτα διασαφήσεις.

Άρθρο 211

Η διασάφηση πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, που γίνεται αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο διεκπεραιώθηκαν οι διατυπώσεις.

Σε περίπτωση ανάγκης, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού μπορεί να ζητήσουν από το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του σ' αυτό το κράτος μέλος τη μετάφραση της διασάφησης στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους. Η μετάφραση αυτή αντικαθιστά τα αντίστοιχα στοιχεία της εν λόγω διασάφησης.

Κατά παρέκκλιση της προηγούμενης παραγράφου, η διασάφηση πρέπει να συντάσσεται στην επίσημη ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους προορισμού σε όλες τις περιπτώσεις όπου η διασάφηση, στο τελευταίο αυτό κράτος μέλος, γίνεται με αντίτυπα διασάφησης διαφορετικά από αυτά που υποβλήθηκαν αρχικά στο τελωνείο του κράτους μέλους αναχώρησης.

Άρθρο 212

1.  Το ενιαίο διοικητικό έγγραφο πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 37 και, ενδεχομένως, αφού ληφθούν υπόψη τα συμπληρωματικά στοιχεία που προβλέπονται στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών ρυθμίσεων.

▼M29

Όταν μια τελωνειακή διασάφηση χρησιμοποιείται ως συνοπτική διασάφηση εισόδου, σύμφωνα με το άρθρο 36γ παράγραφος 1 του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση, εκτός από τα στοιχεία που καθορίζονται για το συγκεκριμένο καθεστώς στο παράρτημα 37, ►C16  περιέχει και τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου ◄ που παρατίθενται στο παράρτημα 30Α.

▼B

2.  Οι τελωνειακές αρχές εξασφαλίζουν στους χρήστες την ευχερή προμήθεια των οδηγιών, που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3.  Οι τελωνειακές υπηρεσίες κάθε κράτους μέλους συμπληρώνουν τις οδηγίες αυτές, εφόσον χρειάζεται.

▼M24

4.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την κατάσταση των στοιχείων που απαιτούν για καθεμία από τις διαδικασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 37. Η Επιτροπή δημοσιεύει την κατάσταση των εν λόγω στοιχείων.

▼B

Άρθρο 213

Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται για τη συμπλήρωση του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 205 παράγραφος 1 περιλαμβάνονται στο παράρτημα 38.

▼M24

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την κατάσταση των εθνικών κωδικών που χρησιμοποιούνται για τη θέση 37 δεύτερη υποδιαίρεση, τη θέση 44 και τη θέση 47 πρώτη υποδιαίρεση. Η Επιτροπή δημοσιεύει την κατάσταση των εν λόγω κωδικών.

▼B

Άρθρο 214

Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις, είναι απαραίτητο να εκδίδονται συμπληρωματικά αντίγραφα του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 205 παράγραφος 1, ο διασαφιστής μπορεί να χρησιμοποιεί για το σκοπό αυτό, και εφόσον χρειάζεται, συμπληρωματικά αντίτυπα ή φωτοαντίγραφα του εν λόγω εντύπου.

Τα συμπληρωματικά αυτά αντίτυπα ή τα φωτοαντίγραφα πρέπει να υπογράφονται από το διασαφιστή, να προσκομίζονται στις τελωνειακές αρχές και να θεωρούνται από αυτές υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν και για το ενιαίο έγγραφο. Γίνονται αποδεκτά από τις τελωνειακές αρχές με τον ίδιο τρόπο που ισχύει για τα πρωτότυπα, εφόσον η ποιότητα και η ευχέρεια ανάγνωσης αυτών κρίνονται ικανοποιητικές από τις εν λόγω αρχές.

Άρθρο 215

1.  Το έντυπο που αναφέρεται στο άρθρο 205 παράγραφος 1 τυπώνεται σε χαρτί γραφής με κόλλα, το οποίο αντιγράφεται αυτόματα και το οποίο έχει βάρος τουλάχιστον 40 gr/m2. Το χαρτί αυτό πρέπει να είναι επαρκώς αδιαφανές, ώστε τα στοιχεία που αναγράφονται σε μία από τις δύο πλευρές να μην θίγουν την ευχέρεια ανάγνωσης των ενδείξεων που αναγράφονται στην άλλη πλευρά και η ανθεκτικότητά του πρέπει να του επιτρέπει, με κανονική χρήση, να μη σκίζεται ούτε να ζαρώνει.

▼M32

Το χαρτί αυτό είναι χρώματος λευκού για όλα τα αντίτυπα. Ωστόσο, στα αντίτυπα που αφορούν κοινοτική διαμετακόμιση και χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 353 παράγραφος 2, οι θέσεις αριθ. 1 (όσον αφορά την πρώτη και τρίτη υποδιαίρεση), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (όσον αφορά την πρώτη υποδιαίρεση αριστερά), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 και 56 έχουν φόντο πράσινου χρώματος.

Για την εκτύπωση των εντύπων χρησιμοποιείται πράσινο μελάνι.

▼B

2.  Οι διαστάσεις των θέσεων είναι, οριζοντίως, ένα δέκατο του δακτύλου και καθέτως ένα έκτο του δακτύλου. Οι διαστάσεις των υποδιαιρέσεων των θέσεων είναι, οριζοντίως, ένα δέκατο του δακτύλου.

3.  Πραγματοποιείται διάκριση των διαφόρων αντιτύπων των εντύπων με χρώματα κατά τον ακόλουθο τρόπο:

α) στα έντυπα που είναι σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 31 και 33:

 τα αντίτυπα 1, 2, 3 και 5 φέρουν στο δεξί άκρο ένα συνεχές περιθώριο χρώματος κόκκινου, πράσινου, κίτρινου και μπλε αντίστοιχα,

 τα αντίτυπα 4, 6, 7 και 8 φέρουν στο δεξί άκρο ένα διακεκομμένο περιθώριο χρώματος μπλε, κόκκινου, πράσινου και κίτρινου αντίστοιχα·

β) στα έντυπα που είναι σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 32 και 34: τα αντίτυπα 1/6, 2/7, 3/8 και 4/5 φέρουν στο δεξί άκρο συνεχές περιθώριο και, δεξιά αυτού, διακεκομμένο περιθώριο χρώματος κόκκινου, πράσινου, κίτρινου και μπλε αντίστοιχα.

Το πλάτος των περιθωρίων αυτών ανέρχεται σε 3 χιλιοστά περίπου. Το διακεκομμένο περιθώριο αποτελείται από διαδοχικά τετραγωνίδια με πλευρά πλάτους 3 χιλιοστών, τα οποία απέχουν μεταξύ τους κατά 3 χιλιοστά.

4.  Το παράρτημα 35 περιλαμβάνει τα αντίτυπα, επί των οποίων πρέπει να αναγράφονται, με τη μέθοδο αυτόματης αντιγραφής, τα στοιχεία που περιέχονται στα έντυπα που αναφέρονται στα παραρτήματα 31 και 33.

Το παράρτημα 36 αναφέρει τα αντίτυπα, επί των οποίων πρέπει να αναγράφονται, με τη μέθοδο αυτόματης αντιγραφής, τα στοιχεία που περιέχονται στα έντυπα που αναφέρονται στα παραρτήματα 34 και 36.

5.  Οι διαστάσεις των εντύπων είναι 210 × 297 χιλιοστά, με μέγιστη ανοχή 5 χιλιοστών λιγότερο και 8 χιλιοστών περισσότερο, όσον αφορά το μήκος.

6.  Οι τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών μπορούν να απαιτήσουν να αναγράφεται στα έντυπα το όνομα και η διεύθυνση του τυπογράφου ή να υπάρχει σήμα που θα καθιστά δυνατή την αναγνώριση της ταυτότητάς του. Μπορούν, επιπλέον, να υποβάλλουν την εκτύπωση των εντύπων σε προηγούμενη τεχνική έγκριση.



Τμήμα 3

Απαιτούμενα στοιχεία, ανάλογα με το προβλεπόμενο τελωνειακό καθεστώς

▼M24

Άρθρο 216

Η κατάσταση των θέσεων που πρέπει να συμπληρώνονται όταν υπάρχει διασάφηση υπαγωγής σε συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς σε περίπτωση που χρησιμοποιείται το ενιαίο διοικητικό έγγραφο περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37.

▼M29

Όταν απαιτείται τελωνειακή διασάφηση για εμπορεύματα που πρόκειται να εξέλθουν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, σύμφωνα με το άρθρο 182β, του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση, εκτός από τα στοιχεία που καθορίζονται για το συγκεκριμένο καθεστώς στο παράρτημα 37, ►C16  περιλαμβάνει και τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εξόδου ◄ που ορίζονται στο παράρτημα 30Α.

▼B

Άρθρο 217

Τα στοιχεία που απαιτούνται σε περίπτωση χρησιμοποίησης ενός από τα έντυπα που αναφέρονται στο άρθρο 205 παράγραφος 2, προκύπτουν από το ίδιο το εν λόγω έντυπο και συμπληρώνονται, ενδεχομένως, από τις διατάξεις που διέπουν το σχετικό τελωνειακό καθεστώς.



Τμήμα 4

Έγγραφα που επισυνάπτονται στη διασάφηση

Άρθρο 218

1.  Τα έγγραφα που επισυνάπτονται στη διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία είναι:

α) το τιμολόγιο βάσει του οποίου δηλώθηκε η δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων, όπως αυτό πρέπει να υποβάλλεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 181·

β) εφόσον απαιτείται, δυνάμει του άρθρου 178, η δήλωση των στοιχείων για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των διασαφισθέντων εμπορευμάτων, η οποία υπολογίζεται υπό τις προϋποθέσεις που θέτει το εν λόγω άρθρο·

γ) τα έγγραφα που απαιτούνται για την εφαρμογή προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος ή κάθε άλλου μέτρου παρέκκλισης από το καθεστώς του κοινού δικαίου που εφαρμόζεται στα διασαφισθέντα εμπορεύματα·

δ) κάθε άλλο έγγραφο που απαιτείται για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των διασαφισθέντων εμπορευμάτων.

2.  Εφόσον το θεωρούν αναγκαίο, οι τελωνειακές αρχές μπορεί να ζητήσουν, κατά την υποβολή της διασάφησης, την κατάθεση των εγγράφων μεταφοράς ή, κατά περίπτωση, των εγγράφων που αναφέρονται στο προηγούμενο τελωνειακό καθεστώς.

Μπορεί επίσης να ζητήσουν, εφόσον το ίδιο εμπόρευμα προσκομίζεται σε περισσότερα του ενός δέματα, την κατάθεση καταλόγου δεμάτων ή ισοδύναμου εγγράφου, που να αναφέρει το περιεχόμενο κάθε δέματος.

▼M7

3.  Εντούτοις, εφόσον πρόκειται για εμπορεύματα που εισάγονται με τον κατ'αποκοπή δασμολογικό συντελεστή που αναφέρεται στο τμήμα II σημείο Δ των προκαταρκτικών διατάξεων της συνδυασμένης ονοματολογίας ή εφόσον πρόκειται για εμπορεύματα που εισάγονται με απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και γ) δεν απαιτούνται, εκτός εάν οι τελωνειακές αρχές τα θεωρούν απαραίτητα για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τη θέση των εν λόγω εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία.

▼B

Άρθρο 219

▼M32

1.  Τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο της δήλωσης διαμετακόμισης προσκομίζονται μαζί με το έγγραφο μεταφοράς.

Η διοίκηση του τελωνείου αναχώρησης δύναται να παράσχει απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης του εν λόγω εγγράφου κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων, εφόσον αυτό τηρείται στη διάθεσή της.

Εντούτοις, το έγγραφο μεταφοράς πρέπει να προσκομίζεται, κάθε φορά που ζητείται από τις τελωνειακές αρχές ή κάθε άλλη εξουσιοδοτημένη αρχή κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.

▼B

2.  Με την επιφύλαξη των μέτρων απλούστευσης, που ενδεχομένως εφαρμόζονται, το παραστατικό εξαγωγής/αποστολής ή επανεξαγωγής των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή κάθε έγγραφο ισοδύναμου αποτελέσματος, πρέπει να υποβάλλεται στο τελωνείο αναχώρησης μαζί με τη δήλωση διαμετακόμισης στην οποία αναφέρεται.

3.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να απαιτήσουν, κατά περίπτωση, την κατάθεση του σχετικού με το προηγούμενο τελωνειακό καθεστώς εγγράφου.

▼M10

Άρθρο 220

1.  Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων, τα έγγραφα που συνοδεύουν τη διασάφηση υπαγωγής σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς είναι τα εξής:

α) για το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης:

 σε αποθήκη τύπου Δ, τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β),

 σε αποθήκες των λοιπών τύπων εκτός του τύπου Δ, κανένα έγγραφο·

β) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή:

 σύστημα επιστροφής: τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1,

 σύστημα αναστολής: τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β),

και, ενδεχομένως, η γραπτή άδεια για το εν λόγω τελωνειακό καθεστώς ή αντίγραφο της αίτησης για την έκδοση άδειας όταν εφαρμόζεται ►M20  το άρθρο 508 παράγραφος 1 ◄ ·

γ) για το καθεστώς τελειοποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, τα έγγραφα που καθορίζονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και, ενδεχομένως, η γραπτή άδεια για το εν λόγω τελωνειακό καθεστώς ►M20  ή αντίγραφο της αίτησης άδειας, όταν εφαρμόζεται το άρθρο 508 παράγραφος 1 ◄ ·

δ) για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής:

 με μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1,

 με πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β),

και, ενδεχομένως, η γραπτή άδεια για το εν λόγω τελωνειακό καθεστώς ►M20  ή αντίγραφο της αίτησης άδειας, όταν εφαρμόζεται το άρθρο 508 παράγραφος 1 ◄ ·

ε) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 221 παράγραφος 1 και, ενδεχομένως, η γραπτή άδεια για το εν λόγω τελωνειακό καθεστώς ή αντίγραφο της αίτησης για την έκδοση άδειας, όταν εφαρμόζεται ►M20  το άρθρο 508 παράγραφος 1 ◄ .

2.  Το άρθρο 218 παράγραφος 2 εφαρμόζεται σε διασαφήσεις για υπαγωγή σε οποιοδήποτε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς.

3.  Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν η άδεια ή η αίτηση για την έκδοση άδειας να τίθενται στη διάθεσή τους αντί να συνοδεύουν τη διασάφηση.

▼B

Άρθρο 221

1.  Στη διασάφηση εξαγωγής ή επανεξαγωγής πρέπει να επισυνάπτεται κάθε έγγραφο που είναι αναγκαίο για την ορθή εφαρμογή των εξαγωγικών δασμών και των διατάξεων που διέπουν την εξαγωγή ή την επανεξαγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων.

2.  Το άρθρο 218 παράγραφος 2 εφαρμόζεται στις διασαφήσεις εξαγωγής ή επανεξαγωγής.

▼M1



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διασάφηση με διαδικασίες πληροφορικής

Άρθρο 222

1.  Όταν η διασάφηση διενεργείται με διαδικασίες πληροφορικής, τα στοιχεία της γραπτής διασάφησης που αναφέρονται στο παράρτημα 37 αντικαθίστανται από τη διαβίβαση στο τελωνείο που ορίζεται με σκοπό την επεξεργασία από υπολογιστή δεδομένων που έχουν κωδικοποιηθεί ή καθοριστεί με οποιαδήποτε άλλη μορφή που έχουν ορίσει οι τελωνειακές αρχές και αντιστοιχούν στα στοιχεία που απαιτούνται για τις γραπτές διασαφήσεις.

2.  Η διασάφηση που διενεργείται με την τεχνική EDI θεωρείται ότι κατατίθεται τη στιγμή της λήψεως του μηνύματος EDI από τις τελωνειακές αρχές.

Η αποδοχή διασάφησης που διενεργείται με την τεχνική EDI κοινοποιείται στο διασαφιστή με μήνυμα απάντησης, το οποίο περιέχει τουλάχιστον τα χαρακτηριστικά στοιχεία του ληφθέντος μηνύματος ή/και τον αριθμό καταχώρισης της διασάφησης, καθώς και την ημερομηνία αποδοχής.

3.  Όταν η διασάφηση διενεργείται με την τεχνική EDI, οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τους όρους εφαρμογής των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 247.

4.  Όταν η διασάφηση διενεργείται με την τεχνική EDI, η αποδέσμευση των εμπορευμάτων ανακοινώνεται στο διασαφιστή με αναφορά τουλάχιστον των χαρακτηριστικών στοιχείων της διασάφησης και της ημερομηνίας αποδέσμευσης.

5.  Σε περίπτωση εισαγωγής των στοιχείων της διασάφησης στα τελωνειακά συστήματα πληροφορικής, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις των παραγράφων 2, 3 και 4.

Άρθρο 223

Στην περίπτωση που απαιτείται η κατάρτιση αντιτύπου της διασάφησης σε έντυπο για τη διεκπεραίωση άλλων διατυπώσεων, το αντίτυπο αυτό εκδίδεται και θεωρείται, κατόπιν αιτήσεως του διασαφιστή, από το σχετικό τελωνείο ή σύμφωνα με το άρθρο 199 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο.

Άρθρο 224

Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν, υπό τις προϋποθέσεις και σύμφωνα με τους όρους που καθορίζουν αυτές, τα έγγραφα που απαιτούνται για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς να καταρτίζονται και να διαβιβάζονται με ηλεκτρονικά μέσα.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διασάφηση που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση ή με οποιαδήποτε άλλη πράξη



Τμήμα 1

Διασαφήσεις που πραγματοποιούνται με προφορική δήλωση

Άρθρο 225

Είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση:

α) τα εμπορεύματα χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα, τα οποία:

 είτε περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών,

 είτε απευθύνονται σε ιδιώτες,

 είτε, σε άλλες περιπτώσεις αμελητέας σημασίας, όταν το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές·

β) τα εμπορεύματα εμπορικού χαρακτήρα, εάν ταυτόχρονα:

 η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει, ανά αποστολή και διασαφιστή, το στατιστικό όριο που προβλέπεται από τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις,

 η αποστολή δεν αποτελεί μέρος κανονικής σειράς παρόμοιων αποστολών και

 τα εμπορεύματα δεν μεταφέρονται από ανεξάρτητους μεταφορείς ως μέρος μεγαλύτερης εμπορευματικής μεταφοράς·

γ) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 229, όταν πρόκειται για εμπορεύματα στα οποία παρέχεται ατέλεια ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα·

δ) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 230 στοιχεία β) και γ).

Άρθρο 226

Είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο διασάφησης για την εξαγωγή που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση:

α) τα εμπορεύματα χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα, τα οποία:

 είτε περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών,

 είτε αποστέλλονται από ιδιώτες·

β) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 225 στοιχείο β)·

γ) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 231 στοιχεία β) και γ)·

δ) άλλα εμπορεύματα, σε περιπτώσεις αμελητέας οικονομικής σημασίας, όταν το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 227

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορεί να προβλέψουν ότι τα άρθρα 225 και 226 δεν εφαρμόζονται, όταν το πρόσωπο που προβαίνει στον εκτελωνισμό ενεργεί για λογαριασμό άλλου ως επαγγελματίας εκτελωνιστής.

2.  Όταν οι τελωνειακές αρχές αμφιβάλλουν για την ακρίβεια ή την πληρότητα των δηλούμενων στοιχείων δασμολόγησης, μπορεί να απαιτούν γραπτή διασάφηση.

Άρθρο 228

Όταν τα σχετικά εμπορεύματα που διασαφίζονται με προφορική δήλωση σύμφωνα με τα άρθρα 225 και 226 υπόκεινται σε εισαγωγικούς ή εξαγωγικούς δασμούς, οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον ενδιαφερόμενο απόδειξη καταβολής των οφειλόμενων δασμών.

▼M10

Η απόδειξη αυτή περιλαμβάνει τουλάχιστον τα παρακάτω πληροφοριακά στοιχεία:

α) περιγραφή εμπορευμάτων· η περιγραφή πρέπει να είναι αρκετά ακριβής, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων· η περιγραφή μπορεί να συμπληρώνεται, ενδεχομένως, με αναφορά της δασμολογικής κλάσης·

β) τιμολογιακή αξία ή/και, ενδεχομένως, ποσότητα των εμπορευμάτων·

γ) αναλυτική περιγραφή των εισπραττομένων επιβαρύνσεων·

δ) ημερομηνία έκδοσης·

ε) στοιχεία της υπηρεσίας που την εξέδωσε.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα υποδείγματα αποδείξεων που χρησιμοποιούν για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές στα λοιπά κράτη μέλη.

▼B

Άρθρο 229

1.  Είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο διασάφησης που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση σε περίπτωση προσωρινής εισαγωγής τα ακόλουθα εμπορεύματα, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις διατάξεις ►M20   ►C9  του άρθρου 497 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο ◄  ◄ :

▼M20

α)

 

 ζώα για διαχείμαση ή βόσκηση ή για την εκτέλεση εργασιών ή μεταφορών και άλλα εμπορεύματα που πληρούν τους όρους που θεσπίζει το άρθρο 567 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α),

 συσκευασίες που αναφέρονται στο άρθρο 571 στοιχείο α), εφόσον φέρουν μόνιμα και ανεξίτηλα σημεία προσώπου εγκατεστημένου εκτός τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας,

▼B

 υλικά παραγωγής και μετάδοσης ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών ρεπορτάζ και τα οχήματα που έχουν ειδικά προσαρμοστεί για να χρησιμοποιούνται για τη μετάδοση ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών ρεπορτάζ καθώς και οι εξοπλισμοί τους, που εισάγονται από δημόσιους ή ιδιωτικούς οργανισμούς εγκατεστημένους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εγκεκριμένους από τις τελωνειακές αρχές έκδοσης της άδειας υπαγωγής στο καθεστώς για την εισαγωγή των εν λόγω υλικών και οχημάτων,

 εργαλεία και συσκευές, που χρειάζονται οι γιατροί για την παροχή βοήθειας σε ασθενείς που αναμένουν την προσφορά οργάνου προς μεταμόσχευση κατ' εφαρμογή ►M20  του άρθρου 569 ◄ ·

β) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 232·

γ) άλλα εμπορεύματα, όταν το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές.

2.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν επίσης να αποτελέσουν αντικείμενο διασάφησης που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση για την επανεξαγωγή μετά τη λήξη καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής.



Τμήμα 2

Διασαφήσεις που πραγματοποιούνται με οποιαδήποτε άλλη πράξη

Άρθρο 230

Όταν δεν αποτελούν αντικείμενο ρητής διασάφησης, θεωρούνται ότι διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία με την πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233:

α) τα εμπορεύματα χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα, που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών και στα οποία παρέχεται ατέλεια είτε βάσει του κεφαλαίου I, τίτλου XI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου ( 11 ), είτε ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα·

β) τα εμπορεύματα, στα οποία παρέχεται ατέλεια βάσει του κεφαλαίου I τίτλοι IX και X του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου·

γ) τα μεταφορικά μέσα, στα οποία παρέχεται ατέλεια ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα·

δ) τα εμπορεύματα που εισάγονται στο πλαίσιο εμπορικών πράξεων αμελητέας σημασίας και που απαλλάσσονται από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο, σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 4 του κώδικα, υπό τον όρο ότι δεν υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς·

▼M48

ε) τα φορητά μουσικά όργανα που εισάγονται από ταξιδιώτες, στα οποία παρέχεται ατέλεια ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα.

▼B

Άρθρο 231

Όταν δεν αποτελούν αντικείμενο ρητής διασάφησης, θεωρούνται ότι διασαφίζονται για την εξαγωγή με την πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233 στοιχείο β):

α) τα μη υποκείμενα σε εξαγωγικούς δασμούς και χωρίς εμπορικό χαρακτήρα εμπορεύματα που περιέχονται στις αποσκευές των ταξιδιωτών·

β) τα μεταφορικά μέσα που είναι ταξινομημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και προορίζονται να επανεισαχθούν·

γ) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου·

δ) άλλα εμπορεύματα σε περιπτώσεις αμελητέας οικονομικής σημασίας, εφόσον το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές·

▼M48

ε) τα φορητά μουσικά όργανα ταξιδιωτών.

▼B

Άρθρο 232

▼M20

1.  Όταν δεν αποτελούν αντικείμενο γραπτής διασάφησης ή διασάφησης που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση, θεωρείται ότι διασαφίζονται ►C9  για προσωρινή εισαγωγή με την πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 579: ◄

α) τα προσωπικά είδη και τα εμπορεύματα που εισάγουν ταξιδιώτες για αθλητικούς σκοπούς, σύμφωνα με το άρθρο 563·

β) τα μεταφορικά μέσα που αναφέρονται στα άρθρα 556 έως 561·

γ) το υλικό ευημερίας για ναυτιλλομένους που χρησιμοποιείται σε σκάφος το οποίο εκτελεί διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, σύμφωνα με το άρθρο 564 στοιχείο α)·

▼M48

δ) τα φορητά μουσικά όργανα που αναφέρονται στο άρθρο 569 παράγραφος 1α.

▼B

2.  Όταν δεν αποτελούν αντικείμενο γραπτής διασάφησης ή διασάφησης που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση, τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 θεωρούνται ότι διασαφίζονται για την επανεξαγωγή, μετά τη λήξη καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής με την πράξη του άρθρου 233.

Άρθρο 233

►M6  1. ◄   Για την εφαρμογή των άρθρων 230 έως 232, η πράξη που θεωρείται ως διασάφηση μπορεί να έχει τις ακόλουθες μορφές:

α) σε περίπτωση προσκόμισης των εμπορευμάτων σε τελωνείο ή σε οποιοδήποτε άλλο μέρος που ορίζεται ή εγκρίνεται σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα:

 επιλογή του πράσινου διαδρόμου ή διαδρόμου «τίποτα για δήλωση» στα τελωνεία όπου υπάρχει διπλός διάδρομος ελέγχου,

 διέλευση από τελωνείο που δεν διαθέτει διπλό διάδρομο ελέγχου χωρίς αυθόρμητη υποβολή διασάφησης,

 επίθεση δίσκου διασάφησης ή αυτοκόλλητης ετικέτας «τίποτα για δήλωση» στο αλεξήνεμο των επιβατικών οχημάτων, όταν προβλέπεται τέτοια δυνατότητα από τις εθνικές διατάξεις·

β) σε περίπτωση απαλλαγής από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο σύμφωνα με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 38 παράγραφος 4 του κώδικα, σε περίπτωση εξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 231 και επανεξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 232 παράγραφος 2:

 απλώς και μόνο η πράξη διέλευσης των συνόρων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

▼M6

2.  Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 230 στοιχεία α), στο άρθρο 231 στοιχείο α) και στο άρθρο 232 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2, όταν περιέχονται σε αποσκευές ταξιδιώτη, μεταφέρονται δε σιδηροδρομικώς, χωρίς να συνοδεύονται από τον ταξιδιώτη και δηλώνονται στο τελωνείο χωρίς ο τελευταίος αυτός να είναι παρών, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το έντυπο που αναφέρεται στο παράρτημα 38α, εντός των ορίων και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται σ' αυτό.

▼B

Άρθρο 234

1.  Όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή των άρθρων 230 έως 232, θεωρείται ότι τα εν λόγω εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο κατά την έννοια του άρθρου 63 του κώδικα, ότι η διασάφηση γίνεται αποδεκτή και ότι η άδεια παραλαβής παρέχεται κατά τη στιγμή που ολοκληρώνεται η πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233.

2.  Αν από ενδεχόμενο έλεγχο προκύψει ότι η πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233 ολοκληρώνεται χωρίς να πληρούνται οι όροι των άρθρων 230 έως 232 για τα εμπορεύματα που εισέρχονται ή εξέρχονται, θεωρείται ότι τα εμπορεύματα αυτά εισάγονται ή εξάγονται παράτυπα.



Τμήμα 3

Κοινές διατάξεις για τα τμήματα 1 και 2

Άρθρο 235

Οι διατάξεις των άρθρων 225 έως 232 δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα για τα οποία απαιτείται ή ζητείται καταβολή επιστροφών ή άλλων ποσών ή η επιστροφή δασμών, ή τα οποία υποβάλλονται σε απαγορευτικά ή περιοριστικά μέτρα ή σε κάθε άλλη ειδική διατύπωση.

Άρθρο 236

Για την εφαρμογή των τμημάτων 1 και 2, ως «ταξιδιώτες» νοούνται:

Α. κατά την εισαγωγή:

1. τα πρόσωπα που εισέρχονται προσωρινά στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, στο οποίο αυτά δεν έχουν τη συνήθη κατοικία τους, καθώς και

2. τα πρόσωπα που επιστρέφουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, στο οποίο αυτά έχουν τη συνήθη κατοικία τους, αφού παρέμειναν προσωρινά στο έδαφος τρίτης χώρας·

Β. κατά την εξαγωγή:

1. τα πρόσωπα που εγκαταλείπουν προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπου διατηρούν τη συνήθη κατοικία τους, καθώς και

2. τα πρόσωπα που εγκαταλείπουν, μετά από προσωρινή παραμονή σ' αυτό, το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπου δεν διατηρούν τη συνήθη κατοικία τους.



Τμήμα 4

Ταχυδρομικές αποστολές

Άρθρο 237

1.  Στο πλαίσιο των ταχυδρομικών αποστολών, θεωρείται ότι διασαφίζονται:

Α. για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία:

α) κατά τη στιγμή της εισόδου τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τα ακόλουθα προϊόντα:

 οι κάρτες και οι επιστολές που περιέχουν αποκλειστικά προσωπικά μηνύματα,

 οι επιστολές για τυφλούς,

 τα έντυπα που δεν υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς και

 οποιαδήποτε άλλη ταχυδρομική αποστολή επιστολών και δεμάτων η οποία δεν απαιτείται να προσκομιστεί στο τελωνείο, σύμφωνα με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 38 παράγραφος 4 του κώδικα·

β) κατά τη στιγμή της προσκόμισής τους στο τελωνείο:

 οι ταχυδρομικές αποστολές επιστολών και δεμάτων, άλλες από αυτές που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι συνοδεύονται από τη δήλωση ►M18  CN22 ◄ ή/και ►M18  CN23 ◄ ·

Β. για την εξαγωγή:

α) κατά τη στιγμή της ανάληψης από τις ταχυδρομικές αρχές των ταχυδρομικών αποστολών επιστολών και δεμάτων που δεν υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς·

β) κατά τη στιγμή της προσκόμισης στο τελωνείο των ταχυδρομικών αποστολών επιστολών και δεμάτων που υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς, υπό την προϋπόθεση ότι συνοδεύονται από τη δήλωση ►M18  CN22 ◄ ή/και ►M18  CN23 ◄ .

2.  Θεωρείται ως διασαφιστής και, ενδεχομένως, ως οφειλέτης στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο Α ο παραλήπτης, και στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο Β ο αποστολέας. Οι τελωνειακές αρχές μπορεί να προβλέψουν η ταχυδρομική υπηρεσία να θεωρείται ως διασαφιστής και, ενδεχομένως, ως οφειλέτης.

3.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, θεωρείται ότι τα εμπορεύματα που δεν υπόκεινται σε δασμούς προσκομίζονται στο τελωνείο κατά την έννοια του άρθρου 63 του κώδικα, ότι η διασάφηση γίνεται αποδεκτή και ότι η άδεια παραλαβής παρέχεται:

α) κατά την εισαγωγή: τη στιγμή της παράδοσης του εμπορεύματος στον παραλήπτη·

β) κατά την εξαγωγή: τη στιγμή της ανάληψης του εμπορεύματος από τις ταχυδρομικές αρχές.

4.  Όταν μια ταχυδρομική αποστολή επιστολών ή δεμάτων για την οποία δεν προβλέπεται απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο σύμφωνα με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 38 παράγραφος 4 του κώδικα προσκομίζεται χωρίς δήλωση ►M18  CN22 ◄ ή/και ►M18  CN23 ◄ , ή όταν η εν λόγω δήλωση είναι ελλιπής, οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τη μορφή υπό την οποία πρέπει να γίνει ή να συμπληρωθεί η διασάφηση.

Άρθρο 238

Το άρθρο 237 δεν εφαρμόζεται

 στις αποστολές ή τα δέματα που περιέχουν εμπορεύματα, τα οποία προορίζονται για εμπορικούς σκοπούς και των οποίων η συνολική αξία υπερβαίνει το στατιστικό όριο που προβλέπεται από τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις· οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν υψηλότερα όρια,

 στις αποστολές ή τα δέματα που περιέχουν εμπορεύματα, που προορίζονται για εμπορικούς σκοπούς και αποτελούν μέρος κανονικής σειράς παρόμοιων πράξεων,

 όταν υποβάλλεται διασάφηση γραπτώς, με προφορική δήλωση ή με χρήση μηχανογραφικής μεθόδου,

 στις αποστολές ή τα δέματα που περιέχουν εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 235.



ΤΙΤΛΟΣ VIII

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ, ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ

Άρθρο 239

1.  Η εξέταση των εμπορευμάτων πραγματοποιείται στον τόπο που έχει ορισθεί και στις ώρες που έχουν προβλεφθεί γι' αυτόν τον σκοπό.

2.  Ωστόσο, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν, μετά από αίτηση του διασαφιστή, την εξέταση των εμπορευμάτων σε τόπο ή σε ώρες, άλλες από αυτές που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Τα έξοδα που μπορεί να προκύψουν, επιβαρύνουν το διασαφιστή.

Άρθρο 240

1.  Όταν οι τελωνειακές αρχές αποφασίσουν να προβούν στην εξέταση των εμπορευμάτων, ενημερώνουν σχετικά το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του.

2.  Όταν αυτές αποφασίσουν να προβούν στην εξέταση μέρους μόνον των διασαφισθέντων εμπορευμάτων, υποδεικνύουν στο διασαφιστή ή στον αντιπρόσωπό του τα εμπορεύματα που επιθυμούν να εξετάσουν, χωρίς να έχει το δικαίωμα ο τελευταίος να προβάλει αντίρρηση για την επιλογή αυτή.

Άρθρο 241

1.  Ο διασαφιστής ή το πρόσωπο που αυτός υποδεικνύει να παραστεί στην εξέταση των εμπορευμάτων, παρέχει στις τελωνειακές αρχές την αναγκαία βοήθεια για να διευκολύνει το έργο τους. Αν οι τελωνειακές αρχές δεν κρίνουν ικανοποιητική τη βοήθεια που τους έχει παρασχεθεί, μπορεί να απαιτήσουν από το διασαφιστή να υποδείξει πρόσωπο ικανό να παράσχει την απαιτούμενη βοήθεια.

2.  Εφόσον ο διασαφιστής αρνείται να παραστεί στην εξέταση των εμπορευμάτων ή να υποδείξει πρόσωπο ικανό να παράσχει τη βοήθεια που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν αναγκαία, αυτές ορίζουν προθεσμία για την εκτέλεση της απόφασής τους, εκτός αν κρίνουν ότι μπορούν να παραιτηθούν από αυτήν την εξέταση.

Αν, μετά το πέρας της καθορισμένης προθεσμίας, ο διασαφιστής δεν συμμορφωθεί προς τις υποδείξεις των τελωνειακών αρχών, αυτές, ενόψει της εφαρμογής του άρθρου 75 στοιχείο α) του κώδικα, προβαίνουν αυτεπαγγέλτως στην εξέταση των εμπορευμάτων, με την ευθύνη και με δαπάνες του διασαφιστή, προσφεύγοντας, όταν το κρίνουν αναγκαίο, στις υπηρεσίες εμπειρογνώμονα ή κάθε άλλου προσώπου που ορίζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις.

3.  Οι διαπιστώσεις στις οποίες προβαίνουν οι τελωνειακές αρχές κατά την εξέταση των εμπορευμάτων υπό τις συνθήκες που περιγράφονται στην προηγούμενη παράγραφο, έχουν την ίδια ισχύ με εκείνη που θα είχαν αν η εξέταση είχε διενεργηθεί παρουσία του διασαφιστή.

4.  Αντί των μέτρων που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να θεωρήσουν ανίσχυρη τη διασάφηση όταν δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η άρνηση του διασαφιστή να παραστεί στην εξέταση των εμπορευμάτων ή να υποδείξει πρόσωπο κατάλληλο να παράσχει την αναγκαία συνδρομή δεν έχει ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα να εμποδίσει τη διαπίστωση παράβασης των διατάξεων που διέπουν την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο υπό εξέταση καθεστώς, ή την αποφυγή εφαρμογής των διατάξεων του άρθρου 66 παράγραφος 1 ή του άρθρου 80 παράγραφος 2 του κώδικα.

Άρθρο 242

1.  Εφόσον οι τελωνειακές αρχές αποφασίσουν να προβούν σε λήψη δειγμάτων, ενημερώνουν σχετικά το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του.

2.  Η λήψη δειγμάτων πραγματοποιείται από τις ίδιες τις τελωνειακές αρχές. Αυτές είναι δυνατό, εντούτοις, να ζητήσουν την υπό τον έλεγχό τους, εκ μέρους του διασαφιστή ή προσώπου που αυτός ορίζει, πραγματοποίηση της εν λόγω λήψης δειγμάτων.

Η λήψη δειγμάτων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις μεθόδους που προβλέπονται σχετικά από τις ισχύουσες διατάξεις.

3.  Οι ποσότητες των λαμβανομένων δειγμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα όρια που είναι αναγκαία για την ανάλυση ή το λεπτομερή έλεγχο, συμπεριλαμβανομένης μιας ενδεχόμενης επαλήθευσης.

Άρθρο 243

1.  Ο διασαφιστής ή το πρόσωπο που αυτός ορίζει να παρίσταται κατά την λήψη δειγμάτων, υποχρεούται να παρέχει στις τελωνειακές αρχές κάθε αναγκαία βοήθεια, ώστε να διευκολύνει το σχετικό έργο.

▼M7

2.  Εφόσον ο διασαφιστής αρνείται να παρίσταται κατά τη δειγματοληψία ή να ορίσει πρόσωπο κατάλληλο γι' αυτό το σκοπό, ή όταν δεν παρέχει στις τελωνειακές αρχές την αναγκαία συνδρομή, προκειμένου να διευκολύνει το σχετικό έργο, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 241 παράγραφος 1 δεύτερη πρόταση και του άρθρου 241 παράγραφοι 2, 3 και 4.

▼B

Άρθρο 244

Εφόσον οι τελωνειακές αρχές πραγματοποίησαν τη λήψη δειγμάτων με το σκοπό να προβούν σε λεπτομερή ανάλυση ή έλεγχο, επιτρέπουν την παραλαβή των εν λόγω εμπορευμάτων, χωρίς να αναμένουν τα αποτελέσματα της εν λόγω ανάλυσης ή του ελέγχου, εφόσον δεν προκύπτει κανένα αντίθετο στοιχείο και υπό τον όρο ότι, αν γεννηθεί ή ενδέχεται να γεννηθεί τελωνειακή οφειλή, έχει προηγουμένως βεβαιωθεί και πληρωθεί το αντίστοιχο ποσό των δασμών ή έχει συσταθεί εγγύηση γι' αυτό.

Άρθρο 245

1.  Οι ποσότητες που λαμβάνονται ως δείγματα εκ μέρους της τελωνειακής υπηρεσίας, δεν αφαιρούνται από την ποσότητα του διασαφισθέντος εμπορεύματος.

2.  Εφόσον πρόκειται για διασάφηση εξαγωγής ή τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, επιτρέπεται στο διασαφιστή, όταν το επιτρέπουν οι περιστάσεις, να αντικαθιστά τις ποσότητες των εμπορευμάτων που λαμβάνονται ως δείγματα με πανομοιότυπα εμπορεύματα, προκειμένου να συμπληρώσει την αποστολή.

Άρθρο 246

1.  Εκτός από τις περιπτώσεις που καταστρέφονται κατά τη διάρκεια της λεπτομερούς αναλύσεως ή του ελέγχου, τα λαμβανόμενα δείγματα επιστρέφονται στο διασαφιστή, κατόπιν αιτήσεώς του και με δικές του δαπάνες, εφόσον η φύλαξή τους από τις τελωνειακές αρχές καθίσταται άσκοπη, και ιδίως εφόσον εξαντλείται κάθε δυνατότητα προσφυγής εκ μέρους του διασαφιστή εναντίον της απόφασης, η οποία λαμβάνεται από τις τελωνειακές αρχές βάσει των αποτελεσμάτων της εν λόγω ανάλυσης ή του εν λόγω εμπεριστατωμένου ελέγχου.

2.  Τα δείγματα των οποίων ο διασαφιστής δεν έχει ζητήσει την επιστροφή μπορούν είτε να καταστραφούν είτε να φυλαχθούν από τις τελωνειακές αρχές. Εντούτοις, σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν από τον ενδιαφερόμενο να αποσύρει τα υπόλοιπα δείγματα.

Άρθρο 247

1.  Όταν οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν στον έλεγχο της διασάφησης καθώς και των συνημμένων εγγράφων, ή στην εξέταση των εμπορευμάτων, αναγράφουν τουλάχιστον επί του αντιτύπου της διασάφησης που προορίζεται γι' αυτές ή επί ενός συνημμένου σ' αυτή εγγράφου, τα στοιχεία που αποτέλεσαν αντικείμενο αυτού του ελέγχου ή της εξέτασης, καθώς και τα αποτελέσματά τους. Σε περίπτωση μερικής εξέτασης των εμπορευμάτων αναφέρονται ομοίως τα στοιχεία της παρτίδας που εξετάστηκε.

Κατά περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές αναφέρουν ομοίως στη διασάφηση την απουσία του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του.

2.  Αν το αποτέλεσμα του ελέγχου της διασάφησης και των συνημμένων σ' αυτή εγγράφων ή της εξέτασης των εμπορευμάτων δεν συμφωνεί με τη διασάφηση, οι τελωνειακές αρχές αναφέρουν, τουλάχιστον επί του αντιτύπου της διασάφησης που προορίζεται για τις εν λόγω αρχές ή επί του συνημμένου σ' αυτή εγγράφου, τα στοιχεία που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τη δασμολόγηση των σχετικών εμπορευμάτων και, κατά περίπτωση, για τον υπολογισμό των επιστροφών και άλλων ποσών κατά την εξαγωγή, καθώς και για την εφαρμογή των άλλων διατάξεων που διέπουν το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο έχουν υπαχθεί τα εμπορεύματα.

3.  Οι διαπιστώσεις των τελωνειακών αρχών πρέπει να αναφέρουν, ενδεχομένως, τα στοιχεία εξακρίβωσης της ταυτότητας που λήφθηκαν υπόψη. Πρέπει, επιπλέον, να φέρουν ημερομηνία και να αναφέρουν τις αναγκαίες πληροφορίες βάσει των οποίων θα εξακριβώνεται η ταυτότητα του υπαλλήλου που τις συνέταξε.

4.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να μην αναγράφουν τίποτε στη διασάφηση ή στο συνημμένο σε αυτήν έγγραφο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εφόσον δεν πραγματοποιούν έλεγχο της διασάφησης ή εξέταση των εμπορευμάτων.

▼M32

5.  Για την εφαρμογή του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης, το τελωνείο αναχώρησης καταγράφει τα αποτελέσματα του ελέγχου (με την εισαγωγή αντίστοιχων στοιχείων) στη δήλωση διαμετακόμισης.

▼B

Άρθρο 248

1.  Η χορήγηση της άδειας παραλαβής επιτρέπει τη βεβαίωση των εισαγωγικών δασμών που προσδιορίζονται σύμφωνα με τα στοιχεία της διασάφησης. Όταν οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι οι έλεγχοι στους οποίους προέβησαν είναι δυνατό να οδηγήσουν στον προσδιορισμό ποσού δασμών ανώτερου από το ποσό που προκύπτει από τα στοιχεία της διασάφησης, απαιτούν, επιπλέον, τη σύσταση εγγύησης επαρκούς για την κάλυψη της διαφοράς μεταξύ του ποσού που προκύπτει από τα στοιχεία της διασάφησης και εκείνου στο οποίο τα εμπορεύματα μπορεί να υπόκεινται οριστικά. Ωστόσο, ο διασαφιστής έχει την ευχέρεια, αντί να προβεί στη σύσταση της εγγύησης αυτής, να ζητήσει την άμεση βεβαίωση του ποσού των δασμών στους οποίους τα εμπορεύματα υπόκεινται οριστικά.

2.  Όταν οι τελωνειακές αρχές, με βάση τους ελέγχους που διενήργησαν, προσδιορίσουν ποσό δασμών διαφορετικό από εκείνο που προκύπτει από τις ενδείξεις της διασάφησης, η έκδοση άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων συνεπάγεται την άμεση βεβαίωση του ποσού αυτού.

3.  Όταν οι τελωνειακές αρχές έχουν αμφιβολίες ως προς την εφαρμογή απαγορευτικών ή περιοριστικών μέτρων και δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα παρά μόνο μετά τη λήψη των αποτελεσμάτων των ελέγχων που ανέλαβαν, δεν μπορεί να χορηγηθεί άδεια παραλαβής των εμπορευμάτων.

▼M12

4.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να μην απαιτούν τη σύσταση εγγύησης για εμπορεύματα τα οποία αποτελούν το αντικείμενο αίτησης για ανάληψη ποσότητας από δασμολογική ποσόστωση εφόσον αποφασίζουν, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ότι η συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση δεν είναι κρίσιμη κατά την έννοια του άρθρου 308 Γ.

▼B

Άρθρο 249

1.  Η μορφή υπό την οποία οι τελωνειακές αρχές παρέχουν την άδεια παραλαβής προσδιορίζεται από τις ίδιες, λαμβανομένων υπόψη του χώρου όπου βρίσκονται τα εμπορεύματα και των ειδικότερων διατυπώσεων σύμφωνα με τις οποίες αυτές ασκούν την επιτήρησή τους.

2.  Σε περίπτωση γραπτής διασάφησης, η άδεια παραλαβής και η ημερομηνία χορήγησής της σημειώνονται στη διασάφηση ή, κατά περίπτωση, σε συνημμένο έγγραφο, και σχετικό αντίγραφο παραδίδεται στο διασαφιστή.

▼M32

3.  Για την εφαρμογή του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης, και εφόσον τα αποτελέσματα του ελέγχου της δήλωσης το επιτρέπουν, το τελωνείο αναχώρησης εγκρίνει την παραλαβή των εμπορευμάτων και καταχωρεί τη σχετική ημερομηνία στο μηχανογραφικό σύστημα.

▼B

Άρθρο 250

1.  Όταν δεν μπορεί να εκδοθεί άδεια παραλαβής για έναν από τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 75 στοιχείο α) δεύτερη ή τρίτη περίπτωση του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές τάσσουν στο διασαφιστή προθεσμία για ρύθμιση της κατάστασης των εμπορευμάτων.

2.  Όταν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 75 στοιχείο α), δεύτερη περίπτωση του κώδικα, ο διασαφιστής δεν προσκομίσει τα ζητηθέντα δικαιολογητικά πριν από την εκπνοή της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η εν λόγω διασάφηση θεωρείται ανίσχυρη και οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν στην ακύρωσή της. Εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 66 παράγραφος 3 του κώδικα.

3.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 75, στοιχείο α) τρίτη περίπτωση του κώδικα, και με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής του άρθρου 66 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο ή του άρθρου 182 του κώδικα, όταν ο διασαφιστής δεν κατέβαλε το ποσό των οφειλόμενων δασμών ούτε προέβη στη σύσταση εγγύησης γι' αυτό πριν από την εκπνοή της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν στις προκαταρκτικές διατυπώσεις για την πώληση των εμπορευμάτων. Στην περίπτωση αυτή, εφόσον η κατάσταση δεν ρυθμίστηκε στο μεταξύ, γίνεται εκποίηση των εμπορευμάτων, ενδεχομένως αναγκαστική αν το επιτρέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγονται οι εν λόγω αρχές. Οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν σχετικά το διασαφιστή.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια, με ευθύνη και δαπάνες του διασαφιστή, να μεταφέρουν τα εν λόγω εμπορεύματα σε ειδικούς χώρους τους οποίους επιβλέπουν.

Άρθρο 251

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 66 παράγραφος 2 του κώδικα, η διασάφηση είναι δυνατόν να ακυρωθεί μετά τη χορήγηση της άδειας παραλαβής υπό τους ακόλουθους όρους:

1. όταν αποδεικνύεται ότι τα εμπορεύματα έχουν κατά λάθος διασαφισθεί για καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών αντί να υπαχθούν σε άλλο τελωνειακό καθεστώς, οι τελωνειακές αρχές ακυρώνουν τη διασάφηση, αν η σχετική αίτηση υποβλήθηκε μέσα σε προθεσμία τριών μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης, εφόσον:

 τα εμπορεύματα δεν έχουν χρησιμοποιηθεί υπό όρους άλλους από εκείνους που προβλέπονται από το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο έπρεπε να έχουν υπαχθεί,

 κατά το χρονικό σημείο που διασαφίστηκαν, τα εμπορεύματα προορίζονταν να υπαχθούν σε άλλο τελωνειακό καθεστώς για το οποίο πληρούσαν όλους τους απαιτούμενους όρους, και

 τα εμπορεύματα διασαφίζονται αμέσως για το τελωνειακό καθεστώς για το οποίο πράγματι προορίζονταν.

Η διασάφηση υπαγωγής των εμπορευμάτων στο τελευταίο αυτό τελωνειακό καθεστώς παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία αποδοχής της ακυρωθείσας διασάφησης.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν υπέρβαση της προαναφερόμενης προθεσμίας σε εξαιρετικές περιπτώσεις, δεόντως αιτιολογημένες·

▼M1

1α. όταν αποδεικνύεται ότι τα εμπορεύματα έχουν κατά λάθος διασαφισθεί, αντί άλλων εμπορευμάτων, για τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών, οι τελωνειακές αρχές ακυρώνουν τη διασάφηση, αν η σχετική αίτηση υποβλήθηκε μέσα σε προθεσμία τριών μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης, εφόσον:

 τα εμπορεύματα που είχαν αρχικά διασαφιστεί:

 

i) δεν χρησιμοποιήθηκαν με άλλον τρόπο από εκείνον που είχε εγκριθεί στην προηγούμενη κατάστασή τους, και

ii) επανήλθαν στην προηγούμενη κατάστασή τους,

καθώς και ότι

 τα εμπορεύματα που θα έπρεπε να έχουν πράγματι διασαφιστεί για το αρχικά προβλεπόμενο τελωνειακό καθεστώς:

 

i) θα μπορούσαν κατά τη στιγμή της κατάθεσης της αρχικής διασάφησης, να έχουν προσκομιστεί στο τελωνείο, και

ii) διασαφίστηκαν για το ίδιο με το αρχικά προβλεπόμενο τελωνειακό καθεστώς.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέψουν υπέρβαση της προαναφερόμενης προθεσμίας σε εξαιρετικές περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες.

▼M12

1β. στην περίπτωση εμπορευμάτων τα οποία δεν έχουν γίνει δεκτά στο πλαίσιο σύμβασης πώλησης δι' αλληλογραφίας, οι τελωνειακές αρχές ακυρώνουν τη διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφόσον αυτό ζητηθεί εντός τριών μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης, υπό την προϋπόθεση ότι τα εκάστοτε εμπορεύματα έχουν εξαχθεί στη διεύθυνση του αρχικού προμηθευτή ή σε άλλη διεύθυνση που δηλώνει ο τελευταίος·

▼M20

1γ. Στην περίπτωση που χορηγείται άδεια με αναδρομική ισχύ, σύμφωνα με:

 το άρθρο 294, για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με ευνοϊκή δασμολογική μεταχείριση ή με μειωμένο ή μηδενικό δασμό λόγω του ειδικού προορισμού των εμπορευμάτων, ή

 το άρθρο 508, για την υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς.

▼B

2. όταν τα εμπορεύματα έχουν διασαφισθεί για εξαγωγή ή για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, η διασάφηση ακυρώνεται εφόσον:

α) πρόκειται για εμπορεύματα τα οποία είτε υποβάλλονται σε εξαγωγικούς δασμούς είτε έχουν αποτελέσει αντικείμενο αίτησης για επιστροφή εισαγωγικών δασμών, επιστροφών ή άλλων ποσών κατά την εξαγωγή ή άλλου ειδικού μέτρου κατά την εξαγωγή·

 ο διασαφιστής αποδείξει στις αρχές του τελωνείου εξαγωγής ότι τα εμπορεύματα δεν απομακρύνθηκαν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

 ο διασαφιστής προσκομίσει εκ νέου στις εν λόγω αρχές όλα τα αντίτυπα της διασάφησης, καθώς και όλα τα άλλα έγγραφα που του παραδόθηκαν μετά την αποδοχή της διασάφησης,

 ο διασαφιστής, κατά περίπτωση, προσκομίσει στο τελωνείο εξαγωγής την απόδειξη ότι οι επιστροφές και τα λοιπά ποσά που χορηγήθηκαν λόγω της διασάφησης εξαγωγής των εν λόγω εμπορευμάτων επιστράφηκαν ή ότι οι ενδιαφερόμενες υπηρεσίες έλαβαν τα απαραίτητα μέτρα για τη μη πληρωμή,

 ο διασαφιστής, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις, ικανοποιεί τις λοιπές υποχρεώσεις που είναι δυνατόν να απαιτηθούν από το τελωνείο εξαγωγής για την τακτοποίηση της κατάστασης των εμπορευμάτων αυτών.

Η ακύρωση της διασάφησης συνεπάγεται, κατά περίπτωση, την ακύρωση των καταχωρήσεων που έγιναν στο ή στα πιστοποιητικά εξαγωγής ή προκαθορισμού που προσκομίσθηκαν προς υποστήριξη της εν λόγω διασάφησης.

Όταν η έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εμπορευμάτων που διασαφίστηκαν για εξαγωγή πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός ορισμένης προθεσμίας, η μη τήρηση της προθεσμίας αυτής συνεπάγεται την ακύρωση της σχετικής διασάφησης·

▼M33

β) στην περίπτωση άλλων εμπορευμάτων, εφόσον το τελωνείο εξαγωγής έχει ενημερωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 792α παράγραφος 1, ή θεωρείται ότι έχει ενημερωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 796ε παράγραφος 2, ότι τα εμπορεύματα που διασαφίστηκαν δεν έχουν εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

▼B

3. όταν η επανεξαγωγή εμπορευμάτων απαιτεί την κατάθεση διασάφησης, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις του σημείου 2·

4. όταν κοινοτικά εμπορεύματα έχουν υπαχθεί στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης κατά την έννοια του άρθρου 98 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα, η ακύρωση της διασάφησης υπαγωγής στο καθεστώς αυτό μπορεί να ζητηθεί και να πραγματοποιηθεί από της λήψεως των μέτρων που προβλέπονται στις ειδικές ρυθμίσεις σε περίπτωση μη τήρησης του προβλεπόμενου προορισμού.

Αν, κατά τη λήξη της καθορισμένης προθεσμίας για τη διάρκεια παραμονής υπό το καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης των προαναφερθέντων εμπορευμάτων, τα εμπορεύματα αυτά δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο αίτησης για να λάβουν ένα από τους προορισμούς που προβλέπονται από τις εν λόγω ειδικές ρυθμίσεις, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν τα μέτρα που προβλέπονται από αυτές τις ρυθμίσεις.

▼M1

Άρθρο 252

Όταν οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν στην πώληση κοινοτικών εμπορευμάτων σύμφωνα με το άρθρο 75, στοιχείο β) του κώδικα, αυτή διενεργείται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ IX

ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ



▼M1

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις



▼M32

Τμήμα 1

Γενικά

▼B

Άρθρο 253

1.  Η διαδικασία της ελλιπούς διασάφησης επιτρέπει στις τελωνειακές αρχές να αποδέχονται, σε περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες, διασάφηση στην οποία δεν περιλαμβάνονται όλα τα απαιτούμενα στοιχεία ή στην οποία δεν επισυνάπτονται όλα τα αναγκαία έγγραφα για το συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς.

2.  Η διαδικασία της απλουστευμένης διασάφησης επιτρέπει την υπαγωγή στο συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς εμπορευμάτων με προσκόμιση απλουστευμένης διασάφησης, με μεταγενέστερη προσκόμιση συμπληρωματικής διασάφησης η οποία μπορεί να έχει, ενδεχομένως, συνολικό, περιοδικό ή ανακεφαλαιωτικό χαρακτήρα.

3.  Η διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο επιτρέπει την υπαγωγή στο συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς εμπορευμάτων στις εγκαταστάσεις του ενδιαφερομένου ή σε άλλο τόπο που ορίζεται ή εγκρίνεται από τις τελωνειακές αρχές.

▼M32

4.  Οποιοσδήποτε μπορεί να υποβάλει αίτηση για τη χορήγηση άδειας για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο, για ίδια χρήση ή για χρήση ως αντιπροσώπου, εφόσον υπάρχουν επαρκή στοιχεία και διαδικασίες που επιτρέπουν στην τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας να εξακριβώσει τα στοιχεία των εκπροσωπούμενων προσώπων και να πραγματοποιήσει κατάλληλους τελωνειακούς ελέγχους.

Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 64 του κώδικα, η αίτηση αυτή μπορεί να αφορά επίσης συνολική άδεια.

5.  Η χρήση της απλουστευμένης διασάφησης ή της διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο προϋποθέτει την παροχή εγγύησης για τους εισαγωγικούς δασμούς και τις άλλες επιβαρύνσεις.

6.  Ο δικαιούχος της άδειας πληροί τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο, καθώς και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την άδεια, υπό την επιφύλαξη των υποχρεώσεων του διασαφιστή και των κανόνων που διέπουν τη γένεση τελωνειακής οφειλής.

7.  Ο δικαιούχος της άδειας ενημερώνει την τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας για κάθε στοιχείο που προκύπτει μετά την έκδοση της άδειας και που μπορεί να έχει επίπτωση στη διατήρηση της άδειας ή στο περιεχόμενό της.

8.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας προβαίνει σε επανεξέταση της άδειας για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) σε περίπτωση μεγάλων αλλαγών στη σχετική κοινοτική νομοθεσία·

β) σε περίπτωση εύλογων ενδείξεων ότι δεν πληρούνται πλέον οι σχετικές προϋποθέσεις από τον δικαιούχο της άδειας.

Στην περίπτωση χορήγησης άδειας για απλουστευμένη διασάφηση ή διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο σε αιτούντα για τον οποίο δεν έχει παρέλθει τριετία από την έναρξη της δραστηριότητάς του, ο αιτών παραμένει υπό στενή παρακολούθηση κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους μετά την έκδοση της άδειας.

▼M1

Άρθρο 253α

▼C2

Όταν μια απλουστευμένη διαδικασία εφαρμόζεται με διαδικασία πληροφορικής, για την έκδοση των διασαφήσεων ή με τη χρησιμοποίηση της τεχνικής διαδικασίας δεδομένων, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 199 παράγραφοι 2 και 3 και στα άρθρα 222, 223 και 224.

▼M32

Η χρήση της απλουστευμένης διασάφησης ή της διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο προϋποθέτει την κατάθεση ηλεκτρονικών διασαφήσεων και γνωστοποιήσεων.

▼M38

Ωστόσο, στις περιπτώσεις στις οποίες τα μηχανογραφικά συστήματα των τελωνειακών αρχών ή των οικονομικών φορέων δεν επιτρέπουν την κατάθεση ή την παραλαβή απλουστευμένων τελωνειακών διασαφήσεων ή γνωστοποιήσεων εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο μέσω τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να αποδεχθούν άλλες μορφές διασαφήσεων και γνωστοποιήσεων που καθορίζουν οι ίδιες, υπό την προϋπόθεση ότι διενεργείται αποτελεσματική ανάλυση κινδύνου.

▼M32



Τμήμα 2

Χορήγηση, αναστολή, ανάκληση αδειών για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο

Άρθρο 253β

1.  Η αίτηση χορήγησης άδειας για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο υποβάλλεται με χρήση του εντύπου που παρατίθεται στο παράρτημα 67 ή στην αντίστοιχη ηλεκτρονική μορφή.

2.  Όταν η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας διαπιστώσει ότι η αίτηση δεν περιέχει όλα τα απαιτούμενα στοιχεία, ζητά από τον αιτούντα, εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την παραλαβή της αίτησης, να υποβάλει τις σχετικές πληροφορίες, αναφέροντας τους λόγους του σχετικού αιτήματός της.

3.  Η αίτηση χορήγησης άδειας δεν γίνεται αποδεκτή στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) δεν πληροί τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1·

β) δεν υποβλήθηκε στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές·

γ) ο αιτών έχει καταδικασθεί για σοβαρό ποινικό αδίκημα συνδεόμενο με την οικονομική του δραστηριότητα·

δ) ο αιτών τελεί υπό διαδικασία πτώχευσης κατά το χρόνο υποβολής της αίτησης.

4.  Πριν χορηγήσουν άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο, οι τελωνειακές αρχές ελέγχουν τις λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος, εκτός αν μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα αποτελέσματα προηγούμενου ελέγχου.

Άρθρο 253γ

1.  Η άδεια για τη διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης χορηγείται εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 14η με εξαίρεση το στοιχείο γ) της παραγράφου 1, στο άρθρο 14θ στοιχεία δ), ε) και ζ), και στο άρθρο 14ι.

Η άδεια για τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο χορηγείται εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 14η, με εξαίρεση το στοιχείο γ) της παραγράφου 1, στο άρθρο 14θ και στο άρθρο 14ι.

Για τη χορήγηση των αδειών που αναφέρονται στο πρώτο και δεύτερο εδάφιο οι τελωνειακές αρχές εφαρμόζουν τις διατάξεις του άρθρου 14α παράγραφος 2 και χρησιμοποιούν το έντυπο άδειας που παρατίθεται στο παράρτημα 67.

2.  Εάν ο αιτών είναι κάτοχος του πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή γ) του άρθρου 14α παράγραφος 1, θεωρείται ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 253δ

1.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας αναστέλλει την άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο εφόσον:

α) διαπιστωθεί μη συμμόρφωση προς τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 253γ παράγραφος 1·

β) οι τελωνειακές αρχές έχουν επαρκείς λόγους να πιστεύουν ότι ο δικαιούχος της άδειας ή άλλο πρόσωπο που αναφέρεται στα στοιχεία α), β) ή δ) του άρθρου 14η παράγραφος 1 διέπραξε πράξη η οποία υπόκειται σε ποινική δίωξη και συνδέεται με παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.

Εντούτοις, στην περίπτωση του στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου του παρόντος άρθρου, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας μπορεί να αποφασίσει να μην αναστείλει την άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο εάν θεωρεί ότι η παράβαση είναι αμελητέα σε σχέση με τον αριθμό ή τον όγκο των τελωνειακών δραστηριοτήτων και ότι δεν δημιουργεί αμφιβολίες ως προς την καλή πίστη του δικαιούχου της άδειας.

Πριν από τη λήψη απόφασης, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας κοινοποιεί τις διαπιστώσεις της στον δικαιούχο της άδειας. Ο δικαιούχος της άδειας δικαιούται να τακτοποιήσει την κατάσταση και/ή να διατυπώσει τις απόψεις του εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης.

2.  Εάν ο δικαιούχος της άδειας δεν τακτοποιήσει την κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) εντός των 30 ημερολογιακών ημερών, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας γνωστοποιεί στον δικαιούχο της άδειας ότι η άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο αναστέλλεται για περίοδο 30 ημερολογιακών ημερών, προκειμένου ο δικαιούχος της άδειας να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να τακτοποιήσει την κατάσταση.

3.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας αναστέλλει την άδεια μέχρι την ολοκλήρωση της δικαστικής διαδικασίας και ειδοποιεί σχετικά το δικαιούχο της άδειας.

4.  Εφόσον ο δικαιούχος της άδειας δεν είναι σε θέση να τακτοποιήσει την κατάσταση εντός των 30 ημερολογιακών ημερών, μπορεί όμως να προσκομίσει αποδείξεις ότι είναι σε θέση να επιτύχει την εκπλήρωση των προϋποθέσεων αν παραταθεί η περίοδος αναστολής, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας αναστέλλει την άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο για 30 επιπλέον ημερολογιακές ημέρες.

5.  Η αναστολή άδειας δεν έχει επιπτώσεις σε οποιαδήποτε τελωνειακά καθεστώτα τα οποία έχουν ήδη αρχίσει πριν από την ημερομηνία της αναστολής και δεν έχουν ακόμη ολοκληρωθεί.

Άρθρο 253ε

1.  Όταν ο δικαιούχος της άδειας λαμβάνει, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές έκδοσης της άδειας, τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί με τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια που πρέπει να πληρούνται στην άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας ανακαλεί την αναστολή και ενημερώνει τον δικαιούχο της άδειας. Η αναστολή μπορεί να ανακληθεί πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 253δ παράγραφος 2 ή 4.

2.  Εάν ο δικαιούχος της άδειας δεν λάβει τα αναγκαία μέτρα εντός της περιόδου αναστολής που προβλέπεται στο άρθρο 253δ παράγραφος 2 ή 4, εφαρμόζεται το άρθρο 253ζ.

Άρθρο 253στ

1.  Όταν ο δικαιούχος της άδειας αδυνατεί προσωρινά να εκπληρώσει κάποιες από τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια που ορίζονται για την έκδοση άδειας για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο, μπορεί να ζητήσει την αναστολή της άδειας. Στην περίπτωση αυτή, ο δικαιούχος της άδειας ενημερώνει σχετικά την τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας, προσδιορίζοντας την προθεσμία εντός της οποίας θα είναι σε θέση να πληροί και πάλι τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια. Επίσης, γνωστοποιεί στην τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας κάθε σχεδιαζόμενο μέτρο και το χρονοδιάγραμμά του.

2.  Εάν ο δικαιούχος της άδειας δεν τακτοποιήσει την κατάσταση εντός της προθεσμίας που προσδιορίζει στη γνωστοποίησή του, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας μπορεί να χορηγήσει μια εύλογη παράταση, υπό την προϋπόθεση ότι ο δικαιούχος της άδειας ενεργεί με καλή πίστη.

Άρθρο253ζ

Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 9 του κώδικα και του άρθρου 4 του παρόντος κανονισμού, η άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο ανακαλείται από την τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) εάν ο δικαιούχος της άδειας δεν τακτοποιήσει την κατάσταση που αναφέρεται στα άρθρα 253δ παράγραφος 2 και 253στ παράγραφος 1·

β) έχουν διαπραχθεί σοβαρές ή επανειλημμένες παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας από το δικαιούχο της άδειας ή άλλα πρόσωπα που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) ή δ) του άρθρου 14η παράγραφος 1 και δεν υπάρχει περαιτέρω δικαίωμα έφεσης·

γ) κατόπιν αιτήσεως του δικαιούχου της άδειας.

Εντούτοις, στην περίπτωση του πρώτου εδαφίου στοιχείο β), η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας μπορεί να αποφασίσει να μην ανακαλέσει την άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο εάν θεωρεί ότι οι παραβάσεις είναι αμελητέες σε σχέση με τον αριθμό ή τον όγκο των τελωνειακών δραστηριοτήτων και ότι δεν δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την καλή πίστη του δικαιούχου της άδειας.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1Α

Ενιαία άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο



Τμήμα 1

Διαδικασία υποβολής αίτησης

Άρθρο 253η

1.  Η αίτηση χορήγησης ενιαίας άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο υποβάλλεται σε μία από τις τελωνειακές αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 14δ παράγραφοι 1 και 2.

Ωστόσο, εάν η αίτηση χορήγησης άδειας για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο υποβάλλεται στο πλαίσιο αίτησης ή μετά από αίτηση για ενιαία άδεια για ειδικό προορισμό, ή για οικονομικό τελωνειακό καθεστώς, εφαρμόζονται το άρθρο 292 παράγραφοι 5 και 6 ή τα άρθρα 500 και 501.

2.  Εφόσον μέρος των σχετικών στοιχείων και εγγράφων τηρείται σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος όπου υποβάλλεται η αίτηση, ο αιτών συμπληρώνει με τον δέοντα τρόπο τις θέσεις 5α, 5β και 7 του εντύπου αίτησης του παραρτήματος 67.

3.  Ο αιτών υποδεικνύει ένα κεντρικό σημείο άμεσης πρόσβασης ή έναν υπεύθυνο επικοινωνίας στο πλαίσιο της διοικήσεώς του στο κράτος μέλος όπου υποβάλλεται η αίτηση, με σκοπό να θέτει στη διάθεση των τελωνειακών αρχών όλες τις απαραίτητες πληροφορίες που αποδεικνύουν συμμόρφωση με τις απαιτήσεις έκδοσης της ενιαίας άδειας.

4.  Στο μέτρο του δυνατού, ο αιτών υποβάλλει στις τελωνειακές αρχές τα απαραίτητα στοιχεία με ηλεκτρονικά μέσα.

5.  Έως ότου λειτουργήσει ηλεκτρονικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ των εμπλεκόμενων κρατών μελών, το οποίο είναι απαραίτητο για τους σκοπούς της σχετικής τελωνειακής διαδικασίας, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας δύναται να απορρίπτει τις αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει της παραγράφου 1, εάν η ενιαία άδεια συνεπάγεται δυσανάλογο διοικητικό φόρτο.

Άρθρο 253θ

1.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κατάλογο των τελωνειακών αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 253η παράγραφος 1, στις οποίες πρέπει να υποβάλλονται οι αιτήσεις, και τις τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις. Η Επιτροπή δημοσιεύει αυτές τις πληροφορίες στο Διαδίκτυο. Οι αρχές αυτές λειτουργούν ως τελωνειακές αρχές έκδοσης των ενιαίων αδειών για την απλουστευμένη διασάφηση και τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο.

2.  Τα κράτη μέλη ορίζουν ένα κεντρικό φορέα αρμόδιο για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ αυτών και της Επιτροπής, τον οποίο κοινοποιούν στην Επιτροπή.



Τμήμα 2

Διαδικασία έκδοσης

Άρθρο 253ι

1.  Όταν υποβάλλεται αίτηση για ενιαία άδεια για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας κοινοποιεί στις άλλες ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές τις ακόλουθες πληροφορίες:

α) την αίτηση·

β) το σχέδιο άδειας·

γ) όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τη χορήγηση της άδειας.

Οι πληροφορίες αυτές θα κοινοποιούνται μέσω του συστήματος επικοινωνίας του άρθρου 253ιγ όταν αυτό το σύστημα είναι διαθέσιμο να λειτουργήσει.

2.  Οι πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) της παραγράφου 1 κοινοποιούνται από την τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας εντός των ακόλουθων προθεσμιών:

α) εντός 30 ημερολογιακών ημερών, εάν έχει ήδη χορηγηθεί στον αιτούντα η απλουστευμένη διασάφηση ή η διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο ή πιστοποιητικό ΑΕΟ που αναφέρεται στο στοιχεία α) ή γ) του άρθρου 14α παράγραφος 1·

β) εντός 90 ημερολογιακών ημερών στις άλλες περιπτώσεις.

Όταν η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας δεν είναι σε θέση να τηρήσει αυτές τις προθεσμίες, μπορεί να τις παρατείνει κατά 30 ημερολογιακές ημέρες. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας ενημερώνει τον αιτούντα, πριν να παρέλθει η προθεσμία αυτή, για τους λόγους της παράτασης.

Η προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία κατά την οποία η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας έχει λάβει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) της παραγράφου 1. Η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας ενημερώνει τον αιτούντα για την αποδοχή της αίτησης και την ημερομηνία έναρξης της προθεσμίας.

3.  Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009 οι μέγιστες περίοδοι των 30 ή των 90 ημερολογιακών ημερών που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 αντικαθίστανται από 90 ή 210 ημερολογιακές ημέρες.

Άρθρο 253ια

1.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας του κράτους μέλους όπου υποβλήθηκε η αίτηση και οι τελωνειακές αρχές των άλλων κρατών μελών που αφορά η αίτηση για ενιαία άδεια συνεργάζονται για τον καθορισμό των απαιτήσεων σε θέματα επιχειρησιακά και σε θέματα σύνταξης πρακτικών, καθώς και ενός σχεδίου ελέγχου για την επιτήρηση της χρησιμοποιούμενης τελωνειακής διαδικασίας στο πλαίσιο της ενιαίας άδειας. Ωστόσο, τα στοιχεία που πρέπει να ανταλλάσσονται για τους σκοπούς της ή των τελωνειακών διαδικασιών μεταξύ των εμπλεκόμενων τελωνειακών αρχών δεν πρέπει να υπερβαίνουν αυτά που καθορίζονται στο παράρτημα 30Α.

2.  Οι τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών που αφορά η αίτηση για ενιαία άδεια κοινοποιούν τις τυχόν αντιρρήσεις τους στην τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ελήφθη το σχέδιο άδειας. Εάν απαιτείται πρόσθετος χρόνος γι’ αυτή την κοινοποίηση, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας ενημερώνεται το συντομότερο δυνατόν και οπωσδήποτε εντός της προθεσμίας αυτής. Η παράταση της προθεσμίας δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 30 ημερολογιακές ημέρες. Σε περίπτωση παράτασης της προθεσμίας, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας κοινοποιεί αυτή την παράταση στον αιτούντα.

Σε περίπτωση που διατυπωθούν αντιρρήσεις και δεν επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών εντός της προαναφερθείσας περιόδου, η αίτηση απορρίπτεται ως προς τα στοιχεία για τα οποία έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις.

Εάν η τελωνειακή αρχή της οποίας έχει ζητηθεί η γνώμη δεν απαντήσει εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας μπορεί να θεωρήσει ότι δεν υπάρχουν αντιρρήσεις όσον αφορά την έκδοση της εν λόγω άδειας, με ευθύνη της τελωνειακής αρχής της οποίας ζητήθηκε η γνώμη.

3.  Πριν από τη μερική ή πλήρη απόρριψη μιας αίτησης, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας κοινοποιεί στον αιτούντα τους λόγους στους οποίους προτίθεται να στηρίξει την απόφασή της, στον οποίο αιτούντα παρέχεται η δυνατότητα να διατυπώσει τις απόψεις του εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία της κοινοποίησης.

Άρθρο 253ιβ

1.  Όταν υποβάλλεται αίτηση για ενιαία άδεια από αιτούντα ο οποίος είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή γ) του άρθρου 14α παράγραφος 1, η άδεια εκδίδεται όταν ρυθμιστεί η απαραίτητη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ:

α) του αιτούντος και της τελωνειακής αρχής έκδοσης της άδειας·

β) της αρχής έκδοσης της άδειας και των άλλων τελωνειακών αρχών που αφορά η ενιαία άδεια που έχει ζητηθεί.

Στις περιπτώσεις στις οποίες ο αιτών δεν είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή γ) του άρθρου 14α παράγραφος 1, η άδεια εκδίδεται εφόσον η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας κρίνει ότι ο αιτών θα είναι σε θέση να πληροί τις προϋποθέσεις και τα κριτήρια για την έκδοση της άδειας τα οποία καθορίζονται ή αναφέρονται στα άρθρα 253, 253α και 253γ, και αφού ρυθμιστεί η απαραίτητη ανταλλαγή πληροφοριών που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου.

2.  Η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας, αφού λάβει τη συναίνεση ή εάν δεν διατυπωθούν αιτιολογημένες αντιρρήσεις από τις άλλες ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές, εκδίδει την άδεια σύμφωνα με το έντυπο άδειας που παρατίθεται στο παράρτημα 67, εντός 30 ημερολογιακών ημερών από τη λήξη των περιόδων που αναφέρονται στο άρθρο 253ια παράγραφος 2 ή 3.

Η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας καθιστά διαθέσιμη την άδεια στις τελωνειακές αρχές των συμμετεχόντων κρατών μελών, χρησιμοποιώντας το σύστημα πληροφοριών και επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 253ιγ όταν αυτό είναι διαθέσιμο να λειτουργήσει.

3.  Οι ενιαίες άδειες για την απλουστευμένη διασάφηση ή τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο αναγνωρίζονται σε όλα τα κράτη μέλη που αναφέρονται στις θέσεις 10 και/ή 11, κατά περίπτωση, της άδειας.



Τμήμα 3

Ανταλλαγή πληροφοριών

Άρθρο 253ιγ

1.  Για την πληροφόρηση και επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών και για την ενημέρωση της Επιτροπής και των οικονομικών φορέων χρησιμοποιείται, εφόσον είναι διαθέσιμο, ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών και επικοινωνίας, που καθορίζεται από την Επιτροπή και τις τελωνειακές αρχές σε συμφωνία μεταξύ τους. Οι πληροφορίες προς τους οικονομικούς φορείς περιορίζονται στα μη εμπιστευτικά στοιχεία που καθορίζονται στον τίτλο ΙΙ σημείο 16 των επεξηγηματικών σημειώσεων του εντύπου αίτησης για απλουστευμένες διαδικασίες που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 67.

2.  Η Επιτροπή και οι τελωνειακές αρχές, μέσω του συστήματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ανταλλάσσουν, αποθηκεύουν και έχουν πρόσβαση στις ακόλουθες πληροφορίες:

α) τα στοιχεία των αιτήσεων·

β) τις πληροφορίες που απαιτούνται για τη διαδικασία έκδοσης·

γ) τις ενιαίες άδειες που εκδίδονται για τις διαδικασίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 σημεία 13 και 14 και, κατά περίπτωση, την τροποποίηση, αναστολή και ανάκλησή τους·

δ) τα αποτελέσματα της επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 253 παράγραφος 8.

3.  Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μπορούν να δημοσιεύσουν στο Διαδίκτυο τον κατάλογο των ενιαίων αδειών καθώς και τα μη εμπιστευτικά στοιχεία που προσδιορίζονται στον τίτλο ΙΙ σημείο 16 των επεξηγηματικών σημειώσεων του εντύπου αίτησης για απλουστευμένες διαδικασίες που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 67, εφόσον συναινεί ο δικαιούχος της άδειας. Ο κατάλογος αυτός ενημερώνεται.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία



Τμήμα 1

Ελλιπής διασάφηση

▼M29

Άρθρο 254

Κατόπιν αιτήματος του διασαφηστή, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να δεχτούν διασαφήσεις για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία οι οποίες δεν περιέχουν όλα τα στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα 37.

Εντούτοις, οι διασαφήσεις αυτές πρέπει να περιέχουν τουλάχιστον τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα 30Α για την ελλιπή διασάφηση.

▼B

Άρθρο 255

1.  Οι διασαφήσεις για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία τις οποίες είναι δυνατό να αποδέχονται οι τελωνειακές αρχές, μετά από αίτηση του διασαφιστή, χωρίς να επισυνάπτονται σ' αυτές ορισμένα από τα δικαιολογητικά που πρέπει να προσκομίζονται για την υποστήριξη της διασάφησης, πρέπει τουλάχιστον να συνοδεύονται από τα δικαιολογητικά, από την προσκόμιση των οποίων εξαρτάται η θέση των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία.

2.  Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 1, η διασάφηση στην οποία δεν επισυνάπτεται ένα από τα δικαιολογητικά από την προσκόμιση των οποίων εξαρτάται η θέση των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία, μπορεί να γίνει αποδεκτή εφόσον διαπιστωθεί, κατά τρόπο που ικανοποιεί τις τελωνειακές αρχές:

α) ότι το εν λόγω δικαιολογητικό υπάρχει και εξακολουθεί να ισχύει·

β) ότι, το δικαιολογητικό αυτό δεν μπόρεσε να επισυναφθεί στη διασάφηση λόγω περιστάσεων ανεξάρτητων της θέλησης του διασαφιστή·

γ) ότι, οποιαδήποτε καθυστέρηση στην αποδοχή της διασάφησης θα παρεμπόδιζε τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων ή θα είχε ως συνέπεια την υπαγωγή τους σε υψηλότερο δασμολογικό συντελεστή.

Τα στοιχεία που αναφέρονται στα ελλείποντα δικαιολογητικά πρέπει οπωσδήποτε να μνημονεύονται στη διασάφηση.

Άρθρο 256

1.  Η προθεσμία που παρέχουν οι τελωνειακές αρχές στο διασαφιστή για την κοινοποίηση των στοιχείων ή δικαιολογητικών που λείπουν κατά την αποδοχή της διασάφησης δεν μπορεί να υπερβαίνει τον ένα μήνα από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης.

▼M22

Όταν πρόκειται για δικαιολογητικό από την προσκόμιση του οποίου εξαρτάται η εφαρμογή μειωμένου ή μηδενικού εισαγωγικού δασμού και εφόσον οι τελωνειακές αρχές έχουν βάσιμους λόγους να πιστεύουν ότι μπορεί να παρασχεθεί στα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται η ελλιπής διασάφηση το ευεργέτημα του μειωμένου ή μηδενικού δασμού, επιτρέπεται να χορηγηθεί μεγαλύτερη προθεσμία από αυτή που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, μετά από αίτηση του διασαφιστή για την προσκόμιση του δικαιολογητικού αυτού, εφόσον το δικαιολογούν οι περιστάσεις. Η εν λόγω προθεσμία δεν μπορεί να υπερβαίνει τους τέσσερις μήνες από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης και δεν μπορεί να παραταθεί.

▼B

Όταν πρόκειται για την κοινοποίηση των στοιχείων ή των δικαιολογητικών που λείπουν όσον αφορά τη δασμολογητέα αξία, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια, εφόσον το κρίνουν αναγκαίο, να καθορίσουν μεγαλύτερη προθεσμία ή να παρατείνουν προθεσμία που καθορίστηκε προηγουμένως. Η συνολική περίοδος που παρέχεται πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ισχύουσες προθεσμίες παραγραφής.

▼M12

2.  Όταν μειωμένος ή μηδενικός εισαγωγικός δασμός εφαρμόζεται σε εμπορεύματα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός δασμολογικών ποσοστώσεων, ή προβλέπεται ότι δεν αποκαθίσταται η εφαρμογή κανονικών εισαγωγικών δασμών, εντός δασμολογικών οροφών ή άλλων προτιμησιακών δασμολογικών μέτρων, το ευεργέτημα της δασμολογικής ποσόστωσης ή του προτιμησιακού δασμολογικού μέτρου χορηγείται μόνο μετά από προσκόμιση στις τελωνειακές αρχές του εγγράφου από το οποίο εξαρτάται η παραχώρηση του μειωμένου ή μηδενικού δασμού. Το έγγραφο πρέπει σε κάθε περίπτωση να προσκομίζεται:

 πριν εξαντληθεί η δασμολογική ποσόστωση,

 ή

 σε άλλες περιπτώσεις, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία ένα κοινοτικό μέτρο αποκαθιστά την εφαρμογή κανονικών εισαγωγικών δασμών.

▼B

3.  Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και 2, το δικαιολογητικό από την προσκόμιση του οποίου εξαρτάται η παραχώρηση του μειωμένου ή μηδενικού εισαγωγικού δασμού μπορεί να προσκομίζεται μετά την ημερομηνία εκπνοής της περιόδου για την οποία είχε καθοριστεί αυτός ο μειωμένος ή μηδενικός εισαγωγικός δασμός, εφόσον η διασάφηση που αφορά τα εν λόγω εμπορεύματα είχε γίνει αποδεκτή πριν από την ημερομηνία αυτή.

Άρθρο 257

1.  Η αποδοχή από τις τελωνειακές αρχές ελλιπούς διασάφησης δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση ή την καθυστέρηση της έκδοσης άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων που αναφέρονται στη διασάφηση αυτή, εφόσον βέβαια τίποτα δεν αντιτίθεται στην εν λόγω έκδοση. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 248, η παράδοση των εμπορευμάτων διενεργείται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στις επόμενες παραγράφους 2 έως 5.

2.  Όταν η μεταγενέστερη συμπλήρωση στοιχείου της διασάφησης ή η προσκόμιση δικαιολογητικού που λείπει κατά τον χρόνο αποδοχής της, δεν μπορεί να έχει καμιά επίδραση στο ποσό των δασμών που επιβάλλονται στα εμπορεύματα, που αφορά η διασάφηση, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν αμέσως στη βεβαίωση του ποσού των δασμών αυτών, όπως προσδιορίζεται υπό κανονικές συνθήκες.

3.  Όταν, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 254, η διασάφηση φέρει προσωρινή ένδειξη της αξίας, οι τελωνειακές αρχές:

 προβαίνουν στην άμεση βεβαίωση του ποσού των δασμών που υπολογίζονται με βάση την ένδειξη αυτή,

 απαιτούν, ενδεχομένως, τη σύσταση επαρκούς εγγύησης για την κάλυψη της διαφοράς μεταξύ του ποσού αυτού και εκείνου στο οποίο τα εμπορεύματα είναι δυνατόν να υποβληθούν τελικά.

4.  Όταν, στις άλλες περιπτώσεις, εκτός από εκείνες που αναφέρονται στην παράγραφο 3, η μεταγενέστερη συμπλήρωση στοιχείου της διασάφησης ή η προσκόμιση δικαιολογητικού που λείπει κατά το χρόνο αποδοχής της μπορεί να έχει επίδραση στο ποσό των δασμών που επιβάλλεται στα εμπορεύματα τα οποία αφορά η διασάφηση αυτή:

α) αν η μεταγενέστερη συμπλήρωση του στοιχείου ή η προσκόμιση του δικαιολογητικού που λείπει μπορεί να έχει ως συνέπεια την επιβολή δασμού με μειωμένο συντελεστή, οι τελωνειακές αρχές:

 προβαίνουν στην άμεση βεβαίωση του ποσού των δασμών που υπολογίζονται σύμφωνα με τον εν λόγω μειωμένο συντελεστή,

 απαιτούν τη σύσταση εγγύησης που θα καλύπτει τη διαφορά μεταξύ του ποσού αυτού και εκείνου που θα προέκυπτε από την επιβολή στα εν λόγω εμπορεύματα δασμών, υπολογιζομένων σύμφωνα με τον κανονικό συντελεστή·

β) αν η μεταγενέστερη συμπλήρωση στοιχείου ή η προσκόμιση δικαιολογητικού που λείπει μπορεί να έχει ως συνέπεια την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο ευνοϊκό καθεστώς της πλήρους δασμολογικής απαλλαγής, οι τελωνειακές αρχές απαιτούν τη σύσταση εγγύησης που καλύπτει την ενδεχόμενη είσπραξη του ποσού των δασμών που υπολογίζονται σύμφωνα με τον κανονικό συντελεστή.

5.  Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων που θα επέλθουν, ενδεχομένως, αργότερα, κατά τη διαδικασία κυρίως του οριστικού προσδιορισμού της δασμολογητέας αξίας, ο διασαφιστής έχει την ευχέρεια, αντί να προβαίνει στη σύσταση εγγύησης, να ζητεί την άμεση βεβαίωση:

 σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 3 δεύτερη περίπτωση ή της παραγράφου 4 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση, του ποσού των δασμών στους οποίους μπορεί να υποβληθούν οριστικά τα εμπορεύματα,

 σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 4 στοιχείο β), του ποσού των δασμών που υπολογίζονται βάσει του κανονικού συντελεστή.

Άρθρο 258

Αν, με την εκπνοή της αναφερόμενης στο άρθρο 256 προθεσμίας, ο διασαφιστής δεν προσκόμισε τα απαραίτητα στοιχεία για τον οριστικό καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων ή δεν συμπλήρωσε τις ενδείξεις ή δεν προσκόμισε τα δικαιολογητικά που λείπουν, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν αμέσως στη βεβαίωση, ως δασμών που επιβάλλονται στα εν λόγω εμπορεύματα, του ποσού της εγγύησης που είχε συσταθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 257 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση ή παράγραφος 4 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση και στοιχείο β).

Άρθρο 259

Ελλιπής διασάφηση που γίνεται αποδεκτή σύμφωνα με τους καθοριζόμενους στα άρθρα 254 έως 257 όρους μπορεί, είτε να συμπληρώνεται από το διασαφιστή είτε να αντικαθίσταται, μετά από σύμφωνη γνώμη των τελωνειακών αρχών, από άλλη διασάφηση ανταποκρινόμενη στους όρους του άρθρου 62 του κώδικα.

Στις δύο αυτές περιπτώσεις, ως ημερομηνία για τον προσδιορισμό των δασμών που, ενδεχομένως, απαιτούνται και για την εφαρμογή των λοιπών διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, λαμβάνεται η ημερομηνία αποδοχής της ελλιπούς διασάφησης.



Τμήμα 2

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

Άρθρο 260

1.  Μετά από γραπτή αίτηση που περιλαμβάνει όλα τα απαραίτητα στοιχεία, παρέχεται, σύμφωνα με τους όρους και τον τρόπο που αναφέρονται στα άρθρα 261 και 262, ►M32  σε αιτούντα ◄ η άδεια να υποβάλει απλουστευμένη διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, όταν τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο.

▼M29

2.  Η απλουστευμένη διασάφηση περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα 30Α για την απλουστευμένη διασάφηση εισαγωγής.

▼B

3.  Όταν το επιτρέπουν οι περιστάσεις, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν η αίτηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεύτερη περίπτωση να αντικαθίσταται από συνολική αίτηση που θα καλύπτει τις πράξεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος. Στο εμπορικό ή διοικητικό έγγραφο που προσκομίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1, πρέπει να περιλαμβάνονται τα στοιχεία αναφοράς της άδειας που εκδίδεται μετά την εν λόγω συνολική αίτηση.

4.  Στην απλουστευμένη διασάφηση πρέπει να επισυνάπτονται όλα τα έγγραφα από τα οποία εξαρτάται, ενδεχομένως, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Εφαρμόζεται το άρθρο 255 παράγραφος 2.

5.  Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του άρθρου 278.

▼M32

Άρθρο 261

▼M38

1.  Άδεια χρήσης της διαδικασίας απλουστευμένης διασάφησης χορηγείται στον αιτούντα, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 253, 253α, 253β και 253γ.

▼M32

2.  Όταν ο αιτών είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή γ) του άρθρου 14α παράγραφος 1, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας χορηγεί την άδεια όταν ρυθμιστεί η απαραίτητη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του αιτούντος και της τελωνειακής αρχής έκδοσης της άδειας. Όλες οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου θεωρείται ότι πληρούνται.

▼B

Άρθρο 262

▼M29

1.  Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 260 περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:

α) το ή τα αρμόδια τελωνεία για την αποδοχή των απλουστευμένων διασαφήσεων·

β) τα εμπορεύματα τα οποία αυτή αφορά· και

γ) αναφορά στην εγγύηση που παρέχει ο ενδιαφερόμενος για την διασφάλιση τυχόν τελωνειακής οφειλής που μπορεί να γεννηθεί.

Καθορίζει επίσης τη μορφή και το περιεχόμενο των συμπληρωματικών διασαφήσεων και τις προθεσμίες εντός των οποίων πρέπει αυτές να κατατεθούν στην τελωνειακή αρχή που έχει οριστεί προς τούτο.

▼B

2.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να απαλλάσσουν τους ενδιαφερόμενους από την υποχρέωση υποβολής της συμπληρωματικής διασάφησης όταν η απλουστευμένη διασάφηση είναι σχετική με εμπόρευμα του οποίου η αξία είναι κατώτερη από το στατιστικό όριο που προβλέπεται στις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις και η απλουστευμένη διασάφηση περιέχει ήδη όλα τα αναγκαία στοιχεία για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.



Τμήμα 3

Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Άρθρο 263

Η άδεια για εκτελωνισμό σε τόπο προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα παρέχεται, με τους όρους και τη διαδικασία που προβλέπονται στα άρθρα 264, 265 και 266, σε οποιοδήποτε πρόσωπο επιθυμεί να θέσει σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορεύματα στους αποθηκευτικούς του χώρους ή σε άλλο χώρο που αναφέρεται στο άρθρο 253 και το οποίο υποβάλλει, προς τούτο, στις αρχές αυτές γραπτή αίτηση με όλα τα αναγκαία στοιχεία για τη χορήγηση της άδειας:

 για τα εμπορεύματα που υπόκεινται στο καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης, για τα οποία έχει παραχωρηθεί στο πρόσωπο που αναφέρεται ανωτέρω η απλούστευση των διατυπώσεων στο τελωνείο προορισμού, βάσει ►M19  των άρθρων 406, 407 και 408 ◄ ,

 για τα εμπορεύματα που έχουν προηγουμένως υπαχθεί σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς, με την επιφύλαξη του άρθρου 278,

 για τα εμπορεύματα που, μετά την προσκόμισή τους στο τελωνείο, σύμφωνα με το άρθρο 40 του κώδικα, μεταφέρθηκαν στις ανωτέρω αποθήκες ή χώρους υπό διαδικασία διαμετακόμισης άλλη από την προβλεπόμενη στην πρώτη περίπτωση,

 για τα εμπορεύματα που έχουν εισαχθεί στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο, σύμφωνα με το άρθρο 41 στοιχείο β) του κώδικα.

▼M32

Άρθρο 264

▼M38

1.  Άδεια χρήσης της διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο χορηγείται στον αιτούντα, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 253, 253α, 253β και 253γ.

▼M32

2.  Όταν ο αιτών είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή γ) του άρθρου 14α παράγραφος 1, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας χορηγεί την άδεια όταν ρυθμιστεί η απαραίτητη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του αιτούντος και της τελωνειακής αρχής έκδοσης της άδειας. Όλες οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου θεωρείται ότι πληρούνται.

▼M32 —————

▼B

Άρθρο 266

▼M4

1.  Προκειμένου οι τελωνειακές αρχές να έχουν τη δυνατότητα να βεβαιώνονται σχετικά με την κανονική διεξαγωγή των εργασιών, ο δικαιούχος της άδειας της προβλεπόμενης στο άρθρο 263 υποχρεούται:

α) στις περιπτώσεις του άρθρου 263 πρώτη και τρίτη περίπτωση:

i) εφόσον τα εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αμέσως μόλις αφιχθούν στους τόπους τους καθορισμένους προς το σκοπό αυτόν:

 να γνωστοποιεί την άφιξη αυτή στις τελωνειακές αρχές, ακολουθώντας την τυπική διαδικασία και τους τρόπους που καθορίζονται από αυτές, προκειμένου να του επιτραπεί η παραλαβή των εμπορευμάτων και

 να καταχωρεί τα εμπορεύματα στις λογιστικές του εγγραφές·

ii) εφόσον της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία έχει προηγηθεί προσωρινή εναπόθεση υπό την έννοια του άρθρου 50 του κώδικα στους ίδιους χώρους, πριν λήξουν οι προθεσμίες οι οριζόμενες κατ' εφαρμογή του άρθρου 49 του κώδικα:

 να γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές τη βούλησή του να θέσει τα εμπορεύματα σε ελεύθερη κυκλοφορία, ακολουθώντας την τυπική διαδικασία και τους τρόπους που καθορίζονται από αυτές, προκειμένου να του επιτραπεί η παραλαβή των εμπορευμάτων,

 να καταχωρεί τα εμπορεύματα στις λογιστικές του εγγραφές·

β) στις περιπτώσεις του άρθρου 263 δεύτερη περίπτωση:

 να γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές τη βούλησή του να θέσει τα εμπορεύματα σε ελεύθερη κυκλοφορία, ακολουθώντας την τυπική διαδικασία και τους τρόπους που καθορίζονται από αυτές προκειμένου να του επιτραπεί η παραλαβή των εμπορευμάτων και

 να καταχωρεί τα εμπορεύματα στις λογιστικές του εγγραφές.

Η γνωστοποίηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεν είναι αναγκαία για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων τα οποία προηγουμένως έχουν τεθεί υπό το καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης σε αποθήκη τύπου Δ·

γ) στις περιπτώσεις του άρθρου 263 τέταρτη περίπτωση, άμα τη αφίξει των εμπορευμάτων στους χώρους τους καθορισμένους για τον σκοπό αυτόν:

 να καταχωρεί τα εμπορεύματα στις λογιστικές του εγγραφές·

δ) να διατηρεί στη διάθεση των τελωνειακών αρχών, από τη στιγμή της καταχώρησης της προβλεπόμενης στα στοιχεία α), β) και γ), όλα τα έγγραφα στων οποίων την προσκόμιση υπόκειται, ανάλογα με την περίπτωση, η εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

▼B

2.  Εφόσον δεν θίγεται ο έλεγχος της κανονικής διεκπεραίωσης των εργασιών, οι τελωνειακές αρχές μπορούν:

▼M4

α) να είναι δυνατόν η γνωστοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) να πραγματοποιείται αμέσως μόλις καταστεί άμεσα επικείμενη η άφιξη των εμπορευμάτων.

▼B

β) υπό ορισμένες ιδιαίτερες περιστάσεις, οφειλόμενες στη φύση των εν λόγω εμπορευμάτων και στον ταχύ ρυθμό διεκπεραίωσης των διαδικασιών, να απαλλάξουν το δικαιούχο της άδειας από την υποχρέωση γνωστοποίησης στην αρμόδια τελωνειακή υπηρεσία κάθε άφιξης των εμπορευμάτων, υπό τον όρο ότι ο δικαιούχος παρέχει στην υπηρεσία αυτή όλες τις πληροφορίες που αυτή κρίνει αναγκαίες, για να είναι, ενδεχομένως, σε θέση να ασκήσει το δικαίωμά της για εξέταση των εμπορευμάτων.

Στην περίπτωση αυτή, η καταχώρηση των εμπορευμάτων στα λογιστικά βιβλία του ενδιαφερομένου επέχει θέση άδειας παραλαβής.

▼M29

3.  Η καταχώριση στις λογιστικές εγγραφές που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και γ), μπορεί να αντικατασταθεί από κάθε άλλη διατύπωση που παρέχει ανάλογα εχέγγυα με εκείνα που ζητούνται από τις τελωνειακές αρχές. Η καταχώριση αυτή αναφέρει την ημερομηνία που έγινε και περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα 30Α για τη διασάφηση βάσει της διαδικασίας τοπικού εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο.

▼B

Άρθρο 267

Η αναφερόμενη στο άρθρο 263 άδεια καθορίζει τις πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής της διαδικασίας, και ειδικότερα:

 τα εμπορεύματα στα οποία αυτή εφαρμόζεται,

 τη μορφή των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 266, καθώς και τα στοιχεία της εγγύησης που πρέπει να προσκομίσει ο ενδιαφερόμενος,

 τη στιγμή παραλαβής των εμπορευμάτων,

 την προθεσμία εντός της οποίας η συμπληρωματική διασάφηση πρέπει να κατατεθεί στο αρμόδιο τελωνείο που ορίζεται για το σκοπό αυτό,

 τους όρους υπό τους οποίους τα εμπορεύματα αποτελούν, ενδεχομένως, αντικείμενο συνολικών, περιοδικών ή ανακεφαλαιωτικών διασαφήσεων.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διασάφηση για οικονομικό τελωνειακό καθεστώς



Τμήμα 1

Υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς



Υποτμήμα 1

Υπαγωγή στο καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης



Α.

Ελλιπής διασάφηση

Άρθρο 268

▼M29

1.  Κατόπιν αιτήσεως του διασαφηστή, το τελωνείο εισόδου δύναται να δεχτεί διασαφήσεις για το καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης οι οποίες δεν περιέχουν όλα τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα 37.

Εντούτοις, οι διασαφήσεις αυτές περιέχουν τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα 30Α για την ελλιπή διασάφηση.

▼B

2.  Τα άρθρα 255, 256 και 259 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

3.  Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τις διασαφήσεις υπαγωγής στο καθεστώς των κοινοτικών γεωργικών εμπορευμάτων που αναφέρονται ►M20  στο άρθρο 524 ◄ .



Β.

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

Άρθρο 269

▼M38

1.  Άδεια χρήσης της διαδικασίας απλουστευμένης διασάφησης χορηγείται στον αιτούντα, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 253, 253α, 253β, 253γ και 270.

▼B

2.  Όταν η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται σε αποθήκη τύπου Δ, η απλουστευμένη διασάφηση πρέπει να περιλαμβάνει επίσης το είδος, με αρκετά ακριβή περιγραφή, ώστε να επιτρέπει την άμεση και βέβαιη κατάταξη, καθώς και τη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων.

▼M1

3.  Η διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν εφαρμόζεται σε αποθήκες τύπου ΣΤ και στην υπαγωγή των κοινοτικών γεωργικών εμπορευμάτων που αναφέρονται ►M20  στο άρθρο 524 ◄ σε οποιοδήποτε τύπο αποθήκης.

▼M24

4.  Η διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεύτερη περίπτωση εφαρμόζεται στις αποθήκες τύπου Β με εξαίρεση οπωσδήποτε της δυνατότητας χρησιμοποίησης εμπορικού εγγράφου. Όταν το ενιαίο διοικητικό έγγραφο δεν περιέχει όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 37 τίτλος Ι μέρος Β, τα στοιχεία αυτά πρέπει να παρέχονται στην αίτηση υπαγωγής στο καθεστώς που συνοδεύει το έγγραφο.

▼B

Άρθρο 270

1.  Η αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 269, παράγραφος 1 πρέπει να συντάσσεται γραπτώς και να περιλαμβάνει όλα τα αναγκαία στοιχεία για την παροχή της άδειας.

Όταν το επιτρέπουν οι περιστάσεις, η αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 269 παράγραφος 1 μπορεί να αντικαθίσταται από συνολική αίτηση που καλύπτει τις πράξεις που πρόκειται να εκτελεστούν για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα.

Σ' αυτή την περίπτωση, η εν λόγω αίτηση πρέπει να γίνεται υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται ►M20  στα άρθρα 497, 498 και 499 ◄ και να υποβάλλεται με την αίτηση για παροχή άδειας διαχείρισης αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης ή ως τροποποίηση της αρχικής άδειας, στην τελωνειακή αρχή που εξέδωσε την άδεια υπαγωγής στο καθεστώς.

▼M32 —————

▼M32

5.  Όταν ο αιτών είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή γ) του άρθρου 14α παράγραφος 1, η τελωνειακή αρχή έκδοσης της άδειας χορηγεί την άδεια όταν ρυθμιστεί η απαραίτητη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του αιτούντος και της τελωνειακής αρχής έκδοσης της άδειας. Όλες οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου θεωρείται ότι πληρούνται.

▼M29

Άρθρο 271

Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 269 παράγραφος 1 καθορίζει τις ιδιαίτερες λεπτομέρειες λειτουργίας του καθεστώτος, συμπεριλαμβανομένου του ή των τελωνείων υπαγωγής στο καθεστώς.

Δεν απαιτείται η προσκόμιση συμπληρωματικής διασάφησης.

▼B



Γ.

Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Άρθρο 272

▼M38

1.  Η άδεια χρήσης της διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο χορηγείται στον αιτούντα, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και στα άρθρα 253, 253α, 253β, 253γ και 274.

▼M6

2.  Η διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο δεν εφαρμόζεται σε αποθήκες τύπου Β και ΣΤ, ούτε κατά υπαγωγή, σε κάθε τύπο αποθήκης, στο καθεστώς των γεωργικών προϊόντων που αναφέρονται ►M20  στο άρθρο 524 ◄ .

3.  Το άρθρο 270 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

▼B

Άρθρο 273

1.  Για να επιτραπεί στις τελωνειακές αρχές να εξασφαλίσουν την κανονικότητα των εργασιών, ο δικαιούχος της άδειας υποχρεούται, κατά την άφιξη των εμπορευμάτων στους χώρους που έχουν οριστεί για το σκοπό αυτό:

α) να ανακοινώσει τη συγκεκριμένη άφιξη στο τελωνείο ελέγχου υπό τους όρους και σύμφωνα με τον τρόπο που αυτό έχει ορίσει·

β) να πραγματοποιήσει τις εγγραφές στη λογιστική αποθήκης·

γ) να θέσει στη διάθεση του τελωνείου ελέγχου όλα τα έγγραφα που αφορούν την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς.

Η εγγραφή που αναφέρεται στο στοιχείο β) πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον ορισμένα από τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται στην εμπορική πρακτική για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων συμπεριλαμβανομένης της ποσότητάς τους.

2.  Εφαρμόζεται το άρθρο 266 παράγραφος 2.

Άρθρο 274

Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 272 παράγραφος 1 καθορίζει τις πρακτικές λεπτομέρειες λειτουργίας της διαδικασίας και καθορίζει, ιδίως:

 τα εμπορεύματα στα οποία αυτή εφαρμόζεται,

 τη μορφή των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 273,

 τη στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η παραλαβή των εμπορευμάτων.

Δεν απαιτείται η προσκόμιση συμπληρωματικής διασάφησης.



Υποτμήμα 2

Υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο ή προσωρινής εισαγωγής



Α.

Ελλιπής διασάφηση

Άρθρο 275

▼M29

1.  Κατόπιν αιτήσεως του διασαφηστή το τελωνείο εισόδου δύναται να δεχτεί διασαφήσεις υπαγωγής εμπορευμάτων σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς εκτός από την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή ή την τελωνειακή αποταμίευση, οι οποίες δεν περιέχουν όλα τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα 37 ή δεν συνοδεύονται από ορισμένα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 220.

Εντούτοις, οι διασαφήσεις αυτές περιέχουν τουλάχιστον τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα 30Α για την ελλιπή διασάφηση.

▼B

2.  Τα άρθρα 255, 256 και 259 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

3.  Εφαρμόζονται επίσης κατ' αναλογία, σε περίπτωση υπαγωγής στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής), τα άρθρα 257 και 258.



Β.

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης και εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Άρθρο 276

Οι διατάξεις των άρθρων 260 έως 267 και 270 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στα εμπορεύματα που διασαφίζονται για να υπαχθούν στα οικονομικά τελωνειακά καθεστώτα που προβλέπονται στο παρόν υποτμήμα.



Υποτμήμα 3

Εμπορεύματα που διασαφίζονται για την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή

Άρθρο 277

Οι διατάξεις των άρθρων 279 έως 289 που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που διασαφίζονται για την εξαγωγή ισχύουν κατ' αναλογία για τα εμπορεύματα που διασαφίζονται για την εξαγωγή στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.

▼M20



Υποτμήμα 4

Κοινές διατάξεις

Άρθρο 277a

Όταν δύο ή περισσότερες άδειες που αφορούν οικονομικά τελωνειακά καθεστώτα χορηγούνται στο ίδιο πρόσωπο και ένα από τα καθεστώτα λήγει με την υπαγωγή σε άλλο καθεστώς στο πλαίσιο της διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο, είναι δυνατό να μην απαιτείται η υποβολή συμπληρωματικής διασάφησης.

▼B



Τμήμα 2

Λήξη οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος

Άρθρο 278

1.  Στις περιπτώσεις λήξης οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος, εκτός από τα καθεστώτα της τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και της τελωνειακής αποταμίευσης, μπορεί να εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες που προβλέπονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, την εξαγωγή και την επανεξαγωγή. Στην περίπτωση της επανεξαγωγής, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις των άρθρων 279 έως 289.

2.  Στις περιπτώσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, μπορεί να εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 254 έως 267.

3.  Στις περιπτώσεις λήξης του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης, μπορεί να εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες που προβλέπονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, την εξαγωγή και την επανεξαγωγή.

Ωστόσο:

α) για τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς σε αποθήκη τύπου ΣΤ δεν είναι δυνατό να επιτραπεί καμία απλουστευμένη διαδικασία·

β) για τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς σε αποθήκη τύπου Β εφαρμόζονται μόνο οι ελλιπείς διασαφήσεις ή η διαδικασία της απλουστευμένης διασάφησης·

γ) η έκδοση άδειας για αποθήκη τύπου Δ επιβάλλει την αυτόματη εφαρμογή της διαδικασίας εκτελωνισμού στις εγκαταστάσεις του ενδιαφερόμενου για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Ωστόσο, στις περιπτώσεις όπου ο ενδιαφερόμενος επιθυμεί την εφαρμογή υπέρ αυτού ευνοϊκών στοιχείων δασμολόγησης, που δεν μπορούν να ελεγχθούν χωρίς φυσικό έλεγχο των εμπορευμάτων, η διαδικασία αυτή δεν μπορεί να εφαρμοστεί. Σ' αυτή την περίπτωση μπορεί να χρησιμοποιηθούν άλλες διαδικασίες που προϋποθέτουν την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο·

▼M20

δ) δεν εφαρμόζεται απλουστευμένη διαδικασία για τα κοινοτικά γεωργικά εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 524 και έχουν υπαχθεί στο καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Διασάφηση εξαγωγής

▼M38

Άρθρο 279

Οι διατυπώσεις εξαγωγής που προβλέπονται στα άρθρα 786 έως 796ε είναι δυνατό να απλουστευθούν σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο.

▼B



Τμήμα 1

Ελλιπής διασάφηση

▼M29

Άρθρο 280

1.  Κατόπιν αιτήσεως του διασαφητή το τελωνείο δύναται να δεχτεί διασαφήσεις εξαγωγής, οι οποίες δεν περιέχουν όλα τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα 37.

Εντούτοις, οι διασαφήσεις αυτές πρέπει να περιέχουν τουλάχιστον τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα 30Α για τις ελλιπείς διασαφήσεις.

Όταν τα εμπορεύματα υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς ή σε οποιοδήποτε άλλο μέτρο που προβλέπεται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής, οι διασαφήσεις εξαγωγής πρέπει να περιέχουν όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή των εν λόγω δασμών ή μέτρων.

2.  Τα άρθρα 255 έως 259 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στις διασαφήσεις εξαγωγής.

Άρθρο 281

1.  Όπου εφαρμόζεται το άρθρο 789, η συμπληρωματική διασάφηση είναι δυνατόν να κατατίθεται στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο εγκατάστασης του εξαγωγέα.

2.  Όταν ο υποκαθιστών είναι εγκατεστημένος σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο του τόπου εγκατάστασης του εξαγωγέα, η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνον όταν τα απαιτούμενα στοιχεία ανταλλάσσονται ηλεκτρονικά σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4δ.

3.  Στην ελλιπή διασάφηση εξαγωγής προσδιορίζεται το τελωνείο όπου κατατίθεται η συμπληρωματική διασάφηση. Το τελωνείο που έχει παραλάβει την ελλιπή διασάφηση εξαγωγής κοινοποιεί τα στοιχεία της στο τελωνείο στο οποίο κατατίθεται η συμπληρωματική διασάφηση όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1.

4.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το τελωνείο που παραλαμβάνει τη συμπληρωματική διασάφηση κοινοποιεί πάραυτα τα στοιχεία της στο τελωνείο στο οποίο έχει κατατεθεί η ελλιπής διασάφηση εξαγωγής.

▼B



Τμήμα 2

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

Άρθρο 282

▼M38

1.  Άδεια χρήσης της διαδικασίας απλουστευμένης διασάφησης χορηγείται σύμφωνα με τις προϋποθέσεις και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στα άρθρα 253, 253α, 253β και 253γ, στο άρθρο 261 παράγραφος 2 και, κατ’ αναλογία, στο άρθρο 262.

▼M29

2.  Η απλουστευμένη διασάφηση περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα 30Α για τις απλουστευμένες διασαφήσεις.

Τα άρθρα 255 έως 259 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία.

▼B



Τμήμα 3

Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

▼M38

Άρθρο 283

Η άδεια για τη χρήση διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο χορηγείται σύμφωνα με τις προϋποθέσεις και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στα άρθρα 253, 253α, 253β και 253γ σε κάθε πρόσωπο, εφεξής καλούμενο «εγκεκριμένος εξαγωγέας», το οποίο επιθυμεί να διεκπεραιώσει τις διατυπώσεις εξαγωγής στις εγκαταστάσεις του ή σε άλλους χώρους που ορίζονται ή εγκρίνονται από τις τελωνειακές αρχές.

▼M38 —————

▼M29

Άρθρο 285

1.  Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας, πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων από τους χώρους που προβλέπονται στο άρθρο 283, εκπληρώνει τις ακόλουθες υποχρεώσεις:

α) ενημερώνει δεόντως το τελωνείο εξαγωγής για την αναχώρηση αυτή με την κατάθεση απλουστευμένης διασάφησης εξαγωγής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 282·

β) θέτει στη διάθεση των τελωνειακών αρχών όλα τα έγγραφα τα οποία απαιτούνται για την εξαγωγή των εμπορευμάτων.

2.  Ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δύναται να καταθέσει πλήρη διασάφηση εξαγωγής αντί της απλουστευμένης διασάφησης εξαγωγής. Στην περίπτωση αυτή, δεν απαιτείται η κατάθεση της συμπληρωματικής διασάφησης που προβλέπεται στο άρθρο 76 παράγραφος 2 του κώδικα.

▼M29

Άρθρο 285a

1.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαλλάξουν τον εγκεκριμένο εξαγωγέα από την υποχρέωση κατάθεσης απλουστευμένης διασάφησης εξαγωγής στο τελωνείο εξαγωγής για κάθε αναχώρηση εμπορευμάτων. Η απαλλαγή αυτή παρέχεται μόνον εάν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας εκπληρώνει τους ακόλουθους όρους:

α) ο εγκεκριμένος εξαγωγέας ενημερώνει το τελωνείο εξαγωγής για κάθε αναχώρηση, κατά τον τρόπο και τον τύπο που ορίζει το εν λόγω τελωνείο·

β) ο εγκεκριμένος εξαγωγέας παρέχει, ή καθιστά διαθέσιμες, στις τελωνειακές αρχές όλες τις πληροφορίες που οι αρχές αυτές θεωρούν αναγκαίες για να μπορούν να διενεργήσουν αποτελεσματική ανάλυση κινδύνου πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων από τους χώρους που αναφέρονται στο άρθρο 283·

γ) ο εγκεκριμένος εξαγωγέας καταχωρεί τα εμπορεύματα στα λογιστικά βιβλία του.

Η καταχώριση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, στοιχείο γ) ►C16  μπορεί να αντικατασταθεί από κάθε άλλη διατύπωση που παρέχει ανάλογα εχέγγυα και απαιτείται από τις τελωνειακές αρχές. ◄ Η καταχώριση αναφέρει την ημερομηνία που έγινε και περιέχει τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ταυτοποίηση των εμπορευμάτων.

▼M38

1α.  Στις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 592α ή το άρθρο 592δ, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν σε έναν οικονομικό φορέα να καταχωρίζει αμέσως στα λογιστικά του βιβλία κάθε πράξη εξαγωγής και να γνωστοποιεί το σύνολο των πράξεων αυτών στο τελωνείο έκδοσης της άδειας με την υποβολή συμπληρωματικής διασάφησης, η οποία καταρτίζεται σε περιοδική βάση εντός προθεσμίας ενός μηνός κατ’ ανώτατο όριο από τη στιγμή της εξόδου των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Μια τέτοια άδεια δύναται να χορηγηθεί υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) ο οικονομικός φορέας χρησιμοποιεί την άδεια μόνο για τα εμπορεύματα που δεν υπόκεινται σε απαγορεύσεις και περιορισμούς·

β) ο οικονομικός φορέας παρέχει στο τελωνείο εξαγωγής όλες τις πληροφορίες που το τελωνείο θεωρεί αναγκαίες για να μπορέσει να διενεργήσει τους ελέγχους των εμπορευμάτων·

γ) στις περιπτώσεις στις οποίες το τελωνείο εξαγωγής είναι διαφορετικό από το τελωνείο εξόδου, οι τελωνειακές αρχές έχουν αποδεχθεί τη χρήση μιας τέτοιας ρύθμισης και οι πληροφορίες που αναφέρονται στο στοιχείο β) τίθενται επίσης στη διάθεση του τελωνείου εξόδου.

Όταν γίνεται χρήση της ρύθμισης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η καταχώριση των εμπορευμάτων στα λογιστικά βιβλία ισοδυναμεί με άδεια παραλαβής τους προς εξαγωγή και έξοδο.

▼M29

2.  Σε ορισμένες ιδιαίτερες περιπτώσεις που δικαιολογούνται από τη φύση των εμπορευμάτων και τον ταχύ ρυθμό των εξαγωγικών πράξεων, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαλλάσσουν, μέχρι τις 30 Ιουνίου 2009, τον εγκεκριμένο εξαγωγέα από τις απαιτήσεις που θεσπίζονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β), εφόσον παράσχει στο τελωνείο εξαγωγής όλες τις πληροφορίες που το τελωνείο θεωρεί απαραίτητες προκειμένου να ασκήσει, ενδεχομένως, το δικαίωμα εξέτασης των εμπορευμάτων, πριν την έξοδό τους.

Στην περίπτωση αυτή η καταχώριση των εμπορευμάτων στα λογιστικά βιβλία του εγκεκριμένου εξαγωγέα ισοδυναμεί με άδεια παραλαβής τους προς εξαγωγή.

Άρθρο 285β

1.   ►C16  Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 285α ◄ παράγραφος 1 στοιχείο α) παρέχονται στο τελωνείο εξαγωγής εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στα άρθρα 592β και 592γ.

2.   ►C16  Η καταχώριση στα λογιστικά βιβλία που αναφέρεται στο άρθρο 285α ◄ παράγραφος 1 στοιχείο γ) περιλαμβάνει τα στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα 30A για τη διαδικασία τοπικού εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον εξαγωγέα τόπο.

3.  Οι τελωνειακές αρχές διασφαλίζουν ότι πληρούνται οι απαιτήσεις των άρθρων 796α έως 796ε.

▼B

Άρθρο 286

1.  Για τον έλεγχο της πραγματικής εξόδου από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πρέπει να χρησιμοποιείται ως δικαιολογητικό της εξόδου το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου εγγράφου.

Η άδεια προβλέπει ότι το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου εγγράφου είναι επικυρωμένο εκ των προτέρων.

2.  Η εκ των προτέρων επικύρωση μπορεί να πραγματοποιηθεί είτε:

α) με την προηγούμενη επίθεση, στη θέση Α, του αποτυπώματος της σφραγίδας του αρμόδιου τελωνείου, και της υπογραφής ενός υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου·

β) με την επίθεση, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα, του αποτυπώματος ειδικής σφραγίδας σύμφωνης με το υπόδειγμα που συνάπτεται στο παράρτημα 62.

Το αποτύπωμα αυτής της σφραγίδας μπορεί να τυπώνεται εκ των προτέρων στα έντυπα, όταν η εκτύπωση αυτών ανατίθεται σε τυπογραφείο εγκεκριμένο για το σκοπό αυτό.

▼M29

3.  Πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος εξαγωγέας πρέπει να εκπληρώσει τις ακόλουθες απαιτήσεις:

α) να διεκπεραιώσει τις διατυπώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 285 ή 285α·

β) να αναγράψει σε κάθε συνοδευτικό έγγραφο ή σε οποιοδήποτε άλλο μέσο εγγραφής το αντικαθιστά τα ακόλουθα στοιχεία:

i) τα στοιχεία της καταχώρισης στα λογιστικά του βιβλία·

ii) την ημερομηνία κατά την οποία έλαβε χώρα η καταχώριση που αναφέρεται στο σημείο i)·

iii) τον αριθμό της άδειας·

iv) το όνομα του τελωνείου που την εξέδωσε.

▼B

Άρθρο 287

▼M29

1.  Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 283 καθορίζει τις πρακτικές λεπτομέρειες λειτουργίας της διαδικασίας και κυρίως τα ακόλουθα:

α) τα εμπορεύματα στα οποία αυτή εφαρμόζεται·

β) τον τρόπο με τον οποίο πληρούνται οι προϋποθέσεις που θεσπίζονται στο άρθρο 285α, παράγραφος 1·

γ) τον τρόπο και το χρόνο χορήγησης της άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων προς εξαγωγή·

δ) το περιεχόμενο κάθε συνοδευτικού εγγράφου ή μέσου εγγραφής που το αντικαθιστά και τον τρόπο με τον οποίο αυτό επικυρώνεται·

ε) τη διαδικασία προσκόμισης της συμπληρωματικής διασάφησης και την προθεσμία εντός της οποίας αυτή πρέπει να κατατίθεται.

Όπου εφαρμόζονται τα άρθρα 796α έως 796ε, η άδεια παραλαβής των εμπορευμάτων προς εξαγωγή που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο γ), παρέχεται σύμφωνα με το άρθρο 796β.

▼B

2.  Η άδεια περιλαμβάνει τη δέσμευση του εγκεκριμένου εξαγωγέα να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσει τη φύλαξη της ειδικής σφραγίδας ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου εξαγωγής, ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας.



Τμήμα 4

Κοινές διατάξεις για τα τμήματα 2 και 3

▼M32 —————

▼B

Άρθρο 289

Όταν όλη η διαδικασία εξαγωγής πραγματοποιείται στο έδαφος ενός κράτους μέλους, αυτό μπορεί να προβλέπει, εκτός από τις διαδικασίες που αναφέρονται στα τμήματα 2 και 3 και τηρουμένων των κοινοτικών πολιτικών, άλλες απλουστεύσεις.

▼M29

Εντούτοις, ο διασαφηστής θέτει στη διάθεση των τελωνειακών αρχών τις αναγκαίες πληροφορίες για τη διενέργεια αποτελεσματικής ανάλυσης κινδύνου και την εξέταση των εμπορευμάτων πριν την έξοδο αυτών.

▼B



ΜΕΡΟΣ II

ΟΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ



ΤΙΤΛΟΣ I

ΘΕΣΗ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 290

1.  Όταν κοινοτικά εμπορεύματα εξάγονται με βάση δελτίο ΑΤΑ, κατ' εφαρμογή του άρθρου 797, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων αυτών μπορεί να πραγματοποιείται με βάση το δελτίο ΑΤΑ.

2.  Στην περίπτωση αυτή, το τελωνείο όπου τα εμπορεύματα τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία πραγματοποιεί τις ακόλουθες διατυπώσεις:

α) επαληθεύει τα δεδομένα που αναφέρονται στις θέσεις Α έως G του αντιτύπου επανεισαγωγής·

β) συμπληρώνει το στέλεχος και τη θέση Η του αντιτύπου επανεισαγωγής·

γ) φυλάσσει το φύλλο επανεισαγωγής.

3.  Όταν οι διατυπώσεις για τη λήξη της προσωρινής εξαγωγής των κοινοτικών εμπορευμάτων διεκπεραιώνονται σε τελωνείο άλλο από εκείνο μέσω του οποίου τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, η μεταφορά των εμπορευμάτων αυτών από το εν λόγω τελωνείο στο τελωνείο όπου διεκπεραιώνονται οι σχετικές διατυπώσεις πραγματοποιείται χωρίς διατυπώσεις.



▼M28

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1α

Διατάξεις για τις μπανάνες

▼M28

Άρθρο 290α

Για την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου και των παραρτημάτων 38β και 38γ εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) «εγκεκριμένος ζυγιστής»: κάθε οικονομικός φορέας, ο οποίος εγκρίνεται από τελωνείο για τη ζύγιση νωπών μπανανών·

β) «αρχεία του αιτούντος»: όλα τα έγγραφα που έχουν σχέση με τη ζύγιση των νωπών μπανανών·

γ) «καθαρό βάρος νωπών μπανανών»: το βάρος των ίδιων των μπανανών χωρίς τα υλικά συσκευασίας και τα εμπορευματοκιβώτια κάθε είδους·

δ) «αποστολή νωπών μπανανών»: η αποστολή που περιλαμβάνει τη συνολική ποσότητα νωπών μπανανών που φορτώνονται σε ένα μόνο μέσο μεταφοράς και αποστέλλονται από έναν μόνο εξαγωγέα σε έναν ή περισσότερους παραλήπτες·

ε) «τόπος εκφόρτωσης»: ο τόπος εκφόρτωσης ή διαχείρισης αποστολής νωπών μπανανών υπό τελωνειακό καθεστώς ή, στην περίπτωση διακίνησης με εμπορευματοκιβώτια, κάθε τόπος εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων από πλοίο ή αεροσκάφος, ή άλλο κύριο μέσο μεταφοράς, ή ο τόπος εκκένωσης του εμπορευματοκιβωτίου.

▼M28

Άρθρο 290β

1.  Κάθε τελωνείο απονέμει την ιδιότητα του εγκεκριμένου ζυγιστή, κατ’ αίτηση, σε οικονομικούς φορείς που συμμετέχουν στην εισαγωγή, στη μεταφορά, στην αποθήκευση και στη διαχείριση νωπών μπανανών υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) ο αιτών παρέχει όλες τις απαραίτητες εγγυήσεις για την ορθή διαδικασία ζύγισης·

β) ο αιτών διαθέτει τον κατάλληλο εξοπλισμό ζύγισης·

γ) τα αρχεία του αιτούντος επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να πραγματοποιούν αποτελεσματικούς ελέγχους.

Το τελωνείο δεν απονέμει την ιδιότητα του εγκεκριμένου ζυγιστή, εφόσον ο αιτών έχει παραβιάσει σοβαρά ή κατ’ επανάληψη την τελωνειακή νομοθεσία.

Η έγκριση περιορίζεται στη ζύγιση των νωπών μπανανών σε χώρους οι οποίοι επιτηρούνται από το τελωνείο που χορηγεί την έγκριση.

2.  Το τελωνείο που χορηγεί την έγκριση ανακαλεί το καθεστώς εγκεκριμένου ζυγιστή, εάν ο δικαιούχος δεν πληροί πλέον τους όρους της παραγράφου 1.

Άρθρο 290γ

1.  Για τον έλεγχο του καθαρού βάρους κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα νωπών μπανανών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0803 00 19 , στις διασαφήσεις για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, επισυνάπτεται το πιστοποιητικό ζύγισης, όπου αναγράφεται το καθαρό βάρος της σχετικής αποστολής νωπών μπανανών ανά είδος συσκευασίας και καταγωγή.

Το πιστοποιητικό ζύγισης των μπανανών καταρτίζεται από εγκεκριμένους ζυγιστές σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα 38β και επί εντύπου που αντιστοιχεί στο υπόδειγμα του παραρτήματος 38γ.

Υπό τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές, το πιστοποιητικό αυτό είναι δυνατόν να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές και σε ηλεκτρονική μορφή.

2.  Ο εγκεκριμένος ζυγιστής ενημερώνει εκ των προτέρων τις τελωνειακές αρχές σχετικά με τη ζύγιση κάθε αποστολής νωπών μπανανών, ενόψει της κατάρτισης του πιστοποιητικού ζύγισης, παρέχοντας διευκρινίσεις σχετικά με το είδος της συσκευασίας, την καταγωγή, τον χρόνο και τον τόπο ζύγισης.

3.  Τα τελωνεία επαληθεύουν το καθαρό βάρος των νωπών μπανανών που εισάγονται με πιστοποιητικά ζύγισης, βάσει ανάλυσης κινδύνου, ελέγχοντας το 5 % τουλάχιστον των πιστοποιητικών ζύγισης των μπανανών που υποβάλλονται κάθε χρόνο είτε παρευρισκόμενα κατά τη ζύγιση των αντιπροσωπευτικών δειγμάτων μπανανών που πραγματοποιεί ο εγκεκριμένος ζυγιστής είτε ζυγίζοντας τα ίδια τα δείγματα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 1, 2 και 3 του παραρτήματος 38β.

Άρθρο 290δ

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των εγκεκριμένων ζυγιστών και κάθε μεταγενέστερες αλλαγές αυτού.

Η Επιτροπή διαβιβάζει όλες τις σχετικές πληροφορίες στα άλλα κράτη μέλη.

▼M18



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Ειδικός προορισμός

Άρθρο 291

1.  Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται μόνον όταν προβλέπεται ότι τα εμπορεύματα, που παραδίδονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με ευνοϊκή δασμολογική μεταχείριση ή με μειωμένο ή μηδενικό δασμολογικό συντελεστή λόγω του ειδικού τους προορισμού, υποβάλλονται σε τελωνειακή επιτήρηση.

2.  Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου νοούνται ως:

▼M32 —————

▼M18

β) «λογιστικές εγγραφές»: οι εμπορικές, φορολογικές και άλλες λογιστικές καταχωρήσεις του κατόχου ή στοιχεία που τηρούνται για λογαριασμό του·

γ) «καταχωρήσεις»: τα δεδομένα που περιέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες και τις τεχνικές λεπτομέρειες επί οιουδήποτε μέσου, που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να επιτηρούν και να ελέγχουν τις πράξεις.

Άρθρο 292

1.  Όταν προβλέπεται ότι τα εμπορεύματα υποβάλλονται σε τελωνειακή επιτήρηση για τον ειδικό προορισμό, η εφαρμογή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 21 του κώδικα προϋποθέτει την έκδοση έγγραφης άδειας.

Όταν τα εμπορεύματα αποδεσμεύονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία με μειωμένο ή μηδενικό δασμό λόγω του ειδικού προορισμού τους και οι ισχύουσες διατάξεις ορίζουν ότι τα εμπορεύματα παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 82 του κώδικα, απαιτείται έγγραφη άδεια για την εν λόγω τελωνειακή επιτήρηση του ειδικού προορισμού.

2.  Οι αιτήσεις υποβάλλονται εγγράφως σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρέχεται στο παράρτητα 67. Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν την ανανέωση ή την τροποποίηση της άδειας με απλή έγγραφη αίτηση.

3.  Υπό εξαιρετικές περιστάσεις, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν η διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, που υποβάλλεται εγγράφως ή με τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας, να αποτελεί αίτηση για χορήγηση άδειας υπό την προϋπόθεση ότι:

 η αίτηση αφορά μία μόνο τελωνειακή διοίκηση,

 ο αιτών υπάγει ο ίδιος τα εμπορεύματα στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό, και

 διασφαλίζεται η δέουσα διεξαγωγή των εργασιών.

4.  Όταν οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ακατάλληλη οποιαδήποτε από τις πληροφορίες που περιέχονται στην αίτηση, έχουν την ευχέρεια να ζητούν συμπληρωματικά στοιχεία από τον αιτούντα.

Ιδίως, σε περιπτώσεις που η αίτηση μπορεί να υποβάλλεται με την υποβολή διασάφησης, οι τελωνειακές αρχές ζητούν, με την επιφύλαξη του άρθρου 218, να συνοδεύεται η αίτηση από έγγραφο που καταρτίζει ο διασαφιστής και περιέχει τουλάχιστον τα παρακάτω στοιχεία, εκτός αν τα στοιχεία αυτά θεωρούνται περιττά ή περιλαμβάνονται στη διασάφηση:

α) ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του αιτούντος, του διασαφιστή και της επιχείρησης·

β) είδος του ειδικού προορισμού·

γ) τεχνική περιγραφή των εμπορευμάτων, των προϊόντων που προκύπτουν από τον ειδικό προορισμό τους και των μέσων εξακρίβωσης της ταυτότητάς τους·

δ) εκτίμηση του συντελεστή απόδοσης ή της μεθόδου με την οποία καθορίζεται ο εν λόγω συντελεστής·

ε) εκτίμηση της προθεσμίας εντός της οποίας προσδίδεται στα εμπορεύματα ο ειδικός προορισμός·

στ) τόπο στον οποίο τα εμπορεύματα υπάγονται στον ειδικό προορισμό.

5.  Όταν ζητείται η έκδοση ενιαίας άδειας, απαιτείται η έκδοση προηγούμενης σύμφωνης γνώμης των αρχών σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία.

Η αίτηση υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον τόπο:

 στον οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές εγγραφές του αιτούντος για τη διευκόλυνση των λογιστικών ελέγχων και στον οποίο διενεργείται ένα τουλάχιστον μέρος των πράξεων που πρόκειται να καλύψει η άδεια, ή

▼M24

 στις άλλες περιπτώσεις, στον τόπο στον οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές εγγραφές του αιτούντος, ώστε να διευκολύνεται η βάσει λογιστικών ελέγχων παρακολούθηση της εφαρμογής του καθεστώτος.

▼M18

Οι εν λόγω τελωνειακές αρχές κοινοποιούν την αίτηση και το σχέδιο άδειας στις λοιπές ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές, οι οποίες γνωστοποιούν την ημερομηνία λήψης εντός 15 ημερών.

Οι λοιπές ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές διατυπώνουν τις ενδεχόμενες αντιρρήσεις τους εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία παραλήφθηκε το σχέδιο άδειας. Όταν διατυπωθούν αντιρρήσεις εντός της προαναφερθείσας περιόδου και δεν επιτευχθεί συμφωνία, η αίτηση απορρίπτεται στο βαθμό που διατυπώθηκαν αντιρρήσεις.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να εκδώσουν την άδεια αν εντός των 30 ημερών δεν έχουν λάβει αντιρρήσεις σχετικά με το σχέδιο άδειας.

Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν την άδεια αποστέλλουν αντίγραφο αυτής σε όλες τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές.

6.  Εάν δύο ή περισσότερες τελωνειακές διοικήσεις συμφωνήσουν γενικά για τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις χορήγησης της ενιαίας άδειας, οι εν λόγω διοικήσεις έχουν τη δυνατότητα να συμφωνήσουν επίσης να αντικαταστήσουν τη διενέργεια προηγούμενων διαβουλεύσεων με απλή γνωστοποίηση. Η γνωστοποίηση αυτή είναι αρκετή για την ανανέωση ή την ανάκληση ενιαίας άδειας.

▼M21

7.  Ο αιτών ενημερώνεται για την απόφαση χορήγησης άδειας ή για τους λόγους για τους οποίους απορρίπτεται η αίτησή του εντός 30 ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ή την ημερομηνία παραλαβής εκ μέρους των τελωνειακών αρχών ελλιπουσών ή συμπληρωματικών πληροφοριών που έχουν ζητηθεί.

Η προθεσμία αυτή δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση ενιαίας άδειας, εκτός εάν η άδεια εκδίδεται σύμφωνα με τη παράγραφο 6.

▼M18

Άρθρο 293

1.  Άδεια που εκδίδεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρέχεται στο παράρτημα 67 παρέχεται σε πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) οι προβλεπόμενες δραστηριότητες συμβιβάζονται με τον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό και με τις διατάξεις για την εκχώρηση των εμπορευμάτων σύμφωνα με το άρθρο 296 και διασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή του καθεστώτος·

β) ο αιτών προσφέρει κάθε αναγκαία εγγύηση για την ορθή εφαρμογή των προβλεπόμενων πράξεων και αναλαμβάνει τις υποχρεώσεις:

 να υπαγάγει πλήρως ή εν μέρει τα εμπορεύματα στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό ή να τα εκπληρώσει και να παράσχει αποδεικτικά στοιχεία της απόκτησης, του προορισμού ή της εκχώρησής τους σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις,

 να μην προβαίνει σε ενέργειες ασυμβίβαστες με τον επιδιωκόμενο στόχο του προδιαγραφέντα ειδικού προορισμού,

 να γνωστοποιεί στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές όλους τους παράγοντες που ενδέχεται να επηρεάσουν την άδεια·

γ) να διασφαλίζεται αποτελεσματική τελωνειακή επιτήρηση και οι διοικητικές διατυπώσεις που πρόκειται να αναληφθούν από τις τελωνειακές αρχές να μην είναι δυσανάλογες προς τις σχετικές οικονομικές ανάγκες·

δ) τήρηση και φύλαξη κατάλληλων καταχωρήσεων·

ε) παροχή εγγύησης, όταν κρίνεται αναγκαία από τις τελωνειακές αρχές.

2.  Όταν πρόκειται για αίτηση βάσει του άρθρου 292 παράγραφος 3, η άδεια παρέχεται σε πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας κατά την αποδοχή της διασάφησης και υπό τις λοιπές προϋποθέσεις που απαριθμούνται στην παράγραφο 1.

3.  Η άδεια πρέπει να περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία, εκτός αν αυτά θεωρούνται περιττά:

α) τα στοιχεία ταυτότητας του κατόχου της άδειας·

β) εφόσον κρίνεται αναγκαίο, τον κωδικό ΣΟ ή Taric, το είδος και την περιγραφή των εμπορευμάτων, τις εργασίες ειδικού προορισμού και τις διατάξεις για τους συντελεστές απόδοσης·

▼M21

γ) τα μέσα και τις μεθόδους εξακρίβωσης της ταυτότητας και τελωνειακής επιτήρησης, περιλαμβανομένων και των ρυθμίσεων για:

 την κοινή αποθήκευση, για την οποία εφαρμόζεται το άρθρο 534 παράγραφοι 2 και 3, τηρουμένων των αναλογιών,

 την αποθήκευση μείγματος προϊόντων που υπόκεινται σε επιτήρηση του ειδικού προορισμού τα οποία εμπίπτουν στα κεφάλαια 27 και 29 της συνδυασμένης ονοματολογίας ή τέτοιων προϊόντων με ακατέργαστα λάδια που εμπίπτουν στον κωδικό ΣΟ 2709 00 ·

▼M18

δ) την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα επιβάλλεται να έχουν υπαχθεί στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό·

ε) τα τελωνεία όπου διασαφίζονται τα εμπορεύματα για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία και τα τελωνεία που επιτηρούν την εφαρμογή των ρυθμίσεων·

στ) τους τόπους στους οποίους τα εμπορεύματα επιβάλλεται να υπαχθούν στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό·

ζ) την εγγύηση που πρέπει να συσταθεί, όταν χρειάζεται·

η) την περίοδο ισχύος της άδειας·

θ) όταν χρειάζεται, τη δυνατότητα εκχώρησης των εμπορευμάτων σύμφωνα με το άρθρο 296 παράγραφος 1·

ι) όταν χρειάζεται, τις απλουστευμένες ρυθμίσεις για την εκχώρηση εμπορευμάτων βάσει του άρθρου 296 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 3·

ια) όπου χρειάζεται, τις απλουτευμένες διαδικασίες που επιτρέπονται σύμφωνα με το άρθρο 76 του κώδικα·

ιβ) τον τρόπο κοινοποίησης.

▼M21

Όταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση του στοιχείου γ) του πρώτου εδαφίου δεν υπάγονται τον ίδιο οκταψήφιο κωδικό της ΣΟ, δεν έχουν την ίδια εμπορική ποιότητα και δεν παρουσιάζουν τα ίδια τεχνικά και φυσικά χαρακτηριστικά, η αποθήκευση μείγματος μπορεί να επιτραπεί μόνον όταν όλο το μείγμα πρόκειται να υποβληθεί στις επεξεργασίες που αναφέρονται στις συμπληρωματικές σημειώσεις 4 και 5 του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.

▼M18

4.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 294, η άδεια αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία που αναγράφεται στην άδεια.

▼M21

Η διάρκεια ισχύος δεν μπορεί να υπερβαίνει τα τρία έτη από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η άδεια, εκτός εάν υπάρχουν λόγοι δεόντως αιτιολογημένοι.

▼M18

Άρθρο 294

1.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να εκδίδουν αναδρομική άδεια.

Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3, η αναδρομική άδεια αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.

2.  Αν η αίτηση αφορά ανανέωση άδειας για τις ίδιες πράξεις και τα ίδια εμπορεύματα μπορεί να χορηγηθεί άδεια με αναδρομική ισχύ από την ημερομηνία που έπαυσε να ισχύει η αρχική άδεια.

3.  Υπό εξαιρετικές περιστάσεις, η αναδρομική ισχύς κάποιας άδειας μπορεί να επεκταθεί περισσότερο, όχι όμως περισσότερο από ένα έτος πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης, υπό τον όρο ότι υπάρχει αποδεδειγμένη οικονομική ανάγκη και:

α) η αίτηση δεν έχει σχέση με απόπειρα απάτης ή με προφανή αμέλεια,

β) οι λογιστικές εγγραφές του αιτούντος επιβεβαιώνουν ότι μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις των ρυθμίσεων και, όταν κρίνεται αναγκαίο για να αποφευχθεί η αντικατάσταση, ότι μπορεί να εξακριβωθεί η ταυτότητα των εμπορευμάτων για τη σχετική περίοδο και ότι οι εγγραφές αυτές επιτρέπουν τον έλεγχο των ρυθμίσεων,

γ) είναι δυνατή η διεκπεραίωση όλων των διατυπώσεων που απαιτούνται για τη διευθέτηση της κατάστασης των εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένης, εφόσον χρειάζεται, της ακύρωσης της διασάφησης.

Άρθρο 295

Η λήξη της ισχύος της άδειας δεν επηρεάζει τα εμπορεύματα που είχαν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει της εν λόγω άδειας πριν από τη λήξη της.

Άρθρο 296

1.  Η εκχώρηση εμπορευμάτων μεταξύ διαφορετικών τόπων που ορίζονται στην ίδια άδεια μπορεί να πραγματοποιείται χωρίς τελωνειακές διατυπώσεις.

2.  Όταν η εκχώρηση εμπορευμάτων διενεργείται μεταξύ δύο κατόχων άδειας που είναι εγκατεστημένοι σε διαφορετικά κράτη μέλη και οι σχετικές τελωνειακές αρχές δεν έχουν συμφωνήσει την εφαρμογή απλουστευμένων διαδικασιών σύμφωνα με την παράγραφο 3, χρησιμοποιείται το αντίτυπο ελέγχου Τ5 που προβλέπεται στο παράρτημα 63 σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:

α) ο εκχωρητής συμπληρώνει το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εις τριπλούν (ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα)· ►M21  ————— ◄

β) το αντίτυπο ελέγχου Τ5 περιλαμβάνει:

 στη θέση Α (τελωνείο αναχώρησης), τη διεύθυνση του αρμόδιου τελωνείου που ορίζεται στην άδεια του εκχωρητή,

 στη θέση 2, το όνομα ή την εταιρική επωνυμία, την πλήρη διεύθυνση και τον αριθμό αδείας του εκχωρητή,

 στη θέση 8, το όνομα ή την εμπορική επωνυμία, την πλήρη διεύθυνση και τον αριθμό αδείας του εκδοχέα,

 στη θέση «σημαντική σημείωση» και στη θέση Β το κείμενο διαγράφεται,

 στις θέσεις 31 και 33 αντίστοιχα, την περιγραφή των εμπορευμάτων τη στιγμή της εκχώρησης, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των ειδών και του σχετικού κωδικού ΣΟ,

 στη θέση 38, την καθαρή μάζα των εμπορευμάτων,

 στη θέση 103, την καθαρή ποσότητα των εμπορευμάτων ολογράφως,

 στη θέση 104, μαρκάρεται η θέση «Λοιπά (διευκρινίσατε)» και αναγράφεται με κεφαλαία γράμματα μια από τις παρακάτω μνείες:

 

 DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS RESPECTO DE LAS CUALES, LAS OBLIGACIONES SE CEDEN AL CESIONARIO (REGLAMENTO (CEE) No 2454/93, ARTÍCULO 296)

 SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL: VARER, FOR HVILKE FORPLIGTELSERNE OVERDRAGES TIL ERHVERVEREN (FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93, ARTIKEL 296)

 BESONDERE VERWENDUNG: WAREN MIT DENEN DIE PFLICHTEN AUF DEN ÜBERNEHMER ÜBERTRAGEN WERDEN (ARTIKEL 296 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93)

 ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΕΜΠΟΡΕΓΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΟΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΕΚΧΩΡΟΥΝΤΑΙ ΣΤΟΝ ΕΚΔΟΧΕΑ (ΑΡΘΡΟ 296 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93)

 END-USE: GOODS FOR WHICH THE OBLIGATIONS ARE TRANSFERRED TO THE TRANSFEREE (REGULATION (EEC) No 2454/93, ARTICLE 296)

 DESTINATION PARTICULIÈRE: MARCHANDISES POUR LESQUELLES LES OBLIGATIONS SONT TRANSFÉRÉES AU CESSIONNAIRE [RÈGLEMENT (CEE) No 2454/93, ARTICLE 296]

 DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI PER LE QUALI GLI OBBLIGHI SONO TRASFERITI AL CESSIONARIO (REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93, ARTICOLO 296)

 BIJZONDERE BESTEMMING: GOEDEREN WAARVOOR DE VERPLICHTINGEN AAN DE OVERNEMER WORDEN OVERGEDRAGEN (VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93, ARTIKEL 296)

 DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS RELATIVAMENTE ÀS QUAIS AS OBRIGAÇÕES SÃO TRANSFERIDAS PARA O CESSIONÁRIO [REGULAMENTO (CEE) N.o 2454/93, ARTIGO 296.o]

 TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: TAVARAT, JOIHIN LIITTYVÄT VELVOITTEET SIIRRETÄÄN SIIRRONSAAJALLE (ASETUS (ETY) N:o 2454/93, 296 ARTIKLA)

 ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL: VAROR FÖR VILKA SKYLDIGHETERNA ÖVERFÖRS TILL DEN MOTTAGANDE PARTEN (ARTIKEL 296 I FÖRORDNING (EEG) nr 2454/93)

▼A2

 KONEČNÉ POUŽITÍ: ZBOŽÍ, U KTERÉHO PŘECHÁZEJÍ POVINNOSTI NA PŘÍJEMCE (ČLÁNEK 296 NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2454/93)

 EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE: KAUP, MILLE KORRAL KOHUSTUSED LÄHEVAD ÜLE KAUBA SAAJALE (MÄÄRUSE ((EMÜ) NR 2454/93 ARTIKKEL 296)

 IZMANTOŠANAS MĒRĶIS: PREČU SAŅĒMĒJS ATBILDĪGS PAR PREČU IZMANTOŠANU ((EEK) REGULA NR.2454/93, 296.PANTS)

 GALUTINIS VARTOJIMAS: PREKĖS, SU KURIOMIS SUSIJUSIOS PRIEVOLĖS PERDUOTOS JŲ PERĖMĖJUI (REGLAMENTAS (EEB) NR. 2454/93, 296 STRAIPSNIS)

 MEGHATÁROZOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁS: AZ ÁRUKKAL KAPCSOLATOS KÖTELEZETTSÉGEK AZ ÁRUK ÁTVEVŐJÉRE SZÁLLTAK ÁT (A 2454/93/EGK RENDELET 296.CIKKE)

 UŻU AĦĦARI: OĠĠETTI LI GħALIHOM L-OBBLIGI HUMA TRASFERITI LIL MIN ISIR IT-TRASFERIMENT (REGOLAMENT (KEE) 2454/93, ARTIKOLU 296)

 PRZEZNACZENIE SZCZEGÓLNE: TOWARY, W ODNIESIENIU DO KTÓRYCH ZOBOWIĄZANIA SĄ PRZENOSZONE NA OSOBĘ PRZEJMUJĄCĄ (ROZPORZĄDZENIE (EWG) NR 2454/93, ART. 296)

 POSEBEN NAMEN: BLAGO, ZA KATERO SE OBVEZNOSTI PRENESEJO NA PREJEMNIKA (UREDBA (EGS) ŠT. 2454/93, ČLEN 296)

 KONEČNÉ POUŽITIE: TOVAR, S KTORÝM PRECHÁDZAJÚ POVINNOSTI NA PRÍJEMCU (NARIADENIE (EHS) Č. 2454/93, ČLÁNOK 296)

▼M30

 СПЕЦИФИЧНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ: СТОКИ, ЗА КОИТО ЗАДЪЛЖЕНИЯТА СА ПРЕХВЪРЛЕНИ НА ЛИЦЕТО, КОЕТО ГИ ПОЛУЧАВА (РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2454/93, ЧЛЕН 296)

 DESTINAȚIE FINALĂ: MĂRFURI PENTRU CARE OBLIGAȚIILE SUNT TRANSFERATE CESIONARULUI (REGULAMENTUL (CEE) Nr. 2454/93, ARTICOLUL 296)

▼M45

 POSEBNA UPORABA: ROBA ZA KOJU SU OBVEZE PRENESENE NA PRIMATELJA (UREDBA (EEZ) BR. 2454/93, ČLANAK 296.)

▼M18

 στη θέση 106:

 

▼M21

 τα στοιχεία φορολόγησης των εμπορευμάτων εισαγωγής, εκτός περίπτωσης απαλλαγής από τις τελωνειακές αρχές,

▼M18

 ο αριθμός καταχώρησης και η ημερομηνία της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, καθώς και το όνομα και η διεύθυνση του τελωνείου στο οποίο αυτή κατατέθηκε·

γ) ο εκχωρητής αποστέλλει τον πλήρη αριθμό αντιτύπων ελέγχου Τ5 στον εκδοχέα·

δ) ο εκδοχέας επισυνάπτει το πρωτότυπο του εμπορικού εγγράφου που αναφέρει την ημερομηνία παραλαβής των εμπορευμάτων στο σύνολο των αντιτύπων ελέγχου Τ5 και υποβάλλει όλα τα έγγραφα στο τελωνείο που καθορίζεται στην άδεια. Ανακοινώνει, επίσης αμέσως στο τελωνείο κάθε υπέρβαση, έλλειψη, υποκατάσταση ή άλλη παρατυπία·

ε) το τελωνείο που ορίζεται στην άδεια του εκδοχέα συμπληρώνει τη θέση J, που περιλαμβάνει την ημερομηνία παραλαβής από τον εκδοχέα, του πρωτοτύπου αφού επαληθεύσει τα αντίστοιχα εμπορικά έγγραφα και θέτει ημερομηνία και σφραγίδα στη θέση J του πρωτοτύπου και στη θέση Ε των δύο αντιγράφων. Το τελωνείο φυλάσσει το δεύτερο αντίγραφο στα αρχεία του και επιστρέφει το πρωτότυπο και το πρώτο αντίγραφο στον εκδοχέα·

στ) ο εκδοχέας φυλάσσει το πρώτο αντίγραφο στα αρχεία του και διαβιβάζει το πρωτότυπο στον εκχωρητή·

ζ) ο εκχωρητής φυλάσσει το πρωτότυπο στα αρχεία του.

Οι ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές ενδέχεται να συμφωνήσουν να εφαρμόσουν απλουστευμένες διαδικασίες σύμφωνα με τις διατάξεις για τη χρησιμοποίηση του αντιτύπου ελέγχου Τ5.

3.  Όταν οι ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι διασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή του καθεστώτος, είναι δυνατό να συμφωνούν την εκχώρηση εμπορευμάτων μεταξύ δύο κατόχων άδειας που είναι εγκατεστημένοι σε δύο διαφορετικά κράτη μέλη χωρίς τη χρησιμοποίηση του αντιτύπου ελέγχου Τ5.

4.  Σε περίπτωση που πραγματοποιείται εκχώρηση εμπορευμάτων μεταξύ δύο κατόχων άδειας εγκατεστημένους στο ίδιο κράτος μέλος, αυτή πρέπει να είναι σύμφωνη με τις εθνικές ρυθμίσεις.

5.  Κατά την παραλαβή των εμπορευμάτων, ο εκδοχέας αναλαμβάνει τις υποχρεώσεις που περιλαμβάνονται στο παρόν κεφάλαιο και αφορούν τα εκχωρούμενα εμπορεύματα.

6.  Ο εκχωρητής απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις του όταν πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις:

 ο εκδοχέας έχει παραλάβει τα εμπορεύματα και ενημερώθηκε σχετικά με το ότι τα εμπορεύματα για τα οποία εκχωρούνται οι υποχρεώσεις υποβάλλονται σε τελωνειακή επιτήρηση λόγω του ειδικού τους προορισμού,

 η τελωνειακή αρχή στην οποία υπάγεται ο εκδοχέας έχει αναλάβει τον τελωνειακό έλεγχο· αυτό συμβαίνει, εκτός από τις περιπτώσεις που οι τελωνειακές αρχές προβλέπουν κάτι διαφορετικό, όταν ο εκδοχέας έχει πραγματοποιήσει καταχωρήσεις των εμπορευμάτων.

Άρθρο 297

1.  Στην περίπτωση εκχώρησης υλικών για τη συντήρηση ή την επισκευή αεροσκαφών, είτε στο πλαίσιο συμφωνιών ανταλλαγών είτε για τις ανάγκες των ιδίων των αεροπορικών εταιρειών, από αεροπορικές εταιρείες που αναλαμβάνουν διεθνείς μεταφορές, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αεροπορική φορτωτική ή ισοδύναμο έγγραφο αντί του αντιτύπου ελέγχου Τ5.

2.  Η αεροπορική φορτωτική, ή το ισοδύναμο έγγραφο, πρέπει να φέρει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

α) την επωνυμία της αποστέλλουσας αεροπορικής εταιρείας·

β) την ονομασία του αερολιμένα αναχώρησης·

γ) την επωνυμία της παραλήπτριας αεροπορικής εταιρείας·

δ) την ονομασία του αερολιμένα προορισμού·

ε) την περιγραφή των υλικών·

στ) τον αριθμό των τεμαχίων.

Οι ενδείξεις που περιλαμβάνονται στο προηγούμενο εδάφιο μπορούν επίσης να παρέχονται με τη μορφή κωδικού ή με αναφορά σε συνημμένο έγγραφο.

3.  Η αεροπορική φορτωτική, ή το ισοδύναμο έγγραφο, πρέπει να φέρει στην εμπρόσθια σελίδα, με κεφαλαία γράμματα, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 DESTINO ESPECIAL

 SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL

 BESONDERE VERWENDUNG

 ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ

 END-USE

 DESTINATION PARTICULIÈRE

 DESTINAZIONE PARTICOLARE

 BIJZONDERE BESTEMMING

 DESTINO ESPECIAL

 TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS

 ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL

▼A2

 KONEČNÉ POUŽITÍ

 EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE

 IZMANTOŠANAS MĒRĶIS

 GALUTINIS VARTOJIMAS

 MEGHATÁROZOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁS

 UŻU AħħARI

 PRZEZNACZENIE SZCZEGÓLNE

 POSEBEN NAMEN

 KONEČNÉ POUŽITIE

▼M30

 СПЕЦИФИЧНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

 DESTINAȚIE FINALĂ

▼M45

 POSEBNA UPORABA

▼M18

4.  Η αποστέλλουσα αεροπορική εταιρεία φυλάσσει αντίτυπο της αεροπορικής φορτωτικής ή του ισοδύναμου εγγράφου, ως λογιστικό στοιχείο, και παραδίδει, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης, ένα άλλο αντίτυπο στο αρμόδιο τελωνείο.

Η παραλήπτρια αεροπορική εταιρεία φυλάσσει αντίτυπο της αεροπορικής φορτωτικής ή του ισοδύναμου εγγράφου, ως λογιστικό στοιχείο, και παραδίδει, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού, άλλο αντίτυπο στο αρμόδιο τελωνείο.

5.  Τα άθικτα υλικά και τα αντίτυπα της αεροπορικής φορτωτικής ή του ισοδύναμου εγγράφου πρέπει να παραδίδονται στην παραλήπτρια αεροπορική εταιρεία στους χώρους οι οποίοι είναι εγκεκριμένοι από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο αυτή εδρεύει. Η παραλήπτρια αεροπορική εταιρεία καταχωρεί τα εν λόγω υλικά στα λογιστικά της βιβλία.

6.  Οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τις παραγράφους 1 έως 5 μεταβιβάζονται από την αποστέλλουσα στην παραλήπτρια αεροπορική εταιρεία κατά τη στιγμή που τα άθικτα υλικά, καθώς και τα αντίτυπα της αεροπορικής φορτωτικής ή του ισοδύναμου εγγράφου, παραδίδονται στην τελευταία.

Άρθρο 298

1.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζουν, να εγκρίνουν την εξαγωγή των εμπορευμάτων ή την καταστροφή τους.

2.  Όταν γεωργικά προϊόντα εξάγονται, η θέση 44 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου ή άλλου χρησιμοποιούμενου εγγράφου φέρει, με κεφαλαία γράμματα, μία από τις ακόλουθες μνείες:

 ARTÍCULO 298, REGLAMENTO (CEE) No 2454/93, DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS DESTINADAS A LA EXPORTACIÓN — NO SE APLICAN RESTITUCIONES AGRÍCOLAS

 ART. 298 I FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93 SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL: VARER BESTEMT TIL UDFØRSEL — INGEN RESTITUTION

 ARTIKEL 298 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93 BESONDERE VERWENDUNG: ZUR AUSFUHR VORGESEHENE WAREN — ANWENDUNG DER LANDWIRTSCHAFTLICHEN AUSFUHRERSTATTUNGEN AUSGESCHLOSSEN

 ΑΡΘΡΟ 298 ΤΟΥ ΚΑΝ. (CEE) αριθ. 2454/93 ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΕΜΠΟΡΕΓΜΑΤΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗ — ΑΠΟΚΛΕΙΟΝΤΑΙ ΟΙ ΓΕΩΡΓΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ

 ARTICLE 298 REGULATION (EEC) No 2454/93 END-USE: GOODS DESTINED FOR EXPORTATION — AGRICULTURAL REFUNDS NOT APPLICABLE

 ARTICLE 298, RÈGLEMENT (CEE) No 2454/93 DESTINATION PARTICULIÈRE: MARCHANDISES PRÉVUES POUR L'EXPORTATION — APPLICATION DES RESTITUTIONS AGRICOLES EXCLUE

 ARTICOLO 298 (CEE) No 2454/93 DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI PREVISTE PER L'ESPORTAZIONE — APPLICAZIONE DELLE RESTITUZIONI AGRICOLE ESCLUSA

 ARTIKEL 298, VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93 BIJZONDERE BESTEMMING: VOOR UITVOER BESTEMDE GOEDEREN — LANDBOUWRESTITUTIES NIET VAN TOEPASSING

 ARTIGO 298.o REG. (CEE) N.o 2454/93 DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS DESTINADAS À EXPORTAÇÃO — APLICAÇÃO DE RESTITUIÇÕES AGRÍCOLAS EXCLUÍDA

 298 ART., AS. 2454/93 TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: VIETÄVIKSI TARKOITETTUJA TAVAROITA — MAATALOUSTUKEA EI SOVELLETA

 ARTIKEL 298 I FÖRORDNING (EEG) nr 2454/93 AVSEENDE ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL: VAROR AVSEDDA FÖR EXPORT — JORDBRUKSBIDRAG EJ TILLÄMPLIGA

▼A2

 ČLÁNEK 298 NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2454/93 KONEČNÉ POUŽITÍ: ZBOŽÍ URČENO K VÝVOZU - ZEMĚDĚLSKÉ NÁHRADY NELZE UPLATNIT

 MÄÄRUSE (EMÜ) NR 2454/93 ARTIKKEL 298 «EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE»: KAUBALE, MIS LÄHEB EKSPORDIKS, PÕLLUMAJANDUSTOETUSI EI RAKENDATA

 REGULAS (EEK) NR. 2454/93, 298.PANTS: IZMANTOŠANAS MĒRĶIS: PRECES PAREDZĒTAS IZVEŠANAI - LAUKSAIMNIECĪBAS KOMPENSĀCIJU NEPIEMĒRO

 REGLAMENTAS (EEB) NR. 2454/93, 298 STRAIPSNIS, GALUTINIS VARTOJIMAS: EKSPORTUOJAMOS PREKĖS - ŽEMĖS ŪKIO GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS NETAIKOMOS

 MEGHATÁROZOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁS A 2454/93/EGK RENDELET 298.CIKKE SZERINT: KIVITELI RENDELTETÉSŰ ÁRUK - MEZŐGAZDASÁGI VISSZATÉRÍTÉS NEM ALKALMAZHATÓ

 ARTIKOLU 298 REGOLAMENT (KEE) 2454/93 UŻU AĦĦARI: OĠĠETTI DESTINATI GħALL -ESPORTAZZJONI RIFUŻJONIJIET AGRIKOLI MHUX APPLIKABBLI

 ARTYKUŁ 298 ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2454/93 PRZEZNACZENIE SZCZEGÓLNE: TOWARY PRZEZNACZONE DO WYWOZU - NIE STOSUJE SIĘ DOPŁAT ROLNYCH

 ČLEN 298 UREDBE (EGS) ŠT. 2454/93 POSEBEN NAMEN: BLAGO DEKLARIRANO ZA IZVOZ - UPORABA KMETIJSKIH IZVOZNIH NADOMESTIL IZKLJUČENA

 ČLÁNOK 298 NARIADENIA (EHS) Č. 2454/93 KONEČNÉ POUŽITIE: TOVAR URČENÝ NA VÝVOZ - POľNOHOSPODÁRSKE NÁHRADY NEMOŽNO UPLATNIŤ

▼M30

 ЧЛЕН 298 НА РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2454/93 СПЕЦИФИЧНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ: СТОКИ, НАСОЧЕНИ ЗА ИЗНАСЯНЕ — СЕЛСКОСТОПАНСКИ ВЪЗСТАНОВЯВАНИЯ СА НЕПРИЛОЖИМИ

 ARTICOLUL 298 REGULAMENTUL (CEE) Nr. 2454/93 DESTINAȚIE FINALĂ: MĂRFURI DESTINATE PENTRU EXPORT — NU SE APLICĂ RESTITUIRI RESTITUȚII AGRICOLE

▼M45

 ČLANAK 298. UREDBE (EEZ) BR. 2454/93, POSEBNA UPORABA: ROBA NAMIJENJENA IZVOZU — POLJOPRIVREDNE NAKNADE SE NE PRIMJENJUJU

▼M18

3.  Όταν εμπορεύματα εξάγονται, θεωρούνται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα από τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης εξαγωγής.

4.  Σε περίπτωση καταστροφής εφαρμόζεται το άρθρο 182 παράγραφος 5 του κώδικα.

Άρθρο 299

Όταν οι τελωνειακές αρχές συμφωνούν ότι δικαιολογείται η χρήση εμπορευμάτων κατά τρόπο διαφορετικό από τον οριζόμενο στην άδεια, η εν λόγω χρήση, εκτός από την εξαγωγή ή την καταστροφή, επιφέρει τη γένεση τελωνειακής οφειλής. Εφαρμόζεται κατ' αναλογία το άρθρο 208 του κώδικα.

Άρθρο 300

1.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 291 παράγραφος 1 παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση και υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς μέχρις ότου:

α) υπαχθούν για πρώτη φορά στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό·

β) εξαχθούν, καταστραφούν ή χρησιμοποιηθούν κατά τρόπο διαφορετικό σύμφωνα με τα άρθρα 298 και 299.

Ωστόσο, όταν τα εμπορεύματα είναι κατάλληλα για επαναλαμβανόμενη χρήση και οι τελωνειακές αρχές, προκειμένου να αποφευχθούν καταχρήσεις, το κρίνουν απαραίτητο, συνεχίζεται η τελωνειακή επιτήρηση για χρονικό διάστημα όχι μεγαλύτερο των δύο ετών μετά την ημερομηνία της πρώτης υπαγωγής σε αυτή.

2.  Τα απορρίμματα και θραύσματα που προκύπτουν από την επεξεργασία ή μεταποίηση του εμπορεύματος, καθώς και οι απώλειες υλικών που οφείλονται σε φυσικές αιτίες, θεωρούνται εμπορεύματα που έχουν λάβει τον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό.

3.  Όσον αφορά τα απορρίμματα και θραύσματα που προέρχονται από την καταστροφή εμπορευμάτων, η τελωνειακή επιτήρηση λήγει, όταν αυτά υπαχθούν σε εγκεκριμένο τελωνειακό προορισμό.

▼M12



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διαχείριση δασμολογικών μέτρων



Τμήμα 1

Διαχείριση δασμολογικών ποσοστώσεων που προορίζεται για χρήση σύμφωνα με τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών παραλαβής των διασαφήσεων

Άρθρο 308α

1.  Εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά, όταν οι δασμολογικές ποσοστώσεις ανοίγονται βάσει κοινοτικής διάταξης, η διαχείριση των ποσοστώσεων αυτών θα πραγματοποιείται σύμφωνα με την χρονολογική σειρά των ημερομηνιών παραλαβής των διασαφήσεων για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

2.  Όταν μία διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία περιέχει και παραδεκτή αίτηση του διασαφηστή για ανάληψη ποσότητας από δασμολογική ποσόστωση, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αφαιρεί από την ποσόστωση, μέσω της Επιτροπής, την αντίστοιχη ποσότητα.

3.  Τα κράτη μέλη δεν υποβάλλουν αίτηση για ανάληψη ποσόστωσης εφόσον δεν πληρούνται οι όροι του άρθρου 256 παράγραφοι 2 και 3.

4.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 8, οι κατανομές χορηγούνται από την Επιτροπή ανάλογα με την ημερομηνία παραλαβής της αντίστοιχης διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και στο βαθμό που το υπόλοιπο της συγκεκριμένης δασμολογικής ποσόστωσης το επιτρέπει. Η προτεραιότητα καθορίζεται σύμφωνα με τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών αυτών.

5.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση όλες τις παραδεκτές αιτήσεις για ανάληψη. Οι κοινοποιήσεις αυτές περιλαμβάνουν την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 4 και την ακριβή ποσότητα που εφαρμόζεται στη σχετική τελωνειακή διασάφηση.

6.  Για τους σκοπούς των παραγράφων 4 και 5, η Επιτροπή καθορίζει αύξοντες αριθμούς όταν αυτοί δεν προβλέπονται από την κοινοτική διάταξη για το άνοιγμα της δασμολογικής ποσόστωσης.

7.  Αν οι ποσότητες που ζητούνται για ανάληψη από μία δασμολογική ποσόστωση είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο, η κατανομή της ποσότητας γίνεται κατ' αναλογία των ζητουμένων ποσοτήτων.

8.  Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η αποδοχή διασάφησης από τις τελωνειακές αρχές στις 1, 2 και 3 Ιανουαρίου θεωρείται ως αποδοχή στις 3 Ιανουαρίου. Ωστόσο, εάν μία από τις ημέρες αυτές είναι Σάββατο ή Κυριακή, η αποδοχή αυτή θεωρείται ότι πραγματοποιήθηκε στις 4 Ιανουαρίου.

9.  Όταν ανοίγει μια νέα δασμολογική ποσόστωση, οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή πριν την ενδέκατη ημέρα μετά την ημερομηνία δημοσίευσης της διάταξης βάσει της οποίας δημιουργήθηκε η συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση.

10.  Τα κράτη μέλη επιστρέφουν αμέσως στην Επιτροπή το μέρος της ανάληψης που δεν χρησιμοποιούν. Ωστόσο, όταν ανακαλύπτεται εσφαλμένη ανάληψη που αντιπροσωπεύει τελωνειακή οφειλή ►M31  10 ευρώ ◄ ή χαμηλότερη, και η ανάληψη αυτή ανακαλύπτεται μετά τον πρώτο μήνα που έπεται του τέλους της περιόδου ισχύος της συγκεκριμένης δασμολογικής ποσόστωσης, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να προβούν σε επιστροφή.

11.  Εάν οι τελωνειακές αρχές ακυρώσουν διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, όσον αφορά εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο αίτησης για ανάληψη ποσότητας δασμολογικής ποσόστωσης, ακυρώνεται η συνολική αίτηση για τα εμπορεύματα αυτά. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη επιστρέφουν αμέσως στην Επιτροπή την ποσότητα που αναλήφθηκε, για τα συγκεκριμένα εμπορεύματα, από τη δασμολογική ποσόστωση.

12.  Λεπτομέρειες για τις αναλήψεις που ζητά ένα μεμονωμένο κράτος μέλος διεκπεραιώνονται από την Επιτροπή και τα άλλα μέλη ως εμπιστευτικές.

Άρθρο 308β

1.  Η Επιτροπή προβαίνει σε κατανομή των ποσοτήτων κάθε εργαζόμενη μέρα, με εξαίρεση:

 ημέρες που είναι αργίες για τα Κοινοτικά Όργανα στις Βρυξέλλες,

 ή

 σε εξαιρετικές περιπτώσεις, οποιαδήποτε άλλη μέρα, υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έχουν ενημερωθεί προκαταβολικά.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 308α παράγραφος 8, κάθε κατανομή λαμβάνει υπόψη όλες τις μη διεκπεραιωθείσες αιτήσεις που σχετίζονται με διασαφήσεις για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και οι οποίες έχουν παραληφθεί μέχρι και δύο ημέρες πριν, και έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή.

▼M22

Άρθρο 308γ

1.  Μία δασμολογική ποσόστωση θεωρείται κρίσιμη μόλις έχει χρησιμοποιηθεί το ►M31  90 % ◄ του αρχικού της όγκου, ή κατά την κρίση των αρμοδίων αρχών.

2.  Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, μία δασμολογική ποσόστωση θεωρείται κρίσιμη από την ημερομηνία που ανοίχθηκε σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) εάν ανοίγεται για περίοδο μικρότερη των τριών μηνών·

β) εάν, κατά τα προηγούμενα δύο έτη, δεν έχουν ανοιχθεί δασμολογικές ποσοστώσεις που να καλύπτουν το ίδιο προϊόν και την ίδια καταγωγή και για ισοδύναμη περίοδο με την συγκεκριμένη ποσόστωση (ισοδύναμες δασμολογικές ποσοστώσεις)·

γ) εάν μία ισοδύναμη δασμολογική ποσόστωση που ανοίχθηκε τα προηγούμενα δύο έτη είχε εξαντληθεί το αργότερο κατά την τελευταία ημέρα του τρίτου μήνα της περιόδου ποσόστωσης, ή είχε αρχικό όγκο υψηλότερο από τη συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση.

3.  Δασμολογική ποσόστωση της οποίας μοναδικός σκοπός είναι η εφαρμογή, στο πλαίσιο των κανόνων του ΠΟΕ, είτε μέτρου διασφάλισης είτε ανταποδοτικού μέτρου, θεωρείται κρίσιμη μόλις έχει χρησιμοποιηθεί το ►M31  90 % ◄ του αρχικού όγκου της, ανεξάρτητα από το κατά πόσο ή όχι ανοίχθηκαν ισοδύναμες δασμολογικές ποσοστώσεις κατά τα προηγούμενα δύο έτη.

▼M12



Τμήμα 2

▼M24

Κοινοτική επιτήρηση

▼M31

Άρθρο 308δ

1.  Στις περιπτώσεις που επιβάλλεται η διενέργεια κοινοτικής επιτήρησης, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, μία τουλάχιστον φορά την εβδομάδα, τα δεδομένα των τελωνειακών διασαφήσεων για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ή των διασαφήσεων εξαγωγής.

Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή για τον προσδιορισμό των δεδομένων που απαιτούνται από τις τελωνειακές διασαφήσεις για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων και αυτών που απαιτούνται από τις διασαφήσεις εξαγωγής.

2.  Τα δεδομένα που κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 1 θεωρούνται εμπιστευτικά.

Ωστόσο, τα σωρευτικά δεδομένα κάθε κράτους μέλους τίθενται στη διάθεση εξουσιοδοτημένων χρηστών σε όλα τα κράτη μέλη.

Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή για τον καθορισμό των εφαρμοστέων πρακτικών διατάξεων σχετικά με την εξουσιοδοτημένη πρόσβαση στα σωρευτικά δεδομένα.

3.  Όσον αφορά ορισμένα εμπορεύματα, η επιτήρηση διενεργείται σε εμπιστευτική βάση.

4.  Όταν βάσει των απλουστευμένων διαδικασιών που αναφέρονται στα άρθρα 253 έως 267 και στα άρθρα 280 έως 289, τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν είναι διαθέσιμα, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τα δεδομένα που διαθέτουν κατά την ημερομηνία της αποδοχής της πλήρους ή της συμπληρωματικής διασάφησης.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ II

▼M19

ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ

▼M19 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

▼M13

Τελωνειακός χαρακτήρας των εμπορευμάτων.



▼M7

Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

▼M36

Άρθρο 313

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 180 του κώδικα και των εξαιρέσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, όλα τα εμπορεύματα που ευρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας θεωρούνται κοινοτικά, εκτός εάν αποδειχθεί ότι δεν έχουν κοινοτικό χαρακτήρα.

2.  Δεν θεωρούνται κοινοτικά εμπορεύματα, εκτός αν αποδειχθεί δεόντως ο κοινοτικός τους χαρακτήρας σύμφωνα με τα άρθρα 314 έως 323 του παρόντος κανονισμού:

α) τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας σύμφωνα με το άρθρο 37 του κώδικα·

β) τα εμπορεύματα που παραμένουν σε προσωρινή εναπόθεση ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799 του παρόντος κανονισμού, ή σε ελεύθερη αποθήκη·

γ) τα εμπορεύματα που υπάγονται σε καθεστώς αναστολής ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II, κατά την έννοια του άρθρου 799 του παρόντος κανονισμού.

3.  Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 στοιχείο α), τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας θεωρούνται κοινοτικά, εκτός εάν αποδειχθεί ότι δεν έχουν κοινοτικό χαρακτήρα:

α) όταν, προκειμένου περί αεροπορικής μεταφοράς, αυτά φορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν σε αερολιμένα ευρισκόμενο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με προορισμό άλλο αερολιμένα ευρισκόμενο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφόσον η μεταφορά πραγματοποιείται βάσει ενιαίου τίτλου μεταφοράς, που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος, ή

β) όταν, προκειμένου για θαλάσσια μεταφορά, τα εμπορεύματα αυτά μεταφέρονται μεταξύ λιμένων ευρισκόμενων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας στο πλαίσιο τακτικής γραμμής εγκεκριμένης σύμφωνα με το άρθρο 313β.

Άρθρο 313α

Ως τακτική γραμμή νοείται η γραμμή που εξασφαλίζει τη μεταφορά εμπορευμάτων με πλοία αποκλειστικά μεταξύ λιμένων που ευρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και τα οποία δεν δύνανται να προέρχονται, ►C17  να προορίζονται ή να προσεγγίζουν σε άλλα σημεία εκτός του εν λόγω εδάφους ή σε ελεύθερη ζώνη τύπου Ι, κατά την έννοια του άρθρου 799, λιμένα που ευρίσκεται στο εν λόγω έδαφος. ◄

Άρθρο 313β

1.  Μια ναυτιλιακή εταιρεία μπορεί να λάβει άδεια δημιουργίας τακτικών γραμμών ύστερα από αίτηση στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου είναι εγκατεστημένη ή, αν δεν είναι εγκατεστημένη σ’ αυτό, στο έδαφος του οποίου διαθέτει περιφερειακό γραφείο, εφόσον πληρούνται οι όροι του παρόντος άρθρου και του άρθρου 313γ.

2.  Η άδεια χορηγείται μόνο στις ναυτιλιακές εταιρείες οι οποίες:

α) είναι εγκατεστημένες εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή διαθέτουν περιφερειακό γραφείο εντός αυτού και στων οποίων τις λογιστικές εγγραφές έχουν πρόσβαση οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές·

β) πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 14η·

►C17  γ) καθορίζουν το ή τα πλοία που θα χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση της τακτικής γραμμής και ορίζουν τους λιμένες προσέγγισης ◄ μόλις εκδοθεί η άδεια·

δ) δεσμεύονται να μην πραγματοποιούν, κατά τα δρομολόγια των τακτικών γραμμών, ►C17  ουδεμία προσέγγιση σε λιμένα ευρισκόμενο ◄ σε έδαφος εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I ευρισκόμενη σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και να μην πραγματοποιούν μεταφορτώσεις εμπορευμάτων στη θάλασσα·

ε)  ►C17  δεσμεύονται να δηλώνουν προς καταχώριση στην τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας τα ονόματα των πλοίων που εξυπηρετούν τις τακτικές γραμμές και τους λιμένες προσέγγισης. ◄

▼M49

2α.  Η Επιτροπή και οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, μέσω ηλεκτρονικού συστήματος πληροφοριών και επικοινωνίας για τις τακτικές γραμμές, αποθηκεύουν και έχουν πρόσβαση στις ακόλουθες πληροφορίες:

α) τα στοιχεία των αιτήσεων·

β) τις άδειες εκτέλεσης τακτικών γραμμών και, κατά περίπτωση, την τροποποίηση ή την ανάκλησή τους·

γ) τα ονόματα των λιμένων προσέγγισης και τα ονόματα των πλοίων που εξυπηρετούν τη γραμμή·

δ) όλες τις υπόλοιπες σχετικές πληροφορίες.

▼M36

3.   ►M49  Η αίτηση για την έκδοση άδειας τακτικής γραμμής προσδιορίζει τα κράτη μέλη που αφορά πραγματικά η γραμμή και, ενδεχομένως, τα κράτη μέλη τα οποία θα μπορούσε να αφορά δυνητικά η γραμμή αυτή και για τα οποία ο αιτών δηλώνει ότι σχεδιάζει μελλοντικές γραμμές. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση (τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας) ενημερώνουν σχετικά τις τελωνειακές αρχές των άλλων κρατών μελών που αφορά πραγματικά ή δυνητικά η γραμμή (τελωνειακές αρχές ανταπόκρισης) μέσω του ηλεκτρονικού συστήματος πληροφοριών και επικοινωνίας για τις τακτικές γραμμές που αναφέρεται στην παράγραφο 2α. ◄

Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, εντός ►M49  15 ◄ ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της γνωστοποίησης αυτής, οι τελωνειακές αρχές ανταπόκρισης μπορούν να απορρίψουν την αίτηση με την αιτιολογία ότι δεν εκπληρώνεται η προϋπόθεση της παραγράφου 2 στοιχείο β) και να κοινοποιήσουν την απόρριψη μέσω του ηλεκτρονικού συστήματος πληροφοριών και επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ. Οι τελωνειακές αρχές ανταπόκρισης στις οποίες απευθύνεται η αίτηση αναφέρουν τους λόγους απόρριψης και τις νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τις παραβάσεις που έχουν διαπραχθεί. Στην περίπτωση αυτή, η τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας δεν εκδίδει την άδεια και γνωστοποιεί στον αιτούντα την απόρριψη, αναφέροντας τους λόγους απόρριψης.

Στις περιπτώσεις που δεν έχει ληφθεί απάντηση ή απόρριψη από τις τελωνειακές αρχές ανταπόκρισης, η τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας, αφού εξετάσει αν πληρούνται οι προϋποθέσεις χορήγησης άδειας, εκδίδει άδεια που γίνεται αποδεκτή από τα λοιπά κράτη μέλη που αφορά η γραμμή. Το ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών και επικοινωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ χρησιμοποιείται για τη φύλαξη της άδειας και για τη γνωστοποίηση της έκδοσής της στις τελωνειακές αρχές ανταπόκρισης.

4.  Όταν η ναυτιλιακή εταιρεία είναι κάτοχος του πιστοποιητικού ΑΕΟ που αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχείο α) ή γ), θεωρείται ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β) και στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου.

▼M36

Άρθρο 313γ

1.  Αφ’ ης στιγμής εγκριθεί μια τακτική γραμμή, σύμφωνα με το άρθρο 313β, η ναυτιλιακή εταιρεία οφείλει να χρησιμοποιεί την άδεια για τα πλοία ►C17  που έχει καταχωρίσει για τον σκοπό αυτό. ◄

2.  Η ναυτιλιακή εταιρεία υποχρεούται να ενημερώνει την τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας για κάθε περιστατικό που επέρχεται μετά την έκδοση της άδειας και ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στη διατήρηση ή στο περιεχόμενο της άδειας.

Σε περίπτωση ανάκλησης της άδειας από την τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας ή κατόπιν αιτήσεως της ναυτιλιακής εταιρείας, η τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας γνωστοποιεί την ανάκληση της άδειας στις τελωνειακές αρχές ανταπόκρισης μέσω ►M49  του ηλεκτρονικού συστήματος πληροφοριών και επικοινωνίας για τις τακτικές γραμμές που αναφέρεται στο άρθρο 313β παράγραφος 2α. ◄

3.  Η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 313β παράγραφος 3 ►C17  εφαρμόζεται αν πρέπει να τροποποιηθεί η άδεια ◄ για να καλύψει κράτη μέλη που δεν περιλαμβάνονταν στην αρχική άδεια ή σε προηγούμενη άδεια. Εφαρμόζονται κατ’ αναλογία οι διατάξεις του άρθρου 313β παράγραφος 4.

Άρθρο 313δ

1.  Η ναυτιλιακή γραμμή που λαμβάνει άδεια δημιουργίας τακτικών γραμμών κοινοποιεί στην τελωνειακή αρχή έκδοσης άδειας τα εξής:

α) τα ονόματα των πλοίων που εξυπηρετούν την τακτική γραμμή·

β) τον πρώτο λιμένα από τον οποίο το πλοίο αρχίζει την εκτέλεση της τακτικής γραμμής·

γ)  ►C17  τους λιμένες προσέγγισης· ◄

δ) τυχόν τροποποιήσεις των πληροφοριών που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ)·

ε) την ημερομηνία και την ώρα που τίθενται σε ισχύ οι τροποποιήσεις του στοιχείου δ).

2.  Οι πληροφορίες που κοινοποιούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1 ►C17  καταχωρίζονται από την τελωνειακή αρχή ◄ έκδοσης άδειας εντός μιας εργάσιμης ημέρας από την ημερομηνία της κοινοποίησής της ►M49  στο ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών και επικοινωνίας για τις τακτικές γραμμές που αναφέρεται στο άρθρο 313β (παράγραφος 2α). ◄ Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές των λιμένων που ευρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές.

▼C17

Η καταχώριση αρχίζει να ισχύει την πρώτη εργάσιμη ημέρα που έπεται της ημέρας καταχώρισης.

▼M36

Άρθρο 313ε

Όταν κάποιο πλοίο που έχει νηολογηθεί για μια τακτική γραμμή υποχρεούται, λόγω τυχηρού ή ανωτέρας βίας, να πραγματοποιήσει μεταφόρτωση στη θάλασσα ή να αγκυροβολήσει προσωρινά σε λιμένα που δεν περιλαμβάνεται στην τακτική γραμμή, συμπεριλαμβανομένων των λιμένων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ►C17  ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου Ι που ευρίσκεται σε λιμένα εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, η ναυτιλιακή εταιρεία ενημερώνει αμέσως σχετικά τις τελωνειακές αρχές των επόμενων κοινοτικών λιμένων προσέγγισης, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων του προγραμματισμένου δρομολογίου του πλοίου. ◄ Τα εμπορεύματα που φορτώνονται ή εκφορτώνονται στους λιμένες αυτούς δεν θεωρούνται κοινοτικά εμπορεύματα.

Άρθρο 313στ

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να απαιτήσουν από τη ναυτιλιακή εταιρεία δικαιολογητικά που αποδεικνύουν ότι έχουν τηρηθεί οι διατάξεις των άρθρων 313β έως 313ε.

2.  Όταν οι τελωνειακές αρχές διαπιστώνουν ότι δεν έχουν τηρηθεί οι διατάξεις της παραγράφου 1 από τη ναυτιλιακή εταιρεία, ενημερώνουν αμέσως όλες τις τελωνειακές αρχές που αφορά η ναυτιλιακή γραμμή, μέσω ►M49  του ηλεκτρονικού συστήματος πληροφοριών και επικοινωνίας για τις τακτικές γραμμές που αναφέρεται στο άρθρο 313β παράγραφος 2α, ◄ ούτως ώστε να μπορούν οι αρχές αυτές να λάβουν τα απαιτούμενα μέτρα.

▼M13

Άρθρο 314

▼M42

1.  Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα δεν θεωρούνται κοινοτικά εμπορεύματα κατά την έννοια του άρθρου 313, ο κοινοτικός τους χαρακτήρας μπορεί να αποδειχθεί βάσει του άρθρου 314γ παράγραφος 1 μόνο εφόσον πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται σε ένα από τα ακόλουθα σημεία:

α) τα εμπορεύματα μεταφέρονται από ένα σημείο σε ένα άλλο σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και εγκαταλείπουν προσωρινά το εν λόγω έδαφος χωρίς να διασχίσουν το έδαφος τρίτης χώρας·

β) τα εμπορεύματα μεταφέρονται από ένα σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας προς ένα άλλο σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μέσω του εδάφους τρίτης χώρας, συνοδευόμενα από ενιαίο τίτλο μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος·

γ) τα εμπορεύματα μεταφέρονται από ένα σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας προς ένα άλλο σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μέσω του εδάφους τρίτης χώρας, όπου μεταφορτώνονται σε μεταφορικό μέσο άλλο από αυτό επί του οποίου φορτώθηκαν αρχικά, και εκδίδεται νέο έγγραφο μεταφοράς για την κάλυψη της μεταφοράς από την τρίτη χώρα, το οποίο υποβάλλεται συνοδευόμενο από αντίγραφο του αρχικού εγγράφου το οποίο καλύπτει τη μεταφορά από ένα σημείο προς ένα άλλο σημείο εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

▼M19 —————

▼M42

2α.  Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα μεταφέρονται όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές στο σημείο επανεισόδου των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας διενεργούν εκ των υστέρων ελέγχους για να διαπιστώσουν την ακρίβεια των πληροφοριών που αναγράφονται στο αντίγραφο του αρχικού εγγράφου μεταφοράς σύμφωνα με τις απαιτήσεις της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών που προβλέπεται στο άρθρο 314α.

▼M13

3.  Τα έγγραφα ή οι τρόποι που προβλέπονται ►M19  στο άρθρο 314γ, παράγραφος 1 ◄ δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για τα εμπορεύματα για τα οποία ολοκληρώθηκαν οι διατυπώσεις εξαγωγής ή τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με το σύστημα επιστροφής.

▼M19 —————

▼M19

Άρθρο 314α

Οι τελωνειακές ►C10  διοικήσεις ◄ των κρατών μελών παρέχουν μεταξύ τους αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της εγκυρότητας και της ακρίβειας των εγγράφων, καθώς και της κανονικότητας των τρόπων οι οποίοι χρησιμοποιούνται, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου, για την απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων.



Τμήμα 2

Απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα

Άρθρο 314β

Κατά την έννοια του παρόντος τμήματος, ως «αρμόδιο τελωνείο» νοούνται οι τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τη βεβαίωση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων.

Άρθρο 314γ

1.  Με την επιφύλαξη των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, η απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων μπορεί να αποδειχθεί με ένα από τα ακόλουθα μέσα:

α) ένα από τα έγγραφα που προβλέπονται στα άρθρα 315 έως 317 β, ή

β) τον τρόπο που προβλέπεται στα άρθρα 319 έως 323, ή

γ) το συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2719/92 της Επιτροπής ( 12 ), ή

δ) το έγγραφο που προβλέπεται στο άρθρο 325, ή

ε) την ετικέτα που προβλέπεται στο άρθρο 462α, παράγραφος 2, ή

στ) το έγγραφο που προβλέπεται ►M21  στο άρθρο 812 ◄ , που επιβεβαιώνει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων, ή

ζ)  ►C10  το αντίτυπο ελέγχου Τ5, κατά την έννοια του άρθρου 843 ◄ .

2.  Όταν τα έγγραφα ή οι τρόποι που προβλέπονται στην παράγραφο 1 χρησιμοποιούνται για κοινοτικά εμπορεύματα που περιέχονται σε μη κοινοτικές συσκευασίες, το έγγραφο που βεβαιώνει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων φέρει μια από τις παρακάτω μνείες:

▼C10

 envases N

 N-emballager

 N-Umschliebungen

 Συσκευασία N

 N packaking

 emballages N

 imballaggi N

 N-verpakking

 emballagens N

 N-pakkaus

 N forpackning.

▼A2

 obal N

 N-pakendamine

 N iepakojums

 N pakuotė

 N csomagolás

 ippakkjar N

 opakowania N

 N embalaža

 N - obal.

▼M30

 опаковка N

 ambalaj N.

▼M45

 N pakiranje.

▼M19

3.  Εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις για την έκδοσή τους, τα έγγραφα που αναφέρονται στα άρθρα 315 έως 323 είναι δυνατό να εκδίδονται εκ των υστέρων. Σ'αυτή την περίπτωση, φέρουν με κόκκινα γράμματα μία από τις ακόλουθες μνείες:

▼C10

 Expendido a posteriori

 Udstedt efterfoolgende

 Nachtraglich ausgestellt

 Εκδοθέν εκ των υστέρων

 Issued retroactively

 Delivre a posteriori

 Rilasciato a posteriori

 Achteraf afgegeven

 Emidito a posteriori

 Annettu jalkikateen

 Utfardat i efterhand.

▼A2

 Vystaveno dodatečně

 Välja antud tagasiulatuvalt

 Izsniegts retrospektīvi

 Retrospektyvusis išdavimas

 Kiadva visszamenőleges hatállyal

 maħruġ retrospettivament

 wystawione retrospektywnie

 Izdano naknadno

▼M26

 Vyhotovené dodatočne.

▼M30

 Издаден впоследствие

 Eliberat ulterior

▼M45

 Izdano naknadno.

▼M19



Υποτμήμα 1

Παραστατικό T2L.

▼M19

Άρθρο 315

1.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας εμπορεύματος αποδεικνύεται με την προσκόμιση παραστατικού T2L. Το εν λόγω παραστατικό καταρτίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 5.

2.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας εμπορευμάτων με προέλευση ή προορισμό τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπου δεν ισχύουν οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, αποδεικνύεται με την έκδοση παραστατικού T2LF.

Οι παράγραφοι 3 έως 5 του παρόντος άρθρου και των άρθρων 316 έως 324στ ισχύουν κατ'αναλογία για το παραστατικό T2LF.

3.  Το παραστατικό T2L συντάσσεται επί εντύπου που είναι σύμφωνο με το αντίτυπο αριθ. 4 ή με το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα 31 και 32.

Το εν λόγω έντυπο μπορεί να συνοδεύεται, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, από ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα σύμφωνα με το αντίτυπο αριθ. 4 ή με το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα 33 και 34.

Όταν τα κράτη μέλη δεν εγκρίνουν τη χρησιμοποίηση συμπληρωματικών εντύπων σε περίπτωση χρησιμοποίησης μηχανογραφημένου συστήματος για τη διεκπεραίωση των διασαφήσεων μέσω του οποίου πραγματοποιείται και η έκδοση αυτών, το εν λόγω έντυπο πρέπει να συνοδεύεται από ένα ή περισσότερα έντυπα σύμφωνα με το αντίτυπο αριθ. 4 ή με το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα 31 και 32.

4.  Ο ενδιαφερόμενος θέτει το σύμβολο «T2L» στη δεξιά υποδιαίρεση της θέσης 1 του εντύπου και το σύμβολο «T2Lbis» στη δεξιά υποδιαίρεση της θέσης 1 του ή των χρησιμοποιούμενων συμπληρωματικών εντύπων.

5.  Οι πίνακες φόρτωσης, που καταρτίζονται βάσει του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 45 και συμπληρώνονται σύμφωνα με το παράρτημα 44α, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται αντί των συμπληρωματικών εντύπων, ως περιγραφικό τμήμα του παραστατικού T2L.

▼M19

Άρθρο 315α

Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν σε κάθε πρόσωπο που πληροί τους όρους του άρθρου 373 να χρησιμοποιεί ως πίνακες φόρτωσης πίνακες που δεν πληρούν όλες τις προϋποθέσεις των παραρτημάτων 44α και 45.

Το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 και οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 385 εφαρμόζονται κατ'αναλογία.

▼M19

Άρθρο 316

1.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 324στ, το παραστατικό T2L εκδίδεται σε ένα μόνον αντίτυπο.

2.  Το παραστατικό T2L και, κατά περίπτωση, το ή τα χρησιμοποιούμενα συμπληρωματικά παραστατικά ή ο πίνακας ή οι πίνακες φόρτωσης, θεωρούνται, μετά από αίτηση του ενδιαφερόμενου, από το αρμόδιο τελωνείο. Στη θεώρηση πρέπει να περιλαμβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία, που αναγράφονται, στο μέτρο του δυνατού, στη θέση «Γ. Τελωνείο αναχώρησης» των εν λόγω παραστατικών:

α) για το παραστατικό T2L, το όνομα και η σφραγίδα του αρμόδιου τελωνείου, η υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, η ημερομηνία θεώρησης και είτε ο αριθμός πρωτοκόλλου είτε ο αριθμός της διασάφησης αποστολής, αν απαιτείται τέτοια διασάφηση·

β) για το συμπληρωματικό παραστατικό ή τον πίνακα φόρτωσης, ο αριθμός που εμφαίνεται στο παραστατικό T2L, ο οποίος πρέπει να αναγράφεται είτε με σφραγίδα που φέρει την ονομασία του αρμόδιου τελωνείου είτε με το χέρι· στην τελευταία περίπτωση, ο αριθμός πρέπει να συνοδεύεται από την επίσημη σφραγίδα του εν λόγω τελωνείου.

Τα παραστατικά αυτά παραδίδονται στον ενδιαφερόμενο.



▼M19

Υποτμήμα 2

Εμπορικά έγγραφα

▼B

Άρθρο 317

▼M13

1.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας εμπορεύματος αποδεικνύεται, υπό τις προϋποθέσεις που ακολουθούν, με την προσκόμιση του τιμολογίου ή του εγγράφου μεταφοράς που αφορά το εν λόγω εμπόρευμα.

▼M19

2.  Στο τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να αναγράφεται τουλάχιστον το όνομα και η πλήρης διεύθυνση του αποστολέα ή του ενδιαφερόμενου, αν αυτός δεν είναι ο αποστολέας, ο αριθμός, το είδος, τα σήματα και οι αριθμοί των δεμάτων, η περιγραφή των εμπορευμάτων και η μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα καθώς και, κατά περίπτωση, οι αριθμοί των εμπορευματοκιβωτίων.

Ο ενδιαφερόμενος πρέπει να αναγράφει στο εν λόγω έγγραφο κατά τρόπο εμφανή το σύμβολο «T2L», συνοδευόμενο από τη χειρόγραφη υπογραφή του.

3.  Το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από τον ενδιαφερόμενο θεωρείται, μετά από αίτησή του, από το αρμόδιο τελωνείο. Η θεώρηση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα και τη σφραγίδα του αρμόδιου τελωνείου, την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, την ημερομηνία θεώρησης και είτε τον αριθμό πρωτοκόλλου είτε τον αριθμό της διασάφησης αποστολής, αν απαιτείται τέτοια διασάφηση.

4.  Εφόσον η συνολική αξία των κοινοτικών εμπορευμάτων, τα οποία αναφέρονται στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο μεταφοράς, που έχει συμπληρωθεί και υπογραφεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ή σύμφωνα με το άρθρο 224, δεν υπερβαίνει τα 10 000 ευρώ, ο ενδιαφερόμενος απαλλάσσεται από την υποχρέωση υποβολής αυτού του εγγράφου για θεώρηση από το αρμόδιο τελωνείο.

Στην περίπτωση αυτή, το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς πρέπει να περιέχει, εκτός από τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2, τα στοιχεία του αρμόδιου τελωνείου.

▼B

5.  Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται εφόσον το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς αναφέρονται αποκλειστικά σε κοινοτικά εμπορεύματα.

▼M13

Άρθρο 317α

1.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αποδεικνύεται, υπό τις προϋποθέσεις που ακολουθούν, με την προσκόμιση του δηλωτικού της ναυτιλιακής εταιρείας σχετικά με τα εν λόγω εμπορεύματα.

2.  Στο δηλωτικό πρέπει να αναγράφονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

α) η επωνυμία και η πλήρης διεύθυνση της ναυτιλιακής εταιρείας·

β) το όνομα του πλοίου·

γ) ο τόπος και η ημερομηνία φόρτωσης των εμπορευμάτων·

δ) ο τόπος εκφόρτωσης των εμπορευμάτων.

Στο δηλωτικό πρέπει, εξάλλου, να αναγράφονται τα ακόλουθα στοιχεία για κάθε αποστολή:

α) μια αναφορά στη φορτωτική ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο·

β) ο αριθμός, το είδος, τα σήματα και οι αριθμοί των δεμάτων·

▼M19

γ) η περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική επωνυμία τους που περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες μνείες για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους·

▼M13

δ) η μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα·

ε) ενδεχομένως, οι αριθμοί των εμπορευματοκιβωτίων και

▼M19

στ) τα ακόλουθα σύμβολα για τον χαρακτήρα των εμπορευμάτων:

 το σύμβολο «C» (ισοδύναμο προς το «T2L») για τα εμπορεύματα των οποίων μπορεί να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας,

 το σύμβολο «F» (ισοδύναμο προς το «T2LF») για τα εμπορεύματα των οποίων μπορεί να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας, με προορισμό ή προέλευση τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ,

 το σύμβολο «N» για τα λοιπά εμπορεύματα.

3.  Το δηλωτικό δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από τη ναυτιλιακή εταιρεία θεωρείται, μετά από αίτησή της, από το αρμόδιο τελωνείο. ►C10  Η θεώρηση αυτή πρέπει να διαλαμβάνει ◄ το όνομα και τη σφραγίδα του αρμόδιου τελωνείου, την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου και την ημερομηνία θεώρησης.

▼M19

Άρθρο 317β

Όταν εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες κοινοτικής διαμετακόμισης που προβλέπονται ►M21  στα άρθρα 445 και 448 ◄ , η απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων επιτυγχάνεται με την αναγραφή του συμβόλου «C» (ισοδύναμου του «T2L») στο δηλωτικό απέναντι από τα σχετικά είδη.



Υποτμήμα 3

Άλλες αποδείξεις κατάλληλες για ορισμένες πράξεις

▼B

Άρθρο 319

1.  Εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται συνοδευόμενα από δελτίο TIR ή δελτίο ATA, ο διασαφιστής μπορεί, για να δικαιολογήσει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων ►M19  ————— ◄ , να θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στη θέση που προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων, το σύμβολο «T2L», συνοδευόμενο από την υπογραφή του σε όλα τα σχετικά φύλλα του χρησιμοποιούμενου δελτίου, πριν από την προσκόμιση αυτού προς θεώρηση στο τελωνείο αναχώρησης. Το σύμβολο «T2L» πρέπει να βεβαιώνεται, σε όλα τα φύλλα στα οποία έχει τεθεί, με τη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης συνοδευόμενη από την υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου.

2.  Στην περίπτωση που το δελτίο TIR ή το δελτίο ATA περιλαμβάνουν ταυτόχρονα κοινοτικά και μη κοινοτικά εμπορεύματα, αυτές οι δύο κατηγορίες εμπορευμάτων πρέπει να αναφέρονται χωριστά και το σύμβολο «T2L» πρέπει να τίθεται έτσι ώστε να αφορά σαφώς μόνον τα κοινοτικά εμπορεύματα.

Άρθρο 320

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας οδικού οχήματος με κινητήρα ταξινομημένου σε κράτος μέλος της Κοινότητας, το εν λόγω όχημα θεωρείται ως κοινοτικό:

α) εφόσον συνοδεύεται από την πινακίδα κυκλοφορίας και το έγγραφο ταξινόμησής του και εφόσον τα χαρακτηριστικά ταξινόμησής του, όπως αυτά προκύπτουν από το έγγραφο ταξινόμησης και, ενδεχομένως, από την πινακίδα κυκλοφορίας, πιστοποιούν κατά τρόπο ασφαλή τον κοινοτικό χαρακτήρα·

▼M19

β) στις άλλες περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στα άρθρα 315 έως 319 και 321, 322 και 323.

▼B

Άρθρο 321

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας οχήματος μεταφοράς εμπορευμάτων που ανήκει σε επιχείρηση σιδηροδρόμων κράτους μέλους της Κοινότητας, το εν λόγω όχημα θεωρείται ως κοινοτικό:

α) εφόσον ο κωδικός αριθμός και το σήμα ιδιοκτησίας (επιχείρηση σιδηροδρόμων) που φέρει αυτό πιστοποιούν κατά τρόπο ασφαλή τον κοινοτικό του χαρακτήρα·

β) στις άλλες περιπτώσεις, εφόσον προσκομίζεται ένα από τα έγγραφα που αναφέρονται ►M19  στα άρθρα 315 έως 317β ◄ .

