EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01993R2454-20060101

Consolidated text: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2454/2006-01-01

1993R2454 — EL — 01.07.2006 — 008.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Ιουλίου 1993

για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

(ΕΕ L 253, 11.10.1993, p.1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

►M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 3665/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1993

  L 335

1

31.12.1993

 M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 655/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 24ης Μαρτίου 1994

  L 82

15

25.3.1994

 M3

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 1500/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 21ης Ιουνίου 1994

  L 162

1

30.6.1994

►M4

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 2193/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Σεπτεμβρίου 1994

  L 235

6

9.9.1994

►M5

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 3254/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 19ης Δεκεμβρίου 1994

  L 346

1

31.12.1994

►M6

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 1762/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 19ης Ιουλίου 1995

  L 171

8

21.7.1995

►M7

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 482/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 19ης Μαρτίου 1996

  L 70

4

20.3.1996

►M8

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 1676/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Ιουλίου 1996

  L 218

1

28.8.1996

 M9

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 2153/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 1996

  L 289

1

12.11.1996

►M10

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) 12/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Δεκεμβρίου 1996

  L 9

1

13.1.1997

►M11

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 89/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Ιανουαρίου 1997

  L 17

28

21.1.1997

►M12

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 1427/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 23ης Ιουλίου 1997

  L 196

31

24.7.1997

►M13

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 75/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 12ης Ιανουαρίου 1998

  L 7

3

13.1.1998

►M14

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 1677/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Ιουλίου 1998

  L 212

18

30.7.1998

►M15

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 46/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Ιανουαρίου 1999

  L 10

1

15.1.1999

►M16

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 502/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 12ης Φεβρουαρίου 1999

  L 65

1

12.3.1999

 M17

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 1662/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Ιουλίου 1999

  L 197

25

29.7.1999

►M18

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 1602/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 24ης Ιουλίου 2000

  L 188

1

26.7.2000

►M19

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 2787/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 15 Δεκεμβρίου 2000

  L 330

1

27.12.2000

►M20

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΚ) αριθ. 993/2001 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 4ης Μαΐου 2001

  L 141

1

28.5.2001

►M21

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 444/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 11ης Μαρτίου 2002

  L 68

11

12.3.2002

►M22

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 881/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 21ης Μαΐου 2003

  L 134

1

29.5.2003

►M23

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1335/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 25ης Ιουλίου 2003

  L 187

16

26.7.2003

►M24

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2286/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Δεκεμβρίου 2003

  L 343

1

31.12.2003

►M25

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 837/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 23ης Μαΐου 2005

  L 139

1

2.6.2005

►M26

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 883/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Ιουνίου 2005

  L 148

5

11.6.2005


Τροποποιείται από:

 A1

Πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας

  C 241

21

29.8.1994

 

(όπως προσαρμόστηκε από την απόφαση 95/1/ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ του Συμβουλίου)

  L 001

1

..

►A2

Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση

  L 236

33

23.9.2003


Διορθώνεται από:

►C1

Διορθωτικό, ΕΕ L 268, 19.10.1994, σ. 32  (2454/93)

►C2

Διορθωτικό, ΕΕ L 180, 19.7.1996, σ. 34  (2454/93)

►C3

Διορθωτικό, ΕΕ L 156, 13.6.1997, σ. 59  (2454/93)

 C4

Διορθωτικό, ΕΕ L 111, 29.4.1999, σ. 88  (2454/93)

 C5

Διορθωτικό, ΕΕ L 271, 21.10.1999, σ. 47  (502/99)

 C6

Διορθωτικό, ΕΕ L 232, 14.9.2000, σ. 31  (1602/00)

►C7

Διορθωτικό, ΕΕ L 163, 20.6.2001, σ. 34  (1602/00)

►C8

Διορθωτικό, ΕΕ L 175, 28.6.2001, σ. 27  (993/01)

►C9

Διορθωτικό, ΕΕ L 257, 26.9.2001, σ. 10  (993/01)

►C10

Διορθωτικό, ΕΕ L 020, 23.1.2002, σ. 11  (2787/00)

 C11

Διορθωτικό, ΕΕ L 024, 29.1.2004, σ. 74  (2286/03)

►C12

Διορθωτικό, ΕΕ L 360, 7.12.2004, σ. 33  (2286/03)

 C13

Διορθωτικό, ΕΕ L 272, 18.10.2005, σ. 33  (837/05)



Σημείωση: Αυτή η κωδικοποιημένη έκδοση περιέχει αναφορές στην ευρωπαϊκή λογιστική μονάδα ή/και στο Ecu, οι οποίες, από την 1η Ιανουαρίου 1999, πρέπει να θεωρούνται ως αναφορές στο ευρώ — κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3308/80 του Συμβουλίου (ΕΕ L 345 της 20.12.1980, σ. 1)και κανονισμός (ΕΚ)αριθ. 1103/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 162 της 19.6.1997, σ. 1)· διορθωτικό στην ΕΕ L 313 της 21.11.1998, σ. 29.




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ(ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Ιουλίου 1993

για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα



Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα ( 1 ), που στο εξής καλείται «κώδικας», και ιδίως το άρθρο 249,

Εκτιμώντας:

ότι ο κώδικας συγκέντρωσε σε ένα μόνο νομικό κείμενο την ισχύουσα τελωνειακή νομοθεσία· ότι, συγχρόνως, ο κώδικας επέφερε τροποποιήσεις στη νομοθεσία αυτή για την επίτευξη μεγαλύτερης συνοχής, απλούστευσης και συμπλήρωσης ορισμένων κενών· ότι, ως εκ τούτου, αποτελεί πλήρη κοινοτική νομοθεσία στον εν λόγω τομέα·

ότι οι ίδιοι λόγοι που οδήγησαν στη θέσπιση του κώδικα, ισχύουν επίσης και για την τελωνειακή νομοθεσία εφαρμογής· ότι πρέπει, συνεπώς, να συγκεντρωθούν σε ένα μόνο κανονισμό οι διατάξεις του τελωνειακού δικαίου που βρίσκονται διασκορπισμένες σε διάφορους κοινοτικούς κανονισμούς και οδηγίες·

ότι ο κώδικας εφαρμογής του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα που δημιουργείται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να περιλαμβάνει τους ισχύοντες τελωνειακούς κανόνες εφαρμογής· ότι είναι, ωστόσο, σκόπιμο, λαμβάνοντας υπόψη την κτηθείσα πείρα:

 να επέλθουν στους κανόνες αυτούς ορισμένες τροποποιήσεις, ώστε να προσαρμοστούν στις διατάξεις που περιέχονται στον κώδικα,

 να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής ορισμένων διατάξεων που είναι σήμερα περιορισμένο σε ορισμένα καθορισμένα τελωνειακά καθεστώτα, ώστε να λαμβάνει υπόψη το γενικό πεδίο εφαρμογής του κώδικα,

 να διευκρινιστούν ορισμένοι κανόνες για τη μεγαλύτερη νομική ασφάλεια κατά την εφαρμογή τους·

ότι οι επερχόμενες τροποποιήσεις αφορούν, κυρίως, διατάξεις σχετικές με την τελωνειακή οφειλή·

ότι είναι σκόπιμο να περιοριστεί η εφαρμογή του άρθρου 791 παράγραφος 2 έως την 1η Ιανουαρίου 1995 και να πραγματοποιηθεί πριν από αυτή την ημερομηνία η επανεξέταση του θέματος στο πλαίσιο της πείρας που θα έχει αποκτηθεί·

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



ΜΕΡΟΣ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ



ΤΙΤΛΟΣ I

ΓΕΝΙΚΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Ορισμοί

Άρθρο 1

Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:

1)  κώδικας:

ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα·

▼M6

2)  Δελτίο ΑΤΑ:

το διεθνές τελωνειακό έγγραφο προσωρινής εισαγωγής που εκδίδεται στο πλαίσιο των συμβάσεων ΑΤΑ ή της σύμβασης της Κωσταντινούπολης·

▼M21

3)  επιτροπή:

η επιτροπή του τελωνειακού κώδικα που προβλέπεται στα άρθρα 247α και 248α αυτού·

▼B

4)  Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας:

η οργάνωση που συστάθηκε με τη σύμβαση για τη δημιουργία συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας, η οποία συνήφθη στις Βρυξέλλες στις 15 Δεκεμβρίου 1950·

5)  στοιχεία αναγκαία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων:

αφενός, τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται στην εμπορική πρακτική για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους και τα οποία επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να καθορίσουν τη δασμολογική τους κατάταξη και, αφετέρου, η ποσότητα των εμπορευμάτων·

6)  εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα:

τα εμπορεύματα η υπαγωγή των οποίων στο συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς έχει περιστασιακό χαρακτήρα και τα οποία, λόγω της φύσης και της ποσότητάς τους, προορίζονται μάλλον για προσωπική, ιδιωτική ή οικογενειακή χρήση εκ μέρους των παραληπτών ή των προσώπων που τα μεταφέρουν ή τα οποία προορίζονται να προσφερθούν ως δώρο·

7)  μέτρα εμπορικής πολιτικής:

τα μη δασμολογικά μέτρα που θεσπίστηκαν, στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής, από τις κοινοτικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις εισαγωγές και στις εξαγωγές εμπορευμάτων, όπως τα μέτρα επιτήρησης ή διασφάλισης, οι ποσοτικοί περιορισμοί ή τα όρια και οι απαγορεύσεις εισαγωγής ή εξαγωγής

8)  τελωνειακή ονοματολογία:

μια από τις ονοματολογίες που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) του κώδικα·

9)  εναρμονισμένο σύστημα:

το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων·

▼M21

10)  συνθήκη:

η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας·

▼M6

11)  Σύμβαση Κωσταντινούπολης:

Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή, που συνήφθη στην Κωσταντινούπολη, στις 26 Ιουνίου 1990

▼M18

Άρθρο 1Α

Για την εφαρμογή των άρθρων 291 έως 300, οι χώρες της οικονομικής ένωσης Μπενελούξ θεωρούνται ένα και μόνο κράτος μέλος.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Αποφάσεις

Άρθρο 2

Όταν το πρόσωπο που καταθέτει αίτηση για λήψη απόφασης δεν είναι σε θέση να προσκομίσει όλα τα απαραίτητα για τη λήψη της απόφασης έγγραφα και στοιχεία, οι τελωνειακές αρχές οφείλουν να παρέχουν τα έγγραφα και τα στοιχεία που διαθέτουν.

Άρθρο 3

Απόφαση εγγύησης που είναι ευνοϊκή για πρόσωπο το οποίο έχει αναλάβει την υποχρέωση να καταβάλει τα απαιτούμενα ποσά με την πρώτη γραπτή απαίτηση των τελωνειακών αρχών, ανακαλείται, όταν η εν λόγω υποχρέωση δεν εκτελείται.

Άρθρο 4

Η ανάκληση δεν αφορά τα εμπορεύματα τα οποία, κατά τη στιγμή που αυτή αρχίζει να ισχύει, έχουν ήδη υπαχθεί στο καθεστώς βάσει της άδειας που ανακαλείται.

Ωστόσο, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να απαιτούν τα εμπορεύματα αυτά να λαμβάνουν έναν από τους επιτρεπόμενους τελωνειακούς προορισμούς εντός προθεσμίας που αυτές ορίζουν.

▼M1



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διαδικασίες πληροφορικής

Άρθρο 4α

1.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν, υπό τις προϋποθέσεις και σύμφωνα με τους όρους που καθορίζουν αυτές, καθώς και στο πλαίσιο των αρχών που έχουν θεσπιστεί από την τελωνειακή νομοθεσία, οι διατυπώσεις να διεκπεραιώνονται με διαδικασίες πληροφορικής.

Νοούνται ως:

 διαδικασίες πληροφορικής:

 

α) η ανταλλαγή με τις τελωνειακές αρχές τυποποιημένων μηνυμάτων EDI·

β) η εισαγωγή των στοιχείων πληροφοριών που είναι απαραίτητα για τη διεκπεραίωση των σχετικών διατυπώσεων στα τελωνειακά συστήματα πληροφορικής,

  EDI (Electronical Data Interchange): η ηλεκτρονική διαβίβαση μεταξύ συστημάτων πληροφορικής δομημένων δεδομένων, σύμφωνα με εγκεκριμένους κανόνες μηνύματος,

  τυποποιημένο μήνυμα: προκαθορισμένη και αναγνωρισμένη δομή για τη ηλεκτρονική διαβίβαση δεδομένων.

2.  Οι προϋποθέσεις που έχουν καθοριστεί για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων με διαδικασίες πληροφορικής πρέπει να περιλαμβάνουν ιδίως μέτρα ελέγχου της προέλευσης, καθώς και της ασφάλειας των δεδομένων κατά του κινδύνου μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης, απώλειας, αλλοίωσης και καταστροφής.

Άρθρο 4β

Όταν οι διατυπώσεις διεκπεραιώνονται με διαδικασίες πληροφορικής, οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τον τρόπο αντικατάστασης της χειρόγραφης υπογραφής από άλλη τεχνική, η οποία μπορεί ενδεχομένως να συνίσταται στη χρησιμοποίηση κωδικών.

▼M19

Άρθρο 4γ

Για δοκιμαστικά προγράμματα στο πλαίσιο των οποίων χρησιμοποιούνται τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων που προορίζονται για την αξιολόγηση ενδεχόμενων απλουστεύσεων, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν τα ακόλουθα για την περίοδο που κρίνεται απολύτως αναγκαία για την εφαρμογή του προγράμματος:

a) απαλλαγή από την υποχρεωτική δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 178, παράγραφος 1·

b) κατά παρέκκλιση από το άρθρο 222, παράγραφος 1, τα στοιχεία που αντιστοιχούν σε ορισμένες θέσεις του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, που δεν είναι αναγκαία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων ούτε για την εφαρμογή των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, δεν χρειάζεται να αναγράφονται.

Τα στοιχεία αυτά, ωστόσο, πρέπει να παρέχονται κατόπιν σχετικής αιτήσεως στο πλαίσιο διενεργούμενου ελέγχου.

Το ποσό των εισαγωγικών δασμών που προβλέπεται να επιβληθούν κατά την περίοδο που καλύπτεται από την παρέκκλιση δεν πρέπει να είναι μικρότερο από αυτό που θα επιβαλλόταν εάν δεν ίσχυε η παρέκκλιση.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να συμμετάσχουν σε τέτοια δοκιμαστικά προγράμματα υποχρεούνται να παρέχουν στην Επιτροπή εκ των προτέρων τα πλήρη στοιχεία του προτεινόμενου δοκιμαστικού προγράμματος, συμπεριλαμβανομένης της προβλεπόμενης διάρκειάς του. Ενημερώνουν επίσης την Επιτροπή για την πραγματική εφαρμογή και τα αποτελέσματα. Η Επιτροπή ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη.

▼M10



ΤΙΤΛΟΣ II

ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Ορισμοί

Άρθρο 5

Κατά την έννοια του παρόντος τίτλου νοείται ως:

1.  δεσμευτική πληροφορία:

δασμολογική πληροφορία ή πληροφορία σχετικά με την καταγωγή που δεσμεύει τις διοικητικές υπηρεσίες όλων των κρατών μελών της Κοινότητας, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στα άρθρα 6 και 7·

2.  αιτών:

 σε δασμολογικά θέματα: κάθε πρόσωπο που υποβάλλει στις τελωνειακές αρχές αίτηση για παροχή δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας,

 σε θέματα καταγωγής: κάθε πρόσωπο που έχει σοβαρούς λόγους και έχει διατυπώσει προς τις τελωνειακές αρχές αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας σχετικά με την καταγωγή·

3.  δικαιούχος:

πρόσωπο στο όνομα του οποίου παρέχεται η δεσμευτική πληροφορία.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διαδικασία απόκτησης των δεσμευτικών πληροφοριών — Γνωστοποίηση στον αιτούντα και διαβίβαση στην Επιτροπή

Άρθρο 6

1.  Η αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας ή δεσμευτικής συντάσσεται γραπτώς και απευθύνεται είτε στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους ή των κρατών μελών, στο οποίο ή στα οποία η εν λόγω πληροφορία πρέπει να χρησιμοποιηθεί, είτε στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο αιτών.

▼M18

Η αίτηση παροχής δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας υποβάλλεται με έντυπο σύμφωνο προς το υπόδειγμα του παραρτήματος 1Β.

▼M10

2.  Η αίτηση για παροχή δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας πρέπει να αφορά ένα μόνον είδος εμπορευμάτων· η αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας σχετικά με την καταγωγή πρέπει να αφορά ένα μόνον είδος εμπορευμάτων και τις συνθήκες για την απόκτηση της καταγωγής.

3.  

Α. Η αίτηση παροχής δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας πρέπει να περιλαμβάνει, ιδίως, τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:

α) το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου·

β) το όνομα και τη διεύθυνση του αιτούντος, στην περίπτωση που αυτός δεν είναι ο δικαιούχος·

γ) την τελωνειακή ονοματολογία στην οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί η κατάταξη. Όταν ο αιτών επιθυμεί να επιτύχει την κατάταξη εμπορεύματος σε μια από τις ονοματολογίες, που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 στοιχείο β) και παράγραφος 6 στοιχείο β) του κώδικα, στην αίτησή του για παροχή δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας πρέπει να αναφέρεται ρητά η σχετική ονοματολογία·

δ) λεπτομερή περιγραφή του εμπορεύματος η οποία επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του και την κατάταξή του στην τελωνειακή ονοματολογία·

ε) τη σύνθεση του εμπορεύματος, καθώς και τις μεθόδους εξέτασης που, ενδεχομένως, χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της, στην περίπτωση που η κατάταξη εξαρτάται από αυτή·

στ) την προσκόμιση, ενδεχομένως υπό μορφή συνημμένων, δειγμάτων, φωτογραφιών, σχεδίων, καταλόγων ή κάθε άλλου έντυπου υλικού που μπορεί να βοηθήσει τις τελωνειακές αρχές να προσδιορίσουν την ορθή κατάταξη του εμπορεύματος στην τελωνειακή ονοματολογία·

ζ) την προτεινόμενη κατάταξη·

η) τη συμφωνία για προσκόμιση, μετά από αίτηση των τελωνειακών αρχών, μετάφρασης των εγγράφων, που ενδεχομένως επισυνάπτονται, στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους·

θ) τα στοιχεία που πρέπει να θεωρούνται ως εμπιστευτικά·

ι) την ένδειξη, εκ μέρους του αιτούντος, ότι, σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει, έχει ήδη ζητηθεί ή εκδοθεί στην Κοινότητα δεσμευτική δασμολογική πληροφορία για πανομοιότυπο ή ομοειδές εμπόρευμα

▼M24

κ) αποδοχή ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες μπορούν να αποθηκευτούν σε βάση δεδομένων της Επιτροπής και ότι τα στοιχεία των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε φωτογραφίας(-ιών), σχεδίου(-ίων), φυλλαδίου(-ίων) κ.λπ., είναι δυνατόν να δημοσιοποιηθούν μέσω του Διαδικτύου, με εξαίρεση τις πληροφορίες που ο αιτών έχει χαρακτηρίσει εμπιστευτικές ισχύουν οι υφιστάμενες διατάξεις περί προστασίας των πληροφοριών.

▼M10

Β. Η αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας σχετικά με την καταγωγή πρέπει να περιλαμβάνει, ιδίως, τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:

α) το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου·

β) το όνομα και τη διεύθυνση του αιτούντος στην περίπτωση που αυτός δεν είναι ο δικαιούχος·

γ) το ισχύον νομικό πλαίσιο, κατά την έννοια των άρθρων 22 και 27 του κώδικα·

δ) λεπτομερή περιγραφή του εμπορεύματος και τη δασμολογική του κατάταξη·

ε) εφόσον είναι αναγκαίο, τη σύνθεση του εμπορεύματος, καθώς και τις μεθόδους εξέτασης που ενδεχομένως χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της, και την τιμή εκ του εργοστασίου·

στ) τους όρους καθορισμού της καταγωγής, την περιγραφή των χρησιμοποιούμενων υλών και την καταγωγή τους, τη δασμολογική κατάταξη, τις αντίστοιχες αξίες και περιγραφή των συνθηκών (κανόνες σχετικά με την αλλαγή της δασμολογικής διάκρισης, την προστιθέμενη αξία, την περιγραφή της επεξεργασίας ή της μεταποίησης, ή άλλοι ειδικοί κανόνες) που συνέβαλαν στην πλήρωση των σχετικών όρων· ειδικότερα, πρέπει να αναφέρεται ο ακριβής κανόνας καταγωγής που ισχύει για την περίπτωση, καθώς και η προβλεπόμενη καταγωγή του εμπορεύματος·

ζ) την προσκόμιση, ενδεχομένως, υπό μορφή συνημμένων, δειγμάτων, φωτογραφιών, σχεδίων, καταλόγων ή κάθε άλλου έντυπου υλικού όσον αφορά τη σύνθεση του εμπορεύματος και τις ύλες που το αποτελούν, που να βοηθήσει στον προσδιορισμό της διαδικασίας κατασκευής ή μεταποίησης των εν λόγω υλών·

η) τη συμφωνία για προσκόμιση, μετά από αίτηση των τελωνειακών αρχών, μετάφρασης των εγγράφων που ενδεχομένως επισυνάπτονται, στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους·

θ) τα στοιχεία που πρέπει να θεωρούνται ως εμπιστευτικά, είτε αυτά αφορούν το κοινό είτε τις διοικήσεις·

ι) την ένδειξη, εκ μέρους του αιτούντος, ότι, σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει, έχει ήδη ζητηθεί ή εκδοθεί στην Κοινότητα δεσμευτική δασμολογική πληροφορία ή δεσμευτική πληροφορία σχετικά με την καταγωγή για πανομοιότυπο ή ομοειδές εμπόρευμα ή ύλη με εκείνα που αναφέρονται στα στοιχεία δ) ή στ)·

κ) τη συναίνεσή του για την καταχώρηση των παρεχόμενων πληροφοριών σε τράπεζα δεδομένων της Επιτροπής στην οποία έχει πρόσβαση το κοινό· ωστόσο, εκτός από τις διατάξεις του άρθρου 15 του κώδικα, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη όσον αφορά την προστασία των πληροφοριών.

4.  Αν, κατά την παραλαβή της, οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι η αίτηση δεν περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για να είναι σε θέση να αποφασίσουν, γνωρίζοντας πλήρως την κατάσταση, ζητούν από τον αιτούντα να τους προσκομίσει τα ελλείποντα στοιχεία. Οι αντίστοιχες προθεσμίες των τριών μηνών και των 150 ημερών που προβλέπονται στο άρθρο 7 αρχίζουν να τρέχουν τη στιγμή κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές έχουν στη διάθεσή τους όλα τα στοιχεία για να αποφασίσουν· γνωστοποιούν στον αιτούντα τη λήψη της αίτησής του, καθώς και την ημερομηνία ενάρξεως της εν λόγω προθεσμίας.

5.  Ο κατάλογος των τελωνειακών αρχών, που ορίζονται από τα κράτη μέλη για να δέχονται την αίτηση για παροχή δεσμευτικής πληροφορίας ή να εκδίδουν αυτή, αποτελεί αντικείμενο ανακοίνωσης στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 7

1.  Η δεσμευτική πληροφορία πρέπει να γνωστοποιείται στον αιτούντα το ταχύτερο δυνατό.

α) Για δασμολογικά θέματα: Αν, μετά την πάροδο προθεσμίας τριών μηνών από την αποδοχή της αίτησης για παροχή πληροφορίας, δεν είναι ακόμη δυνατή η γνωστοποίηση της δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας στον αιτούντα, οι τελωνειακές αρχές τον ενημερώνουν σχετικά, αναφέροντας το λόγο της καθυστέρησης, καθώς και την προθεσμία εντός της οποίας αυτές πιστεύουν ότι θα μπορούν να γνωστοποιήσουν τη δεσμευτική δασμολογική πληροφορία.

β) Για θέματα καταγωγής: η δεσμευτική πληροφορία οφείλει να γνωστοποιείται το αργότερο εντός 150 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης.

2.  Η γνωστοποίηση πραγματοποιείται με έντυπο, το υπόδειγμα του οποίου περιλαμβάνεται στο παράρτημα I (δεσμευτική δασμολογική πληροφορία) ή στο παράρτημα 1Α (δεσμευτική πληροφορία σχετικά με την καταγωγή). Στα έντυπα αυτά αναφέρεται ποια από τα περιλαμβανόμενα στοιχεία θεωρείται ότι παρέχονται εμπιστευτικά. Πρέπει να αναφέρεται ρητά η δυνατότητα προσφυγής που προβλέπεται στο άρθρο 243 του κώδικα.

▼M24

Άρθρο 8

1.  Όσον αφορά τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών διαβιβάζουν χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή τα ακόλουθα στοιχεία:

α) αντίγραφο της αίτησης για τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες (παρατίθεται στο παράρτημα 1Β)·

β) αντίγραφο για τις κοινοποιούμενες δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες (αντίτυπο 2 που παρατίθεται στο παράρτημα 1)·

γ) τα στοιχεία όπως δίνονται στο αντίτυπο 4 που παρατίθεται στο παράρτημα 1.

Όσον αφορά τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή, οι τελωνειακές αρχές διαβιβάζουν τα προσήκοντα στοιχεία σχετικά με τις κοινοποιούμενες δεσμευτικές πληροφορίες ως προς την καταγωγή το ταχύτερο δυνατό.

Η διαβίβαση αυτή γίνεται με ηλεκτρονικά μέσα.

2.  Όταν το ζητά κράτος μέλος, η Επιτροπή του διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση τα στοιχεία που κοινοποιούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Η διαβίβαση αυτή γίνεται με ηλεκτρονικά μέσα.

3.  Τα στοιχεία της αίτησης για τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, οι κοινοποιούμενες δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες και τα στοιχεία του αντιγράφου αριθ. 4 του παραρτήματος 1 που έχουν διαβιβασθεί ηλεκτρονικά, αποθηκεύονται σε κεντρική βάση δεδομένων της Επιτροπής. Τα στοιχεία των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε φωτογραφίας(-ιών), σχεδίου(-ίων), φυλλαδίου(-ίων) κ.λπ., μπορούν να αποκαλυφθούν στο κοινό μέσω του Διαδικτύου, με εξαίρεση τις εμπιστευτικές πληροφορίες που περιέχονται στους πίνακες 3 και 8 των κοινοποιούμενων δασμολογικών πληροφοριών.

▼M10



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διατάξεις που αναφέρονται στην περίπτωση διισταμένων δεσμευτικών πληροφοριών

Άρθρο 9

1.  Στην περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώνει την ύπαρξη δύο ή περισσοτέρων διισταμένων δεσμευτικών πληροφοριών:

 προβαίνει, με ιδία πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήσεως αντιπροσώπου κράτους μέλους, στην εγγραφή του θέματος αυτού στην ημερήσια διάταξη της επιτροπής για να συζητηθεί κατά τη συνεδρίασή της που πραγματοποιείται τον μήνα που ακολουθεί, ή κατά την επόμενη συνεδρίαση,

 σύμφωνα με τις διαδικασίες της επιτροπής, η Επιτροπή, το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο εντός έξι μηνών από την πραγματοποίηση της συνεδρίασης που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση, λαμβάνει μέτρα για την ενιαία εφαρμογή των διατάξεων σε θέματα ονοματολογίας ή καταγωγής, ανάλογα με την περίπτωση.

2.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, θεωρούνται ότι διίστανται οι δεσμευτικές πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή σύμφωνα με τις οποίες αποδίδεται διαφορετική καταγωγή στα εμπορεύματα τα οποία:

 υπάγονται στην ίδια δασμολογική διάκριση και η καταγωγή των οποίων έχει καθοριστεί με βάση τους ίδιους κανόνες καταγωγής και

 έχουν παραχθεί σύμφωνα με την ίδια διαδικασία κατασκευής.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Έκταση ισχύος των δεσμευτικών πληροφοριών

Άρθρο 10

1.  Με την επιφύλαξη των άρθρων 5 και 64 του κώδικα, μόνον ο δικαιούχος μπορεί να επικαλεστεί τη δεσμευτική δασμολογική πληροφορία ή τη δεσμευτική πληροφορία σχετικά με την καταγωγή.

2.  

α) Για δασμολογικά θέματα: οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να απαιτούν από τον δικαιούχο να δηλώνει στις τελωνειακές αρχές, κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ότι κατέχει δεσμευτική δασμολογική πληροφορία για τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο εκτελωνισμού.

β) Για θέματα καταγωγής: οι αρχές που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο του εφαρμόσιμου των δεσμευτικών πληροφοριών σχετικά με την καταγωγή είναι δυνατόν να απαιτούν από τον δικαιούχο να δηλώνει στις εν λόγω αρχές, κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων, ότι κατέχει δεσμευτική πληροφορία σχετικά με την καταγωγή για τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο των εν λόγω διατυπώσεων.

3.  Ο δικαιούχος δεσμευτικής πληροφορίας μπορεί να την επικαλεστεί για συγκεκριμένο εμπόρευμα μόνον εφόσον αποδεικνύεται:

α) για δασμολογικά θέματα: κατά τρόπο ικανοποιητικό, στις τελωνειακές αρχές ότι υπάρχει πλήρης αντιστοιχία μεταξύ αυτού του εμπορεύματος και εκείνου που περιγράφεται στην προσκομιζόμενη πληροφορία·

β) για θέματα καταγωγής: κατά τρόπο ικανοποιητικό, στις αρχές που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), ότι υπάρχει πλήρης αντιστοιχία μεταξύ αυτού του εμπορεύματος και των καθοριστικών στοιχείων για την απόκτηση της καταγωγής, και εκείνων που περιγράφονται στην προσκομιζόμενη πληροφορία.

4.  Οι τελωνειακές αρχές (για τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες) ή οι αρχές που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) (για τις δεσμευτικές πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή) έχουν την ευχέρεια να ζητήσουν μετάφραση της εν λόγω πληροφορίας στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

Άρθρο 11

Δεσμευτική δασμολογική πληροφορία που εκδόθηκε από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους από την 1η Ιανουαρίου 1991 και μετά, δεσμεύει τις αρμόδιες αρχές όλων των κρατών μελών υπό τους ίδιους όρους.

Άρθρο 12

1.  Από τη θέσπιση μιας από τις πράξεις ή ενός από τα μέτρα που απαριθμούνται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν όλα τα μέτρα, ούτως ώστε στο εξής να εκδίδονται δεσμευτικές πληροφορίες μόνον εφόσον είναι σύμφωνες με αυτή την πράξη ή το μέτρο.

2.  

α) Όσον αφορά τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες, για την εφαρμογή της ανωτέρω παραγράφου 1, η ημερομηνία που θα λαμβάνεται υπόψη:

 για τους κανονισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο i) του κώδικα, σχετικά με τις τροποποιήσεις της τελωνειακής ονοματολογίας, είναι εκείνη της έναρξης εφαρμογής τους,

 για τους κανονισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο i) του κώδικα, που προσδιορίζουν ή επηρεάζουν την κατάταξη εμπορεύματος στην τελωνειακή ονοματολογία, είναι εκείνη της δημοσίευσής τους στη σειρά L της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο ii) του κώδικα, σχετικά με τις τροποποιήσεις των επεξηγηματικών σημειώσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας, είναι εκείνη της δημοσίευσής τους στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

 για τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο ii) του κώδικα, είναι εκείνη της έκδοσης της απόφασης,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο ii) του κώδικα, σχετικά με την έκδοση γνώμης κατάταξης ή τροποποιήσεων των επεξηγηματικών σημειώσεων της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος εκ μέρους της παγκοσμίου οργάνωσης των τελωνείων, είναι η ημερομηνία της σχετικής ανακοίνωσης της Επιτροπής στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

β) Όσον αφορά τις δεσμευτικές πληροφορίες σχετικά με την καταγωγή, για την εφαρμογή της παραγράφου 1, η ημερομηνία που θα λαμβάνεται υπόψη:

 για τους κανονισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο i) του κώδικα, σχετικά με τον καθορισμό της καταγωγής των εμπορευμάτων και τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) στοιχείο ii), είναι εκείνη της εφαρμογής τους,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ii) του κώδικα, σχετικά με τις επεξηγηματικές σημειώσεις και τις εγκριθείσες γνώμες σε κοινοτικό επίπεδο, είναι εκείνη της δημοσίευσής τους στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

 για τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ii) του κώδικα, είναι εκείνη της έκδοσης της απόφασης,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ii) του κώδικα, σχετικά με την έκδοση γνώμης όσον αφορά την καταγωγή ή τις επεξηγηματικές σημειώσεις εκ μέρους του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, είναι η ημερομηνία που αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

 για τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 στοιχείο β) σημείο ιι) του κώδικα, σχετικά με το παράρτημα της συμφωνίας για τους κανόνες καταγωγής του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου και εκείνους που εγκρίθηκαν στο πλαίσιο των συμφωνιών, είναι η ημερομηνία εφαρμογής τους.

3.  Η Επιτροπή γνωστοποιεί το συντομότερο στις τελωνειακές αρχές τις ημερομηνίες λήψης των μέτρων και έκδοσης των πράξεων που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

Παύση της ισχύος των δεσμευτικών πληροφοριών

Άρθρο 13

Αν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 4 δεύτερη φράση και παράγραφος 5 του κώδικα, δεσμευτική πληροφορία ακυρώνεται ή παύει να ισχύει, η τελωνειακή αρχή που την εξέδωσε ενημερώνει σχετικά, το ταχύτερο δυνατό, την Επιτροπή.

Άρθρο 14

1.  Όταν ο δικαιούχος δεσμευτικής πληροφορίας, που έχει παύσει να ισχύει για τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 5 του κώδικα, επιθυμεί να έχει τη δυνατότητα να την επικαλεστεί κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου σύμφωνα με την παράγραφο 6 του εν λόγω άρθρου, το γνωστοποιεί στην τελωνειακή υπηρεσία παρέχοντας, εφόσον χρειάζεται, τα δικαιολογητικά έγγραφα που επιτρέπουν να ελεγχθεί αν πληρούνται οι όροι που προβλέπονται σχετικά.

2.  Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, κατά τις οποίες η Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο, έχει θεσπίσει μέτρο κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 6 του εν λόγω άρθρου, καθώς και στην περίπτωση κατά την οποία δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου σχετικά με τη δυνατότητα συνέχισης της επίκλησης της δεσμευτικής πληροφορίας, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν σχετικά εγγράφως το δικαιούχο αυτής.

▼M18 —————

▼B



ΤΙΤΛΟΣ IV

ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Μη προτιμησιακή καταγωγή



Τμήμα 1

Επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που προσδίδουν την καταγωγή

Άρθρο 35

Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου διευκρινίζουν, αφενός μεν για τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας, αφετέρου δε για ορισμένα προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες, ποιες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ότι ανταποκρίνονται στα κριτήρια του άρθρου 24 του κώδικα και επιτρέπουν να προσδοθεί στα εν λόγω προϊόντα η καταγωγή της χώρας όπου πραγματοποιήθηκαν.

Ως «χώρα» πρέπει να νοείται, ανάλογα με την περίπτωση, είτε μια τρίτη χώρα, είτε η Κοινότητα.



Υποτμήμα 1

Υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας

Άρθρο 36

Για τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας, μια πλήρης μεταποίηση, όπως ορίζεται κατωτέρω στο άρθρο 37, θεωρείται ως επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει την καταγωγή σύμφωνα με το άρθρο 24 του κώδικα.

Άρθρο 37

Πλήρη μεταποίηση αποτελεί η επεξεργασία ή η μεταποίηση που έχει ως αποτέλεσμα την κατάταξη των παραγόμενων προϊόντων σε κλάση της συνδυασμένης ονοματολογίας άλλη από εκείνη που αντιστοιχεί σε καθεμιά από τις μη καταγόμενες χρησιμοποιούμενες ύλες.

Ωστόσο, για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 10, ως πλήρεις είναι δυνατό να θεωρηθούν μόνο οι ειδικές μεταποιήσεις που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω παραρτήματος απέναντι από κάθε παραγόμενο προϊόν, είτε συνοδευόμενες είτε όχι από αλλαγή κλάσεως.

Οι λεπτομέρειες για την εφαρμογή των κανόνων που περιλαμβάνονται στο εν λόγω παράρτημα 10 αναπτύσσονται στις εισαγωγικές σημειώσεις του παραρτήματος 9.

Άρθρο 38

Για την εφαρμογή του προηγούμενου άρθρου, θεωρούνται πάντοτε ως ανεπαρκείς για να προσδώσουν το χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων, είτε επιφέρουν αλλαγή κλάσεως είτε όχι, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις:

α) οι εργασίες που αποσκοπούν στη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους (αερισμός, άπλωμα, στέγνωμα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και παρόμοιες εργασίες)·

β) οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, συνδυασμού (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), πλύσης, κοπής·

γ) 

i) οι αλλαγές συσκευασίας, καθώς και οι διαιρέσεις και συναρμολογήσεις αποστολών εμπορευμάτων,

ii) η απλή τοποθέτηση σε σάκους, θήκες, κουτιά, λεπτοσανίδες κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·

δ) η επίθεση σημάτων, ετικετών ή άλλων διακριτικών σημείων σε προϊόντα ή στη συσκευασία τους·

ε) η απλή συναρμολόγηση μερών προϊόντων, για τη σύσταση ενός πλήρους προϊόντος·

στ) ο συνδυασμός δύο ή περισσότερων εργασιών, που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ε).



Υποτμήμα 2

Προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας

Άρθρο 39

Για τα παραγόμενα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 11, ως επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που προσδίδουν την καταγωγή σύμφωνα με το άρθρου 24 του κώδικα, θεωρούνται οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω παραρτήματος.

Οι λεπτομέρειες για την εφαρμογή των κανόνων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 11 αναπτύσσονται στις εισαγωγικές σημειώσεις του παραρτήματος 9.



Υποτμήμα 3

Κοινές διατάξεις για όλα τα προϊόντα

Άρθρο 40

Όταν οι πίνακες των παραρτημάτων 10 και 11 αναφέρουν ότι η καταγωγή αποκτάται υπό τον όρο ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών δεν υπερβαίνει ένα καθορισμένο ποσοστό της τιμής εκ του εργοστασίου των παραγόμενων προϊόντων, το ποσοστό αυτό υπολογίζεται ως εξής:

 ο όρος «αξία» σημαίνει τη δασμολογητέα αξία τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή ή δεν μπορεί να υπολογιστεί, την πρώτη καταβληθείσα τιμή που μπορεί να ελεγχθεί για τις εν λόγω ύλες στο κράτος μεταποίησης·

 ο όρος «τιμή εκ του εργοστασίου» σημαίνει την τιμή εργοστασίου του παραγόμενου προϊόντος αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επιστρέφονται, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, όταν το προϊόν αυτό εξαχθεί·

 ο όρος «αξία που αποκτάται μετά από εργασίες συναρμολόγησης» είναι η αύξηση της αξίας που προκύπτει από τις εργασίες συναρμολόγησης καθαυτές, στις οποίες περιλαμβάνεται κάθε εργασία τελειώματος και ελέγχου και, ενδεχομένως, από την ενσωμάτωση εξαρτημάτων καταγωγής του κράτους όπου έγιναν οι εργασίες αυτές, περιλαμβανομένου του κέρδους και των γενικών εξόδων που καταβάλλονται στο κράτος αυτό λόγω των παραπάνω εργασιών.



Τμήμα 2

Διατάξεις εφαρμογής για τα ανταλλακτικά

Άρθρο 41

▼M1

1.  Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται συγχρόνως με ένα μηχάνημα, μηχανή, συσκευή ή όχημα και τα οποία αποτελούν μέρος του κανονικού εξοπλισμού τους, λογίζονται ότι έχουν την ίδια καταγωγή με το σχετικό μηχάνημα, μηχανή, συσκευή ή όχημα·

▼B

 

 ◄

Τα ανταλλακτικά που προορίζονται κυρίως για υλικό, μηχάνημα, συσκευή ή όχημα και έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία ή εξαχθεί προηγουμένως, θεωρούνται ότι έχουν την ίδια καταγωγή με το υλικό, το μηχάνημα, τη συσκευή ή το όχημα για το οποίο προορίζονται, εφόσον πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στο παρόν τμήμα.

Άρθρο 42

Το τεκμήριο που αναφέρεται στο προηγούμενο άρθρο γίνεται δεκτό μόνο:

 εφόσον είναι απαραίτητο για την εισαγωγή στο κράτος προορισμού,

 στις περιπτώσεις που η χρησιμοποίηση των εν λόγω βασικών ανταλλακτικών κατά το στάδιο της παραγωγής του σχετικού υλικού, μηχανήματος, συσκευής ή οχήματος δεν είναι τέτοια ώστε να εμποδίζει να προσδοθεί η κοινοτική καταγωγή ή η καταγωγή του κράτους παραγωγής στο εν λόγω υλικό, μηχάνημα, συσκευή ή όχημα.

Άρθρο 43

Για την εφαρμογή του άρθρου 41, νοούνται ως:

α) υλικά, μηχανήματα, συσκευές και οχήματα, τα εμπορεύματα που αναφέρονται στα τμήματα XVI, XVII και XVIII της συνδυασμένης ονοματολογίας·

β) ουσιώδη ανταλλακτικά, αυτά που ταυτόχρονα:

 αποτελούν στοιχεία χωρίς τα οποία δεν μπορεί να εξασφαλιστεί η καλή λειτουργία των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο στοιχείο α), τα οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία ή προηγουμένως εξαχθεί,

 είναι χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων αυτών και

 προορίζονται για τη συνήθη συντήρησή τους και για να αντικαταστήσουν τα τεμάχια του ίδιου είδους που υπέστησαν κάποια βλάβη ή είναι πλέον άχρηστα.

Άρθρο 44

Όταν μια αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού καταγωγής υποβάλλεται στις αρμόδιες αρχές ή σε εξουσιοδοτημένους οργανισμούς των κρατών μελών για ουσιώδη ανταλλακτικά που προβλέπονται στο άρθρο 41, το εν λόγω πιστοποιητικό καθώς και η σχετική αίτηση πρέπει να περιλαμβάνουν στη θέση 6 (αύξων αριθμός, σήματα, αριθμοί, αριθμός και φύση των δεμάτων, περιγραφή εμπορευμάτων) δήλωση του ενδιαφερομένου, η οποία να διευκρινίζει ότι τα αναφερόμενα εμπορεύματα προορίζονται για τη συνήθη συντήρηση υλικού, μηχανήματος, συσκευής ή οχήματος που έχει προηγουμένως εξαχθεί, καθώς και την ακριβή ένδειξη του εν λόγω υλικού, μηχανήματος, συσκευής ή οχήματος.

Εξάλλου, ο ενδιαφερόμενος αναφέρει, στο μέτρο του δυνατού, τα στοιχεία αναφοράς του πιστοποιητικού καταγωγής (αρχή έκδοσης, αριθμό και ημερομηνία του πιστοποιητικού) βάσει του οποίου εξήχθη το υλικό, το μηχάνημα, η συσκευή ή το όχημα για τη συντήρηση των οποίων προορίζονται τα ανταλλακτικά.

Άρθρο 45

Όταν η καταγωγή των ουσιωδών ανταλλακτικών που αναφέρονται στο άρθρο 41 πρέπει να αποδεικνύεται κατά την εισαγωγή για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα με την προσκόμιση πιστοποιητικού καταγωγής, αυτό πρέπει να φέρει τα στοιχεία που ορίζει το άρθρο 44.

Άρθρο 46

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έχουν την ευχέρεια να απαιτήσουν οποιαδήποτε συμπληρωματικά δικαιολογητικά προκειμένου να εξασφαλίσουν την εφαρμογή των κανόνων που θεσπίζονται από το παρόν τμήμα, και ιδίως:

 την προσκόμιση του τιμολογίου ή ενός αντιγράφου του τιμολογίου σχετικού με το υλικό, το μηχάνημα, τη συσκευή ή το όχημα που έχει τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία ή έχει προηγουμένως εξαχθεί,

 το συμβόλαιο ή αντίγραφο του συμβολαίου ή κάθε άλλο έγγραφο από το οποίο προκύπτει ότι η παράδοση γίνεται στο πλαίσιο της συνήθους συντήρησης.



Τμήμα 3

Διατάξεις εφαρμογής για τα πιστοποιητικά καταγωγής



Υποτμήμα 1

Διατάξεις για τα γενικά πιστοποιητικά καταγωγής

Άρθρο 47

Όταν η καταγωγή εμπορεύματος αποδεικνύεται ή πρέπει να αποδεικνύεται κατά την εισαγωγή με την προσκόμιση πιστοποιητικού καταγωγής, το πιστοποιητικό αυτό πρέπει να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) να έχει εκδοθεί από μια αρχή ή έναν οργανισμό αξιόπιστο και δεόντως εξουσιοδοτημένο για το σκοπό αυτό από το κράτος έκδοσης·

β) να περιέχει όλα τα αναγκαία στοιχεία για τη διαπίστωση της ταυτότητος του εμπορεύματος στο οποίο αναφέρεται, ιδίως δε:

 τον αριθμό, τη φύση, τα σημεία και τους αριθμούς των δεμάτων,

 το είδος του εμπορεύματος,

 το μεικτό και το καθαρό βάρος του εμπορεύματος· τα στοιχεία αυτά, όμως, είναι δυνατό να αντικατασταθούν από άλλα, όπως ο αριθμός ή ο όγκος όταν το εμπόρευμα υφίσταται αξιοσημείωτες μεταβολές βάρους κατά τη μεταφορά ή όταν δεν καθίσταται δυνατή η εξακρίβωση του βάρους του ή επίσης όταν η διαπίστωση της ταυτότητας κατά κανόνα εξασφαλίζεται με αυτά τα ανωτέρω στοιχεία,

 το όνομα του αποστολέα·

γ) να πιστοποιεί με σαφήνεια ότι το εμπόρευμα στο οποίο αναφέρεται κατάγεται από συγκεκριμένη χώρα.

Άρθρο 48

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές ή τους εξουσιοδοτημένους οργανισμούς των κρατών μελών πρέπει να πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 47 στοιχεία α) και β).

2.  Τα πιστοποιητικά αυτά, καθώς και οι σχετικές αιτήσεις, πρέπει να καταρτίζονται σε έντυπα σύμφωνα με τα υποδείγματα του παραρτήματος 12.

3.  Τα εν λόγω πιστοποιητικά καταγωγής βεβαιώνουν ότι τα εμπορεύματα κατάγονται από την Κοινότητα.

Εντούτοις, όταν οι ανάγκες του εξαγωγικού εμπορίου το απαιτούν, τα πιστοποιητικά αυτά δύνανται να πιστοποιούν ότι τα εμπορεύματα κατάγονται από συγκεκριμένο κράτος μέλος.

Όταν οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 24 του κώδικα πληρούνται μόνο για το σύνολο των εργασιών που πραγματοποιούνται σε διάφορα κράτη μέλη, γίνεται αποδεκτή μόνον η πιστοποίηση της κοινοτικής καταγωγής των εμπορευμάτων.

Άρθρο 49

Τα πιστοποιητικά καταγωγής εκδίδονται μετά από γραπτή αίτηση του ενδιαφερομένου.

Εφόσον το δικαιολογούν οι περιστάσεις, ιδίως δε όταν ο ενδιαφερόμενος ασχολείται τακτικά με εξαγωγικές εργασίες, τα κράτη μέλη δύνανται να παραιτηθούν από την απαίτηση αίτησης για κάθε εξαγωγική εργασία, υπό τον όρο ότι θα εξασφαλίζεται η τήρηση των διατάξεων όσον αφορά την καταγωγή.

Εφόσον το δικαιολογούν οι ανάγκες του εμπορίου, είναι δυνατόν να εκδίδονται ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά αντίγραφα του πιστοποιητικού καταγωγής.

Τα εν λόγω αντίγραφα πρέπει να καταρτίζονται σε έντυπα σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 12.

Άρθρο 50

1.  Το έντυπο του πιστοποιητικού έχει διαστάσεις 210 × 297 χιλιοστά, με μέγιστη επιτρεπόμενη ανοχή + 8 χιλιοστά και − 5 χιλιοστά ως προς το μήκος. Το χαρτί πρέπει να είναι λευκού χρώματος, χωρίς μηχανικούς πολτούς, γραφής με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 64 g/m2 ή μεταξύ 25 και 30 g/m2 σε περιπτώσεις όπου χρησιμοποιείται αεροπορικός χάρτης. Η πρόσθια όψη του πρωτοτύπου φέρει έντυπη κυματοειδή διάταξη φαιοκίτρινου χρώματος, η οποία καθιστά εμφανή κάθε φαλκίδευση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

2.  Το έντυπο της αίτησης τυπώνεται στην επίσημη γλώσσα ή σε μία ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εξαγωγής. Το έντυπο του πιστοποιητικού καταγωγής τυπώνεται σε μία ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας ή, σύμφωνα με τις ανάγκες και τις συνήθειες του εμπορίου, σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.

3.  Τα κράτη μέλη είναι δυνατό να αναλάβουν μόνα τους την εκτύπωση των εντύπων των πιστοποιητικών καταγωγής ή να την εμπιστευτούν σε τυπογραφεία που έχουν εγκρίνει. Στην τελευταία περίπτωση, αναφορά της έγκρισης γίνεται σε κάθε έντυπο του πιστοποιητικού καταγωγής. Κάθε πιστοποιητικό καταγωγής φέρει ένδειξη με το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει τη διαπίστωση της ταυτότητάς του. Το πιστοποιητικό, εξάλλου, φέρει αύξοντα αριθμό, έντυπο ή αποτυπωμένο με σφραγίδα, που προορίζεται για την εξατομίκευσή του.

Άρθρο 51

►C1  Τα έντυπα της αίτησης και το πιστοποιητικό καταγωγής ◄ συμπληρώνονται με γραφομηχανή ή με το χέρι με κεφαλαία γράμματα, κατά τρόπο ταυτόσημο, σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας ή, σύμφωνα με τις ανάγκες και τις συνήθειες του εμπορίου, σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα.

Άρθρο 52

Κάθε πιστοποιητικό εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 48 φέρει αύξοντα αριθμό, ώστε να εξατομικεύεται. Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού καταγωγής και όλα τα αντίγραφα του πιστοποιητικού φέρουν τον ίδιο αριθμό.

Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές ή οι εξουσιοδοτημένοι οργανισμοί των κρατών μελών δύνανται να αριθμούν τα εν λόγω έγγραφα κατά σειρά έκδοσης.

Άρθρο 53

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών καθορίζουν τα συμπληρωματικά στοιχεία που πρέπει, ενδεχομένως, να περιέχει η αίτηση. Τα συμπληρωματικά στοιχεία πρέπει να περιορίζονται στο ελάχιστο δυνατό.

Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του προηγούμενου εδαφίου. Η Επιτροπή ανακοινώνει αμέσως τις πληροφορίες αυτές στα κράτη μέλη.

Άρθρο 54

Οι αρμόδιες αρχές ή οι εξουσιοδοτημένοι οργανισμοί των κρατών μελών που εκδίδουν πιστοποιητικά καταγωγής πρέπει να φυλάσσουν τις σχετικές αιτήσεις για περίοδο τουλάχιστον δύο ετών.

Δύνανται επίσης να διατηρούν αντίγραφα των αιτήσεων, αν αποδίδεται σ' αυτά η ίδια αποδεικτική ισχύς σύμφωνα με τη νομοθεσία του σχετικού κράτους μέλους.



Υποτμήμα 2

Ειδικές διατάξεις σχετικά με τα πιστοποιητικά καταγωγής για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που υπάγονται σε ειδικά καθεστώτα εισαγωγής

Άρθρο 55

Τα άρθρα 56 έως 65 καθορίζουν τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες χρησιμοποιούνται τα πιστοποιητικά καταγωγής που αφορούν γεωργικά προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών, για τα οποία έχουν θεσπιστεί μη προτιμησιακά ειδικά καθεστώτα εισαγωγής, εφόσον τα καθεστώτα αυτά αναφέρονται στις ακόλουθες διατάξεις.



α)

Πιστοποιητικά καταγωγής

Άρθρο 56

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής που αφορούν τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών για τα οποία θεσπίστηκαν ειδικά καθεστώτα εισαγωγής μη προτιμησιακού χαρακτήρα πρέπει να συντάσσονται σε έντυπα σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 13.

2.  Τα πιστοποιητικά αυτά εκδίδονται από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές των ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών, που στη συνέχεια καλούνται «αρχές έκδοσης», αν μπορεί να θεωρηθεί ότι τα προϊόντα τα οποία αφορούν αυτά τα πιστοποιητικά κατάγονται από αυτές τις χώρες, υπό την έννοια των διατάξεων που ισχύουν στην Κοινότητα.

3.  Τα πιστοποιητικά αυτά πρέπει επίσης να βεβαιώνουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που προβλέπονται στην κοινοτική νομοθεσία τη σχετική με τα ειδικά καθεστώτα εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 55.

4.  Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων σχετικά με τα ειδικά καθεστώτα εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 55, η διάρκεια ισχύος αυτών των πιστοποιητικών ανέρχεται σε δέκα μήνες από την ημερομηνία έκδοσής τους από τις αρχές έκδοσης.

Άρθρο 57

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής, που εκδίδονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος υποτμήματος, πρέπει να αποτελούνται από ένα μόνο αντίτυπο που φέρει την ένδειξη «πρωτότυπο» δίπλα στον τίτλο του εγγράφου.

Σε περίπτωση που κρίνεται αναγκαία η ύπαρξη περισσότερων αντιτύπων, αυτά πρέπει να φέρουν την ένδειξη «αντίγραφο» δίπλα στον τίτλο του εγγράφου.

2.  Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας δέχονται ως έγκυρο μόνο το πρωτότυπο του πιστοποιητικού καταγωγής.

Άρθρο 58

1.  Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού καταγωγής είναι 210 × 297 χιλιοστά με μέγιστη ανοχή ως προς το μήκος + 8 χιλιοστά και − 5 χιλιοστά. Το χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι λευκού χρώματος, χωρίς μηχανικούς πολτούς, γραφής με κόλλα, βάρους τουλάχιστον 40 g/m2. Η πρόσθια όψη του πρωτότυπου φέρει στο βάθος έντυπη κυματοειδή διάταξη κίτρινου χρώματος, η οποία καθιστά εμφανή κάθε φαλκίδευση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

2.  Τα έντυπα του πιστοποιητικού πρέπει να τυπώνονται και να συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.

Άρθρο 59

1.  Τα έντυπα του πιστοποιητικού καταγωγής, πρέπει να συμπληρώνονται με γραφομηχανή ή με άλλη μηχανογραφική ή παρόμοια μέθοδο.

2.  Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να φέρει ξυσίματα ούτε αλλοιώσεις. Τυχόν τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και προσθήκη, ενδεχομένως, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που την επιφέρει και να θεωρείται από τις αρχές έκδοσης.

Άρθρο 60

1.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής, που εκδίδονται σύμφωνα με τα άρθρα 56 έως 59, πρέπει να περιλαμβάνουν στη θέση 5 όλες τις ενδεχομένως απαιτούμενες πρόσθετες πληροφορίες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 3 για την εφαρμογή των ειδικών καθεστώτων εισαγωγής, τα οποία αυτά αφορούν.

2.  Τα τμήματα των θέσεων 5, 6 και 7 που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται, έτσι ώστε να είναι αδύνατες οι μεταγενέστερες προσθήκες.

Άρθρο 61

Όλα τα πιστοποιητικά καταγωγής πρέπει να φέρουν αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή μη, για την εξατομίκευσή τους, και τη σφραγίδα της εκδούσας αρχής, καθώς και την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί σχετικά.

Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται κατά την εξαγωγή των προϊόντων στα οποία αναφέρεται και η αρχή έκδοσης φυλάσσει ένα αντίγραφο κάθε εκδιδόμενου πιστοποιητικού.

Άρθρο 62

Κατ' εξαίρεση, τα προαναφερόμενα πιστοποιητικά καταγωγής είναι δυνατό να εκδοθούν επίσης μετά την εξαγωγή των προϊόντων στα οποία αναφέρονται, σε περίπτωση που αυτά δεν εκδόθηκαν για τη συγκεκριμένη εξαγωγή εξαιτίας σφαλμάτων, ακούσιων παραλείψεων ή ειδικών συνθηκών.

Οι αρχές έκδοσης είναι δυνατό να εκδώσουν εκ των υστέρων το πιστοποιητικό καταγωγής που προβλέπεται στα άρθρα 56 έως 61, μόνον εφόσον ελέγξουν αν οι ενδείξεις που περιλαμβάνονται στην αίτηση του εξαγωγέα είναι σύμφωνες προς εκείνες του αντίστοιχου φακέλου εξαγωγής.

Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν, στη θέση «Παρατηρήσεις», μία από τις ακόλουθες μνείες:

 expedido a posteriori,

 udstedt efterfølgende,

 Nachträglich ausgestellt,

 Εκδοθέν εκ των υστέρων,

 Issued retrospectively,

 Délivré a posteriori,

 rilasciato a posteriori,

 afgegeven a posteriori,

 emitido a posteriori.

 annettu jälkikäteen —utfärdat i efterhand,

 utfärdat i efterhand,

▼A2

 Vystaveno dodatečně,

 Välja antud tagasiulatuvalt,

 Izsniegts retrospektīvi,

 Retrospektyvusis išdavimas,

 Kiadva visszamenőleges hatállyal,

 Maħruġ retrospettivament,

 Wystawione retrospektywnie,

 Izdano naknadno,

▼M26

 Vyhotovené dodatočne.

▼B



β)

Διοικητική συνεργασία

Άρθρο 63

1.  Όταν τα ειδικά καθεστώτα εισαγωγής που θεσπίζονται για ορισμένα γεωργικά προϊόντα βασίζονται στη χρησιμοποίηση του πιστοποιητικού καταγωγής που προβλέπεται στα άρθρα 56 έως 62, η υπαγωγή σ' αυτά προϋποθέτει την εφαρμογή διαδικασίας διοικητικής συνεργασίας, με την επιφύλαξη ενδεχόμενης παρέκκλισης που προβλέπεται από το σχετικό ειδικό καθεστώς εισαγωγής.

Για το σκοπό αυτό, οι ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες ανακοινώνουν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:

 τα ονόματα και τις διευθύνσεις των αρχών έκδοσης των πιστοποιητικών καταγωγής, καθώς και τα δείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που αυτές χρησιμοποιούν,

 τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι αρμόδιες για την παραλαβή των αιτήσεων του εκ των υστέρων ελέγχου των πιστοποιητικών καταγωγής, που προβλέπονται κατωτέρω στο άρθρο 64.

Όλες αυτές οι πληροφορίες διαβιβάζονται από την Επιτροπή στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

2.  Σε περίπτωση που οι εν λόγω τρίτες χώρες δεν ανακοινώνουν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αρνούνται το ευεργέτημα των ειδικών καθεστώτων εισαγωγής.

Άρθρο 64

1.  Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής, στα οποία αναφέρονται τα άρθρα 56 έως 62, διενεργείται δειγματοληπτικά και κάθε φορά που υπάρχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ακρίβεια των πληροφοριών που περιέχονται σ' αυτό.

Όσον αφορά την καταγωγή, ο έλεγχος πραγματοποιείται με την πρωτοβουλία των τελωνειακών αρχών.

Όσον αφορά την εφαρμογή των γεωργικών ρυθμίσεων, ο έλεγχος μπορεί να πραγματοποιείται, ενδεχομένως, από άλλες αρμόδιες αρχές.

2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιστρέφουν το πιστοποιητικό καταγωγής ή αντίγραφό του στην κυβερνητική αρχή που διενεργεί τον έλεγχο και έχει ορισθεί γι' αυτό το σκοπό από τη χώρα εξαγωγής, αναφέροντας, ενδεχομένως, τους ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους που δικαιολογούν την έρευνα. Επισυνάπτουν στο επιστρεφόμενο πιστοποιητικό το τιμολόγιο ή αντίγραφό του, εφόσον αυτό προσκομίστηκε, και παρέχουν όλες τις πληροφορίες που μπόρεσαν να λάβουν και οι οποίες δημιουργούν την υπόνοια ότι τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο εν λόγω πιστοποιητικό είναι ανακριβή ή ότι αυτό δεν είναι γνήσιο.

Αν η εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τα ειδικά καθεστώτα εισαγωγής ανασταλεί εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας επιτρέπουν την παράδοση των εμπορευμάτων, με την επιφύλαξη των συντηρητικών μέτρων που κρίνονται αναγκαία.

Άρθρο 65

1.  Τα αποτελέσματα του εκ των υστέρων ελέγχου γνωστοποιούνται το ταχύτερο δυνατό στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας.

Πρέπει να μπορεί, βάσει αυτών, να προσδιοριστεί εάν τα πιστοποιητικά καταγωγής που επιστρέφονται με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 64, εφαρμόζονται σε εμπορεύματα που πραγματικά εξήχθησαν, και εάν σ' αυτά τα εμπορεύματα μπορεί πράγματι να εφαρμοστεί το ειδικό καθεστώς της συγκεκριμένης εισαγωγής.

2.  Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αρνούνται οριστικά την υπαγωγή στο ειδικό καθεστώς εισαγωγής εάν δεν υπάρξει απάντηση στις αιτήσεις ελέγχου εκ των υστέρων εντός μέγιστης προθεσμίας έξι μηνών.

▼M18



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Προτιμησιακή καταγωγή

Άρθρο 66

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, νοούνται ως:

α) «κατασκευή ή παρασκευή»: κάθε μορφή επεξεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένων της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών·

β) «ύλη»: όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ. που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος·

γ) «προϊόν»: το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία·

δ) «εμπορεύματα»: τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα·

ε) «δασμολογητέα αξία»: η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία)·

στ) «τιμή εκ του εργοστασίου»: στον πίνακα του παραρτήματος 15, η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος·

ζ) «αξία υλών»: στον πίνακα του ►C7  παραρτήματος 15, ◄ η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στην Κοινότητα ή στη δικαιούχο χώρα κατά την έννοια του άρθρου 67 παράγραφος 1, ή στη δικαιούχο δημοκρατία κατά την έννοια του άρθρου 98 παράγραφος 1. Όταν πρόκειται να διαπιστωθεί η αξία των υλών καταγωγής που χρησιμοποιήθηκαν, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις του παρόντος σημείου·

η) «κεφάλαια» και «κλάσεις»: τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα·

θ) ο όρος «υπαγόμενος» αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μια συγκεκριμένη κλάση·

ι) «αποστολή εμπορευμάτων»: τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνο έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο.



Τμήμα 1

Σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων



Υποτμήμα 1

Ορισμός της εννοίας «προϊόντα καταγωγής»

Άρθρο 67

1.  Για την εφαρμογή των διατάξεων περί γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων που χορηγεί η Κοινότητα σε ορισμένα προϊόντα καταγωγής των αναπτυσσόμενων χωρών (εφεξής καλούμενοι «δικαιούχοι χώρες»), θεωρούνται προϊόντα καταγωγής δικαιούχου χώρας:

α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην εν λόγω χώρα, κατά την έννοια του άρθρου 68·

β) τα προϊόντα που παράγονται στην εν λόγω χώρα και στην κατασκευή των οποίων υπεισέρχονται προϊόντα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό τον όρο ότι τα εν λόγω προϊόντα έχουν αποτελέσει το αντικείμενο επαρκούς επεξεργασίας ή μεταποίησης, κατά την έννοια του άρθρου 69.

2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος, τα προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας, κατά την έννοια της παραγράφου 3, που έχουν αποτελέσει σε δικαιούχο χώρα αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων, οι οποίες υπερβαίνουν εκείνες που απαριθμούνται στο άρθρο 70, θεωρούνται προϊόντα καταγωγής της εν λόγω δικαιούχου χώρας.

3.  Για τον προσδιορισμό της καταγωγής των προϊόντων που παράγονται στην Κοινότητα, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 1.

4.  Στο μέτρο που η Νορβηγία και η Ελβετία χορηγούν γενικευμένες δασμολογικές προτιμήσεις στα προϊόντα καταγωγής των δικαιούχων χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, και εφαρμόζουν προσδιορισμό της καταγωγής αντίστοιχο με εκείνον που ισχύει στο παρόν τμήμα, τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Νορβηγίας ή Ελβετίας που αποτελούν αντικείμενο, σε δικαιούχο χώρα, επεξεργασίας ή μεταποίησης άλλων από εκείνες που περιγράφονται στο άρθρο 70, θεωρούνται προϊόντα καταγωγής της εν λόγω δικαιούχου χώρας.

Οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου εφαρμόζονται μόνο για τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Νορβηγίας ή Ελβετίας (κατά την έννοια των κανόνων καταγωγής σχετικών με τις εν λόγω δασμολογικές προτιμήσεις), τα οποία εξάγονται απευθείας προς τις δικαιούχους χώρες.

Οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα των κεφαλαίων 1 έως 24 του εναρμονισμένου συστήματος.

Η Επιτροπή προβαίνει στη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά C) της ημερομηνίας ενάρξεως εφαρμογής των διατάξεων που προβλέπονται στο πρώτο και δεύτερο εδάφιο.

5.  Οι διατάξεις της παραγράφου 4 εφαρμόζονται με την προϋπόθεση ότι η Νορβηγία και η Ελβετία επιφυλάσσουν την ίδια μεταχείριση στα κοινοτικά προϊόντα σε βάση αμοιβαιότητας.

Άρθρο 68

1.  Θεωρούνται «παραγόμενα εξ ολοκλήρου» είτε σε δικαιούχο χώρα είτε στην Κοινότητα:

α) τα ορυκτά προϊόντα που εξορύσσονται από το έδαφός τους ή από το θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα τους·

β) τα φυτικά προϊόντα που συγκομίζονται σε αυτές·

γ) τα ζώντα ζώα που γεννώνται και εκτρέφονται σε αυτές·

δ) τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα, τα οποία εκτρέφονται σε αυτές·

ε) τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται σε αυτές·

στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνονται υπό τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων τους με τα πλοία τους·

ζ) τα προϊόντα που παράγονται επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·

η) τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συλλεγεί σε αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών·

θ) τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιομηχανικές εργασίες οι οποίες πραγματοποιούνται σε αυτές·

ι) τα προϊόντα που εξάγονται από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος που βρίσκεται εκτός των χωρικών τους υδάτων εφόσον αυτές έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπεδάφους·

ια) τα εμπορεύματα που παράγονται σε αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι).

2.  Οι όροι «πλοία τους» και «πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1 στοιχεία στ) και ζ) αφορούν μόνο τα πλοία και ►C7  πλοία-εργοστάσια: ◄

  ►C7  τα οποία είναι ◄ νηολογημένα ή εγγεγραμμένα στη δικαιούχο χώρα ή σε κράτος μέλος,

  ►C7  τα οποία φέρουν ◄ τη σημαία δικαιούχου χώρας ή κράτους μέλους,

  ►C7  τα οποία ανήκουν, ◄ κατά ποσοστό 50 % τουλάχιστον, σε υπηκόους της δικαιούχου χώρας ή των κρατών μελών ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της στη χώρα αυτή ή σε ένα από τα κράτη αυτά, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι των κρατών μελών ή της δικαιούχου χώρας και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση εταιρειών, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στη δικαιούχο χώρα ή σε αυτά τα κράτη ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους της δικαιούχου αυτής χώρας ή των κρατών μελών,

  ►C7  των οποίων ο κυβερνήτης ◄ και οι αξιωματικοί τους είναι στο σύνολό τους υπήκοοι της δικαιούχου χώρας ή των κρατών μελών,

  ►C7  των οποίων το πλήρωμα ◄ τους αποτελείται, κατά 75 % τουλάχιστον, από υπηκόους της δικαιούχου χώρας ή των κρατών μελών.

3.  Οι όροι «δικαιούχος χώρα» και «Κοινότητα», καλύπτουν επίσης τα χωρικά ύδατα της εν λόγω χώρας ή των κρατών μελών της Κοινότητας.

4.  Τα πλοία ανοικτής θαλάσσης, συμπεριλαμβανομένων και των πλοίων-εργοστασίων, επί των οποίων πραγματοποιείται επεξεργασία ή μεταποίηση των αλιευμάτων τους, θεωρούνται ότι αποτελούν μέρος του εδάφους της δικαιούχου χώρας ή του κράτους μέλους στο οποίο ανήκουν, υπό τον όρο ότι πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2.

Άρθρο 69

Για τους σκοπούς του άρθρου 67, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε δικαιούχο χώρα ή στην Κοινότητα θωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 15.

Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από το παρόν τμήμα, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες.

Αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.

Άρθρο 70

▼M22

1.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 69:

α) οι εργασίες διατήρησης που εξασφαλίζουν ότι τα προϊόντα παραμένουν σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους·

β) οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων·

γ) το πλύσιμο, το καθάρισμα· η αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων·

δ) το σιδέρωμα υφασμάτων·

ε) οι απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης·

στ) η αποφλοίωση, η μερική ή ολική άλεση, η στίλβωση και το γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού·

ζ) οι εργασίες για τον χρωματισμό της ζάχαρης ή για την κατασκευή κύβων ζάχαρης· η μερική ή ολική άλεση της ζάχαρης·

η) η αφαίρεση του κελύφους, των πυρήνων και του φλοιού φρούτων, καρπών και λαχανικών·

θ) το ακόνισμα, η απλή λείανση ή ο απλός τεμαχισμός·

ι) το κοσκίνισμα, η διαλογή, η ταξινόμηση, η κατάταξη, η διαβάθμιση, ο συνδυασμός· (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων)·

ια) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·

ιβ) η επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους·

ιγ) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφόρων ειδών, εφόσον ένα ή περισσότερα συστατικά των μιγμάτων δεν ανταποκρίνονται προς τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από το παρόν τμήμα ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από τη δικαιούχο χώρα είτε από την Κοινότητα·

ιδ) η απλή συναρμολόγηση μερών προϊόντων ενόψει της σύνθεσης πλήρους προϊόντος ή η αποσυναρμολόγηση προϊόντων σε μέρη·

ιε) ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εκ των εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ)·

ιστ) η σφαγή ζώων.

▼M18

2.  Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός της Κοινότητας ή της δικαιούχου χώρας σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να οριστεί αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.

Άρθρο 70Α

1.  Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.

Σύμφωνα με αυτά:

α) όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού·

β) όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος.

2.  Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες κατατάσσονται με το προϊόν που περιέχουν, τότε πρέπει να θεωρείται ότι αποτελούν σύνολο για τον προσδιορισμό της καταγωγής.

Άρθρο 71

1.  Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 69, είναι δυνατή η χρησιμοποίηση μη καταγόμενων υλών κατά την κατασκευή δεδομένου προϊόντος, υπό τον όρο ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.

Όταν στον πίνακα περιέχονται ένα ή περισσότερα ποσοστά για την μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών, η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου δεν συνεπάγεται υπέρβαση αυτών των ποσοστών.

2.  Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.

Άρθρο 72

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 67, για να καθορισθεί αν κάποιο προϊόν που έχει παραχθεί σε δικαιούχο χώρα, η οποία αποτελεί μέλος ομάδας χωρών, θεωρείται καταγόμενο από αυτή κατά την έννοια του εν λόγω άρθρου, τα προϊόντα καταγωγής οποιασδήποτε από τις χώρες της εν λόγω ομάδας που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή αυτού του προϊόντος θεωρούνται καταγόμενα από τη χώρα παραγωγής του προϊόντος (περιφερειακή σώρευση).

2.  Η χώρα καταγωγής του τελικού προϊόντος καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 72Α.

▼M22

3.  Η περιφερειακή σώρευση της καταγωγής εφαρμόζεται για τρεις διαφορετικές ομάδες δικαιούχων χωρών του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων:

α) ομάδα Ι: Βιετνάμ, Ινδονησία, Καμπότζη, Λάος, Μαλαισία, Μπρουνέι Νταρουσαλάμ, Σιγκαπούρη, Ταϊλάνδη, Φιλιππίνες·

β) ομάδα ΙΙ: Βενεζουέλα, Βολιβία, Γουατεμάλα, Ελ Σαλβαδόρ, Ισημερινός, Κολομβία, Κόστα Ρίκα, Νικαράγουα, Ονδούρα, Παναμάς, Περού·

γ) ομάδα ΙΙΙ: Ινδία, Μαλδίβες, Μπανγκλαντές, Μπουτάν, Νεπάλ, Πακιστάν, Σρι Λάνκα.

4.  Ως «περιφερειακή ομάδα» νοούνται η ομάδα Ι, η ομάδα ΙΙ ή η ομάδα ΙΙΙ, ανάλογα με την περίπτωση.

▼M18

Άρθρο 72Α

1.  Όταν τα προϊόντα της χώρας μέλους μιας ομάδας χωρών υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση σε άλλη χώρα μέλος της αυτής ομάδας χωρών, η χώρα καταγωγής είναι η χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση, υπό τον όρο ότι:

α) η προστιθέμενη αξία στη χώρα αυτή, όπως ορίζεται στην παράγραφο 3, είναι μεγαλύτερη από την υψηλότερη δασμολογητέα αξία των χρησιμοποιούμενων προϊόντων καταγωγής μιας από τις άλλες χώρες της ομάδας χωρών, και

β) η επεξεργασία ή η μεταποίηση που έγινε στο έδαφος της χώρας αυτής υπερβαίνει την καθοριζόμενη στο άρθρο 70, καθώς και, στην περίπτωση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, τις επεξεργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 16.

2.  Όταν οι προϋποθέσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) δεν τηρούνται, τα προϊόντα θεωρούνται ότι κατάγονται από τη χώρα μέλος της ομάδας χωρών, της οποίας τα προϊόντα έχουν την υψηλότερη δασμολογητέα αξία σε σχέση με τα λοιπά καταγόμενα προϊόντα που προέρχονται από άλλες χώρες της ίδιας ομάδας.

3.  Ως «προστιθέμενη αξία» νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου μείον τη δασμολογητέα αξία καθενός από τα ενσωματωμένα προϊόντα καταγωγής μιας από τις άλλες χώρες της ομάδας χωρών.

4.  Ο χαρακτήρας καταγωγής των εμπορευμάτων που εξάγονται από μία χώρα μέλος μιας ομάδας χωρών προς μια άλλη χώρα της ιδίας ομάδας για να χρησιμοποιηθούν για μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση ή για να επανεξαχθούν στην περίπτωση που δεν γίνεται μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση, αποδεικνύεται με πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» που εκδίδεται στην πρώτη χώρα.

5.  Ο χαρακτήρας καταγωγής, που αποκτάται ή διατηρείται δυνάμει του άρθρου 72, του παρόντος άρθρου και του άρθρου 72Β, των εμπορευμάτων που εξάγονται από χώρα μιας ομάδας χωρών προς την Κοινότητα, αποδεικνύεται με πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» ή με δήλωση τιμολογίου, που εκδίδεται στην εν λόγω χώρα βάσει πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α», το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 4.

6.  Η χώρα καταγωγής αναγράφεται στη θέση 12 πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α» ή στη δήλωση τιμολογίου, είναι δε:

 στην περίπτωση εξαγωγής χωρίς επεξεργασία ή μεταποίηση κατά την έννοια της παραγράφου 4, η χώρα κατασκευής,

 στην περίπτωση εμπορευμάτων που εξάγονται μετά από συμπληρωματικές εργασίες επεξεργασίας ή μεταποίησης, η χώρα καταγωγής που προσδιορίζεται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1.

Άρθρο 72Β

1.  Τα άρθρα 72 και 72Α εφαρμόζονται μόνον αν:

α) οι διατάξεις που διέπουν τις συναλλαγές στο πλαίσιο της περιφερειακής σώρευσης, μεταξύ των χωρών μελών της ομάδας, είναι οι ίδιες με αυτές που θεσπίζει το παρόν τμήμα·

β) κάθε χώρα μέλος μιας ομάδας χωρών έχει αναλάβει την υποχρέωση να τηρεί ή να διασφαλίζει την τήρηση των διατάξεων του παρόντος τμήματος και να συνεργάζεται διοικητικά με την Κοινότητα ή τις άλλες χώρες της εν λόγω ομάδας, ούτως ώστε να εκδίδονται σωστά τα πιστοποιητικά καταγωγής «τύπου Α» και να γίνεται σωστός έλεγχος αυτών και των δηλώσεων τιμολογίου.

Τα έγγραφα σχετικά με την ανάληψη της υποχρέωσης αυτής διαβιβάζονται στην Επιτροπή, από τις ακόλουθες γραμματείες, ανάλογα με την περίπτωση:

i) ομάδα Ι: από τη γενική γραμματεία της Ένωσης Εθνών της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN),

ii) ομάδα II: από τη μόνιμη μεικτή επιτροπή για την καταγωγή αποτελούμενη από την Κοινότητα των Άνδεων, την κοινή αγορά της Κεντρικής Αμερικής και του Παναμά (Comite ConjuntoPermanente de Origen Comunidad Andina - MercadoComún y Panamá),

iii) ομάδα III: από τη γραμματεία της Ένωσης Περιφερειακής Συνεργασίας Νότιας Ασίας (SAARC).

2.  Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη όταν πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στην παράγραφο 1 για κάθε ομάδα χωρών.

3.  Το άρθρο 78 παράγραφος 1 στοιχείο β) δεν εφαρμόζεται σε προϊόντα καταγωγής χωρών μελών ομάδας χωρών όταν διασχίζουν το έδαφος κάθε άλλης χώρας μέλους της ομάδας χωρών ακόμα και αν έχουν πραγματοποιηθεί σε αυτή συμπληρωματικές εργασίες επεξεργασίας ή μεταποίησης.

Άρθρο 73

Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται μαζί με ένα είδος εξοπλισμού, μηχανή, συσκευή ή όχημα, αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται ξεχωριστά, θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με το εν λόγω είδος εξοπλισμού, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.

Άρθρο 74

Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα. Ωστόσο, ένας συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενος από προϊόντα καταγόμενα και μη θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού.

Άρθρο 75

Για να προσδιοριστεί εάν ένα προϊόν ►C7  έχει τον χαρακτήρα ◄ καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των παρακάτω που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:

α) της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων·

β) των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού·

γ) των μηχανημάτων και εργαλείων·

δ) των προϊόντων που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.

Άρθρο 76

1.  Παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του παρόντος τμήματος είναι δυνατόν να παραχωρηθούν προς όφελος των λιγότερο ανεπτυγμένων δικαιούχων χωρών του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων, εφόσον η ανάπτυξη υφισταμένων βιομηχανιών ή η δημιουργία νέων τις δικαιολογεί. Οι λιγότερο ανεπτυγμένες δικαιούχοι χώρες αναφέρονται στους κανονισμούς του Συμβουλίου και στην απόφαση ΕΚΑΧ σχετικά με την εφαρμογή γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων. Για τον σκοπό αυτό, η ενδιαφερόμενη χώρα υποβάλλει στις Κοινότητες σχετική αίτηση συνοδευόμενη από δικαιολογητικά, σύμφωνα με την παράγραφο 3.

2.  Κατά την εξέταση των στοιχείων λαμβάνονται, ιδίως, υπόψη:

α) περιπτώσεις κατά τις οποίες η εφαρμογή των ήδη ισχυόντων κανόνων καταγωγής θα επηρέαζε αισθητά τη δυνατότητα μιας υφιστάμενης βιομηχανίας της ενδιαφερόμενης χώρας να συνεχίσει τις εξαγωγές της προς την Κοινότητα, με ιδιαίτερη αναφορά σε περιπτώσεις στις οποίες το ανωτέρω γεγονός θα οδηγούσε σε διακοπή των δραστηριοτήτων της·

β) ενδείξεις ότι θα ήταν δυνατόν σημαντικές επενδύσεις σε μια βιομηχανία να αποθαρρυνθούν λόγω των κανόνων καταγωγής και κατά τις οποίες μια παρέκκλιση, που θα ευνοούσε την πραγματοποίηση ενός επενδυτικού προγραμμάτος, θα καθιστούσε, σταδιακά, δυνατή την τήρηση των κανόνων αυτών·

γ) ο οικονομικός και κοινωνικός αντίκτυπος, στις δικαιούχους χώρες και την Κοινότητα, των αποφάσεων που πρόκειται να ληφθούν, ιδίως σε σχέση με την απασχόληση.

3.  Για διευκόλυνση της εξέτασης των αιτήσεων για παρέκκλιση, η αιτούσα χώρα οφείλει να παράσχει, προς επίρρωση της αίτησής της, την πληρέστερη, κατά το δυνατόν, πληροφόρηση, κυρίως ως προς τα εξής:

 περιγραφή του τελικού προϊόντος,

 φύση και ποσότητα υλών καταγωγής τρίτων χωρών,

 διαδικασία κατασκευής,

 προστιθέμενη αξία,

 προσωπικό απασχολούμενο στη συγκεκριμένη επιχείρηση,

 όγκο προβλεπόμενων εξαγωγών προς την Κοινότητα,

 άλλες δυνατότητες εφοδιασμού σε πρώτες ύλες,

 αιτιολόγηση της αιτούμενης διάρκειας,

 λοιπές παρατηρήσεις.

4.  Η Επιτροπή υποβάλλει στην επιτροπή την αίτηση παρέκκλισης. ►M22  Η απόφαση λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής. ◄

5.  Σε περίπτωση παρέκκλισης, πρέπει να εγγράφεται η ακόλουθη μνεία στη θέση αριθ. 4 του πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α», ή στη δήλωση τιμολογίου που προβλέπεται στο άρθρο 89:

«Παρέκκλιση — κανονισμός (ΕΚ) αριθ. …/…»

6.  Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 5 εφαρμόζονται σε οποιαδήποτε αίτηση για παράταση.

Άρθρο 77

Οι όροι του παρόντος τμήματος σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στη δικαιούχο χώρα ή στην Κοινότητα.

Αν καταγόμενα εμπορεύματα, που έχουν εξαχθεί από τη δικαιούχο χώρα ή από την Κοινότητα προς άλλη χώρα, επανεισαχθούν, πρέπει να θεωρούνται μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις αρμόδιες αρχές ότι:

 τα εμπορεύματα που επανεισάγονται είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που είχαν εξαχθεί, και

 δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.

Άρθρο 78

1.  Πρέπει να θεωρούνται ότι μεταφέρονται απευθείας από τη δικαιούχο χώρα στην Κοινότητα ή από την Κοινότητα στη δικαιούχο χώρα:

α) προϊόντα που μεταφέρονται χωρίς να διέλθουν από το έδαφος οποιασδήποτε άλλης χώρας, με εξαίρεση, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 72, άλλης χώρας της ίδιας ομάδας χωρών·

β) προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή, που μεταφέρονται μέσω του εδάφους χωρών άλλων από τη δικαιούχο χώρα ή την Κοινότητα, με, εάν παραστεί ανάγκη, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση στις εν λόγω χώρες, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παρέμειναν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών στη χώρα διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υπέστησαν εργασίες άλλες από εκφόρτωση, επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε εργασία που αποσκοπεί στη διατήρησή τους στην αυτή κατάσταση·

γ) προϊόντα που μεταφέρθηκαν μέσω του εδάφους της Νορβηγίας ή της Ελβετίας και, στη συνέχεια, επανεξήχθησαν καθ' όλον ή κατά μέρος στην Κοινότητα, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω προϊόντα παρέμειναν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και δεν υπέστησαν εργασίες άλλες από εκφόρτωση, επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε εργασία που αποσκοπεί στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση εκεί·

δ) προϊόντα των οποίων η μεταφορά πραγματοποιείται χωρίς διακοπή με αγωγό που διέρχεται από το έδαφος χωρών άλλων από τη δικαιούχο χώρα ή της Κοινότητας.

2.  Για να αποδειχθεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία β) και γ) προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές:

α) ενιαία φορτωτική που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα εξαγωγής μέσω της χώρας διαμετακόμισης, ή

β) βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:

►C7  — ◄  παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων,

►C7  — ◄  αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν, και

►C7  — ◄  πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης, ή

γ) ελλείψει αυτών, με οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.

Άρθρο 79

1.  Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται από την δικαιούχο χώρα για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε άλλη χώρα και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στην Κοινότητα εμπίπτουν, κατά την εισαγωγή, στις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 67, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος τμήματος, προκειμένου να αναγνωρισθούν ως καταγόμενα από τη δικαιούχο χώρα, και ότι αποδεικνύεται στις κοινοτικές αρμόδιες τελωνειακές αρχές ότι:

α) κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από το έδαφος της δικαιούχου χώρας στη χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί·

β) ο ίδιος εξαγωγέας πούλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε πρόσωπο στην Κοινότητα·

γ) τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση·

δ) τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.

2.  Πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» πρέπει να κατατίθεται στις τελωνειακές αρχές της Κοινότητας υπό τις κανονικές συνθήκες. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν τα προϊόντα.

3.  Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση ►C7  που δεν διοργανώνεται ◄ για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.



Υποτμήμα 2

Αποδείξεις της καταγωγής

Άρθρο 80

Τα προϊόντα καταγωγής των δικαιούχων χωρών υπάγονται στις διασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπει το άρθρο 67, εφόσον προσκομιστεί:

α) πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α», υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα 17, ή

β) στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 89 παράγραφος 1, δήλωση το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα 18, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους (η δήλωση αυτή εφεξής αποκαλείται «δήλωση τιμολογίου»).



α)

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ «ΤΥΠΟΥ Α»

Άρθρο 81

1.  Τα προϊόντα καταγωγής, κατά την έννοια που παρόντος τμήματος, είναι δυνατόν να υπαχθούν κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπει το άρθρο 67, εφόσον αυτά μεταφέρθηκαν απευθείας στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 78, βάσει υποβολής πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α», που εκδίδεται είτε από τις τελωνειακές αρχές είτε από άλλες αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής, υπό τον όρο ότι η τελευταία:

 έχει παράσχει στην Επιτροπή τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 93, και

 παρέχει τη συνδρομή της στην Κοινότητα, επιτρέποντας στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών τον έλεγχο της γνησιότητας του εγγράφου ή της ακρίβειας των στοιχείων σχετικά με την πραγματική καταγωγή των εν λόγω προϊόντων.

2.  Πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» εκδίδεται μόνον εφόσον είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί ως η έγγραφη απόδειξη που απαιτείται για τους σκοπούς των δασμολογικών προτιμήσεων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 67.

3.  Πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» εκδίδεται μόνον κατόπιν γραπτής αιτήσεως του εξαγωγέα ή του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του.

4.  Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του προσκομίζει μαζί με την αίτησή του κάθε χρήσιμο δικαιολογητικό, με το οποίο να αποδεικνύεται ότι τα προϊόντα που πρόκειται να εξαχθούν επιτρέπουν την έκδοση πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α».

5.  Το πιστοποιητικό εκδίδεται από την αρμόδια κυβερνητική αρχή της δικαιούχου χώρας, υπό την προϋπόθεση ότι τα προς εξαγωγή προϊόντα δύνανται να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής της εν λόγω χώρας, κατά την έννοια του υποτμήματος 1. Το πιστοποιητικό τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλιστεί η εξαγωγή.

6.  Για να διαπιστωθεί εάν τηρείται η προϋπόθεση της παραγράφου 5, η αρμόδια κυβερνητική αρχή έχει την ευχέρεια να απαιτήσει οποιοδήποτε δικαιολογητικό και να προβεί σε οποιονδήποτε έλεγχο κρίνει σκόπιμο.

7.  Η ευθύνη για την ορθή συμπλήρωση των δικαιολογητικών και των αιτήσεων ανατίθεται στις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής.

8.  Η συμπλήρωση της θέσης 2 του πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α» είναι προαιρετική. Η θέση 12 πρέπει να φέρει υποχρεωτικά την ένδειξη «Ευρωπαϊκή Κοινότητα» ή το όνομα ενός κράτους μέλους.

9.  Η ημερομηνία εκδόσεως του πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α» πρέπει να σημειώνεται στη θέση 11. Η υπογραφή που τίθεται στην ίδια θέση από την αρμόδια κυβερνητική αρχή πρέπει να είναι χειρόγραφη.

Άρθρο 82

Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI ή XVII ή στις κλάσεις 7308 ή 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι' αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.

Άρθρο 83

Επειδή το πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» αποτελεί τον αποδεικτικό τίτλο για την εφαρμογή των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 67 σχετικά με τις δασμολογικές προτιμήσεις, είναι ευθύνη της αρμόδιας κυβερνητικής αρχής της χώρας εξαγωγής να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την επαλήθευση της καταγωγής των προϊόντων και τη διασταύρωση των άλλων ενδείξεων που φέρει το πιστοποιητικό.

Άρθρο 84

Τα πιστοποιητικά καταγωγής υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 62 του κώδικα. Οι εν λόγω αρχές μπορούν να ζητήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής και μπορούν επίσης να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος.

Άρθρο 85

1.  Παρά το άρθρο 81 παράγραφος 5, το πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, αν:

α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων, ή

β) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α», το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.

2.  Οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές μπορούν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α», μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα πληροφοριακά στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου και ότι δεν είχε εκδοθεί πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α», που ίσχυε κατά την εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων.

3.  Τα εκ των υστέρων εκδοθέντα πιστοποιητικά καταγωγής «τύπου Α» πρέπει να φέρουν, στη θέση 4, μία από τις ακόλουθες φράσεις: «Délivré a posteriori» ή «Issued retrospectively».

Άρθρο 86

1.  Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α», ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές που το εξέδωσαν, αντίγραφο το οποίο συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που έχουν στην κατοχή τους. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατά τον τρόπο αυτό πρέπει να φέρει, στη θέση 4, μία από τις ακόλουθες λέξεις: «Duplicata» ή «Duplicate», καθώς και την ημερομηνία έκδοσης και τον αύξοντα αριθμό του πρωτοτύπου πιστοποιητικού.

2.  Για την εφαρμογή του άρθρου 90Β, το αντίγραφο παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία του πρωτοτύπου.

Άρθρο 87

1.  Όταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται έλεγχο εκ μέρους ενός τελωνείου της Κοινότητας, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά καταγωγής «τύπου Α» με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά αλλού στην Κοινότητα, στη Νορβηγία ή στην Ελβετία. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης των πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α», εκδίδονται από το τελωνείο τον έλεγχο του οποίου υφίστανται τα προϊόντα.

2.  Το πιστοποιητικό αντικατάστασης που εκδίδεται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 ή του άρθρου 88, θεωρείται οριστικό πιστοποιητικό καταγωγής για τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να εκδίδεται βάσει γραπτής αίτησης του επανεξαγωγέα.

3.  Το πιστοποιητικό αντικατάστασης πρέπει να φέρει στην άνω δεξιά ευρισκόμενη θέση το όνομα της ενδιάμεσης χώρας στην οποία εξεδόθη.

Στην θέση 4 πρέπει να εγγράφεται μία από τις ακόλουθες φράσεις: «Certificat de remplacement» ή «Replacement certificate», καθώς και η ημερομηνία του πρωτότυπου πιστοποιητικού καταγωγής και ο αύξων αριθμός του.

Το όνομα του επανεξαγωγέα σημειώνεται στη θέση 1.

Το όνομα του τελικού παραλήπτη μπορεί να σημειώνεται στη θέση 2.

Όλα τα στοιχεία που υπάρχουν στο πρωτότυπο πιστοποιητικό και έχουν σχέση με τα επανεξαγόμενα προϊόντα εγγράφονται στις θέσεις 3 έως 9.

Η μνεία στο τιμολόγιο του επανεξαγωγέα δίνεται στη θέση 10.

Η τελωνειακή αρχή που εξέδωσε το πιστοποιητικό αντικατάστασης θέτει τη θεώρησή της στη θέση 11. Η ευθύνη της αρχής περιορίζεται στην έκδοση του πιστοποιητικού αντικατάστασης. Τα στοιχεία στη θέση 12 σχετικά με τη χώρα καταγωγής και τη χώρα προορισμού πρέπει να ληφθούν από το πρωτότυπο πιστοποιητικό. Στη συγκεκριμένη θέση υπογράφει ο επανεξαγωγέας. Ο επανεξαγωγέας που υπογράφει στην εν λόγω θέση καλή τη πίστει, δεν φέρει ευθύνη για την ακρίβεια των ενδείξεων του πρωτότυπου πιστοποιητικού.

4.  Το τελωνείο που καλείται να διεκπεραιώσει τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 σημειώνει στο πρωτότυπο πιστοποιητικό τα βάρη, τους αριθμούς και τη φύση των αποστελλομένων εμπορευμάτων και αναφέρει στο ίδιο σημείο τον αύξοντα αριθμό του αντίστοιχου πιστοποιητικού ή πιστοποιητικών αντικατάστασης. Το πρωτότυπο πιστοποιητικό πρέπει να φυλάσσεται τουλάχιστον επί τριετία στο εν λόγω τελωνείο.

5.  Φωτοαντίγραφο του πρωτότυπου πιστοποιητικού είναι δυνατόν να επισυνάπτεται στο πιστοποιητικό αντικατάστασης.

6.  Όταν τα προϊόντα εισέρχονται στην Κοινότητα με το ευεργέτημα των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 67 στο πλαίσιο παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 76, η διαδικασία που προβλέπει το παρόν άρθρο ισχύει μόνο για τα προϊόντα που προορίζονται για την Κοινότητα.

Άρθρο 88

Τα προϊόντα καταγωγής, κατά την έννοια του παρόντος τμήματος, όταν εισάγονται στην Κοινότητα, υπάγονται στις δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπει το άρθρο 67, βάσει υποβολής πιστοποιητικού αντικατάστασης καταγωγής «τύπου Α», που εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της Νορβηγίας ή της Ελβετίας, βάσει πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α», που εκδίδεται από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 78 και με την επιφύλαξη ότι η Νορβηγία ή η Ελβετία παρέχει τη συνδρομή της στην Κοινότητα, επιτρέποντας στις τελωνειακές αρχές της τον έλεγχο της γνησιότητας και της ακρίβειας των εκδοθέντων πιστοποιητικών. Η διαδικασία ελέγχου που καθορίζει το άρθρο 94 εφαρμόζεται κατ' αναλογία. Η προθεσμία που προβλέπει το άρθρο 94 παράγραφος 3 παρατείνεται σε οκτώ μήνες.



β)

ΔΗΛΩΣΗ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟΥ

Άρθρο 89

1.  Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί:

α) από εγκεκριμένο κοινοτικό εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 90, ή

β) από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ και με την επιφύλαξη ότι η συνδρομή που προβλέπεται στο άρθρο 81 παράγραφος 1 εφαρμόζεται και στη διαδικασία αυτή.

2.  Δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να ►C7  θεωρηθούν προϊόντα ◄ καταγωγής Κοινότητας ή μιας δικαιούχου χώρας και πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος τμήματος.

3.  Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές ή τις άλλες αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της χώρας εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

4.  Η δήλωση τιμολογίου πρέπει να συντάσσεται από τον εξαγωγέα με δακτυλογράφηση, σφραγίδα ή εκτύπωση στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο της δήλωσης, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα 18, στην αγγλική ή τη γαλλική γλώσσα. Αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.

5.  Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 90 να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό τον όρο ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές γραπτή ανάληψη υποχρέωσης ότι αποδέχεται την πλήρη ευθύνη για τη δήλωση τιμολογίου από την οποία φαίνεται ότι αυτές ισχύουν σα να έφεραν πράγματι χειρόγραφη υπογραφή του.

6.  Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), η χρήση δήλωσης τιμολογίου υπόκειται στους ακόλουθους ειδικούς όρους:

α) συντάσσεται δήλωση τιμολογίου για κάθε αποστολή·

β) εάν τα εμπορεύματα που περιέχονται στην αποστολή έχουν ήδη αποτελέσει, στη χώρα εξαγωγής, αντικείμενο ελέγχου σχετικά με τον ορισμό της έννοιας των προϊόντων καταγωγής, ο εξαγωγέας δύναται να κάνει μνεία του ελέγχου αυτού στη δήλωση τιμολογίου.

Οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου δεν απαλλάσσουν, ενδεχομένως, τον εξαγωγέα από τη διεκπεραίωση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπουν οι τελωνειακές ή οι ταχυδρομικές διατάξεις.

Άρθρο 90

1.  Οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, εφεξής καλούμενος «εγκεκριμένος εξαγωγέας», ο οποίος πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 67 παράγραφος 2, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας πρέπει να προσφέρει στις τελωνειακές αρχές όλες τις εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

2.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν την ιδιότητα εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.

3.  Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.

4.  Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.

5.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλέσουν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Αυτό συμβαίνει όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν προσφέρει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.

Άρθρο 90Α

1.  Ο χαρακτήρας καταγωγής των κοινοτικών προϊόντων κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 67 παράγραφος 2 αποδεικνύεται με την υποβολή:

α) είτε πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα 21·

β) είτε της δήλωσης που προβλέπεται στο άρθρο 89.

2.  Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του καταχωρεί τις ενδείξεις «Pays bénéficiaires du SPG» και «CE» ή «GSP beneficiary countries» και «EC» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

3.  Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος σχετικά με την έκδοση, τη χρησιμοποίηση και τον εκ των υστέρων έλεγχο των πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α» εφαρμόζονται κατ' αναλογία στα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και στις δηλώσεις τιμολογίου, με εξαίρεση τις διατάξεις σχετικά με την έκδοση.

Άρθρο 90Β

1.  Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για δέκα μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.

2.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων που καθορίζονται στο άρθρο 67, στην περίπτωση που η αδυναμία προσκόμισης των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.

3.  Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής, όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.

4.  Κατόπιν αιτήσεως του εισαγωγέα και υπό τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής, είναι δυνατόν να προσκομισθεί στις τελωνειακές αρχές μία μόνο απόδειξη καταγωγής κατά την εισαγωγή της πρώτης αποστολής, εφόσον τα εμπορεύματα:

α) εισάγονται στο πλαίσιο κανονικών και συνεχών πράξεων, σημαντικής εμπορικής αξίας·

β) αποτελούν αντικείμενο της ίδι±ς σύμβασης αγοράς, της οποίας τα μέρη έχουν την έδρα τους στη χώρα εξαγωγής ή στη Κοινότητα·

γ) υπάγονται στον ίδιο κωδικό (οκταψήφιο) της συνδυασμένης ονοματολογίας·

δ) προέρχονται αποκλειστικά από τον ίδιο εξαγωγέα, προορίζονται για τον ίδιο εισαγωγέα και αποτελούν αντικείμενο διατυπώσεων εισόδου στο ίδιο τελωνείο της Κοινότητας.

Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται για την ποσότητα και την περίοδο που καθορίζεται από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές. Η εν λόγω περίοδος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβεί τους τρεις μήνες.

Άρθρο 90Γ

1.  Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα και υπάγονται στις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρει το άρθρο 67, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α» ή δήλωσης τιμολογίου, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα και δηλώνονται ως ανταποκρινόμενα στις απαιτήσεις του παρόντος τμήματος και εφόσον δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης.

2.  Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν πρέπει να ►C7  θεωρούνται εισαγωγές ◄ με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.

Περαιτέρω, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 ευρώ στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200 ευρώ για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.

Άρθρο 91

1.  Κατά την εφαρμογή του άρθρου 67 παράγραφοι 2, 3 ή 4, οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας από τις οποίες ζητείται η έκδοση πιστοποιητικού καταγωγής «τύπου Α» για προϊόντα στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας, της Νορβηγίας ή της Ελβετίας, λαμβάνουν υπόψη το πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων EUR.1 ή, ενδεχομένως, τη δήλωση τιμολογίου.

2.  Πιστοποιητικά καταγωγής «τύπου Α» που εκδίδονται στην περίπτωση αυτή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Cumul CE», «Cumul Norvège», «Cumul Suisse» ή «EC cumulation», «Norway cumulation», «Switzerland cumulation» στη θέση 4.

Άρθρο 92

Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α», το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή τη δήλωση τιμολογίου και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων, δεν συνεπάγεται αφ' εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού ή της δήλωσης, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.

Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α», στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στη δήλωση τιμολογίου, δεν θα πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.



Υποτμήμα 3

Μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας

Άρθρο 93

1.  Οι δικαιούχοι χώρες κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους και είναι εξουσιοδοτημένες για την έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α», τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι εν λόγω αρχές, καθώς και τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο των πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α» και των δηλώσεων τιμολογίου. Οι εν λόγω σφραγίδες ισχύουν από την ημερομηνία παραλαβής τους από την Επιτροπή. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις σχετικές πληροφορίες στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Όταν η σχετική κοινοποίηση πραγματοποιείται στο πλαίσιο της ενημέρωσης προγενέστερων κοινοποιήσεων, η Επιτροπή αναφέρει την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος των νέων αυτών σφραγίδων, σύμφωνα με τις ενδείξεις των αρμόδιων κυβερνητικών αρχών των δικαιούχων χωρών. Οι πληροφορίες αυτές είναι εμπιστευτικές· ωστόσο, κατά την πράξη θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι σχετικές τελωνειακές αρχές επιτρέπουν στους εισαγωγείς ή στους αντιπροσώπους τους να συμβουλεύονται τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που αναφέρονται στη παρούσα παράγραφο.

2.  Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά C) την ημερομηνία κατά την οποία οι νέες δικαιούχοι χώρες, κατά την έννοια του άρθρου 97, εκπλήρωσαν τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1.

3.  Η Επιτροπή κοινοποιεί στις δικαιούχους χώρες τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Άρθρο 93Α

Για την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 67, κάθε διακαιούχος χώρα συμμορφούται ή είναι υπεύθυνη για τη συμμόρφωση προς τους κανόνες που διέπουν την καταγωγή των εμπορευμάτων, τη συμπλήρωση και την έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α», τις προϋποθέσεις για τη χρησιμοποίηση των δηλώσεων τιμολογίου και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας.

Άρθρο 94

1.  Οι μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α» και των δηλώσεων τιμολογίου πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό καταγωγής «τύπου Α» και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση τιμολογίου ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν την έρευνα. Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχο, αυτές παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.

Αν οι εν λόγω αρχές αποφασίσουν να αναστείλουν τις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 67, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής κάθε προληπτικού μέτρου το οποίο κρίνεται απαραίτητο.

3.  Σε περίπτωση που ζητείται η διεξαγωγή μεταγενέστερου ελέγχου, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1, ο εν λόγω έλεγχος διενεργείται και οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερωθούν για τα αποτελέσματα το αργότερο εντός έξι μηνών. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση ότι το αμφισβητούμενο πιστοποιητικό καταγωγής αφορά τα πράγματι εξαχθέντα προϊόντα και ότι τα προϊόντα αυτά μπορούν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής μιας δικαιούχου χώρας ή Κοινότητας.

4.  Όταν πρόκειται για πιστοποιητικά καταγωγής «τύπου Α», που εκδίδονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 91, η απάντηση περιλαμβάνει την αποστολή αντιγράφου(-ων) του (των) πιστοποιητικού(-ών) κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή ενδεχομένως, την (τις) δήλωση(-εις) τιμολογίου.

5.  Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός του διαστήματος των έξι μηνών που ορίζει η παράγραφος 3 ή η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκή στοιχεία για τη διαπίστωση της γνησιότητας του αμφισβητουμένου εγγράφου, αποστέλλεται δεύτερη ειδοποίηση στις αρμόδιες αρχές. Εάν, μετά τη δεύτερη κοινοποίηση, τα αποτελέσματα του ελέγχου δεν κοινοποιηθούν στις αιτούσες αρχές εντός τεσσάρων μηνών ή τα εν λόγω αποτελέσματα δεν επιτρέπουν τη διαπίστωση της γνησιότητας του αμφισβητουμένου εγγράφου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αιτούσες αρχές αρνούνται, εκτός από την περίπτωση εξαιρετικών συνθηκών, την υπαγωγή σε δασμολογικές προτιμήσεις.

Οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου εφαρμόζονται μεταξύ των χωρών της ίδιας ομάδας χωρών για τους σκοπούς του μεταγενέστερου ελέγχου των εκδιδομένων πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α» σύμφωνα με το παρόν τμήμα.

6.  Όταν η διαδικασία ελέγχου ή οποιοδήποτε άλλο διαθέσιμο στοιχείο παρέχει ενδείξεις ενδεχόμενης παράβασης των διατάξεων του παρόντος τμήματος, η δικαιούχος χώρα εξαγωγής διενεργεί, εξ ιδίας πρωτοβουλίας ή κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, τις κατάλληλες έρευνες ή φροντίζει ώστε αυτές να διενεργηθούν με τη δέουσα ταχύτητα, με στόχο τον προσδιορισμό και την πρόληψη παρόμοιων παραβάσεων. Η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να συμμετέχει στις έρευνες αυτές.

7.  Για τους σκοπούς του μεταγενέστερου ελέγχου των πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α», οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας εξαγωγής οφείλουν να φυλάσσουν τα αντίγραφα των πιστοποιητικών, καθώς και κάθε εγγράφου εξαγωγής που σχετίζεται με αυτά, τουλάχιστον επί τριετία.

Άρθρο 95

Οι διατάξεις του άρθρου 78 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και του άρθρου 88 εφαρμόζονται μόνον εφόσον, στο πλαίσιο των δασμολογικών προτιμήσεων που παραχωρούν η Νορβηγία και η Ελβετία, σε ορισμένα προϊόντα καταγωγής των αναπτυσσόμενων χωρών, η Νορβηγία και η Ελβετία εφαρμόζουν διατάξεις παρόμοιες με τις κοινοτικές.

Η Επιτροπή ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για τη θέσπιση από τη Νορβηγία και την Ελβετία των εν λόγω διατάξεων και τους κοινοποιεί την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής των διατάξεων των άρθρων 78 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και του άρθρου 88, καθώς και των παρομοίων διατάξεων που θεσπίζονται από τη Νορβηγία και την Ελβετία.

Οι εν λόγω διατάξεις εφαρμόζονται με την επιφύλαξη ότι η Κοινότητα, η Νορβηγία και η Ελβετία έχουν συνάψει συμφωνία που προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι τα μέρη παρέχουν αμοιβαία την απαραίτητη συνδρομή σε θέματα διοικητικής συνεργασίας.



Υποτμήμα 4

Θέουτα και Μελίλια

Άρθρο 96

1.  Ο όρος «Κοινότητα», που χρησιμοποιείται στο παρόν τμήμα, δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη ►C7  Μελίλια. ◄ Η έκφραση «προϊόντα καταγωγής Κοινότητας» δεν καλύπτει τα προϊόντα που κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια.

2.  Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος εφαρμόζονται κατ' αναλογία για να καθορισθεί αν κάποια προϊόντα είναι δυνατόν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής της δικαιούχου του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων χώρας εξαγωγής, που έχουν εισαχθεί στη Θέουτα και τη Μελίλια, ή προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας.

3.  Η Θέουτα και η Μελίλια εκλαμβάνονται ως ενιαίο έδαφος.

4.  Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος που σχετίζονται με την έκδοση, τη χρησιμοποίηση και τον μεταγενέστερο έλεγχο των πιστοποιητικών καταγωγής «τύπου Α» εφαρμόζονται κατ' αναλογία στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας.

5.  Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι υπεύθυνες για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος στη Θέουτα και Μελίλια.



Υποτμήμα 5

Τελική διάταξη

Άρθρο 97

Όταν μια χώρα ή έδαφος γίνεται καταρχήν ή για δεύτερη φορά δεκτό ως δικαιούχος του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων για τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στους κανονισμούς του Συμβουλίου ή στην απόφαση ΕΚΑΧ, τα εμπορεύματα καταγωγής αυτής της χώρας ή εδάφους γίνονται δεκτά στο ευεργέτημα του εν λόγω συστήματος με τον όρο ότι εξάγονται από την εν λόγω χώρα ή το έδαφος από την ημερομηνία που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 2.



Τμήμα 2

▼M21

Δικαιούχοι χώρες ή εδάφη προτιμησιακών δασμολογικών μέτρων που θεσπίστηκαν μονομερώς από την Κοινότητα υπέρ ορισμένων χωρών ή εδαφών

▼M18



Υποτμήμα 1

Ορισμός της έννοιας των προϊόντων καταγωγής

Άρθρο 98

▼M21

1.  Για την εφαρμογή των διατάξεων περί προτιμησιακών δασμολογικών μέτρων που θεσπίστηκαν μονομερώς από την Κοινότητα υπέρ ορισμένων χωρών, ομάδων χωρών ή εδαφών (εφεξής καλούμενων «δικαιούχοι χώρες ή εδάφη»), εξαιρουμένων εκείνων που αναφέρονται στο τμήμα 1 του παρόντος κεφαλαίου και των συνδεδεμένων με την Κοινότητα υπερπόντιων χωρών ή εδαφών, θεωρούνται προϊόντα καταγωγής δικαιούχου χώρας ή εδάφους:

▼M18

α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην εν λόγω ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ , κατά την έννοια του άρθρου 99·

β) τα προϊόντα που παράγονται στην εν λόγω ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ και στην κατασκευή των οποίων υπεισέρχονται προϊόντα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό τον όρο ότι τα εν λόγω προϊόντα έχουν αποτελέσει το αντικείμενο επαρκούς επεξεργασίας ή μεταποίησης, κατά την έννοια του άρθρου 100.

2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος, τα προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας, κατά την έννοια της παραγράφου 3, που έχουν αποτελέσει σε ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων, οι οποίες υπερβαίνουν εκείνες που απαριθμούνται στο άρθρο 101, θεωρούνται προϊόντα καταγωγής της εν λόγω ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ .

3.  Για τον προσδιορισμό της καταγωγής των προϊόντων που παράγονται στην Κοινότητα, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 1.

Άρθρο 99

1.  Θεωρούνται «παραγόμενα εξ ολοκλήρου» είτε σε ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ είτε στην Κοινότητα:

α) τα ορυκτά προϊόντα που εξορύσσονται από το έδαφός τους ή από το θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα τους·

β) τα φυτικά προϊόντα που συγκομίζονται σε αυτές·

γ) τα ζώντα ζώα που γεννιούνται και εκτρέφονται σε αυτές·

δ) τα προϊόντα που προέρχονται από ζώντα ζώα, τα οποία εκτρεφόνται σε αυτές·

ε) τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται σε αυτές·

στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων τους με τα πλοία τους·

ζ) τα προϊόντα που παράγονται επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)·

η) τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συλλεγεί σε αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών·

θ) τα απόβλητα και απορρίμματα που προέρχονται από βιομηχανικές εργασίες οι οποίες πραγματοποιούνται σε αυτές·

ι) τα προϊόντα που εξάγονται από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος που βρίσκεται εκτός των χωρικών τους υδάτων εφόσον αυτές έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπέδαφους·

ια) τα εμπορεύματα που παράγονται σε αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι)·

2.  Οι όροι «πλοία τους» και «πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1 στοιχεία στ) και ζ) αφορούν μόνο τα πλοία και πλοία-εργοστάσια:

 τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή σε κράτος μέλος,

 τα οποία φέρουν τη σημαία ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή κράτους μέλους,

 τα οποία ανήκουν, κατά ποσοστό 50 % τουλάχιστον, σε υπηκόους της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κρατών μελών ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της στη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή σε ένα από τα κράτη αυτά, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κρατών μέλων και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση εταιρειών, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή σε κράτη μέλη, σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους ►C7  της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄  ◄ ή των κρατών μελών,

 των οποίων ►C7  ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί τους είναι ◄ στο σύνολό τους υπήκοοι της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κράτων μελών, και

 των οποίων το πλήρωμα αποτελείται, κατά 75 % τουλάχιστον, από υπηκόους της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κρατών μελών.