Άρθρο 322

1.  Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των συσκευασιών που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά των εμπορευμάτων στο πλαίσιο των ενδοκοινοτικών συναλλαγών, οι οποίες είναι δυνατό να αποδειχθεί ότι ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο σε κάποιο κράτος μέλος και επιστρέφουν κενές, μετά τη χρησιμοποίησή τους, προερχόμενες από άλλο κράτος μέλος, οι εν λόγω συσκευασίες θεωρούνται ως κοινοτικές:

α) εφόσον δηλώνονται ως κοινοτικά εμπορεύματα χωρίς να υπάρχει καμία αμφιβολία για την ειλικρίνεια αυτής της δήλωσης·

β) στις λοιπές περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που ορίζεται στα άρθρα 315 έως 323.

2.  Η διευκόλυνση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται για τα δοχεία, τις συσκευασίες, τις παλέτες και άλλα παρόμοια υλικά, με εξαίρεση τα εμπορευματοκιβώτια ►M20  ————— ◄ .

Άρθρο 323

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων που συνοδεύουν τους ταξιδιώτες ή που περιέχονται στις αποσκευές τους, τα εμπορεύματα αυτά θεωρούνται, εφόσον δεν προορίζονται για εμπορικούς σκοπούς, ως κοινοτικά:

α) όταν δηλώνονται ως κοινοτικά εμπορεύματα χωρίς να υπάρχει καμία αμφιβολία για την ειλικρίνεια αυτής της δήλωσης·

β) στις λοιπές περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που αναφέρεται στα άρθρα 315 έως 322.

▼M19 —————

▼M19



Υποτμήμα 4

Απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων από εγκεκριμένο αποστολέα

Άρθρο 324α

1.  Οι τελωνειακές αρχές κάθε κράτους μέλους έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν σε κάθε πρόσωπο, που στο εξής αποκαλείται «εγκεκριμένος αποστολέας», και το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 373 και επιθυμεί να δικαιολογήσει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων μέσω παραστατικού T2L σύμφωνα με το άρθρο 315 ή μέσω ενός από τα έγγραφα που αναφέρονται στα άρθρα 317 έως 317β και στη συνέχεια αποκαλούνται «εμπορικά έγγραφα», να χρησιμοποιεί τα συγκεκριμένα έγγραφα χωρίς να είναι υποχρεωμένος να τα προσκομίζει προς θεώρηση στο αρμόδιο τελωνείο.

2.  Οι διατάξεις των άρθρων 374 έως 378 εφαρμόζονται κατ'αναλογία στην άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 324β

Στην άδεια καθορίζονται ιδίως:

α)  ►C10  Το τελωνείο που είναι αρμόδιο για την προθεώρηση της γνησιότητας, κατά την έννοια ◄ του άρθρου 324γ παράγραφος 1 στοιχείο α), των εντύπων που χρησιμοποιούνται ►C10  για την έκδοση των σχετικών παρασταστικών ◄ ·

β) οι όροι υπό τους οποίους ο εγκεκριμένος αποστολέας οφείλει να δικαιολογεί τη χρησιμοποίηση των εν λόγω εντύπων·

γ) οι εξαιρούμενες κατηγορίες ή διακινήσεις εμπορευμάτων·

δ) η προθεσμία εντός της οποίας καθώς και ο τρόπος με τον οποίο ο εγκεκριμένος αποστολέας ενημερώνει το αρμόδιο τελωνείο για να είναι δυνατόν να διενεργηθεί, ενδεχομένως, έλεγχος πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων.

Άρθρο 324γ

1.  Στην άδεια ορίζεται ότι η πρόσθια όψη των σχετικών εμπορικών εγγράφων ή η θέση «Γ. Τελωνείο αναχώρησης» στην πρόσθια όψη των εντύπων που χρησιμοποιούνται για τη σύνταξη του παραστατικού T2L και, κατά περίπτωση, του ή ►C10  των συμπληρωματικών εντύπων ◄ απαιτείται:

α) να φέρει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου που αναφέρεται στο άρθρο 324β στοιχείο α) και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, ή

β) να φέρει με φροντίδα του εγκεκριμένου αποστολέα αποτύπωμα της ειδικής μεταλλικής σφραγίδας που έχουν εγκρίνει οι τελωνειακές αρχές σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62. Το αποτύπωμα της εν λόγω σφραγίδας μπορεί να είναι προεκτυπωμένο στα έντυπα, εφόσον η εκτύπωση έχει ανατεθεί σε εγκεκριμένο για τον σκοπό αυτό τυπογραφείο.

▼M36

Το τμήμα 27 του παραρτήματος 37δ εφαρμόζεται κατ’ αναλογία.

▼M19

2.  Το αργότερο τη στιγμή αποστολής των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να συμπληρώσει και να υπογράψει το έντυπο. Οφείλει, εξάλλου, να αναγράφει στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» του παραστατικού T2L ή σε εμφανές σημείο του χρησιμοποιούμενου εμπορικού εγγράφου, το αρμόδιο τελωνείο, την ημερομηνία έκδοσης του παραστατικού καθώς και μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Expedidor autorizado

 Godkendt afsender

 Zugelassener Versender

 Εγκεκριμένος αποστολέας

 Authorised consignor

 Expéditeur agréé

 Speditore autorizzato

 Toegelaten afzender

 Expedidor autorizado

 Hyväksytty lähettäjä

 Godkänd avsändare.

▼A2

 Schválený odesílatel

 Volitatud kaubasaatja

 Atzītais nosūtītājs

 Įgaliotas siuntėjas

 Engedélyezett feladó

 Awtorizzat li jibgħat

 Upoważniony nadawca

 Pooblaščeni pošiljatelj

 Schválený odosielateľ.

▼M30

 Одобрен изпращач

 Expeditor agreat autorizat autorizat.

▼M45

 Ovlašteni pošiljatelj..

▼M19

Άρθρο 324δ

1.   ►C10  Ο εγκεκριμένος αποστολέας εξουσιοδοτείται να μην υπογραφει ◄ τα χρησιμοποιούμενα εμπορικά έγγραφα ή τα παραστατικά T2L, που φέρουν το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας που προβλέπεται στο παράρτημα 62 και που έχουν εκδοθεί μέσω ολοκληρωμένου συστήματος ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Η άδεια αυτή μπορεί να παρέχεται υπό τον όρο ότι ο εγκεκριμένος αποστολέας έχει προηγουμένως υποβάλει στις αρχές αυτές γραπτή δέσμευση, με την οποία αναλαμβάνει την ευθύνη για τις νομικές συνέπειες που απορρέουν από την έκδοση όλων των εμπορικών εγγράφων ή των παραστατικών T2L, τα οποία φέρουν την ειδική σφραγίδα.

2.  Τα παραστατικά T2L ή τα εμπορικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 πρέπει να φέρουν, αντί για την υπογραφή του εγκεκριμένου αποστολέα, μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Dispensa de firma

 Fritaget for underskrift

 Freistellung von der Unterschriftsleistung

 Δεν απαιτείται υπογραφή

 Signature waived

 Dispense de signature

 Dispensa dalla firma

 Van ondertekening vrijgesteld

 Dispensada a assinatura

 Vapautettu allekirjoituksesta

 Befriad från underskrift.

▼A2

 podpis se nevyžaduje

 allkirjanõudest loobutud

 derīgs bez paraksta

 leista nepasirašyti

 Aláírás alól mentesítve

 firma mhux meħtieġa

 zwolniony ze składania podpisu

 Opustitev podpisa

▼M26

 Oslobodenie od podpisu.

▼M30

 Освободен от подпис

 Dispensă de semnătură.

▼M45

 Oslobođeno potpisa..

▼M19

Άρθρο 324ε

1.  Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν στις ναυτιλιακές εταιρείες να εκδίδουν το δηλωτικό που χρησιμοποιείται για την απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων το αργότερο την επαύριο της αναχώρησης του σκάφους και, οπωσδήποτε, πριν από την άφιξη του σκάφους στο λιμένα προορισμού.

2.  Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται μόνο στις διεθνείς ναυτιλιακές εταιρείες, οι οποίες:

α) πληρούν τους όρους του άρθρου 373· κατά παρέκκλιση, ωστόσο, του άρθρου 373 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι εταιρείες είναι δυνατό να μην είναι εγκατεστημένες στην Κοινότητα, αν διαθέτουν σ'αυτή περιφερειακό γραφείο·

β) χρησιμοποιούν συστήματα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων για τη διαβίβαση των πληροφοριών μεταξύ των λιμένων αναχώρησης και προορισμού στην Κοινότητα και

γ) εκτελούν σημαντικό αριθμό δρομολογίων μεταξύ των κρατών μελών στο πλαίσιο αναγνωρισμένων διαδρομών.

3.  Μετά την παραλαβή της αίτησης, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ναυτιλιακή εταιρεία, ενημερώνουν σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται οι προβλεπόμενοι λιμένες αναχώρησης ή προορισμού.

Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της γνωστοποίησης, οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την απλουστευμένη διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο 4.

Η άδεια αυτή ισχύει στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται μόνο στις πράξεις διαμετακόμισης μεταξύ των λιμένων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια.

4.  Η απλουστευμένη διαδικασία εφαρμόζεται ως εξής:

α) το δηλωτικό στο λιμένα αναχώρησης διαβιβάζεται με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων στο λιμένα προορισμού·

β) η ναυτιλιακή εταιρεία αναγράφει στο δηλωτικό τις μνείες που αναφέρονται στο άρθρο 317α παράγραφος 2·

▼M36

γ) το δηλωτικό που έχει διαβιβαστεί με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων (δηλωτικό ανταλλαγής δεδομένων) προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές του λιμένα αναχώρησης, το αργότερο ►C17  την εργάσιμη μέρα που έπεται της ημέρας αναχώρησης του πλοίου ◄ και οπωσδήποτε πριν από την άφιξη του πλοίου στον λιμένα προορισμού. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ζητήσουν την προσκόμιση αντιτύπου του δηλωτικού ανταλλαγής δεδομένων, ►C17  όταν δεν έχουν πρόσβαση ◄ σε εγκεκριμένο από τις τελωνειακές αρχές σύστημα πληροφοριών που περιέχει το εν λόγω δηλωτικό·

δ) το δηλωτικό ανταλλαγής δεδομένων προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ζητήσουν την προσκόμιση αντιτύπου του δηλωτικού ανταλλαγής δεδομένων, όταν δεν έχουν πρόσβαση σε εγκεκριμένο από τις τελωνειακές αρχές σύστημα πληροφοριών που περιέχει το εν λόγω δηλωτικό.

▼M19

5.  Εφαρμόζεται κατ'αναλογία ►M21  το άρθρο 448 παράγραφος 5 ◄ .

Άρθρο 324στ

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να εκδίδει αντίγραφο κάθε παραστατικού T2L ή κάθε εμπορικού εγγράφου το οποίο εκδίδεται βάσει του παρόντος υποτμήματος. Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τους τρόπους σύμφωνα με τους οποίους το εν λόγω αντίγραφο προσκομίζεται για λόγους ελέγχου και φυλάσσεται τουλάχιστον επί δύο έτη.



▼M19

Υποτμήμα 5

▼M7

Ειδικές διατάξεις που αφορούν τα προϊόντα της αλιείας και τα άλλα προϊόντα που λαμβάνονται από τη θάλασσα με πλοία

Άρθρο 325

1.  Για τους σκοπούς ►M19  του παρόντος υποτμήματος ◄ νοούνται ως:

α)  Κοινοτικό αλιευτικό πλοίο: το πλοίο που είναι νηολογημένο και εγγεγραμμένο στο τμήμα της επικράτειας ενός κράτους μέλους που ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους και αλιεύει προϊόντα αλιείας και επί του οποίου, ενδεχομένως, πραγματοποιείται η επεξεργασία αυτών των προϊόντων·

β)  κοινοτικό πλοίο-εργοστάσιο: το πλοίο που είναι νηολογημένο ή εγγεγραμμένο στο τμήμα της επικράτειας ενός κράτους μέλους που ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, και φέρει σημαία κράτους μέλους, το οποίο δεν αλιεύει προϊόντα αλιείας αλλά επί του οποίου πραγματοποιείται η επεξεργασία αυτών των προϊόντων.

2.  Είναι αναγκαία η προσκόμιση εντύπου T2M, το οποίο έχει εκδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 327 έως 337, προκειμένου να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας:

α) των προϊόντων αλιείας που αλιεύονται εκτός των χωρικών υδάτων χώρας ή εδάφους που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από κοινοτικό αλιευτικό πλοίο και

β) των παραγόμενων από αυτά τα προϊόντα εμπορευμάτων, επί του εν λόγω πλοίου ή επί ενός κοινοτικού πλοίου εργοστασίου, στην παρασκευή των οποίων, ενδεχομένως, έχουν χρησιμοποιηθεί και άλλα προϊόντα που έχουν τον εν λόγω χαρακτήρα,

τα οποία, ενδεχομένως, προσκομίζονται με συσκευασίες που έχουν τον εν λόγω χαρακτήρα και προορίζονται να εισαχθούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό τις συνθήκες που προβλέπονται στο άρθρο 326.

3.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας των προϊόντων αλιείας και άλλων προϊόντων που αλιεύονται ή λαμβάνονται από τη θάλασσα, εκτός των χωρικών υδάτων χώρας ή εδάφους που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από πλοία που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα στο τμήμα της επικράτειας ενός κράτους μέλους που ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ή των ιδίων προϊόντων που λαμβάνονται ή αλιεύονται σε ύδατα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας από πλοία τρίτης χώρας πρέπει να αποδειχθεί με το ημερολόγιο του πλοίου ή με κάθε μέσο που πιστοποιεί τον εν λόγω χαρακτήρα.

Άρθρο 326

1.  Το έντυπο T2M πρέπει να προσκομίζεται για τα προϊόντα και εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 325 παράγραφος 2, τα οποία μεταφέρονται κατευθείαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας:

α) με το κοινοτικό αλιευτικό πλοίο που τα αλίευσε και επί του οποίου, ενδεχομένως, τα εν λόγω προϊόντα υπέστησαν επεξεργασία ή

β) με ένα άλλο κοινοτικό αλιευτικό πλοίο ή με το κοινοτικό πλοίο-εργοστάστιο επί του οποίου, υπέστησαν επεξεργασία τα προϊόντα που μεταφορτώθηκαν από το πλοίο που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή

γ) με οποιοδήποτε άλλο πλοίο επί του οποίου είχαν μεταφορτωθεί τα εν λόγω προϊόντα και εμπορεύματα από τα πλοία που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) χωρίς να πραγματοποιηθεί καμία αλλαγή ή

δ) με μεταφορικό που καλύπτεται από ενιαίο τίτλο μεταφοράς που εκδόθηκε στη χώρα ή στο έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπου εκφορτώθηκαν τα εν λόγω προϊόντα και εμπορεύματα από τα σκάφη που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ).

Μετά την εν λόγω προσκόμιση, το παραστατικό T2M δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί για την απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των προϊόντων και των εμπορευμάτων που καλύπτονται από αυτό.

2.  Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές του λιμένα στον οποίο εκφορτώθηκαν τα προϊόντα ή/και τα εμπορεύματα από το πλοίο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) έχουν τη δυνατότητα να παραιτηθούν από την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου όταν δεν υπάρχει καμία αμφιβολία σχετικά με την καταγωγή των εν λόγω προϊόντων ή/και εμπορευμάτων, ή σε περίπτωση που ισχύει η δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου ( 13 ).

▼B

Άρθρο 327

1.  Το έντυπο, στο οποίο συντάσσεται το παραστατικό T2M, είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που εμφανίζεται στο παράρτημα 43.

2.  Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το πρωτότυπο, είναι χαρτί γραφής χωρίς μηχανικούς πολτούς, εμπλουτισμένο με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 55 gr/m2. Φέρει και στις δύο όψεις έντυπη κυματοειδή διάταξη γραμμών, χρώματος πράσινου, η οποία καθιστά εμφανή οποιαδήποτε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

3.  Οι διαστάσεις του εντύπου T2M είναι 210 επί 297 χιλιοστά, επιτρεπομένης, όσον αφορά το μήκος, μέγιστης ανοχής 5 χιλιοστών λιγότερο και 8 χιλιοστών περισσότερο.

4.  Το έντυπο πρέπει να τυπώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, η οποία καθορίζεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο ανήκει το αλιευτικό πλοίο.

5.  Τα έντυπα T2M συρράφονται κατά δεσμίδες των δέκα εντύπων, κάθε δε έντυπο αποτελείται από ένα πρωτότυπο, αποσπώμενο από τη δεσμίδα, και από ένα αντίγραφο μη αποσπώμενο, το οποίο παράγεται με αποτύπωση. Οι δεσμίδες φέρουν, στη σελίδα 2 του εξωφύλλου, τις σημειώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 44.

6.  Κάθε έντυπο T2M φέρει αριθμό σειράς, που προορίζεται για την εξατομίκευσή του. Ο αριθμός είναι ο ίδιος, τόσο για το πρωτότυπο, όσο και για το αντίγραφό του.

7.  Τα κράτη μέλη δύνανται να αναλαμβάνουν τα ίδια την εκτύπωση και τη συρραφή κατά δεσμίδες των εντύπων T2M ή να εμπιστεύονται τη σχετική μέριμνα σε τυπογραφεία, τα οποία έχουν λάβει την έγκρισή τους. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, γίνεται μνεία της έγκρισης αυτής στη σελίδα 1 του εξωφύλλου κάθε δεσμίδας, καθώς και στο πρωτότυπο κάθε εντύπου. Η εν λόγω σελίδα 1, καθώς και το πρωτότυπο κάθε εντύπου, αναφέρουν, εξάλλου, το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογραφείου ή σήμα, που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητός του.

8.  Το έντυπο T2M πρέπει να συμπληρώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, είτε με γραφομηχανή, είτε με το χέρι, κατά τρόπο ευανάγνωστο. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, το έντυπο συμπληρώνεται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα. Δεν πρέπει να φέρει ξέσματα ή προσθήκες. Οι επ' αυτού γενόμενες τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με την προσθήκη, εφόσον παρίσταται ανάγκη, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο, το οποίο υπέγραψε τη δήλωση που συνεπάγεται την τροποποίηση.

▼M7

Άρθρο 328

Η δεσμίδα εντύπων T2M χορηγείται, μετά από αίτηση του ενδιαφερόμενου, από το κοινοτικό τελωνείο που είναι αρμόδιο για την επιτήρηση του λιμένας εκμετάλλευσης του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου στον αποδέκτη της εν λόγω δεσμίδας.

Η δεσμίδα αυτή χορηγείται μόνον όταν ο ενδιαφερόμενος έχει συμπληρώσει, στη γλώσσα του εντύπου, τις θέσεις 1 και 2 και έχει συμπληρώσει και υπογράψει τη δήλωση που παρατίθεται στη θέση 3 σε όλα τα πρωτότυπα και τα αντίγραφα των εντύπων που περιέχει η δεσμίδα. Κατά την παράδοση της δεσμίδας αυτής, το εν λόγω τελωνείο συμπληρώνει τη θέση Β όλων των πρωτοτύπων και αντιγράφων των εντύπων που περιέχονται σε αυτή.

Η δεσμίδα ισχύει για δύο έτη από την ημερομηνία παράδοσής της που αναφέρεται στη σελίδα 2 του εξώφυλλου της δεσμίδας. Επίσης, η εγκυρότης των σχετικών παραστατικών εξασφαλίζεται με την επίθεση στη θέση Α όλων των πρωτοτύπων και αντιγράφων της σφραγίδας της αρμόδιας αρχής για τη νηολόγηση του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου για το οποίο προορίζεται η εν λόγω δεσμίδα.

Άρθρο 329

Ο κυβερνήτης του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου συμπληρώνει τη θέση 4 και τη θέση 6 εάν τα προϊόντα που αλιεύθησαν υπέστησαν επεξεργασία επί του πλοίου. Επίσης, συμπληρώνει και υπογράφει τη δήλωση που παρατίθεται στη θέση 9 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου ενός εντύπου της δεσμίδας:

α) σε κάθε μεταφόρτωση των προϊόντων σε ένα από τα πλοία που αναφέρονται στο άρθρο 326 παράγραφος 1 στοιχείο β) επί του οποίου πραγματοποιείται η επεξεργασία τους·

β) σε κάθε μεταφόρτωση των προϊόντων ή εμπορευμάτων σε οποιοδήποτε άλλο πλοίο που τα μεταφέρει κατευθείαν, δίχως να υποστούν καμία επεξεργασία, σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα προκειμένου να αποσταλούν στη συνέχεια στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

γ) σε κάθε εκφόρτωση των προϊόντων ή εμπορευμάτων σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 326 παράγραφος 2·

δ) σε κάθε εκφόρτωση των προϊόντων ή εμπορευμάτων σε άλλο λιμένα προκειμένου να αποσταλούν στη συνέχεια στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Η επεξεργασία που υφίστανται τα προαναφερόμενα προϊόντα πρέπει να καταχωρείται στο ημερολόγιο του πλοίου.

Άρθρο 330

Ο κυβερνήτης του πλοίου που αναφέρεται στο άρθρο 326 παράγραφος 1 στοιχείο β) συμπληρώνει τη θέση 6 και συμπληρώνει και υπογράφει τη δήλωση που παρατίθεται στη θέση 11 του πρωτοτύπου του εντύπου T2M, σε κάθε εκφόρτωση των εμπορευμάτων σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα, για να αποσταλούν στη συνέχεια στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ή κατά τη μεταφόρτωσή τους σε άλλο πλοίο με τον ίδιο προορισμό.

Η επεξεργασία που υφίστανται τα μεταφορτωθέντα προϊόντα πρέπει να καταχωρείται στο ημερολόγιο του πλοίου.

Άρθρο 331

Κατά την πρώτη μεταφόρτωση των προϊόντων ή των εμπορευμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 329 στοιχείο α) ή β) συμπληρώνεται η θέση 10 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου του εντύπου T2Μ· σε περίπτωση δεύτερης μεταφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 330, συμπληρώνεται, επίσης, η θέση 12 του πρωτοτύπου του εντύπου T2M. Η σχετική δήλωση μεταφόρτωσης πρέπει να υπογράφεται από αμφότερους τους ενδιαφερόμενους κυβερνήτες, το δε πρωτότυπο του εντύπου T2M παραδίδεται στον κυβερνήτη του πλοίου επί του οποίου μεταφορτώθηκαν τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα. Κάθε πράξη μεταφόρτωσης καταχωρείται στο ημερολόγιο και των δύο πλοίων.

Άρθρο 332

1.  Εφόσον τα προϊόντα και τα εμπορεύματα, στα οποία αναφέρεται το έντυπο T2M, έχουν μεταφερθεί σε χώρα ή έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το εν λόγω έντυπο ισχύει μόνον εφόσον η βεβαίωση στη θέση 13 του εν λόγω εντύπου έχει συμπληρωθεί και θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές της συγκεκριμένης χώρας ή εδάφους.

2.  Στην περίπτωση που ορισμένες παρτίδες προϊόντων ή εμπορευμάτων δεν επιστρέφονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας αναφέρονται στη θέση «παρατηρήσεις» του εντύπου T2M, ο αριθμός, η φύση, η μεικτή μάζα και ο προορισμός που δίδεται στις παρτίδες των εν λόγω προϊόντων ή εμπορευμάτων.

Άρθρο 333

1.  Σε περίπτωση που τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται το έντυπο T2M μεταφέρθηκαν σε χώρα ή έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και προορίζονται για εκ νέου αποστολή προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με τμηματικές αποστολές για κάθε αποστολή, ο ενδιαφερόμενος ή ο εκπρόσωπός του:

α) αναφέρει στη θέση «Παρατηρήσεις» του αρχικού εντύπου T2M, τον αριθμό και το χαρακτήρα των δεμάτων, τη μεικτή μάζα, τον προορισμό που δίδεται στην αποστολή όπως και τον αριθμό και την ημερομηνία του αποσπάσματος που αναφέρεται στο στοιχείο β)·

β) εκδίδει «απόσπασμα» του εντύπου T2M, χρησιμοποιώντας γι' αυτό το σκοπό πρωτότυπο έντυπο που προέρχεται από τη δεσμίδα εντύπων T2M, το οποίο παραδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 328.

Κάθε «απόσπασμα» και το αντίστοιχο αντίγραφό του που παραμένει στη δεσμίδα εντύπων T2M, πρέπει να περιέχουν αναφορά στο αρχικό έντυπο T2M που αναφέρεται στο στοιχείο α) και να φέρουν, με εμφανείς χαρακτήρες μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Extracto

 Udskrift

 Auszug

 Απόσπασμα

 Extract

 Extrait

 Estratto

 Uittreksel

 Extracto

 Ote

 Utdrag.

▼A2

 Výpis

 Väljavõte

 Izraksts

 Išrašas

 Kivonat

 Estratt

 Wyciąg

 Izpisek

 Výpis.

▼M30

 Извлечение

 Extras.

▼M45

 Izvod.

▼M7

Το έντυπο του «αποσπάσματος» T2M, που συνοδεύει την τμηματική αποστολή προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πρέπει να περιέχει ένδειξη στις θέσεις 4, 5, 6, 7 και 8 για το όνομα, τη φύση, τον κωδικό ΣΟ και την ποσότητα των προϊόντων ή εμπορευμάτων που απαρτίζουν την τμηματική αποστολή. Επίσης, η βεβαίωση της θέσης 13 του εν λόγω εντύπου πρέπει να συμπληρωθεί και να θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους όπου παρέμειναν τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα.

2.  Όταν όλα τα προϊόντα και τα εμπορεύματα που περιέχονται στο αρχικό έντυπο T2M, το οποίο αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), αποσταλούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, συμπληρώνεται και θεωρείται από τις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η βεβαίωση στη θέση 13 του εν λόγω εντύπου. Επίσης, το έντυπο αυτό αποστέλλεται στο τελωνείο που προβλέπεται στο άρθρο 328.

3.  Στην περίπτωση που ορισμένες παρτίδες προϊόντων ή εμπορευμάτων δεν επιστραφούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ο αριθμός, η φύση, η μεικτή μάζα και ο προορισμός που δίδεται στις παρτίδες των εν λόγω προϊόντων ή εμπορευμάτων αναγράφονται στη θέση «Παρατηρήσεις» του αρχικού εντύπου T2M.

Άρθρο 334

Κάθε έντυπο T2M, αρχικό ή «απόσπασμα», πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας των προϊόντων και εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται. Εντούτοις, όταν η είσοδος πραγματοποιείται υπό καθεστώς διαμετακόμισης που τέθηκε σε εφαρμογή εκτός του εν λόγω εδάφους, το έγγραφο αυτό προσκομίζεται στο τελωνείο προορισμού του συγκεκριμένου καθεστώτος.

Οι αρχές του τελωνείου αυτού, έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν μετάφραση του σχετικού εντύπου. Επίσης, για τον έλεγχο της ακρίβειας των στοιχείων που περιέχονται στο έντυπο T2M, οι εν λόγω αρχές μπορούν να απαιτήσουν την υποβολή όλων των σχετικών εγγράφων και, ενδεχομένως, των ημερολογίων των πλοίων. Το προαναφερόμενο τελωνείο συμπληρώνει τη θέση Γ του σχετικού εντύπου T2M και ενός αντιγράφου του το οποίο αποστέλλεται στο προβλεπόμενο στο άρθρο 328 τελωνείο.

Άρθρο 335

Κατά παρέκκλιση των άρθρων 332, 333 και 334, όταν τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται το έντυπο T2M μεταφερθούν σε τρίτη χώρα που αποτελεί μέρος της σύμβασης που αφορά το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης και προορίζονται για εκ νέου αποστολή προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας βάσει διαδικασίας «T2M» με μία μόνο αποστολή ή με τμηματικές αποστολές, η θέση «παρατηρήσεις» του εντύπου T2M συμπληρώνεται με το στοιχείο ή τα στοιχεία αναφοράς της εν λόγω διαδικασίας.

Όταν όλα τα προϊόντα και τα εμπορεύματα που περιέχονται στο εν λόγω έντυπο T2M αποσταλούν προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, η βεβαίωση της θέσης 13 αυτού του εντύπου συμπληρώνεται και θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της συγκεκριμένης χώρας. Αντίγραφο του ήδη συμπληρωμένου εντύπου αποστέλλεται στο τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 328.

Ενδεχομένως, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 332 παράγραφος 2.

Άρθρο 336

Η δεσμίδα εντύπων T2M πρέπει να προσκομίζεται σε κάθε ζήτηση των τελωνειακών αρχών.

Όταν, πριν χρησιμοποιηθεί το σύνολο των εντύπων T2M, το πλοίο στο οποίο αναφέρεται η προβλεπόμενη στο άρθρο 327 δεσμίδα παύει να πληροί όλους τους απαιτούμενους όρους ή όταν όλα τα έντυπα που περιέχει η δεσμίδα έχουν χρησιμοποιηθεί όταν η διάρκεια ισχύος της εν λόγω δεσμίδας έχει λήξει, η δεσμίδα αυτή πρέπει να επιστρέφεται, αμέσως, στο τελωνείο που την εξέδωσε.

▼M19 —————

▼M7 —————



▼M19

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Κοινοτική διαμετακόμιση



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 340α

Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στην εξωτερική και στην εσωτερική κοινοτική διαμετακόμιση, εκτός αν προβλέπεται άλλως.

Τα εμπορεύματα ως προς τα οποία υφίστανται αυξημένοι κίνδυνοι απάτης απαριθμούνται στο παράρτημα 44γ. Όταν μια διάταξη του παρόντος κανονισμού αναφέρεται στο εν λόγω παράρτημα, τα μέτρα σχετικά με τα εμπορεύματα που απαριθμούνται σε αυτό εφαρμόζονται μόνον όταν η ποσότητα των εν λόγω εμπορευμάτων υπερβαίνει την αντίστοιχη ελάχιστη ποσότητα. Το παράρτημα 44γ επανεξετάζεται τουλάχιστον κάθε έτος.

Άρθρο 340β

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, νοούνται ως:

1.

«τελωνείο αναχώρησης»,το τελωνείο στο οποίο γίνεται δεκτή η δήλωση υπαγωγής στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης·

2.

«τελωνείο διέλευσης»:

α)  ►C10  το τελωνείο εξόδου του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όταν η εμπορευματική αποστολή εγκαταλείπει από το εν λόγω έδαφος κατά τη διαδικασία διαμετακόμισης μέσω των συνόρων μεταξύ ενός κράτους μέλους και μιας τρίτης χώρας που δεν ανήκει στην ΕΖΕΣ ◄ ·

β) ή το τελωνείο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όταν τα εμπορεύματα διέρχονται από το έδαφος τρίτης χώρας κατά τη διάρκεια πράξης διαμετακόμισης·

3.

«τελωνείο προορισμού»,το τελωνείο στο οποίο πρέπει να προσκομίζονται τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης για τη λήξη του καθεστώτος·

4.

«τελωνείο εγγύησης»,το τελωνείο που ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές κάθε κράτους μέλους, στο οποίο πραγματοποιείται η σύσταση της εγγύησης από τριτεγγυητή·

5.

«χώρα ΕΖΕΣ»,κάθε χώρα ΕΖΕΣ ή κάθε χώρα που έχει προσχωρήσει στη σύμβαση της 20ής Μαΐου 1987 περί του καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης ( 14

▼M32

6.

«συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης»,το έγγραφο το οποίο εκτυπώνεται μέσω του μηχανογραφικού συστήματος προκειμένου να συνοδεύσει τα εμπορεύματα και το οποίο βασίζεται στα στοιχεία της δήλωσης διαμετακόμισης·

▼M34

6α.

«Συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας»,το έγγραφο που τυπώνεται από το μηχανογραφικό σύστημα για να συνοδεύει τα εμπορεύματα το οποίο βασίζεται στα δεδομένα της δήλωσης διαμετακόμισης και της συνοπτικής διασάφησης εισόδου ή εξόδου·

▼M32

7.

«εφεδρική διαδικασία»,η διαδικασία που βασίζεται στη χρήση εντύπων που συμπληρώνονται για να παρασχεθεί η δυνατότητα κατάθεσης και ελέγχου της δήλωσης διαμετακόμισης, καθώς και παρακολούθησης της πράξης διαμετακόμισης εφόσον η συνήθης διαδικασία, μέσω ηλεκτρονικών συστημάτων, δεν είναι δυνατόν να εφαρμοστεί.

▼M19

Άρθρο 340γ

▼M32

1.  Στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης υπάγονται κοινοτικά εμπορεύματα τα οποία αποστέλλονται:

α) από τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, με προορισμό τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας όπου δεν εφαρμόζονται οι προαναφερθείσες διατάξεις· ή

β) από τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, με προορισμό τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας όπου εφαρμόζονται οι προαναφερθείσες διατάξεις· ή

γ) από τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, με προορισμό τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο επίσης δεν εφαρμόζονται οι προαναφερθείσες διατάξεις.

▼M19

2.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, τα κοινοτικά εμπορεύματα που αποστέλλονται από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο μέσω του εδάφους ενός ή περισσοτέρων χωρών ΕΖΕΣ, κατ'εφαρμογή της σύμβασης για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης, υπάγονται στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, τα οποία μεταφέρονται αποκλειστικά δια θαλασσίας ή αεροπορικής οδού, η υπαγωγή στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης δεν είναι υποχρεωτική.

3.  Όταν κοινοτικά εμπορεύματα εξάγονται με προορισμό χώρα ΕΖΕΣ ή με διέλευση μέσω του εδάφους μιας ή περισσοτέρων χωρών ΕΖΕΣ, κατ' εφαρμογή της σύμβασης για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης, υπάγονται στο καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης εφόσον:

α) έχουν αποτελέσει αντικείμενο τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής με σκοπό τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή σε τρίτες χώρες στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, ή

β) προέρχονται από αποθέματα παρέμβασης και υπόκεινται σε μέτρα ελέγχου όσον αφορά τη χρησιμοποίηση ή/και τον προορισμό και έχουν αποτελέσει αντικείμενο τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής σε τρίτες χώρες στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, ή

γ) απολαύουν επιστροφής ή διαγραφής των εισαγωγικών δασμών υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα εξάγονται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, ή

δ) υπόκεινται, υπό μορφή παράγωγων προϊόντων ή αρχικών εμπορευμάτων, σε τελωνειακές διατυπώσεις κατά την εξαγωγή σε τρίτες χώρες στο πλαίσιο της λήξης του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με το σύστημα επιστροφής, με σκοπό την επιστροφή ή τη διαγραφή των δασμών.

Άρθρο 340δ

Η μεταφορά, από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο μέσω του εδάφους τρίτης χώρας που δεν είναι χώρα ΕΖΕΣ, εμπορευμάτων στα οποία εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, μπορεί να πραγματοποιηθεί υπό καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, εφόσον η διέλευση από την εν λόγω τρίτη χώρα πραγματοποιείται με βάση ενιαίο τίτλο μεταφοράς που εκδίδεται σε κράτος μέλος· στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω καθεστώς αναστέλλεται στο έδαφος της τρίτης χώρας.

Άρθρο 340ε

1.  Το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης είναι υποχρεωτικό για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται αποκλειστικά και μόνον αεροπορικώς, στην περίπτωση που φορτώνονται ή μεταφορτώνονται σε αερολιμένα της Κοινότητας.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 91 παράγραφος 1 του κώδικα, το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης είναι υποχρεωτικό για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται δια θαλάσσης στο πλαίσιο τακτικής γραμμής εγκεκριμένης σύμφωνα με τα άρθρα 313α και 313β.

Άρθρο 341

Οι διατάξεις των κεφαλαίων 1 και 2 του τίτλου VII του κώδικα και οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις λοιπές επιβαρύνσεις κατά την έννοια του άρθρου 91 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα.

Άρθρο 342

1.  Η εγγύηση που παρέχει ο κύριος υπόχρεος ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα.

2.  Όταν η εγγύηση παρέχεται από τριτεγγυητή, ο τριτεγγυητής πρέπει να επιλέξει κατοικία ή να ορίσει αντίκλητο σε κάθε κράτος μέλος.

3.  Είναι σκόπιμο να χορηγηθεί εγγύηση για την κάλυψη των κοινοτικών πράξεων διαμετακόμισης που πραγματοποιούνται, από τις σιδηροδρομικές εταιρείες των κρατών μελών, σύμφωνα με διαδικασία άλλη από την απλουστευμένη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) σημείο i).

▼M32

4.  Εφόσον η σύσταση της εγγύησης πραγματοποιείται από τριτεγγυητή σε τελωνείο εγγύησης:

α) χορηγείται στον κύριο υπόχρεο ένας «αριθμός αναφοράς εγγύησης» για τη χρήση της εγγύησης και για την αναγνώριση κάθε δέσμευσης που αναλαμβάνεται από τον τριτεγγυητή·

β) χορηγείται και κοινοποιείται στον κύριο υπόχρεο ένας κωδικός πρόσβασης που αντιστοιχεί στον «αριθμό αναφοράς εγγύησης».

▼M32

Άρθρο 343

Κάθε κράτος μέλος εισάγει στο μηχανογραφικό σύστημα τον κατάλογο, καθώς και τον αριθμό αναγνώρισης, τις αρμοδιότητες, τις ημέρες και ώρες λειτουργίας των τελωνείων που είναι αρμόδια για τη διεκπεραίωση πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης. Στο μηχανογραφικό σύστημα εισάγεται επίσης και κάθε επερχόμενη τροποποίηση.

Η Επιτροπή κοινοποιεί μέσω του μηχανογραφικού συστήματος τις σχετικές πληροφορίες στα λοιπά κράτη μέλη.

▼M32

Άρθρο 343a

Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τη σύσταση κεντρικών γραφείων και τις αρμοδιότητές τους στο πλαίσιο της διαχείρισης και της παρακολούθησης της διαδικασίας κοινοτικής διαμετακόμισης, καθώς και της παραλαβής και διαβίβασης παραστατικών, αναφέροντας το είδος των σχετικών παραστατικών.

Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.

▼M19

Άρθρο 344

Τα χαρακτηριστικά των εντύπων, με εξαίρεση το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης περιγράφονται στο παράρτημα 44β.

▼M32

Άρθρο 344a

1.  Στο πλαίσιο της διαδικασίας κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις διεκπεραιώνονται με τη χρήση ηλεκτρονικών μεθόδων επεξεργασίας δεδομένων.

2.  Τα μηνύματα που ανταλλάσσονται μεταξύ διοικήσεων στο πλαίσιο της κοινοτικής διαμετακόμισης είναι σύμφωνα με τη δομή και τα χαρακτηριστικά που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές κατόπιν κοινής συμφωνίας.

▼M19



Τμήμα 2

Λειτουργία του καθεστώτος



Υποτμήμα 1

Μεμονωμένη εγγύηση

Άρθρο 345

▼M21

1.  Η μεμονωμένη εγγύηση πρέπει να καλύπτει το σύνολο του ποσού της τελωνειακής οφειλής που μπορεί να γεννηθεί, το οποίο υπολογίζεται με βάση τους υψηλότερους συντελεστές που εφαρμόζονται σε εμπορεύματα του ίδιου είδους στο κράτος μέλος αναχώρησης. Για την πραγματοποίηση του υπολογισμού, τα κοινοτικά εμπορεύματα που πρόκειται να μεταφερθούν σύμφωνα με τη σύμβαση για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης θεωρούνται μη κοινοτικά εμπορεύματα.

▼M19

Εντούτοις οι συντελεστές που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό της μεμονωμένης εγγύησης δεν μπορούν να είναι κατώτεροι από τον ελάχιστο συντελεστή, εφόσον ο συντελεστής αυτός αναφέρεται στην πέμπτη στήλη του παραρτήματος 44γ.

2.  Η σύσταση μεμονωμένης εγγύησης με την καταβολή μετρητών πραγματοποιείται στο τελωνείο αναχώρησης. Επιστρέφεται κατά τη λήξη του καθεστώτος.

3.  Η μεμονωμένη εγγύηση που παρέχεται από τριτεγγυητή μπορεί να βασίζεται στη χρήση τίτλων μεμονωμένης εγγύησης ύψους 7 000 ευρώ, που εκδίδει ο τριτεγγυητής υπέρ των προσώπων που σκοπεύουν να ενεργήσουν ως κύριοι υπόχρεοι.

Η ευθύνη του τριτεγγυητή ανέρχεται μέχρι του ποσού των 7 000 ευρώ ανά τίτλο.

▼M32

4.  Εφόσον η σύσταση της μεμονωμένης εγγύησης πραγματοποιείται από τριτεγγυητή, ο κύριος υπόχρεος δεν δύναται να τροποποιήσει τον κωδικό πρόσβασης που αντιστοιχεί στον «αριθμό αναφοράς εγγύησης» παρά μόνο στο πλαίσιο της εφαρμογής των διατάξεων του παραρτήματος 47α σημείο 3.

▼M19

Άρθρο 346

▼M32

1.  Η μεμονωμένη εγγύηση που παρέχεται από τριτεγγυητή δίδεται με τη μορφή του υποδείγματος του παραρτήματος 49.

Η πράξη εγγύησης φυλάσσεται από το τελωνείο εγγύησης.

▼M19

2.  Όταν το απαιτούν οι εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ή τα συναλλακτικά ήθη, κάθε κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει τη σύνταξη της πράξης εγγύησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό διαφορετική μορφή, εφόσον αυτή περιλαμβάνει στοιχεία παρόμοια με αυτά που περιέχονται στην πράξη που προβλέπεται στο υπόδειγμα.

▼M32

Άρθρο 347

1.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 345 παράγραφος 3, η μεμονωμένη εγγύηση δίδεται με τη μορφή του υποδείγματος του παραρτήματος 50.

Το άρθρο 346 παράγραφος 2 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία.

2.  Ο εγγυητής παρέχει στο τελωνείο εγγύησης, σύμφωνα με τον τρόπο που αποφασίζεται από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα απαιτούμενα λεπτομερή στοιχεία που αφορούν τους τίτλους μεμονωμένης εγγύησης που έχει εκδώσει.

Η προθεσμία χρησιμοποίησής τους δεν μπορεί να καθοριστεί πέραν του ενός έτους από την ημερομηνία της έκδοσής τους.

3.  Ο τριτεγγυητής κοινοποιεί στον κύριο υπόχρεο έναν «αριθμό αναφοράς εγγύησης» για κάθε τίτλο μεμονωμένης εγγύησης που του έχει χορηγηθεί και ο αντίστοιχος κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να τροποποιηθεί από τον κύριο υπόχρεο.

4.  Για την εφαρμογή του άρθρου 353 παράγραφος 2 στοιχείο β), ο τριτεγγυητής εκδίδει στον κύριο υπόχρεο έγγραφους τίτλους μεμονωμένης εγγύησης σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 54. Ο αριθμός αναγνώρισης εμφαίνεται στον τίτλο.

5.  Ο τριτεγγυητής μπορεί να εκδίδει τίτλους μεμονωμένης εγγύησης που δεν ισχύουν για πράξη κοινής διαμετακόμισης που αφορά εμπορεύματα τα οποία περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος 44γ. Στην περίπτωση αυτή, ο τριτεγγυητής αναγράφει διαγωνίως στον έγγραφο ή στους έγγραφους τίτλους μεμονωμένης εγγύησης που εκδίδει την ακόλουθη ένδειξη:

 Περιορισμένη ισχύς — 99200.

6.  Ο κύριος υπόχρεος οφείλει να παραδίδει στο τελωνείο αναχώρησης τον αριθμό τίτλων μεμονωμένης εγγύησης που αντιστοιχούν σε πολλαπλάσια των 7 000 ευρώ, οι οποίοι απαιτούνται για την κάλυψη του συνολικού ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 345 παράγραφος 1. Για την εφαρμογή του άρθρου 353 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι έγγραφοι τίτλοι πρέπει να παραδίδονται και να φυλάσσονται στο τελωνείο αναχώρησης, το οποίο ανακοινώνει τον αριθμό αναγνώρισης κάθε τίτλου στο τελωνείο εγγύησης που αναφέρεται στον τίτλο.

▼M19

Άρθρο 348

1.  Το τελωνείο εγγύησης ανακαλεί την απόφαση με την οποία αποδέχτηκε την ανάληψη υποχρεώσεων από τον τριτεγγυητή, όταν δεν πληρούνται πλέον οι όροι που ίσχυαν κατά το χρόνο έκδοσής της.

Ο τριτεγγυητής μπορεί επίσης, ανά πάσα στιγμή, ►C10  να υπαναχωρήσει ◄ από τις υποχρεώσεις που ανέλαβε.

2.  Η ανάκληση ή η παραίτηση ισχύουν από τη δέκατη έκτη ημέρα μετά τη γνωστοποίησή τους, κατά περίπτωση, στον τριτεγγυητή ή στο τελωνείο εγγύησης.

Από την ημερομηνία ισχύος της ανάκλησης ή της παραίτησης, οι τίτλοι της μεμονωμένης εγγύησης που εκδόθηκαν νωρίτερα δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης.

▼M32

3.  Η γνωστοποίηση της ανάκλησης ή της παραίτησης, καθώς και η ημερομηνία ισχύος της, εισάγονται το ταχύτερο δυνατό στο μηχανογραφημένο σύστημα από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εγγύησης.

▼M19



Υποτμήμα 2

Μεταφορικά μέσα και δηλώσεις

Άρθρο 349

1.  Κάθε δήλωση διαμετακόμισης περιλαμβάνει μόνο εμπορεύματα που φορτώθηκαν ή πρόκειται να φορτωθούν σε ενιαίο μεταφορικό μέσο για να μεταφερθούν από το ίδιο τελωνείο αναχώρησης στο ίδιο τελωνείο προορισμού.

Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου και υπό την προϋπόθεση ότι τα μεταφερόμενα εμπορεύματα αποτελούν αντικείμενο ενιαίας αποστολής, ως ενιαίο μεταφορικό μέσο νοούνται:

α) οδικό όχημα συνοδευόμενο από το ή τα ρυμουλκούμενα ή ημιρυμουλκούμενα οχήματά του·

β) συρμός σιδηροδρομικών οχημάτων ή αμαξών·

γ) τα σκάφη που αποτελούν ενιαίο σύνολο·

δ) τα εμπορευματοκιβώτια που φορτώνονται σε ένα ενιαίο μεταφορικό μέσο κατά την έννοια του παρόντος άρθρου.

2.  Για τη φόρτωση εμπορευμάτων σε περισσότερα από ένα τελωνεία αναχώρησης και για την εκφόρτωση σε περισσότερα από ένα τελωνεία προορισμού, μπορεί να χρησιμοποιείται ενιαίο μεταφορικό μέσο.

▼M32 —————

▼M32

Άρθρο 351

Σε περίπτωση αποστολών που περιλαμβάνουν συγχρόνως εμπορεύματα τα οποία πρέπει να υπαχθούν στο καθεστώς της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορεύματα τα οποία πρέπει να υπαχθούν στο καθεστώς της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, η δήλωση διαμετακόμισης που φέρει την ένδειξη Τ συμπληρώνεται για κάθε είδος εμπορεύματος με το διακριτικό «Τ1», «Τ2» ή «Τ2F».

▼M32 —————

▼M32

Άρθρο 353

1.  Οι δηλώσεις διαμετακόμισης πρέπει να είναι σύμφωνες με τη δομή και τα στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα 37α.

2.  Οι τελωνειακές αρχές αποδέχονται δήλωση διαμετακόμισης που συντάσσεται γραπτώς σε έντυπο που αντιστοιχεί στο υπόδειγμα του παραρτήματος 31 και σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές μετά από μεταξύ τους συμφωνία, στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται από ταξιδιώτες που δεν έχουν άμεση πρόσβαση στο μηχανογραφικό σύστημα του τελωνείου, υπό τους όρους που περιγράφονται στο άρθρο 353α·

β) εφόσον εφαρμόζεται η εφεδρική διαδικασία, υπό τις προϋποθέσεις και με τον τρόπο που καθορίζεται στο παράρτημα 37Δ.

3.  Η χρήση της γραπτής δήλωσης διαμετακόμισης σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο β) όταν δεν λειτουργεί το σύστημα ηλεκτρονικής υποβολής του κύριου υποχρέου και/ή το δίκτυο υπόκειται στην έγκριση των αρμοδίων αρχών.

4.  Η γραπτή δήλωση διαμετακόμισης μπορεί να συμπληρώνεται με ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 33. Τα έντυπα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της δήλωσης.

5.  Αντί των συμπληρωματικών εντύπων, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται πίνακες φόρτωσης που έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με το παράρτημα 44α και με βάση το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 45, ως περιγραφικό μέρος της γραπτής δήλωσης διαμετακόμισης, της οποίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος.

▼M32

Άρθρο 353a

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 353 παράγραφος 2 στοιχείο α), ο ταξιδιώτης συντάσσει τη δήλωση διαμετακόμισης σύμφωνα με το άρθρο 208 και το παράρτημα 37.

2.  Οι τελωνειακές αρχές μεριμνούν ώστε τα σχετικά με τη διαμετακόμιση στοιχεία να ανταλλάσσονται μεταξύ των τελωνειακών αρχών μέσω της τεχνολογίας της πληροφορίας και δικτύων ηλεκτρονικών υπολογιστών.

▼M25 —————

▼M19



Υποτμήμα 3

Διατυπώσεις στο τελωνείο αναχώρησης

Άρθρο 355

1.  Τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης πρέπει να μεταφέρονται στο τελωνείο προορισμού μέσω οικονομικώς δικαιολογημένης διαδρομής.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 387, για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στον πίνακα του παραρτήματος 44γ ή όταν οι τελωνειακές αρχές ή ο κύριος υπόχρεος το κρίνουν σκόπιμο, το τελωνείο αναχώρησης καθορίζει υποχρεωτική διαδρομή αναγράφοντας τουλάχιστον στη θέση 44 της δήλωσης διαμετακόμισης τα κράτη μέλη από τα οποία πρόκειται να διέλθουν τα εμπορεύματα, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων που κοινοποιεί ο κύριος υπόχρεος.

Άρθρο 356

1.  Το τελωνείο αναχώρησης καθορίζει την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού, αφού ληφθούν υπόψη η ακολουθητέα διαδρομή, οι διατάξεις που διέπουν τη μεταφορά και άλλες ισχύουσες ρυθμίσεις και, κατά περίπτωση, τα στοιχεία που κοινοποιεί ο κύριος υπόχρεος.

2.  Η καθοριζόμενη κατ'αυτό τον τρόπο από το τελωνείο αναχώρησης προθεσμία δεσμεύει τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών από το έδαφος των οποίων διέρχονται τα εμπορεύματα κατά την πράξη της κοινοτικής διαμετακόμισης και δεν μπορεί να τροποποιηθεί από τις εν λόγω αρχές.

▼M32 —————

▼M19

Άρθρο 357

▼M32

1.  Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 4, η παραλαβή των εμπορευμάτων που πρόκειται να υπαχθούν στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης προϋποθέτει τη σφράγισή τους. Το τελωνείο αναχώρησης λαμβάνει τα μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας τα οποία κρίνει αναγκαία και αναγράφει τις αντίστοιχες πληροφορίες στη δήλωση διαμετακόμισης.

▼M19

2.  Πραγματοποιείται σφράγιση:

α) ανά χώρο, όταν το μεταφορικό μέσο έχει εγκριθεί κατ' εφαρμογή άλλων διατάξεων ή έχει αναγνωρισθεί ως κατάλληλο από το τελωνείο αναχώρησης·

β) ανά κιβώτιο στις λοιπές περιπτώσεις.

Οι μολυβδοσφραγίδες πρέπει να ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παράρτημα 46α.

3.  Είναι δυνατό να αναγνωρίζονται ως κατάλληλα για σφράγιση ανά χώρο τα μεταφορικά μέσα, τα οποία:

α) είναι δυνατό να σφραγίζονται κατά τρόπο απλό και αποτελεσματικό·

β) είναι κατασκευασμένα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην μπορούν να εξαχθούν ή να εισαχθούν τα εμπορεύματα χωρίς εμφανή παραβίαση ή ρήξη των σφραγίδων·

γ) δεν έχουν κρυφούς χώρους που να επιτρέπουν την απόκρυψη εμπορευμάτων·

δ) έχουν χώρους προοριζόμενους για τη φόρτωση, οι οποίοι είναι ευκόλως προσιτοί για τον έλεγχο από τις τελωνειακές αρχές.

Κάθε οδικό όχημα, ρυμουλκούμενο ή ημιρυμουλκούμενο όχημα ή εγκεκριμένο εμπορευματοκιβώτιο για τη μεταφορά εμπορευμάτων που έχει σφραγιστεί από το τελωνείο σύμφωνα με τις διατάξεις διεθνούς συμφωνίας στην οποία η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος, θεωρείται κατάλληλο για σφράγιση.

▼M32

4.  Το τελωνείο αναχώρησης μπορεί να μην απαιτήσει τη σφράγιση όταν, λαμβανομένων υπόψη άλλων τυχόν μέτρων για την εξακρίβωση της ταυτότητας, η περιγραφή των εμπορευμάτων στα στοιχεία της δήλωσης διαμετακόμισης ή στα συμπληρωματικά παραστατικά επιτρέπει τον εύκολο προσδιορισμό της ταυτότητάς τους.

Η περιγραφή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι επιτρέπει την αναγνώρισή τους εφόσον είναι επαρκώς λεπτομερής ώστε να επιτρέπει την εύκολη αναγνώριση της ποσότητας και της φύσης τους.

Άρθρο 358

1.  Κατά την παραλαβή των εμπορευμάτων, το τελωνείο αναχώρησης ενημερώνει το δηλωθέν τελωνείο προορισμού σχετικά με την πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης, αποστέλλοντας το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης άφιξης», καθώς και καθένα από τα δηλωθέντα τελωνεία διέλευσης με το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης διέλευσης». Τα μηνύματα αυτά βασίζονται σε στοιχεία, κατά περίπτωση τροποποιημένα, που αναφέρονται στη δήλωση διαμετακόμισης.

▼M34

2.  Μετά την παραλαβή των εμπορευμάτων, το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης ή το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας συνοδεύει τη μεταφορά των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο κοινοτικό καθεστώς διαμετακόμισης. Αντιστοιχεί στο υπόδειγμα και στα στοιχεία του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης που ορίζονται στο παράρτημα 45α ή, σε περιπτώσεις όπου τα δεδομένα που αναφέρονται στο παράρτημα 30Α παρέχονται επιπλέον των δεδομένων διαμετακόμισης, στο υπόδειγμα και στα στοιχεία του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης/ασφάλειας που ορίζονται στο παράρτημα 45ε καθώς και στον κατάλογο ειδών διαμετακόμισης/ασφάλειας που εκτίθεται στο παράρτημα 45στ. Το έγγραφο τίθεται στη διάθεση του συναλλασσόμενου με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:

▼M32

α) παραδίδεται στον κύριο υπόχρεο από το τελωνείο αναχώρησης ή, με έγκριση των τελωνειακών αρχών, εκτυπώνεται μέσω του μηχανογραφικού συστήματος του κύριου υποχρέου·

β) εκτυπώνεται μέσω του μηχανογραφικού συστήματος του εγκεκριμένου αποστολέα μετά τη λήψη του μηνύματος που έχει αποσταλεί από το τελωνείο αναχώρησης, με το οποίο επιτρέπεται η παραλαβή των εμπορευμάτων.

▼M34

3.  Όταν η διασάφηση περιλαμβάνει περισσότερα από ένα είδη εμπορευμάτων, το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 συμπληρώνεται από κατάλογο ειδών ο οποίος αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45β. Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας που αναφέρεται στην παράγραφο 2 συμπληρώνεται πάντα από τον κατάλογο ειδών ο οποίος ορίζεται στο παράρτημα 45στ. Ο κατάλογος ειδών συνιστά βασικό μέρος του εγγράφου διαμετακόμισης ή του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης/ασφάλειας.

▼M19



Υποτμήμα 4

Διατυπώσεις κατά τη διάρκεια της μεταφοράς

▼M32

Άρθρο 359

1.  Η αποστολή, καθώς και το ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ προσκομίζονται σε κάθε τελωνείο διέλευσης.

2.  Το τελωνείο διέλευσης καταγράφει τη διέλευση για την οποία έχει ενημερωθεί με το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης διέλευσης» από το τελωνείο αναχώρησης. Το τελωνείο αναχώρησης ενημερώνεται σχετικά με την εν λόγω διέλευση των συνόρων με το μήνυμα «γνωστοποίηση διέλευσης συνόρων».

3.  Τα τελωνεία διέλευσης επιθεωρούν τα εμπορεύματα όταν το κρίνουν αναγκαίο. Ο ενδεχόμενος έλεγχος των εμπορευμάτων διενεργείται ιδίως με βάση το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης διέλευσης».

4.  Αν η μεταφορά πραγματοποιηθεί μέσω διαφορετικού τελωνείου διέλευσης από εκείνο που έχει δηλωθεί και αναφέρεται στο ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ , το εν λόγω τελωνείο διέλευσης ζητά από το τελωνείο αναχώρησης να του αποστείλει το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης διέλευσης» και ενημερώνει σχετικά με τη διέλευση το τελωνείο αναχώρησης αποστέλλοντας το μήνυμα «γνωστοποίηση διέλευσης συνόρων».

▼M19

Άρθρο 360

1.   ►M32  Ο μεταφορέας υποχρεούται να προβαίνει στις δέουσες συμπληρώσεις στο ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ και να το προσκομίζει μαζί με την αποστολή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου ευρίσκεται το μεταφορικό μέσο, σε περίπτωση: ◄

α) αλλαγής της υποχρεωτικής διαδρομής, όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 355 παράγραφος 2·

β) ρήξης των μολυβδοσφραγίδων κατά τη διάρκεια της μεταφοράς για λόγους ανεξάρτητους της θέλησης του μεταφορέα·

γ) μεταφόρτωσης των εμπορευμάτων σε άλλο μεταφορικό μέσο· η εν λόγω μεταφόρτωση πρέπει να πραγματοποιείται υπό την εποπτεία των τελωνειακών αρχών, αλλά αυτές έχουν την ευχέρεια να την επιτρέπουν χωρίς επιτήρηση·

δ) επικείμενου κινδύνου που απαιτεί την άμεση, μερική ή ολική, εκφόρτωση από το μεταφορικό μέσο·

ε) οποιουδήποτε περιστατικού, γεγονότος ή ατυχήματος που ενδέχεται να επηρεάσει την τήρηση των υποχρεώσεων του κύριου υπόχρεου ή του μεταφορέα.

▼M32

2.  Εφόσον οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης μπορεί να συνεχιστεί κανονικά, και αφού λάβουν τα αναγκαία κατά περίπτωση μέτρα, θεωρούν το ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ .

Οι σχετικές με το συμβάν πληροφορίες εισάγονται στο μηχανογραφικό σύστημα από τις τελωνειακές αρχές του τελωνείου διέλευσης ή του τελωνείου προορισμού, ανάλογα με την περίπτωση.

▼M19



Υποτμήμα 5

Διατυπώσεις στο τελωνείο προορισμού

▼M32

Άρθρο 361

1.  Τα εμπορεύματα και τα απαιτούμενα έγγραφα προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού κατά τις ημέρες και ώρες που είναι ανοικτό. Ωστόσο, το εν λόγω τελωνείο έχει τη δυνατότητα να επιτρέψει, μετά από αίτηση και με δαπάνες του ενδιαφερομένου, την εν λόγω προσκόμιση και πέραν των συγκεκριμένων ημερών και ωρών. Επίσης, το τελωνείο προορισμού δύναται να επιτρέψει, αιτήσει και δαπάναις του ενδιαφερομένου, την προσκόμιση των εμπορευμάτων και των απαιτούμενων εγγράφων σε οποιονδήποτε άλλο τόπο.

2.  Όταν τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού μετά την εκπνοή της προθεσμίας που όρισε το τελωνείο αναχώρησης και το εκπρόθεσμο οφείλεται, κατά την κρίση του τελωνείου προορισμού, σε δεόντως αιτιολογημένες καταστάσεις που δεν είναι δυνατό να καταλογιστούν στον μεταφορέα ή στον κύριο υπόχρεο, ο τελευταίος θεωρείται ότι έχει τηρήσει την ταχθείσα προθεσμία.

3.  Το τελωνείο προορισμού φυλάσσει το ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ και ο έλεγχος των εμπορευμάτων διενεργείται με βάση, ιδίως, το ληφθέν από το τελωνείο αναχώρησης μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης άφιξης».

4.  Με αίτημα του κύριου υποχρέου και προς απόδειξη της λήξης του καθεστώτος σύμφωνα με το άρθρο 366 παράγραφος 1, το τελωνείο προορισμού θεωρεί το αντίγραφο του ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ με την ακόλουθη ένδειξη:

 Εναλλακτική απόδειξη — 99202.

5.  Πράξη διαμετακόμισης μπορεί να περατωθεί σε τελωνείο διαφορετικό από εκείνο που προβλέπεται στη δήλωση διαμετακόμισης. Το εν λόγω τελωνείο καθίσταται τότε τελωνείο προορισμού.

Σε περίπτωση που το νέο τελωνείο προορισμού υπάγεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο υπάγεται το αρχικά προβλεπόμενο τελωνείο, το νέο τελωνείο προορισμού ζητά να του αποσταλεί από το τελωνείο αναχώρησης το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης άφιξης».

Άρθρο 362

1.  Το τελωνείο προορισμού θεωρεί σχετική απόδειξη παραλαβής κατόπιν αιτήσεως του προσώπου που προσκομίζει τα εμπορεύματα και τα απαιτούμενα έγγραφα.

2.  Η απόδειξη συντάσσεται βάσει του υποδείγματος που παρατίθεται στο παράρτημα 47.

3.  Η απόδειξη συμπληρώνεται εκ των προτέρων από τον ενδιαφερόμενο. Μπορεί να περιλαμβάνει, εκτός του πλαισίου που προορίζεται για το τελωνείο προορισμού, και άλλα στοιχεία σχετικά με την αποστολή. Η απόδειξη παραλαβής δεν μπορεί να αποτελέσει απόδειξη λήξης του καθεστώτος κατά την έννοια του άρθρου 366 παράγραφος 1.

Άρθρο 363

1.  Το τελωνείο προορισμού ανακοινώνει στο τελωνείο αναχώρησης την άφιξη των εμπορευμάτων, την ημέρα της προσκόμισής τους στο τελωνείο προορισμού, μέσω του μηνύματος «γνωστοποίηση άφιξης».

2.  Εφόσον η πράξη διαμετακόμισης έχει λήξει σε τελωνείο διαφορετικό από εκείνο που προβλεπόταν στη δήλωση διαμετακόμισης, το νέο τελωνείο προορισμού γνωστοποιεί την άφιξη στο τελωνείο αναχώρησης μέσω του μηνύματος «γνωστοποίηση άφιξης».

Το τελωνείο αναχώρησης γνωστοποιεί την άφιξη στο αρχικά δηλωθέν τελωνείο προορισμού με το μήνυμα «προώθηση γνωστοποίησης άφιξης».

3.  Το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 δεν μπορεί να αποτελέσει απόδειξη λήξης του καθεστώτος κατά την έννοια του άρθρου 366 παράγραφος 1.

4.  Με εξαίρεση την περίπτωση δεόντως αιτιολογημένων περιστάσεων, το τελωνείο προορισμού κοινοποιεί το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου» στο τελωνείο αναχώρησης το αργότερο την τρίτη ημέρα από την ημερομηνία προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού. Εντούτοις, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 408, το τελωνείο προορισμού αποστέλλει στο τελωνείο αναχώρησης το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου», το αργότερο την έκτη ημέρα από την ημερομηνία προσκόμισης των εμπορευμάτων.

▼M32 —————

▼M19



Υποτμήμα 6

▼M32

Διαδικασία έρευνας

Άρθρο 365

1.  Εφόσον οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης δεν λάβουν το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» εντός της ταχθείσας προθεσμίας για την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού, ή εφόσον δεν λάβουν το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου» εντός έξι ημερών από την ημερομηνία λήψης του μηνύματος «γνωστοποίηση άφιξης», οι εν λόγω αρχές εξετάζουν το ενδεχόμενο να κινήσουν τη διαδικασία έρευνας προκειμένου να συγκεντρωθούν τα στοιχεία που απαιτούνται για την εκκαθάριση του καθεστώτος ή, εάν τούτο δεν είναι δυνατόν:

 να προσδιορίσουν κατά πόσον γεννάται θέμα τελωνειακής οφειλής,

 να προσδιορίσουν τον οφειλέτη, και

 να προσδιορίσουν τις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον καταλογισμό.

2.  Η διαδικασία έρευνας τίθεται σε εφαρμογή το αργότερο εντός χρονικού διαστήματος επτά ημερών από τη λήξη μιας από τις προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων που καθορίζονται με κοινή συμφωνία των κρατών μελών. Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται αμέσως, εάν οι τελωνειακές αρχές έχουν πληροφορίες αρκετά νωρίς ή αν έχουν υποψίες ότι δεν έληξε το καθεστώς.

3.  Σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης λάβουν μόνο το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης», κινούν τη διαδικασία έρευνας ζητώντας από το τελωνείο προορισμού που απέστειλε το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» πληροφορίες σχετικές με το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου».

4.  Σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης δεν λάβουν το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης», κινούν τη διαδικασία έρευνας ζητώντας από τον κύριο υπόχρεο στοιχεία σχετικά με την εκκαθάριση του καθεστώτος ή, εφόσον διατίθενται στον προορισμό επαρκή στοιχεία για την έρευνα, από το τελωνείο προορισμού.

Ο κύριος υπόχρεος καλείται να παράσχει τα απαραίτητα στοιχεία για την εκκαθάριση του καθεστώτος, το αργότερο εντός εικοσιοκτώ ημερών από την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας έρευνας στο τελωνείο προορισμού εφόσον δεν μπορεί να γίνει εκκαθάριση.

5.  Το τελωνείο προορισμού και ο κύριος υπόχρεος οφείλουν να ανταποκριθούν στο αίτημα που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εντός εικοσιοκτώ ημερών. Εάν κατά την εν λόγω περίοδο παρασχεθούν επαρκή στοιχεία από τον κύριο υπόχρεο, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης λαμβάνουν υπόψη τις εν λόγω πληροφορίες ή προβαίνουν σε εκκαθάριση της πράξης, εφόσον το επιτρέπουν οι παρασχεθείσες πληροφορίες.

6.  Σε περίπτωση που τα κοινοποιηθέντα από τον κύριο υπόχρεο στοιχεία δεν επιτρέπουν την εκκαθάριση του καθεστώτος, αλλά θεωρούνται επαρκή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης για να συνεχιστεί η διαδικασία έρευνας, πρέπει να υποβάλλεται αμέσως σχετικό αίτημα στο εμπλεκόμενο τελωνείο.

7.  Όταν από τη διαδικασία έρευνας διαπιστωθεί ότι το καθεστώς έληξε δεόντως, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης προβαίνουν σε εκκαθάριση της πράξης και ενημερώνουν, χωρίς καθυστέρηση, τον κύριο υπόχρεο καθώς και, κατά περίπτωση, τις τελωνειακές αρχές που κινούν τη διαδικασία καταλογισμού σύμφωνα με τα άρθρα 217 έως 232 του κώδικα.

▼M32

Άρθρο 365a

1.  Εφόσον κατά τη διάρκεια της διαδικασίας έρευνας και πριν από τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 450α πρώτη περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης, εφεξής καλούμενες «αιτούσες αρχές», αποκτήσουν με οποιοδήποτε μέσο αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τον τόπο όπου σημειώθηκαν τα συμβάντα που οδήγησαν στη γένεση της τελωνειακής οφειλής, και ο τόπος αυτός ευρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος, οι εν λόγω αρχές αποστέλλουν χωρίς καθυστέρηση όλα τα διαθέσιμα στοιχεία στις αρμόδιες αρχές του τόπου αυτού, εφεξής καλούμενες «παραλήπτριες αρχές».

2.  Οι παραλήπτριες αρχές βεβαιώνουν την παραλαβή των στοιχείων δηλώνοντας αν είναι αρμόδιες για την είσπραξη. Σε περίπτωση που δεν δοθεί απάντηση εντός εικοσιοκτώ ημερών, οι αιτούσες αρχές πρέπει να κινήσουν αμέσως τη διαδικασία έρευνας.

▼M32

Άρθρο 366

1.  Απόδειξη ότι το καθεστώς έχει λήξει εντός των προθεσμιών που αναφέρονται στη δήλωση δύναται να παρασχεθεί από τον κύριο υπόχρεο, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, υπό μορφή εγγράφου επικυρωμένου από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού με το οποίο ταυτοποιούνται τα εμπορεύματα και πιστοποιείται ότι προσκομίστηκαν στο τελωνείο προορισμού ή, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 406, στον εγκεκριμένο παραλήπτη.

2.  Το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται επίσης ότι έχει περατωθεί εάν ο κύριος υπόχρεος προσκομίσει, και οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ικανοποιητικό, ένα από τα ακόλουθα έγγραφα:

α) τελωνειακό έγγραφο υπαγωγής των εμπορευμάτων σε τελωνειακό προορισμό σε τρίτη χώρα·

β) έγγραφο που έχει εκδοθεί σε τρίτη χώρα, έχει θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές της εν λόγω χώρας και βεβαιώνει ότι τα εμπορεύματα θεωρούνται ότι έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα.

3.  Τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δύνανται να αντικαθίστανται από αντίγραφά τους ή φωτοαντίγραφα επικυρωμένα από τον οργανισμό που έχει θεωρήσει τα πρωτότυπα έγγραφα, από τις αρχές των ενδιαφερομένων τρίτων χωρών ή από τις αρχές ενός από τα κράτη μέλη.

▼M19



Υποτμήμα 7

Συμπληρωματικές διατάξεις για την ανταλλαγή μεταξύ των τελωνειακών αρχών στοιχείων σχετικά με τη διαμετακόμιση μέσω της χρήσης τεχνολογιών πληροφοριών και ηλεκτρονικών δικτύων.

▼M32

Άρθρο 367

Οι διατάξεις που αφορούν τις μεταξύ τελωνειακών αρχών ανταλλαγές μηνυμάτων με στοιχεία που αφορούν τη διαμετακόμιση με χρήση της τεχνολογίας της πληροφορίας και δικτύων ηλεκτρονικών υπολογιστών δεν εφαρμόζονται στις απλουστευμένες διαδικασίες που αφορούν ειδικώς ορισμένα μέσα μεταφοράς, καθώς και στις λοιπές απλουστευμένες διαδικασίες βάσει του άρθρου 97 παράγραφος 2 του κώδικα, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχεία στ) και ζ).

▼M29 —————

▼M32 —————

▼M19



Τμήμα 3

Απλουστεύσεις



Υποτμήμα 1

Γενικές διατάξεις για τις απλουστεύσεις

▼M32

Άρθρο 372

1.  Κατόπιν αιτήσεως του κύριου υποχρέου ή του παραλήπτη, ανάλογα με την περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν τις ακόλουθες απλουστεύσεις:

α) τη χρησιμοποίηση συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης·

β) τη χρησιμοποίηση ειδικών μολυβδοσφραγίδων·

γ) την απαλλαγή από την υποχρεωτική διαδρομή·

δ) το καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα·

ε) το καθεστώς εγκεκριμένου παραλήπτη·

στ) την εφαρμογή απλουστευμένων διαδικασιών ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται:

i) σιδηροδρομικώς ή με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια,

ii) αεροπορικώς,

iii) διά θαλάσσης,

iv) μέσω δικτύου αγωγών·

ζ) την εφαρμογή άλλων απλουστευμένων διαδικασιών που βασίζονται στο άρθρο 97 παράγραφος 2 του κώδικα.

2.  Εκτός αν άλλως ορίζεται στο παρόν τμήμα ή στη σχετική άδεια, όταν εγκρίνονται απλουστεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και στ), αυτές ισχύουν σε όλα τα κράτη μέλη. Όταν εγκρίνονται απλουστεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία β), γ) και δ), αυτές ισχύουν μόνο για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης που αρχίζουν στο κράτος μέλος όπου χορηγήθηκε η άδεια. Όταν εγκρίνεται απλούστευση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε), αυτή ισχύει μόνο στο κράτος μέλος όπου χορηγήθηκε η άδεια.

▼M19

Άρθρο 373

1.  Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 παρέχεται μόνο στα πρόσωπα τα οποία:

α) είναι εγκατεστημένα στην Κοινότητα· η άδεια, ωστόσο, για χρησιμοποίηση συνολικής εγγύησης μπορεί να παρέχεται μόνο στα πρόσωπα που είναι εγκατεστημένα στο κράτος μέλος σύστασης της εγγύησης·

▼M32

β) κάνουν τακτική χρήση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης ή οι τελωνειακές αρχές γνωρίζουν ότι είναι σε θέση να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις που απορρέουν από το εν λόγω καθεστώς ή, όταν πρόκειται για την απλούστευση που αναφέρεται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχείο ε), παραλαμβάνουν τακτικά εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, και

▼M19

γ) δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή κατ' επανάληψη παραβάσεις της τελωνειακής ή φορολογικής νομοθεσίας.

2.  Για να διασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των απλουστευμένων διαδικασιών, η άδεια παρέχεται μόνον όταν:

α) οι τελωνειακές αρχές είναι σε θέση να ασκήσουν την επιτήρηση και τον έλεγχο του καθεστώτος χωρίς να χρειάζεται να απασχολήσουν διοικητικό δυναμικό δυσανάλογο προς τις ανάγκες των εν λόγω προσώπων και

β) τα πρόσωπα τηρούν λογιστικές εγγραφές που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να διενεργούν αποτελεσματικό έλεγχο.

▼M29

3.  Όταν ο ενδιαφερόμενος είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ όπως αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχεία α) ή γ), θεωρείται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) και στην παράγραφο 2 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου.

▼M19

Άρθρο 374

▼M32

1.  Η αίτηση για τη χορήγηση άδειας χρησιμοποίησης απλουστευμένων διαδικασιών, καλούμενη εφεξής «η αίτηση», φέρει ημερομηνία και υπογραφή. Δύναται να συντάσσεται γραπτώς ή να υποβάλλεται με τη χρήση ηλεκτρονικών μεθόδων επεξεργασίας δεδομένων, υπό τους όρους και με τον τρόπο που καθορίζουν οι τελωνειακές αρχές.

▼M19

2.  Η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει τα στοιχεία που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να βεβαιώνονται για την τήρηση των όρων χορήγησης των ζητούμενων απλουστευμένων διαδικασιών.

Άρθρο 375

1.  Η άδεια κατατίθεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο αιτών.

2.  Η άδεια εκδίδεται ή η αίτηση απορρίπτεται εντός μέγιστης προθεσμίας τριών μηνών από την παραλαβή της εν λόγω αίτησης από τις τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 376

1.  Το πρωτότυπο της άδειας, που φέρει ημερομηνία και υπογραφή, καθώς και ένα ή περισσότερα αντίγραφα αυτού παραδίδονται στον δικαιούχο.

2.  Η άδεια διευκρινίζει τους όρους υπό τους οποίους εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες και καθορίζει τον τρόπο λειτουργίας και ελέγχου αυτών. Ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της.

▼M32

3.  Στην περίπτωση των απλουστευμένων διαδικασιών που αναφέρονται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και στ), η άδεια προσκομίζεται κάθε φορά που ζητείται από το τελωνείο αναχώρησης.

▼M19

Άρθρο 377

1.  Ο δικαιούχος της άδειας υποχρεούται να ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές για κάθε περιστατικό που επέρχεται μετά την έκδοση της άδειας και ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στη διατήρηση ή το περιεχόμενό της.

2.  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος αναφέρεται στην απόφαση ανάκλησης ή τροποποίησης της άδειας.

Άρθρο 378

1.  Οι τελωνειακές αρχές φυλάσσουν τις αιτήσεις και τα σχετικά συνημμένα έγγραφα, καθώς και αντίγραφο των εκδιδόμενων αδειών.

2.  Σε περίπτωση που απορριφθεί αίτηση ή καταργηθεί άδεια, η αίτηση και, κατά περίπτωση, η απόφαση απόρριψης της αίτησης ή ακύρωσης ή ανάκλησης της άδειας, καθώς και όλα τα συνημμένα έγγραφα φυλάσσονται για τρία τουλάχιστον έτη από τη λήξη του ημερολογιακού έτους, κατά το οποίο απορρίφθηκε η αίτηση ή ανακλήθηκε ή καταργήθηκε η άδεια.



Υποτμήμα 2

Συνολική εγγύηση και απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης

▼M32

Άρθρο 379

1.  Ο κύριος υπόχρεος χρησιμοποιεί τη συνολική εγγύηση ή την απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης εντός των ορίων ενός ποσού αναφοράς.

2.  Το ποσό αναφοράς αντιστοιχεί στο ποσό της τελωνειακής οφειλής που ενδέχεται να γεννηθεί για εμπορεύματα που τίθενται από τον κύριο υπόχρεο σε καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης για χρονικό διάστημα τουλάχιστον μιας εβδομάδας.

Το ποσό αυτό καθορίζεται από το τελωνείο εγγύησης σε συνεργασία με τον ενδιαφερόμενο:

α) με βάση στοιχεία σχετικά με τα εμπορεύματα που μεταφέρθηκαν κατά το παρελθόν και εκτίμηση του όγκου των προβλεπόμενων πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης, όπως εξάγεται ιδίως από τα εμπορικά και λογιστικά έγγραφα του ενδιαφερομένου·

β) για τον καθορισμό του ποσού αναφοράς, λαμβάνονται υπόψη οι υψηλότεροι δασμολογικοί συντελεστές και επιβαρύνσεις που επιβάλλονται στα εμπορεύματα στο κράτος μέλος του τελωνείου εγγύησης. Για τον εν λόγω υπολογισμό, κοινοτικά εμπορεύματα που μεταφέρθηκαν ή πρόκειται να μεταφερθούν κατ’ εφαρμογή της σύμβασης περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης θεωρούνται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα.

Για κάθε πράξη διαμετακόμισης πραγματοποιείται υπολογισμός του ποσού της τελωνειακής οφειλής που ενδέχεται να γεννηθεί. Εφόσον δεν υπάρχουν διαθέσιμα τα απαραίτητα στοιχεία, το ποσό θεωρείται ότι ανέρχεται σε 7 000 ευρώ, εκτός και αν από άλλα στοιχεία που περιέρχονται σε γνώση των τελωνειακών αρχών προκύψουν διαφορετικά ποσά.

3.  Το τελωνείο εγγύησης προβαίνει σε εξέταση του ποσού αναφοράς, κυρίως κατόπιν αιτήματος του κύριου υποχρέου και, εφόσον παραστεί ανάγκη, αναπροσαρμόζει το εν λόγω ποσό.

4.  Κάθε κύριος υπόχρεος οφείλει να διασφαλίζει ότι τα σχετικά αναληφθέντα ποσά δεν υπερβαίνουν το ποσό αναφοράς, λαμβανομένων υπόψη των πράξεων για τις οποίες δεν έχει λήξει το καθεστώς.

Η επεξεργασία των ποσών αναφοράς πραγματοποιείται και η χρήση τους μπορεί να ελέγχεται μέσω του μηχανογραφικού συστήματος των τελωνειακών αρχών για κάθε πράξη διαμετακόμισης.

▼M19

Άρθρο 380

1.  Η συνολική εγγύηση καλύπτει ποσό ίσο με το ποσό αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 379.

2.  Το ποσό της συνολικής εγγύησης μπορεί να μειωθεί:

α) στο 50 % του ποσού αναφοράς, όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διαθέτει υγιή οικονομική κατάσταση και ότι διαθέτει επαρκή πείρα όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) στο 30 % του ποσού αναφοράς όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διαθέτει υγιή οικονομική κατάσταση και ότι διαθέτει επαρκή πείρα όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης και διατηρεί υψηλού επιπέδου συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές.

3.  Μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή από την εγγύηση όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι τηρεί τις προδιαγραφές αξιοπιστίας που περιγράφονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), ότι ελέγχει τις πράξεις μεταφοράς και ότι διαθέτει καλή οικονομική κατάσταση, επαρκή για την επιτυχή αντιμετώπιση των υποχρεώσεών του.

4.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τα κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα 46β.

▼M32

Άρθρο 380a

Για κάθε συνολική εγγύηση και/ή κάθε απαλλαγή από τη σύσταση εγγύησης:

α) χορηγείται στον κύριο υπόχρεο ένας «αριθμός αναφοράς εγγύησης» που αντιστοιχεί στο καθορισμένο ποσό αναφοράς·

β) χορηγείται και κοινοποιείται στον κύριο υπόχρεο από το τελωνείο εγγύησης ένας αρχικός κωδικός πρόσβασης που αντιστοιχεί στον «αριθμό αναφοράς εγγύησης».

Για την εν λόγω εγγύηση, ο κύριος υπόχρεος δύναται να ορίσει έναν ή περισσότερους κωδικούς πρόσβασης, για τον ίδιο ή τους εκπροσώπους του.

▼M19

Άρθρο 381

1.  Προκειμένου να λαμβάνει άδεια για σύσταση συνολικής εγγύησης στην περίπτωση των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα 44γ, ο κύριος υπόχρεος απαιτείται να αποδεικνύει, εκτός από το ότι πληροί τους όρους του άρθρου 373, ότι διαθέτει υγιή οικονομική κατάσταση και επαρκή πείρα όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης και είτε ότι διατηρεί υψηλού επιπέδου συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές είτε ότι διατηρεί τον έλεγχο της μεταφοράς.

2.  Το ποσό της συνολικής εγγύησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να μειωθεί:

α) στο 50 % του ποσού αναφοράς όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διατηρεί υψηλού επιπέδου συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές και ότι διατηρεί τον έλεγχο της μεταφοράς·

β) στο 30 % του ποσού αναφοράς όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διατηρεί υψηλού επιπέδου συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές, ότι διατηρεί τον έλεγχο της μεταφοράς και ότι διαθέτει καλή οικονομική κατάσταση, επαρκή για την επιτυχή αντιμετώπιση των υποχρεώσεών του.

3.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις του παραρτήματος 46β.

▼M21

3α.  Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 εφαρμόζονται επίσης όταν κάποια αίτηση για τη χρήση συνολικής εγγύησης αφορά ρητώς τη χρήση του ίδιου πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης τόσο για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα 44γ όσο και για εκείνα που δεν απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα.

▼M19

4.  Οι όροι εφαρμογής της προσωρινής απαγόρευσης της συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού και της συνολικής εγγύησης που προβλέπεται στις παραγράφους 6 και 7 του άρθρου 94 του κώδικα περιλαμβάνονται στο παράρτημα 47α του παρόντος κανονισμού.

▼M32

Άρθρο 382

1.  Η σύσταση της συνολικής εγγύησης πραγματοποιείται από τριτεγγυητή.

2.  Λαμβάνει τη μορφή πράξης εγγύησης σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 48. Η πράξη εγγύησης φυλάσσεται από το τελωνείο εγγύησης.

3.  Το άρθρο 346 παράγραφος 2 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία.

▼M19

Άρθρο 383

1.  Βάσει της άδειας, οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον κύριο υπόχρεο ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης, καλούμενα εφεξής «πιστοποιητικά», τα οποία καταρτίζονται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 51 ή στο παράρτημα 51α, κατά περίπτωση, και συμπληρώνεται σύμφωνα με το παράρτημα 51β, και τα οποία του επιτρέπουν να αποδείξει είτε τη σύσταση συνολικής εγγύησης είτε την απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.

▼M32

2.  Η διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού περιορίζεται σε δύο έτη. Εντούτοις, το τελωνείο εγγύησης δύναται να παρατείνει το διάστημα αυτό άπαξ κατά δύο το πολύ έτη.

▼M32 —————

▼M19

Άρθρο 384

1.  Το άρθρο 348 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται κατ'αναλογία στην ανάκληση ή στην παραίτηση από τη συνολική εγγύηση.

▼M32

2.  Η ανάκληση άδειας για τη σύσταση συνολικής εγγύησης ή την απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης από τις αρμόδιες αρχές ή η ανάκληση απόφασης με την οποία το τελωνείο εγγύησης αποδέχθηκε την ανάληψη υποχρέωσης από τριτεγγυητή ή την υπαναχώρηση του τριτεγγυητή από τις υποχρεώσεις του, καθώς και η ημερομηνία ισχύος της, πρέπει να εισάγονται στο μηχανογραφικό σύστημα από το τελωνείο εγγύησης.

3.  Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της ανάκλησης άδειας ή υπαναχώρησης, δεν δύνανται να χρησιμοποιούνται πιστοποιητικά εκδοθέντα στο πλαίσιο της εφαρμογής του άρθρου 353 παράγραφος 2 στοιχείο β) για την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης και τα πιστοποιητικά αυτά πρέπει να επιστρέφονται χωρίς καθυστέρηση στο τελωνείο εγγύησης από τον κύριο υπόχρεο.

Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τα στοιχεία αναγνώρισης των ισχυόντων πιστοποιητικών που δεν έχουν επιστραφεί ή που έχουν δηλωθεί ως κλαπέντα, απολεσθέντα ή παραποιηθέντα. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.

▼M32 —————

▼M19



Υποτμήμα 3

Ειδικοί πίνακες φόρτωσης

▼M32 —————

▼M19



Υποτμήμα 4

Χρησιμοποίηση σφραγίδων ειδικού τύπου

Άρθρο 386

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν, όσον αφορά τα μεταφορικά μέσα ή τα δέματα, στον κύριο υπόχρεο τη χρησιμοποίηση ειδικών μολυβδοσφραγίδων, εφόσον αυτές γίνεται αποδεκτό από τις τελωνειακές αρχές ότι πληρούν τα χαρακτηριστικά του παραρτήματος 46α.

▼M32

2.  Ο κύριος υπόχρεος εισάγει στα στοιχεία της δήλωσης διαμετακόμισης τον αριθμό, τον τύπο και τα σημεία των χρησιμοποιούμενων μολυβδοσφραγίδων.

Θέτει τις μολυβδοσφραγίδες το αργότερο κατά την παραλαβή των εμπορευμάτων.

▼M19



Υποτμήμα 5

Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης υποχρεωτικής διαδρομής

Άρθρο 387

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν απαλλαγή από την υποχρεωτική διαδρομή στον κύριο υπόχρεο ο οποίος λαμβάνει τα μέτρα που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να γνωρίζουν ανά πάσα στιγμή με βεβαιότητα τον τόπο στον οποίο βρίσκεται η αποστολή.



Υποτμήμα 6

Καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα

Άρθρο 398

▼M32

Σε κάθε άτομο που επιθυμεί να εκτελεί πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης χωρίς να προσκομίζει στο τελωνείο αναχώρησης ή σε οποιοδήποτε άλλο εγκεκριμένο τόπο τα σχετικά εμπορεύματα και την αντίστοιχη δήλωση διαμετακόμισης είναι δυνατό να χορηγείται το καθεστώς του εγκεκριμένου αποστολέα.

▼M19

Η απλούστευση αυτή παρέχεται μόνο στα πρόσωπα στα οποία έχει επιτραπεί η σύσταση συνολικής εγγύησης ή απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.

Άρθρο 399

Στην άδεια καθορίζονται ιδίως:

α) το τελωνείο ή τα τελωνεία αναχώρησης που είναι αρμόδια για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης που πρόκειται να αναληφθούν·

▼M32

β) η προθεσμία που έχουν οι τελωνειακές αρχές μετά την κατάθεση της δήλωσης από τον εγκεκριμένο αποστολέα προκειμένου να δύνανται να προβούν σε ενδεχόμενο αναγκαίο έλεγχο πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων·

▼M19

γ) τα μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας που πρέπει να ληφθούν· για το σκοπό αυτό, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να ορίσουν ότι τα μεταφορικά μέσα ή τα δέματα απαιτείται να φέρουν ειδικές μολυβδοσφραγίδες, που έχουν εγκριθεί από τις τελωνειακές αρχές ως ανταποκρινόμενες στα χαρακτηριστικά του παραρτήματος 46α και τοποθετημένες από τον εγκεκριμένο αποστολέα·

δ) τις εξαιρούμενες κατηγορίες ή μετακινήσεις εμπορευμάτων.

▼M32

Άρθρο 400

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλλει δήλωση διαμετακόμισης στο τελωνείο αναχώρησης. Τα εμπορεύματα δεν δύνανται να παραληφθούν πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 399 στοιχείο β).

▼M32 —————

▼M32

Άρθρο 402

Ο εγκεκριμένος αποστολέας εισάγει, όπου απαιτείται, στο μηχανογραφικό σύστημα την υποχρεωτική διαδρομή που έχει καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 355 παράγραφος 2 και την ορισθείσα σύμφωνα με το άρθρο 356 προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού, καθώς και τον αριθμό, το είδος και τα σημεία των μολυβδοσφραγίδων.

▼M32 —————

▼M19 —————

▼M19



Υποτμήμα 7

Καθεστώς εγκεκριμένου παραλήπτη

▼M32

Άρθρο 406

1.  Σε κάθε άτομο που επιθυμεί να παραλαμβάνει στις εγκαταστάσεις του ή σε κάθε άλλο καθορισμένο χώρο εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης χωρίς να προσκομίζει τα εμπορεύματα και ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ στο τελωνείο είναι δυνατό να χορηγείται το καθεστώς του εγκεκριμένου παραλήπτη.

2.  Θεωρείται ότι ο κύριος υπόχρεος έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του άρθρου 96 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα και ότι έχει λήξει το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, όταν το ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ που συνοδεύει την αποστολή, μαζί με άθικτα τα εμπορεύματα, παραδοθούν εντός της ταχθείσας προθεσμίας στον εγκεκριμένο παραλήπτη, στις εγκαταστάσεις του ή στους χώρους που ορίζονται στην άδεια, με παράλληλη τήρηση των ληφθέντων μέτρων εξακρίβωσης της ταυτότητας.

3.  Ο εγκεκριμένος παραλήπτης εκδίδει, για κάθε αποστολή που του παραδίδεται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2 και κατόπιν αιτήσεως του μεταφορέα, την απόδειξη παραλαβής που αναφέρεται στο άρθρο 362, το οποίο εφαρμόζεται κατ’ αναλογία.

▼M19

Άρθρο 407

▼M32

1.  Στην άδεια καθορίζονται ιδίως:

α) το τελωνείο ή τα τελωνεία προορισμού που είναι αρμόδια για τα εμπορεύματα που παραλαμβάνει ο εγκεκριμένος παραλήπτης·

β) η προθεσμία εντός της οποίας ο εγκεκριμένος παραλήπτης θα παραλαμβάνει από το τελωνείο προορισμού, μέσω του μηνύματος «άδεια εκφόρτωσης», τα σχετικά στοιχεία του μηνύματος «γνωστοποίηση αναμενόμενης άφιξης» για την κατ’ αναλογία εφαρμογή του άρθρου 361 παράγραφος 3·

γ) οι εξαιρούμενες κατηγορίες ή διακινήσεις εμπορευμάτων.

▼M19

2.  Οι τελωνειακές αρχές ορίζουν στην άδεια, αν ο εγκεκριμένος παραλήπτης μπορεί να παραλάβει τα εμπορεύματα αμέσως μετά την άφιξή τους, χωρίς παρέμβαση του τελωνείου προορισμού.

▼M32

Άρθρο 408

1.  Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στις εγκαταστάσεις του ή στους χώρους που καθορίζονται στην άδεια, ο εγκεκριμένος παραλήπτης υποχρεούται:

α) να ενημερώνει αμέσως το αρμόδιο για την άφιξη των εμπορευμάτων τελωνείο προορισμού, μέσω του μηνύματος «ενημέρωση άφιξης» που περιλαμβάνει όλα τα συμβάντα κατά τη μεταφορά·

β) να αναμένει, πριν από την έναρξη της εκφόρτωσης, τη λήψη του μηνύματος «άδεια εκφόρτωσης»·

γ) αφού λάβει το μήνυμα «άδεια εκφόρτωσης», να αποστέλλει στο τελωνείο προορισμού το αργότερο μέχρι την τρίτη ημέρα από την ημερομηνία άφιξης των εμπορευμάτων το μήνυμα «παρατηρήσεις σχετικά με την εκφόρτωση» που περιλαμβάνει όλες τις παρατηρηθείσες διαφορές, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην άδεια·

δ) να θέτει στη διάθεση του τελωνείου προορισμού ή να του αποστέλλει αντίγραφο του ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ που συνόδευε τα εμπορεύματα σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην άδεια.

2.  Το τελωνείο προορισμού εισάγει τα δεδομένα τα οποία περιέχει το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου» στο μηχανογραφικό σύστημα.

▼M32 —————

▼M19 —————



▼M19

Υποτμήμα 8

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται σιδηροδρομικώς ή με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια



A.

Γενικές διατάξεις για τις σιδηροδρομικές μεταφορές

Άρθρο 412

Το άρθρο 359 δεν εφαρμόζεται στις σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων.

▼B

Άρθρο 413

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες εφαρμόζεται το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό απλουστεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 414 έως 425, 441 και 442 για τις εμπορευματικές μεταφορές που πραγματοποιούνται από τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων και συνοδεύονται από «Διεθνή φορτωτική CIM και δεμάτων εξπρές» που στη συνέχεια αποκαλείται «φορτωτική CIM».

▼M19

Άρθρο 414

Η φορτωτική CIM επέχει θέση δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης.

▼B

Άρθρο 415

Η επιχείρηση σιδηροδρόμων κάθε κράτους μέλους θέτει στη διάθεση των τελωνειακών αρχών της χώρας στο ή στα κεντρικά λογιστήρια τις εγγραφές της, ώστε να μπορεί να διενεργηθεί σχετικός έλεγχος.

Άρθρο 416

▼M19

1.  Η επιχείρηση σιδηροδρόμων, που παραλαμβάνει προς μεταφορά το εμπόρευμα το οποίο συνοδεύεται από φορτωτική CIM, που επέχει θέση δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης, καθίσταται, για την πράξη αυτή, κύριος υπόχρεος.

▼B

2.  Η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους μέσω του οποίου η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα καθίσταται, για τις πράξεις σχετικά με τα εμπορεύματα τα οποία γίνονται δεκτά προς μεταφορά από την επιχείρηση σιδηροδρόμων τρίτης χώρας, κύριος υπόχρεος.

Άρθρο 417

Οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων μεριμνούν, ώστε οι μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης να χαρακτηρίζονται από τη χρήση ετικέτας με εικονόγραμμα, του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα 58.

Οι ετικέτες τίθενται επί της φορτωτικής CIM, καθώς και επί του σιδηροδρομικού οχήματος, εφόσον πρόκειται για πλήρη φόρτωση, ή επί του δέματος ή των δεμάτων στις λοιπές περιπτώσεις.

▼M12

Η ετικέττα που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο είναι δυνατό να αντικατασταθεί με την επίθεση σφραγίδας από πράσινο μελάνι, η οποία αποτυπώνει το εικονόγραμμα που εμφανίζεται στο παράρτημα 58.

▼B

Άρθρο 418

Σε περίπτωση τροποποίησης της σύμβασης μεταφοράς, που έχει ως συνέπεια να περατωθεί:

 στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εξωτερικό του εδάφους αυτού,

 στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εσωτερικό του εδάφους αυτού,

οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης μόνο μετά από προηγούμενη άδεια του τελωνείου αναχώρησης.

Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης· ενημερώνουν αμέσως το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με την τροποποίηση που επήλθε.

Άρθρο 419

1.  Εφόσον μια μεταφορά στην οποία εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, η φορτωτική CIM προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης.

▼M13

2.  Το τελωνείο αναχώρησης θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων 1, 2 και 3 της φορτωτικής CIM:

α) το σύμβολο «T1», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «T2», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 165 του κώδικα, με εξαίρεση την περίπτωση που προβλέπεται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ ·

γ) το σύμβολο «T2F», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με ►M19  το άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ .

Το σύμβολο «T2» ή «T2F» επικυρώνεται με την επίθεση της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης.

▼B

3.  Όλα τα αντίτυπα της φορτωτικής CIM επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο.

4.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 2 ◄ του βασικού κανονισμού υπάγονται, υπό τους όρους που ορίζει κάθε κράτος μέλος, για το σύνολο της διαδρομής που πρέπει να καλυφθεί από το σταθμό αναχώρησης ως το σταθμό προορισμού που βρίσκονται εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, στο πλαίσιο του καθεστώτος της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, χωρίς να υπάρχει ανάγκη για προσκόμιση στο τελωνείο αναχώρησης της φορτωτικής CIM που αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα και χωρίς να χρειάζεται η επικόλληση των ετικετών που αναφέρονται στο άρθρο 417. Ωστόσο, η απαλλαγή αυτή από την υποχρέωση προσκόμισης δεν ισχύει για τις φορτωτικές CIM που εκδίδονται για εμπορεύματα, στα οποία προβλέπεται ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις ►M18  του άρθρου 843 ◄ .

5.  Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σιδηροδρομικός σταθμός προορισμού αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία ή υπαχθούν σε άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό, χρέη τελωνείου προορισμού αναλαμβάνει το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο εν λόγω σιδηροδρομικός σταθμός.

Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση καμιάς διατύπωσης όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 2 ◄ .

6.  Για τη διενέργεια του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 415, οι εταιρείες σιδηροδρόμων πρέπει να θέτουν όλες τις φορτωτικές CIM, που εκδίδονται στο πλαίσιο των πράξεων διαμετακόμισης που αναφέρονται στην παράγραφο 4, στη διάθεση των τελωνειακών αρχών στη χώρα προορισμού, ενδεχομένως σύμφωνα με τον τρόπο που προσδιορίζεται μετά από συμφωνία με αυτές.

7.  Όταν κοινοτικά εμπορεύματα μεταφέρονται σιδηροδρομικώς από σημείο που βρίσκεται σε κράτος μέλος σε σημείο που βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος με διέλευση από τρίτη χώρα εκτός από χώρα της ΕΖΕΣ, εφαρμόζεται το καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης. Σ' αυτήν την περίπτωση, ισχύουν κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 4 και της παραγράφου 5 εδάφια 2 και 6.

Άρθρο 420

Κατά γενικό κανόνα και λαμβανομένων υπόψη των μέτρων εξακρίβωσης της ταυτότητας που εφαρμόζονται από τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων, το τελωνείο αναχώρησης δεν προβαίνει στη σφράγιση των μεταφορικών μέσων ή των δεμάτων.

Άρθρο 421

1.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 419 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το τελωνείο προορισμού παραδίδει στο τελευταίο τα αντίτυπα αριθ. 2 και 3 της φορτωτικής CIM.

2.  Το τελωνείο προορισμού, αφού θεωρήσει το αντίτυπο αριθ. 2, το επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στην επιχείρηση σιδηροδρόμων και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 3.

Άρθρο 422

1.  Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό του εδάφους αυτού, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 419 και 420.

2.  Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός από τον οποίο η αποστολή εγκαταλείπει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

3.  Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Άρθρο 423

1.  Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό του εδάφους αυτού, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός, από τον οποίο η αποστολή εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου αναχώρησης.

Στο τελωνείο αναχώρησης δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

▼M4

2.  Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σιδηροδρομικός σταθμός προορισμού αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 421 διεκπεραιώνονται στο τελωνείο προορισμού.

3.  Όταν τα εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία ή υπάγονται σε άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό, το τελωνείο στο οποίο υπάγεται ο εν λόγω σταθμός αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Το εν λόγω τελωνείο θεωρεί τα αντίτυπα 2 και 3, καθώς και ένα συμπληρωματικό αντίγραφο του αντιτύπου 3 που προσκομίζεται από την επιχείρηση σιδηροδρόμων, και θέτει επί των αντιτύπων αυτών μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 «Cleared»,

 «Dédouané»,

 «Verzollt»,

 «Sdoganato»,

 «Vrijgemaakt»,

 «Toldbehandlet»,

 «Εκτελωνισμένο»,

 «Despachado de aduana»,

 «Desalfandegado»,

▼M21

 «Tulliselvitetty»,

 «Tullklarerat»,

▼A2

 «Propuštěno»,

 «Lõpetatud»,

 «Nomuitots»,

 «Išleista»,

 «Vámkezelve»,

 «Mgħoddija»,

 «Odprawiony»,

 «Ocarinjeno»,

 «Prepustené»,

▼M30

 «Оформено»,

 «Vămuit»,

▼M45

 Ocarinjeno.

▼M4

Το τελωνείο αυτό επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στην εταιρεία σιδηροδρόμων τα αντίτυπα 2 και 3 αφού τα θεωρήσει και φυλάσσει το συμπληρωματικό αντίγραφο του αντιτύπου 3.

4.  Η διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 3 δεν εφαρμόζεται για τα προϊόντα τα οποία υποβάλλονται στους ειδικούς φόρους κατανάλωσης που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 15 ).

5.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές για το σιδηροδρομικό σταθμό προορισμού μπορούν να ζητήσουν εκ των υστέρων έλεγχο των ενδείξεων που θέτουν οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές για τον ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό επί των αντιτύπων 2 και 3.

▼B

Άρθρο 424

1.  Εφόσον μεταφορά αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, τα τελωνεία που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου αναχώρησης, όπως και εκείνα που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου προορισμού, είναι τα τελωνεία που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 423 παράγραφος 1 και στο άρθρο 422 παράγραφος 2.

2.  Στα τελωνεία αναχώρησης και προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Άρθρο 425

Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με τον τρόπο που αναφέρεται στο άρθρο 423 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 424 παράγραφος 1 θεωρούνται ότι κυκλοφορούν με το καθεστώς της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, εκτός εάν ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 313 έως 340.



▼M19

Β.

Διατάξεις για τις μεταφορές με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια

▼M12

Άρθρο 426

Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό απλουστεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 427 έως 442 για μεταφορές εμπορευμάτων που πραγματοποιούν οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια με τη μεσολάβηση μεταφορικών επιχειρήσεων υπό την κάλυψη δελτίων παράδοσης, τα οποία στον παρόντα τίτλο ονομάζονται «δελτία παράδοσης TR». Οι εν λόγω μεταφορές περιλαμβάνουν, ενδεχομένως, τη μεταφορά των αποστολών αυτών, από μεταφορικές επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν άλλους τρόπους μεταφοράς από τους σιδηροδρόμους, μέχρι τον κατάλληλο σταθμό, τον πλησιέστερο στο σημείο φόρτωσης, και από τον κατάλληλο σταθμό, τον πλησιέστερο στο σημείο εκφόρτωσης, καθώς και τη θαλάσσια μεταφορά που θα πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της διαδρομής μεταξύ των δύο αυτών σταθμών.

▼B

Άρθρο 427

Για την εφαρμογή των άρθρων 426 έως 442, νοείται ως:

1) «επιχείρηση μεταφορών»: μια επιχείρηση την οποία έχουν συστήσει οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων υπό μορφή εταιρείας και της οποίας αυτές αποτελούν τους εταίρους, με σκοπό την πραγματοποίηση μεταφορών εμπορευμάτων με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια, βάσει δελτίων παράδοσης TR·

2) «μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο»: εμπορευματοκιβώτιο ►M20  ————— ◄ :

 διαμορφωμένο κατά τρόπο ώστε να μπορεί να σφραγιστεί αποτελεσματικά, όταν η σφράγιση είναι αναγκαία κατ' εφαρμογή του άρθρου 435, και

 τέτοιων διαστάσεων ώστε η επιφάνεια η οποία περικλείεται από τις τέσσερις εξωτερικές γωνίες να είναι τουλάχιστον 7 τετραγωνικά μέτρα·

3) «δελτίο παράδοσης TR»: το έγγραφο το οποίο υλοποιεί τη σύμβαση μεταφοράς, βάσει της οποίας η επιχείρηση μεταφοράς μεταφέρει από έναν αποστολέα και με προορισμό έναν παραλήπτη, ένα ή περισσότερα μεγάλα εμπορευματοκιβώτια στο πλαίσιο των διεθνών μεταφορών. Το δελτίο παράδοσης TR φέρει στην επάνω δεξιά γωνία έναν αριθμό σειράς που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Ο αριθμός αυτός αποτελείται από οκτώ ψηφία, των οποίων προτάσσονται τα γράμματα TR.

Το δελτίο παράδοσης TR αποτελείται από τα ακόλουθα αντίτυπα, παρουσιαζόμενα με τη σειρά αρίθμησής τους:

— αριθ. 1: αντίτυπο για τη γενική διεύθυνση της επιχείρησης μεταφορών,

— αριθ. 2: αντίτυπο για τον εθνικό εκπρόσωπο της επιχείρησης μεταφορών στο σταθμό προορισμού,

— αριθ. 3Α: αντίτυπο για το τελωνείο,

— αριθ. 3Β: αντίτυπο για τον παραλήπτη,

— αριθ. 4: αντίτυπο για τη γενική διεύθυνση της επιχείρησης μεταφορών,

— αριθ. 5: αντίτυπο για τον εθνικό εκπρόσωπο της επιχείρησης μεταφορών στο σταθμό αναχώρησης,

— αριθ. 6: αντίτυπο για τον αποστολέα.

Κάθε αντίτυπο του δελτίου παράδοσης TR, με εξαίρεση το αντίτυπο 3Α, πλαισιώνεται στο δεξιό μέρος του από μια πράσινη ταινία, της οποίας το πλάτος είναι περίπου 4 εκατοστά·

4) «κατάσταση μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων»: που καλείται στο εξής «κατάσταση»· το έγγραφο που προσαρτάται στο δελτίο παράδοσης TR, του οποίου αποτελεί αναπόσπαστο μέρος και το οποίο αποσκοπεί να καλύψει την αποστολή πολλών μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων από τον ίδιο σταθμό αναχώρησης προς τον ίδιο σταθμό προορισμού, όπου πρέπει να διεκπεραιωθούν οι τελωνειακές διατυπώσεις.

Η κατάσταση περιλαμβάνει τον ίδιο αριθμό αντιτύπων με το δελτίο παράδοσης TR στο οποίο αναφέρεται.

Ο αριθμός των καταστάσεων αναγράφεται στη θέση που προορίζεται για την αναγραφή του αριθμού των καταστάσεων, στην επάνω δεξιά γωνία του δελτίου παράδοσης TR.

Εξάλλου, ο αύξων αριθμός του αντίστοιχου δελτίου παράδοσης TR πρέπει να αναγράφεται στην επάνω δεξιά γωνία κάθε κατάστασης.

▼M12

5) «Κατάλληλος σιδηροδρομικός σταθμός»: ο σιδηροδρομικός σταθμός ή ο τερματικός σταθμός ο πλησιέστερος στο σημείο φόρτωσης ή εκφόρτωσης, που είναι εξοπλισμένος έτσι ώστε να φορτοεκφορτώνονται τα μεγάλα εμπορευματοκιβώτια, κατά την έννοια του σημείου 2.

▼M19

Άρθρο 428

Το δελτίο παράδοσης TR που χρησιμοποιεί η επιχείρηση μεταφορών ισχύει ως δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης.

▼B

Άρθρο 429

1.  Σε κάθε κράτος μέλος η επιχείρηση μεταφορών θέτει στη διάθεση των τελωνειακών αρχών, μέσω του εθνικού ή των εθνικών εκπροσώπων της, τα έγγραφα στοιχεία που βρίσκονται στο ή στα λογιστικά κέντρα της ή στο κέντρο του εθνικού ή των εθνικών εκπροσώπων της, ώστε να είναι δυνατή η άσκηση ελέγχου.

2.  Με αίτηση των τελωνειακών αρχών, η επιχείρηση μεταφορών ή ο εθνικός ή οι εθνικοί εκπρόσωποί της ανακοινώνουν σ' αυτές, όσο το δυνατόν συντομότερα, όλα τα έγγραφα, λογιστικές εγγραφές ή πληροφορίες σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες αποστολές ή τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν και για τις οποίες οι αρχές κρίνουν ότι οφείλουν να λάβουν γνώση.

3.  Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με το άρθρο 428, τα δελτία παράδοσης TR ισχύουν ως ►M19  δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης ◄ , η επιχείρηση μεταφοράς ή ο εθνικός ή οι εθνικοί εκπρόσωποί της πληροφορούν:

α) τα τελωνεία προορισμού, για τα δελτία παράδοσης TR των οποίων το αντίτυπο αριθ. 1 θα είχε περιέλθει σ' αυτή, χωρίς να φέρει θεώρηση του τελωνείου·

β) τα τελωνεία αναχώρησης, για τα δελτία παράδοσης TR των οποίων το αντίτυπο αριθ. 1 δεν τους έχει επιστραφεί και ως προς τα οποία δεν τους είναι δυνατόν να προσδιορίσουν αν τα μεταφερόμενα εμπορεύματα έχουν προσκομιστεί κανονικά στο τελωνείο προορισμού ή, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 437, αν έχουν εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με προορισμό τρίτη χώρα.

Άρθρο 430

1.  Για τις μεταφορές που αναφέρονται στο άρθρο 426, που έγιναν δεκτές από την επιχείρηση μεταφορών σε ένα κράτος μέλος, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του εν λόγω κράτους μέλους καθίσταται κύριος υπόχρεος.

2.  Για τις μεταφορές που αναφέρονται στο άρθρο 426, που έγιναν δεκτές από την επιχείρηση μεταφορών σε τρίτη χώρα, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους, μέσω του οποίου τα προϊόντα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, καθίσταται κύριος υπόχρεος.

Άρθρο 431

Αν, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς που εκτελείται με άλλο μέσο εκτός από τον σιδηρόδρομο, πρέπει να διεκπεραιωθούν ορισμένες τελωνειακές διατυπώσεις μέχρι το σταθμό αναχώρησης ή κατά τη διάρκεια της μεταφοράς που εκτελείται με άλλο τρόπο εκτός από το σιδηρόδρομο από το σταθμό προορισμού, το δελτίο παράδοσης TR μπορεί να περιλαμβάνει ένα μόνο μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο.

Άρθρο 432

Η επιχείρηση μεταφορών φροντίζει ώστε οι μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης να χαρακτηρίζονται από τη χρήση ετικέτας με εικονόγραμμα, του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα 58. Οι ετικέτες τίθενται επί του δελτίου παράδοσης TR, καθώς και στο ή στα μεγάλα εμπορευματοκιβώτια.

▼M12

Η ετικέττα που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο είναι δυνατόν να αντικατασταθεί με την επίθεση σφραγίδας από πράσινο μελάνι, η οποία αποτυπώνει το εικονόγραμμα που παρατίθεται στο παράρτημα 58.

▼B

Άρθρο 433

Σε περίπτωση τροποποίησης της σύμβασης μεταφορών, που έχει ως συνέπεια να περατωθεί:

 στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εξωτερικό του εδάφους αυτού,

 στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εσωτερικό του εδάφους αυτού,

η επιχείρηση μεταφορών μπορεί να προβαίνει στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης μόνο μετά από προηγούμενη άδεια του τελωνείου αναχώρησης.

Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η επιχείρηση μεταφορών μπορεί να προβαίνει στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης· ενημερώνει αμέσως το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με την τροποποίηση που επήλθε.

Άρθρο 434

1.  Εφόσον μια μεταφορά στην οποία εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, το δελτίο παράδοσης TR προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης.

▼M13

2.  Το τελωνείο αναχώρησης θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων 1, 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR:

α) το σύμβολο «T1», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «T2», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 165 του κώδικα, με εξαίρεση την περίπτωση που προβλέπεται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ ·

γ) το σύμβολο «T2F», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με ►M19  το άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ .

Το σύμβολο «T2» ή «T2F» επικυρώνεται με την επίθεση της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης.

3.  Το τελωνείο αναχώρησης θέτει στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων αριθ. 1, 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR τα στοιχεία αναφοράς για κάθε εμπορευματοκιβώτιο χωριστά, ανάλογα με το είδος των εμπορευμάτων που αυτά περιέχουν, και θέτει αντίστοιχα το σύμβολο «T1», «T2» ή «T2F» απέναντι από τα στοιχεία αναφοράς του ή των σχετικών εμπορευματοκιβωτίων, όταν κάποιο δελτίο παράδοσης TR αφορά ταυτόχρονα:

α) εμπορευματοκιβώτια τα οποία περιέχουν εμπορεύματα, που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) εμπορευματοκιβώτια τα οποία περιέχουν εμπορεύματα, που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 165 του κώδικα, με εξαίρεση την περίπτωση που προβλέπεται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ ·

γ) εμπορευματοκιβώτια τα οποία περιέχουν εμπορεύματα, που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με ►M19  το άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ .

4.  Όταν, στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, χρησιμοποιούνται οι καταστάσεις των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων, πρέπει να καταρτίζονται διαφορετικές καταστάσεις για κάθε κατηγορία εμπορευματοκιβωτίων και τα στοιχεία αναφοράς αυτών να περιλαμβάνουν τη μνεία, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων αριθ. 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR, του ή των αυξόντων αριθμών της ή των καταστάσεων των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων. Το σύμβολο «T1» ή «T2» ή «T2F» τίθεται απέναντι από τον ή τους αύξοντες αριθμούς της ή των καταστάσεων, ανάλογα με την κατηγορία εμπορευματοκιβωτίων στην οποία αυτές αναφέρονται

▼B

5.  Όλα τα αντίτυπα του δελτίου TR επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο.

6.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 2 ◄ υπάγονται, υπό τους όρους που ορίζει κάθε κράτος μέλος, για το σύνολο της διαδρομής που πρέπει να καλυφθεί, στο καθεστώς της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, χωρίς να υπάρχει ανάγκη για προσκόμιση στο τελωνείο αναχώρησης του δελτίου παράδοσης TR που αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα και χωρίς να χρειάζεται η επικόλληση των ετικετών που αναφέρονται στο άρθρο 432. Ωστόσο, η απαλλαγή αυτή από την υποχρέωση προσκόμισης δεν ισχύει για τα δελτία παράδοσης TR που εκδίδονται για εμπορεύματα, στα οποία προβλέπεται ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις ►M18  του άρθρου 843 ◄ .

7.  Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το δελτίο παράδοσης TR πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο προορισμού όπου τα εμπορεύματα γίνονται αντικείμενο διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ή για την υπαγωγή τους σε άλλο τελωνειακό καθεστώς.

Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση καμίας διατύπωσης, όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 2 ◄ .

8.  Για τη διενέργεια του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 429, η επιχείρηση μεταφορών πρέπει να θέτει όλα τα δελτία παράδοσης TR, που εκδίδονται στο πλαίσιο των πράξεων διαμετακόμισης που αναφέρονται στην παράγραφο 6, στη διάθεση των τελωνειακών αρχών στη χώρα προορισμού, ενδεχομένως σύμφωνα με τον τρόπο που προσδιορίζεται μετά από συμφωνία με αυτές.

9.  Εφόσον τα κοινοτικά εμπορεύματα μεταφέρονται σιδηροδρομικώς από ένα σημείο κράτους μέλους σε σημείο άλλου κράτους μέλους, μέσω εδάφους τρίτης χώρας άλλης από τις χώρες ΕΖΕΣ, εφαρμόζεται το καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης. Σ' αυτή την περίπτωση εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 6, της παραγράφου 7 εδάφιο 2 και της παραγράφου 8.

Άρθρο 435

Η εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις ►M19  του άρθρου 357 ◄ . Ωστόσο, το τελωνείο αναχώρησης δεν προβαίνει, κατά κανόνα, στο σφράγισμα των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων αν οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων εφαρμόζουν μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας. Αν τεθούν σφραγίδες, αυτές μνημονεύονται στον προοριζόμενο για το τελωνείο χώρο των αντίτυπων αριθ. 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR.

Άρθρο 436

1.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 434 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο, η επιχείρηση μεταφορών παραδίδει στο τελωνείο προορισμού τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3Α του δελτίου παράδοσης TR.

2.  Το τελωνείο προορισμού, αφού θεωρήσει τα αντίτυπα αριθ. 1 και 2, τα επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στην επιχείρηση μεταφορών και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 3Α.

Άρθρο 437

1.  Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό του εδάφους αυτού, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 434 παράγραφοι 1 έως 5 και του άρθρου 435.

2.  Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός από τον οποίο η αποστολή εγκαταλείπει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

3.  Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Άρθρο 438

1.  Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό του εδάφους αυτού, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός, από τον οποίο η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου αναχώρησης. Στο τελωνείο αναχώρησης δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

2.  Το τελωνείο στο οποίο προσκομίζονται τα εμπορεύματα αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

Οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 436 διεκπεραιώνονται στο τελωνείο προορισμού.

▼M6

3.  Όταν τα εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία ή τίθενται υπό άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σταθμό, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο εν λόγω σταθμός αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Το εν λόγω τελωνείο θεωρεί τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3Α του δελτίου παράδοσης TR, τα οποία προσκομίζει η μεταφορική εταιρεία, και θέτει επί των αντιτύπων αυτών μία τουλάχιστον από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 Despachado de aduana,

 Toldbehandlet,

 Verzollt,

 Εκτελωνισμένο,

 Cleared,

 Dédouané,

 Sdoganato,

 Vrijgemaakt,

 Desalfandegado,

 Tulliselvitetty,

 Tullklarerat,

▼A2

 Propuštěno,

 Lõpetatud,

 Nomuitots,

 Išleista,

 Vámkezelve,

 Mgħoddija,

 Odprawiony,

 Ocarinjeno,

 Prepustené,

▼M30

 Оформено,

 Vămuit,

▼M45

 Ocarinjeno.

▼M6

Το τελωνείο αυτό, αφού θεωρήσει τα αντίτυπα αριθ. 1 και 2, τα επιστρέφει αμέσως στη μεταφορική εταιρεία και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 3Α.

4.  Οι παράγραφοι 4 και 5 του άρθρου 423 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

▼B

Άρθρο 439

1.  Εφόσον μεταφορά αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, τα τελωνεία που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου αναχώρησης, καθώς και εκείνα που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου προορισμού, είναι τα τελωνεία που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 438 παράγραφος 1 και στο άρθρο 437 παράγραφος 2.

2.  Στα τελωνεία αναχώρησης και προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Άρθρο 440

Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με τον τρόπο που αναφέρεται στο άρθρο 438 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 439 παράγραφος 1 θεωρούνται ότι κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, εκτός εάν ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 313 έως 340.



▼M19

Γ.

Άλλες διατάξεις

▼B

Άρθρο 441

▼M32

1.  Το άρθρο 353 παράγραφος 5 και το σημείο 23 του παραρτήματος 37Δ εφαρμόζονται για τους πίνακες φόρτωσης που επισυνάπτονται ενδεχομένως στη φορτωτική CIM ή στο δελτίο παράδοσης ΤR.

▼B

Εξάλλου, ο πίνακας φόρτωσης πρέπει να φέρει τον αριθμό του σιδηροδρομικού οχήματος στο οποίο αναφέρεται η φορτωτική CIM ή, κατά περίπτωση, τον αριθμό του εμπορευματοκιβωτίου που περιέχει τα εμπορεύματα.

2.  Για τις μεταφορές που έχουν αφετηρία το εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και αφορούν ταυτόχρονα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, πρέπει να καταρτίζονται ξεχωριστοί πίνακες φόρτωσης· για τις μεταφορές με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια βάσει δελτίων παράδοσης TR, αυτοί οι ξεχωριστοί πίνακες φόρτωσης πρέπει να καταρτίζονται για κάθε μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο που περιέχει ταυτόχρονα και τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων.

Οι αύξοντες αριθμοί των πινάκων φόρτωσης που αφορούν κάθε μία από τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων πρέπει να αναγράφονται στη θέση η οποία προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων, της φορτωτικής CIM ή του δελτίου παράδοσης TR, κατά περίπτωση.

3.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 και για τους σκοπούς των διαδικασιών που προβλέπονται στα άρθρα 413 έως 442, οι πίνακες φόρτωσης που επισυνάπτονται στη φορτωτική CIM ή στο δελτίο παράδοσης TR αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτών και έχουν τα ίδια νομικά αποτελέσματα.

Το πρωτότυπο των εν λόγω πινάκων φόρτωσης πρέπει να φέρει θεώρηση του σταθμού αποστολής.



▼M19

Δ.

Πεδίο εφαρμογής των συνήθων και των απλουστευμένων διαδικασιών

▼B

Άρθρο 442

▼M32

1.  Στην περίπτωση που εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατάξεις των άρθρων 412 έως 441 δεν αποκλείουν τη δυνατότητα χρησιμοποίησης των διαδικασιών που προσδιορίζονται στα άρθρα 344 έως 362, στο άρθρο 367 και στο σημείο 22 του παραρτήματος 37Δ. Εντούτοις, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 415 και 417 ή 429 και 432.

▼B

2.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, πρέπει να σημειώνεται με εμφανή τρόπο η παραπομπή στο ή στα παραστατικά διαμετακόμισης που χρησιμοποιούνται κατά τη στιγμή έκδοσης της φορτωτικής CIM ή του δελτίου παράδοσης TR, στη θέση που προορίζεται για τα στοιχεία των συνοδευτικών εγγράφων. Η παραπομπή αυτή πρέπει να περιλαμβάνει την ένδειξη του τύπου του εγγράφου, του τελωνείου έκδοσης, της ημερομηνίας και του αριθμού καταχώρησης κάθε εγγράφου που χρησιμοποιήθηκε.

Εξάλλου, το αντίτυπο αριθ. 2 της φορτωτικής CIM ή τα αντίτυπα αριθ. 1 και 2 του δελτίου παράδοσης TR πρέπει να φέρουν τη θεώρηση της επιχείρησης σιδηροδρόμων, στην οποία υπάγεται ο τελευταίος σταθμός από τον οποίο διέρχονται τα εμπορεύματα στο πλαίσιο της διαδικασίας διαμετακόμισης. Η επιχείρηση αυτή προβαίνει στη θεώρηση των αντιτύπων αφού βεβαιωθεί ότι η μεταφορά των εμπορευμάτων καλύπτεται από το ή τα παραστατικά κοινοτικής διαμετακόμισης στα οποία γίνεται αναφορά.

3.  Όταν μια πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης πραγματοποιείται βάσει δελτίου παράδοσης TR, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 426 έως 440, η φορτωτική CIM που χρησιμοποιείται στο πλαίσιο αυτής της πράξης εξαιρείται από το πεδίο εφαρμογής των αναφερόμενων ανωτέρω παραγράφων 1 και 2 και των άρθρων 413 έως 425. Η φορτωτική CIM πρέπει να φέρει, στη θέση που προορίζεται για την περιγραφή των παραρτημάτων και κατά τρόπο εμφανή, αναφορά στο δελτίο παράδοσης TR. Αυτή η αναφορά πρέπει να φέρει την ένδειξη «Δελτίο παράδοσης TR» ακολουθούμενη από τον αριθμό σειράς.

▼M19

Άρθρο 442α

1.  Όταν η απαλλαγή από την υποχρέωση υποβολής στο τελωνείο αναχώρησης της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης αφορά εμπορεύματα που πρόκειται να αποσταλούν με φορτωτική CIM ή δελτίο παράδοσης TR, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στα άρθρα 413 έως 442, οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζεται ότι τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3 της φορτωτικής CIM ή τα αντίτυπα αριθ. 1, 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR φέρουν το σύμβολο «T1», «T2» ή «T2F» ανάλογα με την περίπτωση.

2.  Όταν τα εμπορεύματα που μεταφέρονται στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 413 έως 442 προορίζονται για εγκεκριμένο παραλήπτη, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να προβλέπουν ότι, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 406 παράγραφος 2 και το άρθρο 408 παράγραφος 1 στοιχείο β), τα αντίτυπα αριθ. 2 και 3 της φορτωτικής CIM ή τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3Α του δελτίου παράδοσης TR παραδίδονται απευθείας από την επιχείρηση σιδηροδρόμων ή από τη μεταφορική εταιρεία στο τελωνείο προορισμού.

▼B



MISSING TEXT



▼M19

Υποτμήμα 9

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται αεροπορικώς

▼M19 —————

▼M19

Άρθρο 444

1.  Είναι δυνατό να επιτρέπεται σε αεροπορική εταιρεία να χρησιμοποιεί ως δήλωση διαμετακόμισης το δηλωτικό, εφόσον το περιεχόμενό του είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 3 του παραρτήματος 9 της σύμβασης για τη διεθνή πολιτική αεροπορία (απλουστευμένη διαδικασία — επίπεδο 1).

Η μορφή του δηλωτικού, καθώς και οι αερολιμένες αναχώρησης και προορισμού των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης αναφέρονται στην άδεια. Επικυρωμένο αντίγραφο της άδειας κοινοποιείται από την αεροπορική εταιρεία στις τελωνειακές αρχές καθενός από τους σχετικούς αερολιμένες.

2.  Στις περιπτώσεις αποστολών που περιέχουν εμπορεύματα τα οποία πρέπει να τεθούν ταυτόχρονα υπό καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και υπό καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που προβλέπεται στο άρθρο 340γ παράγραφος 1, τα εν λόγω εμπορεύματα πρέπει να περιλαμβάνονται σε χωριστά δηλωτικά.

3.  Το δηλωτικό πρέπει να φέρει ημερομηνία και υπογραφή της αεροπορικής εταιρείας καθώς και:

 το σύμβολο «T1» αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης,

 το σύμβολο «T2F», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, που προβλέπεται στο άρθρο 340γ παράγραφος 1.

4.  Το δηλωτικό περιέχει, εξάλλου, τα ακόλουθα στοιχεία:

α) την επωνυμία της αεροπορικής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα·

β) τον αριθμό της πτήσης·

γ) την ημερομηνία της πτήσης·

δ) τον αερολιμένα φόρτωσης (αερολιμένα αναχώρησης) και εκφόρτωσης (αερολιμένα προορισμού).

Αναφέρει επίσης, για κάθε αποστολή που περιλαμβάνεται στο δηλωτικό:

α) τον αριθμό της αεροπορικής φορτωτικής·

β) τον αριθμό των δεμάτων·

γ) την περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική επωνυμία τους που περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες μνείες για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους·

δ) τη μεικτή μάζα.

Σε περίπτωση συγκεντρωτικής μεταφοράς εμπορευμάτων, η περιγραφή τους αντικαθίσταται, ενδεχομένως, από τη μνεία «Consolidation», υπό συντετμημένη, ίσως, μορφή. Στην προκειμένη περίπτωση, οι φορτωτικές αεροπορικής μεταφοράς που αφορούν τις αποστολές που περιλαμβάνονται στο δηλωτικό πρέπει να περιλαμβάνουν περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική επωνυμία τους που περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες μνείες για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.

5.  Το δηλωτικό υποβάλλεται σε δύο τουλάχιστον αντίτυπα στις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα αναχώρησης που φυλάσσουν ένα αντίτυπο.

6.  Ένα αντίτυπο του δηλωτικού υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού.

7.  Οι τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού διαβιβάζουν κάθε μήνα στις τελωνειακές αρχές κάθε αερολιμένα αναχώρησης επικυρωμένη κατάσταση, που καταρτίζουν οι αεροπορικές εταιρείες, των δηλωτικών που τους υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα.

Η περιγραφή καθενός από τα δηλωτικά στη συγκεκριμένη κατάσταση πρέπει να γίνεται με τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τον αριθμό αναφοράς του δηλωτικού·

β) το σύμβολο που το χαρακτηρίζει ως δήλωση διαμετακόμισης, σύμφωνα με την παράγραφο 3·

γ) την επωνυμία (ενδεχομένως συντετμημένη) της αεροπορικής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα·

δ) τον αριθμό της πτήσης·

ε) την ημερομηνία της πτήσης.

Η άδεια μπορεί επίσης να προβλέπει ότι οι αεροπορικές εταιρείες θα διαβιβάζουν οι ίδιες τις πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

Σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών σε σχέση με τα στοιχεία των δηλωτικών που αναφέρονται στην κατάσταση αυτή, οι τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού ενημερώνουν σχετικά τις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα αναχώρησης, καθώς και την αρχή έκδοσης αναφέροντας κυρίως τις αεροπορικές φορτωτικές που αφορούν τα εμπορεύματα ως προς τα οποία διαπιστώθηκαν οι παρατυπίες.

Άρθρο 445

1.  Είναι δυνατό να επιτρέπεται σε αεροπορική εταιρεία να χρησιμοποιεί ως δήλωση διαμετακόμισης δηλωτικό που έχει διαβιβαστεί με σύστημα ηλεκτρονικής διαβίβασης δεδομένων, εφόσον εκτελεί σημαντικό αριθμό πτήσεων μεταξύ των κρατών μελών (απλουστευμένη διαδικασία — επίπεδο 2).

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 373 παράγραφος 1 στοιχείο α) οι αεροπορικές εταιρείες είναι δυνατό να μην είναι εγκατεστημένες εντός της Κοινότητας, αν διαθέτουν σ'αυτή περιφερειακό γραφείο.

2.  Μετά τη λήψη της αίτησης, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται οι αερολιμένες αναχώρησης και προορισμού αντιστοίχως, που συνδέονται με ηλεκτρονικά συστήματα ανταλλαγής δεδομένων.

Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της κοινοποίησης, οι τελωνειακές αρχές εκδίδουν την άδεια.

Η άδεια αυτή ισχύει σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται μόνο στις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης μεταξύ των αερολιμένων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια.

3.  Με την απλουστευμένη διαδικασία το δηλωτικό που καταρτίζεται στον αερολιμένα αναχώρησης διαβιβάζεται με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων στον αερολιμένα προορισμού.

Η αεροπορική εταιρεία αναγράφει στο δηλωτικό απέναντι από τα σχετικά είδη:

α) το σύμβολο «Τ1» αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «TF», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, που προβλέπεται στο άρθρο 340γ παράγραφος 1·

γ) το σύμβολο «TD» για τα εμπορεύματα που έχουν ήδη υπαχθεί στο καθεστώς διαμετακόμισης ή που μεταφέρονται στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, τελωνειακής αποταμίευσης ή προσωρινής εισαγωγής. Στις περιπτώσεις αυτές, η αεροπορική εταιρεία θέτει επίσης το σύμβολο «TD» στην αντίστοιχη αεροπορική φορτωτική, καθώς και τα στοιχεία αναφοράς της τηρούμενης διαδικασίας, τον αριθμό αναφοράς, την ημερομηνία και το τελωνείο έκδοσης του εγγράφου διαμετακόμισης ή μεταφοράς·

δ) το σύμβολο «C» (ισοδύναμο του «T2L») για τα εμπορεύματα των οποίων μπορεί να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας·

ε)  ►C10  το σύμβολο «Χ» για τα προς εξαγωγή κοινοτικά εμπορεύματα που δεν υπάγονται σε καθεστώς διαμετακόμισης ◄ .

Το δηλωτικό πρέπει, επίσης, να περιλαμβάνει τις μνείες που προβλέπονται στο άρθρο 444, παράγραφος 4.

4.  Το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται ότι λήγει, όταν το δηλωτικό που έχει διαβιβαστεί με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων τίθεται στη διάθεση των τελωνειακών αρχών του αερολιμένα προορισμού και τα εμπορεύματα προσκομίζονται σ' αυτές.

Οι καταχωρήσεις που τηρεί η αεροπορική εταιρεία απαιτείται να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 δεύτερο εδάφιο.

Οι τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού διαβιβάζουν, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, λεπτομερή στοιχεία των δηλωτικών που έχουν παραληφθεί μέσω ηλεκτρονικού συστήματος ανταλλαγής δεδομένων στις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα αναχώρησης προς επαλήθευση.

5.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 365 και 366, 450α έως 450δ, καθώς και του τίτλου VII του κώδικα:

α) η αεροπορική εταιρεία γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές κάθε παράβαση ή παρατυπία·

β) οι τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού γνωστοποιούν, το ταχύτερο δυνατό, στις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα αναχώρησης και στην αρχή έκδοσης της άδειας κάθε παράβαση ή παρατυπία.



Υποτμήμα 10

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται διά θαλάσσης

Άρθρο 446

Όταν εφαρμόζονται τα άρθρα 447 και 448, δεν υπάρχει λόγος σύστασης εγγύησης.

Άρθρο 447

1.  Κάθε ναυτιλιακή εταιρεία μπορεί να λαμβάνει άδεια να χρησιμοποιεί ως δήλωση διαμετακόμισης το δηλωτικό θαλάσσιας μεταφοράς που αφορά τα εν λόγω εμπορεύματα (απλουστευμένη διαδικασία — επίπεδο 1).

Η μορφή του δηλωτικού, καθώς και οι λιμένες αναχώρησης και προορισμού των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης αναφέρονται στην άδεια. Επικυρωμένο αντίγραφο της άδειας κοινοποιείται από τη ναυτιλιακή εταιρεία στις τελωνειακές αρχές καθενός από τους σχετικούς λιμένες.

2.  Στις περιπτώσεις αποστολών που περιέχουν εμπορεύματα τα οποία πρέπει να τεθούν ταυτόχρονα υπό καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και υπό καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης σύμφωνα με το άρθρο 340γ παράγραφος 1, τα εν λόγω εμπορεύματα πρέπει να περιλαμβάνονται σε χωριστά δηλωτικά.

3.  Το δηλωτικό πρέπει να φέρει ημερομηνία και υπογραφή της ναυτιλιακής εταιρείας, καθώς και:

α) το σύμβολο «T1» αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «T2F», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 340γ παράγραφος 1.

4.  Το δηλωτικό περιέχει εξάλλου, επίσης, τα ακόλουθα στοιχεία:

α) την επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση της ναυτιλιακής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα·

β) το όνομα το σκάφους·

γ) τον τόπο φόρτωσης·

δ) τον τόπο εκφόρτωσης.

Αναφέρει επίσης για κάθε αποστολή:

α) τα στοιχεία της θαλάσσιας φορτωτικής·

β) τον αριθμό, τη φύση, τα σήματα και τους αριθμούς των δεμάτων·

γ) την περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική επωνυμία τους που περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες μνείες για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους·

δ) τη μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα·

ε) κατά περίπτωση, τους αριθμούς των εμπορευματοκιβωτίων.

5.  Το δηλωτικό υποβάλλεται σε δύο τουλάχιστον αντίτυπα στις τελωνειακές αρχές του λιμένα αναχώρησης που φυλάσσουν ένα αντίτυπο.

6.  Ένα αντίτυπο του δηλωτικού υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού.

7.  Οι τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού διαβιβάζουν κάθε μήνα στις τελωνειακές αρχές κάθε λιμένα αναχώρησης επικυρωμένη κατάσταση, που καταρτίζουν οι ναυτιλιακές εταιρείες, των δηλωτικών που τους υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα.

Η περιγραφή καθενός από τα δηλωτικά στη συγκεκριμένη κατάσταση πρέπει να γίνεται με τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τον αριθμό αναφοράς του δηλωτικού·

β) το σύμβολο που το χαρακτηρίζει ως δήλωση διαμετακόμισης, σύμφωνα με την παράγραφο 3·

γ) την επωνυμία (ενδεχομένως συντετμημένη) της ναυτιλιακής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα·

δ) την ημερομηνία της θαλάσσιας μεταφοράς.

Η άδεια μπορεί επίσης να προβλέπει ότι οι ναυτιλιακές εταιρείες θα διαβιβάζουν οι ίδιες τις πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

Σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών σε σχέση με τα στοιχεία των δηλωτικών που αναφέρονται στην κατάσταση αυτή, οι τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού ενημερώνουν σχετικά τις τελωνειακές αρχές του λιμένα αναχώρησης, καθώς και την αρχή έκδοσης της άδειας αναφέροντας, κυρίως, τις θαλάσσιες φορτωτικές που αφορούν τα εμπορεύματα ως προς τα οποία διαπιστώθηκαν οι παρατυπίες.

Άρθρο 448

1.  Είναι δυνατό να επιτρέπεται σε ναυτιλιακή εταιρεία να χρησιμοποιεί ως δήλωση διαμετακόμισης ενιαίο δηλωτικό, εφόσον εκτελεί σημαντικό αριθμό τακτικών δρομολογίων μεταξύ των κρατών μελών (απλουστευμένη διαδικασία — επίπεδο 2).

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 373 παράγραφος 1 στοιχείο α) οι ναυτιλιακές εταιρείες είναι δυνατό να μην είναι εγκατεστημένες εντός της Κοινότητας, αν διαθέτουν σ'αυτό περιφερειακό γραφείο.

2.  Μετά την παραλαβή της αίτησης, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν τα λοιπά κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται οι προβλεπόμενοι λιμένες αναχώρησης και προορισμού.

Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της κοινοποίησης, οι τελωνειακές αρχές εκδίδουν την άδεια.

Η άδεια αυτή ισχύει σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται μόνο στις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης μεταξύ των λιμένων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια.

3.  Με την απλουστευμένη διαδικασία η ναυτιλιακή εταιρεία μπορεί να χρησιμοποιεί ένα μόνο δηλωτικό ►C10  για το σύνολο των μεταφερόμενων εμπορευμάτων ◄ · σ'αυτή την περίπτωση αναγράφει απέναντι από τα σχετικά είδη που περιλαμβάνονται στο δηλωτικό:

α) το σύμβολο «Τ1» αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «TF», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 340γ παράγραφος 1·

γ) το σύμβολο «TD» για τα εμπορεύματα που έχουν ήδη υπαχθεί στο καθεστώς διαμετακόμισης ή που μεταφέρονται στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, τελωνειακής αποταμίευσης ή προσωρινής εισαγωγής. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, η ναυτιλιακή εταιρεία αναγράφει επίσης τον κωδικό «TD» στην αντίστοιχη φορτωτική ή κάθε άλλο κατάλληλο εμπορικό έγγραφο, με ταυτόχρονη αναφορά στο σχετικό καθεστώς, συνοδευόμενη από τον αριθμό αναφοράς, την ημερομηνία και το τελωνείο έκδοσης του εγγράφου διαμετακόμισης ή μεταφοράς·

δ) το σύμβολο «C» (ισοδύναμο του «T2L») για τα εμπορεύματα των οποίων μπορεί να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας·

ε)  ►C10  το σύμβολο «Χ» για τα προς εξαγωγή κοινοτικά εμπορεύματα που δεν υπάγονται σε καθεστώς διαμετακόμισης ◄ .

Το δηλωτικό πρέπει, επίσης, να περιλαμβάνει τις μνείες που προβλέπονται στο άρθρο 447 παράγραφος 4.

4.  Το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται ότι λήγει με την προσκόμιση του δηλωτικού και των εμπορευμάτων στις τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού.

Οι καταχωρήσεις που τηρεί η ναυτιλιακή εταιρεία σύμφωνα με το άρθρο 373 παράγραφος 2 στοιχείο β) απαιτείται να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παραγράφου 3.

Οι τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού διαβιβάζουν, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, λεπτομερή στοιχεία των δηλωτικών στις αρμόδιες αρχές του λιμένα αναχώρησης προς επαλήθευση.

5.   ►C10  Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 365 και 366, 450α έως 450δ, καθώς και του τίτλου VII του κώδικα, πραγματοποιούνται οι ακόλουθες γνωστοποιήσεις: ◄

α) η ναυτιλιακή εταιρεία γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές κάθε παράβαση ή παρατυπία·

β) οι τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού γνωστοποιούν, το ταχύτερο δυνατό, στις τελωνειακές αρχές του λιμένα αναχώρησης και στην αρχή έκδοσης της άδειας κάθε παράβαση ή παρατυπία.



Υποτμήμα 11

►C10  Απλουστευμένη διαδικασία αποκλειστικά για ◄ εμπορεύματα που μεταφέρονται με δίκτυο αγωγών

▼B

Άρθρο 450

1.  Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 έως 6 για τις μεταφορές εμπορευμάτων μέσω δικτύου αγωγών.

2.  Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται μέσω δικτύου αγωγών θεωρούνται ότι έχουν υπαχθεί στο καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης:

 αμέσως μετά την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αν πρόκειται για εμπορεύματα που εισέρχονται στο εν λόγω έδαφος μέσω δικτύου αγωγών,

 αμέσως μετά την είσοδό τους στα δίκτυα αγωγών, αν πρόκειται για εμπορεύματα που βρίσκονται ήδη στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος.

Ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται, ενδεχομένως, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 313 έως 340.

3.  Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος μέσω του εδάφους του οποίου τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος όπου αρχίζει η μεταφορά, επέχει θέση κύριου υπόχρεου.

4.  Για την εφαρμογή του άρθρου 96 παράγραφος 2 του κώδικα, το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος μέσω του εδάφους του οποίου τα εμπορεύματα κυκλοφορούν με δίκτυο αγωγών θεωρείται ως μεταφορέας.

5.  Η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται ότι λήγει κατά τη στιγμή που τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με δίκτυα αγωγών φθάνουν στις εγκαταστάσεις των παραληπτών τους ή στα δίκτυα διανομής του παραλήπτη και βεβαιώνονται στα λογιστικά βιβλία αυτού.

6.  Οι επιχειρήσεις που ασχολούνται με τη μεταφορά των εμπορευμάτων θέτουν τις λογιστικές τους καταχωρήσεις στη διάθεση των τελωνειακών αρχών για το σκοπό διενέργειας όλων των ελέγχων που κρίνονται αναγκαίοι στο πλαίσιο των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 4.

▼M19



Τμήμα 4

Τελωνειακή οφειλή και είσπραξη οφειλής

▼M32

Άρθρο 450a

Η προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 215 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση του κώδικα είναι:

 επτά μήνες από την ημερομηνία κατά την οποία τα εμπορεύματα θα έπρεπε να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού, εκτός και αν έχει αποσταλεί αίτημα για είσπραξη σύμφωνα με το άρθρο 365α, οπότε η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά ένα μήνα κατ’ ανώτατο όριο, ή

 ένας μήνας από τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 365 παράγραφος 5, εφόσον ο κύριος υπόχρεος δεν έχει παράσχει στοιχεία ή επαρκή στοιχεία για την εκκαθάριση του καθεστώτος.

▼M19

Άρθρο 450β

1.  Όταν, μετά την ανάληψη δράσης για την είσπραξη των λοιπών επιβαρύνσεων, αποδεικνύεται ο τόπος όπου σημειώθηκαν τα γεγονότα που οδήγησαν στη γένεση της τελωνειακής οφειλής, με κάθε μέσον, στις τελωνειακές αρχές που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 215 του κώδικα, εφεξής «αιτούσες αρχές», ►C10  αυτές απευθύνουν χωρίς καθυστέρηση στις τελωνειακές αρχές ◄ που είναι αρμόδιες για τον εν λόγω τόπο, εφεξής «αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση», όλα τα χρήσιμα έγγραφα, συμπεριλαμβανομένου ενός επικυρωμένου αντιγράφου των αποδεικτικών στοιχείων.

Οι αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση βεβαιώνουν την παραλαβή της δηλώνοντας αν αποδέχονται την αρμοδιότητα για την είσπραξη. Ελλείψει απάντησης εντός τριών μηνών, οι αιτούσες αρχές ξαναρχίζουν αμέσως τη δράση για την είσπραξη που είχαν αναλάβει.

2.  Αν οι αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση ειναι αρμόδιες, κατά περίπτωση μετά την προθεσμία των τριών μηνών που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο και μετά από άμεση ενημέρωση των αιτουσών αρχών, αναλαμβάνουν νέα δράση για είσπραξη των λοιπών επιβαρύνσεων.

Κάθε μη ολοκληρωθείσα διαδικασία είσπραξης των λοιπών οφειλών που αναλαμβάνουν οι αιτούσες αρχές αναστέλλεται μόλις οι αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση τις ενημερώσουν για την απόφασή τους να πραγματοποιήσουν την είσπραξη.

Μόλις οι αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση παράσχουν απόδειξη της είσπραξης, οι αιτούσες αρχές είτε επιστρέφουν τις ήδη εισπραχθείσες λοιπές επιβαρύνσεις είτε ακυρώνουν τη διαδικασία είσπραξης των εν λόγω επιβαρύνσεων σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις.

Άρθρο 450γ

▼M32

1.  Εφόσον δεν έχει εκκαθαριστεί το καθεστώς, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης οφείλουν, εντός προθεσμίας εννέα μηνών από την τεθείσα προθεσμία για την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού, να γνωστοποιούν στον τριτεγγυητή τη μη εκκαθάριση του καθεστώτος.

▼M21

1α.  Όταν το καθεστώς δεν έχει εκκαθαριστεί, οι τελωνειακές αρχές που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 215 του κώδικα υποχρεούνται, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης, να ενημερώνουν τον τριτεγγυητή ότι είναι ή ενδέχεται να είναι υπόχρεος για την καταβολή των ποσών για τα οποία είναι υπεύθυνος όσον αφορά την εν λόγω πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης. Η γνωστοποίηση αυτή απαιτείται να αναφέρει τον αριθμό και την ημερομηνία της δήλωσης διαμετακόμισης, το τελωνείο αναχώρησης, το όνομα του κύριου υπόχρεου και το ύψος των σχετικών ποσών.

▼M21

2.  Ο τριτεγγυητής απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις του, όταν δεν του παραδοθεί καμία από τις γνωστοποιήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 1α εντός της ταχθείσας προθεσμίας.

▼M19

3.  Όταν οποιαδήποτε από τις εν λόγω γνωστοποιήσεις έχει αποσταλεί, ο τριτεγγυητής ενημερώνεται για την είσπραξη της τελωνειακής οφειλής ή για τη λήξη του καθεστώτος.

Άρθρο 450δ

Τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τον καθορισμό των αρμοδίων για την είσπραξη αρχών.

▼M32

Οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν το τελωνείο αναχώρησης και το τελωνείο εγγύησης για κάθε περίπτωση γένεσης τελωνειακής οφειλής σε σχέση με δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης οι οποίες έγιναν αποδεκτές από το τελωνείο αναχώρησης, καθώς και για τις ενέργειες που έχουν αναληφθεί για την είσπραξη από τον οφειλέτη. Εξάλλου, ενημερώνουν το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με την είσπραξη δασμών και άλλων επιβαρύνσεων, έτσι ώστε να παρασχεθεί στο τελωνείο η δυνατότητα να προβεί σε εκκαθάριση της πράξης διαμετακόμισης.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9

▼M22

Μεταφορές που πραγματοποιούνται με το καθεστώς TIR ή με το καθεστώς ATA

▼B



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 451

▼M22

1.  Σε περίπτωση που η μεταφορά εμπορεύματος, από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο σημείο, πραγματοποιείται υπό καθεστώς διεθνούς μεταφοράς των εμπορευμάτων υπό την κάλυψη των δελτίων TIR (σύμβαση TIR) ή υπό την κάλυψη των δελτίων ΑΤΑ (σύμβαση ΑΤΑ ►M26  /σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ◄ ), το τελωνειακό έδαφος την Κοινότητας θεωρείται, όσον αφορά τον τρόπο χρήσης των δελτίων TIR ή ΑΤΑ για τους σκοπούς της μεταφοράς αυτής, ότι αποτελεί ενιαίο έδαφος.

▼B

2.  Στα πλαίσια της χρήσης των δελτίων ATA, ως παραστατικών διαμετακόμισης, νοείται ως «διαμετακόμιση» η μεταφορά εμπορευμάτων από τελωνείο το οποίο βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, προς άλλο τελωνείο που βρίσκεται στο ίδιο έδαφος.

Άρθρο 452

Σε περίπτωση που η μεταφορά εμπορεύματος από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο εκτελείται με τμηματική διέλευση από το έδαφος τρίτης χώρας, οι διατυπώσεις και έλεγχοι που εμπεριέχονται στα καθεστώτα TIR ή ATA εφαρμόζονται στα σημεία από τα οποία η αποστολή εγκαταλείπει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και από τα οποία εισέρχεται εκ νέου σ' αυτό.

Άρθρο 453

1.  Τα εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, βάσει δελτίων TIR ή ATA, θεωρούνται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα, εκτός εάν αποδειχθεί ότι αυτά έχουν κοινοτικό χαρακτήρα.

▼M7

2.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 314 έως 324 ή, ενδεχομένως, ►M22  των ►M32  άρθρων 314 ◄ έως 324στ ◄ εντός των ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 326.



▼M22

Τμήμα 2

Καθεστώς TIR

▼M32

Άρθρο 454

1.  Το παρόν τμήμα εφαρμόζεται στις μεταφορές εμπορευμάτων που πραγματοποιούνται με δελτία TIR εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

2.  Τα μηνύματα που αναφέρονται στο παρόν τμήμα είναι σύμφωνα με τη δομή και τα χαρακτηριστικά που καθορίζουν από κοινού οι τελωνειακές αρχές.

3.  Ο κάτοχος του δελτίου TIR καταθέτει τα στοιχεία του δελτίου TIR με χρήση τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων, σύμφωνα με τη δομή και τα αντίστοιχα χαρακτηριστικά που καθορίζονται στα παραρτήματα 37α και 37γ στο τελωνείο αναχώρησης ή εισόδου.

4.  Κατά την παραλαβή των εμπορευμάτων για την πράξη μεταφοράς με TIR, το τελωνείο αναχώρησης ή εισόδου εκτυπώνει ένα ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ το οποίο πρέπει να φυλάσσεται μαζί με το φύλλο αριθ. 2 και διαβιβάζει τα ηλεκτρονικά δεδομένα στο δηλωθέν τελωνείο προορισμού ή εξόδου μέσω του μηνύματος «γνωστοποίηση αναμενόμενης άφιξης».

5.  Για τον καθορισμό των τυχόν νομικών επιπτώσεων που προκύπτουν λόγω διαφορών μεταξύ των ηλεκτρονικών δεδομένων του δελτίου TIR και των στοιχείων που περιλαμβάνει το δελτίο TIR λαμβάνονται υπόψη τα στοιχεία του δελτίου TIR.

6.  Η απαλλαγή από την υποχρέωση υποβολής των δεδομένων του δελτίου TIR με χρήση τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων μπορεί να παρέχεται μόνο στις ακόλουθες εξαιρετικές περιπτώσεις:

α) όταν δεν λειτουργεί το μηχανογραφικό σύστημα διαμετακόμισης του τελωνείου·

β) όταν δεν λειτουργεί το σύστημα υποβολής των δεδομένων του δελτίου TIR με χρήση τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων·

γ) όταν δεν λειτουργεί το δίκτυο μεταξύ του συστήματος υποβολής των δεδομένων του δελτίου TIR με χρήση τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων και του τελωνείου.

7.  Η απαλλαγή που προβλέπεται στα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 6 υπόκειται στην έγκριση των τελωνειακών αρχών.

▼M26

Άρθρο 454α

1.  Μετά από αίτηση που υποβάλλει ο παραλήπτης, οι τελωνειακές αρχές μπορεί να του επιτρέψουν να παραλάβει στις εγκαταστάσεις του ή σε άλλους συγκεκριμένους χώρους εμπορεύματα που μεταφέρονται συνοδευόμενα από δελτία TIR, χορηγώντας το καθεστώς εγκεκριμένου παραλήπτη.

2.  Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν χορηγείται παρά μόνο στα πρόσωπα που:

α) είναι εγκατεστημένα στην Κοινότητα·

β) παραλαμβάνουν τακτικά εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς TIR, ή για τα οποία οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές γνωρίζουν ότι είναι σε θέση να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το καθεστώς, και

γ) δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή επανειλημμένες παραβάσεις της τελωνειακής ή φορολογικής νομοθεσίας·

▼M32

δ) χρησιμοποιούν τεχνική επεξεργασίας δεδομένων για την επικοινωνία με το τελωνείο προορισμού.

▼M26

Το άρθρο 373 παράγραφος 2 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

Η άδεια ισχύει μόνο στο κράτος μέλος που την έχει χορηγήσει.

Η άδεια ισχύει μόνον για τις πράξεις TIR που έχουν τόπο τελικής εκφόρτωσης τις εγκαταστάσεις που καθορίζονται σε αυτή την άδεια.

3.  Οι διατάξεις των άρθρων 374 και 375, το άρθρο 376 παράγραφοι 1 και 2, και τα άρθρα 377 και 378 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στη διαδικασία τη σχετική με την αίτηση που αναφέρεται στη παράγραφο 1.

4.  Το άρθρο 407 εφαρμόζεται επίσης κατ' αναλογία όσον αφορά τις ρυθμίσεις που προβλέπονται στην άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

▼M29

5.  Όταν ο ενδιαφερόμενος είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ όπως αναφέρεται στο άρθρο 14α παράγραφος 1 στοιχεία α) ή γ), θεωρείται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 2 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου και στο άρθρο 373 παράγραφος 2 στοιχείο β).

▼M32

Άρθρο 454β

1.  Κατά την άφιξη εμπορευμάτων στις εγκαταστάσεις του, ή στον τόπο που καθορίζεται στην άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 454α, ο εγκεκριμένος παραλήπτης πρέπει να συμμορφώνεται με τις ακόλουθες υποχρεώσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην άδεια:

α) ενημερώνει αμέσως το τελωνείο προορισμού για την άφιξη των εμπορευμάτων με το μήνυμα «ενημέρωση άφιξης», περιλαμβάνοντας και πληροφορίες για τυχόν παρατυπίες ή συμβάντα που σημειώθηκαν κατά τη μεταφορά·

β) αναμένει το μήνυμα «άδεια εκφόρτωσης» πριν από την εκφόρτωση·

γ) καταχωρεί αμέσως τα αποτελέσματα της εκφόρτωσης στα τηρούμενα από αυτόν βιβλία·

δ) αποστέλλει στο τελωνείο προορισμού, το αργότερο την τρίτη ημέρα από την άφιξη των εμπορευμάτων, το μήνυμα «παρατηρήσεις σχετικά με την εκφόρτωση» που περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τυχόν σημειωθείσες παρατυπίες ή συμβάντα.

2.  Ο εγκεκριμένος παραλήπτης προσκομίζει χωρίς καθυστέρηση το δελτίο TIR και το ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ στις τελωνειακές αρχές, στο τελωνείο προορισμού. Οι εν λόγω αρχές συμπληρώνουν το στέλεχος του φύλλου αριθ. 2 του δελτίου TIR και μεριμνούν για την επιστροφή του δελτίου TIR στον κάτοχο του δελτίου TIR ή στο πρόσωπο που ενεργεί για λογαριασμό του. Το φύλλο αριθ. 2 φυλάσσεται από το τελωνείο προορισμού ή εξόδου.

3.  Ως ημερομηνία περάτωσης της πράξης μεταφοράς με TIR θεωρείται η ημερομηνία της καταχώρησης στα βιβλία που αναφέρονται στο στοιχείο γ) της παραγράφου 1.

Εντούτοις, σε περίπτωση που έχει σημειωθεί κάποια παρατυπία ή συμβάν κατά τη μεταφορά, ως ημερομηνία περάτωσης της πράξης μεταφοράς με TIR θεωρείται η ημερομηνία του μηνύματος «αποτελέσματα ελέγχου» που αναφέρεται στο άρθρο 455 παράγραφος 4.

4.  Με αίτηση του κατόχου του δελτίου TIR, ο εγκεκριμένος παραλήπτης εκδίδει απόδειξη που πιστοποιεί την άφιξη των εμπορευμάτων στις εγκαταστάσεις του εγκεκριμένου παραλήπτη και περιλαμβάνει αναφορά στο ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ και στο δελτίο TIR. Η εν λόγω απόδειξη δεν αποτελεί τεκμήριο περάτωσης της πράξης μεταφοράς με TIR κατά την έννοια του στοιχείου δ) του άρθρου 1 της σύμβασης TIR, ή του άρθρου 455β.

5.  Το τελωνείο προορισμού εισάγει το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου» στο μηχανογραφικό σύστημα.

Οι τελωνειακές αρχές αποστέλλουν επίσης τα δεδομένα που προβλέπονται στο παράρτημα 10 της σύμβασης TIR.

6.  Σε περίπτωση που το σύστημα επεξεργασίας δεδομένων του εγκεκριμένου παραλήπτη δεν λειτουργεί, οι αρμόδιες αρχές είναι δυνατόν να επιτρέψουν άλλες μεθόδους επικοινωνίας με τις τελωνειακές αρχές στο τελωνείο προορισμού.

▼M26

Άρθρο 454γ

1.  Ο κάτοχος του δελτίου TIR έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του δυνάμει του άρθρου 1 στοιχείο ιδ) της σύμβασης TIR εφόσον το δελτίο TIR, καθώς και το οδικό όχημα, το σύνολο οχημάτων ή το εμπορευματοκιβώτιο, και τα εμπορεύματα προσκομίστηκαν άθικτα στις εγκαταστάσεις του εγκεκριμένου παραλήπτη ή στον τόπο που καθορίζει η άδεια.

▼M32

2.  Η πράξη μεταφοράς με TIR έχει περατωθεί, κατά την έννοια του στοιχείου δ) του άρθρου 1 της σύμβασης TIR, εφόσον έχουν τηρηθεί οι απαιτήσεις του άρθρου 454β παράγραφος 1 και 2 πρώτη πρόταση.

Άρθρο 455

1.  Το τελωνείο προορισμού ή το τελωνείο εξόδου συμπληρώνει το στέλεχος του φύλλου αριθ. 2, φυλάσσει το φύλλο αριθ. 2 και το ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ και, μέσω του μηνύματος «γνωστοποίηση άφιξης» ανακοινώνει στο τελωνείο αναχώρησης ή εισόδου την άφιξη των εμπορευμάτων την ημέρα της προσκόμισής τους στο τελωνείο προορισμού ή εξόδου.

2.  Σε περίπτωση που η πράξη μεταφοράς με TIR περατωθεί σε τελωνείο διαφορετικό από εκείνο που έχει δηλωθεί αρχικά στη δήλωση διαμετακόμισης, το νέο τελωνείο προορισμού ή εξόδου γνωστοποιεί την άφιξη στο τελωνείο αναχώρησης ή εισόδου μέσω του μηνύματος «γνωστοποίηση άφιξης».

Το τελωνείο αναχώρησης ή το τελωνείο εισόδου γνωστοποιεί την άφιξη στο αρχικά δηλωθέν τελωνείο προορισμού ή εξόδου με την αποστολή του μηνύματος «προώθηση γνωστοποίησης άφιξης».

3.  Το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως απόδειξη της λήξης του καθεστώτος κατά την έννοια του άρθρου 455β.

4.  Εκτός αιτιολογημένων περιπτώσεων, το τελωνείο προορισμού ή εξόδου διαβιβάζει το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου» στο τελωνείο αναχώρησης ή εισόδου το αργότερο την τρίτη ημέρα από την ημέρα προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού ή εξόδου. Ωστόσο, όταν εφαρμόζεται το άρθρο 454β, το τελωνείο προορισμού διαβιβάζει το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου» στο τελωνείο αναχώρησης ή εισόδου το αργότερο την έκτη ημέρα από την άφιξη των εμπορευμάτων στις εγκαταστάσεις του εγκεκριμένου παραλήπτη.

Οι τελωνειακές αρχές αποστέλλουν επίσης τα δεδομένα που προβλέπονται στο παράρτημα 10 της σύμβασης TIR.

5.  Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 454 παράγραφος 6, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου επιστρέφουν χωρίς καθυστέρηση το σχετικό απόκομμα του φύλλου αριθ. 2 του δελτίου TIR στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ή εισόδου και το αργότερο εντός οκτώ ημερών από την ημερομηνία περάτωσης της πράξης μεταφοράς με TIR.

Άρθρο 455α

1.  Εάν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ή εισόδου δεν λάβουν το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» εντός της προθεσμίας που προβλέπεται για την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού ή εξόδου, ή δεν λάβουν το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου» εντός έξι ημερών από την ημερομηνία λήψης του μηνύματος «γνωστοποίηση άφιξης», οι εν λόγω αρχές εξετάζουν το ενδεχόμενο να κινήσουν τη διαδικασία έρευνας προκειμένου να λάβουν τις αναγκαίες πληροφορίες για την εκκαθάριση της πράξης μεταφοράς με TIR ή, όπου αυτό δεν είναι δυνατόν για:

 να προσδιορίσουν κατά πόσον γεννάται θέμα τελωνειακής οφειλής,

 να προσδιορίσουν τον οφειλέτη, και

 να προσδιορίσουν τις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον καταλογισμό.

2.  Η διαδικασία έρευνας κινείται το αργότερο επτά ημέρες μετά τη λήξη μιας από τις προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εκτός από εξαιρετικές περιπτώσεις τις οποίες καθορίζουν τα κράτη μέλη με μεταξύ τους συμφωνία. Η διαδικασία αυτή κινείται αμέσως, αν οι τελωνειακές αρχές έχουν πληροφορίες αρκετά νωρίς ή αν έχουν υποψίες ότι η πράξη μεταφοράς με TIR δεν περατώθηκε.

3.  Εάν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ή εισόδου λάβουν μόνο το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης», κινούν τη διαδικασία έρευνας ζητώντας από το τελωνείο προορισμού ή εξόδου το οποίο έστειλε το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» να τους διαβιβάσει το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου».

4.  Εάν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ή εισόδου δεν λάβουν το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» κινούν τη διαδικασία έρευνας ζητώντας από το τελωνείο προορισμού ή εξόδου τις αναγκαίες πληροφορίες για την εκκαθάριση της πράξης μεταφοράς με TIR. Το εν λόγω τελωνείο απαντά στο αίτημα αυτό εντός εικοσιοκτώ ημερών.

5.  Ο κάτοχος του δελτίου TIR καλείται να παράσχει τις πληροφορίες που απαιτούνται για την εκκαθάριση του καθεστώτος το αργότερο εντός εικοσιοκτώ ημερών από την έναρξη της διαδικασίας έρευνας με το τελωνείο προορισμού ή εξόδου, εφόσον δεν είναι δυνατή η εκκαθάριση της πράξης μεταφοράς με TIR. Ο κάτοχος του δελτίου TIR απαντά στο αίτημα αυτό εντός εικοσιοκτώ ημερών. Μετά από αίτηση του κατόχου του δελτίου ΤΙR η προθεσμία αυτή είναι δυνατόν να παραταθεί για εικοσιοκτώ επιπλέον ημέρες.

Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ή εισόδου ενημερώνουν επίσης τον οικείο εγγυοδοτικό οργανισμό, υπό την επιφύλαξη της γνωστοποίησης που πρέπει να γίνει σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 της σύμβασης TIR, και τον καλούν να παράσχει απόδειξη για την περάτωση της πράξης μεταφοράς με TIR.

6.  Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 454 παράγραφος 6, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ή εισόδου κινούν τη διαδικασία έρευνας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εφόσον δεν έχουν λάβει απόδειξη για την περάτωση της πράξης μεταφοράς με TIR εντός δύο μηνών από την ημερομηνία αποδοχής του δελτίου TIR. Προς τον σκοπό αυτό, οι εν λόγω αρχές απευθύνουν στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου σχετικό αίτημα συνοδευόμενο από όλες τις αναγκαίες πληροφορίες. Η διαδικασία έρευνας κινείται αμέσως, αν οι αρχές έχουν πληροφορίες αρκετά νωρίς ή αν έχουν υποψίες ότι η πράξη μεταφοράς με TIR δεν περατώθηκε. Η διαδικασία έρευνας κινείται επίσης όταν αποκαλυφθεί εκ των υστέρων ότι η απόδειξη για περάτωση της πράξης μεταφοράς με TIR ήταν πλαστή και ότι η εν λόγω διαδικασία είναι αναγκαία για να επιτευχθούν οι στόχοι της παραγράφου 1.

Η διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 5 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία.

Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου ανταποκρίνονται στο σχετικό αίτημα εντός εικοσιοκτώ ημερών.

7.  Όταν από τη διαδικασία έρευνας διαπιστωθεί ότι η πράξη μεταφοράς με TIR περατώθηκε ορθά, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ή εισόδου προβαίνουν σε εκκαθάριση του καθεστώτος και ενημερώνουν αμέσως τον εγγυοδοτικό οργανισμό και τον κάτοχο του δελτίου TIR καθώς και, κατά περίπτωση, τις τελωνειακές αρχές που ενδέχεται να έχουν κινήσει διαδικασία είσπραξης σύμφωνα με τα άρθρα 217 έως 232 του κώδικα.

▼M32

Άρθρο 455β

1.  Η απόδειξη ότι έχει περατωθεί η πράξη μεταφοράς με TIR εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο δελτίο TIR μπορεί να υποβάλλεται, με τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, υπό μορφή εγγράφου επικυρωμένου από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου, στο οποίο επιβεβαιώνεται η ταυτότητα των εν λόγω εμπορευμάτων και βεβαιώνεται ότι προσκομίστηκαν στο τελωνείο προορισμού ή εξόδου ή, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 454α, στον εγκεκριμένο παραλήπτη.

2.  Η πράξη μεταφοράς με TIR θεωρείται επίσης ότι έχει περατωθεί εφόσον ο κάτοχος του δελτίου TIR ή ο εγγυοδοτικός οργανισμός προσκομίσει, με τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, ένα από τα ακόλουθα έγγραφα προσδιορισμού των εμπορευμάτων:

α) τελωνειακό έγγραφο υπαγωγής σε τελωνειακό προορισμό σε τρίτη χώρα·

β) έγγραφο που εκδόθηκε σε τρίτη χώρα, φέρει θεώρηση των τελωνειακών αρχών της εν λόγω χώρας και βεβαιώνει ότι τα εμπορεύματα θεωρούνται ότι έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα.

3.  Τα έγγραφα που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) δύνανται να αντικατασταθούν από αντίγραφα ή φωτοαντίγραφά τους επικυρωμένα είτε από τον οργανισμό που θεώρησε τα πρωτότυπα έγγραφα, είτε από τις αρχές των εν λόγω τρίτων χωρών, είτε από τις αρχές ενός κράτους μέλους.



▼M22 —————

▼M22

Άρθρο 456

1.  Όταν παράβαση ή παρατυπία, κατά την έννοια της σύμβασης TIR, έχει ως αποτέλεσμα τη γένεση τελωνειακής οφειλής στην Κοινότητα, οι διατάξεις του παρόντος τμήματος εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις λοιπές επιβαρύνσεις κατά την έννοια του άρθρου 91, παράγραφος 1, στοιχείο α) του κώδικα.

▼M32

Η προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 215 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση του τελωνειακού κώδικα είναι επτά μήνες από την τελευταία ημερομηνία κατά την οποία τα εμπορεύματα έπρεπε να έχουν προσκομιστεί στο τελωνείο προορισμού ή εξόδου.

▼M32

2.  Τα άρθρα 450β και 450δ εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στη διαδικασία είσπραξης σχετικά με το καθεστώς TIR.

▼M22

Άρθρο 457

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 8, παράγραφος 4, της σύμβασης TIR, όταν πράξη TIR λαμβάνει χώρα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, κάθε εγγυοδοτικός οργανισμός, εγκατεστημένος στην Κοινότητα, μπορεί να καταστεί υπεύθυνος για την πληρωμή της τελωνειακής οφειλής που αναλογεί στα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο αυτής της πράξης, μέχρι του ποσού των 60 000 ευρώ ανά δελτίο TIR ή ισότιμου ποσού εκφρασμένου σε εθνικό νόμισμα.

2.  Ο εγγυοδοτικός οργανισμός, που είναι εγκατεστημένος στο αρμόδιο για την είσπραξη κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 215 του κώδικα, είναι υπεύθυνος για την πληρωμή του ποσού της τελωνειακής οφειλής, για το οποίο έχει παράσχει εγγύηση.

3.  Η έγκυρη γνωστοποίηση περί μη εξόφλησης δελτίου TIR, που πραγματοποιείται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους, οι οποίες έχουν οριστεί ως αρμόδιες για την είσπραξη σύμφωνα με τις προϋποθέσεις του άρθρου 215, παράγραφος 1, τρίτη περίπτωση του κώδικα, στον εγγυοδοτικό οργανισμό που έχει εγκριθεί από τις αρχές αυτές, παράγει ομοίως αποτελέσματα στην περίπτωση κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές, άλλου κράτους μέλους, που έχουν οριστεί ως αρμόδιες υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 215, παράγραφος 1, πρώτη ή δεύτερη περίπτωση, προβούν μεταγενέστερα στην είσπραξη από τον εγγυοδοτικό οργανισμό που έχει εγκριθεί από τις αρχές αυτές.

▼M7

Άρθρο 457α

Όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αποφασίζουν να αποκλείσουν από το καθεστώς TIR ένα πρόσωπο σύμφωνα με το άρθρο 38 της σύμβασης TIR, η απόφαση που λαμβάνεται ισχύει στο σύνολο του κοινοτικού τελωνειακού εδάφους.

Προς το σκοπό αυτό, το εν λόγω κράτος μέλος γνωστοποιεί την απόφασή του, καθώς και την ημερομηνία εφαρμογής της, στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.

Η απόφαση αυτή αφορά όλα τα δελτία TIR που προσκομίζονται σε τελωνείο προς αποδοχή.

▼M32

Άρθρο 457β

1.  Όταν μια πράξη μεταφοράς με TIR αφορά τα ίδια εμπορεύματα με εκείνα που καλύπτονται από το άρθρο 340α ή, σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές το κρίνουν αναγκαίο, το τελωνείο αναχώρησης ή εισόδου μπορεί να επιβάλει μια διαδρομή για την αποστολή των εμπορευμάτων.

2.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η αποστολή καταγράφουν τα σχετικά λεπτομερή στοιχεία στο ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ και στο στέλεχος του φύλλου αριθ. 1 του δελτίου TIR, σε περίπτωση που:

α) η διαδρομή τροποποιήθηκε κατόπιν αιτήσεως του κατόχου του δελτίου TIR·

β) ο μεταφορέας παρεξέκλινε από την προκαθορισμένη διαδρομή λόγω ανωτέρας βίας.

Το τελωνείο προορισμού ή εξόδου εισάγει τις σχετικές πληροφορίες στο μηχανογραφικό σύστημα.

3.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο β) της παραγράφου 2, η αποστολή, το ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας ◄ και το δελτίο TIR προσκομίζονται χωρίς καθυστέρηση στις πλησιέστερες τελωνειακές αρχές.

▼B



Τμήμα 3

▼M22

Καθεστώς ATA

▼M22

Άρθρο 457γ

1.  Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων της σύμβασης ATA, σχετικά με την ευθύνη των εγγυοδοτικών οργανισμών κατά τη χρησιμοποίηση δελτίου ATA.

2.  Όταν διαπιστώνεται, κατά τη διάρκεια ή επ' ευκαιρία μιας πράξης διαμετακόμισης που πραγματοποιείται υπό την κάλυψη δελτίου ATA ►M26   /σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ◄ , ότι διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, η είσπραξη των δασμών και των άλλων, ενδεχομένως, απαιτητών επιβαρύνσεων πραγματοποιείται από αυτό το κράτος μέλος σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις, υπό την επιφύλαξη ασκήσεως ποινικής διώξεως.

3.  Όταν δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί το έδαφος στο οποίο διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία, θεωρείται ότι αυτή διεπράχθη στο κράτος μέλος όπου διεπιστώθη, εκτός εάν, εντός προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 455δ, παράγραφος 2, δεν αποδεικνύεται, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, η κανονικότητα της πράξης ή ο τόπος όπου η παράβαση ή η παρατυπία πράγματι διεπράχθη.

Εάν, ελλείψει τέτοιας απόδειξης, η εν λόγω παράβαση ή παρατυπία εξακολουθεί να θεωρείται ότι διεπράχθη στο κράτος μέλος όπου διεπιστώθη, οι δασμοί και οι άλλες σχετικές με τα εμπορεύματα αυτά επιβαρύνσεις, εισπράττονται από το εν λόγω κράτος μέλος σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.

Εάν, μεταγενέστερα, προσδιορισθεί το κράτος μέλος στο οποίο πράγματι διεπράχθη η παράβαση ή η παρατυπία, οι δασμοί και οι άλλες επιβαρύνσεις — με εξαίρεση αυτούς που έχουν εισπραχθεί ως ίδιοι πόροι της Κοινότητας σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο — στους οποίους υπόκεινται τα εμπορεύματα, επιστρέφονται από το κράτος μέλος το οποίο είχε αρχικά προβεί στην είσπραξή τους. Στην περίπτωση αυτή, η ενδεχόμενη διαφορά επιστρέφεται στο πρόσωπο το οποίο αρχικά είχε καταβάλλει τις επιβαρύνσεις.

Εάν το ποσό των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων, που εισπράχθηκαν αρχικά και επιστράφηκαν από το κράτος μέλος που τους είχε εισπράξει, είναι κατώτερο από το ποσό των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που απαιτούνται στο κράτος μέλος στο οποίο πράγματι διαπράχθηκε η παράβαση ή η παρατυπία, το κράτος μέλος αυτό εισπράττει τη διαφορά σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.

Οι τελωνειακές διοικήσεις των κρατών μελών θεσπίζουν τις αναγκαίες διατάξεις για την καταπολέμηση των παραβάσεων ή παρατυπιών και την επιβολή αποτελεσματικών κυρώσεων.

Άρθρο 457δ

1.  Όταν διαπιστωθεί ότι, κατά τη διάρκεια ή με την ευκαιρία πράξης διαμετακόμισης βάσει δελτίου ΑΤΑ, διαπράττεται παράβαση ή παρατυπία, οι τελωνειακές αρχές κοινοποιούν αυτήν την παράβαση ή παρατυπία στον κάτοχο του δελτίου ΑΤΑ και στον εγγυοδοτικό οργανισμό, μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο 11, παράγραφος 1 της σύμβασης TIR ή στο άρθρο 6, παράγραφος 4 της σύμβασης ΑΤΑ ►M26   ή στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ .

2.  Η απόδειξη για την κανονικότητα της πράξης διαμετακόμισης υπό την κάλυψη δελτίου ΑΤΑ, κατά την έννοια του άρθρου 457γ, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, πρέπει να προσκομίζεται εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφοι 1 και 2 της σύμβασης ΑΤΑ ►M26   ή στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ .

3.  Προσκομίζεται η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και κρίνεται ικανοποιητική από τις τελωνειακές αρχές:

α) με την υποβολή τελωνειακού ή εμπορικού εγγράφου που έχουν επικυρώσει οι τελωνειακές αρχές και βάσει του οποίου αποδεικνύεται ότι τα εν λόγω εμπορεύματα έχουν προσκομιστεί στο τελωνείο προορισμού·

β) με την υποβολή τελωνειακού εγγράφου για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς σε τρίτη χώρα, ή αντιγράφου ή φωτοτυπίας αυτού του εγγράφου επικυρωμένου, είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το αρχικό έγγραφο, είτε από τις επίσημες υπηρεσίες της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας, είτε από τις επίσημες υπηρεσίες ενός κράτους μέλους·

γ) όσον αφορά τη σύμβαση ΑΤΑ, με τις αποδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 8 της εν λόγω σύμβασης ►M26   ή στο άρθρο 10 του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ .

Τα έγγραφα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, στοιχεία α) και β) πρέπει να περιλαμβάνουν τα στοιχεία διαπίστωσης της ταυτότητας των εν λόγω εμπορευμάτων.

▼B

Άρθρο 458

1.  Σε κάθε κράτος μέλος, οι τελωνειακές αρχές ορίζουν κεντρικό γραφείο, έργο του οποίου είναι η εξασφάλιση του συντονισμού των πράξεων σχετικά με τις παραβάσεις ή παρατυπίες όσον αφορά τα δελτία ATA.

Οι εν λόγω αρχές γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα γραφεία αυτά μαζί με την πλήρη διεύθυνσή τους. ►M32  Η Επιτροπή κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές στα λοιπά κράτη μέλη μέσω του επισήμου ιστοτόπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Διαδίκτυο. ◄

2.  Για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που καλείται να εισπράξει τους δασμούς και τις λοιπές επιβαρύνσεις που οφείλονται, το κράτος μέλος στο οποίο διαπιστώνεται, σύμφωνα με το άρθρο ►M22  άρθρο 457γ, παράγραφος 3 ◄ δεύτερο εδάφιο, ότι διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία κατά τη διάρκεια πράξης διαμετακόμισης που πραγματοποιήθηκε δυνάμει δελτίου ATA, είναι το κράτος μέλος στο οποίο ευρέθησαν τα εμπορεύματα, και, αν αυτά δεν ευρέθησαν, το κράτος μέλος του οποίου το συντονιστικό γραφείο έχει στην κατοχή του το πιο πρόσφατο φύλλο του δελτίου.

Άρθρο 459

1.  Όταν διαπιστωθεί η γένεση οφειλής από τις τελωνειακές αρχές ενός κράτους μέλους, εγείρεται απαίτηση, όσο το δυνατό συντομότερα, έναντι του εγγυοδοτικού οργανισμού με τον οποίο συνδέεται το εν λόγω κράτος μέλος. Όταν η γένεση του χρέους οφείλεται στο γεγονός ότι εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο δελτίου ATA δεν επανεξήχθησαν ή δεν εκφορτώθηκαν κανονικά εντός των ταχθεισών προθεσμιών κατ' εφαρμογή της σύμβασης ATA ►M26   /σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ◄ , η απαίτηση αυτή εγείρεται το νωρίτερο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία λήξης ισχύος του δελτίου.

2.  Το συντονιστικό γραφείο που επιλαμβάνεται της απαίτησης απευθύνει ταυτόχρονα, στο μέτρο του δυνατού, στο συντονιστικό γραφείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το τελωνείο προσωρινής εισαγωγής, ενημερωτικό σημείωμα που καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που αναφέρεται στο παράρτημα 59.

Το εν λόγω ενημερωτικό σημείωμα συνοδεύεται από αντίγραφο του μη εξοφληθέντος φύλλου, εκτός αν το συντονιστικό γραφείο δεν έχει στην κατοχή του τέτοιο φύλλο. Το ενημερωτικό σημείωμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται κάθε φορά που αυτό κρίνεται απαραίτητο.

Άρθρο 460

1.  Ο υπολογισμός του ποσού των δασμών και φόρων που προκύπτει από την απαίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 459 πραγματοποιείται με το υπόδειγμα έντυπου δασμολόγησης που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 60, το οποίο συμπληρώνεται σύμφωνα με τις οδηγίες που επισυνάπτονται σ' αυτό το υπόδειγμα.

Το έντυπο δασμολόγησης μπορεί να συμπληρώνεται μετά την έγερση της απαίτησης, εντός προθεσμίας η οποία, ωστόσο, δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τους τρεις μήνες από την εν λόγω έγερση, και οπωσδήποτε δεν πρέπει να υπερβαίνει την προθεσία έξι μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές κινούν τη διαδικασία είσπραξης.

2.  Σύμφωνα με το άρθρο 461 και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται σ' αυτό, η αποστολή του εντύπου αυτού σε εγγυοδοτικό οργανισμό από την τελωνειακή υπηρεσία με την οποία αυτός συνδέεται, δεν απαλλάσσει τους υπόλοιπους εγγυοδοτικούς οργανισμούς της Κοινότητας από την ενδεχόμενη πληρωμή των δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων, αν διαπιστωθεί ότι η παράβαση ή η παρατυπία διαπράχθηκε σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο αναλήφθηκε αρχικά η διαδικασία.

3.  Το έντυπο δασμολόγησης συνοδεύεται από δύο ή τρία αντίγραφα, ανάλογα με την περίπτωση. Το πρώτο αντίγραφο προορίζεται για τον εγγυοδοτικό οργανισμό με τον οποίο συνδέεται η τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους στο οποίο εγέρθηκε η απαίτηση. Το δεύτερο αντίγραφο φυλάσσεται από το κεντρικό συντονιστικό γραφείο που το εξέδωσε. Ενδεχομένως, το συντονιστικό γραφείο που το εξέδωσε αποστέλλει το τρίτο αντίγραφο στο συντονιστικό γραφείο στο οποίο υπάγεται το τελωνείο προσωρινής εισαγωγής.

Άρθρο 461

1.  Όταν αποδεικνύεται ότι μια παράβαση ή παρατυπία διαπράχθηκε σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο αρχικά είχε κινηθεί η διαδικασία, το συντονιστικό γραφείο του πρώτου κράτους μέλους κλείνει το φάκελο.

2.  Για το σκοπό αυτό, αποστέλλει στο συντονιστικό γραφείο του δεύτερου κράτους μέλους τα στοιχεία του φακέλου που έχει στην κατοχή του και επιστρέφει, ενδεχομένως, στον εγγυοδοτικό οργανισμό με τον οποίο συνδέεται τα ποσά που είχαν ήδη παρακρατηθεί ή καταβληθεί προσωρινά από αυτόν.

Εντούτοις, ο φάκελος κλείνει μόνον όταν το συντονιστικό γραφείο του πρώτου κράτους μέλους λάβει εκ μέρους του συντονιστικού γραφείου του δεύτερου κράτους μέλους απαλλακτικό σημείωμα που περιλαμβάνει, ιδίως, τη μνεία ότι πραγματοποιήθηκε η έγερση της απαίτησης στο δεύτερο αυτό κράτος μέλος, σύμφωνα με τις αρχές της σύμβασης ATA ►M26   ή της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ . Το απαλλακτικό αυτό σημείωμα συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 61.

3.  Το συντονιστικό γραφείο του κράτους μέλους όπου διαπράχθηκε η παράβαση ή η παρατυπία, αναλαμβάνει τη διαδικασία της επιστροφής και εισπράττει, ενδεχομένως, από τον εγγυοδοτικό οργανισμό με τον οποίο συνδέεται, τα ποσά των δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων που οφείλονται με τους ισχύοντες συντελεστές στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται το εν λόγω γραφείο.

4.  Η μεταφορά της διαδικασίας πρέπει να πραγματοποιείται εντός της προθεσμίας ενός έτους από τη λήξη του δελτίου, υπό τον όρο ότι η πληρωμή δεν οριστικοποιήθηκε κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφοι 2 και 3 της σύμβασης ATA ►M26   ή του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ . Αν σημειωθεί υπέρβαση της προθεσμίας αυτής, εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέπονται στο ►M22  άρθρο 457γ, παράγραφος 3 ◄ τρίτο και τέταρτο εδάφιο.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 10

Μεταφορές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της διαδικασίας του εντύπου 302

Άρθρο 462

1.  Όταν, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 91 παράγραφος 2 στοιχείο ε) και του άρθρου 163 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του κώδικα, η μεταφορά εμπορεύματος από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο πραγματοποιείται βάσει του εντύπου 302 που προβλέπεται στο πλαίσιο της σύμβασης μεταξύ των κρατών μερών της συνθήκης του Βορείου Ατλαντικού, όσον αφορά το καθεστώς των δυνάμεών τους, που υπογράφηκε στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951, το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας θεωρείται, όσον αφορά τις λεπτομέρειες χρησιμοποίησης του εντύπου αυτού για τους σκοπούς της εν λόγω μεταφοράς, ότι αποτελεί ένα και μόνον έδαφος.

2.  Όταν η μεταφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διέρχεται εν μέρει από το έδαφος τρίτης χώρας, οι έλεγχοι και διατυπώσεις που αφορούν το έντυπο 302 εφαρμόζονται στα σημεία από τα οποία η μεταφορά εγκαταλείπει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και εισέρχεται εκ νέου στο έδαφος αυτό.

3.  Όταν διαπιστώνεται ότι, κατά τη διάρκεια ή με την ευκαιρία μιας μεταφοράς που εκτελείται βάσει εντύπου 302, διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, οι δασμοί και οι άλλες, ενδεχομένως, απαιτητές επιβαρύνσεις εισπράττονται από το κράτος μέλος αυτό σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις και με την επιφύλαξη της άσκησης ποινικής δίωξης.

4.  Εφαρμόζεται κατ' αναλογία το ►M22  άρθρο 457γ, παράγραφος 3 ◄ .

▼M19



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 10α

Διαδικασία που εφαρμόζεται στις ταχυδρομικές αποστολές

Άρθρο 462α

1.  Όταν, υπό τους όρους του άρθρου 91 παράγραφος 2 στοιχείο στ) του κώδικα, η μεταφορά μη κοινοτικού εμπορεύματος από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο πραγματοποιείται με ταχυδρομική αποστολή (συμπεριλαμβανομένων των ταχυδρομικών δεμάτων), οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αποστολής υποχρεούνται να θέτουν οι ίδιες ή να επιβάλλουν την επίθεση ετικέτας σύμφωνης με το υπόδειγμα που παρέχεται στο παράρτημα 42 επί των συσκευασιών και των συνοδευτικών εγγράφων.

2.  Όταν η μεταφορά κοινοτικού εμπορεύματος με προορισμό ή προέλευση τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ πραγματοποιείται με ταχυδρομική αποστολή (συμπεριλαμβανομένων των ταχυδρομικών δεμάτων), οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αποστολής υποχρεούνται να θέτουν οι ίδιες ή να επιβάλλουν την επίθεση ετικέτας σύμφωνης με το υπόδειγμα που παρέχεται στο παράρτημα 42β επί των συσκευασιών και των συνοδευτικών εγγράφων.

▼M18 —————

▼M20



ΤΙΤΛΟΣ III

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Βασικές διατάξεις κοινές σε περισσότερα του ενός καθεστώτα



Τμήμα 1

Ορισμοί

Άρθρο 496

Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, νοούνται ως:

α)

«καθεστώς» : το οικονομικό τελωνειακό καθεστώς·

β)

«άδεια» : η έγκριση των τελωνειακών αρχών για τη χρήση του καθεστώτος·

▼M32 —————

▼M20

δ)

«δικαιούχος» : ο δικαιούχος της άδειας·

ε)

«τελωνείο ελέγχου» : το τελωνείο που έχει εξουσιοδοτηθεί στο πλαίσιο της άδειας για τον έλεγχο του καθεστώτος·

στ)

«τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς» : το τελωνείο ή τα τελωνεία που είναι εξουσιοδοτημένα στο πλαίσιο της άδειας για την αποδοχή των διασαφήσεων υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς·

ζ)

«τελωνείο λήξης του καθεστώτος» : το τελωνείο ή τα τελωνεία που είναι εξουσιοδοτημένα στο πλαίσιο της άδειας να αποδέχονται διασαφήσεις με τις οποίες παρέχεται στα εμπορεύματα, ύστερα από υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς, νέος τελωνειακός προορισμός ή, στην περίπτωση του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, τη διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία·

η)

«τριγωνικές συναλλαγές» : οι συναλλαγές κατά τις οποίες το τελωνείο λήξης του καθεστώτος είναι διαφορετικό από το τελωνείο υπαγωγής σε αυτό το καθεστώς·

θ)

«λογιστική» : τα εμπορικά, φορολογικά ή άλλα λογιστικά στοιχεία του δικαιούχου ή η τήρηση τέτοιων στοιχείων για λογαριασμό του·

ι)

«καταχωρήσεις» : τα στοιχεία που περιέχουν κάθε απαραίτητη πληροφορία και τεχνικές λεπτομέρειες επί οιουδήποτε μέσου, που παρέχει τη δυνατότητα στις τελωνειακές αρχές να εποπτεύουν και να ελέγχουν το καθεστώς, ιδίως δε όσον αφορά τη ροή και τη μεταβολή του χαρακτήρα των εμπορευμάτων· στο πλαίσιο του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης οι καταχωρήσεις καλούνται λογιστική αποθήκης·

ια)

«κύρια παράγωγα προϊόντα» : τα παράγωγα προϊόντα για την παραγωγή των οποίων επετράπη η χρήση του καθεστώτος·

ιβ)

«δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα» : τα παράγωγα προϊόντα τα οποία αποτελούν αναγκαία υποπροϊόντα της μεταποιητικής διαδικασίας, εκτός από τα κύρια παράγωγα προϊόντα που αναφέρονται στην άδεια·

ιγ)

«προθεσμία λήξης του καθεστώτος» : η προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα πρέπει να έχουν λάβει νέο τελωνειακό προορισμό, συμπεριλαμβανομένης, ενδεχομένως, της αίτησης επιστροφής των εισαγωγικών δασμών μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) ή της αίτησης μερικής ή πλήρους απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.



Τμήμα 2

Αίτηση άδειας

Άρθρο 497

1.  Η αίτηση άδειας συντάσσεται γραπτώς, σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 67.

2.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν η αίτηση ανανέωσης ή τροποποίησης ήδη υφιστάμενης άδειας να ζητείται με απλή γραπτή αίτηση.

3.  Στις ακόλουθες περιπτώσεις η αίτηση άδειας μπορεί να πραγματοποιείται με την υποβολή διασάφησης, γραπτής ή με τη χρήση συστημάτων πληροφορικής, κατά τη συνήθη διαδικασία:

α) όσον αφορά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με το άρθρο 539, θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι, με εξαίρεση τις αιτήσεις που αφορούν ισοδύναμα εμπορεύματα·

β) όσον αφορά το καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 552 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι·

γ) όσον αφορά το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης δελτίου ΑΤΑ ή δελτίου διέλευσης από το τελωνείο (CPD)·

δ)

 

 για υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, όταν οι εργασίες τελειοποίησης συνίστανται σε επιδιορθώσεις, συμπεριλαμβανομένου του συστήματος σταθερών ανταλλαγών χωρίς προκαταβολική εισαγωγή,

 για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή με τη χρήση του συστήματος σταθερών ανταλλαγών χωρίς προκαταβολική εισαγωγή,

 για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή με τη χρήση του συστήματος σταθερών ανταλλαγών χωρίς προκαταβολική εισαγωγή, όταν η υφιστάμενη άδεια δεν καλύπτει αυτό το σύστημα και οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την τροποποίησή της,

 για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, εφόσον οι εργασίες μεταποίησης αφορούν εμπορεύματα μη εμπορικού χαρακτήρα.

Η αίτηση για άδεια μπορεί να πραγματοποιείται με προφορική διασάφηση προσωρινής εισαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 229, ►C9  με την επιφύλαξη της υποβολής εγγράφου, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το άρθρο 499 τρίτο εδάφιο. ◄

Η αίτηση για άδεια μπορεί να πραγματοποιείται με διασάφηση προσωρινής εισαγωγής μέσω οποιασδήποτε άλλης πράξης, σύμφωνα με το άρθρο 232 παράγραφος 1.

4.  Οι αιτήσεις για την έκδοση ενιαίας άδειας, εκτός από την περίπτωση της προσωρινής εισαγωγής, υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.

5.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν οι αιτήσεις προσωρινής εισαγωγής με ολική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, σύμφωνα με το άρθρο 578, να υποβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1.

Άρθρο 498

Η αίτηση για την έκδοση άδειας, σύμφωνα με το άρθρο 497, υποβάλλεται:

α) για το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές, που είναι αρμόδιες για τον τόπο ο οποίος πρόκειται να εγκριθεί ως τελωνειακή αποθήκη ή όπου τηρούνται οι βασικές λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος·

β) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές, που είναι αρμόδιες για τον τόπο στον οποίο πρόκειται να διενεργηθούν οι εργασίες τελειοποίησης ή μεταποίησης·

γ) για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον τόπο στον οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθούν τα εμπορεύματα, με την επιφύλαξη του άρθρου 580 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο·

δ) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον τόπο στον οποίο βρίσκονται τα εμπορεύματα που πρόκειται να διασαφιστούν για προσωρινή εξαγωγή.

Άρθρο 499

Σε περίπτωση κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι κάποιο από τα στοιχεία που παρέχονται στην αίτηση είναι ανεπαρκές, δύνανται να ζητούν από τον αιτούντα συμπληρωματικές πληροφορίες.

Ειδικότερα, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αίτηση μπορεί να υποβληθεί με την υποβολή τελωνειακής διασάφησης, οι τελωνειακές αρχές απαιτούν, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 220, η αίτηση να συνοδεύεται από έγγραφο, το οποίο συντάσσει ο διασαφιστής και το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία, εκτός εάν αυτά τα στοιχεία δεν θεωρούνται απαραίτητα ή είναι δυνατόν να καταχωρηθούν στο έντυπο που χρησιμοποιείται για τη γραπτή διασάφηση:

α) ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του αιτούντος, του διασαφιστή και του επιχειρηματία·

β) το είδος της μεταποίησης ή της χρήσης των εμπορευμάτων·

γ) τεχνική περιγραφή των εμπορευμάτων και των παράγωγων ή μεταποιημένων προϊόντων και μέσα για την αναγνώριση της ταυτότητάς τους·

δ) τους κωδικούς των οικονομικών όρων σύμφωνα με το παράρτημα 70·

ε) τον υπολογιζόμενο συντελεστή απόδοσης ή τη μέθοδο με την οποία μπορεί να καθοριστεί αυτός ο συντελεστής·

στ) την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης του καθεστώτος·

ζ) το προτεινόμενο τελωνείο λήξης του καθεστώτος·

η) τον τόπο μεταποίησης ή χρήσης·

θ) τις προτεινόμενες διατυπώσεις μεταφοράς·

ι) σε περίπτωση προφορικής διασάφησης, την αξία και την ποσότητα των εμπορευμάτων.

Όταν υποβάλλεται το έγγραφο που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο στο πλαίσιο προφορικής διασάφησης προσωρινής εισαγωγής, αυτό το έγγραφο συντάσσεται σε δυο αντίτυπα εκ των οποίων το ένα θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές και παραδίδεται στο διασαφιστή.



Τμήμα 3

Ενιαία άδεια

Άρθρο 500

1.  Όταν υποβάλλεται αίτηση για ενιαία άδεια, απαιτείται η εκ των προτέρων συμφωνία των ενδιαφερόμενων αρχών, σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 2 και 3.

2.  Σε περίπτωση προσωρινής εισαγωγής, η αίτηση υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί για τον τόπο πρώτης χρήσης με την επιφύλαξη του άρθρου 580 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο.

Στις άλλες περιπτώσεις, υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί για τον τόπο στον οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος, ώστε να διευκολύνεται η βάσει λογιστικών ελέγχων παρακολούθηση της εφαρμογής του καθεστώτος και στον οποίο διενεργείται τουλάχιστον εν μέρει η αποθήκευση, η μεταποίηση ή η προσωρινή εξαγωγή που πρόκειται να καλύψει η άδεια.

▼M24

Όταν οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές δεν είναι δυνατό να καθοριστούν βάσει του πρώτου και δευτέρου εδαφίου, η αίτηση υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί για τον τόπο στον οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος, ώστε να διευκολύνεται η βάσει λογιστικών ελέγχων παρακολούθηση της εφαρμογής του καθεστώτος.

▼M20

3.  Οι τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 κοινοποιούν την αίτηση και το σχέδιο άδειας στις άλλες ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές, οι οποίες επιβεβαιώνουν τη λήψη αυτών των εγγράφων εντός δεκαπέντε ημερών.

Οι άλλες ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές γνωστοποιούν τις τυχόν αντιρρήσεις τους εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία έλαβαν το σχέδιο άδειας. Σε περίπτωση που διατυπωθούν αντιρρήσεις εντός της προαναφερθείσας περιόδου και δεν επιτευχθεί συμφωνία, η αίτηση απορρίπτεται όσον αφορά τα στοιχεία για τα οποία έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις.

4.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εκδώσουν την άδεια, εφόσον δεν έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις για το σχέδιο άδειας εντός 30 ημερών.

Αποστέλλουν αντίγραφο της εγκριθείσας άδειας σε όλες τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 501

1.  Όταν τα κριτήρια και οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση ενιαίας άδειας έχουν αποτελέσει το αντικείμενο γενικής συμφωνίας μεταξύ δύο ή περισσοτέρων τελωνειακών διοικήσεων, οι εν λόγω διοικήσεις δύνανται επίσης να συμφωνήσουν να αντικαταστήσουν την εκ των προτέρων συμφωνία βάσει του άρθρου 500 παράγραφος 1 και να παράσχουν πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 500 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, με απλή γνωστοποίηση.

2.  Η γνωστοποίηση είναι αρκετή σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες:

α) ανανεώνεται, υπό την προϋπόθεση ελάχιστων τροποποιήσεων, ακυρώνεται ή ανακαλείται ενιαία άδεια·

β) η αίτηση για την έκδοση ενιαίας άδειας αφορά την προσωρινή εισαγωγή και δεν χρειάζεται να καταρτιστεί σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 67.

3.  Δεν χρειάζεται γνωστοποίηση στις περιπτώσεις κατά τις οποίες:

α) το μόνο σημείο στο οποίο εμπλέκονται διαφορετικές τελωνειακές διοικήσεις είναι οι τριγωνικές συναλλαγές στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή επανεισαγωγή, χωρίς τη χρήση δελτίων συγκεντρωτικών στοιχείων·

β) χρησιμοποιούνται δελτία ΑΤΑ ή CPD·

γ) η άδεια προσωρινής εισαγωγής χορηγείται με την αποδοχή προφορικής διασάφησης ή διασάφησης με οποιαδήποτε άλλη πράξη.



Τμήμα 4

Οικονομικοί όροι

Άρθρο 502

1.  Με εξαίρεση τις περιπτώσεις κατά τις οποίες θεωρείται ότι δεν πληρούνται οι οικονομικοί όροι σύμφωνα με το κεφάλαιο 3, 4 ή 6, η άδεια μπορεί να χορηγείται χωρίς εξέταση των οικονομικών όρων από τις τελωνειακές αρχές.

2.  Για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (κεφάλαιο 3), η εξέταση αποδεικνύει την έλλειψη οικονομικής βιωσιμότητας της χρήσης κοινοτικών πόρων, λαμβανομένων υπόψη κυρίως των ακόλουθων κριτηρίων, τα οποία αναλύονται λεπτομερώς στο μέρος Β του παραρτήματος 70:

α) έλλειψη εμπορευμάτων παραγόμενων στην Κοινότητα με την ίδια ποιότητα και τεχνικά χαρακτηριστικά με τα εμπορεύματα που πρόκειται να εισαχθούν για τις επιδιωκόμενες εργασίες μεταποίησης·

β) διαφορά τιμών μεταξύ των εμπορευμάτων που παράγονται στην Κοινότητα και εκείνων που πρόκειται να εισαχθούν·

γ) συμβατικές υποχρεώσεις.

3.  Για το καθεστώς τελειοποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο (κεφάλαιο 4), η εξέταση αποδεικνύει εάν η χρήση μη κοινοτικών πόρων παρέχει τη δυνατότητα δημιουργίας ή διατήρησης μεταποιητικής δραστηριότητας στην Κοινότητα.

4.  Για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή (κεφάλαιο 6), η εξέταση αποδεικνύει κατά πόσον:

α) η πραγματοποίηση εργασιών τελειοποίησης εκτός της Κοινότητας ενδέχεται να δημιουργήσει σημαντικά μειονεκτήματα σε βάρος του κοινοτικού κλάδου μεταποίησης, ή

β) η πραγματοποίηση εργασιών τελειοποίησης εντός της Κοινότητας δεν είναι οικονομικά βιώσιμη ή δεν είναι εφικτή για τεχνικούς λόγους ή εξαιτίας συμβατικών υποχρεώσεων.

Άρθρο 503

Εξέταση των οικονομικών όρων με τη συμμετοχή της Επιτροπής μπορεί να πραγματοποιηθεί:

α) εάν οι ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές επιθυμούν τη διενέργεια διαβουλεύσεων πριν ή μετά την έκδοση άδειας·

β) εάν άλλη τελωνειακή διοίκηση διατυπώνει αντιρρήσεις όσον αφορά εκδοθείσα άδεια·

γ) με πρωτοβουλία της Επιτροπής.

Άρθρο 504

1.  Όταν αρχίζει διαδικασία εξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 503, η υπόθεση διαβιβάζεται στην Επιτροπή. Ο φάκελος περιλαμβάνει τα αποτελέσματα της ήδη διενεργηθείσας εξέτασης.

2.  Η Επιτροπή αποστέλλει απόδειξη παραλαβής ή ενημερώνει τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές, όταν ενεργεί με δική της πρωτοβουλία. Προσδιορίζει, σε συνεννόηση με αυτές, κατά πόσον όντως απαιτείται εξέταση των οικονομικών όρων στο πλαίσιο της επιτροπής.

3.  Εάν η υπόθεση παραπεμφθεί στην επιτροπή, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν τον αιτούντα ή τον δικαιούχο σχετικά με την έναρξη αυτής της διαδικασίας και για την αναστολή των προθεσμιών που θεσπίζει το άρθρο 506, σε περίπτωση που δεν έχει ολοκληρωθεί η διεκπεραίωση της αίτησης.

4.  Τα συμπεράσματα της επιτροπής λαμβάνονται υπόψη από τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές και από κάθε άλλη τελωνειακή αρχή που χειρίζεται παρόμοιες άδειες ή αιτήσεις αδειών.

Σε αυτά τα συμπεράσματα μπορεί να προβλέπεται η δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.



Τμήμα 5

Απόφαση για την έκδοση της άδειας

Άρθρο 505

Η άδεια χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές που είναι εξουσιοδοτημένες προς τούτο:

α) όταν η αίτηση υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 497 παράγραφος 1, με τη χρήση του υποδείγματος που παρατίθεται στο παράρτημα 67·

β) όταν η αίτηση υποβάλλεται στο πλαίσιο του άρθρου 497 παράγραφος 3, με την αποδοχή της διασάφησης·

γ) όταν η αίτηση αφορά την ανανέωση ή την τροποποίηση άδειας, με οποιαδήποτε κατάλληλη πράξη.

Άρθρο 506

Ο αιτών ενημερώνεται σχετικά με την απόφαση έκδοσης άδειας ή σχετικά με τους λόγους για τους οποίους η αίτησή του απορρίφθηκε εντός 30 ημερών ή, στην περίπτωση του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης, εντός 60 ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ή από την ημερομηνία κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές παρέλαβαν ενδεχόμενα ελλείποντα ή συμπληρωματικά στοιχεία τα οποία ζήτησαν.

Οι αυτές προθεσμίες δεν ισχύουν σε περίπτωση ενιαίας άδειας, εκτός εάν αυτή εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 501.

Άρθρο 507

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 508, η άδεια αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της ή από μεταγενέστερη ημερομηνία, εφόσον έτσι ορίζεται σε αυτή. Σε περίπτωση ιδιωτικής αποθήκης, οι τελωνειακές αρχές δύνανται κατ' εξαίρεση να κοινοποιούν την έγκρισή τους για τη χρήση του καθεστώτος πριν από την πραγματική έκδοση της άδειας.

2.  Οι άδειες υπαγωγής σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης έχουν απεριόριστη διάρκεια ισχύος.

3.  Για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο και τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, η διάρκεια ισχύος της άδειας δεν υπερβαίνει τα τρία έτη από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η άδεια, εκτός εάν δικαιολογείται δεόντως το αντίθετο.

4.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3, για εμπορεύματα υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή τα οποία καλύπτονται από το παράρτημα 73 τμήμα Α, η διάρκεια ισχύος της άδειας δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες.

Στην περίπτωση του γάλακτος και των προϊόντων γάλακτος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου ( 16 ), η διάρκεια ισχύος δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες.

Άρθρο 508

1.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εκδίδουν άδειες με αναδρομική ισχύ, με εξαίρεση το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3, η άδεια αναδρομικής ισχύος αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.

2.  Εάν μια αίτηση αφορά την ανανέωση άδειας για το ίδιο είδος εργασιών και εμπορευμάτων, είναι δυνατή η έκδοση άδειας με αναδρομική ισχύ από την ημερομηνία λήξης της αρχικής άδειας.

3.  Η αναδρομική ισχύς μιας άδειας είναι δυνατόν, υπό εξαιρετικές συνθήκες, να ανατρέξει σε προηγούμενο χρονικό διάστημα, χωρίς όμως να υπερβεί το ένα έτος πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης, υπό τον όρο ότι αποδεικνύεται η ύπαρξη οικονομικής ανάγκης και εφόσον:

α) η αίτηση δεν συνδέεται με απόπειρα διάπραξης απάτης ή με προφανή αμέλεια·

β) δεν σημειώνεται υπέρβαση της διάρκειας ισχύος που θα είχε παραχωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 507·

γ) σύμφωνα με τις λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούνται όλες οι απαιτήσεις για τη χορήγηση του καθεστώτος και, ενδεχομένως, είναι δυνατή η αναγνώριση της ταυτότητας των εμπορευμάτων για τη συγκεκριμένη περίοδο, οι δε ως άνω καταχωρήσεις παρέχουν τη δυνατότητα ελέγχου του καθεστώτος και

δ) είναι δυνατόν να διεκπεραιωθούν όλες οι αναγκαίες διατυπώσεις για τη διευθέτηση της κατάστασης των εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένης, όπου απαιτείται, της ακύρωσης της διασάφησης.



Τμήμα 6

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία των καθεστώτων



Υποτμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 509

1.  Τα μέτρα εμπορικής πολιτικής που προβλέπονται στις κοινοτικές πράξεις εφαρμόζονται κατά την υπαγωγή των μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο εκάστοτε καθεστώς μόνον εφόσον αυτά αφορούν την είσοδο των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

2.  Όταν παράγωγα προϊόντα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα 75, τα οποία παράγονται στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, τα εφαρμοστέα μέτρα εμπορικής πολιτικής είναι εκείνα που εφαρμόζονται κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εισαγόμενων εμπορευμάτων.

3.  Όταν μεταποιημένα προϊόντα, τα οποία παράγονται στο πλαίσιο καθεστώτος μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, τα εφαρμοστέα όσον αφορά αυτά τα προϊόντα μέτρα εμπορικής πολιτικής εφαρμόζονται μόνον εφόσον τα εισαγόμενα εμπορεύματα υπόκεινται σε τέτοια μέτρα.

4.  Όταν οι κοινοτικές πράξεις προβλέπουν μέτρα εμπορικής πολιτικής κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, αυτά τα μέτρα δεν εφαρμόζονται όσον αφορά παράγωγα προϊόντα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά την υπαγωγή τους σε καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, εφόσον αυτά τα προϊόντα:

 έχουν διατηρήσει την κοινοτική καταγωγή τους κατά την έννοια των άρθρων 23 και 24 του κώδικα,

 έχουν αποτελέσει το αντικείμενο επισκευής, μεταξύ άλλων, στο πλαίσιο του συστήματος σταθερών ανταλλαγών,

 προέρχονται από διαδοχικές εργασίες τελειοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 123 του κώδικα.

Άρθρο 510

Με την επιφύλαξη του άρθρου 161 παράγραφος 5 του κώδικα, το τελωνείο ελέγχου μπορεί να επιτρέπει την υποβολή της διασάφησης σε τελωνείο άλλο από εκείνα που αναφέρονται στην άδεια. Το τελωνείο ελέγχου καθορίζει το ίδιο τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να ενημερώνεται.



Υποτμήμα 2

Μεταφορές

Άρθρο 511

Στην άδεια διευκρινίζεται κατά πόσον και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι δυνατή η κυκλοφορία εμπορευμάτων ή προϊόντων που έχουν υπαχθεί σε καθεστώτα αναστολής μεταξύ διαφόρων τόπων ή η μεταφορά τους στις εγκαταστάσεις άλλου δικαιούχου χωρίς τη λήξη του καθεστώτος (μεταφορά), υπό τον όρο ότι τηρούνται οι σχετικές καταχωρήσεις, σε περιπτώσεις άλλες από την προσωρινή εισαγωγή.

Η μεταφορά δεν είναι δυνατή όταν ο τόπος αναχώρησης ή προορισμού των εμπορευμάτων είναι αποθήκη τύπου Β.

Άρθρο 512

1.  Η μεταφορά μεταξύ διαφόρων τόπων που καθορίζονται στην ίδια άδεια μπορεί να πραγματοποιείται χωρίς τελωνειακές διατυπώσεις.

2.  Η μεταφορά από το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς στις εγκαταστάσεις του δικαιούχου ή του επιχειρηματία ή στον τόπο χρησιμοποίησης των εμπορευμάτων μπορεί να πραγματοποιείται υπό την κάλυψη της διασάφησης υπαγωγής στο καθεστώς.

3.  Η μεταφορά στο τελωνείο εξόδου με σκοπό την επανεξαγωγή μπορεί να πραγματοποιείται υπό την κάλυψη του καθεστώτος. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν επέρχεται η λήξη του καθεστώτος, πριν τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα που διασαφίζονται για επανεξαγωγή εγκαταλείψουν όντως το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 513

Η μεταβίβαση εμπορευμάτων από κάποιον δικαιούχο σε άλλο μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνον εφόσον ο τελευταίος υπάγει τα μεταβιβασθέντα εμπορεύματα ή προϊόντα στο καθεστώς βάσει άδειας που επιτρέπει τον εκτελωνισμό στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο. Η γνωστοποίηση στις τελωνειακές αρχές και η καταχώρηση των εμπορευμάτων ή των προϊόντων στις εγγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 266 πρέπει να πραγματοποιούνται κατά τη στιγμή της άφιξης αυτών των εμπορευμάτων ή προϊόντων στις εγκαταστάσεις του δεύτερου δικαιούχου. Δεν χρειάζεται η υποβολή συμπληρωματικής διασάφησης.

Στην περίπτωση προσωρινής εισαγωγής, η μεταβίβαση από τον έναν δικαιούχο στον άλλο μπορεί, επίσης, να πραγματοποιηθεί όταν ο τελευταίος υπάγει τα εμπορεύματα στο καθεστώς μέσω γραπτής διασάφησης στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας.

Οι διατυπώσεις που πρέπει να διεκπεραιώνονται αναφέρονται στο παράρτημα 68. Κατά τη λήψη των εμπορευμάτων ή των προϊόντων, ο δεύτερος δικαιούχος υποχρεούται να τα υπαγάγει στο καθεστώς.

Άρθρο 514

Η μεταφορά που παρουσιάζει αυξημένο κίνδυνο, κατά την έννοια του παραρτήματος 44γ, καλύπτεται με τη σύσταση εγγύησης, υπό όρους αντίστοιχους με αυτούς που προβλέπονται για το καθεστώς διαμετακόμισης.



Υποτμήμα 3

Καταχωρήσεις στοιχείων

Άρθρο 515

Οι τελωνειακές αρχές απαιτούν από τον δικαιούχο, τον επιχειρηματία ή τον εγκεκριμένο διαχειριστή αποθήκης να τηρούν καταχωρήσεις στοιχείων, με εξαίρεση το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής ή τις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι εν λόγω αρχές δεν θεωρούν κάτι τέτοιο απαραίτητο.

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν οι υφιστάμενες λογιστικές καταχωρήσεις που περιλαμβάνουν τα απαραίτητα στοιχεία να επέχουν θέση καταχώρησης στοιχείων.

Το τελωνείο ελέγχου δύναται να απαιτεί τη σύνταξη δελτίου απογραφής για το σύνολο ή για μέρος των εμπορευμάτων που υπάγονται σε κάποιο καθεστώς.

Άρθρο 516

Οι καταχωρήσεις στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 515 και, εφόσον απαιτούνται, οι καταχωρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 581 παράγραφος 2 όσον αφορά την προσωρινή εισαγωγή, περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

α) τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στις θέσεις του καταλόγου ελάχιστων στοιχείων του παραρτήματος 37 για τη διασάφηση υπαγωγής σε καθεστώς·

β) τα στοιχεία των διασαφήσεων, με τις οποίες προσδόθηκε στα εμπορεύματα τελωνειακός προορισμός κατά τη λήξη του καθεστώτος·

γ) την ημερομηνία και τον αριθμό πρωτοκόλλου άλλων τελωνειακών εγγράφων, καθώς και κάθε άλλου εγγράφου που αφορά την υπαγωγή στο καθεστώς και τη λήξη αυτού·

δ) τη φύση των εργασιών μεταποίησης, τη μεταχείριση που υπέστησαν τα εμπορεύματα ή την προσωρινή χρήση τους·

ε) τον συντελεστή απόδοσης ή, όπου απαιτείται, τη μέθοδο υπολογισμού του·

στ) πληροφορίες που παρέχουν τη δυνατότητα παρακολούθησης των εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένου του τόπου στον οποίο βρίσκονται και της ενδεχόμενης μεταφοράς τους·

ζ) τις εμπορικές ή τεχνικές περιγραφές που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων·

η) στοιχεία που παρέχουν τη δυνατότητα παρακολούθησης της κυκλοφορίας των εμπορευμάτων στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή που λειτουργεί με βάση ισοδύναμα εμπορεύματα.

Εντούτοις, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να μην απαιτούν την παροχή ορισμένων από αυτά τα στοιχεία, όταν αυτό το γεγονός δεν επηρεάζει αρνητικά τον έλεγχο ή την εποπτεία του καθεστώτος σε σχέση με τα εμπορεύματα που προορίζονται για αποταμίευση, μεταποίηση ή χρησιμοποίηση.



Υποτμήμα 4

Συντελεστής απόδοσης και μέθοδος κατανομής

Άρθρο 517

1.  Όπου απαιτείται για την εκκαθάριση καθεστώτος που υπόκειται στις διατάξεις των κεφαλαίων 3, 4 και 6, καθορίζεται στην άδεια ή κατά την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο αντίστοιχο καθεστώς ένας συντελεστής απόδοσης ή ο τρόπος καθορισμού αυτού του συντελεστή, συμπεριλαμβανομένου και ενός μέσου συντελεστή. Ο εν λόγω συντελεστής καθορίζεται, στο βαθμό του δυνατού, με βάση στοιχεία που αφορούν την παραγωγή ή τεχνικά δεδομένα ή, ελλείψει αυτών, με βάση άλλα στοιχεία που αφορούν εργασίες του ίδιου τύπου.

2.  Υπό ιδιαίτερες περιστάσεις, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να καθορίζουν τον συντελεστή απόδοσης μετά την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο αντίστοιχο καθεστώς και, το αργότερο, κατά τη στιγμή της πρόσδοσης σε αυτά νέου τελωνειακού προορισμού.

3.  Οι κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης που καθορίζονται στο παράρτημα 69 για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ισχύουν όσον αφορά τις εργασίες που αναφέρονται σε αυτό.

Άρθρο 518

1.  Η αναλογία των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που ενσωματώνονται στα παράγωγα προϊόντα υπολογίζεται προκειμένου:

 να καθοριστούν οι επιβλητέοι εισαγωγικοί δασμοί,

 να καθοριστεί το αφαιρετέο ποσό σε περίπτωση γένεσης τελωνειακής οφειλής, ή

 να εφαρμοστούν μέτρα εμπορικής πολιτικής.

Αυτοί οι υπολογισμοί πραγματοποιούνται σύμφωνα με την ποσοτική μέθοδο ή τη μέθοδο κατ' αξία, κατά περίπτωση, ή σύμφωνα με κάθε άλλη μέθοδο που παρέχει παρόμοια αποτελέσματα.

Για τους σκοπούς των παρόντων υπολογισμών, τα μεταποιημένα ή ενδιάμεσα προϊόντα εξομοιώνονται προς τα παράγωγα προϊόντα.

2.  Η ποσοτική μέθοδος εφαρμόζεται:

α) όταν ένα και μόνον είδος παράγωγου προϊόντος προκύπτει από τις εργασίες μεταποίησης· σε αυτή την περίπτωση η ποσότητα των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που αντιστοιχεί στην ποσότητα των παράγωγων προϊόντων για τα οποία έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή αντιστοιχεί στην αναλογία μεταξύ της ποσότητας των παράγωγων προϊόντων για την οποία έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή και της συνολικής ποσότητας των παράγωγων προϊόντων·

β) όταν περισσότερα του ενός είδη παράγωγων προϊόντων προκύπτουν από τις εργασίες μεταποίησης και όλα τα συστατικά στοιχεία των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής βρίσκονται σε κάθε ένα από αυτά τα παράγωγα προϊόντα· σε αυτή την περίπτωση η ποσότητα των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που θεωρείται ότι αντιστοιχεί στην ποσότητα ενός συγκεκριμένου παράγωγου προϊόντος, για το οποίο έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή, αντιστοιχεί:

i) στην αναλογία μεταξύ αυτού του συγκεκριμένου είδους παράγωγου προϊόντος, ανεξαρτήτως του αν έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή ή όχι και της συνολικής ποσότητας όλων των παράγωγων προϊόντων

και

ii) της αναλογίας μεταξύ της ποσότητας των παράγωγων προϊόντων για τα οποία έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή και της συνολικής ποσότητας παράγωγων προϊόντων του ίδιου είδους.

Για να καθοριστεί κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή των μεθόδων που περιγράφονται στα στοιχεία α) και β) δεν λαμβάνονται υπόψη οι απώλειες. Με την επιφύλαξη του άρθρου 862, νοούνται ως «απώλειες» το μέρος των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που καταστράφηκε και εξαφανίστηκε κατά τη διάρκεια της εργασίας τελειοποίησης, ιδίως με εξάτμιση, αποξήρανση, διαφυγή με μορφή αερίου ή έκπλυση. Στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, τα δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα που αποτελούν στερεά απόβλητα, απορρίμματα μετάλλων, κατάλοιπα, αποκόμματα και υπολείμματα θεωρούνται απώλειες.

3.  Η μέθοδος κατ' αξία εφαρμόζεται σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες δεν εφαρμόζεται η ποσοτική μέθοδος.

Η ποσότητα εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που θεωρείται ότι αντιστοιχεί στην ποσότητα ενός συγκεκριμένου παράγωγου προϊόντος, για το οποίο έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή, αντιστοιχεί:

α) στην αξία αυτού του συγκεκριμένου είδους παράγωγου προϊόντος, ανεξαρτήτως εάν έχει γεννηθεί ή όχι τελωνειακή οφειλή, ως ποσοστό επί τοις εκατό της συνολικής αξίας όλων των παράγωγων προϊόντων και

β) στην αξία των παράγωγων προϊόντων για τα οποία έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή, ως ποσοστό επί τοις εκατό της συνολικής αξίας των παράγωγων προϊόντων αυτού του είδους.

Η αξία καθενός από τα διάφορα παράγωγα προϊόντα που λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή της μεθόδου κατ' αξία είναι η πρόσφατη τιμή εκ του εργοστασίου στην Κοινότητα ή η πρόσφατη τιμή πωλήσεως στην Κοινότητα πανομοιότυπων ή ομοειδών προϊόντων, εφόσον αυτές οι τιμές δεν έχουν επηρεαστεί από τη σχέση αγοραστή και πωλητή.

4.  Όταν η αξία δεν μπορεί να προσδιοριστεί με αυτόν τον τρόπο, καθορίζεται με κάθε άλλη εύλογη μέθοδο.



Υποτμήμα 5

Εξισωτικοί τόκοι

Άρθρο 519

1.  Σε περίπτωση κατά την οποία γεννάται τελωνειακή οφειλή σε σχέση με παράγωγα προϊόντα ή εμπορεύματα εισαγωγής στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή προσωρινής εισαγωγής, καταβάλλεται εξισωτικός τόκος επί του ποσού των εισαγωγικών δασμών για την υπό εξέταση περίοδο.

2.  Εφαρμόζονται τα τριμηνιαία επιτόκια της χρηματαγοράς που δημοσιεύονται στο στατιστικό παράρτημα του μηνιαίου δελτίου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

Το ισχύον επιτόκιο είναι αυτό που εφαρμοζόταν δύο μήνες πριν από τον μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου γεννήθηκε η τελωνειακή οφειλή στο κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιήθηκε ή έπρεπε να πραγματοποιηθεί η πρώτη εργασία ή χρήση των εμπορευμάτων, όπως προβλεπόταν στην άδεια υπαγωγής στο καθεστώς.

3.  Οι τόκοι επιβάλλονται σε μηνιαία βάση, αρχής γενομένης από την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται του μήνα κατά τον οποίο τα εμπορεύματα εισαγωγής για τα οποία γεννήθηκε η τελωνειακή οφειλή υπήχθησαν στο καθεστώς. Η προθεσμία λήγει την τελευταία ημέρα του μήνα κατά τον οποίο γεννήθηκε η τελωνειακή οφειλή.

Όταν πρόκειται για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) και ζητείται η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 4 του κώδικα, η προθεσμία αρχίζει την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται του μήνα κατά τον οποίο επεστράφησαν ή διεγράφησαν οι εισαγωγικοί δασμοί.

4.  Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 δεν εφαρμόζονται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν η περίοδος που λαμβάνεται υπόψη είναι μικρότερη από έναν μήνα·

β) όταν το ποσό του επιβλητέου εξισωτικού τόκου δεν υπερβαίνει τα 20 ευρώ ανά γεννηθείσα τελωνειακή οφειλή·

γ) όταν η τελωνειακή οφειλή γεννάται προκειμένου να καταστεί δυνατή η παραχώρηση προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης στο πλαίσιο συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και τρίτης χώρας για εισαγωγές σε αυτήν τη χώρα·

δ) όταν τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία απόβλητα και απορρίμματα μετάλλων προερχόμενα από καταστροφή εμπορευμάτων·

ε) όταν τα δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα 75 τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, υπό τον όρο ότι είναι ανάλογα με τις εξαχθείσες ποσότητες κύριων παράγωγων προϊόντων·

στ) όταν η τελωνειακή οφειλή γεννάται ως αποτέλεσμα της υποβολής αίτησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 4 του κώδικα, εφόσον οι καταβλητέοι εισαγωγικοί δασμοί για τα αντίστοιχα προϊόντα δεν έχουν ακόμη επιστραφεί ή διαγραφεί·

ζ) όταν ο δικαιούχος ζητεί τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και παρέχει αποδείξεις ότι εξαιτίας ιδιαίτερων περιστάσεων, που δεν ανέκυψαν από δική του αμέλεια ή δόλο, καθίσταται αδύνατη ή αντιοικονομική η επανεξαγωγή υπό τους όρους που είχε προβλέψει και δεόντως τεκμηριώσει κατά την υποβολή της αίτησης για την έκδοση της άδειας·

η) σε περίπτωση γένεσης τελωνειακής οφειλής, όταν έχει συσταθεί εγγύηση με την κατάθεση ποσού σε μετρητά για την εν λόγω οφειλή·

θ) όταν τελωνειακή οφειλή γεννάται σύμφωνα με το άρθρο 201 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα ή προκύπτει από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων, τα οποία είχαν υπαχθεί στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής σύμφωνα με τα άρθρα 556 έως 561, τα άρθρα 563, 565 και 568, το άρθρο 573 στοιχείο β) και το άρθρο 576 του παρόντος κανονισμού.

5.  Όταν πρόκειται για εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και ο αριθμός των αντίστοιχων εισαγόμενων εμπορευμάτων ή/και των παράγωγων προϊόντων καθιστά αντιοικονομική την εφαρμογή των διατάξεων των παραγράφων 2 και 3, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, εφόσον το ζητήσει ο ενδιαφερόμενος, να επιτρέψουν τη χρησιμοποίηση, για τον υπολογισμό του εξισωτικού τόκου, απλουστευμένων μεθόδων που παρέχουν παρόμοια αποτελέσματα.



Υποτμήμα 6

Λήξη του καθεστώτος

Άρθρο 520

1.  Όταν εμπορεύματα εισαγωγής ή προσωρινής εξαγωγής έχουν υπαχθεί στο καθεστώς με δύο ή περισσότερες διασαφήσεις υπαγωγής στο καθεστώς και υπό την κάλυψη μιας και μόνης άδειας:

 στην περίπτωση καθεστώτος αναστολής, θεωρείται ότι η πρόσδοση νέου τελωνειακού προορισμού στα εμπορεύματα ή προϊόντα ισοδυναμεί με τη λήξη του καθεστώτος όσον αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα εισαγωγής που είχαν υπαχθεί σε αυτό με την παλαιότερη διασάφηση,

 στην περίπτωση καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) ή καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, θεωρείται ότι τα παράγωγα προϊόντα ελήφθησαν από τα συγκεκριμένα εμπορεύματα εισαγωγής ή εξαγωγής, αντιστοίχως, που είχαν υπαχθεί σε αυτό με την παλαιότερη διασάφηση.

Η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου δεν συνεπάγεται αδικαιολόγητα πλεονεκτήματα όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς.

Ο δικαιούχος της άδειας δύναται να ζητήσει τη λήξη του καθεστώτος ως προς τα συγκεκριμένα εμπορεύματα εισαγωγής ή προσωρινής εξαγωγής.

2.  Σε περίπτωση κατά την οποία εμπορεύματα που υπάγονται σε κάποιο καθεστώς τοποθετούνται μαζί με άλλα εμπορεύματα και σημειώνεται καταστροφή ή ανεπανόρθωτη ζημία, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να αποδέχονται στοιχεία που προσκομίζει ο δικαιούχος της άδειας, στα οποία αναφέρεται η πραγματική ποσότητα των εμπορευμάτων που είχαν υπαχθεί στο καθεστώς και τα οποία καταστράφηκαν ή απωλέσθησαν. Όταν ο δικαιούχος δεν είναι σε θέση να παράσχει τέτοια στοιχεία, το μέρος των εμπορευμάτων που καταστράφηκε ή απωλέσθηκε προσδιορίζεται με βάση την αναλογία των εμπορευμάτων αυτού του είδους που είχαν υπαχθεί στο καθεστώς τη στιγμή που επήλθε η καταστροφή ή η απώλεια.

Άρθρο 521

1.  Το αργότερο με την εκπνοή της προθεσμίας λήξης του καθεστώτος και ανεξαρτήτως του αν έχει γίνει χρήση συγκεντρωτικού υπολογισμού, σύμφωνα με το άρθρο 118 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κώδικα:

 στην περίπτωση του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, ο εκκαθαριστικός λογαριασμός υποβάλλεται στο τελωνείο ελέγχου εντός 30 ημερών,

 στην περίπτωση του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής), η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής εισαγωγικών δασμών πρέπει να υποβληθεί στο τελωνείο ελέγχου εντός έξι μηνών.

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να παρατείνουν την προθεσμία αυτή έστω και μετά την λήξη της, όταν αυτό απαιτείται λόγω ειδικών περιστάσεων.

2.  Ο εκκαθαριστικός λογαριασμός ή η αίτηση περιλαμβάνουν κυρίως τα ακόλουθα στοιχεία, εκτός εάν το τελωνείο ελέγχου ορίζει άλλως:

α) τα στοιχεία αναφοράς της άδειας·

β) την ποσότητα ανά είδος των εμπορευμάτων εισαγωγής για τα οποία ζητείται η λήξη του καθεστώτος, η επιστροφή ή η διαγραφή δασμών ή των εμπορευμάτων εισαγωγής που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς στο πλαίσιο του συστήματος τριγωνικών συναλλαγών·

γ) τον κωδικό ΣΟ των εμπορευμάτων εισαγωγής·

δ) τον συντελεστή εισαγωγικών δασμών, στον οποίο υπόκεινται τα εμπορεύματα εισαγωγής και, ενδεχομένως, τη δασμολογητέα αξία τους·

ε) την αναφορά στις διασαφήσεις υπαγωγής των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς·

στ) το είδος και την ποσότητα των παράγωγων ή μεταποιημένων προϊόντων ή των αρχικών εμπορευμάτων καθώς και τον τελωνειακό προορισμό που έλαβαν αυτά, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων αναφοράς των αντίστοιχων διασαφήσεων, άλλων τελωνειακών παραστατικών ή κάθε άλλου εγγράφου που έχει σχέση με τη λήξη του καθεστώτος και τις προθεσμίες λήξης του καθεστώτος·

ζ) την αξία των παράγωγων ή μεταποιημένων προϊόντων, εάν για τη λήξη του καθεστώτος χρησιμοποιείται η μέθοδος κατ' αξία·

η) τον συντελεστή απόδοσης·

θ) το ποσό των εισαγωγικών δασμών που πρέπει να καταβληθούν, να επιστραφούν ή να διαγραφούν και, κατά περίπτωση, κάθε εξισωτικού τόκου που πρέπει να καταβληθεί. Όταν αυτό το ποσό συνδέεται με την εφαρμογή του άρθρου 546, πρέπει να πραγματοποιείται σχετική μνεία·

ι) σε περίπτωση μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, τον κωδικό ΣΟ των μεταποιημένων προϊόντων και τα στοιχεία που απαιτούνται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας.

3.  Το τελωνείο ελέγχου δύναται να καταρτίζει τον εκκαθαριστικό λογαριασμό.



Τμήμα 7

Διοικητική συνεργασία

Άρθρο 522

Οι τελωνειακές αρχές γνωστοποιούν στην Επιτροπή, στις περιπτώσεις, εντός των προθεσμιών και με τη μορφή που αναφέρονται στο παράρτημα 70, τα ακόλουθα στοιχεία:

α) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο:

i) τις εκδοθείσες άδειες,

ii) τις αιτήσεις που απορρίφθηκαν ή τις άδειες που ακυρώθηκαν ή ανακλήθηκαν, επειδή δεν πληρούνταν οι οικονομικοί όροι·

β) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή:

i) τις άδειες που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 147 παράγραφος 2 του κώδικα,

ii) τις αιτήσεις που απορρίφθηκαν ή τις άδειες που ακυρώθηκαν ή ανακλήθηκαν επειδή δεν πληρούνταν οι οικονομικοί όροι.

Η Επιτροπή θέτει αυτά τα στοιχεία στη διάθεση των τελωνειακών διοικήσεων.

Άρθρο 523

Για την κοινοποίηση χρήσιμων στοιχείων σε άλλα τελωνεία που εμπλέκονται στην εφαρμογή του καθεστώτος, είναι δυνατόν να εκδίδονται τα ακόλουθα δελτία πληροφοριών που προβλέπονται στο παράρτημα 71, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου ή με πρωτοβουλία των τελωνειακών αρχών, εκτός εάν οι τελωνειακές αρχές έχουν συμφωνήσει να χρησιμοποιούν άλλα μέσα ανταλλαγής πληροφοριών:

α) για το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, το δελτίο πληροφοριών INF8 προς κοινοποίηση στοιχείων για τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής, τα οποία εφαρμόζονται ως προς τα εμπορεύματα πριν πραγματοποιηθούν οι συνήθεις εργασίες·

β) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή:

i) το δελτίο πληροφοριών INF 1 προς κοινοποίηση πληροφοριών σχετικά με το ύψος των δασμών, τον εξισωτικό τόκο, τα μέτρα ασφάλειας και εμπορικής πολιτικής,

ii) το δελτίο πληροφοριών INF 9 προς κοινοποίηση πληροφοριών για τα παράγωγα προϊόντα που πρόκειται να λάβουν τελωνειακό προορισμό στο πλαίσιο του συστήματος τριγωνικών συναλλαγών,

iii) το δελτίο πληροφοριών INF 5 προς κοινοποίηση, με στόχο τη δασμολογική απαλλαγή για τα προϊόντα εισαγωγής, πληροφοριών σχετικά με την προκαταβολική εξαγωγή στο πλαίσιο συστήματος τριγωνικών συναλλαγών,

iv) το δελτίο πληροφοριών INF 7 προς κοινοποίηση πληροφοριών με βάση τις οποίες παρέχεται η δυνατότητα επιστροφής ή διαγραφής δασμών στο πλαίσιο του συστήματος επιστροφής·

γ) για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, το δελτίο πληροφοριών INF 6 προς κοινοποίηση στοιχείων για τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής ή των ποσών των δασμών που έχουν ήδη εισπραχθεί για εμπορεύματα που έχουν μεταφερθεί·

δ) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, το δελτίο πληροφοριών INF 2 προς κοινοποίηση, με στόχο την επίτευξη μερικής ή πλήρους απαλλαγής δασμών για τα παράγωγα προϊόντα, πληροφοριών σχετικά με την προσωρινή εξαγωγή εμπορευμάτων στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Τελωνειακή αποταμίευση



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 524

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου και όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα νοούνται ως «εμπορεύματα με προχρηματοδότηση» τα κοινοτικά εμπορεύματα που προορίζονται για εξαγωγή στην αρχική τους κατάσταση και τα οποία τυγχάνουν, πριν από την εξαγωγή, προκαταβολικής πληρωμής ποσού ίσου προς τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, εφόσον αυτή η πληρωμή προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου ( 17 ).

Άρθρο 525

1.  Όταν οι αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης είναι δημόσιες κατατάσσονται ως εξής:

α) τύπος Α, όταν την ευθύνη φέρει ο διαχειριστής αποθήκης·

β) τύπος Β, όταν την ευθύνη φέρει ο αποταμιευτής·

γ) τύπος ΣΤ, όταν τη διαχείριση ασκούν οι τελωνειακές αρχές.

2.  Όταν οι αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης είναι ιδιωτικές και την ευθύνη φέρει ο διαχειριστής της αποθήκης, ο οποίος είναι το ίδιο πρόσωπο με τον αποταμιευτή, αλλά όχι απαραίτητα ο κύριος των εμπορευμάτων, κατατάσσονται ως εξής:

α) τύπος Δ, όταν η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία πραγματοποιείται με τη διαδικασία του εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο και μπορεί να βασίζεται στο χαρακτήρα, τη δασμολογητέα αξία και την ποσότητα των εμπορευμάτων που λαμβάνονται υπόψη κατά τη στιγμή της υπαγωγής τους στο καθεστώς·

β) τύπος Ε, όταν το καθεστώς ισχύει, έστω και αν τα εμπορεύματα δεν χρειάζεται να είναι αποθηκευμένα σε χώρο εγκεκριμένο ως αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης·

γ) τύπος Γ, όταν δεν ισχύει καμία από τις ειδικές καταστάσεις που περιγράφονται στις προηγούμενες περιπτώσεις.

3.  Μια άδεια για αποθήκη τύπου E μπορεί να προβλέπει την εφαρμογή των διαδικασιών που διέπουν τις αποθήκες τύπου Δ.



Τμήμα 2

Συμπληρωματικοί όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Άρθρο 526

1.  Κατά τη χορήγηση της άδειας οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τις εγκαταστάσεις ή κάθε άλλο χώρο που εγκρίνεται ως αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης τύπου Α, Β, Γ ή Δ. Δύνανται επίσης να εγκρίνουν εγκαταστάσεις προσωρινής εναπόθεσης ως αποθήκες τέτοιων τύπων ή να τις διαχειρίζονται οι ίδιες ως αποθήκη τύπου ΣΤ.

2.  Ο ίδιος χώρος δεν μπορεί να εγκριθεί συγχρόνως για περισσότερες της μιας αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης.

3.  Όταν τα εμπορεύματα παρουσιάζουν κίνδυνο ή είναι ενδεχόμενο να καταστρέψουν άλλα εμπορεύματα ή απαιτούν για άλλους λόγους αποθήκευση σε ειδικές εγκαταστάσεις, μπορεί να διευκρινίζεται στην άδεια ότι αυτά τα εμπορεύματα πρέπει να τοποθετούνται σε εγκαταστάσεις ειδικά εξοπλισμένες για την αποθήκευσή τους.

4.  Οι αποθήκες των τύπων A, Γ, Δ και E είναι δυνατό να εγκρίνονται ως αποθήκες ανεφοδιασμού κατά την έννοια του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπή ( 18 ).

5.  Ενιαία άδεια μπορεί να χορηγείται μόνο για ιδιωτικές αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης.

Άρθρο 527

1.  Άδεια χορηγείται μόνον όταν οι προβλεπόμενες συνήθεις εργασίες ή οι εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο των εμπορευμάτων δεν υπερτερούν της δραστηριότητας αποθήκευσης των εμπορευμάτων.

2.  Άδεια δεν χορηγείται εάν οι εγκαταστάσεις τελωνειακής αποταμίευσης ή αποθήκευσης χρησιμοποιούνται για εμπορεύματα που πωλούνται λιανικώς. Εντούτοις, μπορεί να χορηγηθεί άδεια, όταν τα εμπορεύματα πωλούνται λιανικώς με απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς:

α) σε ταξιδιώτες, στο πλαίσιο της κυκλοφορίας προς τρίτες χώρες·

β) στο πλαίσιο διπλωματικών ή προξενικών ρυθμίσεων·

γ) σε υπαλλήλους διεθνών οργανισμών ή μέλη των δυνάμεων του NATO.

3.  Για την εφαρμογή του άρθρου 86 δεύτερη περίπτωση του κώδικα, όταν οι τελωνειακές αρχές εξετάζουν κατά πόσον το διοικητικό κόστος που προκύπτει από το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης είναι δυσανάλογο με τις οικονομικές ανάγκες που καλύπτει, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν υπόψη, μεταξύ άλλων, τον τύπο αποθήκης και τη διαδικασία, που μπορεί να εφαρμόζεται σε αυτήν.



Τμήμα 3

Λογιστική αποθήκης

Άρθρο 528

1.  Στις αποθήκες τύπου Α, Γ, Δ και Ε, ο διαχειριστής αποθήκης είναι ο αρμόδιος για την τήρηση της λογιστικής αποθήκης.

2.  Στις αποθήκες τύπου ΣΤ, το αρμόδιο τελωνείο διαχείρισης τηρεί τελωνειακές καταχωρήσεις, οι οποίες αντικαθιστούν τη λογιστική αποθήκης.

3.  Στις αποθήκες τύπου B, αντί της λογιστικής αποθήκης το τελωνείο ελέγχου φυλάσσει τις διασαφήσεις υπαγωγής στο καθεστώς.

Άρθρο 529

1.  Η λογιστική αποθήκης πρέπει να ανταποκρίνεται ανά πάσα στιγμή στην πραγματική κατάσταση του αποθέματος εμπορευμάτων που παραμένουν υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης. Ο διαχειριστής της αποθήκης οφείλει να καταθέτει στο τελωνείο ελέγχου εντός της προθεσμίας που καθορίζουν οι τελωνειακές αρχές, κατάσταση που να αναφέρει το εν λόγω απόθεμα.

2.  Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 112 παράγραφος 2 του κώδικα, πρέπει να αναφέρεται στη λογιστική αποθήκης η δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων πριν υποβληθούν στις συνήθεις εργασίες.

3.  Στη λογιστική αποθήκης αναφέρονται πληροφορίες σχετικά με την προσωρινή έξοδο εμπορευμάτων και με την κοινή αποθήκευση εμπορευμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 534 παράγραφος 2.

Άρθρο 530

1.  Όταν πρόκειται για την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς για αποθήκη τύπου Ε, η καταχώρηση στη λογιστική αποθήκης γίνεται ταυτόχρονα με την άφιξη των εμπορευμάτων στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης του δικαιούχου.

2.  Όταν η αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης χρησιμεύει παράλληλα και ως αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης, η καταχώρηση στη λογιστική αποθήκης πραγματοποιείται κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης υπαγωγής στο καθεστώς.

3.  Η καταχώρηση στη λογιστική αποθήκης που αφορά τη λήξη του καθεστώτος πραγματοποιείται το αργότερο κατά τη στιγμή της εξόδου των εμπορευμάτων από τους χώρους της αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης ή από τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης του δικαιούχου.



Τμήμα 4

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Άρθρο 531

Τα μη κοινοτικά εμπορεύματα μπορεί να αποτελούν το αντικείμενο των συνήθων εργασιών που περιγράφονται στο παράρτημα 72.

Άρθρο 532

Τα εμπορεύματα μπορεί να παραληφθούν προσωρινά για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες. Το διάστημα αυτό μπορεί να παραταθεί, εφόσον δικαιολογείται από τις περιστάσεις.

Άρθρο 533

Η άδεια για τη διενέργεια συνήθων εργασιών ή για την προσωρινή παραλαβή εμπορευμάτων από αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης χορηγείται από το τελωνείο ελέγχου κατόπιν γραπτής αίτησης και χωριστά για κάθε περίπτωση. Η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή του καθεστώτος.

Τέτοια άδεια μπορεί να χορηγείται επίσης στο πλαίσιο της άδειας για τη λειτουργία της αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης. Σε αυτή την περίπτωση, το τελωνείο ελέγχου πρέπει να ενημερώνεται, κατά τον τρόπο που το ίδιο καθορίζει, ότι πρόκειται να διενεργηθούν τέτοιες εργασίες ή ότι πρόκειται να πραγματοποιηθεί προσωρινή παραλαβή των εμπορευμάτων.

Άρθρο 534

1.  Όταν κοινοτικά εμπορεύματα είναι αποθηκευμένα στις εγκαταστάσεις αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης ή σε αποθηκευτικές εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούνται για εμπορεύματα στο πλαίσιο του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης, μπορεί να θεσπίζονται ειδικές μέθοδοι για την εξακρίβωση της ταυτότητας αυτών των εμπορευμάτων, ιδίως με σκοπό τη διάκριση αυτών από τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης και είναι αποθηκευμένα στον ίδιο χώρο.

2.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν την από κοινού αποθήκευση όταν είναι αδύνατον να εξακριβωθεί ανά πάσα στιγμή ο τελωνειακός χαρακτήρας κάθε τύπου εμπορεύματος. Αυτή η δυνατότητα δεν ισχύει για τα εμπορεύματα με προχρηματοδότηση.

Τα εμπορεύματα υπό κοινή αποθήκευση πρέπει να υπάγονται στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ, να διαθέτουν την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά.

3.  Προκειμένου να διασαφιστούν για να λάβουν τελωνειακό προορισμό, τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο κοινής αποθήκευσης, καθώς και, υπό ιδιαίτερες περιστάσεις, τα εμπορεύματα που είναι δυνατόν να αναγνωριστούν και τα οποία πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπει το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2, δύνανται να θεωρηθούν είτε κοινοτικά είτε μη κοινοτικά εμπορεύματα.

Η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου δεν πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα να προσδίδεται συγκεκριμένος τελωνειακός χαρακτήρας σε ποσότητα εμπορευμάτων μεγαλύτερη από την ποσότητα εμπορευμάτων που όντως είχαν αυτό το χαρακτήρα και τα οποία βρίσκονταν στην αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ή στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης κατά τη στιγμή παραλαβής των εμπορευμάτων που διασαφίστηκαν για να λάβουν τελωνειακό προορισμό.

Άρθρο 535

1.  Όταν οι εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο διενεργούνται στις εγκαταστάσεις αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης ή στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης, οι διατάξεις του άρθρου 534 εφαρμόζονται κατ' αναλογία όσον αφορά τα εμπορεύματα που υπάγονται σε αυτά τα καθεστώτα.

Όταν, ωστόσο, οι εργασίες αυτές αφορούν τελειοποίηση προς επανεξαγωγή χωρίς ισοδύναμα εμπορεύματα ή μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο, οι διατάξεις του άρθρου 534 για την κοινή αποθήκευση δεν ισχύουν για τα κοινοτικά εμπορεύματα.

2.  Οι καταχωρήσεις πρέπει να παρέχουν τη δυνατότητα στις τελωνειακές αρχές να επαληθεύουν ανά πάσα στιγμή την ακριβή κατάσταση όλων των εμπορευμάτων ή προϊόντων που έχουν υπαχθεί σε ένα από τα εν λόγω καθεστώτα.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 536

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου νοούνται ως:

α)

«προκαταβολική εξαγωγή» : το σύστημα που επιτρέπει τα παράγωγα εμπορεύματα που λαμβάνονται από ισοδύναμα εμπορεύματα να εξάγονται πριν από την υπαγωγή των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς με προσφυγή στο σύστημα αναστολής·

β)

«εργασία “φασόν”» : κάθε εργασία τελειοποίησης που εκτελείται σύμφωνα με τις προδιαγραφές και για λογαριασμό εντολέα εγκατεστημένου σε τρίτη χώρα και, κατά κανόνα, έναντι πληρωμής μόνο του κόστους μεταποίησης εμπορευμάτων εισαγωγής που τίθενται άμεσα ή έμμεσα στη διάθεση του δικαιούχου.



Τμήμα 2

Πρόσθετοι όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Άρθρο 537

Η άδεια χορηγείται μόνον όταν ο αιτών προτίθεται να επανεξαγάγει ή να εξαγάγει τα κύρια παράγωγα προϊόντα.

Άρθρο 538

Άδεια είναι δυνατόν, επίσης, να χορηγείται για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην τέταρτη περίπτωση του άρθρου 114 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κώδικα, με εξαίρεση τα ακόλουθα:

α) καύσιμα, πηγές ενέργειας άλλες από αυτές που χρειάζονται για τη δοκιμή των παράγωγων προϊόντων ή για την ανίχνευση ελαττωμάτων σε εμπορεύματα εισαγωγής που απαιτούν επισκευή·

β) λιπαντικά, άλλα από αυτά που χρησιμοποιούνται για τη δοκιμή, τη ρύθμιση ή την εξόλκευση παράγωγων προϊόντων·

γ) εξοπλισμό και εργαλεία.

Άρθρο 539

►C9  1. ◄   Οι οικονομικοί όροι θεωρείται ότι πληρούνται, εκτός εάν η αίτηση αφορά τα εμπορεύματα εισαγωγής που αναφέρονται στο παράρτημα 73.

►C9  2. ◄   Εντούτοις, οι εν λόγω όροι θεωρείται, επίσης, ότι πληρούνται, όταν η αίτηση αφορά εμπορεύματα εισαγωγής που αναφέρονται στο παράρτημα 73, εφόσον:

α) η αίτηση αφορά:

i) εργασίες σε εμπορεύματα μη εμπορικού χαρακτήρα,

ii) σύμβαση έργου «φασόν»,

iii) μεταποίηση παράγωγων προϊόντων που έχουν ήδη ληφθεί από τελειοποίηση στο πλαίσιο προηγούμενης άδειας, η οποία χορηγήθηκε μετά από εξέταση των οικονομικών όρων,

iv) συνήθεις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 531,

v) επισκευή,

vi) μεταποίηση σκληρού σιταριού που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00 , για την παραγωγή ζυμαρικών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19 , ή

β) η συνολική αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων ανά αιτούντα και ανά ημερολογιακό έτος για κάθε οκταψήφιο κωδικό ΣΟ δεν υπερβαίνει τα 150 000 ευρώ, ή

γ) σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου ( 19 ), όταν πρόκειται για εμπορεύματα εισαγωγής που αναφέρονται στο τμήμα A του παραρτήματος 73 και ο αιτών υποβάλλει έγγραφο που έχει εκδοθεί από αρμόδια αρχή, το οποίο επιτρέπει την υπαγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων στο καθεστώς, μέχρι την ποσότητα που καθορίζεται με βάση το ισοζύγιο προμηθειών.

Άρθρο 540

Στην άδεια διευκρινίζονται τα μέσα και οι μέθοδοι για την αναγνώριση των εμπορευμάτων εισαγωγής στα παράγωγα προϊόντα και θεσπίζονται οι όροι για την ορθή διεξαγωγή των εργασιών με τη χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων.

Τέτοιες μέθοδοι αναγνώρισης ή όροι μπορεί να περιλαμβάνουν και την εξέταση των καταχωρήσεων.



Τμήμα 3

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Άρθρο 541

1.  Στην άδεια διευκρινίζεται κατά πόσον και υπό ποιους όρους ισοδύναμα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 114 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του κώδικα, τα οποία υπάγονται στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ και διαθέτουν την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά με τα εμπορεύματα εισαγωγής, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται για την πραγματοποίηση των εργασιών τελειοποίησης.

2.  Μπορεί να επιτραπεί τα ισοδύναμα εμπορεύματα να βρίσκονται σε πιο προχωρημένο στάδιο παραγωγής από ό, τι τα εμπορεύματα εισαγωγής, εφόσον το σημαντικότερο μέρος των εργασιών τελειοποίησης, όσον αφορά τα εν λόγω ισοδύναμα εμπορεύματα, εκτελείται στην επιχείρηση του δικαιούχου ή στην επιχείρηση στην οποία διενεργείται για λογαριασμό του η μεταποίηση, εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων.

3.  Ειδικές διατάξεις, που παρατίθενται στο παράρτημα 74, εφαρμόζονται όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 542

1.  Στην άδεια καθορίζεται η προθεσμία λήξης του καθεστώτος. Όταν το δικαιολογούν οι περιστάσεις, μπορεί να χορηγηθεί παράταση ακόμη και μετά τη λήξη της αρχικά χορηγηθείσας προθεσμίας.

2.  Όταν η προθεσμία λήξης του καθεστώτος εκπνέει σε συγκεκριμένη ημερομηνία για το σύνολο των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κατά τη διάρκεια μια δεδομένης χρονικής περιόδου, η άδεια μπορεί να προβλέπει ότι η προθεσμία λήξης παρατείνεται αυτομάτως για όλα τα εμπορεύματα που εξακολουθούν να υπάγονται στο καθεστώς κατά την ημερομηνία αυτή. Εντούτοις, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν αυτά τα εμπορεύματα να λάβουν νέο τελωνειακό προορισμό εντός χρονικού διαστήματος που καθορίζουν οι ίδιες.

3.  Ανεξαρτήτως του αν χρησιμοποιείται ή όχι συγκεντρωτικός υπολογισμός ή εφαρμόζεται η παράγραφος 2, η περίοδος λήξης του καθεστώτος για τα παρακάτω παράγωγα προϊόντα ή τα εμπορεύματα στην αρχική κατάσταση δεν πρέπει να υπερβαίνει:

α) τους τέσσερις μήνες στην περίπτωση του γάλακτος και των προϊόντων γάλακτος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999·

β) τους δύο μήνες στην περίπτωση της σφαγής χωρίς πάχυνση ζώων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 1 της συνδυασμενης ονοματολογίας·

γ) τους τρεις μήνες στην περίπτωση πάχυνσης (συμπεριλαμβανομένης κατά περίπτωση της σφαγής) ζώων που υπάγονται στους κωδικούς 0104 και 0105 της συνδυασμενης ονοματολογίας·

δ) τους έξι μήνες στην περίπτωση πάχυνσης (συμπεριλαμβανομένης κατά περίπτωση της σφαγής) άλλων ζώων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 1 της συνδυασμένης ονοματολογίας·

ε) τους έξι μήνες στην περίπτωση μεταποίησης κρέατος·

στ) τους έξι μήνες στην περίπτωση μεταποίησης άλλων γεωργικών προϊόντων, είδους επιλέξιμου για προκαταβολική πληρωμή των επιστροφών κατά την εξαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80, τα οποία μεταποιούνται σε προϊόντα ή εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) ή γ) του ίδιου κανονισμού.

Όταν διενεργούνται διαδοχικές εργασίες μεταποίησης ή το απαιτούν εξαιρετικές περιστάσεις, τα χρονικά διαστήματα μπορεί να παρατείνονται, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, αλλά το συνολικό διάστημα δεν μπορεί να υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες.

Άρθρο 543

1.  Σε περίπτωση προκαταβολικής εξαγωγής η άδεια διευκρινίζει την προθεσμία εντός της οποίας τα μη κοινοτικά εμπορεύματα πρέπει να διασαφιστούν για υπαγωγή στο καθεστώς, λαμβάνοντας υπόψη τον χρόνο που απαιτείται για την προμήθεια και τη μεταφορά τους στην Κοινότητα.

2.  Η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν μπορεί να υπερβαίνει:

α) τους τρεις μήνες για τα εμπορεύματα που υπάγονται σε κοινή οργάνωση αγοράς·

β) τους έξι μήνες για όλα τα άλλα εμπορεύματα.

Ωστόσο, η προθεσμία των έξι μηνών μπορεί να παραταθεί, εφόσον ο δικαιούχος υποβάλει δεόντως αιτιολογημένη έκθεση και υπό τον όρο ότι η συνολική διάρκεια δεν μπορεί να υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες. Όταν το δικαιολογούν οι περιστάσεις, μπορεί να χορηγείται παράταση ακόμη και μετά τη λήξη της αρχικής προθεσμίας.

Άρθρο 544

Για τη λήξη του καθεστώτος ή την υποβολή αίτησης επιστροφής εισαγωγικών δασμών, εξομοιώνονται με επανεξαγωγή ή εξαγωγή τα ακόλουθα:

α) η παράδοση παράγωγων προϊόντων σε πρόσωπα που είναι δυνατόν να απολαύουν απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς σύμφωνα με τη σύμβαση της Βιέννης της 18ης Απριλίου 1961 περί των διπλωματικών σχέσεων, της σύμβασης της Βιέννης της 24ης Απριλίου 1963 περί των προξενικών σχέσεων ή με άλλες προξενικές συμβάσεις ή τη σύμβαση της Νέας Υόρκης της 16ης Δεκεμβρίου 1969 περί των ειδικών αποστολών·

β) η παράδοση παράγωγων προϊόντων στις ένοπλες δυνάμεις άλλων χωρών που σταθμεύουν στο έδαφος κράτους μέλους, όταν αυτό το κράτος μέλος χορηγεί ειδική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς σύμφωνα με το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83·

▼M53

γ) η παράδοση αεροσκαφών· εντούτοις, το τελωνείο ελέγχου δύναται να επιτρέπει τη λήξη του καθεστώτος μόλις τα εμπορεύματα εισαγωγής χρησιμοποιηθούν για πρώτη φορά για την κατασκευή, την επισκευή, την τροποποίηση ή τη μετατροπή αεροσκαφών ή μερών αυτών, υπό τον όρο ότι οι καταχωρίσεις του δικαιούχου είναι τέτοιες ώστε να καθίσταται δυνατός ο έλεγχος της ορθής εφαρμογής και λειτουργίας του καθεστώτος·

▼M20

δ) η παράδοση διαστημικών σκαφών και σχετικού εξοπλισμού· εντούτοις, το τελωνείο ελέγχου δύναται να επιτρέπει τη λήξη του καθεστώτος, μόλις τα εμπορεύματα εισαγωγής χρησιμοποιηθούν για πρώτη φορά για την κατασκευή, την επισκευή, την τροποποίηση ή μετατροπή δορυφόρων, των οχημάτων εκτόξευσης αυτών και του επίγειου εξοπλισμού τους, καθώς και μερών αυτών που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των συστημάτων, υπό τον όρο ότι οι καταχωρήσεις του δικαιούχου είναι τέτοιες, ώστε να καθίσταται δυνατός ο έλεγχος της ορθής εφαρμογής και λειτουργίας του καθεστώτος·

ε) τη διάθεση σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των δευτερευόντων παράγωγων προϊόντων, των οποίων η καταστροφή υπό τελωνειακή επιτήρηση απαγορεύεται για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος· σε αυτές τις περιπτώσεις, ο δικαιούχος οφείλει να αποδείξει ότι η λήξη του καθεστώτος σύμφωνα με τους συνήθεις κανόνες δεν είναι δυνατή ή δεν είναι οικονομικά αποδοτική.



Τμήμα 4

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του συστήματος αναστολής

Άρθρο 545

1.  Η χρήση ισοδύναμων εμπορευμάτων στο πλαίσιο εργασιών τελειοποίησης, σύμφωνα με το άρθρο 115 του κώδικα, δεν υπόκειται στις διατυπώσεις υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς.

2.  Τα ισοδύναμα εμπορεύματα και τα παράγωγα προϊόντα που κατασκευάζονται από αυτά καθίστανται μη κοινοτικά εμπορεύματα και τα εμπορεύματα εισαγωγής κοινοτικά εμπορεύματα κατά τη στιγμή της αποδοχής της διασάφησης λήξης του καθεστώτος.

Εντούτοις, όταν εμπορεύματα εισαγωγής διατίθενται στην αγορά πριν από τη λήξη του καθεστώτος, η μεταβολή του χαρακτήρα τους επέρχεται κατά τη στιγμή της διάθεσής τους στην αγορά. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν εκτιμάται ότι τα ισοδύναμα εμπορεύματα δεν θα προσκομιστούν την κατάλληλη στιγμή, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν, εφόσον το ζητήσει ο δικαιούχος, τα ισοδύναμα εμπορεύματα να προσκομιστούν αργότερα σε χρονική στιγμή που καθορίζουν οι ίδιες και εντός εύλογης προθεσμίας.

3.  Σε περίπτωση προκαταβολικής εξαγωγής:

 τα παράγωγα προϊόντα καθίστανται μη κοινοτικά εμπορεύματα με την αποδοχή της διασάφησης εξαγωγής, υπό τον όρο ότι τα εμπορεύματα που πρόκειται να εισαχθούν θα υπαχθούν στο καθεστώς,

 τα εμπορεύματα εισαγωγής καθίστανται κοινοτικά εμπορεύματα κατά τη στιγμή της υπαγωγής τους στο καθεστώς.

Άρθρο 546

Στην άδεια διευκρινίζεται κατά πόσον τα παράγωγα προϊόντα ή τα αρχικά εμπορεύματα είναι δυνατόν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς την υποβολή διασάφησης, με την επιφύλαξη απαγορευτικών ή περιοριστικών μέτρων. Σε αυτή την περίπτωση, αυτά θεωρείται ότι τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφόσον δεν έχουν λάβει τελωνειακό προορισμό με την εκπνοή της προθεσμίας λήξης του καθεστώτος.

Για τους σκοπούς του άρθρου 218 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κώδικα, θεωρείται ότι η διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία υποβλήθηκε και έγινε αποδεκτή και ότι επετράπη η παραλαβή των εμπορευμάτων κατά τη στιγμή της υποβολής του εκκαθαριστικού λογαριασμού.

Τα προϊόντα ή εμπορεύματα καθίστανται κοινοτικά εμπορεύματα μόλις διατεθούν στο εμπόριο.

Άρθρο 547

Στην περίπτωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία παράγωγων προϊόντων, στις θέσεις 15, 16, 34, 41 και 42 της διασάφησης γίνεται αναφορά στα εμπορεύματα εισαγωγής. Σχετικά στοιχεία είναι δυνατόν να παρέχονται, εναλλακτικά, στο δελτίο πληροφοριών INF 1 ή σε οποιοδήποτε άλλο έγγραφο συνυποβάλλεται με τη διασάφηση.

▼M21

Άρθρο 547α

Οι εισαγωγικοί δασμοί που πρέπει να επιβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 121 παράγραφος 1 του κώδικα σε εισαγόμενα εμπορεύματα που δύνανται, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για την υπαγωγή στο καθεστώς, να υποβληθούν σε ευνοϊκή δασμολογική μεταχείριση λόγω του ειδικού προορισμού τους, υπολογίζονται με εφαρμογή του συντελεστή που αντιστοιχεί στον εν λόγω ειδικό προορισμό. Ο εν λόγω υπολογισμός επιτρέπεται μόνον εφόσον έχει χορηγηθεί άδεια για τον εν λόγω ειδικό προορισμό και πληρούνται οι όροι που προβλέπονται για τη χορήγηση της ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης.

▼M20

Άρθρο 548

1.  Ο πίνακας των παράγωγων προϊόντων που υπόκεινται στους εισαγωγικούς δασμούς που αντιστοιχούν σε αυτά, σύμφωνα με το άρθρο 122 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του κώδικα, παρατίθεται στο παράρτημα 75.

2.  Σε περίπτωση καταστροφής παράγωγων προϊόντων άλλων από αυτά που περιλαμβάνονται στον πίνακα που αναφέρεται στην παράγραφο 1, αυτά θεωρείται ότι επανεξήχθησαν.

Άρθρο 549

1.  Όταν τα παράγωγα προϊόντα ή τα αρχικά εμπορεύματα υπάγονται σε ένα από τα καθεστώτα αναστολής ή τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, ή σε ελεύθερη αποθήκη ή τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II, κατά την έννοια του άρθρου 799, επιτρέποντας κατ' αυτόν τον τρόπο τη λήξη του καθεστώτος, τα έγγραφα ή οι καταχωρήσεις που χρησιμοποιούνται για το συγκεκριμένο τελωνειακό προορισμό ή κάθε άλλο έγγραφο που αντικαθιστά αυτά, πρέπει να φέρει μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Mercancías PA/S,

 AF/S-varer,

 AV/S-Waren,

 Εμπορεύματα ET/A,

 IP/S goods,

 Marchandises PA/S,

 Merci PA/S,

 AV/S-goederen,

 Mercadorias AA/S,

 SJ/S-tavaroita,

 AF/S-varor,

▼A2

 Zboží AZS/P,

 ST/P kaup,

 IP/ATL preces,

 LP/S prekės,

 AF/F áruk,

 oġġetti PI/S,

 towary UCz/Z,

 AO/O blago,

 AZS/PS tovar,

▼M30

 Стоки АУ/ОП,

 Mărfuri PA/S,

▼M45

 UP/O roba.

▼M20

2.  Όταν εμπορεύματα εισαγωγής που υπάγονται στο καθεστώς αποτελούν το αντικείμενο ειδικών μέτρων εμπορικής πολιτικής και αυτά τα μέτρα εξακολουθούν να ισχύουν κατά τη στιγμή κατά την οποία τα εμπορεύματα, είτε στην αρχική κατάσταση είτε με τη μορφή παράγωγων προϊόντων, υπάγονται σε ένα από τα καθεστώτα αναστολής ή τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, ή σε ελεύθερη αποθήκη ή τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II, κατά την έννοια του άρθρου 799, η μνεία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 συμπληρώνεται με μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Política comercial,

 Handelspolitik,

 Handelspolitik,

 Εμπορική πολιτική,

 Commercial policy,

 Politique commerciale,

 Politica commerciale,

 Handelspolitiek,

 Politica comercial,

 Kauppapolitiikka,

 Handelspolitik,

▼A2

 Obchodní politika,

 Kaubanduspoliitika,

 Tirdzniecības politika,

 Prekybos politika,

 Kereskedelempolitika,

 Politika kummerċjali,

 Polityka handlowa,

 Trgovinska politika,

 Obchodná politika,

▼M30

 Търговска политика,

 Politică comercială,

▼M45

 Trgovinska politika.

▼M20



Τμήμα 5

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του συστήματος επιστροφής

Άρθρο 550

Όταν εμπορεύματα που υπάγονται στο σύστημα επιστροφής λαμβάνουν τελωνειακό προορισμό που αναφέρεται στο άρθρο 549 παράγραφος 1, οι μνείες που απαιτούνται σύμφωνα με τις εν λόγω διατάξεις είναι οι ακόλουθες:

 Mercancías PA/R,

 AF/T-varer,

 AV/R-Waren,

 Εμπορεύματα ET/E,

 IP/D goods,

 Marchandises PA/R,

 Merci PA/R,

 AV/T-goederen,

 Mercadorias AA/D,

 SJ/T-tavaroita,

 AF/R-varor,

▼A2

 Zboží AZS/N,

 ST/T kaup,

 IP/ATM preces,

 LP/D prekės,

 AF/V áruk,

 oġġetti PI/SR,

 towary UCz/Zw,

 AO/P blago,

 AZS/SV tovar,

▼M30

 Стоки АУ/В,

 Mărfuri PA/R,

▼M45

 UP/P roba.

▼M20



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο

Άρθρο 551

1.  Το καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο εφαρμόζεται για τα εμπορεύματα από τη μεταποίηση των οποίων προκύπτουν προϊόντα, τα οποία υπόκεινται σε ποσό εισαγωγικών δασμών χαμηλότερο από αυτό που ισχύει για τα εμπορεύματα εισαγωγής.

Το εν λόγω καθεστώς εφαρμόζεται επίσης για τα εμπορεύματα τα οποία πρέπει να υποστούν εργασίες προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωσή τους προς τις τεχνικές απαιτήσεις για τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία.

2.  Το άρθρο 542 παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

3.  Για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των μεταποιημένων προϊόντων που διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ο διασαφιστής δύναται να επιλέξει μια από τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 30, παράγραφος 2 στοιχείο α), β) ή γ) του κώδικα ή τη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων εισαγωγής με την προσθήκη του κόστους μεταποίησης. ►M22   Το κόστος μεταποίησης συνίσταται στις δαπάνες που απαιτούνται για την παραγωγή των μεταποιημένων προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων, των γενικών εξόδων και της αξίας όλων των κοινοτικών προϊόντων που χρησιμοποιήθηκαν. ◄

Άρθρο 552

1.  Όσον αφορά τα είδη εμπορευμάτων και τις εργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 76 μέρος A, θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι.

Για άλλα είδη εμπορευμάτων και εργασιών πραγματοποιείται εξέταση των οικονομικών όρων.

2.  Όσον αφορά τα είδη εμπορευμάτων και τις εργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 76 μέρος B και δεν καλύπτονται από το μέρος A, πραγματοποιείται εξέταση των οικονομικών όρων στο πλαίσιο της επιτροπής. Εφαρμόζεται το άρθρο 504 παράγραφοι 3 και 4.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

Προσωρινή εισαγωγή



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 553

1.  Τα ζώντα ζώα, εκτός εάν είναι αμελητέας εμπορικής αξίας, που έχουν γεννηθεί από ζώα τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς θεωρούνται μη κοινοτικά εμπορεύματα και υπάγονται, επίσης, στο ίδιο καθεστώς.

2.  Οι τελωνειακές αρχές βεβαιώνονται ότι το συνολικό χρονικό διάστημα, για το οποίο τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς για τον ίδιο σκοπό και υπό την ευθύνη του ίδιου δικαιούχου δεν υπερβαίνει τους 24 μήνες, έστω και όταν το καθεστώς λήγει με την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε άλλο καθεστώς αναστολής, το οποίο ακολουθεί νέα υπαγωγή στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής.

Εντούτοις, εφόσον το ζητήσει ο δικαιούχος, οι ως άνω αρχές δύνανται να παρατείνουν αυτό το διάστημα κατά το χρονικό διάστημα για το οποίο τα εμπορεύματα δεν χρησιμοποιούνται, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζουν οι ίδιες.

3.  Για τους σκοπούς του άρθρου 140 παράγραφος 3 του κώδικα, ως εξαιρετικές περιστάσεις νοείται κάθε γεγονός, ως αποτέλεσμα του οποίου χρειάζεται να παραταθεί το χρονικό διάστημα χρησιμοποίησης των εμπορευμάτων προκειμένου να επιτευχθεί ο σκοπός της προσωρινής εισαγωγής.

4.  Τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς πρέπει να παραμείνουν στην αρχική τους κατάσταση.

Επισκευές και εργασίες συντήρησης, συμπεριλαμβανομένης της αποκατάστασης της λειτουργίας και της ρύθμισης ή μέτρα για τη διατήρηση των εμπορευμάτων ή για τη διασφάλιση της συμμόρφωσής τους προς τις τεχνικές απαιτήσεις για τη χρησιμοποίησή του στο πλαίσιο του καθεστώτος είναι αποδεκτά.

Άρθρο 554

Προσωρινή εισαγωγή με πλήρη απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς (εφεξής: «πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς») παραχωρείται μόνον σύμφωνα με τα άρθρα 555 έως 578.

Προσωρινή εισαγωγή με μερική απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς δεν παραχωρείται για αναλώσιμα εμπορεύματα.



Τμήμα 2

Όροι που διέπουν τη συνολική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς



Υποτμήμα 1

Μεταφορικά μέσα

Άρθρο 555

1.  Για τους σκοπούς του παρόντος υποτμήματος, νοούνται ως:

▼M24

α)

«εμπορική χρήση» : η χρήση μεταφορικού μέσου για τη μεταφορά ατόμων εξ επαχθούς αιτίας ή για τη βιομηχανική ή εμπορική μεταφορά εμπορευμάτων, εξ επαχθούς ή άλλης αιτίας·

▼M20

β)

«ιδιωτική χρήση» : κάθε άλλη χρήση μεταφορικού μέσου πλην της εμπορικής·

γ)

«εσωτερική κυκλοφορία» : η μεταφορά προσώπων που επιβιβάζονται ή εμπορευμάτων που φορτώνονται στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας για να αποβιβαστούν ή να εκφορτωθούν εντός αυτού του εδάφους.

2.  Ο όρος μεταφορικό μέσο περιλαμβάνει τα συνήθη ανταλλακτικά, βοηθητικά εξαρτήματα και εξοπλισμό που το συνοδεύουν.

Άρθρο 556

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για τις παλέτες.

Το καθεστώς λήγει όταν εξάγονται ή επανεξάγονται παλέτες του ίδιου τύπου και κατ' ουσία της ίδιας αξίας.

Άρθρο 557

▼M54

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για τα εμπορευματοκιβώτια, όταν αυτά φέρουν με ανεξίτηλο τρόπο σε κατάλληλο και εμφανές σημείο όλα τα ακόλουθα στοιχεία:

α) την ταυτότητα του ιδιοκτήτη ή του έχοντος την εκμετάλλευση, είτε με αναγραφή του πλήρους ονόματος είτε μέσω καθιερωμένου συστήματος αναγνώρισης, εξαιρουμένων συμβόλων όπως εμβλήματα ή σημαίες·

β) τα σήματα και τους κωδικούς αριθμούς αναγνώρισης του εμπορευματοκιβωτίου που χρησιμοποιούνται από τον ιδιοκτήτη ή τον έχοντα την εκμετάλλευση·

γ) το απόβαρο του εμπορευματοκιβωτίου, συμπεριλαμβανομένων όλων των σταθερών εξοπλισμών.

▼M54

Για τα εμπορευματοκιβώτια για θαλάσσια χρήση ή για οποιοδήποτε άλλο εμπορευματοκιβώτιο που χρησιμοποιεί τυποποιημένο πρόθεμα ISO (δηλαδή τέσσερα κεφαλαία γράμματα που λήγουν σε U), τα στοιχεία ταυτότητας του ιδιοκτήτη ή του έχοντος την κύρια εκμετάλλευση και ο αριθμός σειράς και το ψηφίο ελέγχου του εμπορευματοκιβωτίου πληρούν το διεθνές πρότυπο ISO 6346 και τα παραρτήματά του.

▼M20

►C9  Όταν η αίτηση για την έκδοση άδειας υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 497 παράγραφος 3 στοιχείο γ) ◄ , τα εμπορευματοκιβώτια πρέπει να τελούν υπό την εποπτεία προσώπου, το οποίο εκπροσωπείται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και το οποίο είναι σε θέση να γνωστοποιεί ανά πάσα στιγμή τη θέση τους και τα στοιχεία που αφορούν την υπαγωγή στο καθεστώς και τη λήξη του.

2.  Τα εμπορευματοκιβώτια μπορεί να χρησιμοποιούνται για εσωτερική κυκλοφορία πριν από την επανεξαγωγή τους. Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιηθούν μόνον μια φορά κατά τη διάρκεια κάθε παραμονής τους σε κράτος μέλος, για τη μεταφορά εμπορευμάτων που έχουν φορτωθεί και πρόκειται να εκφορτωθούν στο τελωνειακό έδαφος του ίδιου κράτους μέλους, εφόσον αλλιώς θα έπρεπε να κινηθούν κενά φορτίου στο εν λόγω έδαφος.

3.  Σύμφωνα με τις διατάξεις της «Σύμβασης της Γενεύης της 21ης Ιανουαρίου 1994, σχετικά με το τελωνειακό καθεστώς των εμπορευματοκιβωτίων που χρησιμοποιούνται σε διεθνείς μεταφορές στο πλαίσιο συνεκμετάλλευσης» που εγκρίθηκε με την απόφαση 95/137/ΕΚ του Συμβουλίου ( 20 ), οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν τη λήξη του καθεστώτος όταν εξάγονται ή επανεξάγονται εμπορευματοκιβώτια του ίδιου τύπου ή της ίδιας αξίας.

Άρθρο 558

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για μέσα οδικής, σιδηροδρομικής, αεροπορικής, θαλάσσιας και εσωτερικής πλωτής μεταφοράς, όταν αυτά:

α) είναι ταξινομημένα εκτός τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο όνομα προσώπου εγκατεστημένου εκτός αυτού του εδάφους. Εντούτοις, εάν τα μεταφορικά μέσα δεν είναι ταξινομημένα, η ανωτέρω προϋπόθεση μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούται, όταν αυτά ανήκουν σε πρόσωπα εγκατεστημένα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

β) χρησιμοποιούνται από πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός αυτού του εδάφους, με την επιφύλαξη των άρθρων 559, 560 και 561 και

γ) στην περίπτωση εμπορικής χρήσης και με εξαίρεση τα μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς, χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για μεταφορές που αρχίζουν ή τελειώνουν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται για εσωτερική κυκλοφορία, εφόσον αυτό προβλέπεται από τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα των μεταφορών και ιδίως από αυτές που διέπουν τους όρους πρόσβασης και εκτέλεσης των μεταφορών.

2.  Όταν αυτά τα μεταφορικά μέσα εκμισθώνονται εκ νέου από επιχείρηση ενοικίασης εγκατεστημένη στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός αυτού του εδάφους, πρέπει να επανεξαχθούν εντός οκτώ ημερών από την έναρξη ισχύος του μισθωτήριου συμβολαίου.

Άρθρο 559

Πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας επωφελούνται από την πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς:

α) όταν τίθενται στη διάθεσή τους μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς στο πλαίσιο συμφωνίας, βάσει της οποίας κάθε δίκτυο μπορεί να χρησιμοποιεί τις μηχανές έλξης των άλλων δικτύων ως δικές του μηχανές·

β) όταν ένα ρυμουλκούμενο όχημα προσαρτάται σε μέσο οδικής μεταφοράς ταξινομημένο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

γ) όταν μεταφορικό μέσο χρησιμοποιείται για περίπτωση έκτακτης ανάγκης και η χρησιμοποίησή του δεν υπερβαίνει τις πέντε ημέρες, ή

δ) όταν μεταφορικά μέσα χρησιμοποιούνται από επιχείρηση ενοικίασης με σκοπό την επανεξαγωγή τους εντός προθεσμίας που δεν υπερβαίνει τις πέντε ημέρες.

Άρθρο 560

1.  Φυσικά πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας επωφελούνται από την πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, όταν χρησιμοποιούν ιδιωτικώς μεταφορικό μέσο ευκαιριακά, σύμφωνα με τις οδηγίες του δικαιούχου της ταξινόμησης του οχήματος, ο οποίος βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος κατά τη στιγμή της χρήσης.

Τα φυσικά πρόσωπα επωφελούνται επίσης από την πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς όταν χρησιμοποιούν μεταφορικό μέσο το οποίο έχει μισθωθεί με γραπτό συμβόλαιο ευκαιριακά:

α) προκειμένου το πρόσωπο να επιστρέψει στον τόπο μόνιμης κατοικίας του στην Κοινότητα·

β) να εγκαταλείψει την Κοινότητα, ή

γ) όταν αυτό επιτρέπεται γενικά από τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές διοικήσεις.

2.  Το μεταφορικό μέσο επανεξάγεται ή επιστρέφεται στην επιχείρηση ενοικίασης που είναι εγκατεστημένη στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας:

α) εντός πέντε ημερών μετά την έναρξη ισχύος του μισθωτήριου συμβολαίου, στην περίπτωση της παραγράφου 1 στοιχείο α)·

β) εντός οκτώ ημερών μετά την έναρξη ισχύος του μισθωτήριου συμβολαίου, στην περίπτωση της παραγράφου 1 στοιχείο γ).

▼C9

Το μεταφορικό μέσο επανεξάγεται εντός δύο ημερών μετά την έναρξη ισχύος του μισθωτηρίου συμβολαίου, στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).

▼M20

Άρθρο 561

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν μεταφορικό μέσο πρόκειται να ταξινομηθεί προσωρινά στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, με σκοπό την επανεξαγωγή:

α) στο όνομα προσώπου εγκατεστημένου εκτός αυτού του εδάφους, ή

β) στο όνομα φυσικού προσώπου εγκατεστημένου εντός αυτού του εδάφους, όταν ο ενδιαφερόμενος ετοιμάζεται να μεταφέρει τη συνήθη κατοικία του εκτός αυτού του εδάφους.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο στοιχείο β), το μεταφορικό μέσο πρέπει να επανεξαχθεί εντός τριών μηνών από την ημερομηνία ταξινόμησης.

▼M55

2.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν μεταφορικό μέσο χρησιμοποιείται για εμπορικούς ή ιδιωτικούς σκοπούς από φυσικό πρόσωπο που διαμένει στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης και απασχολείται από τον κάτοχο, μισθωτή ή μισθωτή με χρηματοδοτική μίσθωση του μεταφορικού μέσου, ο οποίος είναι εγκατεστημένος εκτός αυτού του εδάφους.

Επιτρέπεται η ιδιωτική χρήση του μεταφορικού μέσου για ταξίδια μεταξύ του τόπου εργασίας και του τόπου διαμονής του εργαζομένου ή με σκοπό την εκτέλεση επαγγελματικών καθηκόντων του εργαζομένου, όπως ορίζεται στη σύμβαση εργασίας.

Κατόπιν αιτήματος των τελωνειακών αρχών, το πρόσωπο που χρησιμοποιεί το μεταφορικό μέσο προσκομίζει αντίγραφο της σύμβασης εργασίας.

▼M20

3.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς μπορεί να χορηγηθεί σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν μεταφορικά μέσα χρησιμοποιούνται για εμπορικούς σκοπούς για περιορισμένο χρονικό διάστημα από πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 562

Με την επιφύλαξη άλλων ειδικών διατάξεων, οι προθεσμίες λήξης είναι οι ακόλουθες:

α) για τα μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς: δώδεκα μήνες·

β) για μεταφορικά μέσα εμπορικής χρήσης άλλα από τα σιδηροδρομικά μεταφορικά μέσα: ο χρόνος που απαιτείται για την εκτέλεση των εργασιών μεταφοράς·

γ) για τα μέσα οδικής μεταφοράς ιδιωτικής χρήσης:

 που χρησιμοποιούνται από φοιτητές: η διάρκεια παραμονής του φοιτητή στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με αποκλειστικό σκοπό την πραγματοποίηση των σπουδών του,

 που χρησιμοποιούνται από πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση αποστολής καθορισμένης διάρκειας: η διάρκεια παραμονής αυτού του προσώπου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με αποκλειστικό σκοπό την εκπλήρωση της αποστολής του,

 σε άλλες περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένων των ζώων ίππευσης και έλξης και των συστημάτων ζεύξης αυτών: έξι μήνες·

δ) για τα μέσα αεροπορικής μεταφοράς ιδιωτικής χρήσης: έξι μήνες·

ε) για τα μέσα θαλάσσιων και εσωτερικών πλωτών μεταφορών ιδιωτικής χρήσης: δεκαοκτώ μήνες.



Υποτμήμα 2

Προσωπικά είδη και εμπορεύματα για αθλητικούς σκοπούς που εισάγονται από ταξιδιώτες· υλικό ευημερίας για ναυτιλλομένους

Άρθρο 563

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν προσωπικά είδη, τα οποία λογικά απαιτούνται για το ταξίδι, και εμπορεύματα για αθλητικούς σκοπούς εισάγονται από ταξιδιώτη, όπως ορίζεται στο άρθρο 236 στοιχείο A, σημείο 1.

Άρθρο 564

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για το υλικό ευημερίας που προορίζεται για ναυτιλλομένους στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν χρησιμοποιείται σε σκάφος που εκτελεί διεθνή θαλάσσια μεταφορά·

β) όταν εκφορτώνεται από τέτοιο σκάφος και χρησιμοποιείται προσωρινά στην ξηρά από το πλήρωμα, ή

γ) όταν χρησιμοποιείται από το πλήρωμα τέτοιου σκάφους σε εγκαταστάσεις μορφωτικού ή κοινωνικού χαρακτήρα υπό τη διαχείριση μη κερδοσκοπικών οργανώσεων ή σε χώρους λατρείας, όπου τελούνται τακτικά θρησκευτικές τελετές για τους ναυτιλλομένους.



Υποτμήμα 3

Υλικό που προορίζεται για την αντιμετώπιση καταστροφών· ιατρικός, χειρουργικός και εργαστηριακός εξοπλισμός· ζώα· εμπορεύματα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε παραμεθόριες περιοχές

Άρθρο 565

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για υλικό που προορίζεται για την αντιμετώπιση καταστροφών όταν αυτό το υλικό χρησιμοποιείται στο πλαίσιο μέτρων που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση των συνεπειών καταστροφών ή παρόμοιων καταστάσεων που πλήττουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, και προορίζονται για κρατικούς οργανισμούς ή για οργανισμούς αναγνωρισμένους από τις αρμόδιες αρχές.

Άρθρο 566

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν ιατρικός, χειρουργικός και εργαστηριακός εξοπλισμός που προορίζεται για διαγνωστικούς ή θεραπευτικούς σκοπούς αποστέλλεται ως χρησιδάνειο μετά από σχετική αίτηση νοσοκομείου ή άλλου νοσηλευτικού ιδρύματος, το οποίο χρειάζεται επειγόντως αυτόν τον εξοπλισμό προκειμένου να καλύψει την ανεπάρκεια του δικού του εξοπλισμού.

Άρθρο 567

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για ζώα που ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Παραχωρείται για τα ακόλουθα εμπορεύματα που προορίζονται για δραστηριότητες που έχουν σχέση με την αντιμετώπιση των ιδιαιτεροτήτων που παρουσιάζουν οι παραμεθόριες περιοχές, όπως ορίζονται στις ισχύουσες διατάξεις:

α) εξοπλισμός που ανήκει σε πρόσωπο εγκατεστημένο σε παραμεθόρια περιοχή παρακείμενη στην παραμεθόριο περιοχή όπου πραγματοποιείται η προσωρινή εισαγωγή και που χρησιμοποιείται από πρόσωπο εγκατεστημένο σε αυτήν την παρακείμενη παραμεθόριο περιοχή·

β) εμπορεύματα που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή, επισκευή ή συντήρηση υποδομής στην εν λόγω παραμεθόριο περιοχή, υπό την ευθύνη των δημοσίων αρχών.



Υποτμήμα 4

Μέσα αποθήκευσης ήχου, εικόνας ή δεδομένων· διαφημιστικό υλικό· επαγγελματικός εξοπλισμός· παιδαγωγικό και επιστημονικό υλικό

Άρθρο 568

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για εμπορεύματα:

α) που φέρουν αποθηκευμένο ήχο, εικόνα ή στοιχεία επεξεργασίας δεδομένων προς παρουσίαση πριν από τη διάθεσή τους στο εμπόριο ή που διατίθενται δωρεάν ή που προορίζονται για ηχογράφηση, μεταγλώττιση ή αναπαραγωγή, ή

β) τα οποία χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για διαφημιστικούς σκοπούς.

Άρθρο 569

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για επαγγελματικό εξοπλισμό όταν αυτός:

α) ανήκει σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

β) εισάγεται είτε από πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας είτε από υπάλληλο του κατόχου, οπότε ο υπάλληλος μπορεί να είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και

γ) χρησιμοποιείται από τον εισαγωγέα ή υπό την επίβλεψή του, εκτός από περιπτώσεις συμπαραγωγών του οπτικοακουστικού τομέα.

▼M48

1α.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για τα φορητά μουσικά όργανα που εισάγονται προσωρινά από ταξιδιώτη, όπως ορίζεται στο άρθρο 236 σημείο Α με σκοπό να χρησιμοποιηθούν ως επαγγελματικός εξοπλισμός.

▼M20

2.  Πλήρης απαλλαγή από δασμούς δεν παραχωρείται όταν ο εξοπλισμός πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για τη βιομηχανική κατασκευή ή τη συσκευασία εμπορευμάτων ή, με εξαίρεση την περίπτωση των εργαλείων χειρός, για την εκμετάλλευση των φυσικών πόρων, για την κατασκευή, επισκευή ή συντήρηση κτιρίων ή για την εκτέλεση χωματουργικών και παρόμοιων έργων.

Άρθρο 570

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για παιδαγωγικό υλικό και επιστημονικό εξοπλισμό, ο οποίος:

α) ανήκει σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

β) εισάγεται από επιστημονικά και εκπαιδευτικά ιδρύματα ή ιδρύματα επαγγελματικής κατάρτισης του δημόσιου ή του ιδιωτικού τομέα, τα οποία είναι κατ' ουσία μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα, και χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τη διδασκαλία, την επαγγελματική κατάρτιση και την επιστημονική έρευνα υπό την ευθύνη αυτών των ιδρυμάτων·

γ) εισάγονται σε εύλογο αριθμό, λαμβανομένου υπόψη του σκοπού της εισαγωγής τους και

δ) δεν χρησιμοποιούνται για καθαρά εμπορικούς σκοπούς.



Υποτμήμα 5

Συσκευασίες· καλούπια, μήτρες, εγχάρακτες πλάκες (κλισέ), σχέδια, προσχέδια, όργανα μέτρησης, ελέγχου και δοκιμής και άλλα παρόμοια είδη· ειδικά εργαλεία και όργανα· εμπορεύματα για την πραγματοποίηση δοκιμών ή τα οποία θα υποβληθούν σε δοκιμές· δείγματα· εφεδρικά μέσα παραγωγής

Άρθρο 571

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για συσκευασίες οι οποίες:

α) εφόσον εισάγονται πλήρεις, προορίζονται για επανεξαγωγή είτε άδειες είτε πλήρεις·

β) εφόσον εισάγονται άδειες, προορίζονται για επανεξαγωγή πλήρεις.

Οι συσκευασίες δεν μπορεί να χρησιμοποιηθούν σε εσωτερική κυκλοφορία παρά μόνο για την εξαγωγή εμπορευμάτων. Στην περίπτωση που οι συσκευασίες έχουν εισαχθεί πλήρεις, η απαγόρευση αυτή ισχύει μόνον από τη στιγμή κατά την οποία αυτές αδειάζουν από το περιεχόμενό τους.

Άρθρο 572

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για καλούπια, μήτρες, εγχάρακτες πλάκες (κλισέ), σχέδια, προσχέδια, όργανα μέτρησης, ελέγχου και δοκιμής καθώς και για άλλα παρόμοια είδη, τα οποία:

α) ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και

β) χρησιμοποιούνται σε κατασκευαστική διαδικασία από πρόσωπο εγκατεστημένο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και τουλάχιστον το 75 % της παραγωγής που προκύπτει από τη χρησιμοποίησή τους εξάγεται εκτός αυτού του εδάφους.

2.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για ειδικά εργαλεία και όργανα, τα οποία:

α) ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και

β) τίθενται δωρεάν στη διάθεση προσώπου εγκατεστημένου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας για να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή εμπορευμάτων τα οποία πρόκειται να εξαχθούν στο σύνολό τους.

Άρθρο 573

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν:

α) εμπορεύματα υπόκεινται σε δοκιμές, πειράματα ή επιδείξεις·

β) εμπορεύματα, τα οποία πρέπει να υποβληθούν σε ικανοποιητικές δοκιμές αποδοχής, εισάγονται στο πλαίσιο πωλητήριας σύμβασης που προβλέπει τη διενέργεια αυτών των δοκιμών αποδοχής και υπόκεινται σε αυτές·

γ) εμπορεύματα χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια δοκιμών, πειραμάτων και επιδείξεων μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα.

Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο στοιχείο β) η προθεσμία λήξης είναι έξι μήνες.

Άρθρο 574

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν εισάγονται δείγματα σε εύλογες ποσότητες και χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σε παρουσιάσεις ή επιδείξεις στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 575

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν εφεδρικά μέσα παραγωγής τίθενται, προσωρινά, στη διάθεση του πελάτη από τον προμηθευτή ή τον επισκευαστή, μέχρι την παράδοση ή την επιδιόρθωση παρόμοιων εμπορευμάτων.

Η προθεσμία λήξης είναι έξι μήνες.



Υποτμήμα 6

Εμπορεύματα που προορίζονται για εκδηλώσεις ή για πώληση

Άρθρο 576

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν εμπορεύματα προορίζονται να εκτεθούν ή να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο δημόσιας εκδήλωσης, που δεν διοργανώνεται αποκλειστικά με σκοπό την πώληση αυτών των προϊόντων ή τα οποία παράγονται κατά τη διάρκεια τέτοιων εκδηλώσεων από εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς.

Κατ' εξαίρεση, οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν την υπαγωγή στο καθεστώς για άλλες εκδηλώσεις.

2.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν εμπορεύματα που υπόκεινται σε έγκριση δεν είναι δυνατόν να εισαχθούν ως δείγματα και ο μεν αποστολέας επιθυμεί από την πλευρά του να πωλήσει τα εμπορεύματα ο δε παραλήπτης επιθυμεί να αποφασίσει την αγορά τους, αφού πρώτα τα ελέγξει.

Η προθεσμία λήξης είναι δύο μήνες.

3.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν:

α) έργα τέχνης, αντικείμενα για συλλογές και αρχαιολογικά αντικείμενα, όπως καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ εισάγονται για να εκτεθούν με σκοπό, ενδεχομένως, να πωληθούν·

β) εμπορεύματα άλλα από αυτά που έχουν κατασκευαστεί πρόσφατα εισάγονται με σκοπό την πώλησή τους σε πλειστηριασμό.



Υποτμήμα 7

Ανταλλακτικά, εξαρτήματα και εξοπλισμός· άλλα εμπορεύματα

Άρθρο 577

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν ανταλλακτικά, εξαρτήματα και εξοπλισμός χρησιμοποιούνται για την επισκευή και τη συντήρηση, συμπεριλαμβανομένης της αποκατάστασης της λειτουργίας, της ρύθμισης και της διατήρησης, των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς.

Άρθρο 578

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς είναι δυνατόν να παραχωρείται όταν εμπορεύματα άλλα από αυτά που απαριθμούνται στα άρθρα 556 έως 577 ή τα οποία δεν πληρούν τους όρους των εν λόγω άρθρων, εισάγονται:

α) ευκαιριακά και για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες,

ή

β) σε ειδικές περιπτώσεις χωρίς επιπτώσεις στον οικονομικό τομέα.



Τμήμα 3

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Άρθρο 579

Όταν προσωπικά είδη, εμπορεύματα που εισάγονται για αθλητικούς σκοπούς ή μεταφορικά μέσα διασαφίζονται προφορικά ή μέσω κάθε άλλης πράξης για υπαγωγή στο καθεστώς, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν την υποβολή γραπτής διασάφησης, όταν το ύψος των εισαγωγικών δασμών είναι μεγάλο ή όταν υφίσταται σοβαρός κίνδυνος μη συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις που συνεπάγεται το καθεστώς.

Άρθρο 580

1.  Διασαφήσεις υπαγωγής στο καθεστώς με τη χρήση δελτίων ATA/CPD γίνονται αποδεκτές, εφόσον αυτά τα δελτία έχουν εκδοθεί σε συμμετέχουσα χώρα και φέρουν θεώρηση και καλύπτονται από εγγύηση συσταθείσα από επιχείρηση που αποτελεί μέλος διεθνούς ομάδας εγγυητών.

Εκτός εάν προβλέπεται άλλως σε διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες, ως συμμετέχουσα χώρα νοείται συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης ATA ή της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης, το οποίο έχει αποδεχθεί τις συστάσεις του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας της 25ης Ιουνίου 1992 σχετικά με την αποδοχή του δελτίου ATA και του δελτίου CPD για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής.

2.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο στα δελτία ATA/CPD τα οποία:

α) αφορούν εμπορεύματα και χρήσεις που καλύπτονται από τις ως άνω συμβάσεις ή συμφωνίες·

β) φέρουν βεβαίωση των τελωνειακών αρχών στη θέση που προορίζεται προς τούτο στο εξώφυλλο του δελτίου και

γ) ισχύουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Το δελτίο ATA/CPD υποβάλλεται στο τελωνείο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εκτός εάν αυτό το τελωνείο δεν είναι σε θέση να ελέγξει κατά πόσον πληρούνται οι όροι υπαγωγής στο καθεστώς.

3.  Τα ►M26  άρθρα 457γ, 457δ ◄ και 458 έως 461 ισχύουν κατ' αναλογία όσον αφορά εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς και καλύπτονται από δελτία ATA.

Άρθρο 581

1.  Με την επιφύλαξη των ειδικών συστημάτων εγγυήσεων για τα δελτία ATA/CPD, η υπαγωγή στο καθεστώς με την υποβολή γραπτής διασάφησης υπόκειται στην σύσταση εγγύησης, εκτός από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα 77.

2.  Προκειμένου να διευκολύνεται ο έλεγχος του καθεστώτος, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν την τήρηση καταχωρήσεων.

Άρθρο 582

1.  Όταν εμπορεύματα, τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς σύμφωνα με το άρθρο 576 διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, το ποσό της τελωνειακής οφειλής καθορίζεται με βάση τα στοιχεία υπολογισμού που εφαρμόζονταν ως προς αυτά τα εμπορεύματα κατά τη στιγμή της αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Όταν εμπορεύματα, τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς σύμφωνα με το άρθρο 576, παραδίδονται στην αγορά, θεωρείται ότι προσκομίζονται στο τελωνείο όταν διασαφίζονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία πριν από το τέλος της περιόδου λήξης του καθεστώτος.

2.  Για τους σκοπούς της λήξης του καθεστώτος όσον αφορά εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 576 παράγραφος 1, η ανάλωση, η καταστροφή ή η δωρεάν διανομή στο κοινό κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης πρέπει να θεωρείται ως επανεξαγωγή, υπό τον όρο ότι η ποσότητά τους αντιστοιχεί στο χαρακτήρα της εκδήλωσης, στον αριθμό των επισκεπτών και στην έκταση της συμμετοχής του δικαιούχου σε αυτήν.

Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται όσον αφορά τα αλκοολούχα ποτά, τον καπνό και τα καύσιμα.

Άρθρο 583

Όταν τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς υπάγονται σε ένα από τα καθεστώτα αναστολής ή εισέρχονται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, ή σε ελεύθερη αποθήκη ή τοποθετούνται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II, κατά την έννοια του άρθρου 799, επιτρέποντας με αυτόν τον τρόπο τη λήξη του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής, τα έγγραφα εκτός των δελτίων ATA/CPD ή οι καταχωρήσεις που χρησιμοποιούνται για να λάβουν τα εμπορεύματα τελωνειακό προορισμό ή οποιοδήποτε έγγραφο αντικαθιστά τα προηγούμενα πρέπει να περιλαμβάνουν μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Mercancías IT,

 MI-varer,

 VV-Waren,

 Εμπορεύματα ΠΕ,

 ΤΑ goods,

 Marchandises ΑΤ,

 Merci ΑΤ,

 TI-goederen,

 Mercadorias IT,

 VM-tavaroita,

 TI-varor,

▼A2

 Zboží DP,

 AI kaup,

 PI preces,

 LĮ prekės,

 IB áruk,

 oġġetti TA,

 towary OCz,

 ZU blago,

 DP tovar,

▼M30

 Стоки от ВВ,

 Mărfuri AT,

▼M45

 PU roba.

▼M20

Άρθρο 584

Όσον αφορά τα μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς που χρησιμοποιούνται από κοινού στο πλαίσιο σχετικής συμφωνίας, το καθεστώς λήγει, επίσης, όταν μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς του ίδιου τύπου ή της ίδιας αξίας με εκείνα τα οποία τέθηκαν στη διάθεση προσώπου εγκατεστημένου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εξάγονται ή επανεξάγονται.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή



Τμήμα 1

Πρόσθετοι όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Άρθρο 585

1.  Εκτός εάν υπάρχουν ενδείξεις περί του αντιθέτου, θεωρείται ότι τα ουσιώδη συμφέροντα του κοινοτικού μεταποιητικού κλάδου δεν θίγονται σοβαρά.

2.  Σε περίπτωση κατά την οποία υποβάλλεται αίτηση άδειας από πρόσωπο το οποίο εξάγει τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής χωρίς να αναθέτει το ίδιο τις εργασίες τελειοποίησης, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν σε προηγούμενη εξέταση των όρων που θεσπίζονται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κώδικα με βάση τα σχετικά υποβαλλόμενα έγγραφα. Τα άρθρα 503 και 504 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

Άρθρο 586

1.  Στην άδεια διευκρινίζονται τα μέσα και οι μέθοδοι με βάση τα οποία διαπιστώνεται κατά πόσον τα παράγωγα προϊόντα προέκυψαν από μεταποίηση των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής ή κατά πόσον πληρούνται οι όροι για τη χρήση του συστήματος σταθερών ανταλλαγών.

Αυτά τα μέσα και οι μέθοδοι είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν τη χρήση του εγγράφου πληροφοριών που παρατίθεται στο παράρτημα 104 και την εξέταση των καταχωρήσεων.

2.  Όταν ο χαρακτήρας των εργασιών μεταποίησης δεν παρέχει τη δυνατότητα να διαπιστωθεί κατά πόσον τα παράγωγα προϊόντα όντως προέκυψαν από τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής, η χορήγηση άδειας εξακολουθεί να είναι δυνατή σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις υπό τον όρο ότι ο αιτών είναι σε θέση να προσφέρει επαρκείς εγγυήσεις ότι τα εμπορεύματα που χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες μεταποίησης ανήκουν στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ και διαθέτουν την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά με τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής. Η άδεια διευκρινίζει τους όρους χρησιμοποίησης του καθεστώτος.

Άρθρο 587

Όταν η υπαγωγή στο καθεστώς ζητείται με σκοπό την επισκευή, πρέπει τα μεν εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής να είναι επισκευάσιμα το δε καθεστώς να μην χρησιμοποιείται απλώς για τη βελτίωση των τεχνικών δυνατοτήτων των εμπορευμάτων.



Τμήμα 2

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Άρθρο 588

1.  Στην άδεια διευκρινίζεται η προθεσμία λήξης του καθεστώτος. Όταν αυτό δικαιολογείται από τις περιστάσεις, η ανωτέρω προθεσμία είναι δυνατόν να παραταθεί έστω και μετά τη λήξη της αρχικής προθεσμίας.

2.  Το άρθρο 157 παράγραφος 2 του κώδικα εφαρμόζεται έστω και μετά τη λήξη της αρχικής προθεσμίας.

Άρθρο 589

1.  Η διασάφηση υπαγωγής των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής στο καθεστώς καταρτίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν την εξαγωγή.

2.  Στην περίπτωση προκαταβολικής εισαγωγής, τα έγγραφα που συνοδεύουν τη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία περιλαμβάνουν αντίγραφο της άδειας, εκτός αν αυτή η άδεια έχει ζητηθεί σύμφωνα με το άρθρο 497 παράγραφος 3 στοιχείο δ). Το άρθρο 220 παράγραφος 3 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.



Τμήμα 3

Διατάξεις σχετικά με τον υπολογισμό της δασμολογικής απαλλαγής

Άρθρο 590

1.  Για τον υπολογισμό του αφαιρετέου ποσού, δεν λαμβάνονται υπόψη οι δασμοί αντιντάμπινγκ και οι αντισταθμιστικοί δασμοί.

Τα δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα που συνίστανται σε στερεά απόβλητα, απορρίμματα μετάλλων, κατάλοιπα, αποκόμματα και υπολείμματα θεωρείται ότι συμπεριλαμβάνονται.

2.  Κατά τον καθορισμό της αξίας των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής με βάση μία από τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 151 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κώδικα, τα έξοδα φόρτωσης, μεταφοράς και ασφάλισης των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής στον τόπο όπου πραγματοποιήθηκε η εργασία ή η τελευταία εργασία τελειοποίησης δεν πρέπει να περιλαμβάνονται:

α) στην αξία των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής η οποία λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας των παράγωγων προϊόντων, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β), σημείο i) του κώδικα, ή

β) στις δαπάνες τελειοποίησης, όταν η αξία των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής δεν μπορεί να καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β), σημείο i) του κώδικα.

Τα έξοδα φόρτωσης, μεταφοράς και ασφάλισης των παράγωγων προϊόντων από τον τόπο όπου πραγματοποιήθηκε η εργασία ή η τελευταία εργασία τελειοποίησης μέχρι τον τόπο εισόδου των προϊόντων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πρέπει να περιλαμβάνονται στις δαπάνες τελειοποίησης.

Τα έξοδα φόρτωσης, μεταφοράς και ασφάλισης περιλαμβάνουν:

α) τις προμήθειες και τα μεσιτικά έξοδα, με εξαίρεση τις προμήθειες αγοράς·

β) το κόστος των δοχείων, που δεν αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής·

γ) το κόστος συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένου του κόστους των εργατικών και των υλικών·

δ) τα έξοδα χειρισμού των εμπορευμάτων που προκύπτουν σε σχέση με τη μεταφορά τους.

Άρθρο 591

Κατόπιν αιτήσεως, μπορεί να χορηγηθεί μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, με τη χρησιμοποίηση του κόστους των εργασιών τελειοποίησης ως βάσης για τον υπολογισμό της δασμολογητέας αξίας.

▼M26

Οι τελωνειακές αρχές αρνούνται τον υπολογισμό της μερικής απαλλαγής από τους εισαγωγικούς δασμούς δυνάμει της παρούσας διάταξης, εφόσον διαπιστωθεί, πριν από τη θέση των παράγωγων προϊόντων σε ελεύθερη κυκλοφορία, ότι μοναδικός σκοπός της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία με μηδενικό συντελεστή δασμού των προσωρινά εξαγόμενων αγαθών, τα οποία δεν είναι κοινοτικής καταγωγής κατά την έννοια του τίτλου ΙΙ κεφάλαιο 2 τμήμα 1 του κώδικα, ήταν να επωφεληθούν της μερικής απαλλαγής δυνάμει της παρούσας διάταξης.

▼M20

Τα άρθρα 29 έως 35 του κώδικα εφαρμόζονται κατ' αναλογία όσον αφορά το κόστος τελειοποίησης κατά τον υπολογισμό του οποίου δεν λαμβάνονται υπόψη τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής.

Άρθρο 592

Στην περίπτωση επιχειρήσεων που διενεργούν συχνά εργασίες τελειοποίησης στο πλαίσιο άδειας που δεν καλύπτει την επισκευή, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, εφόσον το ζητήσει ο δικαιούχος, να ορίσουν έναν μέσο δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για όλες αυτές τις εργασίες (συγκεντρωτική λήξη του καθεστώτος).

Αυτός ο δασμολογικός συντελεστής καθορίζεται κάθε φορά για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες και ισχύει προσωρινά για παράγωγα προϊόντα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. Στο τέλος κάθε περιόδου, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν σε τελικό υπολογισμό και, όπου κρίνεται σκόπιμο, εφαρμόζουν τις διατάξεις του άρθρου 220, παράγραφος 1 ή του άρθρου 236 του κώδικα.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ IV

▼M29

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ

▼M29



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις για τις τελωνειακές διασαφήσεις

Άρθρο 592a

Τα άρθρα 592β έως 592στ δεν έχουν εφαρμογή στα ακόλουθα εμπορεύματα:

α) ηλεκτρική ενέργεια·

β) εμπορεύματα που εξέρχονται μέσω δικτύου αγωγών·

γ) επιστολές, κάρτες και έντυπο υλικό, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων σε ηλεκτρονικά μέσα·

δ) εμπορεύματα που διακινούνται βάσει των κανόνων της σύμβασης της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης·

▼M38

ε) εμπορεύματα για τα οποία επιτρέπεται τελωνειακή διασάφηση που πραγματοποιείται με οποιαδήποτε άλλη πράξη σύμφωνα με το άρθρο 231, το άρθρο 232 παράγραφος 2 και το άρθρο 233 με εξαίρεση, εφόσον μεταφέρονται βάσει σύμβασης μεταφοράς, τις οικοσκευές όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009 του Συμβουλίου, καθώς και τις παλέτες, τα εμπορευματοκιβώτια και τα μεταφορικά μέσα που χρησιμοποιούνται στις οδικές, τις σιδηροδρομικές, τις αεροπορικές, τις θαλάσσιες και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές·

▼M29

στ) εμπορεύματα που περιέχονται σε προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών·

▼M38

ζ) εμπορεύματα τα οποία επιτρέπεται προφορική τελωνειακή διασάφηση σύμφωνα με το άρθρο 226, το άρθρο 227 και το άρθρο 229 παράγραφος 2, με εξαίρεση, εφόσον μεταφέρονται βάσει σύμβασης μεταφοράς, τις οικοσκευές όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1186/2009 του Συμβουλίου, καθώς και τις παλέτες, τα εμπορευματοκιβώτια και τα μεταφορικά μέσα που χρησιμοποιούνται στις οδικές, τις σιδηροδρομικές, τις αεροπορικές, τις θαλάσσιες και τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές·

▼M29

η) εμπορεύματα που καλύπτονται από δελτία ATA και CPD·

θ) εμπορεύματα που διακινούνται υπό την κάλυψη του εντύπου 302 το οποίο προβλέπεται από τη σύμβαση μεταξύ των συμβαλλομένων μερών του Βορειοατλαντικού Συμφώνου, σχετικά με το καθεστώς των Δυνάμεών τους, που υπογράφηκε στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951·

▼M33

ι) εμπορεύματα που μεταφέρονται με πλοία τακτικών γραμμών, δεόντως πιστοποιημένα σύμφωνα με το άρθρο 313β· και εμπορεύματα που μεταφέρονται με πλοία ή αεροσκάφη τα οποία κινούνται μεταξύ κοινοτικών λιμένων ή αερολιμένων χωρίς ενδιάμεση στάση σε άλλο λιμένα ή αερολιμένα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

▼M33

ια) όπλα και στρατιωτικός εξοπλισμός που εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από τις αρχές που είναι επιφορτισμένες με τη στρατιωτική άμυνα κράτους μέλους, με στρατιωτική μεταφορά ή μεταφορά που διενεργείται αποκλειστικά για λογαριασμό των στρατιωτικών αρχών·

▼M38

ιβ) τα ακόλουθα εμπορεύματα που εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και προορίζονται άμεσα για εξέδρες γεώτρησης ή εκμετάλλευσης ή για ανεμογεννήτριες που διαχειρίζεται πρόσωπο εγκατεστημένο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας:

i) εμπορεύματα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή, επισκευή, συντήρηση ή μετατροπή τέτοιων εξεδρών ή ανεμογεννητριών·

ii) εμπορεύματα που προορίζονται να τοποθετηθούν ή να χρησιμοποιηθούν για τον εξοπλισμό των εν λόγω εξεδρών ή ανεμογεννητριών·

iii) προϊόντα εφοδιασμού που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ή να καταναλωθούν στις εν λόγω εξέδρες ή ανεμογεννήτριες·

▼M33

ιγ) μεταφερόμενα εμπορεύματα η εσωτερική αξία των οποίων δεν υπερβαίνει τα 22 EUR υπό τον όρο ότι οι τελωνειακές αρχές αποδέχονται, με τη συγκατάθεση του οικονομικού φορέα, να διενεργήσουν ανάλυση κινδύνων χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες που περιέχονται στο σύστημα που χρησιμοποιεί ο οικονομικός φορέας ή που παρέχονται από το σύστημα αυτό·

▼M38

ιδ) εμπορεύματα που δικαιούνται ατέλειας βάσει της σύμβασης της Βιέννης περί των διπλωματικών σχέσεων, της 18ης Απριλίου 1961, της σύμβασης της Βιέννης περί των προξενικών σχέσεων, της 24ης Απριλίου 1963, ή βάσει άλλων προξενικών συμβάσεων ή της σύμβασης της Νέας Υόρκης, της 16ης Δεκεμβρίου 1969, περί των ειδικών αποστολών·

ιε) εμπορεύματα που προορίζονται να ενσωματωθούν ως μέρη ή εξαρτήματα πλοίων και αεροσκαφών, καύσιμα κίνησης, λιπαντικά και αέρια που είναι αναγκαία για τη λειτουργία των πλοίων ή των αεροσκαφών, τρόφιμα και άλλα προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση ή πώληση επί του σκάφους·

ιστ) εμπορεύματα που προορίζονται για εδάφη εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στα οποία δεν εφαρμόζεται η οδηγία 2006/112/ΕΚ ή η οδηγία 2008/118/ΕΚ, και εμπορεύματα που αποστέλλονται από αυτά τα εδάφη σε άλλον προορισμό εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, καθώς και εμπορεύματα που αποστέλλονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας στη νήσο Ελιγολάνδη, στη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου και στο Κράτος του Βατικανού.

▼M29

Άρθρο 592β

1.  Όταν εμπορεύματα που εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας καλύπτονται από τελωνειακή διασάφηση, η εν λόγω τελωνειακή διασάφηση κατατίθεται στο αρμόδιο τελωνείο τηρουμένων των ακόλουθων προθεσμιών:

α) στην περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς:

i) για φορτία που μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια, πλην αυτών που αναφέρονται στα στοιχεία iii) ή iv), τουλάχιστον 24 ώρες πριν από τη φόρτωση των εμπορευμάτων στο πλοίο με το οποίο πρόκειται να εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

▼M33

ii) για φορτία χύδην/χύδην εντός συσκευασίας, εκτός από την περίπτωση που ισχύει το σημείο iii) ή iv), τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν από την αναχώρηση από τον λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

▼M29

iii) για διακίνηση μεταξύ του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας με εξαίρεση τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τις Αζόρες, τη Μαδέρα ή τα Κανάρια Νησιά, και ►C16  της Γροιλανδίας, των Νήσων Φερόε, της Θέουτας, της Μελίλλας, της Νορβηγίας ◄ , της Ισλανδίας ή λιμένων της Βαλτικής Θάλασσας, της Βόρειας Θάλασσας, της Μαύρης Θάλασσας, της Μεσογείου ή όλων των λιμένων του Μαρόκου, τουλάχιστον δύο ώρες πριν εγκαταλείψουν τον λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

iv) για διακίνηση, σε περιπτώσεις άλλες εκτός από εκείνες που αναφέρονται στο σημείο iii), μεταξύ των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων, των Αζορών, της Μαδέρας, των Κανάριων Νησιών και εδαφών εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και όταν η διάρκεια του ταξιδιού είναι μικρότερη από 24 ώρες, τουλάχιστον δύο ώρες πριν τα εμπορεύματα εγκαταλείψουν τον λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

β) στην περίπτωση αεροπορικής μεταφοράς, τουλάχιστον 30 λεπτά πριν από την αναχώρηση από αερολιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

γ) στην περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς και μεταφοράς μέσω εσωτερικών υδάτινων οδών, τουλάχιστον δύο ώρες πριν από την αναχώρηση από το τελωνείο εξόδου·

δ) στην περίπτωση οδικής μεταφοράς, τουλάχιστον μία ώρα πριν από την αναχώρηση από το τελωνείο εξόδου·

▼M38 —————

▼M29

στ) στις περιπτώσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, σύμφωνα με τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού.

▼M38

2.  Όταν η τελωνειακή διασάφηση δεν κατατίθεται μέσω της τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων, η προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σημεία iii) και iv), και στα στοιχεία β), γ) και δ) είναι τουλάχιστον τέσσερις ώρες.

▼M29

3.  Εάν το μηχανογραφικό σύστημα των τελωνειακών αρχών είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας, εξακολουθούν να ισχύουν οι προθεσμίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 592γ

1.  Στην περίπτωση διακίνησης στην οποία χρησιμοποιούνται περισσότερα του ενός μέσα μεταφοράς, όπου τα εμπορεύματα μεταφορτώνονται από το ένα μεταφορικό μέσο σε άλλο για τη μεταφορά τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, η προθεσμία υποβολής της διασάφησης είναι η προθεσμία που εφαρμόζεται στο μέσο μεταφοράς που εγκαταλείπει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 592β.

2.  Στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς, όπου το ενεργό μέσο μεταφοράς που διέρχεται τα σύνορα μεταφέρει μόνο ένα άλλο ενεργό μέσο μεταφοράς, η προθεσμία κατάθεσης της διασάφησης είναι η προθεσμία που προβλέπεται αντίστοιχα για το ενεργό μέσο μεταφοράς που διέρχεται τα σύνορα, όπως ορίζεται στο άρθρο 592β.

Άρθρο 592δ

1.  Οι προθεσμίες που ορίζονται στα άρθρα 592β και 592γ δεν εφαρμόζονται όταν διεθνείς συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών απαιτούν την ανταλλαγή στοιχείων της τελωνειακής διασάφησης σε προθεσμίες διαφορετικές από εκείνες που αναφέρονται στα εν λόγω άρθρα.

2.  Σε κάθε περίπτωση, η προθεσμία δεν μπορεί να είναι μικρότερη από το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την ολοκλήρωση της ανάλυσης κινδύνου πριν τα εμπορεύματα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 592ε

1.  Το αρμόδιο τελωνείο, με την παραλαβή της τελωνειακής διασάφησης, πραγματοποιεί κατάλληλη ανάλυση κινδύνου και τελωνειακούς ελέγχους, πριν την χορήγηση άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων για εξαγωγή.

2.  Στα εμπορεύματα μπορεί να χορηγηθεί άδεια παραλαβής αμέσως μόλις ολοκληρωθεί η ανάλυση κινδύνου και τα αποτελέσματά της το επιτρέπουν.

Άρθρο 592στ

1.  Όταν διαπιστώνεται ότι εμπορεύματα που προσκομίζονται στο τελωνείο δεν καλύπτονται από τελωνειακή διασάφηση που περιέχει τα αναγκαία στοιχεία για τη συνοπτική διασάφηση εξόδου, το πρόσωπο που προσκομίζει τα εμπορεύματα ή που αναλαμβάνει την ευθύνη για τη μεταφορά τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, καταθέτει άμεσα τελωνειακή διασάφηση ή συνοπτική διασάφηση εξόδου.

2.   ►C16  Η κατάθεση από το διασαφιστή τελωνειακής διασάφησης μετά την παρέλευση της προθεσμίας ◄ που προβλέπεται στα άρθρα 592β και 592γ, δεν αποκλείει την επιβολή των κυρώσεων που προβλέπονται από την εθνική νομοθεσία.

▼M33

Άρθρο 592ζ

Όταν εμπορεύματα που εμπίπτουν σε μία από τις εξαιρέσεις του ►M38  άρθρου 592α στοιχεία γ) έως ιστ) ◄ , για τα οποία δεν απαιτείται κατάθεση τελωνειακής διασάφησης μέσα στις προθεσμίες που καθορίζονται στα άρθρα 592β και 592γ, εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, η ανάλυση κινδύνου πραγματοποιείται κατά την προσκόμιση των εμπορευμάτων, ενδεχομένως με βάση την τελωνειακή διασάφηση που καλύπτει τα εν λόγω εμπορεύματα.



▼M29

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Οριστική εξαγωγή

▼M38

Άρθρο 786

1.  Το καθεστώς εξαγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 161 παράγραφος 1 του κώδικα, χρησιμοποιείται όταν τα κοινοτικά εμπορεύματα πρέπει να μεταφερθούν σε προορισμό εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

2.  Οι διατυπώσεις όσον αφορά τη διασάφηση εξαγωγής που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο πρέπει να χρησιμοποιούνται επίσης στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν κοινοτικά εμπορεύματα προορίζονται να μεταφερθούν προς και από εδάφη εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στα οποία δεν εφαρμόζεται η οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου ή η οδηγία 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου·

β) όταν κοινοτικά εμπορεύματα παραδίδονται, με απαλλαγή από τους φόρους, ως εφόδια αεροσκαφών και πλοίων, ανεξάρτητα από τον προορισμό του αεροσκάφους ή του πλοίου.

Ωστόσο, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), δεν είναι αναγκαίο να συμπεριλαμβάνονται στη διασάφηση εξαγωγής τα στοιχεία που προβλέπονται για τη συνοπτική διασάφηση εξόδου στο παράρτημα 30A.

▼M29

Άρθρο 787

1.  Οι διασαφήσεις εξαγωγής πρέπει να είναι σύμφωνες με τις διατάξεις που αφορούν τη δομή και τα στοιχεία που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο, τα άρθρα 279 έως 289, το παράρτημα 37 και το παράρτημα 30Α. Κατατίθενται στο αρμόδιο τελωνείο χρησιμοποιώντας τεχνική επεξεργασίας δεδομένων.

▼M34

2.  Όταν δεν λειτουργεί το μηχανογραφικό σύστημα των τελωνειακών αρχών ή η ηλεκτρονική εφαρμογή του προσώπου που καταθέτει διασάφηση εισόδου, οι τελωνειακές αρχές δέχονται διασάφηση εξαγωγής σε έντυπο, εφόσον αυτή συντάσσεται με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:

α) με έντυπο που αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στα παραρτήματα 31 έως 34 και το οποίο συμπληρώνεται από έγγραφο ασφάλειας και προστασίας το οποίο αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45θ, καθώς και από κατάλογο ειδών προστασίας και ασφάλειας ο οποίος αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45ι,

β) με ενιαίο διοικητικό έγγραφο εξαγωγής/ασφάλειας το οποίο αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45ια και κατάλογο ειδών εξαγωγής/ασφάλειας ο οποίος αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45ιβ.

Το έντυπο περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 37 και στο παράρτημα 30Α για το καθεστώς εξαγωγής.

▼M29

3.  Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν, σε συμφωνία μεταξύ τους, τη διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, στοιχείο α).

4.   ►C16  Η κατάθεση διασάφησης εξαγωγής σε χαρτί βάσει της παραγράφου 2, στοιχείο β), υπόκειται στην έγκριση των τελωνειακών αρχών. ◄

5.  Όταν τα εμπορεύματα εξάγονται από ταξιδιώτες που δεν έχουν άμεση πρόσβαση στο μηχανογραφικό σύστημα των τελωνείων και επομένως δεν έχουν τη δυνατότητα να καταθέσουν διασάφηση εξαγωγής κάνοντας χρήση τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων στο τελωνείο εξαγωγής, οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν στον ταξιδιώτη να καταθέσει τελωνειακή διασάφηση σε χαρτί σε μορφή αντίστοιχη με το υπόδειγμα που παρατίθεται στα παραρτήματα 31 έως 34, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 37 και στο παράρτημα 30Α για το καθεστώς εξαγωγής.

6.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 4 και 5 του παρόντος άρθρου, οι τελωνειακές αρχές διασφαλίζουν ότι πληρούνται οι απαιτήσεις των άρθρων 796α έως 796ε.

▼B

Άρθρο 788

1.  Κατά την έννοια του άρθρου 161 παράγραφος 5 του κώδικα ως εξαγωγέας νοείται το πρόσωπο για λογαριασμό του οποίου κατατίθεται η διασάφηση εξαγωγής και το οποίο, κατά τη στιγμή αποδοχής της εν λόγω διασάφησης, είναι κύριος ή έχει παρεμφερές δικαίωμα διάθεσης των σχετικών εμπορευμάτων.

2.  Όταν η κυριότητα ή το παρεμφερές δικαίωμα διάθεσης των εμπορευμάτων ανήκει σε πρόσωπο που είναι εγκατεστημένο εκτός της Κοινότητας κατ' εφαρμογή της σύμβασης στην οποία βασίζεται η εξαγωγή, το συμβαλλόμενο μέρος που είναι εγκατεστημένο στην Κοινότητα θεωρείται ως εξαγωγέας.

Άρθρο 789

Σε περίπτωση υποκατάστασης, η διασάφηση εξαγωγής μπορεί επίσης να κατατίθεται στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο στον οποίο είναι εγκατεστημένος ο υποκαθιστών.

Άρθρο 790

Αν, για λόγους διοικητικής οργάνωσης, δεν μπορεί να εφαρμοστεί το άρθρο 161 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο του κώδικα, η διασάφηση μπορεί να κατατεθεί σε οποιοδήποτε τελωνείο αρμόδιο για την εν λόγω πράξη στο σχετικό κράτος μέλος.

Άρθρο 791

1.  Για δεόντως αιτιολογημένους λόγους, η διασάφηση εξαγωγής μπορεί να γίνει αποδεκτή:

 από τελωνείο άλλο από εκείνο που αναφέρεται στο άρθρο 161 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο του κώδικα, ή

 από τελωνείο άλλο από εκείνο που αναφέρεται στο άρθρο 790.

Στις περιπτώσεις αυτές, κατά τις εργασίες ελέγχου που συνοδεύονται από την εφαρμογή απαγορευτικών ή περιοριστικών μέτρων, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο ιδιαίτερος χαρακτήρας της κατάστασης.

▼M29 —————

▼M29

Άρθρο 792

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 207, όταν η διασάφηση εξαγωγής γίνεται βάσει ενιαίου διοικητικού εγγράφου, χρησιμοποιούνται τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3. Το τελωνείο στο οποίο κατατέθηκε η διασάφηση εξαγωγής θέτει τη σφραγίδα του στη θέση Α και συμπληρώνει, ενδεχομένως, τη θέση Δ.

Όταν χορηγεί την άδεια παραλαβής των εμπορευμάτων, το εν λόγω τελωνείο φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 1, αποστέλλει το αντίτυπο αριθ. 2 στη στατιστική υπηρεσία του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εξαγωγής και, όταν δεν έχουν εφαρμογή τα άρθρα 796α έως 796ε, επιστρέφει στον ενδιαφερόμενο το αντίτυπο αριθ. 3.

2.  Όταν η διασάφηση εξαγωγής υποβάλλεται στο τελωνείο εξαγωγής χρησιμοποιώντας τεχνική επεξεργασίας δεδομένων, το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου μπορεί να αντικατασταθεί από ένα συνοδευτικό έγγραφο που εκτυπώνεται από το μηχανογραφικό σύστημα της τελωνειακής αρχής. Το εν λόγω έγγραφο περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που απαιτούνται για το συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 796α.

▼C16

Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέψουν στον διασαφιστή να εκτυπώσει το συνοδευτικό έγγραφο από το δικό του μηχανογραφικό σύστημα.

▼M29

3.  Όταν όλη η διαδικασία της εξαγωγής πραγματοποιείται στο έδαφος ενός κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος δύναται να μην απαιτήσει τη χρήση του αντιτύπου αριθ. 3 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου ή του συνοδευτικού εγγράφου εξαγωγής, εφόσον πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 182β, παράγραφος 2, του κώδικα.

4.  Με την επιφύλαξη των άρθρων 796α έως 796ε, ►C16  όταν η τελωνειακή νομοθεσία προβλέπει την αντικατάσταση του αντιτύπου αριθ. 3 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου από άλλο έγγραφο ◄ , οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται κατ’ αναλογία και σε αυτό το έγγραφο.

▼M29

Άρθρο 792a

1.  Όταν εμπορεύματα για τα οποία έχει χορηγηθεί άδεια παραλαβής για εξαγωγή ►C16  δεν έχουν εξέλθει από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ο εξαγωγέας ή ο διασαφιστής ενημερώνει αμέσως το τελωνείο εξαγωγής. ◄ Κατά περίπτωση, το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου επιστρέφεται στο εν λόγω τελωνείο. ►M33  ————— ◄

2.  Όταν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο ►M38  άρθρο 793 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β) ◄ ή στο άρθρο 793β, μεταβολή της σύμβασης μεταφοράς έχει ως αποτέλεσμα τον τερματισμό εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας μιας μεταφοράς, η οποία έπρεπε να έχει τερματιστεί εκτός αυτού, οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις ή αρχές προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης μόνον εφόσον συμφωνεί το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 793 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο στοιχείο β) ή, σε περίπτωση διαμετακόμισης, το τελωνείο αναχώρησης. Το αντίτυπο αριθ. 3 της διασάφησης εξαγωγής επιστρέφεται στο τελωνείο εξαγωγής το οποίο ακυρώνει τη διασάφηση.

▼M33

Άρθρο 792β

Τα άρθρα 796δα και 796ε εφαρμόζονται κατ’ αναλογία σε περιπτώσεις που έχει κατατεθεί διασάφηση εξαγωγής γραπτώς.

▼M29

Άρθρο 793

1.  Το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου ή το συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 792 παράγραφος 2 και τα εμπορεύματα για τα οποία έχει χορηγηθεί άδεια παραλαβής για εξαγωγή πρέπει να προσκομίζονται μαζί στο τελωνείο εξόδου.

2.  Το τελωνείο εξόδου είναι το τελευταίο τελωνείο πριν τα εμπορεύματα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Κατά παρέκκλιση του πρώτου εδαφίου, το τελωνείο εξόδου είναι ένα από τα ακόλουθα:

α) στην περίπτωση εμπορευμάτων που εξέρχονται μέσω δικτύου αγωγών και στην περίπτωση ηλεκτρικής ενέργειας, το τελωνείο που ορίζεται από το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας·

β) το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο στον οποίο παραλαμβάνονται τα εμπορεύματα στα πλαίσια ενιαίας σύμβασης μεταφοράς για τη μεταφορά των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας από τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων, τις ταχυδρομικές αρχές, τις αεροπορικές ή τις ναυτιλιακές εταιρίες, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

i) τα εμπορεύματα πρόκειται να εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας σιδηροδρομικώς, ταχυδρομικώς, αεροπορικώς ή διά θαλάσσης·

ii)  ►C16  ο διασαφιστής ή ο αντιπρόσωπός του αιτείται οι διατυπώσεις που αναφέρονται ◄ στο άρθρο 793α παράγραφος 2 ή στο άρθρο 796ε παράγραφος 1 να διεκπεραιωθούν σε αυτό το τελωνείο.

▼M38

3.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β), όταν εμπορεύματα που παραλαμβάνονται στα πλαίσια ενιαίας σύμβασης μεταφοράς φθάνουν στο τελωνείο στο πραγματικό σημείο εξόδου από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ο μεταφορέας παρέχει, κατόπιν αιτήματος, στο εν λόγω τελωνείο ένα από τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τον αριθμό αναφοράς κίνησης της διασάφησης εξαγωγής όταν είναι διαθέσιμος· ή

β) αντίγραφο της ενιαίας σύμβασης μεταφοράς ή της διασάφησης εξαγωγής για τα σχετικά εμπορεύματα· ή

γ) τον μοναδικό αριθμό αναφοράς αποστολής ή τον αριθμό αναφοράς του παραστατικού μεταφοράς και τον αριθμό των δεμάτων και, σε περίπτωση χρήσης εμπορευματοκιβωτίου, τον αριθμό αναγνώρισής του· ή

δ) πληροφορίες σχετικά με την ενιαία σύμβαση μεταφοράς ή τη μεταφορά των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, οι οποίες περιέχονται στο σύστημα επεξεργασίας δεδομένων του προσώπου που παραλαμβάνει τα εμπορεύματα ή σε άλλο εμπορικό σύστημα επεξεργασίας δεδομένων.

▼M29

Άρθρο 793a

1.  Το τελωνείο εξόδου πραγματοποιεί κατάλληλους ελέγχους με βάση τον κίνδυνο πριν την έξοδο των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ►C16  πρωτίστως για να διασφαλίσει ότι τα προσκομιζόμενα εμπορεύματα αντιστοιχούν στα εμπορεύματα που διασαφίσθηκαν. ◄ Το τελωνείο εξόδου επιτηρεί τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων.

Όταν η διασάφηση εξαγωγής έχει κατατεθεί σε τελωνείο διαφορετικό από το τελωνείο εξόδου και τα στοιχεία έχουν διαβιβαστεί σύμφωνα με το άρθρο 182β, παράγραφος 2, του κώδικα, το τελωνείο εξόδου δύναται να λάβει υπόψη τα αποτελέσματα τυχόν ελέγχων που έχουν πραγματοποιηθεί από το άλλο τελωνείο.

2.   ►C16  Σε περίπτωση που ο διασαφιστής έχει αναγράψει στη θέση 44 ◄ την ένδειξη «RET-EXP» ή τον κωδικό 30400 , ή έχει με κάποιον άλλο τρόπο επισημάνει ότι επιθυμεί να του επιστραφεί το αντίτυπο αριθ. 3, το τελωνείο εξόδου πιστοποιεί τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων με θεώρηση στην οπίσθια όψη του αντιτύπου.

Το τελωνείο επιστρέφει το αντίτυπο στο πρόσωπο που το προσκόμισε ή σε κάποιον ενδιάμεσο που αναγράφεται σε αυτό που ►C16  είναι εγκατεστημένος στην περιφέρεια του τελωνείου εξόδου με σκοπό την παράδοσή του στο διασαφιστή. ◄

Η θεώρηση συνίσταται σε σφραγίδα στην οποία αναφέρεται το όνομα του τελωνείου εξόδου και η ημερομηνία εξόδου των εμπορευμάτων.

3.  Σε περίπτωση τμηματικής εξόδου από το ίδιο τελωνείο εξόδου, η θεώρηση τίθεται μόνο για το μέρος των εμπορευμάτων που έχει πράγματι εξαχθεί.

Σε περίπτωση τμηματικής εξόδου από περισσότερα τελωνεία εξόδου, το τελωνείο εξαγωγής ή το τελωνείο εξόδου όπου προσκομίστηκε το πρωτότυπο του αντιτύπου αριθ. 3 επικυρώνει, μετά από αίτηση δεόντως αιτιολογημένη, ένα αντίγραφο του αντιτύπου αριθ. 3 για κάθε ποσότητα των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, ενόψει της προσκόμισής του σε άλλο τελωνείο εξόδου.

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα εδάφια 1 και 2, στο πρωτότυπο του αντιτύπου αριθ. 3 τίθεται σχετική μνεία.

4.  Όταν όλη η διαδικασία της εξαγωγής πραγματοποιείται στο έδαφος ενός κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος έχει την ευχέρεια να προβλέπει ότι δεν θεωρείται το αντίτυπο αριθ. 3. ►C16  Στην περίπτωση αυτή, το αντίτυπο αριθ. 3 δεν επιστρέφεται στον διασαφιστή. ◄

5.  Όταν το τελωνείο εξόδου διαπιστώνει έλλειμμα στα εμπορεύματα, θέτει σχετική μνεία στο προσκομισθέν αντίτυπο της διασάφησης εξαγωγής και ενημερώνει σχετικά το τελωνείο εξαγωγής.

▼C16

Όταν το τελωνείο εξόδου διαπιστώνει πλεόνασμα στα εμπορεύματα, αρνείται την έξοδο αυτού του πλεονάσματος, εφόσον δεν έχουν ολοκληρωθεί οι διατυπώσεις εξαγωγής.

▼M29

Όταν το τελωνείο εξόδου διαπιστώνει διαφορά ως προς τη φύση των εμπορευμάτων, αντιτίθεται στην έξοδο αυτών ενόσω δεν έχουν ολοκληρωθεί οι διατυπώσεις εξαγωγής και ενημερώνει σχετικά το τελωνείο εξαγωγής.

▼M38 —————

▼M29

Άρθρο 793β

1.  Στην περίπτωση εμπορευμάτων που μεταφέρονται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε τελωνείο εξόδου στο πλαίσιο καθεστώτος διαμετακόμισης, το τελωνείο αναχώρησης θεωρεί το αντίτυπο αριθ. 3 σύμφωνα με το άρθρο 793α παράγραφος 2 και το επιστρέφει στο πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο αυτό.

Όταν απαιτείται συνοδευτικό έγγραφο, τίθεται και σε αυτό η μνεία «Export». Στο αντίτυπο αριθ. 3 της διασάφησης εξαγωγής γίνεται μνεία του συνοδευτικού εγγράφου και αντιστρόφως.

Το πρώτο και δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται όταν δεν απαιτείται η προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο αναχώρησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 419 παράγραφοι 4 και 7, και στο άρθρο 434 παράγραφοι 6 και 9.

2.  Η θεώρηση και επιστροφή του αντιτύπου αριθ. 3 που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου έχουν επίσης εφαρμογή σε εμπορεύματα για τα οποία εκδόθηκε άδεια παραλαβής προς εξαγωγή και τα οποία δεν έχουν υπαχθεί σε καθεστώς διαμετακόμισης, αλλά αποστέλλονται σε τελωνείο εξόδου με βάση ενιαίο δηλωτικό ως δήλωση διαμετακόμισης όπως προβλέπεται στο άρθρο 445 ή στο άρθρο 448 και η ταυτότητά τους έχει αναγνωριστεί σύμφωνα με το άρθρο 445 παράγραφος 3 στοιχείο ε) ή σύμφωνα με το άρθρο 448 παράγραφος 3 στοιχείο ε).

3.  Το τελωνείο εξόδου ελέγχει τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων.

▼M38 —————

▼B

Άρθρο 794

1.  Τα εμπορεύματα που δεν υπόκεινται σε απαγορευτικά ή περιοριστικά μέτρα και η αξία των οποίων ανά αποστολή και ανά διασαφιστή δεν υπερβαίνει τις 3 000 Ecu, είναι δυνατόν να διασαφίζονται στο τελωνείο εξόδου.

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι αυτή η διάταξη δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που, το πρόσωπο το οποίο καταρτίζει τη διασάφηση εξαγωγής, ενεργεί για λογαριασμό άλλου, υπό την ιδιότητα του επαγγελματία εκτελωνιστή.

2.  Οι διασαφήσεις που πραγματοποιούνται με προφορική δήλωση είναι δυνατό να γίνονται μόνο στο τελωνείο εξόδου.

▼M29

Άρθρο 795

1.  Όταν εμπορεύματα εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς να έχουν αποτελέσει αντικείμενο διασάφησης εξαγωγής, αυτή πρέπει να κατατίθεται εκ των υστέρων από τον εξαγωγέα στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο εγκατάστασής του.

Εφαρμόζεται το άρθρο 790.

►C16  Η αποδοχή της εν λόγω διασάφησης από τις τελωνειακές αρχές εξαρτάται από την παροχή εκ μέρους του εξαγωγέα ενός από τα ακόλουθα: ◄

▼C16

α) της μνείας στη συνοπτική διασάφηση εξόδου·

▼M29

β) των επαρκών αποδεικτικών στοιχείων σχετικά με τη φύση και την ποσότητα των εν λόγω εμπορευμάτων και τις περιστάσεις υπό τις οποίες εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

►C16  Το εν λόγω τελωνείο παρέχει επίσης, με αίτηση του διασαφιστή την πιστοποίηση εξόδου που αναφέρεται ◄ στο άρθρο 793α παράγραφος 2 ή στο άρθρο 796ε παράγραφος 1.

2.  Η εκ των υστέρων αποδοχή της διασάφησης εξαγωγής από τις τελωνειακές αρχές δεν αποτελεί εμπόδιο για την εφαρμογή ενός από τα ακόλουθα:

α) επιβολή κυρώσεων βάσει της εθνικής νομοθεσίας·

▼C16

β) συνέπειες από μέτρα εφαρμογής της κοινής γεωργικής ή εμπορικής πολιτικής.

▼M29 —————

▼M29



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Ανταλλαγή δεδομένων εξαγωγής μεταξύ τελωνειακών αρχών με χρήση της πληροφορικής και των δικτύων ηλεκτρονικών υπολογιστών

Άρθρο 796a

1.   ►C16  Το τελωνείο εξαγωγής χορηγεί άδεια για την παραλαβή των εμπορευμάτων εκδίδοντας το συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής στον διασαφιστή. ◄ Το συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα και τις σημειώσεις που περιέχονται στο ►M34  παράρτημα 45ζ ◄ .

2.  Όταν ένα φορτίο προς εξαγωγή αποτελείται από περισσότερα του ενός είδη, στο συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής επισυνάπτεται κατάλογος ειδών που συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα και τις σημειώσεις του ►M34  παράρτημα 45η ◄ . Αυτός αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του συνοδευτικού εγγράφου εξαγωγής.

►C16

 

Κατόπιν σχετικής εγκρίσεως, το συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής μπορεί να εκτυπώνεται από το μηχανογραφικό σύστημα του διασαφιστή.

 ◄

Άρθρο 796β

1.  Μόλις εκδοθεί άδεια παραλαβής των εμπορευμάτων, το τελωνείο εξαγωγής διαβιβάζει στοιχεία σχετικά με την κίνηση της εξαγωγής ►C16  στο δηλωθέν τελωνείο εξόδου χρησιμοποιώντας το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης εξαγωγής». ◄ Το μήνυμα αυτό βασίζεται σε στοιχεία που προέρχονται από τη διασάφηση εξαγωγής, συμπληρωμένα καταλλήλως από τις τελωνειακές αρχές.

2.  Όταν εμπορεύματα πρόκειται να διακινηθούν προς περισσότερα του ενός τελωνεία εξόδου με περισσότερες της μίας αποστολές, ►C16  κάθε αποστολή καλύπτεται από ένα ξεχωριστό μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης εξαγωγής» και ένα ξεχωριστό συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής. ◄

Άρθρο 796γ

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν να τους κοινοποιείται ηλεκτρονικά η γνωστοποίηση άφιξης των εμπορευμάτων στο τελωνείο εξόδου. ►C16  Στην περίπτωση αυτή, δεν απαιτείται η προσκόμιση του συνοδευτικού εγγράφου εξαγωγής στις τελωνειακές αρχές, το οποίο φυλάσσεται από τον διασαφιστή. ◄

▼M38

Η εν λόγω γνωστοποίηση περιέχει τον αριθμό αναφοράς κίνησης της διασάφησης εξαγωγής.

▼M29

Άρθρο 796δ

▼M38

1.  Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 793 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β), το τελωνείο εξόδου βεβαιώνεται ότι τα προσκομιζόμενα εμπορεύματα αντιστοιχούν στα εμπορεύματα που διασαφηνίστηκαν και επιτηρεί τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Κάθε εξέταση των εμπορευμάτων διενεργείται από το τελωνείο εξόδου με βάση το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης εξαγωγής» που έχει ληφθεί από το τελωνείο εξαγωγής.

Για να καταστεί δυνατή η τελωνειακή επιτήρηση όταν τα εμπορεύματα εκφορτώνονται από ένα μέσο μεταφοράς, παραδίδονται σε άλλο πρόσωπο που κατέχει τα εμπορεύματα και φορτώνονται σε άλλο μέσο μεταφοράς, το οποίο θα τα μεταφέρει εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας μετά την προσκόμιση στο τελωνείο εξόδου, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:

α) Το αργότερο κατά την παράδοση των εμπορευμάτων, ο κάτοχός τους γνωστοποιεί στον επόμενο κάτοχο των εμπορευμάτων τον μοναδικό αριθμό αναφοράς αποστολής ή τον αριθμό αναφοράς του παραστατικού μεταφοράς, καθώς και τον αριθμό των δεμάτων ή, σε περίπτωση χρήσης εμπορευματοκιβωτίου, τον αριθμό αναγνώρισής του και, εάν έχει εκδοθεί, τον αριθμό αναφοράς κίνησης της διασάφησης εξαγωγής. Αυτή η γνωστοποίηση μπορεί να γίνει ηλεκτρονικώς και/ή μέσω εμπορικών, λιμενικών ή μεταφορικών ηλεκτρονικών συστημάτων και διαδικασιών ή, εάν αυτά δεν είναι διαθέσιμα, σε οποιαδήποτε άλλη μορφή. Το αργότερο κατά την παράδοση των εμπορευμάτων, το πρόσωπο στο οποίο παραδίδονται θα πρέπει να καταχωρίσει τη γνωστοποίηση που έχει παρασχεθεί από τον αμέσως προηγούμενο κάτοχο των εμπορευμάτων.

β) Ο μεταφορέας δεν μπορεί να φορτώσει εμπορεύματα για μεταφορά εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εάν δεν του έχουν παρασχεθεί οι πληροφορίες που αναφέρονται στο στοιχείο α).

γ) Ο μεταφορέας γνωστοποιεί στο τελωνείο εξόδου την έξοδο των εμπορευμάτων με την παροχή των πληροφοριών που αναφέρονται στο στοιχείο α), εκτός εάν οι πληροφορίες είναι ήδη στη διάθεση των τελωνειακών αρχών μέσω των υφιστάμενων εμπορικών, λιμενικών ή μεταφορικών συστημάτων ή διαδικασιών. Εφόσον είναι δυνατό, η γνωστοποίηση αυτή αποτελεί μέρος του υφιστάμενου δηλωτικού ή άλλων πληροφοριών που πρέπει να κοινοποιηθούν σχετικά με τη μεταφορά.

Για τους σκοπούς του δεύτερου εδαφίου, ως «μεταφορέας» νοείται το πρόσωπο που μεταφέρει τα εμπορεύματα ή που φέρει την ευθύνη για τη μεταφορά των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας. Ωστόσο,

 στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς, όταν το ενεργό μέσο μεταφοράς που εγκαταλείπει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας απλώς μεταφέρει ένα άλλο μέσο μεταφοράς το οποίο, μετά την άφιξη του ενεργού μέσου μεταφοράς στον προορισμό του, θα κυκλοφορεί αυτοδύναμα ως ενεργό μέσο μεταφοράς, ως «μεταφορέας» νοείται ο διαχειριστής του μέσου μεταφοράς, το οποίο θα κυκλοφορεί αυτόνομα, όταν το μέσο μεταφοράς που εγκαταλείπει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας φθάσει στον προορισμό του,

 σε περίπτωση θαλάσσιας ή αεροπορικής μεταφοράς στο πλαίσιο συμφωνίας καταμερισμού ή ναύλωσης πλοίου/αεροσκάφους, ως «μεταφορέας» νοείται το πρόσωπο που συνήψε τη σύμβαση, και το οποίο εξέδωσε τη θαλάσσια ή αεροπορική φορτωτική για τη μεταφορά των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

▼M29

2.  Το τελωνείο εξόδου προωθεί το μήνυμα «αποτελέσματα εξόδου» στο τελωνείο εξαγωγής το αργότερο την επόμενη εργάσιμη ημέρα από την ημερομηνία που τα εμπορεύματα εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Όταν αυτό δικαιολογείται από ειδικές περιστάσεις, το τελωνείο εξόδου μπορεί να προωθήσει το μήνυμα αυτό σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

3.   ►C16  Σε περίπτωση τμηματικής εξόδου, όταν εμπορεύματα τα οποία καλύπτονται από ένα μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης εξαγωγής» μεταφέρονται σε τελωνείο εξόδου ως ενιαία αποστολή ◄ , αλλά στη συνέχεια εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από το ίδιο τελωνείο εξόδου ως περισσότερες της μίας αποστολές, το τελωνείο εξόδου ελέγχει τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων και αποστέλλει το μήνυμα «αποτελέσματα εξόδου» μόνον όταν όλα τα εμπορεύματα έχουν εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

►C16  Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν εμπορεύματα τα οποία καλύπτονται από ένα μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης εξαγωγής» μεταφέρονται σε τελωνείο εξόδου ως ενιαία αποστολή ◄ , αλλά στη συνέχεια εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ως περισσότερες της μίας αποστολές και μέσω περισσότερων του ενός τελωνείων εξόδου, το τελωνείο εξόδου στο οποίο προσκομίστηκε αρχικά το φορτίο, επικυρώνει, μετά από αίτηση δεόντως αιτιολογημένη, αντίγραφο του συνοδευτικού εγγράφου εξαγωγής για κάθε μέρος των εν λόγω εμπορευμάτων.

Η επικύρωση αυτή πραγματοποιείται από τις τελωνειακές αρχές μόνο αν ►C16  τα δεδομένα που περιέχονται στο συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής αντιστοιχούν στα δεδομένα του μηνύματος «γνωστοποίηση αναμενόμενης εξαγωγής» ◄ .

Το σχετικό αντίγραφο του συνοδευτικού εγγράφου εξαγωγής προσκομίζεται μαζί με τα εμπορεύματα στο σχετικό τελωνείο εξόδου. Κάθε τελωνείο εξόδου θεωρεί το αντίγραφο του συνοδευτικού εγγράφου εξαγωγής με τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 793α παράγραφος 2 και το επιστρέφει στο τελωνείο εξόδου όπου προσκομίστηκε αρχικά το φορτίο. Το εν λόγω τελωνείο στέλνει το μήνυμα «αποτελέσματα εξόδου» μόνον όταν όλα τα εμπορεύματα έχουν εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

▼M38

4.  Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 792α, όταν εμπορεύματα που διασαφηνίστηκαν για εξαγωγή δεν προορίζονται πλέον για μεταφορά εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, το πρόσωπο το οποίο παραλαμβάνει τα εμπορεύματα από το τελωνείο εξόδου για μεταφορά σε τόπο εντός αυτού του εδάφους, χορηγεί στο τελωνείο εξόδου τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α). Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να χορηγηθούν σε οποιαδήποτε μορφή.

▼M33

Άρθρο 796δα

1.  Σε περίπτωση που, μετά την παρέλευση 90 ημερών από τη χορήγηση άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων για εξαγωγή, το τελωνείο εξαγωγής δεν έχει λάβει το μήνυμα «αποτελέσματα εξόδου» που αναφέρεται στο άρθρο 796δ παράγραφος 2, το τελωνείο εξαγωγής δύναται, εφόσον απαιτείται, να ζητήσει από τον εξαγωγέα ή το διασαφιστή να γνωστοποιήσει το τελωνείο από το οποίο τα εμπορεύματα εξήλθαν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και την ημερομηνία εξόδου τους.

2.  Ο εξαγωγέας ή ο διασαφιστής δύναται, με δική του πρωτοβουλία ή ανταποκρινόμενος σε αίτημα που έχει διατυπωθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 να πληροφορήσει το τελωνείο εξαγωγής ότι τα εμπορεύματα εξήλθαν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, προσδιορίζοντας την ημερομηνία εξόδου και το τελωνείο εξόδου των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, και να ζητήσει από το τελωνείο εξαγωγής να πιστοποιήσει την έξοδο. Σ’ αυτή την περίπτωση το τελωνείο εξαγωγής ζητεί να του αποσταλεί το μήνυμα «αποτελέσματα εξόδου» από το τελωνείο εξόδου, το οποίο υποχρεούται να απαντήσει εντός 10 ημερών.

3.  Όταν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το τελωνείο εξόδου δεν επιβεβαιώσει την έξοδο των εμπορευμάτων εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 2, το τελωνείο εξαγωγής ενημερώνει τον εξαγωγέα ή τον διασαφιστή.

O εξαγωγέας ή ο διασαφιστής αποδεικνύει στο τελωνείο εξαγωγής ότι τα εμπορεύματα έχουν εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

4.  Η απόδειξη που αναφέρεται στη παράγραφο 3 υποβάλλεται ειδικότερα με έναν από τους ακόλουθους τρόπους ή συνδυασμούς:

α) αντίγραφο του δελτίου παράδοσης υπογεγραμμένο ή επικυρωμένο από τον παραλήπτη εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

β) το αποδεικτικό πληρωμής, το τιμολόγιο ή το δελτίο παράδοσης δεόντως υπογεγραμμένο ή επικυρωμένο από τον οικονομικό φορέα ο οποίος μετέφερε τα εμπορεύματα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

γ) δήλωση υπογεγραμμένη ή επικυρωμένη από την εταιρεία η οποία μετέφερε τα εμπορεύματα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

δ) έγγραφο επικυρωμένο από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους ή χώρας εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας· ή

▼M38

ε) τα αρχεία των οικονομικών φορέων σχετικά με τα εμπορεύματα τα οποία προμηθεύτηκαν οι εξέδρες γεώτρησης και εκμετάλλευσης πετρελαίου και αερίου ή οι ανεμογεννήτριες.

▼M33

Άρθρο 796ε

1.  Το τελωνείο εξαγωγής πιστοποιεί την έξοδο των εμπορευμάτων στον εξαγωγέα ή στο διασαφιστή στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) έχει λάβει το μήνυμα «αποτελέσματα εξόδου» από το τελωνείο εξόδου·

β) στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 796δα παράγραφος 2, δεν έχει λάβει το μήνυμα «αποτελέσματα εξόδου» από το τελωνείο εξόδου εντός 10 ημερών, αλλά διαπίστωσε ότι είναι επαρκή τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 796δα παράγραφος 4.

2.  Όταν, μετά την παρέλευση 150 ημερών από την ημερομηνία χορήγησης της άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων προς εξαγωγή, το τελωνείο εξαγωγής δεν έχει λάβει ούτε το μήνυμα «αποτελέσματα εξόδου» από το τελωνείο εξόδου ούτε ικανοποιητικά αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 796δα παράγραφος 4, το τελωνείο εξαγωγής δύναται να θεωρήσει τα ανωτέρω ως ένδειξη μη εξόδου των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

3.  Το τελωνείο εξαγωγής ενημερώνει τον εξαγωγέα ή τον διασαφιστή και το δηλωθέν τελωνείο εξόδου για την ακύρωση της διασάφησης εξαγωγής. Το τελωνείο εξαγωγής ενημερώνει το δηλωθέν τελωνείο εξόδου όταν κάνει δεκτά αποδεικτικά στοιχεία που έχουν υποβληθεί σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 στοιχείο β).



▼M29

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Προσωρινή εξαγωγή με χρήση δελτίου ATA

▼B

Άρθρο 797

1.  Η εξαγωγή είναι δυνατόν να πραγματοποιείται βάσει δελτίου ATA, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α) το δελτίο ATA πρέπει να έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος της Κοινότητας, να φέρει θεώρηση και να καλύπτεται από εγγύηση εκδοθείσα εκ μέρους οργανισμού εγκατεστημένου στην Κοινότητα, ο οποίος συμμετέχει σε διεθνή ομάδα εγγυητών.

Η Επιτροπή δημοσιεύει κατάσταση των εν λόγω οργανισμών·

β) το δελτίο ATA πρέπει να καλύπτει κοινοτικά εμπορεύματα διαφορετικά από εκείνα:

 για τα οποία, κατά την εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, διεκπεραιώθηκαν οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής ενόψει της χορήγησης επιστροφών ή άλλων ποσών κατά την εξαγωγή που έχουν καθιερωθεί στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής,

 για τα οποία παρασχέθηκε οικονομικό πλεονέκτημα εκτός από τις εν λόγω επιστροφές ή άλλα ποσά στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, με ανάληψη υποχρέωσης για εξαγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων,

 για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση επιστροφής·

γ) πρέπει να προσκομίζονται τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 221. Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν την προσκόμιση του εγγράφου μεταφοράς·

δ) τα εμπορεύματα πρέπει να προορίζονται για επανεισαγωγή.

2.  Κατά την προσκόμιση εμπορευμάτων που καλύπτονται από δελτίο ATA με σκοπό την προσωρινή εξαγωγή, το τελωνείο εξαγωγής προβαίνει στις ακόλουθες διατυπώσεις:

α) επαληθεύει τα στοιχεία, που αναφέρονται στις θέσεις A έως G του φύλλου εξαγωγής σε σχέση με τα εμπορεύματα, τα οποία καλύπτει το δελτίο·

β) συμπληρώνει, ενδεχομένως, τη θέση «Attestation des autorités douanières» (Βεβαίωση των τελωνειακών αρχών), που αναφέρεται στο εξώφυλλο του δελτίου·

γ) συμπληρώνει το στέλεχος και τη θέση Η του φύλλου εξαγωγής·

δ) αναγράφει το όνομά του στη θέση Η στοιχείο β) του φύλλου επανεισαγωγής·

ε) φυλάσσει το φύλλο εξαγωγής.

3.  Αν το τελωνείο εξαγωγής είναι διαφορετικό από το τελωνείο εξόδου, το τελωνείο εξαγωγής διεκπεραιώνει τις διατυπώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, αλλά δεν συμπληρώνει τη θέση 7 του στελέχους εξαγωγής, επειδή η θέση αυτή πρέπει να συμπληρώνεται από το τελωνείο εξόδου.

4.  Η προθεσμία για την επανεισαγωγή των εμπορευμάτων που καθορίζεται από τη τελωνειακή αρχή στη θέση Η στοιχείο β) του φύλλου εξαγωγής δεν είναι δυνατό να υπερβαίνει την προθεσμία ισχύος του δελτίου.

Άρθρο 798

Όταν κάποιο εμπόρευμα που έχει εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με την κάλυψη δελτίου ATA δεν προορίζεται πλέον για επανεισαγωγή, πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο εξαγωγής διασάφηση εξαγωγής, η οποία να περιέχει τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 37.

Κατόπιν της προσκομίσεως του εν λόγω δελτίου, το προαναφερθέν τελωνείο θεωρεί το αντίτυπο αριθ. 3 της διασάφησης εξαγωγής και ακυρώνει το φύλλο και το στέλεχος επανεισαγωγής.



ΤΙΤΛΟΣ V

ΑΛΛΟΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ

▼M20



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Ελεύθερες ζώνες και ελεύθερες αποθήκες



Τμήμα 1

Κοινές διατάξεις στα τμήματα 2 και 3



Υποτμήμα 1

Ορισμοί και γενικές διατάξεις

Άρθρο 799

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου νοούνται ως:

α)

«έλεγχος τύπου I» : ο έλεγχος που βασίζεται κυρίως στην ύπαρξη περίφραξης·

β)

«έλεγχος τύπου II» : ο έλεγχος που βασίζεται κυρίως στις διατυπώσεις, οι οποίες διεκπεραιώνονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της διαδικασίας του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης·

γ)

«επιχειρηματίας» : κάθε πρόσωπο που ασκεί δραστηριότητα αποθήκευσης, επεξεργασίας, μεταποίησης, πώλησης ή αγοράς εμπορευμάτων σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη.

Άρθρο 800

Οποιοδήποτε πρόσωπο μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που ορίζουν τα κράτη μέλη τη σύσταση ελεύθερης ζώνης ή τη δημιουργία ελεύθερης αποθήκης σε οποιοδήποτε τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Άρθρο 801

1.  Η αίτηση άδειας για την κατασκευή ακινήτου σε ελεύθερη ζώνη υποβάλλεται γραπτώς.

2.  Στην αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να προσδιορίζεται η δραστηριότητα για την οποία θα χρησιμοποιείται το οίκημα και να περιλαμβάνονται όλες οι πληροφορίες που θα επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές, που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη, να αξιολογήσουν τη δυνατότητα χορήγησης της άδειας.

3.  Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές εκδίδουν την άδεια, όταν αυτή δεν παρεμποδίζει την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας.

4.  Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 εφαρμόζονται, επίσης, σε περιπτώσεις μετατροπής οικήματος το οποίο βρίσκεται σε ελεύθερη ζώνη ή οικήματος που αποτελεί ελεύθερη αποθήκη.

Άρθρο 802

Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τις ελεύθερες ζώνες, που υφίστανται και λειτουργούν στην Κοινότητα σύμφωνα με την κατάταξη του άρθρου 799·

β) τις εξουσιοδοτημένες τελωνειακές αρχές, στις οποίες πρέπει να υποβάλλεται η αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 804.

Η Επιτροπή δημοσιεύει τις πληροφορίες που αναφέρονται στα ανωτέρω στοιχεία α) και β) στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.



Υποτμήμα 2

Έγκριση της λογιστικής αποθήκης

Άρθρο 803

1.  Η άσκηση δραστηριοτήτων εκ μέρους ενός επιχειρηματία υπόκειται στην έγκριση, εκ μέρους των τελωνειακών αρχών, της λογιστικής αποθήκης που αναφέρεται:

 στο άρθρο 176 του κώδικα, όταν πρόκειται για ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I ή για ελεύθερη αποθήκη,

 στο άρθρο 105 του κώδικα, όταν πρόκειται για ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II.

2.  Η έγκριση της λογιστικής αποθήκης παρέχεται γραπτώς. Χορηγείται μόνον στα πρόσωπα που προσφέρουν όλες τις εγγυήσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες.

Άρθρο 804

1.  Η αίτηση για την έγκριση της λογιστικής αποθήκης υποβάλλεται γραπτώς στις τελωνειακές αρχές που ορίζονται προς τούτο από το κράτος μέλος, στο οποίο βρίσκεται η ελεύθερη ζώνη ή η ελεύθερη αποθήκη.

2.  Η αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναφέρει επακριβώς ποιες δραστηριότητες πρόκειται να εκτελεστούν· αυτή η πληροφορία θεωρείται ότι αποτελεί τη γνωστοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 172 παράγραφος 1 του κώδικα περιλαμβάνει τα ακόλουθα:

α) λεπτομερή περιγραφή της λογιστικής αποθήκης που έχει τηρηθεί ή που πρόκειται να τηρηθεί·

β) τη φύση και τον τελωνειακό χαρακτήρα των εμπορευμάτων τα οποία αφορούν οι συγκεκριμένες δραστηριότητες·

γ) κατά περίπτωση, το τελωνειακό καθεστώς, υπό το οποίο πρόκειται να ασκηθούν αυτές οι δραστηριότητες και

δ) κάθε άλλη πληροφορία που χρειάζονται οι τελωνειακές αρχές προκειμένου να είναι σε θέση να εξασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή των διατάξεων.



Τμήμα 2

Διατάξεις που διέπουν τις ελεύθερες ζώνες ελέγχου τύπου I και τις ελεύθερες αποθήκες



Υποτμήμα 1

Έλεγχοι

Άρθρο 805

Η περίφραξη που περικλείει τις ελεύθερες ζώνες πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να διευκολύνει την εκ μέρους των τελωνειακών αρχών επιτήρηση από το εξωτερικό της ελεύθερης ζώνης και να αποκλείει τη δυνατότητα παράτυπης εξόδου εμπορευμάτων από αυτήν.

Το πρώτο εδάφιο ισχύει, επίσης, κατ' αναλογία όσον αφορά τις ελεύθερες αποθήκες.

Η περιοχή που βρίσκεται αμέσως έξω από την περίφραξη πρέπει να διευθετείται με τέτοιον τρόπο, ώστε να επιτρέπει την κατάλληλη επιτήρηση εκ μέρους των τελωνειακών αρχών. Για την πρόσβαση στην εν λόγω περιοχή απαιτείται η συγκατάθεση των ως άνω αρχών.

Άρθρο 806

Η λογιστική αποθήκης, που τηρείται για ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη, περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α) στοιχεία που αφορούν τα σήματα, τους αριθμούς αναγνώρισης, το πλήθος και τη φύση των δεμάτων, την ποσότητα και την περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική ονομασία τους και, ενδεχομένως τα σήματα για την εξακρίβωση της ταυτότητας του εμπορευματοκιβωτίου·

β) τα στοιχεία που απαιτούνται για την παρακολούθηση των εμπορευμάτων ανά πάσα στιγμή και ιδίως το χώρο όπου βρίσκονται, τον τελωνειακό προορισμό που τους προσδίδεται μετά την αποθήκευση στην ελεύθερη ζώνη ή την ελεύθερη αποθήκη ή την επανεισαγωγή τους σε άλλο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

γ) τα στοιχεία αναφοράς του παραστατικού μεταφοράς, το οποίο χρησιμοποιείται κατά την είσοδο και την έξοδο των εμπορευμάτων·

δ) αναφορά του τελωνειακού χαρακτήρα και, κατά περίπτωση, στοιχεία του πιστοποιητικού, το οποίο βεβαιώνει αυτόν το χαρακτήρα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 812·

ε) τα στοιχεία που αφορούν τις συνήθεις εργασίες·

στ) κατά περίπτωση, μία από τις μνείες που αναφέρονται στα άρθρα 549, 550 ή 583·

ζ) τα στοιχεία που αφορούν τα εμπορεύματα τα οποία, σε περίπτωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία ή υπαγωγής σε καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, δεν υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς ή σε μέτρα εμπορικής πολιτικής και η χρήση ή ο προορισμός των οποίων πρέπει να ελέγχονται·

▼M29

η) άλλα πρόσθετα στοιχεία όπως παρατίθενται στο παράρτημα 30A για τη συνοπτική διασάφηση εξόδου, όταν αυτή απαιτείται βάσει του άρθρου 182γ του κώδικα.

▼M20

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να παραιτηθούν από την απαίτηση της παροχής ορισμένων από τα ανωτέρω στοιχεία, όταν αυτό δεν έχει επιπτώσεις στη δυνατότητα εποπτείας ή ελέγχου της ελεύθερης ζώνης ή της ελεύθερης αποθήκης.

Σε περίπτωση κατά την οποία προβλέπεται ότι τηρούνται καταχωρήσεις στο πλαίσιο κάποιου τελωνειακού καθεστώτος, τα στοιχεία που περιλαμβάνονται σε αυτές τις καταχωρήσεις δεν χρειάζεται να εμφανίζονται στη λογιστική αποθήκης.

Άρθρο 807

Η εγγραφή στη λογιστική αποθήκης της ελεύθερης ζώνης ή της ελεύθερης αποθήκης επιφέρει τη λήξη του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, για τα παράγωγα προϊόντα ή για τα αρχικά εμπορεύματα, ή του καθεστώτος μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, για τα μεταποιημένα προϊόντα ή τα αρχικά εμπορεύματα που βρίσκονται σε ελεύθερη ζώνη ή σε ελεύθερη αποθήκη. Τα στοιχεία αναφοράς αυτής της εγγραφής σημειώνονται στις καταχωρήσεις για την τελειοποίηση προς επανεξαγωγή ή στις καταχωρήσεις για τη μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο, ανάλογα με την περίπτωση.



Υποτμήμα 2

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία των ελεύθερων ζωνών ελέγχου τύπου I και των ελεύθερων αποθηκών

Άρθρο 808

Μέτρα εμπορικής πολιτικής που προβλέπονται σε κοινοτικές πράξεις εφαρμόζονται όσον αφορά μη κοινοτικά εμπορεύματα, τα οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη ζώνη ή σε ελεύθερη αποθήκη μόνον στο βαθμό που αυτά αφορούν την είσοδο των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 809

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής είναι εκείνα που ισχύουν πριν τα εμπορεύματα υποστούν τις συνήθεις εργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 72, είναι δυνατόν να εκδίδεται δελτίο πληροφοριών INF 8, σύμφωνα με το άρθρο 523.

Άρθρο 810

Σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη μπορεί να δημιουργηθεί αποθήκη ανεφοδιασμού, σύμφωνα με το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.

▼M29 —————

▼M20

Άρθρο 812

Όταν οι τελωνειακές αρχές βεβαιώνουν τον κοινοτικό ή μη κοινοτικό χαρακτήρα εμπορευμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 170 παράγραφος 4 του κώδικα, χρησιμοποιούν έντυπο σύμφωνα με το υπόδειγμα και τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 109.

Ο επιχειρηματίας πιστοποιεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων χρησιμοποιώντας το ίδιο έντυπο, όταν μη κοινοτικά εμπορεύματα διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 173 στοιχείο α) του κώδικα, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία επέρχεται λήξη του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή της μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο.



Τμήμα 3

Διατάξεις που διέπουν τις ελεύθερες ζώνες ελέγχου τύπου II

Άρθρο 813

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τμήματος 1 και του άρθρου 814, οι διατάξεις που θεσπίζονται όσον αφορά το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ισχύουν και ως προς τις ελεύθερες ζώνες ελέγχου τύπου II.

▼M29 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Η επανεξαγωγή, η καταστροφή και η εγκατάλειψη



▼M29

Τμήμα 1

Επανεξαγωγή

▼M29

Άρθρο 841

1.  Όταν επανεξαγωγή υπόκειται σε τελωνειακή διασάφηση, εφαρμόζονται κατ’ αναλογία ►M38  το άρθρο 786 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 στοιχείο β) και άρθρα 787 έως 796ε ◄ , με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που εφαρμόζονται ενδεχομένως με τη λήξη του οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος που προηγείται της επανεξαγωγής των εμπορευμάτων.

2.  Όταν εκδίδεται δελτίο ATA για επανεξαγωγή εμπορευμάτων υπό καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, η τελωνειακή διασάφηση είναι δυνατό να κατατεθεί σε τελωνείο διαφορετικό από αυτό που αναφέρεται στο άρθρο 161 παράγραφος 5 του κώδικα.

▼M38

Άρθρο 841a

1.  Σε περιπτώσεις άλλες από εκείνες που ορίζονται στο άρθρο 182 παράγραφος 3 τρίτη πρόταση του κώδικα, η επανεξαγωγή γνωστοποιείται μέσω συνοπτικής διασάφησης εξόδου σύμφωνα με τα άρθρα 842α έως 842ε, με εξαίρεση την απαλλαγή από αυτή την απαίτηση σύμφωνα με το άρθρο 842α παράγραφος 3 ή 4.

2.  Όταν εμπορεύματα σε προσωρινή εναπόθεση ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου Ι επανεξάγονται και δεν απαιτείται τελωνειακή διασάφηση ή συνοπτική διασάφηση εξόδου, η επανεξαγωγή γνωστοποιείται στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο από τον οποίο τα εμπορεύματα θα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πριν από την έξοδο των εμπορευμάτων και σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που καθορίζουν οι τελωνειακές αρχές.

Το πρόσωπο που αναφέρεται στην παράγραφο 3, εξουσιοδοτείται κατόπιν αιτήσεώς του, να τροποποιήσει ένα ή περισσότερα στοιχεία της γνωστοποίησης. Μια τέτοια τροποποίηση δεν είναι πλέον δυνατή μετά την έξοδο των εμπορευμάτων που αναφέρονται στη γνωστοποίηση, από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

3.  Η γνωστοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο πρέπει να πραγματοποιηθεί από τον μεταφορέα. Ωστόσο, μια τέτοια γνωστοποίηση κατατίθεται από τον κάτοχο της αποθήκης προσωρινής εναπόθεσης ή από τον κάτοχο αποθήκης εναπόθεσης σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου Ι, ή από οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο που είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα, όταν ο μεταφορέας έχει ενημερωθεί για την κατάθεση της γνωστοποίησης από το πρόσωπο που αναφέρεται στη δεύτερη πρόταση αυτής της παραγράφου και έχει δώσει τη συγκατάθεσή του στο πλαίσιο συμβατικής ρύθμισης. Το τελωνείο εξόδου μπορεί να υποθέσει, εκτός εάν υπάρχουν αποδείξεις για το αντίθετο, ότι ο μεταφορέας έδωσε τη συγκατάθεσή του στο πλαίσιο συμβατικής ρύθμισης και ότι η γνωστοποίηση έχει υποβληθεί εν γνώσει του.

Το άρθρο 796δ παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο εφαρμόζεται όσον αφορά τον ορισμό του μεταφορέα.

4.  Σε περιπτώσεις στις οποίες, μετά τη γνωστοποίηση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο, τα εμπορεύματα δεν προορίζονται πλέον να μεταφερθούν εκτός τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το άρθρο 796δ παράγραφος 4.



▼M29

Τμήμα 2

Καταστροφή και εγκατάλειψη

▼B

Άρθρο 842

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 182 παράγραφος 3 του κώδικα, η γνωστοποίηση της καταστροφής των εμπορευμάτων πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να υπογράφεται από τον ενδιαφερόμενο. Η γνωστοποίηση πρέπει να πραγματοποιείται εγκαίρως, ώστε να παρέχεται στις τελωνειακές αρχές η δυνατότητα να επιβλέπουν την καταστροφή.

2.  Εφόσον τα συγκεκριμένα εμπορεύματα αποτελούν ήδη αντικείμενο διασάφησης, η οποία έχει γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, αυτές κάνουν μνεία της καταστροφής επί της διασαφήσεως και την ακυρώνουν, σύμφωνα με το άρθρο 66 του κώδικα.

Οι τελωνειακές αρχές που παρίστανται κατά την καταστροφή του εμπορεύματος αναγράφουν στη διασάφηση το είδος και την ποσότητα των απορριμμάτων και θραυσμάτων που προκύπτουν από την καταστροφή, προκειμένου να καθοριστούν τα στοιχεία δασμολόγησης που τους αντιστοιχούν και τα οποία θα ληφθούν υπόψη, κατά την πρόσδοση σε αυτά άλλου τελωνειακού προορισμού.

3.  Οι διατάξεις της παραγράφου 2 πρώτο εδάφιο εφαρμόζονται κατ' αναλογία στα εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο εγκατάλειψης προς όφελος του δημοσίου.



ΤΙΤΛΟΣ VI

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΞΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

▼M29



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Συνοπτική διασάφηση εξόδου

▼M38

Άρθρο 842a

1.  Υπό την επιφύλαξη των παραγράφων 3 και 4, όταν για τη μεταφορά εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας δεν απαιτείται τελωνειακή διασάφηση, η συνοπτική διασάφηση εξόδου κατατίθεται στο τελωνείο εξόδου.

2.  Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, ως «τελωνείο εξόδου» νοείται

α) το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο από τον οποίο τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας· ή

β) όταν τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας αεροπορικώς ή διά θαλάσσης, το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο στον οποίο τα εμπορεύματα φορτώνονται στο πλοίο ή στο αεροσκάφος με το οποίο θα μεταφερθούν σε προορισμό εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

3.  Δεν απαιτείται συνοπτική διασάφηση εξόδου, όταν μια ηλεκτρονική διασάφηση διαμετακόμισης περιέχει τα στοιχεία συνοπτικής διασάφησης εξόδου, υπό την προϋπόθεση ότι το τελωνείο προορισμού είναι επίσης και τελωνείο εξόδου ή το τελωνείο προορισμού βρίσκεται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

4.  Δεν απαιτείται συνοπτική διασάφηση εξόδου στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν εφαρμόζονται οι εξαιρέσεις που παρατίθενται στο άρθρο 592α·

β) όταν τα εμπορεύματα φορτώνονται σε λιμένα ή αερολιμένα εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας για να εκφορτωθούν σε άλλο κοινοτικό λιμένα ή αερολιμένα της Κοινότητας, υπό την προϋπόθεση ότι, κατόπιν αιτήσεως, χορηγείται στο τελωνείο εξόδου απόδειξη υπό μορφή εμπορικού, λιμενικού ή μεταφορικού δηλωτικού ή κατάστασης φόρτωσης όσον αφορά τον προβλεπόμενο τόπο εκφόρτωσης. Το ίδιο ισχύει όταν το πλοίο ή το αεροσκάφος που μεταφέρει τα εμπορεύματα πρόκειται να καταπλεύσει σε λιμένα ή να προσγειωθεί σε αερολιμένα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και τα εν λόγω εμπορεύματα πρέπει να παραμείνουν επί του πλοίου ή του αεροσκάφους κατά την ενδιάμεση στάση στον λιμένα ή στον αερολιμένα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

γ) όταν, σε έναν λιμένα ή αερολιμένα, τα εμπορεύματα δεν εκφορτώνονται από το μεταφορικό μέσο με το οποίο εισήλθαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και το οποίο θα τα μεταφέρει εκτός του εν λόγω εδάφους·

δ) όταν τα εμπορεύματα έχουν φορτωθεί σε προηγούμενο λιμένα ή αερολιμένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και παραμένουν επί του μεταφορικού μέσου το οποίο θα τα μεταφέρει εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

ε) όταν εμπορεύματα σε προσωρινή εναπόθεση ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου Ι μεταφορτώνονται από το μεταφορικό μέσο με το οποίο μεταφέρθηκαν σε αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου Ι, υπό την επιτήρηση του ίδιου τελωνείου σε ένα πλοίο, αεροσκάφος ή σιδηρόδρομο που θα τα μεταφέρει από την εν λόγω αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης ή από την ελεύθερη ζώνη, εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, υπό την προϋπόθεση ότι:

i) η μεταφόρτωση πραγματοποιείται εντός δεκατεσσάρων ημερολογιακών ημερών αφότου τα εμπορεύματα προσκομίστηκαν για προσωρινή εναπόθεση ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου Ι· σε εξαιρετικές περιστάσεις, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να παρατείνουν αυτό το χρονικό διάστημα ώστε να αντιμετωπιστούν οι περιστάσεις αυτές·

ii) πληροφορίες σχετικά με τα εμπορεύματα είναι στη διάθεση των τελωνειακών αρχών· και

iii) σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει ο μεταφορέας, ο προορισμός των εμπορευμάτων και ο παραλήπτης δεν αλλάζουν·

στ) όταν, μέσω του συστήματος επεξεργασίας δεδομένων του κατόχου αποθήκης προσωρινής εναπόθεσης, του μεταφορέα ή του οργανισμού διαχείρισης του λιμένος/αερολιμένος, ή μέσω άλλου εμπορικού συστήματος διαχείρισης δεδομένων, υπό τον όρο ότι έχει εγκριθεί από τις τελωνειακές αρχές, προσκομίζονται αποδεικτικά στοιχεία στο τελωνείο εξόδου σύμφωνα με τα οποία τα εμπορεύματα που πρέπει να εξέλθουν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας καλύπτονταν ήδη από τελωνειακή διασάφηση που περιείχε τα δεδομένα συνοπτικής διασάφησης εξόδου.

Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 842δ παράγραφος 2, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ), κατά τους τελωνειακούς ελέγχους λαμβάνεται υπόψη η ειδική φύση της περίστασης.

5.  Η συνοπτική διασάφηση εξόδου, όταν αυτή απαιτείται, κατατίθεται από τον μεταφορέα. Ωστόσο, μια τέτοια διασάφηση πρέπει να κατατίθεται από τον κάτοχο της αποθήκης προσωρινής εναπόθεσης ή από τον κάτοχο αποθήκης εναπόθεσης σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου Ι ή από οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο που είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα, όταν ο μεταφορέας έχει ενημερωθεί για την κατάθεση της διασάφησης από το πρόσωπο που αναφέρεται στη δεύτερη πρόταση αυτής της παραγράφου, και έχει δώσει τη συγκατάθεσή του στο πλαίσιο συμβατικής ρύθμισης. Το τελωνείο εξόδου μπορεί να υποθέσει, εκτός εάν υπάρχουν αποδείξεις για το αντίθετο, ότι ο μεταφορέας έδωσε τη συγκατάθεσή του στο πλαίσιο συμβατικής ρύθμισης και ότι η διασάφηση έχει κατατεθεί εν γνώσει του.

Το άρθρο 796δ παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο εφαρμόζεται όσον αφορά τον ορισμό του μεταφορέα.

6.  Σε περιπτώσεις στις οποίες, μετά την υποβολή συνοπτικής διασάφησης εξόδου, τα εμπορεύματα δεν προορίζονται πλέον για έξοδο από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το άρθρο 796δ παράγραφος 4.

▼M29

Άρθρο 842β

1.  Η συνοπτική διασάφηση εξόδου υποβάλλεται χρησιμοποιώντας τεχνική επεξεργασίας δεδομένων. Περιέχει τα στοιχεία που παρατίθενται για την εν λόγω διασάφηση στο παράρτημα 30Α και συμπληρώνεται σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εν λόγω παραρτήματος.

Η συνοπτική διασάφηση εξόδου επικυρώνεται από το πρόσωπο που την καταθέτει.

2.  Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου που πληρούν τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1 καταχωρούνται από τις τελωνειακές αρχές αμέσως μόλις παραληφθούν.

Το άρθρο 199 παράγραφος 1 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία.

3.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν την κατάθεση συνοπτικής διασάφησης εξόδου σε χαρτί, μόνο όταν συντρέχει μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) το μηχανογραφικό σύστημα των τελωνειακών αρχών δεν λειτουργεί·

β) η ηλεκτρονική εφαρμογή του προσώπου που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση εξόδου δεν λειτουργεί.

▼M34

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του πρώτου εδαφίου, η συνοπτική διασάφηση εξόδου σε έντυπη μορφή συντάσσεται χρησιμοποιώντας το έγγραφο ασφάλειας και προστασίας το οποίο αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45θ. Όταν η αποστολή για την οποία συντάσσεται συνοπτική διασάφηση εξόδου αποτελείται από περισσότερα από ένα είδη εμπορευμάτων, το έγγραφο ασφάλειας και προστασίας συμπληρώνεται από κατάλογο ειδών ο οποίος αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα 45ι. Ο κατάλογος ειδών συνιστά βασικό μέρος του εγγράφου ασφάλειας και προστασίας.

▼M34

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του πρώτου εδαφίου, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν την αντικατάσταση ή τη συμπλήρωση του εγγράφου ασφάλειας και προστασίας από εμπορικά έγγραφα, εφόσον τα έγγραφα που υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές περιλαμβάνουν τα στοιχεία που ορίζονται για συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου στο παράρτημα 30Α.

▼M29

4.  Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν, σε συμφωνία μεταξύ τους, τη διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 πρώτο εδάφιο στοιχείο α).

5.  Η χρήση συνοπτικής διασάφησης εξόδου σε χαρτί που αναφέρεται στην παράγραφο 3 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), υπόκειται στην έγκριση των τελωνειακών αρχών.

Η συνοπτική διασάφηση εξόδου σε χαρτί υπογράφεται από το πρόσωπο που την καταθέτει.

Άρθρο 842γ

1.  Στην περίπτωση διακίνησης όπου χρησιμοποιούνται περισσότερα του ενός μέσα μεταφοράς, όπου τα εμπορεύματα μεταφορτώνονται από το ένα μέσο μεταφοράς σε άλλο για τη μεταφορά τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, η προθεσμία κατάθεσης της συνοπτικής διασάφησης εξόδου είναι η προθεσμία που προβλέπεται αντίστοιχα για το μέσο μεταφοράς που εγκαταλείπει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 842δ παράγραφος 1.

2.   ►C16  Στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς, όπου το ενεργό μέσο μεταφοράς που διέρχεται τα σύνορα απλώς μεταφέρει ένα άλλο ενεργό μέσο μεταφοράς, την υποχρέωση κατάθεσης της συνοπτικής διασάφησης εξόδου έχει ο διαχειριστής του δεύτερου μέσου μεταφοράς. ◄

Η προθεσμία κατάθεσης της διασάφησης είναι η προθεσμία που προβλέπεται αντίστοιχα για το ενεργό μέσο μεταφοράς που διέρχεται τα σύνορα, όπως ορίζεται στο άρθρο 842δ παράγραφος 1.

Άρθρο 842δ

1.  Η συνοπτική διασάφηση εξόδου κατατίθεται στο τελωνείο εξόδου εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 592β παράγραφος 1.

▼M33

Το άρθρο 592β παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 592γ εφαρμόζονται κατ’ αναλογία.

▼M29

2.  Με την κατάθεση της συνοπτικής διασάφησης εξόδου, το αρμόδιο τελωνείο πραγματοποιεί κατάλληλους ελέγχους με βάση τον κίνδυνο, πρωτίστως για λόγους ασφάλειας και προστασίας, πριν την έκδοση άδειας παραλαβής για την έξοδο των εμπορευμάτων από την Κοινότητα, ►C16  εντός του χρονικού διαστήματος που μεσολαβεί μεταξύ της καταληκτικής ημερομηνίας για την κατάθεση της διασάφησης που ορίζεται στο άρθρο 592β για το συγκεκριμένο τρόπο μεταφοράς και της φόρτωσης ή της αναχώρησης των εμπορευμάτων ◄ .

▼M38

Όταν εμπορεύματα που εμπίπτουν σε μία από τις εξαιρέσεις της υποχρέωσης κατάθεσης συνοπτικής διασάφησης εξόδου που προβλέπονται στο άρθρο 842α παράγραφος 4, εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, η ανάλυση κινδύνου διενεργείται, όπου απαιτείται, κατά την προσκόμιση των εν λόγω εμπορευμάτων και βάσει εγγράφων ή άλλων πληροφοριών που καλύπτουν τα εμπορεύματα αυτά.

▼C16

Η άδεια παραλαβής για την έξοδο των εμπορευμάτων χορηγείται με την ολοκλήρωση της ανάλυσης κινδύνου.

▼M29

3.  Όταν διαπιστώνεται ότι εμπορεύματα που πρόκειται να εξέλθουν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας δεν καλύπτονται από συνοπτική διασάφηση εξόδου ενώ απαιτείται, το πρόσωπο που προσκομίζει τα εμπορεύματα ή που αναλαμβάνει την ευθύνη για τη μεταφορά τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας καταθέτει αμέσως συνοπτική διασάφηση εξόδου.

Αν το πρόσωπο καταθέσει συνοπτική διασάφηση εξόδου μετά την προθεσμία που ορίζεται στα άρθρα 592β και 592γ, αυτό δεν αποκλείει την επιβολή των κυρώσεων που προβλέπονται από την εθνική νομοθεσία.

4.  Όταν, με βάση τους ελέγχους που πραγματοποίησαν, οι τελωνειακές αρχές δεν δύνανται να χορηγήσουν άδεια παραλαβής για την έξοδο των εμπορευμάτων, το αρμόδιο τελωνείο γνωστοποιεί στο πρόσωπο που κατέθεσε τη συνοπτική διασάφηση εξόδου, ή όταν είναι διαφορετικό, στο πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για τη μεταφορά των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, ότι για τα εμπορεύματα δεν χορηγείται άδεια παραλαβής.

Η γνωστοποίηση αυτή γίνεται μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα από την οριστικοποίηση της ανάλυσης κινδύνου.

Άρθρο 842ε

1.  Οι προθεσμίες που αναφέρονται στο άρθρο 842δ παράγραφος 1 δεν ισχύουν ►C16  όταν διεθνείς συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών απαιτούν την ανταλλαγή στοιχείων της τελωνειακής διασάφησης ◄ μέσα σε προθεσμίες διαφορετικές από εκείνες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.

2.  Σε κάθε περίπτωση, η προθεσμία δεν μπορεί να είναι μικρότερη από το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την ολοκλήρωση της ανάλυσης κινδύνου πριν τα εμπορεύματα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

▼M33

Άρθρο 842στ

Σε περίπτωση που εμπορεύματα για τα οποία απαιτείται συνοπτική διασάφηση εξόδου δεν έχουν εγκαταλείψει, μετά από παρέλευση 150 ημερών από την ημερομηνία κατάθεσης της διασάφησης, το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, θεωρείται ότι δεν έχει κατατεθεί η συνοπτική διασάφηση εξόδου.



▼M29

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Προσωρινή εξαγωγή

▼M18

Άρθρο 843

1.  Ο παρών ►M29  κεφαλαιο ◄ καθορίζει τους όρους που ισχύουν για τα εμπορεύματα που κυκλοφορούν από ένα σημείο σε άλλο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και εξέρχονται προσωρινά από το εν λόγω έδαφος με ή χωρίς διέλευση από το έδαφος τρίτης χώρας και των οποίων η έξοδος ή εξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας απαγορεύεται ή υπόκειται σε περιορισμούς, δασμούς ή άλλες επιβαρύνσεις κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο κοινοτικού μέτρου, εφόσον αυτό προβλέπει την εφαρμογή τους, και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που ενδέχεται να συνοδεύουν το εν λόγω μέτρο.

Οι όροι αυτοί, ωστόσο, δεν ισχύουν:

 όταν τα εμπορεύματα έχουν γίνει αντικείμενο διασάφησης για να εξαχθούν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, προσκομίζεται απόδειξη στο τελωνείο, όπου τηρούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής, ότι η διοικητική πράξη που αποδεσμεύει τα εμπορεύματα από τον περιορισμό που προβλέπεται γι' αυτά έχει εκτελεσθεί, ότι έχουν καταβληθεί οι οφειλόμενοι δασμοί ή άλλες επιβαρύνσεις ή ότι, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασής τους, τα εμπορεύματα αυτά μπορούν να εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς άλλη διατύπωση, ή

 όταν η μεταφορά πραγματοποιείται αεροπορικώς με απευθείας πτήση χωρίς στάση εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή με σκάφος στο πλαίσιο τακτικής γραμμής, όπως ορίζεται στο άρθρο 313 Α.

▼M32 —————

▼M18

3.  Όταν τα εμπορεύματα:

α) έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς άλλο από την κοινοτική διαμετακόμιση, ή

β) κυκλοφορούν χωρίς να καλύπτονται από τελωνειακό καθεστώς,

το αντίτυπο ελέγχου Τ5 καταρτίζεται, σύμφωνα με τα άρθρα 912 Α έως 912 Ζ. Στη θέση αριθ. 104 του εντύπου Τ5, απαιτείται να αναγράφεται, αφού έχει επιλεγεί η θέση «Άλλα (να διευκρινιστούν)», η μνεία που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α), το αντίτυπο ελέγχου Τ5 κατατίθεται στο τελωνείο στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις που απαιτούνται για την αποστολή των εμπορευμάτων. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β), το αντίτυπο ελέγχου Τ5 προσκομίζεται μαζί με τα εμπορεύματα στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο απ' όπου τα εν λόγω εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Τα εν λόγω τελωνεία καθορίζουν την προθεσμία εντός της οποίας τα συγκεκριμένα εμπορεύματα πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού και αναγράφουν, κατά περίπτωση, στο τελωνειακό έγγραφο υπό την κάλυψη του οποίου μεταφέρονται τα εμπορεύματα τη μνεία που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

Για τους σκοπούς του αντιτύπου ελέγχου Τ5, ως τελωνείο προορισμού θεωρείται είτε το τελωνείο προορισμού του τελωνειακού καθεστώτος που αναφέρεται στην πρώτο παράγραφο στοιχείο α) είτε το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο όπου τα εμπορεύματα επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όταν ισχύει η περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β).

4.  Οι διατάξεις της παραγράφου 3 εφαρμόζονται επίσης στα εμπορεύματα, τα οποία κυκλοφορούν μεταξύ δύο σημείων που βρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με διέλευση από το έδαφος μιας ή περισσοτέρων χωρών ΕΖΕΣ, που αναφέρονται στο άρθρο 309 στοιχείο στ) και τα οποία, σε μία από αυτές τις χώρες, αποτελούν αντικείμενο εκ νέου αποστολής.

5.  Όταν το κοινοτικό μέτρο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προβλέπει τη σύσταση εγγύησης, αυτή πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 912 Β παράγραφος 2.

6.  Όταν, κατά την άφιξη στο τελωνείο προορισμού, τα εμπορεύματα είτε δεν αναγνωρίζονται αμέσως ως έχοντα τον κοινοτικό χαρακτήρα είτε δεν υποβάλλονται αμέσως στις τελωνειακές διατυπώσεις που έχουν σχέση με την είσοδο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το τελωνείο προορισμού φροντίζει να λάβει όλα τα μέτρα που προβλέπονται σχετικά.

7.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, το τελωνείο προορισμού επιστρέφει, αμέσως, το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 στη διεύθυνση που αναφέρεται στη θέση Β «Επιστρεπτέον εις» του εντύπου Τ5, αφού διεκπεραιώσει όλες τις διατυπώσεις και συμπληρώσει τα απαιτούμενα στοιχεία.

8.  Στις περιπτώσεις που τα εμπορεύματα δεν επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, θεωρείται ότι αυτά εγκατέλειψαν παράτυπα το εν λόγω έδαφος από το κράτος μέλος όπου εκδόθηκε το αντίτυπο ελέγχου Τ5 ή έγιναν αντικείμενο υπαγωγής στο καθεστώς που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

▼B



ΜΕΡΟΣ III

▼M13

ΠΡΟΝΟΜΙΑΚΈΣ ΠΡΆΞΕΙΣ



ΤΙΤΛΟΣ I

ΕΠΑΝΕΙΣΑΓΟΜΕΝΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ

▼B

Άρθρο 844

1.  Κατ' εφαρμογή του άρθρου 185 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, απαλλάσσονται από εισαγωγικούς δασμούς τα εμπορεύματα:

 για τα οποία, κατά την εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, διεκπεραιώθηκαν όλες οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για την παροχή επιστροφών ή άλλων ποσών προβλεπόμενων κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής,

 ή

 για τα οποία χορηγήθηκε οικονομικό όφελος άλλο από τις εν λόγω επιστροφές ή άλλα ποσά στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, με την ανάληψη υποχρέωσης εξαγωγής των σχετικών εμπορευμάτων,

με την επιφύλαξη ότι θα αποδειχθεί, ανάλογα με την εκάστοτε περίπτωση, είτε ότι οι επιστροφές ή άλλα ποσά που καταβλήθηκαν επιστράφηκαν ή ότι λήφθηκαν όλα τα μέτρα από τις αρμόδιες αρχές για τη μη καταβολή τους, είτε ότι τα άλλα παραχωρηθέντα οικονομικά οφέλη ανακλήθηκαν και ότι τα εν λόγω εμπορεύματα:

i) δεν έγινε δυνατό να διατεθούν στην κατανάλωση στη χώρα προορισμού για λόγους αναγόμενους στην εφαρμοζόμενη σ' αυτή τη χώρα νομοθεσία,

ii) επιστρέφονται από τον παραλήπτη ως ελαττωματικά ή μη σύμφωνα με τους όρους του συμβολαίου,

iii) επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας για τον λόγο ότι άλλες περιστάσεις, στις οποίες δεν έχει ασκήσει επίδραση ο εξαγωγέας, αντιτίθενται στην προβλεπόμενη χρήση.

2.  Οι περιστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο iii), ισχύουν για:

α) τα εμπορεύματα που επιστρέφουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας μετά από ζημίες οι οποίες έχουν επέλθει πριν από την παράδοση στον παραλήπτη, είτε σ' αυτά τα ίδια τα εμπορεύματα είτε στο μεταφορικό μέσο στο οποίο είχαν φορτωθεί·

β) τα εμπορεύματα τα οποία είχαν αρχικά εξαχθεί για να καταναλωθούν ή να πωληθούν στο πλαίσιο εμπορικής έκθεσης ή άλλης ανάλογης εκδήλωσης και αυτό δεν συνέβη·

γ) τα εμπορεύματα τα οποία δεν έγινε δυνατό να παραδοθούν στον παραλήπτη τους λόγω αδυναμίας φυσικής ή νομικής αυτού να τηρήσει τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από το συμβόλαιο σε εκτέλεση του οποίου πραγματοποιήθηκε η εξαγωγή·

δ) τα εμπορεύματα τα οποία λόγω φυσικών, πολιτικών ή κοινωνικών γεγονότων, δεν έγινε δυνατό να παραδοθούν στον παραλήπτη τους ή τα οποία έφθασαν σ' αυτόν εκτός των προθεσμιών παράδοσης που προβλέπονταν από το συμβόλαιο σε εκτέλεση του οποίου πραγματοποιήθηκε η εξαγωγή των εμπορευμάτων·

ε) τα προϊόντα που υπάγονται στην κοινή οργάνωση της αγοράς οπωροκηπευτικών και εξάγονται στο πλαίσιο πώλησης επί παρακαταθήκη και τα οποία δεν πωλήθηκαν στην αγορά της τρίτης χώρας προορισμού.

3.  Τα εμπορεύματα τα οποία εξάγονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής με την κάλυψη πιστοποιητικού εξαγωγής ή προκαθορισμού απαλλάσσονται από εισαγωγικούς δασμούς μόνον αν αποδεικνύεται ότι τηρήθηκαν οι κοινοτικές διατάξεις που αναφέρονται σ' αυτά.

4.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπόκεινται στο ευνοϊκό καθεστώς της απαλλαγής μόνον αν διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εντός προθεσμίας δώδεκα μηνών από την ημερομηνία ολοκλήρωσης των τελωνειακών διατυπώσεων που απαιτούνται για την εξαγωγή τους.

▼M14

Ωστόσο, όταν τα εμπορεύματα διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους επανεισαγωγής δύνανται να επιτρέπουν υπέρβαση της προθεσμίας εφόσον η υπέρβαση αυτή δικαιολογείται από εξαιρετικές περιστάσεις. Όταν οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την υπέρβαση της προθεσμίας, διαβιβάζουν λεπτομερή στοιχεία της περίπτωσης στην Επιτροπή

▼B

Άρθρο 845

Τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα απαλλάσσονται από εισαγωγικούς δασμούς, ακόμη και όταν αυτά αποτελούν ένα μέρος μόνον των εμπορευμάτων τα οποία είχαν προηγουμένως εξαχθεί εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Τούτο ισχύει επίσης και όταν αυτά αποτελούνται από μέρη ή εξαρτήματα που αποτελούν τεμάχια μηχανών, οργάνων, συσκευών ή άλλων προϊόντων τα οποία είχαν προηγουμένως εξαχθεί εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Άρθρο 846

1.  Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 186 του κώδικα υπόκεινται στο ευνοϊκό καθεστώς της απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα που βρίσκονται σε μία από τις ακόλουθες καταστάσεις:

α) εμπορεύματα τα οποία, μετά από την εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, έγιναν αντικείμενο μόνον επεξεργασιών αναγκαίων για τη διατήρησή τους στην ίδια κατάσταση συντήρησης ή εργασιών που τροποποιούν μόνον την εμφάνισή τους·

β) εμπορεύματα τα οποία, μετά από την εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, αν και αποτέλεσαν το αντικείμενο επεξεργασιών άλλων από αυτές που ήταν αναγκαίες για τη διατήρησή τους στην ίδια κατάσταση συντήρησης ή εργασιών άλλων από εκείνες που τροποποιούν μόνον την εμφάνισή τους, αποδείχτηκαν ελαττωματικά ή ακατάλληλα για την προβλεπόμενη χρήση, εφόσον πληρούν μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

 ή τα εμπορεύματα αυτά υπέστησαν τις εν λόγω επεξεργασίες ή εργασίες μόνον με σκοπό την επιδιόρθωση ή την αποκατάστασή τους,

 ή ακόμη η ακαταλληλότητά τους για την προβλεπόμενη χρήση διαπιστώθηκε μόνο μετά την έναρξη των εν λόγω επεξεργασιών ή εργασιών.

2.  Σε περίπτωση κατά την οποία οι επεξεργασίες ή οι εργασίες, των οποίων μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β), θα είχαν ως συνέπεια την είσπραξη εισαγωγικών δασμών, ως να επρόκειτο για εμπορεύματα τα οποία έχουν τεθεί υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, εφαρμόζονται οι κανόνες δασμολόγησης, οι οποίοι ισχύουν στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού.

Ωστόσο, αν η επεξεργασία την οποία έχει υποστεί ένα εμπόρευμα συνίσταται σε επιδιόρθωση ή σε επαναφορά στην αρχική του κατάσταση, η οποία είναι αναγκαία λόγω ενός απρόβλεπτου γεγονότος το οποίο έχει συμβεί εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και του οποίου η ύπαρξη αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές, χορηγείται απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς, με την προϋπόθεση ότι η αξία του επανεισαγόμενου εμπορεύματος δεν έχει γίνει ανώτερη, εξαιτίας της επεξεργασίας αυτής, από εκείνη την οποία αυτό είχε κατά τον χρόνο της εξαγωγής του εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

3.  Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 2 δεύτερο εδάφιο:

α) ως «επισκευή ή επαναφορά στην αρχική κατάσταση η οποία είναι αναγκαία», νοείται κάθε παρέμβαση που έχει ως αποτέλεσμα την επανόρθωση των ελαττωμάτων λειτουργίας ή των υλικών φθορών τις οποίες έχει υποστεί ένα εμπόρευμα κατά τη διάρκεια της παραμονής του εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και χωρίς την οποία το εμπόρευμα αυτό δεν δύναται πλέον να χρησιμοποιηθεί υπό ομαλές συνθήκες για τους σκοπούς για τους οποίους προορίζεται·

β) θεωρείται ότι η αξία ενός επανεισαγόμενου εμπορεύματος δεν έγινε ανώτερη, λόγω της επεξεργασίας την οποία αυτό έχει υποστεί, από την αξία την οποία είχε κατά τον χρόνο της εξαγωγής εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εφόσον η επεξεργασία αυτή δεν υπερβαίνει εκείνη που θεωρείται αυστηρά αναγκαία για να επιτραπεί η εξακολούθηση της χρησιμοποίησης του εμπορεύματος αυτού υπό τις ίδιες προϋποθέσεις που υπήρχαν κατά τον χρόνο της εξαγωγής του.

Όταν η επισκευή ή η επαναφορά του εμπορεύματος στην αρχική του κατάσταση απαιτεί την ενσωμάτωση ανταλλακτικών, η ενσωμάτωση αυτή πρέπει να περιορίζεται στα αυστηρώς αναγκαία τεμάχια που θα επιτρέψουν την εξακολούθηση της χρησιμοποίησης του εμπορεύματος αυτού υπό προϋποθέσεις ίδιες με εκείνες που υπήρχαν κατά τον χρόνο της εξαγωγής.

Άρθρο 847

Μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, οι τελωνειακές αρχές εκδίδουν κατά την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής, έγγραφο που περιέχει τα αναγκαία πληροφοριακά στοιχεία για την αναγνώριση της ταυτότητας των εμπορευμάτων σε περίπτωση επανεισαγωγής τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 848

1.  Μπορούν να γίνουν δεκτά ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα:

 αφενός, τα εμπορεύματα για τα οποία για τη στήριξη της διασάφησης για τη θέση αυτών σε ελεύθερη κυκλοφορία προσκομίζεται:

 

α) είτε το αντίτυπο του παραστατικού εξαγωγής που παραδίδεται στον εξαγωγέα από τις τελωνειακές αρχές ή αντίγραφο του εγγράφου αυτού επικυρωμένο από τις εν λόγω αρχές,

β) είτε το δελτίο πληροφοριών που προβλέπεται στο άρθρο 850.

 Όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους επανεισαγωγής είναι σε θέση να διαπιστώσουν, με τα αποδεικτικά μέσα τα οποία διαθέτουν ή τα οποία δύνανται να απαιτήσουν από τον ενδιαφερόμενο, ότι τα εμπορεύματα για τα οποία κατατίθεται διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία είναι τα εμπορεύματα που εξήχθησαν αρχικά εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και ότι αυτά πληρούσαν κατά τον χρόνο εξαγωγής τους τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την αποδοχή αυτών ως επανεισαγόμενων εμπορευμάτων, δεν απαιτούνται τα έγγραφα που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β)·

 αφετέρου, τα εμπορεύματα που καλύπτονται από δελτίο ΑΤΑ, που έχει εκδοθεί εντός της Κοινότητας.

 Τα εν λόγω εμπορεύματα είναι ενδεχόμενο να γίνουν δεκτά ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα, εντός των ορίων του άρθρου 185 του κώδικα, ακόμη και εάν έχει λήξει η ισχύς του δελτίου ΑΤΑ.

 Σε όλες τις ανωτέρω περιπτώσεις, πρέπει να διεκπεραιωθούν οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 290 παράγραφος 2.

2.  Οι διατάξεις της παραγράφου 1 πρώτη περίπτωση δεν εφαρμόζονται στη διεθνή κυκλοφορία συσκευασιών, μέσων μεταφοράς ή ορισμένων εμπορευμάτων που γίνονται δεκτά σε ειδικό τελωνειακό καθεστώς, όταν προβλέπεται για τις περιπτώσεις αυτές, από αυτόνομες ή συμβατικές διατάξεις, απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης τελωνειακών εγγράφων.

Δεν εφαρμόζονται επίσης στις περιπτώσεις κατά τις οποίες εμπορεύματα μπορούν να διασαφιστούν με προφορική δήλωση ή με κάθε άλλη πράξη, για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

3.  Κάθε φορά που το κρίνουν αναγκαίο, οι τελωνειακές αρχές του τελωνείου επανεισαγωγής μπορούν να απαιτήσουν από τον ενδιαφερόμενο να προσκομίσει, κυρίως για την εξακρίβωση της ταυτότητας των επανεισαγόμενων εμπορευμάτων, συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία.