3.  Οι όροι « ►M21  δικαιούχος χώρα ή έδαφος ◄ » και «Κοινότητα», καλύπτουν επίσης τα χωρικά ύδατα της εν λόγω ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή των κρατών μελών της Κοινότητας.

4.  Τα πλοία ανοικτής θαλάσσης, συμπεριλαμβανομένων και των πλοίων εργοστασίων, επί των οποίων πραγματοποιείται επεξεργασία ή μεταποίηση των αλιευμάτων τους, θεωρούνται ότι αποτελούν μέρος του εδάφους της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή του κράτους μέλους στο οποίο ανήκουν, υπό τον όρο ότι πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2.

Άρθρο 100

Για τους σκοπούς του άρθρου 98, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή στην Κοινότητα θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 15.

Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται ►C7  από το παρόν τμήμα ◄ , την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες.

Αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.

Άρθρο 101

▼M22

1.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 100:

α) οι εργασίες διατήρησης που εξασφαλίζουν ότι τα προϊόντα παραμένουν σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους·

β) οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων·

γ) το πλύσιμο, το καθάρισμα· η αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων·

δ) το σιδέρωμα υφασμάτων·

ε) οι απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης·

στ) η αποφλοίωση, η μερική ή ολική άλεση, η στίλβωση και το γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού·

ζ) οι εργασίες για το χρωματισμό της ζάχαρης ή για την κατασκευή κύβων ζάχαρης· η μερική ή ολική άλεση της ζάχαρης·

η) η αφαίρεση του κελύφους, των πυρήνων και του φλοιού φρούτων, καρπών και λαχανικών·

θ) το ακόνισμα, η απλή λείανση ή ο απλός τεμαχισμός·

ι) το κοσκίνισμα, η διαλογή, η ταξινόμηση, η κατάταξη, η διαβάθμιση, ο συνδυασμός (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων)·

ια) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας·

ιβ) η επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους·

ιγ) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφόρων ειδών, εφόσον ένα ή περισσότερα συστατικά των μειγμάτων δεν ανταποκρίνονται προς τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από το παρόν τμήμα ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από τη δικαιούχο χώρα είτε από την Κοινότητα·

ιδ) η απλή συναρμολόγηση μερών προϊόντων ενόψει της σύνθεσης πλήρους προϊόντος ή η αποσυναρμολόγηση προϊόντων σε μέρη·

ιε) ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εκ των εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ)·

ιστ) η σφαγή ζώων.

▼M18

2.  Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός της Κοινότητας ή της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να οριστεί αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.

Άρθρο 101Α

1.  Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.

Σύμφωνα με αυτά:

α) όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού·

β) όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος.

2.  Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες ►C7  κατατάσσονται με ◄ το προϊόν που περιέχουν, τότε πρέπει να θεωρείται ότι αποτελούν σύνολο, για τον προσδιορισμό της καταγωγής.

Άρθρο 102

1.  Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 100, είναι δυνατή η χρησιμοποίηση μη καταγόμενων υλών κατά την κατασκευή δεδομένου προϊόντος, υπό τον όρο ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.

Όταν στον πίνακα περιέχονται ένα ή περισσότερα ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου δεν συνεπάγεται υπέρβαση αυτών των ποσοστών.

2.  Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.

Άρθρο 103

Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται μαζί με ένα είδος εξοπλισμού, μηχανή, συσκευή ή όχημα, αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται ξεχωριστά, θεωρούνται ότι αποτελούν σύνολο με το εν λόγω είδος εξοπλισμού, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.

Άρθρο 104

Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα. Ωστόσο, ►C7  ένας συνδυασμός ◄ εμπορευμάτων αποτελούμενος από προϊόντα καταγόμενα και μη θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού.

Άρθρο 105

Για να προσδιοριστεί εάν ένα προϊόν έχει τον χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των παρακάτω που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:

α) της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων·

β) των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού·

γ) των μηχανημάτων και εργαλείων·

δ) των προϊόντων που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.

Άρθρο 106

Οι όροι του παρόντος τμήματος σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή στην Κοινότητα.

Αν καταγόμενα εμπορεύματα, που έχουν εξαχθεί από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή από την Κοινότητα προς άλλη χώρα, επανεισαχθούν, πρέπει να θεωρούνται μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις αρμόδιες αρχές ότι:

 τα εμπορεύματα που επανεισάγονται είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που είχαν εξαχθεί, και

 δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονται στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.

Άρθρο 107

1.  Πρέπει να θεωρούνται ότι μεταφέρονται απευθείας από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ στην Κοινότητα ή από την Κοινότητα στη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ :

α) προϊόντα που μεταφέρονται χωρίς να διέλθουν από το έδαφος οποιασδήποτε άλλης χώρας·

β) προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή, που μεταφέρονται μέσω του εδάφους χωρών άλλων από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή την Κοινότητα με, εάν παραστεί ανάγκη, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση στις εν λόγω χώρες, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παρέμειναν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών στη χώρα διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υπέστησαν εργασίες άλλες από εκφόρτωση, επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε εργασία που αποσκοπεί στη διατήρησή τους στην αυτή κατάσταση·

γ) προϊόντα των οποίων η μεταφορά πραγματοποιείται χωρίς διακοπή με αγωγό που διέρχεται από το έδαφος χωρών άλλων από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ ή της Κοινότητας.

2.  Για να αποδειχεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές:

α) ενιαία φορτωτική που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα εξαγωγής μέσω τις χώρας ►C7  διαμετακόμισης, ή ◄

β) βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:

 παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων,

 αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν, και

 πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης, ή

γ) ελλείψει αυτών, με οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.

Άρθρο 108

1.  Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται από ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ για να συμμετάσχουν σε έκθεση που διοργανώνεται σε άλλη χώρα και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στην Κοινότητα, εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 98, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος τμήματος, προκειμένου να αναγνωρισθούν ως καταγόμενα από τη ►M21  δικαιούχο χώρα ή έδαφος ◄ και ότι αποδεικνύεται στις κοινοτικές αρμόδιες τελωνειακές αρχές ότι:

α) κάποιος εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από το έδαφος της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ στη χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε ►C7  εκεί· ◄

β) ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε πρόσωπο στην Κοινότητα·

γ) τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση·

δ) τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξη στη συγκεκριμένη έκθεση.

2.  Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να κατατίθεται στις τελωνειακές αρχές της Κοινότητας υπό κανονικές συνθήκες. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν τα προϊόντα.

3.  Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.



Υποτμήμα 2

Απόδειξη της καταγωγής

Άρθρο 109

Τα προϊόντα καταγωγής των ►M21  δικαιούχων χωρών ή εδαφών ◄ υπάγονται στις δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπει το άρθρο 98 εφόσον προσκομιστεί:

α) πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα 21, ή

β) στις περιπτώσεις ►C7  που αναφέρονται στο άρθρο 116 παράγραφος 1, δήλωση το ◄ κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα 22, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή κάθε άλλο εμπορικό ►C7  έγγραφο που ◄ περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους (η δήλωση αυτή εφεξής αποκαλείται: «δήλωση τιμολογίου»).



α)

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ EUR.1

Άρθρο 110

▼M21

1.  Τα προϊόντα καταγωγής, κατά την έννοια που παρόντος τμήματος, είναι δυνατόν να υπαχθούν κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπει το άρθρο 98, εφόσον αυτά μεταφέρθηκαν απευθείας στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 107, βάσει υποβολής πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, που εκδίδεται είτε από τις τελωνειακές αρχές είτε από άλλες αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της δικαιούχου χώρας ή εδάφους, υπό τον όρο ότι η εν λόγω χώρα ή το έδαφος:

▼M18

 έχουν παράσχει στην Επιτροπή τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 121, και

 παρέχουν τη συνδρομή τους στην Κοινότητα, επιτρέποντας στις τελωνειακές ►C7  αρχές των κρατών ◄ μελών τον έλεγχο της γνησιότητας του εγγράφου ή της ακρίβειας των στοιχείων σχετικά με την πραγματική καταγωγή των εν λόγω προϊόντων.

2.  Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται μόνον εφόσον είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί ως η έγγραφη απόδειξη που απαιτείται για τους σκοπούς των δασμολογικών προτιμήσεων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 98.

3.  Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται ►C7  μόνον κατόπιν γραπτής αιτήσεως του εξαγωγέα ή του ◄ εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του. Η αίτηση αυτή συντάσσεται επί εντύπου, υπόδειγμα του οποίου περιλαμβάνεται στο παράρτημα 21, το οποίο συμπλήρωνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος υποτμήματος.

Οι αιτήσεις για πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να φυλάσσονται τουλάχιστον επί τρία έτη από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή τις τελωνειακές αρχές κρατών μέλων.

4.  Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του προσκομίζει μαζί με την αίτησή του κάθε χρήσιμο δικαιολογητικό έγγραφο, με το οποίο αποδεικνύεται ότι τα προϊόντα που πρόκειται να εξαχθούν επιτρέπουν την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Ο ανωτέρω υποχρεούται, μετά από αίτηση των αρμοδίων αρχών, να προσκομίσει όλα τα συμπληρωματικά δικαιολογητικά που αυτές θα κρίνουν αναγκαία, προκειμένου να καθοριστεί η ακρίβεια του χαρακτήρα καταγωγής των εμπορευμάτων που μπορούν να υπαχθούν στο προτιμησιακό καθεστώς, καθώς και να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο των λογιστικών καταχωρήσεών του και των συνθηκών παραγωγής των εμπορευμάτων αυτών από τις εν λόγω αρχές.

5.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής, όταν τα προς εξαγωγή προϊόντα δύνανται να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος τμήματος.

6.  Επειδή το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 συνιστά το αποδεικτικό έγγραφο για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 98, εναπόκειται στις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για την εξακρίβωση της καταγωγής των εμπορευμάτων και για τον έλεγχο των άλλων στοιχείων του πιστοποιητικού.

7.  Για να εξακριβώσουν εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 5, οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής έχουν τη δυνατότητα να ζητούν κάθε αποδεικτικό στοιχείο και να προβαίνουν σε οποιονδήποτε έλεγχο κρίνουν χρήσιμο.

8.  Εναπόκειται στις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ και στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής να φροντίζουν, ώστε να έντυπα πιστοποιητικού και αιτήσεων να είναι δεόντως συμπληρωμένα.

9.  Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να αναγράφεται στο χώρο των πιστοποιητικών ►C7  κυκλοφορίας εμπορευμάτων ◄ που προορίζονται για τις τελωνειακές αρχές.

10.  Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται, κατά την εξαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται, από τις αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής. Τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις παραματοποιηθεί η εξαγωγή ή όταν εξασφαλιστεί η πραγματοποίησή της.

Άρθρο 111

Όταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI ή XVII ή στις κλάσεις 7308 ή 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι' αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.

Άρθρο 112

Το αποδεικτικά της καταγωγής κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 62 του κώδικα. Οι εν λόγω αρχές μπορούν να ζητήσουν τη μετάφρασή τους. Έχουν επίσης τη δυνατότητα να ζητήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής και μπορούν επίσης να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος τμήματος.

Άρθρο 113

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 110 παράγραφος 10, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά αν:

α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων, ή

β) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.

2.  Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα πληροφοριακά στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου και ότι δεν είχε εκδοθεί πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 που να ανταποκρίνεται στις διατάξεις του παρόντος τμήματος κατά την εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων.

3.  Τα εκ των υστέρων εκδοθέντα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες ►C7  φράσεις ◄ :

 «EXPEDIDO A POSTERIORI»,

 «UDSTEDT EFTERFØLGENDE»,

 «NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT»,

 «ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ»,

 «ISSUED RETROSPECTIVELY»,

 «DÉLIVRÉ A POSTERIORI»,

 «RILASCIATO A POSTERIORI»,

 «AFGEGEVEN A POSTERIORI»,

 «EMITIDO A POSTERIORI»,

 «ANNETTU JÄLKIKÄTEEN»,

 «UTFÄRDAT I EFTERHAND»,

▼A2

 «VYSTAVENO DODATEČNĚ»,

 «VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT»,

 «IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI»,

 «RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS»,

 «KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL»

 «MAħRUĠ RETROSPETTIVAMENT»,

 «WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE»,

 «IZDANO NAKNADNO»,

▼M26

 «VYHOTOVENÉ DODATOČNE».

▼M18

4.  Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τίθεται στο χώρο «παρατηρήσεις» του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Άρθρο 114

1.  Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές που το εξέδωσαν, αντίγραφο το οποίο συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που έχουν στην κατοχή τους.

2.  Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:

 «DUPLICADO»,

 «DUPLIKAT»,

 «DUPLIKAT»,

 «ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ»,

 «DUPLICATE»,

 «DUPLICATA»,

 «DUPLICATO»,

 «DUPLICAAT»,

 «SEGUNDA VIA»,

 «KAKSOISKAPPALE»,

 «DUPLIKAT».

▼A2

 «DUPLIKÁT»,

 «DUPLIKAAT»,

 «DUBLIKĀTS»,

 «DUBLIKATAS»,

 «MÁSODLAT»,

 «DUPLIKAT»,

 «DUPLIKAT»,

 «DVOJNIK»,

 «DUPLIKÁT».

▼M18

3.  Η λέξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στο πλαίσιο «παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

4.  Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 115

Όταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται έλεγχο εκ μέρους τελωνείου της Κοινότητας, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά αλλού στην Κοινότητα. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, εκδίδονται από το τελωνείο τον έλεγχο του οποίου υφίστανται τα προϊόντα.



β)

ΔΗΛΩΣΗ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟΥ

Άρθρο 116

1.  Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί:

α) από εγκεκριμένο κοινοτικό εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 117, ή

β) από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ και με την επιφύλαξη ότι η συνδρομή που προβλέπεται στο άρθρο 110 παράγραφος 1 εφαρμόζεται και στην διαδικασία αυτή.

2.  Δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή μιας ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ και πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος τμήματος.

3.  Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές ή τις άλλες αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της χώρας εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

4.  Η δήλωση τιμολογίου πρέπει να συντάσσεται από τον εξαγωγέα με ►C7  δακτυλογράφηση, σφραγίδα ή εκτύπωση στο τιμολόγιο, το δελτίο ◄ παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο της δήλωσης, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα 22, σε μία από τις γλώσσες που διατυπώθηκε το εν λόγω παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτερικού δικαίου της χώρας εξαγωγής. Αν η δήλωση είναι χειρόγραφη, πρέπει να γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.

5.  Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 117 να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό τον όρο ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές γραπτή ανάληψη υποχρέωσης ότι αποδέχεται την πλήρη ευθύνη για τη δήλωση τιμολογίου από την οποία φαίνεται ότι αυτές ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι χειρόγραφη υπογραφή του.

6.  Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), η χρήση δήλωσης τιμολογίου υπόκειται στους ακόλουθους ειδικούς όρους:

α) συντάσσεται δήλωση τιμολογίου για κάθε αποστολή·

β) εάν τα εμπορεύματα που περιέχονται στην αποστολή έχουν ήδη αποτελέσει, στη χώρα εξαγωγής, αντικείμενο ελέγχου σχετικά με τον ορισμό της έννοιας των προϊόντων καταγωγής, ο εξαγωγέας δύναται να κάνει μνεία του ελέγχου αυτού στη δήλωση τιμολογίου.

Οι διατάξεις του πρώτου εδαφίου δεν απαλλάσσουν, ενδεχομένως, τον εξαγωγέα από τη διεκπεραίωση των λοιπών διατυπώσεων που προβλέπουν οι τελωνειακές ή οι ταχυδρομικές διατάξεις.

Άρθρο 117

1.  Οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, εφεξής καλούμενος «εγκεκριμένος εξαγωγέας», ο οποίος πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 98 παράγραφος 2, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας πρέπει να προσφέρει στις τελωνειακές αρχές όλες τις εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων, καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

2.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν την ιδιότητα εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.

3.  Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.

4.  Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.

5.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Αυτό συμβαίνει όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν προσφέρει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.

Άρθρο 118

1.  Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.

2.  Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων που καθορίζονται στο άρθρο 98, στην περίπτωση που η αδυναμία προσκόμισης των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.

3.  Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής, όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.

4.  Κατόπιν αιτήσεως του εισαγωγέα και υπό τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής, είναι δυνατόν να προσκομισθεί στις τελωνειακές αρχές μία μόνο απόδειξη καταγωγής κατά την εισαγωγή της πρώτης αποστολής, εφόσον τα εμπορεύματα:

α) εισάγονται στο πλαίσιο κανονικών και συνεχών πράξεων, σημαντικής εμπορικής αξίας·

β) αποτελούν αντικείμενο της ίδιας σύμβασης αγοράς, της οποίας τα μέρη έχουν την έδρα τους στη χώρα εξαγωγής ή στης Κοινότητας·

γ) υπάγονται στον ίδιο κωδικό (οκταψήφιο) της συνδυασμένης ονοματολογίας·

δ) προέρχονται αποκλειστικά από τον ίδιο εξαγωγέα, προορίζονται για τον ίδιο εισαγωγέα και αποτελούν αντικείμενο διατυπώσεων εισόδου στο ίδιο τελωνείο της Κοινότητας.

Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται για την ποσότητα και την περίοδο που καθορίζεται από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές. Η εν λόγω περίοδος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβεί τους τρεις μήνες.

Άρθρο 119

1.  Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα και υπάγονται στις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρει το άρθρο 98, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή δήλωσης τιμολογίου, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα και δηλώνονται ως ανταποκρινόμενα στις απαιτήσεις του παρόντος τμήματος και εφόσον δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης.

2.  Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν πρέπει να θεωρούνται εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.

Περαιτέρω, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 ευρώ, στις περιπτώσεις μικροδεμάτων, ή τα 1 200 ευρώ για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.

Άρθρο 120

Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων, δεν συνεπάγεται αφ' εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού ή της δήλωσης, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.

Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής, δεν θα πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.



Υποτμήμα 3

Μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας

Άρθρο 121

1.  Οι ►M21  δικαιούχοι χώρες ή εδάφη ◄ κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους και είναι εξουσιοδοτημένες για την έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι εν λόγω αρχές, καθώς και τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητικών αρχών που είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και των δηλώσεων τιμολογίου. Οι εν λόγω σφραγίδες ισχύουν από την ημερομηνία παραλαβής τους από την Επιτροπή. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις σχετικές πληροφορίες στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Όταν η σχετική κοινοποίηση πραγματοποιείται στο πλαίσιο της ενημέρωσης προγενέστερων κοινοποιήσεων, η Επιτροπή αναφέρει την ημερομηνία έναρξης ισχύος των νέων αυτών σφραγίδων, σύμφωνα με τις ενδείξεις των αρμοδίων κυβερνητικών αρχών της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ . Οι πληροφορίες αυτές είναι εμπιστευτικές· ωστόσο, κατά την πράξη θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι σχετικές τελωνειακές αρχές επιτρέπουν στους εισαγωγείς ή στους αντιπροσώπους να συμβουλεύονται τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.

2.  Η Επιτροπή κοινοποιεί στις ►M21  δικαιούχους χώρες ή εδάφη ◄ τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Άρθρο 122

1.  Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και των δηλώσεων τιμολογίων πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές των ►M21  δικαιούχων χωρών ή εδαφών ◄ έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την εκπλήρωση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος τμήματος.

2.  Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ή της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων ►C7  EUR.1 και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση ◄ τιμολογίου ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις αρμόδιες αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή του κράτους μέλους εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν την έρευνα. Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχο, αυτές παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.

Αν οι εν λόγω αρχές αποφασίσουν να αναστείλουν τις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 98, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής κάθε προληπτικού μέτρου το οποίο κρίνεται απαραίτητο.

3.  Σε περίπτωση που ζητείται η διεξαγωγή μεταγενέστερου ελέγχου, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1, ο εν λόγω έλεγχος διενεργείται και οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ πρέπει να ενημερωθούν για τα αποτελέσματα το αργότερο εντός έξι μηνών. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να καθιστούν δυνατή τη διαπίστωση ότι το αμφισβητούμενο πιστοποιητικό καταγωγής αφορά τα πράγματι εξαχθέντα προϊόντα και ότι τα προϊόντα αυτά μπορούν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής μιας δικαιούχου χώρας ή Κοινότητας.

4.  Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός του διαστήματος των έξι μηνών που ορίζει η παράγραφος 3 ή η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκή στοιχεία για τη διαπίστωση της γνησιότητας του αμφισβητουμένου εγγράφου, αποστέλλεται δεύτερη ειδοποίηση στις αρμόδιες αρχές. Εάν, μετά τη δεύτερη κοινοποίηση, τα αποτελέσματα του ελέγχου δεν κοινοποιηθούν στις αιτούσες αρχές εντός τεσσάρων μηνών ή τα εν λόγω αποτελέσματα δεν επιτρέπουν τη διαπίστωση της γνησιότητας του αμφισβητουμένου εγγράφου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αιτούσες αρχές αρνούνται, εκτός από την περίπτωση εξαιρετικών συνθηκών, την υπαγωγή σε δασμολογικές προτιμήσεις.

5.  Όταν η διαδικασία ελέγχου ή οποιοδήποτε άλλο διαθέσιμο στοιχείο παρέχει ενδείξεις ενδεχόμενης παράβασης των διατάξεων του παρόντος τμήματος, η δικαιούχος χώρα εξαγωγής διενεργεί, εξ ιδίας πρωτοβουλίας ή κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, τις κατάλληλες έρευνες ή φροντίζει ώστε αυτές να διενεργηθούν με τη δέουσα ταχύτητα, με στόχο τον προσδιορισμό και την πρόληψη παρόμοιων παραβάσεων. Η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να συμμετέχει στις έρευνες αυτές.

6.  Για τους σκοπούς του μεταγενέστερου ελέγχου των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, οι αρμόδιες κυβερνητικές αρχές της ►M21  δικαιούχου χώρας ή εδάφους ◄ ή οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής οφείλουν να φυλάσσουν τα αντίγραφα των πιστοποιητικών, καθώς και κάθε εγγράφου εξαγωγής που σχετίζεται με αυτά, τουλάχιστον επί τριετία.



Υποτμήμα 4

Θέουτα και Μελίλια

Άρθρο 123

1.  Ο όρος «Κοινότητα», που χρησιμοποιείται στο παρόν τμήμα, δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια. Η έκφραση «προϊόντα καταγωγής Κοινότητας» δεν καλύπτει τα προϊόντα που κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια.

2.  Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος εφαρμόζονται κατ' αναλογία για να καθορισθεί αν κάποια προϊόντα είναι δυνατόν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής των ►M21  δικαιούχων ◄ προτιμήσεων της ►M21  χώρας ή εδάφους ◄ , που έχουν εισαχθεί στη Θέουτα και τη Μελίλια, ή προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας.

3.  Η Θέουτα και η Μελίλια εκλαμβάνονται ως ενιαίο έδαφος.

4.  Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος που σχετίζονται με την έκδοση, τη χρησιμοποίηση και τον μεταγενέστερο έλεγχο των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας.

5.  Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι υπεύθυνες για τη εφαρμογή του παρόντος τμήματος στη Θέουτα και Μελίλια.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ V

ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑ ΑΞΙΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 141

1.  Για την εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 28 έως 36 του κώδικα και εκείνων του παρόντος τίτλου, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τους τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 23.

Οι διατάξεις της πρώτης στήλης του παραρτήματος 23 πρέπει να εφαρμόζονται σύμφωνα με την αντίστοιχη ερμηνευτική σημείωση που παρατίθεται στη δεύτερη στήλη.

2.  Αν, κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, είναι αναγκαία η αναφορά στις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές, εφαρμόζονται οι διατάξεις του παραρτήματος 24.

Άρθρο 142

1.  Κατά την έννοια του παρόντος τίτλου, νοείται ως:

α) «συμφωνία»: η συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων από το 1973 έως το 1979 και αναφέρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση του κώδικα·

β) «παραγόμενα εμπορεύματα»: τα καλλιεργούμενα, κατασκευαζόμενα ή εξορυσσόμενα εμπορεύματα·

γ) «πανομοιότυπα εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα που παράγονται στην ίδια χώρα, τα οποία είναι όμοια από κάθε άποψη, περιλαμβανομένων και των φυσικών χαρακτηριστικών, της ποιότητας και της φήμης. Δευτερεύουσες διαφορές εμφάνισης δεν παρακωλύουν τον χαρακτηρισμό εμπορευμάτων, που είναι κατά τα λοιπά σύμφωνα με τον ορισμό, ως πανομοιότυπων·

δ) «ομοειδή εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα που παράγονται στην ίδια χώρα τα οποία, χωρίς να είναι όμοια από κάθε άποψη, παρουσιάζουν παρόμοια χαρακτηριστικά και αποτελούνται από παρόμοιες ύλες, πράγμα που τους επιτρέπει να επιτελούν τις ίδιες λειτουργίες και να είναι δυνατό να εναλλάσσονται στο πλαίσιο εμπορικών πράξεων η ποιότητα των εμπορευμάτων, η φήμη τους και η ύπαρξη βιομηχανικού ή εμπορικού σήματος περιλαμβάνονται στα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, για να καθορίζεται αν τα εμπορεύματα είναι ομοειδή·

ε) «εμπορεύματα της αυτής φύσης ή του αυτού είδους»: τα εμπορεύματα που κατατάσσονται σε μια ομάδα ή μια σειρά εμπορευμάτων, τα οποία παράγονται από έναν ειδικό κλάδο παραγωγής ή έναν ειδικό τομέα ενός κλάδου παραγωγής και περιλαμβάνουν τα πανομοιότυπα ή ομοειδή εμπορεύματα.

2.  Οι εκφράσεις «πανομοιότυπα εμπορεύματα» και «ομοειδή εμπορεύματα» δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που ενσωματώνουν ή περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, εργασίες μηχανικής ή μηχανολογίας, μελέτης, τέχνης ή σχεδιασμού, ή σχέδια και ιχνογραφήματα, για τα οποία δεν έχει γίνει καμία προσαρμογή κατ' εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) του κώδικα, λόγω του ότι οι εργασίες αυτές πραγματοποιήθηκαν εντός της Κοινότητας.

Άρθρο 143

1.   ►M15  Για την εφαρμογή των διατάξεων του κεφαλαίου 3 του τίτλου II του κώδικα και των διατάξεων του παρόντος τίτλου, προσωπα θεωρούνται ως συνδεόμενα μόνον αν: ◄

α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου, και αντίστροφα·

β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων·

γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου·

δ) ένα οποιοδήποτε πρόσωπο έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου·

ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα·

στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο·

ζ) και τα δύο μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο·

η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. Πρόσωπα θεωρούνται ως μέλη της ίδιας οικογένειας μόνον αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια:

 σύζυγοι,

 πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή,

 αδελφοί ή αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς),

 δευτέρου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή,

 θείος ή θεία και ανηψιός ή ανηψιά,

 γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη,

 αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου.

2.  Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, τα πρόσωπα που συνδέονται οικονομικά μεταξύ τους λόγω του ότι το ένα είναι ο αποκλειστικός αντιπρόσωπος, διανομεύς ή κατ' αποκλειστικότητα εμπορευόμενος του άλλου, ανεξάρτητα από το πώς κατονομάζεται το άλλο τούτο πρόσωπο, θεωρούνται ως συνδεόμενα μόνο αν εμπίπτουν σε ένα από τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 144

1.  Για τον καθορισμό της εκτίμησης του τελωνείου, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 29 του κώδικα, η πράγματι πληρωθείσα τιμή των εμπορευμάτων κατά τη χρονική στιγμή που λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, η συμφωνηθείσα να καταβληθεί κατά την εν λόγω στιγμή, λαμβάνεται ως βάση για την εκτίμηση του τελωνείου.

2.  Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη διενεργούν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής όσον αφορά την εφαρμογή της παραγράφου 1.

▼M21

Άρθρο 145

1.  Όταν εμπορεύματα που διασαφίζονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία συνιστούν μέρος μεγαλύτερης ποσότητας των ίδιων εμπορευμάτων, τα οποία έχουν αγοραστεί στο πλαίσιο μιας και μόνης συναλλαγής, η πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή για το σκοπό του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κώδικα είναι μια τιμή, η οποία υπολογίζεται κατ' αναλογία των ποσοτήτων που διασαφίζονται σε σχέση με τη συνολική αγορασθείσα ποσότητα.

Αναλογική κατανομή της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής πραγματοποιείται επίσης σε περίπτωση μερικής απώλειας ή σε περίπτωση ζημίας πριν από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία του εμπορεύματος που πρόκειται να εκτιμηθεί.

2.  Μετά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, η τροποποίηση από τον πωλητή προς όφελος του αγοραστή της τιμής που πραγματικά καταβλήθηκε ή πρόκειται να καταβληθεί δύναται να ληφθεί υπόψη στον υπολογισμό της δασμολογητέας αξίας σύμφωνα, με το άρθρο 29 του τελωνειακού κώδικα, όταν αποδεικνύεται επαρκώς για τις τελωνειακές αρχές ότι:

α) τα προϊόντα ήταν ελαττωματικά κατά τη χρονική περίοδο στην οποία αναφέρεται το άρθρο 67 του κώδικα·

β) ο πωλητής τροποποίησε την τιμή κατ' εφαρμογή συμβατικής υποχρέωσης εγγύησης που προβλέπεται στο συμβόλαιο πώλησης που έχει συναφθεί πριν τη θέση των προϊόντων σε ελεύθερη κυκλοφορία και

γ) η ελαττωματική φύση των προϊόντων δεν έχει ήδη ληφθεί υπόψη στο σχετικό συμβόλαιο πώλησης.

3.  Η τιμή των προϊόντων όπως διαμορφώνεται βάσει της παραγράφου 2 δύναται να ληφθεί υπόψη κατά τη διάρκεια περιόδου δώδεκα μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων.

▼B

Άρθρο 146

Αν η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 του κώδικα περιλαμβάνει ποσό που αντιπροσωπεύει μια εσωτερική επιβάρυνση απαιτητή στη χώρα καταγωγής ή εξαγωγής για τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα, το εν λόγω ποσό δεν ενσωματώνεται στη δασμολογητέα αξία, υπό τον όρο ότι είναι δυνατό να αποδειχθεί, κατά τρόπο ικανοποιητικό, στις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές ότι τα εν λόγω εμπορεύματα έχουν απαλλαγεί ή θα απαλλαγούν από την επιβάρυνση αυτή προς όφελος του αγοραστή.

Άρθρο 147

1.  Για το σκοπό του άρθρου 29 του κώδικα, το γεγονός ότι τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο πώλησης διασαφίζονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία πρέπει να θεωρηθεί ως επαρκής ένδειξη, ότι αυτά επωλήθησαν προς εξαγωγή με προορισμό το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Το ίδιο συμβαίνει σε περίπτωση διαδοχικών πωλήσεων οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί πριν από την τελωνειακή εκτίμηση και κάθε μία από τις τιμές, οι οποίες έχουν προκύψει από τις πωλήσεις αυτές, δύναται να ληφθεί ως βάση εκτίμησης, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 178 έως 181. ►M6  Στην περίπτωση διαδοχικών πωλήσεων πριν από την εκτίμηση, η ένδειξη αυτή ισχύει μόνο για την τελευταία πώληση με βάση την οποία τα εμπορεύματα εισήχθησαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ή για την πώληση που πραγματοποιήθηκε στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πριν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων. ◄

▼M6

Κατά τη δήλωση τιμής σχετικά με πώληση που προηγήθηκε της τελευταίας πώλησης με βάση την οποία τα εμπορεύματα εισήχθησαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πρέπει να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι μια τέτοια πώληση εμπορευμάτων πραγματοποιήθηκε ενόψει της εξαγωγής με προορισμό το εν λόγω έδαφος.

Εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 178 έως 181α.

▼B

2.   ►M6   ◄ σε περίπτωση που τα εμπορεύματα έχουν χρησιμοποιηθεί σε τρίτη χώρα κατά την περίοδο μεταξύ της πώλησης και της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, δεν επιβάλλεται η εφαρμογή της συναλλακτικής αξίας.

3.  Ο αγοραστής πρέπει απλώς να είναι ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης πώλησης.

Άρθρο 148

Σε περίπτωση που, από την εφαρμογή του άρθρου 29 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα, αποδεικνύεται ότι η πώληση ή η τιμή των εισαγόμενων εμπορευμάτων εξαρτάται από έναν όρο ή μια παροχή, των οποίων η αξία μπορεί να καθοριστεί με αναφορά στα υπό εκτίμηση εμπορεύματα, μια τέτοια αξία πρέπει να θεωρείται ως έμμεση πληρωμή από τον αγοραστή στον πωλητή τμήματος της πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής, εφόσον ο εν λόγω όρος ή παροχή δεν αναφέρεται:

α) ούτε σε δραστηριότητα που αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κώδικα·

β) ούτε σε στοιχείο που πρέπει να προστεθεί στην πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 32 του κώδικα.

Άρθρο 149

1.  Για το σκοπό του άρθρου 29 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κώδικα, η έκφραση «οι δραστηριότητες που αφορούν την εμπορία» σημαίνει όλες τις δραστηριότητες σχετικά με τη διαφήμιση και την προώθηση της πώλησης των εν λόγω εμπορευμάτων, καθώς και όλες τις δραστηριότητες σχετικά με τις αναφερόμενες σ' αυτά εγγυήσεις.

2.  Οι δραστηριότητες αυτές, όταν αναλαμβάνονται από τον αγοραστή, θεωρούνται ότι αναλαμβάνονται για δικό του λογαριασμό, έστω και αν προκύπτουν από υποχρέωση του αγοραστή βάσει συμφωνίας με τον πωλητή.

Άρθρο 150

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κώδικα, (συναλλακτική αξία πανομοιότυπων εμπορευμάτων), η δασμολογητέα αξία καθορίζεται βάσει της συναλλακτικής αξίας πανομοιότυπων εμπορευμάτων, τα οποία πωλούνται στο ίδιο εμπορικό επίπεδο και στην ίδια ουσιαστικώς ποσότητα με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα. Ελλείψει τέτοιων πωλήσεων, θα πρέπει να γίνεται χρήση της συναλλακτικής αξίας πανομοιότυπων εμπορευμάτων, τα οποία πωλούνται σε διαφορετικό εμπορικό επίπεδο ή/και σε διαφορετική ποσότητα, προσαρμοζόμενης, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που είναι δυνατό να οφείλονται στο εμπορικό επίπεδο ή/και στην ποσότητα, υπό την προϋπόθεση ότι οι προσαρμογές αυτές, ανεξαρτήτως αν καταλήγουν σε αύξηση ή σε μείωση της αξίας, είναι δυνατό να βασίζονται σε προσκομιζόμενα αποδεικτικά στοιχεία, τα οποία να αποδεικνύουν σαφώς ότι οι προσαρμογές είναι εύλογες και ακριβείς.

2.  Στην περίπτωση που τα έξοδα που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κώδικα περιλαμβάνονται στη συναλλακτική αξία, η αξία αυτή προσαρμόζεται για να ληφθούν υπόψη σημαντικές διαφορές, που είναι δυνατό να υπάρχουν μεταξύ των εξόδων που αφορούν, αφενός, τα εισαγόμενα εμπορεύματα και, αφετέρου, τα πανομοιότυπα με αυτά, λόγω διαφορών στις αποστάσεις και στους τρόπους μεταφοράς.

3.  Αν, από την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, διαπιστωθούν δύο ή περισσότερες συναλλακτικές αξίες πανομοιότυπων εμπορευμάτων, για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εισαγόμενων εμπορευμάτων πρέπει να ληφθεί υπόψη η κατώτερη συναλλακτική αξία.

4.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, συναλλακτική αξία εμπορευμάτων που παράγονται από διαφορετικό πρόσωπο λαμβάνεται υπόψη μόνο όταν δεν είναι δυνατό να διαπιστωθεί, κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1, καμία συναλλακτική αξία πανομοιότυπων εμπορευμάτων παραγόμενων από το ίδιο πρόσωπο, το οποίο παράγει και τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα.

5.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, ως συναλλακτική αξία εισαγόμενων πανομοιότυπων εμπορευμάτων νοείται η δασμολογητέα αξία που καθορίζεται εκ των προτέρων σύμφωνα με το άρθρο 29 του κώδικα και προσαρμόζεται ►C1  σύμφωνα με την παράγραφο 1 και ◄ την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 151

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα (συναλλακτική αξία ομοειδών εμπορευμάτων), η δασμολογητέα αξία καθορίζεται με αναφορά στη συναλλακτική αξία ομοειδών εμπορευμάτων, τα οποία πωλούνται στο ίδιο εμπορικό επίπεδο και στην ίδια ουσιαστικά ποσότητα με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα. Ελλείψει τέτοιων πωλήσεων, θα πρέπει να γίνεται χρήση της συναλλακτικής αξίας ομοειδών εμπορευμάτων, τα οποία πωλούνται σε διαφορετικό εμπορικό επίπεδο ή/και σε διαφορετική ποσότητα, προσαρμοζόμενης, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που είναι δυνατό να οφείλονται στο εμπορικό επίπεδο ή/και στην ποσότητα, υπό την προϋπόθεση ότι οι προσαρμογές αυτές, ανεξάρτητα από το αν καταλήγουν σε αύξηση ή σε μείωση της αξίας, είναι δυνατό να βασίζονται σε προσκομιζόμενα αποδεικτικά στοιχεία, τα οποία να αποδεικνύουν σαφώς ότι οι προσαρμογές είναι εύλογες και ακριβείς.

2.  Όταν τα έξοδα που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κώδικα περιλαμβάνονται στη συναλλακτική αξία, η αξία αυτή προσαρμόζεται για να ληφθούν υπόψη σημαντικές διαφορές που είναι δυνατό να υπάρχουν μεταξύ των εξόδων που αφορούν, αφενός, τα εισαγόμενα εμπορεύματα και, αφετέρου, τα ομοειδή με αυτά, λόγω διαφορών στις αποστάσεις και στους τρόπους μεταφοράς.

3.  Αν, για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, διαπιστωθούν περισσότερες από μία συναλλακτικές αξίες ομοειδών εμπορευμάτων, για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εισαγόμενων εμπορευμάτων πρέπει να ληφθεί υπόψη η κατώτερη συναλλακτική αξία.

4.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, συναλλακτική αξία εμπορευμάτων που παράγονται από διαφορετικό πρόσωπο λαμβάνεται υπόψη μόνο όταν δεν είναι δυνατό να διαπιστωθεί, κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1, καμία συναλλακτική αξία ομοειδών εμπορευμάτων παραγόμενων από το ίδιο πρόσωπο, το οποίο παράγει και τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα.

5.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, ως συναλλακτική αξία εισαγόμενων ομοιειδών εμπορευμάτων νοείται η δασμολογητέα αξία που καθορίζεται εκ των προτέρων σύμφωνα με το άρθρο 29 του κώδικα και προσαρμόζεται ►C1  σύμφωνα με την παράγραφο 1 και ◄ την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 152

1.  

α) Αν τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα πωλούνται εντός της Κοινότητος στην αρχική τους κατάσταση, η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κώδικα, βασίζεται στην τιμή μονάδας, που αντιστοιχεί στις πωλήσεις των εισαγόμενων εμπορευμάτων ή πανομοιότυπων ή ομοειδών εισαγόμενων εμπορευμάτων, οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα και γίνονται προς πρόσωπα που δεν συνδέονται με τους πωλητές κατά τη χρονική στιγμή ή περίπου κατά τη χρονική στιγμή εισαγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων, υπό την επιφύλαξη της αφαίρεσης των ακόλουθων στοιχείων:

i) των γενικώς καταβαλλόμενων ή συμφωνούμενων προμηθειών ή περιθωρίων που ισχύουν γενικά για τα κέρδη και τα γενικά έξοδα (περιλαμβανομένου και του άμεσου ή έμμεσου κόστους εμπορίας των εν λόγω εμπορευμάτων) για τις πωλήσεις, εντός της Κοινότητας, εισαγόμενων εμπορευμάτων της ίδιας φύσης ή του ίδιου είδους,

ii) των συνήθων εξόδων μεταφοράς και ασφάλισης, καθώς και σχετικών εξόδων που γίνονται εντός της Κοινότητας, και

iii) των εισαγωγικών δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων που πρέπει να καταβληθούν εντός της Κοινότητας λόγω της εισαγωγής ή της πώλησης των εμπορευμάτων.

β) Στην περίπτωση που τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή τα πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα δεν πωλούνται κατά τη χρονική στιγμή ή περίπου κατά τη χρονική στιγμή εισαγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων, η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων, που καθορίζεται κατ' εφαρμογή του παρόντος άρθρου, βασίζεται, υπό την επιφύλαξη κατά τα λοιπά της παραγράφου 1 στοιχείο α), στην τιμή μονάδας, στην οποία πωλούνται τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα εντός της Κοινότητας στην αρχική τους κατάσταση κατά την πιο πρόσφατη, μετά την εισαγωγή των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων, ημερομηνία, οπωσδήποτε όμως εντός 90 ημερών από την εισαγωγή αυτή.

2.  Στην περίπτωση που τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή τα πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα δεν πωλούνται εντός της Κοινότητας στην αρχική τους κατάσταση, η δασμολογητέα αξία βασίζεται, μετά από αίτηση του εισαγωγέα, στην τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στις πωλήσεις εισαγόμενων εμπορευμάτων, οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα και γίνονται, μετά από μεταγενέστερη επεξεργασία ή μεταποίηση, προς πρόσωπα εγκατεστημένα εντός της Κοινότητας, που δεν συνδέονται με τους πωλητές, αφού ληφθούν δεόντως υπόψη η αξία που προστίθεται λόγω της επεξεργασίας ή της μεταποίησης και οι αφαιρέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1, περίπτωση α).

3.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, η τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στις πωλήσεις εισαγόμενων εμπορευμάτων, οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα, είναι η τιμή στην οποία πωλείται ο μεγαλύτερος αριθμός μονάδων, επί πωλήσεων προς πρόσωπα που δεν έχουν καμιά σχέση με τα πρόσωπα από τα οποία αγοράζουν τα εν λόγω εμπορεύματα κατά το πρώτο μετά την εισαγωγή εμπορικό επίπεδο, στο οποίο πραγματοποιούνται αυτές οι πωλήσεις.

4.  Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, μια πώληση εντός της Κοινότητας, προς πρόσωπο που παρέχει, άμεσα ή έμμεσα, αδαπάνως ή με μειωμένο κόστος, οποιοδήποτε από τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 περίπτωση β) του κώδικα, για να χρησιμοποιηθεί τούτο στην παραγωγή και την πώληση προς εξαγωγή των εισαγόμενων εμπορευμάτων, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον προσδιορισμό της τιμής μονάδας.

5.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο β), ως «πιο πρόσφατη ημερομηνία» νοείται η ημερομηνία κατά την οποία τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα πωλούνται σε ποσότητα επαρκή, ώστε να είναι δυνατός ο προσδιορισμός της τιμής μονάδας.

Άρθρο 153

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κώδικα (υπολογιζόμενη αξία), οι τελωνειακές αρχές δεν μπορούν να απαιτούν ή να υποχρεώνουν ένα πρόσωπο που δεν κατοικεί στην Κοινότητα να προσκομίζει προς εξέταση λογιστικά στοιχεία ή άλλα έγγραφα για τον καθορισμό αυτής της αξίας. Ωστόσο, οι πληροφορίες που παρέχονται από τον παραγωγό των εμπορευμάτων για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, κατ' εφαρμογή του παρόντος άρθρου, είναι δυνατό να επαληθεύονται σε χώρα που δεν αποτελεί μέλος της Κοινότητας από τις τελωνειακές αρχές ενός κράτους μέλους με τη σύμφωνη γνώμη του παραγωγού και υπό την προϋπόθεση ότι οι αρχές αυτές προειδοποιούν εγκαίρως τις αρχές της εν λόγω χώρας, αυτές δε παρέχουν τη συγκατάθεσή τους για την έρευνα.

2.  Το κόστος ή η αξία των υλικών και των εργασιών κατασκευής, που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) πρώτη περίπτωση του κώδικα, περιλαμβάνει το κόστος των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημεία ii) και iii) του κώδικα.

Περιλαμβάνει επίσης την αξία, επιμεριζόμενη δεόντως, με τις πρέπουσες αναλογίες, κάθε προϊόντος ή υπηρεσίας που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 περίπτωση β) του κώδικα και που έχει παρασχεθεί, άμεσα ή έμμεσα, από τον αγοραστή για να χρησιμοποιηθεί κατά την παραγωγή των εισαγόμενων εμπορευμάτων. Η αξία των εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) του κώδικα, οι οποίες εκτελούνται εντός της Κοινότητας, περιλαμβάνεται μόνο αν οι εργασίες αυτές επιβαρύνουν τον παραγωγό.

3.  Όταν, για τον καθορισμό της υπολογιζόμενης αξίας, γίνεται χρήση άλλων πληροφοριών, εκτός από εκείνες που έχουν παρασχεθεί από τον παραγωγό ή για λογαριασμό του, οι τελωνειακές αρχές πληροφορούν το διασαφιστή, μετά από αίτησή του, για την πηγή των πληροφοριών αυτών, για τα στοιχεία που χρησιμοποιήθηκαν και για τους υπολογισμούς που πραγματοποιήθηκαν με βάση τα στοιχεία αυτά, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 15 του κώδικα.

4.  Τα «γενικά έξοδα», που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) δεύτερη περίπτωση του κώδικα, περιέχουν το άμεσο και έμμεσο κόστος παραγωγής και εμπορίας των προς εξαγωγή εμπορευμάτων, που δεν περιλαμβάνονται βάσει της πρώτης περίπτωσης του εν λόγω στοιχείου.

Άρθρο 154

Όταν τα είδη συσκευασίας που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του κώδικα πρέπει να γίνουν το αντικείμενο επαναλαμβανόμενων εισαγωγών, το κόστος τους επιμερίζεται, μετά από αίτηση του διασαφιστή, με κατάλληλο τρόπο, σύμφωνα με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές.

Άρθρο 155

Για τους σκοπούς του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) του κώδικα, τα έξοδα έρευνας και προκαταρκτικού σχεδιασμού δεν πρέπει να περιλαμβάνονται στη δασμολογητέα αξία.

Άρθρο 156

Το άρθρο 33 στοιχείο γ) του κώδικα εφαρμόζεται κατ' αναλογία όταν η δασμολογητέα αξία καθορίζεται με την εφαρμογή μεθόδου άλλης από την συναλλακτική αξία.

▼M8

Άρθρο 156α

1.  Εφόσον τους υποβληθεί σχετικό αίτημα από το ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οι τελωνειακές υπηρεσίες έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν:

 κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 32 παράγραφος 2 του κώδικα, ορισμένα στοιχεία τα οποία προστίθενται στην πραγματικά πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή και τα οποία δεν είναι δυνατόν να καθοριστούν ποσοτικά κατά τη χρονική στιγμή γένεσης της τελωνειακής οφειλής,

 κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 33 του κώδικα, σύμφωνα με το οποίο ορισμένα στοιχεία ή προμήθειες αγοράς δεν συμπεριλαμβάνονται στη δασμολογητέα αξία, στην περίπτωση όπου τα ποσά τα σχετικά με τα στοιχεία αυτά δεν εμφανίζονται ξεχωριστά από την πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή κατά τη χρονική στιγμή της γένεσης της τελωνειακής οφειλής,

να καθορίζονται με βάση κατάλληλα και ειδικά κριτήρια.

Στις εν λόγω περιπτώσεις, η δηλούμενη δασμολογητέα αξία δεν πρέπει να θεωρείται ως προσωρινή κατά την έννοια της δεύτερης περίπτωσης του άρθρου 254.

2.  Η άδεια δεν είναι δυνατόν να χορηγηθεί εφόσον:

α) η διεκπεραίωση των διαδικασιών του άρθρου 259 συνεπάγεται υπό τις δεδομένες συνθήκες δυσανάλογη διοικητική επιβάρυνση·

β) δεν θεωρείται σκόπιμη η εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 30 και 31 του κώδικα υπό ειδικές συνθήκες·

γ) υπάρχουν βάσιμοι λόγοι προκειμένου να θεωρηθεί ότι το ποσό των εισαγωγικών δασμών των καταλογιζόμενων στη χρονική περίοδο την καλυπτόμενη από την άδεια δεν θα υπολείπονται γενικώς σε σχέση με εκείνους που θα είχαν καταλογισθεί αν δεν υφίστατο άδεια·

δ)  ►C3   ◄ επέρχεται στρέβλωση των όρων ανταγωνισμού μεταξύ επιχειρήσεων.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διατάξεις για τα royalties και τα δικαίωματα αδείας

Άρθρο 157

1.  Για τους σκοπούς του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κώδικα, νοούνται ως royalties και δικαιώματα αδείας, ιδίως, η πληρωμή για τη χρήση δικαιωμάτων σχετικών με:

 την κατασκευή των εισαγόμενων εμπορευμάτων (ιδίως διπλώματα ευρεσιτεχνίας, σχέδια-πρότυπα και τεχνογνωσία στον κατασκευαστικό τομέα), ή

 την πώληση για την εξαγωγή των εισαγόμενων εμπορευμάτων (ιδίως εμπορικά σήματα, κατατεθέντα πρότυπα), ή

 τη χρησιμοποίηση ή μεταπώληση των εισαγόμενων εμπορευμάτων (ιδίως συγγραφικά δικαιώματα, διαδικασίες κατασκευής που είναι αναπόσπαστα ενσωματωμένες στα εισαγόμενα εμπορεύματα).

2.  Ανεξάρτητα από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 5 του κώδικα, όταν η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων καθορίζεται με βάση τις διατάξεις του άρθρου 29 του κώδικα, royalties ή δικαιώματα αδείας προστίθενται στην τιμή που πληρώνεται ή πρέπει να πληρωθεί μόνο όταν η πληρωμή αυτή:

 έχει σχέση με τα εμπορεύματα των οποίων εκτιμάται η αξία, και

 αποτελεί όρο για την πώληση των εμπορευμάτων αυτών.

Άρθρο 158

1.  Όταν τα εισαγόμενα εμπορεύματα αποτελούν ένα μόνο συστατικό ή μέρος εμπορευμάτων που κατασκευάζονται στην Κοινότητα, προσαρμογή της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής για τα εισαγόμενα εμπορεύματα μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο όταν τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας έχουν σχέση με τα εμπορεύματα αυτά.

2.  Η εισαγωγή μη συναρμολογημένων εμπορευμάτων ή όσων πρέπει να υποστούν δευτερεύουσας σημασίας κατεργασία πριν από τη μεταπώληση, όπως αραίωση ή συσκευασία, δεν εμποδίζει να θεωρηθεί ότι τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας αφορούν τα εισαγόμενα εμπορεύματα.

3.  Αν τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας αφορούν εν μέρει τα εισαγόμενα προϊόντα και εν μέρει άλλα συστατικά ή μέρη που προστίθενται στα προϊόντα μετά την εισαγωγή τους, ή σε δραστηριότητες ή υπηρεσίες μετά την εισαγωγή, δεν γίνεται κατάλληλη κατανομή παρά μόνο με βάση αντικειμενικά και μετρήσιμα στοιχεία, σύμφωνα με την ερμηνευτική σημείωση που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 23 και αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 2 του κώδικα.

Άρθρο 159

Τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας σχετικά με το δικαίωμα χρήσης εμπορικού ή βιομηχανικού σήματος προστίθενται στην πληρωτέα ή πληρωθείσα τιμή για τα εισαγόμενα προϊόντα όταν:

 τα royalties ή τα δικαιώματα αδείας αναφέρονται σε εμπορεύματα που μεταπωλούνται στην αρχική τους κατάσταση ή σε κατάσταση που προκύπτει μετά από δευτερεύουσας σημασίας κατεργασία μετά την εισαγωγή,

 τα εμπορεύματα αυτά αποτελούν αντικείμενο εμπορίας έχοντας σήμα που έχει εναποτεθεί πριν ή μετά την εισαγωγή, για το οποίο καταβάλλονται royalties ή δικαιώματα αδείας, και

 ο αγοραστής δεν είναι ελεύθερος να προμηθευτεί τέτοια εμπορεύματα από άλλους προμηθευτές που δεν συνδέονται με τον πωλητή.

Άρθρο 160

Όταν ο αγοραστής καταβάλλει royalties ή δικαιώματα αδείας σε τρίτον, οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 157 παράγραφος 2 θεωρούνται ότι πληρούνται μόνο όταν ο πωλητής ή πρόσωπο σχετιζόμενο με αυτόν απαιτεί από τον αγοραστή να προβεί στην καταβολή αυτή.

Άρθρο 161

Όταν ο τρόπος υπολογισμού του ποσού royalty ή δικαιώματος αδείας αναφέρεται στην τιμή των εισαγόμενων εμπορευμάτων, θεωρείται, εκτός αν αποδειχθεί το αντίθετο, ότι η καταβολή του εν λόγω royalty ή δικαιώματος αδείας έχει σχέση με τα εμπορεύματα των οποίων εκτιμάται η αξία.

Όμως, όταν το ποσό royalty ή δικαιώματος αδείας υπολογίζεται ανεξάρτητα από την τιμή των εισαγόμενων εμπορευμάτων, η καταβολή του εν λόγω royalty ή δικαιώματος αδείας μπορεί να έχει σχέση με τα εμπορεύματα των οποίων εκτιμάται η αξία.

Άρθρο 162

Για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κώδικα, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η χώρα κατοικίας του δικαιούχου πληρωμής του royalty ή του δικαιώματος αδείας.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διατάξεις για τον τόπο εισόδου στην Κοινότητα

Άρθρο 163

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και του άρθρου 33 στοιχείο α) του κώδικα, ως τόπος εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας νοείται:

α) για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται δια θαλάσσης, ο λιμένας εκφόρτωσης ή ο λιμένας μεταφόρτωσης, εφόσον η μεταφόρτωση πιστοποιείται από τις τελωνειακές αρχές του λιμένα αυτού·

β) για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται χωρίς μεταφόρτωση δια θαλάσσης και στη συνέχεια δι' εσωτερικής πλωτής οδού, ο πρώτος λιμένας — που βρίσκεται στο στόμιο του ποταμού ή της διώρυγας ή ενδότερον — στον οποίο μπορεί να πραγματοποιηθεί η εκφόρτωση των εμπορευμάτων, εφόσον παρέχεται η απόδειξη στην τελωνειακή υπηρεσία ότι ο οφειλόμενος ναύλος μέχρι το λιμένα εκφόρτωσης των εμπορευμάτων είναι υψηλότερος από εκείνον που οφείλεται μέχρι τον πρώτο λιμένα·

γ) για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται σιδηροδρομικώς, δι' εσωτερικής πλωτής οδού ή οδικώς, ο τόπος του πρώτου τελωνείου·

δ) για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με άλλον τρόπο, ο τόπος διέλευσης των από ξηράς συνόρων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

▼A2

2.  Η τελωνειακή αξία αγαθών εισερχομένων στο κοινοτικό τελωνειακό έδαφος και εν συνεχεία μεταφερομένων σε άλλο τμήμα αυτού μέσω του εδάφους της Λευκορωσίας, Βουλγαρίας, Ρωσίας, Ρουμανίας, Ελβετίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κροατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας ή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας καθορίζεται με βάση το πρώτο σημείο εισόδου στο κοινοτικό τελωνειακό έδαφος και υπό τον όρο ότι τα οικεία αγαθά μεταφέρονται στον προορισμό τους δια μέσου των ανωτέρω χωρών απευθείας και δια του συνήθους δρομολογίου.

▼B

3.  Για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και μεταφέρονται δια θαλάσσης μέχρι τον τόπο προορισμού σε άλλο τμήμα του εν λόγω εδάφους, η δασμολογητέα αξία καθορίζεται λαμβανομένου υπόψη του πρώτου τόπου εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, υπό τον όρο ότι τα εμπορεύματα μεταφέρονται απευθείας δια κανονικής οδού προς τον τόπο προορισμού.

▼A2

4.  Οι παράγραφοι 2 και 3 του παρόντος άρθρου ισχύουν επίσης όταν τα αγαθά έχουν εκφορτωθεί, μεταφορτωθεί ή προσωρινώς ακινητοποιηθεί στα έδαφος της Λευκορωσίας, Βουλγαρίας, Ρωσίας, Ρουμανίας, Ελβετίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κροατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας ή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, για λόγους σχετιζόμενους αποκλειστικώς με τη μεταφορά τους.

▼B

5.  Για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας μεταφερόμενα απευθείας από ένα από τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα προς άλλο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, ή αντίστροφα, ο τόπος εισόδου που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη είναι ο τόπος που προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2 και βρίσκεται στο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας από όπου προέρχονται τα εν λόγω εμπορεύματα, εφόσον αυτά ξεφορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν εκεί και αυτό βεβαιώθηκε από τις τελωνειακές αρχές.

6.  Όταν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 2, 3 και 5, ο τόπος εισόδου που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη είναι ο τόπος που προβλέπεται στην παράγραφο 1, ο οποίος βρίσκεται στο τμήμα προορισμού του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Διατάξεις για τα έξοδα μεταφοράς

Άρθρο 164

Για την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και του άρθρου 33 στοιχείο α) του κώδικα:

α) όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται με το ίδιο μεταφορικό μέσο μέχρις ενός σημείου, που βρίσκεται πέρα από τον τόπο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τα έξοδα μεταφοράς κατανέμονται κατ' αναλογία προς τη διανυόμενη απόσταση εκτός και εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εκτός αν παρέχεται στις τελωνειακές αρχές απόδειξη των εξόδων που πραγματοποιήθηκαν με βάση υποχρεωτικό και γενικό τιμολόγιο, για τη μεταφορά των εμπορευμάτων μέχρι του τόπου εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

β) όταν τα εμπορεύματα τιμολογούνται σε ενιαία τιμή «ελεύθερο στον τόπο προορισμού», η οποία αντιστοιχεί στην τιμή στον τόπο εισόδου, τα σχετικά έξοδα μεταφοράς εντός της Κοινότητας δεν πρέπει να εκπίπτουν από την τιμή αυτή. Πάντως, μια τέτοια έκπτωση είναι αποδεκτή, εφόσον αποδειχθεί στις τελωνειακές αρχές ότι η τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» είναι μικρότερη από την ενιαία τιμή «ελεύθερο στον τόπο προορισμού»·

γ) όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται δωρεάν ή με μεταφορικά μέσα του αγοραστή, πρέπει να συνυπολογίζονται στη δασμολογητέα αξία τα έξοδα μεταφοράς μέχρι του τόπου εισόδου, υπολογιζόμενα σύμφωνα με το σύνηθες τιμολόγιο μεταφοράς που ισχύει για τον ίδιο τρόπο μεταφοράς.

Άρθρο 165

1.  Όλα τα ταχυδρομικά τέλη που επιβάλλονται στα εμπορεύματα, τα οποία αποστέλλονται ταχυδρομικώς ως τον τόπο προορισμού, πρέπει να ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων αυτών, εξαιρουμένων των συμπληρωματικών ταχυδρομικών τελών που, ενδεχομένως, εισπράττονται στη χώρα εισαγωγής

2.  Ωστόσο, η επιβολή των τελών αυτών δεν οδηγεί σε προσαρμογή της δηλούμενης αξίας για την εκτίμηση εμπορευμάτων τα οποία αποτελούν αντικείμενα αποστολών που στερούνται οιουδήποτε εμπορικού χαρακτήρα.

3.  Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν ισχύουν για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται από τις ταχυδρομικές υπηρεσίες αποστολών εξπρές που αποκαλούνται EMS-Datapost (στη Δανία EMS-Jetpost, στη Γερμανία EMS-Kurierpostsendungen, στην Ιταλία CAI-Post).

Άρθρο 166

Το κόστος αεροπορικής μεταφοράς, που πρέπει να ενσωματώνεται στη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων, καθορίζεται κατ' εφαρμογή των κανόνων και ποσοστών που αναφέρονται στο παράρτημα 25.

▼M21 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

Διατάξεις για τις τιμές συναλλάγματος

Άρθρο 168

▼C2

Για τους σκοπούς των άρθρων 169 έως 172

▼B

α) με τον όρο «βεβαιωθείσα τιμή» νοείται:

 η τελευταία τιμή πώλησης συναλλάγματος που βεβαιώνεται για τις εμπορικές συναλλαγές στην περισσότερο αντιπροσωπευτική αγορά ή αγορές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, ή

 οποιαδήποτε τιμή συναλλάγματος που βεβαιώνεται με τον τρόπο αυτό και καθορίζεται από το κράτος μέλος ως η «βεβαιωθείσα τιμή», εφόσον αντικατοπτρίζει, όσο το δυνατόν ακριβέστερα, την τρέχουσα αξία του αντίστοιχου νομίσματος κατά τις εμπορικές συναλλαγές·

β) με τον όρο «δημοσιεύεται» νοείται η γενική γνωστοποίηση κατά τον τρόπο που καθορίζεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος·

γ) με τον όρο «νόμισμα» νοείται οποιαδήποτε νομισματική μονάδα που χρησιμοποιείται ως μέσο διακανονισμού μεταξύ των νομισματικών αρχών ή στη διεθνή αγορά.

Άρθρο 169

1.  Όταν τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας ενός εμπορεύματος εκφράζονται, κατά τη στιγμή του εν λόγω προσδιορισμού, σε νόμισμα διαφορετικό από εκείνο του κράτους μέλους όπου γίνεται η εκτίμηση, η τιμή συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμόζεται για τον προσδιορισμό της αξίας αυτής στο νόμισμα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους είναι η βεβαιούμενη τιμή της προτελευταίας Τετάρτης του μήνα, που δημοσιεύεται την ίδια ή την επόμενη ημέρα.

2.  Η βεβαιούμενη τιμή της προτελευταίας Τετάρτης του μήνα εφαρμόζεται για ολόκληρο τον επόμενο μήνα, εκτός αν αντικατασταθεί από τιμή που καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 171.

3.  Όταν μια τιμή συναλλάγματος δεν βεβαιώνεται την προτελευταία Τετάρτη σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή όταν βεβαιώνεται αλλά δεν δημοσιεύεται την ίδια ή την επόμενη ημέρα, η τελευταία βεβαιωθείσα τιμή για το εν λόγω νόμισμα που δημοσιεύθηκε κατά τη διάρκεια των προηγούμενων 14 ημερών θεωρείται ως βεβαιωθείσα τιμή εκείνη την Τετάρτη.

Άρθρο 170

Όταν μια τιμή συναλλάγματος δεν μπορεί να καθοριστεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 169, η τιμή συναλλάγματος που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 35 του κώδικα καθορίζεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και αντικατοπτρίζει, όσο το δυνατόν ακριβέστερα, την τρέχουσα αξία του εν λόγω νομίσματος, στις εμπορικές συναλλαγές, που γίνονται στο νόμισμα του κράτους μέλους αυτού.

Άρθρο 171

1.  Όταν μια τιμή συναλλάγματος, που βεβαιώθηκε την τελευταία Τετάρτη ενός μηνός και δημοσιεύθηκε την ίδια ή την επόμενη ημέρα, διαφέρει κατά 5 % ή περισσότερο από την τιμή που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 169, για να αρχίσει να ισχύει τον επόμενο μήνα, αντικαθιστά τη δεύτερη τιμή και εφαρμόζεται από την πρώτη Τετάρτη του εν λόγω μήνα ως τιμή που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 35 του κώδικα.

2.  Όταν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής που αναφέρεται στις προηγούμενες διατάξεις, μια τιμή που βεβαιώθηκε κάποια Τετάρτη και δημοσιεύθηκε την ίδια ή την επόμενη ημέρα διαφέρει κατά 5 % ή περισσότερο από την τιμή που πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, αντικαθιστά τη δεύτερη τιμή και αρχίζει να ισχύει την επόμενη Τετάρτη ως τιμή που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 35 του κώδικα. Αυτή η τιμή αντικατάστασης εξακολουθεί να ισχύει μέχρι το τέλος του τρέχοντα μήνα, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή δεν θα αντικατασταθεί βάσει της πρώτης φράσης της παρούσας παραγράφου.

3.  Όταν σε κάποιο κράτος μέλος η τιμή συναλλάγματος δεν βεβαιωθεί κάποια Τετάρτη ή όταν βεβαιωθεί αλλά δεν δημοσιευθεί την ίδια ή την επόμενη ημέρα, τότε ως βεβαιωθείσα τιμή, για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 στο εν λόγω κράτος μέλος, θεωρείται η πλέον πρόσφατα βεβαιωθείσα τιμή που δημοσιεύθηκε πριν από την εν λόγω Τετάρτη.

Άρθρο 172

Όταν οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους επιτρέπουν σε διασαφιστή να παράσχει ή να επαναλάβει ορισμένα στοιχεία της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με τη μορφή περιοδικής διασάφησης, η εν λόγω άδεια είναι δυνατό, μετά από αίτηση του διασαφιστή, να προβλέπει ότι επιλέγεται μια μοναδική τιμή για τη μετατροπή σε εθνικό νόμισμα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους στοιχείων, που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας εκφραζόμενα σε συγκεκριμένο νόμισμα. Σ' αυτή την περίπτωση επιλέγεται, μεταξύ των τιμών που βεβαιώνονται σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο, εκείνη που εφαρμόζεται την πρώτη ημέρα της περιόδου την οποία καλύπτει η διασάφηση.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7

Απλουστευμένες διαδικασίες για ορισμένα αναλώσιμα εμπορεύματα

Άρθρο 173

1.  Για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των προϊόντων που ορίζονται σύμφωνα με την κατάταξη που γίνεται στο παράρτημα 26, η Επιτροπή καθορίζει για κάθε δασμολογική κλάση μία κατά μονάδα αξία, η οποία εκφράζεται σε νομίσματα των κρατών μελών, ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους. Οι κατά μονάδα αξίες εφαρμόζονται για περιόδους 14 ημερών, από τις οποίες η κάθε μία αρχίζει Παρασκευή.

2.  Οι κατά μονάδα αξίες καθορίζονται με βάση τα ακόλουθα στοιχεία, τα οποία παρέχουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή για κάθε δασμολογική κλάση:

α) τη μέση κατά μονάδα τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» μη εκτελωνισθέντων εμπορευμάτων καθαρού βάρους 100 χιλιογράμμων, η οποία εκφράζεται στο νόμισμα του σχετικού κράτους μέλους και η οποία υπολογίζεται με βάση τις τιμές που διαπιστώθηκαν για τις παρτίδες των εμπορευμάτων που δεν υπέστησαν ζημία στα κέντρα εμπορίας, που ορίζονται στο παράρτημα 27, κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς, που αναφέρεται στο άρθρο 174 παράγραφος 1·

β) τις ποσότητες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία ανά πολιτικό έτος με είσπραξη των εισαγωγικών δασμών.

3.  Η μέση κατά μονάδα τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» μη εκτελωνισθέντων εμπορευμάτων υπολογίζεται βάσει των πωλήσεων του ακατέργαστου προϊόντος, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μεταξύ εισαγωγέων και χονδρεμπόρων. Ωστόσο, για τα ακατέργαστα προϊόντα, που βρίσκονται στα κέντρα εμπορίας του Λονδίνου, Μιλάνου και Rungis, μπορεί να γίνει αναφορά στο εμπορικό επίπεδο των πωλήσεων, οι οποίες πραγματοποιούνται συχνότερα στα κέντρα αυτά.

Οι αριθμοί, οι οποίοι προκύπτουν κατ' αυτόν τον τρόπο, πρέπει να μειωθούν:

 κατά ένα περιθώριο εμπορίας που ανέρχεται σε 15 % για τα κέντρα εμπορίας του Λονδίνου, Μιλάνου και Rungis και σε 8 % για τα άλλα κέντρα εμπορίας,

 κατά τα έξοδα μεταφοράς και ασφάλισης στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους,

 κατά ένα κατ' αποκοπή ποσό, ύψους 5 Ecu, που αντιπροσωπεύει το σύνολο των άλλων εξόδων, που δεν πρέπει να ενσωματωθούν στη δασμολογητέα αξία.

 Το εν λόγω κατ' αποκοπή ποσό μετατρέπεται στο εθνικό νόμισμα κάθε κράτους μέλους με βάση τους τελευταίους ισχύοντες συντελεστές, που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 18 του κώδικα,

 κατά τους εισαγωγικούς δασμούς και λοιπές επιβαρύνσεις που δεν ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία.

4.  Όσον αφορά τα έξοδα μεταφοράς και ασφάλισης που πρέπει να αφαιρεθούν σύμφωνα με την παράγραφο 3, τα κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν ποσά κατ' αποκοπή. Τα ποσά αυτά, καθώς και ο τρόπος υπολογισμού τους, γνωστοποιούνται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή.

Άρθρο 174

1.  Η περίοδος αναφοράς που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό των μέσων κατά μονάδα τιμών που αναφέρονται στο άρθρο 173 παράγραφος 2 στοιχείο α), αποτελείται από μια περίοδο 14 ημερών, η οποία λήγει την Πέμπτη που προηγείται της εβδομάδας κατά τη διάρκεια της οποίας καθορίζονται νέες κατά μονάδα τιμές.

2.  Οι μέσες κατά μονάδα τιμές κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη το αργότερο τη Δευτέρα στις 12.00 της εβδομάδας κατά τη διάρκεια της οποίας καθορίζονται οι κατά μονάδα αξίες κατ' εφαρμογή του άρθρου 173. Αν η ημέρα αυτή είναι αργία, η κοινοποίηση πραγματοποιείται την αμέσως προηγούμενη εργάσιμη ημέρα.

3.  Οι ποσότητες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους, για κάθε δασμολογική κλάση, κοινοποιούνται από όλα τα κράτη μέλη στην Επιτροπή πριν από τις 15 Ιουνίου του επομένου έτους.

Άρθρο 175

1.  Οι κατά μονάδα αξίες, που αναφέρονται στο άρθρο 173 παράγραφος 1, καθορίζονται από την Επιτροπή κάθε δεύτερη Τρίτη σύμφωνα με το σταθμισμένο μέσο όρο των μέσων κατά μονάδα τιμών, που αναφέρονται στο άρθρο 173 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε σχέση με τις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 173 παράγραφος 2 στοιχείο β).

2.  Για τον καθορισμό αυτού του σταθμισμένου μέσου όρου, κάθε μέση κατά μονάδα τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 173 παράγραφος 2 στοιχείο α), μετατρέπεται σε Ecu με βάση την τελευταία επίσημη τιμή που ορίζεται από την Επιτροπή και δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πριν από την εβδομάδα, κατά τη διάρκεια της οποίας καθορίστηκαν οι κατά μονάδα αξίες. Οι ίδιες τιμές συναλλάγματος εφαρμόζονται κατά τη μετατροπή των κατά μονάδα αξιών, που προέκυψαν κατ' αυτόν τον τρόπο, στα νομίσματα των κρατών μελών.

3.  Οι κατά μονάδα αξίες που δημοσιεύτηκαν τελευταία εξακολουθούν να εφαρμόζονται όσο δεν θα έχουν δημοσιευθεί νέες κατά μονάδα αξίες. Σε περίπτωση, όμως, ισχυρών διακυμάνσεων των τιμών σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, που οφείλονται, παραδείγματος χάρη, σε διακοπή της συνέχειας των εισαγωγών ενός ορισμένου προϊόντος, μπορεί να καθοριστούν νέες κατά μονάδα τιμές βάσει των τιμών οι οποίες ισχύουν την στιγμή του καθορισμού των προαναφερθεισών κατά μονάδα αξιών.

Άρθρο 176

1.  Θεωρούνται ότι υπέστησαν ζημία οι παρτίδες, οι οποίες, κατά τη στιγμή κατά την οποία καθορίζεται η δασμολογητέα αξία, περιλαμβάνουν, σε ποσοστό 5 % τουλάχιστον, προϊόντα σε κατάσταση ακατάλληλη για την ανθρώπινη κατανάλωση ή η αξία τους έχει υποτιμηθεί κατά 20 % τουλάχιστον σε σχέση με το μέσο όρο των τιμών της αγοράς του υγιούς προϊόντος.

2.  Οι παρτίδες που έχουν υποστεί ζημία είναι δυνατό να εκτιμηθούν:

 είτε μετά από διαλογή, με εφαρμογή των κατά μονάδα αξιών στο υγιές τμήμα, ενώ το τμήμα που έχει υποστεί ζημία καταστρέφεται υπό τελωνειακή επιτήρηση,

 είτε με εφαρμογή των κατά μονάδα αξιών που καθορίζονται για το υγιές προϊόν μετά από αφαίρεση του βάρους της εξεταζόμενης παρτίδας κατά ένα ποσοστό ίσο προς το ποσοστό της ζημίας, το οποίο διαπιστώνεται από ορκωτό εμπειρογνώμονα και γίνεται αποδεκτό από τις τελωνειακές αρχές,

 είτε με εφαρμογή των κατά μονάδα αξιών, που έχουν καθοριστεί για το υγιές προϊόν, μειωμένες κατά ένα ποσοστό της ζημίας, το οποίο διαπιστώνεται από ορκωτό εμπειρογνώμονα και γίνεται αποδεκτό από τις τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 177

1.  Το ενδιαφερόμενο πρόσωπο, δηλώνοντας το ίδιο ή μέσω άλλου τη δασμολογητέα αξία ενός ή περισσότερων προϊόντων που εισάγει, στο πλαίσιο των κατά μονάδα αξιών που καθορίζονται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, προσχωρεί στο σύστημα των απλουστευμένων διαδικασιών για το τρέχον πολιτικό έτος, όσον αφορά το ή τα υπό εξέταση προϊόντα.

2.  Αν, στη συνέχεια, το ενδιαφερόμενο πρόσωπο προσφύγει σε μεθόδους άλλες από αυτές των απλουστευμένων διαδικασιών για την εκτίμηση ενός ή περισσότερων προϊόντων που εισάγει, οι τελωνειακές αρχές του οικείου κράτους μέλους εξουσιοδοτούνται να του κοινοποιήσουν ότι αποκλείεται από το δικαίωμα χρησιμοποίησης των απλουστευμένων διαδικασιών για το ή τα σχετικά προϊόντα μέχρι το τέλος του τρέχοντος πολιτικού έτους· αυτό το μέτρο αποκλεισμού μπορεί να επεκταθεί μέχρι το τέλος του επόμενου έτους. Το μέτρο αποκλεισμού, το οποίο κοινοποιείται από το κράτος μέλος, γνωστοποιείται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή, η οποία ενημερώνει σχετικά τις τελωνειακές αρχές των άλλων κρατών μελών.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8

Δήλωση στοιχείων και παροχή των σχετικών εγγράφων

Άρθρο 178

1.  Όταν, για την εφαρμογή των άρθρων 28 έως 36 του κώδικα, είναι αναγκαίος ο καθορισμός της δασμολογητέας αξίας, μια δήλωση των σχετικών με τη δασμολογητέα αξία στοιχείων (δήλωση της αξίας) επισυνάπτεται στη διασάφηση που κατατίθεται για τα εισαγόμενα εμπορεύματα. Η δήλωση της αξίας συντάσσεται επί εντύπου D.V. 1, σύμφωνου με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 31, που συνοδεύεται, ενδεχομένως, από ένα ή περισσότερα έντυπα D.V. 1 bis, τα οποία αντιστοιχούν στο υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 29.

▼M14

2.  Η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 δήλωση της αξίας υποβάλλεται μόνον από άτομο που είναι εγκατεστημένο στην Κοινότητα και έχει στη διάθεσή του όλα τα σχετικά στοιχεία.

Η παράγραφος 2 στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση και η παράγραφος 3 του άρθρου 64 του κώδικα εφαρμόζονται αναλόγως.

▼B

3.  Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να παραιτηθούν από την απαίτηση προς σύνταξη της δήλωσης σε έντυπο, όπως αυτό που ορίζεται στην παράγραφο 1, όταν η δασμολογητέα αξία των εν λόγω εμπορευμάτων δεν μπορεί να καθοριστεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 29 του κώδικα. Σε τέτοια περίπτωση, το άτομο που αναφέρεται στην παράγραφο 2 υποχρεούται να παρέχει — το ίδιο ή μέσω άλλου — στις τελωνειακές αρχές κάθε άλλη πληροφορία που μπορεί να απαιτείται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας κατ' εφαρμογή άλλου άρθρου του εν λόγω κανονισμού· τέτοιες πληροφορίες παρέχονται υπό τη μορφή και τους όρους που ορίζουν οι τελωνειακές αρχές.

4.  Η κατάθεση στο τελωνείο μιας δήλωσης όπως απαιτείται από την παράγραφο 1 ισοδυναμεί, με την επιφύλαξη ενδεχόμενης εφαρμογής κατασταλτικών διατάξεων, με ανάληψη ευθύνης εκ μέρους του ατόμου που αναφέρεται στην παράγραφο 2, όσον αφορά:

 την ακρίβεια και την πληρότητα των στοιχείων της διασάφησης,

 τη γνησιότητα των επισυναπτόμενων εγγράφων, που υποβάλλονται για την υποστήριξη αυτών των στοιχείων, και

 την παροχή κάθε επιπλέον πληροφορίας ή εγγράφου απαραίτητου για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων.

5.  Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται στα εμπορεύματα των οποίων η δασμολογητέα αξία καθορίζεται σύμφωνα με το σύστημα των απλουστευμένων διαδικασιών, που έχει θεσπιστεί σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 173 έως 177.

Άρθρο 179

1.  Με εξαίρεση την περίπτωση κατά την οποία η δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 178 παράγραφος 1 είναι αναγκαία για την ορθή είσπραξη των εισαγωγικών δασμών, οι τελωνειακές αρχές παραιτούνται από την απαίτηση του συνόλου ή μέρους αυτής:

α) όταν η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων δεν υπερβαίνει τις ►M21  10 000 ευρώ ◄ ανά αποστολή, με την επιφύλαξη ότι δεν πρόκειται για τμηματικές ή πολλαπλές αποστολές από τον ίδιο αποστολέα στον ίδιο παραλήπτη, ή

β) όταν πρόκειται για εισαγωγές, που στερούνται κάθε εμπορικού χαρακτήρα, ή

γ) όταν η προσκόμιση των εν λόγω στοιχείων δεν είναι αναγκαία για την εφαρμογή του κοινού δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ή όταν οι δασμοί που προβλέπονται από το δασμολόγιο δεν καθίστανται απαιτητοί βάσει ειδικών τελωνειακών διατάξεων.

2.  Το ποσό που εκφράζεται σε Ecu στην παράγραφο 1 στοιχείο α) μετατρέπεται σύμφωνα με το άρθρο 18 του κώδικα. Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να στρογγυλοποιούν προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που λαμβάνεται μετά τη μετατροπή.

Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να διατηρούν αμετάβλητη την αξία σε εθνικό νόμισμα του καθορισθέντος σε Ecu ποσού αν, κατά την ετήσια προσαρμογή που προβλέπεται στο άρθρο 18 του κώδικα, η μετατροπή του ποσού αυτού καταλήγει, πριν από τη στρογγυλοποίηση που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο, σε μεταβολή της αξίας σε εθνικό νόμισμα κατά ποσοστό μικρότερο από 5 % ή σε μείωση της αξίας αυτής.

3.  Όταν πρόκειται για εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο συνεχούς ρεύματος εισαγωγών, που πραγματοποιούνται υπό τις αυτές εμπορικές συνθήκες, προέρχονται από τον ίδιο πωλητή και προορίζονται για τον ίδιο αγοραστή, τα κράτη μέλη μπορούν να παραιτηθούν από την απαίτηση παροχής του συνόλου των στοιχείων που προβλέπονται στο άρθρο 178 παράγραφος 1, ως δικαιολογητικά κάθε διασάφησης, αλλά πρέπει να απαιτούν αυτά σε κάθε περίπτωση μεταβολής των συνθηκών και τουλάχιστον μια φορά κάθε τρία χρόνια.

4.  Η απαλλαγή που παρέχεται βάσει του παρόντος άρθρου μπορεί να ανακληθεί και η προσκόμιση του D.V. 1 μπορεί να ζητηθεί στις περιπτώσεις κατά τις οποίες αποκαλύπτεται ότι δεν πληρούται πλέον κάποια αναγκαία προϋπόθεση, που θα δικαιολογούσε την εν λόγω παροχή της απαλλαγής.

Άρθρο 180

Σε περίπτωση χρησιμοποίησης συστημάτων πληροφορικής ή όταν τα συγκεκριμένα εμπορεύματα αποτελούν αντικείμενο γενικών, περιοδικών ή ανακεφαλαιωτικών διασαφήσεων, οι τελωνειακές αρχές εξουσιοδοτούνται να επιτρέπουν την προσκόμιση των στοιχείων, που απαιτούνται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας με διαφορετική μορφή.

Άρθρο 181

1.  Το άτομο που αναφέρεται στο άρθρο 178 παράγραφος 2 πρέπει να προσκομίζει στις τελωνειακές αρχές αντίτυπο του τιμολογίου, βάσει του οποίου δηλούται η δασμολογητέα αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων. Όταν η δασμολογητέα αξία δηλούται εγγράφως, το αντίτυπο αυτό φυλάσσεται από τις τελωνειακές αρχές.

2.  Όταν η δασμολογητέα αξία δηλούται εγγράφως και το τιμολόγιο που αφορά τα εισαγόμενα εμπορεύματα έχει εκδοθεί επ' ονόματι ενός προσώπου εγκατεστημένου σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο δηλούται η δασμολογητέα αξία, ο δηλών πρέπει να προσκομίσει στις τελωνειακές αρχές δεύτερο αντίτυπο του τιμολογίου αυτού. Το ένα από τα αντίτυπα αυτά φυλάσσεται από τις τελωνειακές αρχές· το άλλο, το οποίο φέρει τη σφραγίδα των αρχών αυτών, καθώς και τον αριθμό καταχώρησης της διασάφησης στο εν λόγω τελωνείο, παραδίδεται στον δηλούντα για να το διαβιβάσει στο πρόσωπο, επ' ονόματι του οποίου έχει εκδοθεί το τιμολόγιο.

3.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να ορίσουν ότι οι διατάξεις της παραγράφου 2 εφαρμόζονται όταν το πρόσωπο, επ' ονόματι του οποίου έχει εκδοθεί το τιμολόγιο, είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος, στο οποίο δηλούται η δασμολογητέα αξία.

▼M5

Άρθρο 181α

1.  Οι τελωνειακές αρχές δεν υποχρεούνται να καθορίζουν τη δασμολογητέα αξία εισαγόμενων εμπορευμάτων βάσει της μεθόδου της συναλλακτικής αξίας εάν, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο 2, λόγω ευλόγων αμφιβολιών δεν ικανοποιούνται από το γεγονός ότι η δηλούμενη αξία αντιπροσωπεύει το πράγματι πληρωθέν ή πληρωτέο ποσό όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 του τελωνειακού κώδικα.

2.  Όπου οι τελωνειακές αρχές έχουν τις αμφιβολίες που περιγράφονται στην παράγραφο 1 δύνανται να ζητούν πρόσθετες πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 178 παράγραφος 4. Εάν οι αμφιβολίες αυτές εξακολουθούν να παραμένουν οι τελωνειακές αρχές πρέπει να κοινοποιούν στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, πριν λάβουν την τελική απόφαση, γραπτώς εφόσον αυτό ζητείται, την αιτιολογία στην οποία στηρίζονται οι αμφιβολίες αυτές και του παρέχουν λογικά περιθώρια απάντησης. Η τελική απόφαση καθώς και η σχετική αιτιολόγησή της κοινοποιούνται στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο εγγράφως.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ VI

ΕΙΣΟΔΟΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΔΑΦΟΣ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Εξέταση των εμπορευμάτων και λήψη δειγμάτων από τον ενδιαφερόμενο

Άρθρο 182

1.  Η εξέταση των εμπορευμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 42 του κώδικα παραχωρείται μετά από προφορική αίτηση του προσώπου που είναι εξουσιοδοτημένο να δώσει στα εμπορεύματα τελωνειακό προορισμό, εκτός εάν οι τελωνειακές αρχές, εκτιμώντας τις περιστάσεις, κρίνουν αναγκαία την κατάθεση γραπτής αίτησης.

Η λήψη δειγμάτων επιτρέπεται μόνο μετά από γραπτή αίτηση του ενδιαφερομένου.

2.  Οι γραπτές αιτήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 πρέπει να κατατίθενται υπογεγραμμένες από τον ενδιαφερόμενο, στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές. Πρέπει να περιέχουν τα ακόλουθα στοιχεία:

 όνομα και διεύθυνση του αιτούντος,

 τόπο όπου βρίσκονται τα εμπορεύματα,

 αριθμό της συνοπτικής διασάφησης, όταν αυτή έχει ήδη προσκομιστεί, εκτός από τις περιπτώσεις που το ίδιο το τελωνείο αναλαμβάνει να θέσει την εν λόγω ένδειξη ή την αναφορά στο προηγούμενο τελωνειακό καθεστώς, ή ακόμη τις αναγκαίες πληροφορίες για την εξακρίβωση της ταυτότητας του μεταφορικού μέσου όπου βρίσκονται τα εμπορεύματα,

 κάθε άλλο αναγκαίο για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων στοιχείο.

Οι τελωνειακές αρχές χορηγούν την άδεια με βάση την αίτηση που υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο. Όταν η εν λόγω αίτηση αναφέρεται σε λήψη δειγμάτων, οι εν λόγω αρχές υποδεικνύουν τις ποσότητες των εμπορευμάτων που θα ληφθούν ως δείγμα.

3.  Η προηγούμενη εξέταση των εμπορευμάτων και η λήψη δειγμάτων πραγματοποιούνται υπό τον έλεγχο των τελωνειακών αρχών, οι οποίες καθορίζουν τη σχετική διαδικασία λαμβάνοντας υπόψη τη συγκεκριμένη περίπτωση.

Η αποσυσκευασία, η ζύγιση, η ανασυσκευασία και κάθε άλλη ενέργεια επί των εμπορευμάτων πραγματοποιούνται με κίνδυνο και έξοδα του ενδιαφερομένου, ο οποίος επιβαρύνεται επίσης με τα πιθανά έξοδα ανάλυσης.

4.  Τα λαμβανόμενα δείγματα πρέπει να γίνονται αντικείμενο των διατυπώσεων για τη λήψη τελωνειακού προορισμού. Όταν η εξέταση των δειγμάτων οδηγεί σε καταστροφή ή ανεπανόρθωτη απώλεια αυτών, δεν θεωρείται ότι γεννάται οφειλή. Το άρθρο 182 παράγραφος 5 του κώδικα εφαρμόζεται στα απορρίμματα.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Συνοπτική διασάφηση

Άρθρο 183

1.  Η συνοπτική διασάφηση πρέπει να υπογράφεται από το πρόσωπο που την καταθέτει.

2.  Οι τελωνειακές αρχές θεωρούν και φυλάσσουν τη συνοπτική διασάφηση για να ελέγχουν αν τα εμπορεύματα, στα οποία αυτή αναφέρεται, θα λάβουν τελωνειακό προορισμό μέσα στις προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 49 του κώδικα.

3.  Ως συνοπτική διασάφηση για εμπορεύματα που, πριν από την προσκόμισή τους στο τελωνείο, είχαν κυκλοφορήσει στο πλαίσιο διαδικασίας διαμετακόμισης, χρησιμεύει το αντίγραφο του παραστατικού διαμετακόμισης που προορίζεται για το τελωνείο προορισμού.

4.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν η συνοπτική διασάφηση να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις μεθόδους της πληροφορικής. Στην περίπτωση αυτή, οι κανόνες ►M1  στις παραγράφους 1 και 2 ◄ προσαρμόζονται ανάλογα.

Άρθρο 184

1.  Μέχρις ότου τα εμπορεύματα λάβουν τελωνειακό προορισμό, το πρόσωπο που αναφέρεταιστο άρθρο 183 παράγραφος 1 υποχρεούται να προσκομίζει στο σύνολό τους, οποτεδήποτε το ζητήσουν οι τελωνειακές αρχές, τα εμπορεύματα που αποτέλεσαν το αντικείμενο της συνοπτικής διασάφησης και δεν εκφορτώθηκαν από το μεταφορικό μέσο στο οποίο βρίσκονται.

2.  Κάθε πρόσωπο το οποίο κατέχει διαδοχικά τα εμπορεύματα, μετά την εκφόρτωσή τους, για να προβεί στη μετακίνηση ή την αποθήκευσή τους, είναι υπεύθυνο για την εκτέλεση της υποχρέωσης προσκόμισης των εμπορευμάτων στο σύνολό τους, οποτεδήποτε το ζητήσουν οι τελωνειακές αρχές.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Πρωσωρινή εναπόθεση

Άρθρο 185

1.  Όταν οι χώροι που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 του κώδικα έχουν εγκριθεί σε μόνιμη βάση για την τοποθέτηση εμπορευμάτων υπό προσωρινή εναπόθεση, οι χώροι αυτοί ονομάζονται «αποθήκες προσωρινής εναπόθεσης».

2.  Για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό, όταν δεν διαχειρίζονται οι ίδιες την αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης, να απαιτούν:

α) να κλειδώνονται οι αποθήκες προσωρινής εναπόθεσης με δύο κλειδιά, από τα οποία το ένα να παραμένει στην τελωνειακή αρχή·

β) το πρόσωπο που εκμεταλλεύεται την αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης να τηρεί λογιστική αποθήκης που επιτρέπει την παρακολούθηση της κίνησης των εμπορευμάτων.

Άρθρο 186

Η τοποθέτηση των εμπορευμάτων σε αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης πραγματοποιείται με βάση τη συνοπτική διασάφηση. Εντούτοις, οι τελωνειακές αρχές μπορεί να απαιτούν την κατάθεση ειδικής διασάφησης που συντάσσεται βάσει εντύπου σύμφωνου με το υπόδειγμα που αυτές καθορίζουν.

Άρθρο 187

Με την επιφύλαξη του άρθρου 56 του κώδικα και των διατάξεων που εφαρμόζονται στον τομέα πώλησης στο τελωνείο, υποχρεούται να δίνει συνέχεια στα μέτρα που λαμβάνονται από τις τελωνειακές αρχές κατ' εφαρμογή του άρθρου 53 παράγραφος 1 του κώδικα, και να επιβαρύνεται με τα σχετικά έξοδα, το πρόσωπο που υπέβαλε τη συνοπτική διασάφηση ή, εφόσον τέτοια δεν έχει ακόμη υποβληθεί, τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 44 παράγραφος 2 του κώδικα.

▼M1 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται δια θαλάσσης ή αεροπορικώς



Τμήμα 1

Γενική διάταξη

Άρθρο 189

Όταν εμπορεύματα που προέρχονται από τρίτες χώρες εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας δια θαλάσσης ή αεροπορικώς και μεταφέρονται βάσει ενιαίου τίτλου μεταφοράς δια της ιδίας οδού και χωρίς μεταφόρτωση, σε άλλο λιμένα ή αερολιμένα της Κοινότητας, προσκομίζονται στο τελωνείο κατά την έννοια του άρθρου 40 του κώδικα μόνο στο λιμένα ή στον αερολιμένα στον οποίο εκφορτώνονται ή μεταφορτώνονται.



Τμήμα 2

Ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές κατά τη διακίνηση επιβατών

Άρθρο 190

Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου, νοούνται ως:

α)  κοινοτικός αερολιμένας: κάθε αερολιμένας που βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

β)  διεθνής κοινοτικός αερολιμένας: κάθε κοινοτικός αερολιμένας ο οποίος, μετά από άδεια που χορηγείται από τις αρμόδιες αρχές, μπορεί να χρησιμοποιείται για τις αεροπορικές συγκοινωνίες με τρίτες χώρες·

γ)  ενδοκοινοτική πτήση: η μετακίνηση αεροσκάφους μεταξύ δύο κοινοτικών αερολιμένων, χωρίς ενδιάμεση στάση, η οποία δεν άρχισε ή δεν τελειώνει σε μη κοινοτικό αερολιμένα·

δ)  κοινοτικός λιμένας: κάθε θαλάσσιος λιμένας που βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

ε)  ενδοκοινοτικό θαλάσσιο ταξίδι: η μετακίνηση, χωρίς ενδιάμεσο σταθμό, μεταξύ δύο κοινοτικών λιμένων σκάφους που εξασφαλίζει τακτικά την ανταπόκριση μεταξύ δύο ή περισσότερων συγκεκριμένων κοινοτικών λιμένων·

στ)  σκάφη αναψυχής: τα ιδιωτικά σκάφη που χρησιμοποιούνται για ταξίδια με δρομολόγιο καθοριζόμενο κατά την επιθυμία των ατόμων που τα χρησιμοποιούν·

ζ)  αεροσκάφη για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς: τα ιδιωτικά αεροσκάφη που προορίζονται για ταξίδια με δρομολόγιο καθοριζόμενο κατά την επιθυμία των ατόμων που τα χρησιμοποιούν·

η)  αποσκευές: όλα τα αντικείμενα που μεταφέρονται, με οποιονδήποτε τρόπο, από κάποιο πρόσωπο κατά τη διάρκεια του ταξιδιού του.

Άρθρο 191

Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τμήματος, όσον αφορά τις αεροπορικές μεταφορές, οι αποσκευές θεωρούνται ως:

 «παραδιδόμενες», όταν, αφού καταγραφούν στον αερολιμένα αναχώρησης, δεν είναι προσιτές στο πρόσωπο κατά τη διάρκεια της πτήσης, ούτε, ενδεχομένως, κατά την ενδιάμεση στάση που αναφέρεται στο άρθρο 192 σημεία 1 και 2 και στο άρθρο 194 σημεία 1 και 2 του παρόντος κεφαλαίου,

 «χειραποσκευές», όταν το πρόσωπο τις μεταφέρει μαζί του στο θάλαμο του αεροσκάφους.

Άρθρο 192

Όλοι οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις όσον αφορά:

1. τις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές των επιβατών αεροσκάφους που αναχώρησε από μη κοινοτικό αερολιμένα και πρόκειται να συνεχίσει, μετά από στάση σε κοινοτικό αερολιμένα, την πτήση του προς άλλον κοινοτικό αερολιμένα, γίνονται στον τελευταίο αυτόν αερολιμένα, εφόσον πρόκειται για διεθνή κοινοτικό αερολιμένα· σ' αυτή την περίπτωση, οι αποσκευές υπόκεινται στις ρυθμίσεις που ισχύουν για τις αποσκευές των προσώπων που προέρχονται από τρίτες χώρες, εφόσον το πρόσωπο δεν είναι σε θέση να αποδείξει, με ικανοποιητικό για τις αρμόδιες αρχές τρόπο, τον κοινοτικό χαρακτήρα των αγαθών που μεταφέρει·

2. τις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές των επιβατών αεροσκάφους που κάνει στάση σε κοινοτικό αερολιμένα προτού συνεχίσει την πτήση του με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα, γίνονται στον αερολιμένα αναχώρησης, εφόσον πρόκειται για διεθνή κοινοτικό αερολιμένα· σ' αυτή την περίπτωση, ο έλεγχος των χειραποσκευών δύναται να πραγματοποιείται στον κοινοτικό αερολιμένα ενδιάμεσης στάσης για να διαπιστωθεί αν τα αγαθά που περιέχουν πληρούν τις προϋποθέσεις για την ελεύθερη κυκλοφορία τους στο εσωτερικό της Κοινότητας·

3. τις αποσκευές των προσώπων που χρησιμοποιούν θαλάσσια γραμμή που εξυπηρετείται από το ίδιο σκάφος και περιλαμβάνει διαδοχικά δρομολόγια που αρχίζουν, προσεγγίζουν ενδιαμέσως ή τελειώνουν σε μη κοινοτικό λιμένα, γίνονται στο λιμένα όπου οι αποσκευές, κατά περίπτωση, φορτώνονται ή εκφορτώνονται.

Άρθρο 193

Όλοι οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις, όσον αφορά τις αποσκευές των προσώπων που χρησιμοποιούν:

1. σκάφη αναψυχής, γίνονται, ανεξάρτητα από την προέλευση ή τον προορισμό αυτών των σκαφών, σε οιονδήποτε κοινοτικό λιμένα·

2. αεροσκάφη για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς, διενεργούνται:

 όσον αφορά τις πτήσεις που προέρχονται από μη κοινοτικό αερολιμένα άφιξης, στον πρώτο αερολιμένα άφιξης, που πρέπει να είναι διεθνής κοινοτικός αερολιμένας εφόσον το αεροσκάφος πρόκειται να πραγματοποιήσει, μετά από ενδιάμεση στάση, πτήση με προορισμό άλλον κοινοτικό αερολιμένα,

 όσον αφορά τις πτήσεις που προέρχονται από κοινοτικό αερολιμένα, στον τελευταίο διεθνή κοινοτικό αερολιμένα, εφόσον το αεροσκάφος πρόκειται να πραγματοποιήσει, μετά από ενδιάμεση σταση, πτήση με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα.

Άρθρο 194

1.  Στην περίπτωση αποσκευών οι οποίες φθάνουν σε κοινοτικό αερολιμένα με αεροσκάφος που προέρχεται από μη κοινοτικό αερολιμένα και οι οποίες μεταφορτώνονται, στον εν λόγω κοινοτικό αερολιμένα, σε άλλο αεροσκάφος που εκτελεί ενδοκοινοτική πτήση:

 όλοι οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις που αφορούν παραδιδόμενες αποσκευές διενεργούνται στον αερολιμένα άφιξης της ενδοκοινοτικής πτήσης, εφόσον πρόκειται για διεθνή κοινοτικό αερολιμένα,

 όλοι οι έλεγχοι των χειραποσκευών πραγματοποιούνται στον πρώτο διεθνή κοινοτικό αερολιμένα· συμπληρωματικός έλεγχος των αποσκευών αυτών μπορεί να πραγματοποιηθεί στον αερολιμένα άφιξης της ενδοκοινοτικής πτήσης μόνο κατ' εξαίρεση, όταν ένας τέτοιος συμπληρωματικός έλεγχος αποδεικνύεται απαραίτητος μετά τον έλεγχο των παραδιδόμενων αποσκευών,

 έλεγχος των παραδιδόμενων αποσκευών μπορεί να διενεργηθεί στον πρώτο κοινοτικό αερολιμένα μόνο κατ' εξαίρεση, όταν ένας τέτοιος συμπληρωματικός έλεγχος αποδεικνύεται απαραίτητος μετά τον έλεγχο των χειραποσκευών.

2.  Στην περίπτωση αποσκευών οι οποίες φορτώνονται σε κοινοτικό αερολιμένα επί αεροσκάφους που εκτελεί ενδοκοινοτική πτήση με σκοπό τη μεταφόρτωσή τους, σε άλλο κοινοτικό αερολιμένα, επί αεροσκάφους με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα:

 όλοι οι έλεγχοι και οι διατυπώσεις που αφορούν παραδιδόμενες αποσκευές διενεργούνται στον αερολιμένα αναχώρησης της ενδοκοινοτικής πτήσης, εφόσον πρόκειται για διεθνή κοινοτικό αερολιμένα,

 όλοι οι έλεγχοι των χειραποσκευών πραγματοποιούνται στον τελευταίο διεθνή κοινοτικό αερολιμένα· προηγούμενος έλεγχος των αποσκευών αυτών μπορεί να πραγματοποιηθεί στον αερολιμένα αναχώρησης της ενδοκοινοτικής πτήσης μόνο κατ' εξαίρεση, όταν ένας τέτοιος έλεγχος αποδεικνύεται απαραίτητος μετά τον έλεγχο των παραδιδόμενων αποσκευών,

 έλεγχος των παραδιδόμενων αποσκευών μπορεί να διενεργηθεί στον τελευταίο κοινοτικό αερολιμένα μόνο κατ' εξαίρεση, όταν ένας τέτοιος συμπληρωματικός έλεγχος αποδεικνύεται απαραίτητος μετά τον έλεγχο των χειραποσκευών.

3.  Όλοι οι έλεγχοι και όλες οι διατυπώσεις που διενεργούνται στις αποσκευές που φθάνουν σε κοινοτικό αερολιμένα με αεροσκάφος της γραμμής ή charter προερχόμενο από μη κοινοτικό αερολιμένα και μεταφορτώνονται, στον εν λόγω κοινοτικό αερολιμένα, σε αεροσκάφος που πραγματοποιεί ενδοκοινοτική πτήση για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς, διενεργούνται στον αερολιμένα άφιξης του αεροσκάφους της γραμμής ή charter.

4.  Όλοι οι έλεγχοι και όλες οι διατυπώσεις που διενεργούνται στις αποσκευές που φορτώνονται σε κοινοτικό αερολιμένα σε αεροσκάφος που πραγματοποιεί ενδοικοινοτική πτήση για τουριστικούς ή επιχειρηματικούς σκοπούς και οι οποίες πρόκειται να μεταφορτωθούν, σε άλλο κοινοτικό αερολιμένα, σε αεροσκάφος της γραμμής ή charter με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα, διενεργούνται στον αερολιμένα αναχώρησης του αεροσκάφους της γραμμής ή charter.

5.  Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν στο διεθνή κοινοτικό αερολιμένα στον οποίο πραγματοποιείται η μεταφόρτωση των παραδιδόμενων αποσκευών, στον έλεγχο των αποσκευών:

 που προέρχονται από μη κοινοτικό αερολιμένα και μεταφορτώνονται, σε διεθνή κοινοτικό αερολιμένα, επί αεροσκάφους με προορισμό διεθνή αερολιμένα που βρίσκεται στο ίδιο εθνικό έδαφος,

 που φορτώνονται επί αεροσκάφους, σε διεθνή αερολιμένα, με σκοπό να μεταφορτωθούν, σε άλλο διεθνή αερολιμένα που βρίσκεται στο ίδιο εθνικό έδαφος, επί αεροσκάφους με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα.

Άρθρο 195

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι:

 κατά την άφιξη των προσώπων, δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί καμία μεταφορά αγαθών πριν από τον έλεγχο των χειραποσκευών που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου ( 2 ),

 κατά την αναχώρηση των προσώπων, δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί καμία μεταφορά αγαθών μετά τον έλεγχο των χειραποσκευών που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου,

 κατά την άφιξη των προσώπων, εφαρμόζονται μέτρα ώστε να εμποδίζεται κάθε μεταφορά αγαθών πριν από τον έλεγχο των παραδιδόμενων αποσκευών που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου,

 κατά την αναχώρηση των προσώπων, εφαρμόζονται μέτρα ώστε να εμποδίζεται κάθε μεταφορά αγαθών μετά τον έλεγχο των παραδιδόμενων αποσκευών που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου.

Άρθρο 196

Οι παραδιδόμενες αποσκευές που έχουν καταγραφεί σε κοινοτικό αερολιμένα αναγνωρίζονται από ετικέτα που τίθεται στον εν λόγω αερολιμένα. Το υπόδειγμα της ετικέτας αυτής, καθώς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά της, παρατίθενται στο παράρτημα 30.

Άρθρο 197

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των αερολιμένων που ανταποκρίνονται στον ορισμό του «διεθνούς κοινοτικού αερολιμένα» που προβλέπεται στο άρθρο 190 στοιχείο β). Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο αυτό στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.



ΤΙΤΛΟΣ VII

ΔΙΑΣΑΦΗΣΗ — ΣΥΝΗΘΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γραπτή διασάφηση



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 198

1.  Όταν η διασάφηση περιλαμβάνει περισσότερα του ενός είδη, τα στοιχεία που αφορούν κάθε είδος θεωρούνται ότι αποτελούν ξεχωριστή διασάφηση.

2.  Θεωρούνται ότι συνιστούν ένα μόνο εμπόρευμα τα συστατικά στοιχεία βιομηχανικών συνόλων που αποτελούν αντικείμενο ενιαίου κωδικού της συνδυασμένης ονοματολογίας.

Άρθρο 199

 

 ◄

1.  Με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής κατασταλτικών διατάξεων, η κατάθεση σε τελωνείο διασάφησης, την οποία έχει υπογράψει ο διασαφιστής ή ο αντιπρόσωπός του, ισοδυναμεί με δέσμευση σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν όσον αφορά:

 την ακρίβεια των στοιχείων της διασάφησης,

 τη γνησιότητα των επισυναπτόμενων εγγράφων,

 την τήρηση κάθε υποχρέωσης, όσον αφορά την υπαγωγή των εκάστοτε εμπορευμάτων στο σχετικό καθεστώς.

▼M1

2.  Όταν ο διασαφιστής χρησιμοποιεί συστήματα πληροφορικής για την έκδοση των διασαφήσεών του, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι η χειρόγραφη υπογραφή αντικαθίσταται από άλλη τεχνική εξακρίβωσης της ταυτότητας, η οποία μπορεί ενδεχομένως να συνίσταται στη χρησιμοποίηση κωδικών. Η διευκόλυνση αυτή παρέχεται μόνον όταν πληρούνται οι τεχνικές και διοικητικές προϋπόθεσεις που έχουν καθοριστεί από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν επίσης την ευχέρεια να προβλέπουν ότι οι διασαφήσεις που εκδίδονται μέσω τελωνειακών συστημάτων πληροφορικής επικυρώνονται απευθείας από τα εν λόγω συστήματα αντί να τίθεται με το χέρι ή με μηχανικό μέσο η σφραγίδα του τελωνείου και η υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου.

3.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν, υπό τους όρους και σύμφωνα με τον τρόπο που αυτές καθορίζουν, ορισμένα από τα στοιχεία της γραπτής διασάφησης που αναφέρονται στο παράρτημα 37 να αντικαθίστανται από τη διαβίβαση των σχετικών στοιχείων μέσω ηλεκτρονικών συστημάτων στο οριζόμενο για το σκοπό αυτό τελωνείο υπό κωδικοποιημένη, ενδεχομένως, μορφή.

▼B

Άρθρο 200

Τα δικαιολογητικά που προσκομίζονται προς υποστήριξη της διασάφησης πρέπει να φυλάσσονται από τις τελωνειακές αρχές, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά ή αν μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το διασαφιστή για άλλες πράξεις. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν όλα τα μέτρα, ώστε τα εν λόγω δικαιολογητικά να μπορούν να χρησιμοποιηθούν μεταγενέστερα μόνο για την ποσότητα ή την αξία για την οποία εξακολουθούν να ισχύουν.

Άρθρο 201

1.  Η διασάφηση πρέπει να κατατίθεται στο τελωνείο στο οποίο προσκομίζονται τα εμπορεύματα. Η κατάθεση μπορεί να γίνει μόλις πραγματοποιηθεί η εν λόγω προσκόμιση.

2.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν την κατάθεση της διασάφησης πριν ο διασαφιστής είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα. Στην περίπτωση αυτή, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να καθορίζουν προθεσμία, που προσδιορίζεται ανάλογα με τις περιστάσεις, για την προσκόμιση αυτή. Όταν η προθεσμία αυτή εκπνεύσει, θεωρείται ότι η διασάφηση δεν κατατέθηκε.

3.  Όταν διασάφηση κατατέθηκε πριν από την άφιξη των εμπορευμάτων, στα οποία αυτή αναφέρεται, στο τελωνείο ή σε άλλο τόπο που ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές, μπορεί να γίνει δεκτή μόνο μετά την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο.

Άρθρο 202

1.  Η κατάθεση της διασάφησης στο αρμόδιο τελωνείο πρέπει να διενεργείται κατά τις εργάσιμες ημέρες και ώρες του τελωνείου αυτού.

Ωστόσο, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν, μετά από αίτηση και με δαπάνες του διασαφιστή, την κατάθεση της διασάφησης και πέραν των εργάσιμων ημερών και ωρών.

2.  Εξομοιούται με κατάθεση διασάφησης στο τελωνείο η παράδοση της διασάφησης αυτής στους υπαλλήλους του εν λόγω τελωνείου σε άλλο χώρο που έχει οριστεί για το σκοπό αυτό, στο πλαίσιο συμφωνίας μεταξύ των τελωνειακών αρχών και του ενδιαφερομένου.

Άρθρο 203

Η ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης πρέπει να αναγράφεται σ' αυτή.

Άρθρο 204

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να δέχονται ή να απαιτούν οι διορθώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 65 του κώδικα να πραγματοποιούνται με την κατάθεση νέας διασάφησης προοριζόμενης να αντικαταστήσει την αρχική διασάφηση. Στην περίπτωση αυτή, ως ημερομηνία για τον προσδιορισμό των δασμών, που ενδεχομένως απαιτούνται, και για την εφαρμογή των λοιπών διατάξεων που διέπουν το σχετικό τελωνειακό καθεστώς, λογίζεται η ημερομηνία αποδοχής της αρχικής διασάφησης.



Τμήμα 2

Έντυπα που πρέπει να χρησιμοποιούνται

Άρθρο 205

1.  Το επίσημο υπόδειγμα για την κατάρτιση γραπτής διασάφησης για την υπαγωγή, στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας, εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς ή την επανεξαγωγή τους σύμφωνα με το άρθρο 182 παράγραφος 3 του κώδικα, είναι το ενιαίο διοικητικό έγγραφο.

2.  Για το σκοπό αυτό, είναι επίσης δυνατό να χρησιμοποιηθούν άλλα έντυπα, εφόσον προβλέπεται από τις διατάξεις του σχετικού τελωνειακού καθεστώτος:

3.  Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εμποδίζουν:

 την απαλλαγή από την υποχρέωση κατάθεσης γραπτής διασάφησης που προβλέπεται στα άρθρα 225 έως 236 για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, την εξαγωγή ή την προσωρινή εισαγωγή,

 τη δυνατότητα των κρατών μελών να μην απαιτούν τη χρήση του εντύπου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, σε περίπτωση εφαρμογής των ειδικών διατάξεων, που προβλέπονται στα άρθρα 237 και 238, για τις ταχυδρομικές αποστολές επιστολών και δεμάτων,

 τη χρησιμοποίηση ειδικών εντύπων για τη διευκόλυνση της διασάφησης σε ειδικές περιπτώσεις, εφόσον το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές,

 τη δυνατότητα των κρατών μελών να μην απαιτούν τη χρήση του εγγράφου που προβλέπεται στην παράγραφο 1 σε περίπτωση συμφωνιών ή ρυθμίσεων που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν μεταξύ των υπηρεσιών δύο ή περισσότερων κρατών μελών και αποβλέπουν σε μεγαλύτερη απλούστευση των διατυπώσεων για το σύνολο ή μέρος των μεταξύ τους συναλλαγών,

 τη δυνατότητα που παρέχεται στους ενδιαφερόμενους να χρησιμοποιούν πίνακες φόρτωσης για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων της κοινοτικής διαμετακόμισης, προκειμένου περί αποστολών που περιλαμβάνουν πολλά είδη εμπορευμάτων,

 την έκδοση μέσω δημόσιων ή ιδιωτικών συστημάτων πληροφορικής και υπό τους όρους που καθορίζονται από τα κράτη μέλη, ενδεχομένως σε λευκό χαρτί, διασαφήσεων εξαγωγής, διαμετακόμισης ή εισαγωγής καθώς και εγγράφων που προορίζονται για τη βεβαίωση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων, που δεν κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης,

 τη δυνατότητα που παρέχεται στα κράτη μέλη, σε περίπτωση χρησιμοποίησης μηχανογραφικού συστήματος επεξεργασίας των διασαφήσεων, να προβλέπουν ότι η διασάφηση, κατά την έννοια της παραγράφου 1, συνίσταται στο ενιαίο έγγραφο, που εκδίδεται μέσω του εν λόγω συστήματος.

▼M1 —————

▼B

5.  Όταν στην κοινοτική νομοθεσία γίνεται αναφορά σε διασάφηση εξαγωγής, επανεξαγωγής, εισαγωγής ή υπαγωγής σε οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς, τα κράτη μέλη δεν δύνανται να απαιτούν διοικητικά έγγραφα άλλα από εκείνα τα οποία:

 θεσπίζονται ρητά από κοινοτικές πράξεις ή προβλέπονται από τέτοιες πράξεις,

 απαιτούνται βάσει διεθνών συμβάσεων που συμβιβάζονται με την συνθήκη,

 απαιτούνται από τους επιχειρηματίες προκειμένου αυτοί να επιτύχουν, μετά από σχετική αίτηση, πλεονέκτημα ή ειδική διευκόλυνση,

 απαιτούνται, στο πλαίσιο των διατάξεων της συνθήκης, για την εφαρμογή ειδικών ρυθμίσεων η εφαρμογή των οποίων δεν μπορεί να επιτευχθεί μόνο με τη χρήση του εγγράφου που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 206

Εφόσον χρειάζεται, χρησιμοποιείται επίσης το έντυπο του ενιαίου διοικητικού εγγράφου κατά τη μεταβατική περίοδο που προβλέπεται στην πράξη προσχώρησης, κατά το εμπόριο, μεταξύ της Κοινότητας με τη σύνθεση που αυτή είχε στις 31 Δεκεμβρίου 1985 και της Ισπανίας ή της Πορτογαλίας, καθώς και μεταξύ αυτών των δύο κρατών μελών, προϊόντων που δεν υπόκεινται ακόμη σε πλήρη κατάργηση των δασμών και φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος ή εξακολουθούν να υποβάλλονται σε άλλα μέτρα που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης.

Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, καταστρέφεται το αντίτυπο 2 ή, κατά περίπτωση, το αντίτυπο 7 των εντύπων που χρησιμοποιούνται κατά τις συναλλαγές με την Ισπανία και την Πορτογαλία ή μεταξύ των δύο αυτών κρατών μελών.

Χρησιμοποιείται επίσης για κοινοτικά εμπορεύματα στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ των μερών του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 3 ) και σε μέρη του εν λόγω εδάφους στα οποία οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται, ή στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ μερών του εδάφους αυτού στα οποία δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές.

Άρθρο 207

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 205 παράγραφος 3, οι τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών κατά τη συμπλήρωση των διατυπώσεων εξαγωγής ή εισαγωγής, έχουν τη δυνατότητα να μην απαιτούν, γενικώς, την προσκόμιση ορισμένων αντιτύπων του ενιαίου εγγράφου που προορίζονται για τις αρχές αυτού του κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω στοιχεία βρίσκονται σε άλλα μέσα εγγραφής.

Άρθρο 208

1.  Το ενιαίο διοικητικό έγγραφο πρέπει να προσκομίζεται σε δεσμίδες που περιλαμβάνουν τον αριθμό αντιτύπων που προβλέπεται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο πρέπει να υπαχθεί το εμπόρευμα.

2.  Όταν του καθεστώτος κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης προηγείται ή έπεται κάποιο άλλο τελωνειακό καθεστώς, μπορεί να προσκομίζεται δεσμίδα, που περιλαμβάνει τον αριθμό αντιτύπων που προβλέπεται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν το καθεστώς διαμετακόμισης και το προηγούμενο ή επόμενο τελωνειακό καθεστώς.

3.  Οι δεσμίδες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 προέρχονται:

 είτε από ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 31,

 είτε, σε περίπτωση ιδίως χρησιμοποίησης μηχανογραφικού συστήματος επεξεργασίας των διασαφήσεων, από δύο συνεχόμενα σύνολα τεσσάρων αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 32.

4.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 205 παράγραφος 3 και των άρθρων 222 έως 224 και 254 έως 289, τα έντυπα των διασαφήσεων είναι δυνατό να συμπληρώνονται, ενδεχομένως, με ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα, που προσκομίζονται σε δεσμίδες, οι οποίες περιλαμβάνουν τα αντίτυπα διασάφησης που προβλέπονται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο πρέπει να υπαχθούν τα εμπορεύματα, στα οποία είναι δυνατό να επισυνάπτονται, ενδεχομένως, τα αντίτυπα που προβλέπονται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν τα προηγούμενα ή επόμενα τελωνειακά καθεστώτα.

Οι δεσμίδες αυτές προέρχονται:

 είτε από ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 33,

 είτε από δύο σύνολα τεσσάρων αντιτύπων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 34.

Τα συμπληρωματικά έντυπα αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του ενιαίου διοικητικού εγγράφου στο οποίο αναφέρονται.

5.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 4, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά έγγραφα σε περίπτωση που χρησιμοποιείται μηχανογραφικό σύστημα επεξεργασίας των διασαφήσεων, μέσω του οποίου πραγματοποιείται και η έκδοση αυτών των τελευταίων.

Άρθρο 209

1.  Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 208 παράγραφος 2, κάθε ενδιαφερόμενος δεσμεύεται μόνο για τα στοιχεία που αναφέρονται στο καθεστώς που ζήτησε ως διασαφιστής, κύριος υπόχρεος ή αντιπρόσωπος του ενός εξ αυτών.

2.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, όταν ο διασαφιστής χρησιμοποιεί ενιαίο έγγραφο, το οποίο εκδόθηκε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου τελωνειακού καθεστώτος, είναι υποχρεωμένος να επαληθεύει, πριν από την κατάθεση της διασάφησης, την ακρίβεια των στοιχείων που περιλαμβάνονται στις θέσεις που τον αφορούν και τη δυνατότητα εφαρμογής τους στα σχετικά εμπορεύματα και το αιτούμενο καθεστώς, καθώς και να συμπληρώνει τις εν λόγω θέσεις, εφόσον αυτό κρίνεται απαραίτητο.

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο, οποιαδήποτε διαφορά παρατηρηθεί από το διασαφιστή μεταξύ των συγκεκριμένων εμπορευμάτων και των υπαρχόντων στοιχείων πρέπει να ανακοινώνεται αμέσως από αυτόν στο τελωνείο στο οποίο κατατίθεται η διασάφηση. Στην περίπτωση αυτή, ο διασαφιστής θα πρέπει να συντάσσει τη διασάφησή του σε νέα αντίτυπα του εντύπου του ενιαίου εγγράφου.

Άρθρο 210

Όταν το ενιαίο διοικητικό έγγραφο χρησιμοποιείται για να καλύψει πολλά διαδοχικά τελωνειακά καθεστώτα, οι τελωνειακές αρχές βεβαιώνονται ότι συμφωνούν τα διαδοχικά στοιχεία που αναφέρονται στις σχετικές με τα εν λόγω διαφορετικά καθεστώτα διασαφήσεις.

Άρθρο 211

Η διασάφηση πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, που γίνεται αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο διεκπεραιώθηκαν οι διατυπώσεις.

Σε περίπτωση ανάγκης, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού μπορεί να ζητήσουν από το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του σ' αυτό το κράτος μέλος τη μετάφραση της διασάφησης στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους. Η μετάφραση αυτή αντικαθιστά τα αντίστοιχα στοιχεία της εν λόγω διασάφησης.

Κατά παρέκκλιση της προηγούμενης παραγράφου, η διασάφηση πρέπει να συντάσσεται στην επίσημη ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους προορισμού σε όλες τις περιπτώσεις όπου η διασάφηση, στο τελευταίο αυτό κράτος μέλος, γίνεται με αντίτυπα διασάφησης διαφορετικά από αυτά που υποβλήθηκαν αρχικά στο τελωνείο του κράτους μέλους αναχώρησης.

Άρθρο 212

1.  Το ενιαίο διοικητικό έγγραφο πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 37 και, ενδεχομένως, αφού ληφθούν υπόψη τα συμπληρωματικά στοιχεία που προβλέπονται στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών ρυθμίσεων.

2.  Οι τελωνειακές αρχές εξασφαλίζουν στους χρήστες την ευχερή προμήθεια των οδηγιών, που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3.  Οι τελωνειακές υπηρεσίες κάθε κράτους μέλους συμπληρώνουν τις οδηγίες αυτές, εφόσον χρειάζεται.

▼M24

4.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την κατάσταση των στοιχείων που απαιτούν για καθεμία από τις διαδικασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 37. Η Επιτροπή δημοσιεύει την κατάσταση των εν λόγω στοιχείων.

▼B

Άρθρο 213

Οι κωδικοί που χρησιμοποιούνται για τη συμπλήρωση του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 205 παράγραφος 1 περιλαμβάνονται στο παράρτημα 38.

▼M24

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την κατάσταση των εθνικών κωδικών που χρησιμοποιούνται για τη θέση 37 δεύτερη υποδιαίρεση, τη θέση 44 και τη θέση 47 πρώτη υποδιαίρεση. Η Επιτροπή δημοσιεύει την κατάσταση των εν λόγω κωδικών.

▼B

Άρθρο 214

Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις, είναι απαραίτητο να εκδίδονται συμπληρωματικά αντίγραφα του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 205 παράγραφος 1, ο διασαφιστής μπορεί να χρησιμοποιεί για το σκοπό αυτό, και εφόσον χρειάζεται, συμπληρωματικά αντίτυπα ή φωτοαντίγραφα του εν λόγω εντύπου.

Τα συμπληρωματικά αυτά αντίτυπα ή τα φωτοαντίγραφα πρέπει να υπογράφονται από το διασαφιστή, να προσκομίζονται στις τελωνειακές αρχές και να θεωρούνται από αυτές υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν και για το ενιαίο έγγραφο. Γίνονται αποδεκτά από τις τελωνειακές αρχές με τον ίδιο τρόπο που ισχύει για τα πρωτότυπα, εφόσον η ποιότητα και η ευχέρεια ανάγνωσης αυτών κρίνονται ικανοποιητικές από τις εν λόγω αρχές.

Άρθρο 215

1.  Το έντυπο που αναφέρεται στο άρθρο 205 παράγραφος 1 τυπώνεται σε χαρτί γραφής με κόλλα, το οποίο αντιγράφεται αυτόματα και το οποίο έχει βάρος τουλάχιστον 40 gr/m2. Το χαρτί αυτό πρέπει να είναι επαρκώς αδιαφανές, ώστε τα στοιχεία που αναγράφονται σε μία από τις δύο πλευρές να μην θίγουν την ευχέρεια ανάγνωσης των ενδείξεων που αναγράφονται στην άλλη πλευρά και η ανθεκτικότητά του πρέπει να του επιτρέπει, με κανονική χρήση, να μη σκίζεται ούτε να ζαρώνει.

Το χαρτί αυτό είναι χρώματος λευκού για όλα τα αντίτυπα. Ωστόσο, τα αντίτυπα που αφορούν την κοινοτική διαμετακόμιση ►M19  (1, 4 και 5) ◄ , οι θέσεις 1 (όσον αφορά την πρώτη και την τρίτη υποδιαίρεση), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (όσον αφορά την πρώτη υποδιαίρεση αριστερά), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 και 56 έχουν πράσινο φόντο.

Η εκτύπωση των εντύπων γίνεται με πράσινο χρώμα.

2.  Οι διαστάσεις των θέσεων είναι, οριζοντίως, ένα δέκατο του δακτύλου και καθέτως ένα έκτο του δακτύλου. Οι διαστάσεις των υποδιαιρέσεων των θέσεων είναι, οριζοντίως, ένα δέκατο του δακτύλου.

3.  Πραγματοποιείται διάκριση των διαφόρων αντιτύπων των εντύπων με χρώματα κατά τον ακόλουθο τρόπο:

α) στα έντυπα που είναι σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 31 και 33:

 τα αντίτυπα 1, 2, 3 και 5 φέρουν στο δεξί άκρο ένα συνεχές περιθώριο χρώματος κόκκινου, πράσινου, κίτρινου και μπλε αντίστοιχα,

 τα αντίτυπα 4, 6, 7 και 8 φέρουν στο δεξί άκρο ένα διακεκομμένο περιθώριο χρώματος μπλε, κόκκινου, πράσινου και κίτρινου αντίστοιχα·

β) στα έντυπα που είναι σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 32 και 34: τα αντίτυπα 1/6, 2/7, 3/8 και 4/5 φέρουν στο δεξί άκρο συνεχές περιθώριο και, δεξιά αυτού, διακεκομμένο περιθώριο χρώματος κόκκινου, πράσινου, κίτρινου και μπλε αντίστοιχα.

Το πλάτος των περιθωρίων αυτών ανέρχεται σε 3 χιλιοστά περίπου. Το διακεκομμένο περιθώριο αποτελείται από διαδοχικά τετραγωνίδια με πλευρά πλάτους 3 χιλιοστών, τα οποία απέχουν μεταξύ τους κατά 3 χιλιοστά.

4.  Το παράρτημα 35 περιλαμβάνει τα αντίτυπα, επί των οποίων πρέπει να αναγράφονται, με τη μέθοδο αυτόματης αντιγραφής, τα στοιχεία που περιέχονται στα έντυπα που αναφέρονται στα παραρτήματα 31 και 33.

Το παράρτημα 36 αναφέρει τα αντίτυπα, επί των οποίων πρέπει να αναγράφονται, με τη μέθοδο αυτόματης αντιγραφής, τα στοιχεία που περιέχονται στα έντυπα που αναφέρονται στα παραρτήματα 34 και 36.

5.  Οι διαστάσεις των εντύπων είναι 210 × 297 χιλιοστά, με μέγιστη ανοχή 5 χιλιοστών λιγότερο και 8 χιλιοστών περισσότερο, όσον αφορά το μήκος.

6.  Οι τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών μπορούν να απαιτήσουν να αναγράφεται στα έντυπα το όνομα και η διεύθυνση του τυπογράφου ή να υπάρχει σήμα που θα καθιστά δυνατή την αναγνώριση της ταυτότητάς του. Μπορούν, επιπλέον, να υποβάλλουν την εκτύπωση των εντύπων σε προηγούμενη τεχνική έγκριση.



Τμήμα 3

Απαιτούμενα στοιχεία, ανάλογα με το προβλεπόμενο τελωνειακό καθεστώς

▼M24

Άρθρο 216

Η κατάσταση των θέσεων που πρέπει να συμπληρώνονται όταν υπάρχει διασάφηση υπαγωγής σε συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς σε περίπτωση που χρησιμοποιείται το ενιαίο διοικητικό έγγραφο περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37.

▼B

Άρθρο 217

Τα στοιχεία που απαιτούνται σε περίπτωση χρησιμοποίησης ενός από τα έντυπα που αναφέρονται στο άρθρο 205 παράγραφος 2, προκύπτουν από το ίδιο το εν λόγω έντυπο και συμπληρώνονται, ενδεχομένως, από τις διατάξεις που διέπουν το σχετικό τελωνειακό καθεστώς.



Τμήμα 4

Έγγραφα που επισυνάπτονται στη διασάφηση

Άρθρο 218

1.  Τα έγγραφα που επισυνάπτονται στη διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία είναι:

α) το τιμολόγιο βάσει του οποίου δηλώθηκε η δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων, όπως αυτό πρέπει να υποβάλλεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 181·

β) εφόσον απαιτείται, δυνάμει του άρθρου 178, η δήλωση των στοιχείων για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των διασαφισθέντων εμπορευμάτων, η οποία υπολογίζεται υπό τις προϋποθέσεις που θέτει το εν λόγω άρθρο·

γ) τα έγγραφα που απαιτούνται για την εφαρμογή προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος ή κάθε άλλου μέτρου παρέκκλισης από το καθεστώς του κοινού δικαίου που εφαρμόζεται στα διασαφισθέντα εμπορεύματα·

δ) κάθε άλλο έγγραφο που απαιτείται για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των διασαφισθέντων εμπορευμάτων.

2.  Εφόσον το θεωρούν αναγκαίο, οι τελωνειακές αρχές μπορεί να ζητήσουν, κατά την υποβολή της διασάφησης, την κατάθεση των εγγράφων μεταφοράς ή, κατά περίπτωση, των εγγράφων που αναφέρονται στο προηγούμενο τελωνειακό καθεστώς.

Μπορεί επίσης να ζητήσουν, εφόσον το ίδιο εμπόρευμα προσκομίζεται σε περισσότερα του ενός δέματα, την κατάθεση καταλόγου δεμάτων ή ισοδύναμου εγγράφου, που να αναφέρει το περιεχόμενο κάθε δέματος.

▼M7

3.  Εντούτοις, εφόσον πρόκειται για εμπορεύματα που εισάγονται με τον κατ'αποκοπή δασμολογικό συντελεστή που αναφέρεται στο τμήμα II σημείο Δ των προκαταρκτικών διατάξεων της συνδυασμένης ονοματολογίας ή εφόσον πρόκειται για εμπορεύματα που εισάγονται με απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και γ) δεν απαιτούνται, εκτός εάν οι τελωνειακές αρχές τα θεωρούν απαραίτητα για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τη θέση των εν λόγω εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία.

▼B

Άρθρο 219

1.  Η δήλωση διαμετακόμισης συνοδεύεται από το έγγραφο μεταφοράς. Το τελωνείο αναχώρησης έχει την ευχέρεια να παρέχει απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης του εν λόγω εγγράφου κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων. Εντούτοις, το έγγραφο μεταφοράς πρέπει να προσκομίζεται, κάθε φορά που ζητείται από την τελωνειακή υπηρεσία ή κάθε άλλη εξουσιοδοτημένη αρχή, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.

2.  Με την επιφύλαξη των μέτρων απλούστευσης, που ενδεχομένως εφαρμόζονται, το παραστατικό εξαγωγής/αποστολής ή επανεξαγωγής των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή κάθε έγγραφο ισοδύναμου αποτελέσματος, πρέπει να υποβάλλεται στο τελωνείο αναχώρησης μαζί με τη δήλωση διαμετακόμισης στην οποία αναφέρεται.

3.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να απαιτήσουν, κατά περίπτωση, την κατάθεση του σχετικού με το προηγούμενο τελωνειακό καθεστώς εγγράφου.

▼M10

Άρθρο 220

1.  Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων, τα έγγραφα που συνοδεύουν τη διασάφηση υπαγωγής σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς είναι τα εξής:

α) για το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης:

 σε αποθήκη τύπου Δ, τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β),

 σε αποθήκες των λοιπών τύπων εκτός του τύπου Δ, κανένα έγγραφο·

β) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή:

 σύστημα επιστροφής: τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1,

 σύστημα αναστολής: τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β),

και, ενδεχομένως, η γραπτή άδεια για το εν λόγω τελωνειακό καθεστώς ή αντίγραφο της αίτησης για την έκδοση άδειας όταν εφαρμόζεται ►M20  το άρθρο 508 παράγραφος 1 ◄ ·

γ) για το καθεστώς τελειοποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, τα έγγραφα που καθορίζονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και, ενδεχομένως, η γραπτή άδεια για το εν λόγω τελωνειακό καθεστώς ►M20  ή αντίγραφο της αίτησης άδειας, όταν εφαρμόζεται το άρθρο 508 παράγραφος 1 ◄ ·

δ) για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής:

 με μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1,

 με πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β),

και, ενδεχομένως, η γραπτή άδεια για το εν λόγω τελωνειακό καθεστώς ►M20  ή αντίγραφο της αίτησης άδειας, όταν εφαρμόζεται το άρθρο 508 παράγραφος 1 ◄ ·

ε) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 221 παράγραφος 1 και, ενδεχομένως, η γραπτή άδεια για το εν λόγω τελωνειακό καθεστώς ή αντίγραφο της αίτησης για την έκδοση άδειας, όταν εφαρμόζεται ►M20  το άρθρο 508 παράγραφος 1 ◄ .

2.  Το άρθρο 218 παράγραφος 2 εφαρμόζεται σε διασαφήσεις για υπαγωγή σε οποιοδήποτε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς.

3.  Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν η άδεια ή η αίτηση για την έκδοση άδειας να τίθενται στη διάθεσή τους αντί να συνοδεύουν τη διασάφηση.

▼B

Άρθρο 221

1.  Στη διασάφηση εξαγωγής ή επανεξαγωγής πρέπει να επισυνάπτεται κάθε έγγραφο που είναι αναγκαίο για την ορθή εφαρμογή των εξαγωγικών δασμών και των διατάξεων που διέπουν την εξαγωγή ή την επανεξαγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων.

2.  Το άρθρο 218 παράγραφος 2 εφαρμόζεται στις διασαφήσεις εξαγωγής ή επανεξαγωγής.

▼M1



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διασάφηση με διαδικασίες πληροφορικής

Άρθρο 222

1.  Όταν η διασάφηση διενεργείται με διαδικασίες πληροφορικής, τα στοιχεία της γραπτής διασάφησης που αναφέρονται στο παράρτημα 37 αντικαθίστανται από τη διαβίβαση στο τελωνείο που ορίζεται με σκοπό την επεξεργασία από υπολογιστή δεδομένων που έχουν κωδικοποιηθεί ή καθοριστεί με οποιαδήποτε άλλη μορφή που έχουν ορίσει οι τελωνειακές αρχές και αντιστοιχούν στα στοιχεία που απαιτούνται για τις γραπτές διασαφήσεις.

2.  Η διασάφηση που διενεργείται με την τεχνική EDI θεωρείται ότι κατατίθεται τη στιγμή της λήψεως του μηνύματος EDI από τις τελωνειακές αρχές.

Η αποδοχή διασάφησης που διενεργείται με την τεχνική EDI κοινοποιείται στο διασαφιστή με μήνυμα απάντησης, το οποίο περιέχει τουλάχιστον τα χαρακτηριστικά στοιχεία του ληφθέντος μηνύματος ή/και τον αριθμό καταχώρισης της διασάφησης, καθώς και την ημερομηνία αποδοχής.

3.  Όταν η διασάφηση διενεργείται με την τεχνική EDI, οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τους όρους εφαρμογής των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 247.

4.  Όταν η διασάφηση διενεργείται με την τεχνική EDI, η αποδέσμευση των εμπορευμάτων ανακοινώνεται στο διασαφιστή με αναφορά τουλάχιστον των χαρακτηριστικών στοιχείων της διασάφησης και της ημερομηνίας αποδέσμευσης.

5.  Σε περίπτωση εισαγωγής των στοιχείων της διασάφησης στα τελωνειακά συστήματα πληροφορικής, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις των παραγράφων 2, 3 και 4.

Άρθρο 223

Στην περίπτωση που απαιτείται η κατάρτιση αντιτύπου της διασάφησης σε έντυπο για τη διεκπεραίωση άλλων διατυπώσεων, το αντίτυπο αυτό εκδίδεται και θεωρείται, κατόπιν αιτήσεως του διασαφιστή, από το σχετικό τελωνείο ή σύμφωνα με το άρθρο 199 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο.

Άρθρο 224

Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν, υπό τις προϋποθέσεις και σύμφωνα με τους όρους που καθορίζουν αυτές, τα έγγραφα που απαιτούνται για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς να καταρτίζονται και να διαβιβάζονται με ηλεκτρονικά μέσα.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διασάφηση που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση ή με οποιαδήποτε άλλη πράξη



Τμήμα 1

Διασαφήσεις που πραγματοποιούνται με προφορική δήλωση

Άρθρο 225

Είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση:

α) τα εμπορεύματα χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα, τα οποία:

 είτε περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών,

 είτε απευθύνονται σε ιδιώτες,

 είτε, σε άλλες περιπτώσεις αμελητέας σημασίας, όταν το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές·

β) τα εμπορεύματα εμπορικού χαρακτήρα, εάν ταυτόχρονα:

 η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει, ανά αποστολή και διασαφιστή, το στατιστικό όριο που προβλέπεται από τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις,

 η αποστολή δεν αποτελεί μέρος κανονικής σειράς παρόμοιων αποστολών και

 τα εμπορεύματα δεν μεταφέρονται από ανεξάρτητους μεταφορείς ως μέρος μεγαλύτερης εμπορευματικής μεταφοράς·

γ) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 229, όταν πρόκειται για εμπορεύματα στα οποία παρέχεται ατέλεια ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα·

δ) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 230 στοιχεία β) και γ).

Άρθρο 226

Είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο διασάφησης για την εξαγωγή που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση:

α) τα εμπορεύματα χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα, τα οποία:

 είτε περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών,

 είτε αποστέλλονται από ιδιώτες·

β) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 225 στοιχείο β)·

γ) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 231 στοιχεία β) και γ)·

δ) άλλα εμπορεύματα, σε περιπτώσεις αμελητέας οικονομικής σημασίας, όταν το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 227

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορεί να προβλέψουν ότι τα άρθρα 225 και 226 δεν εφαρμόζονται, όταν το πρόσωπο που προβαίνει στον εκτελωνισμό ενεργεί για λογαριασμό άλλου ως επαγγελματίας εκτελωνιστής.

2.  Όταν οι τελωνειακές αρχές αμφιβάλλουν για την ακρίβεια ή την πληρότητα των δηλούμενων στοιχείων δασμολόγησης, μπορεί να απαιτούν γραπτή διασάφηση.

Άρθρο 228

Όταν τα σχετικά εμπορεύματα που διασαφίζονται με προφορική δήλωση σύμφωνα με τα άρθρα 225 και 226 υπόκεινται σε εισαγωγικούς ή εξαγωγικούς δασμούς, οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον ενδιαφερόμενο απόδειξη καταβολής των οφειλόμενων δασμών.

▼M10

Η απόδειξη αυτή περιλαμβάνει τουλάχιστον τα παρακάτω πληροφοριακά στοιχεία:

α) περιγραφή εμπορευμάτων· η περιγραφή πρέπει να είναι αρκετά ακριβής, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων· η περιγραφή μπορεί να συμπληρώνεται, ενδεχομένως, με αναφορά της δασμολογικής κλάσης·

β) τιμολογιακή αξία ή/και, ενδεχομένως, ποσότητα των εμπορευμάτων·

γ) αναλυτική περιγραφή των εισπραττομένων επιβαρύνσεων·

δ) ημερομηνία έκδοσης·

ε) στοιχεία της υπηρεσίας που την εξέδωσε.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα υποδείγματα αποδείξεων που χρησιμοποιούν για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές στα λοιπά κράτη μέλη.

▼B

Άρθρο 229

1.  Είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο διασάφησης που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση σε περίπτωση προσωρινής εισαγωγής τα ακόλουθα εμπορεύματα, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις διατάξεις ►M20   ►C9  του άρθρου 497 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο ◄  ◄ :

▼M20

α) 

 ζώα για διαχείμαση ή βόσκηση ή για την εκτέλεση εργασιών ή μεταφορών και άλλα εμπορεύματα που πληρούν τους όρους που θεσπίζει το άρθρο 567 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α),

 συσκευασίες που αναφέρονται στο άρθρο 571 στοιχείο α), εφόσον φέρουν μόνιμα και ανεξίτηλα σημεία προσώπου εγκατεστημένου εκτός τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας,

▼B

 υλικά παραγωγής και μετάδοσης ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών ρεπορτάζ και τα οχήματα που έχουν ειδικά προσαρμοστεί για να χρησιμοποιούνται για τη μετάδοση ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών ρεπορτάζ καθώς και οι εξοπλισμοί τους, που εισάγονται από δημόσιους ή ιδιωτικούς οργανισμούς εγκατεστημένους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εγκεκριμένους από τις τελωνειακές αρχές έκδοσης της άδειας υπαγωγής στο καθεστώς για την εισαγωγή των εν λόγω υλικών και οχημάτων,

 εργαλεία και συσκευές, που χρειάζονται οι γιατροί για την παροχή βοήθειας σε ασθενείς που αναμένουν την προσφορά οργάνου προς μεταμόσχευση κατ' εφαρμογή ►M20  του άρθρου 569 ◄ ·

β) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 232·

γ) άλλα εμπορεύματα, όταν το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές.

2.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν επίσης να αποτελέσουν αντικείμενο διασάφησης που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση για την επανεξαγωγή μετά τη λήξη καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής.



Τμήμα 2

Διασαφήσεις που πραγματοποιούνται με οποιαδήποτε άλλη πράξη

Άρθρο 230

Όταν δεν αποτελούν αντικείμενο ρητής διασάφησης, θεωρούνται ότι διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία με την πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233:

α) τα εμπορεύματα χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα, που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών και στα οποία παρέχεται ατέλεια είτε βάσει του κεφαλαίου I, τίτλου XI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου ( 4 ), είτε ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα·

β) τα εμπορεύματα, στα οποία παρέχεται ατέλεια βάσει του κεφαλαίου I τίτλοι IX και X του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου·

γ) τα μεταφορικά μέσα, στα οποία παρέχεται ατέλεια ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα·

δ) τα εμπορεύματα που εισάγονται στο πλαίσιο εμπορικών πράξεων αμελητέας σημασίας και που απαλλάσσονται από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο, σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 4 του κώδικα, υπό τον όρο ότι δεν υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς.

Άρθρο 231

Όταν δεν αποτελούν αντικείμενο ρητής διασάφησης, θεωρούνται ότι διασαφίζονται για την εξαγωγή με την πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233 στοιχείο β):

α) τα μη υποκείμενα σε εξαγωγικούς δασμούς και χωρίς εμπορικό χαρακτήρα εμπορεύματα που περιέχονται στις αποσκευές των ταξιδιωτών·

β) τα μεταφορικά μέσα που είναι ταξινομημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και προορίζονται να επανεισαχθούν·

γ) τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου·

δ) άλλα εμπορεύματα σε περιπτώσεις αμελητέας οικονομικής σημασίας, εφόσον το επιτρέπουν οι τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 232

▼M20

1.  Όταν δεν αποτελούν αντικείμενο γραπτής διασάφησης ή διασάφησης που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση, θεωρείται ότι διασαφίζονται ►C9  για προσωρινή εισαγωγή με την πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 579: ◄

α) τα προσωπικά είδη και τα εμπορεύματα που εισάγουν ταξιδιώτες για αθλητικούς σκοπούς, σύμφωνα με το άρθρο 563·

β) τα μεταφορικά μέσα που αναφέρονται στα άρθρα 556 έως 561·

γ) το υλικό ευημερίας για ναυτιλλομένους που χρησιμοποιείται σε σκάφος το οποίο εκτελεί διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, σύμφωνα με το άρθρο 564 στοιχείο α).

▼B

2.  Όταν δεν αποτελούν αντικείμενο γραπτής διασάφησης ή διασάφησης που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση, τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 θεωρούνται ότι διασαφίζονται για την επανεξαγωγή, μετά τη λήξη καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής με την πράξη του άρθρου 233.

Άρθρο 233

►M6  1. ◄   Για την εφαρμογή των άρθρων 230 έως 232, η πράξη που θεωρείται ως διασάφηση μπορεί να έχει τις ακόλουθες μορφές:

α) σε περίπτωση προσκόμισης των εμπορευμάτων σε τελωνείο ή σε οποιοδήποτε άλλο μέρος που ορίζεται ή εγκρίνεται σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα:

 επιλογή του πράσινου διαδρόμου ή διαδρόμου «τίποτα για δήλωση» στα τελωνεία όπου υπάρχει διπλός διάδρομος ελέγχου,

 διέλευση από τελωνείο που δεν διαθέτει διπλό διάδρομο ελέγχου χωρίς αυθόρμητη υποβολή διασάφησης,

 επίθεση δίσκου διασάφησης ή αυτοκόλλητης ετικέτας «τίποτα για δήλωση» στο αλεξήνεμο των επιβατικών οχημάτων, όταν προβλέπεται τέτοια δυνατότητα από τις εθνικές διατάξεις·

β) σε περίπτωση απαλλαγής από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο σύμφωνα με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 38 παράγραφος 4 του κώδικα, σε περίπτωση εξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 231 και επανεξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 232 παράγραφος 2:

 απλώς και μόνο η πράξη διέλευσης των συνόρων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

▼M6

2.  Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 230 στοιχεία α), στο άρθρο 231 στοιχείο α) και στο άρθρο 232 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2, όταν περιέχονται σε αποσκευές ταξιδιώτη, μεταφέρονται δε σιδηροδρομικώς, χωρίς να συνοδεύονται από τον ταξιδιώτη και δηλώνονται στο τελωνείο χωρίς ο τελευταίος αυτός να είναι παρών, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το έντυπο που αναφέρεται στο παράρτημα 38α, εντός των ορίων και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται σ' αυτό.

▼B

Άρθρο 234

1.  Όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή των άρθρων 230 έως 232, θεωρείται ότι τα εν λόγω εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο κατά την έννοια του άρθρου 63 του κώδικα, ότι η διασάφηση γίνεται αποδεκτή και ότι η άδεια παραλαβής παρέχεται κατά τη στιγμή που ολοκληρώνεται η πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233.

2.  Αν από ενδεχόμενο έλεγχο προκύψει ότι η πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 233 ολοκληρώνεται χωρίς να πληρούνται οι όροι των άρθρων 230 έως 232 για τα εμπορεύματα που εισέρχονται ή εξέρχονται, θεωρείται ότι τα εμπορεύματα αυτά εισάγονται ή εξάγονται παράτυπα.



Τμήμα 3

Κοινές διατάξεις για τα τμήματα 1 και 2

Άρθρο 235

Οι διατάξεις των άρθρων 225 έως 232 δεν εφαρμόζονται στα εμπορεύματα για τα οποία απαιτείται ή ζητείται καταβολή επιστροφών ή άλλων ποσών ή η επιστροφή δασμών, ή τα οποία υποβάλλονται σε απαγορευτικά ή περιοριστικά μέτρα ή σε κάθε άλλη ειδική διατύπωση.

Άρθρο 236

Για την εφαρμογή των τμημάτων 1 και 2, ως «ταξιδιώτες» νοούνται:

Α. κατά την εισαγωγή:

1. τα πρόσωπα που εισέρχονται προσωρινά στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, στο οποίο αυτά δεν έχουν τη συνήθη κατοικία τους, καθώς και

2. τα πρόσωπα που επιστρέφουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, στο οποίο αυτά έχουν τη συνήθη κατοικία τους, αφού παρέμειναν προσωρινά στο έδαφος τρίτης χώρας·

Β. κατά την εξαγωγή:

1. τα πρόσωπα που εγκαταλείπουν προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπου διατηρούν τη συνήθη κατοικία τους, καθώς και

2. τα πρόσωπα που εγκαταλείπουν, μετά από προσωρινή παραμονή σ' αυτό, το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπου δεν διατηρούν τη συνήθη κατοικία τους.



Τμήμα 4

Ταχυδρομικές αποστολές

Άρθρο 237

1.  Στο πλαίσιο των ταχυδρομικών αποστολών, θεωρείται ότι διασαφίζονται:

Α. για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία:

α) κατά τη στιγμή της εισόδου τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τα ακόλουθα προϊόντα:

 οι κάρτες και οι επιστολές που περιέχουν αποκλειστικά προσωπικά μηνύματα,

 οι επιστολές για τυφλούς,

 τα έντυπα που δεν υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς και

 οποιαδήποτε άλλη ταχυδρομική αποστολή επιστολών και δεμάτων η οποία δεν απαιτείται να προσκομιστεί στο τελωνείο, σύμφωνα με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 38 παράγραφος 4 του κώδικα·

β) κατά τη στιγμή της προσκόμισής τους στο τελωνείο:

 οι ταχυδρομικές αποστολές επιστολών και δεμάτων, άλλες από αυτές που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι συνοδεύονται από τη δήλωση ►M18  CN22 ◄ ή/και ►M18  CN23 ◄ ·

Β. για την εξαγωγή:

α) κατά τη στιγμή της ανάληψης από τις ταχυδρομικές αρχές των ταχυδρομικών αποστολών επιστολών και δεμάτων που δεν υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς·

β) κατά τη στιγμή της προσκόμισης στο τελωνείο των ταχυδρομικών αποστολών επιστολών και δεμάτων που υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς, υπό την προϋπόθεση ότι συνοδεύονται από τη δήλωση ►M18  CN22 ◄ ή/και ►M18  CN23 ◄ .

2.  Θεωρείται ως διασαφιστής και, ενδεχομένως, ως οφειλέτης στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο Α ο παραλήπτης, και στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο Β ο αποστολέας. Οι τελωνειακές αρχές μπορεί να προβλέψουν η ταχυδρομική υπηρεσία να θεωρείται ως διασαφιστής και, ενδεχομένως, ως οφειλέτης.

3.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, θεωρείται ότι τα εμπορεύματα που δεν υπόκεινται σε δασμούς προσκομίζονται στο τελωνείο κατά την έννοια του άρθρου 63 του κώδικα, ότι η διασάφηση γίνεται αποδεκτή και ότι η άδεια παραλαβής παρέχεται:

α) κατά την εισαγωγή: τη στιγμή της παράδοσης του εμπορεύματος στον παραλήπτη·

β) κατά την εξαγωγή: τη στιγμή της ανάληψης του εμπορεύματος από τις ταχυδρομικές αρχές.

4.  Όταν μια ταχυδρομική αποστολή επιστολών ή δεμάτων για την οποία δεν προβλέπεται απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο σύμφωνα με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 38 παράγραφος 4 του κώδικα προσκομίζεται χωρίς δήλωση ►M18  CN22 ◄ ή/και ►M18  CN23 ◄ , ή όταν η εν λόγω δήλωση είναι ελλιπής, οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τη μορφή υπό την οποία πρέπει να γίνει ή να συμπληρωθεί η διασάφηση.

Άρθρο 238

Το άρθρο 237 δεν εφαρμόζεται

 στις αποστολές ή τα δέματα που περιέχουν εμπορεύματα, τα οποία προορίζονται για εμπορικούς σκοπούς και των οποίων η συνολική αξία υπερβαίνει το στατιστικό όριο που προβλέπεται από τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις· οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν υψηλότερα όρια,

 στις αποστολές ή τα δέματα που περιέχουν εμπορεύματα, που προορίζονται για εμπορικούς σκοπούς και αποτελούν μέρος κανονικής σειράς παρόμοιων πράξεων,

 όταν υποβάλλεται διασάφηση γραπτώς, με προφορική δήλωση ή με χρήση μηχανογραφικής μεθόδου,

 στις αποστολές ή τα δέματα που περιέχουν εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 235.



ΤΙΤΛΟΣ VIII

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ, ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ

Άρθρο 239

1.  Η εξέταση των εμπορευμάτων πραγματοποιείται στον τόπο που έχει ορισθεί και στις ώρες που έχουν προβλεφθεί γι' αυτόν τον σκοπό.

2.  Ωστόσο, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν, μετά από αίτηση του διασαφιστή, την εξέταση των εμπορευμάτων σε τόπο ή σε ώρες, άλλες από αυτές που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Τα έξοδα που μπορεί να προκύψουν, επιβαρύνουν το διασαφιστή.

Άρθρο 240

1.  Όταν οι τελωνειακές αρχές αποφασίσουν να προβούν στην εξέταση των εμπορευμάτων, ενημερώνουν σχετικά το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του.

2.  Όταν αυτές αποφασίσουν να προβούν στην εξέταση μέρους μόνον των διασαφισθέντων εμπορευμάτων, υποδεικνύουν στο διασαφιστή ή στον αντιπρόσωπό του τα εμπορεύματα που επιθυμούν να εξετάσουν, χωρίς να έχει το δικαίωμα ο τελευταίος να προβάλει αντίρρηση για την επιλογή αυτή.

Άρθρο 241

1.  Ο διασαφιστής ή το πρόσωπο που αυτός υποδεικνύει να παραστεί στην εξέταση των εμπορευμάτων, παρέχει στις τελωνειακές αρχές την αναγκαία βοήθεια για να διευκολύνει το έργο τους. Αν οι τελωνειακές αρχές δεν κρίνουν ικανοποιητική τη βοήθεια που τους έχει παρασχεθεί, μπορεί να απαιτήσουν από το διασαφιστή να υποδείξει πρόσωπο ικανό να παράσχει την απαιτούμενη βοήθεια.

2.  Εφόσον ο διασαφιστής αρνείται να παραστεί στην εξέταση των εμπορευμάτων ή να υποδείξει πρόσωπο ικανό να παράσχει τη βοήθεια που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν αναγκαία, αυτές ορίζουν προθεσμία για την εκτέλεση της απόφασής τους, εκτός αν κρίνουν ότι μπορούν να παραιτηθούν από αυτήν την εξέταση.

Αν, μετά το πέρας της καθορισμένης προθεσμίας, ο διασαφιστής δεν συμμορφωθεί προς τις υποδείξεις των τελωνειακών αρχών, αυτές, ενόψει της εφαρμογής του άρθρου 75 στοιχείο α) του κώδικα, προβαίνουν αυτεπαγγέλτως στην εξέταση των εμπορευμάτων, με την ευθύνη και με δαπάνες του διασαφιστή, προσφεύγοντας, όταν το κρίνουν αναγκαίο, στις υπηρεσίες εμπειρογνώμονα ή κάθε άλλου προσώπου που ορίζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις.

3.  Οι διαπιστώσεις στις οποίες προβαίνουν οι τελωνειακές αρχές κατά την εξέταση των εμπορευμάτων υπό τις συνθήκες που περιγράφονται στην προηγούμενη παράγραφο, έχουν την ίδια ισχύ με εκείνη που θα είχαν αν η εξέταση είχε διενεργηθεί παρουσία του διασαφιστή.

4.  Αντί των μέτρων που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να θεωρήσουν ανίσχυρη τη διασάφηση όταν δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η άρνηση του διασαφιστή να παραστεί στην εξέταση των εμπορευμάτων ή να υποδείξει πρόσωπο κατάλληλο να παράσχει την αναγκαία συνδρομή δεν έχει ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα να εμποδίσει τη διαπίστωση παράβασης των διατάξεων που διέπουν την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο υπό εξέταση καθεστώς, ή την αποφυγή εφαρμογής των διατάξεων του άρθρου 66 παράγραφος 1 ή του άρθρου 80 παράγραφος 2 του κώδικα.

Άρθρο 242

1.  Εφόσον οι τελωνειακές αρχές αποφασίσουν να προβούν σε λήψη δειγμάτων, ενημερώνουν σχετικά το διασαφιστή ή τον αντιπρόσωπό του.

2.  Η λήψη δειγμάτων πραγματοποιείται από τις ίδιες τις τελωνειακές αρχές. Αυτές είναι δυνατό, εντούτοις, να ζητήσουν την υπό τον έλεγχό τους, εκ μέρους του διασαφιστή ή προσώπου που αυτός ορίζει, πραγματοποίηση της εν λόγω λήψης δειγμάτων.

Η λήψη δειγμάτων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις μεθόδους που προβλέπονται σχετικά από τις ισχύουσες διατάξεις.

3.  Οι ποσότητες των λαμβανομένων δειγμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα όρια που είναι αναγκαία για την ανάλυση ή το λεπτομερή έλεγχο, συμπεριλαμβανομένης μιας ενδεχόμενης επαλήθευσης.

Άρθρο 243

1.  Ο διασαφιστής ή το πρόσωπο που αυτός ορίζει να παρίσταται κατά την λήψη δειγμάτων, υποχρεούται να παρέχει στις τελωνειακές αρχές κάθε αναγκαία βοήθεια, ώστε να διευκολύνει το σχετικό έργο.

▼M7

2.  Εφόσον ο διασαφιστής αρνείται να παρίσταται κατά τη δειγματοληψία ή να ορίσει πρόσωπο κατάλληλο γι' αυτό το σκοπό, ή όταν δεν παρέχει στις τελωνειακές αρχές την αναγκαία συνδρομή, προκειμένου να διευκολύνει το σχετικό έργο, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 241 παράγραφος 1 δεύτερη πρόταση και του άρθρου 241 παράγραφοι 2, 3 και 4.

▼B

Άρθρο 244

Εφόσον οι τελωνειακές αρχές πραγματοποίησαν τη λήψη δειγμάτων με το σκοπό να προβούν σε λεπτομερή ανάλυση ή έλεγχο, επιτρέπουν την παραλαβή των εν λόγω εμπορευμάτων, χωρίς να αναμένουν τα αποτελέσματα της εν λόγω ανάλυσης ή του ελέγχου, εφόσον δεν προκύπτει κανένα αντίθετο στοιχείο και υπό τον όρο ότι, αν γεννηθεί ή ενδέχεται να γεννηθεί τελωνειακή οφειλή, έχει προηγουμένως βεβαιωθεί και πληρωθεί το αντίστοιχο ποσό των δασμών ή έχει συσταθεί εγγύηση γι' αυτό.

Άρθρο 245

1.  Οι ποσότητες που λαμβάνονται ως δείγματα εκ μέρους της τελωνειακής υπηρεσίας, δεν αφαιρούνται από την ποσότητα του διασαφισθέντος εμπορεύματος.

2.  Εφόσον πρόκειται για διασάφηση εξαγωγής ή τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, επιτρέπεται στο διασαφιστή, όταν το επιτρέπουν οι περιστάσεις, να αντικαθιστά τις ποσότητες των εμπορευμάτων που λαμβάνονται ως δείγματα με πανομοιότυπα εμπορεύματα, προκειμένου να συμπληρώσει την αποστολή.

Άρθρο 246

1.  Εκτός από τις περιπτώσεις που καταστρέφονται κατά τη διάρκεια της λεπτομερούς αναλύσεως ή του ελέγχου, τα λαμβανόμενα δείγματα επιστρέφονται στο διασαφιστή, κατόπιν αιτήσεώς του και με δικές του δαπάνες, εφόσον η φύλαξή τους από τις τελωνειακές αρχές καθίσταται άσκοπη, και ιδίως εφόσον εξαντλείται κάθε δυνατότητα προσφυγής εκ μέρους του διασαφιστή εναντίον της απόφασης, η οποία λαμβάνεται από τις τελωνειακές αρχές βάσει των αποτελεσμάτων της εν λόγω ανάλυσης ή του εν λόγω εμπεριστατωμένου ελέγχου.

2.  Τα δείγματα των οποίων ο διασαφιστής δεν έχει ζητήσει την επιστροφή μπορούν είτε να καταστραφούν είτε να φυλαχθούν από τις τελωνειακές αρχές. Εντούτοις, σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν από τον ενδιαφερόμενο να αποσύρει τα υπόλοιπα δείγματα.

Άρθρο 247

1.  Όταν οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν στον έλεγχο της διασάφησης καθώς και των συνημμένων εγγράφων, ή στην εξέταση των εμπορευμάτων, αναγράφουν τουλάχιστον επί του αντιτύπου της διασάφησης που προορίζεται γι' αυτές ή επί ενός συνημμένου σ' αυτή εγγράφου, τα στοιχεία που αποτέλεσαν αντικείμενο αυτού του ελέγχου ή της εξέτασης, καθώς και τα αποτελέσματά τους. Σε περίπτωση μερικής εξέτασης των εμπορευμάτων αναφέρονται ομοίως τα στοιχεία της παρτίδας που εξετάστηκε.

Κατά περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές αναφέρουν ομοίως στη διασάφηση την απουσία του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του.

2.  Αν το αποτέλεσμα του ελέγχου της διασάφησης και των συνημμένων σ' αυτή εγγράφων ή της εξέτασης των εμπορευμάτων δεν συμφωνεί με τη διασάφηση, οι τελωνειακές αρχές αναφέρουν, τουλάχιστον επί του αντιτύπου της διασάφησης που προορίζεται για τις εν λόγω αρχές ή επί του συνημμένου σ' αυτή εγγράφου, τα στοιχεία που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τη δασμολόγηση των σχετικών εμπορευμάτων και, κατά περίπτωση, για τον υπολογισμό των επιστροφών και άλλων ποσών κατά την εξαγωγή, καθώς και για την εφαρμογή των άλλων διατάξεων που διέπουν το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο έχουν υπαχθεί τα εμπορεύματα.

3.  Οι διαπιστώσεις των τελωνειακών αρχών πρέπει να αναφέρουν, ενδεχομένως, τα στοιχεία εξακρίβωσης της ταυτότητας που λήφθηκαν υπόψη. Πρέπει, επιπλέον, να φέρουν ημερομηνία και να αναφέρουν τις αναγκαίες πληροφορίες βάσει των οποίων θα εξακριβώνεται η ταυτότητα του υπαλλήλου που τις συνέταξε.

4.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να μην αναγράφουν τίποτε στη διασάφηση ή στο συνημμένο σε αυτήν έγγραφο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εφόσον δεν πραγματοποιούν έλεγχο της διασάφησης ή εξέταση των εμπορευμάτων.

Άρθρο 248

1.  Η χορήγηση της άδειας παραλαβής επιτρέπει τη βεβαίωση των εισαγωγικών δασμών που προσδιορίζονται σύμφωνα με τα στοιχεία της διασάφησης. Όταν οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι οι έλεγχοι στους οποίους προέβησαν είναι δυνατό να οδηγήσουν στον προσδιορισμό ποσού δασμών ανώτερου από το ποσό που προκύπτει από τα στοιχεία της διασάφησης, απαιτούν, επιπλέον, τη σύσταση εγγύησης επαρκούς για την κάλυψη της διαφοράς μεταξύ του ποσού που προκύπτει από τα στοιχεία της διασάφησης και εκείνου στο οποίο τα εμπορεύματα μπορεί να υπόκεινται οριστικά. Ωστόσο, ο διασαφιστής έχει την ευχέρεια, αντί να προβεί στη σύσταση της εγγύησης αυτής, να ζητήσει την άμεση βεβαίωση του ποσού των δασμών στους οποίους τα εμπορεύματα υπόκεινται οριστικά.

2.  Όταν οι τελωνειακές αρχές, με βάση τους ελέγχους που διενήργησαν, προσδιορίσουν ποσό δασμών διαφορετικό από εκείνο που προκύπτει από τις ενδείξεις της διασάφησης, η έκδοση άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων συνεπάγεται την άμεση βεβαίωση του ποσού αυτού.

3.  Όταν οι τελωνειακές αρχές έχουν αμφιβολίες ως προς την εφαρμογή απαγορευτικών ή περιοριστικών μέτρων και δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα παρά μόνο μετά τη λήψη των αποτελεσμάτων των ελέγχων που ανέλαβαν, δεν μπορεί να χορηγηθεί άδεια παραλαβής των εμπορευμάτων.

▼M12

4.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να μην απαιτούν τη σύσταση εγγύησης για εμπορεύματα τα οποία αποτελούν το αντικείμενο αίτησης για ανάληψη ποσότητας από δασμολογική ποσόστωση εφόσον αποφασίζουν, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ότι η συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση δεν είναι κρίσιμη κατά την έννοια του άρθρου 308 Γ.

▼B

Άρθρο 249

1.  Η μορφή υπό την οποία οι τελωνειακές αρχές παρέχουν την άδεια παραλαβής προσδιορίζεται από τις ίδιες, λαμβανομένων υπόψη του χώρου όπου βρίσκονται τα εμπορεύματα και των ειδικότερων διατυπώσεων σύμφωνα με τις οποίες αυτές ασκούν την επιτήρησή τους.

2.  Σε περίπτωση γραπτής διασάφησης, η άδεια παραλαβής και η ημερομηνία χορήγησής της σημειώνονται στη διασάφηση ή, κατά περίπτωση, σε συνημμένο έγγραφο, και σχετικό αντίγραφο παραδίδεται στο διασαφιστή.

Άρθρο 250

1.  Όταν δεν μπορεί να εκδοθεί άδεια παραλαβής για έναν από τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 75 στοιχείο α) δεύτερη ή τρίτη περίπτωση του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές τάσσουν στο διασαφιστή προθεσμία για ρύθμιση της κατάστασης των εμπορευμάτων.

2.  Όταν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 75 στοιχείο α), δεύτερη περίπτωση του κώδικα, ο διασαφιστής δεν προσκομίσει τα ζητηθέντα δικαιολογητικά πριν από την εκπνοή της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η εν λόγω διασάφηση θεωρείται ανίσχυρη και οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν στην ακύρωσή της. Εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 66 παράγραφος 3 του κώδικα.

3.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 75, στοιχείο α) τρίτη περίπτωση του κώδικα, και με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής του άρθρου 66 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο ή του άρθρου 182 του κώδικα, όταν ο διασαφιστής δεν κατέβαλε το ποσό των οφειλόμενων δασμών ούτε προέβη στη σύσταση εγγύησης γι' αυτό πριν από την εκπνοή της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν στις προκαταρκτικές διατυπώσεις για την πώληση των εμπορευμάτων. Στην περίπτωση αυτή, εφόσον η κατάσταση δεν ρυθμίστηκε στο μεταξύ, γίνεται εκποίηση των εμπορευμάτων, ενδεχομένως αναγκαστική αν το επιτρέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγονται οι εν λόγω αρχές. Οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν σχετικά το διασαφιστή.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια, με ευθύνη και δαπάνες του διασαφιστή, να μεταφέρουν τα εν λόγω εμπορεύματα σε ειδικούς χώρους τους οποίους επιβλέπουν.

Άρθρο 251

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 66 παράγραφος 2 του κώδικα, η διασάφηση είναι δυνατόν να ακυρωθεί μετά τη χορήγηση της άδειας παραλαβής υπό τους ακόλουθους όρους:

1. όταν αποδεικνύεται ότι τα εμπορεύματα έχουν κατά λάθος διασαφισθεί για καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών αντί να υπαχθούν σε άλλο τελωνειακό καθεστώς, οι τελωνειακές αρχές ακυρώνουν τη διασάφηση, αν η σχετική αίτηση υποβλήθηκε μέσα σε προθεσμία τριών μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης, εφόσον:

 τα εμπορεύματα δεν έχουν χρησιμοποιηθεί υπό όρους άλλους από εκείνους που προβλέπονται από το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο έπρεπε να έχουν υπαχθεί,

 κατά το χρονικό σημείο που διασαφίστηκαν, τα εμπορεύματα προορίζονταν να υπαχθούν σε άλλο τελωνειακό καθεστώς για το οποίο πληρούσαν όλους τους απαιτούμενους όρους, και

 τα εμπορεύματα διασαφίζονται αμέσως για το τελωνειακό καθεστώς για το οποίο πράγματι προορίζονταν.

Η διασάφηση υπαγωγής των εμπορευμάτων στο τελευταίο αυτό τελωνειακό καθεστώς παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία αποδοχής της ακυρωθείσας διασάφησης.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν υπέρβαση της προαναφερόμενης προθεσμίας σε εξαιρετικές περιπτώσεις, δεόντως αιτιολογημένες·

▼M1

1α. όταν αποδεικνύεται ότι τα εμπορεύματα έχουν κατά λάθος διασαφισθεί, αντί άλλων εμπορευμάτων, για τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών, οι τελωνειακές αρχές ακυρώνουν τη διασάφηση, αν η σχετική αίτηση υποβλήθηκε μέσα σε προθεσμία τριών μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης, εφόσον:

 τα εμπορεύματα που είχαν αρχικά διασαφιστεί:

 

i) δεν χρησιμοποιήθηκαν με άλλον τρόπο από εκείνον που είχε εγκριθεί στην προηγούμενη κατάστασή τους, και

ii) επανήλθαν στην προηγούμενη κατάστασή τους,

καθώς και ότι

 τα εμπορεύματα που θα έπρεπε να έχουν πράγματι διασαφιστεί για το αρχικά προβλεπόμενο τελωνειακό καθεστώς:

 

i) θα μπορούσαν κατά τη στιγμή της κατάθεσης της αρχικής διασάφησης, να έχουν προσκομιστεί στο τελωνείο, και

ii) διασαφίστηκαν για το ίδιο με το αρχικά προβλεπόμενο τελωνειακό καθεστώς.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέψουν υπέρβαση της προαναφερόμενης προθεσμίας σε εξαιρετικές περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες.

▼M12

1β. στην περίπτωση εμπορευμάτων τα οποία δεν έχουν γίνει δεκτά στο πλαίσιο σύμβασης πώλησης δι' αλληλογραφίας, οι τελωνειακές αρχές ακυρώνουν τη διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφόσον αυτό ζητηθεί εντός τριών μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης, υπό την προϋπόθεση ότι τα εκάστοτε εμπορεύματα έχουν εξαχθεί στη διεύθυνση του αρχικού προμηθευτή ή σε άλλη διεύθυνση που δηλώνει ο τελευταίος·

▼M20

1γ. Στην περίπτωση που χορηγείται άδεια με αναδρομική ισχύ, σύμφωνα με:

 το άρθρο 294, για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με ευνοϊκή δασμολογική μεταχείριση ή με μειωμένο ή μηδενικό δασμό λόγω του ειδικού προορισμού των εμπορευμάτων, ή

 το άρθρο 508, για την υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς.

▼B

2. όταν τα εμπορεύματα έχουν διασαφισθεί για εξαγωγή ή για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, η διασάφηση ακυρώνεται εφόσον:

α) πρόκειται για εμπορεύματα τα οποία είτε υποβάλλονται σε εξαγωγικούς δασμούς είτε έχουν αποτελέσει αντικείμενο αίτησης για επιστροφή εισαγωγικών δασμών, επιστροφών ή άλλων ποσών κατά την εξαγωγή ή άλλου ειδικού μέτρου κατά την εξαγωγή·

 ο διασαφιστής αποδείξει στις αρχές του τελωνείου εξαγωγής ότι τα εμπορεύματα δεν απομακρύνθηκαν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

 ο διασαφιστής προσκομίσει εκ νέου στις εν λόγω αρχές όλα τα αντίτυπα της διασάφησης, καθώς και όλα τα άλλα έγγραφα που του παραδόθηκαν μετά την αποδοχή της διασάφησης,

 ο διασαφιστής, κατά περίπτωση, προσκομίσει στο τελωνείο εξαγωγής την απόδειξη ότι οι επιστροφές και τα λοιπά ποσά που χορηγήθηκαν λόγω της διασάφησης εξαγωγής των εν λόγω εμπορευμάτων επιστράφηκαν ή ότι οι ενδιαφερόμενες υπηρεσίες έλαβαν τα απαραίτητα μέτρα για τη μη πληρωμή,

 ο διασαφιστής, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις, ικανοποιεί τις λοιπές υποχρεώσεις που είναι δυνατόν να απαιτηθούν από το τελωνείο εξαγωγής για την τακτοποίηση της κατάστασης των εμπορευμάτων αυτών.

Η ακύρωση της διασάφησης συνεπάγεται, κατά περίπτωση, την ακύρωση των καταχωρήσεων που έγιναν στο ή στα πιστοποιητικά εξαγωγής ή προκαθορισμού που προσκομίσθηκαν προς υποστήριξη της εν λόγω διασάφησης.

Όταν η έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εμπορευμάτων που διασαφίστηκαν για εξαγωγή πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός ορισμένης προθεσμίας, η μη τήρηση της προθεσμίας αυτής συνεπάγεται την ακύρωση της σχετικής διασάφησης·

β) όσον αφορά άλλα εμπορεύματα, εφόσον το τελωνείο εξαγωγής είναι ενήμερο, σύμφωνα με το άρθρο 796, ότι τα εμπορεύματα που διασαφίστηκαν δεν απομακρύνθηκαν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

3. όταν η επανεξαγωγή εμπορευμάτων απαιτεί την κατάθεση διασάφησης, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις του σημείου 2·

4. όταν κοινοτικά εμπορεύματα έχουν υπαχθεί στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης κατά την έννοια του άρθρου 98 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα, η ακύρωση της διασάφησης υπαγωγής στο καθεστώς αυτό μπορεί να ζητηθεί και να πραγματοποιηθεί από της λήψεως των μέτρων που προβλέπονται στις ειδικές ρυθμίσεις σε περίπτωση μη τήρησης του προβλεπόμενου προορισμού.

Αν, κατά τη λήξη της καθορισμένης προθεσμίας για τη διάρκεια παραμονής υπό το καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης των προαναφερθέντων εμπορευμάτων, τα εμπορεύματα αυτά δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο αίτησης για να λάβουν ένα από τους προορισμούς που προβλέπονται από τις εν λόγω ειδικές ρυθμίσεις, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν τα μέτρα που προβλέπονται από αυτές τις ρυθμίσεις.

▼M1

Άρθρο 252

Όταν οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν στην πώληση κοινοτικών εμπορευμάτων σύμφωνα με το άρθρο 75, στοιχείο β) του κώδικα, αυτή διενεργείται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ IX

ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ



▼M1

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις

▼B

Άρθρο 253

1.  Η διαδικασία της ελλιπούς διασάφησης επιτρέπει στις τελωνειακές αρχές να αποδέχονται, σε περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες, διασάφηση στην οποία δεν περιλαμβάνονται όλα τα απαιτούμενα στοιχεία ή στην οποία δεν επισυνάπτονται όλα τα αναγκαία έγγραφα για το συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς.

2.  Η διαδικασία της απλουστευμένης διασάφησης επιτρέπει την υπαγωγή στο συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς εμπορευμάτων με προσκόμιση απλουστευμένης διασάφησης, με μεταγενέστερη προσκόμιση συμπληρωματικής διασάφησης η οποία μπορεί να έχει, ενδεχομένως, συνολικό, περιοδικό ή ανακεφαλαιωτικό χαρακτήρα.

3.  Η διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο επιτρέπει την υπαγωγή στο συγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς εμπορευμάτων στις εγκαταστάσεις του ενδιαφερομένου ή σε άλλο τόπο που ορίζεται ή εγκρίνεται από τις τελωνειακές αρχές.

▼M1

Άρθρο 253α

►C2  Όταν μια απλουστευμένη διαδικασία εφαρμόζεται με διαδικασία πληροφορικής, για την έκδοση των διασαφήσεων ή με τη χρησιμοποίηση της τεχνικής διαδικασίας δεδομένων, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 199 παράγραφοι 2 και 3 και στα άρθρα 222, 223 και 224. ◄

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία



Τμήμα 1

Ελλιπής διασάφηση

Άρθρο 254

▼M24

Οι διασαφήσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, τις οποίες οι τελωνειακές αρχές δύνανται, κατόπιν αιτήσεως του διασαφιστή, να αποδεχθούν, χωρίς να αναγράφονται σε αυτές ορισμένα από τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 37, πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στις θέσεις 1 (πρώτη και δεύτερη υποδιαίρεση), 14, 21 (εθνικότητα), 31, 37, 40 και 54 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου καθώς και:

▼B

 την περιγραφή των εμπορευμάτων με επαρκώς ακριβείς όρους, ώστε να μπορούν οι τελωνειακές αρχές να προσδιορίζουν αμέσως και χωρίς αμφιβολία την κλάση ή τη διάκριση της συνδυασμένης ονοματολογίας στην οποία αυτά υπάγονται,

 όταν πρόκειται για εμπορεύματα που υποβάλλονται σε δασμούς κατ' αξίαν, τη δασμολογητέα τους αξία ή, όταν διαπιστώνεται ότι ο διασαφιστής δεν είναι σε θέση να δηλώσει την αξία αυτή, μια προσωρινή ένδειξη της αξίας που θεωρείται ως αποδεκτή από την τελωνειακή υπηρεσία, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων που διαθέτει ο διασαφιστής,

 όλα τα άλλα στοιχεία που θεωρούνται αναγκαία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων και την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία, καθώς και για τον καθορισμό της εγγύησης από τη σύσταση της οποίας εξαρτάται η έκδοση της άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων.

Άρθρο 255

1.  Οι διασαφήσεις για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία τις οποίες είναι δυνατό να αποδέχονται οι τελωνειακές αρχές, μετά από αίτηση του διασαφιστή, χωρίς να επισυνάπτονται σ' αυτές ορισμένα από τα δικαιολογητικά που πρέπει να προσκομίζονται για την υποστήριξη της διασάφησης, πρέπει τουλάχιστον να συνοδεύονται από τα δικαιολογητικά, από την προσκόμιση των οποίων εξαρτάται η θέση των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία.

2.  Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 1, η διασάφηση στην οποία δεν επισυνάπτεται ένα από τα δικαιολογητικά από την προσκόμιση των οποίων εξαρτάται η θέση των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία, μπορεί να γίνει αποδεκτή εφόσον διαπιστωθεί, κατά τρόπο που ικανοποιεί τις τελωνειακές αρχές:

α) ότι το εν λόγω δικαιολογητικό υπάρχει και εξακολουθεί να ισχύει·

β) ότι, το δικαιολογητικό αυτό δεν μπόρεσε να επισυναφθεί στη διασάφηση λόγω περιστάσεων ανεξάρτητων της θέλησης του διασαφιστή·

γ) ότι, οποιαδήποτε καθυστέρηση στην αποδοχή της διασάφησης θα παρεμπόδιζε τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων ή θα είχε ως συνέπεια την υπαγωγή τους σε υψηλότερο δασμολογικό συντελεστή.

Τα στοιχεία που αναφέρονται στα ελλείποντα δικαιολογητικά πρέπει οπωσδήποτε να μνημονεύονται στη διασάφηση.

Άρθρο 256

1.  Η προθεσμία που παρέχουν οι τελωνειακές αρχές στο διασαφιστή για την κοινοποίηση των στοιχείων ή δικαιολογητικών που λείπουν κατά την αποδοχή της διασάφησης δεν μπορεί να υπερβαίνει τον ένα μήνα από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης.

▼M22

Όταν πρόκειται για δικαιολογητικό από την προσκόμιση του οποίου εξαρτάται η εφαρμογή μειωμένου ή μηδενικού εισαγωγικού δασμού και εφόσον οι τελωνειακές αρχές έχουν βάσιμους λόγους να πιστεύουν ότι μπορεί να παρασχεθεί στα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται η ελλιπής διασάφηση το ευεργέτημα του μειωμένου ή μηδενικού δασμού, επιτρέπεται να χορηγηθεί μεγαλύτερη προθεσμία από αυτή που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, μετά από αίτηση του διασαφιστή για την προσκόμιση του δικαιολογητικού αυτού, εφόσον το δικαιολογούν οι περιστάσεις. Η εν λόγω προθεσμία δεν μπορεί να υπερβαίνει τους τέσσερις μήνες από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης και δεν μπορεί να παραταθεί.

▼B

Όταν πρόκειται για την κοινοποίηση των στοιχείων ή των δικαιολογητικών που λείπουν όσον αφορά τη δασμολογητέα αξία, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια, εφόσον το κρίνουν αναγκαίο, να καθορίσουν μεγαλύτερη προθεσμία ή να παρατείνουν προθεσμία που καθορίστηκε προηγουμένως. Η συνολική περίοδος που παρέχεται πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ισχύουσες προθεσμίες παραγραφής.

▼M12

2.  Όταν μειωμένος ή μηδενικός εισαγωγικός δασμός εφαρμόζεται σε εμπορεύματα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός δασμολογικών ποσοστώσεων, ή προβλέπεται ότι δεν αποκαθίσταται η εφαρμογή κανονικών εισαγωγικών δασμών, εντός δασμολογικών οροφών ή άλλων προτιμησιακών δασμολογικών μέτρων, το ευεργέτημα της δασμολογικής ποσόστωσης ή του προτιμησιακού δασμολογικού μέτρου χορηγείται μόνο μετά από προσκόμιση στις τελωνειακές αρχές του εγγράφου από το οποίο εξαρτάται η παραχώρηση του μειωμένου ή μηδενικού δασμού. Το έγγραφο πρέπει σε κάθε περίπτωση να προσκομίζεται:

 πριν εξαντληθεί η δασμολογική ποσόστωση,

 ή

 σε άλλες περιπτώσεις, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία ένα κοινοτικό μέτρο αποκαθιστά την εφαρμογή κανονικών εισαγωγικών δασμών.

▼B

3.  Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και 2, το δικαιολογητικό από την προσκόμιση του οποίου εξαρτάται η παραχώρηση του μειωμένου ή μηδενικού εισαγωγικού δασμού μπορεί να προσκομίζεται μετά την ημερομηνία εκπνοής της περιόδου για την οποία είχε καθοριστεί αυτός ο μειωμένος ή μηδενικός εισαγωγικός δασμός, εφόσον η διασάφηση που αφορά τα εν λόγω εμπορεύματα είχε γίνει αποδεκτή πριν από την ημερομηνία αυτή.

Άρθρο 257

1.  Η αποδοχή από τις τελωνειακές αρχές ελλιπούς διασάφησης δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση ή την καθυστέρηση της έκδοσης άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων που αναφέρονται στη διασάφηση αυτή, εφόσον βέβαια τίποτα δεν αντιτίθεται στην εν λόγω έκδοση. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 248, η παράδοση των εμπορευμάτων διενεργείται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στις επόμενες παραγράφους 2 έως 5.

2.  Όταν η μεταγενέστερη συμπλήρωση στοιχείου της διασάφησης ή η προσκόμιση δικαιολογητικού που λείπει κατά τον χρόνο αποδοχής της, δεν μπορεί να έχει καμιά επίδραση στο ποσό των δασμών που επιβάλλονται στα εμπορεύματα, που αφορά η διασάφηση, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν αμέσως στη βεβαίωση του ποσού των δασμών αυτών, όπως προσδιορίζεται υπό κανονικές συνθήκες.

3.  Όταν, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 254, η διασάφηση φέρει προσωρινή ένδειξη της αξίας, οι τελωνειακές αρχές:

 προβαίνουν στην άμεση βεβαίωση του ποσού των δασμών που υπολογίζονται με βάση την ένδειξη αυτή,

 απαιτούν, ενδεχομένως, τη σύσταση επαρκούς εγγύησης για την κάλυψη της διαφοράς μεταξύ του ποσού αυτού και εκείνου στο οποίο τα εμπορεύματα είναι δυνατόν να υποβληθούν τελικά.

4.  Όταν, στις άλλες περιπτώσεις, εκτός από εκείνες που αναφέρονται στην παράγραφο 3, η μεταγενέστερη συμπλήρωση στοιχείου της διασάφησης ή η προσκόμιση δικαιολογητικού που λείπει κατά το χρόνο αποδοχής της μπορεί να έχει επίδραση στο ποσό των δασμών που επιβάλλεται στα εμπορεύματα τα οποία αφορά η διασάφηση αυτή:

α) αν η μεταγενέστερη συμπλήρωση του στοιχείου ή η προσκόμιση του δικαιολογητικού που λείπει μπορεί να έχει ως συνέπεια την επιβολή δασμού με μειωμένο συντελεστή, οι τελωνειακές αρχές:

 προβαίνουν στην άμεση βεβαίωση του ποσού των δασμών που υπολογίζονται σύμφωνα με τον εν λόγω μειωμένο συντελεστή,

 απαιτούν τη σύσταση εγγύησης που θα καλύπτει τη διαφορά μεταξύ του ποσού αυτού και εκείνου που θα προέκυπτε από την επιβολή στα εν λόγω εμπορεύματα δασμών, υπολογιζομένων σύμφωνα με τον κανονικό συντελεστή·

β) αν η μεταγενέστερη συμπλήρωση στοιχείου ή η προσκόμιση δικαιολογητικού που λείπει μπορεί να έχει ως συνέπεια την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο ευνοϊκό καθεστώς της πλήρους δασμολογικής απαλλαγής, οι τελωνειακές αρχές απαιτούν τη σύσταση εγγύησης που καλύπτει την ενδεχόμενη είσπραξη του ποσού των δασμών που υπολογίζονται σύμφωνα με τον κανονικό συντελεστή.

5.  Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων που θα επέλθουν, ενδεχομένως, αργότερα, κατά τη διαδικασία κυρίως του οριστικού προσδιορισμού της δασμολογητέας αξίας, ο διασαφιστής έχει την ευχέρεια, αντί να προβαίνει στη σύσταση εγγύησης, να ζητεί την άμεση βεβαίωση:

 σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 3 δεύτερη περίπτωση ή της παραγράφου 4 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση, του ποσού των δασμών στους οποίους μπορεί να υποβληθούν οριστικά τα εμπορεύματα,

 σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 4 στοιχείο β), του ποσού των δασμών που υπολογίζονται βάσει του κανονικού συντελεστή.

Άρθρο 258

Αν, με την εκπνοή της αναφερόμενης στο άρθρο 256 προθεσμίας, ο διασαφιστής δεν προσκόμισε τα απαραίτητα στοιχεία για τον οριστικό καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων ή δεν συμπλήρωσε τις ενδείξεις ή δεν προσκόμισε τα δικαιολογητικά που λείπουν, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν αμέσως στη βεβαίωση, ως δασμών που επιβάλλονται στα εν λόγω εμπορεύματα, του ποσού της εγγύησης που είχε συσταθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 257 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση ή παράγραφος 4 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση και στοιχείο β).

Άρθρο 259

Ελλιπής διασάφηση που γίνεται αποδεκτή σύμφωνα με τους καθοριζόμενους στα άρθρα 254 έως 257 όρους μπορεί, είτε να συμπληρώνεται από το διασαφιστή είτε να αντικαθίσταται, μετά από σύμφωνη γνώμη των τελωνειακών αρχών, από άλλη διασάφηση ανταποκρινόμενη στους όρους του άρθρου 62 του κώδικα.

Στις δύο αυτές περιπτώσεις, ως ημερομηνία για τον προσδιορισμό των δασμών που, ενδεχομένως, απαιτούνται και για την εφαρμογή των λοιπών διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, λαμβάνεται η ημερομηνία αποδοχής της ελλιπούς διασάφησης.



Τμήμα 2

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

Άρθρο 260

1.  Μετά από γραπτή αίτηση που περιλαμβάνει όλα τα απαραίτητα στοιχεία, παρέχεται, σύμφωνα με τους όρους και τον τρόπο που αναφέρονται στα άρθρα 261 και 262, στο διασαφιστή η άδεια να υποβάλει απλουστευμένη διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, όταν τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο.

2.  Η απλουστευμένη διασάφηση μπορεί να έχει τη μορφή:

 είτε ελλιπούς διασάφησης που συντάσσεται σε έντυπο του ενιαίου διοικητικού εγγράφου,

 είτε διοικητικού ή εμπορικού εγγράφου που συνοδεύεται από αίτηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Αυτή πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που κρίνονται απαραίτητα για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων.

3.  Όταν το επιτρέπουν οι περιστάσεις, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν η αίτηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεύτερη περίπτωση να αντικαθίσταται από συνολική αίτηση που θα καλύπτει τις πράξεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος. Στο εμπορικό ή διοικητικό έγγραφο που προσκομίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1, πρέπει να περιλαμβάνονται τα στοιχεία αναφοράς της άδειας που εκδίδεται μετά την εν λόγω συνολική αίτηση.

4.  Στην απλουστευμένη διασάφηση πρέπει να επισυνάπτονται όλα τα έγγραφα από τα οποία εξαρτάται, ενδεχομένως, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Εφαρμόζεται το άρθρο 255 παράγραφος 2.

5.  Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του άρθρου 278.

Άρθρο 261

1.  Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 260 παρέχεται στο διασαφιστή, εφόσον διασφαλίζεται ο αποτελεσματικός έλεγχος της τήρησης των απαγορεύσεων ή περιορισμών εισαγωγής ή άλλων διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

2.  Η άδεια δεν παρέχεται, καταρχήν, όταν ο αιτών:

 έχει διαπράξει σοβαρή παράβαση ή επανειλημμένες παραβάσεις των τελωνειακών ρυθμίσεων,

 διενεργεί πράξεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνον περιστασιακά.

Είναι δυνατό να μην παρασχεθεί η άδεια όταν το εν λόγω πρόσωπο ενεργεί για λογαριασμό άλλου, ο οποίος διενεργεί πράξεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνον περιστασιακά.

3.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 του κώδικα, η άδεια μπορεί να ανακληθεί στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2.

Άρθρο 262

1.  Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 260:

 προσδιορίζει το ή τα αρμόδια τελωνεία για την αποδοχή των απλουστευμένων διασαφήσεων,

 καθορίζει τη μορφή και το περιεχόμενο των απλουστευμένων διασαφήσεων,

 προσδιορίζει τα εμπορεύματα τα οποία αυτή αφορά, καθώς και τα στοιχεία που πρέπει να αναγράφονται στην απλουστευμένη διασάφηση, για τον προσδιορισμό της ταυτότητας των εμπορευμάτων,

 ορίζει τα στοιχεία αναφοράς της εγγύησης που παρέχει ο ενδιαφερόμενος για την εξασφάλιση τελωνειακής οφειλής που είναι ενδεχόμενο να γεννηθεί.

Στην άδεια προσδιορίζεται επίσης η μορφή και το περιεχόμενο των συμπληρωματικών διασαφήσεων και ορίζεται η προθεσμία υποβολής τους στις ειδικά καθοριζόμενες αρμόδιες αρχές.

2.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να απαλλάσσουν τους ενδιαφερόμενους από την υποχρέωση υποβολής της συμπληρωματικής διασάφησης όταν η απλουστευμένη διασάφηση είναι σχετική με εμπόρευμα του οποίου η αξία είναι κατώτερη από το στατιστικό όριο που προβλέπεται στις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις και η απλουστευμένη διασάφηση περιέχει ήδη όλα τα αναγκαία στοιχεία για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.



Τμήμα 3

Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Άρθρο 263

Η άδεια για εκτελωνισμό σε τόπο προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα παρέχεται, με τους όρους και τη διαδικασία που προβλέπονται στα άρθρα 264, 265 και 266, σε οποιοδήποτε πρόσωπο επιθυμεί να θέσει σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορεύματα στους αποθηκευτικούς του χώρους ή σε άλλο χώρο που αναφέρεται στο άρθρο 253 και το οποίο υποβάλλει, προς τούτο, στις αρχές αυτές γραπτή αίτηση με όλα τα αναγκαία στοιχεία για τη χορήγηση της άδειας:

 για τα εμπορεύματα που υπόκεινται στο καθεστώς κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης, για τα οποία έχει παραχωρηθεί στο πρόσωπο που αναφέρεται ανωτέρω η απλούστευση των διατυπώσεων στο τελωνείο προορισμού, βάσει ►M19  των άρθρων 406, 407 και 408 ◄ ,

 για τα εμπορεύματα που έχουν προηγουμένως υπαχθεί σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς, με την επιφύλαξη του άρθρου 278,

 για τα εμπορεύματα που, μετά την προσκόμισή τους στο τελωνείο, σύμφωνα με το άρθρο 40 του κώδικα, μεταφέρθηκαν στις ανωτέρω αποθήκες ή χώρους υπό διαδικασία διαμετακόμισης άλλη από την προβλεπόμενη στην πρώτη περίπτωση,

 για τα εμπορεύματα που έχουν εισαχθεί στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο, σύμφωνα με το άρθρο 41 στοιχείο β) του κώδικα.

Άρθρο 264

1.  Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 263 παρέχεται:

 εφόσον τα λογιστικά βιβλία του αιτούντος επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να διενεργήσουν αποτελεσματικό έλεγχο, και ιδίως έλεγχο εκ των υστέρων,

 εφόσον μπορεί να εξασφαλιστεί ο αποτελεσματικός έλεγχος της τήρησης των απαγορεύσεων ή περιορισμών κατά την εισαγωγή ή άλλων διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

2.  Η άδεια δεν χορηγείται, κατά κανόνα, όταν ο αιτών:

 έχει διαπράξει σοβαρή παράβαση ή επανειλημμένες παραβάσεις των τελωνειακών ρυθμίσεων,

 διενεργεί πράξεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο περιστασιακά.

Άρθρο 265

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να μην ανακαλέσουν την άδεια όταν:

 ο δικαιούχος της εκτελέσει τις υποχρεώσεις του εντός προθεσμίας που καθορίζεται, ενδεχομένως, από τις τελωνειακές αρχές, ή

 η παράλειψη δεν είχε σοβαρές επιπτώσεις στη σωστή λειτουργία του καθεστώτος.

2.  Η άδεια ανακαλείται, κατά κανόνα, στην πρώτη περίπτωση του άρθρου 264 παράγραφος 2.

3.  Η άδεια μπορεί να ανακληθεί όταν παρουσιαστεί η περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 264 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση.

Άρθρο 266

▼M4

1.  Προκειμένου οι τελωνειακές αρχές να έχουν τη δυνατότητα να βεβαιώνονται σχετικά με την κανονική διεξαγωγή των εργασιών, ο δικαιούχος της άδειας της προβλεπόμενης στο άρθρο 263 υποχρεούται:

α) στις περιπτώσεις του άρθρου 263 πρώτη και τρίτη περίπτωση:

i) εφόσον τα εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αμέσως μόλις αφιχθούν στους τόπους τους καθορισμένους προς το σκοπό αυτόν:

 να γνωστοποιεί την άφιξη αυτή στις τελωνειακές αρχές, ακολουθώντας την τυπική διαδικασία και τους τρόπους που καθορίζονται από αυτές, προκειμένου να του επιτραπεί η παραλαβή των εμπορευμάτων και

 να καταχωρεί τα εμπορεύματα στις λογιστικές του εγγραφές·

ii) εφόσον της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία έχει προηγηθεί προσωρινή εναπόθεση υπό την έννοια του άρθρου 50 του κώδικα στους ίδιους χώρους, πριν λήξουν οι προθεσμίες οι οριζόμενες κατ' εφαρμογή του άρθρου 49 του κώδικα:

 να γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές τη βούλησή του να θέσει τα εμπορεύματα σε ελεύθερη κυκλοφορία, ακολουθώντας την τυπική διαδικασία και τους τρόπους που καθορίζονται από αυτές, προκειμένου να του επιτραπεί η παραλαβή των εμπορευμάτων,

 να καταχωρεί τα εμπορεύματα στις λογιστικές του εγγραφές·

β) στις περιπτώσεις του άρθρου 263 δεύτερη περίπτωση:

 να γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές τη βούλησή του να θέσει τα εμπορεύματα σε ελεύθερη κυκλοφορία, ακολουθώντας την τυπική διαδικασία και τους τρόπους που καθορίζονται από αυτές προκειμένου να του επιτραπεί η παραλαβή των εμπορευμάτων και

 να καταχωρεί τα εμπορεύματα στις λογιστικές του εγγραφές.

Η γνωστοποίηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεν είναι αναγκαία για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων τα οποία προηγουμένως έχουν τεθεί υπό το καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης σε αποθήκη τύπου Δ·

γ) στις περιπτώσεις του άρθρου 263 τέταρτη περίπτωση, άμα τη αφίξει των εμπορευμάτων στους χώρους τους καθορισμένους για τον σκοπό αυτόν:

 να καταχωρεί τα εμπορεύματα στις λογιστικές του εγγραφές·

δ) να διατηρεί στη διάθεση των τελωνειακών αρχών, από τη στιγμή της καταχώρησης της προβλεπόμενης στα στοιχεία α), β) και γ), όλα τα έγγραφα στων οποίων την προσκόμιση υπόκειται, ανάλογα με την περίπτωση, η εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

▼B

2.  Εφόσον δεν θίγεται ο έλεγχος της κανονικής διεκπεραίωσης των εργασιών, οι τελωνειακές αρχές μπορούν:

▼M4

α) να είναι δυνατόν η γνωστοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) να πραγματοποιείται αμέσως μόλις καταστεί άμεσα επικείμενη η άφιξη των εμπορευμάτων.

▼B

β) υπό ορισμένες ιδιαίτερες περιστάσεις, οφειλόμενες στη φύση των εν λόγω εμπορευμάτων και στον ταχύ ρυθμό διεκπεραίωσης των διαδικασιών, να απαλλάξουν το δικαιούχο της άδειας από την υποχρέωση γνωστοποίησης στην αρμόδια τελωνειακή υπηρεσία κάθε άφιξης των εμπορευμάτων, υπό τον όρο ότι ο δικαιούχος παρέχει στην υπηρεσία αυτή όλες τις πληροφορίες που αυτή κρίνει αναγκαίες, για να είναι, ενδεχομένως, σε θέση να ασκήσει το δικαίωμά της για εξέταση των εμπορευμάτων.

Στην περίπτωση αυτή, η καταχώρηση των εμπορευμάτων στα λογιστικά βιβλία του ενδιαφερομένου επέχει θέση άδειας παραλαβής.

▼M4

3.  Η καταχώρηση στις λογιστικές εγγραφές που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και γ) είναι δυνατόν να αντικατασταθεί από οποιαδήποτε άλλη διατύπωση προβλεπόμενη από τις τελωνειακές αρχές που παρουσιάζει ανάλογες εγγυήσεις. Πρέπει να περιλαμβάνει την αναγραφή της ημερομηνίας στην οποία έλαβε χώρα, καθώς και τις πληροφορίες τις αναγκαίες για τον προσδιορισμό της ταυτότητας των εμπορευμάτων.

▼B

Άρθρο 267

Η αναφερόμενη στο άρθρο 263 άδεια καθορίζει τις πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής της διαδικασίας, και ειδικότερα:

 τα εμπορεύματα στα οποία αυτή εφαρμόζεται,

 τη μορφή των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 266, καθώς και τα στοιχεία της εγγύησης που πρέπει να προσκομίσει ο ενδιαφερόμενος,

 τη στιγμή παραλαβής των εμπορευμάτων,

 την προθεσμία εντός της οποίας η συμπληρωματική διασάφηση πρέπει να κατατεθεί στο αρμόδιο τελωνείο που ορίζεται για το σκοπό αυτό,

 τους όρους υπό τους οποίους τα εμπορεύματα αποτελούν, ενδεχομένως, αντικείμενο συνολικών, περιοδικών ή ανακεφαλαιωτικών διασαφήσεων.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διασάφηση για οικονομικό τελωνειακό καθεστώς



Τμήμα 1

Υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς



Υποτμήμα 1

Υπαγωγή στο καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης



Α.

Ελλιπής διασάφηση

Άρθρο 268

1.  Οι διασαφήσεις για την υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης που μπορεί να αποδεχθεί το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς, κατ' αίτηση του διασαφιστή, χωρίς αυτές να περιέχουν ορισμένα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 37, πρέπει τουλάχιστον να περιέχουν τα αναγκαία στοιχεία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων τα οποία αφορούν, καθώς και την ποσότητά τους.

2.  Τα άρθρα 255, 256 και 259 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

3.  Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τις διασαφήσεις υπαγωγής στο καθεστώς των κοινοτικών γεωργικών εμπορευμάτων που αναφέρονται ►M20  στο άρθρο 524 ◄ .



Β.

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

Άρθρο 269

1.  Μπορεί να επιτραπεί στον ενδιαφερόμενο, μετά από αίτησή του και σύμφωνα με τους όρους και τον τρόπο που αναφέρονται στο άρθρο 270, να υπαγάγει εμπορεύματα στο καθεστώς με κατάθεση απλουστευμένης διασάφησης, κατά την προσκόμιση αυτών στο τελωνείο.

Η απλουστευμένη διασάφηση μπορεί να έχει τη μορφή:

 είτε ελλιπούς διασάφησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 268,

 είτε διοικητικού ή εμπορικού εγγράφου συνοδευόμενου από αίτηση υπαγωγής στο καθεστώς.

Πρέπει να περιέχει τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 268 παράγραφος 1.

2.  Όταν η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται σε αποθήκη τύπου Δ, η απλουστευμένη διασάφηση πρέπει να περιλαμβάνει επίσης το είδος, με αρκετά ακριβή περιγραφή, ώστε να επιτρέπει την άμεση και βέβαιη κατάταξη, καθώς και τη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων.

▼M1

3.  Η διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν εφαρμόζεται σε αποθήκες τύπου ΣΤ και στην υπαγωγή των κοινοτικών γεωργικών εμπορευμάτων που αναφέρονται ►M20  στο άρθρο 524 ◄ σε οποιοδήποτε τύπο αποθήκης.

▼M24

4.  Η διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεύτερη περίπτωση εφαρμόζεται στις αποθήκες τύπου Β με εξαίρεση οπωσδήποτε της δυνατότητας χρησιμοποίησης εμπορικού εγγράφου. Όταν το ενιαίο διοικητικό έγγραφο δεν περιέχει όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 37 τίτλος Ι μέρος Β, τα στοιχεία αυτά πρέπει να παρέχονται στην αίτηση υπαγωγής στο καθεστώς που συνοδεύει το έγγραφο.

▼B

Άρθρο 270

1.  Η αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 269, παράγραφος 1 πρέπει να συντάσσεται γραπτώς και να περιλαμβάνει όλα τα αναγκαία στοιχεία για την παροχή της άδειας.

Όταν το επιτρέπουν οι περιστάσεις, η αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 269 παράγραφος 1 μπορεί να αντικαθίσταται από συνολική αίτηση που καλύπτει τις πράξεις που πρόκειται να εκτελεστούν για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα.

Σ' αυτή την περίπτωση, η εν λόγω αίτηση πρέπει να γίνεται υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται ►M20  στα άρθρα 497, 498 και 499 ◄ και να υποβάλλεται με την αίτηση για παροχή άδειας διαχείρισης αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης ή ως τροποποίηση της αρχικής άδειας, στην τελωνειακή αρχή που εξέδωσε την άδεια υπαγωγής στο καθεστώς.

2.  Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 269 παράγραφος 1 παρέχεται στον ενδιαφερόμενο, εφόσον δεν θίγεται η κανονικότητα των πράξεων.

3.  Η άδεια δεν παρέχεται κατά κανόνα όταν:

 δεν προσφέρονται όλες οι εγγυήσεις, που είναι αναγκαίες για την καλή διεξαγωγή των πράξεων,

 ο ενδιαφερόμενος δεν πραγματοποιεί συχνά πράξεις υπαγωγής στο καθεστώς,

 ο ενδιαφερόμενος διέπραξε σοβαρή παράβαση ή επανειλημμένες παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας.

4.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 του κώδικα, η άδεια μπορεί να ανακληθεί όταν εμφανίζονται οι περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

Άρθρο 271

Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 269 παράγραφος 1 καθορίζει τις πρακτικές λεπτομέρειες λειτουργίας της διαδικασίας, και ιδίως:

 το ή τα τελωνεία υπαγωγής στο καθεστώς,

 τον τύπο και το περιεχόμενο των απλουστευμένων διασαφήσεων.

Δεν απαιτείται η προσκόμιση συμπληρωματικής διασάφησης.



Γ.

Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Άρθρο 272

1.  Η άδεια υπαγωγής στη διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο παρέχεται υπό τους όρους και σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπονται στην παράγραφο 2 και στα άρθρα 273 και 274.

▼M6

2.  Η διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο δεν εφαρμόζεται σε αποθήκες τύπου Β και ΣΤ, ούτε κατά υπαγωγή, σε κάθε τύπο αποθήκης, στο καθεστώς των γεωργικών προϊόντων που αναφέρονται ►M20  στο άρθρο 524 ◄ .

3.  Το άρθρο 270 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

▼B

Άρθρο 273

1.  Για να επιτραπεί στις τελωνειακές αρχές να εξασφαλίσουν την κανονικότητα των εργασιών, ο δικαιούχος της άδειας υποχρεούται, κατά την άφιξη των εμπορευμάτων στους χώρους που έχουν οριστεί για το σκοπό αυτό:

α) να ανακοινώσει τη συγκεκριμένη άφιξη στο τελωνείο ελέγχου υπό τους όρους και σύμφωνα με τον τρόπο που αυτό έχει ορίσει·

β) να πραγματοποιήσει τις εγγραφές στη λογιστική αποθήκης·

γ) να θέσει στη διάθεση του τελωνείου ελέγχου όλα τα έγγραφα που αφορούν την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς.

Η εγγραφή που αναφέρεται στο στοιχείο β) πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον ορισμένα από τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται στην εμπορική πρακτική για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων συμπεριλαμβανομένης της ποσότητάς τους.

2.  Εφαρμόζεται το άρθρο 266 παράγραφος 2.

Άρθρο 274

Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 272 παράγραφος 1 καθορίζει τις πρακτικές λεπτομέρειες λειτουργίας της διαδικασίας και καθορίζει, ιδίως:

 τα εμπορεύματα στα οποία αυτή εφαρμόζεται,

 τη μορφή των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 273,

 τη στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η παραλαβή των εμπορευμάτων.

Δεν απαιτείται η προσκόμιση συμπληρωματικής διασάφησης.



Υποτμήμα 2

Υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο ή προσωρινής εισαγωγής



Α.

Ελλιπής διασάφηση

Άρθρο 275

▼M24

1.  Οι διασαφήσεις υπαγωγής σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς εκτός από την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή ή την τελωνειακή αποταμίευση που μπορεί να αποδεχθεί το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς, κατόπιν αιτήσεως του διασαφιστή χωρίς να αναγράφονται σε αυτές τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 37 ή χωρίς να επισυνάπτονται ορισμένα από τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 220, πρέπει να περιέχουν τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στις θέσεις 1 (πρώτη και δεύτερη υποδιαίρεση) 14, 21 (εθνικότητα), 31, 37, 40 και 54 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου και, στη θέση 44, την αναφορά στην άδεια ή στην αίτηση σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 508 παράγραφος 1.

▼B

2.  Τα άρθρα 255, 256 και 259 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

3.  Εφαρμόζονται επίσης κατ' αναλογία, σε περίπτωση υπαγωγής στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής), τα άρθρα 257 και 258.



Β.

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης και εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Άρθρο 276

Οι διατάξεις των άρθρων 260 έως 267 και 270 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στα εμπορεύματα που διασαφίζονται για να υπαχθούν στα οικονομικά τελωνειακά καθεστώτα που προβλέπονται στο παρόν υποτμήμα.



Υποτμήμα 3

Εμπορεύματα που διασαφίζονται για την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή

Άρθρο 277

Οι διατάξεις των άρθρων 279 έως 289 που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που διασαφίζονται για την εξαγωγή ισχύουν κατ' αναλογία για τα εμπορεύματα που διασαφίζονται για την εξαγωγή στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.

▼M20



Υποτμήμα 4

Κοινές διατάξεις

Άρθρο 277a

Όταν δύο ή περισσότερες άδειες που αφορούν οικονομικά τελωνειακά καθεστώτα χορηγούνται στο ίδιο πρόσωπο και ένα από τα καθεστώτα λήγει με την υπαγωγή σε άλλο καθεστώς στο πλαίσιο της διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο, είναι δυνατό να μην απαιτείται η υποβολή συμπληρωματικής διασάφησης.

▼B



Τμήμα 2

Λήξη οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος

Άρθρο 278

1.  Στις περιπτώσεις λήξης οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος, εκτός από τα καθεστώτα της τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και της τελωνειακής αποταμίευσης, μπορεί να εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες που προβλέπονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, την εξαγωγή και την επανεξαγωγή. Στην περίπτωση της επανεξαγωγής, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις των άρθρων 279 έως 289.

2.  Στις περιπτώσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, μπορεί να εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 254 έως 267.

3.  Στις περιπτώσεις λήξης του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης, μπορεί να εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες που προβλέπονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, την εξαγωγή και την επανεξαγωγή.

Ωστόσο:

α) για τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς σε αποθήκη τύπου ΣΤ δεν είναι δυνατό να επιτραπεί καμία απλουστευμένη διαδικασία·

β) για τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς σε αποθήκη τύπου Β εφαρμόζονται μόνο οι ελλιπείς διασαφήσεις ή η διαδικασία της απλουστευμένης διασάφησης·

γ) η έκδοση άδειας για αποθήκη τύπου Δ επιβάλλει την αυτόματη εφαρμογή της διαδικασίας εκτελωνισμού στις εγκαταστάσεις του ενδιαφερόμενου για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Ωστόσο, στις περιπτώσεις όπου ο ενδιαφερόμενος επιθυμεί την εφαρμογή υπέρ αυτού ευνοϊκών στοιχείων δασμολόγησης, που δεν μπορούν να ελεγχθούν χωρίς φυσικό έλεγχο των εμπορευμάτων, η διαδικασία αυτή δεν μπορεί να εφαρμοστεί. Σ' αυτή την περίπτωση μπορεί να χρησιμοποιηθούν άλλες διαδικασίες που προϋποθέτουν την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο·

▼M20

δ) δεν εφαρμόζεται απλουστευμένη διαδικασία για τα κοινοτικά γεωργικά εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 524 και έχουν υπαχθεί στο καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Διασάφηση εξαγωγής

Άρθρο 279

Οι διατυπώσεις που πρέπει να διεκπεραιώνονται στο τελωνείο εξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 792 είναι δυνατό να απλουστευτούν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου.

Στο παρόν κεφάλαιο εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 793 και 796.



Τμήμα 1

Ελλιπής διασάφηση

Άρθρο 280

▼M24

1.  Οι διασαφήσεις εξαγωγής που δύναται, κατόπιν αιτήσεως του διασαφιστή, να αποδεχθεί η τελωνειακή υπηρεσία χωρίς να περιλαμβάνονται σε αυτές ορισμένα από τα στοιχεία που απαριθμούνται στο παράρτημα 37, πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στις θέσεις 1 (πρώτη και δεύτερη υποδιαίρεση), 2, 14, 17α, 31, 33, 38, 44 και 54 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου καθώς και όλα τα λοιπά στοιχεία που θεωρούνται αναγκαία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων και για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν την εξαγωγή, καθώς και για τον προσδιορισμό της εγγύησης, η σύσταση της οποίας είναι δυνατό να απαιτείται για την εξαγωγή των εμπορευμάτων.

Εξάλλου, όταν πρόκειται για εμπορεύματα που υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς ή σε κάθε άλλο μέτρο που προβλέπεται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που επιτρέπουν την ορθή εφαρμογή των εν λόγω δασμών ή μέτρων.

2.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαλλάσσουν το διασαφιστή από την υποχρέωση συμπλήρωσης των θέσεων αριθ. 17α και 33, υπό τον όρο ότι αυτός δηλώνει ότι η εξαγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων δεν υπόκειται σε περιοριστικά ή απαγορευτικά μέτρα, ότι οι τελωνειακές αρχές δεν διατηρούν καμία αμφιβολία σχετικά και ότι η περιγραφή των εμπορευμάτων επιτρέπει να καθορίζεται αμέσως και με σαφήνεια η δασμολογική κατάταξη.

▼B

3.  Το αντίτυπο αριθ. 3 πρέπει να φέρει στη θέση 44 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 Exportación simplificada,

 Forenklet udførsel,

 Vereinfachte Ausfuhr,

 Απλουστευμένη εξαγωγή,

 Simplified exportation,

 Exportation simplifiée,

 Esportazione semplificata,

 Vereenvoudigde uitvoer,

 Exportação simplificada,

 Yksinkertaistettu vienti —Förenklad export,

 Förenklad export,

▼A2

 Zjednodušený vývoz,

 Lihtsustatud väljavedu,

 Vienkāršotā izvešana,

 Supaprastintas eksportas,

 Egyszerűsített kivitel,

 Esportazzjoni simplifikata,

 Wywóz uproszczony,

 Poenostavljen izvoz,

 Zjednodušený vývoz.

▼B

4.  Τα άρθρα 255 έως 259 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στη διασάφηση εξαγωγής.

Άρθρο 281

Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 789, η συμπληρωματική διασάφηση ή εκείνη που την αντικαθιστά είναι δυνατόν να κατατεθεί στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο εγκατάστασης του εξαγωγέα. Όταν ο υποκαθιστών είναι εγκατεστημένος σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο, στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας, αυτή η δυνατότητα παρέχεται μόνον εφόσον έχουν συναφθεί σχετικές συμφωνίες μεταξύ των υπηρεσιών των ενδιαφερόμενων κρατών μελών.

Στην ελλιπή διασάφηση πρέπει να αναφέρεται το τελωνείο στο οποίο θα κατατεθεί η συμπληρωματική διασάφηση ή η διασάφηση αντικατάστασης. Το τελωνείο στο οποίο είχε κατατεθεί η ελλιπής διασάφηση αποστέλλει τα αντίτυπα 1 και 2 στο τελωνείο, στο οποίο είχε κατατεθεί η συμπληρωματική διασάφηση ή η διασάφηση αντικατάστασης.



Τμήμα 2

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

Άρθρο 282

1.  Μετά από γραπτή αίτηση, η οποία περιέχει όλα τα απαραίτητα στοιχεία για τη χορήγηση της άδειας, ο διασαφιστής δύναται, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στα άρθρα 261 και 262, τα οποία εφαρμόζονται κατ' αναλογία, να καταθέσει τη διασάφηση εξαγωγής υπό απλουστευμένη μορφή, όταν τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο.

2.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 288, η απλουστευμένη διασάφηση αποτελείται από το ελλιπές ενιαίο διοικητικό έγγραφο, το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων. Οι παράγραφοι 3 και 4 του άρθρου 280 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.



Τμήμα 3

Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Άρθρο 283

Η άδεια για τη διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο χορηγείται, μετά από γραπτή αίτηση, υπό τις συνθήκες και σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 284 σε κάθε πρόσωπο, το οποίο στο εξής καλείται «εγκεκριμένος εξαγωγέας» και το οποίο επιθυμεί να διεκπεραιώσει τις διατυπώσεις εξαγωγής στις δικές του εγκαταστάσεις ή σε άλλους χώρους που ορίζονται ή εγκρίνονται από τις τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 284

Τα άρθρα 264 και 265 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

Άρθρο 285

1.  Για να μπορέσουν οι τελωνειακές αρχές να εξασφαλίσουν την ομαλή διεξαγωγή των εργασιών, ο εγκεκριμένος εξαγωγέας υποχρεούται, πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων από τους χώρους που προβλέπονται στο άρθρο 283:

α) να γνωστοποιήσει την αναχώρηση αυτή στις τελωνειακές αρχές, σύμφωνα με τον τύπο και τις λεπτομέρειες που ορίζονται από αυτή, για να εξασφαλίσει την άδεια παραλαβής των εν λόγω εμπορευμάτων·

β) να εγγράψει τα εμπορεύματα αυτά στις λογιστικές καταχωρήσεις του. Η εγγραφή αυτή μπορεί να αντικατασταθεί από οποιαδήποτε άλλη διατύπωση που προβλέπεται από τις τελωνειακές αρχές και παρουσιάζει ανάλογες εγγυήσεις. Πρέπει να περιλαμβάνει μνεία της ημερομηνίας κατά την οποία πραγματοποιήθηκε η εγγραφή αυτή, καθώς και τα απαραίτητα στοιχεία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων·

γ) να θέσει στη διάθεση των τελωνειακών αρχών όλα τα έγγραφα των οποίων η προσκόμιση είναι, ενδεχομένως, απαραίτητη για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν την εξαγωγή.

2.  Σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, που δικαιολογούνται από τη φύση των συγκεκριμένων εμπορευμάτων και τον ταχύ ρυθμό των διαδικασιών εξαγωγής, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να απαλλάσσουν τον εγκεκριμένο εξαγωγέα από την υποχρέωση γνωστοποίησης στην αρμόδια τελωνειακή υπηρεσία κάθε αναχώρησης εμπορευμάτων, με την επιφύλαξη ότι αυτός θα παράσχει στην εν λόγω υπηρεσία όλες τις πληροφορίες που αυτή κρίνει απαραίτητες για να μπορεί, ενδεχομένως, να ασκήσει το δικαίωμα ελέγχου των εμπορευμάτων.

Στην περίπτωση αυτή, η εγγραφή των εμπορευμάτων στις λογιστικές καταχωρήσεις του εγκεκριμένου εξαγωγέα ισοδυναμεί με άδεια παραλαβής.

Άρθρο 286

1.  Για τον έλεγχο της πραγματικής εξόδου από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πρέπει να χρησιμοποιείται ως δικαιολογητικό της εξόδου το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου εγγράφου.

Η άδεια προβλέπει ότι το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου εγγράφου είναι επικυρωμένο εκ των προτέρων.

2.  Η εκ των προτέρων επικύρωση μπορεί να πραγματοποιηθεί είτε:

α) με την προηγούμενη επίθεση, στη θέση Α, του αποτυπώματος της σφραγίδας του αρμόδιου τελωνείου, και της υπογραφής ενός υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου·

β) με την επίθεση, από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα, του αποτυπώματος ειδικής σφραγίδας σύμφωνης με το υπόδειγμα που συνάπτεται στο παράρτημα 62.

Το αποτύπωμα αυτής της σφραγίδας μπορεί να τυπώνεται εκ των προτέρων στα έντυπα, όταν η εκτύπωση αυτών ανατίθεται σε τυπογραφείο εγκεκριμένο για το σκοπό αυτό.

3.  Πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος εξαγωγέας υποχρεούται:

 να διεκπεραιώσει τις διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 285,

 να αναγράψει στο αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου εγγράφου τα στοιχεία της εγγραφής στις λογιστικές καταχωρήσεις, καθώς και την ημερομηνία αυτής.

4.  Το αντίτυπο αριθ. 3, που συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2, πρέπει να φέρει στη θέση 44:

 τον αριθμό της αδείας, καθώς και το όνομα του τελωνείου που την εξέδωσε,

 μία από τις μνείες που αναφέρονται στο άρθρο 280 παράγραφος 3.

Άρθρο 287

1.  Η άδεια που προβλέπεται στο άρθρο 283 καθορίζει τις πρακτικές λεπτομέρειες λειτουργίας της διαδικασίας και προσδιορίζει, ιδίως:

 τα εμπορεύματα στα οποία αυτή εφαρμόζεται,

 τη μορφή των υποχρεώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 285,

 το χρόνο παροχής της άδειας παραλαβής,

 το περιεχόμενο του αντιτύπου αριθ. 3, καθώς και τις λεπτομέρειες της επικύρωσής του,

 τις λεπτομέρειες σύνταξης της συμπληρωματικής διασάφησης και την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να κατατεθεί.

2.  Η άδεια περιλαμβάνει τη δέσμευση του εγκεκριμένου εξαγωγέα να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσει τη φύλαξη της ειδικής σφραγίδας ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου εξαγωγής, ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας.



Τμήμα 4

Κοινές διατάξεις για τα τμήματα 2 και 3

Άρθρο 288

1.  Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν, στη θέση του ενιαίου εγγράφου, τη χρήση διοικητικού ή εμπορικού εγγράφου ή κάθε άλλου μέσου εγγραφής, όταν κάθε εξαγωγή πραγματοποιείται στο έδαφος του ιδίου κράτους μέλους ή όταν τέτοια δυνατότητα προβλέπεται από τις συμφωνίες που συνάπτονται μεταξύ των διοικήσεων των ενδιαφερομένων κρατών μελών.

2.  Τα έγγραφα ή άλλα μέσα εγγραφής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να περιέχουν τουλάχιστον τα απαραίτητα στοιχεία για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων, καθώς και μία από τις μνείες που αναφέρονται στο άρθρο 280, παράγραφος 3, και να συνοδεύονται από αίτηση εξαγωγής.

Όταν το επιτρέπουν οι περιστάσεις, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να δέχονται αντικατάσταση της αίτησης εξαγωγής από συνολική αίτηση που καλύπτει τις εξαγωγές, οι οποίες πρόκειται να πραγματοποιηθούν εντός συγκεκριμένης περιόδου. Στα εν λόγω έγγραφα ή μέσα εγγραφής πρέπει να γίνεται αναφορά στην άδεια που χορηγείται κατόπιν αυτής της συνολικής αίτησης.

3.  Το εμπορικό ή διοικητικό έγγραφο επέχει θέση δικαιολογητικού εξόδου από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας όπως και το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου εγγράφου. Σε περίπτωση χρησιμοποίησης άλλων μέσων εγγραφής, οι λεπτομέρειες της θεώρησης εξόδου καθορίζονται, ενδεχομένως, στο πλαίσιο ρυθμίσεων μεταξύ των υπηρεσιών των ενδιαφερομένων κρατών μελών.

Άρθρο 289

Όταν όλη η διαδικασία εξαγωγής πραγματοποιείται στο έδαφος ενός κράτους μέλους, αυτό μπορεί να προβλέπει, εκτός από τις διαδικασίες που αναφέρονται στα τμήματα 2 και 3 και τηρουμένων των κοινοτικών πολιτικών, άλλες απλουστεύσεις.



ΜΕΡΟΣ II

ΟΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ



ΤΙΤΛΟΣ I

ΘΕΣΗ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 290

1.  Όταν κοινοτικά εμπορεύματα εξάγονται με βάση δελτίο ΑΤΑ, κατ' εφαρμογή του άρθρου 797, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων αυτών μπορεί να πραγματοποιείται με βάση το δελτίο ΑΤΑ.

2.  Στην περίπτωση αυτή, το τελωνείο όπου τα εμπορεύματα τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία πραγματοποιεί τις ακόλουθες διατυπώσεις:

α) επαληθεύει τα δεδομένα που αναφέρονται στις θέσεις Α έως G του αντιτύπου επανεισαγωγής·

β) συμπληρώνει το στέλεχος και τη θέση Η του αντιτύπου επανεισαγωγής·

γ) φυλάσσει το φύλλο επανεισαγωγής.

3.  Όταν οι διατυπώσεις για τη λήξη της προσωρινής εξαγωγής των κοινοτικών εμπορευμάτων διεκπεραιώνονται σε τελωνείο άλλο από εκείνο μέσω του οποίου τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, η μεταφορά των εμπορευμάτων αυτών από το εν λόγω τελωνείο στο τελωνείο όπου διεκπεραιώνονται οι σχετικές διατυπώσεις πραγματοποιείται χωρίς διατυπώσεις.

▼M11

Άρθρο 290α

Η εξέταση μπανανών της κλάσης ΣΟ 0803 00 19 για τον έλεγχο καθαρής μάζας κατά την εισαγωγή πρέπει να πραγματοποιείται κατ' ελάχιστο όριο σε πλήθος διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία ίσο προς το 10 % κάθε έτος και για κάθε τελωνείο.

Η εξέταση των μπανανών πραγματοποιείται κατά τη στιγμή της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με τους κανόνες τους τιθέμενους στο παράρτημα 38β.