Άρθρο 849

1.  Εκτός από τα αναφερόμενα στο άρθρο 848 έγγραφα, πρέπει να προσκομίζεται για τη στήριξη κάθε διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, που αφορά επανεισαγόμενα εμπορεύματα των οποίων η εξαγωγή υπόκειται σε τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής με σκοπό τη χορήγηση επιστροφών ή άλλων ποσών κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, βεβαίωση εκδιδόμενη από τις αρμόδιες αρχές για τη χορήγηση τέτοιων επιστροφών ή ποσών στο κράτος μέλος εξαγωγής. Η βεβαίωση αυτή πρέπει να περιέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που θα επιτρέπουν στην υπηρεσία του τελωνείου, στο οποίο τα εν λόγω εμπορεύματα διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία, να επαληθεύσει ότι αυτή αφορά ακριβώς τα προαναφερόμενα εμπορεύματα.

2.  Εφόσον η εξαγωγή των εμπορευμάτων δεν υποβλήθηκε σε τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τη χορήγηση επιστροφών ή άλλων ποσών οφειλόμενων κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, η βεβαίωση πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Sin concesión de restituciones u otras cantidades a la exportación,

 Ingen restitutioner eller andre beløb ydet ved udførslen,

 Keine Ausfuhrerstattungen oder sonstige Ausfuhrvergünstigungen,

 Δεν έτυχαν επιδοτήσεων ή άλλων χορηγήσεων κατά την εξαγωγή,

 No refunds or other amounts granted on exportation,

 Sans octroi de restitutions ou autres montants à l'exportation,

 Senza concessione di restituzioni o altri importi all'esportazione,

 Geen restituties of andere bij de uitvoer verleende bedragen,

 Sem concessão de restituições ou outros montantes na exportação,

 Vietäessä ei myönnetty vientitukea eikä muita määriä/ Inga bidrag eller andra belopp har beviljats vid exporten,

 Inga bidrag eller andra belopp har beviljats vid exporten.

▼A2

 Bez vývozních náhrad nebo jiných částek poskytovaných při vývozu,

 Ekspordil ei makstud toetusi ega muid summasid,

 Bez kompensācijas vai citām summām, kas paredzētas par preču izvešanu,

 Eksportas teisės į grąžinamąsias išmokas arba kitas pinigų sumas nesuteikia,

 Kivitel esetén visszatérítést vagy egyéb kedvezményt nem vettek igénybe,

 L-ebda rifużjoni jew ammonti oħra mogħtija fuq esportazzjoni,

 Nie przyznano dopłat lub innych kwot wynikających z wywozu,

 Brez izvoznih nadomestil ali drugih izvoznih ugodnosti,

 Pri vývoze sa neposkytujú žiadne náhrady alebo iné peňažné čiastky,

▼M30

 Без възстановявания или други предоставяни суми за или при износ,

 Fără acordarea de restituiri restituții sau alte sume la export,

▼M45

 Bez izvoznih naknada ili drugih iznosa pri izvozu.

▼B

3.  Εφόσον η εξαγωγή των εμπορευμάτων υποβλήθηκε σε τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τη χορήγηση επιστροφών ή άλλων ποσών οφειλόμενων στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, η βεβαίωση πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 Restituciones y otras cantidades a la exportación reintegradas por … (cantidad),

 De ved udførslen ydede restitutioner eller andre beløb er tilbagebetalt for … (mængde),

 Ausfuhrerstattungen und sonstige Ausfuhrvergünstigungen für … (Menge) zurückbezahlt,

 Επιδοτήσεις και άλλες χορηγήσεις κατά την εξαγωγή επεστράφησαν για … (ποσότης),

 Refunds and other amounts on exportation repaid for … (quantity),

 Restitutions et autres montants à l'exportation remboursés pour … (quantité),

 Restituzioni e altri importi all'esportazione rimborsati per … (quantità),

 Restituties en andere bedragen bij de uitvoer voor … (hoeveelheid) terugbetaald,

 Restituições e outros montantes na exportação reembolsados para … (quantidade),

 Vientituki ja muut vietäessä maksetut määrät maksettu takaisin … (määrä) osalta/ De vid exporten beviljade bidragen eller andra belopp har betalats tillbaka för … (kvantitet);

 De vid exporten beviljade bidragen eller andra belopp har betalats tillbaka för … (kvantitet),

▼A2

 Vývozní náhrady nebo jiné částky poskytované při vývozu vyplaceny za … (množství),

 Ekspordil makstud toetused ja muud summad tagastatud … (kogus) eest,

 Kompensācijas un citas par preču izvešanu paredzētas summas atmaksātas par … (daudzums),

 Grąžinamosios išmokos ir kitos eksporto atveju mokamos pinigų sumos išmokėtos už … (kiekis),

 Kivitel esetén igénybevett visszatérítés vagy egyéb kedvezmény … (mennyiség) után visszafizetve,

 Rifużjoni jew ammonti oħra fuq esportazzjoni mogħtija lura għal … (kwantita'),

 Dopłaty i inne kwoty wynikające z wywozu wypłacono za … (ilość),

 Izvozna nadomestila ali zneski drugih izvoznih ugodnosti povrnjeni za … (količina),

 Náhrady a iné peňažné čiastky pri vývoze vyplatené za … (množstvo),

▼M30

 Възстановявания и други суми за …(количество), изплатени за износа,

 Restituiri și alte sume rambursate la export pentru … (cantitatea),

▼M45

 Izvozna naknada ili drugi iznos pri izvozu isplaćeni za … (količina),

▼B

ou

 Título de pago de restituciones u otras cantidades a la exportación anulado por … (cantidad),

 Ret til udbetaling af restitutioner eller andre beløb ved udførslen er annulleret for … (mængde),

 Auszahlungsanordnung über die Ausfuhrerstattungen und sonstigen Ausfuhrvergünstigungen für … (Menge) ungültig gemacht,

 Αποδεικτικό πληρωμής επιδοτήσεων ή άλλων χορηγήσεων κατά την εξαγωγή ακυρωμένο για … (ποσότης),

 Entitlement to payment of refunds or other amounts on exportation cancelled for … (quantity),

 Titre de paiement des restitutions ou autres montants à l'exportation annulé pour … (quantité),

 Titolo di pagamento delle restituzioni o di altri importi all'esportazione annullato per … (quantità),

 Aanspraak op restituties of andere bedragen bij uitvoer vervallen voor … (hoeveelheid),

 Título de pagamento de restituições ou outros montantes à exportação anulado para … (quantidade),

 Oikeus vientitukeen tai muihin vietäessä maksettuihin määriin peruutettu … (määrä) osalta/ Rätt till utbetalning av bidrag och andra belopp vid exporten har annullerats för … (kvantitet),

 Rätt till utbetalning av bidrag och andra belopp vid exporten har annullerats för … (kvantitet),

▼A2

 Nárok na vyplacení vývozních náhrad nebo jiných částek poskytovaných při vývozu za … (množství) zanikl,

 Õigus saada toetusi või muid summasid ekspordil on … (kogus) eest kehtetuks tunnistatud,

 Tiesības izmaksāt kompensācijas vai citas summas, kas paredzētas par preču izvešanu, atceltas attiecībā uz … (daudzums),

 Teisė į grąžinamųjų išmokų arba kitų eksporto atveju mokamų pinigų sumų mokėjimą už … (kiekis) panaikinta,

 Kivitel esetén … igénybevett visszatérítésre vagy egyéb kedvezményre való jogosultság … (mennyiség) után megszűnt,

 Mhux intitolati għal ħlas ta'rifużjoni jew ammonti oħra fuq l-esportazzjoni għal … (kwantita'),

 Uprawnienie do otrzymania dopłat lub innych kwot wynikających z wywozu anulowano dla … (ilość),

 Upravičenost do izplačila izvoznih nadomestil ali zneskov drugih izvoznih ugodnosti razveljavljena za … (količina),

 Nárok na vyplatenie náhrad alebo iných peňažných čiastok pri vývoze za … (množstvo) zanikol,

▼M30

 Право за плащане на възстановявания или други суми за износа е отменено за … (количество),

 Dreptul la plata restituirilor sau a altor sume la export a fost anulat pentru … (cantitatea),

▼M45

 Pravo na izvoznu naknadu ili drugi iznos pri izvozu poništeno za … (količina),

▼B

4.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 848 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση στοιχείο β), η βεβαίωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 συντάσσεται στο δελτίο INF 3 που προβλέπεται στο άρθρο 850.

5.  Όταν οι τελωνειακές αρχές του τελωνείου στο οποίο διασαφίσθηκαν τα εμπορεύματα για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία είναι σε θέση, με τα μέσα τα οποία διαθέτουν, να εξασφαλίσουν ότι καμία επιστροφή ή άλλο ποσό οφειλόμενο κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής δεν έχει χορηγηθεί και δεν θα χορηγηθεί εκ των υστέρων, δεν απαιτείται η αναφερόμενη στην παράγραφο 1 βεβαίωση.

Άρθρο 850

Το δελτίο πληροφοριών INF 3 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα σε έντυπα σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 110.

Άρθρο 851

1.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, το δελτίο INF 3 εκδίδεται μετά από αίτηση του εξαγωγέα, από τις τελωνειακές αρχές του τελωνείου εξαγωγής κατά την ολοκλήρωση των διατυπώσεων εξαγωγής των εμπορευμάτων στα οποία αυτό αναφέρεται, όταν ο εξαγωγέας αυτός δηλώνει ότι είναι πιθανόν τα εν λόγω εμπορεύματα να επανεισαχθούν μέσω τελωνείου άλλου από το τελωνείο εξαγωγής.

2.  Το δελτίο INF 3 μπορεί επίσης να εκδίδεται μετά από αίτηση του εξαγωγέα από τις τελωνειακές αρχές του τελωνείου εξαγωγής μετά την ολοκλήρωση των διατυπώσεων εξαγωγής των εμπορευμάτων στα οποία αυτό αναφέρεται, μόλις διαπιστωθεί από τις αρχές αυτές, βάσει πληροφοριών τις οποίες διαθέτουν, ότι οι περιεχόμενες στην αίτηση του εξαγωγέα πληροφορίες ανταποκρίνονται ακριβώς στα εξαχθέντα εμπορεύματα.

3.  Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 849, παράγραφος 1, το δελτίο INF 3 μπορεί να εκδοθεί μόνο μετά από την ολοκλήρωση των σχετικών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής και με τις ίδιες επιφυλάξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2.

Η έκδοση αυτή εξαρτάται από την προϋπόθεση:

α) ότι η θέση Β του εν λόγω δελτίου θα έχει προηγουμένως συμπληρωθεί και θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές·

β) ότι η θέση Α του εν λόγω δελτίου θα έχει προηγουμένως συμπληρωθεί και θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όταν προβλέπεται ότι οι πληροφορίες τις οποίες περιέχει πρέπει να παρέχονται.

Άρθρο 852

1.  Το δελτίο INF 3 περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία πληροφοριών τα οποία τηρούνται από τις τελωνειακές αρχές για την αναγνώριση της ταυτότητας των εξαγόμενων εμπορευμάτων.

2.  Όταν προβλέπεται ότι τα εξαχθέντα εμπορεύματα θα επανεισαχθούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από περισσότερα τελωνεία διαφορετικά από το τελωνείο εξαγωγής, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητεί την έκδοση περισσότερων δελτίων πληροφοριών INF 3, μέχρι της συνολικής ποσότητας των εξαγόμενων εμπορευμάτων.

Ακόμη, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητεί από τις τελωνειακές αρχές οι οποίες το έχουν εκδόσει, την αντικατάσταση δελτίου INF 3 από περισσότερα δελτία INF 3 μέχρι της συνολικής ποσότητας των περιλαμβανόμενων στο αρχικά εκδοθέν δελτίο INF 3 εμπορευμάτων.

Ο εξαγωγέας μπορεί επίσης να ζητεί την έκδοση δελτίου INF 3 για ένα τμήμα μόνο των εξαγόμενων εμπορευμάτων.

Άρθρο 853

Το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο του δελτίου INF 3 παραδίδονται στον εξαγωγέα για να προσκομιστούν στο τελωνείο επανεισαγωγής. Το δεύτερο αντίγραφο αρχειοθετείται από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν.

Άρθρο 854

Η υπηρεσία του τελωνείου επανεισαγωγής αναγράφει στο πρωτότυπο και στο αντίγραφο του δελτίου INF 3 την ποσότητα των επανεισαγόμενων εμπορευμάτων που απαλλάσσονται από τους εισαγωγικούς δασμούς, φυλάσσει το πρωτότυπο και διαβιβάζει στις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν το αντίγραφο του δελτίου αυτού, το οποίο φέρει τον αριθμό και την ημερομηνία της σχετικής διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Οι εν λόγω τελωνειακές αρχές συγκρίνουν το αντίγραφο αυτό με εκείνο το οποίο βρίσκεται στην κατοχή τους και το φυλάσσουν στα αρχεία τους.

Άρθρο 855

Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής του πρωτοτύπου του δελτίου INF 3, ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει αντίγραφο από τις τελωνειακές αρχές οι οποίες το εξέδωσαν. Αυτές δίνουν συνέχεια στην αίτηση αυτή, αν οι περιστάσεις το δικαιολογούν. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτό τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες:

 DUPLICADO,

 DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

 ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ,

 DULICATE,

 DUPLICATA,

 DUPLICATO,

 DUPLICAAT,

 SEGUNDA VIA,

 KAKSOISKAPPALE/DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

▼A2

 DUPLIKÁT,

 DUPLIKAAT,

 DUBLIKĀTS,

 DUBLIKATAS,

 MÁSODLAT,

 DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

 DVOJNIK,

 DUPLIKÁT,

▼M30

 ДУБЛИКАТ,

 DUPLICAT,

▼M45

 DUPLIKAT.

▼B

Οι τελωνειακές αρχές σημειώνουν στο αντίγραφο του δελτίου INF 3 που βρίσκεται στην κατοχή τους τη χορήγηση αντιγράφου.

Άρθρο 856

1.  Οι αρμόδιες αρχές του τελωνείου εξαγωγής διαβιβάζουν στις αρχές του τελωνείου επανεισαγωγής, όταν αυτές το ζητούν, όλες τις πληροφορίες τις οποίες διαθέτουν, για να τους επιτρέψουν να καθορίσουν αν τα συγκεκριμένα εμπορεύματα πληρούν τις απαιτούμενες προϋποθέσεις για να εισαχθούν με το ευνοϊκό καθεστώς του παρόντος τμήματος.

2.  Το δελτίο INF 3 μπορεί να χρησιμοποιείται για την αίτηση και τη διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

▼M13



ΤΙΤΛΟΣ II

ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΧΩΡΙΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΑΠΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΠΛΟΙΑ

Άρθρο 856α

1.  Η απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 188 του κώδικα συναρτάται με την προσκόμιση βεβαίωσης προς υποστήριξη της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων.

2.  Για τα προϊόντα που προορίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, υπό τις περιστάσεις που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως δ) του άρθρου 329, ο πλοίαρχος του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου που προβαίνει στη θαλάσσια αλιεία συμπληρώνει τις θέσεις 3, 4 και 5 και τη θέση 9 του πιστοποιητικού. Σε περίπτωση που τα αλιεύματα έχουν υποστεί επεξεργασία επί του πλοίου, ο πλοίαρχος συμπληρώνει επίσης τις θέσεις 6, 7 και 8.

Οι διατάξεις των άρθρων 330, 331 και 332 εφαρμόζονται όσον αφορά τη συμπλήρωση των αντίστοιχων θέσεων του πιστοποιητικού.

Κατά τη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων, ο διασαφιστής συμπληρώνει τις θέσεις 1 και 2 του πιστοποιητικού.

3.  Η βεβαίωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα του παραρτήματος 110α και να συντάσσεται σύμφωνα με την παράγραφο 2.

4.  Όταν τα προϊόντα διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στον λιμένα όπου εκφορτώνονται από το κοινοτικό αλιευτικό πλοίο το οποίο τα αλίευσε, η παρέκκλιση του άρθρου 326 παράγραφος 2 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.

5.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 4, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 325 παράγραφος 1, όσον αφορά τα «κοινοτικά αλιευτικά πλοία» και τα «κοινοτικά πλοία-εργοστάσια». Εξάλλου, η έννοια «προϊόν» καλύπτει τις ονομασίες των προϊόντων και των εμπορευμάτων που αναφέρονται στα άρθρα 326 έως 332 του παρόντος κανονισμού, όταν γίνεται αναφορά στις εν λόγω διατάξεις.

6.  Για να εξασφαλισθεί η ορθή εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 5, οι αρχές των κρατών μελών παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της αυθεντικότητας των πιστοποιητικών και της ακρίβειας των στοιχείων που αναφέρονται σ' αυτά.

▼B



ΜΕΡΟΣ IV

ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΟΦΕΙΛΗ



ΤΙΤΛΟΣ I

ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ

Άρθρο 857

1.  Οι τρόποι σύστασης της εγγύησης, εκτός από την κατάθεση χρημάτων ή την εγγύηση τρίτου προσώπου, κατά την έννοια των άρθρων 193, 194 και 195 του κώδικα, καθώς και η κατάθεση χρημάτων ή η κατάθεση τίτλων, οι οποίοι μπορεί να επιλεγούν από τα κράτη μέλη, χωρίς να πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 194 παράγραφος 1 του κώδικα, είναι οι εξής:

α) σύσταση υποθήκης, κτηματικού χρέους, αντίχρησης ή άλλου δικαιώματος που εξομοιούται προς δικαίωμα επί ακινήτων·

β) εκχώρηση απαιτήσεων, σύσταση ενεχύρου με στέρηση ή όχι της κατοχής του πράγματος ή ενεχύρου επί εμπορευμάτων, τίτλων ή απαιτήσεων, ιδίως επί βιβλιαρίου καταθέσεων ή επί της εγγραφής στο βιβλίο δημοσίου χρέους του κράτους·

γ) σύσταση συμβατικής παθητικής αλληλεγγύης από τρίτο πρόσωπο, που είναι εξουσιοδοτημένο από τις τελωνειακές αρχές, και ιδίως κατάθεση συναλλαγματικής που έχει εκδοθεί ή έχει γίνει αποδεκτή από το εν λόγω πρόσωπο·

δ) χρηματική ή εξομοιούμενη προς αυτή κατάθεση που πραγματοποιείται σε άλλο νόμισμα από εκείνο του κράτους μέλους στο οποίο γίνεται η κατάθεση·

ε) συμμετοχή, μέσω πληρωμής συνεισφοράς, σε γενικό σύστημα εγγυήσεων που διαχειρίζονται οι τελωνειακές αρχές.

2.  Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τις περιπτώσεις και τους όρους με τους οποίους είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν οι τρόποι εγγύησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 858

Η σύσταση εγγύησης με κατάθεση χρημάτων δεν γεννά απαίτηση για την καταβολή τόκων εκ μέρους των τελωνειακών αρχών.



ΤΙΤΛΟΣ II

ΓΕΝΕΣΗ ΤΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΟΦΕΙΛΗΣ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Παραλείψεις που δεν έχουν πραγματικές συνέπειες για την ορθή λειτουργία της προσωρινής εναπόθεσης ή του τελωνειακού καθεστώτος

Άρθρο 859

Οι ακόλουθες παραλείψεις θεωρείται ότι δεν έχουν πραγματικές συνέπειες για την ορθή λειτουργία της προσωρινής εναπόθεσης ή του σχετικού τελωνειακού καθεστώτος, κατά την έννοια του άρθρου 204 παράγραφος 1 του κώδικα, εφόσον:

 δεν αποτελούν απόπειρα διαφυγής από την τελωνειακή επιτήρηση του εμπορεύματος,

 δεν προϋποθέτουν προφανή αμέλεια εκ μέρους του ενδιαφερομένου,

 έχουν διεκπεραιωθεί εκ των υστέρων όλες οι διατυπώσεις που απαιτούνται για τη διευθέτηση της κατάστασης του εμπορεύματος:

 

1. η υπέρβαση της προθεσμίας, εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να έχουν λάβει έναν από τους προορισμούς που προβλέπονται στο πλαίσιο της προσωρινής εναπόθεσης ή του σχετικού τελωνειακού καθεστώτος, εφόσον θα είχε χορηγηθεί παράταση της προθεσμίας, εάν είχε ζητηθεί εγκαίρως·

▼M21

2. όταν πρόκειται για εμπορεύματα υπό καθεστώς διαμετακόμισης, η μη τήρηση μίας από τις υποχρεώσεις που συνεπάγεται η χρήση του καθεστώτος όταν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α) τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς προσκομίστηκαν πράγματι άθικτα στο τελωνείο προορισμού

β) το τελωνείο προορισμού είναι σε θέση να εγγυηθεί ότι τα ίδια αυτά εμπορεύματα έχουν λάβει τελωνειακό προορισμό ή τελούν υπό προσωρινή εναπόθεση μετά την ολοκλήρωση της πράξης διαμετακόμισης και

γ) όταν, μολονότι δεν έχει τηρηθεί η προθεσμία που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 356 και δεν εφαρμόζεται η παράγραφος 3 του άρθρου αυτού, τα εμπορεύματα προσκομίστηκαν στο τελωνείο προορισμού εντός ευλόγου προθεσμίας·

▼B

3. όταν πρόκειται για εμπορεύματα που έχουν τεθεί υπό προσωρινή εναπόθεση ή υπό το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, η υποβολή των εν λόγω εμπορευμάτων σε εργασίες χωρίς την προηγούμενη άδεια των τελωνειακών υπηρεσιών, εφόσον οι εργασίες αυτές θα είχαν επιτραπεί εάν είχε υποβληθεί σχετική αίτηση·

4. όταν πρόκειται για εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, η χρησιμοποίηση των εμπορευμάτων αυτών υπό συνθήκες άλλες από αυτές που προβλέπονται στην άδεια, εφόσον η χρησιμοποίηση αυτή θα είχε επιτραπεί, υπό το ίδιο καθεστώς αν είχε υποβληθεί σχετική αίτηση·

5. όταν πρόκειται για εμπορεύματα υπό προσωρινή εναπόθεση ή που έχουν υπαχθεί σε κάποιο τελωνειακό καθεστώς, η μη εγκεκριμένη μετακίνησή τους εφόσον αυτά μπορούν να προσκομιστούν στις τελωνειακές αρχές που θα το ζητήσουν·

▼M20

6. όταν πρόκειται για εμπορεύματα υπό προσωρινή εναπόθεση ή που έχουν υπαχθεί σε κάποιο τελωνειακό καθεστώς, η έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας των εμπορευμάτων αυτών ή η είσοδός τους σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου Ι κατά την έννοια του άρθρου 799 ή ελεύθερη αποθήκη χωρίς να έχουν τηρηθεί οι αναγκαίες διατυπώσεις·

▼M21

7. όταν πρόκειται για εμπορεύματα ή προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο μεταφοράς κατά την έννοια των άρθρων 296, 297 ή 511, η μη εκπλήρωση ενός από τους όρους που καθορίζονται για τη μεταφορά, όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) ο ενδιαφερόμενος μπορεί να αποδείξει στις τελωνειακές αρχές ότι τα εν λόγω εμπορεύματα ή προϊόντα έχουν φθάσει στις προβλεπόμενες εγκαταστάσεις ή στον προβλεπόμενο τόπο προορισμού και, όταν πρόκειται για μεταφορά δυνάμει των άρθρων 296, 297, 512 παράγραφος 2 ή του άρθρου 513, ότι έχει γίνει η δέουσα λογιστική καταχώρηση των εν λόγω εμπορευμάτων ή προϊόντων στις εγκαταστάσεις ή στον προβλεπόμενο τόπο προορισμού, όταν τα άρθρα αυτά προβλέπουν τη λογιστική καταχώριση και

β) όταν, μολονότι η προθεσμία, που ενδεχομένως καθορίζεται στην άδεια, δεν έχει τηρηθεί, τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα έχουν φθάσει στις εν λόγω εγκαταστάσεις ή στον τόπο προορισμού εντός ευλόγου προθεσμίας·

▼M12

8. προκειμένου για εμπόρευμα το οποίο είναι δυνατόν να τύχει του ευεργετήματος της ολικής ή μερικής απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς της προβλεπόμενης στο άρθρο 145 του κώδικα σε περίπτωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, η εμφάνιση κάποιας από τις καταστάσεις τις αναφερόμενες στο άρθρο 204 παράγραφος 1 στοιχεία α) ή β) του κώδικα κατά την παραμονή του εν λόγω εμπορεύματος σε τελωνειακή εναπόθεση ή σε άλλο τελωνειακό καθεστώς πριν από τη διασάφησή του για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία·

▼M20

9. στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, η υπέρβαση της προθεσμίας που έχει ταχθεί για την υποβολή του εκκαθαριστικού λογαριασμού, εφόσον θα είχε χορηγηθεί παράταση της προθεσμίας εάν αυτό είχε ζητηθεί εγκαίρως·

▼M20

10. η υπέρβαση της προθεσμίας που έχει ταχθεί για την προσωρινή έξοδο από αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης, εφόσον θα είχε χορηγηθεί παράταση της προθεσμίας εάν αυτό είχε ζητηθεί εγκαίρως.

▼B

Άρθρο 860

Οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι η τελωνειακή οφειλή γεννάται σύμφωνα με το άρθρο 204 παράγραφος 1 του κώδικα, εκτός αν το πρόσωπο που ενδέχεται να είναι οφειλέτης αποδείξει ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 859.

Άρθρο 861

Το γεγονός ότι οι παραλείψεις που ορίζονται στο άρθρο 859 δεν οδηγούν στη γένεση τελωνειακής οφειλής, δεν εμποδίζει την εφαρμογή των ισχυουσών κατασταλτικών διατάξεων, ούτε των διατάξεων που προβλέπουν την ανάκληση των αδειών που εκδίδονται στο πλαίσιο του συγκεκριμένου τελωνειακού καθεστώτος.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Φυσικές απώλειες

Άρθρο 862

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 206 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν υπόψη, μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, τις ελλείπουσες ποσότητες, όταν αυτός αποδεικνύει ότι οι απώλειες που διαπιστώθηκαν οφείλονται μόνον σε αιτίες που συνδέονται με τη φύση του σχετικού εμπορεύματος και εφόσον στις περιπτώσεις αυτές δεν παρατηρείται καμία αμέλεια ή δόλος από την πλευρά του.

2.  Ως δόλος ή αμέλεια νοείται κυρίως η μη τήρηση των διατάξεων για τη μεταφορά, την αποθήκευση, τις συνήθεις εργασίες ή την επεξεργασία και τη μεταποίηση που έχουν ορίσει οι τελωνειακές αρχές ή που προκύπτουν από την κανονική χρήση των σχετικών εμπορευμάτων.

Άρθρο 863

Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να απαλλάσσουν τον ενδιαφερόμενο από την υποχρέωση απόδειξης του γεγονότος ότι η ανεπανόρθωτη απώλεια εμπορεύματος οφείλεται στην ίδια τη φύση αυτού, όταν είναι προφανές ότι η απώλεια δεν μπορεί να οφείλεται σε καμία άλλη αιτία.

Άρθρο 864

Σε περίπτωση που ο ενδιαφερόμενος δεν αποδεικνύει ότι η πραγματική απώλεια ήταν μεγαλύτερη από εκείνη που υπολογίστηκε με την εφαρμογή του αντίστοιχου κατ' αποκοπή συντελεστή, εφαρμόζονται οι εθνικές διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη για τους κατ' αποκοπή συντελεστές ανεπανόρθωτης απώλειας λόγω αιτιών που έχουν σχέση με την ίδια τη φύση του εμπορεύματος.



▼M1

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Εμπορεύματα που βρίσκονται σε ιδιαίτερη κατάσταση

▼B

Άρθρο 865

Θεωρείται ως διαφυγή εμπορεύματος από την τελωνειακή επιτήρηση, κατά την έννοια του άρθρου 203 παράγραφος 1 του κώδικα, η κατάθεση διασάφησης για το εν λόγω εμπόρευμα, άλλη ενέργεια που έχει τα ίδια νομικά αποτελέσματα, καθώς και η προσκόμιση στις αρμόδιες αρχές εγγράφου για θεώρηση, όταν με τις πράξεις αυτές προσδίδεται εσφαλμένα στο εν λόγω εμπόρευμα ο τελωνειακός χαρακτήρας κοινοτικού εμπορεύματος.

▼M14

Όταν πρόκειται, ωστόσο, για αεροπορικές εταιρείες στις οποίες έχει επιτραπεί να χρησιμοποιούν απλουστευμένη διαδικασία διαμετακόμισης με δηλωτικό που διεκπεραιώνεται μέσω ηλεκτρονικού δικτύου, δεν θεωρείται ότι τα εμπορεύματα έχουν αποφύγει την τελωνειακή επιτήρηση αν, με πρωτοβουλία του ενδιαφερόμενου ή για λογαριασμό του, αυτά αντιμετωπίζονται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα, προτού οι τελωνειακές αρχές διαπιστώσουν την ύπαρξη παρατυπίας και εφόσον η συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου δεν συνεπάγεται απάτη.

▼M29

Άρθρο 865α

Σε περίπτωση που η συνοπτική διασάφηση εισόδου έχει τροποποιηθεί και η συμπεριφορά του ενδιαφερομένου δεν υποδηλώνει απάτη, δεν γεννάται τελωνειακή οφειλή βάσει του άρθρου 202 του κώδικα από την παράτυπη εισαγωγή των εμπορευμάτων που δεν είχαν διασαφιστεί σωστά πριν την τροποποίηση της διασάφησης.

▼B

Άρθρο 866

Με την επιφύλαξη της τήρησης των διατάξεων που προβλέπονται στον τομέα των απαγορεύσεων ή περιορισμών που, ενδεχομένως, εφαρμόζονται για το σχετικό εμπόρευμα, όταν μία τελωνειακή οφειλή κατά την εισαγωγή γεννάται δυνάμει των διατάξεων των άρθρων 202, 203, 204 ή 205 του κώδικα και έχουν καταβληθεί οι εισαγωγικοί δασμοί, το εμπόρευμα αυτό θεωρείται κοινοτικό, χωρίς να είναι αναγκαία η κατάθεση διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Άρθρο 867

Η δήμευση εμπορεύματος, κατά την έννοια του άρθρου 233 στοιχεία γ) και δ) του κώδικα, δεν μεταβάλλει τον τελωνειακό χαρακτήρα του εν λόγω εμπορεύματος.

▼M1

Άρθρο 867α

1.  Τα μη κοινοτικά εμπορεύματα που εγκαταλείπονται υπέρ του Δημοσίου, κατάσχονται ή δημεύονται θεωρείται ότι υπάγονται στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

2.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι δυνατό μόνο να πωληθούν από τις τελωνειακές αρχές υπό τον όρο ότι ο αγοραστής διεκπεραιώνει χωρίς καθυστέρηση τις διατυπώσεις που απαιτούνται για να λάβουν αυτά τελωνειακό προορισμό.

Σε περίπτωση που πραγματοποιείται σε τιμή που περιλαμβάνει το ποσό των εισαγωγικών δασμών, η πώληση αυτή θεωρείται ότι ισχύει ως θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι τελωνειακές δε αρχές οφείλουν να προβούν οι ίδιες σε καταλογισμό και χρέωση των δασμών.

Σ' αυτές τις περιπτώσεις, η πώληση πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη.

3.  Στην περίπτωση που οι διοικητικές αρχές αποφασίσουν να διαθέσουν οι ίδιες, με άλλο τρόπο εκτός της πώλησης, εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αυτές διεκπεραιώνουν αμέσως τις διατυπώσεις που απαιτούνται για να λάβουν αυτά έναν από τους τελωνειακούς προορισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 15 στοιχεία α), β), γ) και δ) του κώδικα.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ III

▼M10

ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΟΣΟΥ ΤΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΟΦΕΙΛΗΣ

▼B

Άρθρο 868

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην προβαίνουν στη βεβαίωση δασμού, το ποσό του οποίου είναι κατώτερο των 10 Ecu.

Δεν πραγματοποιείται εκ των υστέρων είσπραξη εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, το ποσό των οποίων, για κάθε πράξη είσπραξης, είναι κατώτερο των 10 Ecu.

Άρθρο 869

Οι τελωνειακές αρχές αποφασίζουν μόνες τους να μην βεβαιώνουν εκ των υστέρων τους μη εισπραχθέντες δασμούς:

α) στις περιπτώσεις που έχει εφαρμοστεί προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης, δασμολογικής οροφής ή άλλου καθεστώτος, ενώ, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης, είχε ήδη καταργηθεί αυτή η μεταχείριση, χωρίς όμως, τουλάχιστον μέχρι τη στιγμή παραλαβής των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, να έχει δημοσιευθεί το γεγονός αυτό στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή, εφόσον δεν πραγματοποιήθηκε η δημοσίευση αυτή, να ενημερωθεί ανάλογα το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, υπό τον όρο ότι ο υπόχρεος είχε ενεργήσει από την πλευρά του καλόπιστα και είχε τηρήσει όλες τις προβλεπόμενες από την ισχύουσα νομοθεσία διατάξεις σχετικά με τη διασάφησή του·

▼M23

β) στις περιπτώσεις που κρίνουν ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, με εξαίρεση τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η υπόθεση πρέπει να υποβληθεί στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 871. Ωστόσο, όταν εφαρμόζεται το άρθρο 871 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση, απόφαση των τελωνειακών αρχών που επιτρέπει τη μη βεβαίωση των σχετικών δασμών μπορεί να εκδοθεί μόνον μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας που έχει αναληφθεί σύμφωνα με τα άρθρα 871 έως 876.

▼M23 —————

▼M23

Όταν υποβάλλεται αίτηση επιστροφής ή διαγραφής σύμφωνα με το άρθρο 236 σε συνδυασμό με το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, εφαρμόζονται κατ' αναλογία το στοιχείο β) της πρώτης παραγράφου και τα άρθρα 871 έως 876.

Για την εφαρμογή των προηγούμενων παραγράφων, τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, ιδίως όταν υπάρχει σφάλμα των τελωνειακών αρχών κράτους μέλους διαφορετικού από εκείνο που είναι αρμόδιο για τη λήψη της απόφασης.

▼M23

Άρθρο 870

1.  Κάθε κράτος μέλος θέτει στη διάθεση της Επιτροπής τον κατάλογο των περιπτώσεων στις οποίες εφαρμόστηκαν:

 οι διατάξεις του άρθρου 869 στοιχείο α),

 οι διατάξεις του άρθρου 236 του κώδικα σε συνδυασμό με το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, όταν δεν απαιτείται κοινοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου,

 οι διατάξεις του άρθρου 869 στοιχείο β), όταν δεν απαιτείται κοινοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

2.  Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την κατάσταση και την περιληπτική περιγραφή των περιπτώσεων, κατά τις οποίες εφαρμόστηκαν οι διατάξεις του άρθρου 236 του κώδικα σε συνδυασμό με το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα ή με τις διατάξεις του άρθρου 869 στοιχείο β), όταν το μη εισπραττόμενο από επιχείρηση ποσό λόγω του ίδιου λάθους που αφορά, ενδεχομένως, περισσότερες της μιας πράξεις εισαγωγής ή εξαγωγής υπερβαίνει τις 50 000 ευρώ. Η κοινοποίηση αυτή πραγματοποιείται κατά το πρώτο και τρίτο τρίμηνο κάθε έτους για όλες τις περιπτώσεις, για τις οποίες λήφθηκε απόφαση για μη εκ των υστέρων βεβαίωση κατά το προηγούμενο εξάμηνο.

Άρθρο 871

1.  Η τελωνειακή αρχή διαβιβάζει την υπόθεση στην Επιτροπή για να τη διευθετήσει σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 872 έως 876 όταν κρίνει ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα και:

 θεωρεί είτε ότι η Επιτροπή διέπραξε λάθος κατά την έννοια του άρθρου 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, είτε

 ότι οι περιστάσεις στη συγκεκριμένη περίπτωση έχουν σχέση με τα αποτελέσματα κοινοτικής έρευνας που διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 1997, περί της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων ( 21 ) ή σύμφωνα με κάθε άλλη κοινοτική διάταξη ή συμφωνία που έχει συνάψει η Επιτροπή με ορισμένες χώρες ή ομάδες χωρών, όπου προβλέπεται η δυνατότητα διενέργειας τέτοιων κοινοτικών ερευνών, ή

 το μη εισπραττόμενο από επιχείρηση ποσό λόγω του ίδιου λάθους που αφορά, ενδεχομένως, περισσότερες της μίας πράξεις εισαγωγής ή εξαγωγής είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με 500 000 ευρώ.

2.  Η διαβίβαση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεν επιτρέπεται όταν:

 η Επιτροπή εξέδωσε ήδη απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 872 έως 876 σχετικά με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία,

 η Επιτροπή ήδη ασχολείται με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία.

3.  Ο φάκελος που διαβιβάζεται στην Επιτροπή πρέπει να περιέχει όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ολοκληρωμένη εξέταση της υπόθεσης. Πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες για τη συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου επιχειρηματία, ιδίως για την επαγγελματική του εμπειρία, την καλή πίστη και την επιμέλεια που επέδειξε. Η σχετική αξιολόγηση πρέπει να συνοδεύεται από όλα τα στοιχεία με τα οποία μπορεί να αποδειχθεί ότι ο επιχειρηματίας ενήργησε με καλή πίστη. Ο φάκελος πρέπει, εξάλλου, να περιλαμβάνει δήλωση που υπογράφεται από τον αιτούντα την επιστροφή ή διαγραφή, με την οποία ο ενδιαφερόμενος να βεβαιώνει ότι έλαβε γνώση του φακέλου και είτε να δηλώνει ότι δεν έχει τίποτε άλλο να προσθέσει είτε να αναγράφει κάθε άλλο συμπληρωματικό στοιχείο που κατά την κρίση του είναι σημαντικό να αναφερθεί.

4.  Η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για την παραλαβή του φακέλου.

5.  Όταν κρίνει ότι τα πληροφοριακά στοιχεία που έχει διαβιβάσει το κράτος μέλος είναι ανεπαρκή για να μπορέσει να αποφανθεί, έχοντας πλήρη επίγνωση της κατάστασης, για την υπόθεση που της υποβλήθηκε, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το εν λόγω κράτος μέλος ή από κάθε άλλο κράτος μέλος να της αποστείλει συμπληρωματικά στοιχεία.

6.  Η Επιτροπή επιστρέφει το φάκελο στην τελωνειακή αρχή και θεωρείται ότι η διαδικασία που αναφέρεται στα άρθρα 872 έως 876 ουδέποτε άρχισε, εφόσον υπάρχει μια από τις παρακάτω περιπτώσεις:

 συνάγεται από το φάκελο ότι υπάρχει διαφωνία μεταξύ της τελωνειακής αρχής που διαβίβασε το φάκελο και του προσώπου που υπέγραψε τη δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, όσον αφορά την πραγματική περιγραφή της κατάστασης,

 ο φάκελος είναι σαφώς ελλιπής δεδομένου ότι δεν περιλαμβάνει κανένα στοιχείο που να δικαιολογεί την εξέταση της υπόθεσης από την Επιτροπή,

 δεν πρέπει να διαβιβαστεί ο φάκελος σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2,

 η ύπαρξη της τελωνειακής οφειλής δεν αποδεικνύεται,

 κατά τη διάρκεια εξέτασης του εν λόγω φακέλου που διαβιβάστηκε στην Επιτροπή κοινοποιήθηκαν από την τελωνειακή αρχή νέα στοιχεία για την υπόθεση, ικανά να τροποποιήσουν ουσιαστικά την παρουσίαση των πραγματικών γεγονότων του σχετικού φακέλου ή τη νομική του αξιολόγηση.

Άρθρο 872

Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη αντίγραφο του φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 871 παράγραφος 3 εντός δεκαπέντε ημερών από την ημερομηνία παραλαβής του εν λόγω φακέλου.

Η εξέταση του εν λόγω φακέλου εγγράφεται το συντομότερο δυνατόν στην ημερήσια διάταξη συνεδρίασης της ομάδας εμπειρογνωμόνων, που προβλέπεται στο άρθρο 873.

▼M14

Άρθρο 872α

Ανά πάσα στιγμή κατά την εφαρμογή της διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 872 και 873, όταν η Επιτροπή προτίθεται να λάβει απόφαση που είναι δυσμενής για το πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπό εξέταση υπόθεση, του κοινοποιεί τις αντιρρήσεις της γραπτώς καθώς και όλα τα έγγραφα στα οποία βασίζει τις εν λόγω αντιρρήσεις. Το πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπόθεση που υποβάλλεται στην Επιτροπή εκφράζει την άποψή του γραπτώς εντός ενός μηνός, που υπολογίζεται από την ημερομηνία αποστολής των εν λόγω αντιρρήσεων. Σε περίπτωση που δεν έχει κοινοποιήσει την άποψή του εντός της εν λόγω προθεσμίας, θεωρείται ότι το άτομο αυτό παραιτείται της δυνατότητας να εκφράσει τη θέση του.

▼M23

Άρθρο 873

Ύστερα από διαβουλεύσεις με ομάδα εμπειρογνωμόνων που απαρτίζεται από αντιπροσώπους όλων των κρατών μελών οι οποίοι συνέρχονται στο πλαίσιο της επιτροπής για να εξετάσουν τη συγκεκριμένη υπόθεση, η Επιτροπή αποφασίζει είτε ότι η εξετασθείσα περίπτωση δικαιολογεί την εκ των υστέρων βεβαίωση των εν λόγω δασμών είτε ότι δεν τη δικαιολογεί.

Η απόφαση αυτή πρέπει να λαμβάνεται εντός προθεσμίας εννέα μηνών από την ημερομηνία παραλαβής από την Επιτροπή του φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 871 παράγραφος 3. Ωστόσο, όταν η δήλωση ή η λεπτομερής αξιολόγηση της συμπεριφοράς της ενδιαφερόμενης επιχείρησης που αναφέρονται στο άρθρο 871 παράγραφος 3 δεν περιλαμβάνονται στο φάκελο, η εννεάμηνη προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής των εν λόγω εγγράφων από την Επιτροπή. Ενημερώνονται σχετικά η τελωνειακή αρχή και το πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπόθεση που υποβάλλεται στην Επιτροπή.

Στην περίπτωση που η Επιτροπή αναγκαστεί να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες για να μπορέσει να αποφασίσει, τότε η προθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά το διάστημα που μεσολάβησε μεταξύ της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή απέστειλε την αίτηση για συμπληρωματικές πληροφορίες και της ημερομηνίας παραλαβής των πληροφοριών αυτών. Το πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπόθεση που υποβάλλεται στην Επιτροπή ενημερώνεται για την παράταση.

Εάν η Επιτροπή διενήργησε η ίδια έρευνες για να είναι σε θέση να αποφασίσει, η προσθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά το χρονικό διάστημα που χρειάστηκε για τις εν λόγω έρευνες. Η διάρκεια της παράτασης αυτής δεν μπορεί να υπερβαίνει τους εννέα μήνες. Η ημερομηνία έναρξης και λήξης των εν λόγω ερευνών ανακοινώνεται στην τελωνειακή αρχή και στο πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπόθεση που υποβάλλεται στην Επιτροπή.

Εάν η Επιτροπή κοινοποίησε τις αντιρρήσεις της στο πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υποβαλλόμενη προς εξέταση υπόθεση, σύμφωνα με το άρθρο 872α, η προθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά ένα μήνα.

Άρθρο 874

Η απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 873 κοινοποιείται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος το συντομότερο δυνατό και, οπωσδήποτε, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας που καθορίζεται στο εν λόγω άρθρο.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τις αποφάσεις που εκδίδει για να διευκολύνει τις τελωνειακές αρχές να λαμβάνουν αποφάσεις σχετικά με περιπτώσεις που παρουσιάζουν παρόμοια νομικά και πραγματικά στοιχεία.

Άρθρο 875

Όταν η απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 873 ορίζει ότι για την εξετασθείσα περίπτωση επιτρέπεται η μη εκ των υστέρων βεβαίωση των δασμών, η Επιτροπή μπορεί να καθορίσει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα κράτη μέλη δύνανται να μη βεβαιώνουν εκ των υστέρων τους δασμούς σε περιπτώσεις που παρουσιάζουν παρόμοια νομικά και πραγματικά στοιχεία.

▼B

Άρθρο 876

Σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν έχει εκδώσει την απόφασή της εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 873 ή δεν έχει κοινοποιήσει καμία απόφαση στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εντός της προβλεπόμενης στο άρθρο 874 προθεσμίας, οι τελωνειακές αρχές του εν λόγω κράτους μέλους δεν προβαίνουν στην εκ των υστέρων βεβαίωση των δασμών.

▼M10

Άρθρο 876α

1.  Οι τελωνειακές αρχές αναστέλλουν, μέχρις ότου λάβουν απόφαση σχετικά με την αίτηση, την υποχρέωση του οφειλέτη να καταβάλει τους δασμούς, υπό την προϋπόθεση ότι, εφόσον τα εμπορεύματα δεν βρίσκονται πλέον υπό τελωνειακή επιτήρηση, έχει συσταθεί εγγύηση για το ποσό των δασμών αυτών και:

α) όταν υποβάλλεται αίτηση ακύρωσης της διασάφησης, η οποία μπορεί να γίνει δεκτή·

β) όταν υποβάλλεται αίτηση διαγραφής, σύμφωνα με το άρθρο 236 σε συνδυασμό με το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα ή ακόμη σύμφωνα με το άρθρο 238 ή 239 του κώδικα, εφόσον οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της σχετικής διάταξης·

γ) σε περιπτώσεις άλλες από εκείνη που αναφέρεται στο στοιχείο β), υποβάλλεται αίτηση διαγραφής σύμφωνα με το άρθρο 236 του κώδικα, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 244 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κώδικα.

Η εγγύηση είναι δυνατόν να μην απαιτείται, όταν ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρές δυσκολίες οικονομικού και κοινωνικού χαρακτήρα, λόγω της κατάστασης του οφειλέτη.

2.  Όταν κατάσχονται εμπορεύματα υπό τις περιστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 233 στοιχείο γ) δεύτερη περίπτωση ή στοιχείο δ) του κώδικα, και οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις δήμευσης, οι εν λόγω αρχές αναστέλλουν, για όλο το χρονικό διάστημα της κατάσχεσης, την υποχρέωση του οφειλέτη να καταβάλει τους δασμούς.

▼M22

3.  Όταν γεννάται τελωνειακή οφειλή κατ' εφαρμογή του άρθρου 203 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές αναστέλλουν την υποχρέωση του προσώπου που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τέταρτη περίπτωση του εν λόγω άρθρου να εξοφλήσει τους δασμούς, εφόσον έχει καθοριστεί τουλάχιστον ένας ακόμη οφειλέτης και έχει επίσης λάβει γνωστοποίηση του ποσού των δασμών σύμφωνα με το άρθρο 221 του κώδικα.

Η αναστολή μπορεί να χορηγηθεί μόνο εφόσον το πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 203, παράγραφος 3, τετάρτη περίπτωση του κώδικα δεν εμπίπτει και σε κάποια από τις υπόλοιπες περιπτώσεις της ίδιας παραγράφου και δεν έχει επιδείξει προφανή αμέλεια κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του.

Η διάρκεια της αναστολής περιορίζεται σε ένα έτος. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται, ωστόσο, να παρατείνουν αυτή την προθεσμία εφόσον το αιτιολογούν δεόντως.

Η αναστολή υπόκειται στη σύσταση, εκ μέρους του προσώπου που υπάγεται σ' αυτή, έγκυρης εγγύησης που αντιστοιχεί στο ποσό των εκάστοτε δασμών, εξαιρουμένης της περίπτωσης όπου τέτοια εγγύηση, καλύπτουσα το συνολικό ως άνω ποσό, υφίσταται ήδη και ο εγγυητής δεν έχει αποδεσμευτεί από τις υποχρεώσεις του. Η καταβολή της εγγύησης είναι δυνατόν να μην απαιτηθεί, εφόσον αυτή θα μπορούσε να προκαλέσει, λόγω της κατάστασης του οφειλέτη, σοβαρές οικονομικές ή κοινωνικές δυσχέρειες.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ IV

ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ Ή ΕΞΑΓΩΓΙΚΩΝ ΔΑΣΜΩΝ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 877

1.  Κατά την έννοια του παρόντος τίτλου, νοούνται ως:

α)  τελωνείο βεβαίωσης: το τελωνείο όπου βεβαιώθηκαν οι εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί, των οποίων ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή·

β)  τελωνειακή αρχή απόφασης: η τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βεβαιώθηκαν οι εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί, των οποίων ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή, και η οποία είναι εξουσιοδοτημένη να αποφανθεί επί της εν λόγω αίτησης·

γ)  τελωνείο ελέγχου: το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου βρίσκεται το εμπόρευμα το οποίο οδήγησε στη βεβαίωση των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, των οποίων ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή, και το οποίο προβαίνει σε ορισμένους αναγκαίους ελέγχους για την εξέταση της αίτησης·

δ)  τελωνείο εκτέλεσης: το τελωνείο που λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί η ορθή εκτέλεση της απόφασης επιστροφής ή διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών.

2.  Ένα και το αυτό τελωνείο είναι δυνατόν να αναλάβει το σύνολο ή μέρος των καθηκόντων του τελωνείου βεβαίωσης, της τελωνειακής αρχής απόφασης, του τελωνείου ελέγχου και του τελωνείου εκτέλεσης.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διατάξεις εφαρμογής των άρθρων 236 έως 239 του κώδικα



Τμήμα 1

Αίτηση

Άρθρο 878

1.  Η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, που στη συνέχεια ονομάζεται «αίτηση επιστροφής ή διαγραφής», υποβάλλεται από το πρόσωπο που κατέβαλε τους δασμούς αυτούς ή υποχρεούται να τους καταβάλει, ή από τα πρόσωπα που το έχουν διαδεχθεί στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του.

Η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής μπορεί επίσης να υποβληθεί από τον αντιπρόσωπο του ή των προσώπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 882, η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο στο έντυπο που είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα και τις διατάξεις του παραρτήματος 111.

Εντούτοις, η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής μπορεί επίσης να υποβληθεί, με πρωτοβουλία του προσώπου ή των προσώπων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σε άλλο φύλλο χάρτου, με τον όρο να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που εμφαίνονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 879

1.  Η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής, συνοδευόμενη από τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κώδικα, πρέπει να κατατίθεται στο τελωνείο βεβαίωσης, εκτός αν οι τελωνειακές αρχές ορίσουν άλλο τελωνείο για το σκοπό αυτό, το οποίο υποχρεούται να τη διαβιβάσει αμέσως μετά την παραλαβή της στην τελωνειακή αρχή απόφασης, εφόσον το ίδιο αυτό τελωνείο δεν έχει οριστεί ως τέτοια.

2.  Το τελωνείο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 βεβαιώνει την παραλαβή της αίτησης στο πρωτότυπο και το αντίγραφο. Το αντίγραφο επιστρέφεται στον αιτούντα.

Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 878 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το εν λόγω τελωνείο βεβαιώνει εγγράφως στον αιτούντα την παραλαβή της αίτησης.

Άρθρο 880

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που έχουν εκδοθεί σχετικά στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, όταν η αίτηση αναφέρεται σε εμπόρευμα για το οποίο συντρέχει λόγος να προσκομιστεί πιστοποιητικό εισαγωγής, εξαγωγής ή προκαθορισμού κατά την κατάθεση της σχετικής διασάφησης, πρέπει επίσης να επισυνάπτεται στην αίτηση αυτή βεβαίωση των αρχών που είναι επιφορτισμένες με την έκδοση των ανωτέρω πιστοποιητικών, στην οποία να καθορίζεται ότι έγιναν οι αναγκαίες ενέργειες για την ακύρωση, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, των αποτελεσμάτων.

Ωστόσο, η βεβαίωση αυτή δεν απαιτείται:

 αφενός, όταν η τελωνειακή αρχή στην οποία κατατίθεται ή αίτηση είναι η ίδια με εκείνη που εξέδωσε τα εν λόγω πιστοποιητικά,

 αφετέρου, όταν ο λόγος του οποίου γίνεται επίκληση για την υποστήριξη της αίτησης, αποτελεί υλικό ελάττωμα που δεν έχει καμία επίπτωση στον καταλογισμό αυτών των πιστοποιητικών.

Άρθρο 881

1.  Το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 879 μπορεί να αποδεχθεί αίτηση που δεν περιέχει όλα τα στοιχεία πληροφοριών που προβλέπονται στο έντυπο που αναφέρεται στο άρθρο 878 παράγραφος 2. Ωστόσο, αυτή πρέπει τουλάχιστον να περιέχει τα πληροφοριακά στοιχεία που προβλέπονται στα κεφάλαια 1 έως 3 και 7.

2.  Όταν εφαρμόζεται η παράγραφος 1, το εν λόγω τελωνείο καθορίζει προθεσμία για τη χορήγηση των πληροφοριακών στοιχείων ή/και των εγγράφων που λείπουν.

3.  Όταν η καθοριζόμενη από το τελωνείο προθεσμία κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 δεν τηρείται, η αίτηση θεωρείται ως αποσυρθείσα.

Ο αιτών ενημερώνεται αμέσως σχετικά.

Άρθρο 882

1.  Όταν, με την ευκαιρία της εξαγωγής τους από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα είχαν υποβληθεί σε καταβολή εξαγωγικών δασμών, η επιστροφή ή η διαγραφή εξαγωγικών δασμών προϋποθέτει την προσκόμιση στις τελωνειακές αρχές απλής αίτησης συνοδευόμενης:

α) από το έγγραφο που εκδίδεται προς απόδειξη των ποσών που καταβλήθηκαν στην περίπτωση που αυτά έχουν ήδη εισπραχθεί·

β) από το πρωτότυπο ή από το επικυρωμένο από το τελωνείο επανεισαγωγής αντίγραφο της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των σχετικών επανεισαγόμενων εμπορευμάτων.

Το έγγραφο αυτό πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες, η οποία τίθεται από το τελωνείο επανεισαγωγής:

 Mercancías de retorno en aplicación de la letra b) del apartado 2 del artículo 185 del Código,

 Returvarer i henhold til kodeksens artikel 185, stk. 2, litra b),

 Rückwaren gemäß Artikel 185 Absatz 2 Buchstabe b) des Zollkodex,

 Εμπορεύματα επανεισαγόμενα κατ' εφαρμογή του άρθρου 185 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα,

 Goods admitted as returned goods under Article 185 (2) (b) of the Code,

 Marchandises en retour en application de l'article 185 paragraphe 2 point b) du code,

 Merci in reintroduzione in applicazione dell'articolo 185, paragrafo 2, lettera b) del codice,

 Goederen die met toepassing van artikel 185, lid 2, onder b), van het Wetboek kunnen worden toegelaten als terugkerende goederen,

 Mercadorias de retorno por aplicação da alínea b) do no 2 do artigo 185o do código,

 Yhteisön tullikoodeksin 185 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaista palautustavaraa/Returvaror enligt artikel 185.2 b) i gemenskapens tullkod,

 Returvaror enligt artikel 185.2 b i gemenskapens tullkodex,

▼A2

 Vrácené zboží podle čl. 185 odst. 2 písm. b) kodexu,

 Seadustiku artikli 185(2)(b) alusel tagasitoodud kaubaks tunnistatud kaup,

 Preces atzītas par atpakaļievestām saskaņā ar Kodeksa 185. panta 2. punkta b) apakšpunktu,

 Prekės įvežtos kaip grąžintos prekės vadovaujantis Kodekso 185 straipsnio 2 dalies b punktu,

 A Vámkódex 185. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében tértiáruként behozott áruk,

 Oġġetti mdaħħla bħala oġġetti miġjuba lura taħt Artikolu 185(2)(b) tal-Kodiċi,

 Towary dopuszczone jako towary powracające zgodnie z art. 185 ust. 2 lit. b) Kodeksu,

 Blago se ponovno uvaža v skladu s členom 185(2)(b) Zakonika kodeksa,

 Vrátený tovar podľa článku 185 ods. 2 písm. b) colného zákonníka,

▼M30

 Стоки, допуснати като върнати съгласно член 185, параграф 2, точка б от Кодекса,

 Mărfuri admise ca returnate în baza Articolului 185 (2) (b) din Cod,

▼M45

 Roba se ponovno uvozi u skladu s člankom 185. stavkom 2. točkom (b) Kodeksa;

▼B

γ) από το αντίτυπο της διασάφησης εξαγωγής που παραδίδεται στον εξαγωγέα κατά την ολοκλήρωση των διατυπώσεων εξαγωγής των εμπορευμάτων ή από αντίγραφο αυτής της διασάφησης επικυρωμένο από το τελωνείο εξαγωγής.

Όταν η τελωνειακή αρχή απόφασης διαθέτει ήδη τα στοιχεία που περιλαμβάνονται σε κάποια από τις διασαφήσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) ή γ), δεν απαιτείται η προσκόμιση των εν λόγω διασαφήσεων.

2.  Η αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να κατατίθεται στο τελωνείο που προβλέπεται στο άρθρο 879 εντός προθεσμίας δώδεκα μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης εξαγωγής.



Τμήμα 2

Διαδικασία χορήγησης

Άρθρο 883

Η τελωνειακή αρχή απόφασης μπορεί να επιτρέπει την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων στις οποίες, ενδεχομένως, μπορεί να υποβάλλεται η επιστροφή ή ή διαγραφή πριν από την έκδοση απόφασης για την αίτηση επιστροφής ή διαγραφής. Μια τέτοια άδεια δεν προδικάζει σε καμία περίπτωση την απόφαση σχετικά με την εν λόγω αίτηση.

Άρθρο 884

Με την επιφύλαξη του άρθρου 883 και εφόσον δεν έχει ληφθεί απόφαση για την αίτηση επιστροφής ή διαγραφής, το εμπόρευμα στο οποίο αναφέρεται το ποσό των δασμών, των οποίων ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή, δεν μπορεί να μεταφερθεί σε τόπο άλλον από εκείνον που αναγράφεται στην εν λόγω αίτηση, χωρίς ο αιτών να ειδοποιήσει προηγουμένως το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 879, το οποίο έχει και την ευθύνη να ενημερώσει σχετικά την τελωνειακή αρχή απόφασης.

Άρθρο 885

1.  Όταν η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής αναφέρεται σε περίπτωση για την οποία είναι αναγκαίο να ληφθούν συμπληρωματικές πληροφορίες ή να πραγματοποιηθεί έλεγχος του εμπορεύματος, κυρίως για να διασφαλιστεί η τήρηση των όρων που προβλέπονται στον κώδικα, καθώς και στον παρόντα τίτλο, για τη χορήγηση της επιστροφής ή της διαγραφής, η τελωνειακή αρχή απόφασης λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τον σκοπό αυτό, απευθύνοντας, ενδεχομένως, στο τελωνείο ελέγχου αίτηση, στην οποία αναφέρει με ακρίβεια το είδος των πληροφοριών που πρέπει να ληφθούν ή των ελέγχων που πρέπει να διενεργηθούν.

Το τελωνείο ελέγχου δίνει συνέχεια στην εν λόγω αίτηση το ταχύτερο δυνατό και ανακοινώνει σ' αυτήν τις ληφθείσες πληροφορίες ή το αποτέλεσμα των ελέγχων που πραγματοποιήθηκαν.

2.  Όταν τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο της αίτησης βρίσκονται σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο βεβαιώθηκαν οι σχετικοί εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί, εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέπονται στο κεφάλαιο 4 του παρόντος τίτλου.

Άρθρο 886

1.  Όταν έχει στην κατοχή της όλα τα αναγκαία στοιχεία, η τελωνειακή αρχή απόφασης αποφαίνεται γραπτώς για την αίτηση επιστροφής ή διαγραφής, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 3 του κώδικα.

2.  Όταν η απόφαση είναι ευνοϊκή, πρέπει να περιέχει όλα τα αναγκαία για την εκτέλεσή της πληροφοριακά στοιχεία.

Κατά περίπτωση, το σύνολο ή μέρος των ακόλουθων πληροφοριακών στοιχείων πρέπει να αναφέρονται στην απόφαση:

α) οι πληροφορίες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητας του εμπορεύματος στο οποίο αυτή εφαρμόζεται·

β) ο λόγος επιστροφής ή διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, με αναφορά στο αντίστοιχο άρθρο του κώδικα και, ενδεχομένως, στο αντίστοιχο άρθρο του παρόντος τίτλου.

γ) η χρησιμοποίηση ή ο προορισμός τον οποίο πρέπει να λάβει το εμπόρευμα, σύμφωνα με τις δυνατότητες που προβλέπονται για την εκάστοτε περίπτωση από τον κώδικα και, ενδεχομένως, βάσει ειδικής αδείας της τελωνειακής αρχής απόφασης.

δ) η προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να ολοκληρώνονται οι διατυπώσεις στις οποίες υποβάλλεται η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών·

ε) η αναφορά ότι η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών δεν θα χορηγηθεί πραγματικά, παρά μόνον αν το τελωνείο εκτέλεσης βεβαιώσει την τελωνειακή αρχή απόφασης ότι οι διατυπώσεις από τις οποίες εξαρτάται η εν λόγω επιστροφή ή η διαγραφή έχουν τηρηθεί·

στ) η αναφορά των υποχρεώσεων στις οποίες εξακολουθεί να υπόκειται το εμπόρευμα μέχρι την εκτέλεση της απόφασης·

ζ) ένδειξη με την οποία εφιστάται η προσοχή του δικαιούχου στο γεγονός ότι αυτός πρέπει να επιστρέψει το πρωτότυπο της απόφασης στο τελωνείο εκτέλεσης της επιλογής του συγχρόνως με την προσκόμιση του εμπορεύματος σ' αυτό.

Άρθρο 887

1.  Το τελωνείο εκτέλεσης παρεμβαίνει για να βεβαιωθεί:

 ενδεχομένως, ότι οι προβλεπόμενες στο άρθρο 886 παράγραφος 2, στοιχείο στ) υποχρεώσεις έχουν τηρηθεί,

 σε όλες τις περιπτώσεις, ότι το εμπόρευμα παραδόθηκε πραγματικά στη χρησιμοποίηση ή τον προορισμό που προβλέπεται από την απόφαση για την επιστροφή ή τη διαγραφή εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών.

2.  Όταν στην απόφαση προβλέπεται η δυνατότητα της υπαγωγής του εμπορεύματος σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη και γίνεται χρήση αυτής της δυνατότητας από το δικαιούχο, οι αναγκαίες διατυπώσεις πρέπει να διεκπεραιώνονται στο τελωνείο εκτέλεσης.

3.  Όταν η πραγματική απόδοση του εμπορεύματος στη χρησιμοποίηση ή τον προορισμό, που προβλέπεται από την απόφαση για την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών, δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί παρά μόνο σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο βρίσκεται το τελωνείο εκτέλεσης, η απόδειξη συνίσταται σε υποβολή αντιτύπου ελέγχου T5 που εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις ►M18  των άρθρων 912α έως 912ζ ◄ και του παρόντος άρθρου.

Το αντίτυπο ελέγχου T5, πρέπει να περιλαμβάνει:

α) στη θέση 33, τον κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας που αντιστοιχεί στα εμπορεύματα·

β) στη θέση 103, ολογράφως, την καθαρή ποσότητα των εμπορευμάτων·

γ) στη θέση 104, κατά περίπτωση, είτε την μνεία «Έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας» είτε μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Δωρεάν παράδοση στο ακόλουθο φιλανθρωπικό ίδρυμα: …,

 Καταστροφή υπό τελωνειακό έλεγχο,

 Υπαγωγή στο ακόλουθο τελωνειακό καθεστώς: …,

 Θέση σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη·

δ) στη θέση 106, αναφορά της απόφασης που επιτρέπει την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών·

ε) στη θέση 107, τη μνεία «Άρθρα 877 έως 912 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93».

4.  Το τελωνείο ελέγχου που διαπιστώνει ή φροντίζει να διαπιστωθεί με δική του ευθύνη ότι το εμπόρευμα παραδόθηκε πραγματικά στη χρησιμοποίηση ή τον προορισμό που προβλέπεται, συμπληρώνει τον χώρο «Έλεγχος της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού» του εγγράφου ελέγχου σημειώνοντας με σταυρό τη μνεία «Έλαβαν τη χρήση ή/και τον αναγραφόμενο στην εμπρόσθια όψη προορισμό, στις …», με την αντίστοιχη ημερομηνία.

5.  Όταν το τελωνείο εκτέλεσης βεβαιώνεται ότι οι προβλεπόμενες στην παράγραφο 1 προϋποθέσεις πληρούνται, χορηγεί σχετική βεβαίωση στην τελωνειακή αρχή απόφασης.

Άρθρο 888

Όταν η τελωνειακή αρχή απόφασης αποφανθεί ευνοϊκά για την αίτηση που αφορά την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών, πραγματοποιεί την εν λόγω επιστροφή ή διαγραφή μόνον αν διαθέτει την προβλεπόμενη στο άρθρο 887 παράγραφος 5 βεβαίωση.

Άρθρο 889

1.  Όταν η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής βασίζεται στην ύπαρξη, κατά την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης θέσης των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία, μειωμένου ή μηδενικού εισαγωγικού δασμού, που εφαρμόζεται στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης, δασμολογικής οροφής ή άλλου προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος, η επιστροφή ή η διαγραφή επιτρέπεται μόνον εάν, κατά την ημερομηνία υποβολής της συγκεκριμένης αίτησης, συνοδευόμενης από τα αναγκαία έγγραφα:

 αν πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση, ο όγκος αυτής δεν έχει εξαντληθεί,

 στις άλλες περιπτώσεις, δεν έχει στο μεταξύ γίνει επαναφορά του κανονικά οφειλόμενου δασμού.

Ωστόσο, η επιστροφή ή η διαγραφή επιτρέπεται, ακόμη και αν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο προηγούμενο εδάφιο, όταν, λόγω σφάλματος των ίδιων των τελωνειακών αρχών, ο μειωμένος ή μηδενικός δασμός δεν εφαρμόστηκε σε εμπορεύματα, των οποίων η διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία περιείχε όλα τα στοιχεία και συνοδευόταν από όλα τα αναγκαία έγγραφα για την εφαρμογή του μειωμένου ή μηδενικού δασμού.

▼M13

2.  Κάθε κράτος μέλος θέτει στη διάθεση της Επιτροπής κατάλογο των περιπτώσεων εφαρμογής της παραγράφου 1 δεύτερο εδάφιο.

▼B

Άρθρο 890

▼M22

Η τελωνειακή αρχή απόφασης δίνει ευνοϊκή συνέχεια στην αίτηση επιστροφής ή διαγραφής εφόσον:

α) η αίτηση συνοδεύεται από πιστοποιητικό καταγωγής, πιστοποιητικό κυκλοφορίας, πιστοποιητικό γνησιότητας, ένα παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή κάθε άλλο κατάλληλο έγγραφο, το οποίο επιβεβαιώνει ότι τα εισαγόμενα εμπορεύματα θα μπορούσαν να τύχουν, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, κοινοτικής μεταχείρισης, προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης, ή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης λόγω της φύσης των εμπορευμάτων·

β) το υποβληθέν έγγραφο αναφέρεται ρητά στα εν λόγω εμπορεύματα·

γ) πληρούνται όλο οι άλλοι όροι σχετικά με την αποδοχή αυτού του εγγράφου·

δ) πληρούνται όλοι οι άλλοι όροι για την παροχή κοινοτικής μεταχείρισης, προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης ή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης λόγω της φύσεως των εμπορευμάτων.

▼M15

Η επιστροφή ή η διαγραφή πραγματοποιείται εφόσον προσκομιστούν τα εμπορεύματα. Όταν τα εμπορεύματα δεν μπορούν να προσκομιστούν στο τελωνείο εκτέλεσης, η τελωνειακή αρχή απόφασης χορηγεί την επιστροφή ή τη διαγραφή μόνον εφόσον προκύπτει από τα στοιχεία που διαθέται ότι το πιστοποιητικό ή το έγγραφο που προσκομίστηκε εκ των υστέρων αφορά χωρίς καμία αμφιβολία τα εμπορεύματα αυτά.

▼B

Άρθρο 891

▼C1

Δεν πραγματοποιείται επιστροφή ή διαγραφή δασμών, όταν προς επίρρωση της αίτησης έχουν υποβληθεί πιστοποιητικά που περιλαμβάνουν προκαθορισμό εισφορών.

▼B

Άρθρο 892

Η σύμφωνα με το άρθρο 238 του κώδικα, επιστροφή ή διαγραφή των εισαγωγικών δασμών δεν εγκρίνεται όταν:

 ο ελαττωματικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων είχε ληφθεί υπόψη κατά τον καθορισμό των όρων της σύμβασης, κυρίως της τιμής, βάσει της οποίας τα εν λόγω εμπορεύματα έγιναν αντικείμενο υπαγωγής σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών,

 τα εμπορεύματα πωλούνται από τον εισαγωγέα μετά τη διαπίστωση του ελαττωματικού τους χαρακτήρα ή της αντίθεσής τους προς τους όρους της σύμβασης.

Άρθρο 893

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 900 παράγραφος 1 στοιχείο γ), η τελωνειακή αρχή απόφασης ορίζει προθεσμία, η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει τους δύο μήνες από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης για την αίτηση επιστροφής ή διαγραφής εισαγωγικών η εξαγωγικών δασμών, για την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων στις οποίες υποβάλλεται η επιστροφή ή διαγραφή των δασμών.

2.  Η μη τήρηση της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 επιφέρει την απώλεια του δικαιώματος επιστροφής ή διαγραφής, εκτός εάν ο δικαιούχος της απόφασης αποδείξει ότι εμποδίσθηκε στην τήρηση της προθεσμίας από τυχαίο γεγονός ή ανωτέρα βία.

Άρθρο 894

Όταν η καταστροφή του εμπορεύματος που επετράπη από την τελωνειακή αρχή απόφασης οδηγεί στη λήψη απορριμμάτων και θραυσμάτων, αυτά πρέπει να θεωρούνται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα, όταν ληφθεί ευνοϊκή απόφαση για την επιστροφή ή τη διαγραφή.

Άρθρο 895

Όταν χορηγηθεί η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 238 παράγραφος 2 στοιχείο β) δεύτερο εδάφιο του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις, ώστε τα εμπορεύματα που υπάγονται σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη να μπορούν αργότερα να αναγνωριστούν ως μη κοινοτικά εμπορεύματα.

Άρθρο 896

1.  Τα εμπορεύματα τα οποία, στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, υπάγονται σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών με την έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής ή πιστοποιητικού προκαθορισμού υπάγονται στις ευνοϊκές διατάξεις των άρθρων 237, 238 και 239 του κώδικα, μόνον όταν αποδεικνύεται με ικανοποιητικό για το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 879 τρόπο, ότι ελήφθησαν από τις αρμόδιες αρχές τα απαραίτητα μέτρα για την ακύρωση των αποτελεσμάτων του πιστοποιητικού που συνοδεύει την εν λόγω εισαγωγή.

2.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται επίσης σε περίπτωση επανεξαγωγής, υπαγωγής σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, θέσης σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη ή σε περίπτωση καταστροφής των εμπορευμάτων.

Άρθρο 897

Όταν η εξαγωγή, η επανεξαγωγή ή η καταστροφή ή κάθε άλλος εγκεκριμένος προορισμός, αντί να αναφέρεται στο πλήρες υλικό, αναφέρεται σε ένα ή περισσότερα ανταλλακτικά ή εξαρτήματα αυτού του υλικού, η επιστροφή ή η διαγραφή καλύπτει τη διαφορά μεταξύ του ποσού των εισαγωγικών δασμών που αναλογούν στο πλήρες υλικό και του ποσού των εισαγωγικών δασμών που θα είχαν επιβληθεί στο υλικό που απομένει αν αυτό είχε υπαχθεί, στην αρχική του κατάσταση, σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής τέτοιων δασμών κατά την ημερομηνία της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία του πλήρους υλικού.

Άρθρο 898

Το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 240 του κώδικα ορίζεται σε 10 Ecu.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Ειδικές διατάξεις για την εφαρμογή του άρθρου 239 του κώδικα



Τμήμα 1

Αποφάσεις που λαμβάνονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών

▼M23

Άρθρο 899

1.  Όταν η τελωνειακή αρχή απόφασης, στην οποία υποβάλλεται η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής που αναφέρεται στο άρθρο 239 παράγραφος 2 του κώδικα, διαπιστώνει ότι:

 οι λόγοι που προβάλλονται για την υποστήριξη της αίτησης αυτής αντιστοιχούν σε μια από τις περιπτώσεις που περιγράφονται στα άρθρα 900 έως 903 και δεν συνεπάγονται προφανή αμέλεια ή δόλο εκ μέρους του ενδιαφερομένου, εγκρίνει την επιστροφή ή τη διαγραφή του ποσού των σχετικών εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών,

 οι λόγοι που προβάλλονται για την υποστήριξη της αίτησης αυτής αντιστοιχούν σε μια από τις περιπτώσεις που περιγράφονται στο άρθρο 904, δεν εγκρίνει την επιστροφή ή τη διαγραφή του ποσού των σχετικών εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών.

2.  Στις λοιπές περιπτώσεις, εκτός εκείνων κατά τις οποίες η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει την υπόθεση σύμφωνα με το άρθρο 905, η τελωνειακή αρχή απόφασης αποφασίζει η ίδια την επιστροφή ή τη διαγραφή του ποσού των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, όταν οι συνθήκες στη συγκεκριμένη περίπτωση αποτελούν ειδικές περιστάσεις που δεν οφείλονται σε δόλο ή προφανή αμέλεια εκ μέρους του ενδιαφερομένου.

Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 905 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να μην επιτρέπουν, με σχετική απόφαση, τη διαγραφή ή την επιστροφή των σχετικών δασμών έως τη λήξη της διαδικασίας που έχει αρχίσει σύμφωνα με τα άρθρα 906 εώς 909.

3.  Κατά την έννοια του άρθρου 239 παράγραφος 1 του κώδικα και του παρόντος άρθρου, με τον όρο «ενδιαφερόμενος» νοείται το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 878 παράγραφος 1, ή οι αντιπρόσωποί τους, καθώς και, κατά περίπτωση, κάθε άλλο πρόσωπο που έχει παρέμβει κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων που αφορούν τα συγκεκριμένα εμπορεύματα ή που έχει δώσει τις απαραίτητες οδηγίες για τη διεκπεραίωση των ανωτέρω διατυπώσεων.

4.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, ιδίως όταν υπάρχει παράλειψη των τελωνειακών αρχών κράτους μέλους διαφορετικού από εκείνο που είναι αρμόδιο για τη λήψη της απόφασης.

▼B

Άρθρο 900

1.  Η επιστροφή ή διαγραφή εισαγωγικών δασμών εγκρίνεται όταν:

α) τα μη κοινοτικά εμπορεύματα, που έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται πλήρη ή μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, ή τα εμπορεύματα που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία με ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς λόγω του ειδικού τους προορισμού, έγιναν αντικείμενο κλοπής, μόλις τα εν λόγω εμπορεύματα βρεθούν σύντομα και υπαχθούν εκ νέου, στην κατάσταση που βρίσκονταν τη στιγμή της κλοπής, στην αρχική τελωνειακή τους κατάσταση·

β) τα μη κοινοτικά εμπορεύματα εξήχθησαν εκ παραδρομής από το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο είχαν υπαχθεί και σύμφωνα με το οποίο είχε επιτραπεί η πλήρης ή μερική απαλλαγή αυτών από τους εισαγωγικούς δασμούς, εφόσον υπαχθούν εκ νέου, μόλις διαπιστωθεί το σφάλμα και στην κατάσταση που βρίσκονταν τη στιγμή που ανακλήθηκαν, στην αρχική τελωνειακή τους κατάσταση·

γ) είναι αδύνατον να λειτουργήσει το σύστημα ανοίγματος του μεταφορικού μέσου στο οποίο βρίσκονται τα εμπορεύματα που έχουν προηγουμένως τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία και να πραγματοποιηθεί, ως εκ τούτου, η εκφόρτωση εμπορευμάτων κατά την άφιξή τους στον προορισμό, εφόσον τα εν λόγω εμπορεύματα επανεξάγονται αμέσως·

δ) αποφασίζεται από τον εγκατεστημένο σε τρίτη χώρα προμηθευτή εμπορευμάτων τα οποία είχαν αρχικά τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία και του έχουν επιστραφεί στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή για να πραγματοποιήσει δωρεάν είτε την εξάλειψη του ελαττώματος που υπήρχε πριν από την παραλαβή των εμπορευμάτων (έστω και αν αυτή διαπιστώθηκε μετά την παραλαβή), είτε την προσαρμογή τους στους όρους της σύμβασης βάσει της οποίας τα εν λόγω εμπορεύματα τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία, να κρατήσει οριστικά τα εν λόγω εμπορεύματα επειδή αδυνατεί να επανορθώσει την κατάσταση ή επειδή η εν λόγω επανόρθωση είναι οικονομικά ασύμφορη·

ε) διαπιστώνεται, τη στιγμή που οι τελωνειακές αρχές αποφασίζουν να βεβαιώσουν εκ των υστέρων τους εισαγωγικούς δασμούς, που έπρεπε να είχαν αρχικά επιβληθεί σε εμπόρευμα, που αρχικά είχε τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία με πλήρη απαλλαγή από τους δασμούς αυτούς, ότι το εν λόγω εμπόρευμα έχει επανεξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς να υποβληθεί σε έλεγχο εκ μέρους των τελωνειακών αρχών, εφόσον αποδεικνύεται ότι οι όροι που προβλέπονται στον κώδικα για την επιστροφή ή τη διαγραφή του ποσού των εν λόγω εισαγωγικών δασμών θα είχαν πράγματι τηρηθεί κατά την επανεξαγωγή, αν το συγκεκριμένο ποσό είχε εισπραχθεί όταν το εν λόγω εμπόρευμα τέθηκε σε ελεύθερη κυκλοφορία·

στ) δικαστική αρχή απαγόρευσε τη διάθεση στο εμπόριο εμπορεύματος που είχε προηγουμένως υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υπό κανονικές συνθήκες υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών από τον ενδιαφερόμενο και, στη συνέχεια, έγινε αντικείμενο επανεξαγωγής από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή καταστροφής υπό τον έλεγχο των τελωνειακών αρχών, εφόσον αποδεικνύεται ότι το εν λόγω εμπόρευμα δεν χρησιμοποιήθηκε πράγματι στην Κοινότητα·

ζ) τα εμπορεύματα υπήχθησαν σε τελωνειακό καθεστώς, που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής των δασμών αυτών από διασαφιστή εξουσιοδοτημένο να ενεργεί αυτεπάγγελτα και, για λόγο που δεν οφείλεται στον εν λόγω διασαφιστή, δεν μπόρεσαν να παραδοθούν στον παραλήπτη τους·

η) τα εμπορεύματα απεστάλησαν στον παραλήπτη μετά από σφάλμα του αποστολέα·

θ) τα εμπορεύματα απεδείχθησαν ακατάλληλα για την προβλεπόμενη από τον παραλήπτη χρήση λόγω πρόδηλου υλικού ελαττώματος που επέδρασε στην παραγγελία του παραλήπτη·

ι) τα εμπορεύματα για τα οποία αποδεικνύεται, μετά από την παραλαβή και την υπαγωγή σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών, ότι δεν ήταν, κατά τη στιγμή της εν λόγω παραλαβής, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, όσον αφορά τη χρησιμοποίησή τους ή τη διάθεσή τους στο εμπόριο, και τα οποία δεν μπορούν, λόγω του γεγονότος αυτού, να χρησιμοποιηθούν για τους σκοπούς που προβλέπονται από τον παραλήπτη·

κ) η χρησιμοποίηση των εμπορευμάτων για τους σκοπούς που προβλέπονται από τον παραλήπτη είναι ανέφικτη ή σημαντικά περιορισμένη λόγω μέτρων γενικού χαρακτήρα που θεσπίστηκαν μετά την ημερομηνία έκδοσης από αρχή ή οργανισμό, που έχει δικαίωμα να αποφασίζει σχετικά, της άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων για την υπαγωγή τους σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής δασμών·

λ) το ευνοϊκό καθεστώς πλήρους ή μερικής απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς, που ζητήθηκε από τον ενδιαφερόμενο βάσει των ισχυουσών διατάξεων, δεν μπορεί, για λόγους που δεν βαρύνουν τον τελευταίο, να παραχωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές, οι οποίες κατά συνέπεια πραγματοποιούν τη βεβαίωση των εισαγωγικών δασμών που έγιναν απαιτητοί·

μ) τα εμπορεύματα έφθασαν στον παραλήπτη εκτός των επιβεβλημένων προθεσμιών παράδοσης που προβλέπονται στη σύμβαση, βάσει της οποίας πραγματοποιήθηκε η υπαγωγή των εμπορευμάτων αυτών σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών·

ν) τα εμπορεύματα που δεν μπόρεσαν να πωληθούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, παραχωρούνται δωρεάν σε φιλανθρωπικά ιδρύματα:

 τα οποία ασκούν τη δραστηριότητά τους σε τρίτες χώρες, εφόσον όμως εκπροσωπούνται στην Κοινότητα,

 ή

 τα οποία ασκούν τη δραστηριότητά τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφόσον όμως μπορούν να υπαχθούν στο ευνοϊκό καθεστώς της ατέλειας στις περιπτώσεις εισαγωγής για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ομοειδών εμπορευμάτων προέλευσης τρίτων χωρών.

▼M5

ξ) η τελωνειακή οφειλή γεννάται με άλλο τρόπο από αυτούς που αναφέρονται στο άρθρο 201 του τελωνειακού κώδικα και εφόσον ο ενδιαφερόμενος μπορεί να προσκομίσει πιστοποιητικό καταγωγής, πιστοποιητικό κυκλοφορίας, παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή κάθε άλλο κατάλληλο έγγραφο με το οποίο πιστοποιείται ότι τα εισαγόμενα εμπορεύματα θα μπορούσαν, αν είχαν διασαφιστεί για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, να έχουν τύχει κοινοτικής μεταχείρισης ή δασμολογικής προτιμησιακής μεταχείρισης, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι άλλοι όροι του άρθρου 890.

▼M22

2.  Η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών δασμών στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχεία γ) και στ) έως ν), εξαρτάται, εκτός από τις περιπτώσεις που τα εμπορεύματα αυτά καταστρέφονται κατόπιν εντολής της δημόσιας αρχής ή διατίθενται δωρεάν σε φιλανθρωπικά ιδρύματα, που ασκούν τη δραστηριότητά τους στην Κοινότητα, από την επανεξαγωγή των εμπορευμάτων, υπό τον έλεγχο των τελωνειακών αρχών εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Κατόπιν σχετικής αιτήσεως, η αρχή απόφασης επιτρέπει η επανεξαγωγή των εμπορευμάτων να αντικατασταθεί από την καταστροφή τους ή την υπαγωγή τους στο καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη.

Για να λάβουν έναν από αυτούς τους τελωνειακούς προορισμούς, τα εμπορεύματα πρέπει να θεωρηθούν μη κοινοτικά.

Στην περίπτωση αυτή, οι τελωνειακές αρχές θεσπίζουν όλα τα μέτρα, ώστε τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, ελεύθερης ζώνης ή ελεύθερης αποθήκης να μπορούν να αναγνωρίζονται αργότερα ως μη κοινοτικά εμπορεύματα.

▼M22 —————

▼B

4.  Εξάλλου, πρέπει να αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στο τελωνείο ελέγχου, ότι τα εμπορεύματα δεν χρησιμοποιήθηκαν ούτε πωλήθηκαν πριν από την επανεξαγωγή τους.

Άρθρο 901

1.  Εξάλλου, πραγματοποιείται επιστροφή ή διαγραφή των εισαγωγικών δασμών όταν:

α) τα εμπορεύματα, που διασαφίστηκαν εσφαλμένα για να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών, επανεξήχθησαν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς να διασαφιστούν για να υπαχθούν στο τελωνειακό καθεστώς στο οποίο έπρεπε να έχουν υπαχθεί, ενώ πληρούνται οι λοιποί όροι που προβλέπονται στο άρθρο 237 του κώδικα·

β) η επανεξαγωγή ή η καταστροφή των εμπορευμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 238 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα δεν υποβλήθηκε σε τελωνειακό έλεγχο, ενώ πληρούνται οι λοιπές προϋποθέσεις που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο.

γ) η επανεξαγωγή ή η καταστροφή των εμπορευμάτων δεν υποβλήθηκε σε έλεγχο των τελωνειακών αρχών σύμφωνα με το άρθρο 900 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και στ) έως ν), ενώ πληρούνται οι λοιπές προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 900 παράγραφοι 2 και 4.

2.  Η έγκριση της επιστροφής ή της διαγραφής εισαγωγικών δασμών στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προϋποθέτει:

α) την προσκόμιση όλων των αποδεικτικών στοιχείων που είναι απαραίτητα για να επιτρέψουν στην τελωνειακή αρχή απόφασης να βεβαιωθεί ότι τα εμπορεύματα για τα οποία ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή:

 επανεξήχθησαν πράγματι από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

 καταστράφηκαν υπό τον έλεγχο των αρχών ή των προσώπων που είναι αρμόδια για την επίσημη διαπίστωση του γεγονότος αυτού·

β) την προσκόμιση στην τελωνειακή αρχή απόφασης όλων των εγγράφων, τα οποία βεβαιώνουν τον κοινοτικό χαρακτήρα των εν λόγω εμπορευμάτων και τα οποία, ενδεχομένως, συνόδευαν τα σχετικά εμπορεύματα, όταν αυτά εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ή την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού μέσου, που η εν λόγω αρχή θεωρεί αναγκαίο για να βεβαιωθεί, ότι το συγκεκριμένο έγγραφο δεν θα μπορέσει να χρησιμοποιηθεί αργότερα με την ευκαιρία εισαγωγής εμπορευμάτων στην Κοινότητα.

Άρθρο 902

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 901 παράγραφος 2:

α) τα απαραίτητα αποδεικτικά στοιχεία που θα επιτρέψουν στην τελωνειακή αρχή απόφασης να βεβαιωθεί ότι τα εμπορεύματα για τα οποία ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή έχουν πράγματι επανεξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πρέπει να συνίστανται στην υποβολή εκ μέρους του ενδιαφερομένου:

 του πρωτότυπου ή επικυρωμένου αντιγράφου της διασάφησης εξαγωγής των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, καθώς και

 βεβαίωσης του τελωνείου από το οποίο πραγματοποιήθηκε η οριστική έξοδος των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Όταν δεν είναι δυνατόν να προσκομιστεί τέτοιου είδους βεβαίωση, η έξοδος των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας μπορεί να αποδειχτεί με την προσκόμιση:

 είτε βεβαίωσης του τελωνείου που διαπίστωσε την άφιξη των εμπορευμάτων στην τρίτη χώρα προορισμού,

 είτε του πρωτότυπου ή επικυρωμένου αντιγράφου της διασάφησης της οποίας τα εν λόγω εμπορεύματα αποτέλεσαν αντικείμενο στην τρίτη χώρα προορισμού.

Τα έγγραφα αυτά πρέπει να συνοδεύονται από τα διοικητικά και εμπορικά έγγραφα, που επιτρέπουν στην τελωνειακή αρχή απόφασης να ελέγξει αν τα εμπορεύματα που έχουν εξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας είναι πράγματι τα ίδια με εκείνα που είχαν διασαφιστεί για να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών και συγκεκριμένα από:

 το πρωτότυπο ή επικυρωμένο αντίγραφο της διασάφησης για την υπαγωγή στο σχετικό καθεστώς,

 εφόσον κρίνεται αναγκαίο από την τελωνειακή αρχή απόφασης, τα εμπορικά και διοικητικά έγγραφα (όπως τιμολόγια, αναλυτικοί πίνακες, έγγραφα διαμετακόμισης, υγειονομικά πιστοποιητικά) που περιέχουν ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων (εμπορική περιγραφή, ποσότητες, σήματα και άλλες ενδείξεις που αυτά μπορεί να φέρουν), τα οποία έχουν επισυναφθεί, αφενός, στη διασάφηση για την υπαγωγή στο εν λόγω καθεστώς και, αφετέρου, στη διασάφηση για την εξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή, ενδεχομένως, στη διασάφηση της οποίας τα εν λόγω εμπορεύματα αποτέλεσαν αντικείμενο στην τρίτη χώρα προορισμού·

β) τα απαραίτητα αποδεικτικά στοιχεία που θα επιτρέψουν στην τελωνειακή αρχή απόφασης να βεβαιωθεί ότι τα εμπορεύματα για τα οποία ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή έχουν πράγματι καταστραφεί υπό τον έλεγχο των αρχών ή των προσώπων που είναι εξουσιοδοτημένα για την επίσημη διαπίστωση της καταστροφής, πρέπει να συνίστανται στην υποβολή εκ μέρους του αιτούντος:

 είτε του πρακτικού ή της δήλωσης καταστροφής που εκδίδεται από τις επίσημες αρχές υπό τον έλεγχο των οποίων πραγματοποιήθηκε η καταστροφή αυτή, ή επικυρωμένου αντιγράφου,

 είτε πιστοποιητικού συμπληρωμένου από το πρόσωπο που είναι εξουσιοδοτημένο για τη διαπίστωση της καταστροφής, συνοδευόμενου από πληροφοριακά στοιχεία που δικαιολογούν την εν λόγω εξουσιοδότηση.

Τα έγγραφα αυτά πρέπει να περιέχουν αρκετά ακριβή περιγραφή των καταστραφέντων εμπορευμάτων (εμπορική περιγραφή, ποσότητες, σήματα και άλλα στοιχεία που αυτά μπορεί να φέρουν κ.λπ.), για να δοθεί η δυνατότητα στις τελωνειακές αρχές, συγκρίνοντας αυτή με τα στοιχεία της διασάφησης για υπαγωγή σε τελωνειακό καθεστώς συνεπαγόμενο την καταβολή εισαγωγικών δασμών και των επισυναπτόμενων εμπορικών εγγράφων (όπως τιμολογίων, αναλυτικών πινάκων κ.λπ.) να βεβαιωθούν ότι τα καταστραφέντα εμπορεύματα είναι πράγματι τα ίδια με εκείνα που είχαν διασαφιστεί για την υπαγωγή στο καθεστώς.

2.  Τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει, στην περίπτωση που κρίνονται ανεπαρκή για να μπορεί η τελωνειακή αρχή απόφασης να λάβει απόφαση, με πλήρη γνώση των γεγονότων, σχετικά με υπόθεση που της έχει υποβληθεί, ή ορισμένα από αυτά δεν μπορούν να προσκομιστούν, να συμπληρώνονται ή να αντικαθίστανται από κάθε άλλο έγγραφο που κρίνεται αναγκαίο από τις εν λόγω αρχές.

Άρθρο 903

1.  Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία επανεισαγόμενων εμπορευμάτων για τα οποία, επ' ευκαιρία της εξαγωγής τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, είχε εισπραχθεί εξαγωγικός δασμός, δημιουργεί δικαίωμα για επιστροφή των ποσών τα οποία έχουν εισπραχθεί γι' αυτό το λόγο.

2.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται αποκλειστικά στα εμπορεύματα τα οποία βρίσκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 844.

Η απόδειξη ότι τα εμπορεύματα βρίσκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 185 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα πρέπει να προσκομίζεται στις αρχές του τελωνείου, στο οποίο τα εμπορεύματα διασαφίστηκαν για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

3.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται ακόμη και όταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται σ' αυτή αποτελούν ένα μόνο μέρος των εμπορευμάτων τα οποία είχαν προηγουμένως εξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 904

Η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών δασμών δεν εγκρίνεται όταν, κατά περίπτωση, ο μόνος λόγος υποστήριξης της αίτησης επιστροφής ή διαγραφής συνίσταται:

α) στην επανεξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας για λόγους διαφορετικούς από αυτούς που αναφέρονται στα άρθρα 237 ή 238 του κώδικα ή στα άρθρα 900 ή 901, και ιδίως επειδή δεν πωλήθηκαν, εμπορευμάτων που είχαν προηγουμένως υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών·

β) στην καταστροφή, για οποιοδήποτε λόγο, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται ρητά από την κοινοτική νομοθεσία, εμπορευμάτων που διασαφίστηκαν για να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών, αφού είχε εκδοθεί άδεια παραλαβής τους από τις τελωνειακές αρχές·

γ) στην προσκόμιση, έστω και με καλή πίστη, για τη χορήγηση προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης για εμπορεύματα που διασαφίστηκαν για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία, εγγράφων τα οποία εκ των υστέρων αποδείχτηκε ότι ήταν ψευδή, πλαστογραφημένα ή δεν ίσχυαν για τη χορήγηση αυτής της προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης.

▼M23

Άρθρο 904α

1.  Όταν δεν απαιτείται κοινοποίηση βάσει της παραγράφου 2, κάθε κράτος μέλος θέτει στη διάθεση της Επιτροπής την κατάσταση των περιπτώσεων κατά τις οποίες εφαρμόστηκαν οι διατάξεις του άρθρου 899 παράγραφος 2.

2.  Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την κατάσταση και την περιληπτική περιγραφή των περιπτώσεων, κατά τις οποίες εφαρμόστηκαν οι διατάξεις του άρθρου 899 παράγραφος 2, όταν το επιστρεφόμενο σε επιχείρηση ή το διαγραφόμενο υπέρ αυτής, λόγω των ίδιων ειδικών περιστάσεων, ποσό που αφορά, ενδεχομένως, περισσότερες της μιας πράξεις εισαγωγής ή εξαγωγής υπερβαίνει τις 50 000 ευρώ. Η κοινοποίηση αυτή πραγματοποιείται κατά το πρώτο και τρίτο τρίμηνο κάθε έτους για όλες τις περιπτώσεις, για τις οποίες λήφθηκε απόφαση επιστροφής ή διαγραφής κατά το προηγούμενο εξάμηνο.

▼B



Τμήμα 2

Αποφάσεις που λαμβάνονται από την Επιτροπή

▼M23

Άρθρο 905

1.  Όταν η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής που αναφέρεται στο άρθρο 239 παράγραφος 2 του κώδικα συνοδεύεται από αποδεικτικά στοιχεία που μπορούν να αποτελέσουν ειδικές περιστάσεις που δεν οφείλονται σε δόλο ή προφανή αμέλεια του ενδιαφερομένου, το κράτος μέλος, στο οποίο υπάγεται η τελωνειακή αρχή, διαβιβάζει το φάκελο στην Επιτροπή για να ληφθεί απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 906 έως 909:

 όταν η εν λόγω αρχή θεωρεί ότι οι ειδικές περιστάσεις οφείλονται σε παράλειψη της Επιτροπής όσον αφορά τις υποχρεώσεις της ή

 όταν θεωρεί ότι οι περιστάσεις στη συγκεκριμένη περίπτωση έχουν σχέση με τα αποτελέσματα κοινοτικής έρευνας που διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 515/97 ή συμφωνία με κάθε άλλη κοινοτική διάταξη ή συμφωνία που έχει συνάψει η Επιτροπή με ορισμένες χώρες ή ομάδες χωρών, όπου προβλέπεται η δυνατότητα διενέργειας τέτοιων κοινοτικών ερευνών ή

 όταν το ποσό για το οποίο ευθύνεται ο ενδιαφερόμενος όσον αφορά μία ή περισσότερες πράξεις εισαγωγής ή εξαγωγής και λόγω των ίδιων ειδικών περιστάσεων είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με 500 000 ευρώ.

Ο όρος «ενδιαφερόμενος» θεωρείται ότι έχει την έννοια που έχει και στο άρθρο 899.

2.  Η διαβίβαση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεν επιτρέπεται όταν:

 η Επιτροπή εξέδωσε ήδη απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 906 έως 909 σχετικά με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία,

 η Επιτροπή ήδη ασχολείται με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία.

3.  Ο φάκελος που διαβιβάζεται στην Επιτροπή πρέπει να περιέχει όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ολοκληρωμένη εξέταση της υπόθεσης. Πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες για τη συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου επιχειρηματία, ιδίως για την επαγγελματική του εμπειρία, την καλή πίστη και την επιμέλεια που επέδειξε. Η σχετική αξιολόγηση πρέπει να συνοδεύεται από όλα τα στοιχεία με τα οποία μπορεί να αποδειχθεί ότι ο επιχειρηματίας ενήργησε με καλή πίστη. Ο φάκελος πρέπει, εξάλλου, να περιλαμβάνει δήλωση που υπογράφεται από τον αιτούντα την επιστροφή ή διαγραφή, με την οποία ο ενδιαφερόμενος να βεβαιώνει ότι έλαβε γνώση του φακέλου και είτε να δηλώνει ότι δεν έχει τίποτε άλλο να προσθέσει είτε να αναγράφει κάθε άλλο συμπληρωματικό στοιχείο που κατά την κρίση του είναι σημαντικό να αναφερθεί.

4.  Η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για την παραλαβή του φακέλου.

5.  Όταν κρίνει ότι τα πληροφοριακά στοιχεία που έχει διαβιβάσει το κράτος μέλος είναι ανεπαρκή για να μπορέσει να αποφανθεί, έχοντας πλήρη επίγνωση της κατάστασης, για την υπόθεση που της υποβλήθηκε, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το εν λόγω κράτος μέλος ή από κάθε άλλο κράτος μέλος να της αποστείλει συμπληρωματικά στοιχεία.

6.  Η Επιτροπή επιστρέφει το φάκελο στην τελωνειακή αρχή και θεωρείται ότι η διαδικασία που αναφέρεται στα άρθρα 906 έως 909 ουδέποτε άρχισε, εφόσον υπάρχει μια από τις παρακάτω περιπτώσεις:

 συνάγεται από το φάκελο ότι υπάρχει διαφωνία μεταξύ της τελωνειακής αρχής που διαβίβασε το φάκελο και του προσώπου που υπέγραψε τη δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, όσον αφορά την πραγματική περιγραφή της κατάστασης,

 ο φάκελος είναι σαφώς ελλιπής, δεδομένου ότι δεν περιλαμβάνει κανένα στοιχείο που να δικαιολογεί την εξέταση της υπόθεσης από την Επιτροπή,

 δεν πρέπει να διαβιβαστεί ο φάκελος σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2,

 η ύπαρξη της τελωνειακής οφειλής δεν αποδεικνύεται,

 κατά τη διάρκεια εξέτασης του εν λόγω φακέλου που διαβιβάστηκε στην Επιτροπή κοινοποιήθηκαν από την τελωνειακή αρχή νέα στοιχεία για την υπόθεση, ικανά να τροποποιήσουν ουσιαστικά την παρουσίαση των πραγματικών γεγονότων του σχετικού φακέλου ή τη νομική του αξιολόγηση.

Άρθρο 906

Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη αντίγραφο του φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 905 παράγραφος 3 εντός δεκαπέντε ημερών από την ημερομηνία παραλαβής του εν λόγω φακέλου.

Η εξέταση του εν λόγω φακέλου εγγράφεται το συντομότερο δυνατόν στην ημερήσια διάταξη συνεδρίασης της ομάδας εμπειρογνωμόνων, που προβλέπεται στο άρθρο 907.

▼M14

Άρθρο 906α

Ανά πάσα στιγμή κατά την εφαρμογή της διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 906 έως 907, όταν η Επιτροπή προτίθεται να λάβει αρνητική απόφαση για τον αιτούντα την επιστροφή ή τη διαγραφή, του κοινοποιεί τις αντιρρήσεις της γραπτώς, καθώς και όλα τα έγγραφα στα οποία βασίζει τις εν λόγω αντιρρήσεις. Ο αιτών την επιστροφή ή τη διαγραφή εκφράζει την άποψή του γραπτώς εντός ενός μηνός που υπολογίζεται από την ημερομηνία αποστολής των εν λόγω αντιρρήσεων. Σε περίπτωση που δεν έχει κοινοποιήσει την άποψη του εντός της εν λόγω προθεσμίας, θεωρείται ότι το άτομο αυτό παραιτείται της δυνατότητας να εκφράσει τη θέση του.

▼M23

Άρθρο 907

Ύστερα από διαβουλεύσεις με ομάδα εμπειρογνωμόνων που απαρτίζεται από αντιπροσώπους όλων των κρατών μελών που συνέρχονται στο πλαίσιο της επιτροπής για να εξετάσουν τη συγκεκριμένη περίπτωση, η Επιτροπή αποφασίζει είτε ότι η εκάστοτε εξεταζόμενη περίπτωση δικαιολογεί την επιστροφή ή τη διαγραφή είτε ότι δεν την δικαιολογεί.

Η απόφαση αυτή πρέπει να λαμβάνεται εντός προθεσμίας εννέα μηνών από την ημερομηνία παραλαβής από την Επιτροπή του φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 905 παράγραφος 3. Ωστόσο, όταν η δήλωση ή η λεπτομερής αξιολόγηση της συμπεριφοράς της ενδιαφερόμενης επιχείρησης που αναφέρονται στο άρθρο 905 παράγραφος 3 δεν περιλαμβάνονται στο φάκελο, η εννεάμηνη προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής των εν λόγω εγγράφων από την Επιτροπή. Ενημερώνονται σχετικά η τελωνειακή αρχή και το πρόσωπο που ζητεί την επιστροφή ή τη διαγραφή.

Στην περίπτωση που η Επιτροπή αναγκαστεί να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες για να μπορέσει να αποφασίσει, τότε η προθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά το διάστημα που μεσολάβησε μεταξύ της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή απέστειλε την αίτηση για συμπληρωματικές πληροφορίες και της ημερομηνίας παραλαβής των πληροφοριών αυτών. Το πρόσωπο που ζητεί την επιστροφή ή τη διαγραφή ενημερώνεται για την παράταση.

Εάν η Επιτροπή διενήργησε η ίδια έρευνες για να είναι σε θέση να αποφασίσει, η προσθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά το χρονικό διάστημα που χρειάστηκε για τις εν λόγω έρευνες. Η διάρκεια της παράτασης αυτής δεν μπορεί να υπερβαίνει τους εννέα μήνες. Η ημερομηνία έναρξης και λήξης των εν λόγω ερευνών ανακοινώνεται στην τελωνειακή αρχή και στο πρόσωπο που ζητεί την επιστροφή ή τη διαγραφή.

Εάν η Επιτροπή κοινοποίησε τις αντιρρήσεις της στο πρόσωπο που ζητεί την επιστροφή ή τη διαγραφή, σύμφωνα με το άρθρο 906α, η προθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά ένα μήνα.

Άρθρο 908

1.  Η απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 907 κοινοποιείται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος το συντομότερο δυνατό και, οπωσδήποτε, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας που καθορίζεται στο εν λόγω άρθρο.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τις αποφάσεις που εκδίδει για να διευκολύνει τις τελωνειακές αρχές να λάβουν αποφάσεις για περιπτώσεις που παρουσιάζουν παρόμοια νομικά και πραγματικά στοιχεία.

2.  Με βάση την απόφαση της Επιτροπής η οποία κοινοποιείται με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η αρχή που λαμβάνει την απόφαση αποφαίνεται σχετικά με την αίτηση που της υποβλήθηκε.

3.  Όταν η απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 907 ορίζει ότι οι εξεταζόμενες ειδικές περιστάσεις δικαιολογούν την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών, η Επιτροπή έχει την ευχέρεια να καθορίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα κράτη μέλη δύνανται να επιστρέφουν ή να διαγράφουν τους δασμούς σε περιπτώσεις κατά τις οποίες υφίστανται παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία.

▼B

Άρθρο 909

Εάν η Επιτροπή δεν λάβει απόφαση εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 907 ή δεν κοινοποιήσει καμιά απόφαση στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 908, η τελωνειακή αρχή απόφασης δίνει ευνοϊκή συνέχεια στην αίτηση επιστροφής ή διαγραφής.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Διοικητική συνδρομή μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών

Άρθρο 910

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 885 παράγραφος 2, η αίτηση που υποβάλλει η τελωνειακή αρχή απόφασης στο τελωνείο ελέγχου συντάσσεται εγγράφως σε δύο αντίτυπα σε έντυπο του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα 112. Σ' αυτό πρέπει να επισυνάπτονται, με τη μορφή πρωτοτύπων ή αντιγράφων, η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής, καθώς και όλα τα έγγραφα τα οποία χρειάζεται το τελωνείο ελέγχου για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες ή να πραγματοποιήσει τους ελέγχους που ζητούνται.

Άρθρο 911

1.  Εντός προθεσμίας δύο εβδομάδων από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης, το τελωνείο ελέγχου συγκεντρώνει τις πληροφορίες ή πραγματοποιεί τους ελέγχους που ζητούνται από την τελωνειακή αρχή απόφασης και σημειώνει τα αποτελέσματα της παρέμβασής του στο προοριζόμενο για τον σκοπό αυτό τμήμα στο πρωτότυπο του εντύπου που προβλέπεται στο άρθρο 910 και το επιστρέφει στην τελωνειακή αρχή απόφασης, μαζί με το σύνολο των εγγράφων που του είχαν διαβιβαστεί.

2.  Όταν το τελωνείο ελέγχου δεν είναι σε θέση να συγκεντρώσει τις πληροφορίες ή να πραγματοποιήσει τους ζητούμενους ελέγχους εντός της προθεσμίας των δύο εβδομάδων που προβλέπεται στην παράγραφο 1, βεβαιώνει την παραλαβή μέσα στην προθεσμία αυτή της αίτησης που του έχει υποβληθεί, επιστρέφοντας στην τελωνειακή αρχή απόφασης το αντίγραφο του εγγράφου που προβλέπεται στο άρθρο 910, αφού σημειώσει σ' αυτό τις σχετικές μνείες.

Άρθρο 912

Η προβλεπόμενη στο άρθρο 887 παράγραφος 5 βεβαίωση παρέχεται στην τελωνειακή αρχή απόφασης από το τελωνείο εκτέλεσης με έντυπο, του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα 113.

▼M18



ΜΕΡΟΣ IV Α

ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ή/ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

Άρθρο 912Α

1.  Για την εφαρμογή του παρόντος μέρους νοούνται ως:

α) «αρμόδιες αρχές»: οι τελωνειακές αρχές ή οποιαδήποτε άλλη αρχή των κρατών μελών, που είναι υπεύθυνες για την εφαρμογή του παρόντος μέρους·

β) «τελωνείο»: το τελωνείο ή ο τοπικός οργανισμός που έχει αναλάβει την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου·

γ) «αντίτυπο ελέγχου Τ5»: το αντίτυπο που καταρτίζεται με βάση το έντυπο Τ5, πρωτότυπο και αντίγραφο, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 63, συνοδευόμενο ενδεχομένως είτε από ένα ή περισσότερα έντυπα Τ5 Α, πρωτότυπο και αντίγραφο, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 64 είτε από έναν ή περισσότερους πίνακες φόρτωσης Τ5, πρωτότυπο και αντίγραφο, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 65. Τα έντυπα αυτά τυπώνονται και συμπληρώνονται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 66 και αφού ληφθούν, ενδεχομένως, υπόψη οι συμπληρωματικές οδηγίες χρήσεως που προβλέπονται στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών διατάξεων.

2.  Όταν η εφαρμογή κοινοτικής ρύθμισης που έχει θεσπιστεί στον τομέα εισαγωγής ή εξαγωγής εμπορευμάτων ή κυκλοφορίας εμπορευμάτων στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας εξαρτάται από την απόδειξη ότι τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο του εν λόγω μέτρου έλαβαν τη χρήση ή/και τον προορισμό που προβλέπεται ή επιβάλλεται από το μέτρο αυτό, η εν λόγω απόδειξη παρέχεται με την προσκόμιση του αντιτύπου ελέγχου Τ5, το οποίο καταρτίζεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος μέρους.

3.  Στο ίδιο αντίτυπο ελέγχου Τ5 είναι δυνατό να αναφέρονται μόνο εμπορεύματα που φορτώνονται σε ένα μόνο μεταφορικό μέσο κατά την έννοια ►M21  του άρθρου 349 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο ◄ , προορίζονται για έναν μόνο παραλήπτη και έχουν την ίδια χρήση ή/και τον ίδιο προορισμό.

Η χρησιμοποίηση των πινάκων φόρτωσης Τ5 που καταρτίζονται με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας πληροφοριών καθώς και των περιγραφικών πινάκων, που συντάσσονται με σκοπό τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων αποστολής/εξαγωγής και περιέχουν το σύνολο των στοιχείων που αναφέρονται στο έντυπο το υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα 65, είναι δυνατό να επιτρέπεται από τις αρμόδιες αρχές σε αντικατάσταση του εν λόγω εντύπου, όταν οι πίνακες αυτοί έχουν εκπονηθεί και συμπληρωθεί κατά τρόπο που επιτρέπει την εύκολη επεξεργασία τους και παρέχει όλες τις εγγυήσεις που οι συγκεκριμένες αρχές θεωρούν απαραίτητες.

4.  Εκτός από τις αρμοδιότητες που καθορίζονται με ειδική ρύθμιση, κάθε πρόσωπο που υπογράφει το αντίτυπο ελέγχου Τ5 υποχρεούται να μεριμνά ώστε τα εμπορεύματα που περιγράφονται σε αυτό να λαμβάνουν την προβλεπόμενη χρήση ή/και προορισμό.

Το εν λόγω πρόσωπο ευθύνεται έναντι παντός για την καταχρηστική χρήση των αντιτύπων ελέγχου Τ5 που συντάσσει.

5.  Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 και εφόσον οι κοινοτικές ρυθμίσεις σχετικά με τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων δεν περιλαμβάνουν αντίθετη διάταξη, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να απαιτεί την απόδειξη ότι τα εμπορεύματα έχουν λάβει τη χρήση ή/και τον προορισμό που προβλέπεται, επιβάλλεται ή παρέχεται σύμφωνα με τη διαδικασία που ισχύει σε εθνικό επίπεδο, εφόσον τα εμπορεύματα δεν εγκαταλείπουν το έδαφός του πριν λάβουν τη χρήση ή/και τον προορισμό που προβλέπεται ή επιβάλλεται.

Άρθρο 912Β

1.  Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 συντάσσεται από τον ενδιαφερόμενο σε ένα πρωτότυπο και σε τουλάχιστον ένα αντίγραφο. Κάθε ένα από τα έγγραφα του εν λόγω αντιτύπου πρέπει να φέρει την πρωτότυπη υπογραφή του ενδιαφερομένου και, όσον αφορά την περιγραφή των εμπορευμάτων και τις ειδικές μνείες, όλα τα στοιχεία που απαιτούνται από τις διατάξεις περί των κοινοτικών ρυθμίσεων που συνεπάγονται τη διενέργεια του ελέγχου.

2.  Όταν οι κοινοτικές ρυθμίσεις που επιβάλλουν τον έλεγχο προβλέπουν τη σύσταση εγγύησης, η εν λόγω εγγύηση κατατίθεται:

 στον οργανισμό που ορίζεται από τις εν λόγω ρυθμίσεις ή, ελλείψει αυτού, στο τελωνείο που εκδίδει το αντίτυπο ελέγχου Τ5 ή σε άλλο τελωνείο που ορίζεται για το σκοπό αυτό από το κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται το εν λόγω τελωνείο, και

 σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τις συγκεκριμένες κοινοτικές ρυθμίσεις ή, ελλείψει αυτών, από τις αρχές αυτού του κράτους μέλους.

Σε αυτή την περίπτωση, αναγράφεται στη θέση αριθ. 106 του εντύπου Τ5 μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Garantía constituida por un importe de … euros

 Sikkerhed på … EUR

 Sicherheit in Höhe von … EURO geleistet

 Κατατεθείσα εγγύηση ποσού … ΕΥΡΩ

 Guarantee of EUR … lodged

 Garantie d'un montant de … euros déposée

 Garanzia dell'importo di … EURO depositata

 Zekerheid voor … euro

 Entregue garantia num montante de … EURO

 Annettu … euron suuruinen vakuus

 Säkerhet ställd till et belopp av … euro.

▼A2

 Celní dluh ve výši … EUR zajištěn

 Esitatud tagatis EUR …

 Galvojums par EUR … iesniegts

 Pateikta garantija … EUR sumai

 …EUR vámbiztosíték letétbe helyezve

 Garanzija fuq l-EUR … saret

 Złożono zabezpieczenie w wysokości … EUR

 Položeno zavarovanje v višini … EUR

 Poskytnuté zabezpečenie vo výške … EUR.

▼M30

 Обезпечение от … EUR представено

 Garanție depusă în sumă de … EUR.

▼M45

 Položeno osiguranje u visini … EUR.

▼M18

3.  Όταν οι κοινοτικές ρυθμίσεις που συνεπάγονται τον έλεγχο προβλέπουν προθεσμία εντός της οποίας αποκτάται η χρήση ή/και ο προορισμός των εμπορευμάτων συμπληρώνεται η μνεία «Προθεσμία εκτέλεσης … ημερών», στη θέση αριθ. 104 του εντύπου Τ5.

4.  Όταν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο τελωνειακού καθεστώτος, το τελωνείο από το οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα εκδίδει το αντίτυπο ελέγχου Τ5.

Το παραστατικό σχετικά με το χρησιμοποιούμενο καθεστώς πρέπει να παραπέμπει στο εκδοθέν αντίτυπο ελέγχου Τ5. Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 πρέπει επίσης να πραγματοποιεί αναφορά στο εν λόγω έγγραφο, στη θέση αριθ. 109 του εντύπου Τ5.

5.  Όταν τα εμπορεύματα δεν έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς, το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εκδίδεται από το τελωνείο του τόπου από τον οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα.

Το έντυπο Τ5 πρέπει να φέρει στη θέση αριθ. 109 μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Mercancías no incluidas en un régimen aduanero

 Ingen forsendelsesprocedure

 Nicht in einem Zollverfahren befindliche Waren

 Εμπορεύματα εκτός τελωνειακού καθεστώτος

 Goods not covered by a customs procedure

 Marchandises hors régime douanier

 Merci non vincolate ad un regime doganale

 Geen douaneregeling

 Mercadorias não sujeitas a regime aduaneiro

 Tullimenettelyn ulkopuolella olevat tavarat

 Varorna omfattas inte av något tullförfarande.

▼A2

 Zboží mimo celní režim

 Kaup, millele ei rakendata tolliprotseduuri

 Preces, kurām nav piemērota muitas procedūra

 Prekės, kurioms netaikoma muitinės procedūra

 Vámeljárás alá nem vont áruk

 Oġġetti mhux koperti bi proċedura tad-Dwana

 Towary nieobjęte procedurą celną

 Blago ni vključeno v carinski postopek

 Tovar nie je v colnom režime.

▼M30

 Стоки, които не са под митнически режим

 Mărfuri care nu sunt acoperite de un regim vamal.

▼M45

 Roba nije obuhvaćena carinskim postupkom.

▼M18

6.  Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 θεωρείται από το τελωνείο που αναφέρεται στις παραγράφους 4 και 5. Η θεώρηση πρέπει να περιλαμβάνει στη θέση Α «Τελωνείο αναχώρησης» των εγγράφων αυτών τα ακόλουθα στοιχεία:

α) για το το έντυπο Τ5, το όνομα και τη σφραγίδα του τελωνείου, την υπογραφή του αρμόδιου προσώπου, την ημερομηνία θεώρησης και τον αριθμό πρωτοκόλλου, που είναι δυνατό να έχει τυπωθεί εκ των προτέρων·

β) για το έντυπο Τ5 Α ή τον πίνακα φόρτωσης Τ5, τον αριθμό πρωτοκόλλου που εμφαίνεται στο έντυπο Τ5. Ο αριθμός αυτός πρέπει να τίθεται είτε με σφραγίδα που φέρει το όνομα του τελωνείου είτε με το χέρι. Στην τελευταία περίπτωση, πρέπει να συνοδεύεται από την επίσημη σφραγίδα του εν λόγω τελωνείου.

7.  Με την επιφύλαξη αντίθετης διάταξης των κοινοτικών ρυθμίσεων που επιβάλλουν τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων, εφαρμόζεται κατ' αναλογία ►M21  το άρθρο 357 ◄ . Το τελωνείο που αναφέρεται στις παραγράφους 4 και 5 ελέγχει την αποστολή, συμπληρώνει και θεωρεί τη θέση Δ «Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» που περιλαμβάνεται στην πρόσθια όψη του εντύπου Τ5.

8.  Το τελωνείο που αναφέρεται στις παραγράφους 4 και 5 φυλάσσει αντίγραφο κάθε αντιτύπου ελέγχου Τ5. Τα πρωτότυπα αυτών των παραστατικών παραδίδονται στον ενδιαφερόμενο μόλις ολοκληρωθούν όλες οι διοικητικές διατυπώσεις και συμπληρωθούν δεόντως οι θέσεις Α «Τελωνείο αναχώρησης» και στο έντυπο Τ5, η θέση Β «Επιστρεπτέον εις».

▼M21

9.  Το άρθρο 360 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

▼M18

Άρθρο 912Γ

1.  Τα εμπορεύματα και τα πρωτότυπα των αντιτύπων ελέγχου Τ5 πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού.

Εφόσον οι κοινοτικές ρυθμίσεις σχετικά με τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων δεν περιλαμβάνουν αντίθετη διάταξη, το τελωνείο προορισμού μπορεί να επιτρέπει τα εμπορεύματα να παραδίδονται απευθείας στον παραλήπτη υπό τους όρους που το ίδιο καθορίζει, έτσι ώστε να είναι σε θέση να διενεργεί τους ελέγχους του κατά ή μετά την άφιξη των εμπορευμάτων.

Το πρόσωπο που προσκομίζει στο τελωνείο προορισμού αντίτυπο ελέγχου Τ5 και την αποστολή στην οποία αναφέρεται αυτό, μπορεί να λάβει, μετά από σχετική αίτηση, απόδειξη παραλαβής που συντάσσεται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 47. Αυτή η απόδειξη δεν μπορεί να αντικαταστήσει το αντίτυπο ελέγχου Τ5.

2.  Όταν οι κοινοτικές ρυθμίσεις επιβάλλουν τον έλεγχο της εξόδου των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και τα εν λόγω εμπορεύματα εγκαταλείπουν το συγκεκριμένο έδαφος:

 θαλασσίως, τελωνείο προορισμού είναι το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον λιμένα στον οποίο τα εμπορεύματα φορτώνονται επί σκάφους, το οποίο εκτελεί γραμμή άλλη από τακτική κατά την έννοια του άρθρου 313 Α,

 αεροπορικώς, τελωνείο προορισμού είναι το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον κοινοτικό διεθνή αερολιμένα, σύμφωνα με το άρθρο 190 Β, όπου τα εμπορεύματα φορτώνονται σε αεροσκάφος με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα,

▼M21

 με άλλο μεταφορικό μέσο, τελωνείο προορισμού είναι το τελωνείο εξόδου που αναφέρεται στο άρθρο 793 παράγραφος 2.

▼M18

3.  Το τελωνείο προορισμού διενεργεί τον έλεγχο της προβλεπόμενης ή επιβεβλημένης χρήσης ή/και προορισμού. Το εν λόγω τελωνείο πρέπει να καταχωρεί, κατά περίπτωση, με την τήρηση αντιγράφου, στοιχεία των αντιτύπων ελέγχου Τ5 και των αποτελεσμάτων των ελέγχων που διενεργήθηκαν.

4.  Το τελωνείο προορισμού επιστρέφει το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 στη διεύθυνση που αναφέρεται στη θέση Β «Επιστρεπτέον εις» του εντύπου Τ5 αφού διεκπεραιώσει όλες τις διατυπώσεις και συμπληρώσει τα απαιτούμενα στοιχεία.

Άρθρο 912Δ

1.  Όταν η έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ5 συνοδεύεται από τη σύσταση εγγύησης, σύμφωνα με το άρθρο 912 Β παράγραφος 2 εφαρμόζονται οι παράγραφοι 2 και 3.

2.  Όσον αφορά τις ποσότητες των εμπορευμάτων που δεν έλαβαν την προβλεπόμενη ή επιβεβλημένη χρήση ή/και προορισμό, κατά την εκπνοή, ενδεχομένως, της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 912 Β παράγραφος 3, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να επιτρέψουν την είσπραξη από το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 912 Β παράγραφος 2, μέρους ενδεχομένως της κατατεθείσας εγγύησης που αναλογεί στην εν λόγω ποσότητα εμπορευμάτων.

Μετά από αίτηση, ωστόσο, του ενδιαφερομένου, οι εν λόγω αρχές έχουν την ευχέρεια να ορίζουν, ενδεχομένως, την είσπραξη μέρους της κατατεθείσας εγγύησης που προκύπτει από τον πολλαπλασιασμό:

 του ποσού, αφενός, της εγγύησης που αναλογεί στα εμπορεύματα που στο τέλος της προβλεπόμενης προθεσμίας δεν έχουν λάβει την επιβεβλημένη χρήση ή/και προορισμό,

 επί το αποτέλεσμα της διαίρεσης του αριθμού των ημερών υπέρβασης της προθεσμίας που προβλέπεται για την απόκτηση της χρήσης ή/και του προορισμού των εν λόγω ποσοτήτων δια των ημερών της συγκεκριμένης προθεσμίας.

Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που ο ενδιαφερόμενος αποδεικνύει ότι τα εν λόγω εμπορεύματα απωλέσθηκαν λόγω ανωτέρας βίας.

3.  Εάν, εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης του αντιτύπου ελέγχου Τ5 ή, ενδεχομένως, πέραν της προθεσμίας που αναφέρεται στο σημείο «Προθεσμία εκτέλεσης … ημερών» της θέσης 104 του εντύπου Τ5, το αντίτυπο αυτό, κατάλληλα θεωρημένο από το τελωνείο προορισμού, δεν επιστραφεί στο τελωνείο επιστροφής που αναγράφεται στη θέση Β του εντύπου αυτού, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την είσπραξη του ποσού της εγγύησης που ορίζεται στο άρθρο 912 Β παράγραφος 2 από το αναφερόμενο σε αυτό τελωνείο.

Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που η υπέρβαση της προθεσμίας επιστροφής του αντιτύπου ελέγχου Τ5 δεν μπορεί να καταλογιστεί στον ενδιαφερόμενο.

4.  Οι παράγραφοι 2 και 3 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη αντίθετης διάταξης στην κοινοτική νομοθεσία για τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων και, οπωσδήποτε, με την επιφύλαξη των διατάξεων σχετικά με την τελωνειακή οφειλή.

Άρθρο 912Ε

1.  Με την επιφύλαξη αντίθετης διάταξης των κοινοτικών ρυθμίσεων που επιβάλλουν τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων, το αντίτυπο ελέγχου Τ5 καθώς και η αποστολή που αυτό συνοδεύει είναι δυνατό να κατατμηθούν πριν από τη λήξη της διαδικασίας για την οποία έχει εκδοθεί το εν λόγω αντίτυπο. Οι αποστολές που αποτέλεσαν το αντικείμενο κατάτμησης είναι δυνατό να υποβληθούν σε νέα κατάτμηση.

2.  Το τελωνείο όπου πραγματοποιείται η κατάτμηση εκδίδει, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 912 Β, απόσπασμα του αντιτύπου ελέγχου Τ5 για κάθε τμήμα της κατατμηθείσας αποστολής.

Κάθε απόσπασμα πρέπει, ιδίως, να περιέχει τις ειδικές μνείες που αναγράφονται στις θέσεις 100, 104, 105, 106 και 107 του αρχικού αντιτύπου ελέγχου Τ5 και να αναφέρει την καθαρή μάζα και την καθαρή ποσότητα των εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο της αποστολής. Εξάλλου, στη θέση αριθ. 106 του εντύπου Τ5 κάθε αποσπάσματος απαιτείται να αναγράφεται μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Extracto del ejemplar de control T5 inicial (número de registro, fecha, oficina y país de expedición): …

 Udskrift af det oprindelige kontroleksemplar T5 (registreringsnummer, dato, sted og udstedelsesland): …

 Auszug aus dem ursprünglichen Kontrollexemplar T5 (Registriernummer, Datum, ausstellende Stelle und Ausstellungsland): …

 Απόσπασμα του αρχικού αντιτύπου ελέγχου Τ5 (αριθμός πρωτοκόλλου, ημερομηνία, τελωνείο και χώρα έκδοσης): …

 Extract of the initial T5 control copy (registration number, date, office and country of issue): …

 Extrait de l'exemplaire de contrôle T5 initial (numéro d'enregistrement, date, bureau et pays de délivrance): …

 Estratto dell'esemplare di controllo T5 originale (numero di registrazione, data, ufficio e paese di emissione): …

 Uittreksel van het oorspronkelijke controle-exemplaar T5 (registratienummer, datum, kantoor en land van afgifte): …

 Extracto do exemplar de controlo T5 inicial (número de registo, data, estância e país de emissão): …

 Ote alun perin annetusta T5-valvontakappaleesta (kirjaamisnumero, antamispäivämäärä, -toimipaikka ja -maa): …

 Utdrag ur ursprungligt kontrollexemplar T5 (registreringsnummer, datum, utfärdande kontor och land): ….

▼A2

 Výpis z původního kontrolního výtisku T5 (evidenční číslo, datum, úřad a země vystavení): …

 Väljavõte esialgsest T5 kontrolleksemplarist (registreerimisnumber, kuupäev, väljaandnud asutus ja riik): …

 Izraksts no sākotnējā T5 kontroleksemplāra (reģistrācijas numurs, datums, izdevēja iestāde un valsts): …

 Išrašas iš pirminio T5 kontrolinio egzemplioriaus (registracijos numeris, data, išdavusi įstaiga ir valstybė): …

 Az eredeti T5 ellenőrző példány kivonata (nyilvántartási szám, kiállítás dátuma, a kiállító ország és hivatal neve): …

 Estratt tal-kopja ta' kontroll tat-T5 inizjali (numru ta'reġistrazzjoni, data, uffiċċju u pajjiż fejn ġie maħruġ id-dokument)

 Wyciąg z wyjściowej karty kontrolnej T5 (numer ewidencyjny, data, urząd i kraj wystawienia): …

 Izpisek iz prvotnega kontrolnega izvoda T5 (evidenčna številka, datum, urad in država izdaje): …

 Výpis z pôvodného kontrolného výtlačku T5 (registračné číslo, dátum, vydávajúci úrad a krajina vydania): ….

▼M30

 Извлечение от първоначално издадения оначалния контролен формуляр Т5 (регистрационен номер, дата, митническо учреждение и страна на издаване): …

 Extras din exemplarul de control T5 inițial (număr de înregistrare, data, biroul și țara emitente): ….

▼M45

 Izvod prvobitnog kontrolnog primjerka T5 (registracijski broj, datum, ispostava i zemlja izdavanja): …..

▼M18

Η θέση Β «Επιστρεπτέον εις» του εντύπου Τ5 πρέπει να περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στην ίδια θέση του αρχικού εντύπου Τ5.

Στη θέση Ι «Έλεγχος χρήσης ή/και προορισμού» του αρχικού εντύπου Τ5 αναγράφεται μία από τις ακόλουθες μνείες:

 … (número) extractos expedidos — copias adjuntas

 … (antal) udstedte udskrifter — kopier vedføjet

 … (Anzahl) Auszüge ausgestellt — Durchschriften liegen bei

 … (αριθμός) εκδοθέντα αποσπάσματα — συνημμένα αντίγραφα

 … (number) extracts issued — copies attached

 … (nombre) extraits délivrés — copies ci-jointes

 … (numero) estratti rilasciati — copie allegate

 … (aantal) uittreksels afgegeven — kopieën bijgevoegd

 … (número) de extractos emitidos — cópias juntas

 Annettu … (lukumäärä) otetta — jäljennökset liitteenä

 … (antal) utdrag utfärdade — kopier bifogas.

▼A2

 … (počet) vystavených výpisů - kopie přiloženy

 väljavõtted … (arv) - koopiad lisatud

 Izsniegti … (skaits) izraksti - kopijas pielikumā

 Išduota … (skaičius) išrašų - kopijos pridedamos

 … (számú) kivonat kiadva - másolatok csatolva

 … (numru) estratti maħruġa kopji mehmuża

 … (ilość) wydanych wyciągów - kopie załączone

 … (število) izdani izpiski - izvodi priloženi

▼M26

 … (počet) vyhotovených výpisov – kópie priložené.

▼M30

 … (брой) издадени извлечения — приложени формуляри

 … (numărul) de extrase emise — copii anexate.

▼M45

 … (broj) izdanih izvadaka – preslike u prilogu.

▼M18

Το αρχικό αντίτυπο ελέγχου Τ5 επιστρέφεται αμέσως στη διεύθυνση που αναφέρεται στη θέση Β «Επιστρεπτέον εις» του εντύπου Τ5, συνοδευόμενο από αντίγραφα των αποσπασμάτων που έχουν εκδοθεί.

Το τελωνείο στο οποίο πραγματοποιείται η κατάτμηση φυλάσσει αντίγραφο του αρχικού αντιτύπου ελέγχου Τ5 και των αποσπασμάτων. Τα πρωτότυπα των αποσπασμάτων του αντιτύπου ελέγχου Τ5 συνοδεύουν τις τμηματικές αποστολές μέχρι τα αντίστοιχα τελωνεία προορισμού καθεμιάς από αυτές, όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 912 Γ.

3.  Στην περίπτωση νέας κατάτμησης σύμφωνα με την παράγραφο 1, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 2.

Άρθρο 912ΣΤ

1.  Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 μπορεί να εκδοθεί εκ των υστέρων, εφόσον:

 για την παράλειψη της αίτησης ή τη μη έκδοση τη στιγμή της αποστολής των εμπορευμάτων δεν είναι υπεύθυνος ο ενδιαφερόμενος ή εφόσον αυτός μπορεί να προσκομίσει απόδειξη ότι η παράλειψη αυτή δεν οφείλεται σε δικό του δόλο ή πρόδηλη αμέλεια,

 ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει την απόδειξη ότι το αντίτυπο ελέγχου Τ5 αφορά πράγματι τα εμπορεύματα για τα οποία έχουν ολοκληρωθεί όλες οι διατυπώσεις,

 ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει τα απαιτούμενα δικαιολογητικά για την έκδοση του εν λόγω αντιτύπου,

 αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις αρμόδιες αρχές ότι η εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ5 δεν μπορεί να δημιουργήσει αδικαιολόγητα οικονομικά πλεονεκτήματα, λαμβανομένου υπόψη του τελωνειακού καθεστώτος ή/και του τελωνειακού χαρακτήρα των εμπορευμάτων και της χρήσης ή/και του προορισμού τους.

Όταν το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εκδίδεται εκ των υστέρων, το έντυπο Τ5 φέρει με κόκκινα γράμματα μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Expedido a posteriori

 Udstedt efterfølgende

 nachträglich ausgestellt

 Εκδοθέν εκ των υστέρων

 Issued retrospectively

 Délivré a posteriori

 Rilasciato a posteriori

 achteraf afgegeven

 Emitido a posteriori

 Annettu jälkikäteen

 Utfärdat i efterhand,

▼A2

 Vystaveno dodatečně

 Välja antud tagasiulatuvalt

 Izsniegts retrospektīvi

 Retrospektyvusis išdavimas

▼M26

 Kiadva visszamenőleges hatállyal

▼A2

 Maħruġ retrospettivament

 Wystawiona retrospektywnie

 Izdano naknadno

▼M26

 Vyhotovené dodatočne

▼M30

 Издаден впоследствие

 Eliberat ulterior Emis a posteriori

▼M45

 Izdano naknadno

▼M18

και ο ενδιαφερόμενος πρέπει να αναφέρει σε αυτό τα στοιχεία του μεταφορικού μέσου με το οποίο απεστάλησαν τα εμπορεύματα, καθώς και την ημερομηνία αναχώρησης και, ενδεχομένως, την ημερομηνία προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού.

2.  Σε περίπτωση απώλειας του πρωτοτύπου των αντιτύπων ελέγχου Τ5 και των αποσπασμάτων των αντιτύπων ελέγχου Τ5, είναι δυνατή η έκδοση από το τελωνείο, που έχει εκδώσει τα σχετικά πρωτότυπα, αντιγράφων των εγγράφων αυτών μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου. Το αντίγραφο πρέπει να φέρει τη σφραγίδα του τελωνείου και την υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου καθώς και μία από τις ακόλουθες μνείες, με κόκκινα κεφαλαία γράμματα:

 DUPLICADO

 DUPLIKAT

 DUPLIKAT

 ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ

 DUPLICATE

 DUPLICATA

 DUPLICATO

 DUPLICAAT

 SEGUNDA VIA

 KAKSOISKAPPALE

 DUPLIKAT.

▼A2

 DUPLIKÁT

 DUPLIKAAT

 DUBLIKĀTS

 DUBLIKATAS

 MÁSODLAT

 DUPLIKAT

 DUPLIKAT

 DVOJNIK

 DUPLIKÁT.

▼M30

 ДУБЛИКАТ

 DUPLICAT.

▼M45

 DUPLIKAT.

▼M18

3.  Τα αντίτυπα ελέγχου Τ5 που εκδίδονται εκ των υστέρων καθώς και τα αντίγραφα των εν λόγω αντιτύπων είναι δυνατό να θεωρούνται από το τελωνείο προορισμού, μόνο αν αυτό διαπιστώνει ότι τα εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο του εν λόγω εγγράφου απόκτησαν τη χρήση ή/και τον προορισμό που προβλέπεται ή επιβάλλεται από τις κοινοτικές ρυθμίσεις.

Άρθρο 912Ζ

1.  Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους έχουν την ευχέρεια, στα πλαίσια της αρμοδιότητάς τους, να επιτρέπουν σε κάθε πρόσωπο που ανταποκρίνεται στους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 4 και που καλείται στο εξής «εγκεκριμένος αποστολέας», το οποίο προτίθεται να αποστείλει εμπορεύματα για τα οποία πρέπει να συνταχθεί αντίτυπο ελέγχου Τ5, να μην προσκομίζει στο τελωνείο αναχώρησης ούτε τα εμπορεύματα ούτε το αντίτυπο ελέγχου Τ5 του οποίου τα εν λόγω εμπορεύματα αποτελούν αντικείμενο.

2.  Όσον αφορά το αντίτυπο ελέγχου Τ5 που πρέπει να χρησιμοποιεί ο εγκεκριμένος αποστολέας, οι εν λόγω αρχές έχουν την ευχέρεια:

α) να επιβάλλουν την αναγραφή επί των εντύπων διακριτικού σήματος για την εξατομίκευση των επιμέρους εγκεκριμένων αποστολέων·

β) να επιτρέπουν η θέση Α «Τελωνείο αναχώρησης» των εντύπων:

 να φέρει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, ή

 να φέρει το αποτύπωμα ειδικής μεταλλικής σφραγίδας που τίθεται από τον εγκεκριμένο αποστολέα, η οποία έχει εγκριθεί και είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62, ή

 να φέρει τυπωμένο εκ των προτέρων το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62, όταν η εκτύπωση έχει ανατεθεί σε ειδικά εγκεκριμένο τυπογραφείο. Το εν λόγω αποτύπωμα μπορεί επίσης να τίθεται με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων·

γ) να επιτρέπουν στον εγκεκριμένο αποστολέα να μη θέτει υπογραφή στα έντυπα που φέρουν το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας που αναφέρεται στο παράρτημα 62 και εκδίδονται μέσω ολοκληρωμένου συστήματος ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Στην περίπτωση αυτή, στη θέση αριθ. 110 των εντύπων, ο χώρος που προορίζεται για την υπογραφή του διασαφιστή φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Dispensa de la firma, artículo 912 octavo del Reglamento (CEE) no 2454/93

 Underskriftsdispensation, artikel 912g i forordning (EØF) nr. 2454/93

 Freistellung von der Unterschriftsleistung, Artikel 912g der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93

 Απαλλαγή από την υποχρέωση υπογραφής, άρθρο 912 ζ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93

 Signature waived — Article 912g of Regulation (EEC) No 2454/93

 Dispense de signature, article 912 octies du règlement (CEE) no 2454/93

 Dispensa dalla firma, articolo 912 octies del regolamento (CEE) n. 2454/93

 Vrijstelling van ondertekening — artikel 912 octies van Verordening (EEG) nr. 2454/93

 Dispensada a assinatura, artigo 912o — G do Regulamento (CE) n. 2454/93

 Vapautettu allekirjoituksesta — asetuksen (ETY) N:o 2454/93 912g artikla

 Befriad från underskrift, artikel 912g i förordning (EEG) nr 2454/93.

▼A2

 Podpis se nevyžaduje - článek 912g nařízení (EHS) č. 2454/93

 Allkirjanõudest loobutud - määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikkel 912g

 Derīgs bez paraksta - Regulas (EEK) Nr.2454/93 912.g pants

 Leista nepasirašyti - Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, 912g straipsnis

 Aláírás alól mentesítve - a 2454/93/EGK rendelet 912g. cikke

 Firma mhux meħtieġa - Artikolu 912g tar-Regolament (KEE) 2454/93

 Zwolniony ze składania podpisu - art. 912g rozporządzenia (EWG) nr 2454/93

 Opustitev podpisa - člen 912g člen uredbe (EGS) št. 2454/93

▼M26

 Oslobodenie od podpisu – článok 912g nariadenia (EHS) č. 2454/93.

▼M30

 Освободен от подпис — член 912ж на Регламент (ЕИО) № 2454/93

 Dispensă de semnătură — Articolul 912g din Regulamentul (CEE) Nr. 2454/93.

▼M45

 Oslobođeno potpisa – članak 912.g Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

▼M18

3.  Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 πρέπει να συμπληρώνεται δεόντως από τον εγκεκριμένο αποστολέα με τις προβλεπόμενες μνείες, ιδίως:

 στη θέση Α «Τελωνείο αναχώρησης» με την ημερομηνία αποστολής των εμπορευμάτων και τον αριθμό που έχει δοθεί στη διασάφηση, και

 στη θέση Δ «Ελεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» του εντύπου Τ5, με μία από τις ακόλουθες μνείες:

 

 Procedimiento simplificado, artículo 912 octavo del Reglamento (CEE) no 2454/93

 Forenklet fremgangsmåde, artikel 912g i forordning (EØF) nr. 2454/93

 Vereinfachtes Verfahren, Artikel 912g der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93

 Απλουστευμένη διαδικασία, άρθρο 912 ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93

 Simplified procedure — Article 912g of Regulation (EEC) No 2454/93

 Procédure simplifiée, article 912 octies du règlement (CEE) no 2454/93

 Procedura semplificata, articolo 912 octies del regolamento (CEE) n. 2454/93

 Vereenvoudigde procedure, artikel 912 octies van Verordening (EEG) nr. 2454/93

 Procedimento simplificado, artigo 912.o — G do Regulamento (CE) no 2454/93

 Yksinkertaistettu menettely — asetuksen (ETY) N:o 2454/93 912g artikla

 Förenklat förfarande, artikel 912g i förordning (EEG) nr 2454/93

▼A2

 Zjednodušený postup článek 912g Nařízení (EHS) č. 2454/93

 Lihtsustatud tolliprotseduur — määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikkel 912g

 Vienkāršota procedūra — Regulas (EEK) Nr.2454/93 912.g pants

 Supaprastinta procedūra — Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, 912g straipsnis

 Egyszerűsített eljárás — a 2454/93/EGK rendelet 912g. cikke

 Proċedura simplifikata — Artikolu 912g tar-Regolament (KEE) 2454/93

 Procedura uproszczona — art. 912g rozporządzenia (EWG) nr 2454/93

 Poenostavljen postopek — člen 912g uredbe (EGS) št. 2454/93

 Zjednodušený postup — článok 912g nariadenia (EHS) č. 2454/93

▼M30

 Опростена процедура — член 912ж на Регламент (ЕИО) № 2454/93

 Procedură simplicată — Articolul 912g din Regulamentul (CEE) Nr. 2454/93

▼M45

 Pojednostavnjeni postupak – članak 912.g Uredbe (EEZ) br. 2454/93

▼M18

 και, κατά περίπτωση, με την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού, τα εφαρμοζόμενα μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας και τα στοιχεία αναφοράς του εγγράφου που αφορά την αποστολή.

Το συγκεκριμένο αντίτυπο ελέγχου δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο, κατά περίπτωση, από τον εγκεκριμένο αποστολέα, θεωρείται ότι έχει εκδοθεί από το τελωνείο αναχώρησης το όνομα του οποίου εμφαίνεται στη σφραγίδα που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β).

Μετά την αποστολή των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος αποστολέας διαβιβάζει αμέσως στο τελωνείο αναχώρησης το αντίγραφο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 συνοδευόμενο από κάθε έγγραφο επί του οποίου βασίζεται η έκδοση του συγκεκριμένου αντιτύπου ελέγχου.

4.  Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται μόνο στα πρόσωπα που πραγματοποιούν συχνά αποστολές, των οποίων οι λογιστικές καταχωρήσεις επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να ελέγχουν τις πράξεις και τα οποία δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή κατ' επανάληψη παραβάσεις της ισχύουσας νομοθεσίας.

Η άδεια καθορίζει ιδίως:

 το ή τα αρμόδια τελωνεία που αποτελούν το ή τα τελωνεία αναχώρησης για τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν,

 την προθεσμία εντός της οποίας, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο, ο εγκεκριμένος αποστολέας ενημερώνει το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν, για να μπορεί αυτό να διενεργεί περιστασιακά ή όταν απαιτείται από τις κοινοτικές ρυθμίσεις, έλεγχο πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων,

 την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού. Η προθεσμία αυτή καθορίζεται είτε σε συνάρτηση με τους όρους μεταφοράς είτε στο πλαίσιο κοινοτικών ρυθμίσεων,

 τα μέτρα, ενδεχομένως, που πρέπει να λαμβάνονται για την εξακρίβωση της ταυτότητας και τη χρησιμοποίηση ειδικών μολυβδοσφραγίδων που έχουν εγκρίνει οι τελωνειακές αρχές και τίθενται από τον εγκεκριμένο αποστολέα,

 τον τρόπο σύστασης της εγγύησης, όταν η έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ5 πρέπει να συνοδεύεται από αυτή.

5.  Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούνται να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της φύλαξης της ειδικής σφραγίδας ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή της ειδικής σφραγίδας.

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υφίσταται όλες τις συνέπειες, ιδίως τις οικονομικές, των σφαλμάτων, παραλείψεων ή άλλων ατελειών κατά τη συμπλήρωση των αντιτύπων ελέγχου Τ5 που εκδίδει, καθώς και κατά τη διεξαγωγή των διαδικασιών για τις οποίες είναι υπεύθυνος βάσει της άδειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Σε περίπτωση καταχρηστικής χρησιμοποίησης από οποιοδήποτε πρόσωπο των αντιτύπων ελέγχου Τ5, που φέρουν εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή της ειδικής σφραγίδας, ο εγκεκριμένος αποστολέας, με την επιφύλαξη ποινικής δίωξης, ευθύνεται για την πληρωμή των δασμών και των άλλων επιβαρύνσεων που δεν έχουν καταβληθεί και για την επιστροφή των οικονομικών πλεονεκτημάτων που προέκυψαν καταχρηστικά συνεπεία της χρησιμοποίησης αυτής, εκτός αν αποδείξει στις τελωνειακές αρχές από τις οποίες έχει εγκριθεί ότι έλαβε όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της φύλαξης της ειδικής σφραγίδας ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή της ειδικής σφραγίδας.

▼B



ΜΕΡΟΣ V

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 913

Καταργούνται οι ακόλουθοι κανονισμοί και οδηγίες:

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 37/70 της Επιτροπής της 9ης Ιανουαρίου 1970 περί του καθορισμού της καταγωγής των ουσιωδών ανταλλακτικών των προοριζομένων για υλικό, μηχάνημα, συσκευή ή όχημα τα οποία έχουν προαποσταλεί ( 22 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2632/70 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1970 περί του καθορισμού της καταγωγής των συσκευών δεκτών ραδιοφωνίας και τηλεοράσεως ( 23 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 315/71 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1971 περί του καθορισμού της καταγωγής των οίνων βάσεως των προοριζομένων για την επεξεργασία των βερμούτ και της καταγωγής του βερμούτ ( 24 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 861/71 της Επιτροπής της 27ης Απριλίου 1971 περί του καθορισμού της καταγωγής των μαγνητοφώνων ( 25 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3103/73 της Επιτροπής της 24ης Νοεμβρίου 1973 περί του πιστοποιητικού καταγωγής και της σχετικής αιτήσεως στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ( 26 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2945/76 της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 1976 περί του καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 754/76 περί του δασμολογικού καθεστώτος που εφαρμόζεται στα επανεισαγόμενα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εμπορεύματα ( 27 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 137/79 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1979 περί καθιερώσεως ειδικής μεθόδου διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή του ενδοκοινοτικού καθεστώτος σε προϊόντα αλιευόμενα από τα πλοία των κρατών μελών ( 28 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3399/91 ( 29 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1494/80 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1980, περί των ερμηνευτικών σημειώσεων και των γενικά αποδεκτών λογιστικών αρχών στο θέμα της δασμολογητέας αξίας ( 30 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1495/80 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1980 περί των εκτελεστικών διατάξεων ορισμένων ρυθμίσεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1224/80 του Συμβουλίου περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων ( 31 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 558/91 ( 32 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1496/80 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1980 περί της δηλώσεως των στοιχείων για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας και περί παροχής των σχετικών εγγράφων ( 33 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 979/93 ( 34 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1574/80 της Επιτροπής της 20ής Ιουνίου 1980 περί του καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 16 και 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1430/79 του Συμβουλίου περί της επιστροφής ή της διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ( 35 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3177/80 της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 1980 περί του τόπου εισόδου που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1224/80 του Συμβουλίου περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων ( 36 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2779/90 ( 37 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3179/80 της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 1980 περί των ταχυδρομικών τελών που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων τα οποία αποστέλλονται ταχυδρομικώς ( 38 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1264/90 ( 39 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 553/81 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1981 περί πιστοποιητικού καταγωγής και της σχετικής αιτήσεως ( 40 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1577/81 της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1981 περί θεσπίσεως συστήματος απλοποιημένων διαδικασιών για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων αναλωσίμων εμπορευμάτων ( 41 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3334/90 ( 42 ),

 οδηγία 82/57/ΕΟΚ της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1981 περί καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής της οδηγίας 79/695/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των διαδικασιών θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων ( 43 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 83/371/ΕΟΚ ( 44 ),

 οδηγία 82/347/ΕΟΚ της Επιτροπής της 23ης Απριλίου 1982 περί καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής της οδηγίας 81/177/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των διαδικασιών εξαγωγής των κοινοτικών προϊόντων ( 45 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3040/83 της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 1983 για τη θέσπιση ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1430/79 περί της επιστροφής ή της διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ( 46 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3158/83 της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 1983 περί των επιπτώσεων των royalties και των δικαιωμάτων αδείας στη δασμολογητέα αξία ( 47 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1751/84 της Επιτροπής της 13ης Ιουνίου 1984 που καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3599/82 του Συμβουλίου για το καθεστώς της προσωρινής εισαγωγής ( 48 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3693/92 ( 49 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3548/84 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1984 που θεσπίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2763/83 σχετικά με το καθεστώς που επιτρέπει τη μεταποίηση εμπορευμάτων υπό τελωνειακό έλεγχο πριν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία ( 50 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2361/87 ( 51 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1766/85 της Επιτροπής της 27ης Ιουνίου 1985, για τις τιμές συναλλάγματος που εφαρμόζονται κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ( 52 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 593/91 ( 53 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3787/86 της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με την ακύρωση και την ανάκληση των αδειών που χορηγούνται στο πλαίσιο ορισμένων οικονομικών τελωνειακών καθεστώτων ( 54 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3799/86 της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1986 που καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1430/79 του Συμβουλίου περί της επιστροφής ή της διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ( 55 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2458/87 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1987 που καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2473/86 του Συμβουλίου σχετικά με το καθεστώς της παθητικής τελειοποίησης και το σύστημα σταθερών ανταλλαγών ( 56 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3692/92 ( 57 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4128/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των καπνών flue-cured του τύπου Virginia, light air-cured του τύπου Burley, περιλαμβανομένων και των υβριδίων του Burley, light air-cured του τύπου Maryland και των καπνών fire-cured στις διακρίσεις 2401 10 10 έως 2401 10 49 και 2401 20 10 έως 2401 20 49 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 58 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4129/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής στις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας, που αναφέρονται στο παράρτημα Γ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας, ορισμένων ζώντων κατοικιδίων βοοειδών και ορισμένων βοείων κρεάτων ( 59 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4130/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των νωπών επιτραπέζιων σταφυλιών της ποικιλίας Empereur (Vitis vinifera cv.) στη διάκριση 0806 10 11 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 60 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4131/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των οίνων Porto, Madeira, Xeres, Moscatel de Setubal και του οίνου Tokay (Aszu και Szamorodui) στις διακρίσεις 2204 21 41 , 2204 21 51 , 2204 29 41 , 2204 29 45 , 2204 29 51 και 2204 29 55 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 61 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2490/91 ( 62 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4132/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής του ουίσκι Bourbon στις διακρίσεις 2208 30 11 και 2208 30 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 63 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4133/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τους όρους υπαγωγής της βότκας των διακρίσεων 2208 90 31 και 2208 90 53 της συνδυασμένης ονοματολογίας, που εισάγεται στην Κοινότητα, στο δασμολογικό πλεονέκτημα που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας όσον αφορά τις συναλλαγές ορισμένων οίνων και οινοπνευματωδών ποτών ( 64 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4134/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη διάκριση 2106 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 65 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4135/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής του φυσικού νιτρικού νατρίου και του φυσικού καλιούχου νιτρικού νατρίου αντίστοιχα στις διακρίσεις 3102 50 10 και 3105 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 66 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4136/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των αλόγων που προορίζονται για σφαγή στη διάκριση 0101 19 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 67 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4137/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής ορισμένων εμπορευμάτων στις διακρίσεις 0408 11 90 , 0408 19 90 , 0408 91 90 και 0408 99 90 , 1106 20 10 , 2501 00 51 , 3502 10 10 και 3502 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 68 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4138/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής της πατάτας, του γλυκού καλαμποκιού, ορισμένων σιτηρών και ορισμένων ελαιούχων σπόρων και καρπών σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή, λόγω του προορισμού τους για σπορά ( 69 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4139/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής ορισμένων πετρελαιοειδών σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή λόγω του ειδικού προορισμού τους ( 70 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4140/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των γαζών και υφασμάτων για κόσκινα, όχι έτοιμων για χρήση, στη διάκριση 5911 20 00 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 71 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4141/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής προϊόντων που προορίζονται για ορισμένες κατηγορίες αεροσκαφών ή πλοίων σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή λόγω του ειδικού προορισμού τους ( 72 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/91 ( 73 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4142/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 που καθορίζει τους όρους στους οποίους υπόκειται η υπαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή λόγω του ειδικού τους προορισμού ( 74 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3803/92 ( 75 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 693/88 της Επιτροπής της 4ης Μαρτίου 1988 περί του ορισμού της εννοίας των προϊόντων καταγωγής για την εφαρμογή δασμολογικών προτιμήσεων χορηγουμένων από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα σε ορισμένα προϊόντα αναπτυσσομένων χωρών ( 76 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3660/92 ( 77 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 809/88 της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 1988 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που εφαρμόζεται κατά τις εισαγωγές προϊόντων από τα Κατεχόμενα Εδάφη στην Κοινότητα ( 78 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3660/92 ( 79 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4027/88 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1988 ο οποίος καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής σχετικά με το καθεστώς προσωρινής εισδοχής των εμπορευματοκιβωτίων ( 80 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3348/89 ( 81 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 288/89 της Επιτροπής της 3ης Φεβρουαρίου 1989 σχετικά με τον προσδιορισμό της καταγωγής ολοκληρωμένων κυκλωμάτων ( 82 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 597/89 της Επιτροπής της 8ης Μαρτίου 1989 περί καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2144/87 του Συμβουλίου σχετικά με την τελωνειακή οφειλή ( 83 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2071/89 της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1989 περί προσδιορισμού της καταγωγής συσκευών φωτοαντιγραφής με οπτικό σύστημα ή με επαφή ( 84 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3850/89 της Επιτροπής της 15ης Δεκεμβρίου 1989 που καθορίζει, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που υπάγονται σε ιδιαίτερα καθεστώτα εισαγωγής, τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 802/68 του Συμβουλίου σχετικά με τον κοινό προσδιορισμό της καταγωγής των εμπορευμάτων ( 85 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2561/90 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1990 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2503/88 του Συμβουλίου για την τελωνειακή αποταμίευση ( 86 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3001/92 ( 87 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2562/90 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1990 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2504/88 του Συμβουλίου για τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες ( 88 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2485/91 ( 89 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2883/90 της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής του χυμού σταφυλιού ( 90 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2884/90 της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής ορισμένων εμπορευμάτων που παράγονται από αυγά ( 91 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3561/90 της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής ορισμένων κεραμικών προϊόντων ( 92 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3620/90 της Επιτροπής της 14ης Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής κρεάτων και παραπροϊόντων σφαγίων, νωπών, διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων, που προέρχονται από ορισμένα κατοικίδια ζώα ( 93 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3672/90 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κυλίνδρους ή με βελόνες ( 94 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3716/90 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4046/89 του Συμβουλίου για τις εγγυήσεις που πρέπει να παρέχονται προς εξασφάλιση της καταβολής τελωνειακής οφειλής ( 95 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3796/90 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1715/90 του Συμβουλίου περί των πληροφοριών οι οποίες παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στην τελωνειακή ονοματολογία ( 96 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2674/92 ( 97 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1364/91 της Επιτροπής της 24ης Μαΐου 1991 περί προσδιορισμού της καταγωγής των υφαντικών υλών και των τεχνουργημάτων από τις ύλες αυτές που υπάγονται στο τμήμα XI της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 98 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1365/91 της Επιτροπής της 24ης Μαΐου 1991 περί προσδιορισμού της καταγωγής του χνουδιού από σπόρους βαμβακιού, των εμποτισμένων πιλημάτων και των μη υφασμένων υφασμάτων, των ενδυμάτων από δέρμα, των υποδημάτων και των βραχιολιών από ύφασμα ( 99 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1593/91 της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1991 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 719/91 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρησιμοποίηση στην Κοινότητα των δελτίων TIR και των δελτίων ΑΤΑ ως εγγράφων διαμετακόμισης ( 100 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1656/91 της Επιτροπής της 13ης Ιουνίου 1991 για τον καθορισμό των ειδικών διατάξεων που ισχύουν για ορισμένες πράξεις τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο ( 101 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2164/91 της Επιτροπής της 23ης Ιουλίου 1991 περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1697/79 του Συμβουλίου περί της εκ των υστέρων εισπράξεων εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών που δεν κατέστησαν απαιτητοί από τον φορολογούμενο, για εμπορεύματα που διασαφίστηκαν σε τελωνειακό καθεστώς, συνεπαγόμενο την υποχρέωση καταβολής τέτοιων δασμών ( 102 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2228/91 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1991 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 του Συμβουλίου για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ( 103 ) όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3709/92 ( 104 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2249/91 της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 1991 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1855/89 του Συμβουλίου περί του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής των μεταφορικών μέσων ( 105 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2365/91 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1991 περί καθορισμού των προϋποθέσεων χρησιμοποίησης δελτίου ΑΤΑ για την προσωρινή εισαγωγή εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, καθώς και για την προσωρινή εξαγωγή εμπορευμάτων εκτός του εν λόγω εδάφους ( 106 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3717/91 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1991 για την κατάρτιση του καταλόγου εμπορευμάτων που μπορούν να υπόκεινται στο καθεστώς που επιτρέπει την μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο των εμπορευμάτων πριν από την θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία ( 107 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 209/93 ( 108 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 343/92 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1992 σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Κροατίας και της Σλοβενίας και των Γιουγκοσλαβικών Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Μακεδονίας ( 109 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3660/92 ( 110 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1214/92 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 1992 περί των διατάξεων εφαρμογής, όπως και των μέτρων απλούστευσης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης ( 111 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3712/92 ( 112 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1823/92 της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1992 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου για την κατάργηση των ελέγχων και διατυπώσεων που εφαρμόζονται στις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές προσώπων που πραγματοποιούν ενδοκοινοτικές πτήσεις, καθώς και στις αποσκευές των προσώπων που πραγματοποιούν ενδοκοινοτικό θαλάσσιο ταξίδι ( 113 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2453/92 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1992 σχετικά με τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 717/91 του Συμβουλίου σχετικά με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο ( 114 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 607/93 ( 115 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2674/92 της Επιτροπής της 15ης Σεπτεμβρίου 1992 για τη συμπλήρωση των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1715/90 του Συμβουλίου περί των πληροφοριών οι οποίες παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στην τελωνειακή ονοματολογία ( 116 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2713/92 της Επιτροπής της 17ης Σεπτεμβρίου 1992 σχετικά με την κυκλοφορία εμπορευμάτων μεταξύ ορισμένων τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ( 117 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3269/92 της Επιτροπής της 10ης Νοεμβρίου 1992 περί διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 161, 182 και 183 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, όσον αφορά το καθεστώς εξαγωγής, την επανεξαγωγή και τα εμπορεύματα που εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ( 118 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3566/92 της Επιτροπής της 8ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τα έγγραφα που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την εφαρμογή των κοινοτικών μέτρων που συνεπάγονται τον έλεγχο της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων ( 119 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3689/92 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 719/91 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρήση στην Κοινότητα των δελτίων TIR και των δελτίων ΑΤΑ ως εγγράφων διαμετακόμισης και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3599/82 του Συμβουλίου για το καθεστώς της προσωρινής εισαγωγής ( 120 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3691/92 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 719/91 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρήση στην Κοινότητα των δελτίων TIR και των δελτίων ΑΤΑ ως εγγράφων διαμετακόμισης και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3599/82 του Συμβουλίου για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής ( 121 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3710/92 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1992 που καθορίζει τις διαδικασίες μεταφοράς εμπορευμάτων ή προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, σύστημα αναστολής ( 122 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3903/92 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με το κόστος αεροπορικής μεταφοράς, το οποίο πρέπει να περιλαμβάνεται στη δασμολογητέα αξία ( 123 ).

Άρθρο 914

Οι αναφορές στις διατάξεις που καταργούνται πρέπει να θεωρείται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 915

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1994.

▼M29 —————

▼B

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΥ ΚΩΔΙΚΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

ΑριθμόςΘέμα

1

Υπόδειγμα έντυπου για την κοινοποίηση δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας (ΔΔΠ)

1 α

Δεσμευτικές πληροφορίες καταγωγής

1 β

Υπόδειγμα έντυπου για την αίτηση δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας (ΔΔΠ)

1 γ

1 δ

6

Καταργείται

6 α

Καταργείται

9

Εισαγωγικές σημειώσεις για τους πίνακες επεξεργασιών ή μεταποιήσεων στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες ανεξάρτητα από το αν αυτές προσδίδουν ή όχι στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής

10

Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες ανεξάρτητα από το αν αυτές προσδίδουν ή όχι στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής. Υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI.

11

Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες ανεξάρτητα από το αν αυτές προσδίδουν ή όχι στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής. Προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI

12

Πιστοποιητικό καταγωγής και σχετική αίτηση

13

Πιστοποιητικό καταγωγής για την εισαγωγή γεωργικών προϊόντων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα

13 α

(αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1)

13 β

(αναφέρεται στο άρθρο 86 παράγραφος 3)

13 γ

(αναφέρεται στο άρθρο 92)

13 δ

(Αναφέρεται στο άρθρο 95 παράγραφος 3)

14

Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πινάκα του παραρτήματος 15

15

Πινάκας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων επί μη καταγόμενων υλών που προσδίδουν το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

16

Επεξεργασίες που εξαιρούνται από τη σώρευση σε περίπτωση ομάδας χωρών του ΣΓΠ

17

Πιστοποιητικό καταγωγής τύπου Α

18

(αναφέρεται στο άρθρο 97ιγ παράγραφος 3)

21

Πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων EUR.1 και σχετική αίτηση

22

Δήλωση τιμολογίου

23

Ερμηνευτικές σημειώσεις στον τομέα της δασμολογητέας αξίας

24

Εφαρμογή γενικά αποδεκτών λογιστικών αρχών για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας

25

Έξοδα αεροπορικής μεταφοράς που ενσωματώνονται στη δασμολογητέα άξια

26

Κατάλογος προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 152 παράγραφος 1 στοιχειό α)α

28

Δήλωση των στοιχείων των σχετικών με τη δασμολογητέα αξία — D.V.1

29

Συμπληρωματικό φύλλο — D.V.1 α

30

Ετικέτα που επικολλάται στις παραδιδόμενες αποσκευές οι οποίες καταγράφονται σε κοινοτικό αερολιμένα

30 Α

31

Υπόδειγμα ενιαίου διοικητικού έγγραφου

32

Υπόδειγμα ενιαίου διοικητικού έγγραφου για εκτύπωση από ηλεκτρονικά συστήματα διεκπεραίωσης των διασαφήσεων, σε δυο διαδοχικά σύνολα τεσσάρων αντίτυπων

33

Υπόδειγμα συμπληρωματικού έντυπου του ενιαίου διοικητικού έγγραφου

34

Υπόδειγμα συμπληρωματικού έντυπου του ενιαίου διοικητικού έγγραφου για εκτύπωση από ηλεκτρονικά συστήματα διεκπεραίωσης των διασαφήσεων, σε δυο διαδοχικά σύνολα τεσσάρων αντίτυπων

35

Στοιχεία των αντιτύπων των εντύπων που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 31 και 33 και στα οποία τα δεδομένα πρέπει να αναγράφονται με μέθοδο αυτόματης αντιγραφής

36

Στοιχεία των αντιτύπων των εντύπων που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 32 και 34 και στα οποία τα δεδομένα πρέπει να αναγράφονται με μέθοδο αυτόματης αντιγραφής

37

Οδηγίες χρήσεως του ενιαίου διοικητικού έγγραφου

37 α

Επεξηγηματικό σημείωμα σχετικά με τη χρήση των δηλώσεων διαμετακόμισης με ανταλλαγή προτύπων μηνυμάτων EDI (ανταλλαγή ηλεκτρονικών στοιχείων)

37 γ

Προσθετοί κωδικοί για το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης

37 δ

αναφέρεται στο άρθρο 353 παράγραφος 2 στοιχείο β)

38

Κωδικοί που χρησιμοποιούνται στα έντυπα του ενιαίου διοικητικού έγγραφου

38 α

Τελωνειακή δήλωση για καταγραμμένες αποσκευές

38 β

Διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 290γ παράγραφος 1

38 γ

Διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 290γ παράγραφος 1

38 δ

(που αναφέρεται στο άρθρο 4ιε)

42

Κίτρινη ετικέτα

42 β

Κίτρινη ετικέτα

43

Παρασтαтιко — Т2M

44

Σημειώσεις (που πρέπει να προστεθούν στη δεσμίδα των εντύπων T 2 M)

44 α

Οδηγίες σχετικά με τον πίνακα φόρτωσης

44 β

Χαρακτηριστικά των εντύπων που χρησιμοποιούνται για το καθεστώς Κοινοτικής διαμετακόμισης

44 γ

Εμπορεύματα γιά τα οποία υφίστανται αυξημένοι κίνδυνοι απάτης

45

Πίνακας φόρτωσης

45 α

Συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης

45 β

Κατάλογος ειδών

45 ε

(αναφέρεται στο άρθρο 358 παράγραφος 2)

45 στ

(αναφέρεται στο άρθρο 358 παράγραφος 3)

45 ζ

(αναφέρεται στο άρθρο 796α)

45 η

(αναφέρεται στο άρθρο 796α)

45 θ

(αναφέρεται στα άρθρα 183 παράγραφος 2, 787 παράγραφος 2 στοιχείο α) και 842β παράγραφος 3)

45 ι

(αναφέρεται στα άρθρα 183 παράγραφος 2, 787 παράγραφος 2 στοιχείο α) και 842β παράγραφος 3)

45 ια

(αναφέρεται στο άρθρο 787)

45 λ

(αναφέρεται στο άρθρο 787)

46

T.C.10 — Δελτίο διέλευσης

46 α

Χαρακτηριστικά των μολυβδοσφραγίδων

46 β

Κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 380 και 381

47

T.C. 11 — Απόδειξη

47 α

Λεπτομέρειες εφαρμογής των παραγράφων 6 και 7 του άρθρου 94 του κώδικα

48

Καθεστώς κοινής/κοινοτικής διαμετακόμισης — Συνολική εγγύηση

49

Καθεστώς κοινής/κοινοτικής διαμετακόμισης — Μεμονωμένη εγγύηση

50

Καθεστώς κοινής/κοινοτικής διαμετακόμισης — Μεμονωμένη εγγύηση με τίτλους

51

T.C. 31 — Πιστοποιητικό συνολικής εγγύησης

51 α

T.C. 33 — Πιστοποιητικό απαλλαγής από την εγγύηση

51 β

Οδηγίες για τα πιστοποιητικά συνολικής εγγύησης και απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης

54

T.C. 32 — Τίτλος μεμονωμένης εγγύησης

58

Ετικέτα (άρθρα 417 και 432)

59

Υπόδειγμα του ενημερωτικού σημειώματος που προβλέπεται στο άρθρο 459

60

Έντυπο δασμολόγησης

61

Υπόδειγμα απαλλαγής

62

Ειδική σφραγίδα

63

Έντυπο αντιτύπου ελέγχου T 5

64

Έντυπο αντιτύπου ελέγχου T 5 bis

65

Πίνακας φόρτωσης T 5

66

Οδηγίες γιά τα έντυπα που χρησιμοποιούνται γιά την έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ5

67

Έντυπα αίτησης και αδείας

68

Μεταβίβαση εμπορευμάτων ή προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς από έναν δικαιούχο αδείας σε άλλο δικαιούχο

69

Κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης

70

Οικονομικοί όροι και διοικητική συνεργασία

71

Δελτία πληροφοριών

72

Κατάλογος των συνήθων εργασιών που αναφέρονται στα άρθρα 531 και 809

73

Εμπορεύματα εισαγωγής γιά τα οποία θεωρείται ότι δεν πληρούνται οι οικονομικοί όροι βάσει του άρθρου 539 πρώτο εδάφιο

74

Ειδικές διατάξεις γιά ισοδύναμα εμπορεύματα

75

Πινάκας παραγώγων προϊόντων που υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς που αντιστοιχούν σε αυτά

76

Οικονομικοί οροί στο πλαίσιο του καθεστώτος μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο

77

(άρθρο 581)

104

Δελτίο πληροφοριών για τη διευκόλυνση της προσωρινής εξαγωγής εμπορευμάτων που αποστέλλονται από μια χώρα σε άλλη για μεταποίηση, επεξεργασία ή επισκευή

109

Βεβαίωση τελωνειακού χαρακτήρα

110

Δελτίο πληροφοριών INF 3 — Επιστρεφόμενα εμπορεύματα

110 Α

Βεβαίωση σχετικά με τα προϊόντα αλιείας που αλιεύτικαν από κοινοτικά αλιευτικά πλοία εντός των χωρικών υδάτων τρίτης χώρας

111

Αίτηση επιστροφής/διαγραφής δασμών

112

Αίτηση ελέγχου — Επιστροφή ή διαγραφή δασμών

113

Βεβαίωση για τη χορήγηση επιστροφής ή διαγραφής δασμών

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΤΥΠΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΗΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ (ΔΔΠ)

image

image

image

image ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) M30   ►(9) M30   ►(9) M45  

image ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) M30   ►(9) M30   ►(9) M45  

▼M10




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1α

image

image

image ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) A2   ►(9) M30   ►(9) M30   ►(9) M45  

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1β

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΤΥΠΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΙΤΗΣΗ ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΗΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ (ΔΔΠ)

image

image

▼M29




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1γ

image

►(3) C16  

►(3) C16  

►(3) C16  

image

►(2) C16  

►(2) M52  

Επεξηγηματικές σημειώσεις:

1.

Αιτών : Αναγράφεται η πλήρης επωνυμία του αιτούντος οικονομικού φορέα.

2.

Νομικό καθεστώς : Αναγράφεται η νομική μορφή όπως αναφέρεται στην πράξη σύστασης.

3.

Ημερομηνία σύστασης : Αναγράφεται –αριθμητικώς– η ημέρα, ο μήνας και το έτος ίδρυσης.

4.

Διεύθυνση εγκατάστασης : Αναγράφεται η πλήρης διεύθυνση του τόπου ίδρυσης του φορέα σας, συμπεριλαμβανομένης της χώρας.

5.

Τόπος άσκησης κύριων επιχειρηματικών δραστηριοτήτων : Αναγράφεται η πλήρης διεύθυνση του τόπου άσκησης των κύριων επιχειρηματικών σας δραστηριοτήτων.

6.

Υπεύθυνος επικοινωνίας : Αναγράφεται το ονοματεπώνυμο, οι αριθμοί τηλεφώνου και φαξ και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του υπεύθυνου επικοινωνίας που ορίζετε στην επιχείρησή σας για κάθε επικοινωνία με τις τελωνειακές αρχές κατά την εξέταση της αίτησης.

7.

Διεύθυνση αλληλογραφίας : Συμπληρώνεται μόνο σε περίπτωση που είναι διαφορετική από τη διεύθυνση εγκατάστασής σας.

8, 9 και 10.

Αριθμοί ΦΠΑ, αναγνώρισης συναλλασσομένου και νομικής καταχώρισης : Αναγράφονται οι απαιτούμενοι αριθμοί. ▼C16 Ο αριθμός αναγνώρισης συναλλασσόμενου είναι ο αριθμός που έχει καταχωρισθεί από την τελωνειακή αρχή ▼M29 Ο αριθμός νομικής καταχώρισης είναι ο αριθμός μητρώου που δίνεται από το μητρώο εταιρειών. Αν οι αριθμοί αυτοί είναι ίδιοι, αναγράφεται μόνο ο αριθμός ΦΠΑ. Αν ο αιτών δεν έχει αριθμό αναγνώρισης συναλλασσομένου διότι στο κράτος μέλος του αιτούντος δεν υπάρχει τέτοιος αριθμός, η θέση αυτή παραμένει κενή.

11.

Είδος πιστοποιητικού για το οποίο υποβάλλεται αίτηση : Τίθεται σταυρός στη σχετική θέση.

12.

Τομέας οικονομικής δραστηριότητας : Περιγράψτε τη δραστηριότητά σας.

13.

Κράτη μέλη στα οποία ασκούνται δραστηριότητες σχετικές με τελωνειακές συναλλαγές : Αναγράφεται ο σχετικός ή οι σχετικοί κωδικοί χωρών ISO alpha-2.

14.

Πληροφορίες διέλευσης συνόρων : Αναγράφονται οι ονομασίες των τελωνείων που χρησιμοποιούνται τακτικά για τη διέλευση συνόρων.

15.

Ήδη χορηγηθείσες απλουστεύσεις ή διευκολύνσεις, πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 14ια παράγραφος 4 και/ή ιδιότητα εγκεκριμένου μεταφορικού γραφείου ή γνωστού αποστολέα που αποκτάται όπως αναφέρεται στο άρθρο 14ια παράγραφοι 2 και 3 : Σε περίπτωση που έχουν ήδη χορηγηθεί απλουστεύσεις, αναγράφεται το είδος της απλούστευσης, το σχετικό τελωνειακό καθεστώς και ο αριθμός αδείας.Το σχετικό τελωνειακό καθεστώς αναγράφεται χρησιμοποιώντας τα γράμματα στους τίτλους στηλών (Α έως Κ) που αναφέρονται σε τελωνειακά καθεστώτα στον πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος I σημείο Β. Στις περιπτώσεις του άρθρου 14ια παράγραφοι 2 και 3, αναγράφεται η ιδιότητα που αποκτήθηκε:εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο ή γνωστός αποστολέας και ο αριθμός του πιστοποιητικού. Σε περίπτωση που ο αιτών είναι κάτοχος ενός ή περισσότερων πιστοποιητικών από τα αναφερόμενα στο άρθρο 14ια παράγραφος 4, αναγράφεται το είδος και ο αριθμός του ή των πιστοποιητικών. ▼M29

16, 17 και 18.

Γραφεία διαχείρισης εγγράφων/κύριων λογιστικών καταχωρίσεων : Αναγράφονται οι πλήρεις διευθύνσεις των σχετικών γραφείων. Αν τα γραφεία έχουν την ίδια διεύθυνση, συμπληρώνεται μόνο η θέση 16.

19.

Όνομα, ημερομηνία και υπογραφή του αιτούντος : Υπογραφή : ο υπογράφων πρέπει να προσθέσει την ιδιότητά του. Ο υπογράφων πρέπει πάντα να είναι το πρόσωπο που εκπροσωπεί συνολικά τον αιτούντα. Επωνυμία : επωνυμία του αιτούντος και σφραγίδα του αιτούντος. Αριθμός παραρτημάτων : ο αιτών παραθέτει τις ακόλουθες γενικές πληροφορίες:

1. Γενικά στοιχεία για τους κύριους ιδιοκτήτες/μετόχους, με αναφορά ονομάτων και διευθύνσεων και του ποσοστού συμμετοχής εκάστου. Γενικά στοιχεία για τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου. Είναι γνωστοί οι ιδιοκτήτες στις τελωνειακές αρχές λόγω προγενέστερης μη συμμόρφωσης;

2. Υπεύθυνος της διοίκησης του αιτούντος για τελωνειακά θέματα.

3. Περιγραφή των οικονομικών δραστηριοτήτων του αιτούντος.

4. Αναλυτική αναφορά του τόπου των διαφόρων εγκαταστάσεων του αιτούντος και σύντομη περιγραφή των δραστηριοτήτων κάθε εγκατάστασης. Διευκρίνιση περί του αν ο αιτών και κάθε εγκατάσταση ενεργούν στο πλαίσιο της εφοδιαστικής αλυσίδας: στο όνομά τους και για λογαριασμό τους, ή στο όνομά τους και για λογαριασμό άλλου προσώπου ή στο όνομα και για λογαριασμό άλλου προσώπου.

5. Διευκρινίσεις περί του αν τα εμπορεύματα αγοράζονται από ή/και διατίθενται σε εταιρείες που συνδέονται με τον αιτούντα.

6. Περιγραφή της εσωτερικής δομής του οργανισμού του αιτούντος. Εφόσον υπάρχουν, επισυνάπτονται έγγραφα σχετικά με τις λειτουργίες/αρμοδιότητες κάθε τμήματος ή/και λειτουργίας.

▼C16

7. Συνολικός αριθμός εργαζομένων και αριθμός εργαζομένων ανά διεύθυνση.

▼M29

►C16  8. Ονοματεπώνυμα των ανθρώπων που κατέχουν σημαντικές θέσεις (διευθύνοντες σύμβουλοι, επικεφαλής διευθύνσεων, διευθυντές λογιστηρίων, προϊστάμενος τμήματος τελωνειακών θεμάτων κ.λπ.). ◄ Περιγραφή της διαδικασίας που εφαρμόζεται σε περίπτωση προσωρινής ή μόνιμης απουσίας του αρμόδιου υπαλλήλου.

9. Ονοματεπώνυμα ατόμων και θέση αυτών στον οργανισμό του αιτούντος με ειδικές γνώσεις σε τελωνειακά θέματα. Αξιολόγηση του επιπέδου γνώσεων αυτών των προσώπων σε ότι αφορά τη χρήση τεχνολογίας των πληροφοριών σε τελωνειακά θέματα και εμπορικές διαδικασίες και εν γένει σε εμπορικά θέματα.

10. Συμφωνία ή διαφωνία με τη δημοσίευση των πληροφοριών του πιστοποιητικού ΑΕΟ στον κατάλογο των εγκεκριμένων οικονομικών φορέων που αναφέρεται στο άρθρο 14κδ, παράγραφος 4.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1δ

image

Επεξηγηματικές σημειώσεις:

Αριθμός πιστοποιητικού

▼C16

Ο αριθμός του πιστοποιητικού αρχίζει πάντα με τον κωδικό χώρας ISO alpha-2 του κράτους μέλους έκδοσης και ακολουθείται από έναν από τους ακόλουθους συνδυασμούς γραμμάτων:

▼M29

AEOC για πιστοποιητικό ΑΕΟ — Τελωνειακές απλουστεύσεις

AEOS για πιστοποιητικό ΑΕΟ — Ασφάλεια και προστασία

AEOF για πιστοποιητικό ΑΕΟ — Τελωνειακές απλουστεύσεις/Ασφάλεια και προστασία.

Οι προαναφερόμενοι συνδυασμοί γραμμάτων πρέπει να ακολουθούνται από τον αριθμό εθνικής άδειας.

Κάτοχος του πιστοποιητικού ΑΕΟ

Σημειώσατε την πλήρη επωνυμία του κατόχου, όπως αυτή αναγράφεται στη θέση 1 του εντύπου αιτήσεως του παραρτήματος 1Γ, καθώς και τον αριθμό ΦΠΑ, όπως αυτός αναγράφεται στη θέση 8 του εντύπου αιτήσεως, ενδεχομένως τον αριθμό αναγνώρισης συναλλασσομένου, όπως αυτός αναγράφεται στη θέση 9 του εντύπου αιτήσεως, και τον αριθμό νομικής καταχώρισης, όπως αυτός αναγράφεται στη θέση 10 του εντύπου αιτήσεως.

Αρχή έκδοσης

Υπογραφή, ονομασία της τελωνειακής αρχής του κράτους μέλους και σφραγίδα.

Η ονομασία της τελωνειακής αρχής του κράτους μέλους μπορεί να αναφέρεται σε περιφερειακό επίπεδο, εφόσον το απαιτεί η οργανωτική δομή της τελωνειακής διοίκησης.

Αναφορά στο είδος του πιστοποιητικού

Τίθεται σταυρός στη σχετική θέση.

Ημερομηνία έναρξης ισχύος του πιστοποιητικού

Αναγράφεται η ημέρα, ο μήνας και το έτος, σύμφωνα με το άρθρο 14ιζ παράγραφος 1.

▼M18 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6

καταργείται




▼M1

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6α

καταργείται

▼M18 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 9

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΙΝΑΚΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Η ΜΕΤΑΙΙΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΝ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ Η ΟΧΙ ΣΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

ΓΕΝΙΚΑ

Σημείωση 1

1.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα των παραρτημάτων 10 και 11 περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Στην πρώτη στήλη δίνεται ο αριθμός της κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και στη δεύτερη περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχούν σ'αυτήν την κλάση ή κεφάλαιο στη συνδυασμένη ονοματολογία. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες δίνεται ένας κανόνας στη στήλη 3. Όταν σε ορισμένες περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης στήλης συνοδεύεται από την ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρμόζεται μόνο για το τμήμα της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου, όπως περιγράφεται στη στήλη 2.

1.2. Όταν περισσότεροι κωδικοί κλάσεων συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή όταν αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας αριθμός κεφαλαίου και κατά συνέπεια τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο της συνδυασμένης ονοματολογίας, κατατάσσονται στις διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή στις κλάσεις των οποίων οι κωδικοί εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1.

1.3. Όταν υπάρχουν διαφορετικοί κανόνες στους πίνακες που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3.

Σημείωση 2

2.1. Ο όρος «κατασκευή» καλύπτει κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης συμπεριλαμβανομένης της «συναρμολόγησης» ή ακόμη και ειδικές εργασίες.

2.2. Ο όρος «υλικό» καλύπτει κάθε «συστατικό», «πρώτη ύλη», «υλικό», «συνθετικό στοιχείο μέρους», κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος.

2.3. Ο όρος «προϊόν» αναφέρεται στο προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη διαδικασία κατασκευής.

Σημείωση 3

3.1. Η κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες. Ομοίως, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται σε κανόνα της στήλης 3 εφαρμόζονται μόνο για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες.

3.2. Αν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μη καταγόμενες ύλες και το οποίο απόκτησε την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» κατά τη διάρκεια της κατασκευής, χρησιμοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατασκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται στο προϊόν στο οποίο αυτό είναι ενσωματωμένο.

Για παράδειγμα:

Τα μη κεντημένα υφάσματα μπορούν να αποκτήσουν καταγωγή εφόσον υφαίνονται από νήματα. Όταν στη συνέχεια τα υφάσματα αυτά χρησιμοποιούνται στην κατασκευή κεντημένων πανικών κρεβατιού, το όριο σε ποσοστό της αξίας που προβλέπεται για τη χρησιμοποίηση μη κεντημένου υφάσματος δεν ισχύει στη συγκεκριμένη περίπτωση.

Σημείωση 4

4.1. Ο κανόνες που αναφέρονται στους πίνακες καθορίζουν την βαθμίδα κατεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται. Από αυτό συνάγεται ότι η διενέργεια ουσιαστικότερων κατεργασιών ή μεταποιήσεων προσδίδει επίσης την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και ότι αντίθετα, οι κατεργασίες ή μεταποιήσεις που παραμένουν κάτω από αυτό το κατώφλι δεν προσδίδουν την ιδιότητα αυτή. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η χρήση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.

4.2. Όταν ένας κανόνας του πίνακα ορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν νά χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.

Για παράδειγμα:

Ο κανόνας για τα νήματα ορίζει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν και οι δύο, δεδομένου ότι υπάρχει η δυνατότητα για χρησιμοποίηση της μιας ή της άλλης ή και των δυο μαζί.

4.3. Όταν ένας κανόνας προβλέπει στον πίνακα ότι ένα προϊόν πρέπει να έχει κατασκευαστεί από μια καθορισμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν μπορούν να πληρούν τον κανόνα.

Σημείωση 5

Για όλα τα προϊόντα που δεν αναφέρονται στο παράρτημα 11 (προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες του τμήματος XI), η καταγωγή καθορίζεται κατόπιν αξιολόγησης οποιασδήποτε μεταποίησης ή εργασίας σε σχέση με την έννοια της τελικής ουσιαστικής μεταποίησης ή κατεργασίας όπως ορίζεται στο άρθρο 24 του τελωνειακού κώδικα.

Σημείωση 6

6.1. Ο όρος «ίνες» που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10 καλύπτει τις «φυσικές ίνες» και τις «μη συνεχείς, τεχνητές ή συνθετικές ίνες» των κωδικών ΣΟ 5501 έως 5507 και τις ίνες του τύπου που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του χαρτιού.

6.2. Ο όρος «φυσικές ίνες», όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να βρεθούν πριν από τη νηματοποίηση, περιλαμβανομένων των απορριμμάτων, και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.

6.3. Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις τρίχες ίππων του κωδικού ΣΟ 0503 , το μετάξι των κωδικών ΣΟ 5002 και 5003 , καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κωδικών ΣΟ 5101 έως 5105 , τις βαμβακερές ίνες των κωδικών ΣΟ 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κωδικών ΣΟ 5301 έως 5305 .

6.4. Ο όρος «συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς» χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10 και περιλαμβάνει τις συνθετικές ή τεχνητές συνεχείς ή ασυνεχείς ίνες ή τα απορρίμματα αυτών, που υπάγονται στις κλάσεις 5501 έως 5507 .

6.5. Οι όροι «υφαντικοί πολτοί» και «χημικές ουσίες» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα του παραρτήματος 10 προσδιορίζουν τις μη υφαντικές ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που μπορούν να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή ινών του τύπου που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του χαρτιού.

6.6. Για προϊόντα που λαμβάνονται από δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες, οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στη στήλη 3 εφαρμόζονται σωρευτικά για καθεμία από τις υφαντικές ύλες από τις οποίες αποτελείται το μείγμα.

6.7. Για τα προϊόντα που λαμβάνονται από δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες ισχύουν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στη στήλη 3 για καθεμία από τις υφαντικές ύλες από τις οποίες αποτελείται το μείγμα.

Σημείωση 7

7.1. Ο όρος «προλευκασμένα», που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10 για να χαρακτηρίσει το στάδιο επεξεργασίας που απαιτείται όταν χρησιμοποιούνται ορισμένες μη καταγόμενες ύλες, ισχύει για ορισμένα νήματα, υφαντά και πλεκτά υφάσματα που έχουν υποστεί απλώς ένα πλύσιμο μετά την ολοκλήρωση της νηματοποίησης ή της ύφανσης.

Τα προλευκασμένα προϊόντα βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας από τα λευκασμένα προϊόντα τα οποία έχουν εμβαπτιστεί επανειλημμένα σε λευκαντικά μέσα (οξειδωτικά μέσα, όπως το υπεροξείδιο του υδρογόνου και αναγωγικά μέσα).

7.2. Ο όρος «πλήρης κατασκευή» που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10 σημαίνει ότι πρέπει να γίνουν όλες οι εργασίες που ακολουθούν μετά την κοπή των υφασμάτων ή την απευθείας διαμόρφωση σε σχήματα των πλεκτών υφασμάτων.

Εντούτοις, η μη εκτέλεση μιας ή περισσοτέρων εργασιών τελειώματος δεν έχει σαν αποτέλεσμα απαραίτητα την απώλεια του συνολικού χαρακτήρα της κατασκευής.

Ως παραδείγματα εργασιών τελειώματος αναφέρονται:

 η τοποθέτηση κουμπιών ή/και άλλων συνδετικών μέσων,

 η κατασκευή κουμπότρυπων,

 το τελείωμα των άκρων παντελονιών και μανικιών ή στρίφωμα στις φούστες και τα φουστάνια,

 η τοποθέτηση στολισμάτων και εξαρτημάτων όπως τσέπες, ετικέτες, σήματα κ.λπ.,

 το σιδέρωμα και άλλη προετοιμασία ρούχων που πρόκειται να πωληθούν ως «έτοιμα».

Παρατήρηση σχετικά με τις εργασίες τελειώματος — Ειδικές περιπτώσεις

Σε ορισμένες ειδικές διαδικασίες κατασκευής, η σημασία των εργασιών τελειώματος είναι δυνατόν να αποδειχθεί τόσο μεγάλη, ώστε οι εν λόγω εργασίες να πρέπει να θεωρηθούν ότι υπερβαίνουν το όριο του απλού τελειώματος.

Στις ειδικές αυτές περιπτώσεις, η μη περάτωση των εργασιών τελειώματος έχει ως αποτέλεσμα να χάνει η κατασκευή το χαρακτήρα της πληρότητας.

7.3. Οι όροι «εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις» δεν καλύπτουν τις εργασίες που αποσκοπούν μόνο στην ένωση των υφασμάτων.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 10

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΝ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ Ή ΟΧΙ ΣΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ



Υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές του τμήματος XI

Κωδικός ΣΙ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προοδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής

(1)

(2)

(3)

ex  51 01

Μαλλιά, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα:

 

 

—  Καθαρισμένα από τις λιπαρές ουσίες, μη απανθρακωμένα

Κατασκευή από μη καθαρισμένα από τις λιπαρές ουσίες μαλλιά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από μαλλί, των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Απανθρακωμένα

Κατασκευή από μαλλί καθαρισμένο από λιπαρές ουσίες, του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

ex  51 03

Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς, απανθρακωμένα

Κατασκευή από μη απανθρακωμένα απορρίμματα από μαλλί των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

ex  52 01

Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο, λευκασμένο

Κατασκευή από ακατέργαστο βαμβάκι του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

5501 έως 5507

Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς:

 

 

—  Που δεν είναι λευκασμένες, χτενισμένες ή με άλλο τρόπο επεξεργασίας για νηματοποίηση

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

—  Λαναρισμένες ή χτενισμένες ή άλλες

Κατασκευή από χημικές ύλες, υφαντικούς πολτούς ή απορρίμματα του κωδικού ΣΟ 5505

ex κεφάλαιο 50 έως 55

Νήματα και μονόινα νήματα, άλλα από τα νήματα από χαρτί:

 

 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από:

— φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση,

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

— ή

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

ή

Τύπωση ή βαφή νημάτων ή μονόινων νημάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων (1), που συνοδεύεται από προπαρασκευαστικές εργασίες τελειώματος· τα στριμμένα ή ελαστικοποιημένα νήματα δεν θεωρούνται σαν τέτοια όταν η αξία των μη καταγόμενων υλικών (πειριλαμβανομένου του νήματος) δεν υπερβαίνει το 48 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Άλλα

Κατασκευή από:

 

 

— φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση,

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

 

Υφάσματα, άλλα από τα υφάσματα από νήματα από χαρτί:

Κατασκευή από νήματα

 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

ή

Τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων, που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

5601

Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές. Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων) κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες

Κατασκευή από ίνες

5602

Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

 

 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από ίνες

ή

Τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων, που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

 

—  Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος αλεύκαστου (3)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από ίνες

5603

Υφάσματα μη υφασμένα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:

 

 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από ίνες

ή

Τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων μη υφασμένων υφασμάτων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

 

—  Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος μη υφασμένων υφασμάτων, αλεύκαστων (3)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από ίνες

5604

Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κωδικών ΣΟ 5405 ή 5405 εμποτισμένα, επικαλυμμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη:

 

 

—  Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά

Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ, μη επικαλυμμένα με υφαντικά

 

—  Άλλα

Εμποτισμός, επίχριση, επεκάλυψη ή επένδυση με υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές, αλεύκαστα

5607

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεχτά ή όχι, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη

Κατασκευή από ίνες, νήματα από κοκοφοίνικα νήματα ή μονόινα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς

5609

Είδη από νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κωδικών ΣΟ 5404 ή 5405 , σπάγκοι, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά που δεν κατονομάζονται ούτε και περιλαμβάνονται αλλού

Κατασκευή από ίνες, νήματα από κοκοφοίνικα, νήματα ή μονόινα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς

5704

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από πίλημα, όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά, έστω και έτοιμα

Κατασκευή από ίνες

κεφάλαιο 58

Υφάσματα ειδικά, υφαντικές φουντωτές επιφάνειες, δαντέλες, είδη επίστρωσης, είδη ταινιοπλεκτικής, κεντήματα

 

 

—  Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (κωδικός ΣΟ 5810 )

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση ή βαφή αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων (1) (2)

 

—  Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα

Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

5901

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία.

Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

5902

Φύλλα υφασμένα για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν

Κατασκευή από νήματα

5903

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα του κωδικού ΣΟ 5902

Κατασκευή απο αλεύκαστα υφάσματα

 

 

ή

Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

5904

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι· επενδύσεις από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζονται πάνω σε υπόθεση από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

Κατασκευή απο υφάσματα, πιλήματα ή μη υφασμένα υφάσματα, αλεύκαστα

5905

Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες

Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

ή

Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

5906

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα του κωδικού ΣΟ 5902

Κατασκευή από αλεύκαστα πλεκτά υφάσματα ή από άλλα αλεύκαστα υφάσματα

5907

Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις

Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

 

 

ή

Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

5908

Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα

Κατασκευή από νήματα

5909

Σωλήνες για αντλίες και παρόμοιοι σωλήνες από υφαντικές ύλες έστω και με εξοπλισμό ή εξαρτήματα από άλλες ύλες

Κατασκευή από νήματα ή ίνες

5910

Ιμάντες μεταφοράς ή μετάδοσης κίνησης από υφαντικές ύλες, έστω και ενισχυμένοι με μέταλλο ή άλλες ύλες

Κατασκευή από νήματα ή ίνες

5911

Προϊόντα και είδη υφαντουργικά για τεχνικές χρήσεις, που αναφέρονται στη σημείωση 7 του κεφαλαίου 59 της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ):

 

 

—  Δίσκοι και κορώνες για στίλβωση, άλλα από εκείνα από πίλημα

Κατασκευή από νήματα, από απορρίμματα υφασμάτων ή από ράκη του κωδικού ΣΟ 6310

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα ή ίνες

κεφάλαιο 60

Υφάσματα πλεκτά

 

 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση ή βάψιμο πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

κεφάλαιο 61

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος πλεκτά:

 

 

—  Που προέρχονται από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων πλεκτών τεμαχίων που έχουν κοπεί σε συγκεκριμένο σχήμα ή έχουν παραχθεί σε συγκεκριμένο σχήμα

Πλήρης κατασκευή (4)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

κεφάλαιο 62

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 6213 και 6214 για τα οποία οι εφαρμοστέοι κανόνες αναφέρονται πιο κάτω:

 

 

—  Τελειωμένα ή πλήρη

Πλήρης κατασκευή (4)

 

—  Ατελή ή ημιτελή

Κατασκευή από νήματα

6213 και 6214

Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια

 

 

—  Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

6301 έως ex  63 06

Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας, ή κουζίνας παραπετάσματος εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών· άλλα είδη επίπλωσης, με εξαίρεση εκείνα του κωδικού ΣΟ 9494 σάκοι και σακίδια συσκευασίας, καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ., εξωτερικά προπετάσματα και είδη για κατασκήνωση:

 

 

—  Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα:

 

 

—  Μη εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

Κατασκευή από ίνες

 

—  Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος ή μη υφασμένων υφασμάτων αλεύκαστων (3)

 

—  Άλλα:

 

 

—  Πλεκτά:

 

 

—  Μη κεντημένα

Πλήρης κατασκευή (4)

 

—  Κεντημένα

Πλήρης κατασκευή (4)

ή

Κατασκευή από πλεκτά μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Άλλα εκτός από πλεκτά:

 

 

—  Μη κεντημένα

Κατασκευή από νήματα

 

—  Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα

ή

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

6307

Άλλα έτοιμα είδη από υφάσματα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια από τις βεντάλιες και τα αλεξίπυρα χειρός των σκελετών αυτών και μερών των σκελετών τους

 

 

—  Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατόπανα, ξεσκονιστήρια τύπου δέρματος

Κατασκευή από νήματα

 

—  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

6308

Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες) κεντημένων τραπεζομάντηλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση

Ενσωμάτωση σε σύνολο στο οποίο η συνολική αξία των μη καταγόμενων, ενσωματωμένων ειδών δεν υπερβαίνει το 25 % της εργοστασιακής τιμής του συνδυασμού.

▼M20

6309

Μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη

Συγκέντρωση και συσκευασία για αποστολή.

▼B

(1)   Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7.1 στο παράρτημα 9.

(2)   Ωστόσο, για να θεωρηθεί ως επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει την καταγωγή, η τύπωση εν θερμώ πρέπει να συνοδεύεται από την τύπωση του χαρτιού μεταφοράς.

(3)   Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7.3 στο παράρτημα 9.

(4)   Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7.2 στο παράρτημα 9.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΝ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ Ή ΟΧΙ ΣΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προσδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής

(1)

(2)

(3)

0201

Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον τριών μηνών (1)

0202

Κρέατα βοοειδών, κατεφυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον τριών μηνών (1)

0203

Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον δύο μηνών (1)

0204

Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον δύο μηνών (1)

0205

Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον τριών μηνών (1)

0206

Παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον τριών μηνών ή, στην περίπτωση των χοιροειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, τουλάχιστον δύο μηνών (1)

ex  04 08

Αυγά πτηνών και κρόκοι αυγών, αποξεραμένα

Εργασίες αποξήρανσης:

— αυγών πτηνών, με το τσόφλι τους, νωπών ή διατηρημένων, της κλάσης ex  04 07 ,

— αυγών πτηνών, χωρίς το τσόφλι τους, μη αποξεραμένων, της κλάσης ex  04 08 ή

— κρόκων αυγών, μη αποξεραμένων της κλάσης ex  04 08

ex  14 04

Χνούδι σπόρων βαμβακιού (linters de coton), λευκασμένο

Κατασκευή από ακατέργαστο βαμβάκι του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

 

Επεξεργασία ή μεταποιήσεις στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες και ο οποίες δεν προσδίδουν στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής

ex  20 09

Χυμός σταφυλιών, που δεν έχει υποστεί ζύμωση χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή από μούστο σταφυλών

ex  22 04

Κρασιά από νωπά σταφύλια που προορίζονται για την παρασκευή βερμούτ με προσθήκη μούστου νωπών σταφυλιών, συμπυκνωμένου ή όχι, ή αλκοόλης

Παρασκευή από κρασιά από νωπά σταφύλια

 

 

Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προσδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής

ex  22 05

Βερμούτ

Παρασκευή από κρασιά από νωπά σταφύλια που περιέχουν μούστο νωπών σταφυλιών, συμπυκνωμένο ή όχι, ή αλκοόλη της κλάσης 2204

ex  34 01

Πιλήματα και μη υφασμένα υφάσματα, εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με σαπούνι ή απορρυπαντικά

Κατασκευή από πιλήματα ή μη υφασμένα υφάσματα

ex  34 05

Πιλήματα και μη υφασμένα υφάσματα, εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με στιλβώματα και κρέμες για παπούτσια, για πατώματα και έπιπλα, για αμαξώματα, γυαλί ή μέταλλα, πάστες, σκόνες και άλλα παρασκευάσματα καθαρισμού

Κατασκευή από πιλήματα ή μη υφασμένα υφάσματα

ex  35 02

Αποξεραμένες αυγοαλβουμίνες

Εργασίες αποξήρανσης:

— αυγών πτηνών, με τσόφλι, νωπών ή διατηρημένων, της κλάσης ex  04 07 ,

— αυγών πτηνών, χωρίς το τσόφλι τους, μη αποξεραμένων, της κλάσης ex  04 08 ή

— ασπραδιών αυγών, μη αποξεραμένων, της κλάσης ex  35 02

ex  42 03

Εξαρτήματα της ένδυσης από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο

Ραφή ή συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων από φυσικό ή ανασχηματισμένο δέρμα

ex  49 10

Ημερολόγια από κεραμευτική ύλη, κάθε είδους, τυπωμένα, διακοσμημένα

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

6401 έως 6405

Υποδήματα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τα συναρμολογημένα τμήματα, που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα στο εσωτερικό πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406

ex  69 11 έως

ex  69 13

Επιτραπέζια είδη, άλλα είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας και είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού από κεραμευτική ύλη· αγαλματίδια και άλλα αντικείμενα διακόσμησης από κεραμευτική ύλη· διακοσμημένα

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

ex  71 17

Απομιμήσεις κοσμημάτων από κεραμευτική ύλη, διακοσμημένα

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

▼M28

ex 8473 30 10 και ex 8473 50 10

Ηλεκτρονικά ολοκληρωμένα κυκλώματα γνωστά με την ονομασία «Δυναμικές μνήμες τυχαίας προσπέλασης» («DRAM» — Dynamic Random Access Memories)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία που προκύπτει λόγω της κατεργασίας και της μεταποίησης και, ενδεχομένως, της ενσωμάτωσης καταγόμενων εξαρτημάτων, αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 45 % της εργοστασιακής τιμής των προϊόντων

Εάν δεν πληρούται ο κανόνας του 45 %, οι DRAM θεωρείται ότι κατάγονται από τη χώρα από την οποία κατάγονται τα εξαρτήματα που αντιπροσωπεύουν το υψηλότερο ποσοστό προστιθέμενης αξίας

▼B

ex  84 82

Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες, συναρμολογημένα (2)

Συναρμολόγηση μετά από επεξεργασία εν θερμώ, ευθυγράμμιση και στίλβωση των εξωτερικών και εσωτερικών δακτυλίων

▼M50

ex  85 01

Φωτοβολταϊκές συστοιχίες ή φωτοβολταϊκά πάνελ κρυσταλλικού πυριτίου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8541 .