▼M18



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Ειδικός προορισμός

Άρθρο 291

1.  Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται μόνον όταν προβλέπεται ότι τα εμπορεύματα, που παραδίδονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με ευνοϊκή δασμολογική μεταχείριση ή με μειωμένο ή μηδενικό δασμολογικό συντελεστή λόγω του ειδικού τους προορισμού, υποβάλλονται σε τελωνειακή επιτήρηση.

2.  Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου νοούνται ως:

α) «ενιαία άδεια»: η άδεια που αφορά διάφορες τελωνειακές διοικήσεις·

β) «λογιστικές εγγραφές»: οι εμπορικές, φορολογικές και άλλες λογιστικές καταχωρήσεις του κατόχου ή στοιχεία που τηρούνται για λογαριασμό του·

γ) «καταχωρήσεις»: τα δεδομένα που περιέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες και τις τεχνικές λεπτομέρειες επί οιουδήποτε μέσου, που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να επιτηρούν και να ελέγχουν τις πράξεις.

Άρθρο 292

1.  Όταν προβλέπεται ότι τα εμπορεύματα υποβάλλονται σε τελωνειακή επιτήρηση για τον ειδικό προορισμό, η εφαρμογή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 21 του κώδικα προϋποθέτει την έκδοση έγγραφης άδειας.

Όταν τα εμπορεύματα αποδεσμεύονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία με μειωμένο ή μηδενικό δασμό λόγω του ειδικού προορισμού τους και οι ισχύουσες διατάξεις ορίζουν ότι τα εμπορεύματα παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 82 του κώδικα, απαιτείται έγγραφη άδεια για την εν λόγω τελωνειακή επιτήρηση του ειδικού προορισμού.

2.  Οι αιτήσεις υποβάλλονται εγγράφως σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρέχεται στο παράρτητα 67. Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν την ανανέωση ή την τροποποίηση της άδειας με απλή έγγραφη αίτηση.

3.  Υπό εξαιρετικές περιστάσεις, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν η διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, που υποβάλλεται εγγράφως ή με τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας, να αποτελεί αίτηση για χορήγηση άδειας υπό την προϋπόθεση ότι:

 η αίτηση αφορά μία μόνο τελωνειακή διοίκηση,

 ο αιτών υπάγει ο ίδιος τα εμπορεύματα στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό, και

 διασφαλίζεται η δέουσα διεξαγωγή των εργασιών.

4.  Όταν οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ακατάλληλη οποιαδήποτε από τις πληροφορίες που περιέχονται στην αίτηση, έχουν την ευχέρεια να ζητούν συμπληρωματικά στοιχεία από τον αιτούντα.

Ιδίως, σε περιπτώσεις που η αίτηση μπορεί να υποβάλλεται με την υποβολή διασάφησης, οι τελωνειακές αρχές ζητούν, με την επιφύλαξη του άρθρου 218, να συνοδεύεται η αίτηση από έγγραφο που καταρτίζει ο διασαφιστής και περιέχει τουλάχιστον τα παρακάτω στοιχεία, εκτός αν τα στοιχεία αυτά θεωρούνται περιττά ή περιλαμβάνονται στη διασάφηση:

α) ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του αιτούντος, του διασαφιστή και της επιχείρησης·

β) είδος του ειδικού προορισμού·

γ) τεχνική περιγραφή των εμπορευμάτων, των προϊόντων που προκύπτουν από τον ειδικό προορισμό τους και των μέσων εξακρίβωσης της ταυτότητάς τους·

δ) εκτίμηση του συντελεστή απόδοσης ή της μεθόδου με την οποία καθορίζεται ο εν λόγω συντελεστής·

ε) εκτίμηση της προθεσμίας εντός της οποίας προσδίδεται στα εμπορεύματα ο ειδικός προορισμός·

στ) τόπο στον οποίο τα εμπορεύματα υπάγονται στον ειδικό προορισμό.

5.  Όταν ζητείται η έκδοση ενιαίας άδειας, απαιτείται η έκδοση προηγούμενης σύμφωνης γνώμης των αρχών σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία.

Η αίτηση υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον τόπο:

 στον οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές εγγραφές του αιτούντος για τη διευκόλυνση των λογιστικών ελέγχων και στον οποίο διενεργείται ένα τουλάχιστον μέρος των πράξεων που πρόκειται να καλύψει η άδεια, ή

▼M24

 στις άλλες περιπτώσεις, στον τόπο στον οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές εγγραφές του αιτούντος, ώστε να διευκολύνεται η βάσει λογιστικών ελέγχων παρακολούθηση της εφαρμογής του καθεστώτος.

▼M18

Οι εν λόγω τελωνειακές αρχές κοινοποιούν την αίτηση και το σχέδιο άδειας στις λοιπές ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές, οι οποίες γνωστοποιούν την ημερομηνία λήψης εντός 15 ημερών.

Οι λοιπές ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές διατυπώνουν τις ενδεχόμενες αντιρρήσεις τους εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία παραλήφθηκε το σχέδιο άδειας. Όταν διατυπωθούν αντιρρήσεις εντός της προαναφερθείσας περιόδου και δεν επιτευχθεί συμφωνία, η αίτηση απορρίπτεται στο βαθμό που διατυπώθηκαν αντιρρήσεις.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να εκδώσουν την άδεια αν εντός των 30 ημερών δεν έχουν λάβει αντιρρήσεις σχετικά με το σχέδιο άδειας.

Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν την άδεια αποστέλλουν αντίγραφο αυτής σε όλες τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές.

6.  Εάν δύο ή περισσότερες τελωνειακές διοικήσεις συμφωνήσουν γενικά για τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις χορήγησης της ενιαίας άδειας, οι εν λόγω διοικήσεις έχουν τη δυνατότητα να συμφωνήσουν επίσης να αντικαταστήσουν τη διενέργεια προηγούμενων διαβουλεύσεων με απλή γνωστοποίηση. Η γνωστοποίηση αυτή είναι αρκετή για την ανανέωση ή την ανάκληση ενιαίας άδειας.

▼M21

7.  Ο αιτών ενημερώνεται για την απόφαση χορήγησης άδειας ή για τους λόγους για τους οποίους απορρίπτεται η αίτησή του εντός 30 ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ή την ημερομηνία παραλαβής εκ μέρους των τελωνειακών αρχών ελλιπουσών ή συμπληρωματικών πληροφοριών που έχουν ζητηθεί.

Η προθεσμία αυτή δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση ενιαίας άδειας, εκτός εάν η άδεια εκδίδεται σύμφωνα με τη παράγραφο 6.

▼M18

Άρθρο 293

1.  Άδεια που εκδίδεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρέχεται στο παράρτημα 67 παρέχεται σε πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) οι προβλεπόμενες δραστηριότητες συμβιβάζονται με τον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό και με τις διατάξεις για την εκχώρηση των εμπορευμάτων σύμφωνα με το άρθρο 296 και διασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή του καθεστώτος·

β) ο αιτών προσφέρει κάθε αναγκαία εγγύηση για την ορθή εφαρμογή των προβλεπόμενων πράξεων και αναλαμβάνει τις υποχρεώσεις:

 να υπαγάγει πλήρως ή εν μέρει τα εμπορεύματα στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό ή να τα εκπληρώσει και να παράσχει αποδεικτικά στοιχεία της απόκτησης, του προορισμού ή της εκχώρησής τους σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις,

 να μην προβαίνει σε ενέργειες ασυμβίβαστες με τον επιδιωκόμενο στόχο του προδιαγραφέντα ειδικού προορισμού,

 να γνωστοποιεί στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές όλους τους παράγοντες που ενδέχεται να επηρεάσουν την άδεια·

γ) να διασφαλίζεται αποτελεσματική τελωνειακή επιτήρηση και οι διοικητικές διατυπώσεις που πρόκειται να αναληφθούν από τις τελωνειακές αρχές να μην είναι δυσανάλογες προς τις σχετικές οικονομικές ανάγκες·

δ) τήρηση και φύλαξη κατάλληλων καταχωρήσεων·

ε) παροχή εγγύησης, όταν κρίνεται αναγκαία από τις τελωνειακές αρχές.

2.  Όταν πρόκειται για αίτηση βάσει του άρθρου 292 παράγραφος 3, η άδεια παρέχεται σε πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας κατά την αποδοχή της διασάφησης και υπό τις λοιπές προϋποθέσεις που απαριθμούνται στην παράγραφο 1.

3.  Η άδεια πρέπει να περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία, εκτός αν αυτά θεωρούνται περιττά:

α) τα στοιχεία ταυτότητας του κατόχου της άδειας·

β) εφόσον κρίνεται αναγκαίο, τον κωδικό ΣΟ ή Taric, το είδος και την περιγραφή των εμπορευμάτων, τις εργασίες ειδικού προορισμού και τις διατάξεις για τους συντελεστές απόδοσης·

▼M21

γ) τα μέσα και τις μεθόδους εξακρίβωσης της ταυτότητας και τελωνειακής επιτήρησης, περιλαμβανομένων και των ρυθμίσεων για:

 την κοινή αποθήκευση, για την οποία εφαρμόζεται το άρθρο 534 παράγραφοι 2 και 3, τηρουμένων των αναλογιών,

 την αποθήκευση μείγματος προϊόντων που υπόκεινται σε επιτήρηση του ειδικού προορισμού τα οποία εμπίπτουν στα κεφάλαια 27 και 29 της συνδυασμένης ονοματολογίας ή τέτοιων προϊόντων με ακατέργαστα λάδια που εμπίπτουν στον κωδικό ΣΟ 2709 00·

▼M18

δ) την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα επιβάλλεται να έχουν υπαχθεί στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό·

ε) τα τελωνεία όπου διασαφίζονται τα εμπορεύματα για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία και τα τελωνεία που επιτηρούν την εφαρμογή των ρυθμίσεων·

στ) τους τόπους στους οποίους τα εμπορεύματα επιβάλλεται να υπαχθούν στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό·

ζ) την εγγύηση που πρέπει να συσταθεί, όταν χρειάζεται·

η) την περίοδο ισχύος της άδειας·

θ) όταν χρειάζεται, τη δυνατότητα εκχώρησης των εμπορευμάτων σύμφωνα με το άρθρο 296 παράγραφος 1·

ι) όταν χρειάζεται, τις απλουστευμένες ρυθμίσεις για την εκχώρηση εμπορευμάτων βάσει του άρθρου 296 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 3·

ια) όπου χρειάζεται, τις απλουτευμένες διαδικασίες που επιτρέπονται σύμφωνα με το άρθρο 76 του κώδικα·

ιβ) τον τρόπο κοινοποίησης.

▼M21

Όταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση του στοιχείου γ) του πρώτου εδαφίου δεν υπάγονται τον ίδιο οκταψήφιο κωδικό της ΣΟ, δεν έχουν την ίδια εμπορική ποιότητα και δεν παρουσιάζουν τα ίδια τεχνικά και φυσικά χαρακτηριστικά, η αποθήκευση μείγματος μπορεί να επιτραπεί μόνον όταν όλο το μείγμα πρόκειται να υποβληθεί στις επεξεργασίες που αναφέρονται στις συμπληρωματικές σημειώσεις 4 και 5 του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.

▼M18

4.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 294, η άδεια αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία που αναγράφεται στην άδεια.

▼M21

Η διάρκεια ισχύος δεν μπορεί να υπερβαίνει τα τρία έτη από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η άδεια, εκτός εάν υπάρχουν λόγοι δεόντως αιτιολογημένοι.

▼M18

Άρθρο 294

1.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να εκδίδουν αναδρομική άδεια.

Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3, η αναδρομική άδεια αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.

2.  Αν η αίτηση αφορά ανανέωση άδειας για τις ίδιες πράξεις και τα ίδια εμπορεύματα μπορεί να χορηγηθεί άδεια με αναδρομική ισχύ από την ημερομηνία που έπαυσε να ισχύει η αρχική άδεια.

3.  Υπό εξαιρετικές περιστάσεις, η αναδρομική ισχύς κάποιας άδειας μπορεί να επεκταθεί περισσότερο, όχι όμως περισσότερο από ένα έτος πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης, υπό τον όρο ότι υπάρχει αποδεδειγμένη οικονομική ανάγκη και:

α) η αίτηση δεν έχει σχέση με απόπειρα απάτης ή με προφανή αμέλεια,

β) οι λογιστικές εγγραφές του αιτούντος επιβεβαιώνουν ότι μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις των ρυθμίσεων και, όταν κρίνεται αναγκαίο για να αποφευχθεί η αντικατάσταση, ότι μπορεί να εξακριβωθεί η ταυτότητα των εμπορευμάτων για τη σχετική περίοδο και ότι οι εγγραφές αυτές επιτρέπουν τον έλεγχο των ρυθμίσεων,

γ) είναι δυνατή η διεκπεραίωση όλων των διατυπώσεων που απαιτούνται για τη διευθέτηση της κατάστασης των εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένης, εφόσον χρειάζεται, της ακύρωσης της διασάφησης.

Άρθρο 295

Η λήξη της ισχύος της άδειας δεν επηρεάζει τα εμπορεύματα που είχαν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει της εν λόγω άδειας πριν από τη λήξη της.

Άρθρο 296

1.  Η εκχώρηση εμπορευμάτων μεταξύ διαφορετικών τόπων που ορίζονται στην ίδια άδεια μπορεί να πραγματοποιείται χωρίς τελωνειακές διατυπώσεις.

2.  Όταν η εκχώρηση εμπορευμάτων διενεργείται μεταξύ δύο κατόχων άδειας που είναι εγκατεστημένοι σε διαφορετικά κράτη μέλη και οι σχετικές τελωνειακές αρχές δεν έχουν συμφωνήσει την εφαρμογή απλουστευμένων διαδικασιών σύμφωνα με την παράγραφο 3, χρησιμοποιείται το αντίτυπο ελέγχου Τ5 που προβλέπεται στο παράρτημα 63 σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:

α) ο εκχωρητής συμπληρώνει το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εις τριπλούν (ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα)· ►M21  ————— ◄

β) το αντίτυπο ελέγχου Τ5 περιλαμβάνει:

 στη θέση Α (τελωνείο αναχώρησης), τη διεύθυνση του αρμόδιου τελωνείου που ορίζεται στην άδεια του εκχωρητή,

 στη θέση 2, το όνομα ή την εταιρική επωνυμία, την πλήρη διεύθυνση και τον αριθμό αδείας του εκχωρητή,

 στη θέση 8, το όνομα ή την εμπορική επωνυμία, την πλήρη διεύθυνση και τον αριθμό αδείας του εκδοχέα,

 στη θέση «σημαντική σημείωση» και στη θέση Β το κείμενο διαγράφεται,

 στις θέσεις 31 και 33 αντίστοιχα, την περιγραφή των εμπορευμάτων τη στιγμή της εκχώρησης, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των ειδών και του σχετικού κωδικού ΣΟ,

 στη θέση 38, την καθαρή μάζα των εμπορευμάτων,

 στη θέση 103, την καθαρή ποσότητα των εμπορευμάτων ολογράφως,

 στη θέση 104, μαρκάρεται η θέση «Λοιπά (διευκρινίσατε)» και αναγράφεται με κεφαλαία γράμματα μια από τις παρακάτω μνείες:

 

 DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS RESPECTO DE LAS CUALES, LAS OBLIGACIONES SE CEDEN AL CESIONARIO (REGLAMENTO (CEE) No 2454/93, ARTÍCULO 296)

 SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL: VARER, FOR HVILKE FORPLIGTELSERNE OVERDRAGES TIL ERHVERVEREN (FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93, ARTIKEL 296)

 BESONDERE VERWENDUNG: WAREN MIT DENEN DIE PFLICHTEN AUF DEN ÜBERNEHMER ÜBERTRAGEN WERDEN (ARTIKEL 296 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93)

 ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΕΜΠΟΡΕΓΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΟΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΕΚΧΩΡΟΥΝΤΑΙ ΣΤΟΝ ΕΚΔΟΧΕΑ (ΑΡΘΡΟ 296 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93)

 END-USE: GOODS FOR WHICH THE OBLIGATIONS ARE TRANSFERRED TO THE TRANSFEREE (REGULATION (EEC) No 2454/93, ARTICLE 296)

 DESTINATION PARTICULIÈRE: MARCHANDISES POUR LESQUELLES LES OBLIGATIONS SONT TRANSFÉRÉES AU CESSIONNAIRE [RÈGLEMENT (CEE) No 2454/93, ARTICLE 296]

 DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI PER LE QUALI GLI OBBLIGHI SONO TRASFERITI AL CESSIONARIO (REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93, ARTICOLO 296)

 BIJZONDERE BESTEMMING: GOEDEREN WAARVOOR DE VERPLICHTINGEN AAN DE OVERNEMER WORDEN OVERGEDRAGEN (VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93, ARTIKEL 296)

 DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS RELATIVAMENTE ÀS QUAIS AS OBRIGAÇÕES SÃO TRANSFERIDAS PARA O CESSIONÁRIO [REGULAMENTO (CEE) N.o 2454/93, ARTIGO 296.o]

 TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: TAVARAT, JOIHIN LIITTYVÄT VELVOITTEET SIIRRETÄÄN SIIRRONSAAJALLE (ASETUS (ETY) N:o 2454/93, 296 ARTIKLA)

 ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL: VAROR FÖR VILKA SKYLDIGHETERNA ÖVERFÖRS TILL DEN MOTTAGANDE PARTEN (ARTIKEL 296 I FÖRORDNING (EEG) nr 2454/93)

▼A2

 KONEČNÉ POUŽITÍ: ZBOŽÍ, U KTERÉHO PŘECHÁZEJÍ POVINNOSTI NA PŘÍJEMCE (ČLÁNEK 296 NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2454/93)

 EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE: KAUP, MILLE KORRAL KOHUSTUSED LÄHEVAD ÜLE KAUBA SAAJALE (MÄÄRUSE ((EMÜ) NR 2454/93 ARTIKKEL 296)

 IZMANTOŠANAS MĒRĶIS: PREČU SAŅĒMĒJS ATBILDĪGS PAR PREČU IZMANTOŠANU ((EEK) REGULA NR.2454/93, 296.PANTS)

 GALUTINIS VARTOJIMAS: PREKĖS, SU KURIOMIS SUSIJUSIOS PRIEVOLĖS PERDUOTOS JŲ PERĖMĖJUI (REGLAMENTAS (EEB) NR. 2454/93, 296 STRAIPSNIS)

 MEGHATÁROZOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁS: AZ ÁRUKKAL KAPCSOLATOS KÖTELEZETTSÉGEK AZ ÁRUK ÁTVEVŐJÉRE SZÁLLTAK ÁT (A 2454/93/EGK RENDELET 296.CIKKE)

 UŻU AħħARI: OĠĠETTI LI GħALIHOM L-OBBLIGI HUMA TRASFERITI LIL MIN ISIR IT-TRASFERIMENT (REGOLAMENT (KEE) 2454/93, ARTIKOLU 296)

 PRZEZNACZENIE SZCZEGÓLNE: TOWARY, W ODNIESIENIU DO KTÓRYCH ZOBOWIĄZANIA SĄ PRZENOSZONE NA OSOBĘ PRZEJMUJĄCĄ (ROZPORZĄDZENIE (EWG) NR 2454/93, ART. 296)

 POSEBEN NAMEN: BLAGO, ZA KATERO SE OBVEZNOSTI PRENESEJO NA PREJEMNIKA (UREDBA (EGS) ŠT. 2454/93, ČLEN 296)

 KONEČNÉ POUŽITIE: TOVAR, S KTORÝM PRECHÁDZAJÚ POVINNOSTI NA PRÍJEMCU ( NARIADENIE (EHS) Č. 2454/93, ČLÁNOK 296)

▼M18

 στη θέση 106:

 

▼M21

 τα στοιχεία φορολόγησης των εμπορευμάτων εισαγωγής, εκτός περίπτωσης απαλλαγής από τις τελωνειακές αρχές,

▼M18

 ο αριθμός καταχώρησης και η ημερομηνία της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, καθώς και το όνομα και η διεύθυνση του τελωνείου στο οποίο αυτή κατατέθηκε·

γ) ο εκχωρητής αποστέλλει τον πλήρη αριθμό αντιτύπων ελέγχου Τ5 στον εκδοχέα·

δ) ο εκδοχέας επισυνάπτει το πρωτότυπο του εμπορικού εγγράφου που αναφέρει την ημερομηνία παραλαβής των εμπορευμάτων στο σύνολο των αντιτύπων ελέγχου Τ5 και υποβάλλει όλα τα έγγραφα στο τελωνείο που καθορίζεται στην άδεια. Ανακοινώνει, επίσης αμέσως στο τελωνείο κάθε υπέρβαση, έλλειψη, υποκατάσταση ή άλλη παρατυπία·

ε) το τελωνείο που ορίζεται στην άδεια του εκδοχέα συμπληρώνει τη θέση J, που περιλαμβάνει την ημερομηνία παραλαβής από τον εκδοχέα, του πρωτοτύπου αφού επαληθεύσει τα αντίστοιχα εμπορικά έγγραφα και θέτει ημερομηνία και σφραγίδα στη θέση J του πρωτοτύπου και στη θέση Ε των δύο αντιγράφων. Το τελωνείο φυλάσσει το δεύτερο αντίγραφο στα αρχεία του και επιστρέφει το πρωτότυπο και το πρώτο αντίγραφο στον εκδοχέα·

στ) ο εκδοχέας φυλάσσει το πρώτο αντίγραφο στα αρχεία του και διαβιβάζει το πρωτότυπο στον εκχωρητή·

ζ) ο εκχωρητής φυλάσσει το πρωτότυπο στα αρχεία του.

Οι ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές ενδέχεται να συμφωνήσουν να εφαρμόσουν απλουστευμένες διαδικασίες σύμφωνα με τις διατάξεις για τη χρησιμοποίηση του αντιτύπου ελέγχου Τ5.

3.  Όταν οι ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι διασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή του καθεστώτος, είναι δυνατό να συμφωνούν την εκχώρηση εμπορευμάτων μεταξύ δύο κατόχων άδειας που είναι εγκατεστημένοι σε δύο διαφορετικά κράτη μέλη χωρίς τη χρησιμοποίηση του αντιτύπου ελέγχου Τ5.

4.  Σε περίπτωση που πραγματοποιείται εκχώρηση εμπορευμάτων μεταξύ δύο κατόχων άδειας εγκατεστημένους στο ίδιο κράτος μέλος, αυτή πρέπει να είναι σύμφωνη με τις εθνικές ρυθμίσεις.

5.  Κατά την παραλαβή των εμπορευμάτων, ο εκδοχέας αναλαμβάνει τις υποχρεώσεις που περιλαμβάνονται στο παρόν κεφάλαιο και αφορούν τα εκχωρούμενα εμπορεύματα.

6.  Ο εκχωρητής απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις του όταν πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις:

 ο εκδοχέας έχει παραλάβει τα εμπορεύματα και ενημερώθηκε σχετικά με το ότι τα εμπορεύματα για τα οποία εκχωρούνται οι υποχρεώσεις υποβάλλονται σε τελωνειακή επιτήρηση λόγω του ειδικού τους προορισμού,

 η τελωνειακή αρχή στην οποία υπάγεται ο εκδοχέας έχει αναλάβει τον τελωνειακό έλεγχο· αυτό συμβαίνει, εκτός από τις περιπτώσεις που οι τελωνειακές αρχές προβλέπουν κάτι διαφορετικό, όταν ο εκδοχέας έχει πραγματοποιήσει καταχωρήσεις των εμπορευμάτων.

Άρθρο 297

1.  Στην περίπτωση εκχώρησης υλικών για τη συντήρηση ή την επισκευή αεροσκαφών, είτε στο πλαίσιο συμφωνιών ανταλλαγών είτε για τις ανάγκες των ιδίων των αεροπορικών εταιρειών, από αεροπορικές εταιρείες που αναλαμβάνουν διεθνείς μεταφορές, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αεροπορική φορτωτική ή ισοδύναμο έγγραφο αντί του αντιτύπου ελέγχου Τ5.

2.  Η αεροπορική φορτωτική, ή το ισοδύναμο έγγραφο, πρέπει να φέρει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

α) την επωνυμία της αποστέλλουσας αεροπορικής εταιρείας·

β) την ονομασία του αερολιμένα αναχώρησης·

γ) την επωνυμία της παραλήπτριας αεροπορικής εταιρείας·

δ) την ονομασία του αερολιμένα προορισμού·

ε) την περιγραφή των υλικών·

στ) τον αριθμό των τεμαχίων.

Οι ενδείξεις που περιλαμβάνονται στο προηγούμενο εδάφιο μπορούν επίσης να παρέχονται με τη μορφή κωδικού ή με αναφορά σε συνημμένο έγγραφο.

3.  Η αεροπορική φορτωτική, ή το ισοδύναμο έγγραφο, πρέπει να φέρει στην εμπρόσθια σελίδα, με κεφαλαία γράμματα, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 DESTINO ESPECIAL

 SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL

 BESONDERE VERWENDUNG

 ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ

 END-USE

 DESTINATION PARTICULIÈRE

 DESTINAZIONE PARTICOLARE

 BIJZONDERE BESTEMMING

 DESTINO ESPECIAL

 TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS

 ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL

▼A2

 KONEČNÉ POUŽITÍ

 EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE

 IZMANTOŠANAS MĒRĶIS

 GALUTINIS VARTOJIMAS

 MEGHATÁROZOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁS

 UŻU AħħARI

 PRZEZNACZENIE SZCZEGÓLNE

 POSEBEN NAMEN

 KONEČNÉ POUŽITIE

▼M18

4.  Η αποστέλλουσα αεροπορική εταιρεία φυλάσσει αντίτυπο της αεροπορικής φορτωτικής ή του ισοδύναμου εγγράφου, ως λογιστικό στοιχείο, και παραδίδει, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης, ένα άλλο αντίτυπο στο αρμόδιο τελωνείο.

Η παραλήπτρια αεροπορική εταιρεία φυλάσσει αντίτυπο της αεροπορικής φορτωτικής ή του ισοδύναμου εγγράφου, ως λογιστικό στοιχείο, και παραδίδει, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού, άλλο αντίτυπο στο αρμόδιο τελωνείο.

5.  Τα άθικτα υλικά και τα αντίτυπα της αεροπορικής φορτωτικής ή του ισοδύναμου εγγράφου πρέπει να παραδίδονται στην παραλήπτρια αεροπορική εταιρεία στους χώρους οι οποίοι είναι εγκεκριμένοι από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο αυτή εδρεύει. Η παραλήπτρια αεροπορική εταιρεία καταχωρεί τα εν λόγω υλικά στα λογιστικά της βιβλία.

6.  Οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τις παραγράφους 1 έως 5 μεταβιβάζονται από την αποστέλλουσα στην παραλήπτρια αεροπορική εταιρεία κατά τη στιγμή που τα άθικτα υλικά, καθώς και τα αντίτυπα της αεροπορικής φορτωτικής ή του ισοδύναμου εγγράφου, παραδίδονται στην τελευταία.

Άρθρο 298

1.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζουν, να εγκρίνουν την εξαγωγή των εμπορευμάτων ή την καταστροφή τους.

2.  Όταν γεωργικά προϊόντα εξάγονται, η θέση 44 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου ή άλλου χρησιμοποιούμενου εγγράφου φέρει, με κεφαλαία γράμματα, μία από τις ακόλουθες μνείες:

 ARTÍCULO 298, REGLAMENTO (CEE) No2454/93, DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS DESTINADAS A LA EXPORTACIÓN — NO SE APLICAN RESTITUCIONES AGRÍCOLAS

 ART. 298 I FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93 SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL: VARER BESTEMT TIL UDFØRSEL — INGEN RESTITUTION

 ARTIKEL 298 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93 BESONDERE VERWENDUNG: ZUR AUSFUHR VORGESEHENE WAREN — ANWENDUNG DER LANDWIRTSCHAFTLICHEN AUSFUHRERSTATTUNGEN AUSGESCHLOSSEN

 ΑΡΘΡΟ 298 ΤΟΥ ΚΑΝ. (CEE) αριθ. 2454/93 ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΕΜΠΟΡΕΓΜΑΤΑ ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗ — ΑΠΟΚΛΕΙΟΝΤΑΙ ΟΙ ΓΕΩΡΓΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ

 ARTICLE 298 REGULATION (EEC) No 2454/93 END-USE: GOODS DESTINED FOR EXPORTATION — AGRICULTURAL REFUNDS NOT APPLICABLE

 ARTICLE 298, RÈGLEMENT (CEE) No2454/93 DESTINATION PARTICULIÈRE: MARCHANDISES PRÉVUES POUR L'EXPORTATION — APPLICATION DES RESTITUTIONS AGRICOLES EXCLUE

 ARTICOLO 298 (CEE) No 2454/93 DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI PREVISTE PER L'ESPORTAZIONE — APPLICAZIONE DELLE RESTITUZIONI AGRICOLE ESCLUSA

 ARTIKEL 298, VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93 BIJZONDERE BESTEMMING: VOOR UITVOER BESTEMDE GOEDEREN — LANDBOUWRESTITUTIES NIET VAN TOEPASSING

 ARTIGO 298.o REG. (CEE) N.o 2454/93 DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS DESTINADAS À EXPORTAÇÃO — APLICAÇÃO DE RESTITUIÇÕES AGRÍCOLAS EXCLUÍDA

 298 ART., AS. 2454/93 TIETTY KÄYTTÖTARKOITUS: VIETÄVIKSI TARKOITETTUJA TAVAROITA — MAATALOUSTUKEA EI SOVELLETA

 ARTIKEL 298 I FÖRORDNING (EEG) nr 2454/93 AVSEENDE ANVÄNDNING FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL: VAROR AVSEDDA FÖR EXPORT — JORDBRUKSBIDRAG EJ TILLÄMPLIGA

▼A2

 ČLÁNEK 298 NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2454/93 KONEČNÉ POUŽITÍ: ZBOŽÍ URČENO K VÝVOZU - ZEMĚDĚLSKÉ NÁHRADY NELZE UPLATNIT

 MÄÄRUSE (EMÜ) NR 2454/93 ARTIKKEL 298 “EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE”: KAUBALE, MIS LÄHEB EKSPORDIKS, PÕLLUMAJANDUSTOETUSI EI RAKENDATA

 REGULAS (EEK) NR. 2454/93, 298.PANTS: IZMANTOŠANAS MĒRĶIS: PRECES PAREDZĒTAS IZVEŠANAI - LAUKSAIMNIECĪBAS KOMPENSĀCIJU NEPIEMĒRO

 REGLAMENTAS (EEB) NR. 2454/93, 298 STRAIPSNIS, GALUTINIS VARTOJIMAS: EKSPORTUOJAMOS PREKĖS - ŽEMĖS ŪKIO GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS NETAIKOMOS

 MEGHATÁROZOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁS A 2454/93/EGK RENDELET 298.CIKKE SZERINT: KIVITELI RENDELTETÉSŰ ÁRUK - MEZŐGAZDASÁGI VISSZATÉRÍTÉS NEM ALKALMAZHATÓ

 ARTIKOLU 298 REGOLAMENT (KEE) 2454/93 UŻU AħħARI: OĠĠETTI DESTINATI GħALL -ESPORTAZZJONI RIFUŻJONIJIET AGRIKOLI MHUX APPLIKABBLI

 ARTYKUŁ 298 ROZPORZĄDZENIA (EWG) NR 2454/93 PRZEZNACZENIE SZCZEGÓLNE: TOWARY PRZEZNACZONE DO WYWOZU - NIE STOSUJE SIĘ DOPŁAT ROLNYCH

 ČLEN 298 UREDBE (EGS) ŠT. 2454/93 POSEBEN NAMEN: BLAGO DEKLARIRANO ZA IZVOZ - UPORABA KMETIJSKIH IZVOZNIH NADOMESTIL IZKLJUČENA

 ČLÁNOK 298 NARIADENIA (EHS) Č. 2454/93 KONEČNÉ POUŽITIE: TOVAR URČENÝ NA VÝVOZ - POľNOHOSPODÁRSKE NÁHRADY NEMOŽNO UPLATNIŤ

▼M18

3.  Όταν εμπορεύματα εξάγονται, θεωρούνται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα από τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης εξαγωγής.

4.  Σε περίπτωση καταστροφής εφαρμόζεται το άρθρο 182 παράγραφος 5 του κώδικα.

Άρθρο 299

Όταν οι τελωνειακές αρχές συμφωνούν ότι δικαιολογείται η χρήση εμπορευμάτων κατά τρόπο διαφορετικό από τον οριζόμενο στην άδεια, η εν λόγω χρήση, εκτός από την εξαγωγή ή την καταστροφή, επιφέρει τη γένεση τελωνειακής οφειλής. Εφαρμόζεται κατ' αναλογία το άρθρο 208 του κώδικα.

Άρθρο 300

1.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 291 παράγραφος 1 παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση και υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς μέχρις ότου:

α) υπαχθούν για πρώτη φορά στον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό·

β) εξαχθούν, καταστραφούν ή χρησιμοποιηθούν κατά τρόπο διαφορετικό σύμφωνα με τα άρθρα 298 και 299.

Ωστόσο, όταν τα εμπορεύματα είναι κατάλληλα για επαναλαμβανόμενη χρήση και οι τελωνειακές αρχές, προκειμένου να αποφευχθούν καταχρήσεις, το κρίνουν απαραίτητο, συνεχίζεται η τελωνειακή επιτήρηση για χρονικό διάστημα όχι μεγαλύτερο των δύο ετών μετά την ημερομηνία της πρώτης υπαγωγής σε αυτή.

2.  Τα απορρίμματα και θραύσματα που προκύπτουν από την επεξεργασία ή μεταποίηση του εμπορεύματος, καθώς και οι απώλειες υλικών που οφείλονται σε φυσικές αιτίες, θεωρούνται εμπορεύματα που έχουν λάβει τον προδιαγραφέντα ειδικό προορισμό.

3.  Όσον αφορά τα απορρίμματα και θραύσματα που προέρχονται από την καταστροφή εμπορευμάτων, η τελωνειακή επιτήρηση λήγει, όταν αυτά υπαχθούν σε εγκεκριμένο τελωνειακό προορισμό.

▼M12



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Διαχείριση δασμολογικών μέτρων



Τμήμα 1

Διαχείριση δασμολογικών ποσοστώσεων που προορίζεται για χρήση σύμφωνα με τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών παραλαβής των διασαφήσεων

Άρθρο 308α

1.  Εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά, όταν οι δασμολογικές ποσοστώσεις ανοίγονται βάσει κοινοτικής διάταξης, η διαχείριση των ποσοστώσεων αυτών θα πραγματοποιείται σύμφωνα με την χρονολογική σειρά των ημερομηνιών παραλαβής των διασαφήσεων για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

2.  Όταν μία διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία περιέχει και παραδεκτή αίτηση του διασαφηστή για ανάληψη ποσότητας από δασμολογική ποσόστωση, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αφαιρεί από την ποσόστωση, μέσω της Επιτροπής, την αντίστοιχη ποσότητα.

3.  Τα κράτη μέλη δεν υποβάλλουν αίτηση για ανάληψη ποσόστωσης εφόσον δεν πληρούνται οι όροι του άρθρου 256 παράγραφοι 2 και 3.

4.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 8, οι κατανομές χορηγούνται από την Επιτροπή ανάλογα με την ημερομηνία παραλαβής της αντίστοιχης διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και στο βαθμό που το υπόλοιπο της συγκεκριμένης δασμολογικής ποσόστωσης το επιτρέπει. Η προτεραιότητα καθορίζεται σύμφωνα με τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών αυτών.

5.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση όλες τις παραδεκτές αιτήσεις για ανάληψη. Οι κοινοποιήσεις αυτές περιλαμβάνουν την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 4 και την ακριβή ποσότητα που εφαρμόζεται στη σχετική τελωνειακή διασάφηση.

6.  Για τους σκοπούς των παραγράφων 4 και 5, η Επιτροπή καθορίζει αύξοντες αριθμούς όταν αυτοί δεν προβλέπονται από την κοινοτική διάταξη για το άνοιγμα της δασμολογικής ποσόστωσης.

7.  Αν οι ποσότητες που ζητούνται για ανάληψη από μία δασμολογική ποσόστωση είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο, η κατανομή της ποσότητας γίνεται κατ' αναλογία των ζητουμένων ποσοτήτων.

8.  Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η αποδοχή διασάφησης από τις τελωνειακές αρχές στις 1, 2 και 3 Ιανουαρίου θεωρείται ως αποδοχή στις 3 Ιανουαρίου. Ωστόσο, εάν μία από τις ημέρες αυτές είναι Σάββατο ή Κυριακή, η αποδοχή αυτή θεωρείται ότι πραγματοποιήθηκε στις 4 Ιανουαρίου.

9.  Όταν ανοίγει μια νέα δασμολογική ποσόστωση, οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή πριν την ενδέκατη ημέρα μετά την ημερομηνία δημοσίευσης της διάταξης βάσει της οποίας δημιουργήθηκε η συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση.

10.  Τα κράτη μέλη επιστρέφουν αμέσως στην Επιτροπή το μέρος της ανάληψης που δεν χρησιμοποιούν. Ωστόσο, όταν ανακαλύπτεται εσφαλμένη ανάληψη που αντιπροσωπεύει τελωνειακή οφειλή 10 Ecu ή χαμηλότερη, και η ανάληψη αυτή ανακαλύπτεται μετά τον πρώτο μήνα που έπεται του τέλους της περιόδου ισχύος της συγκεκριμένης δασμολογικής ποσόστωσης, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να προβούν σε επιστροφή.

11.  Εάν οι τελωνειακές αρχές ακυρώσουν διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, όσον αφορά εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο αίτησης για ανάληψη ποσότητας δασμολογικής ποσόστωσης, ακυρώνεται η συνολική αίτηση για τα εμπορεύματα αυτά. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη επιστρέφουν αμέσως στην Επιτροπή την ποσότητα που αναλήφθηκε, για τα συγκεκριμένα εμπορεύματα, από τη δασμολογική ποσόστωση.

12.  Λεπτομέρειες για τις αναλήψεις που ζητά ένα μεμονωμένο κράτος μέλος διεκπεραιώνονται από την Επιτροπή και τα άλλα μέλη ως εμπιστευτικές.

Άρθρο 308β

1.  Η Επιτροπή προβαίνει σε κατανομή των ποσοτήτων κάθε εργαζόμενη μέρα, με εξαίρεση:

 ημέρες που είναι αργίες για τα Κοινοτικά Όργανα στις Βρυξέλλες,

 ή

 σε εξαιρετικές περιπτώσεις, οποιαδήποτε άλλη μέρα, υπό τον όρο ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έχουν ενημερωθεί προκαταβολικά.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 308α παράγραφος 8, κάθε κατανομή λαμβάνει υπόψη όλες τις μη διεκπεραιωθείσες αιτήσεις που σχετίζονται με διασαφήσεις για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και οι οποίες έχουν παραληφθεί μέχρι και δύο ημέρες πριν, και έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή.

▼M22

Άρθρο 308γ

1.  Μία δασμολογική ποσόστωση θεωρείται κρίσιμη μόλις έχει χρησιμοποιηθεί το 75 % του αρχικού της όγκου, ή κατά την κρίση των αρμοδίων αρχών.

2.  Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, μία δασμολογική ποσόστωση θεωρείται κρίσιμη από την ημερομηνία που ανοίχθηκε σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) εάν ανοίγεται για περίοδο μικρότερη των τριών μηνών·

β) εάν, κατά τα προηγούμενα δύο έτη, δεν έχουν ανοιχθεί δασμολογικές ποσοστώσεις που να καλύπτουν το ίδιο προϊόν και την ίδια καταγωγή και για ισοδύναμη περίοδο με την συγκεκριμένη ποσόστωση (ισοδύναμες δασμολογικές ποσοστώσεις)·

γ) εάν μία ισοδύναμη δασμολογική ποσόστωση που ανοίχθηκε τα προηγούμενα δύο έτη είχε εξαντληθεί το αργότερο κατά την τελευταία ημέρα του τρίτου μήνα της περιόδου ποσόστωσης, ή είχε αρχικό όγκο υψηλότερο από τη συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση.

3.  Δασμολογική ποσόστωση της οποίας μοναδικός σκοπός είναι η εφαρμογή, στο πλαίσιο των κανόνων του ΠΟΕ, είτε μέτρου διασφάλισης είτε ανταποδοτικού μέτρου, θεωρείται κρίσιμη μόλις έχει χρησιμοποιηθεί το 75 % του αρχικού όγκου της, ανεξάρτητα από το κατά πόσο ή όχι ανοίχθηκαν ισοδύναμες δασμολογικές ποσοστώσεις κατά τα προηγούμενα δύο έτη.

▼M12



Τμήμα 2

▼M24

Κοινοτική επιτήρηση

▼M12

Άρθρο 308δ

▼M24

1.  Στις περιπτώσεις που επιβάλλεται κοινοτική επιτήρηση, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή μία φορά τουλάχιστον το μήνα εκθέσεις επιτήρησης που περιλαμβάνουν λεπτομέρειες για τις ποσότητες των προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία ή εξήχθησαν. Όσον αφορά τις εισαγωγές και κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη περιορίζουν τα εν λόγω στοιχεία στις εισαγωγές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο δασμολογικών προτιμήσεων.

2.  Στις εκθέσεις επιτήρησης των κρατών μελών αναγράφονται οι συνολικές ποσότητες των προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία ή εξήχθησαν, ανάλογα με την περίπτωση, από την πρώτη ημέρα της συγκεκριμένης περιόδου.

▼M12

3.  Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις μηνιαίες εκθέσεις επιτήρησης στην Επιτροπή το αργότερο την δέκατη πέμπτη ημέρα του μήνα που έπεται του τέλους της περιόδου την οποία αφορά η έκθεση.

4.  Οι πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη θεωρούνται ως εμπιστευτικές.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ II

▼M19

ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ

▼M19 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

▼M13

Τελωνειακός χαρακτήρας των εμπορευμάτων.



▼M7

Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

▼M13

Άρθρο 313

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 180 του κώδικα και των εξαιρέσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, όλα τα εμπορεύματα που βρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας θεωρούνται κοινοτικά, εκτός εάν αποδειχθεί ότι δεν έχουν κοινοτικό χαρακτήρα.

2.  Δεν θεωρούνται κοινοτικά εμπορεύματα, εκτός εάν αποδειχθεί δεόντως ο κοινοτικός τους χαρακτήρας, σύμφωνα με τα άρθρα 314 έως 323 του παρόντος κανονισμού:

▼M19

α) τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας σύμφωνα με το άρθρο 37 του κώδικα.

Σύμφωνα, ωστόσο, με το άρθρο 38 παράγραφος 5 του κώδικα, τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας θεωρούνται κοινοτικά, εκτός εάν αποδειχθεί ότι δεν έχουν κοινοτικό χαρακτήρα:

 όταν, προκειμένου περί αεροπορικής μεταφοράς, αυτά φορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν σε αερολιμένα ευρισκόμενο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με προορισμό άλλο αερολιμένα ευρισκόμενο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφόσον η μεταφορά πραγματοποιείται βάσει ενιαίου τίτλου μεταφοράς, που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος, ή

 όταν, προκειμένου για θαλάσσια μεταφορά, μεταφέρονται μεταξύ λιμένων ευρισκόμενων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας στο πλαίσιο τακτικής γραμμής εγκεκριμένης σύμφωνα με τα άρθρα 313α και 313β·

▼M20

β) τα εμπορεύματα που παραμένουν σε προσωρινή εναπόθεση ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, ή σε ελεύθερη αποθήκη·

γ) τα εμπορεύματα που υπάγονται σε καθεστώς αναστολής ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II, κατά την έννοια του άρθρου 799.

▼M19 —————

▼M13

Άρθρο 313α

▼M20

1.  Ως «τακτική γραμμή» νοείται αυτή που εξασφαλίζει την τακτική μεταφορά εμπορευμάτων με πλοία αποκλειστικά μεταξύ λιμένων που βρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και τα οποία δεν δύνανται να προέρχονται, να προορίζονται ή να προσεγγίζουν ενδιαμέσως άλλα σημεία εκτός του εν λόγω εδάφους ή ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, που βρίσκεται σε αυτό το έδαφος.

▼M13

2.  Οι τελωνειακές αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν απόδειξη της τήρησης των διατάξεων σχετικά με τις εγκεκριμένες τακτικές γραμμές.

Όταν οι τελωνειακές αρχές διαπιστώσουν ότι δεν τηρούνται οι διατάξεις που αφορούν τις εγκεκριμένες τακτικές γραμμές, υποχρεούνται να ενημερώνουν αμέσως σχετικά όλες τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 313β

▼M19

1.  Μετά από αίτηση της ναυτιλιακής εταιρείας που καθορίζει τη γραμμή, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου είναι εγκατεστημένη η εν λόγω ναυτιλιακή εταιρεία, έχουν την ευχέρεια να εγκρίνουν τη δημιουργία τακτικής γραμμής, σε συμφωνία με τα λοιπά ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

2.  Η αίτηση πρέπει να περιέχει τα ακόλουθα:

α) τους σχετικούς λιμένες·

β) τα ονόματα των πλοίων που εξυπηρετούν την τακτική γραμμή και

γ) κάθε άλλη πληροφορία που ζητούν οι τελωνειακές αρχές, ιδίως τα ωράρια της τακτικής γραμμής.

▼M13

3.  Η άδεια χορηγείται μόνο στις ναυτιλιακές εταιρείες:

▼M19

α) που είναι εγκατεστημένες εντός της Κοινότητας και στων οποίων τις λογιστικές εγγραφές έχουν πρόσβαση οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές·

β) δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή κατ' επανάληψη παραβάσεις σε σχέση με τη λειτουργία τακτικής γραμμής·

▼M13

γ) οι οποίες μπορούν να αποδεικνύουν στις αρμόδιες αρχές ότι εξυπηρετούν τακτική γραμμή, όπως καθορίζεται στο άρθρο 313α παράγραφος 1·

δ) οι οποίες δεσμεύονται:

▼M20

 να μην πραγματοποιούν κατά τα δρομολόγια για τα οποία ζητείται η άδεια, ουδεμία προσέγγιση σε λιμένα τρίτης χώρας ή σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και να μην πραγματοποιούν μεταφορτώσεις στην ανοικτή θάλασσα, και

▼M13

 να φυλάσσουν το πιστοποιητικό της άδειας στο πλοίο και να το προσκομίζουν, μετά από σχετική αίτηση, στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές.

4.  Αμέσως μετά την παραλαβή αίτησης, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση (αιτούσες αρχές) ενημερώνουν σχετικά τις τελωνειακές αρχές των λοιπών κρατών μελών στων οποίων το έδαφος ευρίσκονται οι εξυπηρετούμενοι από την τακτική γραμμή λιμένες (αρχές στις οποίες απευθύνεται η αίτηση).

Οι αρχές στις οποίες απευθύνεται η αίτηση γνωστοποιούν την παραλαβή της αίτησης.

Οι αρχές στις οποίες απευθύνεται η αίτηση υποχρεούνται να κοινοποιούν, εντός εξήντα ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης, την αποδοχή ή την απόρριψή της. Η απόρριψη δικαιολογείται δεόντως. Ελλείψει απάντησης, οι αιτούσες αρχές εκδίδουν την άδεια η οποία γίνεται αποδεκτή από τα λοιπά ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

Οι αιτούσες αρχές εκδίδουν πιστοποιητικό αδείας, σε ένα ή περισσότερα αντίτυπα, κατά περίπτωση, σύμφωνα με το τυποποιημένο υπόδειγμα που καθορίζεται στο παράρτημα 42-Α και ενημερώνουν σχετικά τις αρχές στις οποίες απευθύνεται η αίτηση όλων των λοιπών ενδιαφερομένων κρατών μελών. Κάθε πιστοποιητικό άδειας φέρει αύξοντα αριθμό για την εξατομίκευσή του. Ο αριθμός αυτός είναι ο ίδιος για όλα τα αντίτυπα.

5.  Αφ' ης στιγμής μια τακτική γραμμή εγκριθεί, η χρήση της καθίσταται υποχρεωτική για τη ναυτιλιακή εταιρεία. Η κατάργηση ή τροποποίηση των χαρακτηριστικών εγκεκριμένης τακτικής γραμμής γνωστοποιείται από τη ναυτιλιακή εταιρεία στις αιτούσες αρχές.

6.  Η ανάκληση της άδειας ή η κατάργηση της τακτικής γραμμής γνωστοποιείται από τις αιτούσες αρχές στις αρχές στις οποίες απευθύνεται η αίτηση των λοιπών ενδιαφερομένων κρατών μελών. Η τροποποίηση της τακτικής γραμμής γνωστοποιείται από τις αιτούσες αρχές στις αρχές στις οποίες απευθύνεται η αίτηση των λοιπών ενδιαφερομένων κρατών μελών ►M19  ————— ◄ . ►M19  Σε περίπτωση τροποποίησης των πληροφοριών που προβλέπονται στην παράγραφο 2, στοιχείο α), εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 4. ◄

▼M20

7.  Όταν κάποιο πλοίο που αναφέρεται στο άρθρο 313α παράγραφος 1 υποχρεούται, λόγω τυχηρού ή ανωτέρας βίας, να πραγματοποιήσει μεταφόρτωση στην ανοικτή θάλασσα, να αγκυροβολήσει προσωρινά σε λιμένα τρίτης χώρας ή να προσεγγίσει σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, που βρίσκεται σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, η ναυτιλιακή εταιρεία ενημερώνει αμέσως σχετικά τις τελωνειακές αρχές των επόμενων λιμένων προσέγγισης της οικείας τακτικής γραμμής.

▼M13

Άρθρο 314

1.  Σε περίπτωση που εμπορεύματα δεν θεωρούνται κοινοτικά κατά την έννοια του άρθρου 313, ο κοινοτικός χαρακτήρας τους μπορεί να αποδειχθεί σύμφωνα με ►M19  το άρθρο 314γ, παράγραφος 1 ◄ μόνον εφόσον:

α) αυτά μεταφέρονται από άλλο κράτος μέλος χωρίς διέλευση από το έδαφος τρίτης χώρας ή

β) μεταφέρονται από άλλο κράτος μέλος με διέλευση από το έδαφος τρίτης χώρας, συνοδευόμενα από ενιαίο τίτλο μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος ή

γ) μεταφορτώνονται σε τρίτη χώρα σε μεταφορικό μέσο άλλο από αυτό επί του οποίου φορτώθηκαν αρχικά και εκδίδεται νέο έγγραφο μεταφοράς, υπό τον όρο ότι το νέο έγγραφο μεταφοράς συνοδεύεται από αντίγραφο του αρχικού εγγράφου που χορηγήθηκε για τη μεταφορά των εμπορευμάτων από το κράτος μέλος αναχώρησης έως το κράτος μέλος προορισμού. Οι τελωνειακές αρχές του τελωνείου προορισμού, στο πλαίσιο της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, πραγματοποιούν ελέγχους εκ των υστέρων για να διασφαλίσουν την ακρίβεια των στοιχείων που αναγράφονται στο αντίγραφο του αρχικού τίτλου μεταφοράς.

▼M19 —————

▼M13

3.  Τα έγγραφα ή οι τρόποι που προβλέπονται ►M19  στο άρθρο 314γ, παράγραφος 1 ◄ δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για τα εμπορεύματα για τα οποία ολοκληρώθηκαν οι διατυπώσεις εξαγωγής ή τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με το σύστημα επιστροφής.

▼M19 —————

▼M19

Άρθρο 314α

Οι τελωνειακές ►C10  διοικήσεις ◄ των κρατών μελών παρέχουν μεταξύ τους αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της εγκυρότητας και της ακρίβειας των εγγράφων, καθώς και της κανονικότητας των τρόπων οι οποίοι χρησιμοποιούνται, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου, για την απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων.



Τμήμα 2

Απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα

Άρθρο 314β

Κατά την έννοια του παρόντος τμήματος, ως «αρμόδιο τελωνείο» νοούνται οι τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τη βεβαίωση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων.

Άρθρο 314γ

1.  Με την επιφύλαξη των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, η απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων μπορεί να αποδειχθεί με ένα από τα ακόλουθα μέσα:

α) ένα από τα έγγραφα που προβλέπονται στα άρθρα 315 έως 317 β, ή

β) τον τρόπο που προβλέπεται στα άρθρα 319 έως 323, ή

γ) το συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2719/92 της Επιτροπής ( 5 ), ή

δ) το έγγραφο που προβλέπεται στο άρθρο 325, ή

ε) την ετικέτα που προβλέπεται στο άρθρο 462α, παράγραφος 2, ή

στ) το έγγραφο που προβλέπεται ►M21  στο άρθρο 812 ◄ , που επιβεβαιώνει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων, ή

ζ)  ►C10  το αντίτυπο ελέγχου Τ5, κατά την έννοια του άρθρου 843 ◄ .

2.  Όταν τα έγγραφα ή οι τρόποι που προβλέπονται στην παράγραφο 1 χρησιμοποιούνται για κοινοτικά εμπορεύματα που περιέχονται σε μη κοινοτικές συσκευασίες, το έγγραφο που βεβαιώνει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων φέρει μια από τις παρακάτω μνείες:

▼C10

 envases N

 N-emballager

 N-Umschliebungen

 Συσκευασία N

 N packaking

 emballages N

 imballaggi N

 N-verpakking

 emballagens N

 N-pakkaus

 N forpackning.

▼A2

 obal N

 N-pakendamine

 N iepakojums

 N pakuotė

 N csomagolás

 ippakkjar N

 opakowania N

 N embalaža

 N - obal.

▼M19

3.  Εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις για την έκδοσή τους, τα έγγραφα που αναφέρονται στα άρθρα 315 έως 323 είναι δυνατό να εκδίδονται εκ των υστέρων. Σ'αυτή την περίπτωση, φέρουν με κόκκινα γράμματα μία από τις ακόλουθες μνείες:

▼C10

 Expendido a posteriori

 Udstedt efterfoolgende

 Nachtraglich ausgestellt

 Εκδοθέν εκ των υστέρων

 Issued retroactively

 Delivre a posteriori

 Rilasciato a posteriori

 Achteraf afgegeven

 Emidito a posteriori

 Annettu jalkikateen

 Utfardat i efterhand.

▼A2

 Vystaveno dodatečně

 Välja antud tagasiulatuvalt

 Izsniegts retrospektīvi

 Retrospektyvusis išdavimas

 Kiadva visszamenőleges hatállyal

 maħruġ retrospettivament

 wystawione retrospektywnie

 Izdano naknadno

▼M26

 Vyhotovené dodatočne.

▼M19



Υποτμήμα 1

Παραστατικό T2L.

▼M19

Άρθρο 315

1.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας εμπορεύματος αποδεικνύεται με την προσκόμιση παραστατικού T2L. Το εν λόγω παραστατικό καταρτίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 5.

2.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας εμπορευμάτων με προέλευση ή προορισμό τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπου δεν ισχύουν οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, αποδεικνύεται με την έκδοση παραστατικού T2LF.

Οι παράγραφοι 3 έως 5 του παρόντος άρθρου και των άρθρων 316 έως 324στ ισχύουν κατ'αναλογία για το παραστατικό T2LF.

3.  Το παραστατικό T2L συντάσσεται επί εντύπου που είναι σύμφωνο με το αντίτυπο αριθ. 4 ή με το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα 31 και 32.

Το εν λόγω έντυπο μπορεί να συνοδεύεται, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, από ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα σύμφωνα με το αντίτυπο αριθ. 4 ή με το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα 33 και 34.

Όταν τα κράτη μέλη δεν εγκρίνουν τη χρησιμοποίηση συμπληρωματικών εντύπων σε περίπτωση χρησιμοποίησης μηχανογραφημένου συστήματος για τη διεκπεραίωση των διασαφήσεων μέσω του οποίου πραγματοποιείται και η έκδοση αυτών, το εν λόγω έντυπο πρέπει να συνοδεύεται από ένα ή περισσότερα έντυπα σύμφωνα με το αντίτυπο αριθ. 4 ή με το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα 31 και 32.

4.  Ο ενδιαφερόμενος θέτει το σύμβολο «T2L» στη δεξιά υποδιαίρεση της θέσης 1 του εντύπου και το σύμβολο «T2Lbis» στη δεξιά υποδιαίρεση της θέσης 1 του ή των χρησιμοποιούμενων συμπληρωματικών εντύπων.

5.  Οι πίνακες φόρτωσης, που καταρτίζονται βάσει του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 45 και συμπληρώνονται σύμφωνα με το παράρτημα 44α, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται αντί των συμπληρωματικών εντύπων, ως περιγραφικό τμήμα του παραστατικού T2L.

▼M19

Άρθρο 315α

Oι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν σε κάθε πρόσωπο που πληροί τους όρους του άρθρου 373 να χρησιμοποιεί ως πίνακες φόρτωσης πίνακες που δεν πληρούν όλες τις προϋποθέσεις των παραρτημάτων 44α και 45.

Το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 και οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 385 εφαρμόζονται κατ'αναλογία.

▼M19

Άρθρο 316

1.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 324στ, το παραστατικό T2L εκδίδεται σε ένα μόνον αντίτυπο.

2.  Το παραστατικό T2L και, κατά περίπτωση, το ή τα χρησιμοποιούμενα συμπληρωματικά παραστατικά ή ο πίνακας ή οι πίνακες φόρτωσης, θεωρούνται, μετά από αίτηση του ενδιαφερόμενου, από το αρμόδιο τελωνείο. Στη θεώρηση πρέπει να περιλαμβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία, που αναγράφονται, στο μέτρο του δυνατού, στη θέση «Γ. Τελωνείο αναχώρησης» των εν λόγω παραστατικών:

α) για το παραστατικό T2L, το όνομα και η σφραγίδα του αρμόδιου τελωνείου, η υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, η ημερομηνία θεώρησης και είτε ο αριθμός πρωτοκόλλου είτε ο αριθμός της διασάφησης αποστολής, αν απαιτείται τέτοια διασάφηση·

β) για το συμπληρωματικό παραστατικό ή τον πίνακα φόρτωσης, ο αριθμός που εμφαίνεται στο παραστατικό T2L, ο οποίος πρέπει να αναγράφεται είτε με σφραγίδα που φέρει την ονομασία του αρμόδιου τελωνείου είτε με το χέρι· στην τελευταία περίπτωση, ο αριθμός πρέπει να συνοδεύεται από την επίσημη σφραγίδα του εν λόγω τελωνείου.

Τα παραστατικά αυτά παραδίδονται στον ενδιαφερόμενο.



▼M19

Υποτμήμα 2

Εμπορικά έγγραφα

▼B

Άρθρο 317

▼M13

1.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας εμπορεύματος αποδεικνύεται, υπό τις προϋποθέσεις που ακολουθούν, με την προσκόμιση του τιμολογίου ή του εγγράφου μεταφοράς που αφορά το εν λόγω εμπόρευμα.

▼M19

2.  Στο τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να αναγράφεται τουλάχιστον το όνομα και η πλήρης διεύθυνση του αποστολέα ή του ενδιαφερόμενου, αν αυτός δεν είναι ο αποστολέας, ο αριθμός, το είδος, τα σήματα και οι αριθμοί των δεμάτων, η περιγραφή των εμπορευμάτων και η μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα καθώς και, κατά περίπτωση, οι αριθμοί των εμπορευματοκιβωτίων.

Ο ενδιαφερόμενος πρέπει να αναγράφει στο εν λόγω έγγραφο κατά τρόπο εμφανή το σύμβολο «T2L», συνοδευόμενο από τη χειρόγραφη υπογραφή του.

3.  Το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από τον ενδιαφερόμενο θεωρείται, μετά από αίτησή του, από το αρμόδιο τελωνείο. Η θεώρηση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα και τη σφραγίδα του αρμόδιου τελωνείου, την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, την ημερομηνία θεώρησης και είτε τον αριθμό πρωτοκόλλου είτε τον αριθμό της διασάφησης αποστολής, αν απαιτείται τέτοια διασάφηση.

4.  Εφόσον η συνολική αξία των κοινοτικών εμπορευμάτων, τα οποία αναφέρονται στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο μεταφοράς, που έχει συμπληρωθεί και υπογραφεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ή σύμφωνα με το άρθρο 224, δεν υπερβαίνει τα 10 000 ευρώ, ο ενδιαφερόμενος απαλλάσσεται από την υποχρέωση υποβολής αυτού του εγγράφου για θεώρηση από το αρμόδιο τελωνείο.

Στην περίπτωση αυτή, το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς πρέπει να περιέχει, εκτός από τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2, τα στοιχεία του αρμόδιου τελωνείου.

▼B

5.  Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται εφόσον το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς αναφέρονται αποκλειστικά σε κοινοτικά εμπορεύματα.

▼M13

Άρθρο 317α

1.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αποδεικνύεται, υπό τις προϋποθέσεις που ακολουθούν, με την προσκόμιση του δηλωτικού της ναυτιλιακής εταιρείας σχετικά με τα εν λόγω εμπορεύματα.

2.  Στο δηλωτικό πρέπει να αναγράφονται τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

α) η επωνυμία και η πλήρης διεύθυνση της ναυτιλιακής εταιρείας·

β) το όνομα του πλοίου·

γ) ο τόπος και η ημερομηνία φόρτωσης των εμπορευμάτων·

δ) ο τόπος εκφόρτωσης των εμπορευμάτων.

Στο δηλωτικό πρέπει, εξάλλου, να αναγράφονται τα ακόλουθα στοιχεία για κάθε αποστολή:

α) μια αναφορά στη φορτωτική ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο·

β) ο αριθμός, το είδος, τα σήματα και οι αριθμοί των δεμάτων·

▼M19

γ) η περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική επωνυμία τους που περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες μνείες για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους·

▼M13

δ) η μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα·

ε) ενδεχομένως, οι αριθμοί των εμπορευματοκιβωτίων και

▼M19

στ) τα ακόλουθα σύμβολα για τον χαρακτήρα των εμπορευμάτων:

 το σύμβολο «C» (ισοδύναμο προς το «T2L») για τα εμπορεύματα των οποίων μπορεί να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας,

 το σύμβολο «F» (ισοδύναμο προς το «T2LF») για τα εμπορεύματα των οποίων μπορεί να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας, με προορισμό ή προέλευση τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ,

 το σύμβολο «N» για τα λοιπά εμπορεύματα.

3.  Το δηλωτικό δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από τη ναυτιλιακή εταιρεία θεωρείται, μετά από αίτησή της, από το αρμόδιο τελωνείο. ►C10  Η θεώρηση αυτή πρέπει να διαλαμβάνει ◄ το όνομα και τη σφραγίδα του αρμόδιου τελωνείου, την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου και την ημερομηνία θεώρησης.

▼M19

Άρθρο 317β

Όταν εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες κοινοτικής διαμετακόμισης που προβλέπονται ►M21  στα άρθρα 445 και 448 ◄ , η απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων επιτυγχάνεται με την αναγραφή του συμβόλου «C» (ισοδύναμου του «T2L») στο δηλωτικό απέναντι από τα σχετικά είδη.



Υποτμήμα 3

Άλλες αποδείξεις κατάλληλες για ορισμένες πράξεις

▼B

Άρθρο 319

1.  Εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται συνοδευόμενα από δελτίο TIR ή δελτίο ATA, ο διασαφιστής μπορεί, για να δικαιολογήσει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων ►M19  ————— ◄ , να θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στη θέση που προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων, το σύμβολο «T2L», συνοδευόμενο από την υπογραφή του σε όλα τα σχετικά φύλλα του χρησιμοποιούμενου δελτίου, πριν από την προσκόμιση αυτού προς θεώρηση στο τελωνείο αναχώρησης. Το σύμβολο «T2L» πρέπει να βεβαιώνεται, σε όλα τα φύλλα στα οποία έχει τεθεί, με τη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης συνοδευόμενη από την υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου.

2.  Στην περίπτωση που το δελτίο TIR ή το δελτίο ATA περιλαμβάνουν ταυτόχρονα κοινοτικά και μη κοινοτικά εμπορεύματα, αυτές οι δύο κατηγορίες εμπορευμάτων πρέπει να αναφέρονται χωριστά και το σύμβολο «T2L» πρέπει να τίθεται έτσι ώστε να αφορά σαφώς μόνον τα κοινοτικά εμπορεύματα.

Άρθρο 320

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας οδικού οχήματος με κινητήρα ταξινομημένου σε κράτος μέλος της Κοινότητας, το εν λόγω όχημα θεωρείται ως κοινοτικό:

α) εφόσον συνοδεύεται από την πινακίδα κυκλοφορίας και το έγγραφο ταξινόμησής του και εφόσον τα χαρακτηριστικά ταξινόμησής του, όπως αυτά προκύπτουν από το έγγραφο ταξινόμησης και, ενδεχομένως, από την πινακίδα κυκλοφορίας, πιστοποιούν κατά τρόπο ασφαλή τον κοινοτικό χαρακτήρα·

▼M19

β) στις άλλες περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στα άρθρα 315 έως 319 και 321, 322 και 323.

▼B

Άρθρο 321

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας οχήματος μεταφοράς εμπορευμάτων που ανήκει σε επιχείρηση σιδηροδρόμων κράτους μέλους της Κοινότητας, το εν λόγω όχημα θεωρείται ως κοινοτικό:

α) εφόσον ο κωδικός αριθμός και το σήμα ιδιοκτησίας (επιχείρηση σιδηροδρόμων) που φέρει αυτό πιστοποιούν κατά τρόπο ασφαλή τον κοινοτικό του χαρακτήρα·

β) στις άλλες περιπτώσεις, εφόσον προσκομίζεται ένα από τα έγγραφα που αναφέρονται ►M19  στα άρθρα 315 έως 317β ◄ .

Άρθρο 322

1.  Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των συσκευασιών που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά των εμπορευμάτων στο πλαίσιο των ενδοκοινοτικών συναλλαγών, οι οποίες είναι δυνατό να αποδειχθεί ότι ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο σε κάποιο κράτος μέλος και επιστρέφουν κενές, μετά τη χρησιμοποίησή τους, προερχόμενες από άλλο κράτος μέλος, οι εν λόγω συσκευασίες θεωρούνται ως κοινοτικές:

α) εφόσον δηλώνονται ως κοινοτικά εμπορεύματα χωρίς να υπάρχει καμία αμφιβολία για την ειλικρίνεια αυτής της δήλωσης·

β) στις λοιπές περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που ορίζεται στα άρθρα 315 έως 323.

2.  Η διευκόλυνση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται για τα δοχεία, τις συσκευασίες, τις παλέτες και άλλα παρόμοια υλικά, με εξαίρεση τα εμπορευματοκιβώτια ►M20  ————— ◄ .

Άρθρο 323

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων που συνοδεύουν τους ταξιδιώτες ή που περιέχονται στις αποσκευές τους, τα εμπορεύματα αυτά θεωρούνται, εφόσον δεν προορίζονται για εμπορικούς σκοπούς, ως κοινοτικά:

α) όταν δηλώνονται ως κοινοτικά εμπορεύματα χωρίς να υπάρχει καμία αμφιβολία για την ειλικρίνεια αυτής της δήλωσης·

β) στις λοιπές περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που αναφέρεται στα άρθρα 315 έως 322.

▼M19 —————

▼M19



Υποτμήμα 4

Απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων από εγκεκριμένο αποστολέα

Άρθρο 324α

1.  Οι τελωνειακές αρχές κάθε κράτους μέλους έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν σε κάθε πρόσωπο, που στο εξής αποκαλείται «εγκεκριμένος αποστολέας», και το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 373 και επιθυμεί να δικαιολογήσει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων μέσω παραστατικού T2L σύμφωνα με το άρθρο 315 ή μέσω ενός από τα έγγραφα που αναφέρονται στα άρθρα 317 έως 317β και στη συνέχεια αποκαλούνται «εμπορικά έγγραφα», να χρησιμοποιεί τα συγκεκριμένα έγγραφα χωρίς να είναι υποχρεωμένος να τα προσκομίζει προς θεώρηση στο αρμόδιο τελωνείο.

2.  Οι διατάξεις των άρθρων 374 έως 378 εφαρμόζονται κατ'αναλογία στην άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 324β

Στην άδεια καθορίζονται ιδίως:

α)  ►C10  Το Τελωνείο που είναι αρμόδιο για την προθεώρηση της γνησιότητας, κατά την έννοια ◄ του άρθρου 324γ παράγραφος 1 στοιχείο α), των εντύπων που χρησιμοποιούνται ►C10  για την έκδοση των σχετικών παρασταστικών ◄ ·

β) οι όροι υπό τους οποίους ο εγκεκριμένος αποστολέας οφείλει να δικαιολογεί τη χρησιμοποίηση των εν λόγω εντύπων·

γ) οι εξαιρούμενες κατηγορίες ή διακινήσεις εμπορευμάτων·

δ) η προθεσμία εντός της οποίας καθώς και ο τρόπος με τον οποίο ο εγκεκριμένος αποστολέας ενημερώνει το αρμόδιο τελωνείο για να είναι δυνατόν να διενεργηθεί, ενδεχομένως, έλεγχος πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων.

Άρθρο 324γ

1.  Στην άδεια ορίζεται ότι η πρόσθια όψη των σχετικών εμπορικών εγγράφων ή η θέση «Γ. Tελωνείο αναχώρησης» στην πρόσθια όψη των εντύπων που χρησιμοποιούνται για τη σύνταξη του παραστατικού T2L και, κατά περίπτωση, του ή ►C10  των συμπληρωματικών εντύπων ◄ απαιτείται:

α) να φέρει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου που αναφέρεται στο άρθρο 324β στοιχείο α) και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, ή

β) να φέρει με φροντίδα του εγκεκριμένου αποστολέα αποτύπωμα της ειδικής μεταλλικής σφραγίδας που έχουν εγκρίνει οι τελωνειακές αρχές σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62. Το αποτύπωμα της εν λόγω σφραγίδας μπορεί να είναι προεκτυπωμένο στα έντυπα, εφόσον η εκτύπωση έχει ανατεθεί σε εγκεκριμένο για τον σκοπό αυτό τυπογραφείο.

Εφαρμόζονται κατ'αναλογία οι διατάξεις του άρθρου 401.

2.  Το αργότερο τη στιγμή αποστολής των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να συμπληρώσει και να υπογράψει το έντυπο. Οφείλει, εξάλλου, να αναγράφει στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» του παραστατικού T2L ή σε εμφανές σημείο του χρησιμοποιούμενου εμπορικού εγγράφου, το αρμόδιο τελωνείο, την ημερομηνία έκδοσης του παραστατικού καθώς και μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Expedidor autorizado

 Godkendt afsender

 Zugelassener Versender

 Εγκεκριμένος αποστολέας

 Authorised consignor

 Expéditeur agréé

 Speditore autorizzato

 Toegelaten afzender

 Expedidor autorizado

 Hyväksytty lähettäjä

 Godkänd avsändare.

▼A2

 Schválený odesílatel

 Volitatud kaubasaatja

 Atzītais nosūtītājs

 Įgaliotas siuntėjas

 Engedélyezett feladó

 Awtorizzat li jibgħat

 Upoważniony nadawca

 Pooblaščeni pošiljatelj

 Schválený odosielateľ.

▼M19

Άρθρο 324δ

1.   ►C10  Ο εγκεκριμένος αποστολέας εξουσιοδοτείται να μην υπογράφει ◄ τα χρησιμοποιούμενα εμπορικά έγγραφα ή τα παραστατικά T2L, που φέρουν το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας που προβλέπεται στο παράρτημα 62 και που έχουν εκδοθεί μέσω ολοκληρωμένου συστήματος ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Η άδεια αυτή μπορεί να παρέχεται υπό τον όρο ότι ο εγκεκριμένος αποστολέας έχει προηγουμένως υποβάλει στις αρχές αυτές γραπτή δέσμευση, με την οποία αναλαμβάνει την ευθύνη για τις νομικές συνέπειες που απορρέουν από την έκδοση όλων των εμπορικών εγγράφων ή των παραστατικών T2L, τα οποία φέρουν την ειδική σφραγίδα.

2.  Τα παραστατικά T2L ή τα εμπορικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 πρέπει να φέρουν, αντί για την υπογραφή του εγκεκριμένου αποστολέα, μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Dispensa de firma

 Fritaget for underskrift

 Freistellung von der Unterschriftsleistung

 Δεν απαιτείται υπογραφή

 Signature waived

 Dispense de signature

 Dispensa dalla firma

 Van ondertekening vrijgesteld

 Dispensada a assinatura

 Vapautettu allekirjoituksesta

 Befriad från underskrift.

▼A2

 podpis se nevyžaduje

 allkirjanõudest loobutud

 derīgs bez paraksta

 leista nepasirašyti

 Aláírás alól mentesítve

 firma mhux meħtieġa

 zwolniony ze składania podpisu

 Opustitev podpisa

▼M26

 Oslobodenie od podpisu.

▼M19

Άρθρο 324ε

1.  Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν στις ναυτιλιακές εταιρείες να εκδίδουν το δηλωτικό που χρησιμοποιείται για την απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων το αργότερο την επαύριο της αναχώρησης του σκάφους και, οπωσδήποτε, πριν από την άφιξη του σκάφους στο λιμένα προορισμού.

2.  Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται μόνο στις διεθνείς ναυτιλιακές εταιρείες, οι οποίες:

α) πληρούν τους όρους του άρθρου 373· κατά παρέκκλιση, ωστόσο, του άρθρου 373 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι εταιρείες είναι δυνατό να μην είναι εγκατεστημένες στην Κοινότητα, αν διαθέτουν σ'αυτή περιφερειακό γραφείο·

β) χρησιμοποιούν συστήματα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων για τη διαβίβαση των πληροφοριών μεταξύ των λιμένων αναχώρησης και προορισμού στην Κοινότητα και

γ) εκτελούν σημαντικό αριθμό δρομολογίων μεταξύ των κρατών μελών στο πλαίσιο αναγνωρισμένων διαδρομών.

3.  Μετά την παραλαβή της αίτησης, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ναυτιλιακή εταιρεία, ενημερώνουν σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται οι προβλεπόμενοι λιμένες αναχώρησης ή προορισμού.

Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της γνωστοποίησης, οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την απλουστευμένη διαδικασία που περιγράφεται στην παράγραφο 4.

Η άδεια αυτή ισχύει στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται μόνο στις πράξεις διαμετακόμισης μεταξύ των λιμένων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια.

4.  Η απλουστευμένη διαδικασία εφαρμόζεται ως εξής:

α) το δηλωτικό στο λιμένα αναχώρησης διαβιβάζεται με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων στο λιμένα προορισμού·

β) η ναυτιλιακή εταιρεία αναγράφει στο δηλωτικό τις μνείες που αναφέρονται στο άρθρο 317α παράγραφος 2·

γ) αντίτυπο του δηλωτικού που έχει διαβιβαστεί με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων υποβάλλεται, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την αναχώρηση του σκάφους στις τελωνειακές αρχές του λιμένα αναχώρησης και οπωσδήποτε πριν από την άφιξη του σκάφους στο λιμένα προορισμού,

δ) αντίτυπο του δηλωτικού που έχει διαβιβαστεί με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού.

5.  Εφαρμόζεται κατ'αναλογία ►M21  το άρθρο 448 παράγραφος 5 ◄ .

Άρθρο 324στ

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να εκδίδει αντίγραφο κάθε παραστατικού T2L ή κάθε εμπορικού εγγράφου το οποίο εκδίδεται βάσει του παρόντος υποτμήματος. Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τους τρόπους σύμφωνα με τους οποίους το εν λόγω αντίγραφο προσκομίζεται για λόγους ελέγχου και φυλάσσεται τουλάχιστον επί δύο έτη.



▼M19

Υποτμήμα 5

▼M7

Ειδικές διατάξεις που αφορούν τα προϊόντα της αλιείας και τα άλλα προϊόντα που λαμβάνονται από τη θάλασσα με πλοία

Άρθρο 325

1.  Για τους σκοπούς ►M19  του παρόντος υποτμήματος ◄ νοούνται ως:

α)  Κοινοτικό αλιευτικό πλοίο: το πλοίο που είναι νηολογημένο και εγγεγραμμένο στο τμήμα της επικράτειας ενός κράτους μέλους που ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους και αλιεύει προϊόντα αλιείας και επί του οποίου, ενδεχομένως, πραγματοποιείται η επεξεργασία αυτών των προϊόντων·

β)  κοινοτικό πλοίο-εργοστάσιο: το πλοίο που είναι νηολογημένο ή εγγεγραμμένο στο τμήμα της επικράτειας ενός κράτους μέλους που ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, και φέρει σημαία κράτους μέλους, το οποίο δεν αλιεύει προϊόντα αλιείας αλλά επί του οποίου πραγματοποιείται η επεξεργασία αυτών των προϊόντων.

2.  Είναι αναγκαία η προσκόμιση εντύπου T2M, το οποίο έχει εκδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 327 έως 337, προκειμένου να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας:

α) των προϊόντων αλιείας που αλιεύονται εκτός των χωρικών υδάτων χώρας ή εδάφους που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από κοινοτικό αλιευτικό πλοίο και

β) των παραγόμενων από αυτά τα προϊόντα εμπορευμάτων, επί του εν λόγω πλοίου ή επί ενός κοινοτικού πλοίου εργοστασίου, στην παρασκευή των οποίων, ενδεχομένως, έχουν χρησιμοποιηθεί και άλλα προϊόντα που έχουν τον εν λόγω χαρακτήρα,

τα οποία, ενδεχομένως, προσκομίζονται με συσκευασίες που έχουν τον εν λόγω χαρακτήρα και προορίζονται να εισαχθούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό τις συνθήκες που προβλέπονται στο άρθρο 326.

3.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας των προϊόντων αλιείας και άλλων προϊόντων που αλιεύονται ή λαμβάνονται από τη θάλασσα, εκτός των χωρικών υδάτων χώρας ή εδάφους που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από πλοία που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα στο τμήμα της επικράτειας ενός κράτους μέλους που ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ή των ιδίων προϊόντων που λαμβάνονται ή αλιεύονται σε ύδατα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας από πλοία τρίτης χώρας πρέπει να αποδειχθεί με το ημερολόγιο του πλοίου ή με κάθε μέσο που πιστοποιεί τον εν λόγω χαρακτήρα.

Άρθρο 326

1.  Το έντυπο T2M πρέπει να προσκομίζεται για τα προϊόντα και εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 325 παράγραφος 2, τα οποία μεταφέρονται κατευθείαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας:

α) με το κοινοτικό αλιευτικό πλοίο που τα αλίευσε και επί του οποίου, ενδεχομένως, τα εν λόγω προϊόντα υπέστησαν επεξεργασία ή

β) με ένα άλλο κοινοτικό αλιευτικό πλοίο ή με το κοινοτικό πλοίο-εργοστάστιο επί του οποίου, υπέστησαν επεξεργασία τα προϊόντα που μεταφορτώθηκαν από το πλοίο που αναφέρεται στο στοιχείο α) ή

γ) με οποιοδήποτε άλλο πλοίο επί του οποίου είχαν μεταφορτωθεί τα εν λόγω προϊόντα και εμπορεύματα από τα πλοία που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) χωρίς να πραγματοποιηθεί καμία αλλαγή ή

δ) με μεταφορικό που καλύπτεται από ενιαίο τίτλο μεταφοράς που εκδόθηκε στη χώρα ή στο έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπου εκφορτώθηκαν τα εν λόγω προϊόντα και εμπορεύματα από τα σκάφη που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ).

Μετά την εν λόγω προσκόμιση, το παραστατικό T2M δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί για την απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των προϊόντων και των εμπορευμάτων που καλύπτονται από αυτό.

2.  Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές του λιμένα στον οποίο εκφορτώθηκαν τα προϊόντα ή/και τα εμπορεύματα από το πλοίο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) έχουν τη δυνατότητα να παραιτηθούν από την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου όταν δεν υπάρχει καμία αμφιβολία σχετικά με την καταγωγή των εν λόγω προϊόντων ή/και εμπορευμάτων, ή σε περίπτωση που ισχύει η δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου ( 6 ).

▼B

Άρθρο 327

1.  Το έντυπο, στο οποίο συντάσσεται το παραστατικό T2M, είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που εμφανίζεται στο παράρτημα 43.

2.  Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το πρωτότυπο, είναι χαρτί γραφής χωρίς μηχανικούς πολτούς, εμπλουτισμένο με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 55 gr/m2. Φέρει και στις δύο όψεις έντυπη κυματοειδή διάταξη γραμμών, χρώματος πράσινου, η οποία καθιστά εμφανή οποιαδήποτε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

3.  Οι διαστάσεις του εντύπου T2M είναι 210 επί 297 χιλιοστά, επιτρεπομένης, όσον αφορά το μήκος, μέγιστης ανοχής 5 χιλιοστών λιγότερο και 8 χιλιοστών περισσότερο.

4.  Το έντυπο πρέπει να τυπώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, η οποία καθορίζεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο ανήκει το αλιευτικό πλοίο.

5.  Τα έντυπα T2M συρράφονται κατά δεσμίδες των δέκα εντύπων, κάθε δε έντυπο αποτελείται από ένα πρωτότυπο, αποσπώμενο από τη δεσμίδα, και από ένα αντίγραφο μη αποσπώμενο, το οποίο παράγεται με αποτύπωση. Οι δεσμίδες φέρουν, στη σελίδα 2 του εξωφύλλου, τις σημειώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 44.

6.  Κάθε έντυπο T2M φέρει αριθμό σειράς, που προορίζεται για την εξατομίκευσή του. Ο αριθμός είναι ο ίδιος, τόσο για το πρωτότυπο, όσο και για το αντίγραφό του.

7.  Τα κράτη μέλη δύνανται να αναλαμβάνουν τα ίδια την εκτύπωση και τη συρραφή κατά δεσμίδες των εντύπων T2M ή να εμπιστεύονται τη σχετική μέριμνα σε τυπογραφεία, τα οποία έχουν λάβει την έγκρισή τους. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, γίνεται μνεία της έγκρισης αυτής στη σελίδα 1 του εξωφύλλου κάθε δεσμίδας, καθώς και στο πρωτότυπο κάθε εντύπου. Η εν λόγω σελίδα 1, καθώς και το πρωτότυπο κάθε εντύπου, αναφέρουν, εξάλλου, το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογραφείου ή σήμα, που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητός του.

8.  Το έντυπο T2M πρέπει να συμπληρώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, είτε με γραφομηχανή, είτε με το χέρι, κατά τρόπο ευανάγνωστο. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, το έντυπο συμπληρώνεται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα. Δεν πρέπει να φέρει ξέσματα ή προσθήκες. Οι επ' αυτού γενόμενες τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με την προσθήκη, εφόσον παρίσταται ανάγκη, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο, το οποίο υπέγραψε τη δήλωση που συνεπάγεται την τροποποίηση.

▼M7

Άρθρο 328

Η δεσμίδα εντύπων T2M χορηγείται, μετά από αίτηση του ενδιαφερόμενου, από το κοινοτικό τελωνείο που είναι αρμόδιο για την επιτήρηση του λιμένας εκμετάλλευσης του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου στον αποδέκτη της εν λόγω δεσμίδας.

Η δεσμίδα αυτή χορηγείται μόνον όταν ο ενδιαφερόμενος έχει συμπληρώσει, στη γλώσσα του εντύπου, τις θέσεις 1 και 2 και έχει συμπληρώσει και υπογράψει τη δήλωση που παρατίθεται στη θέση 3 σε όλα τα πρωτότυπα και τα αντίγραφα των εντύπων που περιέχει η δεσμίδα. Κατά την παράδοση της δεσμίδας αυτής, το εν λόγω τελωνείο συμπληρώνει τη θέση Β όλων των πρωτοτύπων και αντιγράφων των εντύπων που περιέχονται σε αυτή.

Η δεσμίδα ισχύει για δύο έτη από την ημερομηνία παράδοσής της που αναφέρεται στη σελίδα 2 του εξώφυλλου της δεσμίδας. Επίσης, η εγκυρότης των σχετικών παραστατικών εξασφαλίζεται με την επίθεση στη θέση Α όλων των πρωτοτύπων και αντιγράφων της σφραγίδας της αρμόδιας αρχής για τη νηολόγηση του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου για το οποίο προορίζεται η εν λόγω δεσμίδα.

Άρθρο 329

Ο κυβερνήτης του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου συμπληρώνει τη θέση 4 και τη θέση 6 εάν τα προϊόντα που αλιεύθησαν υπέστησαν επεξεργασία επί του πλοίου. Επίσης, συμπληρώνει και υπογράφει τη δήλωση που παρατίθεται στη θέση 9 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου ενός εντύπου της δεσμίδας:

α) σε κάθε μεταφόρτωση των προϊόντων σε ένα από τα πλοία που αναφέρονται στο άρθρο 326 παράγραφος 1 στοιχείο β) επί του οποίου πραγματοποιείται η επεξεργασία τους·

β) σε κάθε μεταφόρτωση των προϊόντων ή εμπορευμάτων σε οποιοδήποτε άλλο πλοίο που τα μεταφέρει κατευθείαν, δίχως να υποστούν καμία επεξεργασία, σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα προκειμένου να αποσταλούν στη συνέχεια στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

γ) σε κάθε εκφόρτωση των προϊόντων ή εμπορευμάτων σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 326 παράγραφος 2·

δ) σε κάθε εκφόρτωση των προϊόντων ή εμπορευμάτων σε άλλο λιμένα προκειμένου να αποσταλούν στη συνέχεια στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Η επεξεργασία που υφίστανται τα προαναφερόμενα προϊόντα πρέπει να καταχωρείται στο ημερολόγιο του πλοίου.

Άρθρο 330

Ο κυβερνήτης του πλοίου που αναφέρεται στο άρθρο 326 παράγραφος 1 στοιχείο β) συμπληρώνει τη θέση 6 και συμπληρώνει και υπογράφει τη δήλωση που παρατίθεται στη θέση 11 του πρωτοτύπου του εντύπου T2M, σε κάθε εκφόρτωση των εμπορευμάτων σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα, για να αποσταλούν στη συνέχεια στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ή κατά τη μεταφόρτωσή τους σε άλλο πλοίο με τον ίδιο προορισμό.

Η επεξεργασία που υφίστανται τα μεταφορτωθέντα προϊόντα πρέπει να καταχωρείται στο ημερολόγιο του πλοίου.

Άρθρο 331

Κατά την πρώτη μεταφόρτωση των προϊόντων ή των εμπορευμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 329 στοιχείο α) ή β) συμπληρώνεται η θέση 10 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου του εντύπου T2M· σε περίπτωση δεύτερης μεταφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 330, συμπληρώνεται, επίσης, η θέση 12 του πρωτοτύπου του εντύπου T2M. Η σχετική δήλωση μεταφόρτωσης πρέπει να υπογράφεται από αμφότερους τους ενδιαφερόμενους κυβερνήτες, το δε πρωτότυπο του εντύπου T2M παραδίδεται στον κυβερνήτη του πλοίου επί του οποίου μεταφορτώθηκαν τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα. Κάθε πράξη μεταφόρτωσης καταχωρείται στο ημερολόγιο και των δύο πλοίων.

Άρθρο 332

1.  Εφόσον τα προϊόντα και τα εμπορεύματα, στα οποία αναφέρεται το έντυπο T2M, έχουν μεταφερθεί σε χώρα ή έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το εν λόγω έντυπο ισχύει μόνον εφόσον η βεβαίωση στη θέση 13 του εν λόγω εντύπου έχει συμπληρωθεί και θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές της συγκεκριμένης χώρας ή εδάφους.

2.  Στην περίπτωση που ορισμένες παρτίδες προϊόντων ή εμπορευμάτων δεν επιστρέφονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας αναφέρονται στη θέση «παρατηρήσεις» του εντύπου T2M, ο αριθμός, η φύση, η μεικτή μάζα και ο προορισμός που δίδεται στις παρτίδες των εν λόγω προϊόντων ή εμπορευμάτων.

Άρθρο 333

1.  Σε περίπτωση που τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται το έντυπο T2M μεταφέρθηκαν σε χώρα ή έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και προορίζονται για εκ νέου αποστολή προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με τμηματικές αποστολές για κάθε αποστολή, ο ενδιαφερόμενος ή ο εκπρόσωπός του:

α) αναφέρει στη θέση «Παρατηρήσεις» του αρχικού εντύπου T2M, τον αριθμό και το χαρακτήρα των δεμάτων, τη μεικτή μάζα, τον προορισμό που δίδεται στην αποστολή όπως και τον αριθμό και την ημερομηνία του αποσπάσματος που αναφέρεται στο στοιχείο β)·

β) εκδίδει «απόσπασμα» του εντύπου T2M, χρησιμοποιώντας γι' αυτό το σκοπό πρωτότυπο έντυπο που προέρχεται από τη δεσμίδα εντύπων T2M, το οποίο παραδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 328.

Κάθε «απόσπασμα» και το αντίστοιχο αντίγραφό του που παραμένει στη δεσμίδα εντύπων T2M, πρέπει να περιέχουν αναφορά στο αρχικό έντυπο T2M που αναφέρεται στο στοιχείο α) και να φέρουν, με εμφανείς χαρακτήρες μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Extracto

 Udskrift

 Auszug

 Απόσπασμα

 Extract

 Extrait

 Estratto

 Uittreksel

 Extracto

 Ote

 Utdrag.

▼A2

 Výpis

 Väljavõte

 Izraksts

 Išrašas

 Kivonat

 Estratt

 Wyciąg

 Izpisek

 Výpis.

▼M7

Το έντυπο του «αποσπάσματος» T2M, που συνοδεύει την τμηματική αποστολή προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πρέπει να περιέχει ένδειξη στις θέσεις 4, 5, 6, 7 και 8 για το όνομα, τη φύση, τον κωδικό ΣΟ και την ποσότητα των προϊόντων ή εμπορευμάτων που απαρτίζουν την τμηματική αποστολή. Επίσης, η βεβαίωση της θέσης 13 του εν λόγω εντύπου πρέπει να συμπληρωθεί και να θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους όπου παρέμειναν τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα.

2.  Όταν όλα τα προϊόντα και τα εμπορεύματα που περιέχονται στο αρχικό έντυπο T2M, το οποίο αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), αποσταλούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, συμπληρώνεται και θεωρείται από τις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η βεβαίωση στη θέση 13 του εν λόγω εντύπου. Επίσης, το έντυπο αυτό αποστέλλεται στο τελωνείο που προβλέπεται στο άρθρο 328.

3.  Στην περίπτωση που ορισμένες παρτίδες προϊόντων ή εμπορευμάτων δεν επιστραφούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ο αριθμός, η φύση, η μεικτή μάζα και ο προορισμός που δίδεται στις παρτίδες των εν λόγω προϊόντων ή εμπορευμάτων αναγράφονται στη θέση «Παρατηρήσεις» του αρχικού εντύπου T2M.

Άρθρο 334

Κάθε έντυπο T2M, αρχικό ή «απόσπασμα», πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας των προϊόντων και εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται. Εντούτοις, όταν η είσοδος πραγματοποιείται υπό καθεστώς διαμετακόμισης που τέθηκε σε εφαρμογή εκτός του εν λόγω εδάφους, το έγγραφο αυτό προσκομίζεται στο τελωνείο προορισμού του συγκεκριμένου καθεστώτος.

Οι αρχές του τελωνείου αυτού, έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν μετάφραση του σχετικού εντύπου. Επίσης, για τον έλεγχο της ακρίβειας των στοιχείων που περιέχονται στο έντυπο T2M, οι εν λόγω αρχές μπορούν να απαιτήσουν την υποβολή όλων των σχετικών εγγράφων και, ενδεχομένως, των ημερολογίων των πλοίων. Το προαναφερόμενο τελωνείο συμπληρώνει τη θέση Γ του σχετικού εντύπου T2M και ενός αντιγράφου του το οποίο αποστέλλεται στο προβλεπόμενο στο άρθρο 328 τελωνείο.

Άρθρο 335

Κατά παρέκκλιση των άρθρων 332, 333 και 334, όταν τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται το έντυπο T2M μεταφερθούν σε τρίτη χώρα που αποτελεί μέρος της σύμβασης που αφορά το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης και προορίζονται για εκ νέου αποστολή προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας βάσει διαδικασίας «T2M» με μία μόνο αποστολή ή με τμηματικές αποστολές, η θέση «παρατηρήσεις» του εντύπου T2M συμπληρώνεται με το στοιχείο ή τα στοιχεία αναφοράς της εν λόγω διαδικασίας.

Όταν όλα τα προϊόντα και τα εμπορεύματα που περιέχονται στο εν λόγω έντυπο T2M αποσταλούν προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, η βεβαίωση της θέσης 13 αυτού του εντύπου συμπληρώνεται και θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές της συγκεκριμένης χώρας. Αντίγραφο του ήδη συμπληρωμένου εντύπου αποστέλλεται στο τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 328.

Ενδεχομένως, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 332 παράγραφος 2.

Άρθρο 336

Η δεσμίδα εντύπων T2M πρέπει να προσκομίζεται σε κάθε ζήτηση των τελωνειακών αρχών.

Όταν, πριν χρησιμοποιηθεί το σύνολο των εντύπων T2M, το πλοίο στο οποίο αναφέρεται η προβλεπόμενη στο άρθρο 327 δεσμίδα παύει να πληροί όλους τους απαιτούμενους όρους ή όταν όλα τα έντυπα που περιέχει η δεσμίδα έχουν χρησιμοποιηθεί όταν η διάρκεια ισχύος της εν λόγω δεσμίδας έχει λήξει, η δεσμίδα αυτή πρέπει να επιστρέφεται, αμέσως, στο τελωνείο που την εξέδωσε.

▼M19 —————

▼M7 —————



▼M19

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Κοινοτική διαμετακόμιση



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 340α

Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στην εξωτερική και στην εσωτερική κοινοτική διαμετακόμιση, εκτός αν προβλέπεται άλλως.

Τα εμπορεύματα ως προς τα οποία υφίστανται αυξημένοι κίνδυνοι απάτης απαριθμούνται στο παράρτημα 44γ. Όταν μια διάταξη του παρόντος κανονισμού αναφέρεται στο εν λόγω παράρτημα, τα μέτρα σχετικά με τα εμπορεύματα που απαριθμούνται σε αυτό εφαρμόζονται μόνον όταν η ποσότητα των εν λόγω εμπορευμάτων υπερβαίνει την αντίστοιχη ελάχιστη ποσότητα. Το παράρτημα 44γ επανεξετάζεται τουλάχιστον κάθε έτος.

Άρθρο 340β

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, νοούνται ως:

1.

«τελωνείο αναχώρησης»,το τελωνείο στο οποίο γίνεται δεκτή η δήλωση υπαγωγής στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης·

2.

«τελωνείο διέλευσης»:

α)  ►C10  το τελωνείο εξόδου του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όταν η εμπορευματική αποστολή εγκαταλείπει από το εν λόγω έδαφος κατά τη διαδικασία διαμετακόμισης μέσω των συνόρων μεταξύ ενός κράτους μέλους και μιας τρίτης χώρας που δεν ανήκει στην ΕΖΕΣ ◄ ·

β) ή το τελωνείο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όταν τα εμπορεύματα διέρχονται από το έδαφος τρίτης χώρας κατά τη διάρκεια πράξης διαμετακόμισης·

3.

«τελωνείο προορισμού»,το τελωνείο στο οποίο πρέπει να προσκομίζονται τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης για τη λήξη του καθεστώτος·

4.

«τελωνείο εγγύησης»,το τελωνείο που ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές κάθε κράτους μέλους, στο οποίο πραγματοποιείται η σύσταση της εγγύησης από τριτεγγυητή·

5.

«χώρα ΕΖΕΣ»,κάθε χώρα ΕΖΕΣ ή κάθε χώρα που έχει προσχωρήσει στη σύμβαση της 20ής Μαΐου 1987 περί του καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης ( 7 ).

Άρθρο 340γ

1.  Σε καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης υπάγονται τα κοινοτικά εμπορεύματα που αποστέλλονται:

α) από μέρος του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σε μέρος του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι προαναφερόμενες διατάξεις·

β) από μέρος του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σε μέρος του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο εφαρμόζονται οι προαναφερόμενες διατάξεις·

γ) από μέρος του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σε μέρος του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, στο οποίο επίσης δεν εφαρμόζονται οι προαναφερόμενες διατάξεις.

2.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, τα κοινοτικά εμπορεύματα που αποστέλλονται από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο μέσω του εδάφους ενός ή περισσοτέρων χωρών ΕΖΕΣ, κατ'εφαρμογή της σύμβασης για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης, υπάγονται στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, τα οποία μεταφέρονται αποκλειστικά δια θαλασσίας ή αεροπορικής οδού, η υπαγωγή στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης δεν είναι υποχρεωτική.

3.  Όταν κοινοτικά εμπορεύματα εξάγονται με προορισμό χώρα ΕΖΕΣ ή με διέλευση μέσω του εδάφους μιας ή περισσοτέρων χωρών ΕΖΕΣ, κατ' εφαρμογή της σύμβασης για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης, υπάγονται στο καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης εφόσον:

α) έχουν αποτελέσει αντικείμενο τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής με σκοπό τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή σε τρίτες χώρες στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, ή

β) προέρχονται από αποθέματα παρέμβασης και υπόκεινται σε μέτρα ελέγχου όσον αφορά τη χρησιμοποίηση ή/και τον προορισμό και έχουν αποτελέσει αντικείμενο τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής σε τρίτες χώρες στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, ή

γ) απολαύουν επιστροφής ή διαγραφής των εισαγωγικών δασμών υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα εξάγονται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, ή

δ) υπόκεινται, υπό μορφή παράγωγων προϊόντων ή αρχικών εμπορευμάτων, σε τελωνειακές διατυπώσεις κατά την εξαγωγή σε τρίτες χώρες στο πλαίσιο της λήξης του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με το σύστημα επιστροφής, με σκοπό την επιστροφή ή τη διαγραφή των δασμών.

Άρθρο 340δ

Η μεταφορά, από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο μέσω του εδάφους τρίτης χώρας που δεν είναι χώρα ΕΖΕΣ, εμπορευμάτων στα οποία εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, μπορεί να πραγματοποιηθεί υπό καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, εφόσον η διέλευση από την εν λόγω τρίτη χώρα πραγματοποιείται με βάση ενιαίο τίτλο μεταφοράς που εκδίδεται σε κράτος μέλος· στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω καθεστώς αναστέλλεται στο έδαφος της τρίτης χώρας.

Άρθρο 340ε

1.  Το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης είναι υποχρεωτικό για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται αποκλειστικά και μόνον αεροπορικώς, στην περίπτωση που φορτώνονται ή μεταφορτώνονται σε αερολιμένα της Κοινότητας.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 91 παράγραφος 1 του κώδικα, το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης είναι υποχρεωτικό για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται δια θαλάσσης στο πλαίσιο τακτικής γραμμής εγκεκριμένης σύμφωνα με τα άρθρα 313α και 313β.

Άρθρο 341

Οι διατάξεις των κεφαλαίων 1 και 2 του τίτλου VII του κώδικα και οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις λοιπές επιβαρύνσεις κατά την έννοια του άρθρου 91 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα.

Άρθρο 342

1.  Η εγγύηση που παρέχει ο κύριος υπόχρεος ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα.

2.  Όταν η εγγύηση παρέχεται από τριτεγγυητή, ο τριτεγγυητής πρέπει να επιλέξει κατοικία ή να ορίσει αντίκλητο σε κάθε κράτος μέλος.

3.  Είναι σκόπιμο να χορηγηθεί εγγύηση για την κάλυψη των κοινοτικών πράξεων διαμετακόμισης που πραγματοποιούνται, από τις σιδηροδρομικές εταιρείες των κρατών μελών, σύμφωνα με διαδικασία άλλη από την απλουστευμένη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) σημείο i).

Άρθρο 343

Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή, σύμφωνα με τον οριζόμενο τύπο, την κατάσταση καθώς και τον αναγνωριστικό αριθμό, τις αρμοδιότητες, τις ώρες λειτουργίας των τελωνείων που είναι αρμόδια για πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης. Κάθε τυχόν επερχόμενη αλλαγή των εν λόγω στοιχείων γνωστοποιείται στην Επιτροπή.

Η Επιτροπή κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές στα λοιπά κράτη μέλη.

Άρθρο 344

Τα χαρακτηριστικά των εντύπων, με εξαίρεση το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης περιγράφονται στο παράρτημα 44β.



Τμήμα 2

Λειτουργία του καθεστώτος



Υποτμήμα 1

Μεμονωμένη εγγύηση

Άρθρο 345

▼M21

1.  Η μεμονωμένη εγγύηση πρέπει να καλύπτει το σύνολο του ποσού της τελωνειακής οφειλής που μπορεί να γεννηθεί, το οποίο υπολογίζεται με βάση τους υψηλότερους συντελεστές που εφαρμόζονται σε εμπορεύματα του ίδιου είδους στο κράτος μέλος αναχώρησης. Για την πραγματοποίηση του υπολογισμού, τα κοινοτικά εμπορεύματα που πρόκειται να μεταφερθούν σύμφωνα με τη σύμβαση για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης θεωρούνται μη κοινοτικά εμπορεύματα.

▼M19

Εντούτοις οι συντελεστές που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό της μεμονωμένης εγγύησης δεν μπορούν να είναι κατώτεροι από τον ελάχιστο συντελεστή, εφόσον ο συντελεστής αυτός αναφέρεται στην πέμπτη στήλη του παραρτήματος 44γ.

2.  Η σύσταση μεμονωμένης εγγύησης με την καταβολή μετρητών πραγματοποιείται στο τελωνείο αναχώρησης. Επιστρέφεται κατά τη λήξη του καθεστώτος.

3.  Η μεμονωμένη εγγύηση που παρέχεται από τριτεγγυητή μπορεί να βασίζεται στη χρήση τίτλων μεμονωμένης εγγύησης ύψους 7 000 ευρώ, που εκδίδει ο τριτεγγυητής υπέρ των προσώπων που σκοπεύουν να ενεργήσουν ως κύριοι υπόχρεοι.

Η ευθύνη του τριτεγγυητή ανέρχεται μέχρι του ποσού των 7 000 ευρώ ανά τίτλο.

Άρθρο 346

1.  Η πράξη μεμονωμένης εγγύησης από τριτεγγυητή πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 49.

Όταν το τελωνείο αναχώρησης είναι διαφορετικό από το τελωνείο εγγύησης, το τελευταίο διατηρεί αντίγραφο της πράξης αποδοχής της σύστασης της εγγύησης. Το πρωτότυπο προσκομίζεται από τον κύριο υπόχρεο στο τελωνείο αναχώρησης, όπου και φυλάσσεται. Εφόσον χρειάζεται, το εν λόγω τελωνείο μπορεί να ζητήσει τη μετάφραση στη γλώσσα ή σε μια από τις επίσημες γλώσσες του ενδιαφερομένου κράτους μέλους.

▼M20

Εντούτοις, όταν το τελωνείο εγγύησης και το τελωνείο αναχώρησης ανταλλάσσουν στοιχεία σχετικά με την εγγύηση με τη χρήση τεχνολογιών πληροφοριών και δικτύων υπολογιστών, το τελωνείο εγγύησης φυλάσσει το πρωτότυπο της πράξης εγγύησης και δεν υποβάλλεται έντυπο αντίγραφο στο τελωνείο αναχώρησης.

▼M19

2.  Όταν το απαιτούν οι εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ή τα συναλλακτικά ήθη, κάθε κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει τη σύνταξη της πράξης εγγύησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό διαφορετική μορφή, εφόσον αυτή περιλαμβάνει στοιχεία παρόμοια με αυτά που περιέχονται στην πράξη που προβλέπεται στο υπόδειγμα.

Άρθρο 347

1.  Στην περίπτωση του άρθρου 345 παράγραφος 3, η πράξη μεμονωμένης εγγύησης πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 50.

Εφαρμόζεται κατ' αναλογία το άρθρο 346 παράγραφος 2.

2.  Ο τίτλος μεμονωμένης εγγύησης καταρτίζεται επί εντύπου που πρέπει να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 54. Ο τριτεγγυητής αναγράφει επί του τίτλου την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας χρήσης του, η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει την προθεσμία ενός έτους από την έκδοσή του.

3.  Ο εγγυητής μπορεί να εκδίδει τίτλους μεμονωμένης εγγύησης που δεν ισχύουν για πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης που αφορά εμπορεύματα τα οποία περιλαμβάνονται στην κατάσταση του παραρτήματος 44γ.

Για το σκοπό αυτό, ο τριτεγγυητής αναγράφει διαγωνίως στον τίτλο ή στους τίτλους μεμονωμένης εγγύησης που εκδίδει μια από τις παρακάτω μνείες:

 Validez limitada

 Begrænset gyldighed

 Beschränkte Geltung

 Περιορισμένη ισχύς

 Limited validity

 Validité limitée

 Validità limitata

 Beperkte geldigheid

 Validade limitada

 Voimassa rajoitetusti

 Begränsad giltighet.

▼A2

 Omezená platnost

 Piiratud kehtivus

 Ierobežots derīgums

 Galiojimas apribotas

 Korlátozott érvényű

 Validità limitata

 Ograniczona ważność

 Omejena veljavnost

 Obmedzená platnosť.

▼M20

3α.  Όταν το τελωνείο εγγύησης και τα τελωνεία αναχώρησης ανταλλάσσουν στοιχεία σχετικά με την εγγύηση με τη χρήση τεχνολογιών πληροφοριών και δικτύων υπολογιστών, ο τριτεγγυητής παρέχει στο τελωνείο εγγύησης όλες τις αναγκαίες λεπτομέρειες σχετικά με τους τίτλους μεμονωμένης εγγύησης που έχει εκδώσει, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπουν οι τελωνειακές αρχές.

▼M19

4.  Ο κύριος υπόχρεος παραδίδει στο τελωνείο αναχώρησης τον αριθμό των τίτλων μεμονωμένης εγγύησης που αντιστοιχούν σε πολλαπλάσια των 7 000 ευρώ, που απαιτούνται για την κάλυψη ολόκληρου του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 345, παράγραφος 1. Οι τίτλοι αυτοί φυλάσσονται από το τελωνείο αναχώρησης.

Άρθρο 348

1.  Το τελωνείο εγγύησης ανακαλεί την απόφαση με την οποία αποδέχτηκε την ανάληψη υποχρεώσεων από τον τριτεγγυητή, όταν δεν πληρούνται πλέον οι όροι που ίσχυαν κατά το χρόνο έκδοσής της.

Ο τριτεγγυητής μπορεί επίσης, ανά πάσα στιγμή, ►C10  να υπαναχωρήσει ◄ από τις υποχρεώσεις που ανέλαβε.

2.  Η ανάκληση ή η παραίτηση ισχύουν από τη δέκατη έκτη ημέρα μετά τη γνωστοποίησή τους, κατά περίπτωση, στον τριτεγγυητή ή στο τελωνείο εγγύησης.

Από την ημερομηνία ισχύος της ανάκλησης ή της παραίτησης, οι τίτλοι της μεμονωμένης εγγύησης που εκδόθηκαν νωρίτερα δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης.

3.  Η ανάκληση ή η παραίτηση καθώς και η ημερομηνία έναρξης της ισχύος τους γνωστοποιούνται αμέσως στην Επιτροπή από το κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εγγύησης. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.



Υποτμήμα 2

Μεταφορικά μέσα και δηλώσεις

Άρθρο 349

1.  Κάθε δήλωση διαμετακόμισης περιλαμβάνει μόνο εμπορεύματα που φορτώθηκαν ή πρόκειται να φορτωθούν σε ενιαίο μεταφορικό μέσο για να μεταφερθούν από το ίδιο τελωνείο αναχώρησης στο ίδιο τελωνείο προορισμού.

Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου και υπό την προϋπόθεση ότι τα μεταφερόμενα εμπορεύματα αποτελούν αντικείμενο ενιαίας αποστολής, ως ενιαίο μεταφορικό μέσο νοούνται:

α) οδικό όχημα συνοδευόμενο από το ή τα ρυμουλκούμενα ή ημιρυμουλκούμενα οχήματά του·

β) συρμός σιδηροδρομικών οχημάτων ή αμαξών·

γ) τα σκάφη που αποτελούν ενιαίο σύνολο·

δ) τα εμπορευματοκιβώτια που φορτώνονται σε ένα ενιαίο μεταφορικό μέσο κατά την έννοια του παρόντος άρθρου.

2.  Για τη φόρτωση εμπορευμάτων σε περισσότερα από ένα τελωνεία αναχώρησης και για την εκφόρτωση σε περισσότερα από ένα τελωνεία προορισμού, μπορεί να χρησιμοποιείται ενιαίο μεταφορικό μέσο.

Άρθρο 350

Οι πίνακες φόρτωσης, που έχουν συνταχθεί βάσει του παραρτήματος 44α και σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 45, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται αντί των συμπληρωματικών εντύπων, ως περιγραφικό τμήμα της δήλωσης διαμετακόμισης, της οποίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος.

Άρθρο 351

Στις περιπτώσεις αποστολών που περιέχουν εμπορεύματα τα οποία πρέπει να τεθούν ταυτόχρονα υπό καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και υπό καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, το έντυπο της δήλωσης διαμετακόμισης που φέρει το σύμβολο Τ συνοδεύεται από:

α) τα συμπληρωματικά έντυπα που φέρουν αντίστοιχα τα σύμβολα «T1bis», «T2bis» ή «T2Fbis», ή

β) τους πίνακες φόρτωσης που φέρουν αντίστοιχα τα σύμβολα «T1», «T2» ή«T2F».

Άρθρο 352

Στην περίπτωση που το σύμβολο «T1», «T2» ή «T2F» έχει παραλειφθεί από τη δεξιά υποδιαίρεση της θέσης 1 της δήλωσης διαμετακόμισης ή όταν, στην περίπτωση αποστολών που περιέχουν εμπορεύματα τα οποία πρέπει να υπαχθούν ταυτόχρονα στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και στο καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, δεν τηρηθούν οι διατάξεις του άρθρου 351, τα εμπορεύματα αυτά θεωρείται ότι υπάγονται στο καθεστώς της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Ωστόσο, για την εφαρμογή των εξαγωγικών δασμών ή των μέτρων που προβλέπονται για την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής, τα εμπορεύματα αυτά θεωρείται ότι κυκλοφορούν υπό το καθεστώς της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

▼M25

Άρθρο 353

1.  Οι δηλώσεις διαμετακόμισης έχουν τη δομή και περιέχουν τα στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα 37α και κατατίθενται στο τελωνείο αναχώρησης με χρήση τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων.

2.  Οι τελωνειακές αρχές αποδέχονται έγγραφη δήλωση διαμετακόμισης που καταρτίζεται επί εντύπου το οποίο αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 31 και σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται από τις τελωνειακές αρχές σε συμφωνία μεταξύ τους στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν δε λειτουργεί το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης του τελωνείου·

β) όταν δε λειτουργεί η εφαρμογή του κύριου υπόχρεου.