Όταν το προϊόν κατασκευάζεται από ύλες που υπάγονται στην κλάση 8501 ή 8541 , η καταγωγή αυτών των υλών συνιστά την καταγωγή του προϊόντος.

Όταν το προϊόν κατασκευάζεται από ύλες που υπάγονται στην κλάση 8501 ή 8541 , και κατάγεται από περισσότερες της μίας χώρες, η καταγωγή του μεγαλύτερου μέρους, σε αξία, των εν λόγω υλών συνιστά την καταγωγή του προϊόντος

▼B

ex  85 20

Μαγνητόφωνα, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαραγωγής ήχου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία που προκύπτει λόγω των εργασιών συναρμολόγησης και, ενδεχομένως, της ενσωμάτωσης καταγόμενων εξαρτημάτων αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 45 % της εργοστασιακής τιμής των προϊόντων

Εάν το ποσοστό αυτό είναι μικρότερο από 45 %, οι συσκευές θεωρούνται ότι κατάγονται από το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα των οποίων η εργοστασική τιμή αντιπροσωπεύει πάνω από 35 % της εργοστασιακής τιμής των συσκευών

Αν ο κανόνας του 35 % τηρείται σε δύο κράτη, ως καταγωγή θεωρείται το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα που αντιπροσωτεύουν το υψηλότερο ποσοστό

▼M10

ex 8523 20 90

Μη εγγεγραμμένες μαγνητικές μικροδισκέτες 3,5 ιντσών, μορφοτυπημένες ή όχι και με ή χωρίς αναλογικό σήμα, για σκοπούς ελέγχου της ποιότητας της επικάλυψης του δίσκου, το οποίο είναι εγγεγραμμένο σε αυτήν

Συναρμολόγηση της δισκέτας (περιλαμβανομένης της τοποθέτησης του μαγνητικού δίσκου και της συναρμολόγησης των κελύφων) συν κατασκευή των ακολούθων:

είτε του μαγνητικού δίσκου (περιλαμβανομένης της στίλβωσης)

είτε του άνω και κάτω κελύφους

εάν ούτε ο δίσκος, ούτε το άνω και κάτω κέλυφος κατασκευάζονται στη χώρα που γίνεται η συναρμολόγηση της δισκέτας, οι δισκέτες θα έχουν καταγωγή της χώρας απ' όπου προέρχονται τα δομικά στοιχεία που αντιπροσωπεύουν το υψηλότερο ποσοστό της τιμής από το εργοστάσιο.

Συναρμολόγηση της δισκέτας (περιλαμβανομένης της τοποθέτησης του μαγνητικού δίσκου και της συναρμολόγησης των κελύφων) και συσκευασία δεν προσδίδουν από μόνες τους την ιδιότητα καταγωγής.

▼B

ex  85 27

Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες στο ίδιο περίβλημα με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία που προκύπτει λόγω των εργασιών συναρμολόγησης και, ενδεχομένως, της ενσωμάτωσης καταγόμενων εξαρτημάτων αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 45 % της εργοστασιακής τιμής των προϊόντων

Εάν το ποσοστό αυτό είναι μικρότερο από 45 %, οι συσκευές θεωρούνται ότι κατάγονται από το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα των οποίων η εργοστασιακή τιμή αντιπροσωπεύει πάνω από 35 % της εργοστασιακής τιμής των συσκευών

Αν ο κανόνας του 35 % τηρείται σε δύο κράτη, ως καταγωγή θεωρείται το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα που αντιπροσωπεύουν το υψηλότερο ποσοστό

ex  85 28

Συσκευές λήψης για την τηλεόραση (από τις οποίες εξαιρούνται τα βίντεο με οθόνη, οι συσκευές τηλεπροβολής και τα μόνιτορ για βίντεο), έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης για τη ραδιοφωνία ή με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία που προκύπτει λόγω των εργασιών συναρμολόγησης και, ενδεχομένως, της ενσωμάτωσης καταγόμενων εξαρτημάτων αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 45 % της εργοστασιακής τιμής των προϊόντων

 

 

Εάν το ποσοστό αυτό είναι μικρότερο από 45 %, οι συσκευές θεωρούνται ότι κατάγονται από το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα, των οποίων η εργοστασιακή τιμή αντιπροσωπεύει πάνω από 35 % της εργοστασιακής τιμής των συσκευών

Αν ο κανόνας του 35 % τηρείται σε δύο κράτη, ως καταγωγή θεωρείται το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα που αντιπροσωπεύουν το υψηλότερο ποσοστό

▼M50

ex  85 41

Φωτοβολταϊκές κυψέλες, φωτοβολταϊκές συστοιχίες ή φωτοβολταϊκά πάνελ κρυσταλλικού πυριτίου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνη του προϊόντος.

Όταν το προϊόν κατασκευάζεται από ύλες που υπάγονται στην κλάση 8541 , η καταγωγή αυτών των υλών συνιστά την καταγωγή του προϊόντος.

Όταν το προϊόν κατασκευάζεται από ύλες που υπάγονται στην κλάση 8541 , και κατάγεται από περισσότερες της μίας χώρες, η καταγωγή του μεγαλύτερου μέρους, σε αξία, των εν λόγω υλών συνιστά την καταγωγή του προϊόντος

▼B

ex  85 42

Ολοκληρωμένα κυκλώματα

Η εργασία διάχυσης (κατά την οποία τα ολοκληρωμένα κυκλώματα σχηματίζονται σε υπόστρωμα ημιαγωγού με επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλης πρόσμειξης)

▼M28

ex 8548 90 10

Ηλεκτρονικά ολοκληρωμένα κυκλώματα γνωστά με την ονομασία «Δυναμικές μνήμες τυχαίας προσπέλασης» («DRAM» — Dynamic Random Access Memories)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία που προκύπτει λόγω της κατεργασίας και της μεταποίησης και, ενδεχομένως, της ενσωμάτωσης καταγόμενων εξαρτημάτων, αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 45 % της εργοστασιακής τιμής των προϊόντων.

Εάν δεν πληρούται ο κανόνας του 45 %, οι DRAM θεωρείται ότι κατάγονται από τη χώρα από την οποία κατάγονται τα εξαρτήματα που αντιπροσωπεύουν το υψηλότερο ποσοστό προστιθέμενης αξίας

▼B

 

 

Επεξεργασία ή μεταποιήσεις στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες και ο οποίες δεν προσδίδουν στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής

ex  90 09

Συσκευές φωτοαντιγραφής με οπτικό σύστημα ή με επαφή

Συναρμολόγηση συσκευών φωτοαντιγραφής συνοδευόμενη από την κατασκευή του συστήματος των ηλεκτρικών καλωδίων, του τυμπάνου, του περιστρεφόμενου κυλίνδρου και της διάταξης πλευρικής συγκράτησης των φύλλων χαρτιού, των ρουλεμάν με κυλίνδρους, των ελίκων και των παξιμαδίων.

 

 

Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προσδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής

ex  91 13

Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους από υφαντικές ύλες

Κατασκευή κατά την οποία χρησιμοποιούνται ύλες των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της αξίας του προϊόντος

ex  94 01 έως

ex  94 03

Καθίσματα από κεραμευτική ύλη (με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9402 ) έστω και αν μετατρέπονται σε κρεβάτια και άλλα έπιπλα, και τα μέρη τους, διακοσμημένα

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

ex  94 05

Συσκευές φωτισμού από κεραμευτική ύλη, συμπεριλαμβανομένων των προβολέων, και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, διακοσμημένες λάμπες-ρεκλάμες από κεραμευτική ύλη, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, διακοσμημένες.

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

(1)   Αν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές, τα εν λόγω κρέατα (παραπροϊόντα σφαγίων) θεωρείται ότι κατάγονται από το κράτος στο οποίο τα ζώα από τα οποία προέρχονται, παχύνθηκαν ή εκτράφηκαν κατά το μεγαλύτερο διάστημα.

(2)   Ο όρος «συναρμολογημένα» περιλαμβάνει τα εν μέρει συναρμολογημένα τμήματα αλλά εξαιρεί τα μη προσαρμοσμένα.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 12

image

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 13

image

▼M39




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 13α

(αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1)

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

ΜΕΡΟΣ I

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Σημείωση 1 –    Γενική εισαγωγή

▼M46

1.1. Το παρόν παράρτημα ορίζει κανόνες για όλα τα προϊόντα, αλλά το γεγονός ότι ένα προϊόν περιλαμβάνεται σε αυτό δεν σημαίνει ότι καλύπτεται αναγκαστικά από το σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων (ΣΓΠ). Ο κατάλογος των προϊόντων που καλύπτονται από το ΣΓΠ, το πεδίο εφαρμογής του ΣΓΠ και οι εξαιρέσεις που ισχύουν για ορισμένες δικαιούχες χώρες ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012 (για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2023).

▼M39

1.2 Το παρόν παράρτημα καθορίζει τους όρους σύμφωνα με το άρθρο 76, βάσει των οποίων τα προϊόντα θεωρούνται καταγωγής δικαιούχου χώρας. Υπάρχουν τέσσερις διαφορετικοί τύποι κανόνων οι οποίοι διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν:

α) με την επεξεργασία ή μεταποίηση δεν σημειώνεται υπέρβαση μιας μέγιστης περιεκτικότητας σε μη καταγόμενες ύλες·

β) μέσω της επεξεργασίας ή μεταποίησης ο τετραψήφιος αριθμός κλάσης ή ο εξαψήφιος αριθμός διάκρισης του Εναρμονισμένου Συστήματος των μεταποιημένων προϊόντων καθίσταται διαφορετικός από τον τετραψήφιο αριθμό κλάσης ή τον εξαψήφιο αριθμό διάκρισης του Εναρμονισμένου Συστήματος των χρησιμοποιούμενων υλών, αντίστοιχα·

γ) πραγματοποιείται ειδική επεξεργασία και μεταποίηση·

δ) η επεξεργασία ή μεταποίηση πραγματοποιείται σε ορισμένες εξ ολοκλήρου παραγόμενες ύλες.

Σημείωση 2 –    Η δομή του πίνακα

2.1 Στις στήλες 1 και 2 περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η στήλη 1 παρέχει τον αριθμό κεφαλαίου, τον τετραψήφιο αριθμό κλάσης ή τον εξαψήφιο αριθμό διάκρισης που χρησιμοποιείται στο Εναρμονισμένο Σύστημα, κατά περίπτωση. Η στήλη 2 παρέχει την περιγραφή των εμπορευμάτων που χρησιμοποιείται στο σύστημα για την εν λόγω κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε εγγραφή στις στήλες 1 και 2, με την επιφύλαξη της σημείωσης 2.4, ένας ή περισσότεροι κανόνες («ιδιοχαρακτηριστικές εργασίες») ορίζονται στη στήλη 3. Αυτές οι ιδιοχαρακτηριστικές εργασίες αφορούν μόνο τις μη καταγόμενες ύλες. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, πριν από την εγγραφή στη στήλη 1 προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας της στήλης 3 εφαρμόζεται μόνο στο μέρος της αντίστοιχης κλάσης που περιγράφεται στη στήλη 2.

2.2 Όταν διαφορετικές κλάσεις ή διακρίσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος παρουσιάζονται ομαδικά στη στήλη 1 ή παρέχεται ένας αριθμός κεφαλαίου και, επομένως, η περιγραφή των προϊόντων στη στήλη 2 είναι γενική, ο αντίστοιχος κανόνας της στήλης 3 εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, βάσει του Εναρμονισμένου Συστήματος, έχουν καταταχθεί στις κλάσεις του κεφαλαίου ή σε μία από τις κλάσεις ή τις διακρίσεις που παρουσιάζονται ομαδικά στη στήλη 1.

2.3 Όταν ο πίνακας περιέχει διαφορετικούς κανόνες που εφαρμόζονται σε διαφορετικά προϊόντα στο εσωτερικό μιας δασμολογικής κλάσης, κάθε περίπτωση περιέχει την περιγραφή του μέρους της κλάσης που καλύπτεται από τον αντίστοιχο κανόνα της στήλης 3.

2.4 Όταν στη στήλη 3 παρατίθενται δύο διαφορετικοί κανόνες που χωρίζονται με το διαζευκτικό «ή», ο εξαγωγέας έχει τη διακριτική ευχέρεια επιλογής του κανόνα που θα χρησιμοποιήσει.

▼M46

2.5. Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι κανόνες που αναφέρονται στη στήλη 3 εφαρμόζονται σε όλες τις δικαιούχες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012. Εντούτοις, για ορισμένα προϊόντα που κατάγονται από δικαιούχες χώρες του ειδικού καθεστώτος υπέρ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών, οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 («δικαιούχες χώρες ΛΑΧ»), ισχύει ένας λιγότερο αυστηρός κανόνας. Στις περιπτώσεις αυτές, η στήλη 3 διαιρείται σε δύο υποστήλες (α) και (β), όπου στην υποστήλη (α) παρατίθεται ο κανόνας που εφαρμόζεται στις δικαιούχες χώρες ΛΑΧ και στην υποστήλη (β) ο κανόνας που εφαρμόζεται σε όλες τις άλλες δικαιούχες χώρες, καθώς και στις εξαγωγές από την Ευρωπαϊκή Ένωση σε δικαιούχο χώρα για τους σκοπούς της διμερούς σώρευσης.

▼M39

Σημείωση 3 –    Παραδείγματα εφαρμογής των κανόνων

3.1 Οι διατάξεις του άρθρου 76 παράγραφος 2 σχετικά με τα προϊόντα που έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων, εφαρμόζονται ανεξάρτητα από το αν ο εν λόγω χαρακτήρας αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται αυτά τα προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στη δικαιούχο χώρα ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

3.2 Σύμφωνα με το άρθρο 78, η εκτελούμενη επεξεργασία ή μεταποίηση πρέπει να υπερβαίνει τον κατάλογο των εργασιών που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. Σε διαφορετική περίπτωση, τα προϊόντα δεν πληρούν τα κριτήρια παραχώρησης του ευεργετήματος της προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης, ακόμη και αν πληρούνται οι όροι του κατωτέρω πίνακα.

Με την επιφύλαξη της διάταξης του πρώτου εδαφίου, οι κανόνες του πίνακα αντιπροσωπεύουν τον ελάχιστο απαιτούμενο βαθμό επεξεργασίας ή μεταποίησης και ο υψηλότερος βαθμός επεξεργασίας ή μεταποίησης προσδίδει επίσης τον χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος. Αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγωγής. Εάν δηλαδή ένας κανόνας επιτρέπει να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες σε ένα ορισμένο στάδιο της κατασκευής, επιτρέπεται η χρησιμοποίηση αυτών των υλών σε προγενέστερο στάδιο της κατασκευής, αλλά όχι σε μεταγενέστερο.

3.3 Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν σε έναν κανόνα χρησιμοποιείται η έκφραση «Κατασκευή/παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης», τότε επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ύλες οποιασδήποτε κλάσης (ακόμα και ύλες της ίδιας περιγραφής και κλάσης με εκείνες του προϊόντος), με την επιφύλαξη, ωστόσο, ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται ενδεχομένως στον κανόνα.

Εντούτοις, η έκφραση, «Κατασκευή/παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης …» ή «Κατασκευή/παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος» σημαίνει ότι επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες που καλύπτονται από την ίδια περιγραφή με το προϊόν, όπως παρουσιάζεται στη στήλη 2 του πίνακα.

3.4 Όταν ένας κανόνας του πίνακα ορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευάζεται από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν να χρησιμοποιούνται μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται η χρήση όλων των υλών.

3.5 Όταν ένας κανόνας του πίνακα ορίζει ότι ένα προϊόν πρέπει να κατασκευάζεται από συγκεκριμένη ύλη, ο κανόνας αυτός δεν αποκλείει τη χρήση και άλλων υλών οι οποίες, από τη φύση τους, δεν μπορούν να είναι σύμφωνες με αυτόν τον κανόνα.

Σημείωση 4 –    Γενικές διατάξεις για ορισμένα γεωργικά προϊόντα

4.1 Γεωργικά προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 6, 7, 8, 9, 10, 12 και στην κλάση 2401 και τα οποία καλλιεργούνται ή συγκομίζονται στο έδαφος δικαιούχου χώρας θεωρούνται καταγωγής του εδάφους της χώρας, ακόμη και αν καλλιεργούνται από σπόρους, βολβούς, ριζώματα, μοσχεύματα, μπόλια, βλαστούς, μπουμπούκια ή άλλα ζωντανά μέρη φυτών εισαγόμενα από άλλη χώρα.

4.2 Στις περιπτώσεις που η περιεκτικότητα συγκεκριμένου προϊόντος σε μη καταγόμενη ζάχαρη υπόκειται σε περιορισμούς, λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό αυτών των περιορισμών το βάρος των σακχάρων των κλάσεων 1701 (σακχαρόζη) και 1702 (π.χ. φρουκτόζη, γλυκόζη, λακτόζη, μαλτόζη, ισογλυκόζη ή ιμβερτοσάκχαρο) που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή του τελικού προϊόντος και για την παρασκευή των μη καταγόμενων προϊόντων που ενσωματώνονται στο τελικό προϊόν.

Σημείωση 5 –    Χρησιμοποιούμενη ορολογία για ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα

5.1 Ο χρησιμοποιούμενος στον πίνακα όρος «φυσικές ίνες» δηλώνει ίνες άλλες από τις τεχνητές ή συνθετικές ίνες. Περιορίζεται στα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εάν δεν υπάρχει διαφορετικός ορισμός, περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν υποβληθεί σε άλλη επεξεργασία, αλλά δεν έχουν νηματοποιηθεί.

5.2 Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις τρίχες αλόγου της κλάσης 0503 , το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003 , καθώς και τις ίνες από μαλλί και τις εκλεκτής ποιότητας και τις χονδροειδείς ζωικές τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105 , τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305 .

5.3 Οι χρησιμοποιούμενοι στον πίνακα όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού» δηλώνουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και μπορούν να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή τεχνητών, συνθετικών ή χάρτινων ινών ή νημάτων.

5.4 Ο χρησιμοποιούμενος στον πίνακα όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» δηλώνει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών μη συνεχών ινών των κλάσεων 5501 έως 5507 .

Σημείωση 6 –    Εφαρμοστέα όρια ανοχής στα προϊόντα που κατασκευάζονται με ανάμειξη υφαντικών υλών

6.1

Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα υπάρχει παραπομπή στην παρούσα σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν ισχύουν για τις διάφορες βασικές υφαντικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αντιπροσωπεύουν ποσοστό 10 % ή κατώτερο του συνολικού βάρους όλων των χρησιμοποιούμενων βασικών υφαντικών υλών. (Βλ. επίσης σημειώσεις 6.3 και 6.4).

6.2

Εντούτοις, το αναφερόμενο στη σημείωση 6.1 όριο ανοχής επιτρέπεται να εφαρμόζεται μόνο στα σύμμεικτα προϊόντα που κατασκευάζονται από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.

Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι εξής:

 μετάξι,

 μαλλί,

 χονδροειδείς ζωικές τρίχες,

 ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,

 τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,

 βαμβάκι,

 ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,

 λινάρι,

 καννάβι,

 γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,

 σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του γένους Agaνe,

 ίνες από κοκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες φυτικές υφαντικές ίνες,

 συνθετικές ίνες, συνεχείς,

 τεχνητές ίνες, συνεχείς,

 νήματα μεταφοράς ηλεκτρικού ρεύματος,

 μη συνεχείς συνθετικές ίνες από πολυπροπυλένιο,

 μη συνεχείς συνθετικές ίνες από πολυεστέρες,

 μη συνεχείς συνθετικές ίνες από πολυαμίδια,

 μη συνεχείς συνθετικές πολυακριλονιτριλικές ίνες,

 μη συνεχείς συνθετικές ίνες από πολυιμίδια,

 μη συνεχείς συνθετικές ίνες από πολυτετραφθοροαιθυλένιο,

 μη συνεχείς συνθετικές ίνες από πολυ(θειούχο φαινυλένιο),

 μη συνεχείς συνθετικές ίνες από πολυ(βινυλοχλωρίδιο),

 άλλες μη συνεχείς συνθετικές ίνες,

 μη συνεχείς τεχνητές ίνες από βισκόζη,

 άλλες μη συνεχείς τεχνητές ίνες,

 νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

 νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

 προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικά νήματα) στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,

 άλλα προϊόντα της κλάσης 5605 ,

 γυάλινες ίνες,

 μεταλλικές ίνες.

Νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές μη συνεχείς ίνες της κλάσης 5506 , είναι σύμμεικτο νήμα. Κατά συνέπεια, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες συνθετικές μη συνεχείς ίνες που δεν πληρούν τους κανόνες καταγωγής, υπό τον όρο ότι το συνολικό βάρος τους δεν υπερβαίνει το 10 % του βάρους του νήματος.

Ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 , που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από νήματα από συνθετικές μη συνεχείς ίνες της κλάσης 5509 , είναι σύμμεικτο ύφασμα. Κατά συνέπεια, επιτρέπεται η χρησιμοποίηση συνθετικού νήματος που δεν είναι σύμφωνο με τους κανόνες καταγωγής ή μάλλινου νήματος που δεν είναι σύμφωνο με τους κανόνες καταγωγής ή συνδυασμού των δύο, υπό τον όρο ότι το συνολικό βάρος τους δεν υπερβαίνει το 10 % του βάρους του υφάσματος.

Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210 , θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το βαμβακερό ύφασμα είναι και αυτό σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάζεται από νήματα δύο διαφορετικών κλάσεων ή αν τα χρησιμοποιούμενα βαμβακερά νήματα που είναι και αυτά σύμμεικτα.

Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407 , τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και, συνεπώς, η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν.

6.3

Στην περίπτωση των προϊόντων στα οποία έχουν ενσωματωθεί «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», το όριο ανοχής για τα εν λόγω νήματα είναι 20 %.

6.4

Στην περίπτωση των προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί «λουρίδα που έχει έναν πυρήνα αποτελούμενο από λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, μέγιστου πλάτους 5 mm, και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες», το όριο ανοχής για την εν λόγω λουρίδα είναι 30 %.

Σημείωση 7 –    Άλλα εφαρμοστέα όρια ανοχής σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα

7.1

Όταν ο πίνακας περιέχει παραπομπή στην παρούσα σημείωση, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται υφαντικές ύλες οι οποίες δεν είναι σύμφωνες με τον κανόνα της στήλης 3 για το εξεταζόμενο έτοιμο προϊόν, υπό τον όρο ότι αυτές υπάγονται σε κλάση διαφορετική από αυτήν του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος.

7.2

Με την επιφύλαξη της σημείωσης 7.3, μπορούν να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων ύλες οι οποίες δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.

Εάν ένας κανόνας του πίνακα ορίζει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως τα παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιούνται νήματα, αυτό δεν απαγορεύει τη χρήση μεταλλικών ειδών, όπως τα κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο δεν απαγορεύονται τα φερμουάρ, αν και κανονικά τα φερμουάρ περιέχουν υφαντικές ύλες.

7.3

Όταν εφαρμόζεται κανόνας πoυ προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών πoυ δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των ενσωματωμένων μη καταγόμενων υλών.

Σημείωση 8 –    Ορισμός ειδικών διεργασιών και απλών εργασιών που εκτελούνται σε ορισμένα προϊόντα του κεφαλαίου 27.

8.1 Οι «ειδικές διεργασίες» για τις κλάσεις ex 2707 έως 2713 είναι οι ακόλουθες:

α) απόσταξη υπό κενό·

β) επαναπόσταξη με πολύ προωθημένη μέθοδο κλασματικής απόσταξης ( 124

γ) πυρόλυση·

δ) αναμόρφωση·

ε) εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·

στ) διεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες εργασίες: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ, ατμίζον θειικό οξύ και ανυδρίτη του θειικού οξέος· εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη·

ζ) πολυμερισμός·

η) αλκυλίωση·

θ) ισομερείωση.

8.2 Οι «ειδικές διεργασίες» για τις κλάσεις 2710 έως 2712 είναι οι ακόλουθες:

α) απόσταξη υπό κενό·

β) επαναπόσταξη με πολύ προωθημένης μέθοδο κλασματικής απόσταξης (124) ·

γ) πυρόλυση·

δ) αναμόρφωση·

ε) εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·

στ) διεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες επεξεργασίες: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ, ατμίζον θειικό οξύ και ανυδρίτη του θειικού οξέος· εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη·

ζ) πολυμερισμός·

η) αλκυλίωση·

θ) ισομερείωση·

ι) αποθείωση με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710 , με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 T)·

ια) αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα της κλάσης 2710 ·

ιβ) υδρογονοκατεργασία, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710 , κατά την οποία το υδρογόνο αποτελεί το δραστικό στοιχείο σε χημική αντίδραση που πραγματοποιείται σε πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250 ° βαθμών Κελσίου με τη βοήθεια καταλύτη. Ωστόσο, η περαιτέρω κατεργασία των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex 2710 με υδρογόνο, που έχει σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή αποχρωματισμός), δεν θεωρείται ειδική διεργασία·

ιγ) απόσταξη σε ατμοσφαιρική πίεση, αποκλειστικά για τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης ex 2710 , εφόσον λιγότερο από το 30 % κατ’ όγκο των προϊόντων αυτών, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, αποστάζει στους 300 ° C, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86·

ιδ) κατεργασία με υψηλής συχνότητας ηλεκτρική εκκένωση θυσάνου, αποκλειστικά για βαριά λάδια άλλα ►C18  από τα πετρέλαια εσωτερικής καύσης ◄ και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως της κλάσης ex 2710 ·

ιε) απελαίωση με κλασματική κρυστάλλωση αποκλειστικά για τα προϊόντα αργού πετρελαίου (εκτός από βαζελίνη, οζοκηρίτη, κερί από λιγνίτη ή κερί από τύρφη, κερί από παραφίνη περιεκτικότητας μικρότερης του 0,75 % κατά βάρος σε λάδια) της κλάσης ex 2712 .

8.3 Για τους σκοπούς των κλάσεων ex 2707 και 2713 , οι απλές εργασίες, όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του νερού, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο ως αποτέλεσμα της ανάμειξης προϊόντων με διαφορετική περιεκτικότητα σε θείο, καθώς και όλοι οι συνδυασμοί των εργασιών αυτών ή ανάλογων, δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος.

ΜΕΡΟΣ II

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ



Κλάση Εναρμονισμένου Συστήματος

Περιγραφή του προϊόντος

Ιδιοχαρακτηριστική εργασία

(επεξεργασία ή μεταποίηση μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει τον χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος)

(1)

(2)

(3)

Κεφάλαιο 1

Ζώα ζώντα

Όλα τα ζώα του κεφαλαίου 1 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενα

Κεφάλαιο 2

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων

Παρασκευή κατά την οποία όλο το κρέας και όλα τα βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων στα προϊόντα αυτού του κεφαλαίου είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενα

ex κεφάλαιο 3

Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια

Όλα τα ψάρια και τα μαλακόστρακα, τα μαλάκια και άλλα υδρόβια ασπόνδυλα είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενα

0304

Φιλέτα ψαριών και άλλη σάρκα ψαριών (έστω και αλεσμένα), νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

0305

Ψάρια αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ψάρια καπνιστά, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος. αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

ex 0306

Καρκινοειδή, έστω και χωρίς το όστρακό τους, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άλμη· μαλακόστρακα με το όστρακό τους, βρασμένα σε νερό ή ατμό, έστω και διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακόστρακων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

ex 0307

Μαλάκια, έστω και χωρίς το όστρακό τους, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· ασπόνδυλα υδρόβια, άλλα από καρκινοειδή και μαλάκια, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) υδρόβιων οργανισμών πλην των μαλακόστρακων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

Κεφάλαιο 4

Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας. αυγά πτηνών· μέλι φυσικό· προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού,

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες και

— το βάρος της χρησιμοποιούμενης ζάχαρης (1) δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

ex κεφάλαιο 5

Άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

ex 0511 91

Μη εδώδιμα αυγά ιχθύων

►C18  Όλα τα αυγά και σπέρματα είναι ◄ εξ ολοκλήρου παραγόμενα

Κεφάλαιο 6

Δέντρα ζωντανά και άλλα φυτά· βολβοί, ρίζες και παρόμοια είδη· άνθη και διακοσμητικά φυλλώματα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 6 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

Κεφάλαιο 7

Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι, άπαντα εδώδιμα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 7 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

Κεφάλαιο 8

Καρποί και οπώρες εδώδιμα, φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλοι οι χρησιμοποιούμενοι καρποί, οπώρες και φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών του κεφαλαίου 8 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενα και

— το βάρος της χρησιμοποιούμενης ζάχαρης (1) δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 9

Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά,

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Κεφάλαιο 10

Σιτηρά

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 10 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

ex κεφάλαιο 11

Προϊόντα αλευροποιίας. βύνη· άμυλα ινουλίνη· γλουτένη από σιτάρι, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 10 και 11, των κλάσεων 0701 και 2303 και της διάκρισης 0710 10 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

ex 1106

Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713 , αποφλοιωμένα

Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708

Κεφάλαιο 12

Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις· Σπέρματα, σπόροι σποράς και διάφοροι καρποί. βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά· Άχυρα και χορτονομές.

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

Κεφάλαιο 13

Γομαλάκα· ρητίνες και άλλοι χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, κατά την οποία το βάρος της χρησιμοποιούμενης ζάχαρης (1) δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 14

Πλεκτικές ύλες φυτικής προέλευσης· φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

ex κεφάλαιο 15

Λίπη και έλαια ζωικά ή φυτικά και τα προϊόντα της διάσπασης αυτών· Προϊόντα της διάσπασης αυτών. λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα· κεριά ζωικής ή φυτικής προέλευσης Κατασκευή:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε διάκρισης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

1501 έως 1504

Λίπη από χοίρους, πουλερικά, βοοειδή, αιγοπρόβατα, ιχθύες κλπ.

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνη του προϊόντος

1505 , 1506 και 1520

Εριολίπος και λιπαρές ουσίες προερχόμενες από αυτό, περιλαμβανομένης και της λανολίνης Άλλα λίπη και έλαια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα· ακατέργαστη γλυκερίνη· Γλυκερινούχα νερά και αλισίβες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

1509 και 1510

Ελαιόλαδο και κλάσματα αυτού

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

1516 και 1517

Λίπη και έλαια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Μαργαρίνη· μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία το βάρος όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του προϊόντος

Κεφάλαιο 16

Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων του κεφαλαίου 2 και από ύλες του κεφαλαίου 16 που προέρχονται από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων του κεφαλαίου 2, και

— κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 και ύλες του κεφαλαίου 16 που προέρχονται από ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα υδρόβια ασπόνδυλα του κεφαλαίου 3, είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

ex κεφάλαιο 17

Ζάχαρα και ζαχαρώδη παρασκευάσματα, Κατασκευή:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ex 1702

Άλλα ζάχαρα, στα οποία συμπεριλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη και η γλυκόζη, χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. σιρόπια. υποκατάστατα του μελιού, αναμειγμένα ή μη με φυσικό μέλι· Ζάχαρα και μελάσσες καραμελωμένα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία το βάρος των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 1101 έως 1108 , 1701 και 1703 δεν υπερβαίνει το 30 % του βάρους του τελικού προϊόντος

ex 1702

Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1702

1704

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία:

— το χωριστό βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος και

— το συνολικό συνδυασμένο βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 60 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 18

Κακάο και παρασκευάσματα αυτού

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία:

— το χωριστό βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος, και

— το συνολικό συνδυασμένο βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 60 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 19

Παρασκευάσματα με βάση τα δημητριακά, τα αλεύρια, τα άμυλα· Είδη ζαχαροπλαστικής

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία:

— το βάρος των χρησιμοποιούμενων υλών των κεφαλαίων 2, 3 και 16 δεν υπερβαίνει το 20 % του βάρους του τελικού προϊόντος και

— το βάρος των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 1006 και 1101 έως 1108 δεν υπερβαίνει το 20 % του βάρους του τελικού προϊόντος και

— το χωριστό βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος και

— το συνολικό συνδυασμένο βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 60 % του βάρους του τελικού προϊόντος

ex κεφάλαιο 20

Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία το βάρος της χρησιμοποιούμενης ζάχαρης (1) δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

2002 και 2003

Τομάτες, μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς και όχι με ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 7 και 8 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

ex κεφάλαιο 21

Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία:

— το χωριστό βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος και

— το συνολικό συνδυασμένο βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 60 % του βάρους του τελικού προϊόντος

2103

Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα· αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:

 

–  Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιείται αλεύρι από σινάπι ή μουστάρδα παρασκευασμένη

–  Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Κεφάλαιο 22

Ποτά, αλκοολούχα ποτά και ξίδι

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και τις κλάσεις 2207 και 2208 , κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των διακρίσεων 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες και

— το χωριστό βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος και

— το συνολικό συνδυασμένο βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 60 % του βάρους του τελικού προϊόντος

ex κεφάλαιο 23

Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής. Παρασκευασμένες ζωοτροφές, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ex 2303

Κατάλοιπα αμυλοποιίας

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία το βάρος των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 10 δεν υπερβαίνει το 20 % του βάρους του τελικού προϊόντος

2309

Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες και

— το βάρος των χρησιμοποιούμενων υλών των κεφαλαίων 10 και 11 και των κλάσεων 2302 και 2303 δεν υπερβαίνει το 20 % του βάρους του τελικού προϊόντος και

— το χωριστό βάρος της ζάχαρης (1) και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος και

— το συνολικό συνδυασμένο βάρος της ζάχαρης και των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 4 δεν υπερβαίνει το 60 % του βάρους του τελικού προϊόντος

ex κεφάλαιο 24

Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού· εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης κατά την οποία το βάρος των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 24 δεν υπερβαίνει το 30 % του συνολικού βάρους των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 24

2401

Καπνά ακατέργαστα ή που δεν έχουν βιομηχανοποιηθεί· απορρίμματα καπνού

Όλα τα ακατέργαστα καπνά και τα απορρίμματα καπνού του κεφαλαίου 24 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενα

2402

Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 2403 , κατά την οποία το βάρος των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2401 δεν υπερβαίνει το 50 % του συνολικού βάρους των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2401

ex κεφάλαιο 25

Αλάτι. θείο· γαίες και πέτρες· γύψος, ασβέστης και τσιμέντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 2519

Θρυμματισμένο φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης), σε κιβώτια ερμητικά κλεισμένα, και οξείδιο του μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που αποκτήθηκε με τήξη με ηλεκτρισμό ή από πυρωμένη αδρανή μαγνησία (φρυγμένη)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιείται φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)

Κεφάλαιο 26

Μεταλλεύματα, σκουριές και τέφρες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ex κεφάλαιο 27

Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά λάδια και προϊόντα της απόσταξης αυτών, ασφαλτώδεις ύλες· κεριά ορυκτά, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 2707

Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος σε σχέση με τα μη αρωματικά, δηλαδή λάδια ανάλογα με τα ορυκτά λάδια που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που αποστάζουν το 65 % τουλάχιστον του όγκου τους στους 250oC (περιλαμβανομένων των μειγμάτων αποσταγμάτων πετρελαίου και βενζόλης) και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα

Εργασίες διύλισης ή/και μια ή περισσότερες ειδικές διεργασίες (2)

ή

Άλλες εργασίες κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2710

Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Απόβλητα λαδιών

Εργασίες διύλισης ή/και μια ή περισσότερες ειδικές διεργασίες (3)

ή

Άλλες εργασίες κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2711

Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες

Εργασίες διύλισης ή/και μια ή περισσότερες ειδικές διεργασίες (3)

ή

Άλλες εργασίες κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2712

Βαζελίνη. Παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλλινο, slack wax, οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή άλλες μεθόδους, έστω και χρωματισμένα

Εργασίες διύλισης ή/και μια ή περισσότερες ειδικές διεργασίες (3)

ή

Άλλες εργασίες κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2713

Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών

Εργασίες διύλισης ή/και μια ή περισσότερες ειδικές διεργασίες (2)

ή

Άλλες εργασίες κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 28

Ανόργανα χημικά προϊόντα. Ενώσεις ανόργανες ή οργανικές των πολύτιμων μετάλλων, των ραδιενεργών στοιχείων, των μετάλλων των σπανίων γαιών ή των ισοτόπων, εκτός από:

(α)  Λιγότερο αναπτυγμένες χώρες (στο εξής «ΛΑΧ») Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 2811

Τριοξείδιο του θείου

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από διοξείδιο του θείουήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από διοξείδιο του θείουήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 2840

Υπερβορικό νάτριο

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από τετραβορικό νάτριο πεντένυδροήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από τετραβορικό νάτριο πεντένυδροήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2843

Πολύτιμα μέταλλα σε κολλοειδή κατάσταση· ενώσεις ανόργανες ή οργανικές πολύτιμων μετάλλων, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης· αμαλγάματα πολύτιμων μετάλλων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2843

ex 2852

–  Ενώσεις του υδραργύρου με εσωτερικούς αιθέρες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτρωδωμένα παράγωγά τους

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

–  Ενώσεις του υδραργύρου με νουκλεϊνικά οξέα και άλατά τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2852 , 2932 , 2933 και 2934 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2852 , 2932 , 2933 και 2934 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 29

Οργανικά χημικά προϊόντα, εκτός από:

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 2905

Άλατα μετά μετάλλων των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθανόλης, εκτός από:

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά αλκοολικά άλατα της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά αλκοολικά άλατα της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2905 43 ,

2905 44 ,

2905 45

Μαννιτόλη D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη): Γλυκερόλη (γλυκερίνη)

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε διάκρισης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας διάκρισης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε διάκρισης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας διάκρισης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2915

Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους· τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2915 και 2916 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2915 και 2916 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 2932

–  Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

–  Κυκλικές ακετάλες και ημιακετάλες εσωτερικές και τα αλογονωμένα σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσηςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσηςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2933

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(-α) αζώτου

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

2934

Νουκλεϊνικά οξέα και άλατά τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης· άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 , 2933 και 2934 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 , 2933 και 2934 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 30

Φαρμακευτικά προϊόντα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Κεφάλαιο 31

Λιπάσματα

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τυς δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 32

Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα· ταννίνες και τα παράγωγά τους· χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες· χρώματα επίχρισης και βερνίκια· μαστίχες (στόκοι)· Μελάνια

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 33

Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή· προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού και καλλυντικά παρασκευάσματα, εκτός από:

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

►C18  3301  ◄

Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα», ρητινοειδή· εκχυλίσματα ελαιορητινών· Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση, τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων· Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων υλών άλλης «ομάδας» (4)της παρούσας κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας ομάδας με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 34

Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια είδη, πάστες για προπλάσματα, «κεριά για την οδοντοτεχνική» και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 3404

Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα:

— Με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα υπολείμματα παραφινών

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Κεφάλαιο 35

Λευκωματώδεις ύλες· τροποποιημένα άμυλα· κόλλες· ένζυμα

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, όπου η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 36

Πυρίτιδες είδη πυροτεχνίας· σπίρτα· πυροφορικά κράματα· εύφλεκτες ύλες

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 37

Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 38

Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών, εκτός από:

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 3803

Ταλλέλαιο εξευγενισμένο

(α)  ΛΑΧ Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίουήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίουήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 3805

Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας, καθαρισμένο

(α)  ΛΑΧ Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλαςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλαςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

►C18  3806 30  ◄

Γόμες εστέρες

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ρητινικά οξέαήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ρητινικά οξέαήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 3807

Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική πισσάσφαλτος)

(α)  ΛΑΧ Απόσταξη ξυλόπισσαςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Απόσταξη ξυλόπισσαςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

3809 10

Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), του είδους που χρησιμοποιείται στην κλωστοϋφαντουργία, στη χαρτοβιομηχανία, στη βυρσοδεψία ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: Με βάση αμυλούχες ουσίες

(α)  ΛΑΧ

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

3823

Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα)· Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823 ήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823 ήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

3824 60

Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44

(α)  ΛΑΧ Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε διάκρισης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και εκτός από τις ύλες της διάκρισης 2905 44 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας διάκρισης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε διάκρισης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και εκτός από τις ύλες της διάκρισης 2905 44 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας διάκρισης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντοςήΠαρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 39

Πλαστικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες. Εκτός από:

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος.ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος.ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 3907

–  Συμπολυμερή, από πολυανθρακικά άλατα και συμπολυμερή του ακρυλονιτριλίου βουταδιενίου στυρολίου (ABS)

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (5) ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με εκείνη του προϊόντος, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (5) ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

–  Πολυεστέρες

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντοςήΚατασκευή από πολυανθρακική τετραβρωμο(δισφαινόλη Α)ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντοςήΚατασκευή από πολυανθρακική τετραβρωμο(δισφαινόλη Α)ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 3920

Φύλλα ή μεμβράνες ιοντομερούς

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από θερμοπλαστικό άλας, που είναι συμπολυμερές αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος, μερικώς εξουδετερωμένο με ιόντα μετάλλων, κατά κύριο λόγο ψευδαργύρου και νατρίουήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από θερμοπλαστικό άλας, που είναι συμπολυμερές αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος, μερικώς εξουδετερωμένο με ιόντα μετάλλων, κατά κύριο λόγο ψευδαργύρου και νατρίουήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 3921

Επιμεταλλωμένες ταινίες από πλαστικές ύλες

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από πολυεστερικές ταινίες υψηλής διαφάνειας, πάχους μικρότερου από 23 μ (6) ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από πολυεστερικές ταινίες υψηλής διαφάνειας, πάχους μικρότερου από 23 μ (6) ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 40

Καουτσούκ και αντικείμενα από καουτσούκ, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

4012

Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ:

 

–  Επίσωτρα αναγομωμένα, συμπαγή ή κοίλα, από καουτσούκ

Αναγόμωση μεταχειρισμένων επισώτρων

–  Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4011 και 4012

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 41

Δέρματα (άλλα από τα γουνοδέρματα), εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

4101 έως 4103

Δέρματα ακατέργαστα βοοειδών (στα οποία περιλαμβάνονται και των βουβαλιών) ή μονόπλων (νωπά ή αλατισμένα, αποξεραμένα, διατηρημένα με ασβέστη, με άλλα διατηρητικά διαλύματα ή αλλιώς διατηρημένα, αλλά όχι δεψασμένα ούτε περγαμηνοειδή, ούτε παρασκευασμένα με άλλο τρόπο), έστω και αποτριχωμένα ή σχισμένα κατά μήκος Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών (νωπά ή αλατισμένα, αποξεραμένα, διατηρημένα με ασβέστη, με άλλα διατηρητικά διαλύματα ή αλλιώς διατηρημένα, αλλά όχι δεψασμένα ούτε περγαμηνοειδή ούτε παρασκευασμένα με άλλο τρόπο), έστω και αποτριχωμένα ή σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα που αποκλείονται στη σημείωση 1 στοιχείο γ) του κεφαλαίου 41. Άλλα ακατέργαστα δέρματα (νωπά ή αλατισμένα, αποξεραμένα, διατηρημένα με ασβέστη, με άλλα διατηρητικά διαλύματα ή αλλιώς διατηρημένα, αλλά όχι δεψασμένα ούτε περγαμηνοειδή, ούτε παρασκευασμένα με άλλο τρόπο), έστω και αποτριχωμένα ή σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα που αποκλείονται στη σημείωση 1 στοιχεία β) και γ) του κεφαλαίου 41

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

4104 έως 4106

Δέρματα αποτριχωμένα και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Επαναδέψαση δεψασμένων ή προδεψασμένων δερμάτων των διακρίσεων 4104 11 , 4104 19 , 4105 10 , 4106 21 , 4106 31 ή 4106 91

ή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

4107 , 4112 , 4113

Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, ύλες των διακρίσεων 4104 41 , 4104 49 , 4105 30 , 4106 22 , 4106 32 και 4106 92 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μετά από επαναδέψαση των δεψασμένων ή αποξηραμένων δερμάτων σε ξηρά κατάσταση

Κεφάλαιο 42

Αντικείμενα από δέρμα. Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα, είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια· αντικείμενα από έντερα (εκτός από έντερα μεταξοσκώληκα)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 43

Γουνοδέρματα και γουναρικά· τα μέρη τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

4301

Γουνοδέρματα ακατέργαστα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κεφάλια, ουρές, πόδια και άλλα κομμάτια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή γουνοδερμάτων), άλλα από τα ακατέργαστα δέρματα των κλάσεων 4101 , 4102 ή 4103

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

ex 4302

Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα που έχουν συναρμολογηθεί:

 

–  Φύλλα, σάκοι, τετράγωνα, σταυροί και παρόμοιες μορφές

Λεύκανση ή βαφή, παράλληλα με την κοπή και συναρμολόγηση των μη συναρμολογημένων, δεψασμένων ή κατεργασμένων γουνοδερμάτων

–  Άλλα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα

4303

Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα αντικείμενα από γουνοδέρματα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302

ex κεφάλαιο 44

Ξύλο και τεχνουργήματα από ξύλο· ξυλάνθρακας, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 4407

Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

Πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση

ex 4408

Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ) (έστω και συγκολλημένα), πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, συγκολλημένα, και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή, κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση

ex 4410 έως ex 4413

Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και παρόμοια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές

ex 4415

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο

Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις κανονικές διαστάσεις

ex 4418

–  Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές από ξύλο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα, πέταυρα (shingles και shakes)

–  Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές

ex 4421

Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα. ξυλόπροκες υποδηματοποιίας

Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης εκτός από ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409

Κεφάλαιο 45

Φελλός και τεχνουργήματα από φελλό

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 46

Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας ή από άλλα υλικά σπαρτοπλεκτικής· είδη καλαθοποιίας και ψάθινα είδη

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 47

Πολτοί από ξύλο ή από άλλες κυτταρινικές ινώδεις ύλες, χαρτί ή χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 48

Χαρτί και χαρτόνια. Τεχνουργήματα από κυτταρίνη, χαρτί ή χαρτόνι

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 49

Προϊόντα των εκδοτικών οίκων, του τύπου ή άλλων βιομηχανιών που ασχολούνται με τις γραφικές τέχνες. Κείμενα χειρόγραφα ή δακτυλογραφημένα και σχέδια

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 50

Μετάξι, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ex 5003

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), λαναρισμένα ή χτενισμένα

Χτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού

5004 έως ex 5006

Νήματα από μετάξι και νήματα από απορρίμματα από μετάξι

Νηματοποίηση φυσικών ινών ή εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση ή στρίψιμο (7)

5007

Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι:

(α)  ΛΑΧ Ύφανση (7) ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Νηματοποίηση φυσικών ή/και τεχνητών μη συνεχών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών ή στρίψιμο, συνοδευόμενη σε κάθε περίπτωση από ύφανσηήΎφανση συνοδευόμενη από βαφήήΒαφή νήματος συνοδευόμενη από ύφανσηήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)

ex κεφάλαιο 51

Μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς. Νήματα και υφάσματα από χοντρότριχες, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

5106 έως 5110

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες χαίτης

Νηματοποίηση φυσικών ινών ή εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση (7)

5111 έως 5113

Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες χαίτης:

(α)  ΛΑΧ Ύφανση (7) ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Νηματοποίηση φυσικών ή/και τεχνητών μη συνεχών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών, συνοδευόμενη σε κάθε περίπτωση από ύφανσηήΎφανση συνοδευόμενη από βαφήήΒαφή νήματος συνοδευόμενη από ύφανσηήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)

Ex κεφάλαιο 52

Βαμβάκι, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

5204 έως 5207

Νήματα από βαμβάκι

Νηματοποίηση φυσικών ινών ή εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση (7)

5208 έως 5212

Υφάσματα από βαμβάκι:

(α)  ΛΑΧ Ύφανση (7) ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Νηματοποίηση φυσικών ή/και τεχνητών μη συνεχών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών ή στρίψιμο, συνοδευόμενη σε κάθε περίπτωση από ύφανσηήΎφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχρισηήΒαφή νήματος συνοδευόμενη από ύφανσηήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)

ex κεφάλαιο 53

Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες· νήματα από χαρτί και υφάσματα από νήματα από χαρτί, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

5306 έως 5308

Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες· νήματα από χαρτί

Νηματοποίηση φυσικών ινών ή εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση (7)

5309 έως 5311

Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες· υφάσματα από νήματα από χαρτί:

(α)  ΛΑΧ Ύφανση (7) ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Νηματοποίηση φυσικών ή/και τεχνητών μη συνεχών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών ή στρίψιμο, συνοδευόμενη σε κάθε περίπτωση από ύφανσηήΎφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχρισηήΒαφή νήματος συνοδευόμενη από ύφανσηήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)

5401 έως 5406

Νήματα μονόινα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση ήνηματοποίηση φυσικών ινών (7)

5407 και 5408

Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς:

(α)  ΛΑΧ Ύφανση (7) ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Νηματοποίηση φυσικών ή/και τεχνητών μη συνεχών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών ή στρίψιμο, συνοδευόμενη σε κάθε περίπτωση από ύφανσηήΎφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχρισηήΣτρίψιμο ή τεξτουράρισμα συνοδευόμενο από ύφανση υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των νημάτων που δεν έχουν υποβληθεί σε στρίψιμο / τεξτουράρισμα δεν υπερβαίνει το 47,5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντοςήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)

5501 έως 5507

Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς

Εξώθηση τεχνητών ινών

5508 έως 5511

Νήματα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς

Νηματοποίηση φυσικών ινών ή εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση (7)

5512 έως 5516

Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς:

(α)  ΛΑΧ Ύφανση (7) ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Νηματοποίηση φυσικών ή/και τεχνητών μη συνεχών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών ή στρίψιμο, συνοδευόμενη σε κάθε περίπτωση από ύφανσηήΎφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχρισηήΒαφή νήματος συνοδευόμενη από ύφανσηήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)

ex κεφάλαιο 56

Βάτες, πιλήματα και υφάσματα μη υφασμένα. νήματα ειδικά, σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, εκτός από:

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση ή νηματοποίηση φυσικών ινών

ή

Φλοκάρισμα συνοδευόμενο από βαφή ή τύπωση (7)

5602

Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:

 

–  Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από σχηματισμό υφάσματος,

Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται:

— συνεχείς ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402 ,

— ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506 ή

— δέσμες από συνεχείς ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501 ,

εφόσον, σε όλες τις περιπτώσεις, τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ή

Μόνο σχηματισμός υφάσματος στην περίπτωση των πιλημάτων από φυσικές ίνες (7)

–  Άλλα

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από σχηματισμό υφάσματος,

ή

Μόνο σχηματισμός υφάσματος στην περίπτωση άλλων πιλημάτων από φυσικές ίνες (7)

5603

Υφάσματα μη υφασμένα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

(α)  ΛΑΧ

Κάθε διεργασία χωρίς ύφανση, περιλαμβανομένης της διάτρησης με βελόνες

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Εξώθηση τεχνητών ινών ή χρήση φυσικών ινών συνοδευόμενη από τεχνικές χωρίς ύφανση, όπως η διάτρηση με βελόνες

5604

Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη:

 

–  Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικές ύλες

Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ μη επικαλυμμένα με υφαντικές ύλες

–  Άλλα

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση ή νηματοποίηση φυσικών ινών (7)

5605

Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , συνδυασμένα με μέταλλο με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλο

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση ή νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών (7)

5606

Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, (άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες), νήματα σενίλλης, (περιλαμβανομένων νημάτων με την ονομασία «αλυσιδίτσα»), ραβδωτά νήματα με θηλιές.

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από νηματοποίηση ή νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών

ή

Νηματοποίηση συνοδευόμενη από φλοκάρισμα

ή

Φλοκάρισμα συνοδευόμενο από βαφή (7)

Κεφάλαιο 57

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες:

Νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών, σε κάθε περίπτωση συνοδευόμενη από ύφανση

ή

Κατασκευή από νήματα κοκκοφοίνικα ή σιζάλ ή γιούτας

ή

Φλοκάρισμα συνοδευόμενο από βαφή ή τύπωση

ή

Κατασκευή θυσάνων συνοδευόμενη από βαφή ή τύπωση

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από τεχνικές χωρίς ύφανση, όπως η διάτρηση με βελόνες (7)

Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται:

— συνεχείς ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402 ,

— ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506 ή

— δέσμες από συνεχείς ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501 ,

εφόσον, σε όλες τις περιπτώσεις, τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Επιτρέπεται η χρησιμοποίηση υφάσματος γιούτας ως υποθέματος

ex κεφάλαιο 58

Υφάσματα ειδικά, υφαντικές φουντωτές επιφάνειες· δαντέλες· είδη επίστρωσης, είδη ταινιοπλεκτικής· κεντήματα· εκτός από:

(α)  ΛΑΧ Ύφανση (7) ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), εφόσον η αξία των χρησιμοποιουμένων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Νηματοποίηση φυσικών ή/και τεχνητών μη συνεχών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών, σε κάθε περίπτωση συνοδευόμενο από ύφανσηήΎφανση συνοδευόμενη από βαφή ή φλοκάρισμα ή επίχρισηήΦλοκάρισμα συνοδευόμενο από βαφή ή τύπωσηήΒαφή νήματος συνοδευόμενη από ύφανσηήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)

5805

Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

5810

Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

5901

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις, υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο· υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική· υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

Ύφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από φλοκάρισμα ή από επίχριση

ή

Φλοκάρισμα συνοδευόμενο από βαφή ή από τύπωση

5902

Φύλλα υφασμένα για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάιλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης:

 

–  Που περιέχουν υφαντικές ύλες σε αναλογία όχι μεγαλύτερη από 90 % κατά βάρος

Ύφανση

–  Άλλα

Εξώθηση τεχνητών ινών συνοδευόμενη από ύφανση

5903

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902

Ύφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχριση

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

5904

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

Ύφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχριση (7)

5905

Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες:

 

–  Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένες ή με επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή άλλες ύλες

Ύφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχριση

–  Άλλα

Νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών, σε κάθε περίπτωση συνοδευόμενη από ύφανση

ή

Ύφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχριση

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)

5906

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 :

 

–  Πλεκτά υφάσματα ή υφάσματα κροσέ

Νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών ή εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών, σε κάθε περίπτωση συνοδευόμενη από πλέξιμο

ή

Πλέξιμο συνοδευόμενο από βαφή ή από επίχριση

ή

Βαφή νήματος από φυσικές ίνες συνοδευόμενη από πλέξιμο (7)

–  Άλλα υφάσματα από συνεχείς συνθετικές ίνες που περιέχουν υφαντικές ύλες σε αναλογία μεγαλύτερη από 90 % κατά βάρος

Εξώθηση τεχνητών συνεχών ινών συνοδευόμενη από ύφανση

–  Άλλα

Ύφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχριση

ή

Βαφή νήματος από φυσικές ίνες συνοδευόμενη από ύφανση

5907

Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις

Ύφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από φλοκάρισμα ή από επίχριση

ή

Φλοκάρισμα συνοδευόμενο από βαφή ή από επίχριση

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

5908

Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα:

 

–  Αμίαντα φωτισμού, εμποτισμένα

Κατασκευή από σωληνοειδή πλεκτά υφάσματα

–  Λοιπά

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

5909 έως 5911

Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχανική χρήση:

 

–  Δίσκοι και κορόνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλήματος της κλάσης 5911

Ύφανση

–  Υφάσματα σε μορφή πιλημάτων ή μη, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, των τύπων που χρησιμοποιούνται συνήθως στην κατασκευή χαρτιού ή σε άλλες τεχνικές χρήσεις, σωληνοειδή ή ατέρμονα, με απλούς ή πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους ή υφασμένα κατά τρόπο επίπεδο, αλλά με πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους της κλάσης 5911

(α)  ΛΑΧ Ύφανση (7)

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Εξώθηση τεχνητών ινών ή νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών σε κάθε περίπτωση συνοδευόμενη από ύφανσηήΎφανση συνοδευόμενη από βαφή ή από επίχρισηΕπιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο οι κατωτέρω ίνες: – –  νήματα κοκοφοίνικα, – –  νήματα από πολυτετραφθοροαιθυλένιο (8), – –  νήματα πολύινα από πολυαμίδια, στριμμένα και επιχρισμένα, διαπότιστα ή καλυμμένα με φαινολική ρητίνη, – –  νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες από αρωματικά πολυαμίδια λαμβανόμενα με πολυσυμπύκνωση μ-φαινυλενοδιαμίνης και ισοφθαλικού οξέος, – –  νήματα μονόινα από πολυτετραφθοροαιθυλένιο (8), – –  νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες από πολυ(π-φαινυλενοτερεφθαλαμίδιο), – –  νήματα από ίνες από γυαλί, επιχρισμένα με φαινολική ρητίνη και περιτυλιγμένα με ακρυλικό νήμα (8), – –  νήματα μονόινα από συμπολυεστέρα που αποτελείται από έναν πολυεστέρα και μια ρητίνη τερεφθαλικού οξέος, 1,4-κυκλοεξανοδιαιθανόλη και ισοφθαλικό οξύ

–  Άλλα

Εξώθηση νημάτων από συνεχείς τεχνητές ίνες ή νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή τεχνητών ινών, συνοδευόμενη από ύφανση (7)

ή

Ύφανση συνοδευόμενη από βαφή ή επίχριση

Κεφάλαιο 60

Πλεκτά υφάσματα ή υφάσματα κροσέ

Νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών ή εξώθηση νημάτων από συνεχείς τεχνητές ίνες, σε κάθε περίπτωση συνοδευόμενη από πλέξιμο

ή

Πλέξιμο συνοδευόμενο από βαφή ή από φλοκάρισμα ή από επίχριση

ή

Φλοκάρισμα συνοδευόμενο από βαφή ή από τύπωση

ή

Βαφή νήματος από φυσικές ίνες συνοδευόμενη από πλέξιμο

ή

Στρίψιμο ή τεξτουράρισμα συνοδευόμενο από πλέξιμο υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των νημάτων που δεν έχουν υποβληθεί σε στρίψιμο / τεξτουράρισμα δεν υπερβαίνει το 47,5 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

Κεφάλαιο 61

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, πλεκτά:

 

 

–  Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων που έχουν προηγουμένως κοπεί ή παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή από ύφασμα

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Πλέξιμο και σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής) (7)(9)

–  Άλλα

Νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών ή εξώθηση νημάτων από συνεχείς τεχνητές ίνες, σε κάθε περίπτωση συνοδευόμενη από πλέξιμο (πλέξιμο για τη μορφοποίηση προϊόντων)

ή

Βαφή νήματος από φυσικές ίνες συνοδευόμενη από πλέξιμο (πλέξιμο για τη μορφοποίηση προϊόντων) (7)

ex κεφάλαιο 62

Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης από ύφασμα πλεκτό, εκτός από:

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή από ύφασμα

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)ήΣύνθεση της οποίας προηγείται τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)(9)

ex 6202 , ex 6204 , ex 6206 , ex 6209 και ex 6211

Ενδύματα για γυναίκες, κορίτσια και βρέφη και άλλα συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη, κεντημένα

(α)  ΛΑΧ

Εφαρμόζεται ο κανόνας του κεφαλαίου

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)ήΚατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (9)

▼M56

ex  62 12

Στηθόδεσμοι, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), κορσέδες, τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, πλεκτά ή κροσέ

 

 

 

—  Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων που έχουν προηγουμένως κοπεί ή παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα

α)  ΛΑΧ

Κατασκευή από ύφασμα

β)  Λοιπές δικαιούχοι χώρες

Πλέξιμο και σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής) (7) (9)

 

—  Άλλα

Νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών και/ή τεχνητών ινών ή εξώθηση νημάτων από συνεχείς τεχνητές ίνες, σε κάθε περίπτωση συνοδευόμενη από πλέξιμο (πλέξιμο για τη μορφοποίηση προϊόντων)

ή

Βαφή νήματος από φυσικές ίνες συνοδευόμενη από πλέξιμο (πλέξιμο για τη μορφοποίηση προϊόντων) (7)

▼M39

ex 6210 και ex 6216

Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

(α)  ΛΑΧ

Εφαρμόζεται ο κανόνας του κεφαλαίου

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)ήΕπίχριση, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία του χρησιμοποιούμενου μη επιχρισμένου υφάσματος δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος, συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής) (9)

6213 και 6214

Μαντίλια, μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη:

 

–  Κεντημένα

Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (9)

ή

Σύνθεση της οποίας προηγείται τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προετοιμασίας ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)(9)

–  Άλλα

Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)

ή

Σύνθεση της οποίας προηγείται τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (π.χ. καθαρισμός, λεύκανση, μερσερισμός, θερμική σταθεροποίηση, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αντοχή στη συστολή και στο τσαλάκωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιόρθωση σχισμών, κατεργασία για τον εντοπισμό υφαντικών λαθών), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (7)(9)

6217

Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212 :

 

–  Κεντημένα

Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (9)

–  Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)

ή

Επένδυση, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία του χρησιμοποιούμενου μη επιχρισμένου υφάσματος δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος, συνοδευόμενη από σύνθεση(περιλαμβανομένης της κοπής) (9)

–  Εσωτερικές επενδύσεις για περιλαίμια και μανικέτια, κομμένες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

–  Άλλα

(α)  ΛΑΧ

Εφαρμόζεται ο κανόνας του κεφαλαίου

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής) (9)

ex κεφάλαιο 63

Άλλα έτοιμα υφαντουργικά είδη· συνδυασμοί· μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη και ράκη πανιά, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

6301 έως 6304

Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ. κουρτίνες, κ.λπ. άλλα είδη επίπλωσης: άλλα είδη επίπλωσης:

 

 

–  Από πιλήματα, από μη υφασμένα υφάσματα

(α)  ΛΑΧ

Κάθε διεργασία χωρίς ύφανση, συμπεριλαμβανομένης της διάτρησης με βελόνα, συνοδευόμενη από σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής)

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Εξώθηση τεχνητών ινών ή χρήση φυσικών ινών, συνοδευόμενη σε κάθε περίπτωση από διεργασία χωρίς ύφανση, συμπεριλαμβανομένης της διάτρησης με βελόνα, και σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής) (7)

–  Άλλα

 

 

– –  Κεντημένα

Ύφανση ή πλέξιμο συνοδευόμενα από σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος (9)(10)

– –  Άλλα

Ύφανση ή πλέξιμο συνοδευόμενα από σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής)

6305

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας

(α)  ΛΑΧ Ύφανση ή πλέξιμο και σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής) (7)

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Εξώθηση τεχνητών ινών ή νηματοποίηση μη συνεχών φυσικών ή/και τεχνητών ινών, συνοδευόμενη από ύφανση ή πλέξιμο και σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής) (7)

6306

Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες), σκηνές, ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, είδη για κατασκήνωση

 

 

–  Από μη υφασμένα υφάσματα

(α)  ΛΑΧ

Κάθε διεργασία χωρίς ύφανση, συμπεριλαμβανομένης της διάτρησης με βελόνα, συνοδευόμενη από σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής)

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Εξώθηση τεχνητών ινών ή φυσικών ινών, συνοδευόμενη ►C18  σε κάθε περίπτωση απο οποιεσδήποτε τεχνικές χωρίς ύφανση ◄ συμπεριλαμβανομένης της διάτρησης με βελόνα

–  Άλλα

Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής), (7) (9)

ή

Επίχριση, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία του χρησιμοποιούμενου μη επιχρισμένου υφάσματος δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος, συνοδευόμενη από σύνθεση (συμπεριλαμβανομένης της κοπής)

6307

Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

6308

Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση

(α)  ΛΑΧ

Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να είναι σύμφωνο με τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να ενσωματώνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 25 % της τιμής εργοστασίου του συνόλου

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να είναι σύμφωνο με τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να ενσωματώνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εργοστασίου του συνόλου

ex κεφάλαιο 64

Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη· μέρη των ειδών αυτών, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα της κλάσης 6406 που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων, στερεωμένα πάνω στο εσωτερικό πέλμα ή σε άλλα κατασκευαστικά στοιχεία του πέλματος

6406

Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα). εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη· γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

Κεφάλαιο 65

Καλύμματα κεφαλής και μέρη αυτών

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

Κεφάλαιο 66

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο, ράβδοι (μπαστούνια), ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 67

Φτερά και πούπουλα κατεργασμένα και είδη από φτερά ή από πούπουλα. τεχνητά άνθη· τεχνητά άνθη· τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ex κεφάλαιο 68

Τεχνουργήματα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 6803

Αντικείμενα από φυσικό ή συσσωματωμένο σχιστόλιθο

Κατασκευή από κατεργασμένο φυσικό σχιστόλιθο

ex 6812

Αντικείμενα από αμίαντο: αντικείμενα από μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

ex 6814

Αντικείμενα από μαρμαρυγία, στα οποία περιλαμβάνεται και ο συσσωματωμένος ή ανασχηματισμένος μαρμαρυγίας σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη ύλη

Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία)

Κεφάλαιο 69

Προϊόντα κεραμευτικής

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 70

Γυαλί και αντικείμενα από γυαλί εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

7006

►C18  Γυαλί των κλάσεων 7003 , 7004 ή 7005 , κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες, ◄

 

–  Πλάκες από γυαλί (υποστρώματα), επικαλυμμένες με στρώμα διηλεκτρικού μετάλλου, ημιαγώγιμες σύμφωνα με τα πρότυπα του SEMII (11)

Κατασκευή από μη επικαλυμμένες πλάκες από γυαλί (υποστρώματα) της κλάσης 7006

–  Άλλα

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

7010

Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί. πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί· πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

7013

Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ή

Διακόσμηση με το χέρι (εκτός από τη μεταξογραφική τύπωση) αντικειμένων από γυαλί φυσούμενο με το χέρι, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων γυάλινων αντικειμένων δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 7019

Αντικείμενα από ίνες από γυαλί (άλλα από νήματα)

Κατασκευή από: — φυτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings) ή νήματα, μη χρωματιστά, κομμένα ή μη και ►C18   — υαλοβάμβακα  ◄

ex κεφάλαιο 71

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές, απομιμήσεις κοσμημάτων, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

7106 , 7108 και 7110

Πολύτιμα μέταλλα:

 

–  Σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 7106 , 7108 και 7110

ή

Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106 , 7108 ή 7110

ή

Τήξη ή/και κραματοποίηση πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106 , 7108 και 7110 μεταξύ τους ή με κοινά μέταλλα

–  Ημικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης

Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα

ex 7107 , ex 7109 και ex 7111

Μέταλλα κοινά, επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ημικατεργασμένα

Κατασκευή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ακατέργαστα

7115

Άλλα τεχνουργήματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

7117

Απομιμήσεις κοσμημάτων

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή από τμήματα από κοινά μέταλλα, μη επιχρυσωμένα ούτε επαργυρωμένα ούτε επιπλατινωμένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 72

Σίδηρος και χάλυβας, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

7207

Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201 , 7202 , 7203 , 7204 , 7205 ή 7206

7208 έως 7216

Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωτογενείς μορφές ή ημιτελείς ύλες της κλάσης 7206 ή 7207

7217

Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελείς ύλες της κλάσης 7207

721891 και 721899

Ημιτελή προϊόντα

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201 , 7202 , 7203 , 7204 και 7205 ή της διάκρισης 721810

7219 έως 7222

Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωτογενείς μορφές ή ημιτελείς ύλες της κλάσης 7218

7223

Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελείς ύλες της κλάσης 7218

7224 90

Ημιτελή προϊόντα

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201 , 7202 , 7203 , 7204 και 7205 ή της διάκρισης 722410

7225 έως 7228

Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα· είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα· ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα ή άλλες πρωτογενείς μορφές ή ημιτελείς ύλες των κλάσεων 7206 , 7207 , 7218 ή 7224

7229

Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα

Κατασκευή από ημιτελείς ύλες της κλάσης 7224

ex κεφάλαιο 73

Αντικείμενα από σίδηρο ή χάλυβα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ex 7301

Πάσσαλοι πλατυσμένοι

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7207

7302

Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206

7304 , 7305 κ αι 7306

Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206 , 7207 , 7208 , 7209 , 7210 , 7211 , 7212 , 7218 , 7219 , 7220 ή 7224

ex 7307

Εξαρτήματα σωλήνων ή αγωγών από χυτοχάλυβα

Τόρνευση, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, κατασκευή σπειρωμάτων, αφαίρεση αιχμών και αμμοβολή σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων δεν υπερβαίνει το 35 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

7308

Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406 . λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται συγκολλημένα είδη με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301

ex 7315

Αντιολισθητικές αλυσίδες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 74

Χαλκός και αντικείμενα από χαλκό· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

7403

Χαλκός καθαρισμένος και κράματα χαλκού σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Κεφάλαιο 75

Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ex κεφάλαιο 76

Αργίλιο και αντικείμενα από αργίλιο· εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

7601

Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

7607

Φύλλα και ταινίες, λεπτά, από αργίλιο (έστω και τυπωμένα ή επικολλημένα σε χαρτί, χαρτόνι, πλαστικές ύλες ή παρόμοια υποθέματα), με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 0,2 mm (μη περιλαμβανομένου του υποθέματος)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 7606

Κεφάλαιο 77

Προορίζεται για ενδεχόμενη μελλοντική χρησιμοποίηση στο Εναρμονισμένο Σύστημα

 

ex κεφάλαιο 78

Μόλυβδος και τεχνουργήματα από μόλυβδο, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

7801

Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή:

 

–  Μόλυβδος καθαρός

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

–  Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7802

Κεφάλαιο 79

Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα από ψευδάργυρο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

Κεφάλαιο 80

Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

Κεφάλαιο 81

Άλλα κοινά μέταλλα· κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις· αντικείμενα από τις ύλες αυτές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

ex κεφάλαιο 82

Εργαλεία και συλλογές εργαλείων, είδη μαχαιροποιίας, κουτάλια και πιρούνια, από κοινά μέταλλα· μέρη των ειδών αυτών, από κοινά μέταλλα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8206

Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι 8205 , συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώληση

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8202 έως 8205 . Ωστόσο, τα εργαλεία των κλάσεων 8202 έως 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8211

Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208 ) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια, και οι λεπίδες τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λεπίδες και λαβές μαχαιριών από κοινά μέταλλα

8214

Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες), εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από κοινά μέταλλα

8215

Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από κοινά μέταλλα

ex κεφάλαιο 83

Διάφορα αντικείμενα από κοινά μέταλλα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 8302

Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8302 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 8306

Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8306 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 84

Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις και τα μέρη τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8401

Πυρηνικοί αντιδραστήρες. Καύσιμα στοιχεία (σχάσιμα) που δεν έχουν ακτινοβοληθεί για πυρηνικούς αντιδραστήρες. Μηχανές και συσκευές για το διαχωρισμό ισοτόπων

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8407

Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως)

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8408

Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρας ντήζελ ή ημι-ντήζελ)

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8427

Τροχοφόρα φορεία στοιβασίας. Άλλα τροχοφόρα φορεία για τη μετακίνηση που είναι εφοδιασμένα με διάταξη ανυψώσεως

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8482

Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 85

Μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους· συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, και μέρη και εξαρτήματα των συσκευών αυτών, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8501 , 8502

Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες· συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8503 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8503 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8513

Ηλεκτρικές λυχνίες φορητές, που προορίζονται να λειτουργούν με τη δική τους πηγή ηλεκτρικής ενέργειας. (π.χ. με στήλες, συσσωρευτές, ηλεκτρομαγνητικές διατάξεις), άλλες από τις συσκευές φωτισμού της κλάσης 8512

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8519

Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8522 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8522 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8521

Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές, έστω και με ενσωματωμένο δέκτη βιντεοφωνικών σημάτων

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8522 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8522 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8523

Δίσκοι, ταινίες, μη διαγραφόμενες διατάξεις με ημιαγωγό, «έξυπνες κάρτες» (smart cards) και άλλα υποθέματα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, έστω και γραμμένα, στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι μήτρες και τα γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων, με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8525

Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης εικόνων για την τηλεόραση, ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές και βιντεοκάμερες λήψης.

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8529 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8529 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8526

Συσκευές ραδιοανίχνευσης και ραδιοβόλισης (ραντάρ), συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8529 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8529 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8527

Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8529 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8529 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8528

Οθόνες απεικόνισης και συσκευές βιντεοπροβολής χωρίς ενσωματωμένους δέκτες τηλεόρασης. Δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8529 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8529 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8535 έως 8537

Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων σύνδεσμοι για οπτικές ίνες, δέσμες ή καλώδια οπτικών ινών Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια και άλλες βάσεις, για τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8538 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος και την κλάση 8538 ήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8540 11 και 8540 12

Σωληνωτές καθοδικές λυχνίες για δέκτες τηλεόρασης, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι σωληνωτές λυχνίες για συσκευές προβολής εικόνων βίντεο

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

►C18  ex 8542 31 , ex 8542 32 , ex 8542 33 και ex 8542 39  ◄

Μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ή

Η εργασία της διάχυσης, κατά την οποία σχηματίζονται ολοκληρωμένα κυκλώματα σε υπόστρωμα ημιαγωγού, με την επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλης πρόσμιξης (νοθευτή), έστω και αν συναρμολογούνται ή/και υποβάλλονται σε δοκιμές σε μη συμβαλλόμενο μέρος

8544

Μονωμένα σύρματα (στα οποία περιλαμβάνοντα και βερνικωμένα ή ανοδικώς οξειδωμένα), καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση εφοδιασμένα ή μη με εξαρτήματα σύνδεσης, καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με εξαρτήματα σύνδεσης

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8545

Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8546

Μονωτήρες από κάθε ύλη για ηλεκτρική χρήση

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8547

Τεμάχια μονωτικά, που αποτελούνται στο σύνολό τους από μονωτικές ύλες ή που περιλαμβάνουν απλά μεταλλικά τεμάχια συναρμολόγησης (π.χ. κοχλιωτές υποδοχές) συναρμολογημένα στη μάζα, για μηχανές, συσκευές ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, άλλα από τους μονωτήρες της κλάσης 8546 . Μονωτικοί σωλήνες και τα συνδετικά τεμάχιά τους, από κοινά μέταλλα, που έχουν μονωθεί εσωτερικά

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8548

Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών, χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές· ηλεκτρικά μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 86

Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους, τα εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών ή τροχιοδρομικών γραμμών και μέρη αυτών, μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 87

Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές. Εκτός από:

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

8711

Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο, Πλάγια κιβώτια:

(α)  ΛΑΧ Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντοςήΚατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 88

Αεροπλοΐα ή διαστημοπλοΐα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 8804

Στροφόπτωτα (rotochutes)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 8804

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 89

Πλοία, σκάφη και πλωτές κατασκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 90

Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου ή ακριβείας. Όργανα και συσκευές ιατρικής χειρουργικής. Τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

9002

Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

9033

Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90

(α)  ΛΑΧ

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

(β)  Λοιπές δικαιούχες χώρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 91

Ωρολόγια και μέρη αυτών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 92

Μουσικά όργανα, μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 93

Όπλα και πυρομαχικά· εξαρτήματα και παρελκόμενά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 94

Έπιπλα, είδη κλινοστρωμνής στρώματα, μαξιλάρια και παρόμοια συσκευές φωτισμού, φωτεινά σήματα που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού· φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη· Προκατασκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 95

Παιχνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης ή αθλητισμού, Τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

ex 9506

Ράβδοι του γκολφ και μέρη αυτών

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ημικατεργασμένα τεμάχια για την κατασκευή κεφαλών ράβδων του γκολφ

ex κεφάλαιο 96

Τεχνουργήματα διάφορα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

9601 και 9602

Ελεφαντόδοντο, κόκαλο, χελωνόστρακο, κέρατα ζώων κάθε είδους, κοράλλι, μαργαροκόγχη και άλλες ζωικές ύλες για λάξευση, κατεργασμένα, και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα τεχνουργήματα που λαμβάνονται με χύτευση)

Φυτικές ή ορυκτές ύλες για λάξευση, κατεργασμένες, και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές. Τεχνουργήματα χυτά ή λαξευτά από κερί, από παραφίνη, από στεατίνη, από γόμες ή ρητίνες φυσικές, από πάστες που μπορούν να δεχθούν πλαστική κατεργασία, και άλλα τεχνουργήματα κατασκευασμένα με χύτευση ή λάξευση, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζελατίνη, κατεργασμένη, μη σκληρυμένη, άλλη από εκείνη της κλάσης 3503 , και τεχνουργήματα από ζελατίνη μη σκληρυμένη

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

9603

Σκούπες και ψήκτρες, (περιλαμβάνουν και αυτές που είναι μέρη μηχανών, συσκευών ή οχημάτων), χειροκίνητες μηχανικές σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα, πινέλα και ξεσκονιστήρια από φτερά. Έτοιμες κεφαλές και είδη ψηκτροποιίας· βύσματα και κύλινδροι για βαφή, καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

9605

Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων

Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να είναι σύμφωνο με τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να ενσωματώνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εργοστασίου του συνόλου

9606

Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. ημιτελή κουμπιά Κατασκευή:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

9608

Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια), Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια), στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες· Στυλoγράφoι με πένα και άλλοι στυλογράφοι. Στυλoγράφoι με πέρα και άλλοι στυλογράφοι. Μεταλλικές αιχμές για αντίγραφα. μηχανικά μολύβια, κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9609

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιούνται πένες ή μύτες που υπάγονται στην ίδια κλάση με εκείνη του προϊόντος

9612

Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 70 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

961320

Αναπτήρες τσέπης, αερίου, που ξαναγεμίζουν

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 9613 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος

9614

Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες), πίπες για πούρα και τσιγάρα, και τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Κεφάλαιο 97

Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνη του προϊόντος

(1)   Βλέπε εισαγωγική σημείωση 4.2.

(2)   Για τους ειδικούς όρους που αφορούν τις «ειδικές επεξεργασίες», βλ. εισαγωγικές σημειώσεις 8.1 και 8.3.

(3)   Για τους ειδικούς όρους που αφορούν τις «ειδικές επεξεργασίες», βλ. εισαγωγική σημείωση 8.2.

(4)   «Ομάδα» θεωρείται κάθε μέρος της κλάσης που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο με άνω τελεία.

(5)   Στην περίπτωση των προϊόντων που αποτελούνται από ύλες που έχουν καταταγεί στις κλάσεις 3901 έως 3906 , αφενός, και στις κλάσεις 3907 έως 3911 , αφετέρου, ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο στην ομάδα υλών με το μεγαλύτερο βάρος στο προϊόν.

(6)   Οι ακόλουθες ταινίες θεωρούνται υψηλής διαφάνειας: οι ταινίες των οποίων η οπτική θολερότητα, μετρούμενη σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM-D 1003-16 με το νεφελόμετρο του Gardner (συντελεστής θολερότητας) είναι μικρότερη από 2%.

(7)   Για τους ειδικούς όρους που αφορούν τα προϊόντα που κατασκευάζονται από μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε εισαγωγική σημείωση 6.

(8)   Η χρήση αυτής της ύλης περιορίζεται στην κατασκευή υφασμάτων των τύπων που χρησιμοποιούνται στις μηχανές παραγωγής χαρτιού.

(9)   Βλ. εισαγωγική σημείωση 7.

(10)   Για είδη πλεκτά ή κροσέ, μη ελαστικά ούτε συνδυασμένα με καουτσούκ, που παράγονται με ραφή ή συναρμολόγηση τεμαχίων υφασμάτων πλεκτών ή κροσέ (κομμένων ή απευθείας μορφοποιημένων με πλέξιμο), βλ. εισαγωγική σημείωση 7.

(11)   SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 13β

(αναφέρεται στο άρθρο 86 παράγραφος 3)



Ύλες που εξαιρούνται από την περιφερειακή σώρευση (1)(2)

 

 

►M46  Ομάδα I: Μπρουνέι, Καμπότζη, Ινδονησία, Λάος, Μαλαισία, Μιανμάρ/Βιρμανία, Φιλιππίνες, Ταϊλάνδη, Βιετνάμ ◄

Ομάδα III: Μπαγκλαντές, Μπουτάν, Ινδία, Μαλδίβες, Νεπάλ, Πακιστάν, Σρι Λάνκα

Ομάδα IV (3): Αργεντινή, Βραζιλία, Παραγουάη, Ουρουγουάη

Κωδικός Εναρμονισμού Συστήματος ή Συνδυασμένης Ονοματολογίας

Περιγραφή των υλών

 

 

 

0207

Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105

X

 

 

ex  02 10

Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα πουλερικών, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά·

X

 

 

Κεφάλαιο 03

Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια

 

 

X

ex  04 07

Αυγά πουλερικών με το κέλυφός τους, εκτός από τα αυγά για επώαση

 

X

 

ex  04 08

Αυγά χωρίς κέλυφος και κρόκοι αυγών, εκτός από τα ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου

 

X

 

0709 51

ex 0710 80

0711 51

0712 31

Μανιτάρια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, προσωρινά διατηρημένα, αποξηραμένα

X

X

X

0714 20

Γλυκοπατάτες

 

 

X

0811 10

0811 20

Φράουλες, σμέουρα, μούρα ή βατόμουρα, μούρα-σμέουρα και φραγκοστάφυλα κάθε είδους

 

 

X

1006

Ρύζι

X

X

 

ex 1102 90

ex 1103 19

ex 1103 20

ex 1104 19

ex 1108 19

Άλευρα, πλιγούρια, και συσσωματώματα με τη μορφή σβόλων από δημητριακά, κόκκοι πεπλατυσμένοι ή νιφάδες, άμυλο ρυζιού

X

X

 

1108 20

Ινουλίνη

 

 

X

1604 και 1605

Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών· χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά ψαριού. Μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα

 

 

X

1701 και 1702

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και σακχαρόζη χημικά καθαρή και άλλα σάκχαρα, υποκατάστατα του μελιού, σάκχαρα και μελάσες καραμελωμένα

X

X

 

ex 1704 90

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο, εκτός από τσίχλες·

X

X

 

ex 1806 10

Σκόνη κακάου με κατά βάρος περιεκτικότητα σε σακχαρόζη/ισογλυκόζη ίση με 65 % ή ανώτερη

X

X

 

1806 20

►C18  Άλλα παρασκευάσματα που παρουσιάζονται είτε σε τεμάχια ή σε ράβδους, με βάρος που υπερβαίνει τα 2 kg, είτε σε υγρή ή πολτώδη κατάσταση ή σε σκόνη, κόκκους ή παρόμοιες μορφές, σε δοχεία ή σε άμεσες συσκευασίες με περιεχόμενο που υπερβαίνει τα 2 kg: ◄

X

X

 

ex 1901 90

Άλλα παρασκευάσματα τροφίμων εκτός από τα εκχυλίσματα βύνης, με περιεκτικότητα κατά βάρος σε κακάο κατώτερη του 40 %, με περιεκτικότητα σε λιπαρές ύλες από γάλα κατώτερη του 1,5 %, σε ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη 5 %, σε γλυκόζη ή άμυλο 5 %.

X

X

 

ex 1902 20

Ζυμαρικά παραγεμισμένα, έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο από 20 % ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα υδρόβια ασπόνδυλα, και περιεκτικότητα κατά βάρος ανώτερη του 20 % σε λουκάνικα και παρόμοια προϊόντα, κρέας και παραπροϊόντα σφαγίων κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων και των λιπών κάθε είδους και προέλευσης

 

 

X

2003 10

Μανιτάρια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ

X

X

X

ex 2007 10

Ομογενοποιημένα γλυκά του κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων περιεκτικότητας κατά βάρος σε ζάχαρη άνω του 13 %

 

 

X

2007 99

Μη ομογενοποιημένα παρασκευάσματα γλυκών του κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, πλην των εσπεριδοειδών

 

 

X

2008 20

2008 30

2008 40

2008 50

2008 60

2008 70

2008 80

2008 92

2008 99

Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα

 

 

X

2009

Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

 

 

X

ex 2101 12

Παρασκευάσματα με βάση τον καφέ

X

X

 

ex 2101 20

Παρασκευάσματα με βάση τον καφέ, το τσάι ή το ματέ

X

X

 

ex 2106 90

Παρασκευάσματα τροφίμων που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης· σιρόπια ζάχαρης αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών, με εξαίρεση τα σιρόπια ισογλυκόζης, γλυκόζης και μαλτοδεξτρίνης· παρασκευάσματα με περιεκτικότητα σε λιπαρές ύλες από γάλα ανώτερη του 1,5 %, σε ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη 5 %, σε γλυκόζη ή άμυλο 5 %.

X

X

 

2204 30

Μούστοι σταφυλιών, εκτός από το μούστο σταφυλιών η ζύμωση του οποίου εμποδίστηκε ή σταμάτησε με προσθήκη αλκοόλης:

 

 

X

2205

Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, με τη προσθήκη γεύσης φυτών ή αρωματικών ουσιών

 

 

X

2206

Άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μη αλκοολούχων ποτών, μη κατονομαζόμενα ούτε περιλαμβανόμενα αλλού

 

 

X

2207

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο

 

X

X

ex 2208 90

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 80 % vol, εκτός από το αράκ, αποστάγματα δαμασκήνων, αχλαδιών ή κερασιών και άλλα αποστάγματα και οινοπνευματώδη ποτά

 

X

X

ex 3302 10

Μείγματα ευωδών ουσιών των τύπων που χρησιμοποιούνται στις βιομηχανίες ποτών, που περιέχουν όλους τους αρωματικούς παράγοντες οι οποίοι χαρακτηρίζουν ένα ποτό, με περιεκτικότητα σε λιπαρές ύλες από γάλα ανώτερη του 1,5 %, σε ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη 5 %, σε γλυκόζη ή άμυλο 5 %.

X

X

 

3302 10 29

Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται στις βιομηχανίες ποτών, που περιέχουν όλους τους αρωματικούς παράγοντες οι οποίοι χαρακτηρίζουν ένα ποτό, εκτός από εκείνα με πραγματικό κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 0.5 %, με περιεκτικότητα κατά βάρος σε λιπαρές ύλες από γάλα ανώτερη του 1,5 %, σε ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη 5 %, σε γλυκόζη ή άμυλο 5 %.

X

X

X

(1)   Ύλες για τις οποίες σημειώνεται «Χ».

(2)   Επιτρέπεται η σώρευση των υλών αυτών μεταξύ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών (ΛΑΧ) κάθε περιφερειακής ομάδας (π.χ. Καμπότζη και Λάος στην ομάδα Ι· Μπαγκλαντές, Μπουτάν, Μαλδίβες και Νεπάλ στην ομάδα ΙΙΙ). Ομοίως, επιτρέπεται επίσης η σώρευση αυτών των υλών σε μια μη ΛΑΧ περιφερειακής ομάδας με ύλες καταγωγής άλλης χώρας της ίδιας περιφερειακής ομάδας.

(3)   Δεν επιτρέπεται η σώρευση στην Παραγουάη αυτών των υλών καταγωγής Αργεντινής, Βραζιλίας και Ουρουγουάης. Επιπλέον, δεν επιτρέπεται η σώρευση υλών των κεφαλαίων 16 έως 24, καταγωγής Βραζιλίας, στην Αργεντινή, την Παραγουάη ή την Ουρουγουάη.

▼M56




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 13γ

(αναφέρεται στο άρθρο 92)

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 13δ

(Αναφέρεται στο άρθρο 95 παράγραφος 3)

ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Συντάσσεται πάνω σε κάθε είδους εμπορικό έγγραφο που περιέχει το ονοματεπώνυμο και την πλήρη διεύθυνση του εξαγωγέα και του παραλήπτη, καθώς και περιγραφή των προϊόντων και ημερομηνία έκδοσης ( 125 ).

Γαλλικό κείμενο

L'exportateur … (Numéro d'exportateur enregistré ( 126 ), ( 127 ), ( 128 )) des produits couverts par le présent document déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … ( 129 ) au sens des règles d'origine du Système des préférences tarifaires généralisées de l'Union européenne et que le critère d'origine satisfait est … … ( 130 ).

Αγγλικό κείμενο

The exporter… (Number of Registered Exporter (130) , (130) , (130) ) of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (130)  according to rules of origin of the Generalised System of Preferences of the European Union and that the origin criterion met is … … (130) .

Ισπανικό κείμενο

El exportador … [Número de exportador registrado (130) , (130) , (130) ] de los productos incluidos en el presente documento declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (130)  en el sentido de las normas de origen del Sistema de preferencias generalizado de la Unión europea y que el criterio de origen satisfecho es … … (130) .

▼M22




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 14

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 15

Σημείωση 1:

Ο πίνακας αναφέρει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια ►M39  του άρθρου 100 ◄ .

Σημείωση 2:

2.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σε αυτή την κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.

2.2. Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνονται περισσότεροι αριθμοί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, οι σχετικοί κανόνες που αναφέρονται στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1.

2.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4.

2.4. Όταν για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3.

Σημείωση 3:

3.1. Οι διατάξεις ►M39  του άρθρου 100 ◄ που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων ισχύουν ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στη δικαιούχο χώρα ή δημοκρατία ή στην Κοινότητα.

Για παράδειγμα:

ένας κινητήρας της κλάσης 8407 , για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγομένων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από «άλλα χαλυβοκράματα σφυρηλατημένα» της κλάσης ex  72 24 .

Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός της δικαιούχου χώρας ή δημοκρατίας με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθώματος, το προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο αποκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης ex  72 24 . Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της δικαιούχου χώρας ή δημοκρατίας. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει λοιπόν να λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγομένων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.

3.2. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται· συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής· αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν το χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.

3.3. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν ένας κανόνας χρησιμοποιεί την έκφραση «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης», τότε είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν και ύλες της ίδιας κλάσης (ακόμη και ύλες της ίδιας περιγραφής και κλάσης με το προϊόν), με την επιφύλαξη, ωστόσο, ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα.

Η έκφραση, ωστόσο, «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης αριθ. …» ή «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν» σημαίνει ότι είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, όπως αυτό αναφέρεται στη στήλη 2 του πίνακα.

3.4. Όταν κανόνας του πίνακα ορίζει ότι κάποιο προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται να χρησιμοποιηθούν μαζί όλες οι ύλες.

Για παράδειγμα:

ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.

3.5. Όταν κανόνας του πίνακα προβλέπει ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατό να πληρούν τον κανόνα (βλέπε επίσης τη σημείωση 6.2 παρακάτω για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα).

Για παράδειγμα:

ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904 , ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά.

Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας.

Για παράδειγμα:

στην περίπτωση ενδύματος του ex κεφαλαίου 62, που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.

3.6. Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστεθούν. Επομένως, η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες.

Σημείωση 4:

4.1. Ο όρος «φυσικές ίνες» όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος «φυσικές ίνες» περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.

4.2. Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή βοοειδών) της κλάσης 0503 , το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003 , καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105 , τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305 .

4.3. Οι όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων, ή νημάτων ή ινών από χαρτί.

4.4. Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507 .

Σημείωση 5:

5.1. Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4).

5.2. Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.

Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες:

 μετάξι,

 μαλλί,

 χοντροειδείς ζωικές τρίχες,

 ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,

 τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,

 βαμβάκι,

 ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,

 λινάρι,

 κάνναβι,

 γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,

 σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,

 ίνες από κοκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,

 συνθετικές ίνες συνεχείς,

 τεχνητές ίνες συνεχείς,

 νήματα καλοί αγωγοί του ηλεκτρισμού,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυπροπυλένιο,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρες,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυαμίδια,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς πολυακριλονιτριλικές,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυιμίδια,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυτετραφθοριοαιθυλένιο,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(θειούχο του φαινυλενίου),

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου),

 άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,

 τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη,

 άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς,

 νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

 νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

 προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικά νήματα) στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,

 άλλα προϊόντα της κλάσης 5605 .

Για παράδειγμα:

νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506 , είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 % κατά βάρος του νήματος.

Για παράδειγμα:

ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509 , είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 % κατά βάρος του υφάσματος.

Για παράδειγμα:

μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210 , θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμεικτα.

Για παράδειγμα:

αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευαστεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407 , τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και συνεπώς η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν.

5.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα.

5.4. Στην περίπτωση προϊόντων «στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες», η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα.

Σημείωση 6:

6.1. Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που παραπέμπει στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.

6.2. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.

Για παράδειγμα:

εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο, δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.

6.3. Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.

Σημείωση 7:

7.1. Οι «ειδικές επεξεργασίες», για τους σκοπούς των κλάσεων ex  27 07 , 2713 έως 2715 , ex  29 01 , ex  20 92 και ex  34 03 , είναι οι ακόλουθες:

α) η εν κενώ απόσταξη·

β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης ( 131

γ) η πυρόλυση·

δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση·

ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·

στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη·

ζ) ο πολυμερισμός·

η) η αλκυλίωση·

θ) ο ισομερισμός.

7.2. Οι «ειδικές επεξεργασίες» για τους σκοπούς των κλάσεων 2710 έως 2712 είναι οι ακόλουθες:

α) η εν κενώ απόσταξη·

β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης (131) ·

γ) η πυρόλυση·

δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση·

ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·

στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη·

ζ) ο πολυμερισμός·

η) η αλκυλίωση·

θ) ο ισομερισμός·

ι) η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά την κλάση ex  27 10 , με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ)·

ια) η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα της κλάσης 2710 ·

ιβ) η επεξεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex  27 10 , κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex  27 10 , που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός) δεν θεωρούνται, αντίθετα, ως ειδικές επεξεργασίες·

ιγ) η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης 2710 ) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ' όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30 % στους 300 βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86·

ιδ) η επεξεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως της κλάσης ex  27 10 ).

ιε) η αφαίρεση του λαδιού με κλασματική κρυστάλλωση, αποκλειστικά για προϊόντα ακατέργαστα άλλα από βαζελίνη, οζοκηρίτη, κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, παραφίνη περιεκτικότητας κατά βάρος σε λάδι κατώτερης του 0,75 % της κλάσης ex  27 12 .

7.3. Για τους σκοπούς των κλάσεων ex  27 07 , 2713 έως 2715 , ex  29 01 , ex  29 02 και ex  34 03 , οι απλές εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, ως αποτέλεσμα της ανάμειξης προϊόντων με διαφορετική περιεκτικότητα σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 15

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΕΠΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΩΝ ΥΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ ΤΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ



Δασμολογική κλάση ΕΣ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

(1)

(2)

(3) ή (4)

Κεφάλαιο 1

Ζώα ζωντανά

Όλα τα ζώα του κεφαλαίου 1 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 2

Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 1 και 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 3

Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 4

Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας. Αυγά πτηνών. Μέλι φυσικό. Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομαζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

0403

Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλακτα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου

Παρασκευή στην οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέηπφρουτ) της κλάσης 2009 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι, και

— η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 5

Άλλα προϊόντα ζωϊκής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 5 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  05 02

Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες

Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών χοίρου ή αγριόχοιρου

 

Κεφάλαιο 6

Φυτά ζωντανά και προϊόντα της ανθοκομίας

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 6 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 7

Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι, βρώσιμα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 7 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 8

Καρποί και φρούτα βρώσιμα, φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλα τα χρησιμοποιούμενα φρούτα και οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 9

Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 9 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

0901

Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

0902

Τσάι, έστω και αρωματισμένο

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex  09 10

Μείγματα μπαχαρικών

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

Κεφάλαιο 10

Δημητριακά

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 10 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 11

Προϊόντα αλευροποιίας. Βύνη. Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη. Γλουτένη από σιτάρι, εκτός από

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  11 06

Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713 , αποφλοιωμένα

Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708

 

Κεφάλαιο 12

Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις. Σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί. Βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά. Άχυρα και χορτονομές

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 12 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1301

Γομαλάκα. Γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1302

Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:

 

 

- Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροποποιημένα

Παρασκευή από βλεννώδη και πηκτικά, μη τροποποιημένα

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 14

Πλεκτικές ύλες και άλλα προϊόντα φυτικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 14 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 15

Λίπη και λάδια ζωϊκά ή φυτικά. Προϊόντα της διάσπασης αυτών. Λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα. Κεριά ζωϊκής ή φυτικής προέλευσης, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

1501

Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209 ή 1503 :

 

 

- Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0203 , 0206 ή 0207 , ή τα κόκαλα της κλάσης 0506

 

- Άλλα

Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207

 

1502

Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503 :

 

 

- Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0201 , 0202 , 0204 ή 0206 , ή από κόκαλα της κλάσης 0506

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1504

Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:

 

 

- Κλάσματα στερεά

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1504

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ζωικές ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  15 05

Λανολίνη εξευγενισμένη

Παρασκευή από εριολίπος της κλάσης 1505

 

1506

Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:

 

 

- Κλάσματα στερεά

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1506

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1507 έως

1515

Φυτικά έλαια και τα κλάσματά τους:

 

 

- Λάδι σόγιας, αραχιδέλαιο, φοινικέλαιο, λάδι κοκοφοινίκων (κοπρά), φοινικοπυρήνων ή babassu, tung (abrasin) oleococca, oiticica, κερί myrica, κερί Ιαπωνίας, κλάσματα του λαδιού jojoba και λάδια που προορίζονται για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός από την παρασκευή προϊόντων για ανθρώπινη διατροφή

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

- Κλάσματα στερεά, εκτός εκείνων του λαδιού jojoba

Παρασκευή από τις άλλες ύλες των κλάσεων 1507 έως 1515

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1516

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507 , 1508 , 1511 και 1513

 

1517

Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507 , 1508 , 1511 και 1513

 

Κεφάλαιο 16

Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων

Παρασκευή:

— από ζώα του κεφαλαίου 1, ή/και

— στην οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 17

Ζάχαρα και ζαχαρώδη παρασκευάσματα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  17 01

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1702

Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:

 

 

- Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1702

 

- Άλλα ζάχαρα, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες

 

ex  17 03

Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1704

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊοντος

 

Κεφάλαιο 18

Κακάο και παρασκευάσματα αυτού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊοντος

 

1901

Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

- Εκχυλίσματα βύνης

Παρασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10

 

- Άλλα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία των υλών καθενός από τα κεφάλαια 4 και 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊοντος

 

1902

Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο

 

 

- Που περιέχουν 20 % ή λιγότερο κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

- Που περιέχουν περισσότερο του 20 % κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1903

Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από το άμυλο πατάτας της κλάσης 1108

 

1904

Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1806 ,

— κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και το αλεύρι (εκτός τον σκληρό σίτο και το καλαμπόκι του είδους «Zea indurata» και τα παράγωγά τους) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊοντος

 

1905

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις ύλες του κεφαλαίου 11

 

ex κεφάλαιο 20

Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  20 01

Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  20 04 και

ex  20 05

Πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

2006

Λαχανικά, καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2007

Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  20 08

- Καρποί με κέλυφος, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμενων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801 , 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Βούτυρο αράπικων φυστικιών, μείγματα με βάση δημητριακά, καρδιές κοκοφοινίκων, καλαμπόκι

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

- Άλλοι εκτός από φρούτα και καρπούς (περιλαμβανομένων των καρπών με κέλυφος), μη παρασκευασμένα με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, κατεψυγμένα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2009

Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 21

Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

2101

Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον καφέ, το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο κιχώριο πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2103

Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:

 

 

- Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιείται αλεύρι από σινάπι ή μουστάρδα παρασκευασμένη

 

- Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex  21 04

Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα παρασκευασμένα ή διατηρημένα λαχανικά των κλάσεων 2002 έως 2005

 

2106

Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών καθενός από τα κεφάλαια 4 και 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 22

Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι, εκτός από:

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή τα παράγωγα των σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2202

Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέιπφρουτ) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι

 

2207

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 2207 ή 2208 , και

— κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ' όγκο

 

2208

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 2207 ή 2208 , και

— κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ' όγκο

 

ex κεφάλαιο 23

Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής. Τροφές παρασκευασμένες για ζώα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  23 01

Αλεύρια φάλαινας. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  23 03

Κατάλοιπα της αμυλοποιίας καλαμποκιού (με εξαίρεση τα συμπυκνωμένα νερά μουσκέματος), περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες που μετριέται σε ξερή ύλη ανώτερης του 40 % κατά βάρος

Παρασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex  23 06

Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εξαγωγή ελαιολάδου, που έχουν περιεκτικότητα κατά βάρος σε ελαιόλαδο ανώτερη του 3 %

Παρασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενες ελιές πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2309

Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ζάχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα, και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 24

Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 24 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2402

Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού

Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο

 

ex  24 03

Καπνός για κάπνισμα

Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο

 

ex κεφάλαιο 25

Αλάτι. Θείο. Γαίες και πέτρες. Γύψος, ασβέστης και τσιμέντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  25 04

Φυσικός, κρυσταλλικός γραφίτης, εμπλουτισμένος με άνθρακα, καθαρισμένος, αλεσμένος

Εμπλουτισμός με άνθρακα, καθαρισμός και άλεση του ακατέργαστου κρυσταλλικού γραφίτη

 

ex  25 15

Μάρμαρα, απλά κομμένα με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm

Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, μαρμάρου (ακόμη και ήδη κομμένου) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm

 

ex  25 16

Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες πέτρες για πελέκημα ή κτίσιμο, απλά κομμένες, με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm

Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, πέτρας (ακόμη και ήδη κομμένης) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm

 

ex  25 18

Δολομίτης πυρωμένος

Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη

 

ex  25 19

Θρυμματισμένο φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης), σε κιβώτια ερμητικά κλεισμένα, και οξείδιο του μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που αποκτήθηκε με τήξη με ηλεκτρισμό ή από πυρωμένη αδρανή μαγνησία (φρυγμένη)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιείται φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)

 

ex  25 20

Γύψος ψημένος, παρασκευασμένος ειδικά για την οδοντιατρική

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  25 24

Ίνες αμιάντου

Παρασκευή από συμπυκνώματα αμιάντου

 

ex  25 25

Μαρμαρυγίας σε σκόνη

Παρασκευή με άλεση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία

 

ex  25 30

Χρωστικές γαίες, πυρωμένες (φρυγμένες) ή σε σκόνη

Παρασκευή με πύρωση (φρύξη) ή άλεση χρωστικών γαιών

 

Κεφάλαιο 26

Μεταλλεύματα, σκουριές και τέφρες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 27

Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά λάδια και προϊόντα της απόσταξης αυτών. Ασφαλτώδεις ύλες. Κέρια ορυκτά, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex2707

Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος σε σχέση με τα μη αρωματικά, δηλαδή λάδια ανάλογα με τα ορυκτά λάδια που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που αποστάζουν το 65 % τουλάχιστον του όγκου τους στους 250 °C (περιλαμβανομένων των μειγμάτων αποσταγμάτων πετρελαίου και βενζόλης) και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  27 09

Λάδια ακατέργαστα από ασφαλτούχα ορυκτά

Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών

 

2710

Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Απόβλητα λαδιών

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2711

Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2712

Βαζελίνη. Παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλλινο, slack wax, οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή άλλες μεθόδους, έστω και χρωματισμένα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2713

Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2714

Άσφαλτοι εν γένει φυσικές. Σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα. Ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2715

Μείγματα ασφαλτούχα με βάση τη φυσική άσφαλτο εν γένει, την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs)

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 28

Ανόργανα χημικά προϊόντα. Ενώσεις ανόργανες ή οργανικές των πολύτιμων μετάλλων, των ραδιενεργών στοιχείων, των μετάλλων των σπανίων γαιών ή των ισοτόπων, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  28 05

«Mischmetall»

Παρασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  28 11

Τριοξείδιο του θείου

Παρασκευή από διοξείδιο του θείου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  28 33

Θειικό αργίλιο

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  28 40

Υπερβορικό νάτριο

Παρασκευή από τετραβορικό του δινατρίου πεντένυδρο

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 29

Οργανικά χημικά προϊόντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  29 01

Υδρογονάνθρακες άκυκλοι, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  29 02

Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (εκτός από τα αζουλένια), βενζόλιο, τολουόλιο, ξυλόλια, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  29 05

Άλατα μετά μετάλλων των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθανόλης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά αλκοολικά άλατα της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2915

Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2915 και 2916 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  29 32

- Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονωνομένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Κυκλικές ακετάλες και ημιακετάλες εσωτερικές και τα αλογονωμένα σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2933

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(-α) αζώτου

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2934

Νουκλεϊνικά οξέα και άλατα τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. Άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  29 39

Συμπυκνώματα άχυρου παπαρούνας που περιέχουν τουλάχιστον 50 % κατά βάρος αλκαλοειδή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 30

Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3002

Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων για θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις.Αντιοροί, άλλα κλάσματα του αίματος, τροποποιημένα ανοσολογικά προϊόντα, λαμβανόμενα έστω και με βιοτεχνολογικές μεθόδους. Εμβόλια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών (με εξαίρεση τις ζύμες) και παρόμοια προϊόντα:

 

 

- Προϊόντα που αποτελούνται από συστατικά αναμειγμένα μεταξύ τους, παρασκευασμένα για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊόντα, παρασκευασμένα για τις ίδιες χρήσεις, που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα:

 

 

- - Αίμα ανθρώπων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Συστατικά του αίματος, εκτός από τους αντιορούς, την αιμοσφαιρίνη, την γλοβουλίνη του αίματος και τον ορό γλοβουλίνης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Αιμοσφαιρίνη, γλοβουλίνη του αίματος και ορός γλοβουλίνης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3003 και

3004

Φάρμακα (με εξαίρεση τα προϊόντα των κλάσεων 3002 , 3005 ή 3006 ):

 

 

- Που παρασκευάζονται από αμικακίνη της κλάσης 2941

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  30 06

Φαρμακευτικά απορρίμματα που αναφέρονται στη σημείωση 4κ) του κεφαλαίου

Διατηρείται η καταγωγή του προϊόντος στην αρχική του κατάταξη

 

ex κεφάλαιο 31

Λιπάσματα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  31 05

Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά, που περιέχουν δύο ή τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο. Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 kg, από τα οποία εξαιρούνται τα εξής:

— Νιτρικό νάτριο

— Κυαναμίδη του ασβεστίου

— Θειικό κάλιο

— Θειικό καλιομαγνήσιο

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 32

Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα. Ταννίνες και τα παράγωγά τους. Χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες, χρώματα επίχρισης και βερνίκια. Μαστίχες (στόκοι). Μελάνια, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  32 01

Ταννίνες και τα άλατα, οι αιθέρες, εστέρες και άλλα παράγωγά τους

Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3205

Χρωστικές λάκες. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, με βάση τις χρωστικές λάκες (3)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3203 , 3204 και 3205 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3205 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 33

Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά παρασκευάσματα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3301

Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή. Εκχυλίσματα ελαιορητινών. Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση. Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων. Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων υλών άλλης ομάδας (4) της εν λόγω κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας ομάδας με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 34

Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια είδη, πάστες για προπλάσματα, κεριά για την οδοντοτεχνική και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  34 03

Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν κατά βάρος σε ποσοστό κάτω του 70 % λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3404

Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα:

 

 

- Με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα υπολείμματα παραφινών

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από:

— υδρογονωμένα έλαια που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 1516

— λιπαρά οξέα μη καθορισμένα χημικώς ή βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 3823 , και

— ύλες της κλάσης 3404

Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται αυτές οι ύλες, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 35

Λευκωματώδεις ύλες, προϊόντα με βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους. Κόλλες. Ένζυμα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3505

Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους:

 

 

- Αιθέρες και εστέρες αμύλων κάθε είδους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3505

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1108

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  35 07

Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 36

Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες. Είδη πυροτεχνίας. Σπίρτα. Πυροφορικά κράματα. Εύφλεκτες ύλες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 37

Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3701

Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω και συσκευασμένες σε ειδική θήκη:

 

 

- Επίπεδες επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης για έγχρωμες φωτογραφίες, συσκευασμένες σε ειδική θήκη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3702 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες των κλάσεων 3701 και 3702 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3702

Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3704

Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν εμφανιστεί

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 έως 3704

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 38

Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 01

- Γραφίτης κολλοειδής που αιωρείται σε λάδι και ημικολλοειδής γραφίτης. Ανθρακούχοι πολτοί για ηλεκτρόδια

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα γραφίτη, με αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος, και ορυκτελαίων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3403 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 03

Ταλλέλαιο εξευγενισμένο

Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 05

Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας, καθαρισμένο

Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 06

Γόμες εστέρες

Παρασκευή από ρητινικά οξέα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  38 07

Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική πισσάσφαλτος)

Απόσταξη ξυλόπισσας

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3808

Εντομοκτόνα, ποντικοφάρμακα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, ανασχετικά της βλάστησης και ρυθμιστικά της ανάπτυξης των φυτών, απολυμαντικά και παρόμοια προϊόντα, που παρουσιάζονται σε μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση ή ως παρασκευάσματα ή με μορφή ειδών, όπως ταινίες, φιτίλια, θειαφοκέρια και μυγοκτόνο χαρτί

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3809

Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3810

Παρασκευάσματα για την επιφανειακή αποξείδωση των μετάλλων. Συλλιπάσματα για συγκολλήσεις ή συνενώσεις και άλλα βοηθητικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση ή τη συνένωση των μετάλλων. Πολτοί και σκόνες για συγκολλήσεις ή συνενώσεις, που αποτελούνται από μέταλλο και άλλα προϊόντα. Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επένδυση ή το παραγέμισμα των ηλεκτροδίων ή των μικρών ράβδων συγκόλλησης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3811

Αντικροτικά παρασκευάσματα, ανασχετικά της οξείδωσης, προσθετικά εξουδετέρωσης καταλοίπων, βελτιωτικά του ιξώδους των λιπαντικών λαδιών, προσθετικά κατά της διάβρωσης και άλλα παρασκευασμένα προσθετικά, για ορυκτά λάδια (στα οποία περιλαμβάνεται και η βενζίνη) ή για άλλα υγρά που χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς με τα ορυκτά λάδια:

 

 

- Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια, που περιέχουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3811 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3812

Παρασκευάσματα με την ονομασία «επιταχυντές βουλκανισμού». Σύνθετα προϊόντα για την πλαστικοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα κατά της οξείδωσης και άλλα σύνθετα προϊόντα για τη στερεοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3813

Συνθέσεις και γομώσεις για πυροσβεστικές συσκευές. Πυροσβεστικές φιάλες και βόμβες

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3814

Διαλυτικά και αραιωτικά οργανικά μείγματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα για την αφαίρεση των χρωμάτων επίχρισης ή των βερνικιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3818

Χημικά στοιχεία ενισχυμένα για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική, με μορφή δίσκων, πλακιδίων ή ανάλογες μορφές. Χημικές ενώσεις ενισχυμένες για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3819

Υγρά για υδραυλικά φρένα και άλλα παρασκευασμένα υγρά για υδραυλικές μεταδόσεις κίνησης, που δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο του 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της εκ του εργοστασίου τιμής του προϊόντος

 

3820

Αντιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμένα για την αφαίρεση του πάγου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3822

Αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002 ή 3006 . Πιστοποιημένα υλικά αναφοράς

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3823

Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα). Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες

 

 

- Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

- Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823

 

3824

Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

- Τα κατωτέρω προϊόντα της παρούσας κλάσης:

- - Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών ρητινών

- - Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατά τους και οι εστέρες τους

- - Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905

- - Σουλφονικά άλατα πετρελαίου, με εξαίρεση τα σουλφονικά άλατα πετρελαίου μετάλλων αλκαλίων, αμμωνίου ή αιθανολαμινών. Σουλφονικά οξέα λαδιών ασφαλτούχων ορυκτών, θειοφαινικά και τα άλατα αυτών

- - Ιοντοανταλλάκτες

- - Απορροφητικές συνθέσεις για την τελείωση του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις ηλεκτρικές λυχνίες

- - Οξείδια του σιδήρου με αλκάλια για τον καθαρισμό των αερίων

- - Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό του φωταερίου

- - Σουλφονικοναφθενικά οξέα και άλατα αδιάλυτα στο νερό και εστέρες τους

- - Ζυμέλαια και λάδι Dippel

- - Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά ανιόντα

- - Πολτοί αντιγραφής με βάση τη ζελατίνη, έστω και με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3901 έως

3915

Πλαστικές ύλες σε αρχικές μορφές, απορρίμματα, ξέσματα και θραύσματα από πλαστικές ύλες, εκτός από εκείνα των κλάσεων ex  39 07 και 3912 , για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω:

 

 

- Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης, στα οποία το τμήμα του μονομερούς αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατα βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς

Παρασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  39 07

- Συμπολυμερή, από πολυανθρακικά άλατα και συμπολυμερή του ακρυλονιτριλίου βουταδιενίου στυρολίου (ABS)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

 

- Πολυεστέρες

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή/και παρασκευή από πολυανθρακικά άλατα τετραβρωμίου (δισφαινόλη Α)

 

3912

Κυτταρίνη και τα χημικά της παράγωγα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3916 έως

3921

Ημικατεργασμένα προϊόντα και τεχνουργήματα από πλαστικές ύλες, εκτός από εκείνα των κλάσεων ex  39 16 , ex  39 17 , ex  39 20 και ex  39 21 , για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω:

 

 

- Επίπεδα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε σχήμα άλλο από τετράγωνο ή ορθογώνιο: άλλα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα:

 

 

- - Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης στα οποία το μονομερές αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— ντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- - Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  39 16 και

ex  39 17

Είδη καθορισμένης μορφής και σωλήνες

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  39 20

- Φύλλα ή μεμβράνες ιοντομερούς

Κατασκευή από θερμοπλαστικό άλας, που είναι συμπολυμερές αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος μερικώς εξουδετερωμένου με ιόντα μετάλλων, κατά κύριο λόγο ψευδαργύρου και νατρίου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Φύλλα από αναγεννημένη κυτταρίνη, από πολυαμίδια ή από πολυαιθυλένιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρηισμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  39 21

Επιμεταλλωμένες ταινίες από πλαστικές ύλες

Κατασκευή από ταινίες υψηλής διαφάνειας από πολυεστέρα, πάχους μικρότερου από 23 μ (6)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3922 έως

3926

Τεχνουργήματα από πλαστικό

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 40

Καουτσούκ και τεχνουργήματα από καουτσούκ, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  40 01

Ελασμένα τεμάχια φύλλων καουτσούκ τύπου «κρεπ» για σόλες υποδημάτων

Έλαση φύλλων φυσικού καουτσούκ

 

4005

Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών, εκτός από το φυσικό καουτσούκ, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

4012

Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επίσωτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ:

 

 

- Επίσωτρα αναγομωμένα, συμπαγή ή κοίλα, από καουτσούκ

Αναγόμωση μεταχειρισμένων επισώτρων

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση εκείνες των κλάσεων 4011 και 4012

 

ex  40 17

Τεχνουργήματα από καουτσούκ σκληρυμένο

Κατασκευή από καουτσούκ σκληρυμένο

 

ex κεφάλαιο 41

Δέρματα (άλλα από τα γουνοδέρματα), εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  41 02

Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών, αποτριχωμένα

Αποψίλωση προβείων δερμάτων

 

4104 έως

4106

Δέρματα αποτριχωμένα και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Επαναδέψηση δεψασμένων δερμάτων

ή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

4107 , 4112 και 4113

Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση και δέρματα περγαμηνοειδή, αποτριχωμένα, και δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη και δέρματα περγαμηνοειδή, ζώων χωρίς τρίχες, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4104 έως 4113

 

ex  41 14

Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα. Δέρματα επιμεταλλωμένα

Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4106 , 4107 , 4112 ή 4113 υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 42

Τεχνουργήματα από δέρμα. Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα. Είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια. Τεχνουργήματα από έντερα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 43

Γουνοδέρματα και γουναρικά. Τεχνητά γουνοδέρματα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  43 02

Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα που έχουν συναρμολογηθεί:

 

 

- Φύλλα, σάκοι, σταυροί, τετράγωνα και παρόμοιες μορφές

Λεύκανση ή βαφή, παράλληλα με την κοπή και συναρμολόγηση των μη συναρμολογημένων, δεψασμένων ή κατεργασμένων γουνοδερμάτων

 

- Άλλα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα

 

4303

Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από γουνοδέρματα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302

 

ex κεφάλαιο 44

Ξυλεία, ξυλοκάρβουνα και τεχνουργήματα από ξύλο, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  44 03

Ξυλεία ορθογωνισμένη

Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη ή απλώς χοντροπελεκημένη

 

ex  44 07

Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

Πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση

 

ex  44 08

Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ) (έστω και συγκολλημένα), πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, συγκολλημένα, και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή, κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση

 

ex  44 09

Ξυλεία με καθορισμένη μορφή, σ' όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

 

 

- Λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

Λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση

 

- Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές

 

ex  44 10 έως

ex  44 13

Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και παρόμοια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές

 

ex  44 15

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο

Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις κανονικές διαστάσεις

 

ex  44 16

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο

Κατασκευή από δούγες από ξύλο, έστω και πριονισμένες και στις δύο κύριες επιφάνειες, αλλά όχι αλλιώς επεξεργασμένες

 

ex  44 18

- Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές από ξύλο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα και τα πέταυρα

 

- Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές

 

ex  44 21

Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα. Ξυλόπροκες υποδηματοποιίας

Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409

 

ex κεφάλαιο 45

Φελλός και τεχνουργήματα από φελλό, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

4503

Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό

Κατασκευή από φελλό της κλάσης 4501

 

Κεφάλαιο 46

Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

Κεφάλαιο 47

Πολτοί από ξύλο ή από άλλες κυτταρινικές ινώδεις ύλες. Χαρτί ή χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 48

Χαρτί και χαρτόνια. Τεχνουργήματα από κυτταρίνη, χαρτί ή χαρτόνι, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  48 11

Χαρτί και χαρτόνια, απλώς γραμμογραφημένα, με γραμμές ή με τετραγωνίδια

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

4816

Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από εκείνα της κλάσης 4809 ), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

4817

Φάκελοι επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια, μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας, από χαρτί ή χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρόμοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  48 18

Χαρτί υγείας

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

ex  48 19

Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  48 20

Συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  48 23

Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

ex κεφάλαιο 49

Προϊόντα των εκδοτικών οίκων, του τύπου ή άλλων βιομηχανιών που ασχολούνται με τις γραφικές τέχνες. Κείμενα χειρόγραφα ή δακτυλογραφημένα και σχέδια, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

4909

Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα. Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911

 

4910

Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων των οποίων αφαιρούνται τα φύλλα:

 

 

- Ημερολόγια «διαρκείας» ή με μπλοκ που μπορούν να αντικατασταθούν, τοποθετημένα σε βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911

 

ex κεφάλαιο 50

Μετάξι, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  50 03

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), λανάρισμένα ή χτενισμένα

Χτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού

 

5004 έως

ex  50 06

Νήματα από μετάξι και νήματα από απορρίμματα από μετάξι

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5007

Υφάσματα από μετάξι ή από απορίμματα από μετάξι:

 

 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7):

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 51

Μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς. Νήματα και υφάσματα από χοντρότριχες, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5106 έως

5110

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5111 έως

5113

Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες:

 

 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 52

Βαμβάκι, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5204 έως

5207

Νήματα από βαμβάκι

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5208 έως

5212

Υφάσματα από βαμβάκι:

 

 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 53

Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί και υφάσματα από νήματα από χαρτί, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5306 έως

5308

Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί

Κατασκευή από (7)

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5309 έως

5311

Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Υφάσματα από νήματα από χαρτί:

 

 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσύκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5401 έως

5406

Νήματα μονόινα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5407 και

5408

Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς:

 

 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ή ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5501 έως

5507

Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5508 έως

5511

Νήματα και νήματα για ράψιμο

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5512 έως

5516

Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς:

 

 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Neuer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 56

Βάτες, πιλήματα και υφάσματα μη υφασμένα. Νήματα ειδικά. Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά. Είδη σχοινοποιίας, εκτός από:

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5602

Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:

 

 

- Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται:

— συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402 ,

— ίνες μη συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506 , ή

— δέσμες από ίνες συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501 ,

εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— οι συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες από καζεΐνη, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5604

Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη:

 

 

- Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά

Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ μη επικαλυμμένα με υφαντικά

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5605

Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , συνδυασμένα με μέταλλο με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλο

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5606

Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την ονομασία «αλυσιδίτσα»

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

Κεφάλαιο 57

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες:

 

 

- Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, ή,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται:

— συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402 ,

— ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506 , ή

— δέσμες από ίνες συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501 ,

εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Το υφάσμα από γιούτα μπορεί να χρησιμοποιείται ως υπόστρωμα

 

- Από άλλα πιλήματα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα από ίνες κοκοφοίνικα ή από γιούτα,

— νήματα από ίνες συνθετικές ή τεχνητές συνεχείς,

— φυσικές ίνες, ή

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση

Το ύφασμα από γιούτα μπορεί να χρησιμοποιείται ως υπόστρωμα

 

ex κεφάλαιο 58

Υφάσματα ειδικά. Υφαντικές φουντωτές επιφάνειες. Δαντέλες. Είδη επίστρωσης. Είδη ταινιοπλεκτικής. Κεντήματα, εκτός από:

 

 

- Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5805

Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5810

Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5901

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

Κατασκευή από νήματα

 

5902

Φύλλα υφασμένα για επίσωστρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης:

 

 

- Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά βάρος υφαντικές ύλες

Κατασκευή από νήματα

 

- Άλλα

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5903

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5904

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

Κατασκευή από νήματα (7)

 

5905

Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες:

 

 

- Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένες ή με επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή άλλες ύλες

Κατασκευή από νήματα

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5906

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 :

 

 

- Πλεκτά

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα υφάσματα από συνεχείς συνθετικές ίνες που περιέχουν υφαντικές ύλες περισσότερο από 90 % κατά βάρος

Κατασκευή από χημικές ύλες

 

- Άλλα

Κατασκευή από νήματα

 

5907

Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5908

Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα:

 

 

- Αμίαντα φωτισμού, εμποτισμένα

Κατασκευή από σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5909 έως

5911

Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχανική χρήση:

 

 

- Δίσκοι και κορόνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλήματος της κλάσης 5911

Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή ράκη της κλάσης 6310

 

- Υφάσματα πιληματοποιημένα ή μη, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, των τύπων των συνήθως χρησιμοποιούμενων στις χαρτοποιητικές μηχανές ή σε άλλες τεχνικές χρήσεις, σωληνοειδή ή ατέρμονα, με απλούς ή πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους ή υφασμένα κατά τρόπο επίπεδο, αλλά με πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους της κλάσης 5911

Κατασκευή από (7)

- νήματα κοκοφοίνικα,

- από τις ακόλουθες ίνες:

- - νήματα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8),

- - νήματα από πολυαμίδια, στριμμένα και επιχρισμένα, διαποτισμένα ή καλυμμένα με φαινολική ρητίνη,

- - νήματα από αρωματικά πολυαμίδια λαμβανόμενα με πολυσυμπύκνωση μεταφαινυλαινοδιαμίνης και ισοφθαλικού οξέως,

- - νήματα μονόινα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8),

- - νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες από πολυ(π-φαινυλαινοτερεφθαλαμίδιο),

- - νήματα από ίνες από γυαλί, επικαλυμμένες με ρητίνη φαινοπλάστη και περιτυλιγμένα με ακρυλικό νήμα (8),

- - νήματα μονόινα συμπολυεστέρα που αποτελείται από έναν πολυστέρα, μια ρητίνη τερεφθαλικού οξέως, 1,4-κυκλοεξανοδιαιθανόλη και ισοφθαλικό οξύ,

- - φυσικές ίνες,

- - μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

- - χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

Κεφάλαιο 60

Υφάσματα πλεκτά

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

Κεφάλαιο 61

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, πλεκτά:

 

 

- Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων που έχουν προηγουμένως κοπεί ή παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα

Κατασκευή από νήματα (7) (9)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

ex κεφάλαιο 62

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά, εκτός από:

Κατασκευή από νήματα (7) (9)

 

ex  62 02 ,

ex  62 04 ,

ex  62 06 ,

ex  62 09 και

ex  62 11

Ενδύματα για γυναίκες, κορίτσια και βρέφη και άλλα συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη, κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

ex  62 10 και

ex  62 16

Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

6213 και

6214

Μαντίλια, μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη:

 

 

- Κεντημένα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7) (9)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

- Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7) (9)

ή

Κατασκευή που ακολουθείται από τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων εμπορευμάτων των κλάσεων 6213 και 6214 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

6217

Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212 :

 

 

- Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

- Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από μη επιχρισμένα υφάσματα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

- Εσωτερικές επενδύσεις για περιλαίμια και μανικέτια, κομμένες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή από νήματα (9)

 

ex κεφάλαιο 63

Άλλα έτοιμα υφαντουργικά είδη. Συνδυασμοί. Μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη και ράκη, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

6301 έως

6304

Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ., κουρτίνες κ.λπ. και άλλα είδη επίπλωσης:

 

 

- Από πιλήματα, από μη υφασμένα υφάσματα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα:

 

 

- - Κεντημένα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (9) (10)

ή

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη κεντημένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (9) (10)

 

6305

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

6306

Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες). Σκηνές. Ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, είδη για κατασκήνωση:

 

 

- Από μη υφασμένα υφάσματα

Κατασκευή από (7) (9):

— φυσικές ίνες, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7) (9)

 

6307

Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

6308

Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση

Κάθε τεμάχιο του συνδυασμού πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόνταν στο συνδυασμό. Ωστόσο, μπορούν να ενσωματώνονται μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού

 

ex κεφάλαιο 64

Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη. Μέρη των είδων αυτών, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406

 

6406

Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα). Εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη. Γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 65

Καλύμματα κεφαλής και μέρη αυτών, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

6503

Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πίλημα, κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους της κλάσης 6501 , έστω και στολισμένα

Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9)

 

6505

Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα

Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9)

 

ex κεφάλαιο 66

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο, ράβδοι (μπαστούνια), ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και τα μέρη τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

6601

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 67

Φτερά και πούπουλα κατεργασμένα και είδη από φτερά ή από πούπουλα. Τεχνητά άνθη. Τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 68

Τεχνουργήματα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  68 03

Τεχνουργήματα από φυσικό ή συσσωματωμένο σχιστόλιθο

Κατασκευή από κατεργασμένο φυσικό σχιστόλιθο

 

ex  68 12

Τεχνουργήματα από αμίαντο ή από μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex  68 14

Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, στα οποία περιλαμβάνεται και ο συσσωματωμένος ή ανασχηματισμένος μαρμαρυγίας σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη ύλη

Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία)

 

Κεφάλαιο 69

Προϊόντα κεραμευτικής

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 70

Γυαλί και τεχνουργήματα από γυαλί, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  70 03 ,

ex  70 04 και

ex  70 05

Γυαλί χωρίς αντανακλαστική στρώση

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7006

Γυαλί των κλάσεων 7003 , 7004 ή 7005 , κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες:

 

 

- Πλάκες από γυαλί (υποστρώματα), επικαλυμμένες με στρώμα διηλεκτρικού μετάλλου, ημιαγώγιμες σύνφωνα με τα πρότυπα του SEMII (11)

Κατασκευή από μη επικαλυμμένο γυαλί (υποστρώματα) της κλάσης 7006

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7007

Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από συγκολημμένα φύλλα

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7008

Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7009

Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7010

Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί. Πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί. Πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

ή

Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7013

Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

ή

Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Διακόσμηση με το χέρι (εκτός από τη μεταξογραφική τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  70 19

Τεχνουργήματα από ίνες από γυαλί (άλλα από νήματα)

Κατασκευή από:

— φιτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings), τεμαχισμένα κλώσματα, μη χρωματιστά, ή

— γυάλινο μαλλί

 

ex κεφάλαιο 71

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές. Απομιμήσεις κοσμημάτων. Νομίσματα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  71 01

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, ταιριασμένα, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  71 02 ,

ex  71 03 και

ex  71 04

Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες

Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ακατέργαστες

 

7106 , 7108 και 7110

Πολύτιμα μέταλλα:

 

 

- Ακατέργαστα

Κατασκευή από ύλες από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 7106 , 7108 και 7110

ή

Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106 , 7108 ή 7110

ή

Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106 , 7108 ή 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα

 

- Ημικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης

Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα

 

ex  71 07 ,

ex  71 09 και

ex  71 11

Μέταλλα κοινά, επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ημικατεργασμένα

Κατασκευή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ακατέργαστα

 

7116

Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7117

Απομιμήσεις κοσμημάτων

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

ή

Κατασκευή από τμήματα από κοινά μέταλλα, μη επιχρυσωμένα ούτε επαργυρωμένα ούτε επιπλατινωμένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 72

Χυτοσίδηρος, σίδηρος και χάλυβας, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

7207

Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201 , 7202 , 7203 , 7204 ή 7205

 

7208 έως

7216

Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα από σίδηρο ή από όχι σε κράματα χάλυβα ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7206

 

7217

Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράματα χάλυβα της κλάσης 7207

 

ex  72 18 , 7219 έως 7222

Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα από ανοξείδωτους χάλυβες ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7218

 

7223

Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από ανοξείδωτους χάλυβες της κλάσης 7218

 

ex  72 24 , 7225 έως 7228

Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα· ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από χάλυβα σε πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορφές των κλάσεων 7206 , 7218 ή 7224

 

7229

Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7224

 

ex κεφάλαιο 73

Τεχνουργήματα από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  73 01

Πάσσαλοι πλατυσμένοι

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206

 

7302

Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206

 

7304 , 7305 και 7306

Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206 , 7207 , 7218 ή 7224

 

ex  73 07

Εξαρτήματα σωληνώσεων από ανοξείδωτο χάλυβα (ISO no X5CrNiMo 1712 ), αποτελούμενα από διάφορα μέρη

Τόρνευση, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, κατασκευή σπειρωμάτων, αφαίρεση αιχμών και αμμοβολή σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 35 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7308

Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406 . Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται συγκολλημένα είδη με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301

 

ex  73 15

Αντιολισθητικές αλυσίδες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 74

Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7401

Θειούχα συμπήγματα χαλκού. Χαλκός κονίας (κατακρήμνιση του χαλκού)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

7402

Χαλκός μη καθαρισμένος. Άνοδοι από χαλκό για τον ηλεκτρολυτικό καθαρισμό

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

7403

Χαλκός καθαρισμένος και κράματα χαλκού σε ακατέργαστη μορφή:

 

 

- Χαλκός καθαρισμένος

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

- Κράματα χαλκού και χαλκός καθαρισμένος που περιέχει άλλα στοιχεία

Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, ή από απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

 

7404

Απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

7405

Κράματα μητρικά χαλκού

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 75

Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7501 έως

7503

Θειούχα συμπήγματα νικελίου, συντήγματα (sinters) οξειδίων του νικελίου και άλλα ενδιάμεσα προϊόντα της μεταλλουργίας του νικελίου. Νικέλιο σε ακατέργαστη μορφή. Απορρίμματα και θραύσματα νικελίου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 76

Αργίλιο και τεχνουργήματα από αργίλιο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7601

Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Κατασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία από αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

 

7602

Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  76 16

Τεχνουργήματα από αργίλιο εκτός από μεταλλικά υφάσματα (συμπεριλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 77

Διατηρείται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση στο εναρμονισμενο σύστημα

 

 

ex κεφάλαιο 78

Μόλυβδος και τεχνουργήματα από μόλυβδο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7801

Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή:

 

 

- Μόλυβδος καθαρός

Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο» μόλυβδο

 

- Άλλος

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7802

 

7802

Απορρίμματα και θραύσματα μολύβδου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 79

Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα από ψευδάργυρο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7901

Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7902

 

7902

Απορρίμματα και θραύσματα ψευδαργύρου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 80

Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8001

Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 8002

 

8002 και

8007

Απορρίμματα και θραύσματα κασσίτερου. Άλλα τεχνουργήματα από κασσίτερο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

Κεφάλαιο 81

Άλλα κοινά μέταλλα. Κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις. Τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές:

 

 

- Άλλα κοινά μέταλλα κατεργασμένα· τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 82

Εργαλεία και συλλογές εργαλείων, είδη μαχαιροποιίας, κουτάλια και πιρούνια, από κοινά μέταλλα. Μέρη των ειδών αυτών, από κοινά μέταλλα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

8206

Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι 8205 , συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώληση

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8202 έως 8205 . Ωστόσο, τα εργαλεία των κλάσεων 8202 έως 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8207

Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού, μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών, τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέλαση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή γεώτρησης

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8208

Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχανικές συσκευές

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  82 11

Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208 ) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια, και οι λεπίδες τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λεπίδες μαχαιριών και λαβές από βασικά μέταλλα

 

8214

Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα

 

8215

Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα

 

ex κεφάλαιο 83

Διάφορα τεχνουργήματα από κοινά μέταλλα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  83 02

Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8302 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  83 06

Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8306 , υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 84

Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των μηχανών ή συσκευών, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  84 01

Καύσιμα στοιχεία για πυρηνικούς αντιδραστήρες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν (12)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8402

Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση. Λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού»

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8403 και

ex  84 04

Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402 , και βοηθητικές εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8403 και 8404

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8406

Ατμοστρόβιλοι

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8407

Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8408

Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8409

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407 ή 8408

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8411

Στρόβιλοι δι' αντιδράσεως, συσκευές προώθησης διά στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι' αερίου

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8412

Άλλοι κινητήριες και κινητήρες μηχανές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  84 13

Περιστρεφόμενες ογκομετρικές αντλίες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  84 14

Βιομηχανικοί ανεμιστήρες και τα παρόμοια

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8415

Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8418

Ψυγεία, καταψύκτες-διατηρητές και άλλο υλικό, μηχανές και συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  84 19

Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού, χαρτιού και χαρτονιού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8420

Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8423

Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο. Σταθμά για κάθε ζυγαριά

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8425 έως

8428

Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8429

Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα:

 

 

- Οδοστρωτήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8430

Άλλες μηχανές και συσκευές για χωματισμό, ισοπέδωση, αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρηση, για ορυκτά ή μέταλλα. Πασαλομπήχτες και μηχανές εκρίζωσης πασάλων. Εκχιονιστήρες

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  84 31

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για οδοστρωτήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8439

Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολτού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία του χαρτιού ή του χαρτονιού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8441

Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρτόμαζας του χαρτιού ή του χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8444 έως

8447

Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα στην υφαντουργία

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  84 48

Βοηθητικές μηχανές και συσκευές για τις μηχανές των κλάσεων 8444 και 8445

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8452

Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των φύλλων των βιβλίων της κλάσης 8440 . Έπιπλα, βάσεις και καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχανές. Βελόνες για ραπτομηχανές:

 

 

- Ραπτομηχανές που βελονίζουν αποκλειστικά στο σημείο της μασουρίστας, στις οποίες η κεφαλή ζυγίζει το ανώτερο 16 kg χωρίς κινητήρα ή 17 kg με κινητήρα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινητήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιούμενων καταγόμενων υλών, και

— οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8456 έως

8466

Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα εξαρτήματά τους, των κλάσεων 8456 έως 8466

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8469 έως

8472

Μηχανές και συσκευές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστικές μηχανές, μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8480

Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλα για μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες χελωνών), τα μεταλλικά καρβίδια, το γυαλί, τις ορυκτές ύλες, το καουτσούκ ή τις πλαστικές ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8482

Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8484

Μεταλλοπλαστικές συναρμογές (φλάντζες). Συλλογές ή συνδυασμοί συναρμογών διαφόρων συνθέσεων που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους ή ανάλογες συσκευασίες· μηχανικές στεγανοποιητικές συναρμογές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8485

Μέρη μηχανών ή συσκευών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 85

Μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους. Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, και μέρη και εξαρτήματα των συσκευών αυτών, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8501

Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8503 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8502

Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών των κλάσεων 8501 και 8503 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  85 04

Μηχανές παροχής ενέργειας του είδους που χρησιμοποιείται και στις αυτόματες μηχανές επεξεργασίας δεδομένων

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

 

ex  85 18

Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματά τους. Μεγάφωνα, έστω και προσαρμοσμένα σε πλαίσια. Ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. Ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8519

Συσκευές περιστροφής των δίσκων, ηλεκτρόφωνα, αναγνώστες κασετών και άλλες συσκευές αναπαραγωγής του ήχου, χωρίς ενσωματωμένη διάταξη εγγραφής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8520

Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του ήχου, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8521

Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές, έστω και με ενσωματωμένο δέκτη βιντεοφωνικών σημάτων

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8522

Μέρη και πρόσθετα εξαρτήματα κατάλληλα για χρήση αποκλειστικά ή κυρίως με τις συσκευές των κλάσεων 8519 μέχρι 8521

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8523

Υποθέματα έτοιμα για εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, αλλά όχι γραμμένα, άλλα από τα προϊόντα του κεφαλαίου 37

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8524

Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, γραμμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων, αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:

 

 

- Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8523 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8525

Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης εικόνων για την τηλεόραση, βιντεοσυσκευές λήψης σταθερών εικόνων και άλλες βιντεοκάμερες. Ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8526

Συσκευές ραδιοανίχνευσης και ραδιοβόλισης (ραντάρ), συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος και,

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8527

Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8528

Δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας, οθόνες απεικόνησης (βίντεο μόνιτορ) και συσκευές βιντεοπροβολής

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8529

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528 :

 

 

- Που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8535 και

8536

Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8538 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8537

Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ερμάρια για αριθμητικούς χειρισμούς) και άλλες βάσεις που φέρουν πολλές συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536 , για τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που φέρουν ενσωματωμένα όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς επίσης και συσκευές ψηφιακού ελέγχου εκτός από τις συσκευές μεταγωγής της κλάσης 8517

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8538 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  85 41

Δίοδοι, κρυσταλλολυχνίες και παρόμοιες διατάξεις με ημιαγωγό, εκτός από τις πλάκες που δεν έχουν κοπεί ακόμη σε τσιπ

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8542

Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές

 

 

- μικροσυναρμολογήσεις:

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών των κλάσεων 8541 και 8542 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8544

Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και βερνικωμενα ή ανοδικώς οξειδωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με τεμάχια σύνδεσης. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8545

Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8546

Μονωτήρες από κάθε ύλη για ηλεκτρική χρήση

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8547

Τεμάχια μονωτικά, που αποτελούνται στο σύνολό τους από μονωτικές ύλες ή που περιλαμβάνουν απλά μεταλλικά τεμάχια συναρμολόγησης (π.χ. κοχλιωτές υποδοχές) συναρμολογημένα στη μάζα, για μηχανές, συσκευές ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, άλλα από τους μονωτήρες της κλάσης 8546 . Μονωτικοί σωλήνες και τα συνδετικά τεμάχιά τους, από κοινά μέταλλα, που έχουν μονωθεί εσωτερικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8548

Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών. Χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές. Ηλεκτρικά μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 86

Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8608

Μόνιμο υλικό σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης, ασφάλειας, ελέγχου ή χειρισμού για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, οδικές ή ποτάμιες, χώρους ή πάρκα στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 87

Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές, τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8709

Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης, των τύπων που χρησιμοποιούνται μέσα στα εργοστάσια, αποθήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια για τη μεταφορά των εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα ελκυστήρες των τύπων που χρησιμοποιούνται στους σιδηροδρομικούς σταθμούς. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8710

Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8711

Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο. Πλάγια κιβώτια:

 

 

- Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό:

 

 

- - Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm3

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- - Που υπερβαίνει τα 50 cm3

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  87 12

Δίτροχα ποδήλατα χωρίς ρουλεμάν με μπίλιες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνες της κλάσης 8714

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8715

Αμαξάκια για τη μεταφορά παιδιών (λαντό-πουσέτες) και παρόμοια οχήματα και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8716

Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για κάθε είδους οχήματα. Άλλα μη αυτοκινούμενα οχήματα. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 88

Αερόπλοια ή διαστημόπλοια, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  88 04

Στροφόπτωτα (rotochutes)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 8804

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8805

Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση των οχημάτων αέρος. Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση των οχημάτων αέρος και παρόμοιες συσκευές και διατάξεις. Συσκευές εδάφους για την εκπαίδευση στην πτήση. Τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 89

Θαλάσσια και ποτάμια ναυσιπλοΐα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται κύτη της κλάσης 8906

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 90

Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου ή ακρίβειας. Όργανα και συσκευές ιατροχειρουργικής. Μέρη και εξαρτήματα αυτών των οργάνων ή συσκευών, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9001

Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από οπτικές ίνες άλλα από εκείνα της κλάσης 8544 . Ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, μη συναρμολογημένα, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9002

Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9004

Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και παρόμοια είδη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  90 05

Διόπτρες με δύο οπτικά πεδία, διόπτρες με ένα οπτικό πεδίο, τηλεσκόπια οπτικά, και οι βάσεις τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οπποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  90 06

Φωτογραφικές μηχανές. Συσκευές και διατάξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι λαμπτήρες και σωλήνες, για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) κατά τη φωτογράφιση εκτός από τους λαμπτήρες και σωλήνες που λειτουργούν με ηλεκτρική ανάφλεξη

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9007

Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9011

Οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μικροσκόπια για τη φωτομικρογραφία, την κινηματοφωτομικρογραφία ή τη μικροπροβολή

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  90 14

Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9015

Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας χωρομετρίας, χωροστάθμισης, εικονομετρίας, υδρογραφίας, ωκεανογραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας ή γεωφυσικής, με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9016

Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 cg ή λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9017

Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ. μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια, θήκες μαθηματικών εργαλείων, λογαριθμικοί κανόνες και κύκλοι). Όργανα μέτρησης του μήκους, για χρήση με το χέρι [π.χ. μέτρα, μικρόμετρα, μετρητές (πόδια) με αυλακώσεις και μετρητές πάχους], που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9018

Όργανα και συσκευές για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική, στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές σπινθηρογραφήματος και άλλες συσκευές ηλεκτροθεραπείας, καθώς και οι συσκευές για διάφορες οπτικές δοκιμασίες:

 

 

- Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδοντιατρικές συσκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 9018

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9019

Συσκευές μηχανοθεραπείας. Συσκευές μάλαξης (μασάζ). Συσκευές ψυχοτεχνικής. Συσκευές οζονοθεραπείας, οξυγονοθεραπείας, ταυτόχρονης χορήγησης οξυγόνου και φαρμάκων, αναπνευστικές συσκευές για την τεχνητή αναπνοή και άλλες συσκευές για αναπνευστική θεραπεία

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9020

'Άλλες αναπνευστικές συσκευές και προσωπίδες κατά των αερίων, με εξαίρεση τις προστατευτικές προσωπίδες που δεν φέρουν μηχανισμό και κινητό στοιχείο φιλτραρίσματος

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9024

Μηχανές και συσκευές για δοκιμές σκληρότητας, εφελκυσμού, συμπίεσης, ελαστικότητας ή άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ. μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλαστικών υλών)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9025

Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9026

Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο της παροχής, της στάθμης, της πίεσης ή των άλλων μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών ή των αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, δείκτες στάθμης, μανόμετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα και συσκευές των κλάσεων 9014 , 9015 , 9028 ή 9032

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9027

Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημικές (π.χ. πολωσίμετρα, διαθλασίμετρα, φασματόμετρα, αναλυτές αερίων ή καπνών). Όργανα και συσκευές για δοκιμές του ιξώδους, του πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης ή παρόμοια, για μετρήσεις θερμίδων, ακουστικής ή έντασης φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και οι μετρητές του χρόνου της στάσης για φωτογράφηση). Μικροτόμοι

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9028

Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μετρητές για τη μέτρηση άλλων μετρητών:

 

 

- Μέρη και εξαρτήματα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιούμενων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9029

Άλλοι μετρητές. (π.χ. μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα, μετρητές αθροίσεως του διαστήματος που έχει διανυθεί, βηματόμετρα). Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9014 ή 9015 . Στροβοσκόπια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9030

Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος και άλλα όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο των ηλεκτρικών μεγεθών. Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμα, Χ και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9031

'Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγχου, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, προβολείς πλάγιας όψης (προφίλ)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9032

Όργανα και συσκευές για την αυτόματη ρύθμιση ή τον αυτόματο έλεγχο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9033

Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 91

Ωρολογοποιία, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9105

Ξυπνητήρια, εκκρεμή, μεγάλα ρολόγια και παρόμοιες συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό άλλο από εκείνο του ρολογιού τσέπης ή χεριού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9109

Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολογημένοι, άλλοι από εκείνους για ρολόγια τσέπης ή χεριού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9110

Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανισμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 9114 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9111

Κάσες (κέλυφη) για ρολόγια τσέπης ή χεριού των κλάσεων 9101 ή 9102 και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9112

Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9113

Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους:

 

 

- Από κοινά μέταλλα, έστω και επιχρυσωμένα ή επαργυρωμένα, ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 92

Μουσικά όργανα. Μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 93

Όπλα, πυρομαχικά και τα μέρη και εξαρτήματά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 94

Έπιπλα, έπιπλα ιατροχειρουργικά. Είδη κλινοστρωμνής και παρόμοια. Συσκευές φωτισμού που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη. Προκατασκευές, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  94 01 και

ex  94 03

Έπιπλα από κοινά μέταλλα, που περιλαμβάνουν μη παραγεμισμένα τμήματα βαμβακερού υφάσματος μέγιστου βάρους το πολύ 300 g/m2

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

ή

Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιημένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401 ή 9403 , υπό την προϋπόθεση ότι:

— η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την 9401 ή την 9403

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9405

Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9406

Προκατασκευές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 95

Παιχνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης ή αθλητισμού. Τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

9503

Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέδαση, με κίνηση ή όχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  95 06

Ράβδοι του γκολφ και μέρη αυτών

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ημικατεργασμένα τεμάχια για την κατασκευή ράβδων γκολφ

 

ex κεφάλαιο 96

Τεχνουργήματα διάφορα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  96 01 και

ex  96 02

Γλυπτά είδη από ζωικές, φυτικές ή ορυκτές λαξεύσιμες ύλες

Κατασκευή από κατεργασμένες ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex  96 03

Σκούπες και ψήκτρες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Βύσματα και κύλινδροι για βαφή, καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9605

Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων

Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόνταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να περιλαμβάνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου

 

9606

Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημιτελή κουμπιά

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9608

Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια). Στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι. Μεταλλικές αιχμές για αντίγραφα. Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση της κλάσης 9609

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται πένες ή μύτες καθώς και άλλα είδη της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

9612

Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. Ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  96 13

Αναπτήρες με πιεζοηλεκτρική ανάφλεξη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 9613 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  96 14

Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες)

Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια

 

Κεφάλαιο 97

Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

(1)   Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3.

(2)   Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στην επεξηγηματική σημείωση 7.2.

(3)   Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που προορίζονται ουσιαστικά για την παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.

(4)   Ως «ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.

(5)   Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις κλάσεις 3901 έως 3906 και στις κλάσεις 3907 έως 3911 ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.

(6)   Οι παρακάτω ταινίες θεωρούνται ως υψηλής διαφάνειας: οι ταινίες των οποίων η οπτική θαλερότητα μετρημένη σύμφωνα με το ASTM-D 1003 -16 με το νεφελόμετρο του Γκάρντνερ (συντελεστής θαλερότητας) — είναι μικρότερη από 2 %.

(7)   Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.

(8)   Η χρήση της ύλης αυτής περιορίζεται στην κατασκευή υφασμάτων από ένα είδος που χρησιμοποιείται στις μηχανές παραγωγής χαρτιού.

(9)   Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.

(10)   Για πλεκτά είδη, μη επενδυμένα με ελαστικό ούτε επιχρισμένα με καουτσούκ, προερχόμενα από τη ραφή ή τη συναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων (κομμένων ή που παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα), βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.

(11)   SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

(12)   Αυτό ο κανόνας ισχύει μέχρι τις 31.12.2005.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΕΞΑΙΡΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΩΡΕΥΣΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΟΜΑΔΑΣ ΧΩΡΩΝ ΤΟΥ ΣΓΠ

Επεξεργασίες όπως:

 τοποθέτηση κουμπιών ή/και άλλων συνδετικών μέσων,

 κουμπότρυπες,

 τελειώματα των άκρων παντελονιών ή μανικιών, ή στρίφωμα πουκαμίσων ή φορεμάτων κ.λπ.,

 στρίφωμα μαντηλιών, τραπεζομάντηλων κ.λπ.,

 τοποθέτηση γαρνιτούρας ή εξαρτημάτων όπως τσέπες, ετικέτες, σήματα,

 σιδέρωμα ή άλλη προετοιμασία ρούχων που πωλούνται έτοιμα,

 ή οποιοσδήποτε συνδυασμός αυτών των επεξεργασιών.

▼M10




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 17

▼M39

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΤΥΠΟΥ Α

1. Τα πιστοποιητικά καταγωγής Τύπου Α πρέπει να συντάσσονται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παρόν παράρτημα. Η χρήση της αγγλικής ή γαλλικής γλώσσας δεν είναι υποχρεωτική για τις σημειώσεις στην οπίσθια όψη του πιστοποιητικού. Τα πιστοποιητικά συντάσσονται στην αγγλική ή τη γαλλική γλώσσα. Εάν είναι χειρόγραφα, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνη και με κεφαλαία γράμματα.

▼M56

2. Οι διαστάσεις κάθε πιστοποιητικού είναι 210 × 297 mm· το μήκος του και το πλάτος του επιτρέπεται να είναι μικρότερα το πολύ κατά 5 mm ή μεγαλύτερα το πολύ κατά 8 mm. Το χρησιμοποιούμενο χαρτί είναι λευκού χρώματος, χωρίς μηχανικό πολτό, επεξεργασμένο για γραφή και βάρους τουλάχιστον 25 g/m2. Φέρει εκτυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος, η οποία αποκαλύπτει διά γυμνού οφθαλμού κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

Εάν το πιστοποιητικό εκδίδεται σε περισσότερα του ενός αντίγραφα, μόνο το πρώτο της σειράς, το οποίο αποτελεί και το πρωτότυπο, φέρει την εκτυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος.

▼M39

3. Κάθε πιστοποιητικό φέρει αύξοντα ►C18  αριθμό,τυπωμένο ή μη, ◄ για την αναγνώρισή του.

▼M56

4. Επιτρέπεται επίσης να χρησιμοποιούνται τα πιστοποιητικά που φέρουν παλαιότερες εκδόσεις των σημειώσεων στην οπίσθια όψη τους, μέχρι να εξαντληθούν τα αποθέματα.

image

NOTES (2013)

I.    Countries which accept Form A for the purposes of the Generalised System of Preferences (GSP)



Australia (1)

European Union:

France

Netherlands

Belarus

Austria

Germany

Poland

Canada

Belgium

Greece

Portugal

Iceland

Bulgaria

Hungary

Romania

Japan

Croatia

Ireland

Slovakia

New Zealand (2)

Cyprus

Italy

Slovenia

Norway

Czech Republic

Latvia

Spain

Russian Federation

Denmark

Lithuania

Sweden

Switzerland including Liechtenstein (3)

Estonia

Luxembourg

United Kingdom

Turkey

Finland

Malta

 

United States of America (4)

 

 

 

(1)   For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. Form A, accompanied by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative, but official certification is not required.

(2)   Official certification is not required.

(3)   The Principality of Liechtenstein forms, pursuant to the Treaty of 29 March 1923, a customs union with Switzerland.

(4)   The United States does not require GSP Form A. A declaration setting forth all pertinent detailed information concerning the production or manufacture of the merchandise is considered sufficient only if requested by the district collector of Customs.

Full details of the conditions covering admission to the GSP in these countries are obtainable from the designated authorities in the exporting preference-receiving countries or from the customs authorities of the preference-giving countries listed above. An information note is also obtainable from the UNCTAD secretariat.

II.    General conditions

To qualify for preference, products must:

(a) fall within a description of products eligible for preference in the country of destination. The description entered on the form must be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examining them;

(b) comply with the rules of origin of the country of destination. Each article in a consignment must qualify separately in its own right; and,

(c) comply with the consignment conditions specified by the country of destination. In general, products must be consigned direct from the country of exportation to the country of destination but most preference-giving countries accept passage through intermediate countries subject to certain conditions. (For Australia, direct consignment is not necessary).

III.    Entries to be made in Box 8

Preference products must either be wholly obtained in accordance with the rules of the country of destination or sufficiently worked or processed to fulfil the requirements of that country's origin rules.

(a) Products wholly obtained: for export to all countries listed in Section I, enter the letter ‘P’ in Box 8 (for Australia and New Zealand Box 8 may be left blank).

(b) Products sufficiently worked or processed: for export to the countries specified below, the entry in Box 8 should be as follows:

(1) United States of America: for single country shipments, enter the letter ‘Y’ in Box 8, for shipments from recognised associations of counties, enter the letter ‘Z’, followed by the sum of the cost or value of the domestic materials and the direct cost of processing, expressed as a percentage of the ex-factory price of the exported products; (example ‘Y’ 35 % or ‘Z’ 35 %).

(2) Canada: for products which meet origin criteria from working or processing in more than one eligible least developed country, enter letter ‘G’ in Box 8; otherwise ‘F’.

(3) Iceland, the European Union, Japan, Norway, Switzerland including Liechtenstein, and Turkey; enter the letter ‘W’ in Box 8 followed by the Harmonised Commodity Description and coding system (Harmonised System) heading at the 4-digit level of the exported product (example ‘W’ 96.18).

(4) Russian Federation: for products which include value added in the exporting preference-receiving country, enter the letter ‘Y’ in Box 8 followed by the value of imported materials and components expressed as a percentage of the fob price of the exported products (example ‘Y’ 45 %); for products obtained in a preference-receiving country and worked or processed in one or more other such countries, enter ‘Pk’.

(5) Australia and New Zealand: completion of Box 8 is not required. It is sufficient that a declaration be properly made in Box 12.

image

NOTES (2013)

I.    Pays acceptant la formule A aux fins du système des préférences généralisées (SPG):



Australie (1)

Union européenne:

Finlande

Pays-Bas

Bélarus

Allemagne

France

Pologne

Canada

Autriche

Grèce

Portugal

Etats-Unis d'Amérique (3)

Belgique

Hongrie

République tchèque

Fédération de Russie

Bulgarie

Irlande

Roumanie

Islande

Chypre

Italie

Royaume-Uni

Japon

Croatie

Lettonie

Slovaquie

Norvège

Danemark

Lituanie

Slovénie

Nouvelle-Zélande (2)

Espagne

Luxembourg

Suède

Suisse y compris Liechtenstein (4)

Estonie

Malte

 

Turquie

 

 

 

(1)   Pour l'Australie, l'exigence de base est une attestation de l'exportateur sur la facture habituelle. La formule A, accompagnée de la facture habituelle, peut être acceptée en remplacement, mais une certification officielle n'est pas exigée.

(2)   Un visa officiel n'est pas exigé.

(3)   Les Etats-Unis n'exigent pas de certificat SGP Formule A. Une déclaration reprenant toute information appropriée et détaillée concernant la production ou la fabrication de la marchandise est considérée comme suffisante, et doit être présentée uniquement à la demande du receveur des douanes du district (District collector of Customs).

(4)   D'après l'Accord du 29 mars 1923, la Principauté du Liechtenstein forme une union douanière avec la Suisse.

Des détails complets sur les conditions régissant l'admission au bénéfice du SGP dans ce pays peuvent être obtenus des autorités désignées par les pays exportateurs bénéficiaires ou de l'administration des douanes des pays donneurs qui figurent dans la liste ci-dessus. Une note d'information peut également être obtenue du secrétariat de la CNUCED.

II.    Conditions générales

Pour être admis au bénéfice des préférences, les produits doivent:

(a) correspondre à la définition établie des produits pouvant bénéficier du régime de préférences dans les pays de destination. La description figurant sur la formule doit être suffisamment détaillée pour que les produits puissent être identifiés par l'agent des douanes qui les examine;

(b) satisfaire aux règles d'origine du pays de destination. Chacun des articles d'une même expédition doit répondre aux conditions prescrites; et

(c) satisfaire aux conditions d'expédition spécifiées par le pays de destination. En général, les produits doivent être expédiés directement du pays d'exportation au pays de destination; toutefois, la plupart des pays donneurs de préférences acceptent sous certaines conditions le passage par des pays intermédiaires (pour l'Australie, l'expédition directe n'est pas nécessaire).

III.    Indications à porter dans la case 8

Pour bénéficier des préférences, les produits doivent avoir été, soit entièrement obtenus, soit suffisamment ouvrés ou transformés conformément aux règles d'origine des pays de destination.

(a) Produits entièrement obtenus: pour l'exportation vers tous les pays figurant dans la liste de la section, il y a lieu d'inscrire la lettre «P» dans la case 8 (pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande, la case 8 peut être laissée en blanc).

(b) Produits suffisamment ouvrés ou transformés: pour l'exportation vers les pays figurant ci-après, les indications à porter dans la case 8 doivent être les suivantes:

(1) Etats Unis d'Amérique: dans le cas d'expédition provenant d'un seul pays, inscrire la lettre «Y» ou, dans le cas d'expéditions provenant d'un groupe de pays reconnu comme un seul, la lettre «Z», suivie de la somme du coût ou de la valeur des matières et du coût direct de la transformation, exprimée en pourcentage du prix départ usine des marchandises exportées (exemple: «Y» 35 % ou «Z» 35 %);

(2) Canada: il y a lieu d'inscrire dans la case 8 la lettre «G» pur les produits qui satisfont aux critères d'origine après ouvraison ou transformation dans plusieurs des pays les moins avancés; sinon, inscrire la lettre «F»;

(3) Islande, Japon, Norvège, Suisse y compris Liechtenstein, Turquie et l'Union européenne: inscrire dans la case 8 la lettre «W» suivie de la position tarifaire à quatre chiffres occupée par le produit exporté dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (Système harmonisé) (exemple «W» 96.18);

(4) Fédération de Russie: pour les produits avec valeur ajoutée dans le pays exportateur bénéficiaire de préférences, il y a lieu d'inscrire la lettre «Y» dans la case 8, en la faisant suivre de la valeur des matières et des composants importés, exprimée en pourcentage du prix fob des marchandises exportées (exemple: «Y» 45 %); pour les produits obtenus dans un pays bénéficiaire de préférences et ouvrés ou transformés dans un ou plusieurs autres pays bénéficiaires, il y a lieu d'inscrire les lettre «Pk» dans la case 8;

(5) Australie et Nouvelle-Zélande: il n'est pas nécessaire de remplir la case 8. Il suffit de faire une déclaration appropriée dans la case 12.

▼M39




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 18

(αναφέρεται στο άρθρο 97ιγ παράγραφος 3)

Δήλωση τιμολογίου

Η δήλωση τιμολογίου, της οποίας το κείμενο παρατίθεται κατωτέρω, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Εντούτοις, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να αντιγράφονται στη δήλωση.

Γαλλικό κείμενο

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … ( 132 )) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … ( 133 ) au sens des règles d'origine du Système des préférences tarifaires généralisées de la Communauté européenne et … ( 134 ).

Αγγλικό κείμενο

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (134) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (134)  according to rules of origin of the Generalized System of Preferences of the European Community and … (134) .

(Τόπος και ημερομηνία) ( 135 )

(Υπογραφή του εξαγωγέα· επιπλέον, πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς το όνομα του προσώπου που υπογράφει τη δήλωση) ( 136 )

▼M18 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 21

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ EUR. 1 ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΗ ΑΙΤΗΣΗ

1. Το πιστοποιητικό EUR.1 συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμ{άνεται στο παρόν παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας. Το πιστοποιητικό EUR.1 εκδίδεται σε μια από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτερικού δικαίου του κράτους ή εδάφους εξαγωγής· αν συντάσσεται με το χέρι πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνη και με κεφαλαία γράμματα.

2. Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είναι 210 × 297 χιλιοστά με μέγιστη ανοχή ως προς το μήκος + 8 mm/- 5 mm. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, διαβρεγμένο με κόλλα για γραφή και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο. Φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

3. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους ή εδάφους εξαγωγής μπορούν να εξασφαλίσουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR. 1 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR.1 Κάθε πιστοποιητικό EUR.1 φέρει ένδειξη του ονόματος και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει επιπλέον αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευσή του.

image

image

image

image

▼M10




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 22

image

image ►(3) A2   ►(3) M30   ►(3) M45  

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 23

ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑΣ ΑΞΙΑΣ



Πρώτη στήλη

Δεύτερη στήλη

Αναφορά στις διατάξεις του Τελωνειακού Κώδικα

Σημειώσεις

Άρθρο 29 παράγραφος 1

Η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή νοείται ως η τιμή των εισαγομένων εμπορευμάτων. Έτσι, η μεταφορά από τον αγοραστή στον πωλητή μερισμάτων και άλλων πληρωμών που δεν αφορούν τα εισαγόμενα εμπορεύματα δεν αποτελούν μέρος της δασμολογητέας αξίας.

Άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο α) τρίτη περίπτωση

Ένας τέτοιος περιορισμός, παραδείγματος χάρη, θα ήταν δυνατό να παρουσιασθεί, όταν ένας πωλητής ζητεί από έναν αγοραστή αυτοκινήτων να μην τα μεταπωλήσει ή να μην τα εκθέσει πριν από ορισμένη ημερομηνία η οποία χαρακτηρίζει την έναρξη του έτους για τα αντίστοιχα μοντέλα αυτοκινήτων.

Άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο β)

Είναι δυνατό να πρόκειται, παραδείγματος χάρη, για τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)  ο πωλητής καθορίζει την τιμή των εισαγομένων εμπορευμάτων σε συνάρτηση με τον όρο ότι ο αγοραστής θα αγοράσει και άλλα εμπορεύματα σε ορισμένες ποσότητες·

β)  η τιμή των εισαγομένων εμπορευμάτων εξαρτάται από την ή τις τιμές στις οποίες ο αγοραστής των εισαγομένων εμπορευμάτων πωλεί άλλα εμπορεύματα στον πωλητή των εν λόγω εισαγομένων εμπορευμάτων·

γ)  η τιμή καθορίζεται βάσει ενός τρόπου πληρωμής που δεν έχει σχέση με τα εισαγόμενα εμπορεύματα: παραδείγματος χάρη, όταν τα εισαγόμενα εμπορεύματα είναι ημιτελή προϊόντα, τα οποία διατίθενται από τον πωλητή υπό τον όρο ότι θα δεχθεί ορισμένη ποσότητα ετοίμων προϊόντων.

Εντούτοις όροι ή παροχές σχετικοί με την παραγωγή ή την εμπορία των εισαγομένων εμπορευμάτων δεν έχουν σαν αποτέλεσμα την απόρριψη της συναλλακτικής αξίας. Παραδείγματος χάρη, το γεγονός ότι ο αγοραστής παρέχει στον πωλητή εργασίες μηχανικής ή μηχανολογίας ή σχέδια εκτελούμενα στη χώρα εισαγωγής δεν έχει σαν αποτέλεσμα την απόρριψη της συναλλακτικής αξίας για τον σκοπό του άρθρου 29 παράγραφος 1.

Άρθρο 29 παράγραφος 2

1.  Το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) προβλέπει διαφορετικά μέσα για να προσδιορισθεί αν μια συναλλακτική αξία δύναται να γίνει αποδεκτή.

2.  Η παράγραφος 2 στοιχείο α) προβλέπει ότι, όταν ο αγοραστής και ο πωλητής συνδέονται μεταξύ τους, εξετάζονται οι περιστάσεις περί την πώληση και η συναλλακτική αξία γίνεται δεκτή ως δασμολογητέα αξία, εφόσον οι σχέσεις αυτές δεν έχουν επηρεάσει την τιμή. Τούτο δεν σημαίνει ότι οι περιστάσεις της πωλήσεως θα έπρεπε να εξετάζονται κάθε φορά που ο αγοραστής και ο πωλητής συνδέονται μεταξύ τους. Η εξέταση αυτή απαιτείται μόνον όταν υπάρχει αμφιβολία ως προς το αν πρέπει να γίνει αποδεκτή η τιμή. Όταν οι τελωνειακές αρχές δεν έχουν καμία αμφιβολία ότι η τιμή πρέπει να γίνει αποδεκτή, η τιμή αυτή θα πρέπει να γίνει αποδεκτή χωρίς υποχρέωση για το διασαφηστή παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών. Παραδείγματος χάρη, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να έχουν εξετάσει προγενέστερα το ζήτημα των σχέσεων ή να κατέχουν ήδη λεπτομερείς πληροφορίες ως προς τον αγοραστή και τον πωλητή και να έχει ήδη πεισθεί, βάσει της εξετάσεως αυτής ή των πληροφοριών αυτών, ότι οι σχέσεις δεν έχουν επηρεάσει την τιμή.

3.  Όταν οι τελωνειακές αρχές δεν είναι σε θέση να αποδεχθούν τη συναλλακτική αξία χωρίς συμπληρωματική έρευνα, θα πρέπει να δίδουν στο διασαφηστή τη δυνατότητα παροχής όλων των άλλων λεπτομερών πληροφοριών που θα ήταν δυνατό να χρειασθούν προκειμένου να καταστεί δυνατή η εξέταση των περιστάσεων της πωλήσεως. Από την άποψη αυτή οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει να είναι έτοιμες να εξετάσουν τις κρίσιμες όψεις της συναλλαγής, περιλαμβανομένου και του τρόπου κατά τον οποίο ο αγοραστής και ο πωλητής οργανώνουν τις εμπορικές τους σχέσεις και του τρόπου κατά τον οποίο καθορίσθηκε η εν λόγω τιμή, με σκοπό να προσδιορίσει εάν οι σχέσεις έχουν επηρεάσει την τιμή. Αν είναι δυνατό να αποδειχθεί ότι ο αγοραστής και ο πωλητής, αν και συνδεόμενοι κατά την έννοια του άρθρου 143 του παρόντος κανονισμού, αγοράζουν και πωλούν ο ένας στον άλλον σαν να μην ήταν συνδεδεμένοι μεταξύ τους, θα αποδεικνυόταν έτσι ότι οι σχέσεις δεν έχουν επηρεάσει την τιμή. Παραδείγματος χάρη, εάν η τιμή είχε διαμορφωθεί κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις κανονικές πρακτικές καθορισμού των τιμών στον εν λόγω κλάδο παραγωγής ή με τον τρόπο κατά τον οποίο ο πωλητής διαμορφώνει τις τιμές του για πωλήσεις προς αγοραστές που δεν συνδέονται μ' αυτόν, αυτό θα αποδείκνυε ότι οι σχέσεις δεν έχουν επηρεάσει την τιμή. Ομοίως εφόσον θα αποδεικνυόταν ότι η τιμή επαρκεί για την κάλυψη όλων των εξόδων και για την εξασφάλιση κέρδους αντιπροσωπευτικού του συνολικού κέρδους το οποίο πραγματοποιεί η επιχείρηση κατά τη διάρκεια αντιπροσωπευτικής περιόδου (παραδείγματος χάρη επί ετησίας βάσεως) για πωλήσεις εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους, θα αποδεικνυόταν έτσι ότι δεν έχει επηρεασθεί η τιμή.

4.  Η παράγραφος 2 στοιχείο β) προβλέπει ότι ο διασαφηστής έχει τη δυνατότητα να αποδείξει ότι η συναλλακτική αξία προσεγγίζει πολύ μια αξία «κριτήριο» την οποία έχουν αποδεχθεί προγενέστερα οι τελωνειακές αρχές και ότι κατά συνέπεια είναι αποδεκτή σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 29. Όταν πληρούται ένα από τα κριτήρια που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), δεν είναι αναγκαίο να εξετασθεί το ζήτημα της επιρροής που προβλέπεται στην παράγραφο 2 στοιχείο α). Εάν οι τελωνειακές αρχές κατέχουν ήδη επαρκείς πληροφορίες ώστε να πεισθούν, χωρίς λεπτομερέστερες έρευνες, ότι πληρούται ένα από τα κριτήρια που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), δεν υπάρχει λόγος να απαιτήσουν από το διασαφηστή ν' αποδείξει ότι πληρούται το κριτήριο αυτό

Άρθρο 29 παράγραφος 2 στοιχείο β)

Πρέπει να ληφθούν υπόψη ορισμένοι παράγοντες για να καθορισθεί εάν μια αξία «προσεγγίζει πολύ» μια άλλη αξία. Τέτοιοι παράγοντες είναι ιδίως η φύση των εισαγομένων εμπορευμάτων, η φύση του οικείου κλάδου παραγωγής, η εποχή κατά τη διάρκεια της οποίας εισάγονται τα εμπορεύματα και εάν η διαφορά αξίας είναι εμπορικώς σημαντική. Επειδή τα στοιχεία αυτά είναι δυνατό να ποικίλλουν, θα ήταν αδύνατο να εφαρμοσθεί σε όλες τις περιπτώσεις ένας ομοιόμορφος κανόνας, όπως ο κανόνας ενός σταθερού ποσοστού. Παραδείγματος χάρη, για να προσδιορισθεί εάν η συναλλακτική αξία προσεγγίζει πολύ τις αξίες «κριτήριο» που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 στοιχείο β), μια μικρή διαφορά αξίας θα ήταν δυνατό να είναι απαράδεκτη σε περίπτωση ορισμένου τύπου εμπορευμάτων, ενώ μια σημαντική διαφορά θα ήταν ίσως δυνατό να γίνει αποδεκτή σε περίπτωση άλλου τύπου εμπορευμάτων

Άρθρο 29 παράγραφος 3 στοιχείο α)

Ένα παράδειγμα έμμεσης πληρωμής είναι η εξόφληση εν όλω ή εν μέρει από τον αγοραστή ενός χρέους του πωλητή.

Άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή

άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο β)

1.  Κατά την εφαρμογή αυτών των διατάξεων οι τελωνειακές αρχές αναφέρονται, όποτε είναι δυνατό, σε πώληση πανομοιοτύπων ή ομοειδών εμπορευμάτων η οποία πραγματοποιείται στο ίδιο εμπορικό επίπεδο και αφορά την ίδια ουσιαστικώς ποσότητα με την πώληση των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων. Ελλείψει τέτοιων πωλήσεων είναι δυνατό να γίνει αναφορά σε πώληση πανομοιοτύπων ή ομοειδών εμπορευμάτων η οποία πραγματοποιείται υπό μία από τις ακόλουθες τρεις περιστάσεις:

α)  πώληση στο ίδιο εμπορικό επίπεδο, αλλά που αφορά διαφορετική ποσότητα·

β)  πώληση σε διαφορετικό εμπορικό επίπεδο, αλλά που αφορά την ίδια ουσιαστικώς ποσότητα·

γ)  πώληση σε διαφορετικό εμπορικό επίπεδο που αφορά διαφορετική ποσότητα.

2.  Εάν διαπιστώθηκε πώληση υπό οποιαδήποτε από τις τρεις αυτές περιστάσεις, γίνονται προσαρμογές για να ληφθεί υπόψη, κατά περίπτωση:

α)  αποκλειστικώς ο παράγων «ποσότης»·

β)  αποκλειστικώς ο παράγων «εμπορικό επίπεδο»·

γ)  ταυτόχρονα ο παράγων «εμπορικό επίπεδο» και ο παράγων «ποσότης».

3.   ►C1  missing text ◄

4.  Προϋπόθεση κάθε προσαρμογής πραγματοποιουμένης λόγω διαφορών εμπορικού επιπέδου ή ποσότητος είναι ότι η προσαρμογή αυτή, ανεξάρτητα εάν συνεπάγεται την αύξηση ή τη μείωση της αξίας, γίνεται μόνο βάσει προσκομιζομένων αποδεικτικών στοιχείων τα οποία αποδεικνύουν σαφώς ότι η προσαρμογή είναι εύλογη και ακριβής, παραδείγματος χάρη, γίνεται με βάση ισχύοντες τιμοκαταλόγους στους οποίους περιλαμβάνονται τιμές που αφορούν διαφορετικά επίπεδα ή διαφορετικές ποσότητες. Παραδείγματος χάρη, εάν τα υπό εκτίμηση εισαγόμενα εμπορεύματα αποτελούν μια αποστολή δέκα μονάδων, ενώ τα μόνα πανομοιότυπα ή ομοειδή, ανάλογα με τη σκοπιμότητα, εισαχθέντα εμπορεύματα, για τα οποία υπάρχει συναλλακτική αξία επωλήθησαν σε ποσότητες των 500 μονάδων, αναγνωρίζεται δε ότι ο πωλητής χορηγεί εκπτώσεις λόγω ποσότητας, η αναγκαία προσαρμογή θα είναι δυνατό να γίνει με αναφορά στον τιμοκατάλογο του πωλητού και με χρήση της τιμής που ισχύει για πώληση δέκα μονάδων. Δεν είναι απαραίτητη για τον σκοπό αυτό η ύπαρξη πωλήσεως δέκα μονάδων, εφόσον αποδεικνύεται από πωλήσεις που αφορούν διαφορετικές ποσότητες ότι ο τιμοκατάλογος είναι ειλικρινής. Ελλείψει πάντως τέτοιου αντικειμενικού κριτηρίου, δεν προσήκει ο καθορισμός της δασμολογητέας αξίας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β).

Άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ)

1.  Κατά γενικό κανόνα, η δασμολογητέα αξία καθορίζεται σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις βάσει πληροφοριών αμέσως διαθεσίμων εντός της Κοινότητος. Εντούτοις, για να καθορισθεί μια υπολογιζομένη αξία, είναι δυνατό να καταστεί αναγκαία η εξέταση των εξόδων παραγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων και άλλων πληροφοριών που θα πρέπει να ληφθούν εκτός της Κοινότητος. Εξάλλου στις περισσότερες περιπτώσεις ο παραγωγός των εμπορευμάτων δεν υπάγεται στη δικαιοδοσία των αρχών των κρατών μελών. Η χρήση της μεθόδου της υπολογιζομένης αξίας περιορίζεται γενικώς στις περιπτώσεις όπου ο αγοραστής και ο πωλητής συνδέονται μεταξύ τους και ο παραγωγός είναι διατεθειμένος να ανακοινώσει στις αρχές της χώρας εισαγωγής τα δεδομένα τα απαραίτητα για τον προσδιορισμό των εξόδων και να τους παράσχει διευκολύνσεις για κάθε μεταγενέστερο έλεγχο που θα ήταν δυνατό ν' απαιτηθεί.

2.  Το «κόστος ή η αξία» που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) πρώτο εδάφιο πρέπει να καθορίζεται βάσει πληροφοριών σχετικών με την παραγωγή των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων οι οποίες παρέχονται από τον παραγωγό ή επ' ονόματί του. Βασίζεται επί των εμπορικών λογιστικών στοιχείων του παραγωγού, υπό τον όρο ότι τα λογιστικά αυτά στοιχεία συμβιβάζονται με τις γενικώς αποδεκτές λογιστικές αρχές που εφαρμόζονται στη χώρα παραγωγής των εμπορευμάτων.

3.  Το «ποσό για τα κέρδη και γενικά έξοδα» που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) δεύτερο εδάφιο πρέπει να καθορίζεται βάσει πληροφοριών παρεχομένων από τον παραγωγό ή επ' ονόματί του, εκτός εάν τα ποσά που ανακοινώνει δεν συμφωνούν με εκείνα που αντιστοιχούν κανονικώς στις πωλήσεις εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα, οι οποίες πραγματοποιούνται από παραγωγούς της χώρας εξαγωγής προς εξαγωγή με προορισμό χώρα εισαγωγής.

4.  Δεν πρέπει να υπολογίζεται δύο φορές κατά τον καθορισμό της υπολογιζόμενης αξίας το κόστος ή η αξία κανενός από τα στοιχεία που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.

5.  Πρέπει να σημειωθεί ως προς το θέμα αυτό ότι το «ποσό για τα κέρδη και γενικά έξοδα» πρέπει να θεωρείται ως σύνολο. Κατά συνέπεια, εάν σε μια ειδική περίπτωση το κέρδος του παραγωγού είναι ασήμαντο και τα γενικά του έξοδα μεγάλα, το κέρδος του και τα γενικά του έξοδα, λαμβανόμενα ως σύνολο, δύνανται παρά ταύτα να είναι σύμφωνα με εκείνα που αντιστοιχούν κανονικώς στις πωλήσεις εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους. Τούτο θα ήταν δυνατό να συμβεί, παραδείγματος χάρη, εάν ένα προϊόν εισάγεται για πρώτη φορά στην αγορά της Κοινότητας και ο παραγωγός αρκείται σε κέρδος μηδενικό ή ασήμαντο για να αντισταθμίσει τα υψηλά γενικά έξοδα που προκαλούνται από την εισαγωγή αυτή. Όταν ο παραγωγός δύναται να αποδείξει ότι έχει ασήμαντο κέρδος επί των πωλήσεων των εισαγομένων εμπορευμάτων λόγω ειδικών εμπορικών περιστάσεων, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα ποσά των πραγματικών κερδών του, υπό τον όρο ότι ο παραγωγός προβάλλει βασίμους εμπορικούς λόγους για τη δικαιολόγησή τους και η πολιτική τιμών που ακολουθεί εκφράζει την συνήθη πολιτική τιμών του οικείου κλάδου παραγωγής. Τούτο θα ηδύνατο να συμβεί, παραδείγματος χάρη, σε περίπτωση που οι παραγωγοί αναγκάσθηκαν να μειώσουν προσωρινώς τις τιμές τους λόγω απρόβλεπτης ελάττωσης της ζήτησης ή σε περίπτωση που πωλούν εμπορεύματα για να συμπληρώσουν μια σειρά προϊόντων παραγομένων στη χώρα εισαγωγής, αρκούνται δε σε ασήμαντο κέρδος για να διατηρήσουν την ανταγωνιστικότητά τους. Όταν τα ποσά των κερδών και των γενικών εξόδων που παρέχονται από τον παραγωγό δεν είναι σύμφωνα με εκείνα που αντιστοιχούν κανονικώς στις πωλήσεις εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα, οι οποίες πραγματοποιούνται από παραγωγούς της χώρας εξαγωγής προς εξαγωγή με προορισμό τη χώρα εισαγωγής, το ποσό των κερδών και γενικών εξόδων δύναται να βασίζεται επί καταλλήλων πληροφοριών, πλην εκείνων που παρέχονται από τον παραγωγό των εμπορευμάτων ή επ' ονόματί του.

6.  Για να προσδιορισθεί εάν ορισμένα εμπορεύματα είναι «της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους» με άλλα εμπορεύματα, πρέπει να εξετάζεται κάθε περίπτωση χωριστά, λαμβανομένων υπόψη των περιστάσεων. Για να καθορισθούν τα συνήθη κέρδη και γενικά έξοδα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ), θα πρέπει να γίνει εξέταση των πωλήσεων προς εξαγωγή με προορισμό τη χώρα εισαγωγής της στενότερης ομάδας ή σειράς εμπορευμάτων στην οποία περιλαμβάνονται τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα για τα οποία είναι δυνατό να παρασχεθούν οι αναγκαίες πληροφορίες. Για το σκοπό του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ), τα «εμπορεύματα της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους» πρέπει να προέρχονται από την ίδια χώρα με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα.

Άρθρο 31 παράγραφος 1

1.  Οι δασμολογητέες αξίες που καθορίζονται κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 31 παράγραφος 1 θα πρέπει να βασίζονται, όσο το δυνατό περισσότερο, επί δασμολογητέων αξιών που έχουν καθορισθεί προγενέστερα.

2.  Οι μέθοδοι εκτιμήσεως των οποίων πρέπει να γίνεται χρήση δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 1 θα πρέπει να είναι οι οριζόμενες από τα άρθρα 29 και 30 παράγραφος 2, αλλά μια εύλογη ελαστικότητα κατά την εφαρμογή των μεθόδων αυτών θα ήταν σύμφωνη με τους στόχους και τις διατάξεις του άρθρου 31 παράγραφος 1.

3.  Μερικά παραδείγματα θα καταδείξουν τι σημαίνει εύλογη ελαστικότητα:

α)  Εμπορεύματα πανομοιότυπα: η διάταξη κατά την οποία τα πανομοιότυπα εμπορεύματα πρέπει να εξάγονται κατά την ίδια χρονική στιγμή ή περίπου κατά την ίδια χρονική στιγμή με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα θα ήταν δυνατό να ερμηνευθεί με ελαστικότητα· πανομοιότυπα εισαγόμενα εμπορεύματα τα οποία παράγονται σε άλλη χώρα πλην της χώρας εξαγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων θα ήταν δυνατό να αποτελέσουν τη βάση της τελωνειακής εκτιμήσεως· θα ήταν δυνατό να γίνει χρήση της δασμολογητέας αξίας πανομοιοτύπων εισαγομένων εμπορευμάτων η οποία έχει ήδη καθορισθεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 30 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ)·

β)  Εμπορεύματα ομοειδή: η διάταξη κατά την οποία τα ομοειδή εμπορεύματα πρέπει να εξάγονται κατά την ίδια χρονική στιγμή ή περίπου κατά την ίδια χρονική στιγμή με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα θα ήταν δυνατό να ερμηνευθεί με ελαστικότητα· ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα παραγόμενα σε άλλη χώρα πλην της χώρας εξαγωγής των υπό εκτίμηση προϊόντων θα ήταν δυνατό ν' αποτελέσουν την βάση της τελωνειακής εκτιμήσεως· θα ήταν δυνατό να γίνει χρήση της δασμολογητέας αξίας ομοειδών εισαγομένων εμπορευμάτων η οποία έχει ήδη καθορισθεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 30 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ)·

γ)  Επαγωγική μέθοδος: η διάταξη κατά την οποία τα εμπορεύματα πρέπει να έχουν πωληθεί «στην κατάσταση που εισήχθησαν» η οποία περιλαμβάνεται στο άρθρο 152 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, θα ήταν δυνατό να ερμηνευθεί με ελαστικότητα· η προθεσμία των «ενενήντα ημερών» θα ήταν δυνατό να εφαρμόζεται με ελαστικότητα

Άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii)

1.  Δύο παράγοντες υπεισέρχονται στον επιμερισμό των στοιχείων που καθορίζονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ιι) επί των εισαγομένων εμπορευμάτων, δηλαδή η αξία του ίδιου του στοιχείου και ο τρόπος με τον οποίο πρέπει να επιμερίζεται η αξία αυτή επί των εισαγομένων εμπορευμάτων. Ο επιμερισμός των στοιχείων αυτών θα πρέπει να γίνεται με εύλογο τρόπο, κατάλληλο για τις περιστάσεις και σύμφωνα με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές.

2.  Όσον αφορά την αξία του στοιχείου, εάν ο αγοραστής αποκτά το εν λόγω στοιχείο από έναν πωλητή με τον οποίο δεν συνδέεται αντί ορισμένης τιμής, η τιμή αυτή συνιστά την αξία του στοιχείου. Εάν το στοιχείο παρήχθη από τον αγοραστή ή από πρόσωπο συνδεόμενο με αυτόν, την αξία του στοιχείου αυτού αποτελεί το κόστος παραγωγής του. Εάν το στοιχείο έχει χρησιμοποιηθεί προγενέστερα από τον αγοραστή ανεξάρτητα εάν το απέκτησε ή το παρήγαγε ο ίδιος ή όχι, το αρχικό κόστος κτήσεως ή παραγωγής θα πρέπει να μειωθεί, για να ληφθεί υπόψη η χρησιμοποίηση αυτή, προκειμένου να προσδιορισθεί η αξία του στοιχείου.

3.  Μετά τον καθορισμό της αξίας του στοιχείου καθίσταται αναγκαίος ο επιμερισμός της επί των εισαγομένων εμπορευμάτων. Υπάρχουν πολλές δυνατότητες προς τούτο. Παραδείγματος χάρη, η αξία θα ήταν δυνατό να καταλογισθεί εξ ολοκλήρου στην πρώτη αποστολή, εάν ο αγοραστής επιθυμεί αν πληρώσει τους δασμούς εφάπαξ για το σύνολο της αξίας. Άλλο παράδειγμα: ο αγοραστής δύναται να ζητήσει τον επιμερισμό της αξίας επί του αριθμού των μονάδων που παρήχθησαν μέχρι της χρονικής στιγμής της πρώτης αποστολής. Άλλο ένα παράδειγμα: ο εισαγωγέας δύναται να ζητήσει τον επιμερισμό της αξίας επί του συνόλου της προβλεπομένης παραγωγής, εάν υφίστανται συμβάσεις ή οριστικές αναλήψεις υποχρεώσεων για την παραγωγή αυτή. Η μέθοδος επιμερισμού της οποίας γίνεται χρήση εξαρτάται από τα έγγραφα στοιχεία του παρέχει ο αγοραστής.

4.  Προς διευκρίνιση των προαναφερομένων δύναται να ληφθεί υπόψη η περίπτωση ενός αγοραστή ο οποίος παρέχει στον παραγωγό ένα καλούπι προς χρησιμοποίηση για την παραγωγή εμπορευμάτων προς εισαγωγή και ο οποίος συνάπτει με αυτόν σύμβαση αγοράς που αφορά 10 000 μονάδες. Κατά τη χρονική στιγμή της πρώτης αποστολής που περιλαμβάνει 1 000 μονάδες ο παραγωγός έχει ήδη παραγάγει 4 000 μονάδες. Ο αγοραστής δύναται να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές να επιμερίσουν την αξία του καλουπιού επί 1 000 , 4 000 ή 10 000 μονάδων.

Άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv)

1.  Οι αξίες που πρέπει να προστίθενται για τα στοιχεία που καθορίζονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) θα πρέπει να βασίζονται επί δεδομένων αντικειμενικών και δυναμένων ν' αποτιμηθούν. Για να περιορισθεί στο ελάχιστο η εργασία τόσο του διασαφηστή όσο και των τελωνειακών αρχών καθορισμού των αξιών που πρέπει να προστεθούν, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν, όσο είναι δυνατό, δεδομένα αμέσως διαθέσιμα στο πλαίσιο του συστήματος εμπορικών βιβλίων του αγοραστού.

2.  Για τα στοιχεία που παρέχονται από τον αγοραστή και τα οποία έχει αγοράσει ή μισθώσει, η αξία που πρέπει να προστεθεί είναι το κόστος της αγοράς ή της μισθώσεως. Για τα στοιχεία που ανήκουν στην περιουσία του Δημοσίου δεν συντρέχει περίπτωση καμίας άλλης προσθήκης εκτός από την προσθήκη του κόστους των αντιγράφων.

3.  Οι αξίες που πρέπει να προστεθούν δύνανται να υπολογίζονται κατά το μάλλον ή ήττον ευχερώς ανάλογα με τη δομή της συγκεκριμένης επιχειρήσεως, της διαχειριστικής πρακτικής της και των λογιστικών της μεθόδων.

4.  Παραδείγματος χάρη, είναι δυνατό μια επιχείρηση που εισάγει διάφορα προϊόντα προερχόμενα από πολλές χώρες να τηρεί λογιστικά στοιχεία για το κέντρο σχεδιασμού της, το οποίο ευρίσκεται εκτός της χώρας εισαγωγής, κατά τρόπο που να έχει ακριβή εικόνα των εξόδων που πρέπει να επιμερισθούν επί δεδομένου προϊόντος. Σε τέτοια περίπτωση, είναι δυνατό να γίνει άμεση προσαρμογή με κατάλληλο τρόπο κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 32.

5.  Αφετέρου είναι δυνατό μια επιχείρηση να καταχωρεί τα έξοδα του κέντρου σχεδιασμού, το οποίο ευρίσκεται εκτός της χώρας εισαγωγής, στα γενικά της έξοδα, χωρίς να τα επιμερίζει επί ορισμένων προϊόντων. Σε τέτοια περίπτωση, θα ήταν δυνατό να γίνει κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 32 κατάλληλη προσαρμογή, όσον αφορά τα εισαγόμενα εμπορεύματα, καταλογιζομένου του συνολικού ποσού των εξόδων του κέντρου σχεδιασμού στο σύνολο της παραγωγής που απολαύει των υπηρεσιών του κέντρου αυτού και προστιθεμένων των καταλογισθέντων με τον τρόπο αυτό εξόδων στην τιμή των εισαγομένων εμπορευμάτων, ανάλογα με τον αριθμό των μονάδων.

6.  Σε περίπτωση παραλλαγών των προαναφερομένων περιστάσεων, είναι αυτονόητο ότι καθίσταται αναγκαίο να ληφθούν υπόψη διαφορετικοί παράγοντες για τον προσδιορισμό της κατάλληλης μεθόδου επιμερισμού.

7.  Σε περίπτωση που στην παραγωγή του εν λόγω στοιχείου υπεισέρχεται ορισμένος αριθμός χωρών και η παραγωγή αυτή κλιμακώνεται σε ορισμένη χρονική περίοδο, η προσαρμογή θα πρέπει να περιορίζεται στην αξία την πράγματι προστιθεμένη στο στοιχείο αυτό εκτός της Κοινότητας.

Άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ)

Τα royaltíes και τα δικαιώματα αδείας που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ) δύνανται να περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων τις πληρωμές που πραγματοποιούνται βάσει διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, βιομηχανικών ή εμπορικών σημάτων και δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Άρθρο 32 παράγραφος 2

Όταν δεν υφίστανται δεδομένα αντικειμενικά και δυνάμενα ν' αποτιμηθούν όσον αφορά τα στοιχεία τα οποία πρέπει να προστεθούν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 32, η συναλλακτική αξία δεν είναι δυνατό να καθορισθεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 29. Τούτο δύναται να συμβεί, παραδείγματος χάρη, στην ακόλουθη, περίπτωση: καταβάλλεται royalty βάσει της τιμής πώλησης ενός λίτρου δεδομένου προϊόντος στη χώρα εισαγωγής, το οποίο εισήχθη σε χιλιόγραμμα και μετεποιήθηκε σε διάλυμα μετά την εισαγωγή. Εάν το royalty βασίζεται εν μέρει επί των εισαγομένων εμπορευμάτων και εν μέρει επί άλλων στοιχείων που δεν έχουν καμία σχέση με τα εμπορεύματα αυτά (παραδείγματος χάρη, όταν τα εισαγόμενα εμπορεύματα αναμειγνύονται με συστατικά εθνικής καταγωγής και δεν είναι πια δυνατό ν' αναγνωρισθεί χωριστά η ταυτότητα του καθενός ή όταν το royalty δεν είναι δυνατό να διαχωρισθεί από ειδικούς οικονομικούς διακανονισμούς μεταξύ του αγοραστού και του πωλητού), δεν θα πρέπει να προστεθεί στοιχείο αντίστοιχο προς το royalty αυτό. Εντούτοις εάν το ποσό του royalty βασίζεται μόνο επί των εισαγομένων εμπορευμάτων και δύναται ν' αποτιμηθεί ευχερώς, δύναται να προστεθεί ένα στοιχείο στην πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή.

▼C1

Αναφορά στις διατάξεις εφαρμογής του τελωνειακού κώδικα

Σημειώσεις

▼B

Άρθρο 143 παράγραφος 1 στοιχείο ε)

Ένα πρόσωπο θεωρείται ότι ελέγχει ένα άλλο όταν είναι, de jure ή de facto, σε θέση να ασκεί επί του άλλου τούτου προσώπου εξουσία καταναγκασμού ή κατευθύνσεως.

▼C1

Άρθρο 150, παράγραφος 1

Άρθρο 151, παράγραφος 1

Η έκφραση «ή/και» παρέχει τη δυνατότητα αναφοράς στις πωλήσεις και πραγματοποίησης των απαραίτητων προσαρμογών σε οποιανδήποτε από τις τρεις περιπτώσεις που περιγράφονται στην παράγραφο 1 των ερμηνευτικών σημειώσεων του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β)·

▼B

Άρθρο 152 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο (i)

1.  Η έκφραση «κέρδη και γενικά έξοδα» θα πρέπει να νοηθεί ως ένα σύνολο. Το ποσό που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για την αφαίρεση αυτή θα πρέπει να καθορίζεται βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από το διασαφηστή ή επ' ονόματι του, εκτός εάν τα ποσά του εισαγωγέως δεν συμφωνούν με τα ποσά που αντιστοιχούν κανονικώς στις πωλήσεις στη χώρα εισαγωγής, εισαγομένων εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους. Όταν τα ποσά του διασαφιστή δεν συμφωνούν με τα τελευταία αυτά ποσά, το ποσό που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τα κέρδη και τα γενικά έξοδα δύναται να βασίζεται επί καταλλήλων πληροφοριών, πλην εκείνων οι οποίες έχουν παρασχεθεί από το διασαφηστή ή επ' ονόματι του.

2.  Για να προσδιορισθούν οι προμήθειες ή τα κέρδη και γενικά έξοδα που είναι συνήθη, σύμφωνα με την παρούσα διάταξη, το ζήτημα εάν ορισμένα εμπορεύματα είναι «της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους» με άλλα εμπορεύματα πρέπει να επιλύεται σε κάθε περίπτωση χωριστά, λαμβανομένων υπόψη των περιστάσεων. Θα πρέπει να γίνεται εξέταση των πωλήσεων, στη χώρα εισαγωγής, της στενότερης ομάδας ή σειράς εισαγομένων εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους στην οποία περιλαμβάνονται και τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα για τα οποία δύνανται να παρασχεθούν οι αναγκαίες πληροφορίες. Για το σκοπό της παρούσας διατάξεως, τα «εμπορεύματα της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους» περιλαμβάνουν τα εμπορεύματα που εισάγονται από την ίδια χώρα με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα καθώς και τα εμπορεύματα που εισάγονται από τρίτες χώρες.

Άρθρο 152 παράγραφος 2

1.  Όταν γίνεται χρήση αυτής της μεθόδου εκτιμήσεως, οι αφαιρέσεις που γίνονται για να ληφθεί υπόψη η προστιθεμένη λόγω μεταγενέστερης κατεργασίας ή μεταποιήσεως αξία θα βασίζονται επί δεδομένων αντικειμενικών και δυναμένων ν' αποτιμηθούν, σχετικών με το κόστος της εργασίας αυτής. Οι υπολογισμοί θα πραγματοποιούνται βάσει των τύπων, τρόπων και μεθόδων υπολογισμού που γίνονται δεκτοί στον οικείο κλάδο παραγωγής, καθώς και βάσει των λοιπών πρακτικών του κλάδου αυτού.

2.  Η τελευταία αυτή μέθοδος εκτιμήσεως δεν θα ήταν κανονικώς δυνατό να εφαρμοσθεί, σε περίπτωση που εν συνεχεία μεταγενέστερης κατεργασίας ή τελειοποιήσεως τα εισαγόμενα εμπορεύματα απώλεσαν την ταυτότητά τους. Εντούτοις είναι δυνατό να υφίστανται περιπτώσεις κατά τις οποίες, αν και τα εισαγόμενα εμπορεύματα απώλεσαν την ταυτότητα τους, η προστιθεμένη λόγω της κατεργασίας ή μεταποιήσεως αξία δύναται να καθορισθεί με ακρίβεια χωρίς υπερβολική δυσκολία.

Αντιστρόφως είναι δυνατό να παρουσιασθούν περιπτώσεις κατά τις οποίες τα εισαγόμενα εμπορεύματα διατηρούν την ταυτότητά τους αλλά αποτελούν τόσο ασήμαντο μέρος των εμπορευμάτων που πωλούνται στη χώρα εισαγωγής, ώστε δεν θα εδικαιολογείτο η χρήση αυτής της μεθόδου εκτιμήσεως. Ενόψει των ανωτέρω παρατηρήσεων, οι περιστάσεις του τύπου αυτού πρέπει να εξετάζονται περίπτωση προς περίπτωση.

Άρθρο 152 παράγραφος 3

1.  Παραδείγματος χάρη, εμπορεύματα πωλούνται βάσει τιμοκαταλόγου ο οποίος περιλαμβάνει ευνοϊκές τιμές μονάδος για αγορές σχετικά μεγάλων ποσοτήτων.



Ποσότητα κατά πώληση

Τιμή μονάδας

Αριθμός πωλήσεων

Συνολική ποσότητα πωλουμένη σε κάθε τιμή

1 έως 10 μονάδες

100

10 πωλήσεις 5 μονάδων

5 πωλήσεις 3 μονάδων

65

11 έως 25 μονάδες

95

5 πωλήσεις 11 μονάδων

55

Πλέον των 25 μονάδων

90

1 πώληση 30 μονάδων

1 πώληση 50 μονάδων

80

Ο μεγαλύτερος αριθμός μονάδων που πωλούνται σε δεδομένη τιμή είναι 80· κατά συνέπεια, η τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στις πωλήσεις οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα είναι 90.

2.  Άλλο παράδειγμα: πραγματοποιούνται δύο πωλήσεις. Στην πρώτη πωλούνται 500 μονάδες με τιμή 95 νομισματικών μονάδων η καθεμία. Στη δεύτερη 400 μονάδες πωλούνται με τιμή 90 νομισματικές μονάδες η καθεμία. Στο παράδειγμα αυτό, ο μεταλύτερος αριθμός μονάδων που πωλούνται σε δεδομένη τιμή είναι 500· κατά συνέπεια, η τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στην πώληση η οποία αντιπροσωπεύει συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα είναι 95.

3.  Τρίτο παράδειγμα: στην ακόλουθη περίπτωση διάφορες ποσότητες πωλούνται σε διάφορες τιμές.



α)  Πωλήσεις

Ποσότητα κατά πώληση

Τιμή μονάδας

40 μονάδες

100

30 μονάδες

90

15 μονάδες

100

50 μονάδες

95

25 μονάδες

105

35 μονάδες

90

5 μονάδες

100



β)  Συνολικά ποσά

Συνολική πωληθείσα ποσότητα

Τιμή μονάδας

65

90

50

95

60

100

25

105

Στο παράδειγμα αυτό, ο μεγαλύτερος αριθμός μονάδων που πωλούνται σε δεδομένη τιμή είναι 65· κατά συνέπεια, η τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στις πωλήσεις οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα είναι 90.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 24

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΓΕΝΙΚΑ ΑΠΟΔΕΚΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑΣ ΑΞΙΑΣ

1. Οι «γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές» είναι εκείνες για τις οποίες σε μια χώρα και σε μια δεδομένη στιγμή υφίσταται ανεγνωρισμένη συναίνεση ή σημαντική υποστήριξη από έγκυρες πηγές και βάσει των οποίων καθορίζεται ποιοι οικονομικοί πόροι και υποχρεώσεις θα καταχωρίζονται ως ενεργητικό και παθητικό, ποιες μεταβολές του παθητικού και του ενεργητικού πρέπει να καταχωρίζονται, πώς πρέπει να γίνεται η μέτρηση του ενεργητικού και του παθητικού, καθώς και των επερχομένων μεταβολών, ποιες πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονται και με ποιον τρόπο και ποιες οικονομικές καταστάσεις πρέπει να συντάσσονται. Οι κανόνες αυτοί είναι δυνατό να αποτελούν ευρείες κατευθυντήριες αρχές γενικής εφαρμογής, καθώς και λεπτομερείς πρακτικές και διαδικασίες.