3.  Η χρήση έγγραφης δήλωσης διαμετακόμισης στο πλαίσιο της παραγράφου 2 στοιχείο β) υπόκειται στην έγκριση των τελωνειακών αρχών.

4.  Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες τα εμπορεύματα μεταφέρονται από ταξιδιώτες οι οποίοι δεν έχουν απευθείας πρόσβαση στο μηχανογραφημένο σύστημα του τελωνείου και δε διαθέτουν τρόπο κατάθεσης της δήλωσης διαμετακόμισης με χρήση τεχνικής επεξεργασίας δεδομένων στο τελωνείο αναχώρησης, οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν στον ταξιδιώτη να κάνει χρήση έγγραφης δήλωσης διαμετακόμισης που καταρτίζεται επί εντύπου το οποίο αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 31.

Στην περίπτωση αυτή, οι τελωνειακές αρχές οφείλουν να διασφαλίζουν ότι τα στοιχεία για τις πράξεις διαμετακόμισης ανταλλάσσονται μεταξύ τελωνειακών αρχών μέσω της τεχνολογίας των πληροφοριών και των ηλεκτρονικών δικτύων.

▼M25 —————

▼M19



Υποτμήμα 3

Διατυπώσεις στο τελωνείο αναχώρησης

Άρθρο 355

1.  Τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης πρέπει να μεταφέρονται στο τελωνείο προορισμού μέσω οικονομικώς δικαιολογημένης διαδρομής.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 387, για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στον πίνακα του παραρτήματος 44γ ή όταν οι τελωνειακές αρχές ή ο κύριος υπόχρεος το κρίνουν σκόπιμο, το τελωνείο αναχώρησης καθορίζει υποχρεωτική διαδρομή αναγράφοντας τουλάχιστον στη θέση 44 της δήλωσης διαμετακόμισης τα κράτη μέλη από τα οποία πρόκειται να διέλθουν τα εμπορεύματα, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων που κοινοποιεί ο κύριος υπόχρεος.

Άρθρο 356

1.  Το τελωνείο αναχώρησης καθορίζει την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού, αφού ληφθούν υπόψη η ακολουθητέα διαδρομή, οι διατάξεις που διέπουν τη μεταφορά και άλλες ισχύουσες ρυθμίσεις και, κατά περίπτωση, τα στοιχεία που κοινοποιεί ο κύριος υπόχρεος.

2.  Η καθοριζόμενη κατ'αυτό τον τρόπο από το τελωνείο αναχώρησης προθεσμία δεσμεύει τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών από το έδαφος των οποίων διέρχονται τα εμπορεύματα κατά την πράξη της κοινοτικής διαμετακόμισης και δεν μπορεί να τροποποιηθεί από τις εν λόγω αρχές.

3.  Όταν τα εμπορεύματα προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού μετά την εκπνοή της προθεσμίας που όρισε το τελωνείο αναχώρησης και το εκπρόθεσμο οφείλεται, κατά την κρίση του τελωνείου προορισμού, σε δεόντως αιτιολογημένες περιστάσεις μη δυνάμενες να καταλογιστούν στον μεταφορέα ή στον κύριο υπόχρεο, ο τελευταίος θεωρείται εμπρόθεσμος.

Άρθρο 357

1.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, η παράδοση των εμπορευμάτων που πρόκειται να υπαχθούν στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης προϋποθέτει τη σφράγισή τους.

2.  Πραγματοποιείται σφράγιση:

α) ανά χώρο, όταν το μεταφορικό μέσο έχει εγκριθεί κατ' εφαρμογή άλλων διατάξεων ή έχει αναγνωρισθεί ως κατάλληλο από το τελωνείο αναχώρησης·

β) ανά κιβώτιο στις λοιπές περιπτώσεις.

Οι μολυβδοσφραγίδες πρέπει να ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παράρτημα 46α.

3.  Είναι δυνατό να αναγνωρίζονται ως κατάλληλα για σφράγιση ανά χώρο τα μεταφορικά μέσα, τα οποία:

α) είναι δυνατό να σφραγίζονται κατά τρόπο απλό και αποτελεσματικό·

β) είναι κατασκευασμένα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην μπορούν να εξαχθούν ή να εισαχθούν τα εμπορεύματα χωρίς εμφανή παραβίαση ή ρήξη των σφραγίδων·

γ) δεν έχουν κρυφούς χώρους που να επιτρέπουν την απόκρυψη εμπορευμάτων·

δ) έχουν χώρους προοριζόμενους για τη φόρτωση, οι οποίοι είναι ευκόλως προσιτοί για τον έλεγχο από τις τελωνειακές αρχές.

Κάθε οδικό όχημα, ρυμουλκούμενο ή ημιρυμουλκούμενο όχημα ή εγκεκριμένο εμπορευματοκιβώτιο για τη μεταφορά εμπορευμάτων που έχει σφραγιστεί από το τελωνείο σύμφωνα με τις διατάξεις διεθνούς συμφωνίας στην οποία η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος, θεωρείται κατάλληλο για σφράγιση.

4.  Το τελωνείο αναχώρησης μπορεί να μην προβεί σε σφράγιση όταν, λαμβανομένων υπόψη άλλων τυχόν μέτρων για τη διαπίστωση της ταυτότητας, η περιγραφή των εμπορευμάτων στη δήλωση διαμετακόμισης ή στα συμπληρωματικά παραστατικά επιτρέπει τη διαπίστωση της ταυτότητάς τους.

Η περιγραφή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι επιτρέπει τη διαπίστωση της ταυτότητάς τους όταν είναι αρκετά λεπτομερής ώστε να επιτρέπει την εύκολη αναγνώριση της ποσότητας και της φύσης τους.

Όταν παρέχει απαλλαγή από την υποχρέωση σφράγισης, το τελωνείο αναχώρησης αναγράφει στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» της δήλωσης διαμετακόμισης, απέναντι από τη θέση για τις «Τεθείσες μολυβδοσφραγίδες», μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Dispensa

 Fritaget

 Befreiung

 Απαλλαγή

 Waiver

 Dispense

 Dispensa

 Vrijstelling

 Dispensa

 Vapautettu

 Befrielse.

▼A2

 Osvobození

 Loobumine

 Derīgs bez zīmoga

 Leista neplombuoti

 Mentesség

 Tneħħija

 Zwolnienie

 Opustitev

▼M26

 Oslobodenie.

▼M19

Άρθρο 358

1.  Όταν η επεξεργασία της δήλωσης διαμετακόμισης διενεργείται στο τελωνείο αναχώρησης ►C10  με μηχανογραφικά συστήματα ◄ , τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης αντικαθίστανται από το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης, του οποίου το υπόδειγμα και οι αναγκαίες μνείες περιλαμβάνονται στο παράρτημα 45α.

▼M22

2.  Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης συνοδεύεται, κατά περίπτωση, από κατάλογο ειδών, σύμφωνα με το υπόδειγμα και τις σημειώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 45β. Ο εν λόγω κατάλογος αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης.

▼M19

3.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το τελωνείο αναχώρησης φυλάσσει τη δήλωση διαμετακόμισης και παραδίδει τα εμπορεύματα επιδίδοντας στον κύριο υπόχρεο το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης.

4.  Μετά από σχετική άδεια, το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης μπορεί να καταρτίζεται μέσω του μηχανογραφημένου συστήματος του κύριου υπόχρεου.

5.  Όταν στις διατάξεις του παρόντος τίτλου γίνεται αναφορά στα αντίτυπα της δήλωσης διαμετακόμισης που συνοδεύουν την αποστολή, οι εν λόγω διατάξεις εφαρμόζονται κατ'αναλογία στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης.



Υποτμήμα 4

Διατυπώσεις κατά τη διάρκεια της μεταφοράς

Άρθρο 359

1.  Η μεταφορά των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης πραγματοποιείται με τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης που παραδίδεται από το τελωνείο αναχώρησης στον κύριο υπόχρεο.

Η αποστολή, καθώς και τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης, προσκομίζονται σε κάθε τελωνείο διέλευσης.

▼M20

2.  Ο μεταφορέας υποβάλλει, σε κάθε τελωνείο διέλευσης προς φύλαξη, δελτίο διέλευσης που συντάσσεται σε έντυπο σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 46. Εντούτοις, όταν το τελωνείο αναχώρησης και το τελωνείο διέλευσης ανταλλάσσουν δεδομένα διέλευσης με τη χρήση τεχνολογιών πληροφοριών και δικτύων υπολογιστών, δεν υποβάλλεται δελτίο διέλευσης.

▼M21

3.  Οταν η μεταφορά των εμπορευμάτων πραγματοποιείται μέσω τελωνείου διέλευσης διαφορετικού από εκείνο που αναφέρεται στα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης, τότε το χρησιμοποιούμενο τελωνείο διέλευσης αποστέλλει χωρίς καθυστέρηση το δελτίο διέλευσης στο αρχικά προβλεπόμενο τελωνείο διέλευσης ή γνωστοποιεί τη διέλευση στο τελωνείο αναχώρησης στις περιπτώσεις και σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές με κοινή συμφωνία.

▼M19

Άρθρο 360

1.  Ο μεταφορέας υποχρεούται, να συμπληρώνει τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης και να τα υποβάλλει μαζί με την αποστολή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται το μεταφορικό μέσο σε περίπτωση:

α) αλλαγής της υποχρεωτικής διαδρομής, όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 355 παράγραφος 2·

β) ρήξης των μολυβδοσφραγίδων κατά τη διάρκεια της μεταφοράς για λόγους ανεξάρτητους της θέλησης του μεταφορέα·

γ) μεταφόρτωσης των εμπορευμάτων σε άλλο μεταφορικό μέσο· η εν λόγω μεταφόρτωση πρέπει να πραγματοποιείται υπό την εποπτεία των τελωνειακών αρχών, αλλά αυτές έχουν την ευχέρεια να την επιτρέπουν χωρίς επιτήρηση·

δ) επικείμενου κινδύνου που απαιτεί την άμεση, μερική ή ολική, εκφόρτωση από το μεταφορικό μέσο·

ε) οποιουδήποτε περιστατικού, γεγονότος ή ατυχήματος που ενδέχεται να επηρεάσει την τήρηση των υποχρεώσεων του κύριου υπόχρεου ή του μεταφορέα.

2.  Σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης μπορεί να συνεχιστεί κανονικά και αφού λάβουν, κατά περίπτωση, τα αναγκαία μέτρα, θεωρούν τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης.



Υποτμήμα 5

Διατυπώσεις στο τελωνείο προορισμού

Άρθρο 361

1.  Τα εμπορεύματα και τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού.

2.  Το τελωνείο προορισμού καταχωρεί τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης, αναγράφει σ' αυτά την ημερομηνία άφιξης και τα αποτελέσματα του πραγματοποιηθέντος ελέγχου.

3.  Για την απόδειξη της λήξης του καθεστώτος σύμφωνα με το άρθρο 365 παράγραφος 2, το τελωνείο προορισμού θεωρεί, κατόπιν αιτήσεως του κύριου υποχρέου, ένα πρόσθετο αντίτυπο αριθ. 5 ή αντίγραφο του αντιτύπου αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης, αναγράφοντας μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Prueba alternativa

 Alternativt bevis

 Alternativnachweis

 Εναλλακτική απόδειξη

 Alternative proof

 Preuve alternative

 Prova alternativa

 Alternatief bewijs

 Prova alternativa

 Vaihtoehtoinen todiste

 Alternativt bevis.

▼A2

 Alternativní důkaz

 Alternatiivsed tõendid

 Alternatīvs pierādījums

 Alternatyvusis įrodymas

 Alternatív igazolás

 Prova alternattiva

 Alternatywny dowód

 Alternativno dokazilo

 Alternatívny dôkaz.

▼M19

4.  Η πράξη διαμετακόμισης μπορεί να περατωθεί σε τελωνείο διαφορετικό από αυτό που προβλέπεται στη δήλωση διαμετακόμισης. Το τελωνείο αυτό καθίσταται τότε τελωνείο προορισμού.

Σε περίπτωση που το νέο τελωνείο προορισμού υπάγεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο υπάγεται το αρχικά προβλεπόμενο τελωνείο, αναγράφει στη θέση «Θ. Έλεγχος από το τελωνείο προορισμού» του αντιτύπου αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης, εκτός από τις συνήθεις μνείες που υποχρεούται να αναγράψει, μια από τις ακόλουθες μνείες:

Diferencias : mercancías presentadas en la oficina(nombre y país)

Forskelle : det sted, hvor varerne blev frembudt(navn og land)

Unstimmigkeiten : Stelle, bei der die Gestellung erfolgte(Name und Land)

Διαφορές : εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο(Όνομα και χώρα)

Differences : office where goods were presented(name and country)

Différences : marchandises présentées au bureau(nom et pays)

Differenze : ufficio al quale sono state presentate le merci(nome e paese)

Verschillen : kantoor waar de goederen zijn aangebracht(naam en land)

Diferenças : mercadorias apresentadas na estãncia(nome e país)

Muutos : toimipaikka, jossa tavarat esitetty(nimi ja maa)

Avvikelse : varorna uppvisade för kontor(namn, land).

▼A2

Nesrovnalosti : úřad, kterému bylo zboží předloženo(název a země)

Erinevused : asutus, kuhu kaup esitati(nimi ja riik)

Atšķirības : muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas(nosaukums un valsts)

Skirtumai : įstaiga, kuriai pateiktos prekės(pavadinimas ir valstybė)

Eltérések : hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént(név és ország)

Differenzi : uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati(isem u pajjiż)

Niezgodności : urząd w którym przedstawiono towar(nazwa i kraj)

Razlike : urad, pri katerem je bilo blago predloženo(naziv in država)

▼M26

Nezrovnalosti : úrad, ktorému bol tovar dodaný (názov a krajina)

▼M19

Άρθρο 362

1.  Το τελωνείο προορισμού εκδίδει απόδειξη παραλαβής κατόπιν αιτήσεως του προσώπου που υποβάλλει τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης.

2.  Το έντυπο στο οποίο συντάσσεται η απόδειξη παραλαβής είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που εμφανίζεται στο παράρτημα 47. Ελλείψει εντύπου, η απόδειξη μπορεί να καταρτίζεται στο υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο κάτω μέρος της οπίσθιας σελίδας του αντιτύπου αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης.

3.  Η απόδειξη παραλαβής πρέπει να συμπληρώνεται εκ των προτέρων από τον ενδιαφερόμενο. Μπορεί να περιέχει εκτός του πλαισίου που προορίζεται για το τελωνείο προορισμού, άλλα στοιχεία σχετικά με την αποστολή. Η απόδειξη παραλαβής δεν μπορεί να αποτελέσει απόδειξη της λήξης του καθεστώτος κατά την έννοια του άρθρου 365 παράγραφος 2.

Άρθρο 363

Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού επιστρέφουν αμέσως το αντίτυπο αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης εντός μέγιστης προθεσμίας ενός μηνός από τη λήξη του καθεστώτος.

Άρθρο 364

Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με την ίδρυση κεντρικών γραφείων που είναι αρμόδια για τη συγκέντρωση και τη διαβίβαση των εγγράφων, καθώς και σχετικά με το είδος των σχετικών εγγράφων και με τις αρμοδιότητές που παρέχονται στα εν λόγω γραφεία. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.



Υποτμήμα 6

Έλεγχος της λήξης του καθεστώτος

Άρθρο 365

1.  Σε περίπτωση μη επιστροφής του αντιτύπου αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης, οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν σχετικά τον κύριο υπόχρεο και τον καλούν να υποβάλει την απόδειξη για τη λήξη του καθεστώτος.

▼M20

1α.  Όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του τμήματος 2 υποτμήμα 7 και οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης δεν έχουν λάβει το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» εντός της προθεσμίας προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού, οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν σχετικά τον κύριο υπόχρεο και τον καλούν να υποβάλει την απόδειξη για τη λήξη του καθεστώτος.

▼M19

2.  Η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να συνίσταται στην υποβολή, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, εγγράφου που έχουν επικυρώσει οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού, που προσδιορίζει τα εν λόγω εμπορεύματα βεβαιώνοντας ότι προσκομίστηκαν στο τελωνείο προορισμού ή, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 406, στον εγκεκριμένο παραλήπτη.

3.  Το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται επίσης ότι έληξε, αν ο κύριος υπόχρεος προσκομίσει, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, τελωνειακό έγγραφο υπαγωγής σε τελωνειακό προορισμό σε τρίτη χώρα ή αντίγραφο ή φωτοαντίγραφο αυτού, το οποίο προσδιορίζει τα εν λόγω εμπορεύματα. Το αντίγραφο ή φωτοαντίγραφο του εν λόγω εγγράφου πρέπει να επικυρώνεται είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το πρωτότυπο είτε από τις επίσημες αρχές της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας, είτε από τις επίσημες υπηρεσίες ενός κράτους μέλους.

Άρθρο 366

1.  Όταν, τέσσερις μήνες μετά την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης δεν διαθέτουν απόδειξη για λήξη του καθεστώτος, αναλαμβάνουν αμέσως διαδικασία έρευνας, ώστε να συγκεντρώσουν τις αναγκαίες πληροφορίες για τη λήξη του καθεστώτος ή, σε περίπτωση σχετικής αδυναμίας να προσδιορίσουν τους όρους γένεσης της τελωνειακής οφειλής, να προσδιορίσουν τον οφειλέτη και να προσδιορίσουν τις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον καταλογισμό.

Η διαδικασία αυτή αναλαμβάνεται αμέσως, αν οι τελωνειακές αρχές έχουν πληροφορίες αρκετά νωρίς ή αν έχουν υποψίες ότι δεν έληξε το καθεστώς.

▼M20

Όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του τμήματος 2 υποτμήμα 7, οι τελωνειακές αρχές κινούν επίσης τη διαδικασία έρευνας αμέσως, κάθε φορά που δεν λαμβάνουν το μήνυμα «γνωστοποίηση άφιξης» εντός της προθεσμίας προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού, ή το μήνυμα «αποτελέσματα του ελέγχου» εντός έξι ημερών από τη λήψη του μηνύματος «γνωστοποίηση άφιξης».

▼M19

2.  Η διαδικασία έρευνας αναλαμβάνεται επίσης όταν αποκαλυφθεί εκ των υστέρων ότι η απόδειξη για λήξη του καθεστώτος ήταν πλαστή και ότι η εν λόγω διαδικασία είναι αναγκαία για να επιτευχθούν οι στόχοι της παραγράφου 1.

3.  Για να αναληφθεί διαδικασία έρευνας, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης απευθύνουν σχετική αίτηση συνοδευόμενη από όλες τις αναγκαίες πληροφορίες στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού.

4.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού και, κατά περίπτωση, τα τελωνεία διέλευσης που καλούνται να παρέμβουν στο πλαίσιο διαδικασίας έρευνας ανταποκρίνονται αμέσως στο σχετικό αίτημα.

5.  Όταν η διαδικασία έρευνας επιτρέπει να διαπιστωθεί ότι το καθεστώς έληξε ορθά, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ενημερώνουν σχετικά, χωρίς καθυστέρηση, τον κύριο υπόχρεο καθώς και, κατά περίπτωση, τις τελωνειακές αρχές που έχουν αναλάβει διαδικασία είσπραξης σύμφωνα με τα άρθρα 217 έως 232 του κώδικα.



Υποτμήμα 7

Συμπληρωματικές διατάξεις για την ανταλλαγή μεταξύ των τελωνειακών αρχών στοιχείων σχετικά με τη διαμετακόμιση μέσω της χρήσης τεχνολογιών πληροφοριών και ηλεκτρονικών δικτύων.

Άρθρο 367

1.  Με την επιφύλαξη εξαιρετικών περιστάσεων και διατάξεων για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης που εφαρμόζονται, κατά περίπτωση, κατ'αναλογία, οι ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών που περιγράφονται στο παρόν υποτμήμα πραγματοποιούνται μέσω της χρήσης τεχνολογιών πληροφοριών και ηλεκτρονικών δικτύων.

2.  Οι διατάξεις του παρόντος υποτμήματος δεν ισχύουν για τις απλουστευμένες διαδικασίες που χαρακτηρίζουν ορισμένα μεταφορικά μέσα που αναφέρονται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχείο ζ).

Άρθρο 368

1.  Εκτός από τις ανάγκες ασφάλειας που αναφέρονται στο άρθρο 4α, οι τελωνειακές αρχές ορίζουν και επιβάλλουν τα κατάλληλα μέτρα ασφάλειας για την αποτελεσματική, αξιόπιστη και ασφαλή λειτουργία ολόκληρου του συστήματος διαμετακόμισης.

2.  Για να διασφαλιστεί το προαναφερθέν επίπεδο ασφάλειας, κάθε εισαγωγή, τροποποίηση και διαγραφή στοιχείων καταχωρείται με ένδειξη της σκοπιμότητας της σχετικής ενέργειας, του ακριβούς χρονικού σημείου και του προσώπου που πραγματοποιεί την ενέργεια. Εξάλλου, το αρχικό στοιχείο ή κάθε στοιχείο που αποτέλεσε το αντικείμενο της εν λόγω ενέργειας διατηρείται για χρονικό διάστημα τριών ημερολογιακών ετών τουλάχιστον από τη λήξη του έτους, το οποίο αφορά το εν λόγω στοιχείο ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα εφόσον άλλες διατάξεις το προβλέπουν.

3.  Οι τελωνειακές αρχές ελέγχουν κατά τακτά διαστήματα την ασφάλεια.

4.  Οι ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές ενημερώνονται αμοιβαία για κάθε υποψία παραβίασης της ασφάλειας.

▼M20

Άρθρο 368a

Όταν το τελωνείο εγγύησης και το τελωνείο αναχώρησης βρίσκονται σε διαφορετικά κράτη μέλη, τα μηνύματα που χρησιμοποιούνται για την ανταλλαγή στοιχείων σχετικών με την εγγύηση είναι σύμφωνα με τη δομή και τα χαρακτηριστικά που καθορίζουν από κοινού οι τελωνειακές αρχές.

▼M20

Άρθρο 369

Κατά την παραλαβή των εμπορευμάτων, το τελωνείο αναχώρησης ενημερώνει το δηλωθέν τελωνείο προορισμού για την πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης, με το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης άφιξης» και κάθε δηλωθέν τελωνείο διέλευσης με το μήνυμα «γνωστοποίηση αναμενόμενης διέλευσης». Τα εν λόγω μηνύματα καταρτίζονται βάσει στοιχείων, διορθωμένων κατά περίπτωση, που περιέχονται στη δήλωση διαμετακόμισης και πρέπει να συμπληρώνονται δεόντως. Τα μηνύματα αυτά είναι σύμφωνα με τη δομή και τα χαρακτηριστικά που καθορίζουν από κοινού οι τελωνειακές αρχές.

▼M20

Άρθρο 369a

Το τελωνείο διέλευσης καταγράφει τη διέλευση βάσει του μηνύματος «γνωστοποίηση αναμενόμενης διέλευσης» που αποστέλλει το τελωνείο αναχώρησης. Οι τυχόν έλεγχοι των εμπορευμάτων διενεργούνται βάσει του μηνύματος «γνωστοποίηση αναμενόμενης διέλευσης». Η διέλευση κοινοποιείται στο τελωνείο αναχώρησης με το μήνυμα «γνωστοποίηση διέλευσης των συνόρων». Το μήνυμα αυτό είναι σύμφωνο με τη δομή και τα χαρακτηριστικά που καθορίζουν από κοινού οι τελωνειακές αρχές.

▼M19

Άρθρο 370

1.  Το τελωνείο προορισμού διατηρεί το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης και ανακοινώνει στο τελωνείο αναχώρησης την άφιξη των εμπορευμάτων, την ημέρα της προσκόμισής τους στο τελωνείο προορισμού, μέσω του μηνύματος «δελτίο άφιξης». Το εν λόγω μήνυμα δεν μπορεί να αποτελέσει απόδειξη της λήξης του καθεστώτος κατά την έννοια του άρθρου 365 παράγραφος 2.

2.  Με εξαίρεση την περίπτωση δεόντως αιτιολογημένων περιστάσεων, το τελωνείο προορισμού κοινοποιεί το μήνυμα «αποτελέσματα ελέγχου» στο τελωνείο αναχώρησης το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την ημέρα προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού.

3.  Τα χρησιμοποιούμενα μηνύματα είναι σύμφωνα με τη δομή και τα χαρακτηριστικά που καθορίζουν από κοινού οι τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 371

Ο έλεγχος των εμπορευμάτων πραγματοποιείται βάσει, κυρίως, του μηνύματος «δελτίο αναμενόμενης άφιξης» που λαμβάνει το τελωνείο αναχώρησης.



Τμήμα 3

Απλουστεύσεις



Υποτμήμα 1

Γενικές διατάξεις για τις απλουστεύσεις

Άρθρο 372

1.  Κατόπιν αιτήσεως του κύριου υπόχρεου ή του παραλήπτη, κατά περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν τις ακόλουθες απλουστεύσεις:

α) χρησιμοποίηση συνολικής εγγύησης ή απαλλαγή από την υποχρέωση της σύστασης εγγύησης·

β) χρησιμοποίηση ειδικών πινάκων φόρτωσης·

γ) χρησιμοποίηση ειδικών μολυβδοσφραγίδων·

δ) απαλλαγή από την υποχρεωτική διαδρομή·

ε) το καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα·

στ) το καθεστώς εγκεκριμένου παραλήπτη·

ζ) εφαρμογή απλουστευμένων διαδικασιών ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται:

i) σιδηροδρομικώς ή με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια,

ii) αεροπορικώς,

iii) διά θαλάσσης,

iv) με δίκτυο αγωγών·

η) εφαρμογή άλλων απλουστευμένων διαδικασιών που βασίζονται στο άρθρο 97 παράγραφος 2 του κώδικα.

2.  Με την επιφύλαξη αντίθετων διατάξεων του παρόντος τμήματος ή της άδειας, όταν παραχωρούνται οι απλουστεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και ζ), αυτές ισχύουν σε όλα τα κράτη μέλη. Όταν παραχωρούνται οι απλουστεύσεις που αναφέρονται στα στοιχεία γ), δ) και ε) ισχύουν μόνο για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης που αρχίζουν στο κράτος μέλος όπου χορηγήθηκε η άδεια. Όταν παραχωρείται η απλούστευση που αναφέρεται στο στοιχείο στ), ισχύει μόνο στο κράτος μέλος όπου χορηγήθηκε η άδεια.

Άρθρο 373

1.  Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 παρέχεται μόνο στα πρόσωπα τα οποία:

α) είναι εγκατεστημένα στην Κοινότητα· η άδεια, ωστόσο, για χρησιμοποίηση συνολικής εγγύησης μπορεί να παρέχεται μόνο στα πρόσωπα που είναι εγκατεστημένα στο κράτος μέλος σύστασης της εγγύησης·

β) χρησιμοποιούν τακτικά το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης ή οι τελωνειακές αρχές γνωρίζουν ότι είναι σε θέση να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις που απορρέουν από το εν λόγω καθεστώς ή, όταν πρόκειται για την απλούστευση που αναφέρεται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχείο στ), παραλαμβάνουν τακτικά εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης και

γ) δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή κατ' επανάληψη παραβάσεις της τελωνειακής ή φορολογικής νομοθεσίας.

2.  Για να διασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των απλουστευμένων διαδικασιών, η άδεια παρέχεται μόνον όταν:

α) οι τελωνειακές αρχές είναι σε θέση να ασκήσουν την επιτήρηση και τον έλεγχο του καθεστώτος χωρίς να χρειάζεται να απασχολήσουν διοικητικό δυναμικό δυσανάλογο προς τις ανάγκες των εν λόγω προσώπων και

β) τα πρόσωπα τηρούν λογιστικές εγγραφές που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να διενεργούν αποτελεσματικό έλεγχο.

Άρθρο 374

1.  Η αίτηση για τη χορήγηση άδειας χρησιμοποίησης απλουστευμένων διαδικασιών, εφεξής καλούμενη «αίτηση», υποβάλλεται εγγράφως. Φέρει υπογραφή και ημερομηνία.

2.  Η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει τα στοιχεία που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να βεβαιώνονται για την τήρηση των όρων χορήγησης των ζητούμενων απλουστευμένων διαδικασιών.

Άρθρο 375

1.  Η άδεια κατατίθεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο αιτών.

2.  Η άδεια εκδίδεται ή η αίτηση απορρίπτεται εντός μέγιστης προθεσμίας τριών μηνών από την παραλαβή της εν λόγω αίτησης από τις τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 376

1.  Το πρωτότυπο της άδειας, που φέρει ημερομηνία και υπογραφή, καθώς και ένα ή περισσότερα αντίγραφα αυτού παραδίδονται στον δικαιούχο.

2.  Η άδεια διευκρινίζει τους όρους υπό τους οποίους εφαρμόζονται οι απλουστευμένες διαδικασίες και καθορίζει τον τρόπο λειτουργίας και ελέγχου αυτών. Ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της.

3.  Στην περίπτωση των απλουστευμένων διαδικασιών που αναφέρονται στο άρθρο 372 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ζ), η άδεια προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης μετά από σχετικό αίτημά του.

Άρθρο 377

1.  Ο δικαιούχος της άδειας υποχρεούται να ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές για κάθε περιστατικό που επέρχεται μετά την έκδοση της άδειας και ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στη διατήρηση ή το περιεχόμενό της.

2.  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος αναφέρεται στην απόφαση ανάκλησης ή τροποποίησης της άδειας.

Άρθρο 378

1.  Οι τελωνειακές αρχές φυλάσσουν τις αιτήσεις και τα σχετικά συνημμένα έγγραφα, καθώς και αντίγραφο των εκδιδόμενων αδειών.

2.  Σε περίπτωση που απορριφθεί αίτηση ή καταργηθεί άδεια, η αίτηση και, κατά περίπτωση, η απόφαση απόρριψης της αίτησης ή ακύρωσης ή ανάκλησης της άδειας, καθώς και όλα τα συνημμένα έγγραφα φυλάσσονται για τρία τουλάχιστον έτη από τη λήξη του ημερολογιακού έτους, κατά το οποίο απορρίφθηκε η αίτηση ή ανακλήθηκε ή καταργήθηκε η άδεια.



Υποτμήμα 2

Συνολική εγγύηση και απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης

Άρθρο 379

1.  Ο κύριος υπόχρεος εφαρμόζει τη συνολική εγγύηση ή την απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης εντός των ορίων ενός ποσού αναφοράς.

▼M20

Για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου, πραγματοποιείται υπολογισμός του ποσού της τελωνειακής οφειλής που ενδέχεται να γεννηθεί για κάθε πράξη διαμετακόμισης. Όταν τα απαραίτητα στοιχεία δεν είναι διαθέσιμα, θεωρείται ότι το ποσό ανέρχεται σε 7 000 ευρώ, εκτός αν, βάσει των στοιχείων που είναι γνωστά στις αρμόδιες αρχές, προκύπτει διαφορετικό ποσό.

▼M19

2.  Το ποσό αναφοράς αντιστοιχεί στο ποσό της τελωνειακής οφειλής που ενδέχεται να γεννηθεί για τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί από τον κύριο υπόχρεο στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης για χρονικό διάστημα μικρότερο της εβδομάδας.

Καθορίζεται από το τελωνείο εγγύησης σε συνεργασία με τον ενδιαφερόμενο με βάση τα στοιχεία που αφορούν τα εμπορεύματα που μεταφέρθηκαν κατά το παρελθόν και εκτίμηση του όγκου των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης που πρόκειται να αναληφθούν, που απορρέουν ιδίως από τα εμπορικά και λογιστικά έγγραφα του ενδιαφερομένου.

Για τον καθορισμό του ποσού αναφοράς συνυπολογίζονται οι υψηλότεροι συντελεστές που έχουν εφαρμοστεί στα εμπορεύματα στο κράτος μέλος του τελωνείου εγγύησης. ►M21  Για τον υπολογισμό του ποσού, τα κοινοτικά εμπορεύματα που πρόκειται να μεταφερθούν σύμφωνα με τη σύμβαση για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης πρέπει να θεωρούνται μη κοινοτικά εμπορεύματα. ◄

3.  Το τελωνείο εγγύησης προβαίνει σε ετήσια εξέταση του ποσού αναφοράς, με βάση κυρίως πληροφορίες που συγκεντρώνει από το τελωνείο ή τα τελωνεία αναχώρησης και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, αναπροσαρμόζει το εν λόγω ποσό.

4.  Ο κύριος υπόχρεος βεβαιώνεται ότι τα αναληφθέντα ποσά, λαμβανομένων υπόψη των πράξεων για τις οποίες δεν έχει λήξει το καθεστώς, δεν υπερβαίνουν το ποσό αναφοράς.

Όταν το ποσό αναφοράς αποδεικνύεται ανεπαρκές για την κάλυψη των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης, ο κύριος υπόχρεος υποχρεούται να ενημερώνει σχετικά το τελωνείο εγγύησης.

Άρθρο 380

1.  Η συνολική εγγύηση καλύπτει ποσό ίσο με το ποσό αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 379.

2.  Το ποσό της συνολικής εγγύησης μπορεί να μειωθεί:

α) στο 50 % του ποσού αναφοράς, όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διαθέτει υγιή οικονομική κατάσταση και ότι διαθέτει επαρκή πείρα όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) στο 30 % του ποσού αναφοράς όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διαθέτει υγιή οικονομική κατάσταση και ότι διαθέτει επαρκή πείρα όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης και διατηρεί υψηλού επιπέδου συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές.

3.  Μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή από την εγγύηση όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι τηρεί τις προδιαγραφές αξιοπιστίας που περιγράφονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), ότι ελέγχει τις πράξεις μεταφοράς και ότι διαθέτει καλή οικονομική κατάσταση, επαρκή για την επιτυχή αντιμετώπιση των υποχρεώσεών του.

4.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τα κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα 46β.

Άρθρο 381

1.  Προκειμένου να λαμβάνει άδεια για σύσταση συνολικής εγγύησης στην περίπτωση των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα 44γ, ο κύριος υπόχρεος απαιτείται να αποδεικνύει, εκτός από το ότι πληροί τους όρους του άρθρου 373, ότι διαθέτει υγιή οικονομική κατάσταση και επαρκή πείρα όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης και είτε ότι διατηρεί υψηλού επιπέδου συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές είτε ότι διατηρεί τον έλεγχο της μεταφοράς.

2.  Το ποσό της συνολικής εγγύησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να μειωθεί:

α) στο 50 % του ποσού αναφοράς όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διατηρεί υψηλού επιπέδου συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές και ότι διατηρεί τον έλεγχο της μεταφοράς·

β) στο 30 % του ποσού αναφοράς όταν ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διατηρεί υψηλού επιπέδου συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές, ότι διατηρεί τον έλεγχο της μεταφοράς και ότι διαθέτει καλή οικονομική κατάσταση, επαρκή για την επιτυχή αντιμετώπιση των υποχρεώσεών του.

3.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις του παραρτήματος 46β.

▼M21

3α.  Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 εφαρμόζονται επίσης όταν κάποια αίτηση για τη χρήση συνολικής εγγύησης αφορά ρητώς τη χρήση του ίδιου πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης τόσο για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα 44γ όσο και για εκείνα που δεν απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα.

▼M19

4.  Οι όροι εφαρμογής της προσωρινής απαγόρευσης της συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού και της συνολικής εγγύησης που προβλέπεται στις παραγράφους 6 και 7 του άρθρου 94 του κώδικα περιλαμβάνονται στο παράρτημα 47α του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 382

Η σύσταση της συνολικής εγγύησης διενεργείται από τριτεγγυητή.

Λαμβάνει τη μορφή πράξης εγγύησης σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 48.

Εφαρμόζονται, κατ'αναλογία, οι διατάξεις του άρθρου 346 παράγραφος 2.

Άρθρο 383

1.  Βάσει της άδειας, οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον κύριο υπόχρεο ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης, καλούμενα εφεξής «πιστοποιητικά», τα οποία καταρτίζονται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 51 ή στο παράρτημα 51α, κατά περίπτωση, και συμπληρώνεται σύμφωνα με το παράρτημα 51β, και τα οποία του επιτρέπουν να αποδείξει είτε τη σύσταση συνολικής εγγύησης είτε την απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.

2.  Το πιστοποιητικό προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης. Η δήλωση διαμετακόμισης πρέπει να αναφέρει τα στοιχεία του πιστοποιητικού.

▼M20

Εντούτοις, όταν το τελωνείο εγγύησης και το τελωνείο αναχώρησης ανταλλάσσουν στοιχεία σχετικά με την εγγύηση με τη χρήση τεχνολογιών πληροφοριών και δικτύων υπολογιστών, δεν υποβάλλεται πιστοποιητικό στο τελωνείο αναχώρησης.

▼M19

3.  Η διάρκεια ισχύος πιστοποιητικού περιορίζεται σε δύο έτη. Το τελωνείο εγγύησης έχει τη δυνατότητα να παρατείνει το διάστημα αυτό άπαξ κατά δύο έτη το πολύ.

Άρθρο 384

1.  Το άρθρο 348 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται κατ'αναλογία στην ανάκληση ή στην παραίτηση από τη συνολική εγγύηση.

2.  Από την ημερομηνία ισχύος της ανάκλησης της άδειας για τη σύσταση συνολικής εγγύησης ή της απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης από τις τελωνειακές αρχές ή της ανάκλησης της απόφασης με την οποία το τελωνείο εγγύησης αποδέχθηκε την ανάληψη της υποχρέωσης από τον τριτεγγυητή ή της παραίτησης του τριτεγγυητή από τις υποχρεώσεις του, τα πιστοποιητικά που έχουν εκδοθεί προηγουμένως δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για την υπαγωγή εμπορευμάτων στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης και επιβάλλεται η επιστροφή τους αμελλητί στο τελωνείο εγγύησης από τον κύριο υπόχρεο.

3.  Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή τα στοιχεία αναγνώρισης των ισχυόντων πιστοποιητικών που δεν έχουν επιστραφεί. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.

4.  Η παράγραφος 3 ισχύει επίσης για τα πιστοποιητικά που δηλώθηκαν ως κλαπέντα, απολεσθέντα ή παραποιηθέντα.



Υποτμήμα 3

Ειδικοί πίνακες φόρτωσης

Άρθρο 385

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν στον κύριο υπόχρεο να χρησιμοποιεί ως πίνακες φόρτωσης πίνακες που δεν πληρούν όλους τους όρους των παραρτημάτων 44α και 45.

Η χρησιμοποίηση τέτοιων πινάκων μπορεί να επιτραπεί μόνον εφόσον:

α) εκδίδονται από επιχειρήσεις, των οποίων οι καταχωρήσεις βασίζονται σε ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων·

β) έχουν σχεδιαστεί και συμπληρώνονται με τέτοιον τρόπο ώστε να μπορούν να χρησιμοποιούνται εύκολα από τις τελωνειακές αρχές·

γ) αναφέρουν για κάθε είδος τα στοιχεία που απαιτούνται βάσει του παραρτήματος 44α.

2.  Μπορεί να επιτραπεί, επίσης, να χρησιμοποιηθούν ως πίνακες φόρτωσης, σύμφωνα με την παράγραφο 1, περιγραφικοί πίνακες που καταρτίζονται για λόγους διεκπεραίωσης των διατυπώσεων αποστολής/εξαγωγής, έστω και αν οι εν λόγω πίνακες εκδίδονται από επιχειρήσεις, των οποίων οι καταχωρήσεις δεν βασίζονται σε ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων.

3.  Οι επιχειρήσεις, των οποίων οι λογιστικές καταχωρήσεις πραγματοποιούνται με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων στις οποίες έχει ήδη επιτραπεί, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, να χρησιμοποιούν πίνακες ειδικού τύπου, είναι δυνατόν να εξουσιοδοτούνται να χρησιμοποιούν και τους συγκεκριμένους πίνακες για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης που αφορούν ένα μόνον είδος εμπορευμάτων, εφόσον τα προγράμματα πληροφορικής των εν λόγω επιχειρήσεων καθιστούν απαραίτητη τη χορήγηση της διευκόλυνσης αυτής.



Υποτμήμα 4

Χρησιμοποίηση σφραγίδων ειδικού τύπου

Άρθρο 386

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέπουν, όσον αφορά τα μεταφορικά μέσα ή τα δέματα, στον κύριο υπόχρεο τη χρησιμοποίηση ειδικών μολυβδοσφραγίδων, εφόσον αυτές γίνεται αποδεκτό από τις τελωνειακές αρχές ότι πληρούν τα χαρακτηριστικά του παραρτήματος 46α.

2.  Ο κύριος υπόχρεος αναγράφει στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» της δήλωσης διαμετακόμισης απέναντι από τη μνεία «Τεθείσες μολυβδοσφραγίδες» το είδος, τον αριθμό και τα σήματα των μολυβδοσφραγίδων που χρησιμοποιήθηκαν.

Θέτει τις μολυβδοσφραγίδες το αργότερο κατά την παραλαβή των εμπορευμάτων.



Υποτμήμα 5

Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης υποχρεωτικής διαδρομής

Άρθρο 387

1.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν απαλλαγή από την υποχρεωτική διαδρομή στον κύριο υπόχρεο ο οποίος λαμβάνει τα μέτρα που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να γνωρίζουν ανά πάσα στιγμή με βεβαιότητα τον τόπο στον οποίο βρίσκεται η αποστολή.

2.  Ο δικαιούχος της απαλλαγής αυτής θέτει στη θέση αριθ. 44 της δήλωσης διαμετακόμισης μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Dispensa de itinerario obligatorio

 fritaget for bindende transportrute

 Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute

 Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης συγκεκριμένης διαδρομής

 Prescribed itinerary waived

 Dispense d'itinéraire contraignant

 Dispensa dall'itinerario vincolante

 Geen verplichte route

 Dispensa de itinerário vinculativo

 Vapautettu sitovan kuljetusreitin noudattamisesta

 Befrielse från bindande färdväg

▼A2

 Osvobození od stanovené trasy

 Ettenähtud marsruudist loobutud

 Atļauts novirzīties no noteiktā maršruta

 Leista nenustatyti maršruto

 Előírt útvonal alól mentesítve

 Tneħħija ta'l-itinerarju preskritt

 Zwolniony z wiążącej trasy przewozu

 Opustitev predpisane poti

▼M26

 Oslobodenie od predpísanej trasy





▼M19



Υποτμήμα 6

Καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα

Άρθρο 398

Σε κάθε πρόσωπο που προτίθεται να εκτελέσει πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης χωρίς να προσκομίσει στο τελωνείο αναχώρησης ούτε τα σχετικά εμπορεύματα ούτε τη δήλωση διαμετακόμισης για τα εμπορεύματα αυτά είναι δυνατό να παραχωρείται το καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα.

Η απλούστευση αυτή παρέχεται μόνο στα πρόσωπα στα οποία έχει επιτραπεί η σύσταση συνολικής εγγύησης ή απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.

Άρθρο 399

Στην άδεια καθορίζονται ιδίως:

α) το τελωνείο ή τα τελωνεία αναχώρησης που είναι αρμόδια για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης που πρόκειται να αναληφθούν·

β) η προθεσμία καθώς και ο τρόπος με τον οποίο ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να ενημερώνει το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης που πρόκειται να αναληφθούν, ώστε να μπορεί να διενεργείται, ενδεχομένως, έλεγχος πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων·

γ) τα μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας που πρέπει να ληφθούν· για το σκοπό αυτό, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να ορίσουν ότι τα μεταφορικά μέσα ή τα δέματα απαιτείται να φέρουν ειδικές μολυβδοσφραγίδες, που έχουν εγκριθεί από τις τελωνειακές αρχές ως ανταποκρινόμενες στα χαρακτηριστικά του παραρτήματος 46α και τοποθετημένες από τον εγκεκριμένο αποστολέα·

δ) τις εξαιρούμενες κατηγορίες ή μετακινήσεις εμπορευμάτων.

Άρθρο 400

1.  Στην άδεια ορίζεται ότι η θέση «Γ. Τελωνείο αναχώρησης» των εντύπων της δήλωσης διαμετακόμισης απαιτείται:

α) να φέρει εκ των προτέρων αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, ή

β) να φέρει με φροντίδα του εγκεκριμένου αποστολέα αποτύπωμα της ειδικής μεταλλικής σφραγίδας που έχουν εγκρίνει οι τελωνειακές αρχές σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62· το αποτύπωμα της εν λόγω σφραγίδας μπορεί να είναι προεκτυπωμένο στα έντυπα, εφόσον η εκτύπωση έχει ανατεθεί σε εγκεκριμένο για τον σκοπό αυτό τυπογραφείο.

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να συμπληρώνει την εν λόγω θέση, αναγράφοντας σ'αυτή την ημερομηνία αποστολής των εμπορευμάτων, και να αριθμεί τη δήλωση διαμετακόμισης σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στην άδεια για το σκοπό αυτό.

2.  Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση εντύπων τα οποία φέρουν ένα διακριτικό σήμα για την αναγνώρισή τους.

Άρθρο 401

1.  Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ασφαλή φύλαξη των ειδικών σφραγίδων και των εντύπων που φέρουν τη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας.

Ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές σχετικά με τα μέτρα διασφάλισης που ελήφθησαν βάσει του πρώτου εδαφίου.

2.  Σε περίπτωση καταχρηστικής χρησιμοποίησης από οποιονδήποτε των εντύπων στα οποία έχει τεθεί εκ των προτέρων η σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης ή η ειδική σφραγίδα, ο εγκεκριμένος αποστολέας είναι υπεύθυνος, με την επιφύλαξη της άσκησης ποινικής δίωξης, για την πληρωμή των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που έχουν καταστεί απαιτητές σε συγκεκριμένο κράτος μέλος και αφορούν εμπορεύματα που μεταφέρθηκαν με τα εν λόγω έντυπα, εκτός εάν αποδείξει στις τελωνειακές αρχές που του χορήγησαν την άδεια ότι έλαβε όλα τα αναγκαία μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 402

1.  Το αργότερο τη στιγμή αποστολής των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος αποστολέας συμπληρώνει τη δήλωση διαμετακόμισης αναγράφοντας, κατά περίπτωση, στη θέση αριθ. 44 την υποχρεωτική διαδρομή που έχει καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 355 παράγραφος 2 και στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης», την προθεσμία που έχει καθοριστεί, σύμφωνα με το άρθρο 356, εντός της οποίας τα εμπορεύματα επιβάλλεται να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού, τα μέτρα που εφαρμόζονται για την εξακρίβωση της ταυτότητας, καθώς και μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Expedidor autorizado

 Godkendt afsender

 Zugelassener Versender

 Εγκεκριμένος αποστολέας

 Authorised consignor

 Expéditeur agréé

 Speditore autorizzato

 Toegelaten afzender

 Expedidor autorizado

 Hyväksytty lähettäjä

 Godkänd avsändare.

▼A2

 Schválený odesílatel

 Volitatud kaubasaatja

 Atzītais nosūtītājs

 Įgaliotas siuntėjas

 Engedélyezett feladó

 Awtorizzat li jibgħat

 Upoważniony nadawca

 Pooblaščeni pošiljatelj

 Schválený odosielateľ.

▼M19

2.  Όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης προβαίνουν σε έλεγχο κατά την αναχώρηση αποστολής, θέτουν τη θεώρησή τους στη θέση «Δ. Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» της δήλωσης διαμετακόμισης.

3.  Μετά την αποστολή, το αντίτυπο αριθ. 1 της δήλωσης διαμετακόμισης αποστέλλεται χωρίς καθυστέρηση στο τελωνείο αναχώρησης. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να προβλέπουν στην άδεια ότι το αντίτυπο αριθ. 1 αποστέλλεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης μόλις καταρτιστεί η δήλωση διαμετακόμισης. Τα άλλα αντίγραφα συνοδεύουν τα εμπορεύματα.

Άρθρο 403

1.  Είναι δυνατό να παρέχεται στον εγκεκριμένο αποστολέα η άδεια να μην υπογράφει τις δηλώσεις διαμετακόμισης που φέρουν την ειδική σφραγίδα που προβλέπεται στο παράρτημα 62 και που έχουν εκδοθεί με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Η άδεια αυτή μπορεί να παρέχεται υπό τον όρο ότι ο εγκεκριμένος αποστολέας έχει προηγουμένως υποβάλει στις τελωνειακές αρχές γραπτή δήλωση με την οποία αναγνωρίζει ότι είναι ο κύριος υπόχρεος όλων των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης που διενεργούνται με δηλώσεις διαμετακόμισης που φέρουν αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας.

2.  Οι δηλώσεις διαμετακόμισης που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 απαιτείται να φέρουν στη θέση που προορίζεται για την υπογραφή του κύριου υποχρέου, μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Dispensa de firma

 Fritaget for underskrift

 Freistellung von der Unterschriftsleistung

 Δεν απαιτείται υπογραφή

 Signature waived

 Dispense de signature

 Dispensa dalla firma

 Van ondertekening vrijgesteld

 Dispensada a assinatura

 Vapautettu allekirjoituksesta

 Befriad från underskrift.

▼A2

 podpis se nevyžaduje

 allkirjanõudest loobutud

 derīgs bez paraksta

 leista nepasirašyti

 aláírás alól mentesítve

 firma mhux meħtieġa

 zwolniony ze składania podpisu

 opustitev podpisa

▼M26

 oslobodenie od podpisu.

▼M19

Άρθρο 404

1.  Όταν η δήλωση διαμετακόμισης υποβάλλεται σε τελωνείο αναχώρησης που εφαρμόζει τις διατάξεις του υποτμήματος 7 του τμήματος 2, είναι δυνατό να παρασχεθεί σε κάποιο πρόσωπο το καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα, εφόσον αυτό πληροί τους όρους που αναφέρονται στα άρθρα 373 και 398 και ταυτόχρονα υποβάλλει τη δήλωση διαμετακόμισης και επικοινωνεί με τις τελωνειακές αρχές μέσω ηλεκτρονικών συστημάτων.

2.  Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλλει δήλωση διαμετακόμισης στο τελωνείο αναχώρησης πριν από την άδεια παράδοσης των εμπορευμάτων.

3.  Η άδεια καθορίζει, ιδίως, την προθεσμία εντός της οποίας ο εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλλει δήλωση διαμετακόμισης, ώστε οι τελωνειακές αρχές να είναι σε θέση να διενεργήσουν ενδεχομένως έλεγχο πριν από την παραλαβή των εμπορευμάτων.

▼M19 —————

▼M19



Υποτμήμα 7

Καθεστώς εγκεκριμένου παραλήπτη

Άρθρο 406

1.  Σε κάθε πρόσωπο που προτίθεται να τοποθετήσει σε δικούς του χώρους ή σε άλλους συγκεκριμένους χώρους εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης χωρίς να προσκομίσει στο τελωνείο προορισμού ούτε τα εν λόγω εμπορεύματα ούτε τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης για τα εμπορεύματα αυτά, είναι δυνατό να παραχωρείται το καθεστώς «εγκεκριμένου παραλήπτη».

2.  Θεωρείται ότι ο κύριος υπόχρεος έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του στο πλαίσιο του άρθρου 96 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα και ότι έχει λήξει το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, όταν τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 των δηλώσεων διαμετακόμισης που συνοδεύουν την αποστολή, μαζί με άθικτα τα εμπορεύματα, παραδοθούν εντός της ταχθείσας προθεσμίας στον εγκεκριμένο παραλήπτη, στις εγκαταστάσεις του ή στο χώρο που ορίζεται στην έγκριση, με ταυτόχρονη τήρηση των μέτρων εξακρίβωσης της ταυτότητας.

3.  Ο εγκεκριμένος παραλήπτης εκδίδει, για κάθε αποστολή που του παραδίδεται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2 και κατόπιν αιτήσεως του μεταφορέα, την απόδειξη παραλαβής που αναφέρεται στο άρθρο 362 που εφαρμόζεται κατ'αναλογία.

Άρθρο 407

1.  Στην άδεια καθορίζονται ιδίως:

α) το τελωνείο ή τα τελωνεία προορισμού που είναι αρμόδια για τα εμπορεύματα που παραλαμβάνει ο εγκεκριμένος παραλήπτης·

β) η προθεσμία, καθώς και ο τρόπος με τον οποίο ο εγκεκριμένος παραλήπτης υποχρεούται να ενημερώνει το τελωνείο προορισμού σχετικά με την άφιξη των εμπορευμάτων, ώστε να είναι δυνατή η ενδεχόμενη διενέργεια ελέγχου κατά την άφιξη των εμπορευμάτων·

γ) οι εξαιρούμενες κατηγορίες ή διακινήσεις εμπορευμάτων.

2.  Οι τελωνειακές αρχές ορίζουν στην άδεια, αν ο εγκεκριμένος παραλήπτης μπορεί να παραλάβει τα εμπορεύματα αμέσως μετά την άφιξή τους, χωρίς παρέμβαση του τελωνείου προορισμού.

Άρθρο 408

1.  Όσον αφορά τα εμπορεύματα που φθάνουν στις εγκαταστάσεις του ή στους χώρους που ορίζονται στην άδεια, ο εγκεκριμένος παραλήπτης υποχρεούται:

α) να ενημερώνει αμέσως, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο στην άδεια τρόπο, το τελωνείο προορισμού, σχετικά με τυχόν πλεονάσματα, ελλείμματα, υποκαταστάσεις ή άλλες παρατυπίες, όπως π.χ. παραβιασμένες σφραγίσεις·

▼M20

β) να αποστέλλει αμέσως στο τελωνείο προορισμού τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης που συνοδεύουν τα εν λόγω εμπορεύματα, αναφέροντας, εκτός εάν τα στοιχεία αυτά έχουν κοινοποιηθεί με τη χρήση της τεχνικής επεξεργασίας στοιχείων, την ημερομηνία άφιξης και την κατάσταση των μολυβδοσφραγίδων που έχουν ενδεχομένως τεθεί.

▼M19

2.  Το τελωνείο προορισμού συμπληρώνει με τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 361 τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης.

▼M20

Άρθρο 408a

1.  Όταν το τελωνείο προορισμού εφαρμόζει τις διατάξεις του τμήματος 2 υποτμήμα 7, το καθεστώς του εγκεκριμένου παραλήπτη μπορεί να χορηγείται σε πρόσωπα τα οποία πληρούν τους όρους του άρθρου 373 και, επιπλέον, χρησιμοποιούν τεχνική επεξεργασίας στοιχείων για να επικοινωνούν με τις τελωνειακές αρχές.

2.  Ο εγκεκριμένος παραλήπτης ενημερώνει το τελωνείο προορισμού σχετικά με την άφιξη των εμπορευμάτων πριν από την εκφόρτωση.

3.  Η άδεια αναφέρει, ειδικότερα, τον τρόπο και την προθεσμία λήψεως από τον εγκεκριμένο παραλήπτη του μηνύματος «γνωστοποίηση αναμενόμενης άφιξης» που αποστέλλει το τελωνείο προορισμού με σκοπό την εφαρμογή, τηρουμένων των αναλογιών, του άρθρου 371.

▼M19 —————



▼M19

Υποτμήμα 8

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται σιδηροδρομικώς ή με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια



A.

Γενικές διατάξεις για τις σιδηροδρομικές μεταφορές

Άρθρο 412

Το άρθρο 359 δεν εφαρμόζεται στις σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων.

▼B

Άρθρο 413

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες εφαρμόζεται το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό απλουστεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 414 έως 425, 441 και 442 για τις εμπορευματικές μεταφορές που πραγματοποιούνται από τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων και συνοδεύονται από «Διεθνή φορτωτική CIM και δεμάτων εξπρές» που στη συνέχεια αποκαλείται «φορτωτική CIM».

▼M19

Άρθρο 414

Η φορτωτική CIM επέχει θέση δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης.

▼B

Άρθρο 415

Η επιχείρηση σιδηροδρόμων κάθε κράτους μέλους θέτει στη διάθεση των τελωνειακών αρχών της χώρας στο ή στα κεντρικά λογιστήρια τις εγγραφές της, ώστε να μπορεί να διενεργηθεί σχετικός έλεγχος.

Άρθρο 416

▼M19

1.  Η επιχείρηση σιδηροδρόμων, που παραλαμβάνει προς μεταφορά το εμπόρευμα το οποίο συνοδεύεται από φορτωτική CIM, που επέχει θέση δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης, καθίσταται, για την πράξη αυτή, κύριος υπόχρεος.

▼B

2.  Η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους μέσω του οποίου η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα καθίσταται, για τις πράξεις σχετικά με τα εμπορεύματα τα οποία γίνονται δεκτά προς μεταφορά από την επιχείρηση σιδηροδρόμων τρίτης χώρας, κύριος υπόχρεος.

Άρθρο 417

Οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων μεριμνούν, ώστε οι μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης να χαρακτηρίζονται από τη χρήση ετικέτας με εικονόγραμμα, του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα 58.

Οι ετικέτες τίθενται επί της φορτωτικής CIM, καθώς και επί του σιδηροδρομικού οχήματος, εφόσον πρόκειται για πλήρη φόρτωση, ή επί του δέματος ή των δεμάτων στις λοιπές περιπτώσεις.

▼M12

Η ετικέττα που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο είναι δυνατό να αντικατασταθεί με την επίθεση σφραγίδας από πράσινο μελάνι, η οποία αποτυπώνει το εικονόγραμμα που εμφανίζεται στο παράρτημα 58.

▼B

Άρθρο 418

Σε περίπτωση τροποποίησης της σύμβασης μεταφοράς, που έχει ως συνέπεια να περατωθεί:

 στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εξωτερικό του εδάφους αυτού,

 στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εσωτερικό του εδάφους αυτού,

οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης μόνο μετά από προηγούμενη άδεια του τελωνείου αναχώρησης.

Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων έχουν τη δυνατότητα να προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης· ενημερώνουν αμέσως το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με την τροποποίηση που επήλθε.

Άρθρο 419

1.  Εφόσον μια μεταφορά στην οποία εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, η φορτωτική CIM προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης.

▼M13

2.  Το τελωνείο αναχώρησης θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων 1, 2 και 3 της φορτωτικής CIM:

α) το σύμβολο «T1», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «T2», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 165 του κώδικα, με εξαίρεση την περίπτωση που προβλέπεται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ ·

γ) το σύμβολο «T2F», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με ►M19  το άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ .

Το σύμβολο «T2» ή «T2F» επικυρώνεται με την επίθεση της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης.

▼B

3.  Όλα τα αντίτυπα της φορτωτικής CIM επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο.

4.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 2 ◄ του βασικού κανονισμού υπάγονται, υπό τους όρους που ορίζει κάθε κράτος μέλος, για το σύνολο της διαδρομής που πρέπει να καλυφθεί από το σταθμό αναχώρησης ως το σταθμό προορισμού που βρίσκονται εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, στο πλαίσιο του καθεστώτος της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, χωρίς να υπάρχει ανάγκη για προσκόμιση στο τελωνείο αναχώρησης της φορτωτικής CIM που αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα και χωρίς να χρειάζεται η επικόλληση των ετικετών που αναφέρονται στο άρθρο 417. Ωστόσο, η απαλλαγή αυτή από την υποχρέωση προσκόμισης δεν ισχύει για τις φορτωτικές CIM που εκδίδονται για εμπορεύματα, στα οποία προβλέπεται ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις ►M18  του άρθρου 843 ◄ .

5.  Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σιδηροδρομικός σταθμός προορισμού αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία ή υπαχθούν σε άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό, χρέη τελωνείου προορισμού αναλαμβάνει το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο εν λόγω σιδηροδρομικός σταθμός.

Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση καμιάς διατύπωσης όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 2 ◄ .

6.  Για τη διενέργεια του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 415, οι εταιρείες σιδηροδρόμων πρέπει να θέτουν όλες τις φορτωτικές CIM, που εκδίδονται στο πλαίσιο των πράξεων διαμετακόμισης που αναφέρονται στην παράγραφο 4, στη διάθεση των τελωνειακών αρχών στη χώρα προορισμού, ενδεχομένως σύμφωνα με τον τρόπο που προσδιορίζεται μετά από συμφωνία με αυτές.

7.  Όταν κοινοτικά εμπορεύματα μεταφέρονται σιδηροδρομικώς από σημείο που βρίσκεται σε κράτος μέλος σε σημείο που βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος με διέλευση από τρίτη χώρα εκτός από χώρα της ΕΖΕΣ, εφαρμόζεται το καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης. Σ' αυτήν την περίπτωση, ισχύουν κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 4 και της παραγράφου 5 εδάφια 2 και 6.

Άρθρο 420

Κατά γενικό κανόνα και λαμβανομένων υπόψη των μέτρων εξακρίβωσης της ταυτότητας που εφαρμόζονται από τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων, το τελωνείο αναχώρησης δεν προβαίνει στη σφράγιση των μεταφορικών μέσων ή των δεμάτων.

Άρθρο 421

1.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 419 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το τελωνείο προορισμού παραδίδει στο τελευταίο τα αντίτυπα αριθ. 2 και 3 της φορτωτικής CIM.

2.  Το τελωνείο προορισμού, αφού θεωρήσει το αντίτυπο αριθ. 2, το επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στην επιχείρηση σιδηροδρόμων και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 3.

Άρθρο 422

1.  Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό του εδάφους αυτού, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 419 και 420.

2.  Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός από τον οποίο η αποστολή εγκαταλείπει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

3.  Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Άρθρο 423

1.  Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό του εδάφους αυτού, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός, από τον οποίο η αποστολή εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου αναχώρησης.

Στο τελωνείο αναχώρησης δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

▼M4

2.  Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σιδηροδρομικός σταθμός προορισμού αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 421 διεκπεραιώνονται στο τελωνείο προορισμού.

3.  Όταν τα εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία ή υπάγονται σε άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό, το τελωνείο στο οποίο υπάγεται ο εν λόγω σταθμός αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Το εν λόγω τελωνείο θεωρεί τα αντίτυπα 2 και 3, καθώς και ένα συμπληρωματικό αντίγραφο του αντιτύπου 3 που προσκομίζεται από την επιχείρηση σιδηροδρόμων, και θέτει επί των αντιτύπων αυτών μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 «Cleared»,

 «Dédouané»,

 «Verzollt»,

 «Sdoganato»,

 «Vrijgemaakt»,

 «Toldbehandlet»,

 «Εκτελωνισμένο»,

 «Despachado de aduana»,

 «Desalfandegado»,

▼M21

 «Tulliselvitetty»,

 «Tullklarerat»,

▼A2

 «propuštěno»,

 «lõpetatud»,

 «nomuitots»,

 «išleista»,

 «vámkezelve»,

 «mgħoddija»,

 «odprawiony»,

 «ocarinjeno»,

 «prepustené».

▼M4

Το τελωνείο αυτό επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στην εταιρεία σιδηροδρόμων τα αντίτυπα 2 και 3 αφού τα θεωρήσει και φυλάσσει το συμπληρωματικό αντίγραφο του αντιτύπου 3.

4.  Η διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 3 δεν εφαρμόζεται για τα προϊόντα τα οποία υποβάλλονται στους ειδικούς φόρους κατανάλωσης που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 8 ).

5.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές για το σιδηροδρομικό σταθμό προορισμού μπορούν να ζητήσουν εκ των υστέρων έλεγχο των ενδείξεων που θέτουν οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές για τον ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό επί των αντιτύπων 2 και 3.

▼B

Άρθρο 424

1.  Εφόσον μεταφορά αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, τα τελωνεία που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου αναχώρησης, όπως και εκείνα που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου προορισμού, είναι τα τελωνεία που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 423 παράγραφος 1 και στο άρθρο 422 παράγραφος 2.

2.  Στα τελωνεία αναχώρησης και προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Άρθρο 425

Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με τον τρόπο που αναφέρεται στο άρθρο 423 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 424 παράγραφος 1 θεωρούνται ότι κυκλοφορούν με το καθεστώς της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, εκτός εάν ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 313 έως 340.



▼M19

Β.

Διατάξεις για τις μεταφορές με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια

▼M12

Άρθρο 426

Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό απλουστεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 427 έως 442 για μεταφορές εμπορευμάτων που πραγματοποιούν οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια με τη μεσολάβηση μεταφορικών επιχειρήσεων υπό την κάλυψη δελτίων παράδοσης, τα οποία στον παρόντα τίτλο ονομάζονται «δελτία παράδοσης TR». Οι εν λόγω μεταφορές περιλαμβάνουν, ενδεχομένως, τη μεταφορά των αποστολών αυτών, από μεταφορικές επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν άλλους τρόπους μεταφοράς από τους σιδηροδρόμους, μέχρι τον κατάλληλο σταθμό, τον πλησιέστερο στο σημείο φόρτωσης, και από τον κατάλληλο σταθμό, τον πλησιέστερο στο σημείο εκφόρτωσης, καθώς και τη θαλάσσια μεταφορά που θα πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της διαδρομής μεταξύ των δύο αυτών σταθμών.

▼B

Άρθρο 427

Για την εφαρμογή των άρθρων 426 έως 442, νοείται ως:

1) «επιχείρηση μεταφορών»: μια επιχείρηση την οποία έχουν συστήσει οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων υπό μορφή εταιρείας και της οποίας αυτές αποτελούν τους εταίρους, με σκοπό την πραγματοποίηση μεταφορών εμπορευμάτων με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια, βάσει δελτίων παράδοσης TR·

2) «μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο»: εμπορευματοκιβώτιο ►M20  ————— ◄ :

 διαμορφωμένο κατά τρόπο ώστε να μπορεί να σφραγιστεί αποτελεσματικά, όταν η σφράγιση είναι αναγκαία κατ' εφαρμογή του άρθρου 435, και

 τέτοιων διαστάσεων ώστε η επιφάνεια η οποία περικλείεται από τις τέσσερις εξωτερικές γωνίες να είναι τουλάχιστον 7 τετραγωνικά μέτρα·

3) «δελτίο παράδοσης TR»: το έγγραφο το οποίο υλοποιεί τη σύμβαση μεταφοράς, βάσει της οποίας η επιχείρηση μεταφοράς μεταφέρει από έναν αποστολέα και με προορισμό έναν παραλήπτη, ένα ή περισσότερα μεγάλα εμπορευματοκιβώτια στο πλαίσιο των διεθνών μεταφορών. Το δελτίο παράδοσης TR φέρει στην επάνω δεξιά γωνία έναν αριθμό σειράς που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Ο αριθμός αυτός αποτελείται από οκτώ ψηφία, των οποίων προτάσσονται τα γράμματα TR.

Το δελτίο παράδοσης TR αποτελείται από τα ακόλουθα αντίτυπα, παρουσιαζόμενα με τη σειρά αρίθμησής τους:

— αριθ. 1: αντίτυπο για τη γενική διεύθυνση της επιχείρησης μεταφορών,

— αριθ. 2: αντίτυπο για τον εθνικό εκπρόσωπο της επιχείρησης μεταφορών στο σταθμό προορισμού,

— αριθ. 3Α: αντίτυπο για το τελωνείο,

— αριθ. 3Β: αντίτυπο για τον παραλήπτη,

— αριθ. 4: αντίτυπο για τη γενική διεύθυνση της επιχείρησης μεταφορών,

— αριθ. 5: αντίτυπο για τον εθνικό εκπρόσωπο της επιχείρησης μεταφορών στο σταθμό αναχώρησης,

— αριθ.6: αντίτυπο για τον αποστολέα.

Κάθε αντίτυπο του δελτίου παράδοσης TR, με εξαίρεση το αντίτυπο 3Α, πλαισιώνεται στο δεξιό μέρος του από μια πράσινη ταινία, της οποίας το πλάτος είναι περίπου 4 εκατοστά·

4) «κατάσταση μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων»: που καλείται στο εξής «κατάσταση»· το έγγραφο που προσαρτάται στο δελτίο παράδοσης TR, του οποίου αποτελεί αναπόσπαστο μέρος και το οποίο αποσκοπεί να καλύψει την αποστολή πολλών μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων από τον ίδιο σταθμό αναχώρησης προς τον ίδιο σταθμό προορισμού, όπου πρέπει να διεκπεραιωθούν οι τελωνειακές διατυπώσεις.

Η κατάσταση περιλαμβάνει τον ίδιο αριθμό αντιτύπων με το δελτίο παράδοσης TR στο οποίο αναφέρεται.

Ο αριθμός των καταστάσεων αναγράφεται στη θέση που προορίζεται για την αναγραφή του αριθμού των καταστάσεων, στην επάνω δεξιά γωνία του δελτίου παράδοσης TR.

Εξάλλου, ο αύξων αριθμός του αντίστοιχου δελτίου παράδοσης TR πρέπει να αναγράφεται στην επάνω δεξιά γωνία κάθε κατάστασης.

▼M12

5) «Κατάλληλος σιδηροδρομικός σταθμός»: ο σιδηροδρομικός σταθμός ή ο τερματικός σταθμός ο πλησιέστερος στο σημείο φόρτωσης ή εκφόρτωσης, που είναι εξοπλισμένος έτσι ώστε να φορτοεκφορτώνονται τα μεγάλα εμπορευματοκιβώτια, κατά την έννοια του σημείου 2.

▼M19

Άρθρο 428

Το δελτίο παράδοσης TR που χρησιμοποιεί η επιχείρηση μεταφορών ισχύει ως δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης.

▼B

Άρθρο 429

1.  Σε κάθε κράτος μέλος η επιχείρηση μεταφορών θέτει στη διάθεση των τελωνειακών αρχών, μέσω του εθνικού ή των εθνικών εκπροσώπων της, τα έγγραφα στοιχεία που βρίσκονται στο ή στα λογιστικά κέντρα της ή στο κέντρο του εθνικού ή των εθνικών εκπροσώπων της, ώστε να είναι δυνατή η άσκηση ελέγχου.

2.  Με αίτηση των τελωνειακών αρχών, η επιχείρηση μεταφορών ή ο εθνικός ή οι εθνικοί εκπρόσωποί της ανακοινώνουν σ' αυτές, όσο το δυνατόν συντομότερα, όλα τα έγγραφα, λογιστικές εγγραφές ή πληροφορίες σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες αποστολές ή τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν και για τις οποίες οι αρχές κρίνουν ότι οφείλουν να λάβουν γνώση.

3.  Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με το άρθρο 428, τα δελτία παράδοσης TR ισχύουν ως ►M19  δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης ◄ , η επιχείρηση μεταφοράς ή ο εθνικός ή οι εθνικοί εκπρόσωποί της πληροφορούν:

α) τα τελωνεία προορισμού, για τα δελτία παράδοσης TR των οποίων το αντίτυπο αριθ. 1 θα είχε περιέλθει σ' αυτή, χωρίς να φέρει θεώρηση του τελωνείου·

β) τα τελωνεία αναχώρησης, για τα δελτία παράδοσης TR των οποίων το αντίτυπο αριθ. 1 δεν τους έχει επιστραφεί και ως προς τα οποία δεν τους είναι δυνατόν να προσδιορίσουν αν τα μεταφερόμενα εμπορεύματα έχουν προσκομιστεί κανονικά στο τελωνείο προορισμού ή, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 437, αν έχουν εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με προορισμό τρίτη χώρα.

Άρθρο 430

1.  Για τις μεταφορές που αναφέρονται στο άρθρο 426, που έγιναν δεκτές από την επιχείρηση μεταφορών σε ένα κράτος μέλος, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του εν λόγω κράτους μέλους καθίσταται κύριος υπόχρεος.

2.  Για τις μεταφορές που αναφέρονται στο άρθρο 426, που έγιναν δεκτές από την επιχείρηση μεταφορών σε τρίτη χώρα, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους, μέσω του οποίου τα προϊόντα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, καθίσταται κύριος υπόχρεος.

Άρθρο 431

Αν, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς που εκτελείται με άλλο μέσο εκτός από τον σιδηρόδρομο, πρέπει να διεκπεραιωθούν ορισμένες τελωνειακές διατυπώσεις μέχρι το σταθμό αναχώρησης ή κατά τη διάρκεια της μεταφοράς που εκτελείται με άλλο τρόπο εκτός από το σιδηρόδρομο από το σταθμό προορισμού, το δελτίο παράδοσης TR μπορεί να περιλαμβάνει ένα μόνο μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο.

Άρθρο 432

Η επιχείρηση μεταφορών φροντίζει ώστε οι μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης να χαρακτηρίζονται από τη χρήση ετικέτας με εικονόγραμμα, του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα 58. Οι ετικέτες τίθενται επί του δελτίου παράδοσης TR, καθώς και στο ή στα μεγάλα εμπορευματοκιβώτια.

▼M12

Η ετικέττα που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο είναι δυνατόν να αντικατασταθεί με την επίθεση σφραγίδας από πράσινο μελάνι, η οποία αποτυπώνει το εικονόγραμμα που παρατίθεται στο παράρτημα 58.

▼B

Άρθρο 433

Σε περίπτωση τροποποίησης της σύμβασης μεταφορών, που έχει ως συνέπεια να περατωθεί:

 στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εξωτερικό του εδάφους αυτού,

 στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εσωτερικό του εδάφους αυτού,

η επιχείρηση μεταφορών μπορεί να προβαίνει στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης μόνο μετά από προηγούμενη άδεια του τελωνείου αναχώρησης.

Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η επιχείρηση μεταφορών μπορεί να προβαίνει στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης· ενημερώνει αμέσως το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με την τροποποίηση που επήλθε.

Άρθρο 434

1.  Εφόσον μια μεταφορά στην οποία εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, το δελτίο παράδοσης TR προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης.

▼M13

2.  Το τελωνείο αναχώρησης θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων 1, 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR:

α) το σύμβολο «T1», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «T2», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 165 του κώδικα, με εξαίρεση την περίπτωση που προβλέπεται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ ·

γ) το σύμβολο «T2F», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με ►M19  το άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ .

Το σύμβολο «T2» ή «T2F» επικυρώνεται με την επίθεση της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης.

3.  Το τελωνείο αναχώρησης θέτει στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων αριθ. 1, 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR τα στοιχεία αναφοράς για κάθε εμπορευματοκιβώτιο χωριστά, ανάλογα με το είδος των εμπορευμάτων που αυτά περιέχουν, και θέτει αντίστοιχα το σύμβολο «T1», «T2» ή «T2F» απέναντι από τα στοιχεία αναφοράς του ή των σχετικών εμπορευματοκιβωτίων, όταν κάποιο δελτίο παράδοσης TR αφορά ταυτόχρονα:

α) εμπορευματοκιβώτια τα οποία περιέχουν εμπορεύματα, που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) εμπορευματοκιβώτια τα οποία περιέχουν εμπορεύματα, που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 165 του κώδικα, με εξαίρεση την περίπτωση που προβλέπεται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ ·

γ) εμπορευματοκιβώτια τα οποία περιέχουν εμπορεύματα, που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με ►M19  το άρθρο 340γ παράγραφος 1 ◄ .

4.  Όταν, στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, χρησιμοποιούνται οι καταστάσεις των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων, πρέπει να καταρτίζονται διαφορετικές καταστάσεις για κάθε κατηγορία εμπορευματοκιβωτίων και τα στοιχεία αναφοράς αυτών να περιλαμβάνουν τη μνεία, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων αριθ. 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR, του ή των αυξόντων αριθμών της ή των καταστάσεων των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων. Το σύμβολο «T1» ή «T2» ή «T2F» τίθεται απέναντι από τον ή τους αύξοντες αριθμούς της ή των καταστάσεων, ανάλογα με την κατηγορία εμπορευματοκιβωτίων στην οποία αυτές αναφέρονται

▼B

5.  Όλα τα αντίτυπα του δελτίου TR επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο.

6.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 2 ◄ υπάγονται, υπό τους όρους που ορίζει κάθε κράτος μέλος, για το σύνολο της διαδρομής που πρέπει να καλυφθεί, στο καθεστώς της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, χωρίς να υπάρχει ανάγκη για προσκόμιση στο τελωνείο αναχώρησης του δελτίου παράδοσης TR που αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα και χωρίς να χρειάζεται η επικόλληση των ετικετών που αναφέρονται στο άρθρο 432. Ωστόσο, η απαλλαγή αυτή από την υποχρέωση προσκόμισης δεν ισχύει για τα δελτία παράδοσης TR που εκδίδονται για εμπορεύματα, στα οποία προβλέπεται ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις ►M18  του άρθρου 843 ◄ .

7.  Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το δελτίο παράδοσης TR πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο προορισμού όπου τα εμπορεύματα γίνονται αντικείμενο διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ή για την υπαγωγή τους σε άλλο τελωνειακό καθεστώς.

Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση καμίας διατύπωσης, όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται ►M19  στο άρθρο 340γ παράγραφος 2 ◄ .

8.  Για τη διενέργεια του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 429, η επιχείρηση μεταφορών πρέπει να θέτει όλα τα δελτία παράδοσης TR, που εκδίδονται στο πλαίσιο των πράξεων διαμετακόμισης που αναφέρονται στην παράγραφο 6, στη διάθεση των τελωνειακών αρχών στη χώρα προορισμού, ενδεχομένως σύμφωνα με τον τρόπο που προσδιορίζεται μετά από συμφωνία με αυτές.

9.  Εφόσον τα κοινοτικά εμπορεύματα μεταφέρονται σιδηροδρομικώς από ένα σημείο κράτους μέλους σε σημείο άλλου κράτους μέλους, μέσω εδάφους τρίτης χώρας άλλης από τις χώρες ΕΖΕΣ, εφαρμόζεται το καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης. Σ' αυτή την περίπτωση εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 6, της παραγράφου 7 εδάφιο 2 και της παραγράφου 8.

Άρθρο 435

Η εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις ►M19  του άρθρου 357 ◄ . Ωστόσο, το τελωνείο αναχώρησης δεν προβαίνει, κατά κανόνα, στο σφράγισμα των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων αν οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων εφαρμόζουν μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας. Αν τεθούν σφραγίδες, αυτές μνημονεύονται στον προοριζόμενο για το τελωνείο χώρο των αντίτυπων αριθ. 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR.

Άρθρο 436

1.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 434 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο, η επιχείρηση μεταφορών παραδίδει στο τελωνείο προορισμού τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3Α του δελτίου παράδοσης TR.

2.  Το τελωνείο προορισμού, αφού θεωρήσει τα αντίτυπα αριθ. 1 και 2, τα επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στην επιχείρηση μεταφορών και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 3Α.

Άρθρο 437

1.  Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό του εδάφους αυτού, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 434 παράγραφοι 1 έως 5 και του άρθρου 435.

2.  Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός από τον οποίο η αποστολή εγκαταλείπει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

3.  Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Άρθρο 438

1.  Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό του εδάφους αυτού, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός, από τον οποίο η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου αναχώρησης. Στο τελωνείο αναχώρησης δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

2.  Το τελωνείο στο οποίο προσκομίζονται τα εμπορεύματα αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

Οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 436 διεκπεραιώνονται στο τελωνείο προορισμού.

▼M6

3.  Όταν τα εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία ή τίθενται υπό άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σταθμό, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο εν λόγω σταθμός αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Το εν λόγω τελωνείο θεωρεί τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3Α του δελτίου παράδοσης TR, τα οποία προσκομίζει η μεταφορική εταιρεία, και θέτει επί των αντιτύπων αυτών μία τουλάχιστον από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 Despachado de aduana,

 Toldbehandlet,

 Verzollt,

 Εκτελωνισμένο,

 Cleared,

 Dédouané,

 Sdoganato,

 Vrijgemaakt,

 Desalfandegado,

 Tulliselvitetty,

 Tullklarerat.

▼A2

 propuštěno,

 lõpetatud,

 nomuitots,

 išleista,

 vámkezelve,

 mgħoddija,

 odprawiony,

 ocarinjeno,

 prepustené.

▼M6

Το τελωνείο αυτό, αφού θεωρήσει τα αντίτυπα αριθ. 1 και 2, τα επιστρέφει αμέσως στη μεταφορική εταιρεία και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 3Α.

4.  Οι παράγραφοι 4 και 5 του άρθρου 423 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

▼B

Άρθρο 439

1.  Εφόσον μεταφορά αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, τα τελωνεία που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου αναχώρησης, καθώς και εκείνα που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου προορισμού, είναι τα τελωνεία που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 438 παράγραφος 1 και στο άρθρο 437 παράγραφος 2.

2.  Στα τελωνεία αναχώρησης και προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Άρθρο 440

Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με τον τρόπο που αναφέρεται στο άρθρο 438 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 439 παράγραφος 1 θεωρούνται ότι κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, εκτός εάν ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 313 έως 340.



▼M19

Γ.

Άλλες διατάξεις

▼B

Άρθρο 441

1.  Οι διατάξεις ►M19  των άρθρων 350 και 385 ◄ εφαρμόζονται στους πίνακες φόρτωσης που είναι, ενδεχομένως, προσαρτημένοι στη φορτωτική CIM ή στο δελτίο παράδοσης TR. Ο αριθμός αυτών των πινάκων σημειώνεται στη θέση που προορίζεται για την περιγραφή των συνημμένων εγγράφων, της φορτωτικής CIM ή του δελτίου παράδοσης TR, κατά περίπτωση.

Εξάλλου, ο πίνακας φόρτωσης πρέπει να φέρει τον αριθμό του σιδηροδρομικού οχήματος στο οποίο αναφέρεται η φορτωτική CIM ή, κατά περίπτωση, τον αριθμό του εμπορευματοκιβωτίου που περιέχει τα εμπορεύματα.

2.  Για τις μεταφορές που έχουν αφετηρία το εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και αφορούν ταυτόχρονα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, πρέπει να καταρτίζονται ξεχωριστοί πίνακες φόρτωσης· για τις μεταφορές με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια βάσει δελτίων παράδοσης TR, αυτοί οι ξεχωριστοί πίνακες φόρτωσης πρέπει να καταρτίζονται για κάθε μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο που περιέχει ταυτόχρονα και τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων.

Οι αύξοντες αριθμοί των πινάκων φόρτωσης που αφορούν κάθε μία από τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων πρέπει να αναγράφονται στη θέση η οποία προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων, της φορτωτικής CIM ή του δελτίου παράδοσης TR, κατά περίπτωση.

3.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 και για τους σκοπούς των διαδικασιών που προβλέπονται στα άρθρα 413 έως 442, οι πίνακες φόρτωσης που επισυνάπτονται στη φορτωτική CIM ή στο δελτίο παράδοσης TR αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτών και έχουν τα ίδια νομικά αποτελέσματα.

Το πρωτότυπο των εν λόγω πινάκων φόρτωσης πρέπει να φέρει θεώρηση του σταθμού αποστολής.



▼M19

Δ.

Πεδίο εφαρμογής των συνήθων και των απλουστευμένων διαδικασιών

▼B

Άρθρο 442

1.  Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατάξεις των άρθρων 412 έως 441 δεν αποκλείουν τη δυνατότητα χρησιμοποίησης των διαδικασιών που προσδιορίζονται ►M19  στα άρθρα 344 έως 362, 367 έως 371 και 385 ◄ , ενώ εφαρμόζονται οπωσδήποτε οι διατάξεις των άρθρων 415 και 417 ή 429 και 432.

2.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, πρέπει να σημειώνεται με εμφανή τρόπο η παραπομπή στο ή στα παραστατικά διαμετακόμισης που χρησιμοποιούνται κατά τη στιγμή έκδοσης της φορτωτικής CIM ή του δελτίου παράδοσης TR, στη θέση που προορίζεται για τα στοιχεία των συνοδευτικών εγγράφων. Η παραπομπή αυτή πρέπει να περιλαμβάνει την ένδειξη του τύπου του εγγράφου, του τελωνείου έκδοσης, της ημερομηνίας και του αριθμού καταχώρησης κάθε εγγράφου που χρησιμοποιήθηκε.

Εξάλλου, το αντίτυπο αριθ. 2 της φορτωτικής CIM ή τα αντίτυπα αριθ. 1 και 2 του δελτίου παράδοσης TR πρέπει να φέρουν τη θεώρηση της επιχείρησης σιδηροδρόμων, στην οποία υπάγεται ο τελευταίος σταθμός από τον οποίο διέρχονται τα εμπορεύματα στο πλαίσιο της διαδικασίας διαμετακόμισης. Η επιχείρηση αυτή προβαίνει στη θεώρηση των αντιτύπων αφού βεβαιωθεί ότι η μεταφορά των εμπορευμάτων καλύπτεται από το ή τα παραστατικά κοινοτικής διαμετακόμισης στα οποία γίνεται αναφορά.

3.  Όταν μια πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης πραγματοποιείται βάσει δελτίου παράδοσης TR, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 426 έως 440, η φορτωτική CIM που χρησιμοποιείται στο πλαίσιο αυτής της πράξης εξαιρείται από το πεδίο εφαρμογής των αναφερόμενων ανωτέρω παραγράφων 1 και 2 και των άρθρων 413 έως 425. Η φορτωτική CIM πρέπει να φέρει, στη θέση που προορίζεται για την περιγραφή των παραρτημάτων και κατά τρόπο εμφανή, αναφορά στο δελτίο παράδοσης TR. Αυτή η αναφορά πρέπει να φέρει την ένδειξη «Δελτίο παράδοσης TR» ακολουθούμενη από τον αριθμό σειράς.

▼M19

Άρθρο 442α

1.  Όταν η απαλλαγή από την υποχρέωση υποβολής στο τελωνείο αναχώρησης της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης αφορά εμπορεύματα που πρόκειται να αποσταλούν με φορτωτική CIM ή δελτίο παράδοσης TR, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στα άρθρα 413 έως 442, οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζεται ότι τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3 της φορτωτικής CIM ή τα αντίτυπα αριθ. 1, 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR φέρουν το σύμβολο «T1», «T2» ή «T2F» ανάλογα με την περίπτωση.

2.  Όταν τα εμπορεύματα που μεταφέρονται στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 413 έως 442 προορίζονται για εγκεκριμένο παραλήπτη, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να προβλέπουν ότι, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 406 παράγραφος 2 και το άρθρο 408 παράγραφος 1 στοιχείο β), τα αντίτυπα αριθ. 2 και 3 της φορτωτικής CIM ή τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3Α του δελτίου παράδοσης TR παραδίδονται απευθείας από την επιχείρηση σιδηροδρόμων ή από τη μεταφορική εταιρεία στο τελωνείο προορισμού.





▼M19

Υποτμήμα 9

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται αεροπορικώς

▼M19 —————

▼M19

Άρθρο 444

1.  Είναι δυνατό να επιτρέπεται σε αεροπορική εταιρεία να χρησιμοποιεί ως δήλωση διαμετακόμισης το δηλωτικό, εφόσον το περιεχόμενό του είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 3 του παραρτήματος 9 της σύμβασης για τη διεθνή πολιτική αεροπορία (απλουστευμένη διαδικασία — επίπεδο 1).

Η μορφή του δηλωτικού, καθώς και οι αερολιμένες αναχώρησης και προορισμού των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης αναφέρονται στην άδεια. Επικυρωμένο αντίγραφο της άδειας κοινοποιείται από την αεροπορική εταιρεία στις τελωνειακές αρχές καθενός από τους σχετικούς αερολιμένες.

2.  Στις περιπτώσεις αποστολών που περιέχουν εμπορεύματα τα οποία πρέπει να τεθούν ταυτόχρονα υπό καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και υπό καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που προβλέπεται στο άρθρο 340γ παράγραφος 1, τα εν λόγω εμπορεύματα πρέπει να περιλαμβάνονται σε χωριστά δηλωτικά.

3.  Το δηλωτικό πρέπει να φέρει ημερομηνία και υπογραφή της αεροπορικής εταιρείας καθώς και:

 το σύμβολο «T1» αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης,

 το σύμβολο «T2F», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, που προβλέπεται στο άρθρο 340γ παράγραφος 1.

4.  Το δηλωτικό περιέχει, εξάλλου, τα ακόλουθα στοιχεία:

α) την επωνυμία της αεροπορικής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα·

β) τον αριθμό της πτήσης·

γ) την ημερομηνία της πτήσης·

δ) τον αερολιμένα φόρτωσης (αερολιμένα αναχώρησης) και εκφόρτωσης (αερολιμένα προορισμού).

Αναφέρει επίσης, για κάθε αποστολή που περιλαμβάνεται στο δηλωτικό:

α) τον αριθμό της αεροπορικής φορτωτικής·

β) τον αριθμό των δεμάτων·

γ) την περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική επωνυμία τους που περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες μνείες για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους·

δ) τη μεικτή μάζα.

Σε περίπτωση συγκεντρωτικής μεταφοράς εμπορευμάτων, η περιγραφή τους αντικαθίσταται, ενδεχομένως, από τη μνεία «Consolidation», υπό συντετμημένη, ίσως, μορφή. Στην προκειμένη περίπτωση, οι φορτωτικές αεροπορικής μεταφοράς που αφορούν τις αποστολές που περιλαμβάνονται στο δηλωτικό πρέπει να περιλαμβάνουν περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική επωνυμία τους που περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες μνείες για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.

5.  Το δηλωτικό υποβάλλεται σε δύο τουλάχιστον αντίτυπα στις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα αναχώρησης που φυλάσσουν ένα αντίτυπο.

6.  Ένα αντίτυπο του δηλωτικού υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού.

7.  Οι τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού διαβιβάζουν κάθε μήνα στις τελωνειακές αρχές κάθε αερολιμένα αναχώρησης επικυρωμένη κατάσταση, που καταρτίζουν οι αεροπορικές εταιρείες, των δηλωτικών που τους υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα.

Η περιγραφή καθενός από τα δηλωτικά στη συγκεκριμένη κατάσταση πρέπει να γίνεται με τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τον αριθμό αναφοράς του δηλωτικού·

β) το σύμβολο που το χαρακτηρίζει ως δήλωση διαμετακόμισης, σύμφωνα με την παράγραφο 3·

γ) την επωνυμία (ενδεχομένως συντετμημένη) της αεροπορικής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα·

δ) τον αριθμό της πτήσης·

ε) την ημερομηνία της πτήσης.

Η άδεια μπορεί επίσης να προβλέπει ότι οι αεροπορικές εταιρείες θα διαβιβάζουν οι ίδιες τις πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

Σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών σε σχέση με τα στοιχεία των δηλωτικών που αναφέρονται στην κατάσταση αυτή, οι τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού ενημερώνουν σχετικά τις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα αναχώρησης, καθώς και την αρχή έκδοσης αναφέροντας κυρίως τις αεροπορικές φορτωτικές που αφορούν τα εμπορεύματα ως προς τα οποία διαπιστώθηκαν οι παρατυπίες.

Άρθρο 445

1.  Είναι δυνατό να επιτρέπεται σε αεροπορική εταιρεία να χρησιμοποιεί ως δήλωση διαμετακόμισης δηλωτικό που έχει διαβιβαστεί με σύστημα ηλεκτρονικής διαβίβασης δεδομένων, εφόσον εκτελεί σημαντικό αριθμό πτήσεων μεταξύ των κρατών μελών (απλουστευμένη διαδικασία — επίπεδο 2).

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 373 παράγραφος 1 στοιχείο α) οι αεροπορικές εταιρείες είναι δυνατό να μην είναι εγκατεστημένες εντός της Κοινότητας, αν διαθέτουν σ'αυτή περιφερειακό γραφείο.

2.  Μετά τη λήψη της αίτησης, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται οι αερολιμένες αναχώρησης και προορισμού αντιστοίχως, που συνδέονται με ηλεκτρονικά συστήματα ανταλλαγής δεδομένων.

Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της κοινοποίησης, οι τελωνειακές αρχές εκδίδουν την άδεια.

Η άδεια αυτή ισχύει σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται μόνο στις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης μεταξύ των αερολιμένων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια.

3.  Με την απλουστευμένη διαδικασία το δηλωτικό που καταρτίζεται στον αερολιμένα αναχώρησης διαβιβάζεται με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων στον αερολιμένα προορισμού.

Η αεροπορική εταιρεία αναγράφει στο δηλωτικό απέναντι από τα σχετικά είδη:

α) το σύμβολο «Τ1» αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «TF», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, που προβλέπεται στο άρθρο 340γ παράγραφος 1·

γ) το σύμβολο «TD» για τα εμπορεύματα που έχουν ήδη υπαχθεί στο καθεστώς διαμετακόμισης ή που μεταφέρονται στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, τελωνειακής αποταμίευσης ή προσωρινής εισαγωγής. Στις περιπτώσεις αυτές, η αεροπορική εταιρεία θέτει επίσης το σύμβολο «TD» στην αντίστοιχη αεροπορική φορτωτική, καθώς και τα στοιχεία αναφοράς της τηρούμενης διαδικασίας, τον αριθμό αναφοράς, την ημερομηνία και το τελωνείο έκδοσης του εγγράφου διαμετακόμισης ή μεταφοράς·

δ) το σύμβολο «C» (ισοδύναμο του «T2L») για τα εμπορεύματα των οποίων μπορεί να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας·

ε)  ►C10  το σύμβολο «Χ» για τα προς εξαγωγή κοινοτικά εμπορεύματα που δεν υπάγονται σε καθεστώς διαμετακόμισης ◄ .

Το δηλωτικό πρέπει, επίσης, να περιλαμβάνει τις μνείες που προβλέπονται στο άρθρο 444, παράγραφος 4.

4.  Το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται ότι λήγει, όταν το δηλωτικό που έχει διαβιβαστεί με σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων τίθεται στη διάθεση των τελωνειακών αρχών του αερολιμένα προορισμού και τα εμπορεύματα προσκομίζονται σ' αυτές.

Οι καταχωρήσεις που τηρεί η αεροπορική εταιρεία απαιτείται να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 δεύτερο εδάφιο.

Οι τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού διαβιβάζουν, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, λεπτομερή στοιχεία των δηλωτικών που έχουν παραληφθεί μέσω ηλεκτρονικού συστήματος ανταλλαγής δεδομένων στις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα αναχώρησης προς επαλήθευση.

5.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 365 και 366, 450α έως 450δ, καθώς και του τίτλου VII του κώδικα:

α) η αεροπορική εταιρεία γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές κάθε παράβαση ή παρατυπία·

β) οι τελωνειακές αρχές του αερολιμένα προορισμού γνωστοποιούν, το ταχύτερο δυνατό, στις τελωνειακές αρχές του αερολιμένα αναχώρησης και στην αρχή έκδοσης της άδειας κάθε παράβαση ή παρατυπία.



Υποτμήμα 10

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται διά θαλάσσης

Άρθρο 446

Όταν εφαρμόζονται τα άρθρα 447 και 448, δεν υπάρχει λόγος σύστασης εγγύησης.

Άρθρο 447

1.  Κάθε ναυτιλιακή εταιρεία μπορεί να λαμβάνει άδεια να χρησιμοποιεί ως δήλωση διαμετακόμισης το δηλωτικό θαλάσσιας μεταφοράς που αφορά τα εν λόγω εμπορεύματα (απλουστευμένη διαδικασία — επίπεδο 1).

Η μορφή του δηλωτικού, καθώς και οι λιμένες αναχώρησης και προορισμού των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης αναφέρονται στην άδεια. Επικυρωμένο αντίγραφο της άδειας κοινοποιείται από τη ναυτιλιακή εταιρεία στις τελωνειακές αρχές καθενός από τους σχετικούς λιμένες.

2.  Στις περιπτώσεις αποστολών που περιέχουν εμπορεύματα τα οποία πρέπει να τεθούν ταυτόχρονα υπό καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και υπό καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης σύμφωνα με το άρθρο 340γ παράγραφος 1, τα εν λόγω εμπορεύματα πρέπει να περιλαμβάνονται σε χωριστά δηλωτικά.

3.  Το δηλωτικό πρέπει να φέρει ημερομηνία και υπογραφή της ναυτιλιακής εταιρείας, καθώς και:

α) το σύμβολο «T1» αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «T2F», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 340γ παράγραφος 1.

4.  Το δηλωτικό περιέχει εξάλλου, επίσης, τα ακόλουθα στοιχεία:

α) την επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση της ναυτιλιακής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα·

β) το όνομα το σκάφους·

γ) τον τόπο φόρτωσης·

δ) τον τόπο εκφόρτωσης.

Αναφέρει επίσης για κάθε αποστολή:

α) τα στοιχεία της θαλάσσιας φορτωτικής·

β) τον αριθμό, τη φύση, τα σήματα και τους αριθμούς των δεμάτων·

γ) την περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική επωνυμία τους που περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες μνείες για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους·

δ) τη μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα·

ε) κατά περίπτωση, τους αριθμούς των εμπορευματοκιβωτίων.

5.  Το δηλωτικό υποβάλλεται σε δύο τουλάχιστον αντίτυπα στις τελωνειακές αρχές του λιμένα αναχώρησης που φυλάσσουν ένα αντίτυπο.

6.  Ένα αντίτυπο του δηλωτικού υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού.

7.  Οι τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού διαβιβάζουν κάθε μήνα στις τελωνειακές αρχές κάθε λιμένα αναχώρησης επικυρωμένη κατάσταση, που καταρτίζουν οι ναυτιλιακές εταιρείες, των δηλωτικών που τους υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα.

Η περιγραφή καθενός από τα δηλωτικά στη συγκεκριμένη κατάσταση πρέπει να γίνεται με τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τον αριθμό αναφοράς του δηλωτικού·

β) το σύμβολο που το χαρακτηρίζει ως δήλωση διαμετακόμισης, σύμφωνα με την παράγραφο 3·

γ) την επωνυμία (ενδεχομένως συντετμημένη) της ναυτιλιακής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα·

δ) την ημερομηνία της θαλάσσιας μεταφοράς.

Η άδεια μπορεί επίσης να προβλέπει ότι οι ναυτιλιακές εταιρείες θα διαβιβάζουν οι ίδιες τις πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

Σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών σε σχέση με τα στοιχεία των δηλωτικών που αναφέρονται στην κατάσταση αυτή, οι τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού ενημερώνουν σχετικά τις τελωνειακές αρχές του λιμένα αναχώρησης, καθώς και την αρχή έκδοσης της άδειας αναφέροντας, κυρίως, τις θαλάσσιες φορτωτικές που αφορούν τα εμπορεύματα ως προς τα οποία διαπιστώθηκαν οι παρατυπίες.

Άρθρο 448

1.  Είναι δυνατό να επιτρέπεται σε ναυτιλιακή εταιρεία να χρησιμοποιεί ως δήλωση διαμετακόμισης ενιαίο δηλωτικό, εφόσον εκτελεί σημαντικό αριθμό τακτικών δρομολογίων μεταξύ των κρατών μελών (απλουστευμένη διαδικασία — επίπεδο 2).

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 373 παράγραφος 1 στοιχείο α) οι ναυτιλιακές εταιρείες είναι δυνατό να μην είναι εγκατεστημένες εντός της Κοινότητας, αν διαθέτουν σ'αυτό περιφερειακό γραφείο.

2.  Μετά την παραλαβή της αίτησης, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν τα λοιπά κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται οι προβλεπόμενοι λιμένες αναχώρησης και προορισμού.

Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της κοινοποίησης, οι τελωνειακές αρχές εκδίδουν την άδεια.

Η άδεια αυτή ισχύει σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται μόνο στις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης μεταξύ των λιμένων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια.

3.  Με την απλουστευμένη διαδικασία η ναυτιλιακή εταιρεία μπορεί να χρησιμοποιεί ένα μόνο δηλωτικό ►C10  για το σύνολο των μεταφερόμενων εμπορευμάτων ◄ · σ'αυτή την περίπτωση αναγράφει απέναντι από τα σχετικά είδη που περιλαμβάνονται στο δηλωτικό:

α) το σύμβολο «Τ1» αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

β) το σύμβολο «TF», αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 340γ παράγραφος 1·

γ) το σύμβολο «TD» για τα εμπορεύματα που έχουν ήδη υπαχθεί στο καθεστώς διαμετακόμισης ή που μεταφέρονται στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, τελωνειακής αποταμίευσης ή προσωρινής εισαγωγής. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, η ναυτιλιακή εταιρεία αναγράφει επίσης τον κωδικό «TD» στην αντίστοιχη φορτωτική ή κάθε άλλο κατάλληλο εμπορικό έγγραφο, με ταυτόχρονη αναφορά στο σχετικό καθεστώς, συνοδευόμενη από τον αριθμό αναφοράς, την ημερομηνία και το τελωνείο έκδοσης του εγγράφου διαμετακόμισης ή μεταφοράς·

δ) το σύμβολο «C» (ισοδύναμο του «T2L») για τα εμπορεύματα των οποίων μπορεί να δικαιολογηθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας·

ε)  ►C10  το σύμβολο «Χ» για τα προς εξαγωγή κοινοτικά εμπορεύματα που δεν υπάγονται σε καθεστώς διαμετακόμισης ◄ .

Το δηλωτικό πρέπει, επίσης, να περιλαμβάνει τις μνείες που προβλέπονται στο άρθρο 447 παράγραφος 4.

4.  Το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται ότι λήγει με την προσκόμιση του δηλωτικού και των εμπορευμάτων στις τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού.

Οι καταχωρήσεις που τηρεί η ναυτιλιακή εταιρεία σύμφωνα με το άρθρο 373 παράγραφος 2 στοιχείο β) απαιτείται να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παραγράφου 3.

Οι τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού διαβιβάζουν, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, λεπτομερή στοιχεία των δηλωτικών στις αρμόδιες αρχές του λιμένα αναχώρησης προς επαλήθευση.

5.   ►C10  Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 365 και 366, 450α έως 450δ, καθώς και του τίτλου VII του κώδικα, πραγματοποιούνται οι ακόλουθες γνωστοποιήσεις: ◄

α) η ναυτιλιακή εταιρεία γνωστοποιεί στις τελωνειακές αρχές κάθε παράβαση ή παρατυπία·

β) οι τελωνειακές αρχές του λιμένα προορισμού γνωστοποιούν, το ταχύτερο δυνατό, στις τελωνειακές αρχές του λιμένα αναχώρησης και στην αρχή έκδοσης της άδειας κάθε παράβαση ή παρατυπία.



Υποτμήμα 11

►C10  Απλουστευμένη διαδικασία αποκλειστικά για ◄ εμπορεύματα που μεταφέρονται με δίκτυο αγωγών

▼B

Άρθρο 450

1.  Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 έως 6 για τις μεταφορές εμπορευμάτων μέσω δικτύου αγωγών.

2.  Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται μέσω δικτύου αγωγών θεωρούνται ότι έχουν υπαχθεί στο καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης:

 αμέσως μετά την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αν πρόκειται για εμπορεύματα που εισέρχονται στο εν λόγω έδαφος μέσω δικτύου αγωγών,

 αμέσως μετά την είσοδό τους στα δίκτυα αγωγών, αν πρόκειται για εμπορεύματα που βρίσκονται ήδη στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος.

Ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται, ενδεχομένως, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 313 έως 340.

3.  Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος μέσω του εδάφους του οποίου τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος όπου αρχίζει η μεταφορά, επέχει θέση κύριου υπόχρεου.

4.  Για την εφαρμογή του άρθρου 96 παράγραφος 2 του κώδικα, το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος μέσω του εδάφους του οποίου τα εμπορεύματα κυκλοφορούν με δίκτυο αγωγών θεωρείται ως μεταφορέας.

5.  Η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται ότι λήγει κατά τη στιγμή που τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με δίκτυα αγωγών φθάνουν στις εγκαταστάσεις των παραληπτών τους ή στα δίκτυα διανομής του παραλήπτη και βεβαιώνονται στα λογιστικά βιβλία αυτού.

6.  Οι επιχειρήσεις που ασχολούνται με τη μεταφορά των εμπορευμάτων θέτουν τις λογιστικές τους καταχωρήσεις στη διάθεση των τελωνειακών αρχών για το σκοπό διενέργειας όλων των ελέγχων που κρίνονται αναγκαίοι στο πλαίσιο των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 4.

▼M19



Τμήμα 4

Τελωνειακή οφειλή και είσπραξη οφειλής

Άρθρο 450α

Η προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 215 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση του κώδικα είναι δέκα μήνες από την αποδοχή της δήλωσης διαμετακόμισης.

Άρθρο 450β

1.  Όταν, μετά την ανάληψη δράσης για την είσπραξη των λοιπών επιβαρύνσεων, αποδεικνύεται ο τόπος όπου σημειώθηκαν τα γεγονότα που οδήγησαν στη γένεση της τελωνειακής οφειλής, με κάθε μέσον, στις τελωνειακές αρχές που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 215 του κώδικα, εφεξής «αιτούσες αρχές», ►C10  αυτές απευθύνουν χωρίς καθυστέρηση στις τελωνειακές αρχές ◄ που είναι αρμόδιες για τον εν λόγω τόπο, εφεξής «αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση», όλα τα χρήσιμα έγγραφα, συμπεριλαμβανομένου ενός επικυρωμένου αντιγράφου των αποδεικτικών στοιχείων.

Οι αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση βεβαιώνουν την παραλαβή της δηλώνοντας αν αποδέχονται την αρμοδιότητα για την είσπραξη. Ελλείψει απάντησης εντός τριών μηνών, οι αιτούσες αρχές ξαναρχίζουν αμέσως τη δράση για την είσπραξη που είχαν αναλάβει.

2.  Αν οι αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση ειναι αρμόδιες, κατά περίπτωση μετά την προθεσμία των τριών μηνών που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο και μετά από άμεση ενημέρωση των αιτουσών αρχών, αναλαμβάνουν νέα δράση για είσπραξη των λοιπών επιβαρύνσεων.

Κάθε μη ολοκληρωθείσα διαδικασία είσπραξης των λοιπών οφειλών που αναλαμβάνουν οι αιτούσες αρχές αναστέλλεται μόλις οι αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση τις ενημερώσουν για την απόφασή τους να πραγματοποιήσουν την είσπραξη.

Μόλις οι αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση παράσχουν απόδειξη της είσπραξης, οι αιτούσες αρχές είτε επιστρέφουν τις ήδη εισπραχθείσες λοιπές επιβαρύνσεις είτε ακυρώνουν τη διαδικασία είσπραξης των εν λόγω επιβαρύνσεων σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις.

Άρθρο 450γ

▼M21

1.  Όταν το καθεστώς δεν έχει εκκαθαριστεί, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης υποχρεούνται, εντός προθεσμίας δώδεκα μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης, να γνωστοποιούν στον τριτεγγυητή τη μη εκκαθάριση του καθεστώτος.

▼M21

1α.  Όταν το καθεστώς δεν έχει εκκαθαριστεί, οι τελωνειακές αρχές που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 215 του κώδικα υποχρεούνται, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης, να ενημερώνουν τον τριτεγγυητή ότι είναι ή ενδέχεται να είναι υπόχρεος για την καταβολή των ποσών για τα οποία είναι υπεύθυνος όσον αφορά την εν λόγω πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης. Η γνωστοποίηση αυτή απαιτείται να αναφέρει τον αριθμό και την ημερομηνία της δήλωσης διαμετακόμισης, το τελωνείο αναχώρησης, το όνομα του κύριου υπόχρεου και το ύψος των σχετικών ποσών.

▼M21

2.  Ο τριτεγγυητής απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις του, όταν δεν του παραδοθεί καμία από τις γνωστοποιήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 1α εντός της ταχθείσας προθεσμίας.

▼M19

3.  Όταν οποιαδήποτε από τις εν λόγω γνωστοποιήσεις έχει αποσταλεί, ο τριτεγγυητής ενημερώνεται για την είσπραξη της τελωνειακής οφειλής ή για τη λήξη του καθεστώτος.

Άρθρο 450δ

Τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τον καθορισμό των αρμοδίων για την είσπραξη αρχών.

Οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν το τελωνείο αναχώρησης και το τελωνείο εγγύησης για όλες τις περιπτώσεις γένεσης της τελωνειακής οφειλής σε σχέση με δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης, οι οποίες έγιναν αποδεκτές από το τελωνείο αναχώρησης, καθώς και για τη δράση που αναλήφθηκε για την είσπραξη έναντι του οφειλέτη.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9

▼M22

Μεταφορές που πραγματοποιούνται με το καθεστώς TIR ή με το καθεστώς ATA

▼B



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 451

▼M22

1.  Σε περίπτωση που η μεταφορά εμπορεύματος, από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο σημείο, πραγματοποιείται υπό καθεστώς διεθνούς μεταφοράς των εμπορευμάτων υπό την κάλυψη των δελτίων TIR (σύμβαση TIR) ή υπό την κάλυψη των δελτίων ΑΤΑ (σύμβαση ΑΤΑ ►M26  /σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ◄ ), το τελωνειακό έδαφος την Κοινότητας θεωρείται, όσον αφορά τον τρόπο χρήσης των δελτίων TIR ή ΑΤΑ για τους σκοπούς της μεταφοράς αυτής, ότι αποτελεί ενιαίο έδαφος.

▼B

2.  Στα πλαίσια της χρήσης των δελτίων ATA, ως παραστατικών διαμετακόμισης, νοείται ως «διαμετακόμιση» η μεταφορά εμπορευμάτων από τελωνείο το οποίο βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, προς άλλο τελωνείο που βρίσκεται στο ίδιο έδαφος.

Άρθρο 452

Σε περίπτωση που η μεταφορά εμπορεύματος από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο εκτελείται με τμηματική διέλευση από το έδαφος τρίτης χώρας, οι διατυπώσεις και έλεγχοι που εμπεριέχονται στα καθεστώτα TIR ή ATA εφαρμόζονται στα σημεία από τα οποία η αποστολή εγκαταλείπει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και από τα οποία εισέρχεται εκ νέου σ' αυτό.

Άρθρο 453

1.  Τα εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, βάσει δελτίων TIR ή ATA, θεωρούνται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα, εκτός εάν αποδειχθεί ότι αυτά έχουν κοινοτικό χαρακτήρα.

▼M7

2.  Ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 314 έως 324 ή, ενδεχομένως, ►M22  των άρθρων 314β έως 324στ ◄ εντός των ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 326.



▼M22

Τμήμα 2

Καθεστώς TIR

▼M22

Άρθρο 454

Οι διατάξεις του παρόντος τμήματος εφαρμόζονται στις μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό την κάλυψη δελτίων TIR, εφόσον οφείλονται εισαγωγικοί δασμοί ή άλλες επιβαρύνσεις στο εσωτερικό της Κοινότητας.

▼M26

Άρθρο 454α

1.  Μετά από αίτηση που υποβάλλει ο παραλήπτης, οι τελωνειακές αρχές μπορεί να του επιτρέψουν να παραλάβει στις εγκαταστάσεις του ή σε άλλους συγκεκριμένους χώρους εμπορεύματα που μεταφέρονται συνοδευόμενα από δελτία TIR, χορηγώντας το καθεστώς εγκεκριμένου παραλήπτη.

2.  Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν χορηγείται παρά μόνο στα πρόσωπα που:

α) είναι εγκατεστημένα στην Κοινότητα·

β) παραλαμβάνουν τακτικά εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς TIR, ή για τα οποία οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές γνωρίζουν ότι είναι σε θέση να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το καθεστώς, και

γ) δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή επανειλημμένες παραβάσεις της τελωνειακής ή φορολογικής νομοθεσίας.

Το άρθρο 373 παράγραφος 2 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

Η άδεια ισχύει μόνο στο κράτος μέλος που την έχει χορηγήσει.

Η άδεια ισχύει μόνον για τις πράξεις TIR που έχουν τόπο τελικής εκφόρτωσης τις εγκαταστάσεις που καθορίζονται σε αυτή την άδεια.

3.  Οι διατάξεις των άρθρων 374 και 375, το άρθρο 376 παράγραφοι 1 και 2, και τα άρθρα 377 και 378 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στη διαδικασία τη σχετική με την αίτηση που αναφέρεται στη παράγραφο 1.

4.  Το άρθρο 407 εφαρμόζεται επίσης κατ' αναλογία όσον αφορά τις ρυθμίσεις που προβλέπονται στην άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 454β

1.  Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στις εγκαταστάσεις του ή στους χώρους που καθορίζονται στην άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 454α, ο εγκεκριμένος παραλήπτης υποχρεούται, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στην άδεια, να τηρεί τις ακόλουθες υποχρεώσεις:

α) να πληροφορεί τις τελωνειακές αρχές για την άφιξη των εμπορευμάτων·

β) να ενημερώνει αμέσως τις αρχές του τελωνείου προορισμού για οποιαδήποτε παραβιασμένη σφράγιση ή άλλη παρατυπία, όπως ενδεχόμενα πλεονάσματα, ελλείψεις ή αντικατάσταση·

γ) να εγγράφει αμέσως τα εκφορτωθέντα εμπορεύματα στα βιβλία του·

δ) να υποβάλλει αμέσως στις αρχές του τελωνείου προορισμού, δελτίο που αναφέρει τις λεπτομέρειες και την κατάσταση των μολυβδοσφραγίδων που έχουν τεθεί, καθώς και την ημερομηνία καταχώρισης στα βιβλία.

2.  Ο εγκεκριμένος παραλήπτης εξασφαλίζει ότι το δελτίο TIR προσκομίζεται, χωρίς καθυστέρηση, στις αρχές του τελωνείου προορισμού.

3.  Οι τελωνειακές αρχές του τελωνείου προορισμού αναγράφουν τις απαραίτητες μνείες στο δελτίο TIR και, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζει η άδεια, μεριμνούν ώστε το δελτίο να επιστραφεί στον κάτοχο ή στο πρόσωπο που τον εκπροσωπεί.

4.  Η ημερομηνία περάτωσης της πράξεως μεταφοράς με δελτίο TIR είναι η ημερομηνία καταχώρισης στα βιβλία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ). Εντούτοις, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στη παράγραφο 1 στοιχείο β), η ημερομηνία περάτωσης της πράξεως μεταφοράς TIR είναι αυτή που φέρουν οι μνείες στο δελτίο TIR.

5.  Μετά από αίτηση του κατόχου του δελτίου TIR, ο εγκεκριμένος παραλήπτης εκδίδει απόδειξη παραλαβής, που αντιστοιχεί στο αντίγραφο του δελτίου που αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο στοιχείο δ). Η απόδειξη παραλαβής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως απόδειξη για την περάτωση της πράξεως μεταφοράς με δελτίο TIR κατά την έννοια της παραγράφου 2 του άρθρου 454 γ.

Άρθρο 454γ

1.  Ο κάτοχος του δελτίου TIR έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του δυνάμει του άρθρου 1 στοιχείο ιδ) της σύμβασης TIR εφόσον το δελτίο TIR, καθώς και το οδικό όχημα, το σύνολο οχημάτων ή το εμπορευματοκιβώτιο, και τα εμπορεύματα προσκομίστηκαν άθικτα στις εγκαταστάσεις του εγκεκριμένου παραλήπτη ή στον τόπο που καθορίζει η άδεια.

2.  Η περάτωση της πράξεως μεταφοράς με δελτίο TIR, κατά την έννοια του άρθρου 1 στοιχείο δ) της σύμβασης TIR, έχει πραγματοποιηθεί εφόσον εκπληρώθηκαν οι απαιτήσεις του άρθρου 454β παράγραφοι 1 και 2.

▼M22

Άρθρο 455

1.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου επιστρέφουν αμέσως το αντίτυπο αριθ. 2 του δελτίου TIR στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισόδου ή αναχώρησης εντός μέγιστης προθεσμίας ενός μηνός από τη λήξη της πράξης TIR.

2.  Σε περίπτωση μη επιστροφής του αντιτύπου αριθ. 2 του δελτίου ΤIR, στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισόδου ή αναχώρησης, εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία αποδοχής του δελτίου TIR, οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν τον οικείο εγγυοδοτικό οργανισμό με την επιφύλαξη της γνωστοποίησης που πρέπει να υποβάλλεται δυνάμει του άρθρου 11, παράγραφος 1 της σύμβασης TIR. Ενημερώνουν επίσης τον κάτοχο του δελτίου TIR και καλούν τόσο αυτόν τον τελευταίο όσο και τον οικείο εγγυοδοτικό οργανισμό να υποβάλλουν την απόδειξη για την περάτωση της πράξης TIR.

3.  Η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να συνίσταται στην υποβολή, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, εγγράφου που έχουν επικυρώσει οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου, που προσδιορίζει τα εν λόγω εμπορεύματα βεβαιώνοντας ότι προσκομίστηκαν στο τελωνείο προορισμού ή εξόδου.

4.  Η πράξη TIR θεωρείται επίσης ότι έληξε αν ο κύριος υπόχρεος προσκομίσει, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, τελωνειακό έγγραφο υπαγωγής σε τελωνειακό προορισμό σε τρίτη χώρα ή αντίγραφο ή φωτοαντίγραφο αυτού, το οποίο προσδιορίζει τα εν λόγω εμπορεύματα. Το αντίγραφο ή φωτοαντίγραφο του εν λόγω εγγράφου πρέπει να επικυρώνεται, είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το πρωτότυπο είτε από τις επίσημες αρχές της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας, είτε από από τις επίσημες υπηρεσίες ενός κράτους μέλους.

Άρθρο 455α

1.  Όταν, τέσσερις μήνες μετά την ημερομηνία αποδοχής του δελτίου TIR, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισόδου ή αναχώρησης, δεν διαθέτουν απόδειξη για λήξη του καθεστώτος, κινούν αμέσως διαδικασία έρευνας, ώστε να συγκεντρώσουν τις αναγκαίες πληροφορίες για την εξόφληση της πράξης TIR ή, σε περίπτωση σχετικής αδυναμίας, να προσδιορίσουν τους όρους γένεσης της τελωνειακής οφειλής, να προσδιορίσουν τον οφειλέτη και να προσδιορίσουν τις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον καταλογισμό.

Η διαδικασία αυτή κινείται αμέσως, αν οι τελωνειακές αρχές έχουν πληροφορίες αρκετά νωρίς ή αν έχουν υποψίες ότι η πράξη TIR δεν περατώθηκε.

2.  Η διαδικασία έρευνας κινείται επίσης όταν αποκαλυφθεί εκ των υστέρων ότι η απόδειξη για λήξη της πράξης TIR ήταν πλαστή και ότι η εν λόγω διαδικασία είναι αναγκαία για να επιτευχθούν οι στόχοι της παραγράφου 1.

3.  Για να αναληφθεί διαδικασία έρευνας, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης απευθύνουν σχετική αίτηση συνοδευόμενη από όλες τις αναγκαίες πληροφορίες στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου.

4.  Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή εξόδου ανταποκρίνονται αμέσως στο σχετικό αίτημα.

5.  Όταν η διαδικασία έρευνας επιτρέπει να διαπιστωθεί ότι η πράξη TIR έληξε ορθά, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ενημερώνουν σχετικά, χωρίς καθυστέρηση, τον εγγυοδοτικό οργανισμό και τον κάτοχο δελτίου TIR καθώς και, κατά περίπτωση, τις τελωνειακές αρχές που έχουν αναλάβει διαδικασία είσπραξης σύμφωνα με τα άρθρα 217 έως 232 του κώδικα.



▼M22 —————

▼M22

Άρθρο 456

1.  Όταν παράβαση ή παρατυπία, κατά την έννοια της σύμβασης TIR, έχει ως αποτέλεσμα τη γένεση τελωνειακής οφειλής στην Κοινότητα, οι διατάξεις του παρόντος τμήματος εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις λοιπές επιβαρύνσεις κατά την έννοια του άρθρου 91, παράγραφος 1, στοιχείο α) του κώδικα.

2.  Τα άρθρα 450α, 450β και 450δ εφαρμόζονται κατ' αναλογία στη σχετική με τη χρησιμοποίηση του δελτίου TIR διαδικασία είσπραξης.

Άρθρο 457

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 8, παράγραφος 4, της σύμβασης TIR, όταν πράξη TIR λαμβάνει χώρα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, κάθε εγγυοδοτικός οργανισμός, εγκατεστημένος στην Κοινότητα, μπορεί να καταστεί υπεύθυνος για την πληρωμή της τελωνειακής οφειλής που αναλογεί στα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο αυτής της πράξης, μέχρι του ποσού των 60 000 ευρώ ανά δελτίο TIR ή ισότιμου ποσού εκφρασμένου σε εθνικό νόμισμα.

2.  Ο εγγυοδοτικός οργανισμός, που είναι εγκατεστημένος στο αρμόδιο για την είσπραξη κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 215 του κώδικα, είναι υπεύθυνος για την πληρωμή του ποσού της τελωνειακής οφειλής, για το οποίο έχει παράσχει εγγύηση.

3.  Η έγκυρη γνωστοποίηση περί μη εξόφλησης δελτίου TIR, που πραγματοποιείται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους, οι οποίες έχουν οριστεί ως αρμόδιες για την είσπραξη σύμφωνα με τις προϋποθέσεις του άρθρου 215, παράγραφος 1, τρίτη περίπτωση του κώδικα, στον εγγυοδοτικό οργανισμό που έχει εγκριθεί από τις αρχές αυτές, παράγει ομοίως αποτελέσματα στην περίπτωση κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές, άλλου κράτους μέλους, που έχουν οριστεί ως αρμόδιες υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 215, παράγραφος 1, πρώτη ή δεύτερη περίπτωση, προβούν μεταγενέστερα στην είσπραξη από τον εγγυοδοτικό οργανισμό που έχει εγκριθεί από τις αρχές αυτές.

▼M7

Άρθρο 457α

Όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αποφασίζουν να αποκλείσουν από το καθεστώς TIR ένα πρόσωπο σύμφωνα με το άρθρο 38 της σύμβασης TIR, η απόφαση που λαμβάνεται ισχύει στο σύνολο του κοινοτικού τελωνειακού εδάφους.

Προς το σκοπό αυτό, το εν λόγω κράτος μέλος γνωστοποιεί την απόφασή του, καθώς και την ημερομηνία εφαρμογής της, στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.

Η απόφαση αυτή αφορά όλα τα δελτία TIR που προσκομίζονται σε τελωνείο προς αποδοχή.

▼M10

Άρθρο 457β

1.  Όταν κάποια πράξη TIR αφορά τα εμπορεύματα για τα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις ►M19  του παραρτήματος 44γ ◄ , ή σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές το θεωρούν αναγκαίο, το τελωνείο αναχώρησης/τελωνείο εισόδου μπορεί να επιβάλει μία διαδρομή για τα σχετικά εμπορεύματα. Η διαδρομή αυτή μπορεί να μεταβληθεί, με αίτηση του δικαιούχου του δελτίου TIR, μόνο από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους μέσα στο οποίο τα εμπορεύματα ευρίσκονται κατά τη διάρκεια της επιβλήθεισης διαδρομής. Οι τελωνειακές αρχές θα καταγράψουν τις σχετικές λεπτομέρειες στο δελτίο TIR και πληροφορούν χωρίς καθυστέρηση τις τελωνειακές αρχές του τελωνείου αναχώρησης/τελωνείου εισόδου.

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την αντιμετώπιση τυχόν παραβάσεων ή παρατυπιών και επιβάλλουν αποτελεσματικές ποινές.

2.  Για λόγους ανωτέρας βίας, ο μεταφορέας μπορεί να παρεκκλίνει από την προδιαγεγραμμένη διαδρομή του. Τα εμπορεύματα και το δελτίο TIR πρέπει να προσκομίζονται χωρίς καθυστέρηση στις πλησιέστερες τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκονται τα εμπορεύματα. Οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν αμέσως το τελωνείο αναχώρησης/τελωνείο εισόδου για την αλλαγή της διαδρομής και καταγράφουν τις σχετικές λεπτομέρειες επί του δελτίου TIR.

▼B



Τμήμα 3

▼M22

Καθεστώς ATA

▼M22

Άρθρο 457γ

1.  Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων της σύμβασης ATA, σχετικά με την ευθύνη των εγγυοδοτικών οργανισμών κατά τη χρησιμοποίηση δελτίου ATA.

2.  Όταν διαπιστώνεται, κατά τη διάρκεια ή επ' ευκαιρία μιας πράξης διαμετακόμισης που πραγματοποιείται υπό την κάλυψη δελτίου ATA ►M26  /σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ◄ , ότι διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, η είσπραξη των δασμών και των άλλων, ενδεχομένως, απαιτητών επιβαρύνσεων πραγματοποιείται από αυτό το κράτος μέλος σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις, υπό την επιφύλαξη ασκήσεως ποινικής διώξεως.

3.  Όταν δεν είναι δυνατόν να προσδιορισθεί το έδαφος στο οποίο διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία, θεωρείται ότι αυτή διεπράχθη στο κράτος μέλος όπου διεπιστώθη, εκτός εάν, εντός προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 455δ, παράγραφος 2, δεν αποδεικνύεται, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, η κανονικότητα της πράξης ή ο τόπος όπου η παράβαση ή η παρατυπία πράγματι διεπράχθη.

Εάν, ελλείψει τέτοιας απόδειξης, η εν λόγω παράβαση ή παρατυπία εξακολουθεί να θεωρείται ότι διεπράχθη στο κράτος μέλος όπου διεπιστώθη, οι δασμοί και οι άλλες σχετικές με τα εμπορεύματα αυτά επιβαρύνσεις, εισπράττονται από το εν λόγω κράτος μέλος σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.

Εάν, μεταγενέστερα, προσδιορισθεί το κράτος μέλος στο οποίο πράγματι διεπράχθη η παράβαση ή η παρατυπία, οι δασμοί και οι άλλες επιβαρύνσεις — με εξαίρεση αυτούς που έχουν εισπραχθεί ως ίδιοι πόροι της Κοινότητας σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο — στους οποίους υπόκεινται τα εμπορεύματα, επιστρέφονται από το κράτος μέλος το οποίο είχε αρχικά προβεί στην είσπραξή τους. Στην περίπτωση αυτή, η ενδεχόμενη διαφορά επιστρέφεται στο πρόσωπο το οποίο αρχικά είχε καταβάλλει τις επιβαρύνσεις.

Εάν το ποσό των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων, που εισπράχθηκαν αρχικά και επιστράφηκαν από το κράτος μέλος που τους είχε εισπράξει, είναι κατώτερο από το ποσό των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που απαιτούνται στο κράτος μέλος στο οποίο πράγματι διαπράχθηκε η παράβαση ή η παρατυπία, το κράτος μέλος αυτό εισπράττει τη διαφορά σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις.

Οι τελωνειακές διοικήσεις των κρατών μελών θεσπίζουν τις αναγκαίες διατάξεις για την καταπολέμηση των παραβάσεων ή παρατυπιών και την επιβολή αποτελεσματικών κυρώσεων.

Άρθρο 457δ

1.  Όταν διαπιστωθεί ότι, κατά τη διάρκεια ή με την ευκαιρία πράξης διαμετακόμισης βάσει δελτίου ΑΤΑ, διαπράττεται παράβαση ή παρατυπία, οι τελωνειακές αρχές κοινοποιούν αυτήν την παράβαση ή παρατυπία στον κάτοχο του δελτίου ΑΤΑ και στον εγγυοδοτικό οργανισμό, μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο 11, παράγραφος 1 της σύμβασης TIR ή στο άρθρο 6, παράγραφος 4 της σύμβασης ΑΤΑ ►M26  ή στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ .

2.  Η απόδειξη για την κανονικότητα της πράξης διαμετακόμισης υπό την κάλυψη δελτίου ΑΤΑ, κατά την έννοια του άρθρου 457γ, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, πρέπει να προσκομίζεται εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφοι 1 και 2 της σύμβασης ΑΤΑ ►M26  ή στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ .

3.  Προσκομίζεται η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και κρίνεται ικανοποιητική από τις τελωνειακές αρχές:

α) με την υποβολή τελωνειακού ή εμπορικού εγγράφου που έχουν επικυρώσει οι τελωνειακές αρχές και βάσει του οποίου αποδεικνύεται ότι τα εν λόγω εμπορεύματα έχουν προσκομιστεί στο τελωνείο προορισμού·

β) με την υποβολή τελωνειακού εγγράφου για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς σε τρίτη χώρα, ή αντιγράφου ή φωτοτυπίας αυτού του εγγράφου επικυρωμένου, είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το αρχικό έγγραφο, είτε από τις επίσημες υπηρεσίες της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας, είτε από τις επίσημες υπηρεσίες ενός κράτους μέλους·

γ) όσον αφορά τη σύμβαση ΑΤΑ, με τις αποδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 8 της εν λόγω σύμβασης ►M26  ή στο άρθρο 10 του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ .

Τα έγγραφα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, στοιχεία α) και β) πρέπει να περιλαμβάνουν τα στοιχεία διαπίστωσης της ταυτότητας των εν λόγω εμπορευμάτων.

▼B

Άρθρο 458

1.  Σε κάθε κράτος μέλος, οι τελωνειακές αρχές ορίζουν κεντρικό γραφείο, έργο του οποίου είναι η εξασφάλιση του συντονισμού των πράξεων σχετικά με τις παραβάσεις ή παρατυπίες όσον αφορά τα δελτία ATA.

Οι εν λόγω αρχές γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα γραφεία αυτά μαζί με την πλήρη διεύθυνσή τους. Ένας κατάλογος αυτών των γραφείων δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.

2.  Για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που καλείται να εισπράξει τους δασμούς και τις λοιπές επιβαρύνσεις που οφείλονται, το κράτος μέλος στο οποίο διαπιστώνεται, σύμφωνα με το άρθρο ►M22  άρθρο 457γ, παράγραφος 3 ◄ δεύτερο εδάφιο, ότι διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία κατά τη διάρκεια πράξης διαμετακόμισης που πραγματοποιήθηκε δυνάμει δελτίου ATA, είναι το κράτος μέλος στο οποίο ευρέθησαν τα εμπορεύματα, και, αν αυτά δεν ευρέθησαν, το κράτος μέλος του οποίου το συντονιστικό γραφείο έχει στην κατοχή του το πιο πρόσφατο φύλλο του δελτίου.

Άρθρο 459

1.  Όταν διαπιστωθεί η γένεση οφειλής από τις τελωνειακές αρχές ενός κράτους μέλους, εγείρεται απαίτηση, όσο το δυνατό συντομότερα, έναντι του εγγυοδοτικού οργανισμού με τον οποίο συνδέεται το εν λόγω κράτος μέλος. Όταν η γένεση του χρέους οφείλεται στο γεγονός ότι εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο δελτίου ATA δεν επανεξήχθησαν ή δεν εκφορτώθηκαν κανονικά εντός των ταχθεισών προθεσμιών κατ' εφαρμογή της σύμβασης ATA ►M26  /σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ◄ , η απαίτηση αυτή εγείρεται το νωρίτερο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία λήξης ισχύος του δελτίου.

2.  Το συντονιστικό γραφείο που επιλαμβάνεται της απαίτησης απευθύνει ταυτόχρονα, στο μέτρο του δυνατού, στο συντονιστικό γραφείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το τελωνείο προσωρινής εισαγωγής, ενημερωτικό σημείωμα που καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που αναφέρεται στο παράρτημα 59.

Το εν λόγω ενημερωτικό σημείωμα συνοδεύεται από αντίγραφο του μη εξοφληθέντος φύλλου, εκτός αν το συντονιστικό γραφείο δεν έχει στην κατοχή του τέτοιο φύλλο. Το ενημερωτικό σημείωμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται κάθε φορά που αυτό κρίνεται απαραίτητο.

Άρθρο 460

1.  Ο υπολογισμός του ποσού των δασμών και φόρων που προκύπτει από την απαίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 459 πραγματοποιείται με το υπόδειγμα έντυπου δασμολόγησης που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 60, το οποίο συμπληρώνεται σύμφωνα με τις οδηγίες που επισυνάπτονται σ' αυτό το υπόδειγμα.

Το έντυπο δασμολόγησης μπορεί να συμπληρώνεται μετά την έγερση της απαίτησης, εντός προθεσμίας η οποία, ωστόσο, δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τους τρεις μήνες από την εν λόγω έγερση, και οπωσδήποτε δεν πρέπει να υπερβαίνει την προθεσία έξι μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές κινούν τη διαδικασία είσπραξης.

2.  Σύμφωνα με το άρθρο 461 και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται σ' αυτό, η αποστολή του εντύπου αυτού σε εγγυοδοτικό οργανισμό από την τελωνειακή υπηρεσία με την οποία αυτός συνδέεται, δεν απαλλάσσει τους υπόλοιπους εγγυοδοτικούς οργανισμούς της Κοινότητας από την ενδεχόμενη πληρωμή των δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων, αν διαπιστωθεί ότι η παράβαση ή η παρατυπία διαπράχθηκε σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο αναλήφθηκε αρχικά η διαδικασία.

3.  Το έντυπο δασμολόγησης συνοδεύεται από δύο ή τρία αντίγραφα, ανάλογα με την περίπτωση. Το πρώτο αντίγραφο προορίζεται για τον εγγυοδοτικό οργανισμό με τον οποίο συνδέεται η τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους στο οποίο εγέρθηκε η απαίτηση. Το δεύτερο αντίγραφο φυλάσσεται από το κεντρικό συντονιστικό γραφείο που το εξέδωσε. Ενδεχομένως, το συντονιστικό γραφείο που το εξέδωσε αποστέλλει το τρίτο αντίγραφο στο συντονιστικό γραφείο στο οποίο υπάγεται το τελωνείο προσωρινής εισαγωγής.

Άρθρο 461

1.  Όταν αποδεικνύεται ότι μια παράβαση ή παρατυπία διαπράχθηκε σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο αρχικά είχε κινηθεί η διαδικασία, το συντονιστικό γραφείο του πρώτου κράτους μέλους κλείνει το φάκελο.

2.  Για το σκοπό αυτό, αποστέλλει στο συντονιστικό γραφείο του δεύτερου κράτους μέλους τα στοιχεία του φακέλου που έχει στην κατοχή του και επιστρέφει, ενδεχομένως, στον εγγυοδοτικό οργανισμό με τον οποίο συνδέεται τα ποσά που είχαν ήδη παρακρατηθεί ή καταβληθεί προσωρινά από αυτόν.

Εντούτοις, ο φάκελος κλείνει μόνον όταν το συντονιστικό γραφείο του πρώτου κράτους μέλους λάβει εκ μέρους του συντονιστικού γραφείου του δεύτερου κράτους μέλους απαλλακτικό σημείωμα που περιλαμβάνει, ιδίως, τη μνεία ότι πραγματοποιήθηκε η έγερση της απαίτησης στο δεύτερο αυτό κράτος μέλος, σύμφωνα με τις αρχές της σύμβασης ATA ►M26  ή της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ . Το απαλλακτικό αυτό σημείωμα συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 61.

3.  Το συντονιστικό γραφείο του κράτους μέλους όπου διαπράχθηκε η παράβαση ή η παρατυπία, αναλαμβάνει τη διαδικασία της επιστροφής και εισπράττει, ενδεχομένως, από τον εγγυοδοτικό οργανισμό με τον οποίο συνδέεται, τα ποσά των δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων που οφείλονται με τους ισχύοντες συντελεστές στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται το εν λόγω γραφείο.

4.  Η μεταφορά της διαδικασίας πρέπει να πραγματοποιείται εντός της προθεσμίας ενός έτους από τη λήξη του δελτίου, υπό τον όρο ότι η πληρωμή δεν οριστικοποιήθηκε κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφοι 2 και 3 της σύμβασης ATA ►M26  ή του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ . Αν σημειωθεί υπέρβαση της προθεσμίας αυτής, εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο ►M22  άρθρο 457γ, παράγραφος 3 ◄ τρίτο και τέταρτο εδάφιο.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 10

Μεταφορές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της διαδικασίας του εντύπου 302

Άρθρο 462

1.  Όταν, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 91 παράγραφος 2 στοιχείο ε) και του άρθρου 163 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του κώδικα, η μεταφορά εμπορεύματος από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο πραγματοποιείται βάσει του εντύπου 302 που προβλέπεται στο πλαίσιο της σύμβασης μεταξύ των κρατών μερών της συνθήκης του Βορείου Ατλαντικού, όσον αφορά το καθεστώς των δυνάμεών τους, που υπογράφηκε στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951, το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας θεωρείται, όσον αφορά τις λεπτομέρειες χρησιμοποίησης του εντύπου αυτού για τους σκοπούς της εν λόγω μεταφοράς, ότι αποτελεί ένα και μόνον έδαφος.

2.  Όταν η μεταφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διέρχεται εν μέρει από το έδαφος τρίτης χώρας, οι έλεγχοι και διατυπώσεις που αφορούν το έντυπο 302 εφαρμόζονται στα σημεία από τα οποία η μεταφορά εγκαταλείπει προσωρινά το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και εισέρχεται εκ νέου στο έδαφος αυτό.

3.  Όταν διαπιστώνεται ότι, κατά τη διάρκεια ή με την ευκαιρία μιας μεταφοράς που εκτελείται βάσει εντύπου 302, διεπράχθη παράβαση ή παρατυπία σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, οι δασμοί και οι άλλες, ενδεχομένως, απαιτητές επιβαρύνσεις εισπράττονται από το κράτος μέλος αυτό σύμφωνα με τις κοινοτικές ή εθνικές διατάξεις και με την επιφύλαξη της άσκησης ποινικής δίωξης.

4.  Εφαρμόζεται κατ' αναλογία το άρθρο ►M22  άρθρο 457γ, παράγραφος 3 ◄ .

▼M19



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 10α

Διαδικασία που εφαρμόζεται στις ταχυδρομικές αποστολές

Άρθρο 462α

1.  Όταν, υπό τους όρους του άρθρου 91 παράγραφος 2 στοιχείο στ) του κώδικα, η μεταφορά μη κοινοτικού εμπορεύματος από ένα σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε άλλο πραγματοποιείται με ταχυδρομική αποστολή (συμπεριλαμβανομένων των ταχυδρομικών δεμάτων), οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αποστολής υποχρεούνται να θέτουν οι ίδιες ή να επιβάλλουν την επίθεση ετικέτας σύμφωνης με το υπόδειγμα που παρέχεται στο παράρτημα 42 επί των συσκευασιών και των συνοδευτικών εγγράφων.

2.  Όταν η μεταφορά κοινοτικού εμπορεύματος με προορισμό ή προέλευση τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ πραγματοποιείται με ταχυδρομική αποστολή (συμπεριλαμβανομένων των ταχυδρομικών δεμάτων), οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αποστολής υποχρεούνται να θέτουν οι ίδιες ή να επιβάλλουν την επίθεση ετικέτας σύμφωνης με το υπόδειγμα που παρέχεται στο παράρτημα 42β επί των συσκευασιών και των συνοδευτικών εγγράφων.

▼M18 —————

▼M20



ΤΙΤΛΟΣ III

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Βασικές διατάξεις κοινές σε περισσότερα του ενός καθεστώτα



Τμήμα 1

Ορισμοί

Άρθρο 496

Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, νοούνται ως:

α)

«καθεστώς» : το οικονομικό τελωνειακό καθεστώς·

β)

«άδεια» : η έγκριση των τελωνειακών αρχών για τη χρήση του καθεστώτος·

γ)

«ενιαία άδεια» : η άδεια που καλύπτει την υπαγωγή στο καθεστώς ή/και τη λήξη αυτού, την αποθήκευση, τις διαδοχικές εργασίες μεταποίησης ή χρήσεις με τη συμμετοχή διαφόρων τελωνειακών διοικήσεων·

δ)

«δικαιούχος» : ο δικαιούχος της άδειας·

ε)

«τελωνείο ελέγχου» : το τελωνείο που έχει εξουσιοδοτηθεί στο πλαίσιο της άδειας για τον έλεγχο του καθεστώτος·

στ)

«τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς» : το τελωνείο ή τα τελωνεία που είναι εξουσιοδοτημένα στο πλαίσιο της άδειας για την αποδοχή των διασαφήσεων υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς·

ζ)

«τελωνείο λήξης του καθεστώτος» : το τελωνείο ή τα τελωνεία που είναι εξουσιοδοτημένα στο πλαίσιο της άδειας να αποδέχονται διασαφήσεις με τις οποίες παρέχεται στα εμπορεύματα, ύστερα από υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς, νέος τελωνειακός προορισμός ή, στην περίπτωση του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, τη διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία·

η)

«τριγωνικές συναλλαγές» : οι συναλλαγές κατά τις οποίες το τελωνείο λήξης του καθεστώτος είναι διαφορετικό από το τελωνείο υπαγωγής σε αυτό το καθεστώς·

θ)

«λογιστική» : τα εμπορικά, φορολογικά ή άλλα λογιστικά στοιχεία του δικαιούχου ή η τήρηση τέτοιων στοιχείων για λογαριασμό του·

ι)

«καταχωρήσεις» : τα στοιχεία που περιέχουν κάθε απαραίτητη πληροφορία και τεχνικές λεπτομέρειες επί οιουδήποτε μέσου, που παρέχει τη δυνατότητα στις τελωνειακές αρχές να εποπτεύουν και να ελέγχουν το καθεστώς, ιδίως δε όσον αφορά τη ροή και τη μεταβολή του χαρακτήρα των εμπορευμάτων· στο πλαίσιο του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης οι καταχωρήσεις καλούνται λογιστική αποθήκης·

ια)

«κύρια παράγωγα προϊόντα» : τα παράγωγα προϊόντα για την παραγωγή των οποίων επετράπη η χρήση του καθεστώτος·

ιβ)

«δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα» : τα παράγωγα προϊόντα τα οποία αποτελούν αναγκαία υποπροϊόντα της μεταποιητικής διαδικασίας, εκτός από τα κύρια παράγωγα προϊόντα που αναφέρονται στην άδεια·

ιγ)

«προθεσμία λήξης του καθεστώτος» : η προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα πρέπει να έχουν λάβει νέο τελωνειακό προορισμό, συμπεριλαμβανομένης, ενδεχομένως, της αίτησης επιστροφής των εισαγωγικών δασμών μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) ή της αίτησης μερικής ή πλήρους απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.



Τμήμα 2

Αίτηση άδειας

Άρθρο 497

1.  Η αίτηση άδειας συντάσσεται γραπτώς, σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 67.

2.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν η αίτηση ανανέωσης ή τροποποίησης ήδη υφιστάμενης άδειας να ζητείται με απλή γραπτή αίτηση.

3.  Στις ακόλουθες περιπτώσεις η αίτηση άδειας μπορεί να πραγματοποιείται με την υποβολή διασάφησης, γραπτής ή με τη χρήση συστημάτων πληροφορικής, κατά τη συνήθη διαδικασία:

α) όσον αφορά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με το άρθρο 539, θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι, με εξαίρεση τις αιτήσεις που αφορούν ισοδύναμα εμπορεύματα·

β) όσον αφορά το καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 552 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι·

γ) όσον αφορά το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης δελτίου ΑΤΑ ή δελτίου διέλευσης από το τελωνείο (CPD)·

▼C9

δ) 

 για υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, όταν οι εργασίες τελειοποίησης συνίστανται σε επιδιορθώσεις, συμπεριλαμβανομένου του συστήματος σταθερών ανταλλαγών χωρίς προκαταβολική εισαγωγή,

 για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή με τη χρήση του συστήματος σταθερών ανταλλαγών χωρίς προκαταβολική εισαγωγή,

 για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή με τη χρήση του συστήματος σταθερών ανταλλαγών χωρίς προκαταβολική εισαγωγή, όταν η υφιστάμενη άδεια δεν καλύπτει αυτό το σύστημα και οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την τροποποίησή της,

 για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, εφόσον οι εργασίες μεταποίησης αφορούν εμπορεύματα μη εμπορικού χαρακτήρα.

Η αίτηση για άδεια μπορεί να πραγματοποιείται με προφορική διασάφηση προσωρινής εισαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 229, ►C9  με την επιφύλαξη της υποβολής εγγράφου, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το άρθρο 499 τρίτο εδάφιο. ◄

Η αίτηση για άδεια μπορεί να πραγματοποιείται με διασάφηση προσωρινής εισαγωγής μέσω οποιασδήποτε άλλης πράξης, σύμφωνα με το άρθρο 232 παράγραφος 1.

4.  Οι αιτήσεις για την έκδοση ενιαίας άδειας, εκτός από την περίπτωση της προσωρινής εισαγωγής, υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.

5.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν οι αιτήσεις προσωρινής εισαγωγής με ολική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, σύμφωνα με το άρθρο 578, να υποβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1.

Άρθρο 498

Η αίτηση για την έκδοση άδειας, σύμφωνα με το άρθρο 497, υποβάλλεται:

α) για το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές, που είναι αρμόδιες για τον τόπο ο οποίος πρόκειται να εγκριθεί ως τελωνειακή αποθήκη ή όπου τηρούνται οι βασικές λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος·

β) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές, που είναι αρμόδιες για τον τόπο στον οποίο πρόκειται να διενεργηθούν οι εργασίες τελειοποίησης ή μεταποίησης·

γ) για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον τόπο στον οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθούν τα εμπορεύματα, με την επιφύλαξη του άρθρου 580 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο·

δ) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον τόπο στον οποίο βρίσκονται τα εμπορεύματα που πρόκειται να διασαφιστούν για προσωρινή εξαγωγή.

Άρθρο 499

Σε περίπτωση κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι κάποιο από τα στοιχεία που παρέχονται στην αίτηση είναι ανεπαρκές, δύνανται να ζητούν από τον αιτούντα συμπληρωματικές πληροφορίες.

Ειδικότερα, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η αίτηση μπορεί να υποβληθεί με την υποβολή τελωνειακής διασάφησης, οι τελωνειακές αρχές απαιτούν, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 220, η αίτηση να συνοδεύεται από έγγραφο, το οποίο συντάσσει ο διασαφιστής και το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία, εκτός εάν αυτά τα στοιχεία δεν θεωρούνται απαραίτητα ή είναι δυνατόν να καταχωρηθούν στο έντυπο που χρησιμοποιείται για τη γραπτή διασάφηση:

α) ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του αιτούντος, του διασαφιστή και του επιχειρηματία·

β) το είδος της μεταποίησης ή της χρήσης των εμπορευμάτων·

γ) τεχνική περιγραφή των εμπορευμάτων και των παράγωγων ή μεταποιημένων προϊόντων και μέσα για την αναγνώριση της ταυτότητάς τους·

δ) τους κωδικούς των οικονομικών όρων σύμφωνα με το παράρτημα 70·

ε) τον υπολογιζόμενο συντελεστή απόδοσης ή τη μέθοδο με την οποία μπορεί να καθοριστεί αυτός ο συντελεστής·

στ) την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης του καθεστώτος·

ζ) το προτεινόμενο τελωνείο λήξης του καθεστώτος·

η) τον τόπο μεταποίησης ή χρήσης·

θ) τις προτεινόμενες διατυπώσεις μεταφοράς·

ι) σε περίπτωση προφορικής διασάφησης, την αξία και την ποσότητα των εμπορευμάτων.

Όταν υποβάλλεται το έγγραφο που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο στο πλαίσιο προφορικής διασάφησης προσωρινής εισαγωγής, αυτό το έγγραφο συντάσσεται σε δυο αντίτυπα εκ των οποίων το ένα θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές και παραδίδεται στο διασαφιστή.



Τμήμα 3

Ενιαία άδεια

Άρθρο 500

1.  Όταν υποβάλλεται αίτηση για ενιαία άδεια, απαιτείται η εκ των προτέρων συμφωνία των ενδιαφερόμενων αρχών, σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 2 και 3.

2.  Σε περίπτωση προσωρινής εισαγωγής, η αίτηση υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί για τον τόπο πρώτης χρήσης με την επιφύλαξη του άρθρου 580 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο.

Στις άλλες περιπτώσεις, υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί για τον τόπο στον οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος, ώστε να διευκολύνεται η βάσει λογιστικών ελέγχων παρακολούθηση της εφαρμογής του καθεστώτος και στον οποίο διενεργείται τουλάχιστον εν μέρει η αποθήκευση, η μεταποίηση ή η προσωρινή εξαγωγή που πρόκειται να καλύψει η άδεια.

▼M24

Όταν οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές δεν είναι δυνατό να καθοριστούν βάσει του πρώτου και δευτέρου εδαφίου, η αίτηση υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί για τον τόπο στον οποίο τηρούνται οι κύριες λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος, ώστε να διευκολύνεται η βάσει λογιστικών ελέγχων παρακολούθηση της εφαρμογής του καθεστώτος.

▼M20

3.  Οι τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 κοινοποιούν την αίτηση και το σχέδιο άδειας στις άλλες ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές, οι οποίες επιβεβαιώνουν τη λήψη αυτών των εγγράφων εντός δεκαπέντε ημερών.

Οι άλλες ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές γνωστοποιούν τις τυχόν αντιρρήσεις τους εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία έλαβαν το σχέδιο άδειας. Σε περίπτωση που διατυπωθούν αντιρρήσεις εντός της προαναφερθείσας περιόδου και δεν επιτευχθεί συμφωνία, η αίτηση απορρίπτεται όσον αφορά τα στοιχεία για τα οποία έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις.

4.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εκδώσουν την άδεια, εφόσον δεν έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις για το σχέδιο άδειας εντός 30 ημερών.

Αποστέλλουν αντίγραφο της εγκριθείσας άδειας σε όλες τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές.

Άρθρο 501

1.  Όταν τα κριτήρια και οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση ενιαίας άδειας έχουν αποτελέσει το αντικείμενο γενικής συμφωνίας μεταξύ δύο ή περισσοτέρων τελωνειακών διοικήσεων, οι εν λόγω διοικήσεις δύνανται επίσης να συμφωνήσουν να αντικαταστήσουν την εκ των προτέρων συμφωνία βάσει του άρθρου 500 παράγραφος 1 και να παράσχουν πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 500 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, με απλή γνωστοποίηση.

2.  Η γνωστοποίηση είναι αρκετή σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες:

α) ανανεώνεται, υπό την προϋπόθεση ελάχιστων τροποποιήσεων, ακυρώνεται ή ανακαλείται ενιαία άδεια·

β) η αίτηση για την έκδοση ενιαίας άδειας αφορά την προσωρινή εισαγωγή και δεν χρειάζεται να καταρτιστεί σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 67.

3.  Δεν χρειάζεται γνωστοποίηση στις περιπτώσεις κατά τις οποίες:

α) το μόνο σημείο στο οποίο εμπλέκονται διαφορετικές τελωνειακές διοικήσεις είναι οι τριγωνικές συναλλαγές στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή επανεισαγωγή, χωρίς τη χρήση δελτίων συγκεντρωτικών στοιχείων·

β) χρησιμοποιούνται δελτία ΑΤΑ ή CPD·

γ) η άδεια προσωρινής εισαγωγής χορηγείται με την αποδοχή προφορικής διασάφησης ή διασάφησης με οποιαδήποτε άλλη πράξη.



Τμήμα 4

Οικονομικοί όροι

Άρθρο 502

1.  Με εξαίρεση τις περιπτώσεις κατά τις οποίες θεωρείται ότι δεν πληρούνται οι οικονομικοί όροι σύμφωνα με το κεφάλαιο 3, 4 ή 6, η άδεια μπορεί να χορηγείται χωρίς εξέταση των οικονομικών όρων από τις τελωνειακές αρχές.

2.  Για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (κεφάλαιο 3), η εξέταση αποδεικνύει την έλλειψη οικονομικής βιωσιμότητας της χρήσης κοινοτικών πόρων, λαμβανομένων υπόψη κυρίως των ακόλουθων κριτηρίων, τα οποία αναλύονται λεπτομερώς στο μέρος Β του παραρτήματος 70:

α) έλλειψη εμπορευμάτων παραγόμενων στην Κοινότητα με την ίδια ποιότητα και τεχνικά χαρακτηριστικά με τα εμπορεύματα που πρόκειται να εισαχθούν για τις επιδιωκόμενες εργασίες μεταποίησης·

β) διαφορά τιμών μεταξύ των εμπορευμάτων που παράγονται στην Κοινότητα και εκείνων που πρόκειται να εισαχθούν·

γ) συμβατικές υποχρεώσεις.

3.  Για το καθεστώς τελειοποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο (κεφάλαιο 4), η εξέταση αποδεικνύει εάν η χρήση μη κοινοτικών πόρων παρέχει τη δυνατότητα δημιουργίας ή διατήρησης μεταποιητικής δραστηριότητας στην Κοινότητα.

4.  Για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή (κεφάλαιο 6), η εξέταση αποδεικνύει κατά πόσον:

α) η πραγματοποίηση εργασιών τελειοποίησης εκτός της Κοινότητας ενδέχεται να δημιουργήσει σημαντικά μειονεκτήματα σε βάρος του κοινοτικού κλάδου μεταποίησης, ή

β) η πραγματοποίηση εργασιών τελειοποίησης εντός της Κοινότητας δεν είναι οικονομικά βιώσιμη ή δεν είναι εφικτή για τεχνικούς λόγους ή εξαιτίας συμβατικών υποχρεώσεων.

Άρθρο 503

Εξέταση των οικονομικών όρων με τη συμμετοχή της Επιτροπής μπορεί να πραγματοποιηθεί:

α) εάν οι ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές επιθυμούν τη διενέργεια διαβουλεύσεων πριν ή μετά την έκδοση άδειας·

β) εάν άλλη τελωνειακή διοίκηση διατυπώνει αντιρρήσεις όσον αφορά εκδοθείσα άδεια·

γ) με πρωτοβουλία της Επιτροπής.

Άρθρο 504

1.  Όταν αρχίζει διαδικασία εξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 503, η υπόθεση διαβιβάζεται στην Επιτροπή. Ο φάκελος περιλαμβάνει τα αποτελέσματα της ήδη διενεργηθείσας εξέτασης.

2.  Η Επιτροπή αποστέλλει απόδειξη παραλαβής ή ενημερώνει τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές, όταν ενεργεί με δική της πρωτοβουλία. Προσδιορίζει, σε συνεννόηση με αυτές, κατά πόσον όντως απαιτείται εξέταση των οικονομικών όρων στο πλαίσιο της επιτροπής.

3.  Εάν η υπόθεση παραπεμφθεί στην επιτροπή, οι τελωνειακές αρχές ενημερώνουν τον αιτούντα ή τον δικαιούχο σχετικά με την έναρξη αυτής της διαδικασίας και για την αναστολή των προθεσμιών που θεσπίζει το άρθρο 506, σε περίπτωση που δεν έχει ολοκληρωθεί η διεκπεραίωση της αίτησης.

4.  Τα συμπεράσματα της επιτροπής λαμβάνονται υπόψη από τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές αρχές και από κάθε άλλη τελωνειακή αρχή που χειρίζεται παρόμοιες άδειες ή αιτήσεις αδειών.

Σε αυτά τα συμπεράσματα μπορεί να προβλέπεται η δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.



Τμήμα 5

Απόφαση για την έκδοση της άδειας

Άρθρο 505

Η άδεια χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές που είναι εξουσιοδοτημένες προς τούτο:

α) όταν η αίτηση υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 497 παράγραφος 1, με τη χρήση του υποδείγματος που παρατίθεται στο παράρτημα 67·

β) όταν η αίτηση υποβάλλεται στο πλαίσιο του άρθρου 497 παράγραφος 3, με την αποδοχή της διασάφησης·

γ) όταν η αίτηση αφορά την ανανέωση ή την τροποποίηση άδειας, με οποιαδήποτε κατάλληλη πράξη.

Άρθρο 506

Ο αιτών ενημερώνεται σχετικά με την απόφαση έκδοσης άδειας ή σχετικά με τους λόγους για τους οποίους η αίτησή του απορρίφθηκε εντός 30 ημερών ή, στην περίπτωση του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης, εντός 60 ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ή από την ημερομηνία κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές παρέλαβαν ενδεχόμενα ελλείποντα ή συμπληρωματικά στοιχεία τα οποία ζήτησαν.

Οι αυτές προθεσμίες δεν ισχύουν σε περίπτωση ενιαίας άδειας, εκτός εάν αυτή εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 501.

Άρθρο 507

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 508, η άδεια αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της ή από μεταγενέστερη ημερομηνία, εφόσον έτσι ορίζεται σε αυτή. Σε περίπτωση ιδιωτικής αποθήκης, οι τελωνειακές αρχές δύνανται κατ' εξαίρεση να κοινοποιούν την έγκρισή τους για τη χρήση του καθεστώτος πριν από την πραγματική έκδοση της άδειας.

2.  Οι άδειες υπαγωγής σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης έχουν απεριόριστη διάρκεια ισχύος.

3.  Για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο και τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, η διάρκεια ισχύος της άδειας δεν υπερβαίνει τα τρία έτη από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η άδεια, εκτός εάν δικαιολογείται δεόντως το αντίθετο.

4.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3, για εμπορεύματα υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή τα οποία καλύπτονται από το παράρτημα 73 τμήμα Α, η διάρκεια ισχύος της άδειας δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες.

Στην περίπτωση του γάλακτος και των προϊόντων γάλακτος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου ( 9 ), η διάρκεια ισχύος δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες.

Άρθρο 508

1.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εκδίδουν άδειες με αναδρομική ισχύ, με εξαίρεση το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3, η άδεια αναδρομικής ισχύος αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.

2.  Εάν μια αίτηση αφορά την ανανέωση άδειας για το ίδιο είδος εργασιών και εμπορευμάτων, είναι δυνατή η έκδοση άδειας με αναδρομική ισχύ από την ημερομηνία λήξης της αρχικής άδειας.

3.  Η αναδρομική ισχύς μιας άδειας είναι δυνατόν, υπό εξαιρετικές συνθήκες, να ανατρέξει σε προηγούμενο χρονικό διάστημα, χωρίς όμως να υπερβεί το ένα έτος πριν από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης, υπό τον όρο ότι αποδεικνύεται η ύπαρξη οικονομικής ανάγκης και εφόσον:

α) η αίτηση δεν συνδέεται με απόπειρα διάπραξης απάτης ή με προφανή αμέλεια·

β) δεν σημειώνεται υπέρβαση της διάρκειας ισχύος που θα είχε παραχωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 507·

γ) σύμφωνα με τις λογιστικές καταχωρήσεις του αιτούντος μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούνται όλες οι απαιτήσεις για τη χορήγηση του καθεστώτος και, ενδεχομένως, είναι δυνατή η αναγνώριση της ταυτότητας των εμπορευμάτων για τη συγκεκριμένη περίοδο, οι δε ως άνω καταχωρήσεις παρέχουν τη δυνατότητα ελέγχου του καθεστώτος και

δ) είναι δυνατόν να διεκπεραιωθούν όλες οι αναγκαίες διατυπώσεις για τη διευθέτηση της κατάστασης των εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένης, όπου απαιτείται, της ακύρωσης της διασάφησης.



Τμήμα 6

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία των καθεστώτων



Υποτμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 509

1.  Τα μέτρα εμπορικής πολιτικής που προβλέπονται στις κοινοτικές πράξεις εφαρμόζονται κατά την υπαγωγή των μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο εκάστοτε καθεστώς μόνον εφόσον αυτά αφορούν την είσοδο των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

2.  Όταν παράγωγα προϊόντα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα 75, τα οποία παράγονται στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, τα εφαρμοστέα μέτρα εμπορικής πολιτικής είναι εκείνα που εφαρμόζονται κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εισαγόμενων εμπορευμάτων.

3.  Όταν μεταποιημένα προϊόντα, τα οποία παράγονται στο πλαίσιο καθεστώτος μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, τα εφαρμοστέα όσον αφορά αυτά τα προϊόντα μέτρα εμπορικής πολιτικής εφαρμόζονται μόνον εφόσον τα εισαγόμενα εμπορεύματα υπόκεινται σε τέτοια μέτρα.

4.  Όταν οι κοινοτικές πράξεις προβλέπουν μέτρα εμπορικής πολιτικής κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, αυτά τα μέτρα δεν εφαρμόζονται όσον αφορά παράγωγα προϊόντα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά την υπαγωγή τους σε καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, εφόσον αυτά τα προϊόντα:

 έχουν διατηρήσει την κοινοτική καταγωγή τους κατά την έννοια των άρθρων 23 και 24 του κώδικα,

 έχουν αποτελέσει το αντικείμενο επισκευής, μεταξύ άλλων, στο πλαίσιο του συστήματος σταθερών ανταλλαγών,

 προέρχονται από διαδοχικές εργασίες τελειοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 123 του κώδικα.

Άρθρο 510

Με την επιφύλαξη του άρθρου 161 παράγραφος 5 του κώδικα, το τελωνείο ελέγχου μπορεί να επιτρέπει την υποβολή της διασάφησης σε τελωνείο άλλο από εκείνα που αναφέρονται στην άδεια. Το τελωνείο ελέγχου καθορίζει το ίδιο τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να ενημερώνεται.



Υποτμήμα 2

Μεταφορές

Άρθρο 511

Στην άδεια διευκρινίζεται κατά πόσον και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι δυνατή η κυκλοφορία εμπορευμάτων ή προϊόντων που έχουν υπαχθεί σε καθεστώτα αναστολής μεταξύ διαφόρων τόπων ή η μεταφορά τους στις εγκαταστάσεις άλλου δικαιούχου χωρίς τη λήξη του καθεστώτος (μεταφορά), υπό τον όρο ότι τηρούνται οι σχετικές καταχωρήσεις, σε περιπτώσεις άλλες από την προσωρινή εισαγωγή.

Η μεταφορά δεν είναι δυνατή όταν ο τόπος αναχώρησης ή προορισμού των εμπορευμάτων είναι αποθήκη τύπου Β.

Άρθρο 512

1.  Η μεταφορά μεταξύ διαφόρων τόπων που καθορίζονται στην ίδια άδεια μπορεί να πραγματοποιείται χωρίς τελωνειακές διατυπώσεις.

2.  Η μεταφορά από το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς στις εγκαταστάσεις του δικαιούχου ή του επιχειρηματία ή στον τόπο χρησιμοποίησης των εμπορευμάτων μπορεί να πραγματοποιείται υπό την κάλυψη της διασάφησης υπαγωγής στο καθεστώς.

3.  Η μεταφορά στο τελωνείο εξόδου με σκοπό την επανεξαγωγή μπορεί να πραγματοποιείται υπό την κάλυψη του καθεστώτος. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν επέρχεται η λήξη του καθεστώτος, πριν τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα που διασαφίζονται για επανεξαγωγή εγκαταλείψουν όντως το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 513

Η μεταβίβαση εμπορευμάτων από κάποιον δικαιούχο σε άλλο μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνον εφόσον ο τελευταίος υπάγει τα μεταβιβασθέντα εμπορεύματα ή προϊόντα στο καθεστώς βάσει άδειας που επιτρέπει τον εκτελωνισμό στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο. Η γνωστοποίηση στις τελωνειακές αρχές και η καταχώρηση των εμπορευμάτων ή των προϊόντων στις εγγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 266 πρέπει να πραγματοποιούνται κατά τη στιγμή της άφιξης αυτών των εμπορευμάτων ή προϊόντων στις εγκαταστάσεις του δεύτερου δικαιούχου. Δεν χρειάζεται η υποβολή συμπληρωματικής διασάφησης.

Στην περίπτωση προσωρινής εισαγωγής, η μεταβίβαση από τον έναν δικαιούχο στον άλλο μπορεί, επίσης, να πραγματοποιηθεί όταν ο τελευταίος υπάγει τα εμπορεύματα στο καθεστώς μέσω γραπτής διασάφησης στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας.

Οι διατυπώσεις που πρέπει να διεκπεραιώνονται αναφέρονται στο παράρτημα 68. Κατά τη λήψη των εμπορευμάτων ή των προϊόντων, ο δεύτερος δικαιούχος υποχρεούται να τα υπαγάγει στο καθεστώς.

Άρθρο 514

Η μεταφορά που παρουσιάζει αυξημένο κίνδυνο, κατά την έννοια του παραρτήματος 44γ, καλύπτεται με τη σύσταση εγγύησης, υπό όρους αντίστοιχους με αυτούς που προβλέπονται για το καθεστώς διαμετακόμισης.



Υποτμήμα 3

Καταχωρήσεις στοιχείων

Άρθρο 515

Οι τελωνειακές αρχές απαιτούν από τον δικαιούχο, τον επιχειρηματία ή τον εγκεκριμένο διαχειριστή αποθήκης να τηρούν καταχωρήσεις στοιχείων, με εξαίρεση το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής ή τις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι εν λόγω αρχές δεν θεωρούν κάτι τέτοιο απαραίτητο.

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν οι υφιστάμενες λογιστικές καταχωρήσεις που περιλαμβάνουν τα απαραίτητα στοιχεία να επέχουν θέση καταχώρησης στοιχείων.

Το τελωνείο ελέγχου δύναται να απαιτεί τη σύνταξη δελτίου απογραφής για το σύνολο ή για μέρος των εμπορευμάτων που υπάγονται σε κάποιο καθεστώς.

Άρθρο 516

Οι καταχωρήσεις στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 515 και, εφόσον απαιτούνται, οι καταχωρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 581 παράγραφος 2 όσον αφορά την προσωρινή εισαγωγή, περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

α) τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στις θέσεις του καταλόγου ελάχιστων στοιχείων του παραρτήματος 37 για τη διασάφηση υπαγωγής σε καθεστώς·

β) τα στοιχεία των διασαφήσεων, με τις οποίες προσδόθηκε στα εμπορεύματα τελωνειακός προορισμός κατά τη λήξη του καθεστώτος·

γ) την ημερομηνία και τον αριθμό πρωτοκόλλου άλλων τελωνειακών εγγράφων, καθώς και κάθε άλλου εγγράφου που αφορά την υπαγωγή στο καθεστώς και τη λήξη αυτού·

δ) τη φύση των εργασιών μεταποίησης, τη μεταχείριση που υπέστησαν τα εμπορεύματα ή την προσωρινή χρήση τους·

ε) τον συντελεστή απόδοσης ή, όπου απαιτείται, τη μέθοδο υπολογισμού του·

στ) πληροφορίες που παρέχουν τη δυνατότητα παρακολούθησης των εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένου του τόπου στον οποίο βρίσκονται και της ενδεχόμενης μεταφοράς τους·

ζ) τις εμπορικές ή τεχνικές περιγραφές που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων·

η) στοιχεία που παρέχουν τη δυνατότητα παρακολούθησης της κυκλοφορίας των εμπορευμάτων στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή που λειτουργεί με βάση ισοδύναμα εμπορεύματα.

Εντούτοις, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να μην απαιτούν την παροχή ορισμένων από αυτά τα στοιχεία, όταν αυτό το γεγονός δεν επηρεάζει αρνητικά τον έλεγχο ή την εποπτεία του καθεστώτος σε σχέση με τα εμπορεύματα που προορίζονται για αποταμίευση, μεταποίηση ή χρησιμοποίηση.



Υποτμήμα 4

Συντελεστής απόδοσης και μέθοδος κατανομής

Άρθρο 517

1.  Όπου απαιτείται για την εκκαθάριση καθεστώτος που υπόκειται στις διατάξεις των κεφαλαίων 3, 4 και 6, καθορίζεται στην άδεια ή κατά την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο αντίστοιχο καθεστώς ένας συντελεστής απόδοσης ή ο τρόπος καθορισμού αυτού του συντελεστή, συμπεριλαμβανομένου και ενός μέσου συντελεστή. Ο εν λόγω συντελεστής καθορίζεται, στο βαθμό του δυνατού, με βάση στοιχεία που αφορούν την παραγωγή ή τεχνικά δεδομένα ή, ελλείψει αυτών, με βάση άλλα στοιχεία που αφορούν εργασίες του ίδιου τύπου.

2.  Υπό ιδιαίτερες περιστάσεις, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να καθορίζουν τον συντελεστή απόδοσης μετά την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο αντίστοιχο καθεστώς και, το αργότερο, κατά τη στιγμή της πρόσδοσης σε αυτά νέου τελωνειακού προορισμού.

3.  Οι κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης που καθορίζονται στο παράρτημα 69 για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ισχύουν όσον αφορά τις εργασίες που αναφέρονται σε αυτό.

Άρθρο 518

1.  Η αναλογία των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που ενσωματώνονται στα παράγωγα προϊόντα υπολογίζεται προκειμένου:

 να καθοριστούν οι επιβλητέοι εισαγωγικοί δασμοί,

 να καθοριστεί το αφαιρετέο ποσό σε περίπτωση γένεσης τελωνειακής οφειλής, ή

 να εφαρμοστούν μέτρα εμπορικής πολιτικής.

Αυτοί οι υπολογισμοί πραγματοποιούνται σύμφωνα με την ποσοτική μέθοδο ή τη μέθοδο κατ' αξία, κατά περίπτωση, ή σύμφωνα με κάθε άλλη μέθοδο που παρέχει παρόμοια αποτελέσματα.

Για τους σκοπούς των παρόντων υπολογισμών, τα μεταποιημένα ή ενδιάμεσα προϊόντα εξομοιώνονται προς τα παράγωγα προϊόντα.

2.  Η ποσοτική μέθοδος εφαρμόζεται:

α) όταν ένα και μόνον είδος παράγωγου προϊόντος προκύπτει από τις εργασίες μεταποίησης· σε αυτή την περίπτωση η ποσότητα των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που αντιστοιχεί στην ποσότητα των παράγωγων προϊόντων για τα οποία έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή αντιστοιχεί στην αναλογία μεταξύ της ποσότητας των παράγωγων προϊόντων για την οποία έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή και της συνολικής ποσότητας των παράγωγων προϊόντων·

β) όταν περισσότερα του ενός είδη παράγωγων προϊόντων προκύπτουν από τις εργασίες μεταποίησης και όλα τα συστατικά στοιχεία των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής βρίσκονται σε κάθε ένα από αυτά τα παράγωγα προϊόντα· σε αυτή την περίπτωση η ποσότητα των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που θεωρείται ότι αντιστοιχεί στην ποσότητα ενός συγκεκριμένου παράγωγου προϊόντος, για το οποίο έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή, αντιστοιχεί:

i) στην αναλογία μεταξύ αυτού του συγκεκριμένου είδους παράγωγου προϊόντος, ανεξαρτήτως του αν έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή ή όχι και της συνολικής ποσότητας όλων των παράγωγων προϊόντων

και

ii) της αναλογίας μεταξύ της ποσότητας των παράγωγων προϊόντων για τα οποία έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή και της συνολικής ποσότητας παράγωγων προϊόντων του ίδιου είδους.

Για να καθοριστεί κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή των μεθόδων που περιγράφονται στα στοιχεία α) και β) δεν λαμβάνονται υπόψη οι απώλειες. Με την επιφύλαξη του άρθρου 862, νοούνται ως «απώλειες» το μέρος των εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που καταστράφηκε και εξαφανίστηκε κατά τη διάρκεια της εργασίας τελειοποίησης, ιδίως με εξάτμιση, αποξήρανση, διαφυγή με μορφή αερίου ή έκπλυση. Στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, τα δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα που αποτελούν στερεά απόβλητα, απορρίμματα μετάλλων, κατάλοιπα, αποκόμματα και υπολείμματα θεωρούνται απώλειες.

3.  Η μέθοδος κατ' αξία εφαρμόζεται σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες δεν εφαρμόζεται η ποσοτική μέθοδος.

Η ποσότητα εμπορευμάτων εισαγωγής/προσωρινής εξαγωγής που θεωρείται ότι αντιστοιχεί στην ποσότητα ενός συγκεκριμένου παράγωγου προϊόντος, για το οποίο έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή, αντιστοιχεί:

α) στην αξία αυτού του συγκεκριμένου είδους παράγωγου προϊόντος, ανεξαρτήτως εάν έχει γεννηθεί ή όχι τελωνειακή οφειλή, ως ποσοστό επί τοις εκατό της συνολικής αξίας όλων των παράγωγων προϊόντων και

β) στην αξία των παράγωγων προϊόντων για τα οποία έχει γεννηθεί τελωνειακή οφειλή, ως ποσοστό επί τοις εκατό της συνολικής αξίας των παράγωγων προϊόντων αυτού του είδους.

Η αξία καθενός από τα διάφορα παράγωγα προϊόντα που λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή της μεθόδου κατ' αξία είναι η πρόσφατη τιμή εκ του εργοστασίου στην Κοινότητα ή η πρόσφατη τιμή πωλήσεως στην Κοινότητα πανομοιότυπων ή ομοειδών προϊόντων, εφόσον αυτές οι τιμές δεν έχουν επηρεαστεί από τη σχέση αγοραστή και πωλητή.

4.  Όταν η αξία δεν μπορεί να προσδιοριστεί με αυτόν τον τρόπο, καθορίζεται με κάθε άλλη εύλογη μέθοδο.



Υποτμήμα 5

Εξισωτικοί τόκοι

Άρθρο 519

1.  Σε περίπτωση κατά την οποία γεννάται τελωνειακή οφειλή σε σχέση με παράγωγα προϊόντα ή εμπορεύματα εισαγωγής στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή προσωρινής εισαγωγής, καταβάλλεται εξισωτικός τόκος επί του ποσού των εισαγωγικών δασμών για την υπό εξέταση περίοδο.

2.  Εφαρμόζονται τα τριμηνιαία επιτόκια της χρηματαγοράς που δημοσιεύονται στο στατιστικό παράρτημα του μηνιαίου δελτίου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

Το ισχύον επιτόκιο είναι αυτό που εφαρμοζόταν δύο μήνες πριν από τον μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου γεννήθηκε η τελωνειακή οφειλή στο κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιήθηκε ή έπρεπε να πραγματοποιηθεί η πρώτη εργασία ή χρήση των εμπορευμάτων, όπως προβλεπόταν στην άδεια υπαγωγής στο καθεστώς.

3.  Οι τόκοι επιβάλλονται σε μηνιαία βάση, αρχής γενομένης από την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται του μήνα κατά τον οποίο τα εμπορεύματα εισαγωγής για τα οποία γεννήθηκε η τελωνειακή οφειλή υπήχθησαν στο καθεστώς. Η προθεσμία λήγει την τελευταία ημέρα του μήνα κατά τον οποίο γεννήθηκε η τελωνειακή οφειλή.

Όταν πρόκειται για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) και ζητείται η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 4 του κώδικα, η προθεσμία αρχίζει την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται του μήνα κατά τον οποίο επεστράφησαν ή διεγράφησαν οι εισαγωγικοί δασμοί.

4.  Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 δεν εφαρμόζονται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν η περίοδος που λαμβάνεται υπόψη είναι μικρότερη από έναν μήνα·

β) όταν το ποσό του επιβλητέου εξισωτικού τόκου δεν υπερβαίνει τα 20 ευρώ ανά γεννηθείσα τελωνειακή οφειλή·

γ) όταν η τελωνειακή οφειλή γεννάται προκειμένου να καταστεί δυνατή η παραχώρηση προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης στο πλαίσιο συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και τρίτης χώρας για εισαγωγές σε αυτήν τη χώρα·

δ) όταν τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία απόβλητα και απορρίμματα μετάλλων προερχόμενα από καταστροφή εμπορευμάτων·

ε) όταν τα δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα 75 τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, υπό τον όρο ότι είναι ανάλογα με τις εξαχθείσες ποσότητες κύριων παράγωγων προϊόντων·

στ) όταν η τελωνειακή οφειλή γεννάται ως αποτέλεσμα της υποβολής αίτησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 4 του κώδικα, εφόσον οι καταβλητέοι εισαγωγικοί δασμοί για τα αντίστοιχα προϊόντα δεν έχουν ακόμη επιστραφεί ή διαγραφεί·

ζ) όταν ο δικαιούχος ζητεί τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και παρέχει αποδείξεις ότι εξαιτίας ιδιαίτερων περιστάσεων, που δεν ανέκυψαν από δική του αμέλεια ή δόλο, καθίσταται αδύνατη ή αντιοικονομική η επανεξαγωγή υπό τους όρους που είχε προβλέψει και δεόντως τεκμηριώσει κατά την υποβολή της αίτησης για την έκδοση της άδειας·

η) σε περίπτωση γένεσης τελωνειακής οφειλής, όταν έχει συσταθεί εγγύηση με την κατάθεση ποσού σε μετρητά για την εν λόγω οφειλή·

θ) όταν τελωνειακή οφειλή γεννάται σύμφωνα με το άρθρο 201 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα ή προκύπτει από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων, τα οποία είχαν υπαχθεί στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής σύμφωνα με τα άρθρα 556 έως 561, τα άρθρα 563, 565 και 568, το άρθρο 573 στοιχείο β) και το άρθρο 576 του παρόντος κανονισμού.

5.  Όταν πρόκειται για εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και ο αριθμός των αντίστοιχων εισαγόμενων εμπορευμάτων ή/και των παράγωγων προϊόντων καθιστά αντιοικονομική την εφαρμογή των διατάξεων των παραγράφων 2 και 3, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, εφόσον το ζητήσει ο ενδιαφερόμενος, να επιτρέψουν τη χρησιμοποίηση, για τον υπολογισμό του εξισωτικού τόκου, απλουστευμένων μεθόδων που παρέχουν παρόμοια αποτελέσματα.



Υποτμήμα 6

Λήξη του καθεστώτος

Άρθρο 520

1.  Όταν εμπορεύματα εισαγωγής ή προσωρινής εξαγωγής έχουν υπαχθεί στο καθεστώς με δύο ή περισσότερες διασαφήσεις υπαγωγής στο καθεστώς και υπό την κάλυψη μιας και μόνης άδειας:

 στην περίπτωση καθεστώτος αναστολής, θεωρείται ότι η πρόσδοση νέου τελωνειακού προορισμού στα εμπορεύματα ή προϊόντα ισοδυναμεί με τη λήξη του καθεστώτος όσον αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα εισαγωγής που είχαν υπαχθεί σε αυτό με την παλαιότερη διασάφηση,

 στην περίπτωση καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) ή καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, θεωρείται ότι τα παράγωγα προϊόντα ελήφθησαν από τα συγκεκριμένα εμπορεύματα εισαγωγής ή εξαγωγής, αντιστοίχως, που είχαν υπαχθεί σε αυτό με την παλαιότερη διασάφηση.

Η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου δεν συνεπάγεται αδικαιολόγητα πλεονεκτήματα όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς.

O δικαιούχος της άδειας δύναται να ζητήσει τη λήξη του καθεστώτος ως προς τα συγκεκριμένα εμπορεύματα εισαγωγής ή προσωρινής εξαγωγής.

2.  Σε περίπτωση κατά την οποία εμπορεύματα που υπάγονται σε κάποιο καθεστώς τοποθετούνται μαζί με άλλα εμπορεύματα και σημειώνεται καταστροφή ή ανεπανόρθωτη ζημία, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να αποδέχονται στοιχεία που προσκομίζει ο δικαιούχος της άδειας, στα οποία αναφέρεται η πραγματική ποσότητα των εμπορευμάτων που είχαν υπαχθεί στο καθεστώς και τα οποία καταστράφηκαν ή απωλέσθησαν. Όταν ο δικαιούχος δεν είναι σε θέση να παράσχει τέτοια στοιχεία, το μέρος των εμπορευμάτων που καταστράφηκε ή απωλέσθηκε προσδιορίζεται με βάση την αναλογία των εμπορευμάτων αυτού του είδους που είχαν υπαχθεί στο καθεστώς τη στιγμή που επήλθε η καταστροφή ή η απώλεια.

Άρθρο 521

1.  Το αργότερο με την εκπνοή της προθεσμίας λήξης του καθεστώτος και ανεξαρτήτως του αν έχει γίνει χρήση συγκεντρωτικού υπολογισμού, σύμφωνα με το άρθρο 118 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κώδικα:

 στην περίπτωση του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, ο εκκαθαριστικός λογαριασμός υποβάλλεται στο τελωνείο ελέγχου εντός 30 ημερών,

 στην περίπτωση του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής), η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής εισαγωγικών δασμών πρέπει να υποβληθεί στο τελωνείο ελέγχου εντός έξι μηνών.

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να παρατείνουν την προθεσμία αυτή έστω και μετά την λήξη της, όταν αυτό απαιτείται λόγω ειδικών περιστάσεων.

2.  Ο εκκαθαριστικός λογαριασμός ή η αίτηση περιλαμβάνουν κυρίως τα ακόλουθα στοιχεία, εκτός εάν το τελωνείο ελέγχου ορίζει άλλως:

α) τα στοιχεία αναφοράς της άδειας·

β) την ποσότητα ανά είδος των εμπορευμάτων εισαγωγής για τα οποία ζητείται η λήξη του καθεστώτος, η επιστροφή ή η διαγραφή δασμών ή των εμπορευμάτων εισαγωγής που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς στο πλαίσιο του συστήματος τριγωνικών συναλλαγών·

γ) τον κωδικό ΣΟ των εμπορευμάτων εισαγωγής·

δ) τον συντελεστή εισαγωγικών δασμών, στον οποίο υπόκεινται τα εμπορεύματα εισαγωγής και, ενδεχομένως, τη δασμολογητέα αξία τους·

ε) την αναφορά στις διασαφήσεις υπαγωγής των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς·

στ) το είδος και την ποσότητα των παράγωγων ή μεταποιημένων προϊόντων ή των αρχικών εμπορευμάτων καθώς και τον τελωνειακό προορισμό που έλαβαν αυτά, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων αναφοράς των αντίστοιχων διασαφήσεων, άλλων τελωνειακών παραστατικών ή κάθε άλλου εγγράφου που έχει σχέση με τη λήξη του καθεστώτος και τις προθεσμίες λήξης του καθεστώτος·

ζ) την αξία των παράγωγων ή μεταποιημένων προϊόντων, εάν για τη λήξη του καθεστώτος χρησιμοποιείται η μέθοδος κατ' αξία·

η) τον συντελεστή απόδοσης·

θ) το ποσό των εισαγωγικών δασμών που πρέπει να καταβληθούν, να επιστραφούν ή να διαγραφούν και, κατά περίπτωση, κάθε εξισωτικού τόκου που πρέπει να καταβληθεί. Όταν αυτό το ποσό συνδέεται με την εφαρμογή του άρθρου 546, πρέπει να πραγματοποιείται σχετική μνεία·

ι) σε περίπτωση μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, τον κωδικό ΣΟ των μεταποιημένων προϊόντων και τα στοιχεία που απαιτούνται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας.

3.  Το τελωνείο ελέγχου δύναται να καταρτίζει τον εκκαθαριστικό λογαριασμό.



Τμήμα 7

Διοικητική συνεργασία

Άρθρο 522

Οι τελωνειακές αρχές γνωστοποιούν στην Επιτροπή, στις περιπτώσεις, εντός των προθεσμιών και με τη μορφή που αναφέρονται στο παράρτημα 70, τα ακόλουθα στοιχεία:

α) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο:

i) τις εκδοθείσες άδειες,

ii) τις αιτήσεις που απορρίφθηκαν ή τις άδειες που ακυρώθηκαν ή ανακλήθηκαν, επειδή δεν πληρούνταν οι οικονομικοί όροι·

β) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή:

i) τις άδειες που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 147 παράγραφος 2 του κώδικα,

ii) τις αιτήσεις που απορρίφθηκαν ή τις άδειες που ακυρώθηκαν ή ανακλήθηκαν επειδή δεν πληρούνταν οι οικονομικοί όροι.

Η Επιτροπή θέτει αυτά τα στοιχεία στη διάθεση των τελωνειακών διοικήσεων.

Άρθρο 523

Για την κοινοποίηση χρήσιμων στοιχείων σε άλλα τελωνεία που εμπλέκονται στην εφαρμογή του καθεστώτος, είναι δυνατόν να εκδίδονται τα ακόλουθα δελτία πληροφοριών που προβλέπονται στο παράρτημα 71, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου ή με πρωτοβουλία των τελωνειακών αρχών, εκτός εάν οι τελωνειακές αρχές έχουν συμφωνήσει να χρησιμοποιούν άλλα μέσα ανταλλαγής πληροφοριών:

α) για το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, το δελτίο πληροφοριών INF8 προς κοινοποίηση στοιχείων για τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής, τα οποία εφαρμόζονται ως προς τα εμπορεύματα πριν πραγματοποιηθούν οι συνήθεις εργασίες·

β) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή:

i) το δελτίο πληροφοριών INF 1 προς κοινοποίηση πληροφοριών σχετικά με το ύψος των δασμών, τον εξισωτικό τόκο, τα μέτρα ασφάλειας και εμπορικής πολιτικής,

ii) το δελτίο πληροφοριών INF 9 προς κοινοποίηση πληροφοριών για τα παράγωγα προϊόντα που πρόκειται να λάβουν τελωνειακό προορισμό στο πλαίσιο του συστήματος τριγωνικών συναλλαγών,

iii) το δελτίο πληροφοριών INF 5 προς κοινοποίηση, με στόχο τη δασμολογική απαλλαγή για τα προϊόντα εισαγωγής, πληροφοριών σχετικά με την προκαταβολική εξαγωγή στο πλαίσιο συστήματος τριγωνικών συναλλαγών,

iv) το δελτίο πληροφοριών INF 7 προς κοινοποίηση πληροφοριών με βάση τις οποίες παρέχεται η δυνατότητα επιστροφής ή διαγραφής δασμών στο πλαίσιο του συστήματος επιστροφής·

γ) για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, το δελτίο πληροφοριών INF 6 προς κοινοποίηση στοιχείων για τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής ή των ποσών των δασμών που έχουν ήδη εισπραχθεί για εμπορεύματα που έχουν μεταφερθεί·

δ) για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, το δελτίο πληροφοριών INF 2 προς κοινοποίηση, με στόχο την επίτευξη μερικής ή πλήρους απαλλαγής δασμών για τα παράγωγα προϊόντα, πληροφοριών σχετικά με την προσωρινή εξαγωγή εμπορευμάτων στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Τελωνειακή αποταμίευση



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 524

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου και όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα νοούνται ως «εμπορεύματα με προχρηματοδότηση» τα κοινοτικά εμπορεύματα που προορίζονται για εξαγωγή στην αρχική τους κατάσταση και τα οποία τυγχάνουν, πριν από την εξαγωγή, προκαταβολικής πληρωμής ποσού ίσου προς τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, εφόσον αυτή η πληρωμή προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου ( 10 ).

Άρθρο 525

1.  Όταν οι αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης είναι δημόσιες κατατάσσονται ως εξής:

α) τύπος Α, όταν την ευθύνη φέρει ο διαχειριστής αποθήκης·

β) τύπος Β, όταν την ευθύνη φέρει ο αποταμιευτής·

γ) τύπος ΣΤ, όταν τη διαχείριση ασκούν οι τελωνειακές αρχές.

2.  Όταν οι αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης είναι ιδιωτικές και την ευθύνη φέρει ο διαχειριστής της αποθήκης, ο οποίος είναι το ίδιο πρόσωπο με τον αποταμιευτή, αλλά όχι απαραίτητα ο κύριος των εμπορευμάτων, κατατάσσονται ως εξής:

α) τύπος Δ, όταν η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία πραγματοποιείται με τη διαδικασία του εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο και μπορεί να βασίζεται στο χαρακτήρα, τη δασμολογητέα αξία και την ποσότητα των εμπορευμάτων που λαμβάνονται υπόψη κατά τη στιγμή της υπαγωγής τους στο καθεστώς·

β) τύπος Ε, όταν το καθεστώς ισχύει, έστω και αν τα εμπορεύματα δεν χρειάζεται να είναι αποθηκευμένα σε χώρο εγκεκριμένο ως αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης·

γ) τύπος Γ, όταν δεν ισχύει καμία από τις ειδικές καταστάσεις που περιγράφονται στις προηγούμενες περιπτώσεις.

3.  Μια άδεια για αποθήκη τύπου E μπορεί να προβλέπει την εφαρμογή των διαδικασιών που διέπουν τις αποθήκες τύπου Δ.



Τμήμα 2

Συμπληρωματικοί όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Άρθρο 526

1.  Κατά τη χορήγηση της άδειας οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τις εγκαταστάσεις ή κάθε άλλο χώρο που εγκρίνεται ως αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης τύπου Α, Β, Γ ή Δ. Δύνανται επίσης να εγκρίνουν εγκαταστάσεις προσωρινής εναπόθεσης ως αποθήκες τέτοιων τύπων ή να τις διαχειρίζονται οι ίδιες ως αποθήκη τύπου ΣΤ.

2.  Ο ίδιος χώρος δεν μπορεί να εγκριθεί συγχρόνως για περισσότερες της μιας αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης.

3.  Όταν τα εμπορεύματα παρουσιάζουν κίνδυνο ή είναι ενδεχόμενο να καταστρέψουν άλλα εμπορεύματα ή απαιτούν για άλλους λόγους αποθήκευση σε ειδικές εγκαταστάσεις, μπορεί να διευκρινίζεται στην άδεια ότι αυτά τα εμπορεύματα πρέπει να τοποθετούνται σε εγκαταστάσεις ειδικά εξοπλισμένες για την αποθήκευσή τους.

4.  Οι αποθήκες των τύπων A, Γ, Δ και E είναι δυνατό να εγκρίνονται ως αποθήκες ανεφοδιασμού κατά την έννοια του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπή ( 11 ).

5.  Ενιαία άδεια μπορεί να χορηγείται μόνο για ιδιωτικές αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης.

Άρθρο 527

1.  Άδεια χορηγείται μόνον όταν οι προβλεπόμενες συνήθεις εργασίες ή οι εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο των εμπορευμάτων δεν υπερτερούν της δραστηριότητας αποθήκευσης των εμπορευμάτων.

2.  Άδεια δεν χορηγείται εάν οι εγκαταστάσεις τελωνειακής αποταμίευσης ή αποθήκευσης χρησιμοποιούνται για εμπορεύματα που πωλούνται λιανικώς. Εντούτοις, μπορεί να χορηγηθεί άδεια, όταν τα εμπορεύματα πωλούνται λιανικώς με απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς:

α) σε ταξιδιώτες, στο πλαίσιο της κυκλοφορίας προς τρίτες χώρες·

β) στο πλαίσιο διπλωματικών ή προξενικών ρυθμίσεων·

γ) σε υπαλλήλους διεθνών οργανισμών ή μέλη των δυνάμεων του NATO.

3.  Για την εφαρμογή του άρθρου 86 δεύτερη περίπτωση του κώδικα, όταν οι τελωνειακές αρχές εξετάζουν κατά πόσον το διοικητικό κόστος που προκύπτει από το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης είναι δυσανάλογο με τις οικονομικές ανάγκες που καλύπτει, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν υπόψη, μεταξύ άλλων, τον τύπο αποθήκης και τη διαδικασία, που μπορεί να εφαρμόζεται σε αυτήν.



Τμήμα 3

Λογιστική αποθήκης

Άρθρο 528

1.  Στις αποθήκες τύπου Α, Γ, Δ και Ε, ο διαχειριστής αποθήκης είναι ο αρμόδιος για την τήρηση της λογιστικής αποθήκης.

2.  Στις αποθήκες τύπου ΣΤ, το αρμόδιο τελωνείο διαχείρισης τηρεί τελωνειακές καταχωρήσεις, οι οποίες αντικαθιστούν τη λογιστική αποθήκης.

3.  Στις αποθήκες τύπου B, αντί της λογιστικής αποθήκης το τελωνείο ελέγχου φυλάσσει τις διασαφήσεις υπαγωγής στο καθεστώς.

Άρθρο 529

1.  Η λογιστική αποθήκης πρέπει να ανταποκρίνεται ανά πάσα στιγμή στην πραγματική κατάσταση του αποθέματος εμπορευμάτων που παραμένουν υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης. Ο διαχειριστής της αποθήκης οφείλει να καταθέτει στο τελωνείο ελέγχου εντός της προθεσμίας που καθορίζουν οι τελωνειακές αρχές, κατάσταση που να αναφέρει το εν λόγω απόθεμα.

2.  Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 112 παράγραφος 2 του κώδικα, πρέπει να αναφέρεται στη λογιστική αποθήκης η δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων πριν υποβληθούν στις συνήθεις εργασίες.

3.  Στη λογιστική αποθήκης αναφέρονται πληροφορίες σχετικά με την προσωρινή έξοδο εμπορευμάτων και με την κοινή αποθήκευση εμπορευμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 534 παράγραφος 2.

Άρθρο 530

1.  Όταν πρόκειται για την υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς για αποθήκη τύπου Ε, η καταχώρηση στη λογιστική αποθήκης γίνεται ταυτόχρονα με την άφιξη των εμπορευμάτων στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης του δικαιούχου.

2.  Όταν η αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης χρησιμεύει παράλληλα και ως αποθήκη προσωρινής εναπόθεσης, η καταχώρηση στη λογιστική αποθήκης πραγματοποιείται κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης υπαγωγής στο καθεστώς.

3.  Η καταχώρηση στη λογιστική αποθήκης που αφορά τη λήξη του καθεστώτος πραγματοποιείται το αργότερο κατά τη στιγμή της εξόδου των εμπορευμάτων από τους χώρους της αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης ή από τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης του δικαιούχου.



Τμήμα 4

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Άρθρο 531

Τα μη κοινοτικά εμπορεύματα μπορεί να αποτελούν το αντικείμενο των συνήθων εργασιών που περιγράφονται στο παράρτημα 72.

Άρθρο 532

Τα εμπορεύματα μπορεί να παραληφθούν προσωρινά για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες. Το διάστημα αυτό μπορεί να παραταθεί, εφόσον δικαιολογείται από τις περιστάσεις.

Άρθρο 533

Η άδεια για τη διενέργεια συνήθων εργασιών ή για την προσωρινή παραλαβή εμπορευμάτων από αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης χορηγείται από το τελωνείο ελέγχου κατόπιν γραπτής αίτησης και χωριστά για κάθε περίπτωση. Η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή του καθεστώτος.

Τέτοια άδεια μπορεί να χορηγείται επίσης στο πλαίσιο της άδειας για τη λειτουργία της αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης. Σε αυτή την περίπτωση, το τελωνείο ελέγχου πρέπει να ενημερώνεται, κατά τον τρόπο που το ίδιο καθορίζει, ότι πρόκειται να διενεργηθούν τέτοιες εργασίες ή ότι πρόκειται να πραγματοποιηθεί προσωρινή παραλαβή των εμπορευμάτων.

Άρθρο 534

1.  Όταν κοινοτικά εμπορεύματα είναι αποθηκευμένα στις εγκαταστάσεις αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης ή σε αποθηκευτικές εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούνται για εμπορεύματα στο πλαίσιο του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης, μπορεί να θεσπίζονται ειδικές μέθοδοι για την εξακρίβωση της ταυτότητας αυτών των εμπορευμάτων, ιδίως με σκοπό τη διάκριση αυτών από τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης και είναι αποθηκευμένα στον ίδιο χώρο.

2.  Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν την από κοινού αποθήκευση όταν είναι αδύνατον να εξακριβωθεί ανά πάσα στιγμή ο τελωνειακός χαρακτήρας κάθε τύπου εμπορεύματος. Αυτή η δυνατότητα δεν ισχύει για τα εμπορεύματα με προχρηματοδότηση.

Τα εμπορεύματα υπό κοινή αποθήκευση πρέπει να υπάγονται στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ, να διαθέτουν την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά.

3.  Προκειμένου να διασαφιστούν για να λάβουν τελωνειακό προορισμό, τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο κοινής αποθήκευσης, καθώς και, υπό ιδιαίτερες περιστάσεις, τα εμπορεύματα που είναι δυνατόν να αναγνωριστούν και τα οποία πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπει το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2, δύνανται να θεωρηθούν είτε κοινοτικά είτε μη κοινοτικά εμπορεύματα.

Η εφαρμογή του πρώτου εδαφίου δεν πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα να προσδίδεται συγκεκριμένος τελωνειακός χαρακτήρας σε ποσότητα εμπορευμάτων μεγαλύτερη από την ποσότητα εμπορευμάτων που όντως είχαν αυτό το χαρακτήρα και τα οποία βρίσκονταν στην αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ή στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης κατά τη στιγμή παραλαβής των εμπορευμάτων που διασαφίστηκαν για να λάβουν τελωνειακό προορισμό.

Άρθρο 535

1.  Όταν οι εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο διενεργούνται στις εγκαταστάσεις αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης ή στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης, οι διατάξεις του άρθρου 534 εφαρμόζονται κατ' αναλογία όσον αφορά τα εμπορεύματα που υπάγονται σε αυτά τα καθεστώτα.

Όταν, ωστόσο, οι εργασίες αυτές αφορούν τελειοποίηση προς επανεξαγωγή χωρίς ισοδύναμα εμπορεύματα ή μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο, οι διατάξεις του άρθρου 534 για την κοινή αποθήκευση δεν ισχύουν για τα κοινοτικά εμπορεύματα.

2.  Οι καταχωρήσεις πρέπει να παρέχουν τη δυνατότητα στις τελωνειακές αρχές να επαληθεύουν ανά πάσα στιγμή την ακριβή κατάσταση όλων των εμπορευμάτων ή προϊόντων που έχουν υπαχθεί σε ένα από τα εν λόγω καθεστώτα.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 536

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου νοούνται ως:

α)

«προκαταβολική εξαγωγή» : το σύστημα που επιτρέπει τα παράγωγα εμπορεύματα που λαμβάνονται από ισοδύναμα εμπορεύματα να εξάγονται πριν από την υπαγωγή των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς με προσφυγή στο σύστημα αναστολής·

β)

«εργασία “φασόν”» : κάθε εργασία τελειοποίησης που εκτελείται σύμφωνα με τις προδιαγραφές και για λογαριασμό εντολέα εγκατεστημένου σε τρίτη χώρα και, κατά κανόνα, έναντι πληρωμής μόνο του κόστους μεταποίησης εμπορευμάτων εισαγωγής που τίθενται άμεσα ή έμμεσα στη διάθεση του δικαιούχου.



Τμήμα 2

Πρόσθετοι όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Άρθρο 537

Η άδεια χορηγείται μόνον όταν ο αιτών προτίθεται να επανεξαγάγει ή να εξαγάγει τα κύρια παράγωγα προϊόντα.

Άρθρο 538

Άδεια είναι δυνατόν, επίσης, να χορηγείται για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην τέταρτη περίπτωση του άρθρου 114 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κώδικα, με εξαίρεση τα ακόλουθα:

α) καύσιμα, πηγές ενέργειας άλλες από αυτές που χρειάζονται για τη δοκιμή των παράγωγων προϊόντων ή για την ανίχνευση ελαττωμάτων σε εμπορεύματα εισαγωγής που απαιτούν επισκευή·

β) λιπαντικά, άλλα από αυτά που χρησιμοποιούνται για τη δοκιμή, τη ρύθμιση ή την εξόλκευση παράγωγων προϊόντων·

γ) εξοπλισμό και εργαλεία.

Άρθρο 539

►C9  1. ◄   Οι οικονομικοί όροι θεωρείται ότι πληρούνται, εκτός εάν η αίτηση αφορά τα εμπορεύματα εισαγωγής που αναφέρονται στο παράρτημα 73.

►C9  2. ◄   Εντούτοις, οι εν λόγω όροι θεωρείται, επίσης, ότι πληρούνται, όταν η αίτηση αφορά εμπορεύματα εισαγωγής που αναφέρονται στο παράρτημα 73, εφόσον:

α) η αίτηση αφορά:

i) εργασίες σε εμπορεύματα μη εμπορικού χαρακτήρα,

ii) σύμβαση έργου «φασόν»,

iii) μεταποίηση παράγωγων προϊόντων που έχουν ήδη ληφθεί από τελειοποίηση στο πλαίσιο προηγούμενης άδειας, η οποία χορηγήθηκε μετά από εξέταση των οικονομικών όρων,

iv) συνήθεις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 531,

v) επισκευή,

vi) μεταποίηση σκληρού σιταριού που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00, για την παραγωγή ζυμαρικών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19, ή

β) η συνολική αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων ανά αιτούντα και ανά ημερολογιακό έτος για κάθε οκταψήφιο κωδικό ΣΟ δεν υπερβαίνει τα 150 000 ευρώ, ή

γ) σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου ( 12 ), όταν πρόκειται για εμπορεύματα εισαγωγής που αναφέρονται στο τμήμα A του παραρτήματος 73 και ο αιτών υποβάλλει έγγραφο που έχει εκδοθεί από αρμόδια αρχή, το οποίο επιτρέπει την υπαγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων στο καθεστώς, μέχρι την ποσότητα που καθορίζεται με βάση το ισοζύγιο προμηθειών.

Άρθρο 540

Στην άδεια διευκρινίζονται τα μέσα και οι μέθοδοι για την αναγνώριση των εμπορευμάτων εισαγωγής στα παράγωγα προϊόντα και θεσπίζονται οι όροι για την ορθή διεξαγωγή των εργασιών με τη χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων.

Τέτοιες μέθοδοι αναγνώρισης ή όροι μπορεί να περιλαμβάνουν και την εξέταση των καταχωρήσεων.



Τμήμα 3

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Άρθρο 541

1.  Στην άδεια διευκρινίζεται κατά πόσον και υπό ποιους όρους ισοδύναμα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 114 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του κώδικα, τα οποία υπάγονται στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ και διαθέτουν την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά με τα εμπορεύματα εισαγωγής, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται για την πραγματοποίηση των εργασιών τελειοποίησης.

2.  Μπορεί να επιτραπεί τα ισοδύναμα εμπορεύματα να βρίσκονται σε πιο προχωρημένο στάδιο παραγωγής από ό,τι τα εμπορεύματα εισαγωγής, εφόσον το σημαντικότερο μέρος των εργασιών τελειοποίησης, όσον αφορά τα εν λόγω ισοδύναμα εμπορεύματα, εκτελείται στην επιχείρηση του δικαιούχου ή στην επιχείρηση στην οποία διενεργείται για λογαριασμό του η μεταποίηση, εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων.

3.  Ειδικές διατάξεις, που παρατίθενται στο παράρτημα 74, εφαρμόζονται όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 542

1.  Στην άδεια καθορίζεται η προθεσμία λήξης του καθεστώτος. Όταν το δικαιολογούν οι περιστάσεις, μπορεί να χορηγηθεί παράταση ακόμη και μετά τη λήξη της αρχικά χορηγηθείσας προθεσμίας.

2.  Όταν η προθεσμία λήξης του καθεστώτος εκπνέει σε συγκεκριμένη ημερομηνία για το σύνολο των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς κατά τη διάρκεια μια δεδομένης χρονικής περιόδου, η άδεια μπορεί να προβλέπει ότι η προθεσμία λήξης παρατείνεται αυτομάτως για όλα τα εμπορεύματα που εξακολουθούν να υπάγονται στο καθεστώς κατά την ημερομηνία αυτή. Εντούτοις, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν αυτά τα εμπορεύματα να λάβουν νέο τελωνειακό προορισμό εντός χρονικού διαστήματος που καθορίζουν οι ίδιες.

3.  Ανεξαρτήτως του αν χρησιμοποιείται ή όχι συγκεντρωτικός υπολογισμός ή εφαρμόζεται η παράγραφος 2, η περίοδος λήξης του καθεστώτος για τα παρακάτω παράγωγα προϊόντα ή τα εμπορεύματα στην αρχική κατάσταση δεν πρέπει να υπερβαίνει:

α) τους τέσσερις μήνες στην περίπτωση του γάλακτος και των προϊόντων γάλακτος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999·

β) τους δύο μήνες στην περίπτωση της σφαγής χωρίς πάχυνση ζώων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 1 της συνδυασμενης ονοματολογίας·

γ) τους τρεις μήνες στην περίπτωση πάχυνσης (συμπεριλαμβανομένης κατά περίπτωση της σφαγής) ζώων που υπάγονται στους κωδικούς 0104 και 0105 της συνδυασμενης ονοματολογίας·

δ) τους έξι μήνες στην περίπτωση πάχυνσης (συμπεριλαμβανομένης κατά περίπτωση της σφαγής) άλλων ζώων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 1 της συνδυασμένης ονοματολογίας·

ε) τους έξι μήνες στην περίπτωση μεταποίησης κρέατος·

στ) τους έξι μήνες στην περίπτωση μεταποίησης άλλων γεωργικών προϊόντων, είδους επιλέξιμου για προκαταβολική πληρωμή των επιστροφών κατά την εξαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80, τα οποία μεταποιούνται σε προϊόντα ή εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) ή γ) του ίδιου κανονισμού.

Όταν διενεργούνται διαδοχικές εργασίες μεταποίησης ή το απαιτούν εξαιρετικές περιστάσεις, τα χρονικά διαστήματα μπορεί να παρατείνονται, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, αλλά το συνολικό διάστημα δεν μπορεί να υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες.

Άρθρο 543

1.  Σε περίπτωση προκαταβολικής εξαγωγής η άδεια διευκρινίζει την προθεσμία εντός της οποίας τα μη κοινοτικά εμπορεύματα πρέπει να διασαφιστούν για υπαγωγή στο καθεστώς, λαμβάνοντας υπόψη τον χρόνο που απαιτείται για την προμήθεια και τη μεταφορά τους στην Κοινότητα.

2.  Η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν μπορεί να υπερβαίνει:

α) τους τρεις μήνες για τα εμπορεύματα που υπάγονται σε κοινή οργάνωση αγοράς·

β) τους έξι μήνες για όλα τα άλλα εμπορεύματα.

Ωστόσο, η προθεσμία των έξι μηνών μπορεί να παραταθεί, εφόσον ο δικαιούχος υποβάλει δεόντως αιτιολογημένη έκθεση και υπό τον όρο ότι η συνολική διάρκεια δεν μπορεί να υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες. Όταν το δικαιολογούν οι περιστάσεις, μπορεί να χορηγείται παράταση ακόμη και μετά τη λήξη της αρχικής προθεσμίας.

Άρθρο 544

Για τη λήξη του καθεστώτος ή την υποβολή αίτησης επιστροφής εισαγωγικών δασμών, εξομοιώνονται με επανεξαγωγή ή εξαγωγή τα ακόλουθα:

α) η παράδοση παράγωγων προϊόντων σε πρόσωπα που είναι δυνατόν να απολαύουν απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς σύμφωνα με τη σύμβαση της Βιέννης της 18ης Απριλίου 1961 περί των διπλωματικών σχέσεων, της σύμβασης της Βιέννης της 24ης Απριλίου 1963 περί των προξενικών σχέσεων ή με άλλες προξενικές συμβάσεις ή τη σύμβαση της Νέας Υόρκης της 16ης Δεκεμβρίου 1969 περί των ειδικών αποστολών·

β) η παράδοση παράγωγων προϊόντων στις ένοπλες δυνάμεις άλλων χωρών που σταθμεύουν στο έδαφος κράτους μέλους, όταν αυτό το κράτος μέλος χορηγεί ειδική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς σύμφωνα με το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83·

γ) η παράδοση αεροσκαφών πολιτικής αεροπορίας· εντούτοις, το τελωνείο ελέγχου δύναται να επιτρέπει τη λήξη του καθεστώτος μόλις τα εμπορεύματα εισαγωγής χρησιμοποιηθούν για πρώτη φορά για την κατασκευή, την επισκευή, την τροποποίηση ή τη μετατροπή αεροσκαφών της πολιτικής αεροπορίας ή μερών αυτών, υπό τον όρο ότι οι καταχωρήσεις του δικαιούχου είναι τέτοιες, ώστε να καθίσταται δυνατός ο έλεγχος της ορθής εφαρμογής και λειτουργίας του καθεστώτος·

δ) η παράδοση διαστημικών σκαφών και σχετικού εξοπλισμού· εντούτοις, το τελωνείο ελέγχου δύναται να επιτρέπει τη λήξη του καθεστώτος, μόλις τα εμπορεύματα εισαγωγής χρησιμοποιηθούν για πρώτη φορά για την κατασκευή, την επισκευή, την τροποποίηση ή μετατροπή δορυφόρων, των οχημάτων εκτόξευσης αυτών και του επίγειου εξοπλισμού τους, καθώς και μερών αυτών που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των συστημάτων, υπό τον όρο ότι οι καταχωρήσεις του δικαιούχου είναι τέτοιες, ώστε να καθίσταται δυνατός ο έλεγχος της ορθής εφαρμογής και λειτουργίας του καθεστώτος·

ε) τη διάθεση σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των δευτερευόντων παράγωγων προϊόντων, των οποίων η καταστροφή υπό τελωνειακή επιτήρηση απαγορεύεται για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος· σε αυτές τις περιπτώσεις, ο δικαιούχος οφείλει να αποδείξει ότι η λήξη του καθεστώτος σύμφωνα με τους συνήθεις κανόνες δεν είναι δυνατή ή δεν είναι οικονομικά αποδοτική.



Τμήμα 4

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του συστήματος αναστολής

Άρθρο 545

1.  Η χρήση ισοδύναμων εμπορευμάτων στο πλαίσιο εργασιών τελειοποίησης, σύμφωνα με το άρθρο 115 του κώδικα, δεν υπόκειται στις διατυπώσεις υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς.

2.  Τα ισοδύναμα εμπορεύματα και τα παράγωγα προϊόντα που κατασκευάζονται από αυτά καθίστανται μη κοινοτικά εμπορεύματα και τα εμπορεύματα εισαγωγής κοινοτικά εμπορεύματα κατά τη στιγμή της αποδοχής της διασάφησης λήξης του καθεστώτος.

Εντούτοις, όταν εμπορεύματα εισαγωγής διατίθενται στην αγορά πριν από τη λήξη του καθεστώτος, η μεταβολή του χαρακτήρα τους επέρχεται κατά τη στιγμή της διάθεσής τους στην αγορά. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν εκτιμάται ότι τα ισοδύναμα εμπορεύματα δεν θα προσκομιστούν την κατάλληλη στιγμή, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν, εφόσον το ζητήσει ο δικαιούχος, τα ισοδύναμα εμπορεύματα να προσκομιστούν αργότερα σε χρονική στιγμή που καθορίζουν οι ίδιες και εντός εύλογης προθεσμίας.

3.  Σε περίπτωση προκαταβολικής εξαγωγής:

 τα παράγωγα προϊόντα καθίστανται μη κοινοτικά εμπορεύματα με την αποδοχή της διασάφησης εξαγωγής, υπό τον όρο ότι τα εμπορεύματα που πρόκειται να εισαχθούν θα υπαχθούν στο καθεστώς,

 τα εμπορεύματα εισαγωγής καθίστανται κοινοτικά εμπορεύματα κατά τη στιγμή της υπαγωγής τους στο καθεστώς.

Άρθρο 546

Στην άδεια διευκρινίζεται κατά πόσον τα παράγωγα προϊόντα ή τα αρχικά εμπορεύματα είναι δυνατόν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς την υποβολή διασάφησης, με την επιφύλαξη απαγορευτικών ή περιοριστικών μέτρων. Σε αυτή την περίπτωση, αυτά θεωρείται ότι τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφόσον δεν έχουν λάβει τελωνειακό προορισμό με την εκπνοή της προθεσμίας λήξης του καθεστώτος.

Για τους σκοπούς του άρθρου 218 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κώδικα, θεωρείται ότι η διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία υποβλήθηκε και έγινε αποδεκτή και ότι επετράπη η παραλαβή των εμπορευμάτων κατά τη στιγμή της υποβολής του εκκαθαριστικού λογαριασμού.

Τα προϊόντα ή εμπορεύματα καθίστανται κοινοτικά εμπορεύματα μόλις διατεθούν στο εμπόριο.

Άρθρο 547

Στην περίπτωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία παράγωγων προϊόντων, στις θέσεις 15, 16, 34, 41 και 42 της διασάφησης γίνεται αναφορά στα εμπορεύματα εισαγωγής. Σχετικά στοιχεία είναι δυνατόν να παρέχονται, εναλλακτικά, στο δελτίο πληροφοριών INF 1 ή σε οποιοδήποτε άλλο έγγραφο συνυποβάλλεται με τη διασάφηση.

▼M21

Άρθρο 547α

Οι εισαγωγικοί δασμοί που πρέπει να επιβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 121 παράγραφος 1 του κώδικα σε εισαγόμενα εμπορεύματα που δύνανται, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για την υπαγωγή στο καθεστώς, να υποβληθούν σε ευνοϊκή δασμολογική μεταχείριση λόγω του ειδικού προορισμού τους, υπολογίζονται με εφαρμογή του συντελεστή που αντιστοιχεί στον εν λόγω ειδικό προορισμό. Ο εν λόγω υπολογισμός επιτρέπεται μόνον εφόσον έχει χορηγηθεί άδεια για τον εν λόγω ειδικό προορισμό και πληρούνται οι όροι που προβλέπονται για τη χορήγηση της ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης.

▼M20

Άρθρο 548

1.  Ο πίνακας των παράγωγων προϊόντων που υπόκεινται στους εισαγωγικούς δασμούς που αντιστοιχούν σε αυτά, σύμφωνα με το άρθρο 122 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του κώδικα, παρατίθεται στο παράρτημα 75.

2.  Σε περίπτωση καταστροφής παράγωγων προϊόντων άλλων από αυτά που περιλαμβάνονται στον πίνακα που αναφέρεται στην παράγραφο 1, αυτά θεωρείται ότι επανεξήχθησαν.

Άρθρο 549

1.  Όταν τα παράγωγα προϊόντα ή τα αρχικά εμπορεύματα υπάγονται σε ένα από τα καθεστώτα αναστολής ή τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, ή σε ελεύθερη αποθήκη ή τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II, κατά την έννοια του άρθρου 799, επιτρέποντας κατ' αυτόν τον τρόπο τη λήξη του καθεστώτος, τα έγγραφα ή οι καταχωρήσεις που χρησιμοποιούνται για το συγκεκριμένο τελωνειακό προορισμό ή κάθε άλλο έγγραφο που αντικαθιστά αυτά, πρέπει να φέρει μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Mercancías PA/S,

 AF/S-varer,

 AV/S-Waren,

 Εμπορεύματα ET/A,

 IP/S goods,

 Marchandises PA/S,

 Merci PA/S,

 AV/S-goederen,

 Mercadorias AA/S,

 SJ/S-tavaroita,

 AF/S-varor,

▼A2

 Zboží AZS/P,

 ST/P kaup,

 IP/ATL preces,

 LP/S prekės,

 AF/F áruk,

 oġġetti PI/S,

 towary UCz/Z,

 AO/O blago,

 AZS/PS tovar.

▼M20

2.  Όταν εμπορεύματα εισαγωγής που υπάγονται στο καθεστώς αποτελούν το αντικείμενο ειδικών μέτρων εμπορικής πολιτικής και αυτά τα μέτρα εξακολουθούν να ισχύουν κατά τη στιγμή κατά την οποία τα εμπορεύματα, είτε στην αρχική κατάσταση είτε με τη μορφή παράγωγων προϊόντων, υπάγονται σε ένα από τα καθεστώτα αναστολής ή τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, ή σε ελεύθερη αποθήκη ή τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II, κατά την έννοια του άρθρου 799, η μνεία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 συμπληρώνεται με μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Política comercial,

 Handelspolitik,

 Handelspolitik,

 Εμπορική πολιτική,

 Commercial policy,

 Politique commerciale,

 Politica commerciale,

 Handelspolitiek,

 Politica comercial,

 Kauppapolitiikka,

 Handelspolitik,

▼A2

 Obchodní politika,

 Kaubanduspoliitika,

 Tirdzniecības politika,

 Prekybos politika,

 Kereskedelempolitika,

 Politika kummerċjali,

 Polityka handlowa,

 Trgovinska politika,

 Obchodná politika.

▼M20



Τμήμα 5

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του συστήματος επιστροφής

Άρθρο 550

Όταν εμπορεύματα που υπάγονται στο σύστημα επιστροφής λαμβάνουν τελωνειακό προορισμό που αναφέρεται στο άρθρο 549 παράγραφος 1, οι μνείες που απαιτούνται σύμφωνα με τις εν λόγω διατάξεις είναι οι ακόλουθες:

 Mercancías PA/R,

 AF/T-varer,

 AV/R-Waren,

 Εμπορεύματα ET/E,

 IP/D goods,

 Marchandises PA/R,

 Merci PA/R,

 AV/T-goederen,

 Mercadorias AA/D,

 SJ/T-tavaroita,

 AF/R-varor,

▼A2

 Zboží AZS/N,

 ST/T kaup,

 IP/ATM preces,

 LP/D prekės,

 AF/V áruk,

 oġġetti PI/SR,

 towary UCz/Zw,

 AO/P blago,

 AZS/SV tovar.

▼M20



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο

Άρθρο 551

1.  Το καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο εφαρμόζεται για τα εμπορεύματα από τη μεταποίηση των οποίων προκύπτουν προϊόντα, τα οποία υπόκεινται σε ποσό εισαγωγικών δασμών χαμηλότερο από αυτό που ισχύει για τα εμπορεύματα εισαγωγής.

Το εν λόγω καθεστώς εφαρμόζεται επίσης για τα εμπορεύματα τα οποία πρέπει να υποστούν εργασίες προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωσή τους προς τις τεχνικές απαιτήσεις για τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία.

2.  Το άρθρο 542 παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

3.  Για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των μεταποιημένων προϊόντων που διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, ο διασαφιστής δύναται να επιλέξει μια από τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 30, παράγραφος 2 στοιχείο α), β) ή γ) του κώδικα ή τη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων εισαγωγής με την προσθήκη του κόστους μεταποίησης. ►M22  Το κόστος μεταποίησης συνίσταται στις δαπάνες που απαιτούνται για την παραγωγή των μεταποιημένων προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων, των γενικών εξόδων και της αξίας όλων των κοινοτικών προϊόντων που χρησιμοποιήθηκαν. ◄

Άρθρο 552

1.  Όσον αφορά τα είδη εμπορευμάτων και τις εργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 76 μέρος A, θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι.

Για άλλα είδη εμπορευμάτων και εργασιών πραγματοποιείται εξέταση των οικονομικών όρων.

2.  Όσον αφορά τα είδη εμπορευμάτων και τις εργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 76 μέρος B και δεν καλύπτονται από το μέρος A, πραγματοποιείται εξέταση των οικονομικών όρων στο πλαίσιο της επιτροπής. Εφαρμόζεται το άρθρο 504 παράγραφοι 3 και 4.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

Προσωρινή εισαγωγή



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 553

1.  Τα ζώντα ζώα, εκτός εάν είναι αμελητέας εμπορικής αξίας, που έχουν γεννηθεί από ζώα τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς θεωρούνται μη κοινοτικά εμπορεύματα και υπάγονται, επίσης, στο ίδιο καθεστώς.

2.  Οι τελωνειακές αρχές βεβαιώνονται ότι το συνολικό χρονικό διάστημα, για το οποίο τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς για τον ίδιο σκοπό και υπό την ευθύνη του ίδιου δικαιούχου δεν υπερβαίνει τους 24 μήνες, έστω και όταν το καθεστώς λήγει με την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε άλλο καθεστώς αναστολής, το οποίο ακολουθεί νέα υπαγωγή στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής.

Εντούτοις, εφόσον το ζητήσει ο δικαιούχος, οι ως άνω αρχές δύνανται να παρατείνουν αυτό το διάστημα κατά το χρονικό διάστημα για το οποίο τα εμπορεύματα δεν χρησιμοποιούνται, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζουν οι ίδιες.

3.  Για τους σκοπούς του άρθρου 140 παράγραφος 3 του κώδικα, ως εξαιρετικές περιστάσεις νοείται κάθε γεγονός, ως αποτέλεσμα του οποίου χρειάζεται να παραταθεί το χρονικό διάστημα χρησιμοποίησης των εμπορευμάτων προκειμένου να επιτευχθεί ο σκοπός της προσωρινής εισαγωγής.

4.  Τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς πρέπει να παραμείνουν στην αρχική τους κατάσταση.

Επισκευές και εργασίες συντήρησης, συμπεριλαμβανομένης της αποκατάστασης της λειτουργίας και της ρύθμισης ή μέτρα για τη διατήρηση των εμπορευμάτων ή για τη διασφάλιση της συμμόρφωσής τους προς τις τεχνικές απαιτήσεις για τη χρησιμοποίησή του στο πλαίσιο του καθεστώτος είναι αποδεκτά.

Άρθρο 554

Προσωρινή εισαγωγή με πλήρη απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς (εφεξής: «πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς») παραχωρείται μόνον σύμφωνα με τα άρθρα 555 έως 578.

Προσωρινή εισαγωγή με μερική απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς δεν παραχωρείται για αναλώσιμα εμπορεύματα.



Τμήμα 2

Όροι που διέπουν τη συνολική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς



Υποτμήμα 1

Μεταφορικά μέσα

Άρθρο 555

1.  Για τους σκοπούς του παρόντος υποτμήματος, νοούνται ως:

▼M24

α)

«εμπορική χρήση» : η χρήση μεταφορικού μέσου για τη μεταφορά ατόμων εξ επαχθούς αιτίας ή για τη βιομηχανική ή εμπορική μεταφορά εμπορευμάτων, εξ επαχθούς ή άλλης αιτίας·

▼M20

β)

«ιδιωτική χρήση» : κάθε άλλη χρήση μεταφορικού μέσου πλην της εμπορικής·

γ)

«εσωτερική κυκλοφορία» : η μεταφορά προσώπων που επιβιβάζονται ή εμπορευμάτων που φορτώνονται στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας για να αποβιβαστούν ή να εκφορτωθούν εντός αυτού του εδάφους.

2.  Ο όρος μεταφορικό μέσο περιλαμβάνει τα συνήθη ανταλλακτικά, βοηθητικά εξαρτήματα και εξοπλισμό που το συνοδεύουν.

Άρθρο 556

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για τις παλέτες.

Tο καθεστώς λήγει όταν εξάγονται ή επανεξάγονται παλέτες του ίδιου τύπου και κατ' ουσία της ίδιας αξίας.