2. Για την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, η οικεία τελωνειακή διοίκηση χρησιμοποιεί πληροφορίες που διαμορφώνονται κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές στην αντίστοιχη χώρα ενόψει του οικείου άρθρου. Παραδείγματος χάρη, τα συνήθη κέρδη και γενικά έξοδα, κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 152 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ι), καθορίζονται βάσει πληροφοριών διαμορφουμένων κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές στη χώρα εισαγωγής. Αντίθετα, τα συνήθη κέρδη και γενικά έξοδα, κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ), καθορίζονται βάσει πληροφοριών διαμορφουμένων κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές στη χώρα παραγωγής. Άλλο παράδειγμα: ο προσδιορισμός ενός στοιχείου αναφερομένου στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ιι), που έχει πραγματοποιηθεί στη χώρα εισαγωγής, γίνεται βάσει πληροφοριών χρησιμοποιουμένων κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές στη χώρα αυτή.

▼M22




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 25

ΕΞΟΔΑ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΠΟΥ ΕΝΣΩΜΑΤΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑ ΑΞΙΑ

1. Ο παρακάτω πίνακας περιλαμβάνει:

α) τις τρίτες χώρες κατανεμημένες ανά ήπειρο και ζώνη ( 137 ) (στήλη 1).

β) τα ποσοστά που αντιπροσωπεύουν το μέρος των εξόδων αεροπορικής μεταφοράς από κάποια συγκεκριμένη τρίτη χώρα προς την ΕΚ και τα οποία ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία (στήλη 2).

2. Όταν τα εμπορεύματα αποστέλλονται από χώρες ή αεροδρόμια που δεν περιλαμβάνονται στον παρακάτω πίνακα, ούτε πρόκειται για αεροδρόμια που αναφέρονται στην παράγραφο 3, πρέπει να εφαρμόζεται το ποσοστό που ισχύει για το αεροδρόμιο που είναι το πλησιέστερο στο αεροδρόμιο αναχώρησης.

3. Όσον αφορά τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα της Γουαδελούπης, Γουιάνας, Μαρτινίκας και Réunion, των οποίων τα εδάφη και τα αεροδρόμια δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες:

α) για εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται στα διαμερίσματα αυτά απευθείας από τρίτες χώρες, το σύνολο του αεροπορικού κόστους μεταφοράς περιλαμβάνεται στη δασμολογητέα αξία·

β) για εμπορεύματα τα οποία αποστέλλονται στο ευρωπαϊκό τμήμα της Κοινότητας από τρίτες χώρες και εν συνεχεία αποστέλλονται ή εκφορτώνονται σε ένα από τα διαμερίσματα αυτά, στη δασμολογητέα αξία περιλαμβάνεται μόνο το κόστος αεροπορικής μεταφοράς το οποίο θα προέκυπτε εάν τα εμπορεύματα μεταφέρονταν μόνο μέχρι το σημείο μεταφόρτωσης ή εκφόρτωσης·

γ) για εμπορεύματα που αποστέλλονται στα διαμερίσματα αυτά από τρίτες χώρες και τα οποία μεταφορτώνονται ή εκφορτώνονται σε αεροδρόμιο του ευρωπαϊκού μέρους της Κοινότητας, το κόστος αεροπορικής μεταφοράς που περιλαμβάνεται στη δασμολογητέα αξία είναι αυτό που προκύπτει από την εφαρμογή των επί % ποσοστών που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα, στο κόστος που θα προέκυπτε για τη μεταφορά των εμπορευμάτων από το αεροδρόμιο αναχώρησης στο αεροδρόμιο μεταφόρτωσης ή εκφόρτωσης.

Η πραγματοποίηση της μεταφόρτωσης ή εκφόρτωσης βεβαιώνεται με την επίσημη σφραγίδα του σχετικού τελωνείου που τίθεται στη φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς ή σε άλλο έγγραφο αεροπορικής μεταφοράς. Εάν δεν υπάρχει η απόδειξη αυτή εφαρμόζεται η τελευταία υποπαράγραφος του άρθρου 163 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού.



1

2

Ζώνη (χώρα) αναχώρησης (τρίτη χώρα)

Ποσοστά των εξόδων αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματωθούν στη δασμολογητέα αξία

Αμερική

Ζώνη Α

70

Καναδάς:

Gander, Halifax, Moncton, Μόντρεαλ, Οττάβα, Κεμπέκ, Τορόντο, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνη B)

 

Γροιλανδία

 

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής:

Akron, Albany, Ατλάντα, Βαλτιμόρη, Βοστώνη, Μπάφαλο, Charleston, Σικάγο, Cincinati, Columbus, Detroit, Ινδιανάπολη, Jacksonville, Κάνσας Σίτυ, Lexington, Louisville, Μέμφις, Milwaukee, Μινεάπολη, Nashville, Νέα Ορλεάνη, Νέα Υόρκη, Φιλαδέλφεια, Πίτσμπουργκ, St Louis, Washington DC, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες B και Γ)

 

Ζώνη Β

78

Καναδάς:

Edmonton, Βανκούβερ, Γουίνιπεγκ (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνη A)

 

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής:

Αλμπουκέρκη, Όστιν, Billings, Ντάλας, Denver, Χιούστον, Λας Βέγκας, Λος Άντζελες, Μαϊάμι, Πόρτο Ρίκο, Οκλαχόμα, Phoenix, Πόρτλαντ, Salt Lake City, Σαν Φραντσίσκο, Seattle, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Α και Γ)

 

Κεντρική Αμερική (όλες οι χώρες)

 

Νότια Αμερική (όλες οι χώρες)

 

Ζώνη Γ

89

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής:

Anchorage, Fairbanks, Χονολουλού, Juneau (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Α και Β)

 

Αφρική

Ζώνη Δ

Αλγερία, Αίγυπτος, Λιβύη, Μαρόκο, Τυνησία

33

Ζώνη Ε

Μπενίν, Μπουρκίνα Φάσο, Καμερούν, Πράσινο Ακρωτήριο, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Τσαντ, Τζιμπουτί, Αιθιοπία, Γκάμπια, Γκάνα, Γουϊνέα, Γουϊνέα Μπισάου, Ακτή Ελεφαντοστού, Λιβερία, Μαλί, Μαυριτανία, Νίγηρ, Νιγηρία, Σενεγάλη, Σιέρα Λεόνε, Σουδάν, Τόγκο.

50

Ζώνη ΣΤ

Μπουρούντι, Κονγκό (Μπραζαβίλ), Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, Ισημερινή Γουϊνέα, Γκαμπόν, Κένυα, Ρουάντα, Νήσοι του Σαο Τομέ και Πρίνσιπε, Σεϋχέλλες, Σομαλία, Νήσοι Αγίας Ελένης, Τανζανία, Ουγκάντα

61

Ζώνη Ζ

Αγκόλα, Μποτσουάνα, Νήσοι Μαυρικίου, Μοζαμβίκη, Ναμίμπια, Δημοκρατία της Νοτίου Αφρικής, Σουαζιλάνδη, Ζάμπια, Ζιμπάμπουε, Κομόρες, Λεσόθο, Μαδαγασκάρη, Μαλάουι

74

Ασία

Ζώνη Η

Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Γεωργία, Ιράν, Ιράκ, Ισραήλ, Ιορδανία, Κουβέιτ, Λίβανος, Συρία

27

Ζώνη Θ

Μπαχρέιν, Μουσκάτ και Ομάν, Κατάρ, Σαουδική Αραβία, Ένωση Αραβικών Εμιράτων, Υεμένη (Αραβική Δημοκρατία)

43

Ζώνη Ι

Αφγανιστάν, Μπαγκλαντές, Μπουτάν, Ινδία, Νεπάλ, Πακιστάν

46

Ζώνη Κ

Καζακστάν, Κιργιζιστάν, Τατζικιστάν, Τουρκμενιστάν, Ουζμπεκιστάν

Ρωσία: Omsk, Sverdlovsk, Perm, Novosibirsk, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Λ, Μ και Ξ)

57

Ζώνη Λ

Μπρουνέϊ, Κίνα, Ινδονησία, Καμπότζη, Λάος, Μακάο, Μαλδίβες, Μαλαισία, Μογγολία, Μυανμάρ, Φιλιππίνες, Σιγκαπούρη, Σρι Λάνκα, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, Βιετνάμ

Ρωσία: Irkoutsk, Kirensk, Krasnoyiarsk, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Κ, Μ και Ξ)

70

Ζώνη Μ

Ιαπωνία, Κορέα (Βόρειος), Κορέα (Νότιος),

Ρωσία: Khabarovsk, Βλαδιβοστόκ, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Κ, Λ και Ν)

83

Αυστραλία and Ωκεανία

Ζώνη Ν

Αυστραλία και Ωκεανία

79

Ευρώπη

Ζώνη Ξ

Ισλανδία,

Ρωσία: Γκόρκι, Kouibychev, Μόσχα, Orel, Ροστόφ, Βόλγκογκραντ, Voronej, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Κ, Λ και Μ),

Ουκρανία

30

Ζώνη Ο

Αλβανία, Λευκορωσία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, ►M30  Βουλγαρία, ◄ Νήσοι Φερόε, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Μολδαβία, Νορβηγία, ►M30  Ρουμανία, ◄ Σερβία και Μαυροβούνιο, Τουρκία

15

Ζώνη Π

►M45  Κροατία, ◄ Ελβετία

5

▼M27




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 26

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 152 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ α)α

Απλοποιημένη διαδικασία για τον καθορισμό της αξίας ορισμένων ευπαθών εμπορευμάτων που εισάγονται επί παρακαταθήκη σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κώδικα ( 138 )



Κωδικός ΣΟ (TARIC)

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Περίοδος ισχύος

0701 90 50

Πατάτες πρώιμες

1.1.-30.6.

0703 10 19

Κρεμμύδια

1.1.-31.12.

0703 20 00

Σκόρδα

1.1.-31.12.

0708 20 00

Φασόλια

1.1.-31.12.

0709200010

Σπαράγγια:

— πράσινα

1.1.-31.12.

0709200090

Σπαράγγια:

— άλλα

1.1.-31.12.

0709 60 10

Γλυκοπιπεριές

1.1.-31.12.

ex 0714 20

Γλυκοπατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ολόκληρες

1.1.-31.12.

0804300090

Ανανάδες

1.1.-31.12.

0804400010

Αχλάδια της ποικιλίας avocats

1.1.-31.12.

0805 10 20

Πορτοκάλια γλυκά

1.6.-30.11.

0805201005

Κλημεντίνες (clementines)

1.3.-31.10.

0805203005

Monreales και Satsumas

1.3.-31.10.

0805205007

0805205037

Μανταρίνια και Wilkings

1.3.-31.10.

0805207005

0805209005

0805209009

Tangerines και άλλα

1.3.-31.10.

0805400011

Φράπες και γκρέιπ-φρουτ:

— λευκά

1.1.-31.12.

0805400019

Φράπες και γκρέιπ-φρουτ:

— ροδόχροα

1.1.-31.12.

0805509011

0805509019

Γλυκολέμονα (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

1.1.-31.12.

0806 10 10

Επιτραπέζια σταφύλια

21.11.-20.7.

0807 11 00

Καρπούζια

1.1.-31.12.

0807190010

0807190030

Amarillo, Cuper, Honey Dew (συμπεριλαμβανομένων Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo, (συμπεριλαμβανομένων Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

1.1.-31.12.

0807190091

0807190099

Άλλα πεπόνια

1.1.-31.12.

0808205010

Αχλάδια:

— Nashi (Pyrus pyrifolia)

— Ya (Pyrus bretscheideri)

1.5.-30.6.

0808205090

Αχλάδια:

— άλλα

1.5.-30.6.

0809 10 00

Βερίκοκα

1.1.-30.5. και 1.8.-31.12.

0809 30 10

Νεκταρίνια

1.1.-10.6. και 1.10.-31.12.

0809 30 90

Ροδάκινα

1.1.-10.6. και 1.10.-31.12.

0809 40 05

Δαμάσκηνα

1.10.-10.6.

0810 10 00

Φράουλες

1.1.-31.12.

0810 20 10

Σμέουρα

1.1.-31.12.

0810 50 00

Ακτινίδια (κίουι)

1.1.-31.12.

▼M27 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 28

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 29

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 30

ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΟΥ ΕΠΙΚΟΛΛΑΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΑΡΑΔΙΔΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟΣΚΕΥΕΣ, ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΑ

(άρθρο 196)

1.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Η ετικέτα που αναφέρεται στο άρθρο 4 πρέπει να σχεδιαστεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί:

α) η ετικέτα αυτή πρέπει να φέρει τουλάχιστον μια πράσινη ταινία πλάτους τουλάχιστον 5 μμ σε καθένα από τα πλαϊνά άκρα της, στο ύψος των σημείων που αναφέρονται στο δρομολόγιο και στα στοιχεία αναγνώρισης.

Επιπλέον, οι προαναφερθείσες πράσινες ταινίες είναι δυνατόν να εκτείνονται σε άλλα μέρη της ετικέτας, εκτός από τις ζώνες που προορίζονται για τους γραμμοκώδικες, οι οποίες πρέπει να περιλαμβάνουν λευκό φόντο [βλέπε υποδείγματα στο σημείο 2 στοιχείο α)]·

β) σε περίπτωση που η αποσκευή είναι ασυνόδευτη, η ετικέτα θα είναι του τύπου που ορίζεται στην απόφαση IATA αριθ. 743α, στην οποία οι ερυθρές διακοπτόμενες ταινίες κατά μήκος των άκρων αντικαθίστανται από πράσινες διακοπτόμενες ταινίες [βλέπε υπόδειγμα στο σημείο 2 στοιχείο β)].

2.   ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ

α)  image

β)  image

▼M29




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 30A

1.   Εισαγωγικές σημειώσεις για τους πίνακες

Σημείωση 1.   Γενικά

1.1. Η συνοπτική διασάφηση που πρέπει να κατατίθεται για τα εμπορεύματα τα οποία εισέρχονται ή εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβάνει τις πληροφορίες που εμφανίζονται στους πίνακες 1 έως 5 για κάθε σχετική περίπτωση ή τρόπο μεταφοράς. ►M33   Η αίτηση εκτροπής, η οποία πρέπει να υποβάλλεται σε περίπτωση που ένα ενεργό μεταφορικό μέσο που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πρόκειται να αφιχθεί πρώτα στο τελωνείο που βρίσκεται σε κράτος μέλος που δεν είχε δηλωθεί στη συνοπτική διασάφηση εισόδου, περιλαμβάνει τις πληροφορίες που παρατίθενται λεπτομερώς στον πίνακα 6. ◄

▼M33

1.2. Οι πίνακες 1 έως 7 περιλαμβάνουν όλα τα απαιτούμενα στοιχεία για τις σχετικές διαδικασίες, διασαφήσεις και αιτήσεις εκτροπής. Παρέχουν πλήρη εικόνα των απαιτήσεων που είναι αναγκαίες για τις διάφορες διαδικασίες, διασαφήσεις και αιτήσεις εκτροπής.

▼M29

1.3. Οι τίτλοι των στηλών είναι σαφείς και αναφέρονται στις εν λόγω διαδικασίες και διασαφήσεις. ►M35  ————— ◄

1.4. Η ένδειξη «X» σε δεδομένη θέση πίνακα δηλώνει ότι το συγκεκριμένο στοιχείο απαιτείται σε επίπεδο είδους εμπορεύματος για τη διαδικασία ή τη διασάφηση που περιγράφεται στον τίτλο της σχετικής στήλης. Η ένδειξη «Y» σε δεδομένη θέση πίνακα δηλώνει ότι το συγκεκριμένο στοιχείο, απαιτείται σε επίπεδο διασάφησης για τη διαδικασία ή τη διασάφηση που περιγράφεται στον τίτλο της σχετικής στήλης. Η ένδειξη «Z» σε δεδομένη θέση πίνακα δηλώνει ότι το συγκεκριμένο στοιχείο απαιτείται σε επίπεδο εγγράφου μεταφοράς για τη διαδικασία ή τη διασάφηση που περιγράφεται στον τίτλο της σχετικής στήλης. Οποιοσδήποτε συνδυασμός των συμβόλων «X», «Y» και «Z» σημαίνει ότι το συγκεκριμένο στοιχείο μπορεί να ζητηθεί σε οποιοδήποτε από τα εν λόγω επίπεδα, για τη διαδικασία ή τη διασάφηση που περιγράφεται στον τίτλο της σχετικής στήλης.

1.5. Οι όροι «συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και εξόδου» του παρόντος παραρτήματος αναφέρονται στις συνοπτικές διασαφήσεις που προβλέπονται από το άρθρο 36α παράγραφος 1 και το άρθρο 182α παράγραφος 1 του κώδικα, αντίστοιχα.

▼M33

1.6. Οι επεξηγήσεις και οι σημειώσεις που περιλαμβάνονται στο τμήμα 4, αναφορικά με τις συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και εξόδου, τις απλουστευμένες διαδικασίες και τις αιτήσεις εκτροπής, αφορούν τα στοιχεία που αναφέρονται στους πίνακες 1 έως 7.

▼M29

Σημείωση 2.   Τελωνειακή διασάφηση που χρησιμοποιείται ως συνοπτική διασάφηση εισόδου

2.1. Όταν η τελωνειακή διασάφηση, που αναφέρεται στο άρθρο 62, παράγραφος 1 του κώδικα, χρησιμοποιείται ως συνοπτική διασάφηση, σύμφωνα με το άρθρο 36γ παράγραφος 1 του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση πρέπει, πέρα από τα στοιχεία που απαιτούνται για τις ειδικές διατυπώσεις που προβλέπονται στο παράρτημα 37 ή το παράρτημα 37Α, να περιλαμβάνει και τα στοιχεία που παρατίθενται στη στήλη «Συνοπτική διασάφηση εισόδου» των πινάκων 1 έως 4.

Όταν η τελωνειακή διασάφηση, που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 του κώδικα, χρησιμοποιείται ως συνοπτική διασάφηση, σύμφωνα με το άρθρο 36γ παράγραφος 1 του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση πρέπει, εκτός από τα στοιχεία που απαιτούνται για την ειδική διαδικασία στον ►M33  πίνακα 7 ◄ , να περιλαμβάνει και τα στοιχεία που παρατίθενται στη στήλη «Συνοπτική διασάφηση εισόδου» των πινάκων 1 έως 4.

2.2. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 14β παράγραφος 3, και εφόσον η τελωνειακή διασάφηση που προβλέπεται από το άρθρο 62 παράγραφος 1 του κώδικα, χρησιμοποιείται ως συνοπτική διασάφηση, σύμφωνα με το άρθρο 36γ παράγραφος 1 του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση πρέπει, πέρα από τα στοιχεία που απαιτούνται για τις ειδικές διατυπώσεις που προβλέπονται στο παράρτημα 37 ή το παράρτημα 37Α, να περιλαμβάνει και τα στοιχεία που παρατίθενται στη στήλη «ΑΕΟ Συνοπτική διασάφηση εισόδου» του πίνακα 5.

Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 14β παράγραφος 3, και εφόσον η τελωνειακή διασάφηση που προβλέπεται από το άρθρο 76 παράγραφος 1 του κώδικα, χρησιμοποιείται ως συνοπτική διασάφηση, σύμφωνα με το άρθρο 36γ παράγραφος 1 του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση πρέπει, πέρα από τα στοιχεία που απαιτούνται για την ειδική διαδικασία στον ►M33  πίνακα 7 ◄ , να περιλαμβάνει και τα στοιχεία που παρατίθενται στη στήλη «ΑΕΟ Συνοπτική διασάφηση εισόδου» του πίνακα 5.

Σημείωση 3.   Τελωνειακή διασάφηση στην εξαγωγή

3.1. Όταν η τελωνειακή διασάφηση, που αναφέρεται στο άρθρο 62 παράγραφος 1 του κώδικα, απαιτείται, σύμφωνα με το άρθρο 182β του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση πρέπει, πέρα από τα στοιχεία που απαιτούνται για την ειδική διαδικασία βάσει του παραρτήματος 37 ή του παραρτήματος 37Α, να περιλαμβάνει και τα στοιχεία που παρατίθενται στη στήλη «Συνοπτική διασάφηση εξόδου» των πινάκων 1 και 2.

Όταν η τελωνειακή διασάφηση, που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 του κώδικα, απαιτείται, σύμφωνα με το άρθρο 182β του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση πρέπει, πέρα από τα στοιχεία που απαιτούνται για την ειδική διαδικασία στον ►M33  πίνακα 7 ◄ , να περιλαμβάνει και τα στοιχεία που παρατίθενται στη στήλη «Συνοπτική διασάφηση εξόδου» των πινάκων 1 και 2.

3.2. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 14β παράγραφος 3, και εφόσον, σύμφωνα με το άρθρο 182β του κώδικα, απαιτείται η τελωνειακή διασάφηση που αναφέρεται στο άρθρο 62 παράγραφος 1 του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση πρέπει, πέρα από τα στοιχεία που απαιτούνται για τις ειδικές διατυπώσεις που προβλέπονται στο παράρτημα 37 ή το παράρτημα 37Α, να περιλαμβάνει και τα στοιχεία που παρατίθενται στη στήλη «ΑΕΟ Συνοπτική διασάφηση εξόδου» του πίνακα 5.

Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 14β παράγραφος 3 και εφόσον, σύμφωνα με το άρθρο 182β του κώδικα, απαιτείται η τελωνειακή διασάφηση, που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 του κώδικα, η εν λόγω διασάφηση πρέπει, πέρα από τα στοιχεία που απαιτούνται για την ειδική διαδικασία του ►M33  πίνακα 7 ◄ , να περιλαμβάνει και τα στοιχεία που παρατίθενται στη στήλη «ΑΕΟ Συνοπτική διασάφηση εξόδου» του πίνακα 5.

Σημείωση 4.   Άλλες ειδικές περιπτώσεις αναφορικά με τις συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου και εισόδου και τους ιδιαίτερους τρόπους μεταφοράς εμπορευμάτων. Σημείωση για τους πίνακες 2 έως 4.

▼M33

4.1. Οι στήλες «Συνοπτική διασάφηση εξόδου — ταχυμεταφορές» και «Συνοπτική διασάφηση εισόδου — ταχυμεταφορές» του πίνακα 2 καλύπτουν τα απαιτούμενα στοιχεία, τα οποία υποβάλλονται ηλεκτρονικά στις τελωνειακές αρχές για λόγους ανάλυσης κινδύνου πριν από την αναχώρηση ή την άφιξη των ταχυμεταφορών. Οι ταχυδρομικές υπηρεσίες ενδέχεται να επιλέξουν να παράσχουν ηλεκτρονικά στις τελωνειακές αρχές, πριν από την αναχώρηση ή την άφιξη των ταχυδρομικών αποστολών, τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στις στήλες αυτές του πίνακα 2, για λόγους ανάλυσης κινδύνου.

4.2. Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος ως ταχυμεταφορά νοείται η μεταφορά μεμονωμένων ειδών μέσω μιας ολοκληρωμένη υπηρεσίας που περιλαμβάνει την επείγουσα και καθορισμένη χρονικά παραλαβή, τη μεταφορά, τον εκτελωνισμό και την παράδοση δεμάτων, με ταυτόχρονο εντοπισμό της θέσης και έλεγχο των ειδών, καθ’ όλη τη διάρκεια παροχής της υπηρεσίας.

4.3. Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος ως ταχυδρομική αποστολή νοείται η μεταφορά μέσω ταχυδρομείου ενός μεμονωμένου είδους μέγιστου βάρους 50 χιλιόγραμμων, σύμφωνα με τους κανόνες της σύμβασης της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης, όταν η μεταφορά πραγματοποιείται από ή για λογαριασμό του κατόχου των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτούς τους κανόνες.

▼M40 —————

▼M29

4.5. Οι πίνακες 3 και 4 περιλαμβάνουν τις πληροφορίες που απαιτούνται για τις συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου στο πλαίσιο των οδικών και σιδηροδρομικών μεταφορών.

4.6. Ο πίνακας 3 για τις οδικές μεταφορές ισχύει επίσης σε περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στο τμήμα 4.

Σημείωση 5.   Απλουστευμένες διαδικασίες

5.1. Οι διασαφήσεις για τις απλουστευμένες διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 254, 260, 266, 268, 275, 280, 282, 285, 285α ►M32  ————— ◄ και 289 περιλαμβάνουν τις πληροφορίες που παρατίθενται αναλυτικά στον ►M33  πίνακα 7 ◄ .

5.2. Οι μειωμένες απαιτήσεις για ορισμένα στοιχεία που αφορούν τις απλουστευμένες διαδικασίες δεν περιορίζουν ούτε επηρεάζουν τις απαιτήσεις των παραρτημάτων 37 και 38, ειδικά των πληροφοριών που πρέπει να παρέχονται με τις συμπληρωματικές διασαφήσεις.

2.   Απαιτούμενα στοιχεία για τις συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και εξόδου



2.1.  Αεροπορικές μεταφορές, θαλάσσιες μεταφορές, εσωτερικές πλωτές μεταφορές και άλλοι τρόποι μεταφοράς ή περιπτώσεις που δεν αναφέρονται στους πίνακες 2 έως 4 — Πίνακας 1

Ονομασία

Συνοπτική διασάφηση εξόδου

(Βλέπε σημείωση 3.1)

Συνοπτική διασάφηση εισόδου

(Βλέπε σημείωση 2.1)

Αριθμός ειδών

Y

Y

Μοναδικός αριθμός αναφοράς αποστολής

X/Y

X/Y

Αριθμός εγγράφου μεταφοράς

X/Y

X/Y

Αποστολέας

X/Y

X/Y

Πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση

Y

Y

Παραλήπτης

X/Y

X/Y

Μεταφορέας

 

Z

Πρόσωπο προς ειδοποίηση

 

X/Y

Ταυτότητα και εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

 

Z

Αριθμός αναφοράς μεταφοράς

 

Z

Κωδικός πρώτου τόπου άφιξης

 

Z

Ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος

 

Z

Κωδικός/(-οί) χώρας(-ών) διέλευσης

Y

Y

▼M33

Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

 

Z

▼M29

Τελωνείο εξόδου

Y

 

Τόπος εμπορευμάτων

Y

 

Τόπος φόρτωσης

 

X/Y

Κωδικός τόπου εκφόρτωσης

 

X/Y

Περιγραφή εμπορευμάτων

X

X

Είδος συσκευασίας (κωδικός)

X

X

Αριθμός δεμάτων

X

X

Σημεία και αριθμοί

X/Y

X/Y

Αριθμός αναγνώρισης του εξοπλισμού εάν είναι εμπορευματοκιβώτιο

X/Y

X/Y

Αριθμός είδους

X

X

Κωδικός εμπορεύματος

X

X

Μεικτή μάζα (kg)

X/Y

X/Y

Κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.

X

X

Αριθμός μολυβδοσφραγίδας

X/Y

X/Y

Κωδικός τρόπου πληρωμής των εξόδων μεταφοράς

X/Y

X/Y

Ημερομηνία διασάφησης

Y

Y

Υπογραφή/Επικύρωση

Y

Y

Ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης

Y

Y

▼M35

Κωδικός του(των) επόμενου(-ων) τελωνείου(-ων) εισόδου

 

Z



2.2.  Ταχυμεταφορές — Πίνακας 2

Ονομασία

►M33   Συνοπτική διασάφηση εξόδου — ταχυμεταφορές (βλέπε σημειώσεις 3.1 και 4.1 έως 4.3)  ◄

►M40   ◄

►M33   Συνοπτική διασάφηση εισόδου — ταχυμεταφορές (βλέπε σημειώσεις 2.1 και 4.1 έως 4.3)  ◄

Μοναδικός αριθμός αναφοράς αποστολής

 

X/Y

 

Αριθμός εγγράφου μεταφοράς

 

X/Y

 

Αποστολέας

X/Y

X/Y

X/Y

Πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση

Y

Y

Y

Παραλήπτης

X/Y

X/Y

X/Y

Μεταφορέας

 

 

Z

▼M33

Αριθμός αναφοράς μεταφοράς

 

 

Z

Ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος

 

 

Z

▼M29

Κωδικός/(-οί) χώρας(-ών) διέλευσης

Y

 

Y

▼M33

Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

 

 

Z

▼M29

Τελωνείο εξόδου

Y

Y

 

Τόπος των εμπορευμάτων

Y

Y

 

Τόπος φόρτωσης

 

 

Y

Κωδικός τόπου εκφόρτωσης

 

 

X/Y

Περιγραφή εμπορευμάτων

X

X

X

Αριθμός αναγνώρισης του εξοπλισμού εάν είναι εμπορευματοκιβώτιο

 

X/Y

 

Αριθμός είδους

X

X

X

Κωδικός εμπορεύματος

X

X

X

Μεικτή μάζα (kg)

X/Y

X/Y

X/Y

Κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.

X

 

X

Κωδικός τρόπου πληρωμής των εξόδων μεταφοράς

X/Y

X/Y

X/Y

Ημερομηνία διασάφησης

Y

Y

Y

Υπογραφή/επικύρωση

Y

Y

Y

Ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης

Y

Y

Y

▼M35

Κωδικός του(των) επόμενου(-ων) τελωνείου(-ων) εισόδου

 

 

Z

▼M29



2.3.  Οδικές μεταφορές — Πληροφορίες για τη συνοπτική διασάφηση εισόδου — Πίνακας 3

Ονομασία

Οδική μεταφορά — Συνοπτική διασάφηση εισόδου

(Βλέπε σημείωση 2.1)

Αριθμός ειδών

Y

Μοναδικός αριθμός αναφοράς αποστολής

X/Y

Αριθμός εγγράφου μεταφοράς

X/Y

Αποστολέας

X/Y

Πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση

Y

Παραλήπτης

X/Y

Μεταφορέας

Z

Ταυτότητα και εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Z

Κωδικός πρώτου τόπου άφιξης

Z

Ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος

Z

Κωδικοί χωρών διέλευσης

Y

▼M33

Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Z

▼M29

Τόπος φόρτωσης

X/Y

Κωδικός τόπου εκφόρτωσης

X/Y

Περιγραφή εμπορευμάτων

X

Κωδικός είδους συσκευασίας

X

Αριθμός δεμάτων

X

Αριθμός αναγνώρισης του εξοπλισμού εάν είναι εμπορευματοκιβώτιο

X/Y

Αριθμός είδους

X

Κωδικός εμπορεύματος

X

Μεικτή μάζα

X/Y

Κωδικός τρόπου πληρωμής των εξόδων μεταφοράς

X/Y

Κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.

X

Αριθμός μολυβδοσφραγίδας

X/Y

Ημερομηνία διασάφησης

Y

Υπογραφή/επικύρωση

Y

Ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης

Y



2.4.  Σιδηροδρομικές μεταφορές — Πληροφορίες για τη συνοπτική διασάφηση εισόδου — Πίνακας 4

Ονομασία

Σιδηροδρομικά — Συνοπτική διασάφηση εισόδου

(Βλέπε σημείωση 2.1)

Αριθμός ειδών

Y

Μοναδικός αριθμός αναφοράς αποστολής

X/Y

Αριθμός εγγράφου μεταφοράς

X/Y

Αποστολέας

X/Y

Πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση εισόδου

Y

Παραλήπτης

X/Y

Μεταφορέας

Z

Ταυτότητα και εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Z

Αριθμός αναφοράς μεταφοράς

Z

Κωδικός πρώτου τόπου άφιξης

Z

Ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος

Z

Κωδικοί χωρών διέλευσης

Y

▼M33

Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Z

▼M29

Τόπος φόρτωσης

X/Y

Κωδικός τόπου εκφόρτωσης

X/Y

Περιγραφή εμπορευμάτων

X

Κωδικός είδους συσκευασίας

X

Αριθμός δεμάτων

X

Αριθμός αναγνώρισης του εξοπλισμού εάν είναι εμπορευματοκιβώτιο

X/Y

Αριθμός είδους

X

Κωδικός εμπορεύματος

X

Μεικτή μάζα

X/Y

Κωδικός τρόπου πληρωμής των εξόδων μεταφοράς

X/Y

Κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.

X

Αριθμός μολυβδοσφραγίδας

X/Y

Ημερομηνία διασάφησης

Y

Υπογραφή/Επικύρωση

Y

Ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης

Y



2.5.  Εγκεκριμένοι οικονομικοί φορείς — Μειωμένες απαιτήσεις ως προς τα απαιτούμενα στοιχεία για τις συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου και εισόδου — Πίνακας 5

Ονομασία

Συνοπτική διασάφηση εξόδου

(Βλέπε σημείωση 3.2)

Συνοπτική διασάφηση εισόδου

(Βλέπε σημείωση 2.2)

Μοναδικός αριθμός αναφοράς αποστολής

X/Y

X/Y

Αριθμός εγγράφου μεταφοράς

X/Y

X/Y

Αποστολέας

X/Y

X/Y

Πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση

Y

Y

Παραλήπτης

X/Y

X/Y

Μεταφορέας

 

Z

Πρόσωπο προς ειδοποίηση

 

X/Y

Ταυτότητα και εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

 

Z

Αριθμός αναφοράς μεταφοράς

 

Z

Κωδικός πρώτου τόπου άφιξης

 

Z

Ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος

 

Z

Κωδικός/(-οί) χώρας(-ών) διέλευσης

Y

Y

▼M33

Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

 

Z

▼M29

Τελωνείο εξόδου

Y

 

Τόπος φόρτωσης

 

X/Y

Περιγραφή εμπορευμάτων

X

X

Αριθμός δεμάτων

X

X

Αριθμός αναγνώρισης του εξοπλισμού εάν είναι εμπορευματοκιβώτιο

X/Y

X/Y

▼M33

Αριθμός είδους εμπορευμάτων

X

X

▼M29

Κωδικός εμπορεύματος

X

X

Ημερομηνία διασάφησης

Y

Y

Υπογραφή/Επικύρωση

Y

Y

Ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης

Y

Y

▼M35

Κωδικός του(των) επόμενου(-ων) τελωνείου(-ων) εισόδου

 

Z

▼M33



2.6.  Απαιτήσεις για την υποβολή αιτήσεων εκτροπής — Πίνακας 6

Ονομασία

 

Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Z

Αναγνώριση του μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Z

Ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος

Z

Κωδικός χώρας του δηλωθέντος πρώτου τελωνείου εισόδου

Z

Πρόσωπο που υποβάλλει την αίτηση εκτροπής

Z

MRN

X

Αριθμός είδους εμπορευμάτων

X

Κωδικός πρώτου τόπου άφιξης

Z

Κωδικός πραγματικού πρώτου τόπου άφιξης

Z

▼M29



3.  Απαιτήσεις για απλουστευμένες διαδικασίες — ►M33   Πίνακα 7  ◄

Ονομασία

Τελωνισμός στις εγκαταστάσεις του εξαγωγέα

(Βλέπε σημείωση 3.1)

Απλουστευμένη διασάφηση εξαγωγής

(Βλέπε σημείωση 3.1)

Ελλιπής διασάφηση εξαγωγής

(Βλέπε σημείωση 3.1)

Τελωνισμός στις εγκαταστάσεις του εισαγωγέα

(Βλέπε σημείωση 2.1)

Απλουστευμένη διασάφηση εισαγωγής

(Βλέπε σημείωση 2.1)

Ελλιπής διασάφηση εισαγωγής

(Βλέπε σημείωση 2.1)

Διασάφηση

 

Y

Y

 

Y

Y

Αριθμός ειδών

 

Y

Y

 

Y

Y

Μοναδικός αριθμός αναφοράς αποστολής

X

X

X

X

X

X

Αριθμός εγγράφου μεταφοράς

X/Y

X/Y

X/Y

X/Y

X/Y

X/Y

Αποστολέας/εξαγωγέας

X/Y

X/Y

X/Y

 

 

 

Παραλήπτης

 

 

 

X/Y

X/Y

X/Y

Διασαφητής/αντιπρόσωπος

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Κωδικός ιδιότητας διασαφητή/αντιπροσώπου

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Κωδικός νομίσματος

 

 

 

X

X

X

Τελωνείο εξόδου

Y

Y

Y

 

 

 

Τελωνείο για την κατάθεση συμπληρωματικής διασάφησης

 

 

Y

 

 

 

Περιγραφή εμπορευμάτων

X

X

X

X

X

X

Είδος συσκευασίας (κωδικός)

X

X

X

X

X

X

Αριθμός δεμάτων

X

X

X

X

X

X

Σημεία και αριθμοί

X/Y

X/Y

X/Y

X/Y

X/Y

X/Y

Αριθμός αναγνώρισης του εξοπλισμού εάν είναι εμπορευματοκιβώτιο

 

 

 

X/Y

X/Y

X/Y

Αριθμός είδους

 

X

X

 

X

X

Κωδικός εμπορεύματος

X

X

X

X

X

X

Μεικτή μάζα (kg)

 

 

 

X

X

X

Καθεστώς

X

X

X

X

X

X

Καθαρή μάζα (kg)

X

X

X

X

X

X

Τιμή είδους

 

 

 

X

X

X

Αριθμός αναφοράς για τις απλουστευμένες διαδικασίες

X

 

 

X

 

 

Αριθμός άδειας

X

X

 

X

X

 

Ειδικές μνείες

 

 

 

X

X

X

Ημερομηνία διασάφησης

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Υπογραφή/Επικύρωση

Y

Y

Y

Y

Y

Y

4.   Επεξηγηματικές σημειώσεις για τα στοιχεία

▼M33

MRN

Αίτηση εκτροπής: Ο αριθμός αναφοράς κίνησης εμπορευμάτων (MRN) μπορεί να παρασχεθεί αντί των ακόλουθων δύο στοιχείων:

 Αναγνώριση του μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

 Ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος.

▼M29

Διασάφηση

Αναγράφονται οι κωδικοί που προβλέπονται στο παράρτημα 38 για τη θέση 1 του ΕΔΕ, 1η και 2η υποδιαίρεση.

Αριθμός ειδών ( 139 )

Ο συνολικός αριθμός ειδών που δηλώνεται στη διασάφηση ή στη συνοπτική διασάφηση.

[Σχετ.: θέση 5 του ΕΔΕ]

Μοναδικός αριθμός αναφοράς αποστολής

Ο μοναδικός αριθμός που προσδίδεται στα εμπορεύματα, για είσοδο, εισαγωγή, έξοδο και εξαγωγή. Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί του ΠΟΤ (ISO15459) ή ισοδύναμοι.

Συνοπτικές διασαφήσεις : χρησιμοποιείται εναλλακτικά αντί για τον αριθμό εγγράφου μεταφοράς όταν ο τελευταίος δεν είναι διαθέσιμος.

Απλουστευμένες διαδικασίες : η πληροφορία παρέχεται, εφόσον είναι διαθέσιμη.

Το στοιχείο αυτό εξασφαλίζει τη σύνδεση με άλλες χρήσιμες πηγές πληροφοριών.

[Σχετ.: θέση 7 του ΕΔΕ]

Αριθμός εγγράφου μεταφοράς

▼M33

Στοιχεία αναφοράς του εγγράφου μεταφοράς που καλύπτει τη μεταφορά εμπορευμάτων προς και από το τελωνειακό έδαφος. Εφόσον το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση εισόδου είναι διαφορετικό από τον μεταφορέα, θα παρέχεται επίσης ο αριθμός εγγράφου μεταφοράς του μεταφορέα.

▼M29

Περιλαμβάνει τον κωδικό για τον τύπο του εγγράφου μεταφοράς, όπως προβλέπεται στο παράρτημα 38, ακολουθούμενο από τον αριθμό αναγνώρισης του σχετικού εγγράφου.

Το στοιχείο αυτό χρησιμοποιείται εναλλακτικά αντί για το μοναδικό αριθμό αναφοράς αποστολής [UCR], όταν ο τελευταίος δεν είναι διαθέσιμος. Το στοιχείο αυτό εξασφαλίζει τη σύνδεση με άλλες χρήσιμες πηγές πληροφοριών.

Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου για εφοδιασμούς πλοίων και αεροσκαφών : αριθμός τιμολογίου ή πίνακα φόρτωσης.

Συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου για οδικές μεταφορές : αυτή η πληροφορία παρέχεται στο βαθμό που είναι διαθέσιμη και μπορεί να περιλαμβάνει αναφορά τόσο στο δελτίο TIR όσο και στη CMR.

▼M40 —————

▼M51

Αποστολέας

Το πρόσωπο που αποστέλλει τα εμπορεύματα σύμφωνα με τη σύμβαση μεταφοράς που έχει συναφθεί με το πρόσωπο που ζητά τη μεταφορά.

Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου:

Η πληροφορία αυτή πρέπει να παρέχεται όταν ο μεταφορέας διαφέρει από το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση. Το στοιχείο αυτό λαμβάνει τη μορφή του αριθμού ΕΟRI αποστολέα όταν το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει αριθμός EORI, παρέχονται το πλήρες ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του αποστολέα. Εάν τα στοιχεία που απαιτούνται για μια συνοπτική διασάφηση εξόδου περιλαμβάνονται στην τελωνειακή διασάφηση σύμφωνα με το άρθρο 182β παράγραφος 3 του κώδικα και με το άρθρο 216 του παρόντος κανονισμού, τα στοιχεία αυτά αντιστοιχούν στον «Αποστολέα/Εξαγωγέα» της εν λόγω τελωνειακής διασάφησης.

Όταν παραχωρούνται διευκολύνσεις στο πλαίσιο προγράμματος εμπορικής εταιρικής σχέσης τρίτης χώρας που αναγνωρίζεται από την Ένωση, η πληροφορία αυτή μπορεί να λαμβάνει τη μορφή μοναδικού αριθμού αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στην Ένωση από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. Αυτός ο αριθμός μπορεί να χρησιμοποιείται όταν το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό.

Ο αριθμός έχει την ακόλουθη δομή:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

Μορφότυπος

Παραδείγματα

1

Κωδικός αναγνώρισης της τρίτης χώρας (κωδικός χώρας κατά ISO alpha 2)

Αλφαβητικό 2

a2

US

JP

CH

2

Μοναδικός αριθμός αναγνώρισης τρίτης χώρας

Αλφαριθμητικό μέχρι 15

an..15

1234567890ABCDE

AbCd9875F

pt20130101aa

Παραδείγματα: «US1234567890ABCDE» για αποστολέα στις ΗΠΑ (κωδικός χώρας: US) του οποίου ο μοναδικός αριθμός αναγνώρισης είναι 1234567890ABCDE. «JPAbCd9875F» για αποστολέα στην Ιαπωνία (κωδικός χώρας: JP) του οποίου ο μοναδικός αριθμός αναγνώρισης είναι AbCd9875F. «CHpt20130101aa» για αποστολέα στην Ελβετία (κωδικός χώρας: CH) του οποίου ο μοναδικός αριθμός αναγνώρισης είναι pt20130101aa.

Κωδικός αναγνώρισης της τρίτης χώρας: η ενωσιακή αλφαβητική κωδικοποίηση των χωρών και εδαφών βασίζεται στους ισχύοντες κωδικούς ISO alpha 2 (a2), στον βαθμό που αυτοί είναι συμβατοί με τους κωδικούς χώρας που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 140 ).

Όταν παρέχεται αριθμός EORI αποστολέα ή μοναδικός αριθμός αναγνώρισης αποστολέα τρίτης χώρας, το όνομα και η διεύθυνσή του δεν παρέχονται.

Συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου:

Το στοιχείο αυτό λαμβάνει τη μορφή του αριθμού ΕΟRI αποστολέα όταν το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει αριθμός EORI, παρέχονται το πλήρες ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του αποστολέα.

Όταν παραχωρούνται διευκολύνσεις στο πλαίσιο προγράμματος εμπορικής εταιρικής σχέσης τρίτης χώρας που αναγνωρίζεται από την Ένωση, η πληροφορία αυτή μπορεί να λαμβάνει τη μορφή μοναδικού αριθμού αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στην Ένωση από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. Αυτός ο αριθμός μπορεί να χρησιμοποιείται όταν το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Η δομή του αριθμού αυτού αντιστοιχεί στη δομή που ορίζεται στο τμήμα «Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου» της παρούσας επεξηγηματικής σημείωσης για τα στοιχεία.

Όταν παρέχεται αριθμός EORI αποστολέα ή μοναδικός αριθμός αναγνώρισης αποστολέα τρίτης χώρας, το όνομα και η διεύθυνσή του δεν παρέχονται.

▼M29

Αποστολέας εξαγωγέας ►M33   ◄

Το πρόσωπο που καταθέτει τη διασάφηση εξαγωγής —ή για λογαριασμό του οποίου κατατίθεται αυτή— και ο οποίος είναι κύριος των εμπορευμάτων ή έχει παρεμφερές δικαίωμα διάθεσής τους κατά το χρόνο αποδοχής της διασάφησης.

▼M33

Σημειώσατε τον αριθμό EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16. Εάν ο αποστολέας/εξαγωγέας δεν διαθέτει αριθμό EORI, η τελωνειακή αρχή ενδέχεται να χορηγήσει αριθμό ad hoc για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

▼M29

[Σχετ.: θέση 2 του ΕΔΕ]

Πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση ►M33   ◄

▼M51

Η πληροφορία αυτή λαμβάνει τη μορφή του αριθμού EORI του προσώπου που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση· το όνομα και η διεύθυνσή του δεν παρέχονται.

▼M29

Συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου : ένα από τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 36β, παράγραφοι 3 και 4, του κώδικα.

Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου : το πρόσωπο που ορίζεται στο άρθρο 182δ παράγραφος 3 του κώδικα. Η πληροφορία αυτή δε θα παρέχεται όταν, σύμφωνα με το άρθρο 182α παράγραφος 1 του κώδικα, τα εμπορεύματα καλύπτονται από τελωνειακή διασάφηση.

Σημείωση: το στοιχείο αυτό είναι απαραίτητο για να εξακριβώνεται η ταυτότητα του προσώπου που είναι υπεύθυνο για την προσκόμιση της διασάφησης.

▼M51

Πρόσωπο που υποβάλλει την αίτηση εκτροπής

Αίτηση εκτροπής: Το πρόσωπο που υποβάλλει αίτηση εκτροπής κατά την είσοδο. Η πληροφορία αυτή λαμβάνει τη μορφή του αριθμού EORI του προσώπου που υποβάλλει αίτηση εκτροπής· το όνομα και η διεύθυνσή του δεν παρέχονται.

Παραλήπτης

Το πρόσωπο στο οποίο αποστέλλονται πραγματικά τα εμπορεύματα.

Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου: Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 789, η πληροφορία αυτή παρέχεται εφόσον είναι διαθέσιμη υπό τη μορφή πλήρους ονοματεπώνυμου και διεύθυνσης του παραλήπτη. Όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται με μεταβιβάσιμη φορτωτική η οποία είναι «εις διαταγήν με οπισθογράφηση» και ο παραλήπτης είναι άγνωστος, τα στοιχεία του αντικαθίστανται από τον ακόλουθο κωδικό στη θέση 44 της διασάφησης εξαγωγής:



Νομική βάση

Αντικείμενο

Θέση

Κωδικός

Παράρτημα 30α

Περιπτώσεις που αφορούν μεταβιβάσιμες φορτωτικές «εις διαταγήν με οπισθογράφηση», για τις συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου, όταν είναι άγνωστα τα στοιχεία του παραλήπτη

44

30600

Λαμβάνει τη μορφή του αριθμού EORI παραλήπτη, εφόσον το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει αριθμός EORI παραλήπτη, παρέχονται το πλήρες ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του παραλήπτη.

Όταν παραχωρούνται διευκολύνσεις στο πλαίσιο προγράμματος εμπορικής εταιρικής σχέσης τρίτης χώρας που αναγνωρίζεται από την Ένωση, η πληροφορία αυτή μπορεί να λαμβάνει τη μορφή μοναδικού αριθμού αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στην Ένωση από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. Αυτός ο αριθμός μπορεί να χρησιμοποιείται όταν το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Η δομή του αριθμού αυτού αντιστοιχεί στη δομή που ορίζεται στο τμήμα «Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου» της επεξηγηματικής σημείωσης για το στοιχείο «Αποστολέας».

Όταν παρέχεται αριθμός EORI παραλήπτη ή μοναδικός αριθμός αναγνώρισης παραλήπτη τρίτης χώρας, το όνομα και η διεύθυνσή του δεν παρέχονται.

Συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου: Η πληροφορία αυτή πρέπει να παρέχεται όταν διαφέρει από το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση. Όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται με μεταβιβάσιμη φορτωτική η οποία είναι «εις διαταγήν με οπισθογράφηση» και ο παραλήπτης είναι άγνωστος, τα στοιχεία του αντικαθίστανται από τον ακόλουθο κωδικό 10600:



Νομική βάση

Αντικείμενο

 

Κωδικός

Παράρτημα 30α

Περιπτώσεις που αφορούν μεταβιβάσιμες φορτωτικές «εις διαταγήν με οπισθογράφηση», για τις συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου, όταν είναι άγνωστα τα στοιχεία του παραλήπτη

 

10600

Στην περίπτωση που πρέπει να παρασχεθεί η πληροφορία αυτή, λαμβάνει τη μορφή αριθμού EORI παραλήπτη, εφόσον το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει αριθμός EORI παραλήπτη, παρέχονται το πλήρες ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του παραλήπτη.

Όταν παραχωρούνται διευκολύνσεις στο πλαίσιο προγράμματος εμπορικής εταιρικής σχέσης τρίτης χώρας που αναγνωρίζεται από την Ένωση, η πληροφορία αυτή μπορεί να λαμβάνει τη μορφή μοναδικού αριθμού αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στην Ένωση από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. Αυτός ο αριθμός μπορεί να χρησιμοποιείται όταν το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Η δομή του αριθμού αυτού αντιστοιχεί στη δομή που ορίζεται στο τμήμα «Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου» της επεξηγηματικής σημείωσης για το στοιχείο «Αποστολέας».

Όταν παρέχεται αριθμός EORI παραλήπτη ή μοναδικός αριθμός αναγνώρισης παραλήπτη τρίτης χώρας, το όνομα και η διεύθυνσή του δεν παρέχονται.

▼M29

Διασαφητής αντιπρόσωπος ►M33   ◄

Απαιτείται, εφόσον διαφέρει από τον αποστολέα/εξαγωγέα κατά την εξαγωγή ή τον παραλήπτη κατά την εισαγωγή.

▼M33

Η πληροφορία αυτή λαμβάνει τη μορφή του αριθμού EORI του διασαφιστή/αντιπροσώπου.

▼M29

[Σχετ.: θέση 14 του ΕΔΕ]

Κωδικός ιδιότητας διασαφητή/αντιπροσώπου

Κωδικός που αντιπροσωπεύει το διασαφητή ή την ιδιότητα του αντιπροσώπου. Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται είναι εκείνοι που προβλέπονται στο παράρτημα 38 για τη θέση 14 του ΕΔΕ.

▼M51

Μεταφορέας

Η πληροφορία αυτή δεν παρέχεται όταν ταυτίζεται με το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση εισόδου, εκτός εάν παραχωρούνται διευκολύνσεις στο πλαίσιο προγράμματος εμπορικής εταιρικής σχέσης τρίτης χώρας που αναγνωρίζεται από την Ένωση. Σε αυτή την περίπτωση, η πληροφορία αυτή μπορεί να παρέχεται και να λαμβάνει τη μορφή μοναδικού αριθμού αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στην Ένωση από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. Η δομή του αριθμού αυτού αντιστοιχεί στη δομή που ορίζεται στο τμήμα «Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου» της επεξηγηματικής σημείωσης για το στοιχείο «Αποστολέας».

Όταν η πληροφορία αυτή διαφέρει από το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση εισόδου, λαμβάνει τη μορφή πλήρους ονοματεπώνυμου και διεύθυνσης του μεταφορέα.

Λαμβάνει τη μορφή αριθμού EORI μεταφορέα ή μοναδικού αριθμού αναγνώρισης μεταφορέα τρίτης χώρας:

 εφόσον το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό, και/ή

 όταν πρόκειται για θαλάσσιες, εσωτερικές πλωτές ή αεροπορικές μεταφορές.

Λαμβάνει τη μορφή αριθμού EORI μεταφορέα, εφόσον ο μεταφορέας είναι συνδεδεμένος με το σύστημα του τελωνείου και επιθυμεί να λάβει κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 183 παράγραφοι 6 και 8 ή στο άρθρο 184δ παράγραφος 2.

Όταν παρέχεται αριθμός EORI μεταφορέα ή μοναδικός αριθμός αναγνώρισης μεταφορέα τρίτης χώρας, το όνομα και η διεύθυνσή του δεν παρέχονται.

▼M40

Πρόσωπο προς ειδοποίηση

▼M51

Πρόσωπο που ειδοποιείται κατά την είσοδο σχετικά με την άφιξη των εμπορευμάτων. Η πληροφορία αυτή πρέπει να παρέχεται κατά περίπτωση. Λαμβάνει τη μορφή αριθμού EORI προσώπου προς ειδοποίηση, όταν το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει αριθμός EORI προσώπου προς ειδοποίηση, παρέχεται το πλήρες ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του προσώπου προς ειδοποίηση.

Όταν παραχωρούνται διευκολύνσεις στο πλαίσιο προγράμματος εμπορικής εταιρικής σχέσης τρίτης χώρας που αναγνωρίζεται από την Ένωση, η πληροφορία αυτή μπορεί να λαμβάνει τη μορφή μοναδικού αριθμού αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στην Ένωση από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. Αυτός ο αριθμός μπορεί να χρησιμοποιείται όταν το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση διαθέτει τον εν λόγω αριθμό. Η δομή του αριθμού αυτού αντιστοιχεί στη δομή που ορίζεται στο τμήμα «Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου» της επεξηγηματικής σημείωσης για το στοιχείο «Αποστολέας».

Όταν παρέχεται αριθμός EORI προσώπου προς ειδοποίηση ή μοναδικός αριθμός αναγνώρισης προσώπου προς ειδοποίηση τρίτης χώρας, το όνομα και η διεύθυνσή του δεν παρέχονται.

▼M40

Συνοπτική διασάφηση εισόδου: Όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται με μεταβιβάσιμη φορτωτική «εις διαταγήν με οπισθογράφηση», περίπτωση κατά την οποία δεν αναφέρεται παραλήπτης και αναγράφεται ο κωδικός 10600 , αναφέρεται πάντα το πρόσωπο προς ειδοποίηση.

Συνοπτική διασάφηση εξόδου: Όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται με μεταβιβάσιμη φορτωτική «εις διαταγήν με οπισθογράφηση», περίπτωση κατά την οποία δεν αναφέρεται ο παραλήπτης, τα στοιχεία του προσώπου προς ειδοποίηση αναγράφονται στη θέση «παραλήπτης» αντί των στοιχείων του παραλήπτη. Όταν μια διασάφηση εξαγωγής περιέχει τα στοιχεία για τη συνοπτική διασάφηση εξόδου αναγράφεται ο κωδικός 30600 στη θέση 44 της σχετικής διασάφησης εξαγωγής.

▼M29

Ταυτότητα και εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

▼M33

Ταυτότητα και εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας. Για την ταυτότητα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ορισμοί που προβλέπονται στο παράρτημα 37 για τη θέση 18 του ΕΔΕ. Όταν πρόκειται για θαλάσσια ή εσωτερική πλωτή μεταφορά, πρέπει να δηλώνεται ο αριθμός αναγνώρισης ΔΝΟ του πλοίου ή ο ενιαίος ευρωπαϊκός αριθμός ταυτοποίησης πλοίου (ΕΝΙ). Όταν πρόκειται για αεροπορική μεταφορά, δεν είναι απαραίτητο να παρέχονται πληροφορίες.

Για την εθνικότητα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που προβλέπονται στο παράρτημα 38 για τη θέση 21 του ΕΔΕ, όταν η πληροφορία αυτή δεν συμπεριλαμβάνεται στην ταυτότητα.

▼M29

Σιδηροδρομικές μεταφορές : θα παρέχεται ο αριθμός του βαγονιού.

▼M33

Αναγνώριση του μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Αίτηση εκτροπής: Η πληροφορία αυτή λαμβάνει τη μορφή του αριθμού αναγνώρισης ΔΝΟ του πλοίου, του κωδικού ΕΝΙ ή του αριθμού πτήσεως IATA αντίστοιχα, για θαλάσσιες, εσωτερικές πλωτές ή αεροπορικές μεταφορές.

Για τις αεροπορικές μεταφορές, σε περιπτώσεις που ο φορέας εκμετάλλευσης του αεροσκάφους μεταφέρει εμπορεύματα βάσει συμφωνίας συνεκμετάλλευσης με εταίρους, χρησιμοποιούνται οι αριθμοί πτήσεων των εταίρων συνεκμετάλλευσης.

▼M29

Αριθμός αναφοράς μεταφοράς ( 141 )

▼M33

Προσδιορισμός του δρομολογίου του μεταφορικού μέσου, για παράδειγμα αριθμός πλου, αριθμός πτήσεως, αριθμός ταξιδιού, κατά περίπτωση.

Για τις αεροπορικές μεταφορές, σε περιπτώσεις που ο φορέας εκμετάλλευσης του αεροσκάφους μεταφέρει εμπορεύματα βάσει συμφωνίας συνεκμετάλλευσης με εταίρους, χρησιμοποιούνται οι αριθμοί πτήσεων των εταίρων συνεκμετάλλευσης.

▼M29

Σιδηροδρομικές μεταφορές : αναγράφεται ο αριθμός της αμαξοστοιχίας. Το στοιχείο αυτό πρέπει να παρέχεται σε περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς, όπου εφαρμόζεται.

Κωδικός πρώτου τόπου άφιξης

Προσδιορισμός του πρώτου τόπου άφιξης στο τελωνειακό έδαφος. Πρόκειται για λιμένα στις θαλάσσιες μεταφορές, αερολιμένα στις αερομεταφορές και για συνοριακό σταθμό στις οδικές μεταφορές.

Ο κωδικός αυτός πρέπει να έχει την ακόλουθη μορφή: UN/LOCODE (an..5) + εθνικός κωδικός (an..6).

Οδικές και σιδηροδρομικές μεταφορές : ο κωδικός πρέπει να έχει τη μορφή που προβλέπεται για τα τελωνεία στο παράρτημα 38.

▼M33

Αίτηση εκτροπής: πρέπει να παρέχεται ο κωδικός του δηλωθέντος πρώτου τελωνείου εισόδου.

Κωδικός πραγματικού πρώτου τόπου άφιξης

Αίτηση εκτροπής: πρέπει να παρέχεται ο κωδικός του πραγματικού πρώτου τελωνείου εισόδου.

Κωδικός χώρας του δηλωθέντος πρώτου τελωνείου εισόδου

Αίτηση εκτροπής: Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που προβλέπονται στο παράρτημα 38 για τη θέση 2 του ΕΔΕ.

▼M29

Ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος

Ημερομηνία και ώρα/προγραμματισμένη ημερομηνία και ώρα άφιξης του μεταφορικού μέσου στον πρώτο αερολιμένα (για τις αεροπορικές μεταφορές), στον πρώτο συνοριακό σταθμό (για τις οδικές μεταφορές) και στον πρώτο λιμένα (για τις θαλάσσιες μεταφορές),•θα χρησιμοποιείται κωδικός n12 (CCYYMMDDHHMM). Θα αναγράφεται η τοπική ώρα του πρώτου τόπου άφιξης.

▼M33

Αίτηση εκτροπής: Οι εν λόγω πληροφορίες περιορίζονται στην ημερομηνία· χρησιμοποιείται ο κωδικός n8 (ΑΑΕΕΜΜΗΗ).

▼M29

Κωδικός/(-οί) χώρας(-ών) διέλευσης

Προσδιορισμός κατά χρονολογική σειρά των χωρών μέσω των οποίων διέρχονται τα εμπορεύματα μεταξύ της αρχικής χώρας αναχώρησης και του τελικού προορισμού. Περιλαμβάνονται οι χώρες αρχικής αναχώρησης και τελικού προορισμού των εμπορευμάτων. Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που προβλέπονται στο παράρτημα 38 για τη θέση 2 του ΕΔΕ. Η πληροφορία αυτή παρέχεται στο βαθμό που είναι γνωστή.

▼M33

Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου για ταχυμεταφορές — ταχυδρομικές αποστολές: αναγράφεται μόνον η χώρα τελικού προορισμού των εμπορευμάτων.

Συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου για ταχυμεταφορές — ταχυδρομικές αποστολές: αναγράφεται μόνον η χώρα αρχικής αναχώρησης των εμπορευμάτων.

▼M29

Κωδικός νομίσματος

Κωδικός που προβλέπεται στο παράρτημα 38 για τη θέση 22 του ΕΔΕ για το νόμισμα στο οποίο έχει εκδοθεί το εμπορικό τιμολόγιο.

Η πληροφορία αυτή χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την «Τιμή είδους», όπου είναι απαραίτητο για τον υπολογισμό των εισαγωγικών δασμών.

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν αυτό το στοιχείο για τις απλουστευμένες διασαφήσεις και για τον τελωνισμό στις εγκαταστάσεις του εισαγωγέα, όταν οι όροι των αδειών οι οποίες σχετίζονται με τις εν λόγω διαδικασίες τους επιτρέπουν να λαμβάνουν το συγκεκριμένο στοιχείο με τη συμπληρωματική διασάφηση. [Σχετ.: θέσεις 22 και 44 του ΕΔΕ]

▼M33

Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Συνοπτική διασάφηση εισόδου: Ο τρόπος μεταφοράς αντιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο το οποίο μεταφέρει τα εμπορεύματα που αναμένεται να εισέλθουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς εφαρμόζονται οι κανόνες που ορίζονται στην επεξηγηματική σημείωση του παραρτήματος 37 για τη θέση 21.

Όταν αερομεταφερόμενο φορτίο μεταφέρεται με άλλους τρόπους μεταφοράς πλην των αεροπορικών μεταφορών, δηλώνεται ο άλλος τρόπος μεταφοράς.

Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί 1, 2, 3, 4, 7, 8 ή 9 όπως προβλέπονται στο παράρτημα 38 για τη θέση 25 του ΕΔΕ.

[Σχετ.: θέση 25 του ΕΔΕ]

▼M29

Τελωνείο εξόδου

▼M35

Κωδικός που προβλέπεται στο παράρτημα 38 στη θέση 29 του ΕΔΕ για το προβλεπόμενο τελωνείο εξόδου.

▼M33

Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου για ταχυμεταφορές — ταχυδρομικές αποστολές: η πληροφορία αυτή δεν είναι απαραίτητο να παρέχεται, όταν μπορεί να συναχθεί αυτόματα και με βεβαιότητα από άλλα στοιχεία που παρέχει ο συναλλασσόμενος.

▼M29

Τελωνείο για την κατάθεση συμπληρωματική διασάφηση

Ελλιπείς διασαφήσεις εξαγωγής : το στοιχείο αυτό μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 281 παράγραφος 3.

Τόπος των εμπορευμάτων (141) 

Ακριβής θέση όπου είναι δυνατό να εξεταστούν τα εμπορεύματα.

[Σχετ.: θέση 30 του ΕΔΕ]

Τόπος φόρτωσης (141) 

Ονομασία του λιμένα, του αερολιμένα, του τερματικού σταθμού φορτίου, του σιδηροδρομικού σταθμού ή άλλου χώρου στον οποίο τα εμπορεύματα φορτώνονται στα μεταφορικά μέσα που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά τους, συμπεριλαμβανομένης της χώρας όπου βρίσκονται.

▼M33

Συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου για ταχυμεταφορές — ταχυδρομικές αποστολές : η πληροφορία αυτή δεν είναι απαραίτητο να παρέχεται, όταν μπορεί να συναχθεί αυτόματα και με βεβαιότητα από άλλα στοιχεία που παρέχει ο συναλλασσόμενος

▼M29

Οδικές και σιδηροδρομικές μεταφορές : μπορεί να πρόκειται για τον τόπο που παραλαμβάνονται τα εμπορεύματα σύμφωνα με τη σύμβαση μεταφοράς ή το τελωνείο αναχώρησης του TIR.

Τόπος εκφόρτωσης (141) 

Ονομασία του λιμένα, του αερολιμένα, του τερματικού σταθμού φορτίου, του σιδηροδρομικού σταθμού ή άλλου χώρου στον οποίο τα εμπορεύματα εκφορτώνονται από τα μεταφορικά μέσα που χρησιμοποιήθηκαν για τη μεταφορά τους, συμπεριλαμβανομένης της χώρας όπου βρίσκονται.

Οδικές και σιδηροδρομικές μεταφορές : όταν ο κωδικός δεν είναι διαθέσιμος, παρέχεται η ονομασία του τόπου, με τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια.

Σημείωση: το στοιχείο αυτό παρέχει χρήσιμες πληροφορίες για τη διαχείριση της διαδικασίας.

Περιγραφή εμπορευμάτων

Συνοπτικές διασαφήσεις : περιγραφή σε απλή γλώσσα και με επαρκή ακρίβεια, ώστε να είναι σε θέση οι τελωνειακές αρχές να εξακριβώνουν την ταυτότητα των εμπορευμάτων. Δεν μπορούν να γίνουν δεκτοί γενικοί όροι (π.χ. «ενοποιημένο», «γενικό φορτίο» ή «μέρη»). Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει κατάλογο με τέτοιους γενικούς όρους. Δεν είναι απαραίτητο να παρέχεται αυτή η πληροφορία, όταν παρέχεται ο κωδικός εμπορευμάτων.

Απλουστευμένες διαδικασίες : είναι η περιγραφή για δασμολογικούς σκοπούς.

[Σχετ.: θέση 31 του ΕΔΕ]

Είδος συσκευασίας (κωδικός)

Κωδικός που καθορίζει το είδος της συσκευασίας όπως προβλέπεται στο παράρτημα 38 για τη θέση 31 του ΕΔΕ (Σύσταση UN/ECE 21 παράρτημα VI)

Αριθμός δεμάτων

Ο αριθμός των μεμονωμένων ειδών που έχουν συσκευαστεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να μη μπορούν να χωριστούν χωρίς να ανοιχθεί η συσκευασία, ή ο αριθμός τεμαχίων, εάν δεν είναι συσκευασμένα. Η πληροφορία αυτή δε θα παρέχεται στην περίπτωση των χύδην εμπορευμάτων.

[Σχετ.: θέση 31 του ΕΔΕ]

Σημεία και αριθμοί

Ελεύθερη περιγραφή των σημείων και των αριθμών που φέρουν οι μονάδες μεταφοράς ή τα δέματα.

Η πληροφορία αυτή πρέπει να αναγράφεται μόνο για τα συσκευασμένα εμπορεύματα, εφόσον συντρέχει η περίπτωση. Όταν τα εμπορεύματα είναι τοποθετημένα σε εμπορευματοκιβώτιο, ο αριθμός του εμπορευματοκιβωτίου μπορεί να αντικαταστήσει τα σημεία και τους αριθμούς, τα οποία μπορούν εντούτοις να παρέχονται από το συναλλασσόμενο, εφόσον είναι διαθέσιμα. Ο ενιαίος/μοναδικός αριθμός αναφοράς της αποστολής (UCR) ή οι αναφορές στο έγγραφο μεταφοράς που επιτρέπουν τη βέβαιη αναγνώριση όλων των δεμάτων της αποστολής μπορούν να αντικαταστήσουν τα σημεία και αριθμούς.

Σημείωση: Το στοιχείο αυτό διευκολύνει την αναγνώριση των αποστολών.

[Σχετ.: θέση 31 του ΕΔΕ]

Αριθμός αναγνώρισης του εξοπλισμού εάν είναι εμπορευματοκιβώτιο

Σήματα (γράμματα ή/και αριθμοί) τα οποία προσδιορίζουν το εμπορευματοκιβώτιο.

[Σχετ.: θέση 31 του ΕΔΕ]

Αριθμός είδους (141) 

▼M33

Αριθμός του είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών που περιλαμβάνονται στη διασάφηση, τη συνοπτική διασάφηση ή την αίτηση εκτροπής.

Αίτηση εκτροπής: όταν παρέχεται ο αριθμός MRN και η αίτηση εκτροπής δεν αφορά όλα τα είδη εμπορευμάτων μιας συνοπτικής διασάφησης εισόδου, ο αιτών την εκτροπή παρέχει τους σχετικούς αριθμούς ειδών που έχουν αποδοθεί στα εμπορεύματα στην αρχική συνοπτική διασάφηση εισόδου.

▼M29

Χρησιμοποιείται μόνο όπου υπάρχουν περισσότερα του ενός είδη.

Σημείωση: Το στοιχείο αυτό, που παράγεται αυτόματα από τα πληροφοριακά συστήματα, διευκολύνει την αναγνώριση του σχετικού είδους μέσα στη διασάφηση.

[Σχετ.: θέση 32 του ΕΔΕ]

Κωδικός εμπορεύματος

Κωδικός αριθμός που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο είδος·

Συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου : τα πρώτα τέσσερα ψηφία του κωδικού ΣΟ. Δεν είναι απαραίτητο να παρέχεται η πληροφορία αυτή όταν παρέχεται η περιγραφή των εμπορευμάτων.

Απλουστευμένες διαδικασίες στην εισαγωγή : ο δεκαψήφιος κωδικός TARIC. Οι συναλλασσόμενοι μπορούν να συμπληρώνουν την πληροφορία αυτή, κατά περίπτωση, με πρόσθετους κωδικούς TARIC. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν αυτό το στοιχείο για τις απλουστευμένες διασαφήσεις και για τον τελωνισμό στις εγκαταστάσεις του εισαγωγέα, όταν οι όροι των αδειών οι οποίες σχετίζονται με τις εν λόγω διαδικασίες τους επιτρέπουν να λαμβάνουν το συγκεκριμένο στοιχείο με τη συμπληρωματική διασάφηση.

Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου : τα πρώτα τέσσερα ψηφία του κωδικού ΣΟ. Δεν είναι απαραίτητο να παρέχεται η πληροφορία αυτή όταν παρέχεται η περιγραφή των εμπορευμάτων.

▼M40 —————

▼M29

Απλουστευμένες διαδικασίες στην εξαγωγή : ο οκταψήφιος κωδικός της ΣΟ. Οι συναλλασσόμενοι μπορούν να συμπληρώνουν την πληροφορία αυτή, κατά περίπτωση, με πρόσθετους κωδικούς TARIC. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν αυτό το στοιχείο για τις απλουστευμένες διασαφήσεις και για τον τελωνισμό στις εγκαταστάσεις του εξαγωγέα, όταν οι όροι των αδειών οι οποίες σχετίζονται με τις εν λόγω διαδικασίες τους επιτρέπουν να λαμβάνουν το συγκεκριμένο στοιχείο με τη συμπληρωματική διασάφηση.

[Σχετ.: θέση 33 του ΕΔΕ]

Μεικτή μάζα (kg)

Το βάρος (μάζα) των εμπορευμάτων της διασάφησης συμπεριλαμβανομένης της συσκευασίας, αλλά χωρίς τον εξοπλισμό του μεταφορέα.

Όπου είναι εφικτό, ο συναλλασσόμενος μπορεί να αναγράψει το βάρος σε επίπεδο είδους της διασάφησης.

Απλουστευμένες διαδικασίες εισαγωγής : η πληροφορία αυτή πρέπει να παρέχεται, μόνο όπου είναι απαραίτητη για τον υπολογισμό των εισαγωγικών δασμών.

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν αυτό το στοιχείο για τις απλουστευμένες διασαφήσεις και για τον τελωνισμό στις εγκαταστάσεις του εισαγωγέα, όταν οι όροι των αδειών οι οποίες σχετίζονται με τις εν λόγω διαδικασίες τους επιτρέπουν να λαμβάνουν το συγκεκριμένο στοιχείο με τη συμπληρωματική διασάφηση.

[Σχετ.: θέση 35 του ΕΔΕ]

▼C16

Καθεστώς

Ο κωδικός του καθεστώτος που προβλέπεται στο παράρτημα 38 για τη θέση 37 του ΕΔΕ, 1η και 2η υποδιαίρεση.

▼M29

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν τους κωδικούς που ορίζονται στο παράρτημα 38 για τη 2η υποδιαίρεση της θέσης 37 του ΕΔΕ, για τις απλουστευμένες διασαφήσεις και για τον τελωνισμό στις εγκαταστάσεις του εισαγωγέα και του εξαγωγέα, όταν οι όροι των αδειών οι οποίες σχετίζονται με τις εν λόγω διαδικασίες τους επιτρέπουν να λαμβάνουν το συγκεκριμένο στοιχείο με τη συμπληρωματική διασάφηση.

Καθαρή μάζα(kg)

Το βάρος (μάζα) των εμπορευμάτων χωρίς τη συσκευασία.

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν αυτό το στοιχείο για τις απλουστευμένες διασαφήσεις και για τον τελωνισμό στις εγκαταστάσεις του εισαγωγέα και του εξαγωγέα, όταν οι όροι των αδειών οι οποίες σχετίζονται με τις εν λόγω διαδικασίες τους επιτρέπουν να λαμβάνουν το συγκεκριμένο στοιχείο με τη συμπληρωματική διασάφηση.

[Σχετ.: θέση 38 του ΕΔΕ]

Τιμή είδους

Η τιμή του συγκεκριμένου είδους της διασάφησης. Η πληροφορία αυτή χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τον «κωδικό νομίσματος», όπου είναι απαραίτητο για τον υπολογισμό των εισαγωγικών δασμών.

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν αυτό το στοιχείο για τις απλουστευμένες διασαφήσεις και για τον τελωνισμό στις εγκαταστάσεις του εισαγωγέα, όταν οι όροι των αδειών οι οποίες σχετίζονται με τις εν λόγω διαδικασίες τους επιτρέπουν να λαμβάνουν το συγκεκριμένο στοιχείο με τη συμπληρωματική διασάφηση.

[Σχετ.: θέση 42 του ΕΔΕ]

Αριθμός αναφοράς για τις απλουστευμένες διαδικασίες

Είναι ο αριθμός αναφοράς εγγραφής στα λογιστικά βιβλία για τις διαδικασίες που περιγράφονται στα άρθρα 266 και 285α. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν αυτό το στοιχείο, εφόσον υπάρχουν άλλα ικανοποιητικά συστήματα εντοπισμού/παρακολούθησης των αποστολών.

Ειδικές μνείες

Εισάγεται ο κωδικός 10100 όταν εφαρμόζεται το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 1147/2002 ( 142 ) (εμπορεύματα που εισάγονται με πιστοποιητικό καταλληλότητας πτήσεων).

[Σχετ.: θέση 44 του ΕΔΕ]

Αριθμός άδειας

Αριθμός της άδειας για τις απλουστευμένες διαδικασίες. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην απαιτούν αυτό το στοιχείο εφόσον είναι πεπεισμένα ότι τα μηχανογραφικά τους συστήματα είναι σε θέση να αντλήσουν τη συγκεκριμένη πληροφορία με βεβαιότητα από άλλα στοιχεία της διασάφησης, όπως π.χ. ο αριθμός αναγνώρισης του συναλλασσόμενου.

Κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων των ΗΕ

Ο κωδικός των Ηνωμένων Εθνών για την αναγνώριση των επικίνδυνων εμπορευμάτων (UNDG) είναι ένας μοναδικός αύξων αριθμός (n4) που ορίζεται μέσα στα Ηνωμένα Έθνη για τις ουσίες και τα είδη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των επικίνδυνων εμπορευμάτων που μεταφέρονται συνηθέστερα.

Το στοιχείο αυτό πρέπει να παρέχεται μόνον εφόσον συντρέχει περίπτωση.

Αριθμός μολυβδοσφραγίδας (142) 

Οι αριθμοί αναγνώρισης των μολυβδοσφραγίδων που τίθενται στον εξοπλισμό μεταφοράς, όπου χρησιμοποιούνται.

Κωδικός τρόπου πληρωμής των εξόδων μεταφοράς

Χρησιμοποιούνται οι ακόλουθοι κωδικοί:

A

Πληρωμή τοις μετρητοίς

B

Πληρωμή με πιστωτική κάρτα

C

Πληρωμή με επιταγή

D

Άλλοι τρόποι πληρωμής (π.χ. με απευθείας χρέωση σε λογαριασμό μετρητών)

H

Ηλεκτρονική μεταφορά κεφαλαίων

Y

Ανοιχτός λογαριασμός με το μεταφορέα

Z

Δεν προπληρώνεται

Η πληροφορία αυτή παρέχεται μόνον εφόσον είναι διαθέσιμη.

Ημερομηνία διασάφησης (142) 

Ημερομηνία κατάθεσης και, κατά περίπτωση, υπογραφής ή επικύρωσης με άλλο τρόπο των αντίστοιχων διασαφήσεων.

Για τον τελωνισμό στις εγκαταστάσεις του εισαγωγέα/εξαγωγέα σύμφωνα με τα άρθρα 266 και 285α, είναι η ημερομηνία καταχώρησης στα λογιστικά βιβλία.

[Σχετ.: θέση 54 του ΕΔΕ]

Υπογραφή/Επικύρωση (142) 

[Σχετ.: θέση 54 του ΕΔΕ]

Ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης

Κωδικοποιημένο στοιχείο που δηλώνει την ειδική περίπτωση το όφελος της οποίας επικαλείται ο συναλλασσόμενος.

A

Ταχυδρομικές αποστολές και ταχυμεταφορές

B

Εφοδιασμοί πλοίων και αεροσκαφών

C

Οδικές μεταφορές

D

Σιδηροδρομικές μεταφορές

E

Εγκεκριμένοι οικονομικοί φορείς

Το στοιχείο αυτό πρέπει να παρέχεται μόνον εφόσον το πρόσωπο που υποβάλλει τη συνοπτική διασάφηση επικαλείται όφελος από ειδική περίπτωση διαφορετική από αυτές που αναφέρονται στον πίνακα 1.

Το στοιχείο αυτό δεν είναι απαραίτητο να παρέχεται, όταν μπορεί να συναχθεί αυτόματα και με βεβαιότητα από άλλα στοιχεία που παρέχει ο συναλλασσόμενος.

▼M35

Κωδικός του(των) επόμενου(-ων) τελωνείου(-ων) εισόδου

Αριθμός αναγνώρισης των επόμενων τελωνείων εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Ο κωδικός αυτός πρέπει να παρέχεται όταν ο κωδικός για τον τρόπο μεταφοράς στα σύνορα είναι 1, 4 ή 8.

Ο κωδικός πρέπει να έχει τη μορφή που προβλέπεται στο παράρτημα 38 στη θέση 29 του ΕΔΕ για το τελωνείο εισόδου.

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 31 ( 143 )

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ

(Σύνολο οκτώ αντιτύπων)

image

image

image

image

image

image

image

image

image ►(1) C12  

image

image ►(1) C12  

image ►(1) C12  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 32 ( 144 )

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΔΙΕΚΠΕΡΑΙΩΣΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΣΑΦΗΣΕΩΝ, ΣΕ ΔΥΟ ΔΙΑΔΟΧΙΚΑ ΣΥΝΟΛΑ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ

image

image

image

image

image ►(1) M30  

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 33 ( 145 )

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ

(Σύνολο οκτώ αντιτύπων)

image

image

image

image

image

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 34 ( 146 )

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΔΙΕΚΠΕΡΑΙΩΣΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΣΑΦΗΣΕΩΝ, ΣΕ ΔΥΟ ΔΙΑΔΟΧΙΚΑ ΣΥΝΟΛΑ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ

image

image

image

image

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 35

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΩΝ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 31 ΚΑΙ 33 ΚΑΙ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΜΕ ΜΕΘΟΔΟ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ

(με βάση το αντίτυπο αριθ. 1)



Αριθμός θέσης

Αριθμός αντιτύπων

I.  ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΕΣ

1

από 1 έως 8, εκτός από την υποδιαίρεση του κέντρου: από 1 έως 3

2

από 1 έως 5 (1)

3

από 1 έως 8

4

από 1 έως 8

5

από 1 έως 8

6

από 1 έως 8

7

από 1 έως 3

8

από 1 έως 5 (1)

9

από 1 έως 3

10

από 1 έως 3

11

από 1 έως 3

12

13

από 1 έως 3

14

από 1 έως 4

15

από 1 έως 8

15α

από 1 έως 3

15β

από 1 έως 3

16

1, 2, 3, 6, 7 και 8

17

από 1 έως 8

17α

από 1 έως 3

17β

από 1 έως 3

18

από 1 έως 5 (1)

19

από 1 έως 5 (1)

20

από 1 έως 3

21

από 1 έως 5 (1)

22

από 1 έως 3

23

από 1 έως 3

24

από 1 έως 3

25

από 1 έως 5 (1)

26

από 1 έως 3

27

από 1 έως 5 (1)

28

από 1 έως 3

29

από 1 έως 3

30

από 1 έως 3

31

από 1 έως 8

32

από 1 έως 8

33

πρώτη υποδιαίρεση αριστερά: από 1 έως 8

 

άλλες υποδιαιρέσεις από 1 έως 3

34α

από 1 έως 3

34β

από 1 έως 3

35

από 1 έως 8

36

 

37

από 1 έως 3

38

από 1 έως 8

39

από 1 έως 3

40

από 1 έως 5 (1)

41

από 1 έως 3

42

43

44

από 1 έως 5 (1)

45

46

από 1 έως 3

47

από 1 έως 3

48

από 1 έως 3

49

από 1 έως 3

50

από 1 έως 8

51

από 1 έως 8

52

από 1 έως 8

53

από 1 έως 8

54

από 1 έως 4

55

56

II.  ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Α

από 1 έως 4 (2)

Β

από 1 έως 3

Γ

από 1 έως 8 (2)

Δ

από 1 έως 4

(1)   Δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να ζητηθεί από τους χρήστες να συμπληρώσουν για τη διαμετακόμιση τις θέσεις αυτές του αντιτύπου αριθ. 5.

(2)   Κατ' επιλογή του κράτους μέλους εξαγωγής, εντός των ορίων αυτών.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 36

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΩΝ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 32 ΚΑΙ 34 ΚΑΙ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΜΕ ΜΕΘΟΔΟ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ

(με βάση το αντίτυπο αριθ. 1/6)



Αριθμός θέσης

Αριθμός αντιτύπων

I.  ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΕΣ

1

από 1 έως 4, εκτός από την υποδιαίρεση του κέντρου: από 1 έως 3

2

από 1 έως 4

3

από 1 έως 4

4

από 1 έως 4

5

από 1 έως 4

6

από 1 έως 4

7

από 1 έως 3

8

από 1 έως 4

9

από 1 έως 3

10

από 1 έως 3

11

από 1 έως 3

12

από 1 έως 3

13

από 1 έως 3

14

από 1 έως 4

15

από 1 έως 4

15α

από 1 έως 3

15β

από 1 έως 3

16

από 1 έως 3

17

από 1 έως 4

17α

από 1 έως 3

17β

από 1 έως 3

18

από 1 έως 4

19

από 1 έως 4

20

από 1 έως 3

21

από 1 έως 4

22

από 1 έως 3

23

από 1 έως 3

24

από 1 έως 3

25

από 1 έως 4

26

από 1 έως 3

27

από 1 έως 4

28

από 1 έως 3

29

από 1 έως 3

30

από 1 έως 3

31

από 1 έως 4

32

από 1 έως 4

33

πρώτη υποδιαίρεση αριστερά: από 1 έως 4

 

άλλες υποδιαιρέσεις από 1 έως 3

34α

από 1 έως 3

34β

από 1 έως 3

35

από 1 έως 4

36

από 1 έως 3

37

από 1 έως 3

38

από 1 έως 4

39

από 1 έως 3

40

από 1 έως 4

41

από 1 έως 3

42

από 1 έως 3

43

από 1 έως 3

44

από 1 έως 4

45

από 1 έως 3

46

από 1 έως 3

47

από 1 έως 3

48

από 1 έως 3

49

από 1 έως 3

50

από 1 έως 4

51

από 1 έως 4

52

από 1 έως 4

53

από 1 έως 4

54

από 1 έως 4

55

56

II.  ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Α

από 1 έως 4 (1)

Β

από 1 έως 3

Γ

από 1 έως 4

Δ/Κ

από 1 έως 4

(1)   Κατ' επιλογή του κράτους 2 μέλους εξαγωγής, εντός των ορίων αυτών.

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 37

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ( 147 ) ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ

ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Α.   ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών εντύπων, πρέπει να χρησιμοποιούνται:

α) όταν, στην κοινοτική νομοθεσία, γίνεται αναφορά σε διασάφηση υπαγωγής σε τελωνειακό καθεστώς ή επανεξαγωγής·

β) όταν χρειάζεται, κατά τη μεταβατική περίοδο που προβλέπεται από πράξη προσχώρησης στην Κοινότητα, κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας με τη σύνθεση που είχε πριν από την προσχώρηση και των νέων κρατών μελών, καθώς και μεταξύ των ίδων των νέων κρατών μελών, που αφορούν εμπορεύματα τα οποία δεν απολαύουν ακόμη πλήρους απαλλαγής από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος ή εξακολουθούν να υποβάλλονται σε άλλα μέτρα που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης·

γ) στην περίπτωση που κάποια κοινοτική διάταξη προβλέπει ρητά τη χρησιμοποίησή τους, ιδίως στο πλαίσιο της διαδικασίας κοινοτικής διαμετακόμισης όσον αφορά τη δήλωση διαμετακόμισης για τους ταξιδιώτες, καθώς και την εφεδρική διαδικασία.

Τα έντυπα και τα συμπληρωματικά έντυπα, που χρησιμοποιούνται για το σκοπό αυτό περιλαμβάνουν τα αντίτυπα που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν ένα ή περισσότερα τελωνειακά καθεστώτα και επιλέγονται από σύνολο οκτώ αντιτύπων:

 το αντίτυπο αριθ. 1, που φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις εξαγωγής (ενδεχομένως αποστολής) ή κοινοτικής διαμετακόμισης,

 το αντίτυπο αριθ. 2, που χρησιμοποιείται για τις στατιστικές του κράτους μέλους εξαγωγής. Το αντίτυπο αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για τις στατιστικές του κράτους μέλους αποστολής στις περιπτώσεις συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας με διαφορετικό φορολογικό καθεστώς,

 το αντίτυπο αριθ. 3, που επιστρέφεται στον εξαγωγέα, αφού θεωρηθεί από την τελωνειακή υπηρεσία,

 το αντίτυπο αριθ. 4, που φυλάσσεται από το τελωνείο προορισμού μετά την πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης ή ως έγγραφο, το οποίο χρησιμεύει για τη βεβαίωση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων,

 το αντίτυπο αριθ. 5, που αποτελεί το επιστρεφόμενο αντίτυπο για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης,

 το αντίτυπο αριθ. 6, που φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις εισαγωγής,

 το αντίτυπο αριθ. 7, που χρησιμοποιείται για τις στατιστικές του κράτους μέλους εισαγωγής. Το αντίτυπο αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για τις στατιστικές του κράτους μέλους εισαγωγής στις περιπτώσεις συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας με διαφορετικό φορολογικό καθεστώς,

 το αντίτυπο αριθ. 8, που επιστρέφεται στον παραλήπτη.

Είναι, συνεπώς, δυνατοί διάφοροι συνδυασμοί αντιτύπων, όπως για παράδειγμα:

 εξαγωγή, τελειοποίηση προς επανεισαγωγή ή επανεξαγωγή: αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3,

 κοινοτική διαμετακόμιση: αντίτυπα 1, 4 και 5,

 τελωνειακά καθεστώτα εισαγωγής: αντίτυπα αριθ. 6, 7 και 8.

Εκτός από αυτές τις περιπτώσεις υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις οποίες πρέπει να αιτιολογείται, κατά την άφιξη στον προορισμό, ο κοινοτικός χαρακτήρας των εκάστοτε εμπορευμάτων. Στις περιπτώσεις αυτές είναι σκόπιμο να χρησιμοποιείται, ως παραστατικό T2L, το αντίτυπο αριθ. 4.

Οι επιχειρηματίες έχουν, συνεπώς, την ευχέρεια να τυπώνουν τις δέσμες, που αντιστοιχούν στις επιλογές τους, υπό τον όρο ότι το χρησιμοποιούμενο έντυπο είναι σύμφωνο με το επίσημο υπόδειγμα.

Κάθε δέσμη είναι τέτοια, ώστε όταν σε ορισμένες θέσεις πρέπει να αναγραφεί μια πληροφορία που είναι ίδια για τα δύο ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, η πληροφορία αυτή να αναγράφεται απευθείας από τον εξαγωγέα ή τον κύριο υπόχρεο στο αντίτυπο αριθ. 1 και να εμφανίζεται με αντιγραφή, χάρη σε χημική επεξεργασία του χαρτιού, και στα υπόλοιπα αντίτυπα. Όταν, ωστόσο, για διάφορους λόγους (κυρίως όταν το περιεχόμενο της πληροφορίας είναι διαφορετικό ανάλογα με το στάδιο της εκάστοτε πράξης) μια πληροφορία δεν πρέπει να μεταφέρεται από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, η μέθοδος αυτόματης αντιγραφής περιορίζεται στην αναπαραγωγή της πληροφορίας μόνα στα σχετικά αντίτυπα.

Στις περιπτώσεις που χρησιμοποιείται ηλεκτρονικό σύστημα διεκπεραίωσης των διασαφήσεων, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται δέσμες που αποκόπτονται από σύνολα αντιτύπων με διπλό, το καθένα, προορισμό: αντίτυπα 1/6, 2/7, 3/8 και 4/5.

Σε τέτοια περίπτωση, είναι σκόπιμο να αναφέρεται, για κάθε χρησιμοποιούμενη δέσμη, η αρίθμηση των αντίστοιχων αντιτύπων με διαγραφή της εμφαινόμενης στο περιθώριο αρίθμησης για τα μη χρησιμοποιούμενα αντίτυπα.

Σε κάθε τέτοια δέσμη, οι πληροφορίες αναπαράγονται στα διάφορα αντίτυπα με αντιγραφή χάρη σε χημική επεξεργασία του χαρτιού.

Στην περίπτωση που, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 205 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, οι διασαφήσεις υπαγωγής σε τελωνειακό καθεστώς, επανεξαγωγής ή στην περίπτωση που τα έγγραφα που πιστοποιούν τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων που δεν κυκλοφορούν υπό το καθεστώς της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης καταρτίζονται σε λευκό χαρτί μέσω δημόσιων ή ιδιωτικών συστημάτων πληροφορικής, οι εν λόγω διασαφήσεις ή τα έγγραφα πρέπει να πληρούν όλους τους όρους σχετικά με τη μορφή, συμπεριλαμβανομένων των όρων που αφορούν την οπίσθια όψη των εντύπων (όσον αφορά τα αντίτυπα που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης), που προβλέπει ο κώδικας ή ο παρών κανονισμός, με εξαίρεση:

 το χρώμα εκτύπωσης,

 τη χρησιμοποίηση πλάγιων χαρακτήρων,

 την εκτύπωση φόντου για τις θέσεις που αφορούν την κοινοτική διαμετακόμιση.

Η δήλωση διαμετακόμισης κατατίθεται σε ένα μόνον αντίγραφο στο τελωνείο αναχώρησης, όταν η επεξεργασία της γίνεται με ηλεκτρονικά συστήματα.

Β.   ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

Τα εν λόγω αντίτυπα περιέχουν ένα σύνολο θέσεων, από τις οποίες πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνον ένα μέρος, ανάλογα με το ή τα τελωνειακά καθεστώτα για τα οποία πρόκειται.

Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των απλουστευμένων διαδικασιών, οι θέσεις που συμπληρώνονται για καθένα από τα καθεστώτα περιλαμβάνονται στον παρακάτω πίνακα. Οι ειδικές διατάξεις για κάθε θέση που αναφέρονται λεπτομερώς στον τίτλο ΙΙ δεν επηρεάζουν το καθεστώς των θέσεων που καθορίζονται στον πίνακα.

Είναι σκόπιμο να σημειωθεί ότι οι περιπτώσεις που απαριθμούνται στη συνέχεια δεν επηρεάζονται από το γεγονός ότι ορισμένα στοιχεία παρέχονται υπό προϋποθέσεις, δηλαδή μόνον όταν το δικαιολογούν οι περιστάσεις. Για παράδειγμα, οι συμπληρωματικές μονάδες αναγράφονται στη θέση 41 (περίπτωση «Α») μόνον όταν το προβλέπει το Taric.



Αριθ. θέσεων

Α

Β

Γ

Δ

Ε

ΣΤ

Ζ

Η

Θ

Ι

Κ

1 (1)

Α

Α

Α

Α

Α

 

 

Α

Α

Α

Α

1 (2)

Α

Α

Α

Α

Α

 

 

Α

Α

Α

Α

1 (3)

 

 

 

 

 

Α

Α

 

 

 

 

2

B[1]

Α

Β

Β

Β

Β

Β

Β

Β

 

 

2 (αριθ.)

Α

Α

Α

Α

Α

Β

Α

Β

Β

 

 

3

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

4

Β

 

Β

 

Β

A[4]

Α

Β

Β

 

 

5

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

6

Β

 

Β

Β

Β

B[4]

 

Β

Β

 

 

7

Γ

Γ

Γ

Γ

Γ

A[5]

 

Γ

Γ

Γ

Γ

8

Β

Β

Β

Β

Β

A[6]

 

Β

Β

Β

Β

8 (αριθ.)

Β

Β

Β

Β

Β

Β

 

Α

Α

Α

Α

12

 

 

 

 

 

 

 

Β

Β

 

 

14

Β

Β

Β

Β

Β

 

Β

Β

Β

Β

Β

14 (αριθ.)

Α

Α

Α

Α

Α

 

Α

Α

Α

Α

Α

15

 

 

 

 

 

A[2]

 

 

 

 

 

15α

Β

Β

Β

Β

Β

A[5]

 

Α

Α

Β

Β

17

 

 

 

 

 

A[2]

 

 

 

 

 

17α

Α

Α

Α

Β

Α

A[5]

 

Β

Β

Β

Β

17β

 

 

 

 

 

 

 

Β

Β

Β

Β

18 (Ταυτότητα)

B [1][7]

 

B[7]

 

B[7]

A[7] ►M26  [24] ◄

 

B[7]

B[7]

 

 

18 (Εθνικότητα)

 

 

 

 

 

A[8] ►M26  [24] ◄

 

 

 

 

 

19

A[9]

A[9]

A[9]

A[9]

A[9]

B[4]

 

A[9]

A[9]

A[9]

A[9]

20

B[10]

 

B[10]

 

B[10]

 

 

B[10]

B[10]

 

B[10]

21 (Ταυτότητα)

A[1]

 

 

 

 

B[8]

 

 

 

 

 

21 (Εθνικότητα)

A[8]

 

A[8]

 

A[8]

A[8]

 

A[8]

A[8]

 

 

22 (Συνάλλαγμα)

Β

 

Β

 

Β

 

 

Α

Α

 

Β

22 (Ποσό)

Β

 

Β

 

Β

 

 

Γ

Γ

 

Γ

23

B[11]

 

B[11]

 

B[11]

 

 

B[11]

B[11]

 

 

24

Β

 

Β

 

Β

 

 

Β

Β

 

 

25

Α

Β

Α

Β

Α

Β

 

Α

Α

Β

Β

26

A[12]

B[12]

A[12]

B[12]

A[12]

B[12]

 

A[13]

A[13]

B[13]

B[13]

27

 

 

 

 

 

Β

 

 

 

 

 

29

Β

Β

Β

Β

Β

 

 

Β

Β

Β

Β

30

Β

B[1]

Β

Β

Β

B[14]

 

Β

Β

Β

Β

31

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

32

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

33 (1)

Α

Α

Α

A[15]

Α

A[16]

A[17]

Α

Α

Β

Α

33 (2)

 

 

 

 

 

 

 

Α

Α

Β

Α

33 (3)

Α

Α

 

 

 

 

 

Α

Α

Β

Α

33 (4)

Α

Α

 

 

 

 

 

Α

Α

Β

Α

33 (5)

Β

Β

Β

B

Β

 

 

Β

Β

Β

Β

34α

Γ[1]

Α

Γ

Γ

Γ

 

 

Α

Α

Α

Α

34β

Β

 

Β

 

Β

 

 

 

 

 

 

35

Β

Α

Β

Α

Β

Α

Α

Β

Β

Α

Α

36

 

 

 

 

 

 

 

Α

A[17]

 

 

37 (1)

Α

Α

Α

Α

Α

 

 

Α

Α

Α

Α

37 (2)

Α

Α

Α

Α

Α

 

 

Α

Α

Α

Α

38

Α

Α

Α

Α

Α

A[17]

A[17]

A[18]

Α

Α

Α

39

 

 

 

 

 

 

 

B[19]

Β

 

 

40

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

41

Α

Α

Α

Α

Α

 

 

Α

Α

Α

Α

42

 

 

 

 

 

 

 

Α

Α

 

Α

43

 

 

 

 

 

 

 

Β

Β

 

Β

44

Α

Α

Α

Α

Α

A[4]

Α

Α

Α

Α

Α

45

 

 

 

 

 

 

 

Β

Β

 

Β

46

Α

Β

Α

Β

Α

 

 

Α

Α

Β

Β

47 (Είδος)

ΒΓ [20]

 

ΒΓ [20]

 

ΒΓ [20]

 

 

A [18][21] [22]

A [18][21] [22]

 

A [18][21] [22]

47 (Βάση της επιβάρυνσης)

Β

Β

Β

 

Β

 

 

A [18][21] [22]

A [18][21] [22]

Β

A [18][21] [22]

47 (Συντελεστής)

ΒΓ [20]

 

ΒΓ [20]

 

ΒΓ [20]

 

 

ΒΓ [18][20] [22]

ΒΓ [20]

 

 

47 (Ποσό)

ΒΓ [20]

 

ΒΓ [20]

 

ΒΓ [20]

 

 

ΒΓ [18][20] [22]

ΒΓ [20]

 

 

47 (Σύνολο)

ΒΓ [20]

 

ΒΓ [20]

 

ΒΓ [20]

 

 

ΒΓ [18][20] [22]

ΒΓ [20]

 

 

47 (MP)

Β

 

Β

 

Β

 

 

B [18][22]

Β

 

 

48

Β

 

Β

 

Β

 

 

Β

Β

 

 

49

B[23]

Α

B[23]

Α

B[23]

 

 

B[23]

B[23]

Α

Α

50

Γ

 

Γ

 

Γ

Α

 

 

 

 

 

51

 

 

 

 

 

A[4]

 

 

 

 

 

52

 

 

 

 

 

Α

 

 

 

 

 

53

 

 

 

 

 

Α

 

 

 

 

 

54

Α

Α

Α

Α

Α

 

Α

Α

Α

Α

Α

55

 

 

 

 

 

Α

 

 

 

 

 

56

 

 

 

 

 

Α

 

 

 

 

 

Επεξηγήσεις


Τίτλοι στηλών

Κωδικοί που χρησιμοποιούνται για τη θέση 37 πρώτη υποδιαίρεση

A: Εξαγωγή/αποστολή

10, 11, 23

▼M35

Β: Υπαγωγή σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης προκειμένου να επιτευχθεί, κατά την εξαγωγή, η καταβολή της ειδικής επιστροφής πριν από την εξαγωγή ή παραγωγή υπό τελωνειακή επιτήρηση και υπό τελωνειακό έλεγχο πριν από την εξαγωγή και καταβολή της επιστροφής κατά την εξαγωγή

76, 77

▼M24

Γ: Επανεξαγωγή μετά από οικονομικό τελωνειακό καθεστώς διαφορετικό από την τελωνειακή αποταμίευση (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή, προσωρινή εισαγωγή, μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο)

31

Δ: Επανεξαγωγή μετά από τελωνειακή αποταμίευση

31

E: Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή

21, 22

ΣΤ: Διαμετακόμιση

 

Ζ: Κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων

 

H: Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία

01, 02, 07, 40 41, 42, 43, 45, 48, 49, 61, 63, 68

Θ: Υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς διαφορετικό από την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή και την τελωνειακή αποταμίευση [τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής), προσωρινή εισαγωγή, μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο]

51, 53, 54, 91, 92

Ι: Τοποθέτηση σε αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης τύπου Α, Β, Γ, Ε ή ΣΤ (1)

71, 78

Κ: Τοποθέτηση σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης τύπου Δ (2) (3)

71, 78

(1)   Η στήλη Ι αφορά επίσης την είσοδο των εμπορευμάτων σε ελεύθερες ζώνες που υπόκεινται σε ελέγχους τύπου ΙΙ.

(2)   Η στήλη αυτή ισχύει επίσης και για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 525 παράγραφος 3.

(3)   Η στήλη Κ αφορά επίσης την είσοδο εμπορευμάτων σε ελεύθερες ζώνες που υπόκεινται σε ελέγχους τύπου ΙΙ.

Σύμβολα στα κελιά

Α: Υποχρεωτικό: πληροφορίες που απαιτούνται σε κάθε κράτος μέλος.

Β: Προαιρετικό για τα κράτη μέλη: Πληροφορίες που ενδέχεται να απαιτήσουν τα κράτη μέλη ή όχι.

Γ: Προαιρετικό για τις επιχειρήσεις: Πληροφορίες που οι επιχειρήσεις ενδέχεται να αποφασίσουν να παράσχουν των οποίων όμως η παροχή δεν είναι δυνατό να απαιτηθεί από τα κράτη μέλη.

Σημειώσεις

[1] Το στοιχείο αυτό είναι υποχρεωτικό για τα γεωργικά προϊόντα για τα οποία εφαρμόζονται επιστροφές κατά την εξαγωγή.

[2] Στοιχείο απαιτούμενο μόνο για μη ηλεκτρονικές διαδικασίες.

[3] Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι δεν σημειώνεται τίποτα στη θέση αυτή, ενώ πρέπει να αναγράφεται ο αριθμός «1» στη θέση 5.

[4] Η θέση αυτή συμπληρώνεται υποχρεωτικά για το σύστημα ΝΜΣΔ σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στο παράρτημα 37α.

[5] Στοιχείο απαιτούμενο μόνο για ηλεκτρονικές διαδικασίες.

[6] Η θέση αυτή συμπληρώνεται προαιρετικά από τα κράτη μέλη όταν ο παραλήπτης δεν είναι εγκατεστημένος ούτε στην ΕΕ ούτε στην ΕΖΕΣ.

[7] Δεν χρησιμοποιείται σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής ή αποστολής με σταθερές εγκαταστάσεις.

[8] Δεν χρησιμοποιείται σε περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής, αποστολής με σταθερές εγκαταστάσεις ή με σιδηροδρομική μεταφορά.

[9] Στοιχείο απαιτούμενο για μη ηλεκτρονικές διαδικασίες. Όσον αφορά τις ηλεκτρονικές διαδικασίες, το στοιχείο αυτό μπορεί να μη ζητείται από τα κράτη μέλη εφόσον είναι δυνατή η συναγωγή του από άλλα στοιχεία της διασάφησης και η κοινοποίησή του στην Επιτροπή σύμφωνα με τις διατάξεις για τη συγκέντρωση στατιστικών στοιχείων του εξωτερικού εμπορίου.

[10] Η τρίτη υποδιαίρεση της θέσης αυτής μπορεί να απαιτείται από τα κράτη μέλη μόνον όταν η τελωνειακή υπηρεσία πραγματοποιεί τον υπολογισμό της δασμολογητέας αξίας για την επιχείρηση.

[11] Το στοιχείο αυτό μπορεί να απαιτείται από τα κράτη μέλη μόνο στις περιπτώσεις που αποτελούν εξαίρεση κατ' εφαρμογή των κανόνων μηνιαίου καθορισμού των συναλλαγματικών ισοτιμιών όπως καθορίζονται στον τίτλο V κεφάλαιο 6.

[12] Η θέση αυτή δεν πρέπει να συμπληρώνεται όταν οι διατυπώσεις εξαγωγής πραγματοποιούνται στο σημείο εξόδου από την Κοινότητα.

[13] Αυτή η θέση δεν πρέπει να συμπληρώνεται όταν οι διατυπώσεις εισαγωγής πραγματοποιούνται στο σημείο εισόδου στην Κοινότητα.

[14] Η θέση αυτή μπορεί να συμπληρώνεται για το σύστημα ΝΜΣΔ σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στο παράρτημα 37α.

[15] Υποχρεωτικό σε περίπτωση επανεξαγωγής μετά από τοποθέτηση σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης τύπου Δ.

[16] Η υποδιαίρεση αυτή πρέπει να συμπληρώνεται:

— όταν η δήλωση διαμετακόμισης καταρτίζεται από το ίδιο πρόσωπο ταυτόχρονα ή αμέσως μετά από διασάφηση που περιλαμβάνει την αναφορά του κωδικού «εμπορεύματα», ή

— όταν η δήλωση διαμετακόμισης αφορά εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα 44γ, ή

— όταν αυτό προβλέπεται από κοινοτική διάταξη.

[17] Πρέπει να συμπληρώνεται μόνον όταν το προβλέπει η κοινοτική νομοθεσία.

[18] Το στοιχείο αυτό δεν απαιτείται για τα εμπορεύματα που εισάγονται με απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, εφόσον οι τελωνειακές αρχές δεν το θεωρούν αναγκαίο για να επιτρέψουν την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των σχετικών εμπορευμάτων.

[19] Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να απαλλάξουν το διασαφιστή από την εν λόγω υποχρέωση, στο βαθμό και στις περιπτώσεις όπου τα συστήματά τους τους επιτρέπουν να συναγάγουν τις πληροφορίες αυτές αυτόματα και με βεβαιότητα από άλλα στοιχεία της διασάφησης.

[20] Το στοιχείο αυτό δεν χρειάζεται να παρέχεται όταν οι τελωνειακές αρχές πραγματοποιούν τους υπολογισμούς φορολόγησης για τις επιχειρήσεις βάσει των λοιπών στοιχείων της διασάφησης. Είναι προαιρετικό για τα κράτη μέλη στις λοιπές περιπτώσεις.

[21] Το στοιχείο αυτό δεν χρειάζεται να παρέχεται όταν οι τελωνειακές αρχές πραγματοποιούν τους υπολογισμούς φορολόγησης για τις επιχειρήσεις βάσει των λοιπών στοιχείων της διασάφησης.

[22] Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να απαλλάσσουν το διασαφιστή από την υποχρέωση συμπλήρωσης της παρούσας θέσης όταν το έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 178 παράγραφος 1 επισυνάπτεται στη διασάφηση.

[23] Η θέση αυτή συμπληρώνεται όταν η διασάφηση υπαγωγής σε τελωνειακό καθεστώς χρησιμεύει για τη λήξη του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης.

▼M26

[24] ►C14  Όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια τα οποία πρόκειται να μεταφερθούν με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν στον κύριο υπόχρεο να αφήνει κενή αυτή τη θέση όταν για λόγους διαχείρισης δεν είναι διαθέσιμες στο σημείο αναχώρησης οι πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα και την εθνικότητα του μεταφορικού μέσου τη στιγμή που καταρτίζεται η δήλωση διαμετακόμισης, υπό τον όρο ότι οι τελωνειακές αρχές μπορούν να εξασφαλίζουν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με αυτά τα μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν στην συνέχεια στη θέση 55. ◄

▼M24

Γ.   ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ

Στις περιπτώσεις που η χρησιμοποιούμενη δέσμη περιέχει τουλάχιστον ένα αντίτυπο, που θα χρησιμοποιηθεί σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο συμπληρώθηκε αρχικά, τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται στη γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή παρόμοια μέθοδο. Για να διευκολυνθεί η συμπλήρωση με τη γραφομηχανή θα πρέπει να τοποθετείται το έντυπο έτσι ώστε το πρώτο γράμμα του στοιχείου που πρόκειται να αναγραφεί στη θέση 2 να τίθεται στο πρώτο τετραγωνίδιο της πάνω αριστερής γωνίας.

Στις περιπτώσεις που όλα τα αντίτυπα της χρησιμοποιούμενης δέσμης πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο ίδιο κράτος μέλος, μπορούν να συμπληρώνονται επίσης με το χέρι κατά τρόπο ευανάγνωστο, με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα, εφόσον μια τέτοια δυνατότητα προβλέπεται σ' αυτό το κράτος μέλος. Το ίδιο ισχύει για τις πληροφορίες που αναφέρονται, ενδεχομένως, στα αντίτυπα που χρησιμοποιούνται για την εφαρμογή του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης.

Τα έντυπα δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα ή αλλοιώσεις. Τυχόν τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με τη διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και την προσθήκη, κατά περίπτωση, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που την επιφέρει και να θεωρείται από τις αρμόδιες αρχές. Οι τελευταίες δύνανται κατά περίπτωση να απαιτούν την κατάρτιση νέας δήλωσης.

Τα έντυπα, εξάλλου, είναι δυνατό να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής και όχι με έναν από τους τρόπους που προαναφέρθηκαν. Μπορεί επίσης να εκδίδονται και να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής, εφόσον τηρούνται αυστηρά οι διατάξεις για τα υποδείγματα, τις διαστάσεις των εντύπων, τη γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιείται, την ευχερή ανάγνωση, την απαγόρευση ύπαρξης ξεσμάτων, προσθηκών ή τροποποιήσεων.

Μόνο οι θέσεις που φέρουν αύξοντα αριθμό πρέπει να συμπληρώνονται κατά περίπτωση από τους επιχειρηματίες. Οι υπόλοιπες θέσεις, που φέρουν κεφαλαίο γράμμα, προορίζονται αποκλειστικά για υπηρεσιακή χρήση.

Τα αντίτυπα που προορίζονται να παραμείνουν στο τελωνείο εξαγωγής (ή ενδεχομένως στο τελωνείο αποστολής) ή στο τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρουν σε πρωτότυπο την υπογραφή των ενδιαφερομένων, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 205.

Η κατάθεση σε τελωνείο διασάφησης υπογεγραμμένης από το διασαφιστή ή από τον αντιπρόσωπό του υποδηλώνει την επιθυμία του ενδιαφερομένου να διασαφήσει τα σχετικά εμπορεύματα για το ζητούμενο καθεστώς και, με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής κατασταλτικών διατάξεων, ισοδυναμεί με ανάληψη υποχρέωσης, σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη, όσον αφορά:

 την ακρίβεια των στοιχείων που περιλαμβάνονται στη διασάφηση,

 την εγκυρότητα των συνημμένων εγγράφων, και

 την τήρηση του συνόλου των υποχρεώσεων τις οποίες συνεπάγεται η υπαγωγή των σχετικών εμπορευμάτων στο συγκεκριμένο καθεστώς.

Η υπογραφή του κυρίου υποχρέου ή, ενδεχομένως, του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του τον δεσμεύει για το σύνολο των στοιχείων που αναφέρονται στην πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης, όπως προκύπτει από την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με την κοινοτική διαμετακόμιση που προβλέπονται στον κώδικα και στον παρόντα κανονισμό και όπως περιγράφεται παραπάνω στο σημείο Β.

Όσον αφορά τις διατυπώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης και προορισμού, υπογραμμίζεται το συμφέρον κάθε ενδιαφερομένου να ελέγχει το περιεχόμενο της διασάφησής του προτού να την υπογράφει και να την καταθέτει στο τελωνείο. Ιδίως, κάθε διαφορά που διαπιστώνει ο ενδιαφερόμενος μεταξύ των εμπορευμάτων που επιθυμεί να διασαφήσει και των στοιχείων που ήδη αναφέρονται, κατά περίπτωση, στα έντυπα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν πρέπει να ανακοινώνεται αμέσως από αυτόν στην τελωνειακή υπηρεσία. Σ' αυτή την περίπτωση είναι σκόπιμο η διασάφηση να συντάσσεται σε νέα έντυπα.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τίτλου III, όταν μια θέση δεν πρέπει να χρησιμοποιείται δεν πρέπει να φέρει καμία ένδειξη ή σημείο.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΘΕΣΕΙΣ

▼M35

Α.   ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ (Ή ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ), ΤΗΝ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗ, ΤΗΝ ΥΠΑΓΩΓΗ ΣΕ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗΣ Ή ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΥΠΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ, ΣΤΗΝ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕΙΣΑΓΩΓΗ, ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ΚΑΙ/Ή ΣΤΗΝ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

▼M24

Θέση 1:   Διασάφηση

Στην πρώτη υποδιαίρεση, αναφέρατε τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Στη δεύτερη υποδιαίρεση, αναφέρατε τον τύπο της δήλωσης σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Στην τρίτη υποδιαίρεση, αναφέρατε τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Θέση 2:   Αποστολέας/εξαγωγέας

▼M33

Σημειώσατε τον αριθμό EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16. Εάν ο αποστολέας/εξαγωγέας δεν διαθέτει αριθμό EORI, η τελωνειακή αρχή ενδέχεται να χορηγήσει αριθμό ad hoc για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

▼M24

Ο ορισμός του «εξαγωγέα» για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, είναι αυτός που δίδεται στην κοινοτική τελωνειακή νομοθεσία. Ο αποστολέας είναι η επιχείρηση που εκτελεί χρέη εξαγωγέα στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 206 παράγραφος 3.

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Σε περίπτωση περισσότερων αποστολέων/εξαγωγέων τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναγραφή της μνείας «Διάφοροι» στη θέση αυτή, ενώ θα πρέπει ταυτόχρονα να επισυνάπτεται στη διασάφηση ο κατάλογος των αποστολέων/εξαγωγέων.

Θέση 3:   Έντυπα

Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό της δέσμης και το συνολικό αριθμό των χρησιμοποιούμενων δεσμών (έντυπα και συμπληρωματικά έντυπα μαζί). Για παράδειγμα, αν προσκομίζεται ένα έντυπο EX και δύο έντυπα EX/c, σημειώσατε στο έντυπο EX 1/3, στο πρώτο έντυπο EX/c 2/3 και στο δεύτερο έντυπο EX/c 3/3.

Όταν η διασάφηση απαρτίζεται από δύο σύνολα τεσσάρων αντιτύπων αντί για ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, αυτά τα δύο σύνολα θεωρούνται ότι αποτελούν ένα και μόνο, όσον αφορά το πλήθος των αντιτύπων.

Θέση 4:   Πίνακες φόρτωσης

Αναφέρατε αριθμητικά το πλήθος των πινάκων φόρτωσης, που ενδεχομένως επισυνάπτονται, ή τον αριθμό των περιγραφικών πινάκων εμπορικού χαρακτήρα, όπως αυτοί εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή.

Θέση 5:   Είδη

Σημειώσατε αριθμητικά το συνολικό αριθμό των ειδών που δηλώνει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε όλα τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών (ή σε πίνακες φόρτωσης ή σε πίνακες εμπορικού χαρακτήρα), που χρησιμοποιούνται. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί στον αριθμό των θέσεων 31 που πρέπει να συμπληρώνονται.

Θέση 6:   Σύνολο δεμάτων

Σημειώσατε αριθμητικά το συνολικό αριθμό των δεμάτων που αποτελούν τη συγκεκριμένη αποστολή.

Θέση 7:   Αριθμός αναφοράς

Η μνεία αυτή αφορά το στοιχείο αναφοράς που προσδίδει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε εμπορικό επίπεδο στη συγκεκριμένη αποστολή. Αυτή μπορεί να έχει τη μορφή ενιαίου αριθμού αναφοράς αποστολών (RUE) ( 148 ).

Θέση 8:   Παραλήπτης

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ή των προσώπων, στα οποία πρέπει να παραδοθούν τα εμπορεύματα. ►M35  ————— ◄

▼M33

Όταν απαιτείται αριθμός αναγνώρισης, σημειώσατε τον αριθμό EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16. Σε περίπτωση που δεν έχει χορηγηθεί αριθμός EORI στον παραλήπτη, σημειώσατε τον αριθμό που απαιτείται βάσει της νομοθεσίας του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

▼M51

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες απαιτείται αριθμός αναγνώρισης και η τελωνειακή διασάφηση περιλαμβάνει τα στοιχεία συνοπτικής διασάφησης εξόδου όπως προβλέπεται στο παράρτημα 30A, και παρέχονται διευκολύνσεις στο πλαίσιο προγράμματος εμπορικής εταιρικής σχέσης τρίτης χώρας που αναγνωρίζεται από την Ένωση, ο εν λόγω αριθμός αναγνώρισης επιτρέπεται να λάβει τη μορφή μοναδικού αριθμού αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στην Ένωση από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. Η δομή του μοναδικού αυτού αριθμού αναγνώρισης τρίτης χώρας αντιστοιχεί στη δομή που ορίζεται στο τμήμα «Συνοπτικές διασαφήσεις εξόδου» της επεξηγηματικής σημείωσης για το στοιχείο «Αποστολέας» στο παράρτημα 30A.

▼M24

Σε περίπτωση περισσότερων παραληπτών, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι στη συγκεκριμένη θέση αναγράφεται η μνεία «Διάφοροι», ενώ ταυτόχρονα επισυνάπτεται στη διασάφηση κατάσταση των παραληπτών.

Θέση 14:   Διασαφιστής/Αντιπρόσωπος

▼M33

Σημειώσατε τον αριθμό EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16. Εάν ο διασαφιστής/αντιπρόσωπος δεν διαθέτει αριθμό EORI, η τελωνειακή αρχή ενδέχεται να χορηγήσει αριθμό ad hoc για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

▼M24

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας μεταξύ διασαφιστή και εξαγωγέα (ή ενδεχομένως αποστολέα), σημειώσατε «εξαγωγέας» (ή ενδεχομένως «αποστολέας»).

Για τον καθορισμό του διασαφιστή ή της ιδιότητας του αντιπροσώπου, παρέχεται κοινοτικός κωδικός σύμφωνα με το παράρτημα 38.

Θέση 15:   Χώρα αποστολής/εξαγωγής

Ως προς τις διατυπώσεις των εξαγωγών, «το πραγματικό κράτος μέλος εξαγωγής» είναι το κράτος μέλος από το οποίο απεστάλησαν αρχικά τα εμπορεύματα με σκοπό να εξαχθούν, εφόσον ο εξαγωγέας δεν είναι εγκατεστημένος στο κράτος μέλος εξαγωγής. Το κράτος μέλος εξαγωγής θα είναι το ίδιο με το πραγματικό κράτος μέλος εξαγωγής, εφόσον δεν εμπλέκεται στη διαδικασία κανένα άλλο κράτος μέλος.

Αναγράψατε στη θέση 15α το κράτος μέλος από το οποίο εξάγονται τα εμπορεύματα (ή έχουν ενδεχομένως αποσταλεί) σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38. Όσον αφορά τη διαμετακόμιση, αναγράψατε στη θέση 15 το κράτος μέλος από το οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα.

Θέση 17:   Χώρα προορισμού

Στη θέση 17α, αναγράψατε σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον κωδικό που αντιστοιχεί στην τελευταία χώρα προορισμού που ήταν γνωστή κατά τη στιγμή της εξαγωγής, προς την οποία πρέπει να εξαχθούν τα εμπορεύματα.

Θέση 18:   Ταυτότητα και εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση

Σημειώσατε την ταυτότητα του μεταφορικού μέσου, στο οποίο φορτώνονται απευθείας τα εμπορεύματα κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων για την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση και στη συνέχεια την εθνικότητα του εν λόγω μεταφορικού μέσου (ή εκείνη του μέσου που εξασφαλίζει την ώθηση του συνόλου αν υπάρχουν περισσότερα μεταφορικά μέσα), σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται ρυμουλκό και ρυμουλκούμενο με διαφορετικό αριθμό κυκλοφορίας, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του ρυμουλκού και εκείνον του ρυμουλκούμενου, καθώς και την εθνικότητα του ρυμουλκού.

Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μεταφορικό μέσο, είναι δυνατό να αναγράφονται οι παρακάτω μνείες όσον αφορά την ταυτότητα:



Τρόπος μεταφοράς

Τρόπος εξακρίβωσης της ταυτότητας

Θαλάσσια και εσωτερική πλωτή μεταφορά

Όνομα του πλοίου

Αεροπορική μεταφορά

Αριθμός και ημερομηνία πτήσης (σε περίπτωση έλλειψης του αριθμού πτήσης, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του αεροσκάφους)

Οδική μεταφορά

Αριθμός κυκλοφορίας του οχήματος

Σιδηροδρομική μεταφορά

Αριθμός βαγονιού

▼C14

Εντούτοις για τις πράξεις διαμετακόμισης, όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια τα οποία πρόκειται να μεταφερθούν με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν στον κύριο υπόχρεο να αφήνει κενή αυτή τη θέση όταν για λόγους διαχείρισης δεν είναι διαθέσιμες στο σημείο αναχώρησης οι πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα και την εθνικότητα του μεταφορικού μέσου τη στιγμή που καταρτίζεται η δήλωση διαμετακόμισης, υπό τον όρο ότι οι τελωνειακές αρχές μπορούν να εξασφαλίζουν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με αυτά τα μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν στην συνέχεια στη θέση 55.

▼M24

Θέση 19:   Εμπορευματοκιβώτιο (Ε)

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, την κατάσταση κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας, όπως αυτή παρουσιάζεται κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εξαγωγής ή διαμετακόμισης.

Θέση 20:   Όροι παράδοσης

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38, τα στοιχεία που αναφέρονται σε ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης.

Θέση 21:   Ταυτότητα και εθνικότητα ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Αναγράψατε την εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας, όπως αυτή είναι γνωστή κατά τη διεκπεραίωση των διατύπωσεων σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Διευκρινίζεται ότι, στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς ή αν χρησιμοποιούνται περισσότερα του ενός μεταφορικά μέσα, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι εκείνο που εξασφαλίζει την έλξη του όλου μεταφορικού μέσου. Για παράδειγμα, σε περίπτωση φορτηγού επί πλοίου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το πλοίο· Σε περίπτωση ρυμουλκού και ρυμουλκούμενου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το ρυμουλκό.

Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μεταφορικό μέσο, είναι δυνατό να αναγράφονται οι παρακάτω μνείες όσον αφορά την ταυτότητα:



Τρόπος μεταφοράς

Τρόπος εξακρίβωσης της ταυτότητας

Θαλάσσια και εσωτερική πλωτή μεταφορά

Όνομα του πλοίου

Αεροπορική μεταφορά

Αριθμός και ημερομηνία πτήσης (σε περίπτωση έλλειψης του αριθμού πτήσης, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του αεροσκάφους)

Οδική μεταφορά

Αριθμός κυκλοφορίας του οχήματος

Σιδηροδρομική μεταφορά

Αριθμός βαγονιού

Θέση 22:   Νόμισμα και συνολικό ποσό τιμολογίου

Στην πρώτη υποδιαίρεση της θέσης αυτής αναγράφεται το νόμισμα που αναφέρεται στο τιμολόγιο, σύμφωνα με τον κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Η δεύτερη υποδιαίρεση περιέχει το ποσό που αναφέρεται στο τιμολόγιο για το σύνολο των δηλωθέντων εμπορευμάτων.

Θέση 23:   Τιμή συναλλάγματος

Στη θέση αυτή αναγράφεται η ισχύουσα τιμή μετατροπής του νομίσματος του τιμολογίου σε νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους.

▼M40

Θέση 24:   Φύση εμπορικής πράξης

αναφέρατε το είδος της συναλλαγής με τη μορφή των σχετικών κωδικών του παραρτήματος 38.

▼M24

Θέση 25:   Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον τρόπο μεταφοράς, που αντιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο αναμένεται ότι τα εμπορεύματα θα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Θέση 26:   Μέσο εσωτερικής μεταφοράς

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, το είδος του μεταφορικού μέσου που χρησιμοποιείται κατά την αναχώρηση.

Θέση 27:   Τόπος φόρτωσης

Σημειώσατε, με τον προβλεπόμενο ενδεχομένως κωδικό, τον τόπο που είναι γνωστός κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων ως ο τόπος φόρτωσης των εμπορευμάτων στο ενεργό μεταφορικό μέσο, επί του οποίου θα διέλθουν τα σύνορα της Κοινότητας.

Θέση 29:   Τελωνείο εξόδου

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, το τελωνείο από το οποίο προβλέπεται ότι τα εμπορεύματα θα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Θέση 30:   Θέση των εμπορευμάτων

Σημειώσατε τον ακριβή χώρο, στον οποίο είναι δυνατό να εξεταστούν τα εμπορεύματα.

Θέση 31:   Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων· σήματα και αριθμοί —αριθμός(-οί) εμπορευματοκιβωτίου(-ων)— αριθμός και φύση

Σημειώσατε τα σήματα, τους αριθμούς, τον αριθμό και τη φύση των δεμάτων ή, στην περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης καθώς και τα στοιχεία που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Η περιγραφή των εμπορευμάτων περιλαμβάνει τη συνήθη εμπορική ονομασία αυτών. Όταν η θέση 33, «κωδικός εμπορευμάτων», πρέπει να συμπληρωθεί, η ονομασία αυτή πρέπει να εκφράζεται με όρους αρκετά σαφείς, ώστε να επιτρέπει την κατάταξη των εμπορευμάτων. Στη θέση αυτή πρέπει, επίσης, να αναγράφονται τα στοιχεία που απαιτεί ενδεχομένως η ειδική νομοθεσία. Η φύση των δεμάτων αναγράφεται σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, πρέπει στη συγκεκριμένη θέση να αναφέρονται επίσης τα σήματα για την αναγνώριση αυτού.

Θέση 32:   Αριθμός είδους

Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με τα χρησιμοποιούμενα έντυπα, περιλαμβανομένων των συμπληρωματικών, που καθορίζονται στη θέση 5.

Θέση 33:   Κωδικός εμπορευμάτων

Αναφέρατε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο σχετικό εμπόρευμα, όπως καθορίζεται στο παράρτημα 38.

Θέση 34:   Κωδικός χώρας καταγωγής

Σ' αυτή την περίπτωση, αναγράψατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τη χώρα καταγωγής όπως καθορίζεται στον τίτλο ΙΙ του κώδικα.

Στη θέση 34β αναγράψατε την περιοχή αποστολής ή παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων.

Θέση 35:   Μεικτή μάζα (kg)

Αναφέρατε τη μεικτή μάζα, εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση 31. Η μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.

Όταν η δήλωση διαμετακόμισης αφορά περισσότερα του ενός είδη εμπορευμάτων, αρκεί η αναφορά της συνολικής μεικτής μάζας στην πρώτη θέση 35, ενώ δεν απαιτείται η συμπλήρωση των λοιπών θέσεων 35. Τα κράτη μέλη δύνανται να επεκτείνουν τον κανόνα αυτό σε όλες τις διαδικασίες που αναφέρονται στις στήλες Α έως Ε και Ζ του πίνακα του τίτλου Ι, Β.

Όταν η μεικτή μάζα είναι μεγαλύτερη του 1 kg και περιλαμβάνει κλάσμα της μονάδας (kg), επιτρέπεται η παρακάτω στρογγυλοποίηση:

 από 0,001 έως 0,499: στρογγυλοποίηση στην κατώτερη μονάδα (kg),

 από 0,5 έως 0,999: στρογγυλοποίηση στην ανώτερη μονάδα (kg).

Όταν η μεικτή μάζα είναι κατώτερη από 1 kg, είναι σκόπιμο να αναφέρεται με τον τύπο «0,xyz» (π.χ.: αναγράψατε «0,654» για δέμα 654 γραμμαρίων).

Θέση 37:   Καθεστώς

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς που προβλέπονται στο παράρτημα 38, το καθεστώς, για το οποίο διασαφίζονται τα εμπορεύματα.

Θέση 38:   Καθαρήμάζα (kg)

Σημειώσατε την καθαρή μάζα, σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στη αντίστοιχη θέση 31. Η καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία.

Θέση 40:   Συνοπτική διασάφηση/Προηγούμενο έγγραφο

Αναγράψατε σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, τα στοιχεία αναφοράς των εγγράφων που προηγούνται της εξαγωγής σε τρίτη χώρα ή, ενδεχομένως, της αποστολής σε κράτος μέλος.

Εφόσον η διασάφηση αφορά εμπορεύματα που επανεξάγονται μετά από τη λήξη του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης σε αποθήκη τύπου Β, αναγράψατε τα στοιχεία αναφοράς της διασάφησης υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς.

Όταν πρόκειται για διασάφηση υπαγωγής στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, αναγράψατε τα στοιχεία αναφοράς του προηγούμενου τελωνειακού προορισμού ή των αντίστοιχων τελωνειακών παραστατικών. Αν, στο πλαίσιο μη ηλεκτρονικών διαδικασιών διαμετακόμισης, απαιτείται η αναφορά περισσότερων του ενός στοιχείων τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν την αναγραφή της μνείας «Διάφορα» σ' αυτή τη θέση και να επισυνάπτουν τον κατάλογο των σχετικών αναφορών στη δήλωση διαμετακόμισης.

Θέση 41:   Συμπληρωματικές μονάδες μέτρησης

Σημειώσατε, κατά περίπτωση, για το αντίστοιχο είδος την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα μέτρησης που προβλέπεται στην ονοματολογία εμπορευμάτων.

Θέση 44:   Ειδικές μνείες/Προσκομιζόμενα έγγραφα/Πιστοποιητικά και άδειες

▼M40

Αναφέρατε με τη μορφή των κοινοτικών κωδικών που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, αφενός τα στοιχεία που απαιτούνται σύμφωνα με τις ειδικές ρυθμίσεις που ισχύουν κατά περίπτωση και αφετέρου τα στοιχεία των εγγράφων που προσκομίζονται προς υποστήριξη της διασάφησης, συμπεριλαμβανομένου του αύξοντα αριθμού των ενδεχομένων αντιτύπων ελέγχου T5 ή των αριθμών αναγνώρισης.

▼M24

Η υποδιαίρεση «Κωδικός Ειδικής Μνείας (ΕΜ)» δεν πρέπει να συμπληρώνεται.

Όταν η διασάφηση επανεξαγωγής που επιφέρει τη λήξη του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης κατατίθεται σε τελωνείο διαφορετικό από το τελωνείο ελέγχου, αναγράψατε την πλήρη ονομασία και διεύθυνση του τελωνείου ελέγχου.

Οι διασαφήσεις που συντάσσονται στα κράτη μέλη και παρέχουν κατά τη μεταβατική περίοδο της καθιέρωσης του ευρώ στους οικονομικούς φορείς τη δυνατότητα να επιλέγουν τη χρήση της νομισματικής μονάδας ευρώ για τη σύνταξη των διασαφήσεων, περιλαμβάνουν στη θέση αυτή, κατά προτίμηση στην υποδιαίρεση που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία, την ένδειξη της χρησιμοποιούμενης νομισματικής μονάδας —εθνικής μονάδας ή ευρώ—.

Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι η σχετική μνεία δεν αναγράφεται παρά μόνο στη θέση 44 του πρώτου εμπορεύματος της διασάφησης. Στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω στοιχείο θεωρείται ότι ισχύει για όλα τα επιμέρους εμπορεύματα της διασάφησης.

Η ανωτέρω ένδειξη αποτελείται από τον κωδικό ISO alpha-3 των νομισμάτων (ISO 4217).

Θέση 46:   Στατιστική αξία

Αναγράφεται το ποσό της στατιστικής αξίας, εκφρασμένο στη νομισματική μονάδα της οποίας ο κωδικός εμφαίνεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις.

Θέση 47:   Υπολογισμός των επιβαρύνσεων

Αναφέρατε τη βάση της επιβάρυνσης (αξία, βάρος ή άλλες). Σε κάθε γραμμή πρέπει ενδεχομένως να αναφέρονται, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38:

 το είδος της επιβάρυνσης (ειδικοί φόροι κατανάλωσης κ.λπ.),

 η βάση της επιβάρυνσης,

 ο εφαρμοζόμενος φορολογικός συντελεστής,

 το οφειλόμενο ποσό της εν λόγω επιβάρυνσης,

 ο επιλεγόμενος τρόπος πληρωμής (ΤΠ).

Τα ποσά που αναφέρονται στην παρούσα θέση εκφράζονται στο νόμισμα, ο κωδικός του οποίου αναγράφεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής.

Θέση 48:   Αναστολή πληρωμής

Αναφέρατε, κατά περίπτωση, τα στοιχεία αναφοράς της σχετικής άδειας· ως αναστολή πληρωμής νοείται εδώ η αναστολή στο πλαίσιο τόσο του συστήματος αναστολής της ταμιευτικής πληρωμής των δασμών όσο και του συστήματος φορολογικής πίστωσης.

Θέση 49:   Προσδιορισμός της αποθήκης

Αναγράψατε τα στοιχεία αναφοράς της αποθήκης σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Θέση 50:   Κύριος υπόχρεος

►M33  Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την πλήρη εταιρική επωνυμία και διεύθυνση του κύριου υπόχρεου, καθώς και τον αριθμό EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16. Εφόσον αναφέρεται ο αριθμός EORI, τα κράτη μέλη δύνανται να απαλλάσσουν από την υποχρέωση να αναφέρονται το ονοματεπώνυμο ή η πλήρης εταιρική επωνυμία και διεύθυνση. ◄ Αναφέρατε, κατά περίπτωση, το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου, που υπογράφει για λογαριασμό του κυρίου υποχρέου.

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που θα θεσπιστούν όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που φυλάσσεται στο τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου προσώπου. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει μετά την υπογραφή του το ονοματεπώνυμό του και την ιδιότητά του.

Σε περίπτωση εξαγωγής, ο διασαφιστής ή ο αντιπρόσωπός του δύναται να αναφέρει το όνομα και τη διεύθυνση μεσάζοντα εγκατεστημένου στην περιφέρεια του τελωνείου εξόδου, στον οποίον μπορεί να επιστραφεί το θεωρημένο από το τελωνείο εξόδου αντίτυπο αριθ. 3.

Θέση 51:   Προβλεπόμενα τελωνεία διέλευσης (και χώρες)

Αναφέρατε τον κωδικό του προβλεπόμενου τελωνείου εισόδου σε κάθε χώρα της ΕΖΕΣ, μέσω της οποίας προβλέπεται η διέλευση της μεταφοράς, καθώς και το τελωνείο εισόδου από το οποίο τα εμπορεύματα επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αφού διέλθουν από το έδαφος χώρας της ΕΖΕΣ ή, όταν η μεταφορά πρέπει να διέλθει από έδαφος άλλο από εκείνο της Κοινότητας και χώρας της ΕΖΕΣ, το τελωνείο εξόδου από το οποίο η μεταφορά εγκαταλείπει την Κοινότητα και το τελωνείο εισόδου από το οποίο επανέρχεται σ' αυτή.

Αναγράψατε τα ενδιαφερόμενα τελωνεία, σύμφωνα με τον κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Θέση 52:   Εγγύηση

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, το είδος της εγγύησης ή της απαλλαγής από την εγγύηση που αφορά τη συγκεκριμένη πράξη καθώς και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, τον αριθμό του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης ή τον αριθμό του τίτλου μεμονωμένης εγγύησης και, κατά περίπτωση, το τελωνείο εγγύησης.

▼M40

Στις περιπτώσεις που η συνολική εγγύηση, η απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης ή η μεμονωμένη εγγύηση δεν ισχύει για μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες χώρες, να προστεθούν μετά τη φράση «δεν ισχύει» οι κωδικοί του παραρτήματος 38 για την (τις) σχετική(-ές) χώρα(-ες)

 τα εκτός ΕΕ συμβαλλόμενα μέρη των συμβάσεων για την κοινή διαμετακόμιση και την απλούστευση των διατυπώσεων στις εμπορευματικές συναλλαγές,

 Ανδόρα,

 Άγιο Μαρίνο.

Οι μεμονωμένες εγγυήσεις με τη μορφή κατάθεσης χρηματικού ποσού ή με χρήση τίτλων μεμονωμένης εγγύησης ισχύουν για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη των Συμβάσεων για την κοινή διαμετακόμιση και την απλούστευση των διατυπώσεων στις εμπορευματικές συναλλαγές.

▼M24

Θέση 53:   Τελωνείο προορισμού (και χώρα)

Αναφέρατε το τελωνείο όπου πρέπει να προσκομιστούν τα εμπορεύματα για να περατωθεί η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης σύμφωνα με τον κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Θέση 54:   Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και ονοματεπώνυμο του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του

Αναγράψατε τον τόπο και την ημερομηνία κατάρτισης της διασάφησης.

Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που θα θεσπιστούν σχετικά με τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο εξαγωγής (ή ενδεχομένως αποστολής) πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου και στη συνέχεια το ονοματεπώνυμό του. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή του και το ονοματεπώνυμό του, την ιδιότητά του.

Β.   ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ

Από τη στιγμή που τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνείο εξαγωγής ή/και αναχώρησης ως τη στιγμή που φθάνουν στο τελωνείο προορισμού, ενδέχεται να χρειαστεί να αναφερθούν ορισμένα στοιχεία στα αντίτυπα, που συνοδεύουν τα εμπορεύματα. Τα στοιχεία αυτά αφορούν τη μεταφορά και πρέπει να αναγράφονται στο έγγραφο από το μεταφορέα που είναι υπεύθυνος για το μεταφορικό μέσο, επί του οποίου φορτώθηκαν απευθείας τα εμπορεύματα, ανάλογα με την εξέλιξη των σχετικών πράξεων. Τα στοιχεία αυτά μπορούν να γράφονται με το χέρι με ευανάγνωστα γράμματα. Στην περίπτωση αυτή, τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.

Τα εν λόγω στοιχεία που αποτυπώνονται μόνο στα αντίτυπα αριθ. 4 και 5, αφορούν τις ακόλουθες περιπτώσεις:

 Μεταφορτώσεις: συμπληρώνεται η θέση 55.

Θέση 55:   Μεταφορτώσεις

Οι τρεις πρώτες γραμμές της θέσης αυτής πρέπει να συμπληρωθούν από το μεταφορέα όταν, κατά τη συγκεκριμένη μεταφορά, τα εν λόγω εμπορεύματα μεταφορτώνονται από ένα μεταφορικό μέσο σε άλλο ή από ένα εμπορευματοκιβώτιο σε άλλο.

Ο μεταφορέας πραγματοποιεί τη μεταφόρτωση μόνον αφού λάβει την άδεια των τελωνειακών αρχών του κράτους μέλους όπου πρέπει να πραγματοποιηθεί η μεταφόρτωση.

Σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι η πράξη διαμετακόμισης μπορεί να συνεχιστεί κανονικά και αφού λάβουν, κατά περίπτωση, τα αναγκαία μέτρα, θεωρούν τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης.

 Λοιπά περιστατικά: συμπληρώνεται η θέση 56.

Θέση 56:   Λοιπά περιστατικά κατά τη μεταφορά

Θέση που συμπληρώνεται σύμφωνα με τις υποχρεώσεις, που ισχύουν για την κοινοτική διαμετακόμιση.

Εξάλλου, όταν, ενώ τα εμπορεύματα φορτώθηκαν σε ημιρυμουλκούμενο, πραγματοποιείται κατά τη μεταφορά αλλαγή μόνο του ρυμουλκού (χωρίς συνεπώς τα εμπορεύματα να υποβάλλονται σε εργασίες ή να μεταφορτώνονται), αναφέρεται στη θέση αυτή ο αριθμός κυκλοφορίας του νέου ρυμουλκού. Στην περίπτωση αυτή δεν απαιτείται θεώρηση των αρμόδιων αρχών.

Γ.   ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ, ΤΗΝ ΥΠΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ, ΤΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΥΠΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΛΕΓΧΟ, ΤΗΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΖΩΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΕΛΕΓΧΟΥΣ ΤΥΠΟΥ ΙΙ.

Θέση 1:   Διασάφηση

Στην πρώτη υποδιαίρεση, αναγράψατε το σύμβολο σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Στη δεύτερη υποδιαίρεση, αναφέρατε τον τύπο της δήλωσης σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Θέση 2:   Αποστολέας/εξαγωγέας

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του τελευταίου πωλητή των εμπορευμάτων πριν από την εισαγωγή τους στην Κοινότητα.

Όταν απαιτείται αριθμός αναγνώρισης, είναι δυνατό να μη ζητηθούν από τα κράτη μέλη το ονοματεπώνυμο ή η εταιρική επωνυμία και η πλήρης διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

▼M33

Όταν απαιτείται αριθμός αναγνώρισης, σημειώσατε τον αριθμό EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16. Σε περίπτωση που δεν έχει χορηγηθεί αριθμός EORI στον αποστολέα/εξαγωγέα, σημειώσατε τον αριθμό που απαιτείται βάσει της νομοθεσίας του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

▼M24

Σε περίπτωση περισσότερων παραληπτών, τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν ότι στη συγκεκριμένη θέση αναγράφεται η ένδειξη «Διάφοροι», ενώ ταυτόχρονα επισυνάπτεται στη διασάφηση κατάσταση των αποστολέων/εξαγωγέων.

Θέση 3:   Έντυπα

Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό της δέσμης και το συνολικό αριθμό των χρησιμοποιούμενων δεσμών (έντυπα και συμπληρωματικά έντυπα μαζί). Για παράδειγμα, αν προσκομίζεται ένα έντυπο IM και δύο έντυπα IM/c, σημειώσατε στο έντυπο IM 1/3, στο πρώτο έντυπο IM/c 2/3 και στο δεύτερο έντυπο IM/c 3/3.

Θέση 4:   Πίνακες φόρτωσης

Αναφέρατε αριθμητικά το πλήθος των πινάκων φόρτωσης, που ενδεχομένως επισυνάπτονται ή τον αριθμό των περιγραφικών πινάκων εμπορικού χαρακτήρα, όπως αυτοί εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή.

Θέση 5:   Είδη

Σημειώσατε αριθμητικά το συνολικό αριθμό των ειδών που δηλώνει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε όλα τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών (ή σε πίνακες φόρτωσης ή σε πίνακες εμπορικού χαρακτήρα), που χρησιμοποιούνται. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί στον αριθμό των θέσεων 31 που πρέπει να συμπληρώνονται.

Θέση 6:   Σύνολο δεμάτων

Σημειώσατε αριθμητικά το συνολικό αριθμό των δεμάτων που αποτελούν τη συγκεκριμένη αποστολή.

Θέση 7:   Αριθμός αναφοράς

Η μνεία αυτή αφορά το στοιχείο αναφοράς που προσδίδει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε εμπορικό επίπεδο στη συγκεκριμένη αποστολή. Αυτή μπορεί να έχει τη μορφή ενιαίου αριθμού αναφοράς αποστολών (RUE) ( 149 ).

Θέση 8:   Παραλήπτης

▼M33

Σημειώσατε τον αριθμό EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16. Εάν ο αποστολέας/εξαγωγέας δεν διαθέτει αριθμό EORI, η τελωνειακή αρχή ενδέχεται να χορηγήσει αριθμό ad hoc για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

▼M24

Αναγράψατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Σε περίπτωση υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης σε ιδιωτική αποθήκη (τύπου Γ, Δ ή Ε), αναγράψατε το πλήρες ονοματεπώνυμο και την πλήρη διεύθυνση του αποταμιευτή, εφόσον αυτός δεν είναι το ίδιο πρόσωπο με το διασαφιστή.

Σε περίπτωση περισσότερων παραληπτών, τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν ότι στη συγκεκριμένη θέση αναγράφεται η ένδειξη «Διάφοροι», ενώ ταυτόχρονα επισυνάπτεται στη διασάφηση κατάσταση των παραληπτών.

Θέση 12:   Στοιχεία αξίας

Αναγράψατε στην παρούσα θέση πληροφορίες για την αξία, όπως τα στοιχεία αναφοράς της άδειας με την οποία οι τελωνειακές αρχές παραιτούνται από την απαίτηση προσκόμισης εντύπου DV1 προς επίρρωση κάθε διασάφησης ή στοιχείων σχετικών με αναπροσαρμογές.

Θέση 14:   Διασαφιστής/Αντιπρόσωπος

▼M33

Σημειώσατε τον αριθμό EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16. Εάν ο διασαφιστής/αντιπρόσωπος δεν διαθέτει αριθμό EORI, η τελωνειακή αρχή ενδέχεται να χορηγήσει αριθμό ad hoc για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

▼M24

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας μεταξύ διασαφιστή και παραλήπτη, σημειώσατε «παραλήπτης».

Για τον καθορισμό του διασαφιστή ή της ιδιότητας του αντιπροσώπου, παρέχεται κοινοτικός κωδικός σύμφωνα με το παράρτημα 38.

Θέση 15:   Χώρα αποστολής/εξαγωγής

Στη θέση 15α, αναγράψατε σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον κωδικό που αντιστοιχεί στη χώρα από την οποία τα εμπορεύματα απεστάλησαν αρχικά προς το κράτος μέλος εισαγωγής, χωρίς να ληφθεί καμία δικαστική απόφαση ή να εκδοθεί δικαστική πράξη ξένη προς τη μεταφορά σε ενδιάμεση χώρα· σε περίπτωση που υπήρξαν τέτοιες αποφάσεις ή πράξεις, η τελευταία ενδιάμεση χώρα θεωρείται ως χώρα αποστολής/εξαγωγής.

Θέση 17:   Χώρα προορισμού

Στη θέση 17α, αναγράψατε σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον κωδικό που αντιστοιχεί στο κράτος μέλος που ήταν γνωστό κατά τη στιγμή της εισαγωγής ως κράτος, για το οποίο προορίζονταν τελικά τα εμπορεύματα.

Στη θέση 17β αναφέρατε την περιοχή προορισμού των εμπορευμάτων.

Θέση 18:   Ταυτότητα και εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την άφιξη

Σημειώσατε την ταυτότητα του μεταφορικού μέσου, στο οποίο φορτώνονται απευθείας τα εμπορεύματα κατά την προσκόμισή τους στο τελωνείο στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις στον προορισμό. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται ρυμουλκό και ρυμουλκούμενο με διαφορετικό αριθμό κυκλοφορίας, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του ρυμουλκού και εκείνον του ρυμουλκούμενου.

Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μεταφορικό μέσο, είναι δυνατό να αναγράφονται οι παρακάτω μνείες όσον αφορά την ταυτότητα:



Τρόπος μεταφοράς

Τρόπος εξακρίβωσης της ταυτότητας

Θαλάσσια και εσωτερική πλωτή μεταφορά

Όνομα του πλοίου

Αεροπορική μεταφορά

Αριθμός και ημερομηνία πτήσης (σε περίπτωση έλλειψης του αριθμού πτήσης, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του αεροσκάφους)

Οδική μεταφορά

Αριθμός κυκλοφορίας του οχήματος

Σιδηροδρομική μεταφορά

Αριθμός βαγονιού

Θέση 19:   Εμπορευματοκιβώτιο (Ε)

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, την κατάσταση κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας.

Θέση 20:   Όροι παράδοσης

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38, τα στοιχεία που αναφέρονται σε ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης.

Θέση 21:   Ταυτότητα και εθνικότητα ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Αναγράψατε την εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Διευκρινίζεται ότι στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς ή αν χρησιμοποιούνται πολλά μεταφορικά μέσα, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι εκείνο που εξασφαλίζει την ώθηση του όλου μεταφορικού μέσου. Για παράδειγμα, σε περίπτωση φορτηγού επί πλοίου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το πλοίο· σε περίπτωση ρυμουλκού και ρυμουλκούμενου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το ρυμουλκό.

Θέση 22:   Νόμισμα και συνολικό ποσό τιμολογίου

Στην πρώτη υποδιαίρεση της θέσης αυτής αναγράφεται το νόμισμα που αναφέρεται στο τιμολόγιο, σύμφωνα με τον κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Η δεύτερη υποδιαίρεση περιέχει το ποσό που αναφέρεται στο τιμολόγιο για το σύνολο των δηλωθέντων εμπορευμάτων.

Θέση 23:   Τιμή συναλλάγματος

Στη θέση αυτή αναγράφεται η ισχύουσα τιμή μετατροπής του νομίσματος του τιμολογίου σε νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους.

▼M40

Θέση 24:   Φύση εμπορικής πράξης

Να αναγραφεί το είδος της συναλλαγής με τη μορφή των κωδικών του παραρτήματος 38.

▼M24

Θέση 25:   Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον τρόπο μεταφοράς, που αντιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο τα εμπορεύματα εισήλθαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Θέση 26:   Μέσο εσωτερικής μεταφοράς

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, το είδος του μεταφορικού μέσου που χρησιμοποιείται κατά την άφιξη.

Θέση 29:   Τελωνείο εισόδου

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, το τελωνείο από το οποίο τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Θέση 30:   Θέση των εμπορευμάτων

Σημειώσατε τον ακριβή χώρο, στον οποίο είναι δυνατό να εξεταστούν τα εμπορεύματα.

Θέση 31:   Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων· σήματα και αριθμοί —αριθμός(-οί) εμπορευματοκιβωτίου(-ων)— αριθμός και φύση

Σημειώσατε τα σήματα, τους αριθμούς, τον αριθμό και τη φύση των δεμάτων ή, στην περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης καθώς και τα στοιχεία που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Η περιγραφή των εμπορευμάτων περιλαμβάνει τη συνήθη εμπορική ονομασία αυτών. Με εξαίρεση την υπαγωγή μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης σε αποθήκη τύπου Α, Β, Γ, Ε και ΣΤ, η ονομασία αυτή πρέπει να διατυπώνεται με όρους αρκετά ακριβείς, ώστε να επιτρέπεται η αναγνώρισή τους και η άμεση και βέβαιη κατάταξή τους. Η θέση αυτή πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τις ενδείξεις που απαιτούνται από τις ενδεχόμενες ειδικές διατάξεις (ΦΠΑ, ειδικοί φόροι κατανάλωσης κ.λπ.). Η φύση των δεμάτων αναγράφεται σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, πρέπει στη συγκεκριμένη θέση να αναφέρονται επίσης τα σήματα για την αναγνώριση αυτού.

Θέση 32:   Αριθμός είδους

Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με τα χρησιμοποιούμενα έντυπα, περιλαμβανομένων των συμπληρωματικών, που καθορίζονται στη θέση 5.

Θέση 33:   Κωδικός εμπορευμάτων

Αναφέρατε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο σχετικό εμπόρευμα, όπως καθορίζεται στο παράρτημα 38. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναφορά στη δεξιά υποδιαίρεση ειδικής ονοματολογίας για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης.

Θέση 34:   Κωδικός χώρας καταγωγής

Αναγράψατε στη θέση 34 τον κωδικό που αντιστοιχεί στη χώρα καταγωγής όπως ορίζεται στον τίτλο ΙΙ του κώδικα σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Θέση 35:   Μεικτή μάζα (kg)

Αναγράψατε στη θέση αυτή τη μεικτή μάζα, εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση 31. Η μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.

Όταν η διασάφηση αφορά περισσότερα του ενός είδη εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίζουν ότι για τις διαδικασίες που αναφέρονται στις στήλες Η έως Κ του πίνακα του τίτλου Ι, Β, η συνολική μεικτή μάζα αναγράφεται στην πρώτη θέση 35, ενώ δεν απαιτείται η συμπλήρωση των λοιπών θέσεων 35.

Όταν η μεικτή μάζα είναι μεγαλύτερη του 1 kg και περιλαμβάνει κλάσμα της μονάδας (kg), επιτρέπεται η παρακάτω στρογγυλοποίηση:

 από 0,001 έως 0,499: στρογγυλοποίηση στην κατώτερη μονάδα (kg),

 από 0,5 έως 0,999: στρογγυλοποίηση στην ανώτερη μονάδα (kg).

 Όταν η μεικτή μάζα είναι κατώτερη από 1 kg, είναι σκόπιμο να αναφέρεται με τον τύπο «0,xyz» (π.χ.: αναγράψατε «0,654» για δέμα 654 γραμμαρίων).

Θέση 36:   Προτίμηση

Η θέση αυτή περιέχει τις πληροφορίες για τη δασμολογική μεταχείριση των εμπορευμάτων. Όταν προβλέπεται η χρησιμοποίησή της στον πίνακα του τμήματος Β του τίτλου Ι, πρέπει να συμπληρώνεται ακόμη και όταν δεν ζητείται καμία δασμολογική προτίμηση. Ωστόσο, η θέση αυτή δεν πρέπει να συμπληρώνεται στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, και τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές ή στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι εν λόγω διατάξεις. Είναι σκόπιμο να αναγράφεται ο κοινοτικός κωδικός που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Η Επιτροπή θα δημοσιεύει τακτικά στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης την κατάσταση των συνδυασμών κωδικών που χρησιμοποιούνται συνοδευόμενη από παραδείγματα και τις αναγκαίες διευκρινίσεις.

Θέση 37:   Καθεστώς

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται στο παράρτημα 38, το καθεστώς, για το οποίο διασαφίζονται τα εμπορεύματα.

Θέση 38:   Καθαρή μάζα (kg)

Σημειώσατε την καθαρή μάζα, σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στη αντίστοιχη θέση 31. Η καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία.

Θέση 39:   Ποσόστωση

Αναγράψατε τον αύξοντα αριθμό της ζητούμενης δασμολογικής ποσόστωσης.

Θέση 40:   Συνοπτική διασάφηση/Προηγούμενο έγγραφο

Αναγράψατε σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης που ενδεχομένως χρησιμοποιείται στο κράτος μέλος εισαγωγής ή των ενδεχόμενων προηγούμενων εγγράφων.

Θέση 41:   Συμπληρωματικές μονάδες μέτρησης

Σημειώσατε, κατά περίπτωση, για το αντίστοιχο είδος την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα μέτρησης που προβλέπεται στην ονοματολογία εμπορευμάτων.

Θέση 42:   Τιμή είδους

Αναγράψατε την τιμή που αφορά το εν λόγω είδος.

Θέση 43:   Μέθοδος αξιολόγησης

Αναφέρατε με τη μορφή κοινοτικού κωδικού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 38, τη χρησιμοποιούμενη μέθοδο αξιολόγησης.

Θέση 44:   Ειδικές μνείες/Προσκομιζόμενα έγγραφα/Πιστοποιητικά και άδειες

▼M40

Να αναγραφούν με τη μορφή των κωδικών που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, αφενός τα στοιχεία που απαιτούνται σύμφωνα με τις ειδικές ρυθμίσεις που ισχύουν κατά περίπτωση και αφετέρου τα στοιχεία των εγγράφων που προσκομίζονται προς υποστήριξη της διασάφησης, συμπεριλαμβανομένου του αύξοντα αριθμού των ενδεχομένων αντιτύπων ελέγχου T5 ή των αριθμών αναγνώρισης.

▼M24

Η υποδιαίρεση Κωδικός Ειδικής Μνείας (MS) δεν πρέπει να συμπληρώνεται.

Όταν διασάφηση υπαγωγής στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης κατατίθεται σε τελωνείο διαφορετικό από το τελωνείο ελέγχου, αναγράψατε την πλήρη ονομασία και διεύθυνση του τελωνείου ελέγχου.

Οι διασαφήσεις που συντάσσονται στα κράτη μέλη και παρέχουν κατά τη μεταβατική περίοδο της καθιέρωσης του ευρώ στους οικονομικούς φορείς τη δυνατότητα να επιλέγουν τη χρήση της νομισματικής μονάδας ευρώ για τη σύνταξη των διασαφήσεων, περιλαμβάνουν στη θέση αυτή, κατά προτίμηση στην υποδιαίρεση που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία, την ένδειξη της χρησιμοποιούμενης νομισματικής μονάδας —εθνικής μονάδας ή ευρώ—.

Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι η σχετική μνεία δεν αναγράφεται παρά μόνο στη θέση 44 του πρώτου εμπορεύματος της διασάφησης. Στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω στοιχείο θεωρείται ότι ισχύει για όλα τα επιμέρους εμπορεύματα της διασάφησης.

Η ανωτέρω ένδειξη αποτελείται από τον κωδικό ISO alpha-3 των νομισμάτων (ISO 4217).

▼M40

Στις περιπτώσεις εμπορευμάτων με απαλλαγή από τον ΦΠΑ για παράδοση σε άλλο κράτος μέλος, οι πληροφορίες που προβλέπει το άρθρο 143 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ αναγράφονται στη θέση 44, συμπεριλαμβανομένης, όταν απαιτείται από κάποιο κράτος μέλος, η απόδειξη ότι τα εισαγόμενα εμπορεύματα πρόκειται να μεταφερθούν ή να αποσταλούν από το κράτος μέλος εισαγωγής σε ένα άλλο κράτος μέλος.

▼M24

Θέση 45:   Αναπροσαρμογή

Στη θέση αυτή αναγράφονται στοιχεία σχετικά με ενδεχόμενες αναπροσαρμογές όταν δεν προσκομίζεται έγγραφο DV1 προς επίρρωση της διασάφησης. Τα ποσά που αναφέρονται ενδεχομένως στην παρούσα θέση εκφράζονται στο νόμισμα, ο κωδικός του οποίου αναγράφεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εισαγωγής.

Θέση 46:   Στατιστική αξία

Αναγράψατε το ποσό της στατιστικής αξίας, εκφρασμένο στη νομισματική μονάδα της οποίας ο κωδικός εμφαίνεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εισαγωγής, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις.

Θέση 47:   Υπολογισμός των επιβαρύνσεων

Αναφέρατε τη βάση της επιβάρυνσης (αξία, βάρος ή άλλες). Σε κάθε γραμμή πρέπει ενδεχομένως να αναφέρονται, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38:

 το είδος της επιβάρυνσης (εισαγωγικοί δασμοί, ΦΠΑ κ.λπ.),

 η βάση της επιβάρυνσης,

 ο εφαρμοζόμενος φορολογικός συντελεστής,

 το οφειλόμενο ποσό της εν λόγω επιβάρυνσης,

 ο επιλεγόμενος τρόπος πληρωμής (ΤΠ).

Τα ποσά που αναφέρονται στην παρούσα θέση εκφράζονται στο νόμισμα, ο κωδικός του οποίου αναγράφεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εισαγωγής.

Θέση 48:   Αναστολή πληρωμής

Αναφέρατε, κατά περίπτωση, τα στοιχεία αναφοράς της σχετικής άδειας· ως αναστολή πληρωμής νοείται εδώ η αναστολή στο πλαίσιο τόσο του συστήματος αναστολής της ταμιευτικής πληρωμής των δασμών όσο και του συστήματος φορολογικής πίστωσης.

Θέση 49:   Προσδιορισμός της αποθήκης

Αναγράψατε τα στοιχεία αναφοράς της αποθήκης σύμφωνα με τον προβλεπόμενο κοινοτικό κωδικό η δομή του οποίου διευκρινίζεται λεπτομερώς στο παράρτημα 38.

Θέση 54:   Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και ονοματεπώνυμο του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του

Αναγράψατε τον τόπο και την ημερομηνία κατάρτισης της διασάφησης.

Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων, που θα θεσπιστούν σχετικά με τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο εισαγωγής πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου και στη συνέχεια το ονοματεπώνυμό του. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή του και το ονοματεπώνυμό του, την ιδιότητά του.

ΤΙΤΛΟΣ III

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΕΝΤΥΠΑ

Α.

Τα συμπληρωματικά έντυπα χρησιμοποιούνται μόνο αν η διασάφηση περιλαμβάνει περισσότερα του ενός είδη (βλέπε θέση 5). Πρέπει να προσκομίζονται μαζί με ένα έντυπο IM, EX ή EU (ή ενδεχομένως CO).

Β.

Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στους προηγούμενους τίτλους I και II ισχύουν και για τα συμπληρωματικά έντυπα.

Όμως:

 η πρώτη υποδιαίρεση της θέσης 1 πρέπει να φέρει το σύμβολο «IM/c», «EX/c» ή «EU/c» (ή ενδεχομένως «CO/c»)· η υποδιαίρεση αυτή δεν περιέχει κανένα σύμβολο αν:

 το έντυπο χρησιμοποιείται μόνο για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, οπότε είναι σκόπιμο να αναγράφεται στην τρίτη υποδιαίρεση το σύμβολο «T1 bis», «T2 bis», «T2F bis» ή «T2SM bis» ανάλογα με το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης που εφαρμόζεται στα σχετικά εμπορεύματα,

 το έντυπο χρησιμοποιείται μόνο για την αιτιολόγηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων, οπότε είναι σκόπιμο να αναγράφεται στην τρίτη υποδιαίρεση το σύμβολο «T2L bis», «T2LF bis» ή «T2LSM bis», ανάλογα με το χαρακτήρα των σχετικών εμπορευμάτων.

 η θέση 2/8 χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη και περιλαμβάνει κατά περίπτωση μόνο το ονοματεπώνυμο και, ενδεχομένως, τον αριθμό αναγνώρισης του ενδιαφερομένου,

 το τμήμα «ανακεφαλαίωση» της θέσης 47 αφορά την τελική ανακεφαλαίωση όλων των ειδών που αποτελούν το αντικείμενο των χρησιμοποιούμενων εντύπων IM και IM/c, EX και EX/c ή EU και EU/c (ενδεχομένως CO και CO/c). Αυτό, συνεπώς, πρέπει να συμπληρώνεται κατά περίπτωση στο τελευταίο μόνο από τα έντυπα IM/c, EX/c ή EU/c (ενδεχομένως CO/c) που επισυνάπτονται σε έντυπο IM, EX ή EU (ενδεχομένως CO), έτσι ώστε να σημειώνεται αφενός το σύνολο ανά είδος οφειλόμενης επιβάρυνσης.

Γ.

Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά έντυπα:

 οι θέσεις 31 (Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων) του συμπληρωματικού εντύπου που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται, ώστε να αποκλείεται κάθε μεταγενέστερη χρησιμοποίησή τους,

 όταν στην τρίτη υποδιαίρεση της θέσης 1 αναγράφεται το σύμβολο «Τ», διαγράφονται οι θέσεις 32 «Αριθμός είδους», 33 «Κωδικός εμπορευμάτων», 35 «Μεικτή μάζα (kg)», 38 «Καθαρή μάζα (kg)» 40, «Συνοπτική διασάφηση/Προηγούμενο έγγραφο» και 44 «Ειδικές μνείες/Προσκομιζόμενα έγγραφα/πιστοποιητικά και άδειες» του πρώτου είδους εμπορευμάτων στη δήλωση διαμετακόμισης, ενώ η πρώτη θέση 31 «Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων» του εγγράφου αυτού δεν μπορεί να συμπληρωθεί όσον αφορά την αναφορά των σημάτων, των αριθμών, του αριθμού και της φύσης των δεμάτων και την περιγραφή των εμπορευμάτων. Στην πρώτη θέση 31 του εν λόγω εγγράφου, σημειώνεται κατάλληλα ο αριθμός των σελίδων που φέρουν τα αντίστοιχα σύμβολα T1 bis, T2 bis, T2F bis ή T2SM bis.

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 37α

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΔΗΛΩΣΕΩΝ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ ΜΕ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΡΟΤΥΠΩΝ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ EDI (ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ)

(ΔΗΛΩΣΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ ΜΕ EDI)

ΤΙΤΛΟΣ I

ΓΕΝΙΚΆ

Η δήλωση διαμετακόμισης με EDI βασίζεται σε στοιχεία που καταχωρούνται στις διάφορες θέσεις του Ενιαίου Διοικητικού Εγγράφου (ΕΔΕ), όπως ορίζεται στα παραρτήματα 37 και 38, συνοδευόμενα ή αντικαθιστούμενα από κάποιο κωδικό, όπου απαιτείται.

Το παρόν παράρτημα περιέχει αποκλειστικά τις βασικές ειδικές απαιτήσεις, που ισχύουν όταν οι διατυπώσεις διεκπεραιώνονται με την ανταλλαγή πρότυπων μηνυμάτων EDI. Επιπλέον ισχύουν οι πρόσθετοι κωδικοί που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Τα παραρτήματα 37 και 38 ισχύουν για τη δήλωση διαμετακόμισης με EDI, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στο παρόν παράρτημα ή στο παράρτημα 37γ.

Η λεπτομερής δομή και το περιεχόμενο της δήλωσης διαμετακόμισης με EDI τηρούν τις τεχνικές προδιαγραφές που κοινοποιούν οι αρμόδιες αρχές στον κύριο υπόχρεο προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του συστήματος. Οι προδιαγραφές αυτές βασίζονται στις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα.

Το παρόν παράρτημα περιγράφει τη δομή της ανταλλαγής πληροφοριών. Η δήλωση διαμετακόμισης είναι οργανωμένη σε ομάδες στοιχείων που περιέχουν χαρακτηριστικά. Τα χαρακτηριστικά έχουν ομαδοποιηθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να συνιστούν συναφείς λογικές ενότητες στο πλαίσιο κάθε μηνύματος. H υποδιαίρεση ομάδας στοιχείων δηλώνει ότι αυτή εξαρτάται από ομάδα στοιχείων χαμηλότερης κατηγορίας.

Εφόσον υπάρχει, ο κατάλληλος αριθμός της θέσης στο ΕΔΕ πρέπει να σημειώνεται.

Ο όρος «αριθμός» στις επεξηγήσεις της ομάδας στοιχείων δηλώνει πόσες φορές η ομάδα στοιχείων μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη δήλωση διαμετακόμισης.

Ο όρος «είδος/μήκος» στις επεξηγήσεις ενός χαρακτηριστικού δηλώνει τις απαιτήσεις σχετικά με το είδος και το μήκος των στοιχείων. Οι κωδικοί του είδους των στοιχείων είναι οι εξής:

aαλφαβητικό

nαριθμητικό

anαλφαριθμητικό

Ο αριθμός που ακολουθεί τον κωδικό δηλώνει το αποδεκτό μήκος στοιχείων. Ισχύουν τα εξής:

Οι 2 προαιρετικές τελείες πριν από το δείκτη μήκους σημαίνουν ότι τα στοιχεία δεν έχουν καθορισμένο μήκος, αλλά μπορεί να φθάσουν έναν αριθμό ψηφίων, όπως καθορίζεται με το δείκτη μήκους. Ένα κόμμα στο μήκος στοιχείων σημαίνει ότι το χαρακτηριστικό μπορεί να έχει δεκαδικά στοιχεία, το ψηφίο πριν από το κόμμα δείχνει το συνολικό μήκος του χαρακτηριστικού, το ψηφίο μετά το κόμμα δείχνει τον μέγιστο αριθμό των ψηφίων μετά το δεκαδικό σημείο.

ΤΙΤΛΟΣ II

ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ ΜΕ EDI

A.   Πίνακας των ομάδων στοιχείων

ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας

ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης

ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

 ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας

 ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης

 ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ

▼C10

 ΚΩΔΙΚΟΙ ΕΥΑΙΣΘΗΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

▼M19

 ΔΕΜΑΤΑ

 ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

 ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΘΕΝΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ/ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ

 ΕΙΔΙΚΕΣ ΜΝΕΙΕΣ

ΤΕΛΩΝΕΙΟ αναχώρησης

▼C10

ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ κύριος υπόχρεος

▼M19

ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ

▼C10

ΤΕΛΩΝΕΙΟ διέλευσης

▼M19

ΤΕΛΩΝΕΙΟ προορισμού

ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Εγκεκριμένος παραλήπτης

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

▼C10

ΤΕΘΕΙΣΕΣ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΕΣ

 ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΩΝ

▼M19

ΕΓΓΥΗΣΗ

 ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ

 ΟΡΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ

 ΟΡΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΕΚΤΟΣ ΕΚ

B.   Στοιχεία της δήλωσης διαμετακόμισης

ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

Αριθμός: 1

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.

LRN (τοπικός αριθμές αναφοράς)

Είδος/Μήκος: an ..22

Χρησιμοποιείται ο τοπικός αριθμός αναφοράς (LRN). Καθορίζεται σε εθνικό επίπεδο και τίθεται από τον χρήστη σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές, για την αναγνώριση κάθε επιμέρους δήλωσης.



Τύπος δήλωσης

(θέση 1)

Είδος/Μήκος: an ..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

▼M22 —————

▼M19



Συνολικός αριθμός ειδών

(θέση 5)

Είδος/Μήκος: n..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Συνολικός αριθμός δεμάτων

(θέση 6)

▼M22

Είδος/Μήκος: n ..7

 

Η χρήση της συγκεκριμένης ομάδας στοιχείων είναι προαιρετική. Ο συνολικός αριθμός δεμάτων είναι ίσος με το άθροισμα όλων των «Αριθμών δεμάτων», όλων των «Αριθμών τεμαχίων» και μιας τιμής «1» για κάθε δηλωμένο φορτίο «χύμα».

▼M19



Χώρα αποστολής

(θέση 15α)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, αν δηλωθεί μια μόνο χώρα αποστολής. Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό «Χώρα αποστολής» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ». Εφόσον έχουν δηλωθεί περισσότερες από μια χώρες αποστολής, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό αυτό της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ». Στην περίπτωση αυτή χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Χώρα αποστολής» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ».



Χώρα προορισμού

(θέση 17α)

Είδος/Μήκος: a2

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται, αν δηλωθεί μόνο μια χώρα προορισμού. Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ». Εφόσον έχουν δηλωθεί περισσότερες από μια χώρες προορισμού, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό αυτό της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ». Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ».



Ταυτότητα κατά την αναχώρηση

(θέση 18)

Είδος/Μήκος: an ..27

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.

Ταυτότητα κατά την αναχώρηση LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



Εθνικότητα κατά την αναχώρηση

(θέση 18)

Είδος/Μήκος: a2

 

Ο κωδικός χώρας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Εμπορευματοκιβώτιο

(θέση 19)

Είδος/Μήκος: n1

 

Χρησιμοποιούνται οι παρακάτω κωδικοί.

0

:

όχι

1

:

ναι.



Εθνικότητα κατά τη διέλευση των συνόρων

(θέση 21)

Είδος/Μήκος: a2

 

Ο κωδικός χώρας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Ταυτότητα κατά τη διέλευση των συνόρων

(θέση 21)

▼M32

Είδος/Μήκος: an ..27

 

Η χρήση αυτού του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη σύμφωνα με το παράρτημα 37.

▼M19

Ταυτότητα κατά τη διέλευση των συνόρων LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



Τύπος μεταφοράς κατά τη διέλευση των συνόρων

(θέση 21)

Είδος/Μήκος: n ..2

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Μέσο μεταφοράς στα σύνορα

(θέση 25)

Είδος/Μήκος: n ..2

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη σύμφωνα με το παράρτημα 37.



►C10  Τρόπος εσωτερικής μεταφοράς  ◄

(θέση 26))

Είδος/Μήκος: n ..2

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την επεξηγηματική σημείωση για τη θέση 25 που περιέχεται στο παράρτημα 38.



Τόπος φόρτωσης

(θέση 27)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.



Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου

(θέση 30)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφόσον χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ». Εάν η εν λόγω ομάδα στοιχείων δε χρησιμοποιείται, το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό. Εάν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτείται η αναγραφή σε κωδικοποιημένη μορφή του συγκεκριμένου τόπου όπου τα εμπορεύματα μπορούν να εξετασθούν. Τα χαρακτηριστικά «Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων»/«Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου», «Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων» και « ►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο  ◄ » δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.



Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων

(θέση 30)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφόσον χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ». Εάν δεν χρησιμοποιείται αυτή η ομάδα στοιχείων, το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό. Εάν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτείται η αναγραφή του συγκεκριμένου τόπου όπου τα εμπορεύματα μπορούν να εξετασθούν. Τα χαρακτηριστικά «Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων»/«Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου», «Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων» και « ►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο  ◄ » δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.

Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων

(θέση 30)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό, εφόσον χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ». Εάν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, απαιτείται η αναγραφή του συγκεκριμένου τόπου όπου τα εμπορεύματα μπορούν να εξετασθούν. Εάν δεν χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ», δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό. Τα χαρακτηριστικά «Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων»/«Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου», «Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων» και « ►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο  ◄ » δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.



►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο  ◄

(θέση 30)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφόσον χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ». Εάν δεν χρησιμοποιείται αυτή η ομάδα στοιχείων, το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό. Εάν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτείται η αναγραφή του συγκεκριμένου τόπου όπου τα εμπορεύματα μπορούν να εξετασθούν. Τα χαρακτηριστικά «Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων»/«Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου», «Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων» και « ►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο  ◄ » δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.



Συνολική μεικτή μάζα

(θέση 35)

Είδος/Μήκος: n..11,3

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

Κωδικός γλώσσας συνοδευτικού εγγράφου ΝΑΣΔ

Είδος/Μήκος: a2

Ο κωδικός γλώσσας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ χρησιμοποιείται για τον καθορισμό της γλώσσας του συνοδευτικού εγγράφου της διαμετακόμισης (συνοδευτικό έγγραφο ΝΑΣΔ).

Ένδειξη γλώσσας διαλόγου κατά την αναχώρηση

Είδος/Μήκος: a2

Η χρήση του κωδικού γλώσσας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ είναι προαιρετική. Εφόσον δεν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό αυτό, το σύστημα χρησιμοποιεί την «εξ ορισμού» γλώσσα του τελωνείου αναχώρησης.



Ημερομηνία υποβολής της δήλωσης

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: n8

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Τόπος υποβολής της δήλωσης

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

Τόπος υποβολής της δήλωσης LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα (LNG) του αντίστοιχου πεδίου ελευθέρου κειμένου.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας

(θέση 2)

Αριθμός: 1

 

Αυτή η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται, όταν έχει δηλωθεί μόνον ένας αποστολέας. Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ».



Ονοματεπώνυμο

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Οδός και αριθμός

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Χώρα

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.



Ταχυδρομικός κώδικας

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Πόλη

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα του ονόματος και της διεύθυνσης (NAD LNG).



Αριθμός αναγνώρισης

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

►C10  Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού για να εισαχθεί ο αριθμός αναγνώρισης ◄ του συναλλασσομένου είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης

(θέση 8)

Αριθμός: 1

 

Αυτή η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται, όπου έχει δηλωθεί μόνον ένας παραλήπτης και το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» περιέχει ένα κράτος μέλος ή μια χώρα ΕΖΕΣ. Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ».



Ονοματεπώνυμο

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Οδός και αριθμός

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Χώρα

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.



Ταχυδρομικός κώδικας

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Πόλη

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα του ονόματος και της διεύθυνσης (NAD LNG).



Αριθμός αναγνώρισης

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού για την εισαγωγή του αριθμού αναγνώρισης συναλλασσομένου είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.

ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

▼M22

Αριθμός: 999

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.

▼M19



Τύπος δήλωσης

(πρώην θέση 1)

Είδος/Μήκος: an ..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιήθηκε ο κωδικός «Τ-» για το χαρακτηριστικό «Τύπος δήλωσης» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ». Στις λοιπές περιπτώσεις το χαρακτηριστικό αυτό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.



Χώρα αποστολής

(πρώην θέση 15α)

Είδος/Μήκος: a2

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται, εφόσον δηλωθούν περισσότερες από μία χώρες αποστολής. Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Το χαρακτηριστικό «Χώρα αποστολής» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Εάν έχει δηλωθεί μία μόνο χώρα αποστολής χρησιμοποιείται το αντίστοιχο χαρακτηριστικό της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ».



Χώρα προορισμού

(πρώην θέση 17α)

Είδος/Μήκος: a2

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται, εφόσον δηλωθούν περισσότερες από μία χώρες προορισμού. Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Εάν έχει δηλωθεί μία μόνο χώρα προορισμού χρησιμοποιείται το αντίστοιχο χαρακτηριστικό της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ».



Αναλυτική περιγραφή

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: an ..140

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

Αναλυτική περιγραφή LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα (LNG) του αντίστοιχου πεδίου ελευθέρου κειμένου.



Αριθμός ειδών

(θέση 32)

Είδος/Μήκος: n ..5

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται, ακόμα και αν έχει χρησιμοποιηθεί ο αριθμός «1» για το χαρακτηριστικό «Συνολικός αριθμός ειδών» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιείται ο αριθμός «1» για το χαρακτηριστικό αυτό. Κάθε αριθμός είδους είναι μοναδικός για όλη τη δήλωση.



Κωδικός εμπορεύματος

(θέση 33)

Είδος/Μήκος: n ..8

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται με 4 τουλάχιστον και έως 8 ψηφία σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Μεικτή μάζα

(θέση 35)

Είδος/Μήκος: n ..11,3

 

Το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό όταν εμπορεύματα διαφορετικών ειδών που καλύπτονται από την ίδια δήλωση συσκευάζονται μαζί με τέτοιο τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατο να καθορισθεί η μεικτή μάζα κάθε είδους εμπορεύματος.



Καθαρή μάζα

(θέση 38)

Είδος/Μήκος: n ..11,3

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική σύμφωνα με το παράρτημα 37.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας

(πρώην θέση 2)

Αριθμός: 1

 

Η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν έχει δηλωθεί μόνο ένας αποστολέας. Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας» σε επίπεδο «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ».



Ονοματεπώνυμο

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Οδός και αριθμός

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Χώρα

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.



Ταχυδρομικός κώδικας

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Πόλη

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα του ονόματος και της διεύθυνσης (NAD LNG).



Αριθμός αναγνώρισης

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού για την εισαγωγή του αριθμού αναγνώρισης συναλλασσομένου είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης

(πρώην θέση 8)

Αριθμός: 1

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται, όταν έχουν δηλωθεί περισσότεροι από έναν παραλήπτες και το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ» περιέχει ένα κράτος μέλος ή μια χώρα ΕΖΕΣ. Όταν έχει δηλωθεί μόνο ένας παραλήπτης, η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ παραλήπτης» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.



Ονοματεπώνυμο

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Οδός και αριθμός

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Χώρα

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.



Ταχυδρομικός κώδικας

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Πόλη

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα του ονόματος και της διεύθυνσης (NAD LNG).



Αριθμός αναγνώρισης

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού για την εισαγωγή του αριθμού αναγνώρισης συναλλασσομένου είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.



ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ

(θέση 31)

Αριθμός: 99

 

►C10  Εάν το χαρακτηριστικό «Εμπορευματοκιβώτια» της ◄ ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» περιέχει τον κωδικό «1» χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Αριθμός εμπορευματοκιβωτίων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: an ..11

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

▼M32



ΚΩΔΙΚΟΙ ΕΥΑΙΣΘΗΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

(θέση 31)

Αριθμός: 9

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται εφόσον η δήλωση διαμετακόμισης αφορά εμπορεύματα που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 44γ.



Κωδικός ευαίσθητων προϊόντων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: n ..2

Ο κωδικός που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ χρησιμοποιείται εφόσον ο κωδικός εμπορευμάτων δεν επαρκεί για να προσδιορίσει επακριβώς εμπορεύματα που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 44γ.



Ευαίσθητη ποσότητα

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: n ..11,3

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται εφόσον η δήλωση διαμετακόμισης αφορά εμπορεύματα που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 44γ.

▼M19



ΔΕΜΑΤΑ

(θέση 31)

Αριθμός: 99

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.

▼M36



Σημεία και αριθμοί δεμάτων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: an ..42

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται εφόσον το χαρακτηριστικό «Είδος δεμάτων» περιέχει άλλους κωδικούς που αναγράφονται στο παράρτημα 38 διαφορετικούς από αυτούς που χρησιμοποιούνται για εμπορεύματα χύμα (VQ, VG, VL, VY, VR ή VO) ή για «Μη συσκευασμένα» (NE, NF, NG). Είναι προαιρετικό, εφόσον το χαρακτηριστικό «Είδος δεμάτων» περιέχει έναν από τους προαναφερθέντες κωδικούς.

▼M19

Σημεία και αριθμοί δεμάτων LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.

▼M32



Είδος δεμάτων

(θέση 31)

▼M42

Είδος/Μήκος: an2

▼M32

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί συσκευασίας που παρατίθενται στη θέση 31 του παραρτήματος 38.

▼M36



Αριθμός δεμάτων

(θέση 31)

▼C17

Είδος/Μήκος: n ..5

▼M36

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται εφόσον το χαρακτηριστικό «Είδος δεμάτων» περιέχει άλλους κωδικούς που αναγράφονται στο παράρτημα 38 διαφορετικούς από αυτούς που χρησιμοποιούνται για εμπορεύματα χύμα (VQ, VG, VL, VY, VR ή VO) ή για «Μη συσκευασμένα» (NE, NF, NG). Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εφόσον το χαρακτηριστικό «Είδος δεμάτων» περιέχει έναν από τους προαναφερθέντες κωδικούς.

▼M19



Αριθμός τεμαχίων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: n ..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό εφόσον το χαρακτηριστικό «Έίδη δεμάτων» περιέχει έναν από τους κωδικούς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 37γ για «μη συσκευασμένα» εμπορεύματα (ΝΕ). Στις λοιπές περιπτώσεις το χαρακτηριστικό αυτό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.



ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

(θέση 40)

Αριθμός: 9

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Τύπος προηγούμενου εγγράφου

(θέση 40)

Είδος/Μήκος: an ..6

 

Εάν χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται ►C10  τουλάχιστον ένας τύπος ◄ προηγούμενου εγγράφου.



Αναφορά προηγούμενου εγγράφου

(θέση 40)

Είδος/Μήκος: an ..20

 

Χρησιμοποιούνται τα στοιχεία αναφοράς του προηγούμενου εγγράφου.

Αναφορά προηγούμενου εγγράφου LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα (LNG) του αντίστοιχου πεδίου ελευθέρου κειμένου.



Συμπληρωματικές πληροφορίες

(θέση 40)

Είδος/Μήκος: an ..26

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.

Συμπληρωματικές πληροφορίες LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΘΕΝΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ/ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ

(θέση 44)

Αριθμός: 99

 

▼M32

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται για μηνύματα TIR. Στις άλλες περιπτώσεις, χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37. Εάν χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων, πρέπει να χρησιμοποιείται τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά.

▼M19



Τύπος εγγράφου

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..3

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ.



Αναφορά εγγράφου

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..20

 

Αναφορά εγγράφου LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



Συμπληρωματικές πληροφορίες

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..26

 

Συμπληρωματικές πληροφορίες LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



ΕΙΔΙΚΕΣ ΜΝΕΙΕΣ

(θέση 44)

Αριθμός: 99

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37. Εάν χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί είτε το χαρακτηριστικό «Συμπληρωματικές πληροφορίες αναγνώρισης» είτε «Κείμενο».



Συμπληρωματικές πληροφορίες αναγνώρισης

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..3

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για την εισαγωγή των συμπληρωματικών πληροφοριών αναγνώρισης



Εξαγωγή από την ΕΚ

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: n1

 

Εφόσον το χαρακτηριστικό «Συμπληρωματικές πληροφορίες αναγνώρισης» περιέχει τον κωδικό «DG0» ή «DG1» χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Εξαγωγή από την ΕΚ» ή «Εξαγωγή από τη χώρα». Δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται και τα δύο χαρακτηριστικά ταυτόχρονα. Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες περιπτώσεις. Εάν χρησιμοποιείται αυτό το χαρακτηριστικό πρέπει να χρησιμοποιούνται οι παρακάτω κωδικοί.

0 = όχι

1 = ναι.



Εξαγωγή από τη χώρα

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: a2

 

Εφόσον το χαρακτηριστικό «Συμπληρωματικές πληροφορίες αναγνώρισης» περιέχει τον κωδικό «DG0» ή «DG1» χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Εξαγωγή από την ΕΚ» ή «Εξαγωγή από τη χώρα». Δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται και τα δύο χαρακτηριστικά ταυτόχρονα. Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες περιπτώσεις. Εάν χρησιμοποιείται αυτό το χαρακτηριστικό, χρησιμοποιείται ο κωδικός της χώρας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ.



Κείμενο

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..70

 

Κείμενο LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



ΤΕΛΩΝΕΙΟ αναχώρησης

(θέση Γ)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Αριθμός αναφοράς

(θέση Γ)

Είδος/Μήκος: an8

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ.



►C10  ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ κύριος υπόχρεος ◄

(θέση 50)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Αριθμός αναγνώρισης

(θέση 50)

▼M26

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Το χαρακτηριστικό αυτό ►C14  χρησιμοποιείται ◄ όταν η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ» περιέχει τον κωδικό Α3 ή όταν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «GRN».

▼M19



Ονοματεπώνυμο

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα λοιπά χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.



Οδός και αριθμός

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα λοιπά χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.



Χώρα

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός χώρας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα άλλα χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.



Ταχυδρομικός κώδικας

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα λοιπά χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.



Πόλη

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα λοιπά χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα για το όνομα και τη διεύθυνση (NAD LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ

(θέση 50)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων εάν ο κύριος υπόχρεος χρησιμοποιεί εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.



Ονοματεπώνυμο

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Όρια εξουσιοδότησης

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: a ..35

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική.

Όρια εξουσιοδότησης LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



►C10  ΤΕΛΩΝΕΙΟ διέλευσης ◄

(θέση 51)

Αριθμός: 9

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Αριθμός αναφοράς

(θέση 51)

Είδος/Μήκος: an8

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ.



ΤΕΛΩΝΕΙΟ προορισμού

(θέση 53)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Αριθμός αναφοράς

(θέση 53)

Είδος/Μήκος: an8

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Εγκεκριμένος παραλήπτης

(θέση 53)

Αριθμός: 1

 

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ομάδα στοιχείων για να δηλώσει ότι τα εμπορεύματα θα παραδοθούν σε εγκεκριμένο παραλήπτη.



Αριθμός αναγνώρισης εγκεκριμένου παραλήπτη

(θέση 53)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό για να εισαχθεί ο αριθμός αναγνώρισης συναλλασσομένου.



ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

(θέση Δ)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων εφόσον εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλει τη δήλωση.



Κωδικός αποτελέσματος ελέγχου

(θέση Δ)

Είδος/Μήκος: an2

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός Α3.



Προθεσμία

(θέση Δ)

Είδος/Μήκος: n8

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



►C10  ΤΕΘΕΙΣΕΣ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΕΣ ◄

(θέση Δ)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων εφόσον εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλει δήλωση για την οποία η άδειά του απαιτεί τη χρήση σφραγίδων ή έχει επιτραπεί στον κύριο υπόχρεο η χρήση ειδικών σφραγίδων.



Αριθμός μολυβδοσφραγίδων

(θέση Δ)

Είδος/Μήκος: n ..4

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΩΝ

(θέση Δ)

Αριθμός: 99

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων για την αναγνώριση των μολυβδοσφραγίδων.



Αναγνώριση μολυβδοσφραγίδων

(θέση Δ)

Είδος/Μήκος: an ..20

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

Αναγνώριση μολυβδοσφραγίδων LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών (LNG) που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αριθμός: 9

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



►C10  Είδος εγγύησης  ◄

(θέση 52)

▼M26

Είδος εγγύησης

 

▼M19

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που αναφέρεται στο παράρτημα 38.



ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ

(θέση 52)

▼M20

Αριθμός: 99

Αυτή η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται όταν το χαρακτηριστικό «Είδος εγγύησης» περιέχει τον κωδικό «0», «1», «2», «4» ή «9».

▼M19



GRN

(θέση 52)

▼M26

Είδος/Μήκος: an ..24

 

▼M20

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται για την ενσωμάτωση του αριθμού αναφοράς της εγγύησης (GRN) όταν το χαρακτηριστικό «Είδος εγγύησης» περιέχει τον κωδικό «0», «1», «2», «4» ή «9». Στην περίπτωση αυτή, το χαρακτηριστικό «Άλλα στοιχεία αναφοράς για την εγγύηση» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

▼M20

Ο αριθμός αναφοράς της εγγύησης (GRN) χορηγείται από το τελωνείο εγγύησης με σκοπό την αναγνώριση κάθε μεμονωμένης εγγύησης και έχει την ακόλουθη δομή:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

Παραδείγματα

1

Τα τελευταία δύο ψηφία του έτους αποδοχής της εγγύησης (YY)

Αριθμητικό 2

97

2

Κωδικός αναγνώρισης της χώρας στην οποία έχει συσταθεί η εγγύηση (κωδικός χώρας με κωδικοποίηση ISO άλφα-2)

Αλφαβητικό 2

IT

3

Μοναδικός κωδικός αναγνώρισης για την αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης ανά έτος και χώρα

Αλφαριθμητικό 12

1234AB788966

4

Ψηφίο ελέγχου

Αλφαριθμητικό 1

8

5

Κωδικός αναγνώρισης της μεμονωμένης εγγύησης με τίτλους του συστήματος (1 γράμμα + 6 ψηφία) ή NULL για τα λοιπά είδη εγγύησης

Αλφαριθμητικό 7

A001017

Τα πεδία 1 και 2 συμπληρώνονται όπως επεξηγείται ανωτέρω.

Το πεδίο 3 πρέπει να συμπληρώνεται με μοναδικό κωδικό αναγνώρισης ανά έτος και χώρα για την αποδοχή της εγγύησης που χορηγείται από το τελωνείο εγγύησης. Οι εθνικές διοικήσεις που επιθυμούν να συμπεριλάβουν τον αριθμό αναφοράς του τελωνείου εγγύησης στον GRN, μπορούν να χρησιμοποιούν προς τούτο έως 6 από τους πρώτους χαρακτήρες του κωδικού.

Το πεδίο 4 πρέπει να συμπληρώνεται με τιμή που χρησιμεύει ως ψηφίο ελέγχου για τα πεδία 1 έως 3 του GRN. To πεδίο αυτό επιτρέπει τον εντοπισμό σφάλματος κατά την καταχώρηση των πρώτων τεσσάρων πεδίων του GRN.

To πεδίο 5 χρησιμοποιείται μόνο όταν ο GRN αναφέρεται σε πράξη μεμονωμένης εγγύησης με τίτλους που είναι καταχωρημένη στο μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης. Στην περίπτωση αυτή, το πεδίο συμπληρώνεται με τον κωδικό αναγνώρισης τίτλου.

▼M19



►C10  Άλλη αναφορά στην εγγύηση  ◄

(θέση 52)

▼M20

Είδος /μήκος: an ..35

 

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται όταν το χαρακτηριστικό «Είδος εγγύησης» περιέχει κωδικούς άλλους από τους «0», «1», «2», «4» ή «9». Στην περίπτωση αυτή, το χαρακτηριστικό «GRN» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

▼M19

Κωδικός πρόσβασης

▼M20

Είδος /μήκος: an4

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται όταν χρησιμοποιείται και το χαρακτηριστικό «GRN»· διαφορετικά, το χαρακτηριστικό αυτό είναι προαιρετικό για τα κράτη μέλη. Αναλόγως του είδους της εγγύησης, εκδίδεται από το τελωνείο εγγύησης, από τον τριτεγγυητή ή από τον κύριο υπόχρεο και χρησιμοποιείται για τη διασφάλιση μιας συγκεκριμένης εγγύησης.

▼M19

ΟΡΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ

Αριθμός: 1



Δεν ισχύει για την ΕΚ

(θέση 52)

Είδος/Μήκος: n1

 

Ο κωδικός 0= όχι χρησιμοποιείται για την κοινοτική διαμετακόμιση.

ΟΡΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΕΚΤΟΣ ΕΚ

Αριθμός: 99



Δεν ισχύει για τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη

(θέση 52)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός χώρας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να δηλώνει τη σχετική χώρα ΕΖΕΣ.

▼M19 —————

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 37γ

ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΧΑΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

1.   Κωδικός χώρας (CNT)



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Κωδικός χώρας ISO άλφα 2

Αλφαβητικό 2

IT

Χρησιμοποιείται ο κωδικός χώρας ISO άλφα 2 — βλ. Παράρτημα 38.

2.   Κωδικός γλώσσας

Χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση ISO άλφα 2 όπως ορίζεται στο ISO — 639: 1988.

3.   Κωδικός εμπορευμάτων (COM)



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Εξαψήφιος κωδικός εναρμονισμένου συστήματος (ΕΣ6)6

Αριθμητικό 6 (στοίχιση αριστερά)

010290

Αναγράφονται τα έξι ψηφία του εναρμονισμένου συστήματος (ΕΣ6). Ο κωδικός εμπορεύματος μπορεί να επεκταθεί σε οκτώ ψηφία για εθνική χρήση.

4.   Κωδικός ευαίσθητων εμπορευμάτων



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Πρόσθετος κωδικός αναγνώρισης ►C10  ευαίσθητων προϊόντων ◄

Αριθμητικό ..2

2

Ο κωδικός χρησιμοποιείται ως επέκταση του ΕΣ6, όπως φαίνεται στο παράρτημα 44γ, όταν τα ευαίσθητα εμπορεύματα δεν μπορούν να προσδιοριστούν επαρκώς στα πλαίσια του ΕΣ6.

▼M26 —————

▼M19

6.   Κωδικός προσκομισθέντων εγγράφων/πιστοποιητικών

(αριθμητικοί κωδικοί που προκύπτουν από το ευρετήριο 1997β των «UN Directories για την ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων για τη διοίκηση, το εμπόριο και τις μεταφορές»: Κατάλογος κωδικών για το δεδομένο στοιχείο 1001, έγγραφο κωδικοποιημένο όνομα μηνύματος.)



Πιστοποιητικό συμμόρφωσης

2

Πιστοποιητικό ποιότητας

3

Πιστοποιητικό κυκλοφορίας A.TR.1

18

Κατάλογος εμπορευματοκιβωτίων

235

Κατάλογος συσκευασίας

271

Προτιμολόγιο

325

Εμπορικό τιμολόγιο

380

Φύλλο πορείας από διαμετακομιστή

703

Κύρια φορτωτική

704

Φορτωτική

705

Φορτωτική εκδοθείσα από πράκτορα διαμετακόμισης

714

Συνοδευτικός κατάλογος SMGS

722

Φορτωτική οδικής μεταφοράς

730

Φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς

740

Κύρια φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς

741

Δελτίο αποστολής (ταχυδρομικά δέματα)

750

Έγγραφο μεταφοράς πολλαπλών μέσων/συνδυασμένης μεταφοράς (γενικά)

760

Δηλωτικό φορτίου

785

Bordereau

787

Δελτίο αποστολής υπόδειγμα T

820

Δελτίο αποστολής υπόδειγμα T1

821

Δελτίο αποστολής υπόδειγμα T2

822

Έγγραφο ελέγχου T5

823

Δελτίο αποστολής υπόδειγμα T2L

825

Διασάφηση εμπορευμάτων προς εξαγωγή

830

Πιστοποιητικό φυτοϋγειονομικού ελέγχου

851

Πιστοποιητικό υγειονομικού ελέγχου

852

Πιστοποιητικό κτηνιατρικού ελέγχου

853

Πιστοποιητικό καταγωγής

861

Δήλωση καταγωγής

862

Πιστοποιητικό προτιμησιακής καταγωγής

864

Πιστοποιητικό καταγωγής υπόδειγμα ΣΓΠ

865

Άδεια εισαγωγής

911

Δήλωση φορτίου (άφιξη)

933

Άδεια αποκλεισμού

941

Έντυπο TIF

951

Δελτίο TIR

952

Πιστοποιητικό καταγωγής EUR 1

954

Δελτίο ATA

955

Άλλα

zzz

7.    ►C10  Πρόσθετες πληροφορίες/Κωδικός «Ειδικών μνειών» ◄

Οι ισχύοντες κωδικοί είναι οι εξής:

DG0

=

Εξαγωγή από χώρα ΕΖΕΣ που υπόκειται σε περιορισμούς ή εξαγωγή από την ΕΚ που υπόκειται σε περιορισμούς.

DG1

=

Εξαγωγή από χώρα ΕΖΕΣ, με καταβολή δασμών ή εξαγωγή από την ΕΚ με καταβολή δασμών.

DG2

=

Εξαγωγή

Σε εθνικό επίπεδο είναι δυνατόν να καθοριστούν επίσης πρόσθετοι κωδικοί ειδικών μνειών.

8.   Αριθμός αναφοράς τελωνείου (COR)



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Κωδικός αναγνώρισης της χώρας, στην οποία ανήκει το τελωνείο (βλέπε CNT)

Αλφαβητικό 2

IT

2

Εθνικός αριθμός του τελωνείου

Αλφαριθμητικό 6

0830AB

Το πεδίο 1, όπως επεξηγείται ανωτέρω.

Το πεδίο 2 πρέπει να συμπληρώνεται ελεύθερα με αλφαριθμητικό κωδικό έξι χαρακτήρων. Οι 6 χαρακτήρες παρέχουν τη δυνατότητα στις εθνικές διοικήσεις να καθορίζουν, όποτε απαιτείται, ιεράρχηση μεταξύ των τελωνείων.

▼M32

9.

Για το χαρακτηριστικό «Τύπος δήλωσης» (θέση 1): για δηλώσεις TIR, χρησιμοποιείτε τον κωδικό «TIR».

10.

Για το χαρακτηριστικό «Είδος εγγύησης» (θέση 52): για μηνύματα TIR, χρησιμοποιείτε τον κωδικό «B».




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 37δ

[αναφέρεται στο άρθρο 353 παράγραφος 2 στοιχείο β)]

ΜΕΡΟΣ Ι

ΕΦΕΔΡΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

Γενικές διατάξεις

1. Στο παρόν παράρτημα καθορίζονται συγκεκριμένες διατάξεις για τη χρήση της εφεδρικής διαδικασίας κατ’ εφαρμογή του άρθρου 353 παράγραφος 2, στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) για τους ταξιδιώτες:

 όταν δεν λειτουργεί το μηχανογραφικό σύστημα των τελωνειακών αρχών·

β) για τους κύριους υποχρέους, συμπεριλαμβανομένων των εγκεκριμένων αποστολέων:

 όταν δεν λειτουργεί το μηχανογραφικό σύστημα των τελωνειακών αρχών, ή

 όταν δεν λειτουργεί το σύστημα ηλεκτρονικής υποβολής του κύριου υποχρέου, ή

 όταν δεν λειτουργεί το δίκτυο επικοινωνίας μεταξύ του κύριου υποχρέου και των τελωνειακών αρχών.

2. Το μέρος Ι τίτλοι VII, VIII και το μέρος ΙΙ τίτλος ΙΙ κεφάλαιο 4 τμήματα 1, 2 και 3 υποτμήματα 1 έως 7 εφαρμόζονται στην εφεδρική διαδικασία εκτός αντιθέτων διατάξεων που αναφέρονται στα σημεία 3 έως 31 του παρόντος παραρτήματος.

3. Δηλώσεις διαμετακόμισης.

3.1. Η δήλωση διαμετακόμισης που χρησιμοποιείται για την εφεδρική διαδικασία πρέπει να είναι αναγνωρίσιμη από όλα τα μέρη που συμμετέχουν στην πράξη διαμετακόμισης, έτσι ώστε να αποφεύγονται προβλήματα στο ή στα τελωνεία διέλευσης και στο τελωνείο προορισμού. Για το λόγο αυτό, τα χρησιμοποιούμενα έγγραφα περιορίζονται στα ακόλουθα:

 χρήση ενιαίου διοικητικού εγγράφου (ΕΔΕ),

 χρήση τυπωμένου σε κοινό χαρτί εγγράφου ΕΔΕ από το σύστημα του συναλλασσομένου, όπως προβλέπεται στο παράρτημα 37, ή

 το έγγραφο ΕΔΕ μπορεί να αντικατασταθεί και να λάβει τη μορφή του ►M34  συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης (ΣΕΔ) — συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας (ΣΕΔΑ) ◄ με σύμφωνη γνώμη των τελωνειακών αρχών εφόσον κρίνουν ότι αυτό δικαιολογείται από τις ανάγκες του συναλλασσομένου.

3.2. Για την εφαρμογή των διατάξεων του σημείου 3.1 (3η περίπτωση) του παρόντος παραρτήματος, το ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ καταρτίζεται σύμφωνα με τα ►M34  παραρτήματα 37, 45α και 45ε ◄ .

3.3. Όταν στις διατάξεις του παρόντος παραρτήματος γίνεται αναφορά στα αντίτυπα της δήλωσης διαμετακόμισης που συνοδεύουν την αποστολή, οι εν λόγω διατάξεις εφαρμόζονται κατ’ αναλογία και στο ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ .

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

Κανόνες εφαρμογής

4. Μη διαθεσιμότητα του μηχανογραφικού συστήματος των τελωνειακών αρχών.