Άρθρο 557

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για εμπορευματοκιβώτια, όταν αυτά φέρουν με ανεξίτηλο τρόπο σε κατάλληλο και εμφανές σημείο τα ακόλουθα στοιχεία:

α) την ταυτότητα του ιδιοκτήτη ή του επιχειρηματία. Η αναγνώριση του ιδιοκτήτη ή του επιχειρηματία γίνεται με αναγραφή είτε του πλήρους ονόματός του είτε ενός συνδυασμού που έχει καθιερωθεί από τη χρήση, εξαιρουμένων συμβόλων, όπως εμβλήματα ή σημαίες·

β) σήματα και κωδικούς αριθμούς αναγνώρισης του εμπορευματοκιβωτίου που χρησιμοποιούνται από τον ιδιοκτήτη ή τον επιχειρηματία· το απόβαρο του εμπορευματοκιβωτίου, συμπεριλαμβανομένου όλου του σταθερού εξοπλισμού του· εντούτοις, αυτά τα στοιχεία δεν απαιτούνται στην περίπτωση σήμανσης κινητών αμαξωμάτων που χρησιμοποιούνται στις συνδυασμένες οδικές-σιδηροδρομικές μεταφορές·

γ) με εξαίρεση τα εμπορευματοκιβώτια που χρησιμοποιούνται στις αεροπορικές μεταφορές, η χώρα στην οποία είναι ταξινομημένο το εμπορευματοκιβώτιο. Η χώρα αναφέρεται είτε ολογράφως είτε με τον κωδικό της χώρας ISO άλφα-2, που προβλέπεται στα διεθνή πρότυπα ISO 3166 ή 6346 ή μέσω ενός αναγνωριστικού σήματος, το οποίο χρησιμοποιείται για να δηλωθεί η χώρα ταξινόμησης των οχημάτων με κινητήρα σε διεθνή οδική κυκλοφορία ή μέσω αριθμών, στην περίπτωση των κινητών αμαξωμάτων που χρησιμοποιούνται στις συνδυασμένες οδικές-σιδηροδρομικές μεταφορές.

►C9  Όταν η αίτηση για την έκδοση άδειας υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 497 παράγραφος 3 στοιχείο γ) ◄ , τα εμπορευματοκιβώτια πρέπει να τελούν υπό την εποπτεία προσώπου, το οποίο εκπροσωπείται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και το οποίο είναι σε θέση να γνωστοποιεί ανά πάσα στιγμή τη θέση τους και τα στοιχεία που αφορούν την υπαγωγή στο καθεστώς και τη λήξη του.

2.  Τα εμπορευματοκιβώτια μπορεί να χρησιμοποιούνται για εσωτερική κυκλοφορία πριν από την επανεξαγωγή τους. Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιηθούν μόνον μια φορά κατά τη διάρκεια κάθε παραμονής τους σε κράτος μέλος, για τη μεταφορά εμπορευμάτων που έχουν φορτωθεί και πρόκειται να εκφορτωθούν στο τελωνειακό έδαφος του ίδιου κράτους μέλους, εφόσον αλλιώς θα έπρεπε να κινηθούν κενά φορτίου στο εν λόγω έδαφος.

3.  Σύμφωνα με τις διατάξεις της «Σύμβασης της Γενεύης της 21ης Ιανουαρίου 1994, σχετικά με το τελωνειακό καθεστώς των εμπορευματοκιβωτίων που χρησιμοποιούνται σε διεθνείς μεταφορές στο πλαίσιο συνεκμετάλλευσης» που εγκρίθηκε με την απόφαση 95/137/ΕΚ του Συμβουλίου ( 13 ), οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν τη λήξη του καθεστώτος όταν εξάγονται ή επανεξάγονται εμπορευματοκιβώτια του ίδιου τύπου ή της ίδιας αξίας.

Άρθρο 558

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για μέσα οδικής, σιδηροδρομικής, αεροπορικής, θαλάσσιας και εσωτερικής πλωτής μεταφοράς, όταν αυτά:

α) είναι ταξινομημένα εκτός τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στο όνομα προσώπου εγκατεστημένου εκτός αυτού του εδάφους. Εντούτοις, εάν τα μεταφορικά μέσα δεν είναι ταξινομημένα, η ανωτέρω προϋπόθεση μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούται, όταν αυτά ανήκουν σε πρόσωπα εγκατεστημένα εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

β) χρησιμοποιούνται από πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός αυτού του εδάφους, με την επιφύλαξη των άρθρων 559, 560 και 561 και

γ) στην περίπτωση εμπορικής χρήσης και με εξαίρεση τα μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς, χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για μεταφορές που αρχίζουν ή τελειώνουν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται για εσωτερική κυκλοφορία, εφόσον αυτό προβλέπεται από τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα των μεταφορών και ιδίως από αυτές που διέπουν τους όρους πρόσβασης και εκτέλεσης των μεταφορών.

2.  Όταν αυτά τα μεταφορικά μέσα εκμισθώνονται εκ νέου από επιχείρηση ενοικίασης εγκατεστημένη στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός αυτού του εδάφους, πρέπει να επανεξαχθούν εντός οκτώ ημερών από την έναρξη ισχύος του μισθωτήριου συμβολαίου.

Άρθρο 559

Πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας επωφελούνται από την πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς:

α) όταν τίθενται στη διάθεσή τους μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς στο πλαίσιο συμφωνίας, βάσει της οποίας κάθε δίκτυο μπορεί να χρησιμοποιεί τις μηχανές έλξης των άλλων δικτύων ως δικές του μηχανές·

β) όταν ένα ρυμουλκούμενο όχημα προσαρτάται σε μέσο οδικής μεταφοράς ταξινομημένο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·

γ) όταν μεταφορικό μέσο χρησιμοποιείται για περίπτωση έκτακτης ανάγκης και η χρησιμοποίησή του δεν υπερβαίνει τις πέντε ημέρες, ή

δ) όταν μεταφορικά μέσα χρησιμοποιούνται από επιχείρηση ενοικίασης με σκοπό την επανεξαγωγή τους εντός προθεσμίας που δεν υπερβαίνει τις πέντε ημέρες.

Άρθρο 560

1.  Φυσικά πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας επωφελούνται από την πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, όταν χρησιμοποιούν ιδιωτικώς μεταφορικό μέσο ευκαιριακά, σύμφωνα με τις οδηγίες του δικαιούχου της ταξινόμησης του οχήματος, ο οποίος βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος κατά τη στιγμή της χρήσης.

Τα φυσικά πρόσωπα επωφελούνται επίσης από την πλήρη απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς όταν χρησιμοποιούν μεταφορικό μέσο το οποίο έχει μισθωθεί με γραπτό συμβόλαιο ευκαιριακά:

α) προκειμένου το πρόσωπο να επιστρέψει στον τόπο μόνιμης κατοικίας του στην Κοινότητα·

β) να εγκαταλείψει την Κοινότητα, ή

γ) όταν αυτό επιτρέπεται γενικά από τις ενδιαφερόμενες τελωνειακές διοικήσεις.

2.  Το μεταφορικό μέσο επανεξάγεται ή επιστρέφεται στην επιχείρηση ενοικίασης που είναι εγκατεστημένη στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας:

α) εντός πέντε ημερών μετά την έναρξη ισχύος του μισθωτήριου συμβολαίου, στην περίπτωση της παραγράφου 1 στοιχείο α)·

β) εντός οκτώ ημερών μετά την έναρξη ισχύος του μισθωτήριου συμβολαίου, στην περίπτωση της παραγράφου 1 στοιχείο γ).

▼C9

Το μεταφορικό μέσο επανεξάγεται εντός δύο ημερών μετά την έναρξη ισχύος του μισθωτηρίου συμβολαίου, στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).

▼M20

Άρθρο 561

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν μεταφορικό μέσο πρόκειται να ταξινομηθεί προσωρινά στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, με σκοπό την επανεξαγωγή:

α) στο όνομα προσώπου εγκατεστημένου εκτός αυτού του εδάφους, ή

β) στο όνομα φυσικού προσώπου εγκατεστημένου εντός αυτού του εδάφους, όταν ο ενδιαφερόμενος ετοιμάζεται να μεταφέρει τη συνήθη κατοικία του εκτός αυτού του εδάφους.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο στοιχείο β), το μεταφορικό μέσο πρέπει να επανεξαχθεί εντός τριών μηνών από την ημερομηνία ταξινόμησης.

2.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν μεταφορικό μέσο χρησιμοποιείται για εμπορικούς ή ιδιωτικούς σκοπούς από φυσικό πρόσωπο εγκατεστημένο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και απασχολούμενο από τον κάτοχο του μεταφορικού μέσου, ο οποίος είναι εγκατεστημένος εκτός αυτού του εδάφους, ή από φυσικό πρόσωπο καθοιονδήποτε τρόπο εξουσιοδοτημένο από τον ιδιοκτήτη.

Η ιδιωτική χρήση του μέσου πρέπει να προβλέπεται στη σύμβαση εργασίας.

Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να περιορίζουν την προσωρινή εισαγωγή μεταφορικών μέσων στο πλαίσιο της παρούσας διάταξης στην περίπτωση συστηματικής χρήσης.

3.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς μπορεί να χορηγηθεί σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν μεταφορικά μέσα χρησιμοποιούνται για εμπορικούς σκοπούς για περιορισμένο χρονικό διάστημα από πρόσωπα εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 562

Με την επιφύλαξη άλλων ειδικών διατάξεων, οι προθεσμίες λήξης είναι οι ακόλουθες:

α) για τα μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς: δώδεκα μήνες·

β) για μεταφορικά μέσα εμπορικής χρήσης άλλα από τα σιδηροδρομικά μεταφορικά μέσα: ο χρόνος που απαιτείται για την εκτέλεση των εργασιών μεταφοράς·

γ) για τα μέσα οδικής μεταφοράς ιδιωτικής χρήσης:

 που χρησιμοποιούνται από φοιτητές: η διάρκεια παραμονής του φοιτητή στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με αποκλειστικό σκοπό την πραγματοποίηση των σπουδών του,

 που χρησιμοποιούνται από πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση αποστολής καθορισμένης διάρκειας: η διάρκεια παραμονής αυτού του προσώπου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με αποκλειστικό σκοπό την εκπλήρωση της αποστολής του,

 σε άλλες περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένων των ζώων ίππευσης και έλξης και των συστημάτων ζεύξης αυτών: έξι μήνες·

δ) για τα μέσα αεροπορικής μεταφοράς ιδιωτικής χρήσης: έξι μήνες·

ε) για τα μέσα θαλάσσιων και εσωτερικών πλωτών μεταφορών ιδιωτικής χρήσης: δεκαοκτώ μήνες.



Υποτμήμα 2

Προσωπικά είδη και εμπορεύματα για αθλητικούς σκοπούς που εισάγονται από ταξιδιώτες· υλικό ευημερίας για ναυτιλλομένους

Άρθρο 563

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν προσωπικά είδη, τα οποία λογικά απαιτούνται για το ταξίδι, και εμπορεύματα για αθλητικούς σκοπούς εισάγονται από ταξιδιώτη, όπως ορίζεται στο άρθρο 236 στοιχείο A, σημείο 1.

Άρθρο 564

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για το υλικό ευημερίας που προορίζεται για ναυτιλλομένους στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) όταν χρησιμοποιείται σε σκάφος που εκτελεί διεθνή θαλάσσια μεταφορά·

β) όταν εκφορτώνεται από τέτοιο σκάφος και χρησιμοποιείται προσωρινά στην ξηρά από το πλήρωμα, ή

γ) όταν χρησιμοποιείται από το πλήρωμα τέτοιου σκάφους σε εγκαταστάσεις μορφωτικού ή κοινωνικού χαρακτήρα υπό τη διαχείριση μη κερδοσκοπικών οργανώσεων ή σε χώρους λατρείας, όπου τελούνται τακτικά θρησκευτικές τελετές για τους ναυτιλλομένους.



Υποτμήμα 3

Υλικό που προορίζεται για την αντιμετώπιση καταστροφών· ιατρικός, χειρουργικός και εργαστηριακός εξοπλισμός· ζώα· εμπορεύματα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε παραμεθόριες περιοχές

Άρθρο 565

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για υλικό που προορίζεται για την αντιμετώπιση καταστροφών όταν αυτό το υλικό χρησιμοποιείται στο πλαίσιο μέτρων που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση των συνεπειών καταστροφών ή παρόμοιων καταστάσεων που πλήττουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, και προορίζονται για κρατικούς οργανισμούς ή για οργανισμούς αναγνωρισμένους από τις αρμόδιες αρχές.

Άρθρο 566

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν ιατρικός, χειρουργικός και εργαστηριακός εξοπλισμός που προορίζεται για διαγνωστικούς ή θεραπευτικούς σκοπούς αποστέλλεται ως χρησιδάνειο μετά από σχετική αίτηση νοσοκομείου ή άλλου νοσηλευτικού ιδρύματος, το οποίο χρειάζεται επειγόντως αυτόν τον εξοπλισμό προκειμένου να καλύψει την ανεπάρκεια του δικού του εξοπλισμού.

Άρθρο 567

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για ζώα που ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Παραχωρείται για τα ακόλουθα εμπορεύματα που προορίζονται για δραστηριότητες που έχουν σχέση με την αντιμετώπιση των ιδιαιτεροτήτων που παρουσιάζουν οι παραμεθόριες περιοχές, όπως ορίζονται στις ισχύουσες διατάξεις:

α) εξοπλισμός που ανήκει σε πρόσωπο εγκατεστημένο σε παραμεθόρια περιοχή παρακείμενη στην παραμεθόριο περιοχή όπου πραγματοποιείται η προσωρινή εισαγωγή και που χρησιμοποιείται από πρόσωπο εγκατεστημένο σε αυτήν την παρακείμενη παραμεθόριο περιοχή·

β) εμπορεύματα που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή, επισκευή ή συντήρηση υποδομής στην εν λόγω παραμεθόριο περιοχή, υπό την ευθύνη των δημοσίων αρχών.



Υποτμήμα 4

Μέσα αποθήκευσης ήχου, εικόνας ή δεδομένων· διαφημιστικό υλικό· επαγγελματικός εξοπλισμός· παιδαγωγικό και επιστημονικό υλικό

Άρθρο 568

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για εμπορεύματα:

α) που φέρουν αποθηκευμένο ήχο, εικόνα ή στοιχεία επεξεργασίας δεδομένων προς παρουσίαση πριν από τη διάθεσή τους στο εμπόριο ή που διατίθενται δωρεάν ή που προορίζονται για ηχογράφηση, μεταγλώττιση ή αναπαραγωγή, ή

β) τα οποία χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για διαφημιστικούς σκοπούς.

Άρθρο 569

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για επαγγελματικό εξοπλισμό όταν αυτός:

α) ανήκει σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

β) εισάγεται είτε από πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας είτε από υπάλληλο του κατόχου, οπότε ο υπάλληλος μπορεί να είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και

γ) χρησιμοποιείται από τον εισαγωγέα ή υπό την επίβλεψή του, εκτός από περιπτώσεις συμπαραγωγών του οπτικοακουστικού τομέα.

2.  Πλήρης απαλλαγή από δασμούς δεν παραχωρείται όταν ο εξοπλισμός πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για τη βιομηχανική κατασκευή ή τη συσκευασία εμπορευμάτων ή, με εξαίρεση την περίπτωση των εργαλείων χειρός, για την εκμετάλλευση των φυσικών πόρων, για την κατασκευή, επισκευή ή συντήρηση κτιρίων ή για την εκτέλεση χωματουργικών και παρόμοιων έργων.

Άρθρο 570

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για παιδαγωγικό υλικό και επιστημονικό εξοπλισμό, ο οποίος:

α) ανήκει σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

β) εισάγεται από επιστημονικά και εκπαιδευτικά ιδρύματα ή ιδρύματα επαγγελματικής κατάρτισης του δημόσιου ή του ιδιωτικού τομέα, τα οποία είναι κατ' ουσία μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα, και χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τη διδασκαλία, την επαγγελματική κατάρτιση και την επιστημονική έρευνα υπό την ευθύνη αυτών των ιδρυμάτων·

γ) εισάγονται σε εύλογο αριθμό, λαμβανομένου υπόψη του σκοπού της εισαγωγής τους και

δ) δεν χρησιμοποιούνται για καθαρά εμπορικούς σκοπούς.



Υποτμήμα 5

Συσκευασίες· καλούπια, μήτρες, εγχάρακτες πλάκες (κλισέ), σχέδια, προσχέδια, όργανα μέτρησης, ελέγχου και δοκιμής και άλλα παρόμοια είδη· ειδικά εργαλεία και όργανα· εμπορεύματα για την πραγματοποίηση δοκιμών ή τα οποία θα υποβληθούν σε δοκιμές· δείγματα· εφεδρικά μέσα παραγωγής

Άρθρο 571

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για συσκευασίες οι οποίες:

α) εφόσον εισάγονται πλήρεις, προορίζονται για επανεξαγωγή είτε άδειες είτε πλήρεις·

β) εφόσον εισάγονται άδειες, προορίζονται για επανεξαγωγή πλήρεις.

Οι συσκευασίες δεν μπορεί να χρησιμοποιηθούν σε εσωτερική κυκλοφορία παρά μόνο για την εξαγωγή εμπορευμάτων. Στην περίπτωση που οι συσκευασίες έχουν εισαχθεί πλήρεις, η απαγόρευση αυτή ισχύει μόνον από τη στιγμή κατά την οποία αυτές αδειάζουν από το περιεχόμενό τους.

Άρθρο 572

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για καλούπια, μήτρες, εγχάρακτες πλάκες (κλισέ), σχέδια, προσχέδια, όργανα μέτρησης, ελέγχου και δοκιμής καθώς και για άλλα παρόμοια είδη, τα οποία:

α) ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και

β) χρησιμοποιούνται σε κατασκευαστική διαδικασία από πρόσωπο εγκατεστημένο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και τουλάχιστον το 75 % της παραγωγής που προκύπτει από τη χρησιμοποίησή τους εξάγεται εκτός αυτού του εδάφους.

2.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται για ειδικά εργαλεία και όργανα, τα οποία:

α) ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και

β) τίθενται δωρεάν στη διάθεση προσώπου εγκατεστημένου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας για να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή εμπορευμάτων τα οποία πρόκειται να εξαχθούν στο σύνολό τους.

Άρθρο 573

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν:

α) εμπορεύματα υπόκεινται σε δοκιμές, πειράματα ή επιδείξεις·

β) εμπορεύματα, τα οποία πρέπει να υποβληθούν σε ικανοποιητικές δοκιμές αποδοχής, εισάγονται στο πλαίσιο πωλητήριας σύμβασης που προβλέπει τη διενέργεια αυτών των δοκιμών αποδοχής και υπόκεινται σε αυτές·

γ) εμπορεύματα χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια δοκιμών, πειραμάτων και επιδείξεων μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα.

Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο στοιχείο β) η προθεσμία λήξης είναι έξι μήνες.

Άρθρο 574

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν εισάγονται δείγματα σε εύλογες ποσότητες και χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σε παρουσιάσεις ή επιδείξεις στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 575

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν εφεδρικά μέσα παραγωγής τίθενται, προσωρινά, στη διάθεση του πελάτη από τον προμηθευτή ή τον επισκευαστή, μέχρι την παράδοση ή την επιδιόρθωση παρόμοιων εμπορευμάτων.

Η προθεσμία λήξης είναι έξι μήνες.



Υποτμήμα 6

Εμπορεύματα που προορίζονται για εκδηλώσεις ή για πώληση

Άρθρο 576

1.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν εμπορεύματα προορίζονται να εκτεθούν ή να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο δημόσιας εκδήλωσης, που δεν διοργανώνεται αποκλειστικά με σκοπό την πώληση αυτών των προϊόντων ή τα οποία παράγονται κατά τη διάρκεια τέτοιων εκδηλώσεων από εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς.

Κατ' εξαίρεση, οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές δύνανται να επιτρέπουν την υπαγωγή στο καθεστώς για άλλες εκδηλώσεις.

2.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν εμπορεύματα που υπόκεινται σε έγκριση δεν είναι δυνατόν να εισαχθούν ως δείγματα και ο μεν αποστολέας επιθυμεί από την πλευρά του να πωλήσει τα εμπορεύματα ο δε παραλήπτης επιθυμεί να αποφασίσει την αγορά τους, αφού πρώτα τα ελέγξει.

Η προθεσμία λήξης είναι δύο μήνες.

3.  Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν:

α) έργα τέχνης, αντικείμενα για συλλογές και αρχαιολογικά αντικείμενα, όπως καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 77/388/EΟΚ εισάγονται για να εκτεθούν με σκοπό, ενδεχομένως, να πωληθούν·

β) εμπορεύματα άλλα από αυτά που έχουν κατασκευαστεί πρόσφατα εισάγονται με σκοπό την πώλησή τους σε πλειστηριασμό.



Υποτμήμα 7

Ανταλλακτικά, εξαρτήματα και εξοπλισμός· άλλα εμπορεύματα

Άρθρο 577

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς παραχωρείται όταν ανταλλακτικά, εξαρτήματα και εξοπλισμός χρησιμοποιούνται για την επισκευή και τη συντήρηση, συμπεριλαμβανομένης της αποκατάστασης της λειτουργίας, της ρύθμισης και της διατήρησης, των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς.

Άρθρο 578

Πλήρης απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς είναι δυνατόν να παραχωρείται όταν εμπορεύματα άλλα από αυτά που απαριθμούνται στα άρθρα 556 έως 577 ή τα οποία δεν πληρούν τους όρους των εν λόγω άρθρων, εισάγονται:

α) ευκαιριακά και για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες,

ή

β) σε ειδικές περιπτώσεις χωρίς επιπτώσεις στον οικονομικό τομέα.



Τμήμα 3

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Άρθρο 579

Όταν προσωπικά είδη, εμπορεύματα που εισάγονται για αθλητικούς σκοπούς ή μεταφορικά μέσα διασαφίζονται προφορικά ή μέσω κάθε άλλης πράξης για υπαγωγή στο καθεστώς, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν την υποβολή γραπτής διασάφησης, όταν το ύψος των εισαγωγικών δασμών είναι μεγάλο ή όταν υφίσταται σοβαρός κίνδυνος μη συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις που συνεπάγεται το καθεστώς.

Άρθρο 580

1.  Διασαφήσεις υπαγωγής στο καθεστώς με τη χρήση δελτίων ATA/CPD γίνονται αποδεκτές, εφόσον αυτά τα δελτία έχουν εκδοθεί σε συμμετέχουσα χώρα και φέρουν θεώρηση και καλύπτονται από εγγύηση συσταθείσα από επιχείρηση που αποτελεί μέλος διεθνούς ομάδας εγγυητών.

Εκτός εάν προβλέπεται άλλως σε διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες, ως συμμετέχουσα χώρα νοείται συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης ATA ή της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης, το οποίο έχει αποδεχθεί τις συστάσεις του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας της 25ης Ιουνίου 1992 σχετικά με την αποδοχή του δελτίου ATA και του δελτίου CPD για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής.

2.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο στα δελτία ATA/CPD τα οποία:

α) αφορούν εμπορεύματα και χρήσεις που καλύπτονται από τις ως άνω συμβάσεις ή συμφωνίες·

β) φέρουν βεβαίωση των τελωνειακών αρχών στη θέση που προορίζεται προς τούτο στο εξώφυλλο του δελτίου και

γ) ισχύουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Το δελτίο ATA/CPD υποβάλλεται στο τελωνείο εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εκτός εάν αυτό το τελωνείο δεν είναι σε θέση να ελέγξει κατά πόσον πληρούνται οι όροι υπαγωγής στο καθεστώς.

3.  Τα ►M26  άρθρα 457γ, 457δ ◄ και 458 έως 461 ισχύουν κατ' αναλογία όσον αφορά εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς και καλύπτονται από δελτία ATA.

Άρθρο 581

1.  Με την επιφύλαξη των ειδικών συστημάτων εγγυήσεων για τα δελτία ATA/CPD, η υπαγωγή στο καθεστώς με την υποβολή γραπτής διασάφησης υπόκειται στην σύσταση εγγύησης, εκτός από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα 77.

2.  Προκειμένου να διευκολύνεται ο έλεγχος του καθεστώτος, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν την τήρηση καταχωρήσεων.

Άρθρο 582

1.  Όταν εμπορεύματα, τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς σύμφωνα με το άρθρο 576 διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, το ποσό της τελωνειακής οφειλής καθορίζεται με βάση τα στοιχεία υπολογισμού που εφαρμόζονταν ως προς αυτά τα εμπορεύματα κατά τη στιγμή της αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Όταν εμπορεύματα, τα οποία έχουν υπαχθεί στο καθεστώς σύμφωνα με το άρθρο 576, παραδίδονται στην αγορά, θεωρείται ότι προσκομίζονται στο τελωνείο όταν διασαφίζονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία πριν από το τέλος της περιόδου λήξης του καθεστώτος.

2.  Για τους σκοπούς της λήξης του καθεστώτος όσον αφορά εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 576 παράγραφος 1, η ανάλωση, η καταστροφή ή η δωρεάν διανομή στο κοινό κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης πρέπει να θεωρείται ως επανεξαγωγή, υπό τον όρο ότι η ποσότητά τους αντιστοιχεί στο χαρακτήρα της εκδήλωσης, στον αριθμό των επισκεπτών και στην έκταση της συμμετοχής του δικαιούχου σε αυτήν.

Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται όσον αφορά τα αλκοολούχα ποτά, τον καπνό και τα καύσιμα.

Άρθρο 583

Όταν τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς υπάγονται σε ένα από τα καθεστώτα αναστολής ή εισέρχονται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I, κατά την έννοια του άρθρου 799, ή σε ελεύθερη αποθήκη ή τοποθετούνται σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II, κατά την έννοια του άρθρου 799, επιτρέποντας με αυτόν τον τρόπο τη λήξη του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής, τα έγγραφα εκτός των δελτίων ATA/CPD ή οι καταχωρήσεις που χρησιμοποιούνται για να λάβουν τα εμπορεύματα τελωνειακό προορισμό ή οποιοδήποτε έγγραφο αντικαθιστά τα προηγούμενα πρέπει να περιλαμβάνουν μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Mercancías IT,

 MI-varer,

 VV-Waren,

 Εμπορεύματα ΠΕ,

 ΤA goods,

 Marchandises ΑΤ,

 Merci ΑΤ,

 TI-goederen,

 Mercadorias IT,

 VM-tavaroita,

 TI-varor,

▼A2

 Zboží DP,

 AI kaup,

 PI preces,

 LĮ prekės,

 IB áruk,

 oġġetti TA,

 towary OCz,

 ZU blago,

 DP tovar.

▼M20

Άρθρο 584

Όσον αφορά τα μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς που χρησιμοποιούνται από κοινού στο πλαίσιο σχετικής συμφωνίας, το καθεστώς λήγει, επίσης, όταν μέσα σιδηροδρομικής μεταφοράς του ίδιου τύπου ή της ίδιας αξίας με εκείνα τα οποία τέθηκαν στη διάθεση προσώπου εγκατεστημένου στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εξάγονται ή επανεξάγονται.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή



Τμήμα 1

Πρόσθετοι όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Άρθρο 585

1.  Εκτός εάν υπάρχουν ενδείξεις περί του αντιθέτου, θεωρείται ότι τα ουσιώδη συμφέροντα του κοινοτικού μεταποιητικού κλάδου δεν θίγονται σοβαρά.

2.  Σε περίπτωση κατά την οποία υποβάλλεται αίτηση άδειας από πρόσωπο το οποίο εξάγει τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής χωρίς να αναθέτει το ίδιο τις εργασίες τελειοποίησης, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν σε προηγούμενη εξέταση των όρων που θεσπίζονται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κώδικα με βάση τα σχετικά υποβαλλόμενα έγγραφα. Τα άρθρα 503 και 504 εφαρμόζονται κατ' αναλογία.

Άρθρο 586

1.  Στην άδεια διευκρινίζονται τα μέσα και οι μέθοδοι με βάση τα οποία διαπιστώνεται κατά πόσον τα παράγωγα προϊόντα προέκυψαν από μεταποίηση των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής ή κατά πόσον πληρούνται οι όροι για τη χρήση του συστήματος σταθερών ανταλλαγών.

Αυτά τα μέσα και οι μέθοδοι είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν τη χρήση του εγγράφου πληροφοριών που παρατίθεται στο παράρτημα 104 και την εξέταση των καταχωρήσεων.

2.  Όταν ο χαρακτήρας των εργασιών μεταποίησης δεν παρέχει τη δυνατότητα να διαπιστωθεί κατά πόσον τα παράγωγα προϊόντα όντως προέκυψαν από τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής, η χορήγηση άδειας εξακολουθεί να είναι δυνατή σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις υπό τον όρο ότι ο αιτών είναι σε θέση να προσφέρει επαρκείς εγγυήσεις ότι τα εμπορεύματα που χρησιμοποιήθηκαν κατά τις εργασίες μεταποίησης ανήκουν στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ και διαθέτουν την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά με τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής. Η άδεια διευκρινίζει τους όρους χρησιμοποίησης του καθεστώτος.

Άρθρο 587

Όταν η υπαγωγή στο καθεστώς ζητείται με σκοπό την επισκευή, πρέπει τα μεν εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής να είναι επισκευάσιμα το δε καθεστώς να μην χρησιμοποιείται απλώς για τη βελτίωση των τεχνικών δυνατοτήτων των εμπορευμάτων.



Τμήμα 2

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Άρθρο 588

1.  Στην άδεια διευκρινίζεται η προθεσμία λήξης του καθεστώτος. Όταν αυτό δικαιολογείται από τις περιστάσεις, η ανωτέρω προθεσμία είναι δυνατόν να παραταθεί έστω και μετά τη λήξη της αρχικής προθεσμίας.

2.  Το άρθρο 157 παράγραφος 2 του κώδικα εφαρμόζεται έστω και μετά τη λήξη της αρχικής προθεσμίας.

Άρθρο 589

1.  Η διασάφηση υπαγωγής των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής στο καθεστώς καταρτίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν την εξαγωγή.

2.  Στην περίπτωση προκαταβολικής εισαγωγής, τα έγγραφα που συνοδεύουν τη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία περιλαμβάνουν αντίγραφο της άδειας, εκτός αν αυτή η άδεια έχει ζητηθεί σύμφωνα με το άρθρο 497 παράγραφος 3 στοιχείο δ). Το άρθρο 220 παράγραφος 3 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.



Τμήμα 3

Διατάξεις σχετικά με τον υπολογισμό της δασμολογικής απαλλαγής

Άρθρο 590

1.  Για τον υπολογισμό του αφαιρετέου ποσού, δεν λαμβάνονται υπόψη οι δασμοί αντιντάμπινγκ και οι αντισταθμιστικοί δασμοί.

Τα δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα που συνίστανται σε στερεά απόβλητα, απορρίμματα μετάλλων, κατάλοιπα, αποκόμματα και υπολείμματα θεωρείται ότι συμπεριλαμβάνονται.

2.  Κατά τον καθορισμό της αξίας των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής με βάση μία από τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 151 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κώδικα, τα έξοδα φόρτωσης, μεταφοράς και ασφάλισης των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής στον τόπο όπου πραγματοποιήθηκε η εργασία ή η τελευταία εργασία τελειοποίησης δεν πρέπει να περιλαμβάνονται:

α) στην αξία των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής η οποία λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας των παράγωγων προϊόντων, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β), σημείο i) του κώδικα, ή

β) στις δαπάνες τελειοποίησης, όταν η αξία των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής δεν μπορεί να καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β), σημείο i) του κώδικα.

Τα έξοδα φόρτωσης, μεταφοράς και ασφάλισης των παράγωγων προϊόντων από τον τόπο όπου πραγματοποιήθηκε η εργασία ή η τελευταία εργασία τελειοποίησης μέχρι τον τόπο εισόδου των προϊόντων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πρέπει να περιλαμβάνονται στις δαπάνες τελειοποίησης.

Τα έξοδα φόρτωσης, μεταφοράς και ασφάλισης περιλαμβάνουν:

α) τις προμήθειες και τα μεσιτικά έξοδα, με εξαίρεση τις προμήθειες αγοράς·

β) το κόστος των δοχείων, που δεν αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής·

γ) το κόστος συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένου του κόστους των εργατικών και των υλικών·

δ) τα έξοδα χειρισμού των εμπορευμάτων που προκύπτουν σε σχέση με τη μεταφορά τους.

Άρθρο 591

Κατόπιν αιτήσεως, μπορεί να χορηγηθεί μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, με τη χρησιμοποίηση του κόστους των εργασιών τελειοποίησης ως βάσης για τον υπολογισμό της δασμολογητέας αξίας.

▼M26

Οι τελωνειακές αρχές αρνούνται τον υπολογισμό της μερικής απαλλαγής από τους εισαγωγικούς δασμούς δυνάμει της παρούσας διάταξης, εφόσον διαπιστωθεί, πριν από τη θέση των παράγωγων προϊόντων σε ελεύθερη κυκλοφορία, ότι μοναδικός σκοπός της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία με μηδενικό συντελεστή δασμού των προσωρινά εξαγόμενων αγαθών, τα οποία δεν είναι κοινοτικής καταγωγής κατά την έννοια του τίτλου ΙΙ κεφάλαιο 2 τμήμα 1 του κώδικα, ήταν να επωφεληθούν της μερικής απαλλαγής δυνάμει της παρούσας διάταξης.

▼M20

Τα άρθρα 29 έως 35 του κώδικα εφαρμόζονται κατ' αναλογία όσον αφορά το κόστος τελειοποίησης κατά τον υπολογισμό του οποίου δεν λαμβάνονται υπόψη τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής.

Άρθρο 592

Στην περίπτωση επιχειρήσεων που διενεργούν συχνά εργασίες τελειοποίησης στο πλαίσιο άδειας που δεν καλύπτει την επισκευή, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, εφόσον το ζητήσει ο δικαιούχος, να ορίσουν έναν μέσο δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για όλες αυτές τις εργασίες (συγκεντρωτική λήξη του καθεστώτος).

Αυτός ο δασμολογικός συντελεστής καθορίζεται κάθε φορά για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες και ισχύει προσωρινά για παράγωγα προϊόντα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. Στο τέλος κάθε περιόδου, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν σε τελικό υπολογισμό και, όπου κρίνεται σκόπιμο, εφαρμόζουν τις διατάξεις του άρθρου 220, παράγραφος 1 ή του άρθρου 236 του κώδικα.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ IV

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Οριστική εξαγωγή

Άρθρο 788

1.  Κατά την έννοια του άρθρου 161 παράγραφος 5 του κώδικα ως εξαγωγέας νοείται το πρόσωπο για λογαριασμό του οποίου κατατίθεται η διασάφηση εξαγωγής και το οποίο, κατά τη στιγμή αποδοχής της εν λόγω διασάφησης, είναι κύριος ή έχει παρεμφερές δικαίωμα διάθεσης των σχετικών εμπορευμάτων.

2.  Όταν η κυριότητα ή το παρεμφερές δικαίωμα διάθεσης των εμπορευμάτων ανήκει σε πρόσωπο που είναι εγκατεστημένο εκτός της Κοινότητας κατ' εφαρμογή της σύμβασης στην οποία βασίζεται η εξαγωγή, το συμβαλλόμενο μέρος που είναι εγκατεστημένο στην Κοινότητα θεωρείται ως εξαγωγέας.

Άρθρο 789

Σε περίπτωση υποκατάστασης, η διασάφηση εξαγωγής μπορεί επίσης να κατατίθεται στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο στον οποίο είναι εγκατεστημένος ο υποκαθιστών.

Άρθρο 790

Αν, για λόγους διοικητικής οργάνωσης, δεν μπορεί να εφαρμοστεί το άρθρο 161 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο του κώδικα, η διασάφηση μπορεί να κατατεθεί σε οποιοδήποτε τελωνείο αρμόδιο για την εν λόγω πράξη στο σχετικό κράτος μέλος.

Άρθρο 791

1.  Για δεόντως αιτιολογημένους λόγους, η διασάφηση εξαγωγής μπορεί να γίνει αποδεκτή:

 από τελωνείο άλλο από εκείνο που αναφέρεται στο άρθρο 161 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο του κώδικα, ή

 από τελωνείο άλλο από εκείνο που αναφέρεται στο άρθρο 790.

Στις περιπτώσεις αυτές, κατά τις εργασίες ελέγχου που συνοδεύονται από την εφαρμογή απαγορευτικών ή περιοριστικών μέτρων, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο ιδιαίτερος χαρακτήρας της κατάστασης.

2.  Όταν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι διατυπώσεις εξαγωγής δεν πραγματοποιούνται στο κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας, το τελωνείο στο οποίο έχει κατατεθεί η διασάφηση εξαγωγής, αποστέλλει αντίγραφο του ενιαίου εγγράφου στην υπηρεσία που ορίζεται από το κράτος μέλος, όπου είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας.

Άρθρο 792

Με την επιφύλαξη του άρθρου 207, όταν η διασάφηση εξαγωγής γίνεται βάσει ενιαίου διοικητικού εγγράφου, πρέπει να χρησιμοποιούνται τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3. Το τελωνείο στο οποίο κατατέθηκε η διασάφηση εξαγωγής (τελωνείο εξαγωγής) θέτει τη σφραγίδα του στη θέση Α και συμπληρώνει, ενδεχομένως, τη θέση Δ. Όταν χορηγεί την άδεια παραλαβής των εμπορευμάτων, φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 1, αποστέλλει το αντίτυπο αριθ. 2 στη στατιστική υπηρεσία του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εξαγωγής και επιστρέφει στον ενδιαφερόμενο το αντίτυπο αριθ. 3.

Άρθρο 793

1.  Το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, καθώς και τα εμπορεύματα για τα οποία εκδόθηκε άδεια παραλαβής προς εξαγωγή, πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο εξόδου.

2.  Ως τελωνείο εξόδου νοείται:

α) για τα εμπορεύματα που εξάγονται σιδηροδρομικώς, ταχυδρομικώς, αεροπορικώς ή δια θαλάσσης, το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο στον οποίο παραλαμβάνονται τα εμπορεύματα στο πλαίσιο ενιαίας σύμβασης μεταφοράς με προορισμό τρίτη χώρα από τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων, τις ταχυδρομικές αρχές ή τις αεροπορικές ή ναυτιλιακές εταιρείες·

β) για τα εμπορεύματα που εξάγονται μέσω δικτύου αγωγών και για την ηλεκτρική ενέργεια, το τελωνείο που ορίζεται από το κράτος μέλος, όπου είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας·

γ) για τα εμπορεύματα που εξάγονται με άλλους τρόπους ή υπό περιστάσεις που δεν καλύπτονται από τα στοιχεία α) και β), το τελευταίο τελωνείο πριν από την έξοδο των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

3.   ►M5  Το τελωνείο εξόδου βεβαιώνεται ότι τα προσκομιζόμενα εμπορεύματα αντιστοιχούν στα εμπορεύματα που διασαφίστηκαν και επιτηρεί τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων αυτών. Σε περίπτωση που ο διασαφιστής έχει αναγράψει στη θέση 44 την ένδειξη «RET-EXP» ή έχει με κάποιον άλλο τρόπο επισημάνει την επιθυμία του να του επιστραφεί το αντίτυπο αριθ. 3, το τελωνείο εξόδου πιστοποιεί τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων με θεώρηση στην οπίσθια όψη του αντιτύπου αριθ. 3 και το επιστρέφει στο πρόσωπο που το προσκόμισε ή, εάν αυτό δεν είναι δυνατό, στον ενδιάμεσο που είναι εγκατεστημένος στην περιφέρεια του τελωνείου εξόδου και αναγράφεται στη θέση 50, με σκοπό την παράδοσή του στο διασαφιστή. Η θεώρηση συνίσταται σε σφραγίδα επί της οποίας αναφέρεται το όνομα του τελωνείου και η ημερομηνία. ◄

Σε περίπτωση τμηματικής εξόδου, η θεώρηση τίθεται μόνον για το μέρος των εμπορευμάτων που έχει πράγματι εξαχθεί. Σε περίπτωση τμηματικής εξόδου από περισσότερα τελωνεία, το τελωνείο εξόδου όπου προσκομίστηκε το πρωτότυπο του αντιτύπου αριθ. 3 επικυρώνει, μετά από αίτηση δεόντως αιτιολογημένη, ένα αντίγραφο του αντιτύπου αριθ. 3 για κάθε ποσότητα των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, ενόψει της προσκόμισής της σε άλλο ενδιαφερόμενο τελωνείο εξόδου. Στο πρωτότυπο του αντιτύπου αριθ. 3 τίθεται σχετική μνεία.

Όταν το σύνολο των εργασιών πραγματοποιείται στο έδαφος ενός κράτους μέλους, αυτό έχει την ευχέρεια να προβλέπει ότι δεν θεωρείται το αντίτυπο αριθ. 3. Στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω αντίτυπο δεν επιστρέφεται.

4.  Όταν το τελωνείο εξόδου διαπιστώνει έλλειμμα, θέτει σχετική μνεία στο προσκομισθέν αντίτυπο της διασάφησης και ενημερώνει σχετικά το τελωνείο εξαγωγής.

Όταν το τελωνείο εξόδου διαπιστώνει πλεόνασμα, αρνείται την έξοδο αυτού του πλεονάσματος, εφόσον οι διατυπώσεις εξαγωγής δεν έχουν ολοκληρωθεί.

Όταν το τελωνείο εξόδου διαπιστώνει διαφορά ως προς τη φύση των εμπορευμάτων, αντιτίθεται στην έξοδο αυτών, ενόσω οι διατυπώσεις εξαγωγής δεν έχουν ολοκληρωθεί, και ενημερώνει σχετικά το τελωνείο εξαγωγής.

5.  Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α), το τελωνείο εξόδου θεωρεί το αντίτυπο αριθ. 3 της διασάφησης εξαγωγής, σύμφωνα με την παράγραφο 3, αφού θέσει στο έγγραφο μεταφοράς με κόκκινο μελάνι τη μνεία «Export» και τη σφραγίδα του. Στις περιπτώσεις τακτικών γραμμών ή απευθείας μεταφοράς με προορισμό τρίτη χώρα, όταν οι συναλλασσόμενοι είναι σε θέση να εξασφαλίσουν την κανονικότητα των πράξεων με άλλα μέσα, δεν απαιτείται η θέση της μνείας «Export».

6.  Όταν πρόκειται για εμπορεύματα που μεταφέρονται στο πλαίσιο διαδικασίας διαμετακόμισης και έχουν ως προορισμό τρίτη χώρα ή τελωνείο εξόδου, το τελωνείο αναχώρησης θεωρεί το αντίτυπο αριθ. 3, της διασάφησης εξαγωγής σύμφωνα με την παράγραφο 3, και το επιστρέφει στον διασαφιστή, αφού θέσει με κόκκινο μελάνι τη μνεία «Export» σε όλα τα αντίτυπα του παραστατικού διαμετακόμισης ή σε κάθε άλλο παραστατικό που επέχει θέση τέτοιου. Το τελωνείο εξόδου επιβλέπει τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων.

Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται στις περιπτώσεις απαλλαγής από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο αναχώρησης που αναφέρονται στο άρθρο 419, παράγραφοι 4 και 7 και στο άρθρο 434 παράγραφοι 6 και 9.

▼M5

6α.  Όταν πρόκειται για εμπορεύματα με καθεστώς αναστολής ειδικών φόρων κατανάλωσης που μεταφέρονται με προορισμό τρίτη χώρα και κυκλοφορούν υπό την κάλυψη του συνοδευτικού εγγράφου, το οποίο προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2719/92, το τελωνείο εξαγωγής θεωρεί το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου σύμφωνα με την παράγραφο 3 και το επιστρέφει στο διασαφιστή, αφού θέσει με κόκκινο μελάνι τη μνεία «Export» και τη σφραγίδα του σε όλα τα αντίτυπα του συνοδευτικού εγγράφου.

Στο αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου γίνεται μνεία του συνοδευτικού εγγράφου και αντιστρόφως.

Το τελωνείο εξόδου επιβλέπει τη φυσική έξοδο των εμπορευμάτων και επιστρέφει το αντίτυπο του συνοδευτικού εγγράφου σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 4 της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ ( 14 ).

Σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 4, η σημείωση γίνεται πάνω στο συνοδευτικό έγγραφο ειδικών φόρων κατανάλωσης.

▼B

7.  Το τελωνείο εξαγωγής έχει τη δυνατότητα να ζητεί από τον εξαγωγέα να αποδείξει την έξοδο των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος.

Άρθρο 794

1.  Τα εμπορεύματα που δεν υπόκεινται σε απαγορευτικά ή περιοριστικά μέτρα και η αξία των οποίων ανά αποστολή και ανά διασαφιστή δεν υπερβαίνει τις 3 000 Ecu, είναι δυνατόν να διασαφίζονται στο τελωνείο εξόδου.

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι αυτή η διάταξη δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που, το πρόσωπο το οποίο καταρτίζει τη διασάφηση εξαγωγής, ενεργεί για λογαριασμό άλλου, υπό την ιδιότητα του επαγγελματία εκτελωνιστή.

2.  Οι διασαφήσεις που πραγματοποιούνται με προφορική δήλωση είναι δυνατό να γίνονται μόνο στο τελωνείο εξόδου.

Άρθρο 795

Εφόσον ένα εμπόρευμα εξέρχεται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς να έχει αποτελέσει αντικείμενο διασάφησης εξαγωγής, αυτή πρέπει να κατατίθεται εκ των υστέρων από τον εξαγωγέα στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο εγκατάστασής του. Σ' αυτή την περίπτωση εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 790.

Η αποδοχή της εν λόγω διασάφησης εξαρτάται από την προσκόμιση από τον εξαγωγέα στις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου τελωνείου ικανοποιητικών δικαιολογητικών σχετικά με την πραγματική έξοδο από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, καθώς και σχετικά με τη φύση και την ποσότητα των εν λόγω εμπορευμάτων. Το εν λόγω τελωνείο θεωρεί, επίσης, το αντίτυπο αριθ. 3 του ενιαίου εγγράφου.

Η εκ των υστέρων αποδοχή της εν λόγω διασάφησης δεν αποτελεί εμπόδιο ούτε για την εφαρμογή των ισχυουσών κυρώσεων ούτε για τις συνέπειες που είναι ενδεχόμενο να προκύψουν, σε θέματα κοινής γεωργικής πολιτικής.

Άρθρο 796

1.  Όταν εμπόρευμα για το οποίο έχει χορηγηθεί άδεια παραλαβής για εξαγωγή δεν έχει εξέλθει από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ο εξαγωγέας ενημερώνει αμέσως το τελωνείο εξαγωγής. Το αντίτυπο αριθ. 3 της σχετικής διασάφησης επιστρέφεται στο εν λόγω τελωνείο.

2.  Όταν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 793 παράγραφοι 5 ή 6, μεταβολή της σύμβασης μεταφοράς έχει ως αποτέλεσμα τον τερματισμό εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας μιας μεταφοράς, η οποία έπρεπε να τερματιστεί εκτός αυτού, οι ενδιαφερόμενες αρχές ή επιχειρήσεις προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης μόνον εφόσον συμφωνεί το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 793 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή, σε περίπτωση διαμετακόμισης, το τελωνείο αναχώρησης. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να επιστρέφεται το αντίτυπο αριθ. 3.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Προσωρινή εξαγωγή με δελτίο ATA

Άρθρο 797

1.  Η εξαγωγή είναι δυνατόν να πραγματοποιείται βάσει δελτίου ATA, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α) το δελτίο ATA πρέπει να έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος της Κοινότητας, να φέρει θεώρηση και να καλύπτεται από εγγύηση εκδοθείσα εκ μέρους οργανισμού εγκατεστημένου στην Κοινότητα, ο οποίος συμμετέχει σε διεθνή ομάδα εγγυητών.

Η Επιτροπή δημοσιεύει κατάσταση των εν λόγω οργανισμών·

β) το δελτίο ATA πρέπει να καλύπτει κοινοτικά εμπορεύματα διαφορετικά από εκείνα:

 για τα οποία, κατά την εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, διεκπεραιώθηκαν οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής ενόψει της χορήγησης επιστροφών ή άλλων ποσών κατά την εξαγωγή που έχουν καθιερωθεί στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής,

 για τα οποία παρασχέθηκε οικονομικό πλεονέκτημα εκτός από τις εν λόγω επιστροφές ή άλλα ποσά στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, με ανάληψη υποχρέωσης για εξαγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων,

 για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση επιστροφής·

γ) πρέπει να προσκομίζονται τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 221. Οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν την προσκόμιση του εγγράφου μεταφοράς·

δ) τα εμπορεύματα πρέπει να προορίζονται για επανεισαγωγή.

2.  Κατά την προσκόμιση εμπορευμάτων που καλύπτονται από δελτίο ATA με σκοπό την προσωρινή εξαγωγή, το τελωνείο εξαγωγής προβαίνει στις ακόλουθες διατυπώσεις:

α) επαληθεύει τα στοιχεία, που αναφέρονται στις θέσεις A έως G του φύλλου εξαγωγής σε σχέση με τα εμπορεύματα, τα οποία καλύπτει το δελτίο·

β) συμπληρώνει, ενδεχομένως, τη θέση «Attestation des autorités douanières» (Βεβαίωση των τελωνειακών αρχών), που αναφέρεται στο εξώφυλλο του δελτίου·

γ) συμπληρώνει το στέλεχος και τη θέση Η του φύλλου εξαγωγής·

δ) αναγράφει το όνομά του στη θέση Η στοιχείο β) του φύλλου επανεισαγωγής·

ε) φυλάσσει το φύλλο εξαγωγής.

3.  Αν το τελωνείο εξαγωγής είναι διαφορετικό από το τελωνείο εξόδου, το τελωνείο εξαγωγής διεκπεραιώνει τις διατυπώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, αλλά δεν συμπληρώνει τη θέση 7 του στελέχους εξαγωγής, επειδή η θέση αυτή πρέπει να συμπληρώνεται από το τελωνείο εξόδου.

4.  Η προθεσμία για την επανεισαγωγή των εμπορευμάτων που καθορίζεται από τη τελωνειακή αρχή στη θέση Η στοιχείο β) του φύλλου εξαγωγής δεν είναι δυνατό να υπερβαίνει την προθεσμία ισχύος του δελτίου.

Άρθρο 798

Όταν κάποιο εμπόρευμα που έχει εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με την κάλυψη δελτίου ATA δεν προορίζεται πλέον για επανεισαγωγή, πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο εξαγωγής διασάφηση εξαγωγής, η οποία να περιέχει τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 37.

Κατόπιν της προσκομίσεως του εν λόγω δελτίου, το προαναφερθέν τελωνείο θεωρεί το αντίτυπο αριθ. 3 της διασάφησης εξαγωγής και ακυρώνει το φύλλο και το στέλεχος επανεισαγωγής.



ΤΙΤΛΟΣ V

ΑΛΛΟΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ

▼M20



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Ελεύθερες ζώνες και ελεύθερες αποθήκες



Τμήμα 1

Κοινές διατάξεις στα τμήματα 2 και 3



Υποτμήμα 1

Ορισμοί και γενικές διατάξεις

Άρθρο 799

Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου νοούνται ως:

α)

«έλεγχος τύπου I» : ο έλεγχος που βασίζεται κυρίως στην ύπαρξη περίφραξης·

β)

«έλεγχος τύπου II» : ο έλεγχος που βασίζεται κυρίως στις διατυπώσεις, οι οποίες διεκπεραιώνονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της διαδικασίας του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης·

γ)

«επιχειρηματίας» : κάθε πρόσωπο που ασκεί δραστηριότητα αποθήκευσης, επεξεργασίας, μεταποίησης, πώλησης ή αγοράς εμπορευμάτων σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη.

Άρθρο 800

Οποιοδήποτε πρόσωπο μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που ορίζουν τα κράτη μέλη τη σύσταση ελεύθερης ζώνης ή τη δημιουργία ελεύθερης αποθήκης σε οποιοδήποτε τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Άρθρο 801

1.  Η αίτηση άδειας για την κατασκευή ακινήτου σε ελεύθερη ζώνη υποβάλλεται γραπτώς.

2.  Στην αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να προσδιορίζεται η δραστηριότητα για την οποία θα χρησιμοποιείται το οίκημα και να περιλαμβάνονται όλες οι πληροφορίες που θα επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές, που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη, να αξιολογήσουν τη δυνατότητα χορήγησης της άδειας.

3.  Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές εκδίδουν την άδεια, όταν αυτή δεν παρεμποδίζει την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας.

4.  Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 εφαρμόζονται, επίσης, σε περιπτώσεις μετατροπής οικήματος το οποίο βρίσκεται σε ελεύθερη ζώνη ή οικήματος που αποτελεί ελεύθερη αποθήκη.

Άρθρο 802

Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα ακόλουθα στοιχεία:

α±) τις ελεύθερες ζώνες, που υφίστανται και λειτουργούν στην Κοινότητα σύμφωνα με την κατάταξη του άρθρου 799·

β) τις εξουσιοδοτημένες τελωνειακές αρχές, στις οποίες πρέπει να υποβάλλεται η αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 804.

Η Επιτροπή δημοσιεύει τις πληροφορίες που αναφέρονται στα ανωτέρω στοιχεία α) και β) στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.



Υποτμήμα 2

Έγκριση της λογιστικής αποθήκης

Άρθρο 803

1.  Η άσκηση δραστηριοτήτων εκ μέρους ενός επιχειρηματία υπόκειται στην έγκριση, εκ μέρους των τελωνειακών αρχών, της λογιστικής αποθήκης που αναφέρεται:

 στο άρθρο 176 του κώδικα, όταν πρόκειται για ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου I ή για ελεύθερη αποθήκη,

 στο άρθρο 105 του κώδικα, όταν πρόκειται για ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου II.

2.  Η έγκριση της λογιστικής αποθήκης παρέχεται γραπτώς. Χορηγείται μόνον στα πρόσωπα που προσφέρουν όλες τις εγγυήσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες.

Άρθρο 804

1.  Η αίτηση για την έγκριση της λογιστικής αποθήκης υποβάλλεται γραπτώς στις τελωνειακές αρχές που ορίζονται προς τούτο από το κράτος μέλος, στο οποίο βρίσκεται η ελεύθερη ζώνη ή η ελεύθερη αποθήκη.

2.  Η αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναφέρει επακριβώς ποιες δραστηριότητες πρόκειται να εκτελεστούν· αυτή η πληροφορία θεωρείται ότι αποτελεί τη γνωστοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 172 παράγραφος 1 του κώδικα περιλαμβάνει τα ακόλουθα:

α) λεπτομερή περιγραφή της λογιστικής αποθήκης που έχει τηρηθεί ή που πρόκειται να τηρηθεί·

β) τη φύση και τον τελωνειακό χαρακτήρα των εμπορευμάτων τα οποία αφορούν οι συγκεκριμένες δραστηριότητες·

γ) κατά περίπτωση, το τελωνειακό καθεστώς, υπό το οποίο πρόκειται να ασκηθούν αυτές οι δραστηριότητες και

δ) κάθε άλλη πληροφορία που χρειάζονται οι τελωνειακές αρχές προκειμένου να είναι σε θέση να εξασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή των διατάξεων.



Τμήμα 2

Διατάξεις που διέπουν τις ελεύθερες ζώνες ελέγχου τύπου I και τις ελεύθερες αποθήκες



Υποτμήμα 1

Έλεγχοι

Άρθρο 805

Η περίφραξη που περικλείει τις ελεύθερες ζώνες πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να διευκολύνει την εκ μέρους των τελωνειακών αρχών επιτήρηση από το εξωτερικό της ελεύθερης ζώνης και να αποκλείει τη δυνατότητα παράτυπης εξόδου εμπορευμάτων από αυτήν.

Το πρώτο εδάφιο ισχύει, επίσης, κατ' αναλογία όσον αφορά τις ελεύθερες αποθήκες.

Η περιοχή που βρίσκεται αμέσως έξω από την περίφραξη πρέπει να διευθετείται με τέτοιον τρόπο, ώστε να επιτρέπει την κατάλληλη επιτήρηση εκ μέρους των τελωνειακών αρχών. Για την πρόσβαση στην εν λόγω περιοχή απαιτείται η συγκατάθεση των ως άνω αρχών.

Άρθρο 806

Η λογιστική αποθήκης, που τηρείται για ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη, περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α) στοιχεία που αφορούν τα σήματα, τους αριθμούς αναγνώρισης, το πλήθος και τη φύση των δεμάτων, την ποσότητα και την περιγραφή των εμπορευμάτων σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική ονομασία τους και, ενδεχομένως τα σήματα για την εξακρίβωση της ταυτότητας του εμπορευματοκιβωτίου·

β) τα στοιχεία που απαιτούνται για την παρακολούθηση των εμπορευμάτων ανά πάσα στιγμή και ιδίως το χώρο όπου βρίσκονται, τον τελωνειακό προορισμό που τους προσδίδεται μετά την αποθήκευση στην ελεύθερη ζώνη ή την ελεύθερη αποθήκη ή την επανεισαγωγή τους σε άλλο τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας·

γ) τα στοιχεία αναφοράς του παραστατικού μεταφοράς, το οποίο χρησιμοποιείται κατά την είσοδο και την έξοδο των εμπορευμάτων·

δ) αναφορά του τελωνειακού χαρακτήρα και, κατά περίπτωση, στοιχεία του πιστοποιητικού, το οποίο βεβαιώνει αυτόν το χαρακτήρα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 812·

ε) τα στοιχεία που αφορούν τις συνήθεις εργασίες·

στ) κατά περίπτωση, μία από τις μνείες που αναφέρονται στα άρθρα 549, 550 ή 583·

ζ) τα στοιχεία που αφορούν τα εμπορεύματα τα οποία, σε περίπτωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία ή υπαγωγής σε καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, δεν υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς ή σε μέτρα εμπορικής πολιτικής και η χρήση ή ο προορισμός των οποίων πρέπει να ελέγχονται.

Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να παραιτηθούν από την απαίτηση της παροχής ορισμένων από τα ανωτέρω στοιχεία, όταν αυτό δεν έχει επιπτώσεις στη δυνατότητα εποπτείας ή ελέγχου της ελεύθερης ζώνης ή της ελεύθερης αποθήκης.

Σε περίπτωση κατά την οποία προβλέπεται ότι τηρούνται καταχωρήσεις στο πλαίσιο κάποιου τελωνειακού καθεστώτος, τα στοιχεία που περιλαμβάνονται σε αυτές τις καταχωρήσεις δεν χρειάζεται να εμφανίζονται στη λογιστική αποθήκης.

Άρθρο 807

Η εγγραφή στη λογιστική αποθήκης της ελεύθερης ζώνης ή της ελεύθερης αποθήκης επιφέρει τη λήξη του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, για τα παράγωγα προϊόντα ή για τα αρχικά εμπορεύματα, ή του καθεστώτος μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, για τα μεταποιημένα προϊόντα ή τα αρχικά εμπορεύματα που βρίσκονται σε ελεύθερη ζώνη ή σε ελεύθερη αποθήκη. Τα στοιχεία αναφοράς αυτής της εγγραφής σημειώνονται στις καταχωρήσεις για την τελειοποίηση προς επανεξαγωγή ή στις καταχωρήσεις για τη μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο, ανάλογα με την περίπτωση.



Υποτμήμα 2

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία των ελεύθερων ζωνών ελέγχου τύπου I και των ελεύθερων αποθηκών

Άρθρο 808

Μέτρα εμπορικής πολιτικής που προβλέπονται σε κοινοτικές πράξεις εφαρμόζονται όσον αφορά μη κοινοτικά εμπορεύματα, τα οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη ζώνη ή σε ελεύθερη αποθήκη μόνον στο βαθμό που αυτά αφορούν την είσοδο των εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 809

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής είναι εκείνα που ισχύουν πριν τα εμπορεύματα υποστούν τις συνήθεις εργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα 72, είναι δυνατόν να εκδίδεται δελτίο πληροφοριών INF 8, σύμφωνα με το άρθρο 523.

Άρθρο 810

Σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη μπορεί να δημιουργηθεί αποθήκη ανεφοδιασμού, σύμφωνα με το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.

Άρθρο 811

Στην περίπτωση επανεξαγωγής μη κοινοτικών εμπορευμάτων, τα οποία δεν έχουν εκφορτωθεί ή τα οποία έχουν μεταφορτωθεί, δεν απαιτείται η γνωστοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 182 παράγραφος 3 του κώδικα.

Άρθρο 812

Όταν οι τελωνειακές αρχές βεβαιώνουν τον κοινοτικό ή μη κοινοτικό χαρακτήρα εμπορευμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 170 παράγραφος 4 του κώδικα, χρησιμοποιούν έντυπο σύμφωνα με το υπόδειγμα και τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 109.

Ο επιχειρηματίας πιστοποιεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων χρησιμοποιώντας το ίδιο έντυπο, όταν μη κοινοτικά εμπορεύματα διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 173 στοιχείο α) του κώδικα, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία επέρχεται λήξη του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή της μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο.



Τμήμα 3

Διατάξεις που διέπουν τις ελεύθερες ζώνες ελέγχου τύπου II

Άρθρο 813

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τμήματος 1 και του άρθρου 814, οι διατάξεις που θεσπίζονται όσον αφορά το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ισχύουν και ως προς τις ελεύθερες ζώνες ελέγχου τύπου II.

Άρθρο 814

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μη κοινοτικά εμπορεύματα, τα οποία δεν έχουν εκφορτωθεί ή τα οποία μόνον μεταφορτώθηκαν, τοποθετούνται σε ελεύθερη ζώνη με χρήση της διαδικασίας εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο και επανεξάγονται αργότερα με την ίδια διαδικασία, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαλλάσσουν τον επιχειρηματία από την υποχρέωση να ενημερώνει το αρμόδιο τελωνείο σχετικά με κάθε άφιξη ή αναχώρηση τέτοιων εμπορευμάτων. Σε αυτή την περίπτωση, τα μέτρα ελέγχου λαμβάνουν υπόψη την ιδιαιτερότητα της κατάστασης.

Η σύντομη εναπόθεση των εμπορευμάτων που συνδέεται με την εν λόγω μεταφόρτωση θεωρείται ότι αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της μεταφόρτωσης.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Η επανεξαγωγή, η καταστροφή και η εγκατάλειψη

▼M22

Άρθρο 841

Όταν η επανεξαγωγή υπόκειται σε διασάφηση, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις των άρθρων 788 έως 796, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που εφαρμόζονται, ενδεχομένως, κατά τη λήξη του προηγούμενου οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος.

Όταν χρησιμοποιείται δελτίο ΑΤΑ για την επανεξαγωγή εμπορευμάτων που βρίσκονται υπό καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, η διασάφηση μπορεί να κατατίθεται σε τελωνείο διαφορετικό από εκείνο που αναφέρεται στο άρθρο 161 παράγραφος 5 πρώτη πρόταση του κώδικα.

▼B

Άρθρο 842

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 182 παράγραφος 3 του κώδικα, η γνωστοποίηση της καταστροφής των εμπορευμάτων πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να υπογράφεται από τον ενδιαφερόμενο. Η γνωστοποίηση πρέπει να πραγματοποιείται εγκαίρως, ώστε να παρέχεται στις τελωνειακές αρχές η δυνατότητα να επιβλέπουν την καταστροφή.

2.  Εφόσον τα συγκεκριμένα εμπορεύματα αποτελούν ήδη αντικείμενο διασάφησης, η οποία έχει γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, αυτές κάνουν μνεία της καταστροφής επί της διασαφήσεως και την ακυρώνουν, σύμφωνα με το άρθρο 66 του κώδικα.

Οι τελωνειακές αρχές που παρίστανται κατά την καταστροφή του εμπορεύματος αναγράφουν στη διασάφηση το είδος και την ποσότητα των απορριμμάτων και θραυσμάτων που προκύπτουν από την καταστροφή, προκειμένου να καθοριστούν τα στοιχεία δασμολόγησης που τους αντιστοιχούν και τα οποία θα ληφθούν υπόψη, κατά την πρόσδοση σε αυτά άλλου τελωνειακού προορισμού.

3.  Οι διατάξεις της παραγράφου 2 πρώτο εδάφιο εφαρμόζονται κατ' αναλογία στα εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο εγκατάλειψης προς όφελος του δημοσίου.



ΤΙΤΛΟΣ VI

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΞΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

▼M18

Άρθρο 843

1.  Ο παρών τίτλος καθορίζει τους όρους που ισχύουν για τα εμπορεύματα που κυκλοφορούν από ένα σημείο σε άλλο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και εξέρχονται προσωρινά από το εν λόγω έδαφος με ή χωρίς διέλευση από το έδαφος τρίτης χώρας και των οποίων η έξοδος ή εξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας απαγορεύεται ή υπόκειται σε περιορισμούς, δασμούς ή άλλες επιβαρύνσεις κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο κοινοτικού μέτρου, εφόσον αυτό προβλέπει την εφαρμογή τους, και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που ενδέχεται να συνοδεύουν το εν λόγω μέτρο.

Οι όροι αυτοί, ωστόσο, δεν ισχύουν:

 όταν τα εμπορεύματα έχουν γίνει αντικείμενο διασάφησης για να εξαχθούν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, προσκομίζεται απόδειξη στο τελωνείο, όπου τηρούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής, ότι η διοικητική πράξη που αποδεσμεύει τα εμπορεύματα από τον περιορισμό που προβλέπεται γι' αυτά έχει εκτελεσθεί, ότι έχουν καταβληθεί οι οφειλόμενοι δασμοί ή άλλες επιβαρύνσεις ή ότι, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασής τους, τα εμπορεύματα αυτά μπορούν να εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς άλλη διατύπωση, ή

 όταν η μεταφορά πραγματοποιείται αεροπορικώς με απευθείας πτήση χωρίς στάση εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή με σκάφος στο πλαίσιο τακτικής γραμμής, όπως ορίζεται στο άρθρο 313 Α.

2.  Όταν τα εμπορεύματα υπάγονται στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, ο κύριος υπόχρεος αναγράφει στο έγγραφο που χρησιμοποιείται για τη δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης και συγκεκριμένα στη θέση αριθ. 44 «Ειδικές μνείες» του ενιαίου διοικητικού εγγράφου μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Salida de la Comunidad sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no

 Udpassage fra Fællesskabet undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. …

 Ausgang aus der Gemeinschaft — gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluß Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

 Η έξοδος από την Κοινότητα υποβάλλεται σε περιορισμούς η σε επιβαρύνσεις από τον κανονισμό/την οδηγία/την απόφαση αριθ. …

 Exit from the Community subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No …

 Sortie de la Communauté soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision no

 Uscita dalla Comunità soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. …

 Bij uitgang uit de Gemeenschap zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

 Saída da Comunidade sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.o

 Yhteisöstä vientiin sovelletaan asetuksen/direktiinvinl./päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

 Utförsel från gemenskapen omfattas i enlighet med förordning/direktiv/beslut … av restriktioner eller pålagor

▼A2

 Výstup ze Společenství podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č…

 Ühenduse territooriumilt väljumine on aluseks piirangutele ja maksudele vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr…

 Izvešana no Kopienas, piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/ Direktīvu/ Lēmumu Nr…

 Išvežimui iš Bendrijos taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/ Direktyva/ Sprendimu Nr. …

▼M26

 A kilépés a Közösség területéről a … rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik,

 Ħruġ mill-Komunita` suġġett għall-restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru …

▼A2

 Wyprowadzenie ze Wspólnoty podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem / dyrektywą / decyzją nr …

 Iznos iz Skupnosti zavezan omejitvam ali obveznim plačilom na podlagi uredbe/direktive/odločbe št…

 Výstup zo spoločenstva podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č…

▼M18

3.  Όταν τα εμπορεύματα:

α) έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς άλλο από την κοινοτική διαμετακόμιση, ή

β) κυκλοφορούν χωρίς να καλύπτονται από τελωνειακό καθεστώς,

το αντίτυπο ελέγχου Τ5 καταρτίζεται, σύμφωνα με τα άρθρα 912 Α έως 912 Ζ. Στη θέση αριθ. 104 του εντύπου Τ5, απαιτείται να αναγράφεται, αφού έχει επιλεγεί η θέση «Άλλα (να διευκρινιστούν)», η μνεία που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α), το αντίτυπο ελέγχου Τ5 κατατίθεται στο τελωνείο στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις που απαιτούνται για την αποστολή των εμπορευμάτων. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β), το αντίτυπο ελέγχου Τ5 προσκομίζεται μαζί με τα εμπορεύματα στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο απ' όπου τα εν λόγω εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Τα εν λόγω τελωνεία καθορίζουν την προθεσμία εντός της οποίας τα συγκεκριμένα εμπορεύματα πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού και αναγράφουν, κατά περίπτωση, στο τελωνειακό έγγραφο υπό την κάλυψη του οποίου μεταφέρονται τα εμπορεύματα τη μνεία που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

Για τους σκοπούς του αντιτύπου ελέγχου Τ5, ως τελωνείο προορισμού θεωρείται είτε το τελωνείο προορισμού του τελωνειακού καθεστώτος που αναφέρεται στην πρώτο παράγραφο στοιχείο α) είτε το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον τόπο όπου τα εμπορεύματα επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όταν ισχύει η περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β).

4.  Οι διατάξεις της παραγράφου 3 εφαρμόζονται επίσης στα εμπορεύματα, τα οποία κυκλοφορούν μεταξύ δύο σημείων που βρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με διέλευση από το έδαφος μιας ή περισσοτέρων χωρών ΕΖΕΣ, που αναφέρονται στο άρθρο 309 στοιχείο στ) και τα οποία, σε μία από αυτές τις χώρες, αποτελούν αντικείμενο εκ νέου αποστολής.

5.  Όταν το κοινοτικό μέτρο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προβλέπει τη σύσταση εγγύησης, αυτή πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 912 Β παράγραφος 2.

6.  Όταν, κατά την άφιξη στο τελωνείο προορισμού, τα εμπορεύματα είτε δεν αναγνωρίζονται αμέσως ως έχοντα τον κοινοτικό χαρακτήρα είτε δεν υποβάλλονται αμέσως στις τελωνειακές διατυπώσεις που έχουν σχέση με την είσοδο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το τελωνείο προορισμού φροντίζει να λάβει όλα τα μέτρα που προβλέπονται σχετικά.

7.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, το τελωνείο προορισμού επιστρέφει, αμέσως, το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 στη διεύθυνση που αναφέρεται στη θέση Β «Επιστρεπτέον εις» του εντύπου Τ5, αφού διεκπεραιώσει όλες τις διατυπώσεις και συμπληρώσει τα απαιτούμενα στοιχεία.

8.  Στις περιπτώσεις που τα εμπορεύματα δεν επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, θεωρείται ότι αυτά εγκατέλειψαν παράτυπα το εν λόγω έδαφος από το κράτος μέλος όπου εκδόθηκε το αντίτυπο ελέγχου Τ5 ή έγιναν αντικείμενο υπαγωγής στο καθεστώς που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

▼B



ΜΕΡΟΣ III

▼M13

Προνομιακές πράξεις



ΤΙΤΛΟΣ I

ΕΠΑΝΕΙΣΑΓΟΜΕΝΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ

▼B

Άρθρο 844

1.  Κατ' εφαρμογή του άρθρου 185 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, απαλλάσσονται από εισαγωγικούς δασμούς τα εμπορεύματα:

 για τα οποία, κατά την εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, διεκπεραιώθηκαν όλες οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για την παροχή επιστροφών ή άλλων ποσών προβλεπόμενων κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής,

 ή

 για τα οποία χορηγήθηκε οικονομικό όφελος άλλο από τις εν λόγω επιστροφές ή άλλα ποσά στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, με την ανάληψη υποχρέωσης εξαγωγής των σχετικών εμπορευμάτων,

με την επιφύλαξη ότι θα αποδειχθεί, ανάλογα με την εκάστοτε περίπτωση, είτε ότι οι επιστροφές ή άλλα ποσά που καταβλήθηκαν επιστράφηκαν ή ότι λήφθηκαν όλα τα μέτρα από τις αρμόδιες αρχές για τη μη καταβολή τους, είτε ότι τα άλλα παραχωρηθέντα οικονομικά οφέλη ανακλήθηκαν και ότι τα εν λόγω εμπορεύματα:

i) δεν έγινε δυνατό να διατεθούν στην κατανάλωση στη χώρα προορισμού για λόγους αναγόμενους στην εφαρμοζόμενη σ' αυτή τη χώρα νομοθεσία,

ii) επιστρέφονται από τον παραλήπτη ως ελαττωματικά ή μη σύμφωνα με τους όρους του συμβολαίου,

iii) επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας για τον λόγο ότι άλλες περιστάσεις, στις οποίες δεν έχει ασκήσει επίδραση ο εξαγωγέας, αντιτίθενται στην προβλεπόμενη χρήση.

2.  Οι περιστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο iii), ισχύουν για:

α) τα εμπορεύματα που επιστρέφουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας μετά από ζημίες οι οποίες έχουν επέλθει πριν από την παράδοση στον παραλήπτη, είτε σ' αυτά τα ίδια τα εμπορεύματα είτε στο μεταφορικό μέσο στο οποίο είχαν φορτωθεί·

β) τα εμπορεύματα τα οποία είχαν αρχικά εξαχθεί για να καταναλωθούν ή να πωληθούν στο πλαίσιο εμπορικής έκθεσης ή άλλης ανάλογης εκδήλωσης και αυτό δεν συνέβη·

γ) τα εμπορεύματα τα οποία δεν έγινε δυνατό να παραδοθούν στον παραλήπτη τους λόγω αδυναμίας φυσικής ή νομικής αυτού να τηρήσει τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από το συμβόλαιο σε εκτέλεση του οποίου πραγματοποιήθηκε η εξαγωγή·

δ) τα εμπορεύματα τα οποία λόγω φυσικών, πολιτικών ή κοινωνικών γεγονότων, δεν έγινε δυνατό να παραδοθούν στον παραλήπτη τους ή τα οποία έφθασαν σ' αυτόν εκτός των προθεσμιών παράδοσης που προβλέπονταν από το συμβόλαιο σε εκτέλεση του οποίου πραγματοποιήθηκε η εξαγωγή των εμπορευμάτων·

ε) τα προϊόντα που υπάγονται στην κοινή οργάνωση της αγοράς οπωροκηπευτικών και εξάγονται στο πλαίσιο πώλησης επί παρακαταθήκη και τα οποία δεν πωλήθηκαν στην αγορά της τρίτης χώρας προορισμού.

3.  Τα εμπορεύματα τα οποία εξάγονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής με την κάλυψη πιστοποιητικού εξαγωγής ή προκαθορισμού απαλλάσσονται από εισαγωγικούς δασμούς μόνον αν αποδεικνύεται ότι τηρήθηκαν οι κοινοτικές διατάξεις που αναφέρονται σ' αυτά.

4.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπόκεινται στο ευνοϊκό καθεστώς της απαλλαγής μόνον αν διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εντός προθεσμίας δώδεκα μηνών από την ημερομηνία ολοκλήρωσης των τελωνειακών διατυπώσεων που απαιτούνται για την εξαγωγή τους.

▼M14

Ωστόσο, όταν τα εμπορεύματα διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία μετά τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους επανεισαγωγής δύνανται να επιτρέπουν υπέρβαση της προθεσμίας εφόσον η υπέρβαση αυτή δικαιολογείται από εξαιρετικές περιστάσεις. Όταν οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την υπέρβαση της προθεσμίας, διαβιβάζουν λεπτομερή στοιχεία της περίπτωσης στην Επιτροπή

▼B

Άρθρο 845

Τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα απαλλάσσονται από εισαγωγικούς δασμούς, ακόμη και όταν αυτά αποτελούν ένα μέρος μόνον των εμπορευμάτων τα οποία είχαν προηγουμένως εξαχθεί εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Τούτο ισχύει επίσης και όταν αυτά αποτελούνται από μέρη ή εξαρτήματα που αποτελούν τεμάχια μηχανών, οργάνων, συσκευών ή άλλων προϊόντων τα οποία είχαν προηγουμένως εξαχθεί εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Άρθρο 846

1.  Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 186 του κώδικα υπόκεινται στο ευνοϊκό καθεστώς της απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα που βρίσκονται σε μία από τις ακόλουθες καταστάσεις:

α) εμπορεύματα τα οποία, μετά από την εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, έγιναν αντικείμενο μόνον επεξεργασιών αναγκαίων για τη διατήρησή τους στην ίδια κατάσταση συντήρησης ή εργασιών που τροποποιούν μόνον την εμφάνισή τους·

β) εμπορεύματα τα οποία, μετά από την εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, αν και αποτέλεσαν το αντικείμενο επεξεργασιών άλλων από αυτές που ήταν αναγκαίες για τη διατήρησή τους στην ίδια κατάσταση συντήρησης ή εργασιών άλλων από εκείνες που τροποποιούν μόνον την εμφάνισή τους, αποδείχτηκαν ελαττωματικά ή ακατάλληλα για την προβλεπόμενη χρήση, εφόσον πληρούν μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

 ή τα εμπορεύματα αυτά υπέστησαν τις εν λόγω επεξεργασίες ή εργασίες μόνον με σκοπό την επιδιόρθωση ή την αποκατάστασή τους,

 ή ακόμη η ακαταλληλότητά τους για την προβλεπόμενη χρήση διαπιστώθηκε μόνο μετά την έναρξη των εν λόγω επεξεργασιών ή εργασιών.

2.  Σε περίπτωση κατά την οποία οι επεξεργασίες ή οι εργασίες, των οποίων μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β), θα είχαν ως συνέπεια την είσπραξη εισαγωγικών δασμών, ως να επρόκειτο για εμπορεύματα τα οποία έχουν τεθεί υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, εφαρμόζονται οι κανόνες δασμολόγησης, οι οποίοι ισχύουν στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού.

Ωστόσο, αν η επεξεργασία την οποία έχει υποστεί ένα εμπόρευμα συνίσταται σε επιδιόρθωση ή σε επαναφορά στην αρχική του κατάσταση, η οποία είναι αναγκαία λόγω ενός απρόβλεπτου γεγονότος το οποίο έχει συμβεί εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και του οποίου η ύπαρξη αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές, χορηγείται απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς, με την προϋπόθεση ότι η αξία του επανεισαγόμενου εμπορεύματος δεν έχει γίνει ανώτερη, εξαιτίας της επεξεργασίας αυτής, από εκείνη την οποία αυτό είχε κατά τον χρόνο της εξαγωγής του εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

3.  Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 2 δεύτερο εδάφιο:

α) ως «επισκευή ή επαναφορά στην αρχική κατάσταση η οποία είναι αναγκαία», νοείται κάθε παρέμβαση που έχει ως αποτέλεσμα την επανόρθωση των ελαττωμάτων λειτουργίας ή των υλικών φθορών τις οποίες έχει υποστεί ένα εμπόρευμα κατά τη διάρκεια της παραμονής του εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και χωρίς την οποία το εμπόρευμα αυτό δεν δύναται πλέον να χρησιμοποιηθεί υπό ομαλές συνθήκες για τους σκοπούς για τους οποίους προορίζεται·

β) θεωρείται ότι η αξία ενός επανεισαγόμενου εμπορεύματος δεν έγινε ανώτερη, λόγω της επεξεργασίας την οποία αυτό έχει υποστεί, από την αξία την οποία είχε κατά τον χρόνο της εξαγωγής εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, εφόσον η επεξεργασία αυτή δεν υπερβαίνει εκείνη που θεωρείται αυστηρά αναγκαία για να επιτραπεί η εξακολούθηση της χρησιμοποίησης του εμπορεύματος αυτού υπό τις ίδιες προϋποθέσεις που υπήρχαν κατά τον χρόνο της εξαγωγής του.

Όταν η επισκευή ή η επαναφορά του εμπορεύματος στην αρχική του κατάσταση απαιτεί την ενσωμάτωση ανταλλακτικών, η ενσωμάτωση αυτή πρέπει να περιορίζεται στα αυστηρώς αναγκαία τεμάχια που θα επιτρέψουν την εξακολούθηση της χρησιμοποίησης του εμπορεύματος αυτού υπό προϋποθέσεις ίδιες με εκείνες που υπήρχαν κατά τον χρόνο της εξαγωγής.

Άρθρο 847

Μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, οι τελωνειακές αρχές εκδίδουν κατά την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής, έγγραφο που περιέχει τα αναγκαία πληροφοριακά στοιχεία για την αναγνώριση της ταυτότητας των εμπορευμάτων σε περίπτωση επανεισαγωγής τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 848

1.  Μπορούν να γίνουν δεκτά ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα:

 αφενός, τα εμπορεύματα για τα οποία για τη στήριξη της διασάφησης για τη θέση αυτών σε ελεύθερη κυκλοφορία προσκομίζεται:

 

α) είτε το αντίτυπο του παραστατικού εξαγωγής που παραδίδεται στον εξαγωγέα από τις τελωνειακές αρχές ή αντίγραφο του εγγράφου αυτού επικυρωμένο από τις εν λόγω αρχές,

β) είτε το δελτίο πληροφοριών που προβλέπεται στο άρθρο 850.

 Όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους επανεισαγωγής είναι σε θέση να διαπιστώσουν, με τα αποδεικτικά μέσα τα οποία διαθέτουν ή τα οποία δύνανται να απαιτήσουν από τον ενδιαφερόμενο, ότι τα εμπορεύματα για τα οποία κατατίθεται διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία είναι τα εμπορεύματα που εξήχθησαν αρχικά εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και ότι αυτά πληρούσαν κατά τον χρόνο εξαγωγής τους τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την αποδοχή αυτών ως επανεισαγόμενων εμπορευμάτων, δεν απαιτούνται τα έγγραφα που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β)·

 αφετέρου, τα εμπορεύματα που καλύπτονται από δελτίο ΑΤΑ, που έχει εκδοθεί εντός της Κοινότητας.

 Τα εν λόγω εμπορεύματα είναι ενδεχόμενο να γίνουν δεκτά ως επανεισαγόμενα εμπορεύματα, εντός των ορίων του άρθρου 185 του κώδικα, ακόμη και εάν έχει λήξει η ισχύς του δελτίου ΑΤΑ.

 Σε όλες τις ανωτέρω περιπτώσεις, πρέπει να διεκπεραιωθούν οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 290 παράγραφος 2.

2.  Οι διατάξεις της παραγράφου 1 πρώτη περίπτωση δεν εφαρμόζονται στη διεθνή κυκλοφορία συσκευασιών, μέσων μεταφοράς ή ορισμένων εμπορευμάτων που γίνονται δεκτά σε ειδικό τελωνειακό καθεστώς, όταν προβλέπεται για τις περιπτώσεις αυτές, από αυτόνομες ή συμβατικές διατάξεις, απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης τελωνειακών εγγράφων.

Δεν εφαρμόζονται επίσης στις περιπτώσεις κατά τις οποίες εμπορεύματα μπορούν να διασαφιστούν με προφορική δήλωση ή με κάθε άλλη πράξη, για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

3.  Κάθε φορά που το κρίνουν αναγκαίο, οι τελωνειακές αρχές του τελωνείου επανεισαγωγής μπορούν να απαιτήσουν από τον ενδιαφερόμενο να προσκομίσει, κυρίως για την εξακρίβωση της ταυτότητας των επανεισαγόμενων εμπορευμάτων, συμπληρωματικά αποδεικτικά στοιχεία.

Άρθρο 849

1.  Εκτός από τα αναφερόμενα στο άρθρο 848 έγγραφα, πρέπει να προσκομίζεται για τη στήριξη κάθε διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, που αφορά επανεισαγόμενα εμπορεύματα των οποίων η εξαγωγή υπόκειται σε τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής με σκοπό τη χορήγηση επιστροφών ή άλλων ποσών κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, βεβαίωση εκδιδόμενη από τις αρμόδιες αρχές για τη χορήγηση τέτοιων επιστροφών ή ποσών στο κράτος μέλος εξαγωγής. Η βεβαίωση αυτή πρέπει να περιέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες που θα επιτρέπουν στην υπηρεσία του τελωνείου, στο οποίο τα εν λόγω εμπορεύματα διασαφίζονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία, να επαληθεύσει ότι αυτή αφορά ακριβώς τα προαναφερόμενα εμπορεύματα.

2.  Εφόσον η εξαγωγή των εμπορευμάτων δεν υποβλήθηκε σε τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τη χορήγηση επιστροφών ή άλλων ποσών οφειλόμενων κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, η βεβαίωση πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Sin concesión de restituciones u otras cantidades a la exportación,

 Ingen restitutioner eller andre beløb ydet ved udførslen,

 Keine Ausfuhrerstattungen oder sonstige Ausfuhrvergünstigungen,

 Δεν έτυχαν επιδοτήσεων ή άλλων χορηγήσεων κατά την εξαγωγή,

 No refunds or other amounts granted on exportation,

 Sans octroi de restitutions ou autres montants à l'exportation,

 Senza concessione di restituzioni o altri importi all'esportazione,

 Geen restituties of andere bij de uitvoer verleende bedragen,

 Sem concessão de restituições ou outros montantes na exportação,

 Vietäessä ei myönnetty vientitukea eikä muita määriä —Inga bidrag eller andra belopp har beviljats vid exporten,

 Inga bidrag eller andra belopp har beviljats vid exporten.

▼A2

 Bez vývozních náhrad nebo jiných částek poskytovaných při vývozu,

 Ekspordil ei makstud toetusi ega muid summasid,

 Bez kompensācijas vai citām summām, kas paredzētas par preču izvešanu,

 Eksportas teisės į grąžinamąsias išmokas arba kitas pinigų sumas nesuteikia,

 Kivitel esetén visszatérítést vagy egyéb kedvezményt nem vettek igénybe,

 L-ebda rifużjoni jew ammonti oħra mogħtija fuq esportazzjoni,

 Nie przyznano dopłat lub innych kwot wynikających z wywozu,

 Brez izvoznih nadomestil ali drugih izvoznih ugodnosti,

 Pri vývoze sa neposkytujú žiadne náhrady alebo iné peňažné čiastky.

▼B

3.  Εφόσον η εξαγωγή των εμπορευμάτων υποβλήθηκε σε τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τη χορήγηση επιστροφών ή άλλων ποσών οφειλόμενων στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, η βεβαίωση πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 Restituciones y otras cantidades a la exportación reintegradas por … (cantidad),

 De ved udførslen ydede restitutioner eller andre beløb er tilbagebetalt for … (mængde),

 Ausfuhrerstattungen und sonstige Ausfuhrvergünstigungen für … (Menge) zurückbezahlt,

 Επιδοτήσεις και άλλες χορηγήσεις κατά την εξαγωγή επεστράφησαν για … (ποσότης),

 Refunds and other amounts on exportation repaid for … (quantity),

 Restitutions et autres montants à l'exportation remboursés pour … (quantité),

 Restituzioni e altri importi all'esportazione rimborsati per … (quantità),

 Restituties en andere bedragen bij de uitvoer voor … (hoeveelheid) terugbetaald,

 Restituições e outros montantes na exportação reembolsados para … (quantidade),

 Vientituki ja muut vietäessä maksetut määrät maksettu takaisin … (määrä) osalta —De vid exporten beviljade bidragen eller andra belopp har betalats tillbaka för … (kvantitet);

 De vid exporten beviljade bidragen eller andra belopp har betalats tillbaka för … (kvantitet),

▼A2

 Vývozní náhrady nebo jiné částky poskytované při vývozu vyplaceny za … (množství),

 Ekspordil makstud toetused ja muud summad tagastatud … (kogus) eest,

 Kompensācijas un citas par preču izvešanu paredzētas summas atmaksātas par … (daudzums),

 Grąžinamosios išmokos ir kitos eksporto atveju mokamos pinigų sumos išmokėtos už … (kiekis),

 Kivitel esetén igénybevett visszatérítés vagy egyéb kedvezmény … (mennyiség) után visszafizetve,

 Rifużjoni jew ammonti oħra fuq esportazzjoni mogħtija lura għal … (kwantita'),

 Dopłaty i inne kwoty wynikające z wywozu wypłacono za … (ilość),

 Izvozna nadomestila ali zneski drugih izvoznih ugodnosti povrnjeni za … (količina),

 Náhrady a iné peňažné čiastky pri vývoze vyplatené za … (množstvo),

▼B

 ou

 Título de pago de restituciones u otras cantidades a la exportación anulado por … (cantidad),

 Ret til udbetaling af restitutioner eller andre beløb ved udførslen er annulleret for … (mængde),

 Auszahlungsanordnung über die Ausfuhrerstattungen und sonstigen Ausfuhrvergünstigungen für … (Menge) ungültig gemacht,

 Αποδεικτικό πληρωμής επιδοτήσεων ή άλλων χορηγήσεων κατά την εξαγωγή ακυρωμένο για … (ποσότης),

 Entitlement to payment of refunds or other amounts on exportation cancelled for … (quantity),

 Titre de paiement des restitutions ou autres montants à l'exportation annulé pour … (quantité),

 Titolo di pagamento delle restituzioni o di altri importi all'esportazione annullato per … (quantità),

 Aanspraak op restituties of andere bedragen bij uitvoer vervallen voor … (hoeveelheid),

 Título de pagamento de restituições ou outros montantes à exportação anulado para … (quantidade),

 Oikeus vientitukeen tai muihin vietäessä maksettuihin määriin peruutettu … (määrä) osalta —Rätt till utbetalning av bidrag och andra belopp vid exporten har annullerats för … (kvantitet),

 Rätt till utbetalning av bidrag och andra belopp vid exporten har annullerats för … (kvantitet),

▼A2

 Nárok na vyplacení vývozních náhrad nebo jiných částek poskytovaných při vývozu za … (množství) zanikl,

 Õigus saada toetusi või muid summasid ekspordil on … (kogus) eest kehtetuks tunnistatud,

 Tiesības izmaksāt kompensācijas vai citas summas, kas paredzētas par preču izvešanu, atceltas attiecībā uz … (daudzums),

 Teisė į grąžinamųjų išmokų arba kitų eksporto atveju mokamų pinigų sumų mokėjimą už … (kiekis) panaikinta,

 Kivitel esetén … igénybevett visszatérítésre vagy egyéb kedvezményre való jogosultság … (mennyiség) után megszűnt,

 Mhux intitolati għal ħlas ta'rifużjoni jew ammonti oħra fuq l-esportazzjoni għal … (kwantita'),

 Uprawnienie do otrzymania dopłat lub innych kwot wynikających z wywozu anulowano dla … (ilość),

 Upravičenost do izplačila izvoznih nadomestil ali zneskov drugih izvoznih ugodnosti razveljavljena za … (količina),

 Nárok na vyplatenie náhrad alebo iných peňažných čiastok pri vývoze za … (množstvo) zanikol,

▼B

4.  Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 848 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση στοιχείο β), η βεβαίωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 συντάσσεται στο δελτίο INF 3 που προβλέπεται στο άρθρο 850.

5.  Όταν οι τελωνειακές αρχές του τελωνείου στο οποίο διασαφίσθηκαν τα εμπορεύματα για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία είναι σε θέση, με τα μέσα τα οποία διαθέτουν, να εξασφαλίσουν ότι καμία επιστροφή ή άλλο ποσό οφειλόμενο κατά την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής δεν έχει χορηγηθεί και δεν θα χορηγηθεί εκ των υστέρων, δεν απαιτείται η αναφερόμενη στην παράγραφο 1 βεβαίωση.

Άρθρο 850

Το δελτίο πληροφοριών INF 3 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα σε έντυπα σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 110.

Άρθρο 851

1.  Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, το δελτίο INF 3 εκδίδεται μετά από αίτηση του εξαγωγέα, από τις τελωνειακές αρχές του τελωνείου εξαγωγής κατά την ολοκλήρωση των διατυπώσεων εξαγωγής των εμπορευμάτων στα οποία αυτό αναφέρεται, όταν ο εξαγωγέας αυτός δηλώνει ότι είναι πιθανόν τα εν λόγω εμπορεύματα να επανεισαχθούν μέσω τελωνείου άλλου από το τελωνείο εξαγωγής.

2.  Το δελτίο INF 3 μπορεί επίσης να εκδίδεται μετά από αίτηση του εξαγωγέα από τις τελωνειακές αρχές του τελωνείου εξαγωγής μετά την ολοκλήρωση των διατυπώσεων εξαγωγής των εμπορευμάτων στα οποία αυτό αναφέρεται, μόλις διαπιστωθεί από τις αρχές αυτές, βάσει πληροφοριών τις οποίες διαθέτουν, ότι οι περιεχόμενες στην αίτηση του εξαγωγέα πληροφορίες ανταποκρίνονται ακριβώς στα εξαχθέντα εμπορεύματα.

3.  Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 849, παράγραφος 1, το δελτίο INF 3 μπορεί να εκδοθεί μόνο μετά από την ολοκλήρωση των σχετικών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής και με τις ίδιες επιφυλάξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2.

Η έκδοση αυτή εξαρτάται από την προϋπόθεση:

α) ότι η θέση Β του εν λόγω δελτίου θα έχει προηγουμένως συμπληρωθεί και θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές·

β) ότι η θέση Α του εν λόγω δελτίου θα έχει προηγουμένως συμπληρωθεί και θεωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όταν προβλέπεται ότι οι πληροφορίες τις οποίες περιέχει πρέπει να παρέχονται.

Άρθρο 852

1.  Το δελτίο INF 3 περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία πληροφοριών τα οποία τηρούνται από τις τελωνειακές αρχές για την αναγνώριση της ταυτότητας των εξαγόμενων εμπορευμάτων.

2.  Όταν προβλέπεται ότι τα εξαχθέντα εμπορεύματα θα επανεισαχθούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας από περισσότερα τελωνεία διαφορετικά από το τελωνείο εξαγωγής, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητεί την έκδοση περισσότερων δελτίων πληροφοριών INF 3, μέχρι της συνολικής ποσότητας των εξαγόμενων εμπορευμάτων.

Ακόμη, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητεί από τις τελωνειακές αρχές οι οποίες το έχουν εκδόσει, την αντικατάσταση δελτίου INF 3 από περισσότερα δελτία INF 3 μέχρι της συνολικής ποσότητας των περιλαμβανόμενων στο αρχικά εκδοθέν δελτίο INF 3 εμπορευμάτων.

Ο εξαγωγέας μπορεί επίσης να ζητεί την έκδοση δελτίου INF 3 για ένα τμήμα μόνο των εξαγόμενων εμπορευμάτων.

Άρθρο 853

Το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο του δελτίου INF 3 παραδίδονται στον εξαγωγέα για να προσκομιστούν στο τελωνείο επανεισαγωγής. Το δεύτερο αντίγραφο αρχειοθετείται από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν.

Άρθρο 854

Η υπηρεσία του τελωνείου επανεισαγωγής αναγράφει στο πρωτότυπο και στο αντίγραφο του δελτίου INF 3 την ποσότητα των επανεισαγόμενων εμπορευμάτων που απαλλάσσονται από τους εισαγωγικούς δασμούς, φυλάσσει το πρωτότυπο και διαβιβάζει στις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν το αντίγραφο του δελτίου αυτού, το οποίο φέρει τον αριθμό και την ημερομηνία της σχετικής διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Οι εν λόγω τελωνειακές αρχές συγκρίνουν το αντίγραφο αυτό με εκείνο το οποίο βρίσκεται στην κατοχή τους και το φυλάσσουν στα αρχεία τους.

Άρθρο 855

Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής του πρωτοτύπου του δελτίου INF 3, ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει αντίγραφο από τις τελωνειακές αρχές οι οποίες το εξέδωσαν. Αυτές δίνουν συνέχεια στην αίτηση αυτή, αν οι περιστάσεις το δικαιολογούν. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτό τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες:

 DUPLICADO,

 DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

 ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ,

 DULICATE,

 DUPLICATA,

 DUPLICATO,

 DUPLICAAT,

 SEGUNDA VIA,

 KAKSOISKAPPALE —DUPLIKAT,

 DUPLIKAT.

▼A2

 DUPLIKÁT,

 DUPLIKAAT,

 DUBLIKĀTS,

 DUBLIKATAS,

 MÁSODLAT,

 DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

 DVOJNIK,

 DUPLIKÁT.

▼B

Οι τελωνειακές αρχές σημειώνουν στο αντίγραφο του δελτίου INF 3 που βρίσκεται στην κατοχή τους τη χορήγηση αντιγράφου.

Άρθρο 856

1.  Οι αρμόδιες αρχές του τελωνείου εξαγωγής διαβιβάζουν στις αρχές του τελωνείου επανεισαγωγής, όταν αυτές το ζητούν, όλες τις πληροφορίες τις οποίες διαθέτουν, για να τους επιτρέψουν να καθορίσουν αν τα συγκεκριμένα εμπορεύματα πληρούν τις απαιτούμενες προϋποθέσεις για να εισαχθούν με το ευνοϊκό καθεστώς του παρόντος τμήματος.

2.  Το δελτίο INF 3 μπορεί να χρησιμοποιείται για την αίτηση και τη διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

▼M13



ΤΙΤΛΟΣ II

ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΧΩΡΙΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΑΠΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΠΛΟΙΑ

Άρθρο 856α

1.  Η απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 188 του κώδικα συναρτάται με την προσκόμιση βεβαίωσης προς υποστήριξη της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων.

2.  Για τα προϊόντα που προορίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, υπό τις περιστάσεις που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως δ) του άρθρου 329, ο πλοίαρχος του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου που προβαίνει στη θαλάσσια αλιεία συμπληρώνει τις θέσεις 3, 4 και 5 και τη θέση 9 του πιστοποιητικού. Σε περίπτωση που τα αλιεύματα έχουν υποστεί επεξεργασία επί του πλοίου, ο πλοίαρχος συμπληρώνει επίσης τις θέσεις 6, 7 και 8.

Οι διατάξεις των άρθρων 330, 331 και 332 εφαρμόζονται όσον αφορά τη συμπλήρωση των αντίστοιχων θέσεων του πιστοποιητικού.

Κατά τη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων, ο διασαφιστής συμπληρώνει τις θέσεις 1 και 2 του πιστοποιητικού.

3.  Η βεβαίωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα του παραρτήματος 110α και να συντάσσεται σύμφωνα με την παράγραφο 2.

4.  Όταν τα προϊόντα διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στον λιμένα όπου εκφορτώνονται από το κοινοτικό αλιευτικό πλοίο το οποίο τα αλίευσε, η παρέκκλιση του άρθρου 326 παράγραφος 2 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.

5.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 4, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 325 παράγραφος 1, όσον αφορά τα «κοινοτικά αλιευτικά πλοία» και τα «κοινοτικά πλοία-εργοστάσια». Εξάλλου, η έννοια «προϊόν» καλύπτει τις ονομασίες των προϊόντων και των εμπορευμάτων που αναφέρονται στα άρθρα 326 έως 332 του παρόντος κανονισμού, όταν γίνεται αναφορά στις εν λόγω διατάξεις.

6.  Για να εξασφαλισθεί η ορθή εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 5, οι αρχές των κρατών μελών παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της αυθεντικότητας των πιστοποιητικών και της ακρίβειας των στοιχείων που αναφέρονται σ' αυτά.

▼B



ΜΕΡΟΣ IV

ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΟΦΕΙΛΗ



ΤΙΤΛΟΣ I

ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ

Άρθρο 857

1.  Οι τρόποι σύστασης της εγγύησης, εκτός από την κατάθεση χρημάτων ή την εγγύηση τρίτου προσώπου, κατά την έννοια των άρθρων 193, 194 και 195 του κώδικα, καθώς και η κατάθεση χρημάτων ή η κατάθεση τίτλων, οι οποίοι μπορεί να επιλεγούν από τα κράτη μέλη, χωρίς να πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 194 παράγραφος 1 του κώδικα, είναι οι εξής:

α) σύσταση υποθήκης, κτηματικού χρέους, αντίχρησης ή άλλου δικαιώματος που εξομοιούται προς δικαίωμα επί ακινήτων·

β) εκχώρηση απαιτήσεων, σύσταση ενεχύρου με στέρηση ή όχι της κατοχής του πράγματος ή ενεχύρου επί εμπορευμάτων, τίτλων ή απαιτήσεων, ιδίως επί βιβλιαρίου καταθέσεων ή επί της εγγραφής στο βιβλίο δημοσίου χρέους του κράτους·

γ) σύσταση συμβατικής παθητικής αλληλεγγύης από τρίτο πρόσωπο, που είναι εξουσιοδοτημένο από τις τελωνειακές αρχές, και ιδίως κατάθεση συναλλαγματικής που έχει εκδοθεί ή έχει γίνει αποδεκτή από το εν λόγω πρόσωπο·

δ) χρηματική ή εξομοιούμενη προς αυτή κατάθεση που πραγματοποιείται σε άλλο νόμισμα από εκείνο του κράτους μέλους στο οποίο γίνεται η κατάθεση·

ε) συμμετοχή, μέσω πληρωμής συνεισφοράς, σε γενικό σύστημα εγγυήσεων που διαχειρίζονται οι τελωνειακές αρχές.

2.  Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τις περιπτώσεις και τους όρους με τους οποίους είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν οι τρόποι εγγύησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 858

Η σύσταση εγγύησης με κατάθεση χρημάτων δεν γεννά απαίτηση για την καταβολή τόκων εκ μέρους των τελωνειακών αρχών.



ΤΙΤΛΟΣ II

ΓΕΝΕΣΗ ΤΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΟΦΕΙΛΗΣ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Παραλείψεις που δεν έχουν πραγματικές συνέπειες για την ορθή λειτουργία της προσωρινής εναπόθεσης ή του τελωνειακού καθεστώτος

Άρθρο 859

Οι ακόλουθες παραλείψεις θεωρείται ότι δεν έχουν πραγματικές συνέπειες για την ορθή λειτουργία της προσωρινής εναπόθεσης ή του σχετικού τελωνειακού καθεστώτος, κατά την έννοια του άρθρου 204 παράγραφος 1 του κώδικα, εφόσον:

 δεν αποτελούν απόπειρα διαφυγής από την τελωνειακή επιτήρηση του εμπορεύματος,

 δεν προϋποθέτουν προφανή αμέλεια εκ μέρους του ενδιαφερομένου,

 έχουν διεκπεραιωθεί εκ των υστέρων όλες οι διατυπώσεις που απαιτούνται για τη διευθέτηση της κατάστασης του εμπορεύματος:

 

1. η υπέρβαση της προθεσμίας, εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να έχουν λάβει έναν από τους προορισμούς που προβλέπονται στο πλαίσιο της προσωρινής εναπόθεσης ή του σχετικού τελωνειακού καθεστώτος, εφόσον θα είχε χορηγηθεί παράταση της προθεσμίας, εάν είχε ζητηθεί εγκαίρως·

▼M21

2. όταν πρόκειται για εμπορεύματα υπό καθεστώς διαμετακόμισης, η μη τήρηση μίας από τις υποχρεώσεις που συνεπάγεται η χρήση του καθεστώτος όταν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α) τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς προσκομίστηκαν πράγματι άθικτα στο τελωνείο προορισμού

β) το τελωνείο προορισμού είναι σε θέση να εγγυηθεί ότι τα ίδια αυτά εμπορεύματα έχουν λάβει τελωνειακό προορισμό ή τελούν υπό προσωρινή εναπόθεση μετά την ολοκλήρωση της πράξης διαμετακόμισης και

γ) όταν, μολονότι δεν έχει τηρηθεί η προθεσμία που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 356 και δεν εφαρμόζεται η παράγραφος 3 του άρθρου αυτού, τα εμπορεύματα προσκομίστηκαν στο τελωνείο προορισμού εντός ευλόγου προθεσμίας·

▼B

3. όταν πρόκειται για εμπορεύματα που έχουν τεθεί υπό προσωρινή εναπόθεση ή υπό το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, η υποβολή των εν λόγω εμπορευμάτων σε εργασίες χωρίς την προηγούμενη άδεια των τελωνειακών υπηρεσιών, εφόσον οι εργασίες αυτές θα είχαν επιτραπεί εάν είχε υποβληθεί σχετική αίτηση·

4. όταν πρόκειται για εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής, η χρησιμοποίηση των εμπορευμάτων αυτών υπό συνθήκες άλλες από αυτές που προβλέπονται στην άδεια, εφόσον η χρησιμοποίηση αυτή θα είχε επιτραπεί, υπό το ίδιο καθεστώς αν είχε υποβληθεί σχετική αίτηση·

5. όταν πρόκειται για εμπορεύματα υπό προσωρινή εναπόθεση ή που έχουν υπαχθεί σε κάποιο τελωνειακό καθεστώς, η μη εγκεκριμένη μετακίνησή τους εφόσον αυτά μπορούν να προσκομιστούν στις τελωνειακές αρχές που θα το ζητήσουν·

▼M20

6. όταν πρόκειται για εμπορεύματα υπό προσωρινή εναπόθεση ή που έχουν υπαχθεί σε κάποιο τελωνειακό καθεστώς, η έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας των εμπορευμάτων αυτών ή η είσοδός τους σε ελεύθερη ζώνη ελέγχου τύπου Ι κατά την έννοια του άρθρου 799 ή ελεύθερη αποθήκη χωρίς να έχουν τηρηθεί οι αναγκαίες διατυπώσεις·

▼M21

7. όταν πρόκειται για εμπορεύματα ή προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο μεταφοράς κατά την έννοια των άρθρων 296, 297 ή 511, η μη εκπλήρωση ενός από τους όρους που καθορίζονται για τη μεταφορά, όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) ο ενδιαφερόμενος μπορεί να αποδείξει στις τελωνειακές αρχές ότι τα εν λόγω εμπορεύματα ή προϊόντα έχουν φθάσει στις προβλεπόμενες εγκαταστάσεις ή στον προβλεπόμενο τόπο προορισμού και, όταν πρόκειται για μεταφορά δυνάμει των άρθρων 296, 297, 512 παράγραφος 2 ή του άρθρου 513, ότι έχει γίνει η δέουσα λογιστική καταχώρηση των εν λόγω εμπορευμάτων ή προϊόντων στις εγκαταστάσεις ή στον προβλεπόμενο τόπο προορισμού, όταν τα άρθρα αυτά προβλέπουν τη λογιστική καταχώριση και

β) όταν, μολονότι η προθεσμία, που ενδεχομένως καθορίζεται στην άδεια, δεν έχει τηρηθεί, τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα έχουν φθάσει στις εν λόγω εγκαταστάσεις ή στον τόπο προορισμού εντός ευλόγου προθεσμίας·

▼M12

8) προκειμένου για εμπόρευμα το οποίο είναι δυνατόν να τύχει του ευεργετήματος της ολικής ή μερικής απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς της προβλεπόμενης στο άρθρο 145 του κώδικα σε περίπτωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, η εμφάνιση κάποιας από τις καταστάσεις τις αναφερόμενες στο άρθρο 204 παράγραφος 1 στοιχεία α) ή β) του κώδικα κατά την παραμονή του εν λόγω εμπορεύματος σε τελωνειακή εναπόθεση ή σε άλλο τελωνειακό καθεστώς πριν από τη διασάφησή του για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία·

▼M20

9. στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, η υπέρβαση της προθεσμίας που έχει ταχθεί για την υποβολή του εκκαθαριστικού λογαριασμού, εφόσον θα είχε χορηγηθεί παράταση της προθεσμίας εάν αυτό είχε ζητηθεί εγκαίρως·

▼M20

10. η υπέρβαση της προθεσμίας που έχει ταχθεί για την προσωρινή έξοδο από αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης, εφόσον θα είχε χορηγηθεί παράταση της προθεσμίας εάν αυτό είχε ζητηθεί εγκαίρως.

▼B

Άρθρο 860

Οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι η τελωνειακή οφειλή γεννάται σύμφωνα με το άρθρο 204 παράγραφος 1 του κώδικα, εκτός αν το πρόσωπο που ενδέχεται να είναι οφειλέτης αποδείξει ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 859.

Άρθρο 861

Το γεγονός ότι οι παραλείψεις που ορίζονται στο άρθρο 859 δεν οδηγούν στη γένεση τελωνειακής οφειλής, δεν εμποδίζει την εφαρμογή των ισχυουσών κατασταλτικών διατάξεων, ούτε των διατάξεων που προβλέπουν την ανάκληση των αδειών που εκδίδονται στο πλαίσιο του συγκεκριμένου τελωνειακού καθεστώτος.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Φυσικές απώλειες

Άρθρο 862

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 206 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές λαμβάνουν υπόψη, μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, τις ελλείπουσες ποσότητες, όταν αυτός αποδεικνύει ότι οι απώλειες που διαπιστώθηκαν οφείλονται μόνον σε αιτίες που συνδέονται με τη φύση του σχετικού εμπορεύματος και εφόσον στις περιπτώσεις αυτές δεν παρατηρείται καμία αμέλεια ή δόλος από την πλευρά του.

2.  Ως δόλος ή αμέλεια νοείται κυρίως η μη τήρηση των διατάξεων για τη μεταφορά, την αποθήκευση, τις συνήθεις εργασίες ή την επεξεργασία και τη μεταποίηση που έχουν ορίσει οι τελωνειακές αρχές ή που προκύπτουν από την κανονική χρήση των σχετικών εμπορευμάτων.

Άρθρο 863

Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να απαλλάσσουν τον ενδιαφερόμενο από την υποχρέωση απόδειξης του γεγονότος ότι η ανεπανόρθωτη απώλεια εμπορεύματος οφείλεται στην ίδια τη φύση αυτού, όταν είναι προφανές ότι η απώλεια δεν μπορεί να οφείλεται σε καμία άλλη αιτία.

Άρθρο 864

Σε περίπτωση που ο ενδιαφερόμενος δεν αποδεικνύει ότι η πραγματική απώλεια ήταν μεγαλύτερη από εκείνη που υπολογίστηκε με την εφαρμογή του αντίστοιχου κατ' αποκοπή συντελεστή, εφαρμόζονται οι εθνικές διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη για τους κατ' αποκοπή συντελεστές ανεπανόρθωτης απώλειας λόγω αιτιών που έχουν σχέση με την ίδια τη φύση του εμπορεύματος.



▼M1

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Εμπορεύματα που βρίσκονται σε ιδιαίτερη κατάσταση

▼B

Άρθρο 865

Θεωρείται ως διαφυγή εμπορεύματος από την τελωνειακή επιτήρηση, κατά την έννοια του άρθρου 203 παράγραφος 1 του κώδικα, η κατάθεση διασάφησης για το εν λόγω εμπόρευμα, άλλη ενέργεια που έχει τα ίδια νομικά αποτελέσματα, καθώς και η προσκόμιση στις αρμόδιες αρχές εγγράφου για θεώρηση, όταν με τις πράξεις αυτές προσδίδεται εσφαλμένα στο εν λόγω εμπόρευμα ο τελωνειακός χαρακτήρας κοινοτικού εμπορεύματος.