4.1. Λεπτομέρειες εφαρμογής, ανεξάρτητα από το χρησιμοποιούμενο έγγραφο:

 η δήλωση διαμετακόμισης συμπληρώνεται και υποβάλλεται στο τελωνείο αναχώρησης σε τρία αντίτυπα, σύμφωνα με το παράρτημα 37 για το ΕΔΕ και σύμφωνα με τα παραρτήματα 37 και 45Α για το ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ ,

 η δήλωση καταχωρείται από τα τελωνεία στη θέση Γ με διαφορετικό σύστημα αρίθμησης από εκείνο του μηχανογραφικού συστήματος,

 η χρήση της εφεδρικής διαδικασίας υποδεικνύεται στα αντίγραφα της δήλωσης διαμετακόμισης με τη σφραγίδα που παρουσιάζεται στο μέρος ΙΙ του παρόντος παραρτήματος, στη θέση Α του ενιαίου διοικητικού εγγράφου (ΕΔΕ) ή στη θέση του MRN και του γραμμωτού κώδικα για το ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ ,

 όταν εφαρμόζεται απλουστευμένη διαδικασία, ο οικονομικός φορέας πρέπει να τηρεί το σύνολο των υποχρεώσεων και όρων όσον αφορά τις ενδείξεις που πρέπει να αναγράφονται στη δήλωση και τη χρήση της ειδικής σφραγίδας (που αναφέρεται στα σημεία 26-29), χρησιμοποιώντας αντιστοίχως τις θέσεις Δ και Γ,

 το παραστατικό πρέπει να σφραγίζεται ή από το τελωνείο αναχώρησης όταν εφαρμόζεται η συνήθης διαδικασία ή από τον εγκεκριμένο αποστολέα όταν εφαρμόζεται απλουστευμένη διαδικασία,

 όταν χρησιμοποιείται η διάταξη του ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ , στη δήλωση δεν εμφανίζεται γραμμωτός κώδικας και αριθμός αναφοράς κίνησης (MRN).

4.2. Εάν ληφθεί απόφαση εφαρμογής της εφεδρικής διαδικασίας, πρέπει να ακυρώνεται κάθε δήλωση που είχε εισαχθεί στο μηχανογραφικό σύστημα, αλλά δεν έχει ακόμα υποστεί περαιτέρω επεξεργασία λόγω βλάβης του συστήματος. Ο οικονομικός φορέας υποχρεούται να ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές κάθε φορά που μια δήλωση υποβάλλεται στο σύστημα αλλά στη συνέχεια εφαρμόζεται η εφεδρική διαδικασία.

4.3. Η τελωνειακή αρχή παρακολουθεί και ελέγχει τη χρήση της εφεδρικής διαδικασίας ώστε να αποφεύγεται τυχόν κατάχρησή της.

5. Μη διαθεσιμότητα του συστήματος ηλεκτρονικής υποβολής του κύριου υποχρέου και/ή του δικτύου.

 Εφαρμόζονται οι διατάξεις του σημείου 4, με εξαίρεση τις διατάξεις τις σχετικές με την απλουστευμένη διαδικασία.

 Ο κύριος υπόχρεος ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές όταν επαναλειτουργήσει το ηλεκτρονικό σύστημά του και/ή το δίκτυο.

6. Μη διαθεσιμότητα του συστήματος ηλεκτρονικής υποβολής του εγκεκριμένου αποστολέα και/ή του δικτύου.

Σε περίπτωση που δεν λειτουργεί το σύστημα ηλεκτρονικής υποβολής του εγκεκριμένου αποστολέα και/ή το δίκτυο, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:

 εφαρμόζονται οι διατάξεις του σημείου 4,

 ο εγκεκριμένος αποστολέας ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές όταν επαναλειτουργήσει το ηλεκτρονικό σύστημά του και/ή το δίκτυο,

 στις περιπτώσεις αυτές ή στην περίπτωση προβλημάτων του δικτύου, όταν ο εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλλει περισσότερο από το 2 % των δηλώσεών του κατ’ έτος με την εφεδρική διαδικασία, η σχετική έγκριση θα πρέπει να επανεξετάζεται προκειμένου να εκτιμηθεί κατά πόσον εξακολουθούν να πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις.

7. Εισαγωγή στοιχείων από τις εθνικές διοικήσεις.

Ωστόσο, και στις δύο ανωτέρω περιπτώσεις (5 και 6), οι εθνικές τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν στους οικονομικούς φορείς να υποβάλλουν τη δήλωση διαμετακόμισης σε ένα αντίτυπο (χρησιμοποιώντας το ΕΔΕ ή, κατά περίπτωση, το υπόδειγμα ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ ) στο τελωνείο αναχώρησης, έτσι ώστε να υποστεί επεξεργασία μέσω του μηχανογραφικού συστήματος του τελωνείου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

Τρόπος εφαρμογής της διαδικασίας

8. Η μεταφορά εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης πραγματοποιείται υπό την κάλυψη των αντιτύπων αριθ. 4 και 5 του ΕΔΕ ή υπό την κάλυψη του ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ που παραδίδεται από το τελωνείο αναχώρησης στον κύριο υπόχρεο.

9. Τρόπος σύστασης μεμονωμένης εγγύησης από τριτεγγυητή.

Όταν το τελωνείο αναχώρησης είναι διαφορετικό από το τελωνείο εγγύησης, το τελευταίο διατηρεί αντίγραφο της πράξης αποδοχής της σύστασης της εγγύησης. Το πρωτότυπο προσκομίζεται από τον κύριο υπόχρεο στο τελωνείο αναχώρησης, όπου και φυλάσσεται. Εφόσον παρίσταται ανάγκη, το εν λόγω τελωνείο μπορεί να ζητήσει τη μετάφραση στη γλώσσα ή σε μια από τις επίσημες γλώσσες της σχετικής χώρας.

10. Μεικτές αποστολές.

Στην περίπτωση αποστολών που περιλαμβάνουν εμπορεύματα που πρέπει να διακινηθούν στο πλαίσιο της διαδικασίας Τ1 και εμπορεύματα που πρέπει να διακινηθούν στο πλαίσιο της διαδικασίας Τ2, το έντυπο της δήλωσης διαμετακόμισης με το σύμβολο «T» συνοδεύεται:

 ή από συμπληρωματικά έντυπα που φέρουν το σύμβολο «T1bis», «T2bis» ή «T2Fbis», κατά περίπτωση,

 ή από πίνακες φόρτωσης που φέρουν το σύμβολο «T1», «T2» ή «T2F», κατά περίπτωση.

11. Εξ ορισμού διακίνηση υπό καθεστώς T1.

Σε περίπτωση κατά την οποία δεν έχει τεθεί το σύμβολο T1, T2 ή T2F στο δεξιό τμήμα της θέσης 1 της δήλωσης διαμετακόμισης ή όταν, στην περίπτωση αποστολών που περιλαμβάνουν συγχρόνως εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς Τ1 και εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς Τ2, δεν τηρηθούν οι διατάξεις του σημείου 10, τα εμπορεύματα θεωρείται ότι διακινούνται στο πλαίσιο του καθεστώτος T1.

12. Υπογραφή της δήλωσης διαμετακόμισης και δέσμευση του κύριου υποχρέου.

Η υπογραφή της δήλωσης διαμετακόμισης από τον κύριο υπόχρεο τον καθιστά υπεύθυνο για τήρηση των διατάξεων του άρθρου 199 παράγραφος 1.

13. Μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας.

Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 357 παράγραφος 4, το τελωνείο αναχώρησης αναγράφει στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» της δήλωσης διαμετακόμισης, απέναντι στην ένδειξη «Τεθείσες μολυβδοσφραγίδες», την ακόλουθη ένδειξη:

 Απαλλαγή — 99201.

14. Αναγραφές στη δήλωση διαμετακόμισης και παραλαβή των εμπορευμάτων.

 Το τελωνείο αναχώρησης αναγράφει τα αποτελέσματα της επαλήθευσης σε όλα τα αντίτυπα της δήλωσης διαμετακόμισης.

 Αν τα αποτελέσματα της επαλήθευσης συμφωνούν με τη δήλωση, το τελωνείο αναχώρησης επιτρέπει την παραλαβή των εμπορευμάτων και σημειώνει την ημερομηνία επί των αντιτύπων της δήλωσης διαμετακόμισης.

15. Τελωνείο διέλευσης.

15.1. Σε κάθε τελωνείο διέλευσης, ο μεταφορέας υποβάλλει δελτίο διέλευσης σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος 46. Το τελωνείο φυλάσσει το εν λόγω δελτίο.

15.2. Όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται μέσω άλλου τελωνείου διέλευσης διαφορετικού από εκείνο που αναφέρεται στα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης, το εν λόγω τελωνείο διέλευσης:

 αποστέλλει χωρίς καθυστέρηση το δελτίο διέλευσης στο αρχικά προβλεπόμενο τελωνείο διέλευσης, ή

 ενημερώνει σχετικά με τη διέλευση το τελωνείο αναχώρησης στις περιπτώσεις και σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται με κοινή συμφωνία των τελωνειακών αρχών.

16. Προσκόμιση στο τελωνείο προορισμού.

16.1. Το τελωνείο προορισμού καταχωρεί τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης και αναγράφει σ’ αυτά την ημερομηνία άφιξης και τα αποτελέσματα του πραγματοποιηθέντος ελέγχου.

16.2. Μια πράξη διαμετακόμισης μπορεί να περατωθεί σε τελωνείο διαφορετικό από αυτό που προβλέπεται στη δήλωση διαμετακόμισης. Το εν λόγω τελωνείο καθίσταται τότε τελωνείο προορισμού.

Όταν το νέο τελωνείο προορισμού ανήκει σε διαφορετικό κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο υπάγεται το αρχικά προβλεπόμενο τελωνείο, το νέο τελωνείο προορισμού πρέπει να αναγράφει στη θέση «Ι. Έλεγχος από το τελωνείο προορισμού» του αντιτύπου αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης, εκτός από τις απαιτούμενες για το τελωνείο προορισμού παρατηρήσεις, την ακόλουθη ένδειξη:

 Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (ονομασία και χώρα) — 99203.

16.3. Στην περίπτωση του σημείου 16.2, δεύτερο εδάφιο, και εφόσον η δήλωση διαμετακόμισης φέρει την παρακάτω αναφορά, το νέο τελωνείο προορισμού διατηρεί τα εμπορεύματα υπό τον έλεγχό του και δεν επιτρέπει την απομάκρυνσή τους προς άλλο προορισμό εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται το τελωνείο αναχώρησης, χωρίς τη ρητή άδεια του τελευταίου:

 Η έξοδος από την Κοινότητα υπόκειται σε περιορισμούς ή επιβαρύνσεις σύμφωνα με τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. ... — 99204.

17. Απόδειξη παραλαβής.

Η απόδειξη παραλαβής μπορεί να συντάσσεται στο πίσω μέρος του αντιτύπου αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης στο ΕΔΕ, στο διατιθέμενο χώρο.

18. Επιστροφή του αντιτύπου αριθ. 5.

Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού επιστρέφουν το αντίτυπο αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης, χωρίς καθυστέρηση και το πολύ εντός οκτώ ημερών από τη λήξη του καθεστώτος. Εφόσον χρησιμοποιείται το ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ , αποστέλλεται αντίγραφο του ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ υπό τους ίδιους όρους όπως και το αντίτυπο αριθ. 5.

19. Ενημέρωση του κύριου υπόχρεου και εναλλακτικές αποδείξεις για τη λήξη του καθεστώτος.

Σε περίπτωση μη επιστροφής του αντιτύπου αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης εντός χρονικού διαστήματος ενός μηνός από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού, οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν σχετικά τον κύριου υπόχρεο και τον καλούν να προσκομίσει αποδεικτικά για τη λήξη του καθεστώτος.

20. Διαδικασία έρευνας.

20.1. Εάν, δύο μήνες μετά την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης δεν διαθέτουν απόδειξη της λήξης του καθεστώτος, κινούν αμέσως τη διαδικασία έρευνας ώστε να συγκεντρώσουν τις αναγκαίες πληροφορίες για την εκκαθάριση του καθεστώτος ή, εφόσον τούτο δεν είναι δυνατόν, να:

 να προσδιορίσουν κατά πόσον γεννάται θέμα τελωνειακής οφειλής,

 να προσδιορίσουν τον οφειλέτη, και

 να προσδιορίσουν τις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον καταλογισμό.

20.2. Η διαδικασία για την έρευνα κινείται αμέσως, αν οι τελωνειακές αρχές έχουν πληροφορηθεί προγενεστέρως ή αν έχουν υπόνοιες ότι δεν έληξε το καθεστώς.

20.3. Η διαδικασία έρευνας κινείται επίσης και όταν καταστεί εκ των υστέρων προφανές ότι η απόδειξη λήξης του καθεστώτος είχε παραποιηθεί και η διαδικασία έρευνας είναι απαραίτητη για την επίτευξη των σκοπών του σημείου 20.1.

21. Εγγύηση — Ποσό αναφοράς.

21.1. Για την εφαρμογή του άρθρου 379 παράγραφος 1, ο κύριος υπόχρεος προβαίνει, για κάθε πράξη διαμετακόμισης, σε υπολογισμό του ποσού της οφειλής που ενδέχεται να γεννηθεί και βεβαιώνεται ότι τα αναληφθέντα ποσά, λαμβανομένων υπόψη των πράξεων για τις οποίες δεν έχει λήξει το καθεστώς, δεν υπερβαίνουν το ποσό αναφοράς.

21.2. Όταν το ποσό αναφοράς αποδεικνύεται ανεπαρκές για την κάλυψη των σχετικών πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης, ο κύριος υπόχρεος υποχρεούται να ενημερώνει σχετικά το τελωνείο εγγύησης.

22. Πιστοποιητικά συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.

Βάσει της έγκρισης, σύμφωνα με το άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχείο α) το πιστοποιητικό συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης, το οποίο εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές, πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης. Τα στοιχεία του πιστοποιητικού πρέπει να αναφέρονται στη δήλωση διαμετακόμισης.

23. Ειδικοί πίνακες φόρτωσης.

23.1. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν σε κύριους υποχρέους που πληρούν τους γενικούς όρους που αναφέρονται στο άρθρο 373, να χρησιμοποιούν πίνακες φόρτωσης που δεν πληρούν το σύνολο των απαιτήσεων που προβλέπονται στα παραρτήματα 44Α, 44Β και 45.

Η χρησιμοποίηση τέτοιων πινάκων επιτρέπεται μόνον εφόσον:

 εκδίδονται από επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν ολοκληρωμένο ηλεκτρονικό ή αυτόματο σύστημα επεξεργασίας δεδομένων για την τήρηση των λογιστικών τους στοιχείων,

 έχουν σχεδιαστεί και συμπληρώνονται με τέτοιον τρόπο ώστε να μπορούν να χρησιμοποιούνται εύκολα από τις τελωνειακές αρχές,

 αναφέρουν, για κάθε είδος, τα στοιχεία που απαιτούνται βάσει του παραρτήματος 44α.

23.2. Μπορεί επίσης να επιτραπεί να χρησιμοποιούνται ως πίνακες φόρτωσης βάσει του σημείου 23.1 και περιγραφικοί πίνακες που συντάσσονται για σκοπούς διεκπεραίωσης διατυπώσεων αποστολής/εξαγωγής, έστω κι αν οι εν λόγω πίνακες εκδίδονται από επιχειρήσεις που δεν διατηρούν ολοκληρωμένο ηλεκτρονικό ή αυτόματο σύστημα επεξεργασίας δεδομένων για την τήρηση των λογιστικών τους στοιχείων.

23.3. Στις επιχειρήσεις που διαθέτουν ολοκληρωμένο ηλεκτρονικό ή αυτόματο σύστημα επεξεργασίας δεδομένων για την τήρηση των λογιστικών τους στοιχείων και στις οποίες έχει ήδη επιτραπεί, σύμφωνα με τα σημεία 23.1 και 23.2, να χρησιμοποιούν πίνακες φόρτωσης ειδικού τύπου, είναι δυνατόν να παρέχεται άδεια χρήσης των εν λόγω πινάκων και για πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης που αφορούν ένα μόνον είδος εμπορευμάτων, εφόσον η διευκόλυνση αυτή είναι αναγκαία λόγω των προγραμμάτων πληροφορικής των εν λόγω επιχειρήσεων.

24. Χρησιμοποίηση ειδικού τύπου μολυβδοσφραγίδων.

Ο κύριος υπόχρεος αναγράφει στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» της δήλωσης διαμετακόμισης, απέναντι στην ένδειξη «Τεθείσες μολυβδοσφραγίδες» το είδος, τον αριθμό και τα σήματα των μολυβδοσφραγίδων που έχουν τεθεί.

25. Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης υποχρεωτικής διαδρομής.

Ο δικαιούχος της απαλλαγής αυτής αναγράφει στη θέση 44 της δήλωσης διαμετακόμισης την ακόλουθη ένδειξη:

 Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης συγκεκριμένης διαδρομής — 99205.

26. Εγκεκριμένος αποστολέας — Εκ των προτέρων πιστοποίηση της γνησιότητας και διατυπώσεις κατά την αναχώρηση.

26.1. Για την εφαρμογή των σημείων 4 και 6 του παρόντος παραρτήματος, στην άδεια αναφέρεται ότι στη θέση «Γ. Τελωνείο αναχώρησης» των εντύπων της δήλωσης διαμετακόμισης:

 τίθεται εκ των προτέρων η σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης και η υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, ή

 σφραγίζεται από τον εγκεκριμένο αποστολέα με το αποτύπωμα ειδικής μεταλλικής σφραγίδας που έχει εγκριθεί από τις τελωνειακές αρχές και είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62. Το αποτύπωμα της σφραγίδας αυτής μπορεί να τυπώνεται εκ των προτέρων στα έντυπα, εφόσον η εν λόγω εκτύπωση ανατίθεται σε τυπογραφείο εγκεκριμένο προς τον σκοπό αυτό.

Ο εγκεκριμένος αποστολέας συμπληρώνει τη θέση αυτή, αναγράφοντας την ημερομηνία αποστολής των εμπορευμάτων, και αριθμεί τη δήλωση διαμετακόμισης σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στην άδεια για το σκοπό αυτό.

26.2. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να προβλέπουν τη χρήση εντύπων που φέρουν ένα διακριτικό σήμα ως μέσο αναγνώρισής τους.

27. Εγκεκριμένος αποστολέας — Μέτρα φύλαξης των σφραγίδων.

27.1. Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ασφαλή φύλαξη των ειδικών σφραγίδων και των εντύπων που φέρουν τη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης ή το αποτύπωμα ειδικής σφραγίδας.

Ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που λαμβάνει για την εφαρμογή του προηγούμενου εδαφίου.

27.2. Σε περίπτωση κατάχρησης από οποιονδήποτε των εντύπων στα οποία έχει τεθεί εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή της ειδικής σφραγίδας, ο εγκεκριμένος αποστολέας είναι υπεύθυνος, υπό την επιφύλαξη της άσκησης ποινικής δίωξης, για την πληρωμή των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που έχουν καταστεί απαιτητές σε μια συγκεκριμένη χώρα και αφορούν εμπορεύματα που μεταφέρθηκαν συνοδευόμενα από τα εν λόγω έντυπα, εκτός εάν αποδείξει στις τελωνειακές αρχές που του χορήγησαν την άδεια ότι έλαβε τα αναγκαία μέτρα που αναφέρονται στο σημείο 27.1.

28. Εγκεκριμένος αποστολέας — Υποχρεωτικές αναγραφές στη δήλωση.

28.1. Το αργότερο κατά τη στιγμή αποστολής των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος αποστολέας συμπληρώνει τη δήλωση διαμετακόμισης αναφέροντας, ενδεχομένως, στη θέση 44 την υποχρεωτική διαδρομή που καθορίζεται στο άρθρο 355 παράγραφος 2 και στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» την προθεσμία που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 356, εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού, τα ληφθέντα μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας, καθώς και την ακόλουθη ένδειξη:

 Εγκεκριμένος αποστολέας — 99206.

28.2. Όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης προβαίνουν σε έλεγχο κατά την αναχώρηση αποστολής, θέτουν τη θεώρησή τους στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» της δήλωσης διαμετακόμισης.

28.3. Μετά την αποστολή, το αντίτυπο αριθ. 1 της δήλωσης διαμετακόμισης αποστέλλεται χωρίς καθυστέρηση στο τελωνείο αναχώρησης. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να προβλέπουν στην άδεια ότι το αντίτυπο αριθ. 1 αποστέλλεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης αμέσως μόλις συμπληρωθεί η δήλωση διαμετακόμισης. Τα λοιπά αντίτυπα συνοδεύουν τα εμπορεύματα, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο σημείο 8 του παρόντος παραρτήματος.

29. Εγκεκριμένος αποστολέας — Απαλλαγή από την υποχρέωση υπογραφής.

29.1. Ο εγκεκριμένος αποστολέας μπορεί να απαλλαγεί από την υποχρέωση υπογραφής των δηλώσεων διαμετακόμισης που φέρουν την ειδική σφραγίδα που προβλέπεται στο παράρτημα 62 και που έχουν εκδοθεί με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Η άδεια αυτή μπορεί να παρέχεται υπό τον όρο ότι ο εγκεκριμένος αποστολέας έχει προηγουμένως υποβάλει στις τελωνειακές αρχές γραπτή δήλωση με την οποία αναγνωρίζει ότι είναι ο κύριος υπόχρεος όλων των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης υπό την κάλυψη δηλώσεων διαμετακόμισης που φέρουν την ειδική σφραγίδα.

29.2. Δηλώσεις διαμετακόμισης που συντάσσονται σύμφωνα με το σημείο 29.1 πρέπει να φέρουν στη θέση που προορίζεται για την υπογραφή του κύριου υποχρέου, την ακόλουθη φράση:

 Δεν απαιτείται υπογραφή — 99207.

30. Εγκεκριμένος παραλήπτης — Υποχρεώσεις.

30.1. Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στις εγκαταστάσεις του ή στους χώρους που καθορίζονται στην άδεια, ο εγκεκριμένος παραλήπτης υποχρεούται να αποστέλλει στο τελωνείο προορισμού, χωρίς καθυστέρηση, το ►M34  ΣΕΔ/ΣΕΔΑ ◄ ή τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης, τα οποία έχουν συνοδεύσει τα εμπορεύματα, αναγράφοντας την ημερομηνία άφιξης, την κατάσταση των μολυβδοσφραγίδων που έχουν ενδεχομένως τεθεί καθώς και κάθε παρατυπία.

30.2. Το τελωνείο προορισμού αναγράφει στα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης τα στοιχεία που προβλέπονται στο σημείο 16 του παρόντος παραρτήματος.

31. Προσωρινή απαγόρευση της χρήσης συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή της χρήσης συνολικής εγγύησης.

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 381 παράγραφος 4, οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα 47α συμπληρώνονται με τις ακόλουθες διατάξεις:

31.1. Για τις πράξεις διαμετακόμισης που αφορούν εμπορεύματα που υπάγονται σε αποφάσεις που απαγορεύουν τη χρήση συνολικής εγγύησης:

 Επί των αντιτύπων της δήλωσης διαμετακόμισης τίθεται διαγωνίως, με κόκκινα κεφαλαία γράμματα και με ελάχιστες διαστάσεις 100 × 10 mm, η ακόλουθη ένδειξη:

 

 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ — 99208

 Κατά παρέκκλιση του σημείου 18, το αντίτυπο αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης που φέρει την εν λόγω ένδειξη πρέπει να επιστρέφεται από το τελωνείο προορισμού, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την προσκόμιση των εμπορευμάτων και των απαιτούμενων αντιτύπων της δήλωσης στο τελωνείο προορισμού. Όταν τα εμπορεύματα προσκομίζονται σε εγκεκριμένο παραλήπτη κατά την έννοια του άρθρου 406, ο εν λόγω παραλήπτης υποχρεούται να διαβιβάζει το αντίτυπο αριθ. 5 στο τελωνείο προορισμού στο οποίο υπάγεται, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την παραλαβή των εν λόγω εμπορευμάτων.

31.2. Μέτρα που επιτρέπουν την άμβλυνση των δημοσιονομικών επιπτώσεων της απαγόρευσης σύστασης συνολικής εγγύησης.

Οι δικαιούχοι άδειας συνολικής εγγύησης δύνανται, κατόπιν σχετικής αίτησής τους και εφόσον η εν λόγω συνολική εγγύηση έχει απαγορευθεί προσωρινά για τα εμπορεύματα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος 44γ, να προβαίνουν στη σύσταση μεμονωμένης εγγύησης, στην οποία εφαρμόζονται οι ακόλουθες ειδικές διατάξεις:

 η εν λόγω μεμονωμένη εγγύηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο πλαίσιο της εφεδρικής διαδικασίας, μόνο στο τελωνείο αναχώρησης που προσδιορίζεται στο μέσο εγγυοδοσίας.

ΜΕΡΟΣ II

ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΕΔΡΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

ΕΦΕΔΡΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ NCTS

ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ

ΕΝΑΡΞΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΣΤΙΣ____________________

(Ημερομηνία/ώρα)

(διαστάσεις: 26 × 59 mm, κόκκινο μελάνι).

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 38

ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΕΝΤΥΠΑ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ( 150 ) ( 151 )

ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Το παρόν παράρτημα περιέχει μόνο τις ειδικές βασικές απαιτήσεις που ισχύουν όταν χρησιμοποιούνται έντυπα σε χαρτί. Όταν οι διατυπώσεις για τη διαμετακόμιση διεκπεραιώνονται με ανταλλαγή μηνυμάτων EDI, εφαρμόζεται το παρόν παράρτημα εκτός αν ορίζεται κάτι διαφορετικό στο παράρτημα 37 α) ή 37 γ).

Μερικές φορές καθορίζονται οι απαιτήσεις όσον αφορά το είδος και το μήκος των δεδομένων. Οι κωδικοί που αφορούν το είδος δεδομένων είναι οι ακόλουθοι:

a

αλφαβητικός

n

αριθμητικός

an

αλφαριθμητικός

Ο αριθμός που έπεται του κωδικού υποδεικνύει το επιτρεπόμενο μήκος του δεδομένου. Οι δύο ενδεχόμενες τελείες πριν από την ένδειξη του μήκους σημαίνουν ότι το δεδομένο δεν έχει σταθερό μήκος αλλά μπορεί να περιλαμβάνει χαρακτήρες μέχρι τον καθοριζόμενο σχετικό αριθμό.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

ΚΩΔΙΚΟΙ

Θέση 1:   Διασάφηση

Πρώτη υποδιαίρεση

Οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί (a2) είναι οι ακόλουθοι:

EX ►C12  ————— ◄

στο πλαίσιο των συναλλαγών με τις χώρες και τα εδάφη που βρίσκονται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, με εξαίρεση τις χώρες της ΕΖΕΣ:

για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε ένα από τα τελωνειακά καθεστώτα που περιλαμβάνονται στις στήλες Α και Ε του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε έναν από τους τελωνειακούς προορισμούς που περιλαμβάνονται στις στήλες Γ και Δ του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

για την αποστολή μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ κρατών μελών.

IM ►C12  ————— ◄

στο πλαίσιο των συναλλαγών με τις χώρες και τα εδάφη που βρίσκονται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, με εξαίρεση τις χώρες της ΕΖΕΣ:

για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε ένα από τα τελωνειακά καθεστώτα που περιλαμβάνονται στις στήλες Η έως Κ του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

για την υπαγωγή μη κοινοτικών εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς στο πλαίσιο συναλλαγής μεταξύ κρατών μελών.

EU ►C12  ————— ◄

στο πλαίσιο των συναλλαγών με τις χώρες της ΕΖΕΣ.

για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε ένα από τα τελωνειακά καθεστώτα που περιλαμβάνονται στις στήλες Α, Ε και Η έως Κ του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε έναν από τους τελωνειακούς προορισμούς που περιλαμβάνονται στις στήλες Γ και Δ του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

CO ►C12  ————— ◄

για κοινοτικά εμπορεύματα που υποβάλλονται σε ειδικά μέτρα κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολουθεί την προσχώρηση νέων κρατών μελών:

▼M35

για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης προκειμένου να επιτευχθεί, κατά την εξαγωγή, η καταβολή της ειδικής επιστροφής πριν από την εξαγωγή ή παραγωγή υπό τελωνειακή επιτήρηση και υπό τελωνειακό έλεγχο πριν από την εξαγωγή και καταβολή της επιστροφής κατά την εξαγωγή,

▼M24

για κοινοτικά εμπορεύματα στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και τμημάτων του τελωνειακού εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι εν λόγω διατάξεις ή στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ των μερών των εν λόγω τμημάτων όπου δεν εφαρμόζονται αυτές οι διατάξεις.

Δεύτερη υποδιαίρεση

Οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί (a1) είναι οι ακόλουθοι:

A

για συνήθη διασάφηση (συνήθης διαδικασία, άρθρο 62 του κώδικα).

B

για ελλιπή διασάφηση [απλουστευμένη διαδικασία, άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα].

C

για απλουστευμένη διασάφηση [απλουστευμένη διαδικασία, άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα].

D

για την υποβολή συνήθους διασάφησης (όπως αυτή που αναφέρεται με τον κωδικό Α) προτού ο διασαφιστής να είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα.

E

για την υποβολή ελλιπούς διασάφησης (όπως αυτή που αναφέρεται με τον κωδικό Β) προτού ο διασαφιστής να είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα.

F

για την υποβολή απλουστευμένης διασάφησης (όπως αυτή που αναφέρεται με τον κωδικό C) προτού ο διασαφιστής να είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα.

▼M35

X

για συμπληρωματική διασάφηση στο πλαίσιο απλουστευμένης διαδικασίας που καθορίζεται με τους κωδικούς Β και Ε.

Y

για συμπληρωματική διασάφηση στο πλαίσιο απλουστευμένης διαδικασίας που καθορίζεται με τους κωδικούς C και F..

▼M24

Z

για συμπληρωματική διασάφηση στο πλαίσιο απλουστευμένης διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κώδικα (εγγραφή των εμπορευμάτων στις λογιστικές καταχωρήσεις).

Οι κωδικοί D, E και F μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο στο πλαίσιο της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 201 παράγραφος 2, όταν οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την υποβολή της διασάφησης προτού ο διασαφιστής να είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα.

Τρίτη υποδιαίρεση

Οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί (an..5) είναι οι ακόλουθοι:

Τ1 ►C12  ————— ◄

εμπορεύματα που πρόκειται να κυκλοφορήσουν στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Τ2 ►C12  ————— ◄

εμπορεύματα που πρόκειται να κυκλοφορήσουν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης σύμφωνα με το άρθρο 163 ή το άρθρο 165 του κώδικα, με εξαίρεση την περίπτωση του άρθρου 340γ παράγραφος 2.

T2F ►C12  ————— ◄

εμπορεύματα που πρόκειται να κυκλοφορήσουν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 340γ παράγραφος 2.

T2SM ►C12  ————— ◄

εμπορεύματα υπαγόμενα στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 της απόφασης αριθ. 4/92 της επιτροπής συνεργασίας ΕΟΚ-Αγίου Μαρίνου της 22ας Δεκεμβρίου 1992.

Τ ►C12  ————— ◄

σύνθετες αποστολές που αναφέρονται στο άρθρο 351. Στην προκειμένη περίπτωση, διαγράφεται το κενό διάστημα μετά το σύμβολο «Τ».

T2L ►C12  ————— ◄

έγγραφο που αιτιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων.

T2LF ►C12  ————— ◄

έγγραφο που αιτιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων με προορισμό ή προέλευση τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.

T2LSM ►C12  ————— ◄

έγγραφο που δικαιολογεί το καθεστώς των εμπορευμάτων με προορισμό τον Άγιο Μαρίνο κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 της απόφασης αριθ. 4/92 της Επιτροπής συνεργασίας ΕΟΚ-Αγίου Μαρίνου της 22ας Δεκεμβρίου 1992.

Θέση 2:   Αποστολέας/εξαγωγέας

▼M33

Όταν απαιτείται αριθμός αναγνώρισης, χρησιμοποιείται ο αριθμός EORI, ο οποίος έχει την ακόλουθη δομή:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

Μορφή

Παραδείγματα

1

Κωδικός αναγνώρισης του κράτους μέλους που χορηγεί τον αριθμό (κωδικός χώρας κατά ISO alpha 2)

Αλφαβητικός 2

a2

PL

2

Μοναδικός κωδικός αναγνώρισης στο κράτος μέλος

Αλφαριθμητικός 15

an..15

1234567890ABCDE

Παράδειγμα: «PL1234567890ABCDE», για πολωνό εξαγωγέα (κωδικός χώρας: PL), του οποίου ο μοναδικός εθνικός αριθμός EORI είναι «1234567890ABCDE».

▼M40

Κωδικός χώρας: οι αλφαβητικοί κωδικοί της Κοινότητας για χώρες και εδάφη βασίζονται στους ισχύοντες κωδικούς ISO άλφα-2 (a2) στον βαθμό που είναι συμβατοί με τους κωδικούς της χώρας και έχουν καθορισθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου ( 152 ).

▼M24

Θέση αριθ. 8:   Παραλήπτης.

▼M33

Όταν απαιτείται αριθμός αναγνώρισης, χρησιμοποιείται ο αριθμός EORI, με τη δομή που καθορίζεται στην περιγραφή που αφορά τη θέση 2.

▼M51

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες απαιτείται αριθμός αναγνώρισης και η τελωνειακή διασάφηση περιλαμβάνει τα στοιχεία συνοπτικής διασάφησης εξόδου όπως προβλέπεται στο παράρτημα 30Α, μπορεί να χρησιμοποιείται μοναδικός αριθμός αναγνώρισης τρίτης χώρας που έχει διατεθεί στην Ένωση από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα.

▼M24

Θέση 14:   Διασαφιστής/Αντιπρόσωπος

α) Για να καθοριστεί η ιδιότητα του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου, αναγράφεται ένας από τους παρακάτω κωδικούς (n1) πριν από το όνομα και την πλήρη διεύθυνση:

1 ►C12  ————— ◄  Διασαφιστής

2 ►C12  ————— ◄  Αντιπρόσωπος (άμεση αντιπροσώπευση κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση του κώδικα)

3 ►C12  ————— ◄  Αντιπρόσωπος (έμμεση αντιπροσώπευση κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση του κώδικα)

Όταν ο κωδικός αυτός τυπώνεται σε χαρτί, τίθεται μεταξύ αγκυλών ([1], [2] ή [3]).

β)  ►M33  Όταν απαιτείται αριθμός αναγνώρισης, χρησιμοποιείται ο αριθμός EORI, με τη δομή που καθορίζεται στην περιγραφή που αφορά τη θέση 2. ◄

Θέση 15α:   Κωδικός χώρας αποστολής/εξαγωγής

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 17α:   Κωδικός χώρας προορισμού

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 17β:   Κωδικός περιοχής προορισμού

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που θα καθορίσουν τα κράτη μέλη.

Θέση 18:   Εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 19:   Εμπορευματοκιβώτιο (Ε)

Οι εφαρμοζόμενοι κωδικοί (n1) είναι:

0

εμπορεύματα που δεν μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια,

1

εμπορεύματα που μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια.

Θέση 20:   Όροι παράδοσης

Οι κωδικοί και οι μνείες, οι οποίες, ενδεχομένως, πρέπει να αναγράφονται στις δύο πρώτες υποδιαιρέσεις αυτής της θέσης είναι οι παρακάτω:

▼M40



Πρώτη υποδιαίρεση

Επεξήγηση

Δεύτερη υποδιαίρεση

Κωδικός Incoterm

Incoterm CCI/CEE

Προσδιορισμός τόπου

Κωδικός που ισχύει συνήθως για τις οδικές και τις σιδηροδρομικές μεταφορές

DAF (Incoterms 2000)

Παράδοση στα σύνορα

Οριζόμενος τόπος

Κωδικοί που ισχύουν για όλους τους τρόπους μεταφοράς

EXW (Incoterms 2010)

Στο εργοστάσιο

Οριζόμενος τόπος

FCA (Incoterms 2010)

Ελεύθερο στον μεταφορέα

Οριζόμενος τόπος

CPT (Incoterms 2010)

Καταβληθείς ναύλος μέχρι

Οριζόμενος τόπος προορισμού

CIP (Incoterms 2010)

Καταβληθείς ναύλος συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειας μέχρι

Οριζόμενος τόπος προορισμού.

DAT (Incoterms 2010)

Παραδοτέο στον τερματικό σταθμό

Οριζόμενος τερματικός σταθμός σε λιμάνι ή τόπο προορισμού

DAP (Incoterms 2010)

Παραδοτέο στον τόπο

Οριζόμενος τόπος προορισμού

DDP (Incoterms 2010)

Παράδοση με καταβολή δασμών

Οριζόμενος τόπος προορισμού

DDU (Incoterms 2000)

Παράδοση χωρίς καταβολή δασμών

Οριζόμενος τόπος προορισμού

Κωδικοί που ισχύουν συνήθως για τις θαλάσσιες ή τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές

FAS (Incoterms 2010)

Ελεύθερο μέχρι το πλοίο

Οριζόμενος λιμένας φόρτωσης

FOB (Incoterms 2010)

Ελεύθερο στο πλοίο

Οριζόμενος λιμένας φόρτωσης

CFR (Incoterms 2010)

Κόστος και ναύλος

Οριζόμενος λιμένας προορισμού

CIF (Incoterms 2010)

Κόστος, ασφάλιστρα και ναύλος

Οριζόμενος λιμένας προορισμού

DES (Incoterms 2000)

Παράδοση στο πλοίο

Οριζόμενος λιμένας προορισμού

DEQ (Incoterms 2000)

Παράδοση στην αποβάθρας

Οριζόμενος λιμένας προορισμού

XXX

Όροι παράδοσης διαφορετικοί από τους προαναφερόμενους

Λεπτομερής περιγραφή των περιλαμβανόμενων στη σύμβαση όρων

▼M24

Στην τρίτη υποδιαίρεση, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να απαιτούν τις παρακάτω κωδικοποιημένες διευκρινίσεις (n1):

1 ►C12  ————— ◄

τόπος στο έδαφος του σχετικού κράτους μέλους,

2 ►C12  ————— ◄

τόπος σε άλλο κράτος μέλος,

3 ►C12  ————— ◄

άλλοι (τόπος εκτός της Κοινότητας).

Θέση 21:   Εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 22:   Νόμισμα τιμολογίου

Η ένδειξη για το νόμισμα τιμολογίου αποτελείται από τον κωδικό ISO alpha-3 για τα νομίσματα (Κωδικοί ISO 4217 νομισμάτων και κεφαλαίων).

▼M27

Θέση 24:   Φύση της συναλλαγής

▼M40

Τα κράτη μέλη που ζητούν το εν λόγω στοιχείο πρέπει να χρησιμοποιούν τους μονοψήφιους κωδικούς που αναγράφονται στη στήλη Α του πίνακα που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 113/2010 της Επιτροπής ( 153 ), και να αναγράφουν τους κωδικούς αυτούς στο αριστερό τμήμα της θέσης. Μπορούν επίσης να προβλέπουν ότι στο δεξί τμήμα της θέσης πρέπει να αναγράφεται ένας δεύτερος αριθμός, από αυτούς που περιλαμβάνονται στη στήλη B του εν λόγω πίνακα.

▼M24



Στήλη Α

Στήλη Β

1 ►C12  . ◄   Συναλλαγές που συνεπάγονται μεταβίβαση κυριότητας (πραγματική ή προβλεπόμενη) έναντι αντιπαροχής (χρηματοοικονομικής ή άλλης) (εκτός από τις συναλλαγές που πρέπει να καταχωρούνται στους κωδικούς 2, 7 και 8 (1) (2) (3)

1 ►C12  . ◄   Οριστική αγορά/πώληση (2)

2 ►C12  . ◄   Παράδοση για πώληση κατόπιν ελέγχου ή δοκιμής, επί παρακαταθήκη ή με τη μεσολάβηση τρίτου επί προμηθεία

3 ►C12  . ◄   Αντιπραγματισμός (εμπόριο με ανταλλαγή)

4 ►C12  . ◄   Αγορές προσωπικών ειδών από ταξιδιώτες

5 ►C12  . ◄   Χρηματοδοτική μίσθωση (3)

2 ►C12  . ◄   Επιστροφή εμπορευμάτων, μετά από καταχώρηση της αρχικής συναλλαγής στον κωδικό 1 (4)· δωρεάν αντικατάσταση εμπορευμάτων (4)

1 ►C12  . ◄   Επιστροφή εμπορευμάτων

2 ►C12  . ◄   Αντικατάσταση επιστραφέντων εμπορευμάτων

3 ►C12  . ◄   Αντικατάσταση (π.χ. βάσει εγγύησης) μη επιστραφέντων εμπορευμάτων

3 ►C12  . ◄   Συναλλαγές (μη προσωρινού χαρακτήρα) με μεταβίβαση κυριότητας, αλλά χωρίς αντιπαροχή (χρηματοοικονομική ή άλλη)

1 ►C12  . ◄   Παραδόσεις εμπορευμάτων στο πλαίσιο προγραμμάτων βοήθειας που ζητούνται ή χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

2 ►C12  . ◄   Άλλη παροχή βοήθειας από δημόσιες υπηρεσίες

3 ►C12  . ◄   Άλλη παροχή βοήθειας (από ιδιώτες ή από μη κυβερνητικές οργανώσεις)

4 ►C12  . ◄   Άλλα

4 ►C12  . ◄   Πράξεις ενόψει της εκτέλεσης εργασίας φασόν (5) ή επισκευής (6) (εκτός από τις πράξεις που καταχωρούνται με τον κωδικό 7)

1 ►C12  . ◄   Εργασία φασόν

2 ►C12  . ◄   Επισκευή και συντήρηση επ' αμοιβή

3 ►C12  . ◄   Επισκευή και συντήρηση δωρεάν

5 ►C12  . ◄   Πράξεις μετά από εκτέλεση εργασίας φασόν (5) ή επισκευής (6) (εκτός από τις πράξεις που καταχωρούνται με τον κωδικό 7)

1 ►C12  . ◄   Εργασία φασόν

2 ►C12  . ◄   Επισκευή και συντήρηση επ' αμοιβή

3 ►C12  . ◄   Επισκευή και συντήρηση δωρεάν

6 ►C12  . ◄   Συναλλαγές χωρίς μεταβίβαση κυριότητας, δηλαδή ενοικίαση, δανεισμός, μίσθωση εκμετάλλευσης (7) και άλλες προσωρινές χρήσεις (8), εκτός από την εργασία φασόν και τις επισκευές (παράδοση και επιστροφή)

1 ►C12  . ◄   Ενοικίαση, δανεισμός, μίσθωση εκμετάλλευσης

2 ►C12  . ◄   Άλλες προσωρινές χρήσεις

7 ►C12  . ◄   Πράξεις στα πλαίσια κοινών αμυντικών προγραμμάτων ή άλλων διεθνών προγραμμάτων συντονισμένης παραγωγής (π.χ. Airbus)

 

8 ►C12  . ◄   Προμήθεια κατασκευαστικών υλικών και εξοπλισμού στα πλαίσια γενικής σύμβασης κατασκευαστικού έργου (9) ή έργου πολιτικού μηχανικού

 

9 ►C12  . ◄   Άλλες συναλλαγές

 

(1)   Εδώ περιλαμβάνεται η πλειονότητα των εξαγωγών και των εισαγωγών, δηλαδή οι συναλλαγές στις οποίες: — αλλάζει η κυριότητα μεταξύ ενός κατοίκου και ενός μη κατοίκου και — υπάρχει ή θα υπάρξει αντιπαροχή, οικονομική ή σε είδος (αντιπραγματισμός).

(2)   Περιλαμβάνονται οι αντικαταστάσεις ανταλλακτικών ή άλλων εμπορευμάτων επ' αμοιβή.

(3)   Περιλαμβάνεται η χρηματοδοτική μίσθωση (μίσθωση-πώληση): τα μισθώματα υπολογίζονται κατά τρόπο ώστε να καλύπτεται το σύνολο ή σχεδόν το σύνολο της αξίας των εμπορευμάτων. Τα οφέλη και οι κίνδυνοι που συνδέονται με την κυριότητα των αγαθών μεταβιβάζονται στο μισθωτή. Με τη λήξη της σύμβασης ο μισθωτής αποκτά επίσης και την κυριότητα.

(4)   Οι επιστροφές και οι αντικαταστάσεις εμπορευμάτων, που είχαν καταχωρηθεί αρχικά στις θέσεις 3 έως 9 της στήλης Α, πρέπει να αναγράφονται στις αντίστοιχες θέσεις.

(5)   Η εργασία φασόν καταχωρίζεται στις θέσεις 4 και 5 της στήλης Α είτε διενεργείται υπό τελωνειακό έλεγχο είτε όχι. Οι πράξεις τελειοποίησης που πραγματοποιούνται από τον εκτελούντα την εργασία φασόν για λογαριασμό του δεν καταχωρούνται στις θέσεις αυτές, αλλά στη θέση I της στήλης Α.

(6)   Επισκευή είναι η αποκατάσταση της αρχικής λειτουργίας ενός εμπορεύματος και μπορεί να περιλαμβάνει εργασίες ανακατασκευής ή βελτίωσης.

(7)   Μίσθωση εκμετάλλευσης: κάθε σύμβαση μίσθωσης, η οποία δεν αποτελεί χρηματοδοτική μίσθωση που αναφέρεται στην υποσημείωση (3).

(8)   Η θέση αυτή καλύπτει τα αγαθά που εξάγονται/εισάγονται με πρόθεση να επανεισαχθούν/επανεξαχθούν χωρίς μεταβίβαση της κυριότητας.

(9)   Για τις συναλλαγές που καταχωρούνται στη θέση 8 της στήλης Α δεν πρέπει να γίνεται χωριστή τιμολόγηση των εμπορευμάτων, αλλά να τιμολογείται μόνο το σύνολο των εργασιών. Σε αντίθετη περίπτωση, οι συναλλαγές πρέπει να καταχωρούνται στη θέση 1.

Θέση 25:   Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Οι ισχύοντες κωδικοί (n1) αναφέρονται στη συνέχεια:



Κωδικός

Είδος μεταφοράς

1

Θαλάσσια μεταφορά

2

Σιδηροδρομική μεταφορά

3

Οδική μεταφορά

4

Αεροπορική μεταφορά

5

Ταχυδρομικές αποστολές

7

Μεταφορά με σταθερές εγκαταστάσεις μεταφορών

8

Εσωτερικές πλωτές μεταφορές

9

Μεταφορά με αυτοκίνηση

Θέση 26:   Μέσο εσωτερικής μεταφοράς

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί της θέσης 25.

Θέση 29:   Τελωνείο εξόδου/εισόδου

Οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται (an8) έχουν την ακόλουθη δομή:

 Οι δύο πρώτοι χαρακτήρες (a2) χρησιμεύουν για τον προσδιορισμό της χώρας με χρήση των κωδικών χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

 Οι έξι επόμενοι χαρακτήρες (an6) υποδεικνύουν το αρμόδιο τελωνείο στην εν λόγω χώρα. Σ' αυτό το πλαίσιο, προτείνεται να εγκριθεί η παρακάτω δομή:

 

Οι τρεις πρώτοι χαρακτήρες (a3) να υποδεικνύουν τον κωδικό UN/LOCODE ακολουθούμενο από εθνική αλφαριθμητική υποδιάιρεση (an3). Σε περίπτωση που η εν λόγω υποδιαίρεση δεν χρησιμοποιείται θα ήταν σκόπιμο να αναγράφεται «000».

Παράδειγμα:

BEBRU000: BE = ISO 3166 για το Βέλγιο, BRU = UN/LOCODE για την πόλη των Βρυξελλών, 000 για τη μη χρησιμοποίηση της υποδιαίρεσης.

▼M40

Θέση 31:   Δέματα και περιγραφή εμπορευμάτων· Σημεία και αριθμοί — Αριθμός(-οί) εμπορευματοκιβωτίου(ων) — Αριθμός και είδος

Είδος δεμάτων

Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθοι κωδικοί.

(Σύσταση αριθ. 21 της Οικονομικής Επιτροπής του ΟΗΕ για την Ευρώπη/Αναθ. 8.1 της 12ης Ιουλίου 2010).

ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΩΝ



Αερόλυμα

AE

Φύσιγγα μη προστατευμένη

AM

Φύσιγγα προστατευμένη

AP

Ψεκαστήρας

AT

Σάκος

BG

Σάκος, εύκαμπτος περιέκτης

FX

Σάκος από γιούτα

GY

Σάκος, υπερμεγέθης

JB

Σάκος, μεγάλος

ZB

Σάκος, πολυστρωματικός

MB

Σάκος από χαρτί

5M

Σάκος από πολυστρωματικό χαρτί

XJ

Σάκος από πολυστρωματικό χαρτί, ανθεκτικός στο νερό

XK

Σάκος, πλαστικός

EC

Σάκος με πλαστική μεμβράνη

XD

Σάκος από πολυαιθυλένιο

44

Σάκος, μεγάλος για φορτίο χύμα

43

Σάκος, υφασμάτινος

5L

Σάκος, υφασμάτινος, στεγανός στη σκόνη

XG

Σάκος, αδιάβροχος, υφασμάτινος

XH

Σάκος, υφασμάτινος χωρίς εσωτερική επένδυση/επικάλυψη

XF

Σάκος μεταφοράς

TT

Σάκος από πλεγμένο πλαστικό

5H

Σάκος από πλεγμένο πλαστικό, στεγανός στη σκόνη

XB

Σάκος αδιάβροχος από πλεγμένο πλαστικό

XC

Σάκος από πλεγμένο πλαστικό χωρίς εσωτερική επένδυση/επικάλυψη

XA

Δέμα, συμπιεσμένο

BL

Δέμα, μη συμπιεσμένο

BN

Μπάλα

AL

Μπαλόνι μη προστατευόμενο

BF

Μπαλόνι προστατευόμενο

BP

Ράβδος

BR

Βαρέλι

BA

Βαρέλι, ξύλινο

2C

Βαρέλι, ξύλινο με διάταξη πωματισμού

QH

Βαρέλι, ξύλινο με αποσπώμενη κεφαλή

QJ

Ράβδοι σε δεσμίδα/δέσμη

BZ

Δεξαμενή

BM

Καλάθι

BK

Καλάθι από χαρτόνι με χειρολαβή

HC

Καλάθι από πλαστικό με χειρολαβή

HA

Καλάθι από ξύλο με χειρολαβή

HB

Ζώνη

B4

Κάδος

BI

Τάβλα

OK

Σανίδα

BD

Σανίδες σε δεσμίδα/δέσμη

BY

Μπομπίνα

BB

Τόπι

BT

Φιάλη αερίου

GB

Φιάλη μη προστατευόμενη, εξογκωμένη

BS

Φιάλη μη προστατευόμενη, κυλινδρική

BO

Φιάλη προστατευόμενη, εξογκωμένη

BV

Παλετοκιβώτιο για φιάλες/Φιαλοθήκη

BC

Κουτί

BX

Κουτί από αλουμίνιο

4B

Κουτί, «Eurobox», Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP)

DH

Κουτί από ινόπλακες

4G

Κουτί για υγρά

BW

Κουτί από φυσικό ξύλο

4C

Κουτί από πλαστικό

4H

Κουτί από διογκωμένο πλαστικό

QR

Κουτί από συμπαγές πλαστικό

QS

Κουτί από κόντρα πλακέ

4D

Κουτί από ανασυσταθέν ξύλο

4F

Κουτί από χάλυβα

4A

Κουτί από φυσικό ξύλο, κοινό

QP

Κουτί από φυσικό ξύλο, με τοιχώματα στεγανά στη σκόνη

QQ

Κουβάς

BJ

Αέριο (υπό πίεση 1 031 mbar και θερμοκρασία 15 °C), χύμα

VG

Αέριο υγροποιημένο (σε μη κανονική θερμοκρασία/πίεση), χύμα

VQ

Υγρό, χύμα

VL

Θραύσματα μετάλλων, χύμα

VS

Στερεά, λεπτομερισμένα σωματίδια («σκόνες»), χύμα

VY

Στερεά, κοκκώδη σωματίδια («κόκκοι»), χύμα

VR

Στερεά, μεγάλα σωματίδια («οζίδια»), χύμα

VO

Δεσμίδα

BH

Δέσμη

BE

Δέσμη, ξύλινη

8C

Βυτίο

BU

Κλουβί

CG

Κλουβί CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool)

DG

Κλουβί, κυλινδρικό

CW

Δοχείο κυλινδρικό

CX

Δοχείο ορθογώνιο

CA

Δοχείο με λαβή και στόμιο

CD

Κάνιστρο

CI

Καμβάς

CZ

Κάψουλα

AV

Νταμιτζάνα, μη προστατευόμενη

CO

Νταμιτζάνα, προστατευόμενη

CP

Κάρτα

CM

Καρότσι με πλατφόρμα

FW

Χαρτοκιβώτιο

CT

Φυσίγγιο

CQ

Κιβώτιο

CS

Κιβώτιο, κυλιόμενο

7A

Κιβώτιο, ισοθερμικό

EI

Κιβώτιο, ανοικτό

SK

Κιβώτιο από χάλυβα

SS

Παλετοκιβώτιο

ED

Παλετοκιβώτιο από χαρτόνι

EF

Παλετοκιβώτιο από μέταλλο

EH

Παλετοκιβώτιο από πλαστικό

EG

Παλετοκιβώτιο από ξύλο

EE

Κιβώτιο από ξύλο

7B

Βαρέλι (για ξηρά προϊόντα)

CK

Κασέλα

CH

Καρδάρα

CC

Μπλίστερ διπλοκέλυφο

AI

Κασόνι

CF

Φέρετρο

CJ

Σπείρα

CL

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο

6P

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από αλουμίνιο

YR

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε εξωτερικό βαρέλι από αλουμίνιο

YQ

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε εξωτερική συσκευασία από διαστελλόμενο πλαστικό

YY

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε εξωτερικό βαρέλι από φάιμπερ

YW

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε κουτί από ινόπλακες

YX

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε εξωτερικό βαρέλι από κοντραπλακέ

YT

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε εξωτερική θήκη από συμπαγές πλαστικό

YZ

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε χαλύβδινο παλετοκιβώτιο

YP

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε εξωτερικό χαλύβδινο βαρέλι

YN

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε εξωτερικό ψάθινο κοφίνι

YV

Σύνθετη συσκευασία, γυάλινο δοχείο σε εξωτερικό ξύλινο κουτί

YS

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο

6H

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό κιβώτιο από αλουμίνιο

YD

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό βαρέλι από αλουμίνιο

YC

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό βαρέλι από φάιμπερ

YJ

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό κουτί από ινόπλακες

YK

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό βαρέλι από πλαστικό

YL

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό κουτί από κοντραπλακέ

YH

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό βαρέλι από κοντραπλακέ

YG

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό κουτί από συμπαγές πλαστικό

YM

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό χαλύβδινο παλετοκιβώτιο

YB

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό χαλύβδινο βαρέλι

YA

Σύνθετη συσκευασία, πλαστικό δοχείο σε εξωτερικό ξύλινο κουτί

YF

Κώνος

AJ

Εμπορευματοκιβώτιο, εύκαμπτο

1F

Εμπορευματοκιβώτιο του ενός γαλονιού

GL

Εμπορευματοκιβώτιο μεταλλικό

ME

Εμπορευματοκιβώτιο που δεν κατονομάζεται αλλού ως εξοπλισμός μεταφοράς

CN

Εμπορευματοκιβώτιο εξωτερικό

OU

Κάλυμμα, καπάκι

CV

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι)

CR

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) για μπύρες

CB

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) από χαρτόνι, για προϊόντα χύμα

DK

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) από πλαστικό, για προϊόντα χύμα

DL

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) από ξύλο, για προϊόντα χύμα

DM

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) με πλαίσιο

FD

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) για φρούτα

FC

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι), μεταλλικό

MA

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) για γάλα

MC

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) από χαρτόνι, πολυστρωματικό

DC

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) από πλαστικό, πολυστρωματικό

DA

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) από ξύλο, πολυστρωματικό

DB

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) ρηχό

SC

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) από ξύλο

8B

Κοφίνι

CE

Κύπελλο

CU

Κύλινδρος

CY

Νταμιτζάνα μη προστατευμένη

DJ

Νταμιτζάνα προστατευόμενη

DP

Μηχανικός διανομέας

DN

Βαρέλι

DR

Βαρέλι από αλουμίνιο

1B

Βαρέλι από αλουμίνιο με μη αφαιρούμενη κεφαλή

QC

Βαρέλι από αλουμίνιο με αφαιρούμενη κεφαλή

QD

Βαρέλι από φάιμπερ

1G

Βαρέλι από σίδερο

DI

Βαρέλι από πλαστικό

IH

Βαρέλι από πλαστικό, μη αφαιρούμενη κεφαλή

QF

Βαρέλι από πλαστικό, με αφαιρούμενη κεφαλή

QG

Βαρέλι από κοντραπλακέ

1D

Βαρέλι χαλύβδινο

1A

Βαρέλι χαλύβδινο, μη αφαιρούμενη κεφαλή

QA

Βαρέλι χαλύβδινο, αφαιρούμενη κεφαλή

QB

Βαρέλι ξύλινο

1W

Περίβλημα

EN

Περίβλημα χαλύβδινο

SV

Filmpack

FP

Βαρελάκι

FI

Φιάλη, πλακέ

FL

Σάκος, εύκαμπτος

FB

Δεξαμενή, εύκαμπτη

FE

Σκαφίδιο για τρόφιμα

FT

Ερμάριο

FO

Πλαίσιο

FR

Δοκός

GI

Δοκοί σε δεσμίδα/δέσμη

GZ

Κάνιστρο μεταφοράς

HR

Άγκιστρο/κρεμάστρα

HN

Κάδος

HG

Πλίνθωμα

IN

Πλινθώματα σε δεσμίδα/δέσμη

IZ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα

WA

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα από αλουμίνιο

WD

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία από αλουμίνιο

WL

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας από αλουμίνιο, για φορτία χύμα, υπό πίεση ανώτερη των 10 kpa

WH

Εμπορευματοκιβώτιο, σύνθετο, μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα

ZS

Εμπορευματοκιβώτιο, σύνθετο, μεσαίας χωρητικότητας από εύκαμπτο πλαστικό υλικό, για υγρά φορτία χύμα

ZR

Εμπορευματοκιβώτιο, σύνθετο, μεσαίας χωρητικότητας από εύκαμπτο πλαστικό υλικό, για φορτία χύμα υπό πίεση

ZP

Εμπορευματοκιβώτιο, σύνθετο, μεσαίας χωρητικότητας από εύκαμπτο πλαστικό υλικό, για στερεά φορτία χύμα

ZM

Εμπορευματοκιβώτιο, σύνθετο, μεσαίας χωρητικότητας από άκαμπτο πλαστικό υλικό, για υγρά φορτία χύμα

ZQ

Εμπορευματοκιβώτιο, σύνθετο, μεσαίας χωρητικότητας από άκαμπτο πλαστικό υλικό, για φορτία χύμα υπό πίεση

ZN

Εμπορευματοκιβώτιο, σύνθετο, μεσαίας χωρητικότητας από άκαμπτο πλαστικό υλικό, για στερεά φορτία χύμα

PLN

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ινόπλακες

ZT

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, εύκαμπτο

ZU

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, μεταλλικό

WF

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, μεταλλικό

WM

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από μέταλλο εκτός του χάλυβα

ZV

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, υπό πίεση 10 kpa, μεταλλικό

WJ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από φυσικό ξύλο

ZW

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από φυσικό ξύλο, με εσωτερική επένδυση

WU

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πολυστρωματικό χαρτί

ZA

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από αδιάβροχο πολυστρωματικό χαρτί

ZC

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πλαστική μεμβράνη

WS

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από κοντραπλακέ

ZX

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από κοντραπλακέ με εσωτερική επένδυση

WY

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ανασυσταθέν ξύλο

ZY

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ανασυσταθέν ξύλο με εσωτερική επένδυση

WZ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό

AA

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, αυτοφερόμενο

ZK

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα υπό πίεση, από άκαμπτο πλαστικό, αυτοφερόμενο

ZH

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για στερεά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, αυτοφερόμενο

ZF

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, με δομικό εξοπλισμό

ZJ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα υπό πίεση, από άκαμπτο πλαστικό, με δομικό εξοπλισμό

ZG

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για στερεά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, με δομικό εξοπλισμό

ZD

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από χάλυβα

WC

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από χάλυβα

WK

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, υπό πίεση ανώτερη των 10 kpa, από χάλυβα

WG

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ύφασμα, χωρίς επίστρωση/εσωτερική επένδυση

WT

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ύφασμα, με επίστρωση

WV

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ύφασμα με επίστρωση και εσωτερική επένδυση

WX

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ύφασμα, με εσωτερική επένδυση

WW

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από υφασμένο πλαστικό, με επίστρωση

WP

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από υφασμένο πλαστικό, με επίστρωση και εσωτερική επένδυση

WR

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από υφασμένο πλαστικό, με εσωτερική επένδυση

WQ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από υφασμένο πλαστικό, χωρίς επίστρωση/εσωτερική επένδυση

WN

Βάζο

JR

Μπιτόνι, κυλινδρικό

JY

Μπιτόνι, πλαστικό

3H

Μπιτόνι, πλαστικό με μη αφαιρούμενη κεφαλή

QM

Μπιτόνι, πλαστικό με αφαιρούμενη κεφαλή

QN

Μπιτόνι, ορθογώνιο

JC

Μπιτόνι, χαλύβδινο

3A

Μπιτόνι χαλύβδινο με μη αφαιρούμενη κεφαλή

QK

Μπιτόνι χαλύβδινο με αφαιρούμενη κεφαλή

QL

Κανάτι

JG

Σάκος από γιούτα

JT

Βαρελάκι

KG

Κιτ

KI

Εμπορευματοκιβώτιο προσωπικών ειδών «Liftvan»

LV

Κορμός (δέντρου), ακατέργαστος

LG

Ακατέργαστοι κορμοί σε δεσμίδα/δέσμη

LZ

Παρτίδα

LT

Ωτίδα

LU

Αποσκευές

LE

Χαλάκι

MT

Σπιρτόκουτο

MX

Αμοιβαίως οριζόμενο

ZZ

Φωλιά

NS

Δίχτυ

NT

Δίχτυ, σωληνοειδές, από πλαστικό

NU

Δίχτυ, σωληνοειδές, από ύφασμα

NV

Μη διαθέσιμη

NA

Οκταγωνικό δοχείο

OT

Δέμα

PK

Συσκευασία από χαρτόνι με θήκες για μπουκάλια

IK

Συσκευασία παρουσίασης, από χαρτόνι

IB

Συσκευασία παρουσίασης, από μέταλλο

ID

Συσκευασία παρουσίασης, από πλαστικό

IC

Συσκευασία παρουσίασης, από ξύλο

IA

Συσκευασία σωληνοειδής

IF

Συσκευασία περιτυλιγμένη σε χαρτί

IG

Συσκευασία με παράθυρο για έκθεση

IE

Πακέτο

PA

Κάδος

PL

Παλέτα

PX

Παλέτα 100 × 110 εκ.

AH

Παλέτα, AS 4068-1993

OD

Παλέτα, συνδυασμός κιβωτίου ανοικτού τύπου με παλέτα

PB

Παλέτα, CHEP 100 × 120 εκ.

OC

Παλέτα, CHEP 40 × 60 εκ.

OA

Παλέτα, CHEP 80 × 120 εκ.

OB

Παλέτα, ISO T11

OE

Παλέτα, αρθρωτή, πλευρές διαστάσεων 80 × 100 εκ.

PD

Παλέτα, αρθρωτή, πλευρές διαστάσεων 80 × 120 εκ

PE

Παλέτα, αρθρωτή, πλευρές διαστάσεων 80 × 60 εκ

AF

Παλέτα, συρρικνούμενου περιτυλίγματος

AG

Παλέτα, τριών τοιχωμάτων

TW

Παλέτα, ξύλινη

8A

Τηγάνι

P2

Δέμα, κόλον

PC

Κλούβα

PF

Τεμάχιο

PP

Σωλήνας

PI

Σωλήνες σε δεσμίδα/δέσμη

PV

Καραφάκι

PH

Χονδροσανίδα

PN

Χονδροσανίδες σε δεσμίδα/δέσμη

PZ

Πλάκα

PG

Πλάκες σε δεσμίδα/δέσμη

PY

Πλατφόρμα απροσδιόριστου βάρους και διαστάσεων

OF

Δοχείο

PT

Σακίδιο

PO

Πανέρι

PJ

Κρεμάστρα

RK

Κρεμάστρα ρούχων

RJ

Υποδοχέας από φάιμπερ

AB

Υποδοχέας από γυαλί

GR

Υποδοχέας από μέταλλο

MR

Υποδοχέας από χαρτί

AC

Υποδοχέας από πλαστικό

PR

Υποδοχέας με πλαστικό περίβλημα

MW

Υποδοχέας από ξύλο

AD

Δίκτυ για φρούτα

RT

Κύλινδρος, μπομπίνα

RL

Δακτύλιος

RG

Ράβδος

RD

Ράβδοι σε δέσμη

RZ

Ρολό

RO

Σακουλάκι

SH

Σάκος

SA

Σάκος πολλαπλού τοιχώματος

MS

Ναυτικό σεντούκι

SE

Σετ

SX

Φύλλο

ST

Φύλλο με πλαστικό περίβλημα

SP

Φύλλο από μέταλλο

SM

Φύλλα σε δεσμίδα/δέσμη

SZ

Συρρικνούμενο περιτύλιγμα

SW

Πέδιλο μετακίνησης

SI

Πλάκα

SB

Χιτώνιο

SY

Φύλλο στοιβάγματος, συσκευασίας (Slipsheet)

SL

Άτρακτος

SD

Καρούλι

SO

Βαλίτσα

SU

Πινακίδιο

T1

Εμπορευματοκιβώτιο-βυτιοδέκτης γενικής χρήσης

TG

Δεξαμενή, κυλινδρική

TY

Δεξαμενή, ορθογώνια

TK

Θήκη τσαγιού

TC

Βαρέλι μέτριο

TI

Κουτί κονσέρβας

TN

Δίσκος

PU

Δίσκος, που περιέχει οριζόντια στοιβαγμένα επίπεδα αντικείμενα

GU

Δίσκος από χαρτόνι, ενός στρώματος, χωρίς καπάκι

DV

Δίσκος από πλαστικό, ενός στρώματος, χωρίς καπάκι

DS

Δίσκος από πολυστυρόλη, ενός στρώματος, χωρίς καπάκι

DU

Δίσκος από ξύλο, ενός στρώματος, χωρίς καπάκι

DT

Δίσκος, άκαμπτος, με καπάκι, στοιβαζόμενος (CEN TS 14482:2002)

IL

Δίσκος από χαρτόνι, δύο στρωμάτων, χωρίς καπάκι

DY

Δίσκος από πλαστικό, δύο στρωμάτων, χωρίς καπάκι

DW

Δίσκος από ξύλο, δύο στρωμάτων, χωρίς καπάκι

DX

Μπαούλο

TR

Δεμάτι

TS

Κάδος (μαστέλο)

TB

Κάδος με καπάκι

TL

Σωλήνας

TU

Εύκαμπτος σωλήνας

TD

Σωλήνας με ακροφύσιο

TV

Σωλήνες σε δεσμίδα/δέσμη

TZ

Βυτίο

TO

Λάστιχο αυτοκινήτου

TE

Χωρίς κλουβί

UC

Μονάδα

UN

Μη συσκευασμένο ούτε περιτυλιγμένο

NE

Μη συσκευασμένο ούτε περιτυλιγμένο, πολλαπλές μονάδες

NG

Μη συσκευασμένο ούτε περιτυλιγμένο εμπόρευμα, μία μονάδα

NF

Συσκευασμένο εν κενώ

VP

Vanpack

VK

Δεξαμενή οινοποίησης

VA

Όχημα

VN

Φιαλίδιο

VI

Νταμιτζάνα με ψάθινο περίβλημα

WB

▼M24

Θέση 33:   Κωδικός εμπορευμάτων

Πρώτη υποδιαίρεση (οκτώ ψηφία)

Συμπληρώνεται σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία.

Όταν το έντυπο χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης, η εν λόγω υποδιαίρεση πρέπει να συνοδεύεται από τον εξαψήφιο τουλάχιστον κωδικό του εναρμονισμένου συστήματος περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων. Πρέπει, ωστόσο, να συμπληρώνεται σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία, όταν αυτό προβλέπεται από κοινοτική διάταξη.

Δεύτερη υποδιαίρεση (2 χαρακτήρες)

Συμπληρώνεται σύμφωνα με το Taric (δύο χαρακτήρες που αναφέρονται στην εφαρμογή ειδικών κοινοτικών μέτρων για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων στον τόπο προορισμού).

Τρίτη υποδιαίρεση (4 χαρακτήρες)

Συμπληρώνεται σύμφωνα με το Taric (πρώτος πρόσθετος κωδικός).

Τέταρτη υποδιαίρεση (4 χαρακτήρες)

Συμπληρώνεται σύμφωνα με το Taric (δεύτερος πρόσθετος κωδικός).

Πέμπτη υποδιαίρεση (4 χαρακτήρες)

Κωδικοί του θεσπίζονται από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

Θέση 34α:   Κωδικός χώρας καταγωγής

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 34β:   Κωδικός περιοχής καταγωγής/παραγωγής

Κωδικοί που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.

Θέση 36:   Προτίμηση

Οι κωδικοί που πρέπει να αναγράφονται σ' αυτή τη θέση είναι τριψήφιοι κωδικοί με ένα μονοψήφιο στοιχείο που αναφέρεται στο σημείο 1) και ένα δεύτερο διψήφιο στοιχείο που αναφέρεται στο σημείο 2).

Οι εφαρμοζόμενοι κωδικοί είναι:

1. Το πρώτο ψηφίο του κωδικού:

1

Δασμολογικό καθεστώς έναντι πάντων

2

Σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ)

3

Δασμολογικές προτιμήσεις εκτός από αυτές που προβλέπονται με τον κωδικό 2

▼M35

4

Δασμοί κατ’ εφαρμογή συμφωνιών τελωνειακής ένωσης που έχουν συναφθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση

▼M24

2. Τα δύο ψηφία του κωδικού που ακολουθούν:

00

Καμία από τις παρακάτω περιπτώσεις

10

Δασμολογική αναστολή

15

Δασμολογική αναστολή με ειδικό προορισμό

18

Δασμολογική αναστολή με πιστοποιητικό για τον ειδικό χαρακτήρα του προϊόντος

19

Προσωρινή αναστολή για τα προϊόντα που εισάγονται με πιστοποιητικό πτητικής ικανότητας

20

Δασμολογική ποσόστωση ( 154 )

23

Δασμολογική ποσόστωση με ειδικό προορισμό (154) 

25

Δασμολογική ποσόστωση με πιστοποιητικό για τον ειδικό χαρακτήρα του προϊόντος (154) 

28

Δασμολογική ποσόστωση μετά την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή (154) 

40

Ειδικός προορισμός που προκύπτει από το κοινό δασμολόγιο

50

Πιστοποιητικό για τον ειδικό χαρακτήρα του προϊόντος

Θέση 37:   Καθεστώς

A.   Πρώτη υποδιαίρεση

Οι κωδικοί που πρέπει να αναγράφονται σ' αυτή την υποδιαίρεση είναι τετραψήφιοι κωδικοί που αποτελούνται από ένα διψήφιο στοιχείο για το ζητούμενο καθεστώς και ένα δεύτερο διψήφιο στοιχείο για το προηγούμενο καθεστώς. Κατάλογος των διψήφιων στοιχείων παρατίθεται στη συνέχεια.

Ως προηγούμενο καθεστώς νοείται το καθεστώς υπό το οποίο είχαν τεθεί τα εμπορεύματα πριν να υπαχθούν στο ζητούμενο καθεστώς.

Διευκρινίζεται ότι, όταν το προηγούμενο καθεστώς είναι καθεστώς αποταμίευσης ή προσωρινής εισαγωγής ή όταν τα εμπορεύματα προέρχονται από ελεύθερη ζώνη, ο κωδικός που αντιστοιχεί σ' αυτό το καθεστώς πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο αν τα εμπορεύματα δεν έχουν υπαχθεί σε κανένα άλλο οικονομικό τελωνειακό καθεστώς (τελειοποίηση προς επανεισαγωγή, τελειοποίηση προς επανεξαγωγή, μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο).

Παράδειγμα: επανεξαγωγή εμπορευμάτων, τα οποία εισήχθησαν στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) και στη συνέχεια υπήχθησαν στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης = 3151 (και όχι 3171) (πρώτη πράξη = 5100· δεύτερη πράξη = 7151· επανεξαγωγή = 3151).

Με τον ίδιο τρόπο η υπαγωγή σε ένα από τα προηγούμενα καθεστώτα αναστολής κατά την επανεισαγωγή εμπορεύματος, που προηγουμένως εξήχθη προσωρινά, αναλύεται ως απλή εισαγωγή στο καθεστώς αυτό. Η επανεισαγωγή λαμβάνεται υπόψη μόνο κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω εμπορευμάτων.

Παράδειγμα: θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντος, που έχει εξαχθεί στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και που υπάγεται, κατά την επανεισαγωγή, σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης = 6121 (και όχι 6171) (πρώτη πράξη = προσωρινή εξαγωγή για τελειοποίηση προς επανεισαγωγή = 2100· δεύτερη πράξη = υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης = 7121· τρίτη πράξη = θέση σε ανάλωση + θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία = 6121).

Οι κωδικοί που σημειώνονται στην παρακάτω κατάσταση με το γράμμα (α) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως πρώτο μέρος του κωδικού καθεστώτος, χρησιμεύουν όμως για την ένδειξη του προηγούμενου καθεστώτος.

Παράδειγμα: 4054 = θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων τα οποία είχαν υπαχθεί προηγουμένως στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) σε άλλο κράτος μέλος.

Κατάλογος των καθεστώτων για κωδικοποίηση

Τα βασικά αυτά στοιχεία πρέπει να συνδυάζονται ανά δύο, έτσι ώστε να δημιουργείται τετραψήφιος κωδικός.

00

Ο κωδικός αυτός χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει ότι δεν υπάρχει κανένα προηγούμενο καθεστώς (α)

01

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων με ταυτόχρονη επαναποστολή στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται αυτές οι διατάξεις ή στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται αυτές οι διατάξεις.

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων με ταυτόχρονη επαναποστολή στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών με τις οποίες αυτή διατηρεί τελωνειακή ένωση.

Παράδειγμα:

Εμπορεύματα που φθάνουν από τρίτη χώρα, τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στη Γαλλία και συνεχίζουν με προορισμό τις νήσους της Μάγχης.

02

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων ενόψει της εφαρμογής του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής).

Επεξήγηση:

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής δασμών) σύμφωνα με το άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα.

07

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς αποταμίευσης διαφορετικό από το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

Επεξήγηση:

Ο κωδικός αυτός χρησιμοποιείται στην περίπτωση που τα εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς να έχει καταβληθεί ο ΦΠΑ και οι ενδεχόμενοι ειδικοί φόροι κατανάλωσης.

Παραδείγματα:

Εισαγόμενα μηχανήματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς να έχει εισπραχθεί ΦΠΑ. Κατά την παραμονή σε φορολογική αποθήκη ή φορολογικό χώρο, αναστέλλεται η είσπραξη ΦΠΑ.

▼C12

Εισαγόμενα τσιγάρα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς να έχει εισπραχθεί ο ΦΠΑ και οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης. Κατά την παραμονή σε φορολογική αποθήκη ή φορολογικό χώρο, αναστέλλεται η είσπραξη ΦΠΑ και ειδικών φόρων κατανάλωσης.

▼M24

10

Οριστική εξαγωγή.

Παράδειγμα:

Συνήθης εξαγωγή κοινοτικών εμπορευμάτων προς τρίτη χώρα αλλά και εξαγωγή κοινοτικών εμπορευμάτων προς τμήματα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας όπου δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.

11

Εξαγωγή των παράγωγων προϊόντων που λαμβάνονται από ισοδύναμα εμπορεύματα στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) πριν από την υπαγωγή στο καθεστώς των εμπορευμάτων εισαγωγής.

Επεξήγηση: Προηγούμενη εξαγωγή (EX-IM) σύμφωνα με το άρθρο 115 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα.

Παράδειγμα:

Εξαγωγή τσιγάρων που κατασκευάστηκαν από φύλλα κοινοτικού καπνού πριν από την υπαγωγή των φύλλων καπνού προέλευσης τρίτων χωρών στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή.

21

Προσωρινή εξαγωγή στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.

Επεξήγηση:

Καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή στο πλαίσιο των άρθρων 145 έως 160 του κώδικα. Βλέπε επίσης κωδικό 22.

22

Προσωρινή εξαγωγή εκτός από αυτή που προβλέπεται στον κωδικό 21.

Παράδειγμα:

Η ταυτόχρονη εφαρμογή του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και του οικονομικού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3036/94 του Συμβουλίου].

23

Προσωρινή εξαγωγή ενόψει της μεταγενέστερης επανεισαγωγής των εμπορευμάτων στην αρχική τους κατάσταση.

Παράδειγμα: Προσωρινή εξαγωγή ειδών για εκθέσεις, όπως δειγμάτων, επαγγελματικού εξοπλισμού κ.λπ.

31

Επανεξαγωγή.

Επεξήγηση:

Επανεξαγωγή μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο πλαίσιο οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος αναστολής δασμών.

Παράδειγμα:

Εμπορεύματα διασαφίστηκαν για να τοποθετηθούν σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης και στη συνέχεια διασαφίστηκαν για να ►C12  επανεξαχθούν ◄ .

40

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων που δεν αποτελούν αντικείμενο παράδοσης με απαλλαγή από ΦΠΑ.

Παράδειγμα: Εμπορεύματα προερχόμενα από τρίτη χώρα με καταβολή των δασμών και του ΦΠΑ.

41

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής δασμών).

Παράδειγμα:

Καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με καταβολή των δασμών και εθνικών φορολογικών επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή.

▼M40

42

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων με απαλλαγή από τον ΦΠΑ για παράδοση σε άλλο κράτος μέλος και, ενδεχομένως, αναστολή του ειδικού φόρου κατανάλωσης.

Επεξήγηση:  Η απαλλαγή από την υποχρέωση πληρωμής του ΦΠΑ και ενδεχομένως η αναστολή πληρωμής του ειδικού φόρου κατανάλωσης χορηγείται επειδή μετά την εισαγωγή ακολουθεί ενδοκοινοτική παράδοση ή μεταφορά εμπορευμάτων σε άλλο κράτος μέλος. Στην περίπτωση αυτή ο ΦΠΑ και ενδεχομένως ο ειδικός φόρος κατανάλωσης θα οφείλεται στο κράτος μέλος του τελικού προορισμού. Προκειμένου να γίνει χρήση αυτού του καθεστώτος, τα πρόσωπα πρέπει να πληρούν τους όρους που παρατίθενται στο άρθρο 143 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ και ενδεχομένως τους όρους του άρθρου 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2008/118/ΕΚ.

Παράδειγμα 1

:

Εισαγωγή με απαλλαγή από τον ΦΠΑ μέσω φορολογικού αντιπροσώπου.

Παράδειγμα 2

:

Υποκείμενα σε ειδικό φόρο κατανάλωσης εμπορεύματα που εισάγονται από τρίτη χώρα και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία με απαλλαγή από τον ΦΠΑ λόγω παράδοσης σε άλλο κράτος μέλος. Τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ακολουθεί άμεσα μετακίνηση με αναστολή του ειδικού φόρου κατανάλωσης από τον τόπο εισαγωγής με ευθύνη ενός εγκεκριμένου αποστολέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2008/118/ΕΚ.

▼M24

43

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων στο πλαίσιο της εφαρμογής κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου μετά την προσχώρηση νέων κρατών μελών ειδικών μέτρων που έχουν σχέση με την είσπραξη ποσού.

Παράδειγμα:

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία γεωργικών προϊόντων στο πλαίσιο της εφαρμογής, για συγκεκριμένη μεταβατική περίοδο μετά την προσχώρηση νέων κρατών μελών, ειδικού τελωνειακού καθεστώτος ή ειδικών μέτρων που ισχύουν μεταξύ των νέων κρατών μελών και της υπόλοιπης Κοινότητας, ανάλογων με αυτά που ίσχυαν κατά το παρελθόν για την Ισπανία και την Πορτογαλία.

45

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων με καταβολή είτε του ΦΠΑ είτε των ειδικών φόρων κατανάλωσης και υπαγωγή αυτών σε καθεστώς φορολογικής αποθήκης.

Επεξήγηση:

Απαλλαγή από το ΦΠΑ ή από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης με υπαγωγή των εμπορευμάτων σε καθεστώς φορολογικής αποθήκης.

Παραδείγματα:

Τσιγάρα εισαγόμενα από τρίτη χώρα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και καταβάλλεται ο ΦΠΑ. Κατά την παραμονή σε φορολογική αποθήκη ή φορολογικό χώρο, αναστέλλεται η είσπραξη των ειδικών φόρων κατανάλωσης.

▼C12

Τσιγάρα εισαγόμενα από τρίτη χώρα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και καταβάλλονται οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης. Κατά την παραμονή σε φορολογική αποθήκη ή φορολογικό χώρο, αναστέλλεται η είσπραξη ΦΠΑ.

▼M24

48

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία υποκατάστατων προϊόντων στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, πριν από την εξαγωγή εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής.

Επεξήγηση:

Σύστημα τυποποιημένων ανταλλαγών (IM-EX), προκαταβολική εισαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 154, παράγραφος 4 του κώδικα.

49

Θέση σε ανάλωση κοινοτικών εμπορευμάτων στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, και τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές ή στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι εν λόγω διατάξεις.

Θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και των άλλων χωρών με τις οποίες αυτή διατηρεί τελωνειακή ένωση.

Επεξήγηση:

Εισαγωγή με θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων προέλευσης τμημάτων της ΕΕ στα οποία δεν εφαρμόζεται η οδηγία 77/388/ΕΟΚ (ΦΠΑ). Η χρησιμοποίηση του Ενιαίου Διοικητικού Εγγράφου καθορίζεται από το άρθρο 206 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.

▼M35

Παραδείγματα:

Εμπορεύματα που φθάνουν από τη Μαρτινίκα και τίθενται σε ανάλωση στο Βέλγιο.

Εμπορεύματα που φθάνουν από την Ανδόρα και τίθενται σε ανάλωση στη Γερμανία.

▼M24

51

Υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής).

Επεξήγηση:

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) σύμφωνα με το άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2 στοιχείο α) του κώδικα.

53

Εισαγωγή για υπαγωγή στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής.

Παράδειγμα: Προσωρινή εισαγωγή, π.χ. για έκθεση.

54

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) σε άλλο κράτος μέλος (χωρίς τα εμπορεύματα να έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία). (α)

Επεξήγηση:

Ο κωδικός αυτός χρησιμεύει για την καταχώρηση της πράξης στα στατιστικά στοιχεία για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές.

Παράδειγμα:

Εμπόρευμα από τρίτη χώρα αποτελεί αντικείμενο διασάφησης για καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή στο Βέλγιο (5100). Αφού υποβληθεί στις εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, αποστέλλεται στη συνέχεια στη Γερμανία για να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία εκεί (4054) ή για να υποβληθεί σε συμπληρωματικές εργασίες τελειοποίησης (5154).

61

Επανεισαγωγή με ταυτόχρονη θεση σε ελεύθερη κυκλοφορία και ανάλωση εμπορευμάτων που δεν αποτελούν το αντικείμενο παράδοσης με απαλλαγή από ΦΠΑ.

▼M40

63

Επανεισαγωγή και θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων με απαλλαγή από τον ΦΠΑ για παράδοση σε άλλο κράτος μέλος και, ενδεχομένως, αναστολή του ειδικού φόρου κατανάλωσης.

Επεξήγηση:  Η απαλλαγή από την υποχρέωση καταβολής του ΦΠΑ και ενδεχομένως η αναστολή πληρωμής του ειδικού φόρου κατανάλωσης χορηγείται επειδή μετά την επανεισαγωγή ακολουθεί ενδοκοινοτική παράδοση ή μεταφορά των εμπορευμάτων σε άλλο κράτος μέλος. Στην περίπτωση αυτή ο ΦΠΑ και ενδεχομένως ο ειδικός φόρος κατανάλωσης θα οφείλεται στο κράτος μέλος του τελικού προορισμού. Προκειμένου να κάνουν χρήση αυτού του καθεστώτος, τα πρόσωπα πρέπει να πληρούν τους όρους που παρατίθενται στο άρθρο 143 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ και ενδεχομένως τους όρους του άρθρου 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2008/118/ΕΚ.

Παράδειγμα 1

:

Επανεισαγωγή μετά από τελειοποίηση προς επανεισαγωγή ή προσωρινή εξαγωγή, και με καταλογισμό του ενδεχομένως οφειλόμενου ΦΠΑ σε φορολογικό αντιπρόσωπο.

Παράδειγμα 2

:

Υποκείμενα σε ειδικό φόρο κατανάλωσης εμπορεύματα επανεισάγονται μετά από τελειοποίηση προς επανεισαγωγή και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία με απαλλαγή από τον ΦΠΑ λόγω παράδοσης σε άλλο κράτος μέλος. Τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ακολουθεί άμεσα μετακίνηση, με αναστολή του ειδικού φόρου κατανάλωσης, από τον τόπο επανεισαγωγής, με ευθύνη ενός εγκεκριμένου αποστολέα σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2008/118/ΕΚ.

▼M24

68

Επανεισαγωγή με θέση σε μερική ανάλωση και με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και υπαγωγή σε καθεστώς αποταμίευσης διαφορετικό από το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

Παράδειγμα:

Μεταποιημένα οινοπνευματώδη ποτά που επανεισάγονται και τοποθετούνται σε αποθήκες αγαθών που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης.

71

Υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

Επεξήγηση:

Υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης. Το γεγονός αυτό δεν αποκλείει κατά κανένα τρόπο την ταυτόχρονη υπαγωγή σε αποθήκη αγαθών που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης ή σε αποθήκη αγαθών που υπόκεινται σε ΦΠΑ, για παράδειγμα.

▼M35

76

Υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης προκειμένου να επιτευχθεί, κατά την εξαγωγή, η καταβολή της ειδικής επιστροφής πριν από την εξαγωγή.

Παράδειγμα:

Κρέατα χωρίς κόκαλα από αρσενικά χονδρά βοοειδή, τα οποία τίθενται υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης πριν από την εξαγωγή [άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1741/2006 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2006, για τον καθορισμό των όρων χορήγησης της ειδικής επιστροφής κατά την εξαγωγή κρεάτων χωρίς κόκαλα από αρσενικά χονδρά βοοειδή, τα οποία τίθενται υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης πριν από την εξαγωγή ( 155 )].

77

Παραγωγή των εμπορευμάτων υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών και υπό τελωνειακό έλεγχο (κατά την έννοια του άρθρου 4 σημεία 13 και 14 του Κώδικα) πριν από την εξαγωγή και καταβολή της επιστροφής κατά την εξαγωγή.

Παράδειγμα:

Κονσέρβες βοείου κρέατος που παράγονται υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών και υπό τελωνειακό έλεγχο πριν από την εξαγωγή [άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή για ορισμένες κονσέρβες βοείου κρέατος ( 156 )].

▼M24

78

Θέση των εμπορευμάτων σε ελεύθερη ζώνη που υπόκειται σε έλεγχο τύπου ΙΙ.

91

Υπαγωγή στο καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο

92

Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο σε άλλο κράτος μέλος (χωρίς τα εμπορεύματα να έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία σ' αυτό) (α).

Επεξήγηση:

Ο κωδικός αυτός χρησιμεύει για την καταχώρηση της πράξης στα στατιστικά στοιχεία για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές.

Παράδειγμα:

Εμπόρευμα από τρίτη χώρα αποτελεί αντικείμενο μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο στο Βέλγιο (9100). Αφού υποβληθεί στη μεταποίηση, αποστέλλεται στη συνέχεια στη Γερμανία για να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία εκεί (4092) ή για να υποβληθεί σε συμπληρωματική μεταποίηση (9192).

B.   Δεύτερη υποδιαίρεση

1. Όταν χρησιμοποιείται αυτή η θέση για τον καθορισμό κοινοτικού καθεστώτος, πρέπει να χρησιμοποιείται κωδικός αποτελούμενος από έναν αλφαβητικό χαρακτήρα ακολουθούμενο από δύο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, όπου ο πρώτος χαρακτήρας καθορίζει κατηγορία μέτρων σύμφωνα με τα εξής:



Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή

Axx

Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή

Bxx

Ατέλειες

Cxx

Προσωρινή εισαγωγή

Dxx

Γεωργικά προϊόντα

Exx

Διάφορα

Fxx



Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (ΕΤ)

(Άρθρο 114 του κώδικα)

Διαδικασία ή καθεστώς

Κωδικός

Εισαγωγή

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) μετά από προκαταβολική εξαγωγή των παράγωγων προϊόντων που έχουν παραχθεί από γάλα ή γαλακτοκομικά προϊόντα

A01

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) και προορίζονται για στρατιωτική χρήση στο εξωτερικό

A02

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) και προορίζονται για εξαγωγή στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα

A03

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) (μόνο ΦΠΑ)

A04

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) (μόνο ΦΠΑ) και προορίζονται για εξαγωγή στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα

A05

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα επιστροφής δασμών) και προορίζονται για στρατιωτική χρήση στο εξωτερικό

A06

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα επιστροφής δασμών) και προορίζονται για εξαγωγή στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα

A07

Εμπορεύματα τα οποία υπάγονται σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

A08

Εξαγωγή

Παράγωγα προϊόντα που έχουν παραχθεί από γάλα ή από γαλακτοκομικά προϊόντα

A51

Παράγωγα προϊόντα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) — μόνο ΦΠΑ

A52

Παράγωγα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ και προορίζονται για στρατιωτική χρήση στο εξωτερικό

A53



Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή (ΠΤ)

(Άρθρο 145 του κώδικα)

Διαδικασία ή καθεστώς

Κωδικός

Εισαγωγή

Παράγωγα προϊόντα που επιστρέφονται στο κράτος μέλος όπου καταβλήθηκαν οι δασμοί

B01

Παράγωγα προϊόντα που επιστρέφονται μετά από επισκευή με εγγύηση

B02

Παράγωγα προϊόντα που επιστρέφονται μετά από αντικατάσταση με εγγύηση

B03

Παράγωγα προϊόντα που επιστρέφονται μετά από καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και αναστολή του ΦΠΑ λόγω του ειδικού προορισμού τους

B04

Επανεισαγόμενα παράγωγα προϊόντα με μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς όπου το κόστος τελειοποίησης χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό (άρθρο 591)

B05

Εξαγωγή

Εμπορεύματα που εισάγονται για ΕΤ και εξάγονται για επισκευή στο πλαίσιο ΠΤ

B51

Εμπορεύματα που εισάγονται για ΕΤ και εξάγονται για αντικατάσταση με εγγύηση

B52

ΠΤ στο πλαίσιο συμφωνιών με τρίτες χώρες, συνδυασμένη ενδεχομένως με ΠΤ ΦΠΑ

B53

μόνο ΦΠΑ ΠΤ

B54



Ατέλεια

[κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1186/2009]

 

Άρθρο αριθ.

Κωδικός

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς

Προσωπικά είδη που ανήκουν σε φυσικά πρόσωπα τα οποία μεταφέρουν τη συνήθη κατοικία τους στην Κοινότητα

3

C01

Προικώα είδη και λοιπά κινητά που εισάγονται επ’ ευκαιρία γάμου

12(1)

C02

Συνήθη γαμήλια δώρα

12(2)

C03

Προσωπικά είδη που αποκτώνται στο πλαίσιο κληρονομικής διαδοχής

17

C04

Είδη ιματισμού, μαθητικό υλικό και συναφή είδη

21

C06

Αποστολές αμελητέας αξίας

23

C07

Αποστολές που πραγματοποιούνται από ιδιώτη προς ιδιώτη

25

C08

Επενδυτικά αγαθά και άλλος εξοπλισμός τα οποία εισάγονται κατά τη μεταφορά της δραστηριότητας επιχείρησης από τρίτη χώρα στην Κοινότητα

28

C09

Επενδυτικά αγαθά και άλλος εξοπλισμός που ανήκουν σε πρόσωπα τα οποία ασκούν ελεύθερο επάγγελμα ή σε νομικά πρόσωπα που ασκούν μη κερδοσκοπική δραστηριότητα

34

C10

Αντικείμενα εκπαιδευτικού, επιστημονικού και πολιτιστικού χαρακτήρα, επιστημονικά όργανα και συσκευές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I

42

C11

Αντικείμενα εκπαιδευτικού, επιστημονικού και πολιτιστικού χαρακτήρα, επιστημονικά όργανα και συσκευές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II

43

C12

Αντικείμενα εκπαιδευτικού, επιστημονικού και πολιτιστικού χαρακτήρα, επιστημονικά όργανα και συσκευές που εισάγονται αποκλειστικά για μη εμπορικούς σκοπούς (περιλαμβανομένων των ανταλλακτικών, των στοιχείων, των εξαρτημάτων και των εργαλείων)

44-45

C13

Εξοπλισμός που εισάγεται για μη εμπορικούς σκοπούς από ή για λογαριασμό ιδρύματος ή οργανισμού επιστημονικής έρευνας που έχει την έδρα του εκτός της Κοινότητας

51

C14

Πειραματόζωα και βιολογικές ή χημικές ουσίες που προορίζονται για την έρευνα

53

C15

Θεραπευτικές ουσίες ανθρώπινης προέλευσης και αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος και ιστών

54

C16

Όργανα και συσκευές που προορίζονται για την ιατρική έρευνα, την ιατρική διάγνωση ή τη θεραπεία

57

C17

Ουσίες αναφοράς για τον έλεγχο της ποιότητας των φαρμάκων

59

C18

Φαρμακευτικά προϊόντα που χρησιμοποιούνται επ’ ευκαιρία διεθνών αθλητικών εκδηλώσεων

60

C19

Εμπορεύματα για ευαγείς ή φιλανθρωπικούς οργανισμούς:

61

C20

Τα είδη του παραρτήματος III που προορίζονται για τους τυφλούς

66

C21

Αντικείμενα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV και προορίζονται για τους τυφλούς, τα οποία εισάγονται από τους ίδιους τους τυφλούς και για προσωπική τους χρήση (περιλαμβανομένων των ανταλλακτικών, των στοιχείων, των εξαρτημάτων και εργαλείων).

67(1)(a) και 67(2)

C22

Αντικείμενα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV και προορίζονται για τους τυφλούς, τα οποία εισάγονται από ορισμένα ιδρύματα ή οργανισμούς (περιλαμβανομένων των ανταλλακτικών, των στοιχείων, των εξαρτημάτων και εργαλείων)

67(1)(b) και 67(2)

C23

Αντικείμενα που προορίζονται για άλλα μειονεκτούντα άτομα (εκτός από τους τυφλούς) που εισάγονται από τα ίδια μειονεκτούντα άτομα και για προσωπική τους χρήση (περιλαμβανομένων των ανταλλακτικών, των στοιχείων, των εξαρτημάτων και εργαλείων)

68(1)(a) και 68(2)

C24

Αντικείμενα που προορίζονται για άλλα μειονεκτούντα άτομα (εκτός από τους τυφλούς) τα οποία εισάγονται από ορισμένα ιδρύματα ή οργανισμούς (περιλαμβανομένων των ανταλλακτικών, των στοιχείων, των εξαρτημάτων και εργαλείων)

68(1)(b) και 68(2)

C25

Είδη που εισάγονται υπέρ των θυμάτων καταστροφών

74

C26

Παράσημα και τιμητικές διακρίσεις

81

C27

Δώρα που απονέμονται στο πλαίσιο των διεθνών σχέσεων

82

C28

Εμπορεύματα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν από μονάρχες και αρχηγούς κρατών

85

C29

Εμπορικά δείγματα ασήμαντης αξίας που εισάγονται για εμπορική διαφήμιση

86

C30

Έντυπα και αντικείμενα διαφημιστικού χαρακτήρα που εισάγονται με σκοπό την εμπορική προώθηση

87 έως 89

C31

Προϊόντα που χρησιμοποιούνται ή καταναλώνονται κατά τη διάρκεια έκθεσης ή παρόμοιας εκδήλωσης

90

C32

Εμπορεύματα που εισάγονται για εξετάσεις, αναλύσεις ή δοκιμές

95

C33

Αποστολές που προορίζονται για οργανισμούς αρμόδιους σε θέματα προστασίας της πνευματικής, της βιομηχανικής ή της εμπορικής ιδιοκτησίας

102

C34

Τουριστικά ενημερωτικά έντυπα

103

C35

Διάφορα έγγραφα και είδη

104

C36

Διάφορα παρεπόμενα υλικά για τη στοιβασία και την προστασία των εμπορευμάτων κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους

105

C37

Στρωμνή, χορτονομή και άλλα είδη ζωοτροφής χρησιμοποιούμενα κατά τη διάρκεια μεταφοράς ζώων

106

C38

Καύσιμα και λιπαντικά στα οδικά μηχανοκίνητα οχήματα και στις δεξαμενές ειδικής χρήσης

107

C39

Υλικά που προορίζονται για μνημεία ή νεκροταφεία θυμάτων πολέμου

112

C40

Φέρετρα, τεφροδόχοι και αντικείμενα νεκρώσιμου διακόσμου

113

C41

Απαλλαγή από εξαγωγικούς δασμούς

Κατοικίδια ζώα που εξάγονται λόγω μεταφοράς γεωργικής εκμετάλλευσης από την Κοινότητα σε τρίτη χώρα

115

C51

Χορτονομές και ζωοτροφές που συνοδεύουν τα ζώα κατά την εξαγωγή τους

121

C52



Προσωρινή εισαγωγή

(Κώδικας και παρών κανονισμός)

Διαδικασία ή καθεστώς

Άρθρο του παρόντος κανονισμού

Κωδικός

Παλέτες

556

D01

Εμπορευματοκιβώτια

557

D02

Μεταφορικά μέσα

558

D03

Προσωπικά είδη ταξιδιωτών και εμπορεύματα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο αθλητικής δραστηριότητας

563

D04

Υλικό ευημερίας για ναυτιλλομένους

564

D05

Υλικά που προορίζονται για την αντιμετώπιση των συνεπειών καταστροφών

565

D06

Υλικά ιατροχειρουργικά και εργαστηρίου

566

D07

Ζώα

567

D08

Εμπορεύματα που προορίζονται για παραδοσιακές δραστηριότητες στην παραμεθόριο ζώνη

567

D09

Μέσα εγγραφής ήχου, εικόνων ή πληροφοριών

568

D10

Διαφημιστικό υλικό

568

D11

Επαγγελματικό υλικό

569

D12

Εκπαιδευτικό και επιστημονικό υλικό

570

D13

Συσκευασίες πλήρεις

571

D14

Συσκευασίες κενές

571

D15

Καλούπια, μήτρες, πλάκες για την εκτύπωση εικόνων, σχέδια, όργανα μέτρησης και ελέγχου, επαλήθευσης και άλλα παρόμοια αντικείμενα

572

D16

Εργαλεία και ειδικά όργανα

572

D17

Εμπορεύματα που πρέπει να υποβληθούν σε δοκιμές

573 στοιχείο α)

D18

Εμπορεύματα που εισάγονται στο πλαίσιο σύμβασης πώλησης με την επιφύλαξη της διενέργειας ικανοποιητικών δοκιμών

573 στοιχείο β)

D19

Εμπορεύματα που χρησιμεύουν στη διεξαγωγή δοκιμών

573 στοιχείο γ)

D20

Δείγματα

574

D21

Υποκατάστατα μέσα παραγωγής

575

D22

Εμπορεύματα που προορίζονται να εκτεθούν ή να χρησιμοποιηθούν κατά τη διάρκεια δημόσιας εκδήλωσης

576 παράγραφος 1

D23

Εμπορεύματα που προορίζονται για έγκριση (δύο μήνες)

576 παράγραφος 2

D24

Έργα τέχνης, συλλεκτικά είδη και αντίκες

576 παράγραφο 3 στοιχείο α)

D25

Εμπορεύματα, εκτός από τα πρόσφατα κατασκευασθέντα, που εισάγονται για να πωληθούν σε πλειστηριασμό

576 παράγραφος 3 στοιχείο β)

D26

Ανταλλακτικά, εξαρτήματα και εξοπλισμοί

577

D27

Εμπορεύματα που εισάγονται υπό εξαιρετικές περιστάσεις χωρίς επιπτώσεις στον οικονομικό τομέα

578 στοιχείο β)

D28

Εμπορεύματα που εισάγονται περιστασιακά για παραμονή που δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες

578 στοιχείο α)

D29

 

Άρθρο του κώδικα

Κωδικός

Προσωρινή εισαγωγή με μερική απαλλαγή από δασμούς

142

D51



Γεωργικά προϊόντα

Διαδικασία ή καθεστώς

Κωδικός

Εισαγωγή

▼M35

Η εφαρμογή των κατά μονάδα αξιών για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων ευπαθών εμπορευμάτων [άρθρο 152 παράγραφος 1 στοιχείο α)α]

E01

▼M40

Κατ’ αποκοπή αξίες κατά την εισαγωγή [π.χ.: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 543/2011]

E02

▼M24

Εξαγωγή

Γεωργικά προϊόντα για τα οποία ζητείται επιστροφή βάσει πιστοποιητικού εξαγωγής (εμπορεύματα του παραρτήματος Ι)

E51

Γεωργικά προϊόντα για τα οποία ζητείται επιστροφή χωρίς να απαιτείται πιστοποιητικό εξαγωγής (εμπορεύματα του παραρτήματος Ι)

E52

Γεωργικά προϊόντα που εξάγονται σε μικρές ποσότητες, για τα οποία ζητείται επιστροφή χωρίς να απαιτείται πιστοποιητικό εξαγωγής (εμπορεύματα του παραρτήματος Ι)

E53

Γεωργικά προϊόντα για τα οποία ζητείται επιστροφή βάσει πιστοποιητικού επιστροφής (εμπορεύματα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι)

E61

Γεωργικά προϊόντα για τα οποία ζητείται επιστροφή χωρίς να απαιτείται πιστοποιητικό επιστροφής (εμπορεύματα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι)

E62

Γεωργικά προϊόντα που εξάγονται σε μικρές ποσότητες, για τα οποία ζητείται επιστροφή χωρίς να απαιτείται πιστοποιητικό επιστροφής (εμπορεύματα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι)

E63

Γεωργικά προϊόντα που εξάγονται σε μικρές ποσότητες, για τα οποία ζητείται επιστροφή και τα οποία δεν λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των ελάχιστων συντελεστών ελέγχων

E71

(1)   ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.



Διάφορα

Διαδικασία ή καθεστώς

Κωδικός

Εισαγωγή

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα (άρθρο 185 του κώδικα)

F01

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα (Ειδικές περιστάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 844 παράγραφος 1: γεωργικά εμπορεύματα)

F02

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα (Ειδικές περιστάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 846 παράγραφος 2: επισκευή ή επαναφορά στην αρχική κατάσταση)

F03

Παράγωγα προϊόντα επανεισαγόμενα στην Κοινότητα αφού αρχικά εξήχθησαν ή επανεξήχθησαν (άρθρο 187 του κώδικα)

F04

▼M40

Μετακίνηση εμπορευμάτων υποκειμένων σε ειδικό φόρο κατανάλωσης που βρίσκονται υπό καθεστώς αναστολής της πληρωμής του από τον τόπο εισαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2008/118/ΕΚ.

F06

▼M24

Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο, στην περίπτωση που θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι (άρθρο 552 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο)

F11

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς προϊόντων της αλιείας και άλλων προϊόντων που αλιεύονται στα χωρικά ύδατα τρίτης χώρας από πλοία νηολογημένα ή ταξινομημένα σε κράτος μέλος που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους

F21

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς προϊόντων που λαμβάνονται από προϊόντα της αλιείας και από άλλα προϊόντα που αλιεύονται στα χωρικά ύδατα τρίτης χώρας από πλοία εργοστάσια νηολογημένα ή ταξινομημένα σε κράτος μέλος που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους

F22

Εμπορεύματα τα οποία, ενώ βρίσκονται υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, υπάγονται σε καθεστώς αποταμίευσης χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

F31

Εμπορεύματα τα οποία, ενώ βρίσκονται υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, υπάγονται σε καθεστώς αποταμίευσης χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

F32

Εμπορεύματα τα οποία, ενώ βρίσκονται σε ελεύθερη ζώνη που υπόκειται στους ελέγχους τύπου ΙΙ, υπάγονται σε καθεστώς αποταμίευσης χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

F33

Εμπορεύματα τα οποία, ενώ βρίσκονται υπό καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, υπάγονται σε καθεστώς αποταμίευσης χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

F34

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων που προορίζονται για εκδήλωση ή για πώληση και υπάγονται σε καθεστώς προσωρινής εισαγωγής με χρησιμοποίηση στοιχείων υπολογισμού που εφαρμόζονται στα εν λόγω εμπορεύματα κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία

F41

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία παράγωγων προϊόντων όταν αυτά υπόκεινται σε ειδικούς γι' αυτά εισαγωγικούς δασμούς (άρθρο 122α του κώδικα)

F42

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων υπαγόμενων σε ΕΤ ή θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία παράγωγων προϊόντων χωρίς εξισωτικούς τόκους (άρθρο 519 παράγραφος 4)

F43

Εξαγωγή

Εξαγωγές για στρατιωτική χρήση

F51

Εφοδιασμός

F61

Εφοδιασμός με εμπορεύματα για τα οποία είναι δυνατό να χορηγηθούν επιστροφές

F62

▼M35

Τοποθέτηση σε αποθήκη ανεφοδιασμού [άρθρα 37-40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 612/2009 της Επιτροπής (1)]

F63

▼M24

Έξοδος από αποθήκη ανεφοδιασμού εμπορευμάτων που προορίζονται για εφοδιασμό

F64

(1)   ΕΕ L 186 της 17.7.2009, σ. 1.

2. Πρέπει να καθοριστούν καθαρά εθνικοί κωδικοί υπό τη μορφή κωδικού που αποτελείται από έναν αριθμητικό χαρακτήρα ακολουθούμενο από δύο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, σύμφωνα με την επιμέρους ονοματολογία κάθε κράτους μέλους.

Θέση 40:   Συνοπτική διασάφηση/Προηγούμενο έγγραφο

Οι κωδικοί που πρέπει να αναγράφονται σ' αυτή τη θέση είναι αλφαριθμητικοί κωδικοί (an..26).

Κάθε κωδικός περιλαμβάνει τρία διαφορετικά στοιχεία. Τα στοιχεία χωρίζονται μεταξύ τους με παύλες (-). Το πρώτο στοιχείο (α1), αποτελούμενο από τρία διαφορετικά γράμματα, χρησιμεύει για το διαχωρισμό μεταξύ των τριών κατηγοριών που αναφέρονται παρακάτω. Το δεύτερο στοιχείο (an..3), αποτελούμενο από αριθμούς ή από γράμματα ή από συνδυασμό αριθμών και γραμμάτων, χρησιμεύει για τον καθορισμό της φύσης του εγγράφου. Το τρίτο στοιχείο (an..20) υποδηλώνει τις λεπτομέρειες του εγγράφου, που είναι απαραίτητες για την αναγνώρισή του, δηλαδή τον αριθμό αναγνώρισης αυτού ή άλλο αναγνωρίσιμο στοιχείο αναφοράς.

1.   Το πρώτο στοιχείο (α1):

η συνοπτική διασάφηση, υποδηλούμενη από «X»,

η αρχική διασάφηση, υποδηλούμενη από «Y»

το προηγούμενο παραστατικό υποδηλούμενο από «Z»,

2.   Το δεύτερο στοιχείο (an..3):

Επιλέξατε τη συντομογραφία του εγγράφου που χρησιμοποιείται στην «κατάσταση συντομογραφιών των εγγράφων».

Στην κατάσταση αυτή περιλαμβάνεται επίσης ο κωδικός «CLE» που σημαίνει «Ημερομηνία και στοιχεία αναφοράς της εγγραφής των εμπορευμάτων στις λογιστικές καταχωρήσεις» [άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κώδικα]. Η ημερομηνία κωδικοποιείται ως εξής: εεεεμμηη.

3.   Το τρίτο στοιχείο (an..20):

Εδώ αναγράφεται ο αριθμός αναγνώρισης του χρησιμοποιούμενου εγγράφου ή άλλα αναγνωρίσιμα στοιχεία αναφοράς.

Παραδείγματα:

 Το προηγούμενο έγγραφο είναι παραστατικό διαμετακόμισης T1 και ο αριθμός που έχει δώσει το τελωνείο προορισμού είναι «238544». Ο κωδικός συνεπώς θα είναι «Z-821-238544». [«Z» για το προηγούμενο έγγραφο, «821» για το καθεστώς διαμετακόμισης και «238544» για τον αριθμό καταχώρησης του παραστατικού (ή το MRN για τις πράξεις στο πλαίσιο του ΝΜΣΔ)].

 Δηλωτικό εμπορευμάτων με τον αριθμό «2222» χρησιμοποιείται ως συνοπτική διασάφηση. Ο κωδικός είναι τότε «X-785-2222». («X» για τη συνοπτική διασάφηση, «785» για το δηλωτικό εμπορευμάτων και «2222» για τον αριθμό αναγνώρισης του δηλωτικού εμπορευμάτων).

 Η εγγραφή των εμπορευμάτων στις λογιστικές καταχωρήσεις πραγματοποιήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 2002. Ο κωδικός συνεπώς θα είναι: «Υ-CLE-20020214-5» («Υ» για να δηλωθεί ότι υπήρχε αρχική διασάφηση, «CLE» για την «εγγραφή στις λογιστικές καταχωρήσεις» και ο αριθμός «20020214» υποδηλώνει την ημερομηνία εγγραφής, το έτος «2002», τον μήνα «02» και την ημέρα «14» και το «5» παρέχει τα στοιχεία αναφοράς της εγγραφής.



Κατάσταση συντομογραφιών των εγγράφων

Κατάσταση εμπορευματοκιβωτίων

235

Πίνακας φόρτωσης

270

Κατάλογος συσκευασίας

271

Προτιμολόγιο

325

Εμπορικό τιμολόγιο

380

Δελτίο μεταφοράς

703

Κύρια φορτωτική

704

Φορτωτική

705

Φορτωτική CIM (σιδηροδρομική μεταφορά)

720

Συνοδευτική κατάσταση SMGS

722

Φορτωτική οδικών μεταφορών

730

Φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς

740

Φορτωτική κύριας αεροπορικής μεταφοράς

741

Δελτίο αποστολής (ταχυδρομικά δέματα)

750

Έγγραφο μεταφοράς πολλαπλής/συνδυασμένης μεταφοράς

760

Δηλωτικό φορτίου

785

Bordereau

787

Δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης — Σύνθετες αποστολές (Τ)

820

Δήλωση εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης (T1)

821

Δήλωση εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης (T2)

822

Αντίτυπο ελέγχου Τ5

823

Δελτίο TIR

952

Δελτίο ATA

955

Στοιχεία αναφοράς/ημερομηνία εγγραφής στις λογιστικές καταχωρήσεις

CLE

Δελτίο πληροφοριών INF3

IF3

Δελτίο πληροφοριών INF8

IF8

Δηλωτικό θαλάσσιας μεταφοράς — απλουστευμένη διαδικασία

MNS

Δήλωση εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης (Άρθρο 340 γ παράγραφος 1)

T2F

T2M

T2M

▼M35

Συνοπτική διασάφηση εισόδου

355

Συνοπτική διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης

337

▼M24

Άλλα

ZZZ

Σε περίπτωση που το προηγούμενο παραστατικό έχει εκδοθεί βάσει του ΕΔΕ, η συντομογραφία του εγγράφου αποτελείται από τους κωδικούς που προβλέπονται για τη θέση 1 πρώτη υποδιαίρεση (IM, EX, CO και EU).

Θέση 43:   Μέθοδος αξιολόγησης

Οι διατάξεις που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας για τα εισαγόμενα εμπορεύματα κωδικοποιούνται με τον ακόλουθο τρόπο:



Κωδικός

Σχετικό άρθρο του κώδικα

Μέθοδος

1

29 παράγραφος 1

Η συναλλακτική αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων

2

30 παράγραφος 2 στοιχείο α)

Η συναλλακτική αξία των πανομοιότυπων εμπορευμάτων

3

30 παράγραφος 2 στοιχείο β)

Η συναλλακτική αξία των ομοειδών εμπορευμάτων

4

30 παράγραφος 2 στοιχείο γ)

Η συναγόμενη αξία

5

30 παράγραφος 2 στοιχείο δ)

Η υπολογιζόμενη αξία

6

31

Η αξία που καθορίζεται με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία (μέθοδος «fall back»)

Θέση 44:   Ειδικές μνείες/Προσκομιζόμενα έγγραφα/Πιστοποιητικά και άδειες

1.   Ειδικές μνείες

Ειδικές μνείες που προκύπτουν από τον τελωνειακό τομέα κωδικοποιούνται με τη μορφή αριθμητικού πενταψήφιου κωδικού. Ο κωδικός αυτός αναγράφεται μετά την σχετική μνεία, εκτός εάν η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει ότι ο εν λόγω κωδικός υποκαθιστά το κείμενο.

▼M35

Παράδειγμα:

Ο διασαφιστής μπορεί να επισημάνει ότι επιθυμεί να του επιστραφεί το αντίτυπο αριθ. 3 αναγράφοντας στη θέση 44 την ένδειξη «RET-EXP» ή τον κωδικό 30400 [άρθρο 793α παράγραφος 2)].

▼M24

Η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει ότι ορισμένες ειδικές μνείες πρέπει να αναγράφονται σε θέσεις άλλες από τη θέση 44. Η κωδικοποίησή των εν λόγω ειδικών μνειών όμως υπόκειται στους ίδιους κανόνες με αυτούς που ισχύουν για τις μνείες που πρόκειται να αναγραφούν ειδικά στη θέση 44. Επίσης, σε περίπτωση που η κοινοτική νομοθεσία δεν καθορίζει τις θέσεις στις οποίες πρέπει να αναγραφεί κάποια μνεία, αυτή πρέπει να αναγράφεται στη θέση 44.

▼M35

Όλες οι κοινοτικές ειδικές μνείες απαριθμούνται στην κατάσταση στο τέλος του παρόντος τίτλου.

▼M24

Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν την αναγραφή εθνικών ειδικών μνειών εφόσον η κωδικοποίησή τους έχει διαφορετική δομή από εκείνη που χρησιμοποιείται για την κωδικοποίηση των κοινοτικών ειδικών μνειών.

2.   Προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες

▼M40

α) Τα έγγραφα, τα πιστοποιητικά, οι κοινοτικές ή διεθνείς άδειες, ή τα λοιπά δικαιολογητικά που προσκομίζονται προς επίρρωση της διασάφησης πρέπει να αναγράφονται με τη μορφή κωδικού που αποτελείται από 4 αλφαριθμητικούς χαρακτήρες και ενδεχομένως ακολουθούμενους από αριθμό αναγνώρισης ή από άλλο αναγνωρίσιμο δικαιολογητικό αναφοράς. Ο κατάλογος των εγγράφων, πιστοποιητικών, αδειών και λοιπών δικαιολογητικών καθώς και οι αντίστοιχοι κωδικοί τους περιλαμβάνονται στη βάση δεδομένων Taric.

▼M24

β) Όσον αφορά τα εθνικά έγγραφα, τα πιστοποιητικά και άδειες που προσκομίζονται προς επίρρωση της διασάφησης, αυτά είναι σκόπιμο να αναγράφονται με τη μορφή κωδικού που αποτελείται από αριθμητικό χαρακτήρα ακολουθούμενο από 3 αλφαριθμητικούς χαρακτήρες (π.χ.: 2123, 34d5…), ακολουθούμενους ενδεχομένως από αριθμό αναγνώρισης ή από άλλο αναγνωρίσιμο στοιχείο αναφοράς. Οι τέσσερις χαρακτήρες που αποτελούν τους κωδικούς καθορίζονται σύμφωνα με την επιμέρους ονοματολογία κάθε κράτους μέλους.

Θέση 47:   Υπολογισμός των επιβαρύνσεων

Πρώτη στήλη:   Είδος επιβάρυνσης

α) Οι ισχύοντες κωδικοί είναι οι ακόλουθοι:



Δασμοί που επιβάλλονται στα βιομηχανικά προϊόντα

A00

Δασμοί που επιβάλλονται στα γεωργικά προϊόντα

A10

Πρόσθετοι δασμοί

A20

Οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ

A30

Προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ

A35

Οριστικός αντισταθμιστικός δασμός

A40

Προσωρινός αντισταθμιστικός δασμός

A45

ΦΠΑ

B00

Εξισωτικοί τόκοι (ΦΠΑ)

B10

Τόκοι υπερημερίας (ΦΠΑ)

B20

Φορολογικές επιβαρύνσεις κατά την εξαγωγή

C00

Φορολογικές επιβαρύνσεις κατά την εξαγωγή γεωργικών προϊόντων

C10

Τόκοι υπερημερίας

D00

Εξισωτικοί τόκοι (π.χ. τελειοποίηση προς επανεξαγωγή)

D10

Επιβαρύνσεις που εισπράττονται εξ ονόματος άλλων χωρών

E00

β) Πρέπει να καθοριστούν καθαρά εθνικοί κωδικοί υπό τη μορφή κωδικού που αποτελείται από έναν αριθμητικό χαρακτήρα ακολουθούμενο από δύο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, σύμφωνα με την επιμέρους ονοματολογία κάθε κράτους μέλους.

Τελευταία στήλη:   Τρόπος πληρωμής

Οι κωδικοί που μπορεί να τίθενται από τα κράτη μέλη είναι οι ακόλουθοι:

A ►C12  ————— ◄

Πληρωμή τοις μετρητοίς

B ►C12  ————— ◄

Πληρωμή με πιστωτική κάρτα

C ►C12  ————— ◄

Πληρωμή με επιταγή

D ►C12  ————— ◄

Άλλοι τρόποι πληρωμής (για παράδειγμα με χρέωση του λογαριασμού εκτελωνιστή)

E ►C12  ————— ◄

Αναστολή πληρωμής

F ►C12  ————— ◄

Αναστολή πληρωμής/τελωνειακό σύστημα

G ►C12  ————— ◄

Αναστολή πληρωμής/σύστημα ΦΠΑ (άρθρο 23 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ)

H ►C12  ————— ◄

Ηλεκτρονική μεταφορά κεφαλαίων

J ►C12  ————— ◄

Πληρωμή από τη διοίκηση των ταχυδρομείων (ταχυδρομικές αποστολές) ή από άλλες δημόσιες ή κυβερνητικές υπηρεσίες

K ►C12  ————— ◄

Πίστωση ή επιστροφή ειδικών φόρων κατανάλωσης

M ►C12  ————— ◄

Παρακαταθήκη, συμπεριλαμβανομένης και της κατάθεσης χρηματικού ποσού

P ►C12  ————— ◄

Κατάθεση χρηματικού ποσού για λογαριασμό του εκτελωνιστή

R ►C12  ————— ◄

Εγγύηση

S ►C12  ————— ◄

Μεμονωμένη εγγύηση

T ►C12  ————— ◄

Εγγύηση για λογαριασμό του εκτελωνιστή

U ►C12  ————— ◄

Εγγύηση για λογαριασμό του ενδιαφερομένου προσώπου — διαρκής άδεια

V ►C12  ————— ◄

Εγγύηση για λογαριασμό του ενδιαφερομένου προσώπου — μεμονωμένη άδεια

O ►C12  ————— ◄

Εγγύηση από οργανισμό παρέμβασης

Θέση 49:   Προσδιορισμός της αποθήκης

Ο κωδικός που πρόκειται να αναγραφεί έχει την παρακάτω δομή και αποτελείται από τρία στοιχεία:

 το γράμμα που υποδηλώνει το είδος της αποθήκης σύμφωνα με τις διακρίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 525 (α1). Για αποθήκες άλλες από τις αναφερόμενες στο άρθρο 525 πρέπει να αναγράφεται:

 

Y

για αποθήκη εκτός αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης,

Z

για ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη.

 τον αριθμό αναγνώρισης που παρέχεται από κράτος μέλος κατά την έκδοση της άδειας (an..14).

 τον κωδικό χώρας του κράτους μέλους της άδειας όπως ορίζεται στη θέση 2 (α2).

▼M33

Θέση 50: Κύριος υπόχρεος

Όταν απαιτείται αριθμός αναγνώρισης, χρησιμοποιείται ο αριθμός EORI, με τη δομή που καθορίζεται στην περιγραφή που αφορά τη θέση 2.

▼M24

Θέση 51:   Προβλεπόμενα τελωνεία διέλευσης (και χώρες)

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που αναφέρονται στη θέση 29.

Θέση 52:   Εγγύηση

Είδος εγγύησης

Ο κατάλογος των κωδικών που εφαρμόζονται έχει ως εξής:

▼M26



Κατάσταση

Κωδικός

Άλλες πληροφορίες

Απαλλαγή από την εγγύηση (άρθρο 94 παράγραφος 4 του κώδικα και άρθρο 380 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού)

0

—  αριθμός πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση

Συνολική εγγύηση

1

— αριθμός πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης

— τελωνείο εγγύησης

Μεμονωμένη εγγύηση από τριτεγγυητή

2

— στοιχεία της πράξης σύστασης εγγύησης

— τελωνείο εγγύησης

Μεμονωμένη εγγύηση σε μετρητά

3

 

Μεμονωμένη εγγύηση με τίτλους

4

—   ►C14  αριθμός του τίτλου μεμονωμένης εγγύησης ◄

Απαλλαγή από την εγγύηση όταν το προς εγγύηση ποσό δεν υπερβαίνει τα 500 ευρώ (άρθρο 189 παράγραφος 5 του κώδικα)

5

 

Απαλλαγή από την εγγύηση (άρθρο 95 του κώδικα)

6

 

Απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης ορισμένων δημόσιων οργανισμών

8

 

Μεμονωμένη εγγύηση (παράρτημα 47α σημείο 3)

9

— στοιχεία της πράξης σύστασης εγγύησης

— τελωνείο εγγύησης

▼M24

Αναγραφή των χωρών στη θέση «δεν ισχύει για»:

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 53:   Τελωνείο προορισμού (και χώρα)

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που αναφέρονται στη θέση 29.

Ειδικές μνείες — Κωδικός XXXXX



Γενική κατηγορία — Κωδικός 0xxxx

Νομική βάση

Θέμα

Ειδική μνεία

Θέσεις

Κωδικός

άρθρο 497 παράγραφος 3

Αίτηση επί της διασάφησης για την έκδοση άδειας για υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς

«Απλουστευμένη άδεια»

44

00100

παράρτημα 37

Πολλοί εξαγωγείς, παραλήπτες ή προηγούμενα έγγραφα

«Διάφορα»

2, 8 και 40

00200

παράρτημα 37

Ίδιος διασαφιστής και αποστολέας

«Αποστολέας»

14

00300

παράρτημα 37

Ίδιος διασαφιστής και εξαγωγέας

«Εξαγωγέας»

14

00400

παράρτημα 37

Ίδιος διασαφιστής και παραλήπτης

«Παραλήπτης»

14

00500



Κατά την εισαγωγή — Κωδικός 1xxxx

Άρθρο

Θέμα

Ειδική μνεία

Θέσεις

Κωδικός

2 παράγραφος 1 κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1147/2002

Προσωρινή αναστολή αυτόνομων δασμών

«Εισαγωγή βάσει πιστοποιητικού καταλληλότητας για πτήσεις»

44

10100

549 παράγραφος 1

Λήξη της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής)

«Εμπορεύματα ΕΤ/Α»

44

10200

549 παράγραφος 2

Λήξη της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) (Ειδικά μέτρα εμπορικής πολιτικής)

«Εμπορεύματα ΕΤ/Α, Εμπορική πολιτική»

44

10300

550

Λήξη της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής)

«Εμπορεύματα ΕΤ/Ε»

44

10400

583

Προσωρινή εισαγωγή

«Εμπορεύματα ΠΕ»

44

10500

▼M35



Κατά την εξαγωγή — Κωδικός 3xxxx

Άρθρο

Θέμα

Ειδική μνεία

Θέσεις

Κωδικός

298

Εξαγωγή γεωργικών προϊόντων στο πλαίσιο των ειδικών προορισμών

Άρθρο 298 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2425/93 Ειδικός προορισμός: Εμπορεύματα προοριζόμενα για εξαγωγή – αποκλείεται η εφαρμογή γεωργικών επιστροφών

44

30 300

793α παράγραφος 2

Επιθυμία ανάκτησης του αντιτύπου αριθ. 3

«RET-EXP»

44

30 400

▼M32

ΤΙΤΛΟΣ III

ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΑΝΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΩΔΙΚΩΝ ΤΟΥΣ



Γλωσσικές αναφορές

Κωδικοί

— BG  Ограничена валидност — CS  Omezená platnost — DA  Begrænset gyldighed — DE  Beschränkte Geltung — EE  Piiratud kehtivus — EL  Περιορισμένη ισχύς — ES  Validez limitada — FR  Validité limitée ►M45   — HR  Ograničena valjanost  ◄ — IT  Validità limitata — LV  Ierobežots derīgums — LT  Galiojimas apribotas — HU  Korlátozott érvényű — MT  Validità limitata — NL  Beperkte geldigheid — PL  Ograniczona ważność — PT  Validade limitada — RO  Validitate limitată — SL  Omejena veljavnost — SK  Obmedzená platnost' — FI  Voimassa rajoitetusti — SV  Begränsad giltighet — EN  Limited validity

Περιορισμένη ισχύς — 99200

— BG  Освободено — CS  Osvobození — DA  Fritaget — DE  Befreiung — EE  Loobutud — EL  Απαλλαγή — ES  Dispensa — FR  Dispense ►M45   — HR  Oslobođeno  ◄ — IT  Dispensa — LV  Derīgs bez zīmoga — LT  Leista neplombuoti — HU  Mentesség — MT  Tneħħija — NL  Vrijstelling — PL  Zwolnienie — PT  Dispensa — RO  Dispensă — SL  Opustitev — SK  Oslobodenie — FI  Vapautettu — SV  Befrielse — EN  Waiver

Απαλλαγή — 99201

— BG  Алтернативно доказателство — CS  Alternativní důkaz — DA  Alternativt bevis — DE  Alternativnachweis — EE  Alternatiivsed tõendid — EL  Εναλλακτική απόδειξη — ES  Prueba alternativa — FR  Preuve alternative ►M45   — HR  Alternativni dokaz  ◄ — IT  Prova alternativa — LV  Alternatīvs pierādījums — LT  Alternatyvusis įrodymas — HU  Alternatív igazolás — MT  Prova alternattiva — NL  Alternatief bewijs — PL  Alternatywny dowód — PT  Prova alternativa — RO  Probă alternativă — SL  Alternativno dokazilo — SK  Alternatívny dôkaz — FI  Vaihtoehtoinen todiste — SV  Alternativt bevis — EN  Alternative proof

Εναλλακτική απόδειξη — 99202

— BG  Различия: митническо учреждение, където стоките са представени …… (наименование и страна — CS  Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země) — DA  Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt …… (navn og land) — DE  Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land) — EE  Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati …… (nimi ja riik) — EL  Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (ονομασία και χώρα) — ES  Diferencias: mercancías presentadas en la oficina …… (nombre y país) — FR  Différences: marchandises présentées au bureau …… (nom et pays) ►M45   — HR  Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena (naziv i … zemlja)  ◄ — IT  Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese) — LV  Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas …… (nosaukums un valsts) — LT  Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …… (pavadinimas ir valstybė) — HU  Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént …… (név és ország) — MT  Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …… (isem u pajjiż) — NL  Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht …… (naam en land) — PL  Niezgodności: urząd w którym przedstawiono towar …… (nazwa i kraj) — PT  Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país) — RO  Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal …… (nume și țara) — SL  Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …… (naziv in država) — SK  Nezrovnalosti: úrad, ktorému bol tovar dodaný …… (názov a krajina). — FI  Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa) — SV  Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land) — EN  Differences: office where goods were presented …… (name and country)

Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (ονομασία και χώρα) — 99203

— BG  Излизането от …………… подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …, — CS  Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č … — DA  Udpassage fra …………… undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. … — DE  Ausgang aus …………… - gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen. — EE  … territooriumilt väljumine on aluseks piirangutele ja maksudele vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr … — EL  Η έξοδος από …………… υπόκειται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις βάσει του κανονισμού/της οδηγίας/της απόφασης αριθ. … — ES  Salida de …………… sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no … — FR  Sortie de …………… soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision no ►M45   — HR  Izlaz iz podliježe …ograničenjima ili pristojbama na temelju Uredbe/Direktive/Odluke br. …  ◄ — IT  Uscita dalla …………… soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. … — LV  Izvešana no …………… piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu No …, — LT  Išvežimui iš …………… taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatytiReglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr.…, — HU  A kilépés …………… területéről a … rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik — MT  Ħruġ mill- …………… suġġett għall-restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru … — NL  Bij uitgang uit de ……………… zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing. — PL  Wyprowadzenie z …………… podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr … — PT  Saída da …………… sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.o … — RO  Ieșire din …………… supusă restricțiilor sau impozitelor prin Regulamentul/Directiva/Decizia nr … — SL  Iznos iz …………… zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. … — SK  Výstup z ……………podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č …. — FI  …………… vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja — SV  Utförsel från …………… underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr … — EN  Exit from …………… subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No …

Η έξοδος από …………… υπόκειται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις βάσει του κανονισμού/της οδηγίας/της απόφασης αριθ. … — 99204

— BG  Освободено от задължителен маршрут — CS  Osvobození od stanovené trasy — DA  fritaget for bindende transportrute — DE  Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute — EE  Ettenähtud marsruudist loobutud — EL  Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης συγκεκριμένης διαδρομής — ES  Dispensa de itinerario obligatorio — FR  Dispense d'itinéraire contraignant ►M45   — HR  Oslobođeno od propisanog plana puta  ◄ — IT  Dispensa dall'itinerario vincolante — LV  Atļauts novirzīties no noteiktā maršruta — LT  Leista nenustatyti maršruto — HU  Előírt útvonal alól mentesítve — MT  Tneħħija ta' l-itinerarju preskitt — NL  Geen verplichte route — PL  Zwolniony z wiążącej trasy przewozu — PT  Dispensa de itinerário vinculativo — RO  Dispensă de la itinerarul obligatoriu — SL  Opustitev predpisane poti — SK  Oslobodenie od predpísanej trasy — FI  Vapautettu sitovan kuljetusreitin noudattamisesta — SV  Befrielse från bindande färdväg — EN  Prescribed itinerary waived

Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης συγκεκριμένης διαδρομής — 99205

— BG  Одобрен изпращач — CS  Schválený odesílatel — DA  Godkendt afsender — DE  Zugelassener Versender — EE  Volitatud kaubasaatja — EL  Εγκεκριμένος αποστολέας — ES  Expedidor autorizado — FR  Expéditeur agréé ►M45   — HR  Ovlašteni pošiljatelj  ◄ — IT  Speditore autorizzato — LV  Atzītais nosūtītājs — LT  Įgaliotas siuntėjas — HU  Engedélyezett feladó — MT  Awtorizzat li jibgħat — NL  Toegelaten afzender — PL  Upoważniony nadawca — PT  Expedidor autorizado — RO  Expeditor agreat — SL  Pooblaščeni pošiljatelj — SK  Schválený odosielateľ — FI  Valtuutettu lähettäjä — SV  Godkänd avsändare — EN  Authorised consignor

Εγκεκριμένος αποστολέας — 99206

— BG  Освободен от подпис — CS  Podpis se nevyžaduje — DA  Fritaget for underskrift — DE  Freistellung von der Unterschriftsleistung — EE  Allkirjanõudest loobutud — EL  Δεν απαιτείται υπογραφή — ES  Dispensa de firma — FR  Dispense de signature ►M45   — HR  Oslobođeno potpisa  ◄ — IT  Dispensa dalla firma — LV  Derīgs bez paraksta — LT  Leista nepasirašyti — HU  Aláírás alól mentesítve — MT  Firma mhux meħtieġa — NL  Van ondertekening vrijgesteld — PL  Zwolniony ze składania podpisu — PT  Dispensada a assinatura — RO  Dispensă de semnătură — SL  Opustitev podpisa — SK  Oslobodenie od podpisu — FI  Vapautettu allekirjoituksesta — SV  Befrielse från underskrift — EN  Signature waived

Δεν απαιτείται υπογραφή — 99207

— BG  ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ — CS  ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY — DA  FORBUD MOD SAMLET KAUTION — DE  GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT — EE  ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD — EL  ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ — ES  GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA — FR  GARANTIE GLOBALE INTERDITE ►M45   — HR  ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO  ◄ — IT  GARANZIA GLOBALE VIETATA — LV  VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS — LT  NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA — HU  ÖSSZKEZESSÉG TILOS — MT  MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA — NL  DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN — PL  ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ — PT  GARANTIA GLOBAL PROIBIDA — RO  GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ — SL  PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE — SK  ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY — FI  YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY — SV  SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN — EN  COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED.

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ — 99208

— BG  ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ — CS  NEOMEZENÉ POUŽITÍ — DA  UBEGRÆNSET ANVENDELSE — DE  UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG — EE  PIIRAMATU KASUTAMINE — ΕL  ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ — ES  UTILIZACIÓN NO LIMITADA — FR  UTILISATION NON LIMITÉE ►M45   — HR  NEOGRANIČENA UPORABA  ◄ — IT  UTILIZZAZIONE NON LIMITATA — LV  NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS — LT  NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS — HU  KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT — MT  UŻU MHUX RISTRETT — NL  GEBRUIK ONBEPERKT — PL  NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE — PT  UTILIZAÇÃO ILIMITADA — RO  UTILIZARE NELIMITATA — SL  NEOMEJENA UPORABA — SK  NEOBMEDZENÉ POUŽITIE — FI  KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU — SV  OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING — EN  UNRESTRICTED USE

ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ — 99209

— BG  Разни — CS  Různí — DA  Diverse — DE  Verschiedene — EE  Erinevad — EL  Διάφορα — ES  Varios — FR  Divers ►M45   — HR  Razni  ◄ — IT  Vari — LV  Dažādi — LT  Įvairūs — HU  Többféle — MT  Diversi — NL  Diverse — PL  Różne — PT  Diversos — RO  Diverși — SL  Razno — SK  Rôzne — FI  Useita — SV  Flera — EN  Various

Διάφορα — 99211

— BG  Насипно — CS  Volně loženo — DA  Bulk — DE  Lose — EE  Pakendamata — EL  Χύμα — ES  A granel — FR  Vrac ►M45   — HR  Rasuto  ◄ — IT  Alla rinfusa — LV  Berams — LT  Nesupakuota — HU  Ömlesztett — MT  Bil-kwantitá — NL  Los gestort — PL  Luzem — PT  A granel — RO  Vrac — SL  Razsuto — SK  Voľne — FI  Irtotavaraa — SV  Bulk — EN  Bulk

Χύμα — 99212

— BG  Изпращач — CS  Odesílatel — DA  Afsender — DE  Versender — EE  Saatja — EL  Αποστολέας — ES  Expedidor — FR  Expéditeur ►M45   — HR  Pošiljatelj  ◄ — IT  Speditore — LV  Nosūtītājs — LT  Siuntėjas — HU  Feladó — MT  Min jikkonsenja — NL  Afzender — PL  Nadawca — PT  Expedidor — RO  Expeditor — SL  Pošiljatelj — SK  Odosielateľ — FI  Lähettäjä — SV  Avsändare — EN  Consignor

Αποστολέας — 99213

▼M6




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 38α

image

▼M28




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 38β

Διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 290γ παράγραφος 1

Για την εφαρμογή του άρθρου 290γ, το καθαρό βάρος μιας αποστολής νωπών μπανανών προσδιορίζεται από εγκεκριμένους ζυγιστές σε κάθε τόπο εκφόρτωσης σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:

1. Λαμβάνεται ένα δείγμα μονάδων συσκευασίας μπανανών για κάθε είδος συσκευασίας και για κάθε καταγωγή. Το δείγμα μονάδων συσκευασίας μπανανών που πρόκειται να ζυγιστεί αποτελεί αντιπροσωπευτικό δείγμα της αποστολής νωπών μπανανών. Περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες ποσότητες:



Αριθμός μονάδων συσκευασίας μπανανών

(ανά είδος συσκευασίας και ανά καταγωγή)

Αριθμός μονάδων συσκευασίας μπανανών προς έλεγχο

— μέχρι 400

5

— από 401 έως 700

7

— από 701 έως 1 000

10

— από 1 001 έως 2 000

13

— από 2 001 έως 4 000

15

— από 4 001 έως 6 000

18

— άνω των 6 000

21

2. Το καθαρό βάρος προσδιορίζεται κατά τον ακόλουθο τρόπο:

α) με το ζύγισμα κάθε μονάδας συσκευασίας μπανανών που πρόκειται να ελεγχθεί (μεικτό βάρος)·

β) με το άνοιγμα τουλάχιστον μιας μονάδας συσκευασίας μπανανών και με τον υπολογισμό του βάρους της συσκευασίας·

γ) το βάρος αυτής της συσκευασίας γίνεται αποδεκτό για όλες τις συσκευασίες του ιδίου τύπου και της ίδιας καταγωγής και αφαιρείται από το βάρος όλων των ζυγισμένων μονάδων συσκευασίας μπανανών·

δ) το μέσο καθαρό βάρος ανά μονάδα συσκευασίας μπανανών που προσδιορίζεται κατ’ αυτό τον τρόπο για κάθε είδος και για κάθε καταγωγή με βάση το βάρος του ελεγχθέντος δείγματος γίνεται αποδεκτό ως βάση προσδιορισμού του καθαρού βάρους της αποστολής νωπών μπανανών.

3. Στις περιπτώσεις που οι τελωνειακές αρχές δεν επαληθεύουν ταυτοχρόνως τα πιστοποιητικά ζύγισης μπανανών, το καθαρό βάρος που δηλώνεται στα πιστοποιητικά αυτά γίνεται αποδεκτό από τις τελωνειακές αρχές, υπό τον όρο ότι η διαφορά μεταξύ του δηλωθέντος και του μέσου καθαρού βάρους που προσδιορίζεται από τις τελωνειακές αρχές δεν υπερβαίνει το 1 %.

4. Το πιστοποιητικό ζύγισης των μπανανών προσκομίζεται στο τελωνείο στο οποίο κατατίθεται η διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Οι τελωνειακές αρχές εφαρμόζουν τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας που αναγράφονται στο πιστοποιητικό ζύγισης των μπανανών, στο σύνολο της αποστολής των νωπών μπανανών που αναφέρεται στο πιστοποιητικό.

▼M28




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 38γ

image

▼M33




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 38δ

(που αναφέρεται στο άρθρο 4ιε)

Δεδομένα προς επεξεργασία στο κεντρικό σύστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4ιε παράγραφος 1

1) Αριθμός EORI που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 16.

2) Ονοματεπώνυμο/επωνυμία του προσώπου.

3) Διεύθυνση έδρας/Διεύθυνση κατοικίας: πλήρης διεύθυνση του τόπου όπου είναι εγκατεστημένο/κατοικεί το πρόσωπο, συμπεριλαμβανόμενου του κωδικού αναγνώρισης της χώρας ή του εδάφους (κωδικός χώρας κατά ISO alpha 2, εφόσον είναι γνωστός, όπως ορίζεται στο παράρτημα 38 τίτλος ΙΙ θέση 2).

4) Αριθμός ή αριθμοί φορολογικού μητρώου (ΑΦΜ), εφόσον έχουν αποδοθεί από τα κράτη μέλη.

5) Κατά περίπτωση ο νομικός χαρακτήρας, όπως αναφέρεται στην πράξη σύστασης.

6) Ημερομηνία σύστασης ή, στην περίπτωση φυσικών προσώπων, ημερομηνία γέννησης.

7) Είδος προσώπου (φυσικό πρόσωπο, νομικό πρόσωπο, ένωση προσώπων όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κώδικα), υπό μορφή κωδικού. Οι αντίστοιχοι κωδικοί είναι οι εξής:

1) Φυσικό πρόσωπο

2) Νομικό πρόσωπο

3) Ένωση προσώπων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κώδικα.

8) Στοιχεία επικοινωνίας: όνομα αρμοδίου, διεύθυνση και κάποιο από τα εξής: αριθμός τηλεφώνου, αριθμός τηλεομοιοτύπου, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

9) Στην περίπτωση προσώπου που δεν είναι εγκατεστημένο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας: αριθμός ή αριθμοί αναγνώρισης, εφόσον έχουν αποδοθεί στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο για τελωνειακούς σκοπούς από τις αρμόδιες αρχές τρίτης χώρας με την οποία έχει συναφθεί και ισχύει συμφωνία για αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα. Ο εν λόγω αριθμός ή αριθμοί αναγνώρισης περιλαμβάνουν τον κωδικό αναγνώρισης της χώρας ή του εδάφους (κωδικός χώρας κατά ISO alpha 2, εφόσον είναι γνωστός, όπως ορίζεται στο παράρτημα 38 τίτλος ΙΙ θέση 2).

10) Ενδεχομένως κωδικός κύριας οικονομικής δραστηριότητας, με 4 ψηφία, σύμφωνα με τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE), όπως έχει καταχωριστεί στο επαγγελματικό μητρώο του οικείου κράτους μέλους.

11) Ενδεχομένως ημερομηνία λήξης ισχύος του αριθμού EORI.

12) Συγκατάθεση για άρση εμπιστευτικότητας των προσωπικών δεδομένων που αναφέρονται στα σημεία 1, 2 και 3, εφόσον έχει δοθεί.

▼M18 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 42

image

▼M49 —————

▼M13




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 42β

image

▼M7




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 43

ΠΑΡΑΣТΑТΙКО — Т2M

image

image

image

▼M7




ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 44

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

(που πρέπει να προστεθούν στη δεσμίδα των εντύπων T2M)

I.   Γενικά

1. Η χρησιμοποίηση των εντύπων T2M αποσκοπεί στην απόδειξη, κατά την είσοδο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, του κοινοτικού χαρακτήρα των προϊόντων της αλιείας που αλιεύονται από κοινοτικό αλιευτικό πλοίο εκτός των χωρικών υδάτων χώρας ή εδάφους που δεν ανήκουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας καθώς και των παραχθέντων από αυτά τα προϊόντα εμπορευμάτων με επεξεργασία επί του εν λόγω πλοίου, ενός άλλου κοινοτικού αλιευτικού πλοίου, ή ενός κοινοτικού πλοίου, εργοστασίου.

2. Το κοινοτικό αλιευτικό πλοίο είναι το πλοίο που έχει νηολογηθεί και ταξινομηθεί στο τμήμα της επικράτειας κράτους μέλους που ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους και αλιεύει τα εν λόγω προϊόντα και επί του οποίου, ενδεχομένως, πραγματοποιείται η επεξεργασία των προϊόντων. Το κοινοτικό πλοίο-εργοστάσιο είναι το πλοίο που έχει νηολογηθεί ή ταξινομηθεί υπό τις ίδιες συνθήκες και επί του οποίου, πραγματοποιείται αποκλειστική η επεξεργασία των μεταφορτωμένων προϊόντων.

3. Η παρούσα δεσμίδα περιέχει δέκα έντυπα, εκάστου αποτελούμενου από ένα πρωτότυπο και από ένα αντίγραφο. Τα αντίγραφα δεν πρέπει να αποσπώνται από τη δεσμίδα.

4. Η δεσμίδα πρέπει να προσκομίζεται σε κάθε ζήτηση των τελωνειακών αρχών.

5. Η δεσμίδα πρέπει να επιστρέφεται στο τελωνείο που την εξέδωσε όταν το πλοίο στο οποίο αναφέρεται παύει να πληροί όλους τους απαιτούμενους όρους ή όταν όλα τα έντυπα που περιέχει η δεσμίδα έχουν χρησιμοποιηθεί ή όταν η διάρκεια ισχύος της εν λόγω δεσμίδας έχει λήξει.

II.   Πιστοποίηση γνησιότητας των εντύπων T2M

6. Τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται στη γραφομηχανή ή με το χέρι, κατά τρόπο ευανάγνωστο. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνη και με τυπογραφικά γράμματα. Δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα ούτε πρόσθετες εγγραφές. Οι τροποποιήσεις που γίνονται σε αυτά πρέπει να πραγματοποιούνται με τη διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με την προσθήκη των τυχόν επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που έχει υπογράψει τη δήλωση, η οποία φέρει τέτοια τροποποίηση.

7. Οι θέσεις 1 έως 3 του εντύπου πρέπει να συμπληρώνονται από τον ενδιαφερόμενο, στη γλώσσα στην οποία είναι τυπωμένο το έντυπο. Οι θέσεις 4 έως 12 του εντύπου πρέπει να συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.

8. Η εγκυρότης των παραστατικών T2M μίας δεσμίδας εξασφαλίζεται με την παρουσία στη θέση Α του πρωτοτύπου και αντιγράφου τους θεώρηση της αρμόδιας αρχής για τη νηολόγηση του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου για το οποίο προορίζεται η εν λόγω δεσμίδα, και για διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία που αναφέρεται στη σελίδα δύο του εξωφύλλου της δεσμίδας.

III.   Χρησιμοποίηση των εντύπων T2M

9. Ο πλοίαρχος του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου συμπληρώνει τις θέσεις 4, 5 ή/και 6, 7, 8 και συμπληρώνει και υπογράφει τη δήλωση της θέσης 9 ενός πρωτοτύπου και αντιγράφου:

 κατά την εκφόρτωση προϊόντων αλιείας ή/και εμπορευμάτων που παρήχθησαν από την επεξεργασία επί του πλοίου των εν λόγω προϊόντων, σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα από όπου θα μεταφερθούν στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

 κατά τη μεταφόρτωση των εν λόγω προϊόντων ή/και εμπορευμάτων σε άλλο κοινοτικό αλιευτικό πλοίο ή σε κοινοτικό πλοίο-εργοστάσιο, επί του οποίου τα προϊόντα υφίστανται επεξεργασία, ή σε οποιοδήποτε άλλο πλοίο επί του οποίου δεν υφίστανται καμία επεξεργασία, που τα μεταφέρει είτε κατευθείαν σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα από τον οποίο θα μεταφερθούν στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Στην περίπτωση αυτή, ο εν λόγω πλοίαρχος και ο πλοίαρχος του πλοίου επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση συμπληρώνουν και υπογράφουν τη θέση 10 του συγκεκριμένου πρωτοτύπου και αντιγράφου.

10. Ενδεχομένως, ο πλοίαρχος του προαναφερομένου πλοίου, επί του οποίου μεταφορτώθηκαν τα προϊόντα από κοινοτικό αλιευτικό πλοίο προκειμένου να υποστούν επεξεργασία, συμπληρώνει τις θέσεις 6, 7 και 8 και συμπληρώνει και υπογράφει τη δήλωση στη θέση 11 του πρωτοτύπου:

 κατά την εκφόρτωση των εμπορευμάτων που παρήχθησαν από την επεξεργασία επί του πλοίου σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα από όπου θα μεταφερθούν στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

 κατά τη μεταφόρτωση των εν λόγω εμπορευμάτων σε οποιοδήποτε άλλο πλοίο που τα μεταφέρει χωρίς να υποστούν καμία επεξεργασία είτε κατευθείαν σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα από τον οποίο θα μεταφερθούν στο τελωνειακό έδαφος της της Κοινότητας. Στην περίπτωση αυτή, ο εν λόγω πλοίαρχος και ο πλοίαρχος του πλοίου επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση συμπληρώνουν και υπογράφουν τη θέση 12 του συγκεκριμένου πρωτοτύπου.

11. Εφόσον τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα μεταφέρθηκαν σε χώρα ή έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας προτού μεταφερθούν σ' αυτό το τελευταίο έδαφος της Κοινότητας, η τελωνειακή αρχή της εν λόγω χώρας ή εδάφους πρέπει να συμπληρώσει και να υπογράψει τη θέση 13 του εντύπου. Σε περίπτωση που ορισμένες δεσμίδες προϊόντων ή εμπορευμάτων δεν επιστραφούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ο αριθμός, η φύση, η μεικτή μάζα και ο προορισμός που δίδεται στις παρτίδες των εν λόγω προϊόντων ή εμπορευμάτων αναγράφονται στη θέση «Παρατηρήσεις» του εντύπου.

12. Το πρωτότυπο του εντύπου T2M συνοδεύει τα προϊόντα ή/και τα εμπορεύματα σε κάθε μεταφόρτωση και αποστολή προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

IV.   Χρησιμοποίηση των «αποσπασμάτων» των εντύπων T2M

Εφόσον τα προϊόντα ή/και εμπορεύματα μεταφέρθηκαν σε χώρα ή έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με τμηματικές αποστολές:

13. Ένας αριθμός πρωτοτύπων εντύπων T2M που αντιστοιχούν στον αριθμό των εν λόγω αποστολών, αποσπώνται από τη δεσμίδα του αλιευτικού πλοίου καταγωγής των εν λόγω προϊόντων ή/και εμπορευμάτων και φέρουν με εμφανείς χαρακτήρες, τη μνεία «απόσπασμα» και την αναφορά στο αρχικό έντυπο T2M. Στα αντίγραφα των αποσπασμάτων που παραμένουν στη δεσμίδα αναγράφονται επίσης τα ίδια στοιχεία.

14. Για κάθε τμηματική αποστολή:

 συμπληρώνονται οι θέσεις αριθ. 4,5 ή/και 6, 7, 8 του εντύπου «αποσπάσματος» T2M, προσδιορίζοντας τις ποσότητες των προϊόντων ή/και εμπορευμάτων που απαρτίζουν την αποστολή,

 οι τελωνειακές αρχές της εν λόγω χώρας ή εδάφους συμπληρώνουν, θεωρούν και υπογράφουν τη θέση 13 του πρωτοτύπου του εντύπου «αποσπάσματος»,

 στη θέση «Παρατηρήσεις» του αρχικού εντύπου T2M, αναφέρεται ο αριθμός και η φύση των δεμάτων, η μεικτή μάζα, ο προορισμός της αποστολής καθώς και ο αριθμός και η ημερομηνία του αποσπάσματος,

 το έντυπο «απόσπασμα» συνοδεύει την αποστολή των προϊόντων ή/και εμπορευμάτων.

15. Εφόσον το σύνολο των προϊόντων ή/και εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο του αρχικού εντύπου T2M έχουν αποσταλεί στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, η θέση 13 του εν λόγω εντύπου συμπληρώνεται, θεωρείται και υπογράφεται από τις τελωνειακές αρχές της εν λόγω χώρας ή εδάφους. Το έντυπο αυτό, αποστέλλεται στο τελωνείο που εξέδωσε τη δεσμίδα T2M. Στην περίπτωση που ορισμένες δεσμίδες προϊόντων ή εμπορευμάτων δεν επιστραφούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το όνομα, η φύση, η μεικτή μάζα και ο προορισμός που δίδεται στις παρτίδες των εν λόγω προϊόντων ή εμπορευμάτων αναγράφονται στη θέσει «Παρατηρήσεις» του εντύπου.

V.   Εξόφληση των εντύπων T2M

16. Κάθε έντυπο T2M — αρχικό ή «απόσπασμα» — πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο εισόδου των προϊόντων και εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Εντούτοις, όταν η είσοδος πραγματοποιείται υπό καθεστώς διαμετακόμισης που τέθηκε σε εφαρμογή εκτός του εν λόγω εδάφους, το έντυπο αυτό προσκομίζεται στο τελωνείο προορισμού του συγκεκριμένου καθεστώτος.

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 44α

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΦΟΡΤΩΣΗΣ

ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΑΡΑΤΗΡΉΣΕΙΣ

▼M32

1.   Ορισμός

1.1. Ο πίνακας φόρτωσης αποτελεί έγγραφο που ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο παρόν παράρτημα.

1.2. Μπορεί να χρησιμοποιείται μαζί με τη δήλωση διαμετακόμισης στο πλαίσιο της εφαρμογής του άρθρου 353 παράγραφος 2.

▼M19

2.   Τύπος των πινάκων φόρτωσης.

2.1.  ►C10  Η πρόσθια μόνο σελίδα ◄ του εντύπου μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πίνακας φόρτωσης.

2.2. Οι πίνακες φόρτωσης περιέχουν:

α) τον τίτλο «πίνακας φόρτωσης»·

β) ένα πλαίσιο 70 × 55 mm που χωρίζεται σε ένα ανώτερο τμήμα 70 × 15 mm και ένα κατώτερο τμήμα 70 × 40 mm·

γ) με την παρακάτω σειρά, στήλες με την επικεφαλίδα που ακολουθεί:

 αύξων αριθμός,

 σήματα, αριθμοί, αριθμός και φύση των δεμάτων, περιγραφή των εμπορευμάτων,

 χώρα αποστολής/εξαγωγής,

 μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα,

 συμπληρώνεται από τη διοίκηση.

Οι ενδιαφερόμενοι έχουν τη δυνατότητα να προσαρμόζουν στις ανάγκες τους το πλάτος των στηλών. Ωστόσο, η στήλη με επικεφαλίδα «συμπληρώνεται από τη διοίκηση» πρέπει να έχει πλάτος 30 mm τουλάχιστον. Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν, εξάλλου, να προβλέπουν χώρους διαφορετικούς από αυτούς που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ).

2.3. Ακριβώς κάτω από την τελευταία εγγραφή, σύρεται οριζόντια γραμμή και ο χώρος που δεν έχει συμπληρωθεί πρέπει να διαγράφεται, ώστε να καθίσταται αδύνατη οποιαδήποτε μεταγενέστερη προσθήκη.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

▼C10

ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΘΕΣΕΙΣ

▼M19

1.    ►C10  Θέση ◄

1.1.   Ανώτερο τμήμα.

Όταν ο πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε δήλωση διαμετακόμισης, ο κύριος υπόχρεος θέτει στο ανώτερο τμήμα το σύμβολο «Τ1», «Τ2» ή «Τ2F».

Όταν ο πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε παραστατικό «T2L», ο ενδιαφερόμενος θέτει στο ανώτερο τμήμα το σύμβολο «T2L» ή «T2LF».

1.2.   Κατώτερο τμήμα.

►C10  Στο συγκεκριμένο τμήμα της θέσης ◄ απαιτείται να αναφέρονται τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στην παράγραφο 4 του τίτλου ΙΙΙ.

2.   Στήλες

2.1.   Αύξων αριθμός.

Κάθε είδος που περιλαμβάνεται στον πίνακα φόρτωσης πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό.

2.2.   Σήματα, αριθμοί, αριθμός και φύση των δεμάτων· περιγραφή των εμπορευμάτων.

Οι απαιτούμενες πληροφορίες παρέχονται σύμφωνα με τα παραρτήματα 37 και 38.

▼M21

Όταν πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε δήλωση διαμετακόμισης, ο πίνακας πρέπει να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση διαμετακόμισης στις θέσεις 31 (Δέματα και περιγραφή εμπορευμάτων), 40 (Συνοπτικό δηλωτικό/προηγούμενο παραστατικό) 44 (Ειδικές μνείες/προσκομιζόμενα έγγραφα/πιστοποιητικά και άδειες) και, κατά περίπτωση, 33 (Κωδικός εμπορευμάτων) και 38 [Καθαρή μάζα (kg)].

▼M19

2.3.   Χώρα αποστολής/εξαγωγής

Αναφέρατε το όνομα του κράτους μέλους από το οποίο αποστέλλονται/εξάγονται τα εμπορεύματα.

Η στήλη αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, όταν ο πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε παραστατικό T2L.

2.4.   Μεικτή μάζα (kg)

Αναφέρατε τις μνείες που έχουν αναγραφεί στη θέση 35 του ΕΔΕ (βλέπε παράρτημα 37).

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΠΙΝΆΚΩΝ ΦΌΡΤΩΣΗΣ

1. Δεν είναι δυνατό να επισυνάπτονται στην ίδια δήλωση διαμετακόμισης ταυτόχρονα ένας ή περισσότεροι πίνακες φόρτωσης και ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα.

2.  ►M21  Σε περίπτωση χρησιμοποίησης πινάκων φόρτωσης, διαγράφονται οι θέσεις 15 (Χώρα αποστολής/εξαγωγής), 32 (Αριθμός είδους), 33 (Κωδικός εμπορευμάτων), 35 [Μεικτή μάζα (kg)], 38 [καθαρή μάζα (kg)], 40 (Συνοπτικό δηλωτικό/προηγούμενο παραστατικό) και, κατά περίπτωση, 44 (Ειδικές μνείες/προσκομιζόμενα έγγραφα/πιστοποιητικά και άδειες) της δήλωσης διαμετακόμισης, ενώ η θέση 31 (Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων) δεν μπορεί να συμπληρωθεί όσον αφορά την αναφορά των σημάτων, των αριθμών, του αριθμού και της φύσης των δεμάτων και την περιγραφή των εμπορευμάτων. ◄ Στη θέση 31 «Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων» του χρησιμοποιούμενου εντύπου της δήλωσης διαμετακόμισης αναγράφεται ο αύξων αριθμός και το σύμβολο των διαφόρων πινάκων φόρτωσης.

3. Ο πίνακας φόρτωσης καταρτίζεται στον ίδιο αριθμό αντιτύπων με το έντυπο το οποίο αφορά.

4. Κατά την καταχώρηση της δήλωσης διαμετακόμισης, ο πίνακας φόρτωσης φέρει τον ίδιο αριθμό καταχώρησης με το έντυπο το οποίο αφορά. Ο αριθμός αυτός πρέπει να αναγράφεται είτε με σφραγίδα που φέρει την ονομασία του τελωνείου αναχώρησης είτε με το χέρι. Στην τελευταία περίπτωση, ο αριθμός πρέπει να συνοδεύεται από την επίσημη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης.

Η υπογραφή υπαλλήλου του τελωνείου αναχώρησης είναι προαιρετική.

5. Όταν περισσότεροι του ενός πίνακες φόρτωσης επισυνάπτονται στο ίδιο έντυπο που χρησιμοποιείται για την κοινοτική διαμετακόμιση, αυτοί πρέπει να φέρουν αύξοντα αριθμό που αναγράφεται από τον κύριο υπόχρεο· ο αριθμός των συνημμένων πινάκων φόρτωσης αναγράφεται στη θέση 4 «Πίνακες φόρτωσης» του εν λόγω εντύπου.

6. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 5 εφαρμόζονται κατ' αναλογία, όταν ο πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε παραστατικό T2L ή T2LF.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 44b

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

Το παρόν παράρτημα περιγράφει τα χαρακτηριστικά των εντύπων, εκτός του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, που χρησιμοποιούνται για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης.

1.   Πίνακας φόρτωσης

1.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το έντυπο του πίνακα φόρτωσης είναι χαρτί γραφής διαβρεγμένο με κόλλα, βάρους τουλάχιστον 40 g/m2, και η ανθεκτικότητά του σε συνήθη χρήση πρέπει να είναι τέτοια ώστε ούτε να σκίζεται ούτε να τσαλακώνεται. Το χρώμα του χαρτιού αποτελεί αντικείμενο της επιλογής των ενδιαφερομένων.

1.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 297 mm για τους πίνακες φόρτωσης, με ανώτατο επιτρεπόμενο όριο 5 mm λιγότερο και 8 mm περισσότερο όσον αφορά το μήκος.

2.   Δελτίο διέλευσης

2.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το έντυπο του δελτίου διέλευσης είναι χαρτί γραφής διαβρεγμένο με κόλλα, βάρους τουλάχιστον 40 g/m2, και η ανθεκτικότητά του σε συνήθη χρήση πρέπει να είναι τέτοια ώστε ούτε να σκίζεται ούτε να τσαλακώνεται. Το χαρτί είναι λευκού χρώματος.

2.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 148 mm.

3.   Απόδειξη παραλαβής

▼M32

3.1. Τα έντυπα εκτυπώνονται σε χαρτί ικανής ανθεκτικότητας ώστε να μη σκίζονται ούτε να τσαλακώνονται εύκολα κατά τη συνήθη χρήση. Το χαρτί είναι λευκού χρώματος.

▼M19

3.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 148 × 105 mm.

4.   Τίτλος μεμονωμένης εγγύησης

4.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για τα έντυπα των τίτλων μεμονωμένης εγγύησης είναι χαρτί γραφής χωρίς μηχανικούς πολτούς, διαβρεγμένο με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 55 g/m2. Φέρει έντυπη κυματοειδή διάταξη γραμμών, χρώματος ερυθρού, η οποία καθιστά εμφανή οποιαδήποτε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. Το χαρτί είναι λευκού χρώματος.

4.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 148 × 105 mm.

▼M32

4.3. Στα έντυπα πρέπει να φαίνεται το όνομα και η διεύθυνση του τυπογράφου ή ένα σήμα που επιτρέπει την αναγνώρισή του, καθώς και ένας αριθμός αναγνώρισης.

▼M19

5.   Πιστοποιητικό συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την εγγύηση

5.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το έντυπο του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης, αποκαλούμενο εφεξής «πιστοποιητικό», είναι χαρτί λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, βάρους τουλάχιστον 100 gr/m2. Καλύπτεται και από τις δύο πλευρές ►C10  με αποτύπωση συμπλέκτων κυματοειδών γραμμών ◄ , οι οποίες καθιστούν εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. Η εκτύπωση αυτή είναι:

 πράσινου χρώματος για τα πιστοποιητικά εγγύησης,

 χρώματος ανοικτού μπλε για τα πιστοποιητικά απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.

5.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 148 mm.

5.3. Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν τα ίδια ή αναθέτουν την εκτύπωση των εντύπων των πιστοποιητικών. Κάθε πιστοποιητικό πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό που επιτρέπει την αναγνώρισή του.

6.   Κοινές διατάξεις

6.1. Τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται με γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή παρόμοια μέθοδο. Τα έντυπα του πίνακα φόρτωσης, του δελτίου διέλευσης και της απόδειξης παραλαβής μπορεί, επίσης, να συμπληρώνονται ευανάγνωστα με το χέρι. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.

6.2. Το έντυπο πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στους τίτλους μεμονωμένης εγγύησης.

6.3. Εφόσον κριθεί αναγκαίο, οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους, στο οποίο πρέπει να προσκομιστεί το έντυπο, έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν τη μετάφραση στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους.

6.4. Όσον αφορά το πιστοποιητικό συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης, η γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιείται καθορίζεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εγγύησης.

6.5. Το έντυπο δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ή προσθήκες. Οι επ' αυτού γενόμενες τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με προσθήκη, εφόσον παρίσταται ανάγκη, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που την επιφέρει και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές.

▼M32




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 44γ

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ ΑΥΞΗΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΑΤΗΣ

(αναφέρεται στο άρθρο 340α)



1

2

3

4

5

Κωδικός ΕΣ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Ελάχιστες ποσότητες

Κωδικός ευαίσθητων προϊόντων (1)

Ελάχιστο ύψος μεμονωμένης εγγύησης

0207 12

Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, πουλερικών της κλάσης 0105 , του είδους Gallus Domesticus, κατεψυγμένα

3 000 kg

 

0207 14

 

 

 

 

▼M40

1701 12

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή μορφή

7 000 kg

 

1701 13

1701 14

1701 91

1701 99

 

▼M32

2208 20

Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

5 hl

 

2 500 ευρώ/hl καθαρής αλκοόλης

2208 30

 

 

 

 

2208 40

 

 

 

 

2208 50

 

 

 

 

2208 60

 

 

 

 

2208 70

 

 

 

 

ex 2208 90

 

 

1

 

2402 20

Τσιγάρα που περιέχουν καπνό

35 000 τεμάχια

 

120 ευρώ/1 000 τεμάχια

▼M40

2403 11

Καπνός για κάπνισμα, έστω και αν περιέχει υποκατάστατα του καπνού σε οποιαδήποτε αναλογία

35 kg

 

2403 19

 

(1)   Όταν τα δεδομένα διαμετακόμισης ανταλλάσσονται μέσω τεχνικών ηλεκτρονικής επεξεργασίας δεδομένων και ο κωδικός ΕΣ δεν επιτρέπει τον ακριβή προσδιορισμό των εμπορευμάτων που αναφέρονται στη στήλη 2, πρέπει να χρησιμοποιείται ο κωδικός ευαίσθητων προϊόντων που αναφέρεται στη στήλη 4, καθώς και ο κωδικός ΕΣ που αναφέρεται στη στήλη 1.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45

image

▼M16




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45α

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

▼M22

Κεφάλαιο Ι

Υπόδειγμα του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης

image

▼M32 —————

▼M32

Κεφάλαιο II

Επεξηγηματικές σημειώσεις και πληροφοριακά στοιχεία (δεδομένα) για το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης

Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης μπορεί να είναι πράσινου χρώματος.

Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης εκτυπώνεται με βάση τα δεδομένα που προκύπτουν από τη δήλωση διαμετακόμισης, τροποποιείται εφόσον απαιτείται από τον κύριο υπόχρεο και/ή επαληθεύεται από το τελωνείο αναχώρησης, και συμπληρώνεται με τα ακόλουθα:

1. MRN (αριθμός αναφοράς κίνησης)

Το στοιχείο παρέχεται αλφαριθμητικά με 18 ψηφία στον ακόλουθο πίνακα:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

Παραδείγματα

1

Τελευταία δύο ψηφία του έτους επίσημης αποδοχής της πράξης διαμετακόμισης (ΕΕ)

Αριθμητικό 2

97

2

Χαρακτηριστικό της χώρας αναχώρησης των εμπορευμάτων (κωδικός χώρας ISO άλφα 2)

Αλφαβητικό 2

IT

3

Μοναδικός κωδικός αναγνώρισης της πράξης διαμετακόμισης ανά έτος και χώρα

Αλφαριθμητικό 13

9876AB8890123

4

Ψηφίο ελέγχου

Αλφαριθμητικό 1

5

Τα πεδία 1 και 2 συμπληρώνονται όπως εξηγείται ανωτέρω.

Το πεδίο 3 πρέπει να συμπληρώνεται με ένα κωδικό αναγνώρισης για την πράξη διαμετακόμισης. Ο τρόπος με τον οποίο συμπληρώνεται το πεδίο αποτελεί αρμοδιότητα των εθνικών διοικήσεων, αλλά κάθε πράξη διαμετακόμισης που διενεργείται εντός ενός έτους στη δεδομένη χώρα πρέπει να αναγνωρίζεται μονοσήμαντα.

Οι εθνικές διοικήσεις που επιθυμούν να συμπεριλάβουν τον αριθμό αναφοράς των τελωνειακών αρχών στον MRN, δύνανται να χρησιμοποιούν προς τούτο μέχρι έξι από τους πρώτους χαρακτήρες για τον εν λόγω αριθμό.

Στο πεδίο 4 πρέπει να αναγράφεται μια τιμή που αποτελεί το ψηφίο ελέγχου ολόκληρου του MRN. Το πεδίο αυτό επιτρέπει την ανίχνευση τυχόν σφάλματος όταν αναφέρεται ολόκληρος ο MRN.

Ο «MRN» εκτυπώνεται επίσης σε μορφή γραμμωτού κώδικα χρησιμοποιώντας τον πρότυπο «κώδικα 128», σύνολο χαρακτήρων «Β».

2. Θέση 3:

 πρώτη υποδιαίρεση: αύξων αριθμός του τρέχοντος εκτυπωμένου φύλλου,

 δεύτερη υποδιαίρεση: συνολικός αριθμός εκτυπωμένων φύλλων (συμπεριλαμβανομένου καταλόγου ειδών),

 δεν χρησιμοποιείται όταν υπάρχει ένα μόνον είδος εμπορεύματος.

3. Στο χώρο δεξιά από τη θέση 8:

Ονομασία και διεύθυνση του τελωνείου στο οποίο πρέπει να επιστραφεί το επιστρεφόμενο αντίτυπο του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης όταν χρησιμοποιείται η εφεδρική διαδικασία.

4. Θέση Γ:

 Ονομασία του τελωνείου αναχώρησης

 Αριθμός αναφοράς του τελωνείου αναχώρησης

 Ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης

 Ονοματεπώνυμο και αριθμός αδείας του εγκεκριμένου αποστολέα (εάν υπάρχει).

5. Θέση Δ:

 αποτελέσματα ελέγχου,

 τεθείσες μολυβδοσφραγίδες ή η ένδειξη «- -» που χαρακτηρίζει την «Απαλλαγή — 99201»,

 η ένδειξη «Υποχρεωτική διαδρομή», όπου χρειάζεται.

Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης δεν υπόκειται σε καμία τροποποίηση ή προσθήκη ή διαγραφή εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.

6. Διατυπώσεις κατά τη μεταφορά

Κατά το χρονικό διάστημα από τη στιγμή που τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνείο αναχώρησης ως τη στιγμή που φτάνουν στο τελωνείο προορισμού, ενδέχεται να απαιτηθεί η προσθήκη ορισμένων σημειώσεων στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης που συνοδεύει τα εμπορεύματα. Οι σημειώσεις αυτές αφορούν τη μεταφορά και πρέπει να αναγράφονται από το μεταφορέα που είναι υπεύθυνος για το μεταφορικό μέσο στο οποίο φορτώθηκαν τα εμπορεύματα εφόσον και όταν συμβούν τα σχετικά περιστατικά. Οι εν λόγω σημειώσεις μπορούν να γράφονται με το χέρι, αλλά πρέπει να είναι ευανάγνωστες και να γράφονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.

Υπενθυμίζεται στους μεταφορείς ότι τα αγαθά μπορούν να μεταφορτωθούν μόνον αφού δοθεί η σχετική άδεια από τις τελωνειακές αρχές της χώρας στο έδαφος της οποίας πρόκειται να γίνει η μεταφόρτωση.

Όταν οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης μπορεί να συνεχιστεί κανονικά και αφού λάβουν, κατά περίπτωση, τα αναγκαία μέτρα, θεωρούν τα συνοδευτικά έγγραφα διαμετακόμισης.

Οι τελωνειακές αρχές του τελωνείου διέλευσης ή του τελωνείου προορισμού, ανάλογα με την περίπτωση, υποχρεούνται να εισάγουν στο σύστημα τα στοιχεία που προστέθηκαν στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης. Τα στοιχεία αυτά μπορούν επίσης να εισαχθούν από τον εγκεκριμένο παραλήπτη.

Τα συμβάντα καταγράφονται στις ακόλουθες θέσεις:

 Μεταφόρτωση: χρησιμοποιείται η θέση 55.

Θέση 55: Μεταφόρτωση

Ο μεταφορέας πρέπει να συμπληρώνει τις τρεις πρώτες γραμμές της θέσης αυτής όταν τα εμπορεύματα μεταφορτώνονται από ένα μεταφορικό μέσο σε άλλο ή από ένα εμπορευματοκιβώτιο σε άλλο κατά τη διάρκεια της συγκεκριμένης μεταφοράς.

Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια που μετακινούνται με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέψουν στον κύριο υπόχρεο να μην συμπληρώσει τη θέση 18, εάν στο σημείο αναχώρησης το σύστημα της διαχειριστικής υποστήριξης ενδέχεται να καθιστά αδύνατη, κατά τη στιγμή που συντάσσεται η δήλωση διαμετακόμισης, την παροχή των στοιχείων ταυτότητας και εθνικότητας του μεταφορικού μέσου και εφόσον τα κράτη μέλη είναι σε θέση να εγγυηθούν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν στη συνέχεια στη θέση 55.

 Άλλα περιστατικά: χρησιμοποιείται η θέση 56.

Θέση 56: Άλλα περιστατικά κατά τη μεταφορά

Η θέση αυτή συμπληρώνεται σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που ισχύουν στον τομέα της διαμετακόμισης.

Επιπλέον, αν τα εμπορεύματα φορτωθούν σε ημιρυμουλκούμενο και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς πραγματοποιηθεί αλλαγή του οχήματος έλξης (χωρίς όμως καμία παρέμβαση ή μεταφόρτωση των εμπορευμάτων), στη θέση αυτή σημειώνεται ο αριθμός κυκλοφορίας και η εθνικότητα του νέου οχήματος έλξης. Στην περίπτωση αυτή, δεν χρειάζεται θεώρηση από τις αρμόδιες αρχές.

▼M16




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45β

ΚΑТΑΛΟΓΟΣ ΕΙΔΩΝ

Κεφάλαιο Ι

Υπόδειγμα του καταλόγου ειδών

image

image

▼M32

Κεφάλαιο II

Επεξηγηματικές σημειώσεις και τα πληροφοριακά στοιχεία (δεδομένα) για τον κατάλογο ειδών

Όταν μια μεταφορά αφορά περισσότερα από ένα είδη, το φύλλο Α του καταλόγου ειδών εκτυπώνεται πάντοτε από το μηχανογραφικό σύστημα και επισυνάπτεται στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης.

Οι θέσεις του καταλόγου ειδών μπορούν να επεκταθούν καθέτως.

Τα πληροφοριακά στοιχεία πρέπει να εκτυπώνονται ως εξής:

1. Στη θέση αναγνώρισης (επάνω αριστερή γωνία):

α) Κατάλογος ειδών

β) Αύξων αριθμός του τρέχοντος φύλλου και συνολικός αριθμός φύλλων (περιλαμβανομένου του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης)

2. Τελων. Αναχ. — ονομασία του τελωνείου αναχώρησης

3. Ημερ. — ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης

4. MRN — αριθμός αναφοράς διακίνησης όπως ορίζεται στο παράρτημα 45α

5. Τα πληροφοριακά στοιχεία των διαφόρων θέσεων σε επίπεδο ειδών πρέπει να εκτυπώνονται ως εξής:

α) Αριθ. είδους — αριθμός σειράς του συγκεκριμένου είδους

β) Καθεστώς — αν το καθεστώς των εμπορευμάτων είναι το ίδιο για ολόκληρη τη δήλωση, η θέση δεν χρησιμοποιείται

γ) σε περίπτωση μεικτής αποστολής, εκτυπώνεται το πραγματικό καθεστώς T1, T2 ή T2F.

▼M34 —————

▼M34




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45ε

(αναφέρεται στο άρθρο 358 παράγραφος 2)

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ/ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΣΕΔΑ)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Υπόδειγμα του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης/ασφάλειας

image

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις και στοιχεία (δεδομένα) για το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας

Το αρκτικόλεξο «ΣΣΔ» (Σχεδιασμός για τη συνέχιση των δραστηριοτήτων) που χρησιμοποιείται στο παρόν κεφάλαιο αναφέρεται σε καταστάσεις όπου εφαρμόζεται η εφεδρική διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 340β παράγραφος 7.

Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας περιέχει δεδομένα που ισχύουν για το σύνολο της διασάφησης.

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας βασίζονται σε δεδομένα τα οποία προέρχονται από τη δήλωση διαμετακόμισης. Όταν είναι αναγκαίο, αυτές οι πληροφορίες θα τροποποιούνται από τον κύριο υπόχρεο και/ή θα επαληθεύονται από το τελωνείο αναχώρησης.

Το χρησιμοποιούμενο χαρτί για το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας μπορεί να είναι πράσινου χρώματος.

Επιπλέον των διατάξεων στις επεξηγηματικές σημειώσεις των παραρτημάτων 30Α, 37 και 38, πρέπει να είναι τυπωμένα τα εξής στοιχεία:

1.   MRN (αριθμός αναφοράς της κίνησης εμπορευμάτων)

O MRN πρέπει να τυπώνεται στην πρώτη σελίδα και σε όλους τους καταλόγους αντικειμένων, εκτός από τις περιπτώσεις όπου αυτά τα έντυπα χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του ΣΣΔ, οπότε δεν αποδίδεται MRN.

Η πληροφορία αυτή είναι αλφαριθμητική και περιλαμβάνει 18 χαρακτήρες οι οποίοι ακολουθούν τις παρακάτω οδηγίες:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

Παραδείγματα

1

Τα δύο τελευταία ψηφία του έτους επίσημης αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης (ΕΕ)

Αριθμητικό 2

06

2

Κωδικός αναγνώρισης της χώρας προέλευσης της μεταφοράς (κωδικός χώρας άλφα 2)

Αλφαβητικό 2

RO

3

Μοναδικός κωδικός αναγνώρισης για τη διαμετακόμιση ανά έτος και χώρα

Αλφαριθμητικό 13

9876AB8890123

4

Ψηφίο ελέγχου

Αλφαριθμητικό 1

5

Τα πεδία 1 και 2 συμπληρώνονται όπως προβλέπεται ανωτέρω.

Το πεδίο 3 συμπληρώνεται με κωδικό της πράξης διαμετακόμισης. Ο τρόπος με τον οποίο χρησιμοποιείται το πεδίο αποτελεί αρμοδιότητα των εθνικών διοικήσεων, αλλά κάθε πράξη διαμετακόμισης που εξετάζεται εντός του έτους από την ενδιαφερόμενη χώρα πρέπει να αναγνωρίζεται με την αναγραφή ενός και μόνο αριθμού.

Οι εθνικές διοικήσεις που επιθυμούν να συμπεριλάβουν τον αριθμό αναφοράς των τελωνειακών αρχών στον MRN δύνανται να χρησιμοποιούν προς τούτο μέχρι 6 από τους πρώτους χαρακτήρες του κωδικού MRN.

Στο πεδίο 4 αναγράφεται μια τιμή που αποτελεί το ψηφίο ελέγχου του MRN. Αυτό το πεδίο παρέχει τη δυνατότητα εντοπισμού σφάλματος, όταν αναφέρεται ολόκληρος ο αριθμός MRN.

Ο «MRN» εκτυπώνεται επίσης υπό μορφή γραμμωτού κώδικα, βάσει του πρότυπου «κώδικα 128», χρησιμοποιώντας το σύνολο χαρακτήρων «B».

2.   ΘΕΣΗ ΔΗΛ. ΑΣΦ. (S00):

Προσδιορίστε τον κωδικό S όταν το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας περιλαμβάνει και στοιχεία ασφάλειας. Όταν το έγγραφο αυτό δεν περιλαμβάνει στοιχεία ασφάλειας, η θέση πρέπει να παραμένει κενή.

3.   ΕΝΤΥΠΑ ΘΕΣΕΩΝ (3):

Πρώτη υποδιαίρεση: αριθμός σειράς του εκτυπωμένου φύλλου,

Δεύτερη υποδιαίρεση: συνολικός αριθμός εκτυπωμένων φύλλων (συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου ειδών).

4.   ΑΡΙΘΜΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΘΕΣΕΩΝ (7):

Προσδιορίστε τον LRN ή/και τον UCR

LRN — τοπικός αριθμός αναφοράς, όπως ορίζεται στο παράρτημα 37α.

UCR — ένας μοναδικός αριθμός αναφοράς της αποστολής, όπως αναφέρεται στο παράρτημα 37 τίτλος ΙΙ θέση 7.

5.   ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΔΕΞΙΑ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ (8):

Όνομα και διεύθυνση του τελωνείου στο οποίο πρέπει να αποσταλεί το προς επιστροφή αντίτυπο του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης/ασφάλειας.

6.   ΘΕΣΗ ΑΛΛΗ ΕΕΠ (S32):

Εισάγετε ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης

7.   ΘΕΣΗ ΤΕΛΩΝΕΙΟ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗΣ (Γ):

 Αριθμός αναφοράς του τελωνείου αναχώρησης,

 Ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης,

 Ονοματεπώνυμο και αριθμός έγκρισης του εγκεκριμένου αποστολέα (όταν υπάρχει).

8.   ΘΕΣΗ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗΣ (Δ):

 Αποτέλεσμα ελέγχου,

 Τεθείσες μολυβοσφραγίδες ή ένδειξη «- -» που χαρακτηρίζει την «Απαλλαγή – 99201»,

 Ένδειξη «Υποχρεωτική διαδρομή», εφόσον απαιτείται.

Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας δεν φέρει τροποποιήσεις, προσθήκες ή διαγραφές, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.

9.   ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ

Από τη στιγμή που τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνείο αναχώρησης ως τη στιγμή που φτάνουν στο τελωνείο προορισμού, ενδέχεται να απαιτηθεί η προσθήκη ορισμένων ενδείξεων στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας που συνοδεύει τα εμπορεύματα. Οι ενδείξεις αυτές αφορούν τη μεταφορά και πρέπει να προστίθενται στο εν λόγω αντίτυπο από το μεταφορέα που είναι υπεύθυνος για το μεταφορικό μέσο επί του οποίου φορτώθηκαν τα εμπορεύματα, ανάλογα με την εξέλιξη των σχετικών ενεργειών. Οι εν λόγω ενδείξεις μπορούν να γράφονται με το χέρι, με ευανάγνωστα γράμματα. Στην περίπτωση αυτή, το αντίτυπο αυτό πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.

Ο μεταφορέας πραγματοποιεί τη μεταφόρτωση μόνον αφού λάβει την άδεια των τελωνειακών αρχών της χώρας στην οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί η μεταφόρτωση.

Όταν οι εν λόγω αρχές κρίνουν ότι η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης μπορεί να συνεχιστεί κανονικά και αφού λάβουν, κατά περίπτωση, τα αναγκαία μέτρα, θεωρούν τα συνοδευτικά έγγραφα διαμετακόμισης/ασφάλειας.

Οι αρμόδιες αρχές του τελωνείου διέλευσης ή του τελωνείου προορισμού, ανάλογα με την περίπτωση, υποχρεούνται να εισάγουν στο σύστημα τα πρόσθετα στοιχεία στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας. Τα στοιχεία μπορούν επίσης να εισαχθούν από τον εγκεκριμένο παραλήπτη.

Οι ενδείξεις αυτές αφορούν τις ακόλουθες θέσεις:

10.   ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Η ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 55

Θέση Μεταφορτώσεις (55)

Οι τρεις πρώτες γραμμές της θέσης αυτής πρέπει να συμπληρωθούν από το μεταφορέα όταν, κατά τη συγκεκριμένη μεταφορά, τα εν λόγω εμπορεύματα μεταφορτώνονται από ένα μεταφορικό μέσο σε άλλο ή από ένα εμπορευματοκιβώτιο σε άλλο.

Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια που μετακινούνται με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέψουν στον κύριο υπόχρεο να μην συμπληρώσει τη θέση 18, εάν στο σημείο αναχώρησης η υλικοτεχνική υποδομή ενδέχεται να καθιστά αδύνατη, κατά τη στιγμή που συντάσσεται η δήλωση διαμετακόμισης, την παροχή των στοιχείων ταυτότητας και εθνικότητας του μεταφορικού μέσου και εφόσον τα συμβαλλόμενα μέρη είναι σε θέση να διασφαλίζουν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν στη συνέχεια στη θέση 55.

11.   ΛΟΙΠΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Η ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 56

Θέση Άλλα περιστατικά κατά τη μεταφορά (56)

Η θέση αυτή συμπληρώνεται σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που ισχύουν στον τομέα της διαμετακόμισης.

Εξάλλου, όταν μετά τη φόρτωση των εμπορευμάτων σε ημιρυμουλκό επέρχεται αλλαγή μόνο του οχήματος έλξης κατά τη μεταφορά (χωρίς επομένως να έχουν γίνει εργασίες ή μεταφόρτωση των εμπορευμάτων), στη θέση αυτή σημειώνεται ο αριθμός κυκλοφορίας και η εθνικότητα του νέου οχήματος έλξης. Στις περιπτώσεις αυτές δεν απαιτείται θεώρηση των αρμόδιων αρχών.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45στ

(αναφέρεται στο άρθρο 358 παράγραφος 3)

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΙΔΩΝ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ/ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΚΕΔΑ)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Υπόδειγμα του καταλόγου ειδών διαμετακόμισης/ασφάλειας

image

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις και στοιχεία (δεδομένα) για τον κατάλογο ειδών διαμετακόμισης/ασφάλειας

Το αρκτικόλεξο «ΣΣΔ» (Σχεδιασμός για τη συνέχιση των δραστηριοτήτων) που χρησιμοποιείται στο παρόν κεφάλαιο αναφέρεται σε καταστάσεις όπου εφαρμόζεται η εφεδρική διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 340β παράγραφος 7.

Ο κατάλογος ειδών διαμετακόμισης/ασφάλειας πρέπει να περιέχει τα δεδομένα που αφορούν είδη εμπορευμάτων εντός της διασάφησης.

Οι θέσεις του καταλόγου ειδών μπορούν να επεκταθούν καθέτως. Επιπλέον των διατάξεων στις επεξηγηματικές σημειώσεις των παραρτημάτων 30Α και 37, πρέπει να εκτυπώνονται τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία, χρησιμοποιώντας κωδικούς κατά περίπτωση:

1) Θέση MRN — αριθμός αναφοράς της κίνησης εμπορευμάτων, όπως ορίζεται στο παράρτημα 45ε. O MRN πρέπει να τυπώνεται στην πρώτη σελίδα και σε όλους τους καταλόγους ειδών, εκτός από τις περιπτώσεις όπου αυτά τα έντυπα χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του ΣΣΔ, οπότε δεν αποδίδεται MRN.

2) Τα πληροφοριακά στοιχεία των επιμέρους θέσεων επιπέδου “Είδος εμπορευμάτων” πρέπει να εκτυπώνονται ως ακολούθως:

(α) Θέση Αριθ. Είδους (32) — αριθμός σειράς του συγκεκριμένου είδους;

(β) Θέση Κωδ. Τρόπου Πληρ. Εξόδ. Μετ. (S29) — εισάγετε τον κωδικό τρόπου πληρωμής των εξόδων μεταφοράς;

(γ) UNDG (44/4) — κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.

(δ) Έντυπα Θέσεων (3):

 Πρώτη υποδιαίρεση: αριθμός σειράς του εκτυπωμένου φύλλου,

 Δεύτερη υποδιαίρεση: συνολικός αριθμός εκτυπωμένων φύλλων (κατάλογος ειδών διαμετακόμισης/ασφάλειας, κατάλογος ειδών).




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45ζ

(αναφέρεται στο άρθρο 796α)

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΞΑΓΩΓΗΣ (ΣΕΕ)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Υπόδειγμα του συνοδευτικού εγγράφου εξαγωγής

image

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις και στοιχεία (δεδομένα) για το συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής

Το αρκτικόλεξο «ΣΣΔ» (Σχεδιασμός για τη συνέχιση των δραστηριοτήτων) που χρησιμοποιείται στο παρόν κεφάλαιο αναφέρεται σε καταστάσεις όπου εφαρμόζεται η εφεδρική διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 787 παράγραφος 2.

Το συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής περιέχει δεδομένα που ισχύουν για το σύνολο της διασάφησης και για ένα είδος εμπορευμάτων.

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής βασίζονται σε δεδομένα τα οποία προέρχονται από τη διασάφηση εξαγωγής. Όταν είναι αναγκαίο, αυτές οι πληροφορίες θα τροποποιούνται από τον διασαφιστή/εκπρόσωπο ή/και θα επαληθεύονται από το τελωνείο εξαγωγής.

Επιπλέον των διατάξεων στις επεξηγηματικές σημειώσεις των παραρτημάτων 30Α και 37, πρέπει να εκτυπώνονται τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:

1. ΘΕΣΗ MRN (αριθμός αναφοράς της κίνησης εμπορευμάτων)

O MRN πρέπει να τυπώνεται στην πρώτη σελίδα και σε όλους τους καταλόγους ειδών, εκτός από τις περιπτώσεις όπου αυτά τα έντυπα χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του ΣΣΔ, οπότε δεν αποδίδεται MRN.

Η πληροφορία αυτή είναι αλφαριθμητική και περιλαμβάνει 18 χαρακτήρες οι οποίοι ακολουθούν τις παρακάτω οδηγίες:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

Παραδείγματα

1

Τα δύο τελευταία ψηφία του έτους επίσημης αποδοχής της διασάφησης εξαγωγής (ΕΕ)

Αριθμητικό 2

06

2

Κωδικός αναγνώρισης της χώρας εξαγωγής (κωδικός alpha 2, όπως προβλέπεται για τη θέση 2 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου στο παράρτημα 38)

Αλφαβητικό 2

RO

3

Μοναδικός κωδικός αναγνώρισης για την εξαγωγή ανά έτος και χώρα

Αλφαριθμητικό 13

9876AB8890123

4

Ψηφίο ελέγχου

Αλφαριθμητικό 1

5

Τα πεδία 1 και 2 συμπληρώνονται όπως προβλέπεται ανωτέρω.

Το πεδίο 3 συμπληρώνεται με κωδικό αναγνώρισης της συναλλαγής για τους σκοπούς ελέγχου των εξαγωγών. Ο τρόπος με τον οποίο συμπληρώνεται το πεδίο αυτό ανήκει στην αρμοδιότητα των εθνικών διοικήσεων, αλλά κάθε πράξη εξαγωγής στη διάρκεια ορισμένου έτους και σε δεδομένη χώρα πρέπει να έχει δικό της μοναδικό αριθμό. Οι εθνικές διοικήσεις που επιθυμούν να περιλαμβάνεται στον MRN ο αριθμός αναφοράς του τελωνείου μπορούν να χρησιμοποιούν μέχρι και τους 6 πρώτους χαρακτήρες.

Στο πεδίο 4 αναγράφεται μια τιμή που αποτελεί το ψηφίο ελέγχου του MRN. Αυτό το πεδίο παρέχει τη δυνατότητα εντοπισμού σφάλματος όταν αναφέρεται ολόκληρος ο αριθμός MRN.

Ο «MRN» εκτυπώνεται επίσης υπό μορφή γραμμωτού κώδικα, βάσει του πρότυπου «κώδικα 128», χρησιμοποιώντας το σύνολο χαρακτήρων «Β».

2. ΘΕΣΗ ΔΗΛ. ΑΣΦ. (S00):

Προσδιορίστε τον κωδικό S όταν το συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής περιλαμβάνει και στοιχεία ασφάλειας. Όταν το έγγραφο αυτό δεν περιλαμβάνει στοιχεία ασφάλειας, η θέση πρέπει να παραμένει κενή.

3. ΘΕΣΗ ΤΕΛΩΝΕΙΟ

Αριθμός αναφοράς του τελωνείου εξαγωγής.

4. ΘΕΣΗ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ (7)

Προσδιορίστε τον LRN ή/και τον UCR.

LRN — τοπικός αριθμός αναφοράς, όπως ορίζεται στο παράρτημα 37α.

UCR — ένας μοναδικός αριθμός αναφοράς της αποστολής, όπως αναφέρεται στο παράρτημα 37 τίτλος ΙΙ θέση 7.

5. ΘΕΣΗ ΑΛΛΗ ΕΕΠ (S32)

Εισάγετε ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης.

6. ΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΩΝ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΘΕΣΕΩΝ ΕΠΙΠΕΔΟΥ «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ» ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΥΠΩΝΟΝΤΑΙ ΩΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΣ:

α) Θέση Αριθ. Είδους (32) — αριθμός σειράς του συγκεκριμένου είδους

β) Θέση UNDG (44/4) — κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.

Το συνοδευτικό έγγραφο εξαγωγής δεν φέρει τροποποιήσεις, προσθήκες ή διαγραφές, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45η

(αναφέρεται στο άρθρο 796α)

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΙΔΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ (ΚΕΕ)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Υπόδειγμα του καταλόγου ειδών εξαγωγής

image

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις και στοιχεία (δεδομένα) για τον κατάλογο ειδών εξαγωγής

Ο κατάλογος ειδών εξαγωγής περιέχει τα δεδομένα που αφορούν είδη εμπορευμάτων εντός της διασάφησης.

Οι θέσεις του καταλόγου ειδών εξαγωγής μπορούν να επεκταθούν καθέτως.

Επιπλέον των διατάξεων στις επεξηγηματικές σημειώσεις των παραρτημάτων 30Α και 37, πρέπει να εκτυπώνονται τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία, χρησιμοποιώντας κωδικούς κατά περίπτωση:

1. Θέση MRN — αριθμός αναφοράς της κίνησης εμπορευμάτων, όπως ορίζεται στο παράρτημα 45ζ. Ο MRN τυπώνεται στην πρώτη σελίδα και σε όλους τους καταλόγους ειδών.

2. Τα πληροφοριακά στοιχεία των επιμέρους θέσεων επιπέδου «Είδος εμπορευμάτων» πρέπει να εκτυπώνονται ως ακολούθως:

α) Θέση Αριθ. Είδους (32) — αριθμός σειράς του συγκεκριμένου είδους

β) Θέση UNDG (44/4) — κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45θ

(αναφέρεται στα άρθρα 183 παράγραφος 2, 787 παράγραφος 2 στοιχείο α) και 842β παράγραφος 3)

ΕΓΓΡΑΦΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ (ΕΑΠ)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Υπόδειγμα του εγγράφου ασφάλειας και προστασίας

image

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις και στοιχεία (δεδομένα) για το έγγραφο ασφάλειας και προστασίας

Το έντυπο περιέχει πληροφορίες στον τίτλο, καθώς και τις πληροφορίες για είδος εμπορευμάτων.

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο ασφάλειας και προστασίας βασίζονται σε δεδομένα τα οποία προέρχονται από τη συνοπτική διασάφηση εισόδου ή εξόδου. Όταν είναι αναγκαίο, αυτές οι πληροφορίες θα τροποποιούνται από το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση ή/και θα επαληθεύονται αντίστοιχα από το τελωνείο εισόδου ή εξόδου.

Το έγγραφο ασφάλειας και προστασίας συμπληρώνεται από το πρόσωπο που καταθέτει τη συνοπτική διασάφηση.

Επιπλέον των διατάξεων στις επεξηγηματικές σημειώσεις των παραρτημάτων 30Α και 37, πρέπει να εκτυπώνονται τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:

1. Θέση MRN — αριθμός αναφοράς της κίνησης εμπορευμάτων όπως ορίζεται στο παράρτημα 45ε ή στις ad hoc αναφορές που εκδίδονται από το τελωνειακό γραφείο. Ο MRN τυπώνεται στην πρώτη σελίδα και σε όλους τους καταλόγους ειδών.

2. Τελωνείο

Αριθμός αναφοράς του τελωνείου εισόδου/εξόδου

3. Θέση Τύπος δήλωσης (1)

Κωδικοί “IM” ή “EX” ανάλογα με το αν το έγγραφο περιλαμβάνει δεδομένα συνοπτικής διασάφησης εισόδου ή συνοπτικής διασάφησης εξόδου

4. Θέση Αριθμός. αναφοράς (7):

Εισάγετε τον LRN — LRN — τοπικός αριθμός αναφοράς, όπως ορίζεται στο παράρτημα 37α.

5. Θέση Κωδ. 1ου τόπου άφιξης (S11):

Κωδικός πρώτου τόπου άφιξης

6. Θέση Ημερ./ώρα άφιξ. στον 1ο τόπο σε τελ. έδ. (S12):

Εισάγετε την ημερομηνία και ώρα άφιξης στον πρώτο τόπο άφιξης στο τελωνειακό έδαφος

7. Θέση Κωδ. τρόπου πληρ. εξόδ. μεταφ. (S29):

Εισάγετε τον κωδικό τρόπου πληρωμής των εξόδων μεταφοράς

8. Θέση UNDG (S27) — κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.

9. Θέση Άλλη ΕΕΠ (S32):

Εισάγετε ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης

Το έγγραφο ασφάλειας και προστασίας δεν φέρει τροποποιήσεις, προσθήκες ή διαγραφές, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45ι

(αναφέρεται στα άρθρα 183 παράγραφος 2, 787 παράγραφος 2 στοιχείο α) και 842β παράγραφος 3)

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΙΔΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ (ΚΕΑΠ)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Υπόδειγμα του καταλόγου ειδών ασφάλειας και προστασίας

image

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις και στοιχεία (δεδομένα) για τον κατάλογο ειδών ασφάλειας και προστασίας

Οι θέσεις του καταλόγου ειδών δεν μπορούν να επεκταθούν καθέτως.

Επιπλέον των διατάξεων στις επεξηγηματικές σημειώσεις των παραρτημάτων 30Α και 37, πρέπει να εκτυπώνονται τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία των επιμέρους θέσεων:

Θέση Αριθ. Είδους (32) — αριθμός σειράς του συγκεκριμένου είδους

Θέση Κωδ. Τρόπου Πληρ. Εξόδ. Μεταφ. (S29) — κωδικός τρόπου πληρωμής των εξόδων μεταφοράς

Θέση UNDG (S27) — κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45ια

(αναφέρεται στο άρθρο 787)

ΕΔΕ ΕΞΑΓΩΓΗΣ/ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΕΕΑ)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Υπόδειγμα του ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας

image

image

image

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις και στοιχεία (δεδομένα) για το ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας

Το αρκτικόλεξο «ΣΣΔ» (Σχεδιασμός για τη συνέχιση των δραστηριοτήτων) που χρησιμοποιείται στο παρόν κεφάλαιο αναφέρεται σε καταστάσεις όπου εφαρμόζεται η εφεδρική διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 787 παράγραφος 2.

Το έντυπο περιέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για δεδομένα εξαγωγής και εξόδου, όταν παρέχονται μαζί δεδομένα εξαγωγής και ασφάλειας. Το έντυπο περιλαμβάνει πληροφορίες στον τίτλο και για είδος εμπορευμάτων. Έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται στο πλαίσιο του ΣΣΔ.

Υπάρχουν τρία αντίτυπα του ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας:

Το αντίτυπο 1 φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους στο οποίο συμπληρώνονται οι διατυπώσεις εξαγωγής (αποστολής) ή κοινοτικής διαμετακόμισης.

Το αντίτυπο 2 χρησιμοποιείται για στατιστικούς σκοπούς από το κράτος μέλος εξαγωγής.

Το αντίτυπο 3 επιστρέφεται στον εξαγωγέα, αφού σφραγιστεί από την τελωνειακή αρχή.

Το ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας περιέχει δεδομένα που ισχύουν για το σύνολο της διασάφησης.

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας βασίζονται σε δεδομένα τα οποία προέρχονται από τη διασάφηση εξαγωγής και εξόδου. Όταν είναι αναγκαίο, αυτές οι πληροφορίες θα τροποποιούνται από τον διασαφιστή/εκπρόσωπο ή/και θα επαληθεύονται από το τελωνείο εξαγωγής.

Επιπλέον των διατάξεων στις επεξηγηματικές σημειώσεις των παραρτημάτων 30Α και 37, πρέπει να εκτυπώνονται τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:

1. Θέση MRN (αριθμός αναφοράς της κίνησης εμπορευμάτων)

O MRN πρέπει να τυπώνεται στην πρώτη σελίδα και σε όλους τους καταλόγους ειδών, εκτός από τις περιπτώσεις όπου αυτά τα έντυπα χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του ΣΣΔ, οπότε δεν αποδίδεται MRN.

Η πληροφορία παρέχεται αλφαριθμητικά και αποτελείται από 18 χαρακτήρες, όπως προδιαγράφεται κατωτέρω:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

Παραδείγματα

1

Τα δύο τελευταία ψηφία του έτους επίσημης αποδοχής της διασάφησης εξαγωγής (ΕΕ)

Αριθμητικό 2

06

2

Κωδικός αναγνώρισης της χώρας εξαγωγής (κωδικός alpha 2, όπως προβλέπεται για τη θέση 2 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου στο παράρτημα 38)

Αλφαβητικό 2

RO

3

Μοναδικός κωδικός αναγνώρισης για την εξαγωγή ανά έτος και χώρα

Αλφαριθμητικό 13

9876AB8890123

4

Ψηφίο ελέγχου

Αλφαριθμητικό 1

5

Τα πεδία 1 και 2 συμπληρώνονται όπως προβλέπεται ανωτέρω.

Το πεδίο 3 συμπληρώνεται με κωδικό αναγνώρισης της συναλλαγής για τους σκοπούς ελέγχου των εξαγωγών. Η επιλογή του τρόπου χρησιμοποίησης του πεδίου αυτού εμπίπτει στην αρμοδιότητα των εθνικών διοικήσεων, αλλά κάθε πράξη εξαγωγής στη διάρκεια ορισμένου έτους και σε δεδομένη χώρα πρέπει να έχει δικό της μοναδικό αριθμό. Οι εθνικές διοικήσεις που επιθυμούν να περιλαμβάνεται στον MRN ο αριθμός αναφοράς του τελωνειακού γραφείου της αρμόδιας αρχής μπορούν να χρησιμοποιούν μέχρι και τους 6 πρώτους χαρακτήρες ώστε να εγγράφουν τον εθνικό αριθμό του τελωνειακού γραφείου.

Στο πεδίο 4 αναγράφεται μια τιμή που αποτελεί το ψηφίο ελέγχου του MRN. Αυτό το πεδίο παρέχει τη δυνατότητα εντοπισμού σφάλματος όταν αναφέρεται ολόκληρος ο αριθμός MRN.

Ο αριθμός «MRN» εκτυπώνεται επίσης υπό μορφή γραμμωτού κώδικα, βάσει του πρότυπου «κώδικα 128», χρησιμοποιώντας το σύνολο χαρακτήρων «B».

2. Θέση 7 Αριθμοί αναφοράς:

Προσδιορίστε τον LRN ή/και τον UCR.

LRN — τοπικός αριθμός αναφοράς, όπως ορίζεται στο παράρτημα 37α.

UCR — ένας μοναδικός αριθμός αναφοράς της αποστολής, όπως αναφέρεται στο παράρτημα 37 τίτλος ΙΙ θέση 7.

3. Θέση Άλλη ΕΕΠ (S32):

Εισάγετε ένδειξη άλλης ειδικής περίπτωσης.

Το ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας δεν φέρει τροποποιήσεις, προσθήκες ή διαγραφές, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45λ

(αναφέρεται στο άρθρο 787)

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΙΔΩΝ ΕΔΕ ΕΞΑΓΩΓΗΣ/ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΚΕΕΕΑ)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Υπόδειγμα του καταλόγου ειδών ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας

image

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις και στοιχεία (δεδομένα) για τον κατάλογο ειδών ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας

Ο κατάλογος ειδών ΕΔΕ εξαγωγής/ασφάλειας περιέχει τα δεδομένα που αφορούν είδη εμπορευμάτων εντός της διασάφησης.

Οι θέσεις του καταλόγου ειδών μπορούν να επεκταθούν καθέτως.

Επιπλέον των διατάξεων στις επεξηγηματικές σημειώσεις των παραρτημάτων 30Α και 37, πρέπει να εκτυπώνονται τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:

1. Θέση MRN — αριθμός αναφοράς της κίνησης εμπορευμάτων, όπως ορίζεται στο παράρτημα 45ια. Ο MRN τυπώνεται στην πρώτη σελίδα και σε όλους τους καταλόγους ειδών.

2. Τα πληροφοριακά στοιχεία των επιμέρους θέσεων επιπέδου «Είδος εμπορευμάτων» πρέπει να εκτυπώνονται ως ακολούθως:

 Θέση Αριθ. Είδους (32) — αριθμός σειράς του συγκεκριμένου είδους

 Θέση Προσκομιζόμενα έγγραφα/Πιστοποιητικά (44/1): η θέση αυτή περιλαμβάνει επίσης τον αριθμό εγγράφου μεταφοράς, κατά περίπτωση,

 Θέση UNDG (44/4) — κωδικός επικίνδυνων εμπορευμάτων Η.Ε.

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 46

image

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 46α

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΩΝ

Οι μολυβδοσφραγίδες που αναφέρονται στο άρθρο 357 ►C10  απαιτείται να παρουσιάζουν τουλάχιστον τα χαρακτηριστικά ◄ και τις τεχνικές προδιαγραφές που ακολουθούν:

α) Ουσιώδη χαρακτηριστικά:

Οι μολυβδοσφραγίδες απαιτείται να:

1) είναι ανθεκτικές υπό συνθήκες κανονικής χρήσης·

2) προσφέρονται για εύκολη επαλήθευση και αναγνώριση·

3) είναι κατασκευασμένες κατά τρόπο που να επιτρέπει να γίνεται αντιληπτή με γυμνό μάτι κάθε θραύση ή αφαίρεση τμημάτων·

4) προορίζονται για μια και μόνη χρήση ή, προκειμένου για μολυβδοσφραγίδες πολλαπλής χρήσης, να έχουν επινοηθεί έτσι που κάθε φορά που τίθενται να αναγνωρίζονται σαφώς με εξατομικευμένη ένδειξη,

5) φέρουν σημεία αναγνώρισης.

β) Τεχνικές προδιαγραφές:

1) το σχήμα και οι διαστάσεις των μολυβδοσφραγίδων είναι δυνατό να ποικίλλουν ανάλογα με το είδος ►C10  της χρησιμοποιούμενης μολυβδοσφράγισης ◄ , οι διαστάσεις όμως πρέπει να είναι τέτοιες που να επιτρέπουν την εύκολη ανάγνωση των σημείων αναγνώρισης·

2) η παραβίαση των σημείων αναγνώρισης των μολυβδοσφραγίδων πρέπει να είναι αδύνατη και η αναπαραγωγή τους πολύ δύσκολη·

3) το χρησιμοποιούμενο υλικό πρέπει να επιτρέπει την αποφυγή τυχαίων θραύσεων και την παρεμπόδιση μη δυνάμενης να αποκαλυφθεί πλαστογράφησης ή νέας χρησιμοποίησης.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 46β

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 380 και 381



Κριτήρια

Σχόλια

1) Επαρκής πείρα

►M32   Η επαρκής πείρα πιστοποιείται από την τακτική και ορθή χρήση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης με την ιδιότητα του κύριου υποχρέου για μια από τις παρακάτω περιόδους που προηγούνται της αίτησης: — έξι μήνες για την εφαρμογή του άρθρου 380 παράγραφος 2 στοιχείο α) και του άρθρου 381 παράγραφος 1, — ένα έτος για την εφαρμογή του άρθρου 380 παράγραφος 2 στοιχείο β) και του άρθρου 381 παράγραφος 2 στοιχείο α), — δύο έτη για την εφαρμογή του άρθρου 380 παράγραφος 3 και του άρθρου 381 παράγραφος 2 στοιχείο β).  ◄

2) Υψηλό επίπεδο συνεργασίας με τις τελωνειακές αρχές

►M32   Ο κύριος υπόχρεος διαθέτει υψηλό επίπεδο συνεργασίας με τις τελωνειακές αρχές, όταν στο πλαίσιο της διαχείρισης των πράξεών του εφαρμόζει ειδικά μέτρα που προσφέρουν στις εν λόγω αρχές αυξημένες δυνατότητες ελέγχου και προστασίας των σχετικών συμφερόντων. Υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά κρίνονται ικανοποιητικά από τις τελωνειακές αρχές, μπορεί να αφορούν, μεταξύ άλλων: — ιδιαίτερες μεθόδους συμπλήρωσης των δηλώσεων διαμετακόμισης, ή — το περιεχόμενο των εν λόγω δηλώσεων, με την αναγραφή επιπλέον πληροφοριών από τον κύριο υπόχρεο χωρίς αυτές να είναι υποχρεωτικές, ή — τρόπους διεκπεραίωσης των διατυπώσεων υπαγωγής εμπορευμάτων στο καθεστώς (π.χ. με την υποβολή των δηλώσεων από τον κύριο υπόχρεο στο ίδιο πάντοτε τελωνείο).  ◄

3) Διατήρηση του ελέγχου της μεταφοράς

Ο κύριος υπόχρεος διατηρεί τον έλεγχο της μεταφοράς, ιδίως:

α)  όταν εκτελεί ο ίδιος τη μεταφορά, εγγυώμενος υψηλές προδιαγραφές ασφαλείας, ή

β)  όταν χρησιμοποιεί μεταφορέα βάσει σύμβασης μακράς διαρκείας, ο οποίος προσφέρει υπηρεσίες που εγγυώνται υψηλές προδιαγραφές ασφάλειας, ή

γ)  όταν χρησιμοποιεί μεσάζοντες που έχουν υπογράψει συμβάσεις με μεταφορέα ο οποίος παρέχει υπηρεσίες που εγγυώνται υψηλές προδιαγραφές ασφάλειας.

4) Καλή οικονομική κατάσταση, επαρκής για την επιτυχή αντιμετώπιση των υποχρεώσεων

Ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διαθέτει καλή οικονομική κατάσταση, επαρκή για την επιτυχή αντιμετώπιση των υποχρεώσεών του, προσκομίζοντας στις τελωνειακές αρχές τα στοιχεία που βεβαιώνουν ότι διαθέτει τα μέσα που του επιτρέπουν να πληρώσει το ποσό της τελωνειακής οφειλής που ενδέχεται να γεννηθεί για τα σχετικά εμπορεύματα.

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 47

image

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 47α

ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΩΝ 6 ΚΑΙ 7 ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 94 ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ

Προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή συνολικής εγγύησης

▼M32

1.   Περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορεί να απαγορευθεί προσωρινά η σύσταση συνολικής εγγύησης μειωμένου ύψους ή η σύσταση συνολικής εγγύησης

1.1.   Προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης μειωμένου ύψους

Ως «ειδικές περιστάσεις» κατά την έννοια του άρθρου 94 παράγραφος 6 του κώδικα νοείται η κατάσταση κατά την οποία αποδεικνύεται από σημαντικό αριθμό περιπτώσεων στις οποίες εμπλέκονται περισσότεροι του ενός κύριοι υπόχρεοι και κατά τις οποίες τίθεται σε κίνδυνο η ορθή λειτουργία του καθεστώτος ότι, παρά την εφαρμογή του άρθρου 384 και του άρθρου 9 του κώδικα, η συνολική εγγύηση μειωμένου ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 4 του κώδικα δεν διασφαλίζει πλέον την εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας πληρωμή των οφειλών που γεννώνται μετά την έξοδο από το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης των εμπορευμάτων που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 44Γ.

1.2.   Προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης

Ως «διαπιστωθείσα απάτη σε μεγάλη έκταση» κατά την έννοια του άρθρου 94 παράγραφος 7 του κώδικα νοείται η κατάσταση κατά την οποία αποδεικνύεται ότι, παρά την εφαρμογή του άρθρου 384, του άρθρου 9 και, κατά περίπτωση, του άρθρου 94 παράγραφος 6 του κώδικα, η συνολική εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα δεν διασφαλίζει πλέον την εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας πληρωμή των οφειλών που γεννώνται μετά την έξοδο από το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης των εμπορευμάτων που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 44Γ, λαμβανομένης υπόψη της έκτασης των εν λόγω εξαιρέσεων και των προϋποθέσεων υπό τις οποίες πραγματοποιούνται, ιδίως στο πλαίσιο δραστηριοτήτων οργανωμένου εγκλήματος σε διεθνές επίπεδο.

▼M19

2.   Ισχύς της απόφασης

2.1. Η ισχύς της απόφασης προσωρινής απαγόρευσης της συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή προσωρινής απαγόρευσης της σύστασης συνολικής εγγύησης περιορίζεται σε δωδεκάμηνη περίοδο, εκτός αν η Επιτροπή αποφασίσει την παράταση της ισχύος ή την ακύρωσή της σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής.

▼M32 —————

▼M19

3.   Μέτρα που επιτρέπουν την άμβλυνση των δημοσιονομικών επιπτώσεων της απαγόρευσης σύστασης συνολικής εγγύησης

Οι δικαιούχοι άδειας συνολικής εγγύησης δύνανται κατόπιν σχετικής αίτησής τους, εφόσον η εν λόγω συνολική εγγύηση απαγορεύθηκε προσωρινά για τα εμπορεύματα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 44γ, να προβαίνουν στη σύσταση μεμονωμένης εγγύησης, στην οποία εφαρμόζονται οι παρακάτω ειδικές διατάξεις:

 η μεμονωμένη εγγύηση αποτελεί το αντικείμενο ►C10  ειδικής πράξης εγγύησης η οποία κάνει μνεία του παρόντος παραρτήματος ◄ και καλύπτει μόνον τα εμπορεύματα τα οποία αφορά η εν λόγω απόφαση,

▼M32 —————

▼M19

 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κάλυψη περισσοτέρων της μιας πράξεων, ταυτόχρονων ή διαδοχικών, εφόσον το σύνολο των ποσών που απαιτούνται για τις σχετικές πράξεις, για τις οποίες δεν έχει λήξει το καθεστώς, δεν υπερβαίνει το ποσό της μεμονωμένης εγγύησης,

 κάθε φορά που το καθεστώς λήγει για μια πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης που καλύπτεται από τη μεμονωμένη εγγύηση, το ποσό που αντιστοιχεί στη σχετική πράξη ελευθερώνεται και μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκ νέου για την κάλυψη άλλης πράξης, εντός των ορίων του ποσού της εγγύησης.

4.   Παρέκκλιση από την απόφαση προσωρινής απαγόρευσης της σύστασης συνολικής εγγύησης ή συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού

4.1. Κάθε κύριος υπόχρεος μπορεί να προβεί στη σύσταση συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή συνολικής εγγύησης για την υπαγωγή στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης εμπορευμάτων για τα οποία ισχύει η απόφαση απαγόρευσης αυτών των εγγυήσεων, εφόσον αποδείξει ότι δεν έχει γεννηθεί καμία οφειλή για τα εν λόγω εμπορεύματα στο πλαίσιο των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης που ανέλαβε κατά τη διάρκεια των δύο ετών πριν από την απόφαση ή, αν έχουν γεννηθεί οφειλές κατά την εν λόγω περίοδο, εφόσον αποδείξει ότι αυτές εξοφλήθηκαν στο σύνολό τους εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας από τον οφειλέτη ή τον τριτεγγυητή.

►C10  Για να ληφθεί άδεια σύστασης προσωρινά απαγορευμένης συνολικής εγγύησης ◄ , ο κύριος υπόχρεος απαιτείται εξάλλου να πληροί τους όρους που παρατίθενται στο άρθρο 381 παράγραφος 2 στοιχείο β).

4.2. Οι διατάξεις των άρθρων 374 έως 378 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις αιτήσεις και τις άδειες που αφορούν τις παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 1.

▼M32

4.3. Όταν οι αρμόδιες αρχές επιτρέπουν παρέκκλιση, θέτουν στη θέση 8 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης την ακόλουθη ένδειξη:

 ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ — 99209.

▼M43




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 48

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

I.    Δήλωση εγγύησης

▼M45

1. Ο (η) υπογεγραμμένος(-η) ( 157 ) ……

κάτοικος ( 158 ) …

εγγυώμαι αλληλεγγύως και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης ……

μέχρι ανωτάτου ποσού …

που αντιστοιχεί στο 100/50/30 % ( 159 ) του ποσού αναφοράς, έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Κροατίας, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας, καθώς και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας)

και τη Δημοκρατία της Ισλανδίας, το Βασίλειο της Νορβηγίας, την Ελβετική Συνομοσπονδία, τη Δημοκρατία της Τουρκίας, το Πριγκιπάτο της Ανδόρας και τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ( 160 ), κάθε ποσό, το οποίο αποτελείται τόσο από την κύρια οφειλή όσο και από παρεπόμενες ή πρόσθετες δαπάνες, εκτός των προστίμων, για το οποίο ο κύριος υπόχρεος ( 161 ) … είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερόμενων χωρών τόσο για την κύρια οφειλή και για τις πρόσθετες οφειλές, όσο και για δαπάνες και παρεπόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές τις επιβαλλόμενες υπό μορφή δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που επιβάλλονται στα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης.

▼M43

2. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα ζητούμενα ποσά μέχρι του μέγιστου ποσού που προαναφέρθηκε χωρίς δικαίωμα αναβολής πέρα από προθεσμία 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι το καθεστώς έληξε δεόντως για τη συγκεκριμένη πράξη διαμετακόμισης.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του (της) υπογεγραμμένου(-ης) και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

Το ποσό αυτό μπορεί να μειωθεί κατά τα ποσά που έχουν ήδη καταβληθεί βάσει της παρούσας δήλωσης εφόσον ο (η) υπογεγραμμένος(-η) καλείται να καταβάλει οφειλή που γεννήθηκε επ’ ευκαιρία πράξης κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης που άρχισε πριν από την παραλαβή της προηγούμενης αίτησης πληρωμής ή εντός των 30 ημερών που ακολουθούν την τελευταία.

3. Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) παραμένω υπεύθυνος(-η) για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από τις πράξεις κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης που καλύπτονται από την παρούσα δήλωση και έχουν αρχίσει πριν από την ανάκληση ή την καταγγελία της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

4. Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο (η) υπογεγραμμένος(-η) καθορίζω ως τόπο κατοικίας μου ( 162 ) σε καθεμιά από τις χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1:



Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα δήλωση, που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις κατοικίες που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον (την) ίδιο(-α).

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία.

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούμαι να διατηρώ τις τους τόπους κατοικίας που καθόρισα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω έναν ή περισσότερες από αυτούς, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) … (ημερομηνία) …

(Υπογραφή) ( 163 )

II.    Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις

(Υπογραφή και σφραγίδα)




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 49

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

I.    Δήλωση εγγύησης

▼M45

1. Ο (η) υπογεγραμμένος(-η) ( 164 ) …

κάτοικος ( 165 ) …

εγγυώμαι αλληλεγγύως και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης …

μέχρι ανώτατου ποσού …

υπέρ της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Κροατίας, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας, καθώς και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας)

και τη Δημοκρατία της Ισλανδίας, το Βασίλειο της Νορβηγίας, την Ελβετική Συνομοσπονδία, τη Δημοκρατία της Τουρκίας, το Πριγκιπάτο της Ανδόρας και τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ( 166 ), κάθε ποσό, το οποίο αποτελείται τόσο από την κύρια οφειλή όσο και από παρεπόμενες ή πρόσθετες δαπάνες, εκτός των προστίμων, για το οποίο ο κύριος υπόχρεος ( 167 ) …

είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερομένων χωρών τόσο για την κύρια οφειλή και για τις πρόσθετες οφειλές, όσο και για δαπάνες και παρεπόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές, τις επιβαλλόμενες υπό μορφή δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που επιβάλλονται στα εμπορεύματα που περιγράφονται στη συνέχεια, τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης στο τελωνείο αναχώρησης …

με προορισμό το τελωνείο …

Περιγραφή των εμπορευμάτων …

▼M43

2. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα αιτούμενα ποσά χωρίς δικαίωμα αναβολής πέραν των 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι το καθεστώς έληξε.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του (της) υπογεγραμμένου(-ης) και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

3. Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) παραμένω υπεύθυνος(-η) για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από την πράξη κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης που καλύπτεται από την παρούσα δήλωση και έχει αρχίσει πριν από την ανάκληση ή την καταγγελία της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

4. Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο (η) υπογεγραμμένος(-η) καθορίζω ως τόπο κατοικίας μου ( 168 ) σε καθεμιά από τις χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1:



Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα δήλωση, που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις κατοικίες που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον (την) ίδιο(-α).

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούμαι να διατηρώ τους τόπους κατοικίας που καθόρισα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω έναν ή περισσότερους από αυτούς, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) …, (ημερομηνία) …

(Υπογραφή) ( 169 )

II.    Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις … για να καλύψει την πράξη κοινοτικής/κοινής διαμετακόμισης η οποία έγινε βάσει της δήλωσης διαμετακόμισης αριθ. … της … ( 170 ).

(Υπογραφή και σφραγίδα)




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 50

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΜΕ ΤΙΤΛΟΥΣ

I.    Δήλωση εγγύησης

▼M45

1. Ο (η) υπογεγραμμένος(-η) ( 171 ) …

κάτοικος ( 172 ) …

εγγυώμαι αλληλεγγύως και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης …

υπέρ της Ευρωπαϊκής Ένωσης…

(που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Κροατίας, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας, καθώς και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας)

και τη Δημοκρατία της Ισλανδίας, το Βασίλειο της Νορβηγίας, την Ελβετική Συνομοσπονδία, τη Δημοκρατία της Τουρκίας, το Πριγκιπάτο της Ανδόρας και τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ( 173 ),

την καταβολή κάθε ποσού για το οποίο ο κύριος υπόχρεος είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερομένων χωρών τόσο για την κύρια οφειλή και για τις πρόσθετες οφειλές, όσο και για δαπάνες και παρεπόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές τις επιβαλλόμενες υπό μορφή δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που επιβάλλονται στα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης, για τα οποία ο (η) υπογεγραμμένος(-η) συμφώνησε να αναλάβει την ευθύνη με την έκδοση τίτλων μεμονωμένης εγγύησης μέχρι μέγιστου ποσού 7 000 ευρώ ανά τίτλο.

▼M43

2. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, 7 000 ευρώ το πολύ ανά τίτλο μεμονωμένης εγγύησης χωρίς δικαίωμα αναβολής πέρα από προθεσμία 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι το καθεστώς έληξε δεόντως για τη συγκεκριμένη πράξη διαμετακόμισης.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του (της) υπογεγραμμένου(-ης) και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

3. Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης. Ο (Η) υπογεγραμμένος(-η) παραμένω υπεύθυνος(-η) για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από τις πράξεις κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης που καλύπτονται από την παρούσα δήλωση και έχουν αρχίσει πριν από την ανάκληση ή την καταγγελία της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

4. Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο (η) υπογεγραμμένος(-η) καθορίζω ως τόπο κατοικίας μου ( 174 ) σε καθεμιά από τις χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 1:



Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα δήλωση, που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις κατοικίες που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον (την) ίδιο(-α).

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία.

Ο (H) υπογεγραμμένος(-η) υποχρεούμαι να διατηρώ τους τόπους κατοικίας που καθόρισα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω έναν ή περισσότερους από αυτούς να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) …, (ημερομηνία) …

(Υπογραφή) ( 175 )

II.    Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις

(Υπογραφή και σφραγίδα)

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 51

image ►(5) A2   ►(5) A2   ►(5) A2   ►(5) M43   ►(5) M45  

image

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 51α

image ►(5) A2   ►(5) A2   ►(5) A2   ►(5) M43   ►(5) M45  

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 51β

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

1.   Μνείες που πρέπει να αναγράφονται στην πρόσθια όψη των πιστοποιητικών.

Μετά την έκδοση του πιστοποιητικού, δεν μπορεί να γίνει καμία τροποποίηση, προσθήκη ή διαγραφή των μνειών που αναφέρονται στις θέσεις 1 έως 8 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης και στις θέσεις 1 έως 7 του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση.

1.1.   Κωδικός «νόμισμα»

Τα κράτη μέλη αναγράφουν στη θέση 6 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης και στη θέση 5 του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση τον κωδικό ISO ALPHA 3 (κωδικό ISO 4217) του χρησιμοποιούμενου νομίσματος.

1.2.   Ειδικές μνείες

▼M32

1.2.1. Όταν η συνολική εγγύηση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εμπορεύματα που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος 44γ, στη θέση 8 του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφεται η ακόλουθη ένδειξη:

 Περιορισμένη ισχύς — 99200.

▼M19

1.2.2. Όταν ο κύριος υπόχρεος αναλαμβάνει την υποχρέωση να υποβάλει τη δήλωση διαμετακόμισης σε ένα μόνο τελωνείο αναχώρησης, το όνομα του εν λόγω τελωνείου αναγράφεται με κεφαλαία γράμματα στη θέση 8 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης ή στη θέση 7 του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση.

1.3.   Ενημέρωση των πιστοποιητικών σε περίπτωση παράτασης της διάρκειας ισχύος.

Σε περίπτωση παράτασης της διάρκειας ισχύος του πιστοποιητικού, το τελωνείο εγγύησης συμπληρώνει τη θέση 9 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης ή τη θέση 8 του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση.

2.   Μνείες που πρέπει να αναγράφονται στην οπίσθια όψη των πιστοποιητικών. Πρόσωπα αρμόδια για την υπογραφή των δηλώσεων διαμετακόμισης

2.1. Κατά την έκδοση του πιστοποιητικού ή σε οποιαδήποτε άλλη στιγμή κατά τη διάρκεια ισχύος του εν λόγω πιστοποιητικού, ο κυρίως υπόχρεος ορίζει υπ' ευθύνη του, στην πίσω όψη του πιστοποιητικού, ►C10  τα άτομα που εξουσιοδοτούνται να υπογράφουν τις δηλώσεις ◄ διαμετακόμισης. Τα στοιχεία αυτά είναι, μεταξύ άλλων, το επώνυμο και το όνομα κάθε εξουσιοδοτημένου προσώπου, συνοδευόμενα από δείγμα της υπογραφής του. Κάθε διορισμός εξουσιοδοτημένου προσώπου επιβεβαιώνεται με την υπογραφή του κυρίου υπόχρεου. Ο κύριος υπόχρεος έχει το δικαίωμα κατά την κρίση του να διαγράψει τις θέσεις που δεν επιθυμεί να συμπληρώσει.

2.2. Ο κύριος υπόχρεος μπορεί ανά πάσα στιγμή να διαγράψει το όνομα εξουσιοδοτημένου προσώπου από την οπίσθια όψη του πιστοποιητικού.

2.3. Κάθε πρόσωπο οριζόμενο στην οπίσθια όψη πιστοποιητικού που υποβάλλεται στο τελωνείο αναχώρησης αποτελεί τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του κύριου υπόχρεου.

3.   Χρησιμοποίηση του πιστοποιητικού κατά παρέκκλιση της απαγόρευσης σύστασης συνολικής εγγύησης

Οι λεπτομέρειες και οι μνείες αναφέρονται στο σημείο 4 του παραρτήματος 47α.

▼M19 —————

▼M5 —————

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 54

image ►(1) C10  

image

▼M19 —————

▼M13 —————

▼M19 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 58

image

▼M26




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 59

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΤΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟΥ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 459

Συντονιστικό γραφείο που εγείρει την απαίτηση

Παραλήπτης: συντονιστικό γραφείο στο οποίο υπάγεται το τελωνείο προσωρινής εισαγωγής, ή άλλο συντονιστικό γραφείο

ΘΕΜΑ: ΔΕΛΤΙΟ ΑΤΑ — ΕΓΕΡΣΗ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ

Σας πληροφορούμε ότι σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΤΑ/σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ( 176 ) την … ( 177 ) ηγέρθη απαίτηση καταβολής δασμών και φόρων ενώπιον του εγγυοδοτικού οργανισμού, με τον οποίον είμαστε συνδεδεμένοι, και αφορά:

1. Το δελτίο ΑΤΑ αριθ.:

2. Το οποίο έχει εκδοθεί από το εμπορικό επιμελητήριο:

Πόλη:

Χώρα:

3. Εξ ονόματος:

Κάτοχος:

Διεύθυνση:

4. Ημερομηνία λήξης ισχύος του δελτίου:

5. Ημερομηνία που έχει καθορισθεί για την επανεξαγωγή ( 178 ):

6. Αριθμός του φύλλου διαμετακόμισης/εισαγωγής ( 179 ):

7. Ημερομηνία θεώρησης του φύλλου:

Υπογραφή και σφραγίδα του κεντρικού συντονιστικού γραφείου έκδοσης.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 60

image

image

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΕΝΤΥΠΟ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Ι.   Γενικές παρατηρήσεις

Το έντυπο δασμολόγησης φέρει τα ακόλουθα γράμματα που προσδιορίζουν το κράτος μέλος έκδοσης:



BE

για το Βέλγιο

DK

για τη Δανία

DE

για τη Γερμανία

EL

για την Ελλάδα

ES

για την Ισπανία

FR

για τη Γαλλία

IE

για την Ιρλανδία

IT

για την Ιταλία

LU

για το Λουξεμβούργο

NL

για τις Κάτω Χώρες

AT

για την Αυστρία

▼B

PT

για την Πορτογαλία

FI

για την Φινλανδία

SE

για την Σουηδία

▼B

UK

για το Ηνωμένο Βασίλειο

▼A2

CZ

για την Τσεχική Δημοκρατία

EE

για την Εσθονία

CY

για την Κύπρο

LV

για τη Λετονία

LT

για τη Λιθουανία

HU

για την Ουγγαρία

MT

για τη Μάλτα

PL

για την Πολωνία

SI

για τη Σλοβενία

SK

για τη Σλοβακία

▼M30

BG

για τη Βουλγαρία

RO

για τη Ρουμανία

▼M45

HR

Κροατία

▼B

Το έντυπο δασμολόγησης πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία στις αντίστοιχες θέσεις. Πρέπει να συμπληρώνεται με ευανάγνωστους χαρακτήρες από το συντονιστικό γραφείο που αναφέρεται στο άρθρο 458 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.

Θέσεις αριθ. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 13, 14: Σημειώσατε τα αντίστοιχα στοιχεία όπως περιέχονται στο φύλλο διαμετακόμισης ή στο φύλλο εισαγωγής, αντίστοιχα στο κάτω μέρος του φύλλου κάτω από τη θέση που προορίζεται για το τελωνείο στις θέσεις A, Ga), Gb), στήλη 6 της οπίσθιας σελίδας, Gc), Hb), στήλη 1 οπίσθιας σελίδας, στήλη 2 οπίσθιας σελίδας, στήλη 3 οπίσθιας σελίδας, στήλη 4 οπίσθιας σελίδας. Αν το συντονιστικό γραφείο δεν έχει στην κατοχή του κάποιο φύλλο, τα στοιχεία αυτά αναγράφονται όπως τα γνωρίζει το εν λόγω γραφείο. Αν το έντυπο αφορά περισσότερα από ένα είδη εμπορευμάτων, αυτά αναφέρονται στο έντυπο δασμολόγησης α), οι θέσεις του οποίου συμπληρώνονται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες.

Θέση αριθ. 9: Αναφέρατε το όνομα του τελωνείου που έχει θεωρήσει τη θέση Ha) ως e) του φύλλου διαμετακόμισης ή τη θέση H του φύλλου εισαγωγής, κατά περίπτωση. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει τέτοιο τελωνείο αναφέρατε το τελωνείο εισόδου σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει το συντονιστικό γραφείο.

Θέση αριθ. 10: Αναφέρατε το όνομα του τελωνείου που εμφανίζεται σε θέση He) του φύλλου διαμετακόμισης ή που έχει θεωρήσει τη θέση H του φύλλου εισαγωγής, ανάλογα με την περίπτωση. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει τέτοιο τελωνείο αναφέρατε το τελωνείο προσωρινής εισαγωγής σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει το συντονιστικό γραφείο.

Θέση αριθ. 15: Αναφέρατε το ποσό, στο νόμισμα που προβλέπεται από το κράτος μέλος στο οποίο εγείρεται η απαίτηση, της δασμολογητές αξίας.

Θέση αριθ. 16: Αναφέρατε στο έντυπο δασμολόγησης τα απαιτούμενα ποσά των δασμών και φόρων. Πρέπει να αναγράφονται οι δασμοί και οι φόροι με χρησιμοποίηση των προβλεπόμενων σχετικά κοινοτικών κωδικών, το πρόσθετο ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 6 της σύμβασης ATA ►M26  /άρθρο 8 του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ , τόσο αριθμητικώς όσο και ολογράφως. Τα ποσά πρέπει να καταβάλλονται στο εθνικό νόμισμα του κράτους μέλους που εξέδωσε το έντυπο, ο κωδικός του οποίου αναγράφεται στο πάνω μέρος της στήλης:

BEF

=

βελγικά φράγκα

DEM

=

γερμανικά μάρκα

ESP

=

ισπανικές πεσέτες

IEP

=

λίρες Ιρλανδίας

LUF

=

φράγκα Λουξεμβούργου

PTE

=

πορτογαλικά εσκούδας

DKK

=

δανικές κορόνες

GRD

=

ελληνικές δραχμές

FRF

=

γαλλικά φράγκα

ITL

=

ιταλικές λίρες

NLG

=

ολλανδικά φιορίνια

GBP

=

λίρες στερλίνες

ATS

=

για τα αυστριακά σελλίνια

FIM

=

για τα φινλανδικά μάρκα

SEK

=

για τις σουηδικές κορώνες

▼A2

CZK

=

τσεχικές κορώνες

EEK

=

εσθονικές κορώνες

CYP

=

κυπριακές λίρες

LVL

=

λετονικά λατς

LTL

=

λιθουανικά λίτας

HUF

=

ουγγρικά φιορίνια

MTL

=

μαλτέζικες λίρες

PLN

=

πολωνικά ζλότυ

SIT

=

σλοβενικά τόλαρ

SKK

=

σλοβακικές κορώνες

▼M30

BGN

=

βουλγαρικά λεβ

ROL RON

=

νέα ρουμανικά λέι

▼M45

HRK

=

κροατική κούνα

▼B

Θέση αριθ. 17: Αναφέρατε το όνομα του συντονιστικού γραφείου, την ημερομηνία έκδοσης του εντύπου, θέσατε τη σφραγίδα του συντονιστικού γραφείου και την υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου.

II.   Παρατηρήσεις για το έντυπο α)

Α. Το έντυπο α) χρησιμοποιείται μόνο σε περίπτωση δασμολόγησης που αφορά περισσότερα του ενός είδη. Πρέπει να προσκομίζεται μαζί με το κύριο έντυπο. Το σύνολο των επιβαρύνσεων του κύριου εντύπου και του εντύπου α) αναγράφονται στη θέση «Ανακεφαλαίωση».

Β. Οι γενικές παρατηρήσεις που αναφέρονται στο σημείο I ισχύουν και για το έντυπο α).

▼M26




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 61

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ

Συντονιστικό γραφείο του δεύτερου κράτους μέλους που εγείρει την απαίτηση

Παραλήπτης: συντονιστικό γραφείο του πρώτου κράτους μέλους που ήγειρε την αρχική απαίτηση.

ΘΕΜΑ: ΔΕΛΤΙΟ ATA — ΑΠΑΛΛΑΓΗ

Σας πληροφορούμε ότι, σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΤΑ/σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ( 180 ) ηγέρθη την … ( 181 ) απαίτηση καταβολής δασμών και φόρων ενώπιον του εγγυοδοτικού οργανισμού, με τον οποίον είμαστε συνδεδεμένοι, και αφορά:

1. Το δελτίο ATA αριθ.:

2. Το οποίο έχει εκδοθεί από το εμπορικό επιμελητήριο:

Πόλη:

Χώρα:

3. Εξ ονόματος:

Κάτοχος:

Διεύθυνση:

4. Ημερομηνία λήξης ισχύος του δελτίου:

5. Ημερομηνία που έχει καθοριστεί για την επανεξαγωγή ( 182 ):

6. Αριθμός του φύλλου διαμετακόμισης/εισαγωγής ( 183 ):

7. Ημερομηνία θεώρησης του φύλλου:

Το παρόν σημείωμα επέχει θέση απαλλαγής από κάθε ευθύνη για την υπόθεση στο βαθμό που σας αφορά.

Υπογραφή και σφραγίδα του κεντρικού συντονιστικού γραφείου έκδοσης.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 62

ΕΙΔΙΚΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ

image

1. Το εθνόσημο ή κάθε άλλο σημείο ή γράμμα που χαρακτηρίζει το κράτος μέλος

2. Τελωνείο ( 184 )

3. Αριθμός του παραστατικού

4. Ημερομηνία

5. Εγκεκριμένος αποστολέας ( 185 )

6. Έγκριση




▼M18

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 63

image ►(3) A2   ►(3) M30   ►(3) M45  

image

image

▼B

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 64

image ►(1) M7  

image ►(1) M7  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 65

image ►(1) M7  

image

image

image

▼M18




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 66

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΝΤΥΠΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΑΝΤΙΤΥΠΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Τ5

Α.   Γενικές παραρτηρήσεις

1. Ως «αντίτυπο ελέγχου Τ5» νοείται το έγγραφο που συντάσσεται επί εντύπου Τ5, το οποίο συνοδεύεται κατά περίπτωση είτε από ένα ή περισσότερα έντυπα Τ5 α είτε από έναν ή περισσότερους πίνακες φόρτωσης Τ5.

2. Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 χρησιμεύει ως απόδειξη του γεγονότος ότι τα εμπορεύματα που αφορά έχουν χρησιμοποιηθεί με τον προβλεπόμενο από τις ειδικές κοινοτικές διατάξεις τρόπο ή/και έχουν λάβει τον προβλεπόμενο γι' αυτά προορισμό, ενώ το τελωνείο προορισμού είναι αρμόδιο να διασφαλίζει, το ίδιο ή μέσω προσώπων που ενεργούν για λογαριασμό του, τον έλεγχο του προορισμού ή της χρήσης των σχετικών εμπορευμάτων. Σε ορισμένες, εξάλλου, περιπτώσεις, το αντίτυπο ελέγχου Τ5 χρησιμοποιείται επίσης για να ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές στον τόπο προορισμού ότι τα εμπορεύματα που αποτέλεσαν αντικείμενο αυτού υποβάλλονται σε ειδικά μέτρα. Η συγκεκριμένη διαδικασία αποτελεί διαδικασία-πλαίσιο η οποία εφαρμόζεται μόνον εφόσον οι ειδικές κοινοτικές διατάξεις προβλέπουν ρητά την εφαρμογή της. Είναι δυνατό να εφαρμόζεται ακόμη και όταν τα εμπορεύματα δεν κυκλοφορούν στο πλαίσιο τελωνειακού καθεστώτος.

3. Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και τουλάχιστον ένα αντίγραφο που φέρουν την πρωτότυπη υπογραφή του ενδιαφερομένου.

Όταν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο τελωνειακού καθεστώτος, το πρωτότυπο και το ή τα αντίγραφα του αντιτύπου ελέγχου Τ5 κατατίθενται μαζί στο τελωνείο αναχώρησης ή αποστολής. Το τελωνείο αυτό φυλάσσει ένα αντίγραφο του αντιτύπου ελέγχου Τ5, ενώ το πρωτότυπο συνοδεύει τα εμπορεύματα και απαιτείται να προσκομίζεται με αυτά στο τελωνείο προορισμού.

Όταν τα εμπορεύματα δεν έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς, το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εκδίδεται από το τελωνείο αποστολής, το οποίο φυλάσσει σχετικό αντίγραφο. Το εν λόγω αντίτυπο ελέγχου πρέπει να φέρει στη θέση αριθ. 109 του εντύπου Τ5 τη μνεία «Εμπορεύματα εκτός τελωνειακού καθεστώτος». Το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 προσκομίζεται μαζί με τα εμπορεύματα στο αρμόδιο τελωνείο προορισμού.

4. Όταν χρησιμοποιούνται:

 έντυπα Τ5 α, απαιτείται να συμπληρώνονται το έντυπο Τ5 και τα έντυπα Τ5 α,

 πίνακες φόρτωσης Τ5, απαιτείται να συμπληρώνεται το έντυπο Τ5 αλλά οι θέσεις 31, 32, 33, 35, 38, 100, 103 και 105 αυτού πρέπει να διαγράφονται και τα στοιχεία που αντιστοιχούν σε αυτές απαιτείται να αναγράφονται μόνο στον ή στους πίνακες φόρτωσης Τ5.

5. Έντυπο Τ5 δεν είναι δυνατό να συνοδεύεται ταυτόχρονα από έντυπα Τ5 α και από πίνακες φόρτωσης Τ5.

6. Τα έντυπα τυπώνονται σε χαρτί με ανοιχτό μπλε χρώμα, που προορίζεται για γραφή και ζυγίζει τουλάχιστον 40 gr/m2. Το χαρτί αυτό πρέπει να είναι επαρκώς αδιαφανές, ώστε τα στοιχεία που αναφέρονται στη μία όψη να μην επηρεάζουν το ευανάγνωστο των στοιχείων που αναφέρονται στην άλλη όψη, και η αντοχή του πρέπει να είναι τέτοια ώστε, κατά τη συνήθη χρήση, ούτε να σχίζεται, ούτε να τσαλακώνεται.

Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 297 χιλιοστά για τα έντυπα Τ5 και Τ5 α και 297 × 420 χιλιοστά για τους πίνακες φόρτωσης Τ5, με ανώτατη επιτρεπόμενη ανοχή από - 5 έως + 8 χιλιοστά, ως προς το μήκος.

Η διεύθυνση για την επιστροφή και η σημαντική σημείωση που αναγράφονται στην πρόσθια όψη του εντύπου είναι δυνατό να τυπώνονται με κόκκινο χρώμα.

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν τα έντυπα να αναφέρουν το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήματος που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του.

7. Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης.

Εφόσον κριθεί αναγκαίο, οι αρμόδιες αρχές άλλου κράτους μέλους, στο οποίο πρέπει να προσκομιστεί το παραστατικό αυτό, έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν τη μετάφραση στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους.

8. Τα έντυπα Τ5 και, κατά περίπτωση, τα έντυπα Τ5 α ή οι πίνακες φόρτωσης Τ5 πρέπει να συμπληρώνονται στη γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή συναφή μέθοδο. Μπορεί, επίσης, να συμπληρώνονται ευανάγνωστα με το χέρι και με τυπογραφικούς χαρακτήρες και με μελάνι. Όσον αφορά το έντυπο Τ5 και την εύκολη συμπλήρωσή του στη γραφομηχανή, είναι σκόπιμο να τοποθετείται σε αυτή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το πρώτο γράμμα του στοιχείου που αντιστοιχεί στη θέση αριθ. 2 να τίθεται στο μικρό τετραγωνίδιο που δείχνει τη θέση και βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία.

Τα έντυπα δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα ή αλλοιώσεις. Τυχόν τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με τη διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και την προσθήκη, κατά περίπτωση, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που την επιφέρει και να θεωρείται από τις αρμόδιες αρχές. Αυτές δύνανται, κατά περίπτωση, να απαιτούν την κατάθεση νέου εντύπου.

Τα έντυπα, εξάλλου, είναι δυνατό να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής και όχι με έναν από τους τρόπους που προαναφέρθηκαν. Είναι, επίσης, δυνατό να ετοιμάζονται και να συμπληρώνονται με τον τρόπο αυτό, εφόσον οι διατάξεις σχετικά με τα υποδείγματα, το χαρτί, τις διαστάσεις των εντύπων, τη γλώσσα που χρησιμοποιείται, το ευανάγνωστο και την απαγόρευση ξεσμάτων, προσθηκών και τροποποιήσεων τηρούνται αυστηρά.

Β.   Διατάξεις για το έντυπο Τ5

Συμπληρώνονται, κατά περίπτωση, μόνο οι θέσεις που φέρουν αύξοντα αριθμό. Οι άλλες θέσεις που χαρακτηρίζονται με κεφαλαίο γράμμα προορίζονται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση των υπηρεσιών, με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται από ειδικούς κανονισμούς ή από τις διατάξεις για τους «εγκεκριμένους αποστολείς».

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 2

:

ΑΠΟΣΤΟΛΕΑΣ/ΕΞΑΓΩΓΕΑΣ

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου ή επιχείρησης. Όσον αφορά τον αριθμό αναγνώρισης, οι οδηγίες είναι δυνατό να συμπληρώνονται από τα κράτη μέλη (αριθμός αναγνώρισης που παρέχεται στον ενδιαφερόμενο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους).

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 3

:

ΕΝΤΥΠΑ

Αναφέρατε του αύξοντα αριθμό των εντύπων σε σχέση με το συνολικό αριθμό των χρησιμοποιούμενων εντύπων Τ5 και Τ5 α (π.χ. αν προσκομίζονται ένα έντυπο Τ5 και δύο έντυπα Τ5 α, αναγράψατε 1/3 στο έντυπο Τ5, 2/3 στο πρώτο έντυπο Τ5 α και 3/3 στο δεύτερο έντυπο Τ5 α).

Όταν η αποστολή αφορά ένα μόνο είδος (δηλαδή όταν πρέπει να συμπληρωθεί μία μόνο θέση «Περιγραφή εμπορευμάτων») η θέση αυτή παραμένει κενή, αλλά σημειώνεται στη θέση αριθ. 5 ο αριθμός 1.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 4

:

ΠΙΝΑΚΕΣ ΦΟΡΤΩΣΗΣ

Αναφέρατε με αριθμό το σύνολο των πινάκων φόρτωσης Τ5 που ενδεχομένως επισυνάπτονται.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 5

:

ΕΙΔΗ

Αναφέρατε με αριθμό το πλήθος των ειδών που δηλώνει ο ενδιαφερόμενος στο έντυπο Τ5 και στο σύνολο των εντύπων Τ5 α ή των χρησιμοποιούμενων πινάκων φόρτωσης Τ5. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί σε 1 όταν υπάρχει μόνο το έντυπο Τ5 ή, στο συνολικό αριθμό των εμπορευμάτων τα οποία είτε περιλαμβάνονται στη θέση αριθ. 31 των εντύπων Τ5 α είτε απαριθμούνται στους πίνακες φόρτωσης Τ5.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 6

:

ΣΥΝΟΛΟ ΔΕΜΑΤΩΝ

Σημειώσατε το συνολικό αριθμό των δεμάτων που αποτελούν τη συγκεκριμένη αποστολή.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 7

:

ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Προαιρετική αναγραφή από τους χρήστες των αριθμών αναφοράς που προσδίδει ο ενδιαφερόμενος στη συγκεκριμένη αποστολή.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 8

:

ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου/προσώπων ή της επιχείρησης/επιχειρήσεων όπου πρέπει να παραδοθούν τα εμπορεύματα.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 14

:

ΔΙΑΣΑΦΙΣΤΗΣ/ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. Σε περίπτωση που ταυτίζεται ο διασαφιστής με τον αποστολέα/εξαγωγέα, σημειώσατε «αποστολέας/εξαγωγέας». Όσον αφορά τον αριθμό αναγνώρισης, οι οδηγίες είναι δυνατό να συμπληρώνονται από τα κράτη μέλη (αριθμός αναγνώρισης που παρέχεται στον ενδιαφερόμενο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους).

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 15

:

ΧΩΡΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ/ΕΞΑΓΩΓΗΣ

Αναφέρατε το όνομα της χώρας από την οποία αποστέλλονται/εξάγονται τα εμπορεύματα.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 17

:

ΧΩΡΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Αναφέρατε το όνομα της σχετικής χώρας.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 18

:

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ

Σημειώσατε την ταυτότητα, π.χ. τον (τους) αριθμό(-ούς) κυκλοφορίας ή το όνομα του (των) μεταφορικού(-ών) μέσου(-ων) (φορτηγού, πλοίου, βαγονιού, αεροπλάνου), στο οποίο (στα οποία) φορτώνονται ή φορτώθηκαν απευθείας τα εμπορεύματα κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων αποστολής και στη συνέχεια, εκτός από την περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς, την εθνικότητα του εν λόγω μεταφορικού μέσου (ή εκείνη του μέσου που εξασφαλίζει των ώθηση του συνόλου, αν υπάρχουν περισσότερα μεταφορικά μέσα), σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 19

:

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ

Σημειώσατε σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό («0» Εμπορεύματα μη μεταφερόμενα σε εμπορευματοκιβώτια ή «1» Εμπορεύματα μεταφερόμενα σε εμπορευματοκιβώτια), την κατάσταση κατά την αναχώρηση.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 31

:

ΔΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ — ΣΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ(-ΟΙ) ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ(-ΩΝ) — ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΦΥΣΗ

Σημειώσατε τα σήματα, τους αριθμούς, τον αριθμό και τη φύση των δεμάτων ή, στη ειδική περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης ή τη μνεία «χύμα», ανάλογα με την περίπτωση, καθώς και τα στοιχεία που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Ως «περιγραφή εμπορευμάτων» νοείται η συνήθης εμπορική ονομασία αυτών διατυπωμένη με όρους αρκετά ακριβείς, ώστε να επιτρέπεται η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους και η κατάταξή τους.

Όταν οι κοινοτικοί κανόνες που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα προβλέπουν ειδικές διατυπώσεις σχετικά, η περιγραφή των εμπορευμάτων πρέπει να συμφωνεί με τις απαιτήσεις των κανόνων αυτών. Η θέση αυτή πρέπει, επίσης, να περιλαμβάνει όλα τα συμπληρωματικά στοιχεία που αυτοί απαιτούν. Η περιγραφή των γεωργικών προϊόντων πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις στον τομέα της γεωργίας.

Σε περίπτωση χρησιμοποίησης εμπορευματοκιβωτίων, στην παρούσα θέση πρέπει να αναφέρονται τα σήματα αναγνώρισης αυτών. Ο μη χρησιμοποιούμενος χώρος της παρούσας θέσης πρέπει να διαγράφεται.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 32

:

ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΙΔΟΥΣ

Αναφέρατε τον αύξοντα αριθμό του σχετικού είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των δηλούμενων ειδών στα χρησιμοποιούμενα έντυπα Τ5 και Τ5 α όπως ορίζονται στη θέση αριθ. 5.

Όταν η αποστολή αφορά ένα μόνο είδος (ένα μόνο έντυπο Τ5), η θέση αυτή παραμένει κενή, αλλά σημειώνεται στη θέση αριθ. 5 ο αριθμός 1.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 33

:

ΚΩΔΙΚΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

Αναφέρατε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο σχετικό εμπόρευμα, ενδεχομένως τον κωδικό της ονοματολογίας επιστροφών κατά την εξαγωγή.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 35

:

ΜΕΙΚΤΗ ΜΑΖΑ

Αναφέρατε τη μεικτή μάζα, εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση αριθ. 31. Η μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς, και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 38

:

ΚΑΘΑΡΗ ΜΑΖΑ

Αναφέρατε, όταν το προβλέπει η κοινοτική νομοθεσία, την καθαρή μάζα, εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα (kg), των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση αριθ. 31. Η καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 40

:

ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

Η θέση αυτή χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναφοράς των εγγράφων που αφορούν το διοικητικό καθεστώς που ίσχυε πριν από την αποστολή/εξαγωγή).

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 41

:

ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ

Συμπληρώνεται, όταν αυτό απαιτείται, σύμφωνα με τις μνείες της ονοματολογίας εμπορευμάτων (σημειώσατε για το αντίστοιχο είδος, την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα που προβλέπεται στην ονοματολογία εμπορευμάτων).

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 100

:

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ

Συμπληρώνεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους αποστολής/εξαγωγής.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 103

:

ΚΑΘΑΡΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ (KG, ΛΙΤΡΑ ή ΑΛΛΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ) ΟΛΟΓΡΑΦΩΣ.

Συμπληρώνεται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 104

:

ΧΡΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ

Σημειώσατε με ένα «Χ» στην αντίστοιχη θέση τη χρήση ή/και τον προορισμό που έχει προβλεφθεί ή αποφασιστεί να δοθεί στα εμπορεύματα. Ελλείψει αντίστοιχης θέσης σημειώσατε ένα «Χ» στη θέση «Άλλα» και καθορίσατε αυτή τη χρήση ή/και τον προορισμό.

Όταν οι κοινοτικές ρυθμίσεις προβλέπουν προθεσμία εντός της οποίας αποκτάται η χρήση ή/και ο προορισμός των εμπορευμάτων, αναγράφεται ο αριθμός των ημερών στη μνεία «Προθεσμία εκτέλεσης … ημερών».

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 105

:

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ

Συμπληρώνεται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.

Αναφέρατε το είδος, τον αριθμό σειράς, την ημερομηνία έκδοσης και την επωνυμία του οργανισμού έκδοσης.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 106

:

ΑΛΛΕΣ ΜΝΕΙΕΣ

Συμπληρώνεται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία και κατ' εφαρμογή του άρθρου 912 Β παράγραφος 9.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 107

:

ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Αναφέρατε, ενδεχομένως, τον αριθμό του κανονισμού, της οδηγίας ή της απόφασης της Κοινότητας σχετικά με το μέτρο που προβλέπει ή περιγράφει τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 108

:

ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΕΓΓΡΑΦΑ

Αναφέρατε τα έγγραφα που επισυνάπτονται συμπληρωματικά στο αντίτυπο ελέγχου Τ5 και το συνοδεύουν μέχρι τον προορισμό.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 109

:

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ Ή ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

Αναφέρατε το είδος, τον αριθμό, την ημερομηνία θεώρησης και το όνομα του τελωνείου έκδοσης του εγγράφου που αφορά τη διαδικασία που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά των εμπορευμάτων ή κατά περίπτωση τη μνεία «εμπορεύματα που δεν υπάγονται σε τελωνειακό καθεστώς».

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 110

:

ΤΟΠΟΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ, ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑΣΑΦΙΣΤΗ/ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του ενδιαφερομένου πρέπει να εμφανίζεται τόσο επί του πρωτοτύπου όσο και επί του αντιγράφου ή των αντιγράφων του εντύπου Τ5. Όταν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή του, το ονοματεπώνυμο και την ιδιότητά του.

Γ.   Διατάξεις για το έντυπο Τ5 ßis

Βλέπε σημειώσεις στον τίτλο Β.

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το πρωτότυπο καθώς και το αντίγραφο (τα αντίγραφα) του εντύπου Τ5 α πρέπει να φέρουν τη χειρόγραφη υπογραφή του υπογράφοντος το αντίσχοιχο έντυπο Τ5.

Οι θέσεις «Δέματα και περιγραφή εμπορευμάτων» που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται, ώστε να εμποδίζεται μεταγενέστερη χρησιμοποίησή τους.

Δ.   Διατάξεις για το έντυπο του πίνακα φόρτωσης Τ5

Πρέπει να συμπληρώνονται όλες οι στήλες του πίνακα, εκτός από αυτή που προορίζεται για υπηρεσιακή χρήση. Μόνο η πρόσθια όψη του εντύπου του πίνακα φόρτωσης Τ5 μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Ο αριθμός καταχώρησης του αντιτύπου ελέγχου Τ5 απαιτείται να αναφέρεται στη θέση που προορίζεται για την καταχώρηση του πίνακα φόρτωσης Τ5.

Τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στον πίνακα φόρτωσης Τ5 πρέπει να φέρουν αύξοντες αριθμούς στη στήλη «Αύξων αριθμός», (βλέπε αριθμό είδους στη θέση αριθ. 32), έτσι ώστε το τελευταίο από αυτά να φέρει τον αριθμό του συνόλου που αναφέρεται στη θέση αριθ. 5 του εντύπου Τ5.

Οι μνείες που αναφέρονται κανονικά στις θέσεις αριθ. 31, 33, 35, 38, 100, 103 και 105 του εντύπου Τ5 απαιτείται να αναφέρονται στον πίνακα φόρτωσης Τ5.

Οι μνείες που αναγράφονται στις θέσεις αριθ. 100 «Χρησιμοποίηση σε εθνικό επίπεδο» και αριθ. 105 «Πιστοποιητικά» απαιτείται να αναφέρονται στη στήλη που προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων αμέσως μετά την αναφορά των λοιπών χαρακτηριστικών των εμπορευμάτων τα οποία αφορούν οι εν λόγω μνείες.

Κάτω από την τελευταία εγγραφή πρέπει να χαράσσεται οριζόντια γραμμή και να διαγράφονται τα κενά διαστήματα που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, έτσι ώστε να καθίσταται αδύνατη οποιαδήποτε μεταγενέστερη προσθήκη.

Ο συνολικός αριθμός των δεμάτων που περιέχουν τα εμπορεύματα τα οποία απαριθμούνται στον πίνακα, η συνολική μεικτή μάζα και η συνολική καθαρή μάζα τους πρέπει να αναγράφονται στο τέλος των αντίστοιχων στηλών.

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του υπογράφοντος το αντίστοιχο έντυπο Τ5 πρέπει να αναφέρεται τόσο επί του πρωτοτύπου όσο και επί του αντιγράφου ή των αντιγράφων των πινάκων φόρτωσης Τ5.

▼M20




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 67

ΕΝΤΥΠΑ ΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΔΕΙΑΣ

(Άρθρα ►M32  253β, 253γ, 253η, 253ιβ, ◄ 292, 293, 497 και 505)

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

1. Η μορφή των υποδειγμάτων δεν είναι δεσμευτική, δηλαδή αντί για θέσεις με χωρίσματα τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν έντυπα με διάταξη των θέσεων σε γραμμές ή, εφόσον χρειάζεται, ο χώρος των θέσεων μπορεί να επεκτείνεται.

Οι αύξοντες αριθμοί, όμως, και το αντίστοιχο κείμενο είναι υποχρεωτικά.

2. Τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν θέσεις με χωρίσματα ή σε γραμμές για εθνικούς σκοπούς. Οι εν λόγω θέσεις με χωρίσματα ή σε γραμμές χαρακτηρίζονται από αύξοντα αριθμό και ένα κεφαλαίο γράμμα (π.χ. 5Α).

3. Κατ' αρχήν πρέπει να συμπληρώνονται οι θέσεις που φέρουν αύξοντα αριθμό με έντονους χαρακτήρες. Στις επεξηγηματικές σημειώσεις αναφέρονται εξαιρέσεις. Οι τελωνειακές διοικήσεις έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν τη υποχρεωτική συμπλήρωση της θέσης 5 όταν υποβάλλεται αίτηση για ενιαία άδεια.

4. Το προσάρτημα των σημειώσεων περιλαμβάνει τους κωδικούς των οικονομικών όρων για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή σύμφωνα με το παράρτημα 70.

▼M32

image image image image image image

ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΝΤΥΠΑ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

ΤΙΤΛΟΣ 1

Στοιχεία που πρέπει να αναγράφονται στις διάφορες θέσεις του εντύπου της αίτησης

Γενική παρατήρηση:

Εάν είναι απαραίτητο, οι αιτούμενες πληροφορίες μπορούν να παρατίθενται σε χωριστό προσάρτημα του εντύπου αίτησης, με αναφορά στη σχετική θέση του εντύπου.

Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν συμπληρωματικές πληροφορίες.

1. Αναγράψτε όνομα και διεύθυνση του αιτούντος. Ο αιτών είναι το πρόσωπο στο όνομα του οποίου εκδίδεται η άδεια.

1.α Αναγράψτε τον αριθμό αναγνώρισης συναλλασσόμενου.

1.β Αναγράψτε, κατά περίπτωση, τυχόν εσωτερικό αριθμό αναφοράς που αναφέρεται στην εν λόγω αίτηση στην άδεια.

1.γ Αναγράψτε τις σχετικές πληροφορίες για την επικοινωνία (υπεύθυνος επικοινωνίας, διεύθυνση επικοινωνίας, αριθμός τηλεφώνου, αριθμός φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου).

1.δ Αναφέρατε το είδος αντιπροσώπευσης για την κατάθεση διασάφησης σημειώνοντας «X» στην αντίστοιχη θέση.

2. Αναφέρατε ποιο είδος απλουστευμένης διαδικασίας (εκτελωνισμός στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο και/ή απλουστευμένη διασάφηση) και ποιο τελωνειακό καθεστώς (για την εισαγωγή και/ή την εξαγωγή) εφαρμόζεται σημειώνοντας «X» στην αντίστοιχη θέση.

2.α και β. Όσον αφορά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, αναγράψτε τον κωδικό 1 για το σύστημα αναστολής και τον κωδικό 2 για το σύστημα επιστροφής.

Όσον αφορά την επανεξαγωγή, υποβάλλεται αίτηση για απλουστευμένες διαδικασίες όταν απαιτείται διασάφηση.

3. Αναγράψτε τους σχετικούς κωδικούς:

1. πρώτη αίτηση για άδεια εκτός από ενιαία άδεια

2. αίτηση για την τροποποίηση ή την ανανέωση άδειας (αναφέρατε επίσης τον αριθμό της σχετικής άδειας)

3. πρώτη αίτηση για ενιαία άδεια.

4.α Αναφέρατε αν είναι πιστοποιημένη η ιδιότητα του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα· εάν «ΝΑΙ», αναγράψτε τον αντίστοιχο αριθμό.

4.β Αναγράψτε το είδος, τα στοιχεία αναφοράς και —κατά περίπτωση— την ημερομηνία λήξης της ή των σχετικών αδειών για τις οποίες θα χρησιμοποιηθεί η αιτούμενη ή οι αιτούμενες απλουστευμένες διαδικασίες· σε περίπτωση που απλώς υποβάλλεται αίτηση για άδεια(-ες), αναγράψτε το είδος της ή των αιτούμενων αδειών και την ημερομηνία της αίτησης.

Για το είδος αίτησης αναγράψτε ένα από τους επόμενους κωδικούς



Κωδικός

Εγκεκριμένο καθεστώς

1

Τελωνειακή αποταμίευση

2

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή

3

Προσωρινή εισαγωγή

4

Ειδικός προορισμός

5

Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο

6

Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή

5. Πληροφορίες σχετικά με τις κύριες λογιστικές καταχωρήσεις.

 εμπορικές, φορολογικές ή άλλες λογιστικές καταχωρήσεις

5.α Αναγράψτε την πλήρη διεύθυνση του τόπου όπου τηρούνται οι κύριες λογιστικές καταχωρήσεις.

5.β Αναγράψτε το είδος λογιστικών καταχωρήσεων (ηλεκτρονικές ή σε χαρτί, και το είδος του χρησιμοποιούμενου συστήματος και λογισμικού).

6. Αναγράψτε τον αριθμό συμπληρωματικών εντύπων που είναι συνημμένα στην αίτηση.

ΤΙΤΛΟΣ II

Στοιχεία που πρέπει να αναγράφονται στις διάφορες θέσεις του συμπληρωματικού εντύπου της αίτησης για

εισαγωγή και εξαγωγή

7. Πληροφορίες σχετικές με τις καταχωρήσεις (λογιστικές εγγραφές που αφορούν το τελωνείο).

7.α Αναγράψτε την πλήρη διεύθυνση του τόπου όπου τηρούνται οι καταχωρήσεις.

7.β Αναγράψτε το είδος των καταχωρήσεων (ηλεκτρονικές ή σε χαρτί, και το είδος του χρησιμοποιούμενου συστήματος και λογισμικού).

7.γ Αναγράψτε, κατά περίπτωση, άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά τις καταχωρήσεις.

8. Πληροφορίες σχετικά με το είδος των εμπορευμάτων και των συναλλαγών.

8.α Αναγράψτε, κατά περίπτωση, τον σχετικό κωδικό ΣΟ, διαφορετικά, αναγράψτε τουλάχιστον τα κεφάλαια της ΣΟ και την περιγραφή των εμπορευμάτων.

8.β-ε Αναγράψτε τις σχετικές πληροφορίες σε μηνιαία βάση.

8.σ Κατά την εισαγωγή, ο αιτών έχει τη δυνατότητα να δηλώσει ότι επιθυμεί να χρησιμοποιήσει την τιμή συναλλάγματος που ισχύει την πρώτη ημέρα της περιόδου την οποία καλύπτει η διασάφηση, σύμφωνα με το άρθρο 172.

Σημειώστε, εάν ζητείται, «X» στην αντίστοιχη θέση:

9. Αναγράψτε τους κωδικούς που προβλέπονται για το τελωνειακό καθεστώς όπως αναφέρονται στο παράρτημα 38 (π.χ. κωδικός 40 για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και ανάλωση)

10. Πληροφορίες σχετικά με τους εγκεκριμένους τόπους των εμπορευμάτων και το αρμόδιο τελωνείο.

10.α Για τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο αναφέρατε το συμμετέχον κράτος μέλος, χρησιμοποιώντας τον κωδικό χώρας (ISO alpha-2), στο οποίο ευρίσκεται ο τόπος των εμπορευμάτων που αναφέρεται στη θέση 10.β.

10.β Για τη διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο αναγράψτε την πλήρη διεύθυνση του τόπου των εμπορευμάτων.

10.γ Αναγράψτε το πλήρες όνομα, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας του τοπικού τελωνείου που είναι αρμόδιο για τον τόπο των εμπορευμάτων που αναφέρεται στη θέση 10.β.

11. Αναγράψτε το πλήρες όνομα, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας των αρμόδιων τελωνείων στα οποία πρέπει να κατατεθεί η απλουστευμένη διασάφηση.

12. Αναγράψτε, κατά περίπτωση, τις χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τις εταιρείες οι οποίες περιλαμβάνονται στην ενιαία άδεια και οι οποίες ενεργούν εξ ονόματος του δικαιούχου της ενιαίας άδειας.

12.α Αναφέρατε το συμμετέχον κράτος μέλος, χρησιμοποιώντας τον κωδικό χώρας (ISO alpha-2).

12.β Αναγράψτε την πλήρη επωνυμία και τη διεύθυνση της εταιρείας που ενεργεί εξ ονόματος του δικαιούχου της ενιαίας άδειας στο κράτος μέλος που αναφέρεται στη θέση 12.α.

13. Αναγράψτε, κατά περίπτωση, το πλήρες όνομα, τη διεύθυνση και τα στοιχεία επικοινωνίας με το τελωνείο ελέγχου.

14. Αναφέρατε, σημειώνοντας «X» στην αντίστοιχη θέση, το είδος απλουστευμένης διασάφησης· εάν χρησιμοποιούνται εμπορικά ή διοικητικά έγγραφα, πρέπει να διευκρινιστεί το είδος των εγγράφων.

15. Αναγράψτε, κατά περίπτωση, συμπληρωματικές πληροφορίες ή προϋποθέσεις που μπορεί να αφορούν τη σχετική απλουστευμένη διαδικασία, όπως η διαδικασία και η προθεσμία κατάθεσης της συμπληρωματικής διασάφησης.

16. Κατά την κατάθεση της αίτησης για ενιαία άδεια, ο αιτών:

συναινεί στην ανταλλαγή πληροφοριών με τις τελωνειακές αρχές των άλλων κρατών μελών και με την Επιτροπή·

μπορεί να συναινέσει στη δημοσίευση των μη εμπιστευτικών στοιχείων στο κοινό μέσω του Διαδικτύου σημειώνοντας «X» στην αντίστοιχη θέση.

Μη εμπιστευτικά στοιχεία στα οποία έχει δυνατότητα πρόσβασης το κοινό

Το κοινό έχει πρόσβαση στα ακόλουθα στοιχεία (αναφέρεται ο αριθμός της θέσης στο έντυπο της αίτησης):

 όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου της ενιαίας άδειας απλουστευμένων διαδικασιών (θέση 1),

 αριθμός της άδειας (που χορηγήθηκε από την τελωνειακή αρχή),

 κωδικός του (των) καθεστώτος(-των) όπως παρατίθεται στο παράρτημα 38 (θέση 9),

 ένδειξη ότι η απλουστευμένη διαδικασία εγκρίθηκε για την εισαγωγή ή την εξαγωγή (θέση 2.α ή 2.β),

 κωδικός χώρας ISO alpha-2 των εμπλεκόμενων κρατών μελών που αναφέρεται στο παράρτημα 38 (θέση 10.α),

 επωνυμία και διεύθυνση των εταιρειών οι οποίες περιλαμβάνονται στην ενιαία άδεια και οι οποίες ενεργούν εξ ονόματος του δικαιούχου της ενιαίας άδειας (θέση 12.β).

▼M20

image

image

image

image

image

image

image

image

image ►(1) M32  

image ►(1) M22  

image

image

image

image




Προσάρτημα

(Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή — κωδικοί για τους οικονομικούς όρους σύμφωνα με το παράρτημα 70)




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 68

ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ Ή ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΥΠΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟ ΑΔΕΙΑΣ ΣΕ ΑΛΛΟ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟ

(Άρθρο 513)

Α.   Συνήθης διαδικασία (3 αντίγραφα ΕΔΕ)

1. Για τη μεταβίβαση εμπορευμάτων ή προϊόντων από το δικαιούχο μιας άδειας σε δικαιούχο άλλης άδειας, χωρίς λήξη του καθεστώτος, χρησιμοποιείται έντυπο αντίστοιχο προς το υπόδειγμα εντύπου που καταρτίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 205 έως 215 και αποτελείται από τα αντίτυπα 1 και 4 καθώς και από ένα συμπληρωματικό αντίτυπο πανομοιότυπο με το αντίτυπο 1.

2. Πριν πραγματοποιηθεί η μεταβίβαση των εμπορευμάτων ή των προϊόντων, το τελωνείο ελέγχου του δικαιούχου της πρώτης άδειας ενημερώνεται, με τον τρόπο που καθορίζει το ίδιο, σχετικά με την προβλεπόμενη μεταβίβαση ώστε να έχει τη δυνατότητα να προβεί, ενδεχομένως, στους ελέγχους που κρίνει απαραίτητους.

3. Το πρόσθετο αντίτυπο αριθ. 1 φυλάσσεται από τον πρώτο δικαιούχο (αποστολέα των εμπορευμάτων ή των προϊόντων), και το αντίτυπο 1 διαβιβάζεται στο τελωνείο ελέγχου του ιδίου.

4. Το αντίτυπο 4 συνοδεύει τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα και φυλάσσεται από το δικαιούχο της δεύτερης άδειας.

5. Το τελωνείο ελέγχου του πρώτου δικαιούχου διαβιβάζει το αντίτυπο 1 στο τελωνείο ελέγχου του δεύτερου δικαιούχου.

6. Ο δεύτερος δικαιούχος παρέχει στον πρώτο δικαιούχο απόδειξη για τα μεταβιβασθέντα εμπορεύματα ή προϊόντα αναφέροντας την ημερομηνία της καταχώρησής τους (αποδοχής της διασάφησης στην περίπτωση προσωρινής εισαγωγής), την οποία ο τελευταίος φυλάσσει στο αρχείο του.

Β.   Απλουστευμένες διαδικασίες:

I.   Χρησιμοποίηση δύο αντιτύπων του ΕΔΕ:

1. Όταν τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα μεταβιβάζονται από τον έναν δικαιούχο στον άλλο χωρίς λήξη του καθεστώτος συμπληρώνονται μόνο τα αντίτυπα 1 και 4 του εγγράφου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του τμήματος Α.

2. Προτού μεταβιβαστούν τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα, τα τελωνεία ελέγχου ενημερώνονται για την επικείμενη μεταβίβαση με τον τρόπο που αυτά τα ίδια ορίζουν, ώστε να δύνανται να διενεργήσουν τους ελέγχους που θεωρούν αναγκαίους.

3. Ο πρώτος δικαιούχος (αποστολέας των εμπορευμάτων ή προϊόντων) φυλάσσει το αντίτυπο 1.

4. Το αντίτυπο 4 συνοδεύει τα εμπορεύματα ή προϊόντα και φυλάσσεται από το δικαιούχο της δεύτερης άδειας.

5. Εφαρμόζεται η παράγραφος 6 του τμήματος Α.

II.   Χρησιμοποίηση άλλων μεθόδων αντί του ΕΔΕ όταν παρέχονται τα αναγκαία στοιχεία:

 επεξεργασία δεδομένων,

 εμπορικά ή διοικητικά έγγραφα ή

 οποιοδήποτε άλλο έγγραφο.




Προσάρτημα

Όταν χρησιμοποιούνται τα αντίτυπα του ΕΔΕ, οι προβλεπόμενες θέσεις πρέπει να περιέχουν τα παρακάτω στοιχεία:

2.  Αποστολέας: Σημειώσατε το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου της πρώτης άδειας, το όνομα και τη διεύθυνση του τελωνείου ελέγχου στο οποίο υπάγεται και στη συνέχεια τον αριθμό αδείας και την τελωνειακή αρχή έκδοσης.

3.  Έντυπα: Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό της δεσμίδας από το σύνολο των χρησιμοποιηθεισών δεσμίδων.

Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων (δηλαδή όταν πρέπει να συμπληρωθεί μία μόνο θέση στο σημείο «περιγραφή των εμπορευμάτων»), αφήστε κενή τη θέση 3 αλλά αναγράψατε τον αριθμό 1 στη θέση 5.

5.  Είδη: Σημειώσατε το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με το σύνολο των χρησιμοποιουμένων εντύπων, συμπεριλαμβανομένων και των συμπληρωματικών. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί στον αριθμό θέσεων της «περιγραφής εμπορευμάτων» που πρέπει να συμπληρωθούν.

8.  Παραλήπτης: Σημειώσατε το όνομα του δικαιούχου της δεύτερης άδειας, το όνομα και τη διεύθυνση του τελωνείου ελέγχου, στο οποίο υπάγεται και τη διεύθυνση του χώρου στον οποίο πρόκειται να αποθηκευτούν, να χρησιμοποιηθούν ή να μεταποιηθούν τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα και στη συνέχεια τον αριθμό αδείας και την τελωνειακή αρχή έκδοσης.

15.  Χώρα αποστολής: Σημειώσατε το κράτος μέλος από το οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα.

31.  Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων· σημεία και αριθμοί — αριθμοί του των) εμπορευματοκιβωτίου (εμπορευματοκιβωτίων) — αριθμός και είδος: Σημειώσατε τα σημεία, τους (αναγνωριστικούς) αριθμούς, τον αριθμό και το είδος των δεμάτων ή, στην περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης ή την ένδειξη «χύμα», ανάλογα με την περίπτωση, καθώς και τις ενδείξεις που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.

Η περιγραφή των εμπορευμάτων περιλαμβάνει τη συνήθη εμπορική ονομασία αυτών, που εκφράζεται με όρους αρκετά σαφείς ώστε να επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, στη θεση αυτή πρέπει να αναφέρονται επίσης τα αναγνωριστικά σημεία του εμπορευματοκιβωτίου.

32.  Αριθμός του είδους: Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με τα χρησιμοποιούμενα έντυπα, συμπεριλαμβανομένων και των συμπληρωματικών, που ορίζονται στη θέση αριθ. 5.

Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι δεν σημειώνεται τίποτα στη θέση αυτή.

33.  Κωδικός εμπορευμάτων: Σημειώσατε τον κωδικό ΣΟ που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο είδος ( 186 ).

35.  Μεικτή μάζα: Σημειώσατε σε χιλιόγραμμα, εφόσον χρειάζεται, τη μεικτή μάζα των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση αριθ. 31. Η μεικτή μάζα είναι η συνολική μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.

38.  Καθαρή μάζα: Αναφέρατε σε χιλιόγραμμα την καθαρή μάζα των εμπορευμάτων που αναφέρονται στην αντίστοιχη θέση αριθ. 31. Η καθαρή μάζα αντιστοιχεί στη μάζα των εμπορευμάτων, αφού αφαιρεθούν όλες οι συσκευασίες τους.

41.  Συμπληρωματικές μονάδες: Σημειώσατε, όπου χρειάζεται, την ποσότητα όπως εκφράζεται στη μονάδα που προβλέπεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.

44.  Συμπληρωματικά στοιχεία, προσκομισθέντα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδεια: Αναγράψατε την ημερομηνία της πρώτης υπαγωγής στο καθεστώς, τη λέξη «Μεταφορά» με κεφαλαία γράμματα και στη συνέχεια, κατά περίπτωση:

 «ΤΑ» — (Τελωνειακή αποταμίευση),

 «ΕΤ/Α» — (Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή/αναστολή),

 «ΜΤΕ» — (Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο),

 «ΠΕ» — (Προσωρινή εισαγωγή).

Όταν τα εμπορεύματα εισαγωγής αποτελούν αντικείμενο ειδικών μέτρων εμπορικής πολιτικής, στην περίπτωση που τα μέτρα αυτά εξακολουθούν να εφαρμόζονται κατά τον χρόνο της προβλεπόμενης μεταφοράς, η ανωτέρω μνεία πρέπει να συμπληρώνεται με τη μνεία «εμπορική πολιτική».

47.  Υπολογισμός φόρων: Αναγράψατε τη φορολογική βάση (αξία, βάρος ή άλλο).

54.  Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και όνομα του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του: Αναγράψατε το πρωτότυπο δείγμα της χειρόγραφης υπογραφής του ατόμου που αναφέρεται στη θέση αριθ. 2 καθώς και το ονοματεπώνυμό του. Αν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να σημειώσει μετά την υπογραφή, το ονοματεπώνυμό του και την ιδιότητά του.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 69

ΚΑΤ' ΑΠΟΚΟΠΗ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ

(Άρθρο 517 παράγραφος 3)

Γενική παρατήρηση

Οι κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης εφαρμόζονται μόνο σε εισαγόμενα προϊόντα με ανθεκτική, γνήσια και εμπορεύσιμη ποιότητα που είναι σύμφωνη με κάθε συνήθη ποιότητα που περιλαμβάνεται στην κοινοτική νομοθεσία και υπό τον όρο ότι τα παράγωγα προϊόντα δεν λαμβάνονται με ειδικές μεθόδους επεξεργασίας για να ανταποκριθούν στις ειδικές απαιτήσεις ποιότητας.



Εμπορεύματα εισαγωγής

Αύξων αριθμός

Παράγωγα προϊόντα

Ποσότητα παράγωγων προϊόντων που λαμβάνεται από 100 kg εισαγόμενων εμπορευμάτων (kg) (3)

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

Κωδικός (2)

Περιγραφή

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0407 00 30

Αυγά με το τσόφλι τους

1

ex 0408 99 80

α) Αυγά χωρίς το τσόφλι τους σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένα

86,00

ex 0511 99 90

β) Τσόφλια

12,00

2

0408 19 81

ex 0408 19 89

α) Κρόκοι αυγών, σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένοι

33,00

ex 3502 19 90

β) Αυγοαλβουμίνη σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένη

53,00

ex 0511 99 90

γ) Τσόφλια

12,00

3

0408 91 80

α) Αυγά χωρίς το τσόφλι τους αποξεραμένα

22,10

ex 0511 99 90

β) Τσόφλια

12,00

4

0408 11 80

α) Κρόκοι αυγών αποξεραμένoι

15,40

ex 3502 11 90

β) Αυγοαλβουμίνη, αποξεραμένη (σε κρυστάλλους)

7,40

ex 0511 99 90

γ) Τσόφλια

12,00

5

0408 11 80

α) Κρόκοι αυγών αποξεραμένoι

15,40

ex 3502 11 90

β) Αυγοαλβουμίνη, αποξεραμένη (σε άλλη μορφή)

6,50

ex 0511 99 90

γ) Τσόφλια

12,00

ex 0408 99 80

Αυγά χωρίς το τσόφλι τους σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένα

6

0408 91 80

Αυγά χωρίς το τσόφλι τους αποξεραμένα

25,70

0408 19 81

και

ex 0408 19 89

Κρόκοι αυγών, σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένοι

7

0408 11 80

Κρόκοι αυγών αποξεραμένoι

46,60

▼C8

ex 1001 90 99

Σιτάρι μαλακό

8

ex 1101 00 15

(100)

α) Αλεύρια σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης κατώτερης ή ίσης του 0,60 % κατά βάρος

73,00

ex 2302 30 10

β) Πίτουρα

22,50

ex 2302 30 90

γ) Επαναλέσματα

2,50

9

ex 1101 00 15

(130)

α) Αλεύρια σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης ανώτερης του 0,60 % και κατώτερης ή ίσης του 0,90 % κατά βάρος

78,13

ex 2302 30 10

β) Πίτουρα

20,00

10

1101 00 15

(150)

α) Αλεύρια σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης ανώτερης του 0,90 % και κατώτερης ή ίσης του 1,10 % κατά βάρος

84,75

ex 2302 30 10

β) Πίτουρα

13,25

11

1101 00 15

(170)

α) Αλεύρια σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης ανώτερης του 1,10 % και κατώτερης ή ίσης του 1,65 % κατά βάρος

91,75

ex 2302 30 10

β) Πίτουρα

6,25

▼M20

12

1101 00 15

(180)

Αλεύρια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης ανώτερης του 1,65 % και κατώτερης ή ίσης του 1,90 % κατά βάρος

98,03

13

1104 29 11

Σιτάρι με απόξεση του περικαρπίου (αποφλοιωμένο ή ξεφλουδισμένο), έστω και τεμαχισμένο ή σπασμένο (4)

 (1)

14

1107 10 11

α) Βύνη σιταριού ακαβούρντιστη, που παρουσιάζεται με μορφή αλεύρων

 (1)

ex 1001 90 99

β) Σιτάρι χωρίς φύτρα

1,00

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

19,00

►M21   ◄ ex 2303 30 00

δ) Ριζίδια

3,50

15

1107 10 19

α) Βύνη σιταριού ακαβούρντιστη, που παρουσιάζεται με μορφή άλλη από αλεύρων

 (1)

ex 1001 90 99

β) Σιτάρι χωρίς φύτρα

►M21  0,95  ◄

►M21   ◄ ex 2303 30 00

γ) Ριζίδια

►M21  3,33  ◄

16

1108 11 00

α) Αμυλα σιταριού

45,46

1109 00 00

β) Γλουτένη σιταριού

7,50

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

25,50

ex 2303 10 90

δ) Κατάλοιπα αμυλοποιίας

12,00

1001 10 00

Σιτάρι σκληρό

17

ex 1103 11 10

α) Σιμιγδάλια για κους-κους (5)

50,00

1103 11 10

β) Πλιγούρια και σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης ίσης ή ανώτερης του 0,95 % και κατώτερης του 1,30 % κατά βάρος

17,00

1101 00 11

γ) Αλεύρια

8,00

ex 2302 30 10

δ) Πίτουρα

20,00

18

ex 1103 11 10

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, κατώτερης του 0,95 % κατά βάρος

60,00

1101 00 11

β) Αλεύρια

15,00

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

20,00

19

ex 1103 11 10

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης ίσης ή ανώτερης του 0,95 % και κατώτερης του 1,30 % κατά βάρος

67,00

1101 00 11

β) Αλεύρια

8,00

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

20,00

20

ex 1103 11 10

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης ίσης ή ανώτερης του 1,30 % κατά βάρος

75,00

ex 2302 30 10

β) Πίτουρα

20,00

21

ex 1902 19 10

α) Ζυμαρικά εν γένει, που δεν περιέχουν αυγά ούτε αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, κατώτερης του 0,95 % κατά βάρος

62,50

1101 00 11

β) Αλεύρια

13,70

ex 2302 30 10

β) Πίτουρα

18,70

22

ex 1902 19 10

α) Ζυμαρικά εν γένει, που δεν περιέχουν αυγά ούτε αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 0,95 % και κατώτερης ή ίσης του 1,10 % κατά βάρος

66,67

1101 00 11

β) Αλεύρια

8,00

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

20,00

23

ex 1902 19 10

α) Ζυμαρικά εν γένει, που δεν περιέχουν αυγά ούτε αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 1,10 % και κατώτερης ή ίσης του 1,30 % κατά βάρος

71,43

1101 00 11

β) Αλεύρια

3,92

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

19,64

24

ex 1902 19 10

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 1,30 % κατά βάρος

79,36

ex 2302 30 10

β) Πίτουρα

15,00

25

ex 1902 11 00

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, κατώτερης του 0,95 % κατά βάρος (6)

 (6)

1101 00 11

β) Αλεύρια

13,70

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

18,70

26

ex 1902 11 00

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 0,95 % και κατώτερης ή ίσης του 1,10 % κατά βάρος (6)

 (6)

1101 00 11

β) Αλεύρια

8,00

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

20,00

27

ex 1902 11 00

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 1,10 % και κατώτερης ή ίσης του 1,30 % κατά βάρος (6)

 (6)

1101 00 11

β) Αλεύρια

3,92

ex 2302 30 10

γ) Πίτουρα

19,64

28

ex 1902 11 00

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ίσης ή ανώτερης του 1,30 % κατά βάρος (6)

 (6)

ex 2302 30 10

β) Πίτουρα

15,00

1003 00 90

Κριθάρι

29

ex 1102 90 10

(100)

α) Αλεύρια κριθαριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος

66,67

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

10,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

21,50

30

ex 1103 19 30

(100)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια κριθαριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος

 (1)

1102 90 10

β) Αλεύρια

2,00

ex 2302 40 10

γ) Πίτουρα

10,00

ex 2302 40 90

δ) Επαναλέσματα

21,50

31

ex 1104 21 10

(100)

α) Σπόροι κριθαριού με μερική απόξεση του περικαρπίου (αποφλοιωμένοι ή ξεφλουδισμένοι), περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος (4)

 (1)

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

10,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

21,50

32

ex 1104 21 30

(100)

α) Σπόροι κριθαριού, με μερική απόξεση του περικαρπίου και τεμαχισμένοι ή σπασμένοι, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος (που αποκαλούνται Grótze ή Grutten) (4)

 (1)

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

10,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

21,50

33

ex 1104 21 50

(100)

α) Σπόροι κριθαριού με ολική σχεδόν απόξεση του περικαρπίου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους (7) περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος (χωρίς σκόνη), πρώτης κατηγορίας

50,00

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

20,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

27,50

34

ex 1104 21 50

(300)

α) Σπόροι κριθαριού με ολική σχεδόν απόξεση του περικαρπίου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους (7) περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος (χωρίς σκόνη), δεύτερης κατηγορίας

 (1)

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

20,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

15,00

35

ex 1104 11 90

α) Νιφάδες κριθαριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος

66,67

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

10,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

21,33

36

ex 1107 10 91

α) Βύνη, μη καβουρντισμένη, που παρουσιάζεται με μορφή αλεύρων

 (1)

ex 1003 00 90

β) Κριθάρι χωρίς φύτρα

1,00

ex 2302 40 10

γ) Πίτουρα

19,00

►M21   ◄ ex 2303 30 00

δ) Ριζίδια

3,50

37

ex 1107 10 99

α) Βύνη, μη καβουρντισμένη

 (1)

ex 1003 00 90

β) Κριθάρι χωρίς φύτρα

►M21  0,98  ◄

►M21   ◄ ex 2303 30 00

γ) Ριζίδια

►M21  3,42  ◄

38

1107 20 00

α) Βύνη, καβουρντισμένη

 (1)

ex 1003 00 90

β) Κριθάρι χωρίς φύτρα

►M21  0,96  ◄

►M21   ◄ ex 2303 30 00

γ) Ριζίδια

►M21  3,36  ◄

1004 00 00

Βρώμη

39

ex 1102 90 30

(100)

α) Αλεύρι βρώμης, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1,8 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 11 % κατά βάρος και του οποίου η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή

55,56

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

33,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

7,50

40

ex 1103 12 00

(100)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια βρώμης, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς κατώτερης ή ίσης του 0,1 %, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 11 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή

 (1)

ex 1102 90 30

β) Αλεύρια

2,00

ex 2302 40 10

γ) Πίτουρα

33,00

ex 2302 40 90

δ) Επαναλέσματα

7,50

41

ex 1104 22 98

Βρώμη κομμένη στα άκρα

98,04

42

ex 1104 22 20

(100)

α) Σπόροι βρώμης με μερική απόξεση του περικαρπίου (αποφλοιωμένοι ή ξεφλουδισμένοι) περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς κατώτερης ή ίσης του 0,5 % κατά βάρος περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 11 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή (4)

 (1)

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

33,00

43

ex 1104 22 30

(100)

α) Σπόροι βρώμης με μερική απόξεση του περικαρπίου και τεμαχισμένοι ή σπασμένοι, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς κατώτερης ή ίσης του 0,1 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 11 % κατά βάρος και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή (που αποκαλούνται Grótze ή Grutten) (4)

 (1)

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

33,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

3,50

44

ex 1104 12 90

(100)

α) Νιφάδες βρώμης περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς κατώτερης ή ίσης του 0,1 %, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 12 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή

50,00

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

33,00

ex 2302 40 90

γ) Επαναλέσματα

13,00

45

ex 1104 12 90

(300)

α) Νιφάδες βρώμης, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς ανώτερης του 0,1 % και κατώτερης ή ίσης του 1,5 %, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 12 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή

62,50

ex 2302 40 10

β) Πίτουρα

33,00

1005 90 00

Καλαμπόκι, άλλα

46

ex 1102 20 10

(100)

α) Αλεύρι καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,8 % κατά βάρος

71,43

ex 1104 30 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

12,00

ex 2302 10 10

γ) Πίτουρα

14,00

47

ex 1102 20 10

(200)

α) Αλεύρι καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες ανώτερης του 1,3 % και κατώτερης ή ίσης του 1,5 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,8 % κατά βάρος

 (1)

ex 1104 30 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

8,00

ex 2302 10 10

γ) Πίτουρα

6,50

48

ex 1102 20 90

(100)

α) Αλεύρι καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, ανώτερης του 1,5 % και κατώτερης ή ίσης του 1,7 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος

83,33

ex 1104 30 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

8,00

ex 2302 10 10

γ) Πίτουρα

6,50

49

ex 1103 13 10

(100)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,6 % κατά βάρος (8)

55,56

1102 20 10

ή

1102 20 90

β) Αλεύρι καλαμποκιού

16,00

ex 1104 30 90

γ) Φύτρα καλαμποκιού

12,00

ex 2302 10 10

δ) Πίτουρα

14,00

50

ex 1103 13 10

(300)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, κατώτερης ή ίσης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,8 % κατά βάρος (8)

71,43

ex 1104 30 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

12,00

ex 2302 10 10

γ) Πίτουρα

14,00

51

ex 1103 13 10

(500)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, ανώτερης του 1,3 % κατά βάρος και κατώτερης ή ίσης του 1,5 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος (8)

 (1)

ex 1104 30 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

8,00

ex 2302 10 10

γ) Πίτουρα

6,50

52

ex 1103 13 90

(100)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, ανώτερης του 1,5 % κατά βάρος και κατώτερης ή ίσης του 1,7 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος (8)

 (1)

ex 1104 30 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

8,00

ex 2302 10 10

γ) Πίτουρα

6,50

53

ex 1104 19 50

(110)

α) Νιφάδες καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,7 % κατά βάρος

62,50

ex 2302 10 10

β) Πίτουρα

35,50

54

ex 1104 19 50

(130)

α) Νιφάδες καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,8 % κατά βάρος

76,92

ex 2302 10 10

β) Πίτουρα

21,08

55

ex 1104 19 50

(150)

α) Νιφάδες καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, ανώτερης του 1,3 % και κατώτερης ή ίσης του 1,7 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος

90,91

ex 2302 10 10

β) Πίτουρα

7,09

56

1108 12 00

α) Άμυλο καλαμποκιού

►M21   (1)  ◄

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 62

►M21  29,91  ◄

57

ex 1702 30 51

ή

ex 1702 30 91

α) Γλυκόζη σε άσπρη κρυσταλλική σκόνη, έστω και συσσωματωμένη (9)

►M21   (1)  ◄

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 62

►M21  29,91  ◄

ex 1702 30 99

γ) Βασικό διάλυμα κρυσταλλώσεως (αλμόλοιπα)

►M21  9,95  ◄

58

ex 1702 30 59

ή

ex 1702 30 99

α) Γλυκόζη σε άσπρη κρυσταλλική σκόνη, έστω και συσσωματωμένη (10)

►M21   (1)  ◄

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 62

►M21  29,91  ◄

59

ex 2905 44 11

ή

ex 3824 60 11

α) D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) σε υδατικό διάλυμα που περιέχει μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, που υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη (11) (10)

59,17

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 63

29,10

60

ex 2905 44 19

ή

ex 3824 60 19

α) D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) σε υδατικό διάλυμα που περιέχει μαννιτόλη σε αναλογία ανώτερη του 2 % κατά βάρος, που υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη (12)

67,56

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 63

29,10

61

ex 2905 44 91

ή

ex 2905 44 99

ή

ex 3824 60 91

ή

ex 3824 60 99

α) D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) που υπολογίζεται επί 100 kg ξερής ύλης

41,32

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 63

29,10



Εμπορεύματα εισαγωγής

Αύξων αριθμός

Παράγωγα προϊόντα

Ποσότητα παράγωγων προϊόντων που λαμβάνεται από 100 kg εμπορευμάτων εισαγωγής (kg) (3)

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

Κωδικός (2)

Περιγραφή

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

 

 

 

 

 

α)

β)

γ)

δ)

ε)

στ)

1005 90 00

 

62

 

Προϊόντα συμπληρωματικά στα παράγωγα που αναφέρονται υπό τους αύξοντες αριθμούς 56 μέχρι 58 (13)

 

 

 

 

 

 

 

ex 1104 30 90

Φύτρα καλαμποκιού

►M21  6,06  ◄

►M21  6,06  ◄

 

 

 

 

 

ex  15 15

Λάδια καλαμποκιού

 

 

►M21  2,88  ◄

►M21  2,88  ◄

►M21  2,88  ◄

►M21  2,88  ◄

 

ex 2303 10 11

Γλουτένη καλαμποκιού

 

►M21  4,47  ◄

 

►M21  4,47  ◄

►M21  4,47  ◄

 

 

ex 2303 10 19

ή

ex 2309 90 20

Γλουτένη σιτηρών βοσκής

Γλουτένη σιτηρών βοσκής που περιέχει κατάλοιπα λαδιού από καλαμπόκι

►M21  23,85  ◄

►M21  19,38  ◄

►M21  23,85  ◄

►M21  19,38  ◄

►M21  22,56  ◄

►M21  27,03  ◄

 

ex 2306 70 00

Πίτες φύτρων καλαμποκιού

 

 

►M21  3,18  ◄

►M21  3,18  ◄

 

 

 

 

 

 

 

►M21  29,91  ◄

►M21  29,91  ◄

►M21  29,91  ◄

►M21  29,91  ◄

►M21  29,91  ◄

►M21  29,91  ◄

 

 

63

 

Προϊόντα συμπληρωματικά στα παράγωγα που αναφέρονται υπό τους αύξοντες αριθμούς 59 μέχρι 61 (13)

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 1104 30 90

Φύτρα καλαμποκιού

6,10

6,10

 

 

 

 

 

 

ex  15 15

Λάδια καλαμποκιού

 

 

2,90

2,90

2,90

2,90

 

 

ex 2303 10 11

Γλουτένη καλαμποκιού

 

4,50

 

4,50

4,50

 

 

 

ex 2303 10 19

ή

ex 2309 90 20

Γλουτένη σιτηρών βοσκής

Γλουτένη σιτηρών βοσκής που περιέχει κατάλοιπα λαδιού από καλαμπόκι

23,00

18,50

23,00

18,50

21,70

26,20

 

 

ex 2306 70 00

Πίτες φύτρων καλαμποκιού

 

 

3,20

3,20

 

 

 

 

 

 

 

29,10

29,10

29,10

29,10

29,10

29,10



Εμπορεύματα εισαγωγής

Αύξων αριθμός

Παράγωγα προϊόντα

Ποσότητα παράγωγων προϊόντων που λαμβάνεται από 100 kg εισαγόμενων εμπορευμάτων (kg) (3)

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

Κωδικός (2)

Περιγραφή

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1006 10 21

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), επεξεργασμένο με βραστό νερό (parboiled) σε κόκκους στρογγυλούς

64

1006 20 11

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

65

1006 30 21

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

71,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

66

1006 30 61

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 23

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

67

1006 20 13

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

68

1006 30 23

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

71,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

69

1006 30 63

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 25

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

70

1006 20 15

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun) επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

71

1006 30 25

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

71,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

72

1006 30 65

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 27

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

73

1006 20 17

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (riz brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

74

1006 30 27

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

68,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

6,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

75

1006 30 67

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

62,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 92

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), σε κόκκους στρογγυλούς

76

1006 20 11

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

77

1006 20 92

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους στρογγυλούς

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

78

1006 30 21

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

71,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

79

1006 30 42

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

80

1006 30 61

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

81

1006 30 92

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

60,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

12,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 94

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), σε κόκκους μεσαίους

82

1006 20 13

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

83

1006 20 94

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους μεσαίους

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

84

1006 30 23

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

71,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

85

1006 30 44

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

86

1006 30 63

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

87

1006 30 94

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

60,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

12,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 96

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

88

1006 20 15

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun) επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

89

1006 20 96

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

90

1006 30 25

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

71,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

91

1006 30 46

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

92

1006 30 65

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

65,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

93

1006 30 96

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

60,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

12,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 98

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

94

1006 20 17

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

95

1006 20 98

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι brun), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 3

80,00

ex 1213 00 00

β) Φλοιοί

20,00

96

1006 30 27

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

68,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

6,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

97

1006 30 48

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 3

58,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

7,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

15,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

98

1006 30 67

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

62,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

99

1006 30 98

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

55,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

9,00

ex 1213 00 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

16,00

ex 1213 00 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 20 11

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

100

1006 30 21

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

93,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

101

1006 30 61

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

88,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 20 13

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

102

1006 30 23

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

93,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

103

1006 30 63

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

88,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 20 15

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun) επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

104

1006 30 25

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

93,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

105

1006 30 65

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

88,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 20 17

Ρύζι αποφλοιωμένο (riz brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

106

1006 30 27

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

93,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

107

1006 30 67

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

88,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 20 92

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους στρογγυλούς

108

1006 30 42

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

84,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

109

1006 30 92

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

77,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

12,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

11,00

1006 20 94

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους μεσαίους

110

1006 30 44

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

84,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

111

1006 30 94

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

77,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

12,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

11,00

1006 20 96

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

112

1006 30 46

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

84,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

113

1006 30 96

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

77,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

12,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

11,00

1006 20 98

Ρύζι αποφλοιωμένο (riz brun), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

114

1006 30 48

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

78,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

12,00

115

1006 30 98

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

73,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

12,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

15,00

1006 30 21

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

116

1006 30 61

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

96,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 30 23

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

117

1006 30 63

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

96,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 30 25

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

118

1006 30 65

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

96,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 30 27

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

119

1006 30 67

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

96,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 30 42

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

120

1006 30 92

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

94,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

4,00

1006 30 44

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

121

1006 30 94

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

94,00

1102 30 00

ή

ex 2302 20 10

ή

ex 2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

4,00

1006 30 46

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

122

1006 30 96

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

94,00

1102 30 00

ή

2302 20 10

ή

2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

4,00

1006 30 48

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

123

1006 30 98

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

93,00

1102 30 00

ή

2302 20 10

ή

2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

5,00

1006 30 61

έως

1006 30 98

Ρύζι λευκασμένο

124

ex 1006 30 61 έως

ex 1006 30 98

Ρύζι λευκασμένο, γυαλισμένο, στιλβωμένο ή συσκευασμένο (14)

100,00

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Ρύζι λευκασμένο, άλλο

125

ex 1904 10 30

Διογκωμένο ρύζι

60,61

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

Ρύζι λευκασμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό

126

ex 1904 90 10

Βρασμένο ρύζι (15)

80,00

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Ρύζι λευκασμένο, άλλο

127

ex 1904 90 10

Βρασμένο ρύζι (15)

70,00

60,00

60,00

50,00

1006 40 00

Θραύσματα ρυζιού

128

1102 30 00

Αλεύρι ρυζιού

►M21   (1)  ◄

129

1103 14 00

Πλιγούρια και σιμιγδάλια ρυζιού

►M21   (1)  ◄

130

1104 19 91

Νιφάδες ρυζιού

►M21   (1)  ◄

1509 10 10

Ελαιόλαδο παρθένο φωτιστικό

131

ex 1509 90 00

α) Ελαιόλαδο εξευγενισμένο ή ελαιόλαδο

98,00

ex 3823 19 90

β) Όξινα λάδια από εξευγενισμό (16)

 

ex 1510 00 10

Πυρηνέλαιο ελιάς μη επεξεργασμένο

132

ex 1510 00 90

α) Πυρηνέλαιο ελιάς, εξευγενισμένο

95,00

ex 1522 00 39

β) Στεαρίνη

3,00

ex 3823 19 90

γ) Όξινα λάδια από εξευγενισμό (15α)

 

ex 1801 00 00

Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστα

133

ex 1801 00 00

α) Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, αποφλοιωμένα και φρυγμένο

76,3

1802 00 00

β) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

1801 00 00

Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστο ή φρυγμένο

134

1803

α) Πάστα κακάου

76,3

1802 00 00

β) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

135

ex 1803 20 00

α) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 %

40,3

ex 1804 00 00

β) Βούτυρο κακάου

36,0

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

136

ex 1803 20 00

α) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 18 %

42,7

ex 1804 00 00

β) Βούτυρο κακάου

33,6

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

137

ex 1803 20 00

α) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 18 %

44,8

ex 1804 00 00

β) Βούτυρο κακάου

31,5

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

138

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

36,0

ex 1805 00 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 % (18)

40,3

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

139

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

33,6

ex 1805 00 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 14 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 18 % (18)

42,7

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

140

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

31,5

ex 1805 00 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 18 % (18)

44,8

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

1803 10 00

Πάστα κακάου, μη αποβουτυρωμένη

141

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

46,7

ex 1803 20 00

β) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 %

52,2

142

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

43,6

ex 1803 20 00

β) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 14 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 18 %

55,3

143

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

40,8

ex 1803 20 00

β) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 18 %

58,1

144

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

46,7

ex 1805 00 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 % (18)

52,2

145

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

43,6

ex 1805 00 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 14 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 18 % (18)

55,3

146

ex 1804 00 00

α) Βούτυρο κακάου

40,8

ex 1805 00 00

β) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 18 % (18)

58,1

1803 20 00

Πάστα κακάου, αποβουτυρωμένη

147

1805 00 00

Κακάο σε σκόνη (18)

99,0

1701 99 10

Λευκή ζάχαρη

148

2905 44 19

ή

2905 44 91

α) D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) που υπολογίζεται επί 100 kg ξερής ύλης

73,53

2905 44 99

3824 60 19

3824 60 91

3824 60 99

2905 43 00

β) D-μανιτόλη (μανιτόλη)

24,51

1703

Μελάσσα

149

2102 10 31

Ζύμες αρτοποίησης, αποξεραμένες (19)

23,53

150

2102 10 39

Άλλες ζύμες αρτοποίησης (20)

80,00

(1)   Οι κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης υπολογίζονται βάσει του αντίστοιχου συντελεστή μετατροπής που καθορίζεται στο παράρτημα Ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1520/2000 της Επιτροπής (ΕΕ L 177 της 15.7.2000, σ. 1).

(2)   Οι δασμολογικές διακρίσεις που αναφέρονται στη στήλη αυτή είναι εκείνες της συνδυασμένης ονοματολογίας. Οι υποδιαιρέσεις των διακρίσεων αυτών, όταν είναι απαραίτητες, σημειώνονται εντός παρενθέσεων. Οι υποδιαιρέσεις αυτές αντιστοιχούν με εκείνες που χρησιμοποιούνται στους κανονισμούς που καθορίζουν τις επιστροφές κατά την εξαγωγή.

(3)   Η ποσότητα των απωλειών είναι ίση με τη διαφορά μεταξύ 100 και των ποσοτήτων που αναφέρονται σ' αυτή τη στήλη.

(4)   Οι σπόροι με μερική απόξεση του περικαρπίου τους είναι εκείνοι που αντιστοιχούν στον ορισμό που παρέχεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (ΕΕ L 149 της 29.6.1968, σ. 46).

(5)   Σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, μικρότερης από 0,95 % κατά βάρος και ποσοστού διέλευσης από κόσκινο με διαστάσεις βροχίδας 0,25 χιλιοστά, μικρότερου από 10 % σε βάρος.

(

6

)   Ο κατ' ποκοπή συντελεστής απόδοσης που εφαρμόζεται, καθορίζεται ανάλογα με την ποσότητα αυγών που χρησιμοποιείται ανά kg ζυμαρικών που λαμβάνεται με την εφαρμογή του ακόλουθου τύπου:

 Αύξων αριθμός 25: image

 Αύξων αριθμός 26: image

 Αύξων αριθμός 27: image

 Αύξων αριθμός 28: image

Ο X αντιπροσωπεύει τον αριθμό των αυγών που χρησιμοποιείται ανά λαμβανόμενο kg ζυμαρικών και το αποτέλεσμα στρογγυλεύεται σε δύο δεκαδικά (ή το πεντηκοστό του βάρους εκφρασμένο σε γραμμάρια του ισοδύναμου των άλλων προϊόντων από αυγά).

(7)   Οι σπόροι με ολόκληρη σχεδόν απόξεση του περικαρπίου τους και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, είναι εκείνοι οι οποίοι ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68.

(

8

)   Αφορά πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού:

 που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 30 % κατά βάρος και που περνούν μέσα από κόσκινο με άνοιγμα 315 μικρομέτρων, ή

 που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 5 % κατά βάρος και που περνούν μέσα από κόσκινο με άνοιγμα 150 μικρομέτρων.

(9)   Για τη γλυκόζη σε λευκή μεταλλική σκόνη, με συγκέντρωση διαφορετική από 92 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 43,81 άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

(10)   Για τη γλυκόζη, άλλη από τη γλυκόζη σε λευκή κρυσταλλική σκόνη, με συγκέντρωση διαφορετική από 82 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 50,93 χιλιόγραμμα άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

(11)   Για την D-γλυκιτόλη με συγκέντρωση διαφορετική από 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 41,4 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

(12)   Για την D-γλυκιτόλη, με συγκέντρωση διαφορετική από 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 47,3 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

(13)   Για την επιλογή μιας από τις λύσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ) πρέπει να ληφθούν υπόψη τα πραγματικά αποτελέσματα.

(14)   Για την εκκαθάριση του καθεστώτος, οι ποσότητες που λαμβάνονται σε θραύσματα αντιστοιχούν στις ποσότητες θραυσμάτων που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή του ρυζιού των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας από 1006 30 61 έως 1006 30 98 προκειμένου να υποστεί τελειοποίηση. Σε περίπτωση στίλβωσης, η ποσότητα αυτή αυξάνεται κατά 2 % του εισαγόμενου ρυζιού, με εξαίρεση τα θραύσματα που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή.

(15)   Το βρασμένο ρύζι αποτελείται από λευκασμένο ρύζι σε σπόρους που έχει υποστεί βράσιμο και μερική αφυδάτωση που έχουν σκοπό να διευκολύνουν το οριστικό ψήσιμο αυτού.

(16)   Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του παρθένου φωτιστικού ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου/ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαϊκών οξέων που προέρχονται από εξευγενισμό.

15α Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του μη επεξεργασμένου ελαιόλαδου/ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαϊκών οξέων που προέρχονται από εξευγενισμό.

(18)   Αν πρόκειται για διαλυτό κακάο, προστίθενται 1,5 % αλκαλίων στην ποσότητα που αναφέρεται στη στήλη 5.

(19)   Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης περιεκτικότητας σε ξερές ύλες95 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης διαφορετικής περιεκτικότητας σε ξερές ύλες, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.

(20)   Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης περιεκτικότητας σε ξερές ύλες 28 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης διαφορετικής περιεκτικότητας σε ξερές ύλες, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 70

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

(Άρθρα 502 και 522)

Α.   ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Το παράρτημα αυτό περιλαμβάνει αφενός τα λεπτομερή κριτήρια για τους οικονομικούς όρους που ισχύουν για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και αφετέρου τις πληροφορίες που πρέπει να ανταλλάσσονται στο πλαίσιο της διοικητικής συνεργασίας.

Για κάθε ένα από τα καθεστώτα καθορίζονται οι περιπτώσεις, η μορφή και οι προθεσμίες εντός των οποίων πρέπει να παρέχονται πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 522. Πρέπει επίσης να υπάρχει ενημέρωση όταν τροποποιούνται οι πληροφορίες που αφορούν την έκδοση αδειών.

Β.   ΛΕΠΤΟΜΕΡΗ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗ

Κωδικοί και λεπτομερή κριτήρια

▼M22

01

:

Όταν πρόκειται για εισαγόμενα εμπορεύματα που δεν αναφέρονται στο παράρτημα 73 και δεν εφαρμόζεται ο κωδικός 30.

▼M20

10

:

Έλλειψη εμπορευμάτων που παράγονται στην Κοινότητα και υπάγονται στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ, με την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια χαρακτηριστικά (συγκρίσιμα εμπορεύματα) με τα εισαγόμενα εμπορεύματα που αναφέρονται στην αίτηση.

Ως έλλειψη νοείται η πλήρης απουσία συγκρίσιμων εμπορευμάτων από την κοινοτική παραγωγή, η έλλειψη επαρκούς ποσότητας τέτοιων εμπορευμάτων για τις εργασίες τελειοποίησης ή το γεγονός ότι συγκρίσιμα εμπορεύματα της Κοινότητας δεν είναι δυνατό να διατεθούν στον αιτούντα εγκαίρως, ώστε να αναληφθεί η εκάστοτε εμπορική πράξη, αν και διατυπώθηκε νωρίς το σχετικό αίτημα.

11

:

Αν και είναι διαθέσιμα, τα συγκρίσιμα εμπορεύματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν επειδή η τιμή τους θα καθιστούσε μη βιώσιμη οικονομικά την προτεινόμενη εμπορική πράξη.

Για να αποφασιστεί αν η τιμή των συγκρίσιμων εμπορευμάτων που παράγονται στην Κοινότητα θα καθιστούσε μη βιώσιμη οικονομικά την προτεινόμενη εμπορική πράξη, είναι ανάγκη να ληφθούν μεταξύ άλλων υπόψη οι συνέπειες της χρησιμοποίησης εμπορευμάτων κοινοτικής παραγωγής στην τιμή κόστους των παράγωγων προϊόντων και στη συνέχεια στη διάθεση του προϊόντος στην αγορά τρίτης χώρας, λαμβάνοντας υπόψη:

 την τιμή προ της επιβολής δασμών των εμπορευμάτων που προορίζονται για τελειοποίηση και την τιμή των συγκρίσιμων εμπορευμάτων που παράγονται στην Κοινότητα με αφαίρεση των εθνικών φόρων που επιστρέφονται ή δύνανται να επιστραφούν κατά την εξαγωγή, συνυπολογιζομένων των όρων πώλησης και όλων των επιστροφών ή άλλων ποσών που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής,

 την τιμή που επιτυγχάνεται για τα παράγωγα προϊόντα στην αγορά τρίτης χώρας, όπως επιβεβαιώνεται από την εμπορική αλληλογραφία ή άλλες πληροφορίες.

12

:

Τα συγκρίσιμα εμπορεύματα δεν είναι σύμφωνα με τις ρητά διατυπωμένες απαιτήσεις του αγοραστή παράγωγων προϊόντων στην τρίτη χώρα ή τα παράγωγα προϊόντα πρέπει να ληφθούν από εισαγόμενα εμπορεύματα για να είναι σύμφωνα με τις διατάξεις που αφορούν την προστασία των δικαιωμάτων βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας (συμβατικές υποχρεώσεις).

30

:

Πρόκειται για:

1. πράξεις που αφορούν εισαγόμενα εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα·

2. πράξεις που διενεργούνται στο πλαίσιο σύμβασης φασόν·

3. συνήθεις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 531·

4. επισκευή·

5. εργασίες τελειοποίησης επί παράγωγων προϊόντων στο πλαίσιο προηγούμενης άδειας τελειοποίησης η χορήγηση της οποίας αποτέλεσε αντικείμενο εξέτασης των οικονομικών όρων·

6. μεταποίηση σκληρού σίτου που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00 για την παραγωγή ζυμαρικών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19 ·

7. πράξεις κατά τις οποίες η αξία ( 207 ) των εισαγόμενων εμπορευμάτων, ανά οκταψήφιο κωδικό ΣΟ, δεν υπερβαίνει τα 150 000 ευρώ για εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παράρτημα 73 ή τα 500 000 ευρώ για άλλα εμπορεύματα, ανά αιτούντα και ανά ημερολογιακό έτος (ελάχιστη αξία), ►M22  ή ◄

▼M22

8. κατασκευή, τροποποίηση ή μετατροπή πολιτικού αεροσκάφους ή δορυφόρων ή τμημάτων τους.

▼M22 —————

▼M22

31

:

Όταν πρόκειται, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου, για εισαγόμενα αγαθά που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος 73 και ο αιτών προσκομίζει έγγραφο που εξέδωσε αρμόδια αρχή, το οποίο επιτρέπει την υπαγωγή αυτών των εμπορευμάτων στο καθεστώς, μέσα στα όρια ποσότητας που καθορίζεται με τη βοήθεια του ισοζυγίου προμηθειών.

▼M20

99

:

Ο αιτών θεωρεί ότι οι οικονομικοί όροι πληρούνται για λόγους άλλους από αυτούς που αντιστοιχούν στους προηγούμενους κωδικούς. Οι σχετικοί λόγοι αναφέρονται στην αίτησή του.

▼M22

Σημείωση:

Οι κωδικοί 10, 11, 12, 31 και 99 δύνανται να χρησιμοποιούνται μόνο όταν αφορούν εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα 73.

▼M20

Γ.   ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΚΑΘΕΣΤΩΣ

Οι πληροφορίες που διαβιβάζονται στην Επιτροπή αντιστοιχούν στις θέσεις του εντύπου, υπόδειγμα του οποίου παρέχεται στο προσάρτημα.

Γ.1.   Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή

Οι πληροφορίες για τους οικονομικούς όρους πρέπει να παρέχονται με χρησιμοποίηση ενός ή περισσοτέρων από τους κωδικούς που παρατίθενται στο στοιχείο Β.

Ο λόγος για την απόρριψη της αίτησης ή για την κατάργηση ή την ανάκληση της άδειας για μη τήρηση των οικονομικών όρων αναφέρεται με κωδικό (κωδικούς). Χρησιμοποιούνται οι ίδιοι κωδικοί με αυτούς που αναγράφονται για τον καθορισμό των οικονομικών όρων μετά από το σημείο των αρνητικών αριθμών (π.χ. - 10).

Περιπτώσεις κατά τις οποίες οι πληροφορίες είναι υποχρεωτικές

▼M22

Όταν οι οικονομικοί όροι προσδιορίζονται με τους κωδικούς 01, 10, 11, 31 ή 99.

Για το γάλα και τα προϊόντα γάλακτος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου οι πληροφορίες είναι επίσης υποχρεωτικές όταν χρησιμοποιείται ο κωδικός 30 για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στα σημεία 2, 5 και 7 αυτού του κωδικού.

▼M20

Κοινοποίηση πληροφοριών

Οι πληροφορίες που πρόκειται να αναγραφούν στις στήλες 2 έως 10 του εντύπου που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα ανακοινώνονται δια της ηλεκτρονικής οδού στην Επιτροπή. Οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατό να κοινοποιούνται με το έντυπο που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα μόνον όταν υπάρχουν τεχνικά προβλήματα που καθιστούν προσωρινά αδύνατη την κοινοποίηση δια της ηλεκτρονικής οδού.

Κοινοποίηση προθεσμίας

Η σχετική πληροφορία αναγράφεται το ταχύτερο δυνατό στη βάση δεδομένων IPR. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται το έντυπο που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα, η πληροφορία παρέχεται εντός της προθεσμίας που αναγράφεται σ' αυτό.

Γ.2.   Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο

Όταν πρόκειται για είδη εμπορευμάτων και πράξεις εκτός αυτών που αναφέρονται στο παράρτημα 76 μέρος Α, παρέχονται σχετικές πληροφορίες.

Οι πληροφορίες θα πρέπει να ανακοινώνονται με χρήση του εντύπου που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα εντός της προθεσμίας που ορίζεται σ' αυτό.

Γ.3.   Καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή

Οι στήλες (8) και (9) «Χορηγηθείσες άδειες» συμπληρώνονται μόνον όταν χορηγείται άδεια σύμφωνα με το άρθρο 147 παράγραφος 2 του κώδικα.

Στη στήλη (10) «Αιτία», αναφέρεται επίσης αν η απόρριψη της αίτησης, η ακύρωση ή η ανάκληση της άδειας αφορούν αίτηση που υποβλήθηκε ή άδεια που χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 147 παράγραφος 2 του κώδικα.

Οι πληροφορίες θα πρέπει να ανακοινώνονται με χρήση του εντύπου που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα εντός της προθεσμίας που ορίζεται σ' αυτό.




Προσάρτημα του παραρτήματος 70

image ►(3) M22   ►(3) M22   ►(3) M22  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 71

ΔΕΛΤΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

(Άρθρο 523)

image

image

image

image ►(3) A2   ►(3) M30   ►(3) M45  

image

image ►(3) A2   ►(3) M30   ►(3) M45  

image

image ►(3) A2   ►(3) M30   ►(3) M45  

image

image

image

image ►(3) A2   ►(3) M30   ►(3) M45  

image

image ►(3) A2   ►(3) M30   ►(3) M45  




Προσάρτημα

1.   ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

1.1. Τα δελτία πληροφοριών πρέπει να είναι σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παρόν παράρτημα και να τυπώνονται σε λευκό χαρτί χωρίς μηχανικούς πολτούς, εμπλουτισμένο με κόλλα για γραφή που ζυγίζει 40 έως 65 γραμμάρια ανά m2.

1.2. Τα εν λόγω έντυπα έχουν διαστάσεις 210 × 297 mm.

1.3. Οι τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν την εκτύπωση των εντύπων. Κάθε έντυπο φέρει τα αρχικά του κράτους μέλους έκδοσης σύμφωνα με τα πρότυπα ISO Alpha 2, συνοδευόμενα από ατομικό αύξοντα αριθμό.

1.4. Τα έντυπα τυπώνονται και οι θέσεις συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας. Το τελωνείο που πρέπει να παράσχει τις πληροφορίες ή να τις χρησιμοποιήσει, μπορεί να ζητήσει τη μετάφραση των εντύπων στη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες της τελωνειακής υπηρεσίας.

2.   ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΔΕΛΤΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

2.1.   Κοινές διατάξεις

α) Όταν το τελωνείο που εκδίδει το δελτίο πληροφοριών κρίνει ότι απαιτούνται και άλλες πληροφορίες εκτός από αυτές που περιέχονται στο δελτίο πληροφοριών, αναγράφει τα σχετικά στοιχεία. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει επαρκής χώρος, επισυνάπτεται συμπληρωματικό φύλλο. Γίνεται σχετική μνεία στο πρωτότυπο.

β) Είναι δυνατό να ζητηθεί από το τελωνείο που θεώρησε το δελτίο πληροφοριών να διενεργήσει εκ των υστέρων έλεγχο της εγκυρότητας του δελτίου και της ακρίβειας των στοιχείων που αυτό περιέχει.

γ) Στην περίπτωση διαδοχικών αποστολών, μπορεί να εκδίδεται ο αναγκαίος αριθμός δελτίων πληροφοριών για την ποσότητα των εμπορευμάτων ή των προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς. Το αρχικό δελτίο πληροφοριών είναι εξάλλου δυνατό να αντικαθίσταται από περαιτέρω δελτία πληροφοριών ή όταν χρησιμοποιείται μόνο ένα δελτίο πληροφοριών το τελωνείο το οποίο θεωρεί το δελτίο μπορεί να σημειώνει στο πρωτότυπο τις ποσότητες των εμπορευμάτων ή των προϊόντων. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει επαρκής χώρος, επισυνάπτεται συμπληρωματικό φύλλο και πραγματοποιείται σχετική μνεία στο πρωτότυπο.

δ) Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν τη χρήση ανακεφαλαιωτικών δελτίων πληροφοριών για τις τριγωνικές συναλλαγές που αφορούν μεγάλο αριθμό πράξεων που καλύπτουν τις συνολικές εισαγωγές/εξαγωγές για συγκεκριμένη περίοδο.

ε) Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, το δελτίο πληροφοριών μπορεί να εκδίδεται εκ των υστέρων αλλά όχι μετά τη λήξη της περιόδου που απαιτείται για τη φύλαξη των παραστατικών.

στ) Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός δελτίου πληροφοριών, η επιχείρηση μπορεί να ζητήσει από το τελωνείο που το έχει θεωρήσει την έκδοση αντιγράφου.

Το πρωτότυπο και τα αντίγραφα του δελτίου πληροφοριών που εκδίδονται κατ' αυτόν τον τρόπο, φέρουν μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 DUPLICADO,

 DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

 ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ,

 DUPLICATE,

 DUPLICATA,

 DUPLICATO,

 DUPLICAAT,

 SEGUNDA VIA,

 KAKSOISKAPPALE,

 DUPLIKAT,

▼A2

 DUPLIKÁT,

 DUPLIKAAT,

 DUBLIKĀTS,

 DUBLIKATAS,

 MÁSODLAT,

 DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

 DVOJNIK,

 DUPLIKÁT,

▼M30

 ДУБЛИКАТ,

 DUPLICAT,

▼M45

 DUPLIKAT.

▼M20

2.2.   Ειδικές διατάξεις

2.2.1.   Δελτίο πληροφοριών INF 8 (τελωνειακή αποταμίευση)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 8 (εφεξής «INF 8») μπορεί να χρησιμοποιείται όταν τα εμπορεύματα διασαφίζονται για να υπαχθούν σε νέο εγκεκριμένο καθεστώς ή χρήση, προκειμένου να καθορίζονται τα στοιχεία για την εκτίμηση της τελωνειακής οφειλής που ισχύει πριν από τις συνήθεις εργασίες.

β) Το INF8 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο.

γ) Το τελωνείο ελέγχου παρέχει τις σχετικές πληροφορίες στις θέσεις 11, 12 και 13, θεωρεί τη θέση 15 και επιστρέφει το πρωτότυπο του INF 8 στο διασαφιστή.

2.2.2.   Δελτίο πληροφοριών INF 1 (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 1 (εφεξής «INF 1») μπορεί να χρησιμοποιείται για να παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τα εξής:

 ποσά δασμών και εξισωτικών τόκων,

 εφαρμογή ειδικών μέτρων εμπορικής πολιτικής,

 ποσό της εγγύησης.

β) Το INF 1 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα.

Το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο του δελτίου INF 1 αποστέλλονται στο τελωνείο ελέγχου και ένα αντίγραφο φυλάσσεται από το τελωνείο που θεώρησε το δελτίο.

Το τελωνείο ελέγχου παρέχει τις ζητούμενες πληροφορίες στις θέσεις 8, 9 και 10 του INF 1, το θεωρεί, φυλάσσει το αντίγραφο και επιστρέφει το πρωτότυπο.

γ) Όταν ζητείται η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των παράγωγων προϊόντων ή των εμπορευμάτων στην αρχική τους μορφή σε τελωνείο άλλο από το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς, το εν λόγω τελωνείο που θεωρεί το INF 1 υποχρεούται να ζητεί από το τελωνείο ελέγχου να αναγράφει:

 στη θέση 9α, το ποσό των εισαγωγικών δασμών που οφείλονται βάσει του άρθρου 121 παράγραφος 1 ή του άρθρου 128 παράγραφος 4 του κώδικα,

 στη θέση 9β, το ποσό των εξισωτικών τόκων που επιβάλλονται βάσει του άρθρου 519,

 την ποσότητα, τον κωδικό ΣΟ και την καταγωγή των εμπορευμάτων εισαγωγής που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή παράγωγων προϊόντων που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία.

δ) Όταν τα παράγωγα προϊόντα που λαμβάνονται στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) αποστέλλονται για να υπαχθούν σε άλλο εγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς ή χρήση που επιτρέπει την επιστροφή ή τη διαγραφή εισαγωγικών δασμών και αποτελούν αντικείμενο νέας αίτησης για την έκδοση άδειας υπαγωγής σε καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν την εν λόγω άδεια δύνανται να χρησιμοποιούν το δελτίο INF 1 για να καθορίζουν το ποσό των εισαγωγικών δασμών που πρέπει να καταβληθούν ή το ποσό της τελωνειακής οφειλής που μπορεί να γεννηθεί.

ε) Όταν η διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία αφορά παράγωγα προϊόντα που λαμβάνονται από εμπορεύματα εισαγωγής ή εμπορεύματα στην αρχική τους κατάσταση που αποτέλεσαν αντικείμενο ειδικών μέτρων εμπορικής πολιτικής κατά την υπαγωγή τους στο καθεστώς (σύστημα αναστολής) και τα μέτρα αυτά εξακολουθούν να εφαρμόζονται, το τελωνείο που αποδέχεται τη διασάφηση και θεωρεί το INF 1 ζητεί από το τελωνείο ελέγχου να αναφέρει τα στοιχεία που απαιτούνται για την εφαρμογή των μέτρων εμπορικής πολιτικής.

στ) Στην περίπτωση που ζητείται η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία όταν εκδίδεται INF 1 για τον καθορισμό του ποσού της εγγύησης, μπορεί να χρησιμοποιείται το ίδιο INF 1 εφόσον περιέχει τα εξής:

 στη θέση 9α το ποσό των καταβλητέων εισαγωγικών δασμών για τα εμπορεύματα εισαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 121 παράγραφος 1 ή το άρθρο 128 παράγραφος 4 του κώδικα και

 στη θέση 11, την ημερομηνία κατά την οποία τα σχετικά εμπορεύματα εισαγωγής υπήχθησαν στο καθεστώς ή την ημερομηνία κατά την οποία οι εισαγωγικοί δασμοί αποτέλεσαν αντικείμενο επιστροφής ή διαγραφής σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 1 του κώδικα.

2.2.3.   Δελτίο πληροφοριών INF 9 (τελειωοποίηση προς επανεισαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 9 (εφεξής «INF» 9) μπορεί να χρησιμοποιείται όταν παράγωγα προϊόντα προορίζονται για άλλον επιτρεπόμενο τελωνειακό προορισμό ή χρήση στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών (IM/EX).

β) Το INF 9 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και τρία αντίγραφα για τις ποσότητες εμπορευμάτων εισαγωγής που υπάγονται στο καθεστώς.

γ) Το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς θεωρεί τη θέση 12 του INF 9 και καθορίζει τα εφαρμοζόμενα μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας ή τα μέτρα ελέγχου για τη χρήση ισοδύναμων εμπορευμάτων (π.χ. δειγματοληψία, απεικονίσεις ή τεχνικές περιγραφές, διενέργεια ανάλυσης).

Το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς αποστέλλει το αντίγραφο αριθ. 3 στο τελωνείο ελέγχου και επιστρέφει το πρωτότυπο και τα υπόλοιπα αντίγραφα στο διασαφιστή.

δ) Η διασάφηση για τη λήξη του καθεστώτος συνοδεύεται από το πρωτότυπο και τα αντίγραφα αριθ. 1 και 2 του INF 9.

Το τελωνείο λήξης του καθεστώτος αναγράφει την ποσότητα των παράγωγων προϊόντων και την ημερομηνία αποδοχής. Αποστέλλει το αντίγραφο αριθ. 2 στο τελωνείο ελέγχου, επιστρέφει το πρωτότυπο στο διασαφιστή και φυλάσσει το αντίγραφο αριθ. 1.

2.2.4.   Δελτίο πληροφοριών INF 5 (τελειοποίηση προς επανεξατωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 5 (εφεξής «INF 5») μπορεί να χρησιμοποιείται όταν παράγωγα προϊόντα που λαμβάνονται από ισοδύναμα εμπορεύματα εξάγονται στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών με προκαταβολική εξαγωγή (EX/IM).

β) Το INF 5 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και τρία αντίγραφα για τις ποσότητες εμπορευμάτων εισαγωγής που αντιστοιχούν στην ποσότητα των εξαγόμενων παράγωγων προϊόντων.

γ) Το τελωνείο που αποδέχεται τη διασάφηση εξαγωγής θεωρεί τη θέση 9 του INF 5 και επιστρέφει το πρωτότυπο και τα τρία αντίγραφα στο διασαφιστή.

δ) Το τελωνείο εξόδου συμπληρώνει τη θέση 10, αποστέλλει το αντίγραφο αριθ. 3 στο τελωνείο ελέγχου και επιστρέφει το πρωτότυπο και τα υπόλοιπα αντίγραφα στο διασαφιστή.

ε) Όταν σκληρός σίτος που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00 μεταποιείται σε ζυμαρικά που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19 , το όνομα του εισαγωγέα που έχει άδεια να υπαγάγει τα εισαγόμενα εμπορεύματα στο καθεστώς το οποίο πρέπει να αναγράφεται στη θέση αριθ. 2 του INF 5, μπορεί να προστίθεται μετά την προσκόμιση του INF 5 στο τελωνείο στο οποίο κατατίθεται η διασάφηση εξαγωγής. Οι πληροφορίες αναγράφονται στο πρωτότυπο και στα αντίγραφα αριθ. 1 και 2 του δελτίου INF 5 πριν από την κατάθεση της διασάφησης για υπαγωγή των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς.

στ) Η διασάφηση για την υπαγωγή στο καθεστώς συνοδεύεται από το πρωτότυπο και τα αντίγραφα αριθ. 1 και 2 του INF 5.

Το τελωνείο στο οποίο προσκομίζεται η διασάφηση υπαγωγής στο καθεστώς αναγράφει στο πρωτότυπο και στα αντίγραφα αριθ. 1 και 2 του INF 5 την ποσότητα των εμπορευμάτων εισαγωγής που υπήχθησαν στο καθεστώς και την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης. Αποστέλλει το αντίγραφο αριθ. 2 στο τελωνείο ελέγχου, επιστρέφει το πρωτότυπο στο διασαφιστή και φυλάσσει το αντίγραφο 1.

2.2.5.   Δελτίο πληροφοριών INF 7 (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 7 (εφεξής «INF 7») μπορεί να χρησιμοποιείται όταν τα παράγωγα προϊόντα ή τα εμπορεύματα στην αρχική τους κατάσταση στο πλαίσιο του συστήματος επιστροφής προορίζονται για εγκεκριμένο τελωνειακό προορισμό ή χρήση που επιτρέπει την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 1 του κώδικα, χωρίς να κατατεθεί αίτηση επιστροφής δασμών.

Όταν ο δικαιούχος έχει συμφωνήσει για εκχώρηση του δικαιώματος προς υποβολή αίτησης επιστροφής δασμών σε άλλο πρόσωπο σύμφωνα με το άρθρο 90 του κώδικα, η πληροφορία αυτή αναγράφεται στο INF 7.

β) Το INF 7 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα.

γ) Το τελωνείο που αποδέχεται τη διασάφηση λήξης του καθεστώτος θεωρεί το INF 7, επιστρέφει το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο στο δικαιούχο και φυλάσσει το άλλο αντίγραφο.

δ) Όταν κατατίθεται αίτηση επιστροφής δασμών, συνοδεύεται από το δεόντως θεωρημένο πρωτότυπο του INF 7.

2.2.6.   Δελτίο πληροφοριών INF 6 (προσωρινή εισαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 6 (εφεξής «INF 6») μπορεί να χρησιμοποιείται για την ανακοίνωση στοιχείων σχετικά με τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής ή των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί όταν τα εμπορεύματα εισαγωγής μεταφέρονται εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

β) Το δελτίο INF 6 πρέπει να περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται, ώστε οι τελωνειακές αρχές να γνωρίζουν:

 την ημερομηνία υπαγωγής των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής,

 τα στοιχεία για τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής που έχει βεβαιωθεί την εν λόγω ημερομηνία,

 το ποσό των εισαγωγικών δασμών που έχουν ήδη εισπραχθεί στο πλαίσιο της μερικής απαλλαγής και την περίοδο που λαμβάνεται υπόψη για την είσπραξη αυτή.

γ) Το INF 6 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα.

δ) Το INF 6 θεωρείται είτε όταν τα εμπορεύματα υπάγονται σε καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης, κατά την αρχή της πράξης μεταφοράς είτε νωρίτερα.

ε) Το τελωνείο που το θεωρεί φυλάσσει ένα αντίγραφο. Το πρωτότυπο και το άλλο αντίγραφο επιστρέφονται στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο που παραδίδει το εν λόγω αντίγραφο στο τελωνείο λήξης του καθεστώτος. Μετά τη θεώρησή του, το εν λόγω αντίγραφο επιστρέφεται από τον ενδιαφερόμενο στο τελωνείο που το θεώρησε αρχικά.

2.2.7.   Δελτίο πληροφοριών INF 2 (τελειοποίηση προς επανεισαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 2 (εφεξής «INF 2») μπορεί να χρησιμοποιείται όταν παράγωγα προϊόντα ή προϊόντα αντικατάστασης εισάγονται στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών.

β) Το INF 2 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο για τις ποσότητες εμπορευμάτων που υπάγονται στο καθεστώς.

γ) Η αίτηση για έκδοση INF 2 συνιστά συναίνεση του δικαιούχου για εκχώρηση του δικαιώματος της πλήρους ή μερικής απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς σε άλλο πρόσωπο που εισάγει τα παράγωγα προϊόντα ή τα προϊόντα αντικατάστασης στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών.

δ) Το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς θεωρεί το πρωτότυπο και το αντίγραφο του INF 2. Φυλάσσει το αντίγραφο και παραδίδει το πρωτότυπο στο διασαφιστή.

Αναγράφει στη θέση 16 τον τρόπο εξακρίβωσης της ταυτότητας των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής.

Σε περίπτωση που πραγματοποιείται δειγματοληψία ή χρησιμοποιούνται εικονογραφήσεις ή τεχνικές περιγραφές, το τελωνείο αυτό επιβεβαιώνει τη γνησιότητα αυτών των δειγμάτων, εικονογραφήσεων ή τεχνικών περιγραφών, θέτοντας την τελωνειακή σφραγίδα του είτε πάνω στα αντικείμενα αυτά, εφόσον η φύση τους το επιτρέπει, είτε πάνω στη συσκευασία, κατά τέτοιο τρόπο ώστε αυτή να μην είναι δυνατόν να παραποιηθεί.

Μια ετικέτα με τη σφραγίδα του τελωνείου όπου αναφέρονται τα στοιχεία αναφοράς της διασάφησης εξαγωγής επισυνάπτεται στα δείγματα, στις εικονογραφήσεις ή στις τεχνικές περιγραφές, κατά τρόπο που δεν επιτρέπει την αντικατάστασή τους.

Τα δείγματα, οι εικονογραφήσεις ή οι τεχνικές περιγραφές των οποίων έχει βεβαιωθεί η γνησιότητα και τα οποία έχουν σφραγιστεί παραδίδονται στον εξαγωγέα, ο οποίος υποχρεούται να τα προσκομίσει, με ανέπαφες τις σφραγίδες, κατά την επανεισαγωγή των παράγωγων προϊόντων ή των προϊόντων αντικατάστασης.

Όταν απαιτείται ανάλυση της οποίας τα αποτελέσματα θα γνωστοποιηθούν μετά τη θεώρηση του INF 2 από το τελωνείο, το έγγραφο που περιέχει το αποτέλεσμα της ανάλυσης παραδίδεται στον εξαγωγέα σε σφραγισμένο φάκελο.

ε) Το τελωνείο εξόδου επιβεβαιώνει επί του πρωτοτύπου ότι τα εμπορεύματα εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και το επιστρέφει στο πρόσωπο που το προσκόμισε.

στ) Ο εισαγωγέας των παράγωγων προϊόντων ή των προϊόντων αντικατάστασης υποβάλλει το πρωτότυπο του INF 2 και, όταν χρειάζεται, ανακοινώνει τα μέσα εξακρίβωσης της ταυτότητας στο τελωνείο λήξης του καθεστώτος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 72

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΣΥΝΗΘΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 531 ΚΑΙ 809

Εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά, καμία από τις ακόλουθες εργασίες δεν είναι δυνατόν να αποτελέσει λόγο μεταβολής του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

Οι συνήθεις εργασίες που απαριθμούνται στη συνέχεια δεν επιτρέπονται σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι ενδέχεται να αυξήσουν τον κίνδυνο απάτης.

1. Αερισμός, έκθεση προς επίδειξη, στέγνωμα, ξεσκόνισμα, απλές εργασίες καθαρισμού, επισκευή συσκευασίας, στοιχειώδεις επισκευές ζημιών που έχουν επέλθει κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση στο βαθμό που πρόκειται για απλές εργασίες, τοποθέτηση ή αφαίρεση προστατευτικού περιβλήματος για τη μεταφορά.

2. Ανασυναρμολόγηση εμπορευμάτων μετά τη μεταφορά.

3. Απογραφή, δειγματοληψία, διαλογή, κοσκίνισμα, μηχανική διήθηση και ζύγισμα των εμπορευμάτων.

4. Αφαίρεση στοιχείων που έχουν υποστεί μόλυνση ή ζημία.

5. Συντήρηση, μέσω παστερίωσης, αποστείρωσης, ακτινοβολίας ή προσθήκης συντηρητικών.

6. Επεξεργασία κατά των παρασίτων.

7. Αντισκωριακή κατεργασία.

8. Επεξεργασία:

 με απλή αύξηση της θερμοκρασίας, χωρίς περαιτέρω επεξεργασία ή απόσταξη, ή

 με απλή μείωση της θερμοκρασίας,

ακόμη και αν αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

9. Ηλεκτροστατική επεξεργασία, τέντωμα ή σιδέρωμα κλωστοϋφαντουργικών ειδών.

10. Επεξεργασία που συνίσταται σε:

 αφαίρεση των μίσχων ή/και των πυρήνων καρπών, κοπή και τεμαχισμό ξηρών καρπών ή λαχανικών, ενυδάτωση καρπών, ή

 αποξήρανση καρπών, ακόμη και στην περίπτωση που αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

11. Αφαλάτωση, καθαρισμός και χάραξη περιβλήματος.

12. Προσθήκη εμπορευμάτων ή προσθήκη ή αντικατάσταση συστατικών εξαρτημάτων εφόσον αυτή η προσθήκη ή η αντικατάσταση είναι σχετικά περιορισμένη ή πρόκειται να διασφαλίσει τη συμβατότητα με τεχνικές προδιαγραφές και δεν μεταβάλλει τη φύση ούτε βελτιώνει τις επιδόσεις των αρχικών εμπορευμάτων, ακόμη και αν αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ για τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο της προσθήκης ή της αντικατάστασης.

13. Διάλυση ή συμπύκνωση ρευστών, χωρίς άλλη επεξεργασία ή απόσταξη, ακόμη και στην περίπτωση που αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

14. Ανάμειξη εμπορευμάτων του ιδίου είδους αλλά διαφορετικής ποιότητας, προκειμένου να προκύψει εμπόρευμα σταθερής ποιότητας ή ποιότητας ζητούμενης από τον πελάτη, χωρίς μεταβολή της φύσης των εμπορευμάτων.

▼M41

14α. Ανάμειξη πετρελαίου εσωτερικής ή εξωτερικής καύσης που δεν περιέχει βιοντίζελ με πετρέλαιο εσωτερικής ή εξωτερικής καύσης που περιέχει βιοντίζελ, τα οποία υπάγονται στο κεφάλαιο 27 της ΣΟ, προκειμένου να προκύψει εμπόρευμα σταθερής ποιότητας ή ποιότητας ζητούμενης από τον πελάτη, χωρίς μεταβολή της φύσης των εμπορευμάτων, έστω και αν αυτό συνεπάγεται μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

14β. Ανάμειξη πετρελαίου εσωτερικής ή εξωτερικής καύσης με βιοντίζελ, κατά τρόπο ώστε η περιεκτικότητα του μείγματος που προκύπτει σε βιοντίζελ να είναι μικρότερη από 0,5 % κατ’ όγκο, καθώς και ανάμειξη βιοντίζελ με πετρέλαιο εσωτερικής ή εξωτερικής καύσης, κατά τρόπο ώστε η περιεκτικότητα του μείγματος που προκύπτει σε πετρέλαιο εσωτερικής ή εξωτερικής καύσης να είναι μικρότερη από 0,5 % κατ’ όγκο.

▼M20

15. Διαχωρισμός ή κοπή στις επιθυμητές διαστάσεις εμπορευμάτων εφόσον πρόκειται μόνο για απλές εργασίες.

16. Συσκευασία, αφαίρεση ή αλλαγή συσκευασίας, μετάγγιση υγρών σε δοχεία και απλή μεταφορά σε εμπορευματοκιβώτια, ακόμη και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ. Επίθεση, αφαίρεση και μεταβολή σημάτων, σφραγίδων, ετικετών, τιμών ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων.

17. Δοκιμή, προσαρμογή, ρύθμιση και θέση σε λειτουργία μηχανών, συσκευών και οχημάτων ενόψει ιδίως του ελέγχου της συμβατότητάς τους με τεχνικές προδιαγραφές εφόσον πρόκειται μόνο για απλές εργασίες.

18. Αφαίρεση της γυαλάδας από εξαρτήματα σωληνώσεων ενόψει της προετοιμασίας των εμπορευμάτων για ορισμένες αγορές.

▼M26

19. Συνήθεις εργασίες, εκτός από τις αναφερόμενες ανωτέρω, που προορίζονται για τη βελτίωση της εμφάνισης ή της εμπορικής ποιότητας των εισαγόμενων εμπορευμάτων, την προετοιμασία τους για διανομή ή μεταπώληση, υπό τον όρο ότι οι εργασίες αυτές δε μεταβάλλουν τη φύση ή δε βελτιώνουν την απόδοση των αρχικών εμπορευμάτων. Όταν δημιουργούνται δαπάνες για συνήθεις εργασίες, οι δαπάνες αυτές ή η αύξηση της αξίας δε λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού, όταν ο διασαφιστής παρέχει ικανοποιητικές αποδείξεις για τις εν λόγω δαπάνες. Η δασμολογητέα αξία, ωστόσο, η φύση και η καταγωγή μη κοινοτικών εμπορευμάτων που χρησιμοποιούνται κατά τις εργασίες λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των εισαγωγικών δασμών.

▼M20




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 73

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ΟΤΙ ΔΕΝ ΠΛΗΡΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 539 ΠΡΩΤΟ ΕΔΑΦΙΟ

Τμήμα Α: Γεωργικά προϊόντα που καλύπτονται από το παράρτημα I της συνθήκης

1. Τα παρακάτω προϊόντα υπάγονται σε μια από τις ακόλουθες κοινές οργανώσεις της αγοράς:

Τομέας σιτηρών: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου ( 208 ).

Τομέας ρυζιού: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου ( 209 ).

Τομέας ζάχαρης: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2038/1999 του Συμβουλίου ( 210 ).

Τομέας ελαιολάδου: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 211 ).

Τομέας γάλακτος και προϊόντων γάλακτος: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου.

Τομέας κρασιού: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου ( 212 ) και υπάγονται στις διακρίσεις ΣΟ:

0806 10 90

2009 60

2204 21 (εκτός του κρασιού ποιότητας)

2204 29 (εκτός του κρασιού ποιότητας)

2204 30 .

2. Τα ακόλουθα προϊόντα που υπάγονται στις διακρίσεις ΣΟ:

0204 10 ως 0204 43

2207 10

2207 20

2208 90 91

2208 90 99 .

3. Προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2, για τα οποία έχουν καθοριστεί γεωργικές επιστροφές κατά την εξαγωγή ίσες ή μεγαλύτερες από μηδέν.

Τμήμα Β: Εμπορεύματα που δεν καλύπτονται από το παράρτημα 1 της συνθήκης και προέρχονται από την μεταποίηση γεωργικών προϊόντων

Εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων και απαριθμούνται στα παρακάτω παραρτήματα των κανονισμών για την κοινή οργάνωση των αγορών στο γεωργικό τομέα ή για τις επιστροφές κατά την παραγωγή:

 παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου (τομέας σιτηρών),

 παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 (τομέας ρυζιού),

 παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2038/1999 (τομέας ζάχαρης),

 παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου (τομέας γάλακτος και προϊόντων γάλακτος),

 παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 του Συμβουλίου ( 213 ) (τομέας αυγών),

 παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1010/86 του Συμβουλίου ( 214 ) (επιστροφές κατά την παραγωγή ορισμένων προϊόντων ζάχαρης που χρησιμοποιούνται στη χημική βιομηχανία) και,

 παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 της Επιτροπής ( 215 ) (επιστροφές κατά την παραγωγή στον τομέα σιτηρών και ρυζιού).

Τμήμα Γ: Προϊόντα αλιείας

Τα προϊόντα αλιείας που απαριθμούνται στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αγοράς των προϊόντων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας ( 216 ) και τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VI του εν λόγω κανονισμού υπό τον όρο μερικής αυτόνομης αναστολής.

Όλα τα προϊόντα της αλιείας που υπάγονται σε αυτόνομη ποσόστωση.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 74

ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ

1.   Ρύζι

Τα ρύζια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1006 μπορούν να θεωρηθούν ως ισοδύναμα εμπορεύματα μόνον αν υπάγονται στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας. Παρόλα αυτά, για ρύζι με κόκκο μήκους 6,0 mm και λόγο μήκος/πλάτος μεγαλύτερο ή ίσο του 3 και για ρύζι με κόκκο μήκους μικρότερου ή ίσου των 5,2 mm και λόγο μήκος/πλάτος μεγαλύτερο ή ίσο του 2, η ισοδυναμία προσδιορίζεται μόνο με τον καθορισμό του λόγου μήκος/πλάτος. Η μέτρηση των κόκκων πραγματοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα Α παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 για την κοινή οργάνωση της αγοράς ρυζιού.

Η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων απαγορεύεται όταν οι εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή αποτελούνται από «συνήθεις εργασίες» που αναφέρονται στο παράρτημα 72 του εν λόγω κανονισμού.

2.   Σίτος

Τα ισοδύναμα εμπορεύματα χρησιμοποιούνται μόνο στην περίπτωση σίτου που έχει θεριστεί σε τρίτη χώρα και έχει ήδη τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία και μη κοινοτικού σίτου, του ίδιου οκταψήφιου κωδικού ΣΟ, που έχει την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά.

Εντούτοις:

 είναι δυνατή η θέσπιση παρεκκλίσεων από την απαγόρευση της χρησιμοποίησης ισοδύναμων εμπορευμάτων για το σιτάρι βάσει ανακοίνωσης της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη μετά από διαβουλεύσεις με την επιτροπή τελωνειακού κώδικα,

 η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων επιτρέπεται μεταξύ κοινοτικού σκληρού σίτου και σκληρού σίτου καταγωγής τρίτης χώρας υπό τον όρο ότι προορίζεται για την παραγωγή ζυμαρικών που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19 .

▼M47

3.   Ζάχαρη

Επιτρέπεται η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων μεταξύ μη ενωσιακής ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο (κωδικοί ΣΟ 1701 13 90 ή/και 1701 14 90 ) και ζαχαρότευτλων (κωδικός ΣΟ 1212 91 80 ) υπό την προϋπόθεση ότι λαμβάνονται παράγωγα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1701 99 10 (λευκή ζάχαρη).

Η ισοδύναμη ποσότητα ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο, του ποιοτικού τύπου όπως ορίζεται στο παράρτημα IV μέρος Β σημείο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 ( 217 ) υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας την ποσότητα της λευκής ζάχαρης με τον συντελεστή 1 0869565.

Η ισοδύναμη ποσότητα ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο που δεν είναι του ποιοτικού τύπου υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας την ποσότητα της λευκής ζάχαρης με συντελεστή ο οποίος λαμβάνεται με τη διαίρεση του 100 διά της απόδοσης της ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο. Η απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο υπολογίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα IV μέρος Β σημείο III παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

▼M20

4.   Ζώντα ζώα και κρέατα

Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ισοδύναμα εμπορεύματα για εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή όσον αφορά ζώντα ζώα και κρέατα.

Παρεκκλίσεις από την απαγόρευση χρησιμοποίησης ισοδύναμων εμπορευμάτων μπορεί να εφαρμοστούν για τα κρέατα που αποτελούν αντικείμενο ανακοίνωσης της Επιτροπής στα κράτη μέλη, ύστερα από εξέταση που διενεργεί η επιτροπή τελωνειακού κώδικα, εφόσον ο αιτών μπορεί να αποδείξει ότι η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων είναι οικονομικά απαραίτητη και οι τελωνειακές αρχές ανακοινώνουν το σχέδιο των προβλεπόμενων διαδικασιών για τον έλεγχο της πράξης.

5.   Αραβόσιτος

Η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων μεταξύ κοινοτικού και μη κοινοτικού αραβόσιτου είναι δυνατή μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις και υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

1. Στην περίπτωση αραβόσιτου που προορίζεται για ζωοτροφή, η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων είναι δυνατή υπό τον όρο ότι υπάρχει σύστημα τελωνειακού ελέγχου που εξασφαλίζει ότι ο μη κοινοτικός αραβόσιτος χρησιμοποιείται πράγματι για μεταποίηση σε ζωοτροφές.

2. Στην περίπτωση αραβόσιτου που προορίζεται για την παρασκευή αμύλου και αμυλούχων προϊόντων, η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων είναι δυνατή μεταξύ όλων των ποικιλιών, με εξαίρεση τον αραβόσιτο που είναι πλούσιος σε αμυλοπηκτίνη (αραβόσιτος κηρώδους μορφής ή αραβόσιτος «Waxy»), που είναι ισοδύναμες μόνο μεταξύ τους.

3. Στην περίπτωση αραβόσιτου που προορίζεται για την παρασκευή σιμιγδαλιών, η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων είναι δυνατή μεταξύ όλων των ποικιλιών, με εξαίρεση τον αραβόσιτο υαλώδους τύπου (αραβόσιτος «Plata» τύπου «Duro» ή «Flint»), που είναι ισοδύναμες μόνο μεταξύ τους.

6.   Ελαιόλαδο

Α. Η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων επιτρέπεται μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις και υπό τις εξής προϋποθέσεις:

1.  Παρθένο ελαιόλαδο

α) Μεταξύ του κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 10 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 1, στοιχείο α) του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού παρθένου ελαιόλαδου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι από τις εργασίες μεταποίησης προκύπτει παρθένο ελαιόλαδο εξαιρετικής ποιότητας που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 και ικανοποιεί τις απαιτήσεις του εν λόγω σημείου 1 στοιχείο α).

β) Μεταξύ του κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 1 στοιχείο β) του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι η εργασία τελειοποίησης παράγει παρθένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 και ικανοποιεί τις απαιτήσεις του εν λόγω σημείου 1 στοιχείο β).

γ) Μεταξύ του συνήθους κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 10 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 1 στοιχείο δ) του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού συνήθους παρθένου ελαιόλαδου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι τα παράγωγα προϊόντα είναι:

 εξευγενισμένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 2 του προαναφερόμενου παραρτήματος,

 ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 3 του εν λόγω παραρτήματος και παράγεται με ανάμειξη με κοινοτικό παρθένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 .

δ) Μεταξύ του κοινοτικού παρθένου φωτιστικού ελαιολάδου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 10 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 1 στοιχείο δ) του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού παρθένου φωτιστικού ελαιόλαδου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι τα παράγωγα προϊόντα είναι:

 εξευγενισμένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 2 του προαναφερόμενου παραρτήματος, ή

 ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 3 του εν λόγω παραρτήματος και παράγεται με ανάμειξη με κοινοτικό παρθένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 .

2.  Πυρηνέλαιο

Μεταξύ του κοινοτικού μη εξευγενισμένου πυρηνέλαιου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1510 00 10 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 4 του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού μη εξευγενισμένου πυρηνέλαιου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι το παράγωγο προϊόν του πυρηνέλαιου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1510 00 90 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 6 του εν λόγω παραρτήματος παράγεται με ανάμειξη με το κοινοτικό παρθένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 .

Β. Η ανάμειξη που αναφέρεται στο σημείο 1, στοιχείο γ) δεύτερο εδάφιο και στοιχείο δ) δεύτερο εδάφιο και στο σημείο 2 επιτρέπεται για μη κοινοτικό παρθένο ελαιόλαδο, που χρησιμοποιείται με παρόμοιο τρόπο, μόνον όταν το καθεστώς επιτήρησης της διαδικασίας είναι οργανωμένο κατά τρόπο που να καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό της αναλογίας του μη κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου στη συνολική ποσότητα του αναμεμειγμένου εξαχθέντος ελαίου.

Γ. Τα παράγωγα προϊόντα πρέπει να τίθενται σε άμεσες συσκευασίες των 220 λίτρων ή λιγότερο. Κατά παρέκκλιση, όταν πρόκειται για εγκεκριμένα εμπορευματοκιβώτια 20 τόνων κατ' ανώτατο όριο, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν την εξαγωγή των ελαίων που αναφέρονται στα προηγούμενα σημεία υπό τον όρο συστηματικού ελέγχου της ποιότητας και ποσότητας του εξαγόμενου προϊόντος.

Δ. Η ισοδυναμία ελέγχεται με τη χρησιμοποίηση εμπορικών καταχωρήσεων ώστε να επαληθεύεται η ποσότητα των ελαίων που χρησιμοποιήθηκαν για την ανάμειξη και ενόψει της επαλήθευσης της σχετικής ποιότητας, με σύγκριση των τεχνικών χαρακτηριστικών των δειγμάτων του μη κοινοτικού λαδιού που λήφθηκαν κατά τη στιγμή της υπαγωγής του στο καθεστώς με τα τεχνικά χαρακτηριστικά των δειγμάτων του χρησιμοποιηθέντος κοινοτικού λαδιού που λήφθηκαν όταν το σχετικό παράγωγο προϊόν υποβλήθηκε σε μεταποίηση με τα τεχνικά χαρακτηριστικά των δειγμάτων που λήφθηκαν κατά τη στιγμή της πραγματικής εξαγωγής του παράγωγου προϊόντος στο σημείο εξόδου. Τα δείγματα λαμβάνονται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα EN ISO 5555 (δειγματοληψία) και EN ISO 661 (αποστολή δειγμάτων σε εργαστήρια και προετοιμασία των δειγμάτων για εξέταση). Η ανάλυση πραγματοποιείται με αναφορά στις παραμέτρους του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2568/91 της Επιτροπής ( 218 ).

▼M24

7.   Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

Η ισοδυναμία επιτρέπεται υπό τους ακόλουθους όρους:

Το βάρος εκάστου συστατικού ξερής ύλης γάλακτος, λιπαρής ύλης γάλακτος και πρωτεϊνών γάλακτος των εισαγόμενων εμπορευμάτων δεν θα υπερβαίνει το βάρος εκάστου από αυτά τα συστατικά στα ισοδύναμα εμπορεύματα. Ωστόσο, όταν η οικονομική αξία των εμπορευμάτων εισαγωγής καθορίζεται μόνο με βάση ένα ή δύο προαναφερόμενα συστατικά, το βάρος μπορεί να υπολογιστεί με βάση αυτό ή αυτά τα συστατικά. Η έγκριση διευκρινίζει τις λεπτομέρειες, συγκεκριμένα, την περίοδο αναφοράς για την οποία πρέπει να υπολογιστεί το συνολικό βάρος. Η περίοδος αναφοράς δεν υπερβαίνει τους 4 μήνες.

Το βάρος των σχετικών συστατικών των εμπορευμάτων εισαγωγής και των ισοδύναμων εμπορευμάτων αναγράφεται στην τελωνειακή διασάφηση και σε κάθε δελτίο INF9 ή INF5 για να μπορέσουν οι τελωνειακές αρχές να ελέγξουν την ισοδυναμία με βάση τα ανωτέρω στοιχεία.

Διενεργούνται φυσικοί έλεγχοι στο 5 % τουλάχιστον των διασαφήσεων υπαγωγής των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς και των διασαφήσεων εξαγωγής (IM/EX) και καλύπτουν τα εμπορεύματα εισαγωγής καθώς και τα ισοδύναμα εμπορεύματα.

Διενεργούνται φυσικοί έλεγχοι στο 5 % τουλάχιστον των διασαφήσεων προκαταβολικής εξαγωγής και των διασαφήσεων υπαγωγής στο καθεστώς (EX/IM). Οι έλεγχοι αυτοί καλύπτουν τα ισοδύναμα εμπορεύματα που ελέγχονται πριν από την έναρξη των εργασιών μεταποίησης καθώς και τα σχετικά εμπορεύματα εισαγωγής τη στιγμή της υπαγωγής τους στο καθεστώς.

Οι φυσικοί έλεγχοι συνεπάγονται την επαλήθευση της διασάφησης και των συνημμένων σε αυτήν εγγράφων και τη λήψη αντιπροσωπευτικών δειγμάτων για ανάλυση των συστατικών από αρμόδιο εργαστήριο.

Σε περίπτωση που το κράτος μέλος εφαρμόζει σύστημα ανάλυσης κινδύνου, είναι δυνατό να επιτρέπεται μικρότερο ποσοστό φυσικών ελέγχων.

Κάθε φυσικός έλεγχος αποτελεί το αντικείμενο εμπεριστατωμένης έκθεσης που συντάσσει ο υπάλληλος που τον διενέργησε. Οι εν λόγω εκθέσεις συγκεντρώνονται από τις τελωνειακές αρχές που ορίζονται σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 75



ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟΥΣ ΔΑΣΜΟΥΣ ΠΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΑ

(Άρθρο 548 παράγραφος 1)

Περιγραφή δευτερευόντων παράγωγων προϊόντων

Εργασίες τελειοποίησης από τις οποίες προκύπτουν

(1)

(2)

Απόβλητα, θραύσματα, κατάλοιπα, απορρίμματα και υπολείμματα

Κάθε κατεργασία ή μεταποίηση

▼M20




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 76

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΥΠΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΛΕΓΧΟ

(Άρθρο 552)



ΜΕΡΟΣ Α

 

Στήλη 1

Στήλη 2

Αύξων αριθμός

Εμπορεύματα

Μεταποίηση

1

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μεταποίηση σε δείγματα που παρουσιάζονται ως έχουν ή τοποθετούνται σε σύνολα

2

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μετατροπή σε απόβλητα και απορρίμματα ή καταστροφή

3

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μετουσίωση

4

Εμπορεύματα κάθε είδους

Ανάκτηση μερών ή συστατικών

5

Εμπορεύματα κάθε είδους

Διαχωρισμός ή/και καταστροφή κατεστραμμένων μερών

6

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μεταποίηση για την αποκατάσταση ζημιών που υπέστησαν τα εμπορεύματα

7

Εμπορεύματα κάθε είδους

Συνήθεις εργασίες που επιτρέπονται στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή στις ελεύθερες ζώνες

8

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μεταποίηση σε προϊόντα που πρόκειται να ενσωματωθούν ή να χρησιμοποιηθούν για σκάφη της πολιτικής αεροπορίας για τα οποία εκδίδεται πιστοποιητικό καταλληλότητας πτήσης από εταιρεία που έχει λάβει έγκριση για τέτοιες πράξεις εκ μέρους των ευρωπαϊκών αεροπορικών αρχών ή των αεροπορικών αρχών τρίτης χώρας («airworthiness certificates»)

▼M22

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μεταποίηση σε προϊόντα που δύνανται να υπαχθούν στην αυτόνομη αναστολή εισαγωγικών δασμών που ισχύει για ορισμένα όπλα και στρατιωτικό εξοπλισμό

▼M20

9

Εμπορεύματα που καλύπτονται από το άρθρο 551 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο

Οποιαδήποτε μορφή μεταποίησης

10

Εμπορεύματα κάθε είδους που δεν υπόκεινται σε μέτρα γεωργικής ή εμπορικής πολιτικής ή σε προσωρινό ή οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικό δασμό

Οποιαδήποτε μορφή μεταποίησης, όταν το πλεονέκτημα από εισαγωγικούς δασμούς που προέκυψε από την υπαγωγή στο καθεστώς δεν υπερβαίνει την αξία των 50 000 ευρώ ανά αιτούντα και ανά ημερολογιακό έτος

11

►M57  Κάθε είδους ηλεκτρονικά συστατικά, μέρη, συσκευασίες (συμπεριλαμβανομένων των εξαρτημάτων συσκευασιών), ή υλικά (ηλεκτρονικά ή μη), που έχουν ζωτική σημασία για την απόδοση της ηλεκτρονικής λειτουργίας του μεταποιημένου προϊόντος, με εξαίρεση τους ηλιακούς υαλοπίνακες που θα υπέκειντο σε προσωρινό ή οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ή σε προσωρινό ή οριστικό αντισταθμιστικό δασμό, αν είχαν διασαφισθεί για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. ◄

Μεταποίηση σε προϊόντα της πληροφορικής:

1.  που καλύπτονται από τη συμφωνία για το εμπόριο στον τομέα των προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών που εγκρίθηκε με την απόφαση 97/359/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 155 της 12.6.1997, σ. 1), όταν κατά την ημερομηνία έκδοσης της άδειας εφαρμόζεται απαλλαγή από δασμούς, ή

2.  που υπάγονται σε διάκριση της ΣΟ που προβλέπεται στα άρθρα 1, 2 ή 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2216/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 305 της 8.11.1997, σ. 1), όταν κατά την ημερομηνία της άδειας εφαρμόζεται απαλλαγή από δασμούς

12

Στερεά κλάσματα φοινικέλαιου που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1511 90 19 ή ρευστά κλάσματα φοινικέλαιου που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1511 90 91 ή λάδια κοκοφοίνικα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1513 11 10 ή ρευστά κλάσματα λαδιών από κοκοφοίνικα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1513 19 30 ή λάδια φoινικoπυρήνων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1513 21 11 ή ρευστά κλάσματα λαδιών φoινικoπυρήνων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 1513 29 30 ή λάδια babassu που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1513 21 19

Μεταποίηση σε:

— μείγματα λιπαρών οξέων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3823 11 00 , 3823 12 00 , ex 3823 19 10 , ex 3823 19 30 και ex 3823 19 90

— λιπαρά οξέα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2915 70 15 , 2915 70 25 , ex 2915 90 10 , ex 2915 90 80 , ex 2916 15 00 και ex 2916 19 80

— μείγματα μεθυλικών εστέρων λιπαρών οξέων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 3824 90 95

— μεθυλικοί εστέρες λιπαρών οξέων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 2915 70 20 , ex 2915 70 80 , ex 2915 90 80 , ex 2916 15 00 και ex 2916 19 80

— μείγματα λιπαρών αλκοολών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3823 70 00

— λιπαρές αλκοόλες που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2905 16 80 , 2905 17 00 και 2905 19 00

— γλυκερίνη που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1520 00 00

13

Λάδια κίκεως (oleum ricini) που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1515 30 90

Μεταποίηση σε:

— υδρογονωμένα λάδια κίκεως («opal-wax») που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1516 20 10

— 12-υδροστεατικό οξύ (καθαρότητα μικρότερη από 90 %) που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 3823 19 10

— 12-υδροστεατικό οξύ (καθαρότητα 90 % ή περισσότερο) που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2918 19 99

— γλυκερίνη που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2905 45 00

14

Καπνά που υπάγονται στο κεφάλαιο 24 της ΣΟ

Μεταποίηση σε «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα» καπνά που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2403 91 00 ή/και σκόνες καπνών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2403 99 90

15

Καπνά ακατέργαστα ή που δεν έχουν βιομηχανοποιηθεί που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2401 10

Καπνά ακατέργαστα ή που δεν έχουν βιομηχανοποιηθεί με μερική ή ολική αφαίρεση των μίσχων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2401 20

Μεταποίηση σε καπνά με μερική ή ολική αφαίρεση των μίσχων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2401 20 00 και σε απορρίμματα καπνού που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 2401 30 00

16

Προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ: 2707 10 , 2707 20 , 2707 30 , 2707 50 , 2707 91 00 , 2707 99 30 , 2707 99 91 , 2707 99 99 και 2710 00

Μεταποίηση σε προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ: 2710 00 71 ή 2710 00 72

17

Ακατέργαστα λάδια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2707 99 11

Μεταποίηση σε προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ: 2707 10 90 , 2707 20 90 , 2707 30 90 , 2707 50 90 , 2707 99 30 , 2707 99 99 , 2902 20 90 , 2902 30 90 , 2902 41 00 2902 42 00 , 2902 43 00 , 2902 44 90

18

Πετρέλαιο εσωτερικής καύσης με περιεκτικότητα σε θείο που υπερβαίνει το 0,2 % κατά βάρος που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 68

Φωτιστικό πετρέλαιο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 55

Ελαφρύ πετρέλαιο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 21 («white spirit»)

Μείγμα των εμπορευμάτων της στήλης 1 ή μείγμα ενός ή/και άλλου από τα εμπορεύματα της στήλης 1 με πετρέλαιο εσωτερικής καύσης με περιεκτικότητα σε θείο που υπερβαίνει το 0,2 % κατά βάρος που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 66 ή 2710 00 67 προκειμένου να παραχθεί πετρέλαιο εσωτερικής καύσης με περιεκτικότητα σε θείο που δεν υπερβαίνει το 0,2 % κατά βάρος και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 66 ή 2710 00 67

19

Υλικό PVC που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 3921 90 60

Μεταποίηση σε οθόνες για προβολές που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9010 60 00

20

Υποδήματα για παγοδρομίες χωρίς παγοπέδιλα του κωδικού ΣΟ 6402 19 00

Υποδήματα για παγοδρομίες χωρίς παγοπέδιλα του κωδικού ΣΟ 6403 19 00

Μεταποίηση σε:

Παγοπέδιλα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9506 70 10

Πατίνια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9506 70 30

21

Πλαίσια κινητήρων με θαλάμους οδήγησης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8704 21 31

Μεταποίηση σε πυροσβεστικά οχήματα με πλήρη τεχνικό εξοπλισμό πυρόσβεσης ή/και διάσωσης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8705 30 00



ΜΕΡΟΣ Β

 

Στήλη 1

Στήλη 2

 

Εμπορεύματα

Μεταποίηση

 

Όλα τα εμπορεύματα που υπόκεινται σε μέτρα γεωργικής πολιτικής ή σε προσωρινό ή οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικό δασμό

Οποιαδήποτε μορφή μεταποίησης




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 77

(άρθρο 581)

Περιπτώσεις κατά τις οποίες η υπαγωγή εμπορευμάτων σε προσωρινή εισαγωγή με γραπτή διασάφηση δεν προϋποθέτει τη σύσταση εγγύησης:

1. Υλικά που ανήκουν σε αεροπορικές, ναυτιλιακές ή σιδηροδρομικές εταιρείες ή ταχυδρομικές υπηρεσίες και χρησιμοποιούνται από αυτές στις διεθνείς συναλλαγές, υπό την προϋπόθεση ότι επισημαίνονται ρητά.

2. Συσκευασίες που εισάγονται άδειες και φέρουν ανεξίτηλα μη δυνάμενα να αφαιρεθούν σήματα.

3. Υλικό αντιμετώπισης των καταστροφών που προορίζεται για κρατικούς ή εγκεκριμένους φορείς.

4. Όργανα για την ιατρική, τη χειρουργική και για εργαστήρια που προορίζονται για νοσοκομειακά ιδρύματα ή ιατρικά κέντρα που χρειάζονται επειγόντως το σχετικό εξοπλισμό.

5. Υπαγωγή στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο μεταβίβασης κατά την έννοια του άρθρου 513, όταν ο προηγούμενος δικαιούχος υπήγαγε τα εμπορεύματα σε προσωρινή εισαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 229 ή το άρθρο 232.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 104

image

image

image

image

image

image

image

image

▼M20 —————

▼M12 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 109

image

image

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΤΟΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΖΩΝΗ Ή ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΘΗΚΗ

1. Το έντυπο, επί του οποίου συντάσσεται η βεβαίωση του τελωνειακού χαρακτήρα των εμπορευμάτων που τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη τυπώνεται σε άσπρο χαρτί, χωρίς μηχανικούς πολτούς, που προορίζεται για γραφή και ζυγίζει 40 έως 65 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.

2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 297 χιλιοστόμετρα.

3. Τα κράτη μέλη ευθύνονται για την εκτύπωση του εντύπου. Το έντυπο φέρει έναν αριθμό σειράς που προορίζεται για την εξατομίκευσή του.

4. Το έντυπο τυπώνεται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας που ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους όπου εκδίδεται η βεβαίωση. Οι θέσεις συμπληρώνονται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας που ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους όπου εκδίδεται η βεβαίωση.

5. Το έντυπο δεν πρέπει να φέρει ξέσματα η προσθήκες. Οι ενδόμενες τροποποιήσεις αυτού πρέπει να πραγματοποιούνται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και προσθήκη, ενδομένως, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τροποποίηση που πραγματοποιείται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που εξέδωσε τη βεβαίωση και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές.

6. Τα είδη που αναφέρονται στη βεβαίωση πρέπει να αναγράφονται χωρίς να μεσολαβούν διαστήματα και κάθε είδος πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται έτσι ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.

7. Κατά την είσοδο των εμπορευμάτων στην ελεύθερη ζώνη ή την ελεύθερη αποθήκη ή κατά την κατάθεση της διασάφησης, κατά περίπτωση, το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο του εντύπου, δεόντως συμπληρωμένα, πρέπει να κατατίθνται στο αρμόδιο τελωνείο.

Μετά τη θεώρηση του εντύπου, το αρμόδιο τελωνείο φυλάσσει το αντίγραφο της βεβαίωσης.

8. Σε περίπτωση συμπλήρωσης της βεβαίωσης από τον επιχειρηματία κατ' εφαρμογή του άρθρου 819 παράγραφος 2, η θέση αριθ. 5 μπορεί να:

 φέρει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του αρμόδιου τελωνείου και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου

 ή

 να φέρει, με τη φροντίδα του επιχειρηματία, αποτύπωμα ειδικής μεταλλικής σφραγίδας αποδεκτής από τις τελωνειακές αρχές.

Ο επιχειρηματίας φυλάσσει το αντίγραφο της βεβαίωσης στη λογιστική αποθήκης, που τηρεί.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 110

image

image

image

image

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΔΕΛΤΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ INF 3

1. Τα έντυπα αποτυπώνονται σε λευκό χαρτί χωρίς μηχανικούς πολτούς που είναι εμπλουτισμένο με κόλλα για γραφή και ζυγίζει τουλάχιστον 40 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.

2. Οι διαστάσεις των εντύπων είναι 210 × 297 χιλιοστόμετρα όσον αφορά το μήκος, γίνεται αποδεκτή μια μέγιστη ανοχή 5 χιλιοστομέτρων επί ελάττου και 8 χιλιοστομέτρων επί το μείζον· η διάταξη των εντύπων πρέπει να τηρείται αυστηρά με εξαίρεση το πλάτος των θέσεων αριθ. 6 και 7.

3. Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτύπωση των εντύπων. Κάθε έντυπο φέρει έναν αριθμό σειράς, προεκτυπωμένο ή όχι που προορίζεται για την εξατομίκευσή του.

4. Τα έντυπα τυπώνονται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, που καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής. Συμπληρώνονται στη γλώσσα στην οποία εκτυπώνονται: Εφ' όσον υπάρχει ανάγκη, οι αρμόδιες αρχές του τελωνείου επανεισαγωγής στο οποίο πρέπει να προσκομίζεται το δελτίο INF 3, μπορούν να ζητούν τη μετάφραση στη γλώσσα ή σε μια από τις επίσημες γλώσσες του σχετικού κράτους μέλους.

▼M13




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 110α

image

image

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 111

image

image

image ►(4) M21   ►(4) A2   ►(4) M30   ►(4) M45  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 112

image

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 113

image

image



( 1 ) ΕΕ αριθ. L 302 της 19.10.1992, σ. 1.

( 2 ) ΕΕ L 97 της 9.4.2008, σ. 72.

( 3 ) ΕΕ L 55 της 5.3.2010, σ. 1.

( 4 ) ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 1.

( 5 ) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

( 6 ) ΕΕ L 324 της 10.12.2009, σ. 23.

( 7 ) ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.

( 8 ) ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 12.

( 9 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 31.12.1991, σ. 4.

( 10 ) ΕΕ αριθ. L 145 της 13.6.1977, σ. 1.

( 11 ) ΕΕ αριθ. L 105 της 23.4.1983, σ. 1.

( 12 ) ΕΕ L 276 της 19.9.1992, σ. 1.

( 13 ) ΕΕ αριθ. L 261 της 20.10.1993, σ. 1.

( 14 ) ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 2.

( 15 ) ΕΕ αριθ. L 76 της 23.3.1992, σ. 1.

( 16 ) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48.

( 17 ) ΕΕ L 62 της 7.3.1980, σ. 5.

( 18 ) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11.

( 19 ) ΕΕ L 318 της 20.12.1993, σ. 18.

( 20 ) ΕΕ L 91 της 22.4.1995, σ. 45.

( 21 ) ΕΕ L 82 της 22.3.1997, σ. 1.

( 22 ) ΕΕ αριθ. L 7 της 10.1.1970, σ. 6.

( 23 ) ΕΕ αριθ. L 279 της 24.12.1970, σ. 35.

( 24 ) ΕΕ αριθ. L 36 της 13.2.1971, σ. 10.

( 25 ) ΕΕ αριθ. L 95 της 28.4.1971, σ. 11.

( 26 ) ΕΕ αριθ. L 315 της 16.11.1973, σ. 34.

( 27 ) ΕΕ αριθ. L 335 της 4.12.1976, σ. 1.

( 28 ) ΕΕ αριθ. L 20 της 27.1.1979, σ. 1.

( 29 ) ΕΕ αριθ. L 320 της 22.11.1991, σ. 19.

( 30 ) ΕΕ αριθ. L 154 της 21.6.1980, σ. 3.

( 31 ) ΕΕ αριθ. L 154 της 21.6.1980, σ. 14.

( 32 ) ΕΕ αριθ. L 62 της 8.3.1991, σ. 24.

( 33 ) ΕΕ αριθ. L 154 της 21.6.1980, σ. 16.

( 34 ) ΕΕ αριθ. L 101 της 27.4.1993, σ. 7.

( 35 ) ΕΕ αριθ. L 161 της 26.6.1980, σ. 3.

( 36 ) ΕΕ αριθ. L 335 της 12.12.1980, σ. 1.

( 37 ) ΕΕ αριθ. L 267 της 29.9.1990, σ. 36.

( 38 ) ΕΕ αριθ. L 335 της 12.12.1980, σ. 62.

( 39 ) ΕΕ αριθ. L 124 της 15.5.1990, σ. 32.

( 40 ) ΕΕ αριθ. L 59 της 5.3.1981, σ. 1.

( 41 ) ΕΕ αριθ. L 154 της 13.6.1981, σ. 26.

( 42 ) ΕΕ αριθ. L 321 της 21.11.1990, σ. 6.

( 43 ) ΕΕ αριθ. L 28 της 5.2.1982, σ. 38.

( 44 ) ΕΕ αριθ. L 204 της 28.7.1983, σ. 63.

( 45 ) ΕΕ αριθ. L 156 της 7.6.1982, σ. 1.

( 46 ) ΕΕ αριθ. L 297 της 29.10.1983, σ. 13.

( 47 ) ΕΕ αριθ. L 309 της 10.11.1983, σ. 19.

( 48 ) ΕΕ αριθ. L 171 της 29.6.1984, σ. 1.

( 49 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22.12.1992, σ. 28.

( 50 ) ΕΕ αριθ. L 331 της 19.12.1984, σ. 5.

( 51 ) ΕΕ αριθ. L 215 της 5.8.1987, σ. 9.

( 52 ) ΕΕ αριθ. L 168 της 28.6.1985, σƒ. 21.

( 53 ) ΕΕ αριθ. L 66 της 13.3.1991, σ. 14.

( 54 ) ΕΕ αριθ. L 350 της 12.12.1986, σ. 14.

( 55 ) ΕΕ αριθ. L 352 της 13.12.1986, σ. 19.

( 56 ) ΕΕ αριθ. L 230 της 17.8.1987, σ. 1.

( 57 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22.12.1992, σ. 26.

( 58 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 1.

( 59 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 9.

( 60 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 16.

( 61 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 22.

( 62 ) ΕΕ αριθ. L 231 της 20.8.1991, σ. 1.

( 63 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 36.

( 64 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 47.

( 65 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 48.

( 66 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 54.

( 67 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 60.

( 68 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 63.

( 69 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 67.

( 70 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 70.

( 71 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 74.

( 72 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 77.

( 73 ) ΕΕ αριθ. L 135 της 30.5.1991, σ. 28.

( 74 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1987, σ. 82.

( 75 ) ΕΕ αριθ. L 384 της 30.12.1992, σ. 15.

( 76 ) ΕΕ αριθ. L 77 της 22.3.1988, σ. 77.

( 77 ) ΕΕ αριθ. L 370 της 19.12.1992, σ. 1.

( 78 ) ΕΕ αριθ. L 86 της 30.3.1988, σ. 1.

( 79 ) ΕΕ αριθ. L 370 της 19.12.1992, σ. 1.

( 80 ) ΕΕ αριθ. L 355 της 23.12.1988, σ. 22.

( 81 ) ΕΕ αριθ. L 323 της 8.11.1989, σ. 17.

( 82 ) ΕΕ αριθ. L 33 της 4.2.1989, σ. 23.

( 83 ) ΕΕ αριθ. L 65 της 9.3.1989, σ. 11.

( 84 ) ΕΕ αριθ. L 196 της 12.7.1989, σ. 24.

( 85 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22.12.1989, σ. 8.

( 86 ) ΕΕ αριθ. L 246 της 10.9.1990, σ. 1.

( 87 ) ΕΕ αριθ. L 301 της 17.10.1992, σ. 16.

( 88 ) ΕΕ αριθ. L 246 της 10.9.1990, σ. 33.

( 89 ) ΕΕ αριθ. L 228 της 17.8.1991, σ. 34.

( 90 ) ΕΕ αριθ. L 276 της 6.10.1990, σ. 13.

( 91 ) ΕΕ αριθ. L 276 της 6.10.1990, σ. 14.

( 92 ) ΕΕ αριθ. L 347 της 12.12.1990, σ. 10.

( 93 ) ΕΕ αριθ. L 351 της 15.12.1990, σ. 25.

( 94 ) ΕΕ αριθ. L 356 της 19.12.1990, σ. 30.

( 95 ) ΕΕ αριθ. L 358 της 21.12.1990, σ. 48.

( 96 ) ΕΕ αριθ. L 365 της 28.12.1990, σ. 17.

( 97 ) ΕΕ αριθ. L 271 της 16.9.1992, σ. 5.

( 98 ) ΕΕ αριθ. L 130 της 25.5.1991, σ. 18.

( 99 ) ΕΕ αριθ. L 130 της 25.5.1991, σ. 28.

( 100 ) ΕΕ αριθ. L 148 της 13.6.1991, σ. 11.

( 101 ) ΕΕ αριθ. L 151 της 15.6.1991, σ. 39.

( 102 ) ΕΕ αριθ. L 201 της 24.7.1991, σ. 16.

( 103 ) ΕΕ αριθ. L 210 της 31.7.1991, σ. 1.

( 104 ) ΕΕ αριθ. L 378 της 21.12.1992, σ. 6.

( 105 ) ΕΕ αριθ. L 204 της 27.7.1991, σ. 31.

( 106 ) ΕΕ αριθ. L 216 της 3.8.1991, σ. 24.

( 107 ) ΕΕ αριθ. L 351 της 20.12.1991, σ. 23.

( 108 ) ΕΕ αριθ. L 25 της 2.2.1993, σ. 18.

( 109 ) ΕΕ αριθ. L 38 της 14.2.1992, σ. 1.

( 110 ) ΕΕ αριθ. L 370 της 19.12.1992, σ. 11.

( 111 ) ΕΕ αριθ. L 132 της 16.5.1992, σ. 1.

( 112 ) ΕΕ αριθ. L 378 της 23.12.1992, σ. 15.

( 113 ) ΕΕ αριθ. L 185 της 4.7.1992, σ. 8.

( 114 ) ΕΕ αριθ. L 249 της 28.8.1992, σ. 1.

( 115 ) ΕΕ αριθ. L 65 της 17.3.1993, σ. 5.

( 116 ) ΕΕ αριθ. L 271 της 16.9.1992, σ. 1.

( 117 ) ΕΕ αριθ. L 275 της 18.9.1992, σ. 11.

( 118 ) ΕΕ αριθ. L 326 της 12.11.1992, σ. 11.

( 119 ) ΕΕ αριθ. L 362 της 11.12.1992, σ. 11.

( 120 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22.12.1992, σ. 14.

( 121 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22.12.1992, σ. 25.

( 122 ) ΕΕ αριθ. L 378 της 23.12.1992, σ. 9.

( 123 ) ΕΕ αριθ. L 393 της 31.12.1992, σ. 1.

( 124 ) Βλ. συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4 β) στο κεφάλαιο 27 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας.

( 125 ) Όταν η βεβαίωση καταγωγής αντικαθιστά άλλη δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 97δ παράγραφοι 2 και 3, η δήλωση αντικατάστασης βεβαίωσης καταγωγής φέρει την ένδειξη «Replacement statement» ή «Attestation de remplacement» ή «Comunicación de sustitución». Η δήλωση αντικατάστασης πρέπει επίσης να φέρει την ημερομηνία έκδοσης της αρχικής βεβαίωσης και όλα τα άλλα αναγκαία δεδομένα, σύμφωνα με το άρθρο 97δ παράγραφος 6.

( 126 ) Όταν η βεβαίωση καταγωγής αντικαθιστά άλλη δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 97δ παράγραφος 2 εδάφιο 1 και το άρθρο 97δ παράγραφος 3, ο επαναποστολέας των εμπορευμάτων που συντάσσει την εν λόγω δήλωση αναφέρει το ονοματεπώνυμό του και την πλήρη διεύθυνσή του, ακολουθούμενη από τον οικείο αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα.

( 127 ) Όταν η βεβαίωση καταγωγής αντικαθιστά άλλη δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 97δ παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, ο επαναποστολέας των εμπορευμάτων που συντάσσει την εν λόγω δήλωση αναφέρει το ονοματεπώνυμό του και την πλήρη διεύθυνσή του και στη συνέχεια την ένδειξη (γαλλικό κείμενο)«agissant sur la base de l'attestation d'origine établie par [nom et adresse complète de l'exportateur dans le pays bénéficiaire] enregistré sous le numéro suivant [Numéro d'exportateur enregistré dans le pays bénéficiaire]»(αγγλικό κείμενο)«acting on the basis of the statement on origin made out by [name and complete address of the exporter in the beneficiary country] registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the beneficiary country]»(ισπανικό κείμενο)«actuando sobre la base de la comunicación extendida por [nombre y dirección completa del exportador en el país beneficiario], registrado con el número siguiente [Número de exportador registrado del exportador en el país beneficiario]».

( 128 ) Όταν η βεβαίωση καταγωγής αντικαθιστά άλλη δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 97δ παράγραφος 2, ο επαναποστολέας των εμπορευμάτων αναφέρει τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα μόνον εάν η αξία των καταγόμενων προϊόντων κατά την αρχική αποστολή υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ.

( 129 ) Πρέπει να αναφέρεται η χώρα καταγωγής των προϊόντων. Όταν η βεβαίωση καταγωγής αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγωγής Θέουτα και Μελίγια, κατά την έννοια του άρθρου 97ι, ο εξαγωγέας πρέπει να το αναφέρει σαφώς στο έγγραφο στο οποίο συντάσσεται η βεβαίωση, με τα σύμβολα «XC/XL».

( 130 ) Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα: αναγράφεται το γράμμα «P»· προϊόντα που έχουν υποβληθεί σε επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση: αναγράφεται το γράμμα «W» και, στη συνέχεια, η κλάση του εναρμονισμένου συστήματος (παραδείγματος χάριν «W» 9618 ).

Κατά περίπτωση, η ανωτέρω ένδειξη αντικαθίσταται με μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

α) Για διμερή σώρευση: «EU cumulation», «Cumul UE» ή «Acumulación UE».

β) Στην περίπτωση σώρευσης με τη Νορβηγία, την Ελβετία ή την Τουρκία: «Norway cumulation», «Switzerland cumulation», «Turkey cumulation», «Cumul Norvège», «Cumul Suisse», «Cumul Turquie» ή «Acumulación Noruega», «Acumulación Suiza», ή «Acumulación Turquía».

γ) Σε περίπτωση περιφερειακής σώρευσης: «regional cumulation», «cumul regional» ή «Acumulación regional».

δ) Σε περίπτωση διευρυμένης σώρευσης: «extended cumulation with country x», «cumul étendu avec le pays x» ή «Acumulación ampliada con el país x».

( 131 ) Βλέπε συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.

( 132 ) Όταν η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά την έννοια του άρθρου 97κβ παράγραφος 4, πρέπει να αναγράφεται στον χώρο αυτό ο αριθμός της άδειας του εγκεκριμένου εξαγωγέα. Όταν (όπως συμβαίνει πάντοτε με τις δηλώσεις τιμολογίου που συντάσσονται σε δικαιούχες χώρες) η δήλωση τιμολογίου δεν συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, οι λέξεις σε παρένθεση παραλείπονται ή ο χώρος παραμένει κενός.

( 133 ) Αναφέρεται η χώρα καταγωγής των προϊόντων. Όταν η δήλωση τιμολογίου αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, κατά την έννοια του άρθρου 97ι, ο εξαγωγέας πρέπει σαφώς να το αναφέρει στο έγγραφο στο οποίο συντάσσεται η δήλωση, με το σύμβολο «CM».

( 134 ) Κατά περίπτωση, συμπληρώνεται με μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: «EU cumulation», «Norway cumulation», «Switzerland cumulation», «Turkey cumulation», «regional cumulation», «extended cumulation with country x» ή «Cumul UE», «Cumul Norvège», «Cumul Suisse», «Cumul Turquie», «cumul regional», «cumul étendu avec le pays x».

( 135 ) Τα στοιχεία αυτά μπορούν να παραλείπονται, αν η αντίστοιχη πληροφορία περιέχεται στο ίδιο το έγγραφο.

( 136 ) Βλ. άρθρο 97κβ παράγραφος 7 (αφορά μόνο τους εγκεκριμένους εξαγωγείς της Ευρωπαϊκής Ένωσης). Στις περιπτώσεις που δεν απαιτείται η υπογραφή του εξαγωγέα, η απαλλαγή από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται και την απαλλαγή από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.

( 137 ) Τα ποσοστά ισχύουν για όλα τα αεροδρόμια σε μία συγκεκριμένη χώρα εκτός εάν γίνεται αναφορά σε ειδικά αεροδρόμια αναχώρησης.

( 138 ) Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ), η διατύπωση της περιγραφής των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι η λίστα των προϊόντων στα πλαίσια αυτού του παραρτήματος καθορίζεται βάσει κωδικών ΣΟ και TARIC που ισχύουν κατά την έκδοση του παρόντος κανονισμού. Όπου υπάρχει η ένδειξη κωδικός ΣΟ ex, οι κωδικοί ΣΟ και TARIC και η αντίστοιχη περιγραφή διαβάζονται παράλληλα.

( 139 ) Παράγεται αυτόματα από τα πληροφορικά συστήματα.

( 140 ) ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 23.

( 141 ) Η πληροφορία παρέχεται, όταν απαιτείται.

( 142 ) ΕΕ L 170 της 29.6.2002, σ. 8.

( 143 ) Οι τεχνικές ρυθμίσεις για τα έντυπα και ειδικότερα αυτές για τις διαστάσεις και το χρώμα τους αναφέρονται λεπτομερώς στο άρθρο 215.

( 144 ) Οι τεχνικές ρυθμίσεις για τα έντυπα και ειδικότερα αυτές για τις διαστάσεις και το χρώμα τους αναφέρονται λεπτομερώς στο άρθρο 215.

( 145 ) *Οι τεχνικές ρυθμίσεις για τα έντυπα και ειδικότερα αυτές για τις διαστάσεις και το χρώμα τους αναφέρονται λεπτομερώς στο άρθρο 215.

( 146 ) Οι τεχνικές ρυθμίσεις για τα έντυπα και ειδικότερα αυτές για τις διαστάσεις και το χρώμα τους αναφέρονται λεπτομερώς στο άρθρο 215.

( 147 ) Ως «ΕΖΕΣ» στο παρόν παράρτημα νοούνται όχι μόνο οι χώρες της ΕΖΕΣ αλλά και όλα τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη των συμβάσεων για την «κοινή διαμετακόμιση» και την «απλούστευση των διατυπώσεων στις εμπορευματικές συναλλαγές», εκτός της Κοινότητας.

( 148 ) Σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με τον ενιαίο αριθμό αναφοράς αποστολών (RUE) για τελωνειακούς σκοπούς (30 Ιουνίου 2001).

( 149 ) Σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με τον ενιαίο αριθμό αναφοράς αποστολών (RUE) για τελωνειακούς σκοπούς (30 Ιουνίου 2001).

( 150 ) Οι όροι εξαγωγή, επανεξαγωγή, εισαγωγή και επανεισαγωγή στο παρόν παράρτημα επίσης την αποστολή, την εκ νέου αποστολή, την είσοδο και την εκ νέο είσοδο.

( 151 ) Ως «ΕΖΕΣ» στο παρόν παράρτημα νοούνται όχι μόνο οι χώρες της ΕΖΕΣ αλλά και όλα τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη των συμβάσεων για την «κοινή διαμετακόμιση» και την «απλούστευση των διατυπώσεων στις εμπορευματικές συναλλαγές», εκτός της Κοινότητας.

( 152 ) ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 23.

( 153 ) ΕΕ L 37 της 10.2.2010, σ. 1.

( 154 ) Σε περίπτωση που η αιτούμενη δασμολογική ποσόστωση έχει εξαντληθεί, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι η αίτηση ισχύει για την εφαρμογή οποιασδήποτε άλλης υφιστάμενης προτίμησης.

( 155 ) ΕΕ L 329 της 25.11.2006, σ. 7.

( 156 ) ΕΕ L 325 της 24.11.2006, σ. 12.

( 157 ) Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

( 158 ) Πλήρης διεύθυνση.

( 159 ) Διαγράφονται οι περιττές ενδείξεις.

( 160 ) Διαγράφεται η ονομασία του ή των συμβαλλόμενων μερών ή των κρατών (Ανδόρας και Αγίου Μαρίνου) από το έδαφος των οποίων δεν θα διέλθει η αποστολή. Οι αναφορές στο Πριγκιπάτο της Ανδόρας και στη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ισχύουν μόνον για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης.

( 161 ) Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του κύριου υπόχρεου.

( 162 ) Εάν στη νομοθεσία μιας από τις εν λόγω χώρες δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής κατοικίας, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν και η αναγνώριση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του τριτεγγυητή και των αντικλήτων.

( 163 ) Πριν από την υπογραφή του, ο υπογράφων πρέπει να προσθέτει ιδιοχείρως: «Το παρόν ισχύει ως εγγύηση για το ποσό…», αναφέροντας το ποσό ολογράφως.

( 164 ) Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

( 165 ) Πλήρης διεύθυνση.

( 166 ) Διαγράφεται η ονομασία του ή των συμβαλλόμενων μερών ή των κρατών (Ανδόρας και Αγίου Μαρίνου) από το έδαφος των οποίων δεν θα διέλθει η αποστολή. Οι αναφορές στο Πριγκιπάτο της Ανδόρας και στη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ισχύουν μόνον για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης.

( 167 ) Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του κύριου υπόχρεου.

( 168 ) Εάν στη νομοθεσία μιας από τις εν λόγω χώρες δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής κατοικίας, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν και η αναγνώριση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του τριτεγγυητή και των αντικλήτων.

( 169 ) Πριν υπογράψει, ο υπογράφων πρέπει να αναγράψει ιδιοχείρως: «Το παρόν ισχύει ως εγγύηση για το ποσό …», αναφέροντας το ποσό ολογράφως.

( 170 ) Συμπληρώνεται από το τελωνείο αναχώρησης.

( 171 ) Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

( 172 ) Πλήρης διεύθυνση.

( 173 ) Μόνο για πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης.

( 174 ) Εάν στη νομοθεσία μιας από τις εν λόγω χώρες δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής κατοικίας, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν και η αναγνώριση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του τριτεγγυητή και των αντικλήτων.

( 175 ) Πριν από την υπογραφή του, ο υπογράφων πρέπει να προσθέτει ιδιοχείρως: «Το παρόν ισχύει ως εγγύηση».

( 176 ) Άρθρο 7 της σύμβασης ΑΤΑ, Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 1961/άρθρο 9 του παραρτήματος Α της σύμβασης Κωνσταντινουπόλεως, 26 Ιουνίου 1990.

( 177 ) Συμπληρώνεται με την ημερομηνία αποστολής της αίτησης.

( 178 ) Στοιχεία που συμπληρώνονται βάσει των στοιχείων του μη εξοφληθέντος φύλλου διαμετακόμισης ή προσωρινής εισαγωγής, ή, ελλείψει φύλλου, βάσει των πληροφοριών του συντονιστικού γραφείου έκδοσης.

( 179 ) Διαγράψατε την περιττή μνεία.

( 180 ) Άρθρο 7 της σύμβασης ΑΤΑ, Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 1961/άρθρο 9 του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως, 26 Ιουνίου 1990.

( 181 ) Συμπληρώνεται με την ημερομηνία αποστολής της αίτησης.

( 182 ) Στοιχεία που συμπληρώνονται βάσει των στοιχείων του μη εξοφληθέντος φύλλου διαμετακόμισης ή προσωρινής εισαγωγής, ή, ελλείψει φύλλου, βάσει των πληροφοριών του συντονιστικού γραφείου έκδοσης.

( 183 ) Διαγράψατε την περιττή μνεία.

( 184 ) Όταν η σφραγίδα αυτή χρησιμοποιείται στα πλαίσια του άρθρου ►M18  912 Ζ ◄ του παρόντος κανονισμού, πρόκειται για το τελωνείο αναχώρησης.

( 185 ) Όταν η αφραγίδα αυτή χρησιμοποιείται στα πλαίσια του άρθρου 286 του παρόντος κανονισμού, πρόκειται για τον εξουσιοδοτημένο εξαγωγέα.

( 186 ) Μη υποχρεωτική θέση στην περίπτωση του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης.

( 187 ) Οι κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης υπολογίζονται βάσει του αντίστοιχου συντελεστή μετατροπής που καθορίζεται στο παράρτημα Ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1520/2000 της Επιτροπής (ΕΕ L 177 της 15.7.2000, σ. 1).

( 188 ) Οι δασμολογικές διακρίσεις που αναφέρονται στη στήλη αυτή είναι εκείνες της συνδυασμένης ονοματολογίας. Οι υποδιαιρέσεις των διακρίσεων αυτών, όταν είναι απαραίτητες, σημειώνονται εντός παρενθέσεων. Οι υποδιαιρέσεις αυτές αντιστοιχούν με εκείνες που χρησιμοποιούνται στους κανονισμούς που καθορίζουν τις επιστροφές κατά την εξαγωγή.

( 189 ) Η ποσότητα των απωλειών είναι ίση με τη διαφορά μεταξύ 100 και των ποσοτήτων που αναφέρονται σ' αυτή τη στήλη.

( 190 ) Οι σπόροι με μερική απόξεση του περικαρπίου τους είναι εκείνοι που αντιστοιχούν στον ορισμό που παρέχεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (ΕΕ L 149 της 29.6.1968, σ. 46).

( 191 ) Σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, μικρότερης από 0,95 % κατά βάρος και ποσοστού διέλευσης από κόσκινο με διαστάσεις βροχίδας 0,25 χιλιοστά, μικρότερου από 10 % σε βάρος.

( 192 ) Ο κατ' ποκοπή συντελεστής απόδοσης που εφαρμόζεται, καθορίζεται ανάλογα με την ποσότητα αυγών που χρησιμοποιείται ανά kg ζυμαρικών που λαμβάνεται με την εφαρμογή του ακόλουθου τύπου:

 Αύξων αριθμός 25: image

 Αύξων αριθμός 26: image

 Αύξων αριθμός 27: image

 Αύξων αριθμός 28: image

Ο X αντιπροσωπεύει τον αριθμό των αυγών που χρησιμοποιείται ανά λαμβανόμενο kg ζυμαρικών και το αποτέλεσμα στρογγυλεύεται σε δύο δεκαδικά (ή το πεντηκοστό του βάρους εκφρασμένο σε γραμμάρια του ισοδύναμου των άλλων προϊόντων από αυγά).

( 193 ) Οι σπόροι με ολόκληρη σχεδόν απόξεση του περικαρπίου τους και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, είναι εκείνοι οι οποίοι ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68.

( 194 ) Αφορά πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού:

 που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 30 % κατά βάρος και που περνούν μέσα από κόσκινο με άνοιγμα 315 μικρομέτρων, ή

 που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 5 % κατά βάρος και που περνούν μέσα από κόσκινο με άνοιγμα 150 μικρομέτρων.

( 195 ) Για τη γλυκόζη σε λευκή μεταλλική σκόνη, με συγκέντρωση διαφορετική από 92 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 43,81 άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

( 196 ) Για τη γλυκόζη, άλλη από τη γλυκόζη σε λευκή κρυσταλλική σκόνη, με συγκέντρωση διαφορετική από 82 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 50,93 χιλιόγραμμα άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

( 197 ) Για την D-γλυκιτόλη με συγκέντρωση διαφορετική από 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 41,4 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

( 198 ) Για την D-γλυκιτόλη, με συγκέντρωση διαφορετική από 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 47,3 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

( 199 ) Για την επιλογή μιας από τις λύσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ) πρέπει να ληφθούν υπόψη τα πραγματικά αποτελέσματα.

( 200 ) Για την εκκαθάριση του καθεστώτος, οι ποσότητες που λαμβάνονται σε θραύσματα αντιστοιχούν στις ποσότητες θραυσμάτων που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή του ρυζιού των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας από 1006 30 61 έως 1006 30 98 προκειμένου να υποστεί τελειοποίηση. Σε περίπτωση στίλβωσης, η ποσότητα αυτή αυξάνεται κατά 2 % του εισαγόμενου ρυζιού, με εξαίρεση τα θραύσματα που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή.

( 201 ) Το βρασμένο ρύζι αποτελείται από λευκασμένο ρύζι σε σπόρους που έχει υποστεί βράσιμο και μερική αφυδάτωση που έχουν σκοπό να διευκολύνουν το οριστικό ψήσιμο αυτού.

( 202 ) Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του παρθένου φωτιστικού ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου/ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαϊκών οξέων που προέρχονται από εξευγενισμό.

( 203

15α Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του μη επεξεργασμένου ελαιόλαδου/ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαϊκών οξέων που προέρχονται από εξευγενισμό.

( 204 ) Αν πρόκειται για διαλυτό κακάο, προστίθενται 1,5 % αλκαλίων στην ποσότητα που αναφέρεται στη στήλη 5.

( 205 ) Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης περιεκτικότητας σε ξερές ύλες95 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης διαφορετικής περιεκτικότητας σε ξερές ύλες, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.

( 206 ) Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης περιεκτικότητας σε ξερές ύλες 28 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης διαφορετικής περιεκτικότητας σε ξερές ύλες, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.

( 207 ) Η αξία αυτή η δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων που υπολογίζεται βάσει των γνωστών στοιχείων και βάσει των εγγράφων που υποβάλλονται κατά την υποβολή της αίτησης.

( 208 ) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21.

( 209 ) ΕΕ L 329 της 30.12.1995, σ. 18.

( 210 ) ΕΕ L 252 της 25.9.1999, σ. 1.

( 211 ) ΕΕ 172 της 30.9.1966, σ. 3025/66.

( 212 ) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1.

( 213 ) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 49.

( 214 ) ΕΕ L 94 της 9.4.1986, σ. 9.

( 215 ) ΕΕ L 159 της 1.7.1993, σ. 112.

( 216 ) ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22.

( 217 ) κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.)

( 218 ) ΕΕ L 248 της 5.9.1991, σ. 1.

Top