▼M14

Όταν πρόκειται, ωστόσο, για αεροπορικές εταιρείες στις οποίες έχει επιτραπεί να χρησιμοποιούν απλουστευμένη διαδικασία διαμετακόμισης με δηλωτικό που διεκπεραιώνεται μέσω ηλεκτρονικού δικτύου, δεν θεωρείται ότι τα εμπορεύματα έχουν αποφύγει την τελωνειακή επιτήρηση αν, με πρωτοβουλία του ενδιαφερόμενου ή για λογαριασμό του, αυτά αντιμετωπίζονται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα, προτού οι τελωνειακές αρχές διαπιστώσουν την ύπαρξη παρατυπίας και εφόσον η συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου δεν συνεπάγεται απάτη.

▼B

Άρθρο 866

Με την επιφύλαξη της τήρησης των διατάξεων που προβλέπονται στον τομέα των απαγορεύσεων ή περιορισμών που, ενδεχομένως, εφαρμόζονται για το σχετικό εμπόρευμα, όταν μία τελωνειακή οφειλή κατά την εισαγωγή γεννάται δυνάμει των διατάξεων των άρθρων 202, 203, 204 ή 205 του κώδικα και έχουν καταβληθεί οι εισαγωγικοί δασμοί, το εμπόρευμα αυτό θεωρείται κοινοτικό, χωρίς να είναι αναγκαία η κατάθεση διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Άρθρο 867

Η δήμευση εμπορεύματος, κατά την έννοια του άρθρου 233 στοιχεία γ) και δ) του κώδικα, δεν μεταβάλλει τον τελωνειακό χαρακτήρα του εν λόγω εμπορεύματος.

▼M1

Άρθρο 867α

1.  Τα μη κοινοτικά εμπορεύματα που εγκαταλείπονται υπέρ του Δημοσίου, κατάσχονται ή δημεύονται θεωρείται ότι υπάγονται στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

2.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι δυνατό μόνο να πωληθούν από τις τελωνειακές αρχές υπό τον όρο ότι ο αγοραστής διεκπεραιώνει χωρίς καθυστέρηση τις διατυπώσεις που απαιτούνται για να λάβουν αυτά τελωνειακό προορισμό.

Σε περίπτωση που πραγματοποιείται σε τιμή που περιλαμβάνει το ποσό των εισαγωγικών δασμών, η πώληση αυτή θεωρείται ότι ισχύει ως θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι τελωνειακές δε αρχές οφείλουν να προβούν οι ίδιες σε καταλογισμό και χρέωση των δασμών.

Σ' αυτές τις περιπτώσεις, η πώληση πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη.

3.  Στην περίπτωση που οι διοικητικές αρχές αποφασίσουν να διαθέσουν οι ίδιες, με άλλο τρόπο εκτός της πώλησης, εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αυτές διεκπεραιώνουν αμέσως τις διατυπώσεις που απαιτούνται για να λάβουν αυτά έναν από τους τελωνειακούς προορισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 15 στοιχεία α), β), γ) και δ) του κώδικα.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ III

▼M10

ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΟΣΟΥ ΤΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΟΦΕΙΛΗΣ

▼B

Άρθρο 868

Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να μην προβαίνουν στη βεβαίωση δασμού, το ποσό του οποίου είναι κατώτερο των 10 Ecu.

Δεν πραγματοποιείται εκ των υστέρων είσπραξη εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, το ποσό των οποίων, για κάθε πράξη είσπραξης, είναι κατώτερο των 10 Ecu.

Άρθρο 869

Οι τελωνειακές αρχές αποφασίζουν μόνες τους να μην βεβαιώνουν εκ των υστέρων τους μη εισπραχθέντες δασμούς:

α) στις περιπτώσεις που έχει εφαρμοστεί προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης, δασμολογικής οροφής ή άλλου καθεστώτος, ενώ, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης, είχε ήδη καταργηθεί αυτή η μεταχείριση, χωρίς όμως, τουλάχιστον μέχρι τη στιγμή παραλαβής των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, να έχει δημοσιευθεί το γεγονός αυτό στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή, εφόσον δεν πραγματοποιήθηκε η δημοσίευση αυτή, να ενημερωθεί ανάλογα το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, υπό τον όρο ότι ο υπόχρεος είχε ενεργήσει από την πλευρά του καλόπιστα και είχε τηρήσει όλες τις προβλεπόμενες από την ισχύουσα νομοθεσία διατάξεις σχετικά με τη διασάφησή του·

▼M23

β) στις περιπτώσεις που κρίνουν ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, με εξαίρεση τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η υπόθεση πρέπει να υποβληθεί στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 871. Ωστόσο, όταν εφαρμόζεται το άρθρο 871 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση, απόφαση των τελωνειακών αρχών που επιτρέπει τη μη βεβαίωση των σχετικών δασμών μπορεί να εκδοθεί μόνον μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας που έχει αναληφθεί σύμφωνα με τα άρθρα 871 έως 876.

▼M23 —————

▼M23

Όταν υποβάλλεται αίτηση επιστροφής ή διαγραφής σύμφωνα με το άρθρο 236 σε συνδυασμό με το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, εφαρμόζονται κατ' αναλογία το στοιχείο β) της πρώτης παραγράφου και τα άρθρα 871 έως 876.

Για την εφαρμογή των προηγούμενων παραγράφων, τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, ιδίως όταν υπάρχει σφάλμα των τελωνειακών αρχών κράτους μέλους διαφορετικού από εκείνο που είναι αρμόδιο για τη λήψη της απόφασης.

▼M23

Άρθρο 870

1.  Κάθε κράτος μέλος θέτει στη διάθεση της Επιτροπής τον κατάλογο των περιπτώσεων στις οποίες εφαρμόστηκαν:

 οι διατάξεις του άρθρου 869 στοιχείο α),

 οι διατάξεις του άρθρου 236 του κώδικα σε συνδυασμό με το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, όταν δεν απαιτείται κοινοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου,

 οι διατάξεις του άρθρου 869 στοιχείο β), όταν δεν απαιτείται κοινοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

2.  Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την κατάσταση και την περιληπτική περιγραφή των περιπτώσεων, κατά τις οποίες εφαρμόστηκαν οι διατάξεις του άρθρου 236 του κώδικα σε συνδυασμό με το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα ή με τις διατάξεις του άρθρου 869 στοιχείο β), όταν το μη εισπραττόμενο από επιχείρηση ποσό λόγω του ίδιου λάθους που αφορά, ενδεχομένως, περισσότερες της μιας πράξεις εισαγωγής ή εξαγωγής υπερβαίνει τις 50 000 ευρώ. Η κοινοποίηση αυτή πραγματοποιείται κατά το πρώτο και τρίτο τρίμηνο κάθε έτους για όλες τις περιπτώσεις, για τις οποίες λήφθηκε απόφαση για μη εκ των υστέρων βεβαίωση κατά το προηγούμενο εξάμηνο.

Άρθρο 871

1.  Η τελωνειακή αρχή διαβιβάζει την υπόθεση στην Επιτροπή για να τη διευθετήσει σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 872 έως 876 όταν κρίνει ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα και:

 θεωρεί είτε ότι η Επιτροπή διέπραξε λάθος κατά την έννοια του άρθρου 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα, είτε

 ότι οι περιστάσεις στη συγκεκριμένη περίπτωση έχουν σχέση με τα αποτελέσματα κοινοτικής έρευνας που διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 1997, περί της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων ( 15 ) ή σύμφωνα με κάθε άλλη κοινοτική διάταξη ή συμφωνία που έχει συνάψει η Επιτροπή με ορισμένες χώρες ή ομάδες χωρών, όπου προβλέπεται η δυνατότητα διενέργειας τέτοιων κοινοτικών ερευνών, ή

 το μη εισπραττόμενο από επιχείρηση ποσό λόγω του ίδιου λάθους που αφορά, ενδεχομένως, περισσότερες της μίας πράξεις εισαγωγής ή εξαγωγής είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με 500 000 ευρώ.

2.  Η διαβίβαση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεν επιτρέπεται όταν:

 η Επιτροπή εξέδωσε ήδη απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 872 έως 876 σχετικά με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία,

 η Επιτροπή ήδη ασχολείται με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία.

3.  Ο φάκελος που διαβιβάζεται στην Επιτροπή πρέπει να περιέχει όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ολοκληρωμένη εξέταση της υπόθεσης. Πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες για τη συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου επιχειρηματία, ιδίως για την επαγγελματική του εμπειρία, την καλή πίστη και την επιμέλεια που επέδειξε. Η σχετική αξιολόγηση πρέπει να συνοδεύεται από όλα τα στοιχεία με τα οποία μπορεί να αποδειχθεί ότι ο επιχειρηματίας ενήργησε με καλή πίστη. Ο φάκελος πρέπει, εξάλλου, να περιλαμβάνει δήλωση που υπογράφεται από τον αιτούντα την επιστροφή ή διαγραφή, με την οποία ο ενδιαφερόμενος να βεβαιώνει ότι έλαβε γνώση του φακέλου και είτε να δηλώνει ότι δεν έχει τίποτε άλλο να προσθέσει είτε να αναγράφει κάθε άλλο συμπληρωματικό στοιχείο που κατά την κρίση του είναι σημαντικό να αναφερθεί.

4.  Η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για την παραλαβή του φακέλου.

5.  Όταν κρίνει ότι τα πληροφοριακά στοιχεία που έχει διαβιβάσει το κράτος μέλος είναι ανεπαρκή για να μπορέσει να αποφανθεί, έχοντας πλήρη επίγνωση της κατάστασης, για την υπόθεση που της υποβλήθηκε, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το εν λόγω κράτος μέλος ή από κάθε άλλο κράτος μέλος να της αποστείλει συμπληρωματικά στοιχεία.

6.  Η Επιτροπή επιστρέφει το φάκελο στην τελωνειακή αρχή και θεωρείται ότι η διαδικασία που αναφέρεται στα άρθρα 872 έως 876 ουδέποτε άρχισε, εφόσον υπάρχει μια από τις παρακάτω περιπτώσεις:

 συνάγεται από το φάκελο ότι υπάρχει διαφωνία μεταξύ της τελωνειακής αρχής που διαβίβασε το φάκελο και του προσώπου που υπέγραψε τη δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, όσον αφορά την πραγματική περιγραφή της κατάστασης,

 ο φάκελος είναι σαφώς ελλιπής δεδομένου ότι δεν περιλαμβάνει κανένα στοιχείο που να δικαιολογεί την εξέταση της υπόθεσης από την Επιτροπή,

 δεν πρέπει να διαβιβαστεί ο φάκελος σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2,

 η ύπαρξη της τελωνειακής οφειλής δεν αποδεικνύεται,

 κατά τη διάρκεια εξέτασης του εν λόγω φακέλου που διαβιβάστηκε στην Επιτροπή κοινοποιήθηκαν από την τελωνειακή αρχή νέα στοιχεία για την υπόθεση, ικανά να τροποποιήσουν ουσιαστικά την παρουσίαση των πραγματικών γεγονότων του σχετικού φακέλου ή τη νομική του αξιολόγηση.

Άρθρο 872

Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη αντίγραφο του φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 871 παράγραφος 3 εντός δεκαπέντε ημερών από την ημερομηνία παραλαβής του εν λόγω φακέλου.

Η εξέταση του εν λόγω φακέλου εγγράφεται το συντομότερο δυνατόν στην ημερήσια διάταξη συνεδρίασης της ομάδας εμπειρογνωμόνων, που προβλέπεται στο άρθρο 873.

▼M14

Άρθρο 872α

Ανά πάσα στιγμή κατά την εφαρμογή της διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 872 και 873, όταν η Επιτροπή προτίθεται να λάβει απόφαση που είναι δυσμενής για το πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπό εξέταση υπόθεση, του κοινοποιεί τις αντιρρήσεις της γραπτώς καθώς και όλα τα έγγραφα στα οποία βασίζει τις εν λόγω αντιρρήσεις. Το πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπόθεση που υποβάλλεται στην Επιτροπή εκφράζει την άποψή του γραπτώς εντός ενός μηνός, που υπολογίζεται από την ημερομηνία αποστολής των εν λόγω αντιρρήσεων. Σε περίπτωση που δεν έχει κοινοποιήσει την άποψή του εντός της εν λόγω προθεσμίας, θεωρείται ότι το άτομο αυτό παραιτείται της δυνατότητας να εκφράσει τη θέση του.

▼M23

Άρθρο 873

Ύστερα από διαβουλεύσεις με ομάδα εμπειρογνωμόνων που απαρτίζεται από αντιπροσώπους όλων των κρατών μελών οι οποίοι συνέρχονται στο πλαίσιο της επιτροπής για να εξετάσουν τη συγκεκριμένη υπόθεση, η Επιτροπή αποφασίζει είτε ότι η εξετασθείσα περίπτωση δικαιολογεί την εκ των υστέρων βεβαίωση των εν λόγω δασμών είτε ότι δεν τη δικαιολογεί.

Η απόφαση αυτή πρέπει να λαμβάνεται εντός προθεσμίας εννέα μηνών από την ημερομηνία παραλαβής από την Επιτροπή του φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 871 παράγραφος 3. Ωστόσο, όταν η δήλωση ή η λεπτομερής αξιολόγηση της συμπεριφοράς της ενδιαφερόμενης επιχείρησης που αναφέρονται στο άρθρο 871 παράγραφος 3 δεν περιλαμβάνονται στο φάκελο, η εννεάμηνη προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής των εν λόγω εγγράφων από την Επιτροπή. Ενημερώνονται σχετικά η τελωνειακή αρχή και το πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπόθεση που υποβάλλεται στην Επιτροπή.

Στην περίπτωση που η Επιτροπή αναγκαστεί να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες για να μπορέσει να αποφασίσει, τότε η προθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά το διάστημα που μεσολάβησε μεταξύ της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή απέστειλε την αίτηση για συμπληρωματικές πληροφορίες και της ημερομηνίας παραλαβής των πληροφοριών αυτών. Το πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπόθεση που υποβάλλεται στην Επιτροπή ενημερώνεται για την παράταση.

Εάν η Επιτροπή διενήργησε η ίδια έρευνες για να είναι σε θέση να αποφασίσει, η προσθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά το χρονικό διάστημα που χρειάστηκε για τις εν λόγω έρευνες. Η διάρκεια της παράτασης αυτής δεν μπορεί να υπερβαίνει τους εννέα μήνες. Η ημερομηνία έναρξης και λήξης των εν λόγω ερευνών ανακοινώνεται στην τελωνειακή αρχή και στο πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υπόθεση που υποβάλλεται στην Επιτροπή.

Εάν η Επιτροπή κοινοποίησε τις αντιρρήσεις της στο πρόσωπο που ενδιαφέρεται για την υποβαλλόμενη προς εξέταση υπόθεση, σύμφωνα με το άρθρο 872α, η προθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά ένα μήνα.

Άρθρο 874

Η απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 873 κοινοποιείται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος το συντομότερο δυνατό και, οπωσδήποτε, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας που καθορίζεται στο εν λόγω άρθρο.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τις αποφάσεις που εκδίδει για να διευκολύνει τις τελωνειακές αρχές να λαμβάνουν αποφάσεις σχετικά με περιπτώσεις που παρουσιάζουν παρόμοια νομικά και πραγματικά στοιχεία.

Άρθρο 875

Όταν η απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 873 ορίζει ότι για την εξετασθείσα περίπτωση επιτρέπεται η μη εκ των υστέρων βεβαίωση των δασμών, η Επιτροπή μπορεί να καθορίσει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα κράτη μέλη δύνανται να μη βεβαιώνουν εκ των υστέρων τους δασμούς σε περιπτώσεις που παρουσιάζουν παρόμοια νομικά και πραγματικά στοιχεία.

▼B

Άρθρο 876

Σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν έχει εκδώσει την απόφασή της εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 873 ή δεν έχει κοινοποιήσει καμία απόφαση στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εντός της προβλεπόμενης στο άρθρο 874 προθεσμίας, οι τελωνειακές αρχές του εν λόγω κράτους μέλους δεν προβαίνουν στην εκ των υστέρων βεβαίωση των δασμών.

▼M10

Άρθρο 876α

1.  Οι τελωνειακές αρχές αναστέλλουν, μέχρις ότου λάβουν απόφαση σχετικά με την αίτηση, την υποχρέωση του οφειλέτη να καταβάλει τους δασμούς, υπό την προϋπόθεση ότι, εφόσον τα εμπορεύματα δεν βρίσκονται πλέον υπό τελωνειακή επιτήρηση, έχει συσταθεί εγγύηση για το ποσό των δασμών αυτών και:

α) όταν υποβάλλεται αίτηση ακύρωσης της διασάφησης, η οποία μπορεί να γίνει δεκτή·

β) όταν υποβάλλεται αίτηση διαγραφής, σύμφωνα με το άρθρο 236 σε συνδυασμό με το άρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα ή ακόμη σύμφωνα με το άρθρο 238 ή 239 του κώδικα, εφόσον οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της σχετικής διάταξης·

γ) σε περιπτώσεις άλλες από εκείνη που αναφέρεται στο στοιχείο β), υποβάλλεται αίτηση διαγραφής σύμφωνα με το άρθρο 236 του κώδικα, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 244 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κώδικα.

Η εγγύηση είναι δυνατόν να μην απαιτείται, όταν ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρές δυσκολίες οικονομικού και κοινωνικού χαρακτήρα, λόγω της κατάστασης του οφειλέτη.

2.  Όταν κατάσχονται εμπορεύματα υπό τις περιστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 233 στοιχείο γ) δεύτερη περίπτωση ή στοιχείο δ) του κώδικα, και οι τελωνειακές αρχές θεωρούν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις δήμευσης, οι εν λόγω αρχές αναστέλλουν, για όλο το χρονικό διάστημα της κατάσχεσης, την υποχρέωση του οφειλέτη να καταβάλει τους δασμούς.

▼M22

3.  Όταν γεννάται τελωνειακή οφειλή κατ' εφαρμογή του άρθρου 203 του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές αναστέλλουν την υποχρέωση του προσώπου που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τέταρτη περίπτωση του εν λόγω άρθρου να εξοφλήσει τους δασμούς, εφόσον έχει καθοριστεί τουλάχιστον ένας ακόμη οφειλέτης και έχει επίσης λάβει γνωστοποίηση του ποσού των δασμών σύμφωνα με το άρθρο 221 του κώδικα.

Η αναστολή μπορεί να χορηγηθεί μόνο εφόσον το πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 203, παράγραφος 3, τετάρτη περίπτωση του κώδικα δεν εμπίπτει και σε κάποια από τις υπόλοιπες περιπτώσεις της ίδιας παραγράφου και δεν έχει επιδείξει προφανή αμέλεια κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του.

Η διάρκεια της αναστολής περιορίζεται σε ένα έτος. Οι τελωνειακές αρχές δύνανται, ωστόσο, να παρατείνουν αυτή την προθεσμία εφόσον το αιτιολογούν δεόντως.

Η αναστολή υπόκειται στη σύσταση, εκ μέρους του προσώπου που υπάγεται σ' αυτή, έγκυρης εγγύησης που αντιστοιχεί στο ποσό των εκάστοτε δασμών, εξαιρουμένης της περίπτωσης όπου τέτοια εγγύηση, καλύπτουσα το συνολικό ως άνω ποσό, υφίσταται ήδη και ο εγγυητής δεν έχει αποδεσμευτεί από τις υποχρεώσεις του. Η καταβολή της εγγύησης είναι δυνατόν να μην απαιτηθεί, εφόσον αυτή θα μπορούσε να προκαλέσει, λόγω της κατάστασης του οφειλέτη, σοβαρές οικονομικές ή κοινωνικές δυσχέρειες.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ IV

ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ Ή ΕΞΑΓΩΓΙΚΩΝ ΔΑΣΜΩΝ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 877

1.  Κατά την έννοια του παρόντος τίτλου, νοούνται ως:

α)  τελωνείο βεβαίωσης: το τελωνείο όπου βεβαιώθηκαν οι εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί, των οποίων ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή·

β)  τελωνειακή αρχή απόφασης: η τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βεβαιώθηκαν οι εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί, των οποίων ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή, και η οποία είναι εξουσιοδοτημένη να αποφανθεί επί της εν λόγω αίτησης·

γ)  τελωνείο ελέγχου: το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου βρίσκεται το εμπόρευμα το οποίο οδήγησε στη βεβαίωση των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, των οποίων ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή, και το οποίο προβαίνει σε ορισμένους αναγκαίους ελέγχους για την εξέταση της αίτησης·

δ)  τελωνείο εκτέλεσης: το τελωνείο που λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί η ορθή εκτέλεση της απόφασης επιστροφής ή διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών.

2.  Ένα και το αυτό τελωνείο είναι δυνατόν να αναλάβει το σύνολο ή μέρος των καθηκόντων του τελωνείου βεβαίωσης, της τελωνειακής αρχής απόφασης, του τελωνείου ελέγχου και του τελωνείου εκτέλεσης.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διατάξεις εφαρμογής των άρθρων 236 έως 239 του κώδικα



Τμήμα 1

Αίτηση

Άρθρο 878

1.  Η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, που στη συνέχεια ονομάζεται «αίτηση επιστροφής ή διαγραφής», υποβάλλεται από το πρόσωπο που κατέβαλε τους δασμούς αυτούς ή υποχρεούται να τους καταβάλει, ή από τα πρόσωπα που το έχουν διαδεχθεί στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του.

Η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής μπορεί επίσης να υποβληθεί από τον αντιπρόσωπο του ή των προσώπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

2.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 882, η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο στο έντυπο που είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα και τις διατάξεις του παραρτήματος 111.

Εντούτοις, η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής μπορεί επίσης να υποβληθεί, με πρωτοβουλία του προσώπου ή των προσώπων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σε άλλο φύλλο χάρτου, με τον όρο να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που εμφαίνονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 879

1.  Η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής, συνοδευόμενη από τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κώδικα, πρέπει να κατατίθεται στο τελωνείο βεβαίωσης, εκτός αν οι τελωνειακές αρχές ορίσουν άλλο τελωνείο για το σκοπό αυτό, το οποίο υποχρεούται να τη διαβιβάσει αμέσως μετά την παραλαβή της στην τελωνειακή αρχή απόφασης, εφόσον το ίδιο αυτό τελωνείο δεν έχει οριστεί ως τέτοια.

2.  Το τελωνείο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 βεβαιώνει την παραλαβή της αίτησης στο πρωτότυπο και το αντίγραφο. Το αντίγραφο επιστρέφεται στον αιτούντα.

Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 878 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το εν λόγω τελωνείο βεβαιώνει εγγράφως στον αιτούντα την παραλαβή της αίτησης.

Άρθρο 880

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που έχουν εκδοθεί σχετικά στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, όταν η αίτηση αναφέρεται σε εμπόρευμα για το οποίο συντρέχει λόγος να προσκομιστεί πιστοποιητικό εισαγωγής, εξαγωγής ή προκαθορισμού κατά την κατάθεση της σχετικής διασάφησης, πρέπει επίσης να επισυνάπτεται στην αίτηση αυτή βεβαίωση των αρχών που είναι επιφορτισμένες με την έκδοση των ανωτέρω πιστοποιητικών, στην οποία να καθορίζεται ότι έγιναν οι αναγκαίες ενέργειες για την ακύρωση, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, των αποτελεσμάτων.

Ωστόσο, η βεβαίωση αυτή δεν απαιτείται:

 αφενός, όταν η τελωνειακή αρχή στην οποία κατατίθεται ή αίτηση είναι η ίδια με εκείνη που εξέδωσε τα εν λόγω πιστοποιητικά,

 αφετέρου, όταν ο λόγος του οποίου γίνεται επίκληση για την υποστήριξη της αίτησης, αποτελεί υλικό ελάττωμα που δεν έχει καμία επίπτωση στον καταλογισμό αυτών των πιστοποιητικών.

Άρθρο 881

1.  Το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 879 μπορεί να αποδεχθεί αίτηση που δεν περιέχει όλα τα στοιχεία πληροφοριών που προβλέπονται στο έντυπο που αναφέρεται στο άρθρο 878 παράγραφος 2. Ωστόσο, αυτή πρέπει τουλάχιστον να περιέχει τα πληροφοριακά στοιχεία που προβλέπονται στα κεφάλαια 1 έως 3 και 7.

2.  Όταν εφαρμόζεται η παράγραφος 1, το εν λόγω τελωνείο καθορίζει προθεσμία για τη χορήγηση των πληροφοριακών στοιχείων ή/και των εγγράφων που λείπουν.

3.  Όταν η καθοριζόμενη από το τελωνείο προθεσμία κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 δεν τηρείται, η αίτηση θεωρείται ως αποσυρθείσα.

Ο αιτών ενημερώνεται αμέσως σχετικά.

Άρθρο 882

1.  Όταν, με την ευκαιρία της εξαγωγής τους από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα είχαν υποβληθεί σε καταβολή εξαγωγικών δασμών, η επιστροφή ή η διαγραφή εξαγωγικών δασμών προϋποθέτει την προσκόμιση στις τελωνειακές αρχές απλής αίτησης συνοδευόμενης:

α) από το έγγραφο που εκδίδεται προς απόδειξη των ποσών που καταβλήθηκαν στην περίπτωση που αυτά έχουν ήδη εισπραχθεί·

β) από το πρωτότυπο ή από το επικυρωμένο από το τελωνείο επανεισαγωγής αντίγραφο της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των σχετικών επανεισαγόμενων εμπορευμάτων.

Το έγγραφο αυτό πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες, η οποία τίθεται από το τελωνείο επανεισαγωγής:

 Mercancías de retorno en aplicación de la letra b) del apartado 2 del artículo 185 del Código,

 Returvarer i henhold til kodeksens artikel 185, stk. 2, litra b),

 Rückwaren gemäß Artikel 185 Absatz 2 Buchstabe b) des Zollkodex,

 Εμπορεύματα επανεισαγόμενα κατ' εφαρμογή του άρθρου 185 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα,

 Goods admitted as returned goods under Article 185 (2) (b) of the Code,

 Marchandises en retour en application de l'article 185 paragraphe 2 point b) du code,

 Merci in reintroduzione in applicazione dell'articolo 185, paragrafo 2, lettera b) del codice,

 Goederen die met toepassing van artikel 185, lid 2, onder b), van het Wetboek kunnen worden toegelaten als terugkerende goederen,

 Mercadorias de retorno por aplicação da alínea b) do no 2 do artigo 185o do código,

 Yhteisön tullikoodeksin 185 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaista palautustavaraa —Returvaror enligt artikel 185.2 b) i gemenskapens tullkod,

 Returvaror enligt artikel 185.2 b i gemenskapens tullkodex,

▼A2

 Vrácené zboží podle čl. 185 odst. 2 písm. b) kodexu,

 Seadustiku artikli 185(2)(b) alusel tagasitoodud kaubaks tunnistatud kaup,

 Preces atzītas par atpakaļievestām saskaņā ar Kodeksa 185. panta 2. punkta b) apakšpunktu,

 Prekės įvežtos kaip grąžintos prekės vadovaujantis Kodekso 185 straipsnio 2 dalies b punktu,

 A Vámkódex 185. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében tértiáruként behozott áruk,

 Oġġetti mdaħħla bħala oġġetti miġjuba lura taħt Artikolu 185(2)(b) tal-Kodiċi,

 Towary dopuszczone jako towary powracające zgodnie z art. 185 ust. 2 lit. b) Kodeksu,

 Blago se ponovno uvaža v skladu s členom 185(2)(b) Zakonika kodeksa,

 Vrátený tovar podľa článku 185 ods. 2 písm. b) colného zákonníka,

▼B

γ) από το αντίτυπο της διασάφησης εξαγωγής που παραδίδεται στον εξαγωγέα κατά την ολοκλήρωση των διατυπώσεων εξαγωγής των εμπορευμάτων ή από αντίγραφο αυτής της διασάφησης επικυρωμένο από το τελωνείο εξαγωγής.

Όταν η τελωνειακή αρχή απόφασης διαθέτει ήδη τα στοιχεία που περιλαμβάνονται σε κάποια από τις διασαφήσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) ή γ), δεν απαιτείται η προσκόμιση των εν λόγω διασαφήσεων.

2.  Η αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να κατατίθεται στο τελωνείο που προβλέπεται στο άρθρο 879 εντός προθεσμίας δώδεκα μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης εξαγωγής.



Τμήμα 2

Διαδικασία χορήγησης

Άρθρο 883

Η τελωνειακή αρχή απόφασης μπορεί να επιτρέπει την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων στις οποίες, ενδεχομένως, μπορεί να υποβάλλεται η επιστροφή ή ή διαγραφή πριν από την έκδοση απόφασης για την αίτηση επιστροφής ή διαγραφής. Μια τέτοια άδεια δεν προδικάζει σε καμία περίπτωση την απόφαση σχετικά με την εν λόγω αίτηση.

Άρθρο 884

Με την επιφύλαξη του άρθρου 883 και εφόσον δεν έχει ληφθεί απόφαση για την αίτηση επιστροφής ή διαγραφής, το εμπόρευμα στο οποίο αναφέρεται το ποσό των δασμών, των οποίων ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή, δεν μπορεί να μεταφερθεί σε τόπο άλλον από εκείνον που αναγράφεται στην εν λόγω αίτηση, χωρίς ο αιτών να ειδοποιήσει προηγουμένως το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 879, το οποίο έχει και την ευθύνη να ενημερώσει σχετικά την τελωνειακή αρχή απόφασης.

Άρθρο 885

1.  Όταν η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής αναφέρεται σε περίπτωση για την οποία είναι αναγκαίο να ληφθούν συμπληρωματικές πληροφορίες ή να πραγματοποιηθεί έλεγχος του εμπορεύματος, κυρίως για να διασφαλιστεί η τήρηση των όρων που προβλέπονται στον κώδικα, καθώς και στον παρόντα τίτλο, για τη χορήγηση της επιστροφής ή της διαγραφής, η τελωνειακή αρχή απόφασης λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τον σκοπό αυτό, απευθύνοντας, ενδεχομένως, στο τελωνείο ελέγχου αίτηση, στην οποία αναφέρει με ακρίβεια το είδος των πληροφοριών που πρέπει να ληφθούν ή των ελέγχων που πρέπει να διενεργηθούν.

Το τελωνείο ελέγχου δίνει συνέχεια στην εν λόγω αίτηση το ταχύτερο δυνατό και ανακοινώνει σ' αυτήν τις ληφθείσες πληροφορίες ή το αποτέλεσμα των ελέγχων που πραγματοποιήθηκαν.

2.  Όταν τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο της αίτησης βρίσκονται σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο βεβαιώθηκαν οι σχετικοί εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί, εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέπονται στο κεφάλαιο 4 του παρόντος τίτλου.

Άρθρο 886

1.  Όταν έχει στην κατοχή της όλα τα αναγκαία στοιχεία, η τελωνειακή αρχή απόφασης αποφαίνεται γραπτώς για την αίτηση επιστροφής ή διαγραφής, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 3 του κώδικα.

2.  Όταν η απόφαση είναι ευνοϊκή, πρέπει να περιέχει όλα τα αναγκαία για την εκτέλεσή της πληροφοριακά στοιχεία.

Κατά περίπτωση, το σύνολο ή μέρος των ακόλουθων πληροφοριακών στοιχείων πρέπει να αναφέρονται στην απόφαση:

α) οι πληροφορίες που επιτρέπουν την εξακρίβωση της ταυτότητας του εμπορεύματος στο οποίο αυτή εφαρμόζεται·

β) ο λόγος επιστροφής ή διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, με αναφορά στο αντίστοιχο άρθρο του κώδικα και, ενδεχομένως, στο αντίστοιχο άρθρο του παρόντος τίτλου.

γ) η χρησιμοποίηση ή ο προορισμός τον οποίο πρέπει να λάβει το εμπόρευμα, σύμφωνα με τις δυνατότητες που προβλέπονται για την εκάστοτε περίπτωση από τον κώδικα και, ενδεχομένως, βάσει ειδικής αδείας της τελωνειακής αρχής απόφασης.

δ) η προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να ολοκληρώνονται οι διατυπώσεις στις οποίες υποβάλλεται η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών·

ε) η αναφορά ότι η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών δεν θα χορηγηθεί πραγματικά, παρά μόνον αν το τελωνείο εκτέλεσης βεβαιώσει την τελωνειακή αρχή απόφασης ότι οι διατυπώσεις από τις οποίες εξαρτάται η εν λόγω επιστροφή ή η διαγραφή έχουν τηρηθεί·

στ) η αναφορά των υποχρεώσεων στις οποίες εξακολουθεί να υπόκειται το εμπόρευμα μέχρι την εκτέλεση της απόφασης·

ζ) ένδειξη με την οποία εφιστάται η προσοχή του δικαιούχου στο γεγονός ότι αυτός πρέπει να επιστρέψει το πρωτότυπο της απόφασης στο τελωνείο εκτέλεσης της επιλογής του συγχρόνως με την προσκόμιση του εμπορεύματος σ' αυτό.

Άρθρο 887

1.  Το τελωνείο εκτέλεσης παρεμβαίνει για να βεβαιωθεί:

 ενδεχομένως, ότι οι προβλεπόμενες στο άρθρο 886 παράγραφος 2, στοιχείο στ) υποχρεώσεις έχουν τηρηθεί,

 σε όλες τις περιπτώσεις, ότι το εμπόρευμα παραδόθηκε πραγματικά στη χρησιμοποίηση ή τον προορισμό που προβλέπεται από την απόφαση για την επιστροφή ή τη διαγραφή εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών.

2.  Όταν στην απόφαση προβλέπεται η δυνατότητα της υπαγωγής του εμπορεύματος σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη και γίνεται χρήση αυτής της δυνατότητας από το δικαιούχο, οι αναγκαίες διατυπώσεις πρέπει να διεκπεραιώνονται στο τελωνείο εκτέλεσης.

3.  Όταν η πραγματική απόδοση του εμπορεύματος στη χρησιμοποίηση ή τον προορισμό, που προβλέπεται από την απόφαση για την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών, δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί παρά μόνο σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο βρίσκεται το τελωνείο εκτέλεσης, η απόδειξη συνίσταται σε υποβολή αντιτύπου ελέγχου T5 που εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις ►M18  των άρθρων 912α έως 912ζ ◄ και του παρόντος άρθρου.

Το αντίτυπο ελέγχου T5, πρέπει να περιλαμβάνει:

α) στη θέση 33, τον κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας που αντιστοιχεί στα εμπορεύματα·

β) στη θέση 103, ολογράφως, την καθαρή ποσότητα των εμπορευμάτων·

γ) στη θέση 104, κατά περίπτωση, είτε την μνεία «Έξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας» είτε μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Δωρεάν παράδοση στο ακόλουθο φιλανθρωπικό ίδρυμα: …,

 Καταστροφή υπό τελωνειακό έλεγχο,

 Υπαγωγή στο ακόλουθο τελωνειακό καθεστώς: …,

 Θέση σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη·

δ) στη θέση 106, αναφορά της απόφασης που επιτρέπει την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών·

ε) στη θέση 107, τη μνεία «Άρθρα 877 έως 912 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93».

4.  Το τελωνείο ελέγχου που διαπιστώνει ή φροντίζει να διαπιστωθεί με δική του ευθύνη ότι το εμπόρευμα παραδόθηκε πραγματικά στη χρησιμοποίηση ή τον προορισμό που προβλέπεται, συμπληρώνει τον χώρο «Έλεγχος της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού» του εγγράφου ελέγχου σημειώνοντας με σταυρό τη μνεία «Έλαβαν τη χρήση ή/και τον αναγραφόμενο στην εμπρόσθια όψη προορισμό, στις …», με την αντίστοιχη ημερομηνία.

5.  Όταν το τελωνείο εκτέλεσης βεβαιώνεται ότι οι προβλεπόμενες στην παράγραφο 1 προϋποθέσεις πληρούνται, χορηγεί σχετική βεβαίωση στην τελωνειακή αρχή απόφασης.

Άρθρο 888

Όταν η τελωνειακή αρχή απόφασης αποφανθεί ευνοϊκά για την αίτηση που αφορά την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών, πραγματοποιεί την εν λόγω επιστροφή ή διαγραφή μόνον αν διαθέτει την προβλεπόμενη στο άρθρο 887 παράγραφος 5 βεβαίωση.

Άρθρο 889

1.  Όταν η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής βασίζεται στην ύπαρξη, κατά την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης θέσης των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία, μειωμένου ή μηδενικού εισαγωγικού δασμού, που εφαρμόζεται στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης, δασμολογικής οροφής ή άλλου προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος, η επιστροφή ή η διαγραφή επιτρέπεται μόνον εάν, κατά την ημερομηνία υποβολής της συγκεκριμένης αίτησης, συνοδευόμενης από τα αναγκαία έγγραφα:

 αν πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση, ο όγκος αυτής δεν έχει εξαντληθεί,

 στις άλλες περιπτώσεις, δεν έχει στο μεταξύ γίνει επαναφορά του κανονικά οφειλόμενου δασμού.

Ωστόσο, η επιστροφή ή η διαγραφή επιτρέπεται, ακόμη και αν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο προηγούμενο εδάφιο, όταν, λόγω σφάλματος των ίδιων των τελωνειακών αρχών, ο μειωμένος ή μηδενικός δασμός δεν εφαρμόστηκε σε εμπορεύματα, των οποίων η διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία περιείχε όλα τα στοιχεία και συνοδευόταν από όλα τα αναγκαία έγγραφα για την εφαρμογή του μειωμένου ή μηδενικού δασμού.

▼M13

2.  Κάθε κράτος μέλος θέτει στη διάθεση της Επιτροπής κατάλογο των περιπτώσεων εφαρμογής της παραγράφου 1 δεύτερο εδάφιο.

▼B

Άρθρο 890

▼M22

Η τελωνειακή αρχή απόφασης δίνει ευνοϊκή συνέχεια στην αίτηση επιστροφής ή διαγραφής εφόσον:

α) η αίτηση συνοδεύεται από πιστοποιητικό καταγωγής, πιστοποιητικό κυκλοφορίας, πιστοποιητικό γνησιότητας, ένα παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή κάθε άλλο κατάλληλο έγγραφο, το οποίο επιβεβαιώνει ότι τα εισαγόμενα εμπορεύματα θα μπορούσαν να τύχουν, κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, κοινοτικής μεταχείρισης, προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης, ή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης λόγω της φύσης των εμπορευμάτων·

β) το υποβληθέν έγγραφο αναφέρεται ρητά στα εν λόγω εμπορεύματα·

γ) πληρούνται όλο οι άλλοι όροι σχετικά με την αποδοχή αυτού του εγγράφου·

δ) πληρούνται όλοι οι άλλοι όροι για την παροχή κοινοτικής μεταχείρισης, προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης ή ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης λόγω της φύσεως των εμπορευμάτων.

▼M15

Η επιστροφή ή η διαγραφή πραγματοποιείται εφόσον προσκομιστούν τα εμπορεύματα. Όταν τα εμπορεύματα δεν μπορούν να προσκομιστούν στο τελωνείο εκτέλεσης, η τελωνειακή αρχή απόφασης χορηγεί την επιστροφή ή τη διαγραφή μόνον εφόσον προκύπτει από τα στοιχεία που διαθέται ότι το πιστοποιητικό ή το έγγραφο που προσκομίστηκε εκ των υστέρων αφορά χωρίς καμία αμφιβολία τα εμπορεύματα αυτά.

▼B

Άρθρο 891

►C1  Δεν πραγματοποιείται επιστροφή ή διαγραφή δασμών, όταν προς επίρρωση της αίτησης έχουν υποβληθεί πιστοποιητικά που περιλαμβάνουν προκαθορισμό εισφορών. ◄

Άρθρο 892

Η σύμφωνα με το άρθρο 238 του κώδικα, επιστροφή ή διαγραφή των εισαγωγικών δασμών δεν εγκρίνεται όταν:

 ο ελαττωματικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων είχε ληφθεί υπόψη κατά τον καθορισμό των όρων της σύμβασης, κυρίως της τιμής, βάσει της οποίας τα εν λόγω εμπορεύματα έγιναν αντικείμενο υπαγωγής σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών,

 τα εμπορεύματα πωλούνται από τον εισαγωγέα μετά τη διαπίστωση του ελαττωματικού τους χαρακτήρα ή της αντίθεσής τους προς τους όρους της σύμβασης.

Άρθρο 893

1.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 900 παράγραφος 1 στοιχείο γ), η τελωνειακή αρχή απόφασης ορίζει προθεσμία, η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει τους δύο μήνες από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης για την αίτηση επιστροφής ή διαγραφής εισαγωγικών η εξαγωγικών δασμών, για την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων στις οποίες υποβάλλεται η επιστροφή ή διαγραφή των δασμών.

2.  Η μη τήρηση της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 επιφέρει την απώλεια του δικαιώματος επιστροφής ή διαγραφής, εκτός εάν ο δικαιούχος της απόφασης αποδείξει ότι εμποδίσθηκε στην τήρηση της προθεσμίας από τυχαίο γεγονός ή ανωτέρα βία.

Άρθρο 894

Όταν η καταστροφή του εμπορεύματος που επετράπη από την τελωνειακή αρχή απόφασης οδηγεί στη λήψη απορριμμάτων και θραυσμάτων, αυτά πρέπει να θεωρούνται ως μη κοινοτικά εμπορεύματα, όταν ληφθεί ευνοϊκή απόφαση για την επιστροφή ή τη διαγραφή.

Άρθρο 895

Όταν χορηγηθεί η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 238 παράγραφος 2 στοιχείο β) δεύτερο εδάφιο του κώδικα, οι τελωνειακές αρχές θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις, ώστε τα εμπορεύματα που υπάγονται σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη να μπορούν αργότερα να αναγνωριστούν ως μη κοινοτικά εμπορεύματα.

Άρθρο 896

1.  Τα εμπορεύματα τα οποία, στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, υπάγονται σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών με την έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής ή πιστοποιητικού προκαθορισμού υπάγονται στις ευνοϊκές διατάξεις των άρθρων 237, 238 και 239 του κώδικα, μόνον όταν αποδεικνύεται με ικανοποιητικό για το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 879 τρόπο, ότι ελήφθησαν από τις αρμόδιες αρχές τα απαραίτητα μέτρα για την ακύρωση των αποτελεσμάτων του πιστοποιητικού που συνοδεύει την εν λόγω εισαγωγή.

2.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται επίσης σε περίπτωση επανεξαγωγής, υπαγωγής σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, θέσης σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη ή σε περίπτωση καταστροφής των εμπορευμάτων.

Άρθρο 897

Όταν η εξαγωγή, η επανεξαγωγή ή η καταστροφή ή κάθε άλλος εγκεκριμένος προορισμός, αντί να αναφέρεται στο πλήρες υλικό, αναφέρεται σε ένα ή περισσότερα ανταλλακτικά ή εξαρτήματα αυτού του υλικού, η επιστροφή ή η διαγραφή καλύπτει τη διαφορά μεταξύ του ποσού των εισαγωγικών δασμών που αναλογούν στο πλήρες υλικό και του ποσού των εισαγωγικών δασμών που θα είχαν επιβληθεί στο υλικό που απομένει αν αυτό είχε υπαχθεί, στην αρχική του κατάσταση, σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής τέτοιων δασμών κατά την ημερομηνία της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία του πλήρους υλικού.

Άρθρο 898

Το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 240 του κώδικα ορίζεται σε 10 Ecu.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Ειδικές διατάξεις για την εφαρμογή του άρθρου 239 του κώδικα



Τμήμα 1

Αποφάσεις που λαμβάνονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών

▼M23

Άρθρο 899

1.  Όταν η τελωνειακή αρχή απόφασης, στην οποία υποβάλλεται η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής που αναφέρεται στο άρθρο 239 παράγραφος 2 του κώδικα, διαπιστώνει ότι:

 οι λόγοι που προβάλλονται για την υποστήριξη της αίτησης αυτής αντιστοιχούν σε μια από τις περιπτώσεις που περιγράφονται στα άρθρα 900 έως 903 και δεν συνεπάγονται προφανή αμέλεια ή δόλο εκ μέρους του ενδιαφερομένου, εγκρίνει την επιστροφή ή τη διαγραφή του ποσού των σχετικών εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών,

 οι λόγοι που προβάλλονται για την υποστήριξη της αίτησης αυτής αντιστοιχούν σε μια από τις περιπτώσεις που περιγράφονται στο άρθρο 904, δεν εγκρίνει την επιστροφή ή τη διαγραφή του ποσού των σχετικών εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών.

2.  Στις λοιπές περιπτώσεις, εκτός εκείνων κατά τις οποίες η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει την υπόθεση σύμφωνα με το άρθρο 905, η τελωνειακή αρχή απόφασης αποφασίζει η ίδια την επιστροφή ή τη διαγραφή του ποσού των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών, όταν οι συνθήκες στη συγκεκριμένη περίπτωση αποτελούν ειδικές περιστάσεις που δεν οφείλονται σε δόλο ή προφανή αμέλεια εκ μέρους του ενδιαφερομένου.

Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 905 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να μην επιτρέπουν, με σχετική απόφαση, τη διαγραφή ή την επιστροφή των σχετικών δασμών έως τη λήξη της διαδικασίας που έχει αρχίσει σύμφωνα με τα άρθρα 906 εώς 909.

3.  Κατά την έννοια του άρθρου 239 παράγραφος 1 του κώδικα και του παρόντος άρθρου, με τον όρο «ενδιαφερόμενος» νοείται το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 878 παράγραφος 1, ή οι αντιπρόσωποί τους, καθώς και, κατά περίπτωση, κάθε άλλο πρόσωπο που έχει παρέμβει κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων που αφορούν τα συγκεκριμένα εμπορεύματα ή που έχει δώσει τις απαραίτητες οδηγίες για τη διεκπεραίωση των ανωτέρω διατυπώσεων.

4.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, ιδίως όταν υπάρχει παράλειψη των τελωνειακών αρχών κράτους μέλους διαφορετικού από εκείνο που είναι αρμόδιο για τη λήψη της απόφασης.

▼B

Άρθρο 900

1.  Η επιστροφή ή διαγραφή εισαγωγικών δασμών εγκρίνεται όταν:

α) τα μη κοινοτικά εμπορεύματα, που έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται πλήρη ή μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, ή τα εμπορεύματα που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία με ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς λόγω του ειδικού τους προορισμού, έγιναν αντικείμενο κλοπής, μόλις τα εν λόγω εμπορεύματα βρεθούν σύντομα και υπαχθούν εκ νέου, στην κατάσταση που βρίσκονταν τη στιγμή της κλοπής, στην αρχική τελωνειακή τους κατάσταση·

β) τα μη κοινοτικά εμπορεύματα εξήχθησαν εκ παραδρομής από το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο είχαν υπαχθεί και σύμφωνα με το οποίο είχε επιτραπεί η πλήρης ή μερική απαλλαγή αυτών από τους εισαγωγικούς δασμούς, εφόσον υπαχθούν εκ νέου, μόλις διαπιστωθεί το σφάλμα και στην κατάσταση που βρίσκονταν τη στιγμή που ανακλήθηκαν, στην αρχική τελωνειακή τους κατάσταση·

γ) είναι αδύνατον να λειτουργήσει το σύστημα ανοίγματος του μεταφορικού μέσου στο οποίο βρίσκονται τα εμπορεύματα που έχουν προηγουμένως τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία και να πραγματοποιηθεί, ως εκ τούτου, η εκφόρτωση εμπορευμάτων κατά την άφιξή τους στον προορισμό, εφόσον τα εν λόγω εμπορεύματα επανεξάγονται αμέσως.

δ) αποφασίζεται από τον εγκατεστημένο σε τρίτη χώρα προμηθευτή εμπορευμάτων τα οποία είχαν αρχικά τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία και του έχουν επιστραφεί στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή για να πραγματοποιήσει δωρεάν είτε την εξάλειψη του ελαττώματος που υπήρχε πριν από την παραλαβή των εμπορευμάτων (έστω και αν αυτή διαπιστώθηκε μετά την παραλαβή), είτε την προσαρμογή τους στους όρους της σύμβασης βάσει της οποίας τα εν λόγω εμπορεύματα τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία, να κρατήσει οριστικά τα εν λόγω εμπορεύματα επειδή αδυνατεί να επανορθώσει την κατάσταση ή επειδή η εν λόγω επανόρθωση είναι οικονομικά ασύμφορη·

ε) διαπιστώνεται, τη στιγμή που οι τελωνειακές αρχές αποφασίζουν να βεβαιώσουν εκ των υστέρων τους εισαγωγικούς δασμούς, που έπρεπε να είχαν αρχικά επιβληθεί σε εμπόρευμα, που αρχικά είχε τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία με πλήρη απαλλαγή από τους δασμούς αυτούς, ότι το εν λόγω εμπόρευμα έχει επανεξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς να υποβληθεί σε έλεγχο εκ μέρους των τελωνειακών αρχών, εφόσον αποδεικνύεται ότι οι όροι που προβλέπονται στον κώδικα για την επιστροφή ή τη διαγραφή του ποσού των εν λόγω εισαγωγικών δασμών θα είχαν πράγματι τηρηθεί κατά την επανεξαγωγή, αν το συγκεκριμένο ποσό είχε εισπραχθεί όταν το εν λόγω εμπόρευμα τέθηκε σε ελεύθερη κυκλοφορία·

στ) δικαστική αρχή απαγόρευσε τη διάθεση στο εμπόριο εμπορεύματος που είχε προηγουμένως υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υπό κανονικές συνθήκες υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών από τον ενδιαφερόμενο και, στη συνέχεια, έγινε αντικείμενο επανεξαγωγής από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή καταστροφής υπό τον έλεγχο των τελωνειακών αρχών, εφόσον αποδεικνύεται ότι το εν λόγω εμπόρευμα δεν χρησιμοποιήθηκε πράγματι στην Κοινότητα·

ζ) τα εμπορεύματα υπήχθησαν σε τελωνειακό καθεστώς, που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής των δασμών αυτών από διασαφιστή εξουσιοδοτημένο να ενεργεί αυτεπάγγελτα και, για λόγο που δεν οφείλεται στον εν λόγω διασαφιστή, δεν μπόρεσαν να παραδοθούν στον παραλήπτη τους·

η) τα εμπορεύματα απεστάλησαν στον παραλήπτη μετά από σφάλμα του αποστολέα·

θ) τα εμπορεύματα απεδείχθησαν ακατάλληλα για την προβλεπόμενη από τον παραλήπτη χρήση λόγω πρόδηλου υλικού ελαττώματος που επέδρασε στην παραγγελία του παραλήπτη·

ι) τα εμπορεύματα για τα οποία αποδεικνύεται, μετά από την παραλαβή και την υπαγωγή σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών, ότι δεν ήταν, κατά τη στιγμή της εν λόγω παραλαβής, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, όσον αφορά τη χρησιμοποίησή τους ή τη διάθεσή τους στο εμπόριο, και τα οποία δεν μπορούν, λόγω του γεγονότος αυτού, να χρησιμοποιηθούν για τους σκοπούς που προβλέπονται από τον παραλήπτη·

κ) η χρησιμοποίηση των εμπορευμάτων για τους σκοπούς που προβλέπονται από τον παραλήπτη είναι ανέφικτη ή σημαντικά περιορισμένη λόγω μέτρων γενικού χαρακτήρα που θεσπίστηκαν μετά την ημερομηνία έκδοσης από αρχή ή οργανισμό, που έχει δικαίωμα να αποφασίζει σχετικά, της άδειας παραλαβής των εμπορευμάτων για την υπαγωγή τους σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής δασμών·

λ) το ευνοϊκό καθεστώς πλήρους ή μερικής απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς, που ζητήθηκε από τον ενδιαφερόμενο βάσει των ισχυουσών διατάξεων, δεν μπορεί, για λόγους που δεν βαρύνουν τον τελευταίο, να παραχωρηθεί από τις τελωνειακές αρχές, οι οποίες κατά συνέπεια πραγματοποιούν τη βεβαίωση των εισαγωγικών δασμών που έγιναν απαιτητοί·

μ) τα εμπορεύματα έφθασαν στον παραλήπτη εκτός των επιβεβλημένων προθεσμιών παράδοσης που προβλέπονται στη σύμβαση, βάσει της οποίας πραγματοποιήθηκε η υπαγωγή των εμπορευμάτων αυτών σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών·

ν) τα εμπορεύματα που δεν μπόρεσαν να πωληθούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, παραχωρούνται δωρεάν σε φιλανθρωπικά ιδρύματα:

 τα οποία ασκούν τη δραστηριότητά τους σε τρίτες χώρες, εφόσον όμως εκπροσωπούνται στην Κοινότητα,

 ή

 τα οποία ασκούν τη δραστηριότητά τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφόσον όμως μπορούν να υπαχθούν στο ευνοϊκό καθεστώς της ατέλειας στις περιπτώσεις εισαγωγής για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ομοειδών εμπορευμάτων προέλευσης τρίτων χωρών.

▼M5

ξ) η τελωνειακή οφειλή γεννάται με άλλο τρόπο από αυτούς που αναφέρονται στο άρθρο 201 του τελωνειακού κώδικα και εφόσον ο ενδιαφερόμενος μπορεί να προσκομίσει πιστοποιητικό καταγωγής, πιστοποιητικό κυκλοφορίας, παραστατικό εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή κάθε άλλο κατάλληλο έγγραφο με το οποίο πιστοποιείται ότι τα εισαγόμενα εμπορεύματα θα μπορούσαν, αν είχαν διασαφιστεί για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, να έχουν τύχει κοινοτικής μεταχείρισης ή δασμολογικής προτιμησιακής μεταχείρισης, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι άλλοι όροι του άρθρου 890.

▼M22

2.  Η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών δασμών στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχεία γ) και στ) έως ν), εξαρτάται, εκτός από τις περιπτώσεις που τα εμπορεύματα αυτά καταστρέφονται κατόπιν εντολής της δημόσιας αρχής ή διατίθενται δωρεάν σε φιλανθρωπικά ιδρύματα, που ασκούν τη δραστηριότητά τους στην Κοινότητα, από την επανεξαγωγή των εμπορευμάτων, υπό τον έλεγχο των τελωνειακών αρχών εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

Κατόπιν σχετικής αιτήσεως, η αρχή απόφασης επιτρέπει η επανεξαγωγή των εμπορευμάτων να αντικατασταθεί από την καταστροφή τους ή την υπαγωγή τους στο καθεστώς εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη.

Για να λάβουν έναν από αυτούς τους τελωνειακούς προορισμούς, τα εμπορεύματα πρέπει να θεωρηθούν μη κοινοτικά.

Στην περίπτωση αυτή, οι τελωνειακές αρχές θεσπίζουν όλα τα μέτρα, ώστε τα εμπορεύματα που υπάγονται στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, ελεύθερης ζώνης ή ελεύθερης αποθήκης να μπορούν να αναγνωρίζονται αργότερα ως μη κοινοτικά εμπορεύματα.

▼M22 —————

▼B

4.  Εξάλλου, πρέπει να αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στο τελωνείο ελέγχου, ότι τα εμπορεύματα δεν χρησιμοποιήθηκαν ούτε πωλήθηκαν πριν από την επανεξαγωγή τους.

Άρθρο 901

1.  Εξάλλου, πραγματοποιείται επιστροφή ή διαγραφή των εισαγωγικών δασμών όταν:

α) τα εμπορεύματα, που διασαφίστηκαν εσφαλμένα για να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών, επανεξήχθησαν από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας χωρίς να διασαφιστούν για να υπαχθούν στο τελωνειακό καθεστώς στο οποίο έπρεπε να έχουν υπαχθεί, ενώ πληρούνται οι λοιποί όροι που προβλέπονται στο άρθρο 237 του κώδικα·

β) η επανεξαγωγή ή η καταστροφή των εμπορευμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 238 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα δεν υποβλήθηκε σε τελωνειακό έλεγχο, ενώ πληρούνται οι λοιπές προϋποθέσεις που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο.

γ) η επανεξαγωγή ή η καταστροφή των εμπορευμάτων δεν υποβλήθηκε σε έλεγχο των τελωνειακών αρχών σύμφωνα με το άρθρο 900 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και στ) έως ν), ενώ πληρούνται οι λοιπές προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 900 παράγραφοι 2 και 4.

2.  Η έγκριση της επιστροφής ή της διαγραφής εισαγωγικών δασμών στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προϋποθέτει:

α) την προσκόμιση όλων των αποδεικτικών στοιχείων που είναι απαραίτητα για να επιτρέψουν στην τελωνειακή αρχή απόφασης να βεβαιωθεί ότι τα εμπορεύματα για τα οποία ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή:

 επανεξήχθησαν πράγματι από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

 καταστράφηκαν υπό τον έλεγχο των αρχών ή των προσώπων που είναι αρμόδια για την επίσημη διαπίστωση του γεγονότος αυτού·

β) την προσκόμιση στην τελωνειακή αρχή απόφασης όλων των εγγράφων, τα οποία βεβαιώνουν τον κοινοτικό χαρακτήρα των εν λόγω εμπορευμάτων και τα οποία, ενδεχομένως, συνόδευαν τα σχετικά εμπορεύματα, όταν αυτά εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ή την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού μέσου, που η εν λόγω αρχή θεωρεί αναγκαίο για να βεβαιωθεί, ότι το συγκεκριμένο έγγραφο δεν θα μπορέσει να χρησιμοποιηθεί αργότερα με την ευκαιρία εισαγωγής εμπορευμάτων στην Κοινότητα.

Άρθρο 902

1.  Για την εφαρμογή του άρθρου 901 παράγραφος 2:

α) τα απαραίτητα αποδεικτικά στοιχεία που θα επιτρέψουν στην τελωνειακή αρχή απόφασης να βεβαιωθεί ότι τα εμπορεύματα για τα οποία ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή έχουν πράγματι επανεξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, πρέπει να συνίστανται στην υποβολή εκ μέρους του ενδιαφερομένου:

 του πρωτότυπου ή επικυρωμένου αντιγράφου της διασάφησης εξαγωγής των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, καθώς και

 βεβαίωσης του τελωνείου από το οποίο πραγματοποιήθηκε η οριστική έξοδος των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Όταν δεν είναι δυνατόν να προσκομιστεί τέτοιου είδους βεβαίωση, η έξοδος των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας μπορεί να αποδειχτεί με την προσκόμιση:

 είτε βεβαίωσης του τελωνείου που διαπίστωσε την άφιξη των εμπορευμάτων στην τρίτη χώρα προορισμού,

 είτε του πρωτότυπου ή επικυρωμένου αντιγράφου της διασάφησης της οποίας τα εν λόγω εμπορεύματα αποτέλεσαν αντικείμενο στην τρίτη χώρα προορισμού.

Τα έγγραφα αυτά πρέπει να συνοδεύονται από τα διοικητικά και εμπορικά έγγραφα, που επιτρέπουν στην τελωνειακή αρχή απόφασης να ελέγξει αν τα εμπορεύματα που έχουν εξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας είναι πράγματι τα ίδια με εκείνα που είχαν διασαφιστεί για να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών και συγκεκριμένα από:

 το πρωτότυπο ή επικυρωμένο αντίγραφο της διασάφησης για την υπαγωγή στο σχετικό καθεστώς,

 εφόσον κρίνεται αναγκαίο από την τελωνειακή αρχή απόφασης, τα εμπορικά και διοικητικά έγγραφα (όπως τιμολόγια, αναλυτικοί πίνακες, έγγραφα διαμετακόμισης, υγειονομικά πιστοποιητικά) που περιέχουν ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων (εμπορική περιγραφή, ποσότητες, σήματα και άλλες ενδείξεις που αυτά μπορεί να φέρουν), τα οποία έχουν επισυναφθεί, αφενός, στη διασάφηση για την υπαγωγή στο εν λόγω καθεστώς και, αφετέρου, στη διασάφηση για την εξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή, ενδεχομένως, στη διασάφηση της οποίας τα εν λόγω εμπορεύματα αποτέλεσαν αντικείμενο στην τρίτη χώρα προορισμού·

β) τα απαραίτητα αποδεικτικά στοιχεία που θα επιτρέψουν στην τελωνειακή αρχή απόφασης να βεβαιωθεί ότι τα εμπορεύματα για τα οποία ζητείται η επιστροφή ή η διαγραφή έχουν πράγματι καταστραφεί υπό τον έλεγχο των αρχών ή των προσώπων που είναι εξουσιοδοτημένα για την επίσημη διαπίστωση της καταστροφής, πρέπει να συνίστανται στην υποβολή εκ μέρους του αιτούντος:

 είτε του πρακτικού ή της δήλωσης καταστροφής που εκδίδεται από τις επίσημες αρχές υπό τον έλεγχο των οποίων πραγματοποιήθηκε η καταστροφή αυτή, ή επικυρωμένου αντιγράφου,

 είτε πιστοποιητικού συμπληρωμένου από το πρόσωπο που είναι εξουσιοδοτημένο για τη διαπίστωση της καταστροφής, συνοδευόμενου από πληροφοριακά στοιχεία που δικαιολογούν την εν λόγω εξουσιοδότηση.

Τα έγγραφα αυτά πρέπει να περιέχουν αρκετά ακριβή περιγραφή των καταστραφέντων εμπορευμάτων (εμπορική περιγραφή, ποσότητες, σήματα και άλλα στοιχεία που αυτά μπορεί να φέρουν κ.λπ.), για να δοθεί η δυνατότητα στις τελωνειακές αρχές, συγκρίνοντας αυτή με τα στοιχεία της διασάφησης για υπαγωγή σε τελωνειακό καθεστώς συνεπαγόμενο την καταβολή εισαγωγικών δασμών και των επισυναπτόμενων εμπορικών εγγράφων (όπως τιμολογίων, αναλυτικών πινάκων κ.λπ.) να βεβαιωθούν ότι τα καταστραφέντα εμπορεύματα είναι πράγματι τα ίδια με εκείνα που είχαν διασαφιστεί για την υπαγωγή στο καθεστώς.

2.  Τα αποδεικτικά στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει, στην περίπτωση που κρίνονται ανεπαρκή για να μπορεί η τελωνειακή αρχή απόφασης να λάβει απόφαση, με πλήρη γνώση των γεγονότων, σχετικά με υπόθεση που της έχει υποβληθεί, ή ορισμένα από αυτά δεν μπορούν να προσκομιστούν, να συμπληρώνονται ή να αντικαθίστανται από κάθε άλλο έγγραφο που κρίνεται αναγκαίο από τις εν λόγω αρχές.

Άρθρο 903

1.  Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία επανεισαγόμενων εμπορευμάτων για τα οποία, επ' ευκαιρία της εξαγωγής τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, είχε εισπραχθεί εξαγωγικός δασμός, δημιουργεί δικαίωμα για επιστροφή των ποσών τα οποία έχουν εισπραχθεί γι' αυτό το λόγο.

2.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται αποκλειστικά στα εμπορεύματα τα οποία βρίσκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 844.

Η απόδειξη ότι τα εμπορεύματα βρίσκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 185 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα πρέπει να προσκομίζεται στις αρχές του τελωνείου, στο οποίο τα εμπορεύματα διασαφίστηκαν για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία.

3.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται ακόμη και όταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται σ' αυτή αποτελούν ένα μόνο μέρος των εμπορευμάτων τα οποία είχαν προηγουμένως εξαχθεί από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Άρθρο 904

Η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών δασμών δεν εγκρίνεται όταν, κατά περίπτωση, ο μόνος λόγος υποστήριξης της αίτησης επιστροφής ή διαγραφής συνίσταται:

α) στην επανεξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας για λόγους διαφορετικούς από αυτούς που αναφέρονται στα άρθρα 237 ή 238 του κώδικα ή στα άρθρα 900 ή 901, και ιδίως επειδή δεν πωλήθηκαν, εμπορευμάτων που είχαν προηγουμένως υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών·

β) στην καταστροφή, για οποιοδήποτε λόγο, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται ρητά από την κοινοτική νομοθεσία, εμπορευμάτων που διασαφίστηκαν για να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς που συνεπάγεται την υποχρέωση καταβολής εισαγωγικών δασμών, αφού είχε εκδοθεί άδεια παραλαβής τους από τις τελωνειακές αρχές·

γ) στην προσκόμιση, έστω και με καλή πίστη, για τη χορήγηση προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης για εμπορεύματα που διασαφίστηκαν για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία, εγγράφων τα οποία εκ των υστέρων αποδείχτηκε ότι ήταν ψευδή, πλαστογραφημένα ή δεν ίσχυαν για τη χορήγηση αυτής της προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης.

▼M23

Άρθρο 904α

1.  Όταν δεν απαιτείται κοινοποίηση βάσει της παραγράφου 2, κάθε κράτος μέλος θέτει στη διάθεση της Επιτροπής την κατάσταση των περιπτώσεων κατά τις οποίες εφαρμόστηκαν οι διατάξεις του άρθρου 899 παράγραφος 2.

2.  Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την κατάσταση και την περιληπτική περιγραφή των περιπτώσεων, κατά τις οποίες εφαρμόστηκαν οι διατάξεις του άρθρου 899 παράγραφος 2, όταν το επιστρεφόμενο σε επιχείρηση ή το διαγραφόμενο υπέρ αυτής, λόγω των ίδιων ειδικών περιστάσεων, ποσό που αφορά, ενδεχομένως, περισσότερες της μιας πράξεις εισαγωγής ή εξαγωγής υπερβαίνει τις 50 000 ευρώ. Η κοινοποίηση αυτή πραγματοποιείται κατά το πρώτο και τρίτο τρίμηνο κάθε έτους για όλες τις περιπτώσεις, για τις οποίες λήφθηκε απόφαση επιστροφής ή διαγραφής κατά το προηγούμενο εξάμηνο.

▼B



Τμήμα 2

Αποφάσεις που λαμβάνονται από την Επιτροπή

▼M23

Άρθρο 905

1.  Όταν η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής που αναφέρεται στο άρθρο 239 παράγραφος 2 του κώδικα συνοδεύεται από αποδεικτικά στοιχεία που μπορούν να αποτελέσουν ειδικές περιστάσεις που δεν οφείλονται σε δόλο ή προφανή αμέλεια του ενδιαφερομένου, το κράτος μέλος, στο οποίο υπάγεται η τελωνειακή αρχή, διαβιβάζει το φάκελο στην Επιτροπή για να ληφθεί απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 906 έως 909:

 όταν η εν λόγω αρχή θεωρεί ότι οι ειδικές περιστάσεις οφείλονται σε παράλειψη της Επιτροπής όσον αφορά τις υποχρεώσεις της ή

 όταν θεωρεί ότι οι περιστάσεις στη συγκεκριμένη περίπτωση έχουν σχέση με τα αποτελέσματα κοινοτικής έρευνας που διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 515/97 ή συμφωνία με κάθε άλλη κοινοτική διάταξη ή συμφωνία που έχει συνάψει η Επιτροπή με ορισμένες χώρες ή ομάδες χωρών, όπου προβλέπεται η δυνατότητα διενέργειας τέτοιων κοινοτικών ερευνών ή

 όταν το ποσό για το οποίο ευθύνεται ο ενδιαφερόμενος όσον αφορά μία ή περισσότερες πράξεις εισαγωγής ή εξαγωγής και λόγω των ίδιων ειδικών περιστάσεων είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με 500 000 ευρώ.

Ο όρος «ενδιαφερόμενος» θεωρείται ότι έχει την έννοια που έχει και στο άρθρο 899.

2.  Η διαβίβαση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεν επιτρέπεται όταν:

 η Επιτροπή εξέδωσε ήδη απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 906 έως 909 σχετικά με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία,

 η Επιτροπή ήδη ασχολείται με υπόθεση η οποία παρουσιάζει παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία.

3.  Ο φάκελος που διαβιβάζεται στην Επιτροπή πρέπει να περιέχει όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την ολοκληρωμένη εξέταση της υπόθεσης. Πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες για τη συμπεριφορά του ενδιαφερόμενου επιχειρηματία, ιδίως για την επαγγελματική του εμπειρία, την καλή πίστη και την επιμέλεια που επέδειξε. Η σχετική αξιολόγηση πρέπει να συνοδεύεται από όλα τα στοιχεία με τα οποία μπορεί να αποδειχθεί ότι ο επιχειρηματίας ενήργησε με καλή πίστη. Ο φάκελος πρέπει, εξάλλου, να περιλαμβάνει δήλωση που υπογράφεται από τον αιτούντα την επιστροφή ή διαγραφή, με την οποία ο ενδιαφερόμενος να βεβαιώνει ότι έλαβε γνώση του φακέλου και είτε να δηλώνει ότι δεν έχει τίποτε άλλο να προσθέσει είτε να αναγράφει κάθε άλλο συμπληρωματικό στοιχείο που κατά την κρίση του είναι σημαντικό να αναφερθεί.

4.  Η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για την παραλαβή του φακέλου.

5.  Όταν κρίνει ότι τα πληροφοριακά στοιχεία που έχει διαβιβάσει το κράτος μέλος είναι ανεπαρκή για να μπορέσει να αποφανθεί, έχοντας πλήρη επίγνωση της κατάστασης, για την υπόθεση που της υποβλήθηκε, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το εν λόγω κράτος μέλος ή από κάθε άλλο κράτος μέλος να της αποστείλει συμπληρωματικά στοιχεία.

6.  Η Επιτροπή επιστρέφει το φάκελο στην τελωνειακή αρχή και θεωρείται ότι η διαδικασία που αναφέρεται στα άρθρα 906 έως 909 ουδέποτε άρχισε, εφόσον υπάρχει μια από τις παρακάτω περιπτώσεις:

 συνάγεται από το φάκελο ότι υπάρχει διαφωνία μεταξύ της τελωνειακής αρχής που διαβίβασε το φάκελο και του προσώπου που υπέγραψε τη δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, όσον αφορά την πραγματική περιγραφή της κατάστασης,

 ο φάκελος είναι σαφώς ελλιπής, δεδομένου ότι δεν περιλαμβάνει κανένα στοιχείο που να δικαιολογεί την εξέταση της υπόθεσης από την Επιτροπή,

 δεν πρέπει να διαβιβαστεί ο φάκελος σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2,

 η ύπαρξη της τελωνειακής οφειλής δεν αποδεικνύεται,

 κατά τη διάρκεια εξέτασης του εν λόγω φακέλου που διαβιβάστηκε στην Επιτροπή κοινοποιήθηκαν από την τελωνειακή αρχή νέα στοιχεία για την υπόθεση, ικανά να τροποποιήσουν ουσιαστικά την παρουσίαση των πραγματικών γεγονότων του σχετικού φακέλου ή τη νομική του αξιολόγηση.

Άρθρο 906

Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη αντίγραφο του φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 905 παράγραφος 3 εντός δεκαπέντε ημερών από την ημερομηνία παραλαβής του εν λόγω φακέλου.

Η εξέταση του εν λόγω φακέλου εγγράφεται το συντομότερο δυνατόν στην ημερήσια διάταξη συνεδρίασης της ομάδας εμπειρογνωμόνων, που προβλέπεται στο άρθρο 907.

▼M14

Άρθρο 906α

Ανά πάσα στιγμή κατά την εφαρμογή της διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 906 έως 907, όταν η Επιτροπή προτίθεται να λάβει αρνητική απόφαση για τον αιτούντα την επιστροφή ή τη διαγραφή, του κοινοποιεί τις αντιρρήσεις της γραπτώς, καθώς και όλα τα έγγραφα στα οποία βασίζει τις εν λόγω αντιρρήσεις. Ο αιτών την επιστροφή ή τη διαγραφή εκφράζει την άποψή του γραπτώς εντός ενός μηνός που υπολογίζεται από την ημερομηνία αποστολής των εν λόγω αντιρρήσεων. Σε περίπτωση που δεν έχει κοινοποιήσει την άποψη του εντός της εν λόγω προθεσμίας, θεωρείται ότι το άτομο αυτό παραιτείται της δυνατότητας να εκφράσει τη θέση του.

▼M23

Άρθρο 907

Ύστερα από διαβουλεύσεις με ομάδα εμπειρογνωμόνων που απαρτίζεται από αντιπροσώπους όλων των κρατών μελών που συνέρχονται στο πλαίσιο της επιτροπής για να εξετάσουν τη συγκεκριμένη περίπτωση, η Επιτροπή αποφασίζει είτε ότι η εκάστοτε εξεταζόμενη περίπτωση δικαιολογεί την επιστροφή ή τη διαγραφή είτε ότι δεν την δικαιολογεί.

Η απόφαση αυτή πρέπει να λαμβάνεται εντός προθεσμίας εννέα μηνών από την ημερομηνία παραλαβής από την Επιτροπή του φακέλου που αναφέρεται στο άρθρο 905 παράγραφος 3. Ωστόσο, όταν η δήλωση ή η λεπτομερής αξιολόγηση της συμπεριφοράς της ενδιαφερόμενης επιχείρησης που αναφέρονται στο άρθρο 905 παράγραφος 3 δεν περιλαμβάνονται στο φάκελο, η εννεάμηνη προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής των εν λόγω εγγράφων από την Επιτροπή. Ενημερώνονται σχετικά η τελωνειακή αρχή και το πρόσωπο που ζητεί την επιστροφή ή τη διαγραφή.

Στην περίπτωση που η Επιτροπή αναγκαστεί να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες για να μπορέσει να αποφασίσει, τότε η προθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά το διάστημα που μεσολάβησε μεταξύ της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή απέστειλε την αίτηση για συμπληρωματικές πληροφορίες και της ημερομηνίας παραλαβής των πληροφοριών αυτών. Το πρόσωπο που ζητεί την επιστροφή ή τη διαγραφή ενημερώνεται για την παράταση.

Εάν η Επιτροπή διενήργησε η ίδια έρευνες για να είναι σε θέση να αποφασίσει, η προσθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά το χρονικό διάστημα που χρειάστηκε για τις εν λόγω έρευνες. Η διάρκεια της παράτασης αυτής δεν μπορεί να υπερβαίνει τους εννέα μήνες. Η ημερομηνία έναρξης και λήξης των εν λόγω ερευνών ανακοινώνεται στην τελωνειακή αρχή και στο πρόσωπο που ζητεί την επιστροφή ή τη διαγραφή.

Εάν η Επιτροπή κοινοποίησε τις αντιρρήσεις της στο πρόσωπο που ζητεί την επιστροφή ή τη διαγραφή, σύμφωνα με το άρθρο 906α, η προθεσμία των εννέα μηνών παρατείνεται κατά ένα μήνα.

Άρθρο 908

1.  Η απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 907 κοινοποιείται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος το συντομότερο δυνατό και, οπωσδήποτε, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας που καθορίζεται στο εν λόγω άρθρο.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τις αποφάσεις που εκδίδει για να διευκολύνει τις τελωνειακές αρχές να λάβουν αποφάσεις για περιπτώσεις που παρουσιάζουν παρόμοια νομικά και πραγματικά στοιχεία.

2.  Με βάση την απόφαση της Επιτροπής η οποία κοινοποιείται με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η αρχή που λαμβάνει την απόφαση αποφαίνεται σχετικά με την αίτηση που της υποβλήθηκε.

3.  Όταν η απόφαση που προβλέπεται στο άρθρο 907 ορίζει ότι οι εξεταζόμενες ειδικές περιστάσεις δικαιολογούν την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών, η Επιτροπή έχει την ευχέρεια να καθορίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα κράτη μέλη δύνανται να επιστρέφουν ή να διαγράφουν τους δασμούς σε περιπτώσεις κατά τις οποίες υφίστανται παρόμοια πραγματικά και νομικά στοιχεία.

▼B

Άρθρο 909

Εάν η Επιτροπή δεν λάβει απόφαση εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 907 ή δεν κοινοποιήσει καμιά απόφαση στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 908, η τελωνειακή αρχή απόφασης δίνει ευνοϊκή συνέχεια στην αίτηση επιστροφής ή διαγραφής.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Διοικητική συνδρομή μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών

Άρθρο 910

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 885 παράγραφος 2, η αίτηση που υποβάλλει η τελωνειακή αρχή απόφασης στο τελωνείο ελέγχου συντάσσεται εγγράφως σε δύο αντίτυπα σε έντυπο του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα 112. Σ' αυτό πρέπει να επισυνάπτονται, με τη μορφή πρωτοτύπων ή αντιγράφων, η αίτηση επιστροφής ή διαγραφής, καθώς και όλα τα έγγραφα τα οποία χρειάζεται το τελωνείο ελέγχου για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες ή να πραγματοποιήσει τους ελέγχους που ζητούνται.

Άρθρο 911

1.  Εντός προθεσμίας δύο εβδομάδων από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης, το τελωνείο ελέγχου συγκεντρώνει τις πληροφορίες ή πραγματοποιεί τους ελέγχους που ζητούνται από την τελωνειακή αρχή απόφασης και σημειώνει τα αποτελέσματα της παρέμβασής του στο προοριζόμενο για τον σκοπό αυτό τμήμα στο πρωτότυπο του εντύπου που προβλέπεται στο άρθρο 910 και το επιστρέφει στην τελωνειακή αρχή απόφασης, μαζί με το σύνολο των εγγράφων που του είχαν διαβιβαστεί.

2.  Όταν το τελωνείο ελέγχου δεν είναι σε θέση να συγκεντρώσει τις πληροφορίες ή να πραγματοποιήσει τους ζητούμενους ελέγχους εντός της προθεσμίας των δύο εβδομάδων που προβλέπεται στην παράγραφο 1, βεβαιώνει την παραλαβή μέσα στην προθεσμία αυτή της αίτησης που του έχει υποβληθεί, επιστρέφοντας στην τελωνειακή αρχή απόφασης το αντίγραφο του εγγράφου που προβλέπεται στο άρθρο 910, αφού σημειώσει σ' αυτό τις σχετικές μνείες.

Άρθρο 912

Η προβλεπόμενη στο άρθρο 887 παράγραφος 5 βεβαίωση παρέχεται στην τελωνειακή αρχή απόφασης από το τελωνείο εκτέλεσης με έντυπο, του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα 113.

▼M18



ΜΕΡΟΣ IV Α

ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ή/ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

Άρθρο 912Α

1.  Για την εφαρμογή του παρόντος μέρους νοούνται ως:

α) «αρμόδιες αρχές»: οι τελωνειακές αρχές ή οποιαδήποτε άλλη αρχή των κρατών μελών, που είναι υπεύθυνες για την εφαρμογή του παρόντος μέρους·

β) «τελωνείο»: το τελωνείο ή ο τοπικός οργανισμός που έχει αναλάβει την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου·

γ) «αντίτυπο ελέγχου Τ5»: το αντίτυπο που καταρτίζεται με βάση το έντυπο Τ5, πρωτότυπο και αντίγραφο, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 63, συνοδευόμενο ενδεχομένως είτε από ένα ή περισσότερα έντυπα Τ5 Α, πρωτότυπο και αντίγραφο, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 64 είτε από έναν ή περισσότερους πίνακες φόρτωσης Τ5, πρωτότυπο και αντίγραφο, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 65. Τα έντυπα αυτά τυπώνονται και συμπληρώνονται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 66 και αφού ληφθούν, ενδεχομένως, υπόψη οι συμπληρωματικές οδηγίες χρήσεως που προβλέπονται στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών διατάξεων.

2.  Όταν η εφαρμογή κοινοτικής ρύθμισης που έχει θεσπιστεί στον τομέα εισαγωγής ή εξαγωγής εμπορευμάτων ή κυκλοφορίας εμπορευμάτων στο εσωτερικό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας εξαρτάται από την απόδειξη ότι τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο του εν λόγω μέτρου έλαβαν τη χρήση ή/και τον προορισμό που προβλέπεται ή επιβάλλεται από το μέτρο αυτό, η εν λόγω απόδειξη παρέχεται με την προσκόμιση του αντιτύπου ελέγχου Τ5, το οποίο καταρτίζεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος μέρους.

3.  Στο ίδιο αντίτυπο ελέγχου Τ5 είναι δυνατό να αναφέρονται μόνο εμπορεύματα που φορτώνονται σε ένα μόνο μεταφορικό μέσο κατά την έννοια ►M21  του άρθρου 349 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο ◄ , προορίζονται για έναν μόνο παραλήπτη και έχουν την ίδια χρήση ή/και τον ίδιο προορισμό.

Η χρησιμοποίηση των πινάκων φόρτωσης Τ5 που καταρτίζονται με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας πληροφοριών καθώς και των περιγραφικών πινάκων, που συντάσσονται με σκοπό τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων αποστολής/εξαγωγής και περιέχουν το σύνολο των στοιχείων που αναφέρονται στο έντυπο το υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα 65, είναι δυνατό να επιτρέπεται από τις αρμόδιες αρχές σε αντικατάσταση του εν λόγω εντύπου, όταν οι πίνακες αυτοί έχουν εκπονηθεί και συμπληρωθεί κατά τρόπο που επιτρέπει την εύκολη επεξεργασία τους και παρέχει όλες τις εγγυήσεις που οι συγκεκριμένες αρχές θεωρούν απαραίτητες.

4.  Εκτός από τις αρμοδιότητες που καθορίζονται με ειδική ρύθμιση, κάθε πρόσωπο που υπογράφει το αντίτυπο ελέγχου Τ5 υποχρεούται να μεριμνά ώστε τα εμπορεύματα που περιγράφονται σε αυτό να λαμβάνουν την προβλεπόμενη χρήση ή/και προορισμό.

Το εν λόγω πρόσωπο ευθύνεται έναντι παντός για την καταχρηστική χρήση των αντιτύπων ελέγχου Τ5 που συντάσσει.

5.  Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 και εφόσον οι κοινοτικές ρυθμίσεις σχετικά με τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων δεν περιλαμβάνουν αντίθετη διάταξη, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να απαιτεί την απόδειξη ότι τα εμπορεύματα έχουν λάβει τη χρήση ή/και τον προορισμό που προβλέπεται, επιβάλλεται ή παρέχεται σύμφωνα με τη διαδικασία που ισχύει σε εθνικό επίπεδο, εφόσον τα εμπορεύματα δεν εγκαταλείπουν το έδαφός του πριν λάβουν τη χρήση ή/και τον προορισμό που προβλέπεται ή επιβάλλεται.

Άρθρο 912 Β

1.  Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 συντάσσεται από τον ενδιαφερόμενο σε ένα πρωτότυπο και σε τουλάχιστον ένα αντίγραφο. Κάθε ένα από τα έγγραφα του εν λόγω αντιτύπου πρέπει να φέρει την πρωτότυπη υπογραφή του ενδιαφερομένου και, όσον αφορά την περιγραφή των εμπορευμάτων και τις ειδικές μνείες, όλα τα στοιχεία που απαιτούνται από τις διατάξεις περί των κοινοτικών ρυθμίσεων που συνεπάγονται τη διενέργεια του ελέγχου.

2.  Όταν οι κοινοτικές ρυθμίσεις που επιβάλλουν τον έλεγχο προβλέπουν τη σύσταση εγγύησης, η εν λόγω εγγύηση κατατίθεται:

 στον οργανισμό που ορίζεται από τις εν λόγω ρυθμίσεις ή, ελλείψει αυτού, στο τελωνείο που εκδίδει το αντίτυπο ελέγχου Τ5 ή σε άλλο τελωνείο που ορίζεται για το σκοπό αυτό από το κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται το εν λόγω τελωνείο, και

 σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τις συγκεκριμένες κοινοτικές ρυθμίσεις ή, ελλείψει αυτών, από τις αρχές αυτού του κράτους μέλους.

Σε αυτή την περίπτωση, αναγράφεται στη θέση αριθ. 106 του εντύπου Τ5 μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Garantía constituida por un importe de … euros

 Sikkerhed på … EUR

 Sicherheit in Höhe von … EURO geleistet

 Κατατεθείσα εγγύηση ποσού … ΕΥΡΩ

 Guarantee of EUR … lodged

 Garantie d'un montant de … euros déposée

 Garanzia dell'importo di … EURO depositata

 Zekerheid voor … euro

 Entregue garantia num montante de … EURO

 Annettu … euron suuruinen vakuus

 Säkerhet ställd till et belopp av … euro.

▼A2

 Celní dluh ve výši … EUR zajištěn

 Esitatud tagatis EUR …

 Galvojums par EUR … iesniegts

 Pateikta garantija … EUR sumai

 …EUR vámbiztosíték letétbe helyezve

 Garanzija fuq l-EUR … saret

 Złożono zabezpieczenie w wysokości … EUR

 Položeno zavarovanje v višini … EUR

 Poskytnuté zabezpečenie vo výške … EUR.

▼M18

3.  Όταν οι κοινοτικές ρυθμίσεις που συνεπάγονται τον έλεγχο προβλέπουν προθεσμία εντός της οποίας αποκτάται η χρήση ή/και ο προορισμός των εμπορευμάτων συμπληρώνεται η μνεία «Προθεσμία εκτέλεσης … ημερών», στη θέση αριθ. 104 του εντύπου Τ5.

4.  Όταν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο τελωνειακού καθεστώτος, το τελωνείο από το οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα εκδίδει το αντίτυπο ελέγχου Τ5.

Το παραστατικό σχετικά με το χρησιμοποιούμενο καθεστώς πρέπει να παραπέμπει στο εκδοθέν αντίτυπο ελέγχου Τ5. Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 πρέπει επίσης να πραγματοποιεί αναφορά στο εν λόγω έγγραφο, στη θέση αριθ. 109 του εντύπου Τ5.

5.  Όταν τα εμπορεύματα δεν έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς, το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εκδίδεται από το τελωνείο του τόπου από τον οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα.

Το έντυπο Τ5 πρέπει να φέρει στη θέση αριθ. 109 μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Mercancías no incluidas en un régimen aduanero

 Ingen forsendelsesprocedure

 Nicht in einem Zollverfahren befindliche Waren

 Εμπορεύματα εκτός τελωνειακού καθεστώτος

 Goods not covered by a customs procedure

 Marchandises hors régime douanier

 Merci non vincolate ad un regime doganale

 Geen douaneregeling

 Mercadorias não sujeitas a regime aduaneiro

 Tullimenettelyn ulkopuolella olevat tavarat

 Varorna omfattas inte av något tullförfarande.

▼A2

 Zboží mimo celní režim

 Kaup, millele ei rakendata tolliprotseduuri

 Preces, kurām nav piemērota muitas procedūra

 Prekės, kurioms netaikoma muitinės procedūra

 Vámeljárás alá nem vont áruk

 Oġġetti mhux koperti bi proċedura tad-Dwana

 Towary nieobjęte procedurą celną

 Blago ni vključeno v carinski postopek

 Tovar nie je v colnom režime.

▼M18

6.  Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 θεωρείται από το τελωνείο που αναφέρεται στις παραγράφους 4 και 5. Η θεώρηση πρέπει να περιλαμβάνει στη θέση Α «Τελωνείο αναχώρησης» των εγγράφων αυτών τα ακόλουθα στοιχεία:

α) για το το έντυπο Τ5, το όνομα και τη σφραγίδα του τελωνείου, την υπογραφή του αρμόδιου προσώπου, την ημερομηνία θεώρησης και τον αριθμό πρωτοκόλλου, που είναι δυνατό να έχει τυπωθεί εκ των προτέρων·

β) για το έντυπο Τ5 Α ή τον πίνακα φόρτωσης Τ5, τον αριθμό πρωτοκόλλου που εμφαίνεται στο έντυπο Τ5. Ο αριθμός αυτός πρέπει να τίθεται είτε με σφραγίδα που φέρει το όνομα του τελωνείου είτε με το χέρι. Στην τελευταία περίπτωση, πρέπει να συνοδεύεται από την επίσημη σφραγίδα του εν λόγω τελωνείου.

7.  Με την επιφύλαξη αντίθετης διάταξης των κοινοτικών ρυθμίσεων που επιβάλλουν τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων, εφαρμόζεται κατ' αναλογία ►M21  το άρθρο 357 ◄ . Το τελωνείο που αναφέρεται στις παραγράφους 4 και 5 ελέγχει την αποστολή, συμπληρώνει και θεωρεί τη θέση Δ «Έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» που περιλαμβάνεται στην πρόσθια όψη του εντύπου Τ5.

8.  Το τελωνείο που αναφέρεται στις παραγράφους 4 και 5 φυλάσσει αντίγραφο κάθε αντιτύπου ελέγχου Τ5. Τα πρωτότυπα αυτών των παραστατικών παραδίδονται στον ενδιαφερόμενο μόλις ολοκληρωθούν όλες οι διοικητικές διατυπώσεις και συμπληρωθούν δεόντως οι θέσεις Α «Τελωνείο αναχώρησης» και στο έντυπο Τ5, η θέση Β «Επιστρεπτέον εις».

▼M21

9.  Το άρθρο 360 εφαρμόζεται κατ' αναλογία.

▼M18

Άρθρο 912Γ

1.  Τα εμπορεύματα και τα πρωτότυπα των αντιτύπων ελέγχου Τ5 πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού.

Εφόσον οι κοινοτικές ρυθμίσεις σχετικά με τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων δεν περιλαμβάνουν αντίθετη διάταξη, το τελωνείο προορισμού μπορεί να επιτρέπει τα εμπορεύματα να παραδίδονται απευθείας στον παραλήπτη υπό τους όρους που το ίδιο καθορίζει, έτσι ώστε να είναι σε θέση να διενεργεί τους ελέγχους του κατά ή μετά την άφιξη των εμπορευμάτων.

Το πρόσωπο που προσκομίζει στο τελωνείο προορισμού αντίτυπο ελέγχου Τ5 και την αποστολή στην οποία αναφέρεται αυτό, μπορεί να λάβει, μετά από σχετική αίτηση, απόδειξη παραλαβής που συντάσσεται σε έντυπο σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 47. Αυτή η απόδειξη δεν μπορεί να αντικαταστήσει το αντίτυπο ελέγχου Τ5.

2.  Όταν οι κοινοτικές ρυθμίσεις επιβάλλουν τον έλεγχο της εξόδου των εμπορευμάτων από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και τα εν λόγω εμπορεύματα εγκαταλείπουν το συγκεκριμένο έδαφος:

 θαλασσίως, τελωνείο προορισμού είναι το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον λιμένα στον οποίο τα εμπορεύματα φορτώνονται επί σκάφους, το οποίο εκτελεί γραμμή άλλη από τακτική κατά την έννοια του άρθρου 313 Α,

 αεροπορικώς, τελωνείο προορισμού είναι το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον κοινοτικό διεθνή αερολιμένα, σύμφωνα με το άρθρο 190 Β, όπου τα εμπορεύματα φορτώνονται σε αεροσκάφος με προορισμό μη κοινοτικό αερολιμένα,

▼M21

 με άλλο μεταφορικό μέσο, τελωνείο προορισμού είναι το τελωνείο εξόδου που αναφέρεται στο άρθρο 793 παράγραφος 2.

▼M18

3.  Το τελωνείο προορισμού διενεργεί τον έλεγχο της προβλεπόμενης ή επιβεβλημένης χρήσης ή/και προορισμού. Το εν λόγω τελωνείο πρέπει να καταχωρεί, κατά περίπτωση, με την τήρηση αντιγράφου, στοιχεία των αντιτύπων ελέγχου Τ5 και των αποτελεσμάτων των ελέγχων που διενεργήθηκαν.

4.  Το τελωνείο προορισμού επιστρέφει το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 στη διεύθυνση που αναφέρεται στη θέση Β «Επιστρεπτέον εις» του εντύπου Τ5 αφού διεκπεραιώσει όλες τις διατυπώσεις και συμπληρώσει τα απαιτούμενα στοιχεία.

Άρθρο 912 Δ

1.  Όταν η έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ5 συνοδεύεται από τη σύσταση εγγύησης, σύμφωνα με το άρθρο 912 Β παράγραφος 2 εφαρμόζονται οι παράγραφοι 2 και 3.

2.  Όσον αφορά τις ποσότητες των εμπορευμάτων που δεν έλαβαν την προβλεπόμενη ή επιβεβλημένη χρήση ή/και προορισμό, κατά την εκπνοή, ενδεχομένως, της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 912 Β παράγραφος 3, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να επιτρέψουν την είσπραξη από το τελωνείο που αναφέρεται στο άρθρο 912 Β παράγραφος 2, μέρους ενδεχομένως της κατατεθείσας εγγύησης που αναλογεί στην εν λόγω ποσότητα εμπορευμάτων.

Μετά από αίτηση, ωστόσο, του ενδιαφερομένου, οι εν λόγω αρχές έχουν την ευχέρεια να ορίζουν, ενδεχομένως, την είσπραξη μέρους της κατατεθείσας εγγύησης που προκύπτει από τον πολλαπλασιασμό:

 του ποσού, αφενός, της εγγύησης που αναλογεί στα εμπορεύματα που στο τέλος της προβλεπόμενης προθεσμίας δεν έχουν λάβει την επιβεβλημένη χρήση ή/και προορισμό,

 επί το αποτέλεσμα της διαίρεσης του αριθμού των ημερών υπέρβασης της προθεσμίας που προβλέπεται για την απόκτηση της χρήσης ή/και του προορισμού των εν λόγω ποσοτήτων δια των ημερών της συγκεκριμένης προθεσμίας.

Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που ο ενδιαφερόμενος αποδεικνύει ότι τα εν λόγω εμπορεύματα απωλέσθηκαν λόγω ανωτέρας βίας.

3.  Εάν, εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης του αντιτύπου ελέγχου Τ5 ή, ενδεχομένως, πέραν της προθεσμίας που αναφέρεται στο σημείο «Προθεσμία εκτέλεσης … ημερών» της θέσης 104 του εντύπου Τ5, το αντίτυπο αυτό, κατάλληλα θεωρημένο από το τελωνείο προορισμού, δεν επιστραφεί στο τελωνείο επιστροφής που αναγράφεται στη θέση Β του εντύπου αυτού, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την είσπραξη του ποσού της εγγύησης που ορίζεται στο άρθρο 912 Β παράγραφος 2 από το αναφερόμενο σε αυτό τελωνείο.

Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που η υπέρβαση της προθεσμίας επιστροφής του αντιτύπου ελέγχου Τ5 δεν μπορεί να καταλογιστεί στον ενδιαφερόμενο.

4.  Οι παράγραφοι 2 και 3 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη αντίθετης διάταξης στην κοινοτική νομοθεσία για τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων και, οπωσδήποτε, με την επιφύλαξη των διατάξεων σχετικά με την τελωνειακή οφειλή.

Άρθρο 912 Ε

1.  Με την επιφύλαξη αντίθετης διάταξης των κοινοτικών ρυθμίσεων που επιβάλλουν τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων, το αντίτυπο ελέγχου Τ5 καθώς και η αποστολή που αυτό συνοδεύει είναι δυνατό να κατατμηθούν πριν από τη λήξη της διαδικασίας για την οποία έχει εκδοθεί το εν λόγω αντίτυπο. Οι αποστολές που αποτέλεσαν το αντικείμενο κατάτμησης είναι δυνατό να υποβληθούν σε νέα κατάτμηση.

2.  Το τελωνείο όπου πραγματοποιείται η κατάτμηση εκδίδει, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 912 Β, απόσπασμα του αντιτύπου ελέγχου Τ5 για κάθε τμήμα της κατατμηθείσας αποστολής.

Κάθε απόσπασμα πρέπει, ιδίως, να περιέχει τις ειδικές μνείες που αναγράφονται στις θέσεις 100, 104, 105, 106 και 107 του αρχικού αντιτύπου ελέγχου Τ5 και να αναφέρει την καθαρή μάζα και την καθαρή ποσότητα των εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο της αποστολής. Εξάλλου, στη θέση αριθ. 106 του εντύπου Τ5 κάθε αποσπάσματος απαιτείται να αναγράφεται μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Extracto del ejemplar de control T5 inicial (número de registro, fecha, oficina y país de expedición): …

 Udskrift af det oprindelige kontroleksemplar T5 (registreringsnummer, dato, sted og udstedelsesland): …

 Auszug aus dem ursprünglichen Kontrollexemplar T5 (Registriernummer, Datum, ausstellende Stelle und Ausstellungsland): …

 Απόσπασμα του αρχικού αντιτύπου ελέγχου Τ5 (αριθμός πρωτοκόλλου, ημερομηνία, τελωνείο και χώρα έκδοσης): …

 Extract of the initial T5 control copy (registration number, date, office and country of issue): …

 Extrait de l'exemplaire de contrôle T5 initial (numéro d'enregistrement, date, bureau et pays de délivrance): …

 Estratto dell'esemplare di controllo T5 originale (numero di registrazione, data, ufficio e paese di emissione): …

 Uittreksel van het oorspronkelijke controle-exemplaar T5 (registratienummer, datum, kantoor en land van afgifte): …

 Extracto do exemplar de controlo T5 inicial (número de registo, data, estância e país de emissão): …

 Ote alun perin annetusta T5-valvontakappaleesta (kirjaamisnumero, antamispäivämäärä, -toimipaikka ja -maa): …

 Utdrag ur ursprungligt kontrollexemplar T5 (registreringsnummer, datum, utfärdande kontor och land): ….

▼A2

 Výpis z původního kontrolního výtisku T5 (evidenční číslo, datum, úřad a země vystavení): …

 Väljavõte esialgsest T5 kontrolleksemplarist (registreerimisnumber, kuupäev, väljaandnud asutus ja riik): …

 Izraksts no sākotnējā T5 kontroleksemplāra (reģistrācijas numurs, datums, izdevēja iestāde un valsts): …

 Išrašas iš pirminio T5 kontrolinio egzemplioriaus (registracijos numeris, data, išdavusi įstaiga ir valstybė): …

 Az eredeti T5 ellenőrző példány kivonata ( nyilvántartási szám, kiállítás dátuma, a kiállító ország és hivatal neve): …

 Estratt tal-kopja ta' kontroll tat-T5 inizjali (numru ta'reġistrazzjoni, data, uffiċċju u pajjiż fejn ġie maħruġ id-dokument)

 Wyciąg z wyjściowej karty kontrolnej T5 (numer ewidencyjny, data, urząd i kraj wystawienia): …

 Izpisek iz prvotnega kontrolnega izvoda T5 (evidenčna številka, datum, urad in država izdaje): …

 Výpis z pôvodného kontrolného výtlačku T5 (registračné číslo, dátum, vydávajúci úrad a krajina vydania): ….

▼M18

Η θέση Β «Επιστρεπτέον εις» του εντύπου Τ5 πρέπει να περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στην ίδια θέση του αρχικού εντύπου Τ5.

Στη θέση Ι «Έλεγχος χρήσης ή/και προορισμού» του αρχικού εντύπου Τ5 αναγράφεται μία από τις ακόλουθες μνείες:

 … (número) extractos expedidos — copias adjuntas

 … (antal) udstedte udskrifter — kopier vedføjet

 … (Anzahl) Auszüge ausgestellt — Durchschriften liegen bei

 … (αριθμός) εκδοθέντα αποσπάσματα — συνημμένα αντίγραφα

 … (number) extracts issued — copies attached

 … (nombre) extraits délivrés — copies ci-jointes

 … (numero) estratti rilasciati — copie allegate

 … (aantal) uittreksels afgegeven — kopieën bijgevoegd

 … (número) de extractos emitidos — cópias juntas

 Annettu … (lukumäärä) otetta — jäljennökset liitteenä

 … (antal) utdrag utfärdade — kopier bifogas.

▼A2

 … (počet) vystavených výpisů - kopie přiloženy

 väljavõtted … (arv) - koopiad lisatud

 Izsniegti … (skaits) izraksti - kopijas pielikumā

 Išduota … (skaičius) išrašų - kopijos pridedamos

 … (számú) kivonat kiadva - másolatok csatolva

 … (numru) estratti maħruġa kopji mehmuża

 … (ilość) wydanych wyciągów - kopie załączone

 … (število) izdani izpiski - izvodi priloženi

▼M26

 … (počet) vyhotovených výpisov – kópie priložené.

▼M18

Το αρχικό αντίτυπο ελέγχου Τ5 επιστρέφεται αμέσως στη διεύθυνση που αναφέρεται στη θέση Β «Επιστρεπτέον εις» του εντύπου Τ5, συνοδευόμενο από αντίγραφα των αποσπασμάτων που έχουν εκδοθεί.

Το τελωνείο στο οποίο πραγματοποιείται η κατάτμηση φυλάσσει αντίγραφο του αρχικού αντιτύπου ελέγχου Τ5 και των αποσπασμάτων. Τα πρωτότυπα των αποσπασμάτων του αντιτύπου ελέγχου Τ5 συνοδεύουν τις τμηματικές αποστολές μέχρι τα αντίστοιχα τελωνεία προορισμού καθεμιάς από αυτές, όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 912 Γ.

3.  Στην περίπτωση νέας κατάτμησης σύμφωνα με την παράγραφο 1, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις της παραγράφου 2.

Άρθρο 912ΣΤ

1.  Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 μπορεί να εκδοθεί εκ των υστέρων, εφόσον:

 για την παράλειψη της αίτησης ή τη μη έκδοση τη στιγμή της αποστολής των εμπορευμάτων δεν είναι υπεύθυνος ο ενδιαφερόμενος ή εφόσον αυτός μπορεί να προσκομίσει απόδειξη ότι η παράλειψη αυτή δεν οφείλεται σε δικό του δόλο ή πρόδηλη αμέλεια,

 ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει την απόδειξη ότι το αντίτυπο ελέγχου Τ5 αφορά πράγματι τα εμπορεύματα για τα οποία έχουν ολοκληρωθεί όλες οι διατυπώσεις,

 ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει τα απαιτούμενα δικαιολογητικά για την έκδοση του εν λόγω αντιτύπου,

 αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις αρμόδιες αρχές ότι η εκ των υστέρων έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ5 δεν μπορεί να δημιουργήσει αδικαιολόγητα οικονομικά πλεονεκτήματα, λαμβανομένου υπόψη του τελωνειακού καθεστώτος ή/και του τελωνειακού χαρακτήρα των εμπορευμάτων και της χρήσης ή/και του προορισμού τους.

Όταν το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εκδίδεται εκ των υστέρων, το έντυπο Τ5 φέρει με κόκκινα γράμματα μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Expedido a posteriori

 Udstedt efterfølgende

 nachträglich ausgestellt

 Εκδοθέν εκ των υστέρων

 Issued retrospectively

 Délivré a posteriori

 Rilasciato a posteriori

 achteraf afgegeven

 Emitido a posteriori

 Annettu jälkikäteen

 Utfärdat i efterhand,

▼A2

 Vystaveno dodatečně

 Välja antud tagasiulatuvalt

 Izsniegts retrospektīvi

 Retrospektyvusis išdavimas

▼M26

 Kiadva visszamenőleges hatállyal

▼A2

 Maħruġ retrospettivament

 Wystawiona retrospektywnie

 Izdano naknadno

▼M26

 Vyhotovené dodatočne

▼M18

και ο ενδιαφερόμενος πρέπει να αναφέρει σε αυτό τα στοιχεία του μεταφορικού μέσου με το οποίο απεστάλησαν τα εμπορεύματα, καθώς και την ημερομηνία αναχώρησης και, ενδεχομένως, την ημερομηνία προσκόμισης των εμπορευμάτων στο τελωνείο προορισμού.

2.  Σε περίπτωση απώλειας του πρωτοτύπου των αντιτύπων ελέγχου Τ5 και των αποσπασμάτων των αντιτύπων ελέγχου Τ5, είναι δυνατή η έκδοση από το τελωνείο, που έχει εκδώσει τα σχετικά πρωτότυπα, αντιγράφων των εγγράφων αυτών μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου. Το αντίγραφο πρέπει να φέρει τη σφραγίδα του τελωνείου και την υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου καθώς και μία από τις ακόλουθες μνείες, με κόκκινα κεφαλαία γράμματα:

 DUPLICADO

 DUPLIKAT

 DUPLIKAT

 ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ

 DUPLICATE

 DUPLICATA

 DUPLICATO

 DUPLICAAT

 SEGUNDA VIA

 KAKSOISKAPPALE

 DUPLIKAT.

▼A2

 DUPLIKÁT

 DUPLIKAAT

 DUBLIKĀTS

 DUBLIKATAS

 MÁSODLAT

 DUPLIKAT

 DUPLIKAT

 DVOJNIK

 DUPLIKÁT.

▼M18

3.  Τα αντίτυπα ελέγχου Τ5 που εκδίδονται εκ των υστέρων καθώς και τα αντίγραφα των εν λόγω αντιτύπων είναι δυνατό να θεωρούνται από το τελωνείο προορισμού, μόνο αν αυτό διαπιστώνει ότι τα εμπορεύματα που αποτελούν αντικείμενο του εν λόγω εγγράφου απόκτησαν τη χρήση ή/και τον προορισμό που προβλέπεται ή επιβάλλεται από τις κοινοτικές ρυθμίσεις.

Άρθρο 912 Ζ

1.  Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους έχουν την ευχέρεια, στα πλαίσια της αρμοδιότητάς τους, να επιτρέπουν σε κάθε πρόσωπο που ανταποκρίνεται στους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 4 και που καλείται στο εξής «εγκεκριμένος αποστολέας», το οποίο προτίθεται να αποστείλει εμπορεύματα για τα οποία πρέπει να συνταχθεί αντίτυπο ελέγχου Τ5, να μην προσκομίζει στο τελωνείο αναχώρησης ούτε τα εμπορεύματα ούτε το αντίτυπο ελέγχου Τ5 του οποίου τα εν λόγω εμπορεύματα αποτελούν αντικείμενο.

2.  Όσον αφορά το αντίτυπο ελέγχου Τ5 που πρέπει να χρησιμοποιεί ο εγκεκριμένος αποστολέας, οι εν λόγω αρχές έχουν την ευχέρεια:

α) να επιβάλλουν την αναγραφή επί των εντύπων διακριτικού σήματος για την εξατομίκευση των επιμέρους εγκεκριμένων αποστολέων·

β) να επιτρέπουν η θέση Α «Τελωνείο αναχώρησης» των εντύπων:

 να φέρει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, ή

 να φέρει το αποτύπωμα ειδικής μεταλλικής σφραγίδας που τίθεται από τον εγκεκριμένο αποστολέα, η οποία έχει εγκριθεί και είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62, ή

 να φέρει τυπωμένο εκ των προτέρων το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 62, όταν η εκτύπωση έχει ανατεθεί σε ειδικά εγκεκριμένο τυπογραφείο. Το εν λόγω αποτύπωμα μπορεί επίσης να τίθεται με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων·

γ) να επιτρέπουν στον εγκεκριμένο αποστολέα να μη θέτει υπογραφή στα έντυπα που φέρουν το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας που αναφέρεται στο παράρτημα 62 και εκδίδονται μέσω ολοκληρωμένου συστήματος ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Στην περίπτωση αυτή, στη θέση αριθ. 110 των εντύπων, ο χώρος που προορίζεται για την υπογραφή του διασαφιστή φέρει μία από τις ακόλουθες μνείες:

 Dispensa de la firma, artículo 912 octavo del Reglamento (CEE) no 2454/93

 Underskriftsdispensation, artikel 912g i forordning (EØF) nr. 2454/93

 Freistellung von der Unterschriftsleistung, Artikel 912g der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93

 Απαλλαγή από την υποχρέωση υπογραφής, άρθρο 912 ζ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93

 Signature waived — Article 912g of Regulation (EEC) No 2454/93

 Dispense de signature, article 912 octies du règlement (CEE) no 2454/93

 Dispensa dalla firma, articolo 912 octies del regolamento (CEE) n. 2454/93

 Vrijstelling van ondertekening — artikel 912 octies van Verordening (EEG) nr. 2454/93

 Dispensada a assinatura, artigo 912o — G do Regulamento (CE) n. 2454/93

 Vapautettu allekirjoituksesta — asetuksen (ETY) N:o 2454/93 912g artikla

 Befriad från underskrift, artikel 912g i förordning (EEG) nr 2454/93.

▼A2

 Podpis se nevyžaduje - článek 912g nařízení (EHS) č. 2454/93

 Allkirjanõudest loobutud - määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikkel 912g

 Derīgs bez paraksta - Regulas (EEK) Nr.2454/93 912.g pants

 Leista nepasirašyti - Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, 912g straipsnis

 Aláírás alól mentesítve - a 2454/93/EGK rendelet 912g. cikke

 Firma mhux meħtieġa - Artikolu 912g tar-Regolament (KEE) 2454/93

 Zwolniony ze składania podpisu - art. 912g rozporządzenia (EWG) nr 2454/93

 Opustitev podpisa - člen 912g člen uredbe (EGS) št. 2454/93

▼M26

 Oslobodenie od podpisu – článok 912g nariadenia (EHS) č. 2454/93.

▼M18

3.  Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 πρέπει να συμπληρώνεται δεόντως από τον εγκεκριμένο αποστολέα με τις προβλεπόμενες μνείες, ιδίως:

 στη θέση Α «Τελωνείο αναχώρησης» με την ημερομηνία αποστολής των εμπορευμάτων και τον αριθμό που έχει δοθεί στη διασάφηση, και

 στη θέση Δ «Ελεγχος από το τελωνείο αναχώρησης» του εντύπου Τ5, με μία από τις ακόλουθες μνείες:

 

 Procedimiento simplificado, artículo 912 octavo del Reglamento (CEE) no 2454/93

 Forenklet fremgangsmåde, artikel 912g i forordning (EØF) nr. 2454/93

 Vereinfachtes Verfahren, Artikel 912g der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93

 Απλουστευμένη διαδικασία, άρθρο 912 ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93

 Simplified procedure — Article 912g of Regulation (EEC) No 2454/93

 Procédure simplifiée, article 912 octies du règlement (CEE) no 2454/93

 Procedura semplificata, articolo 912 octies del regolamento (CEE) n. 2454/93

 Vereenvoudigde procedure, artikel 912 octies van Verordening (EEG) nr. 2454/93

 Procedimento simplificado, artigo 912.o— G do Regulamento (CE) no 2454/93

 Yksinkertaistettu menettely — asetuksen (ETY) N:o 2454/93 912g artikla

 Förenklat förfarande, artikel 912g i förordning (EEG) nr 2454/93

▼A2

 Zjednodušený postup článek 912g Nařízení (EHS) č. 2454/93

 Lihtsustatud tolliprotseduur - määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikkel 912g

 Vienkāršota procedūra - Regulas (EEK) Nr.2454/93 912.g pants

 Supaprastinta procedūra - Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, 912g straipsnis

 Egyszerűsített eljárás - a 2454/93/EGK rendelet 912g. cikke

 Proċedura simplifikata - Artikolu 912g tar-Regolament (KEE) 2454/93

 Procedura uproszczona - art. 912g rozporządzenia (EWG) nr 2454/93

 Poenostavljen postopek - člen 912g uredbe (EGS) št. 2454/93

 Zjednodušený postup - článok 912g nariadenia (EHS) č. 2454/93

▼M18

 και, κατά περίπτωση, με την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού, τα εφαρμοζόμενα μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας και τα στοιχεία αναφοράς του εγγράφου που αφορά την αποστολή.

Το συγκεκριμένο αντίτυπο ελέγχου δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο, κατά περίπτωση, από τον εγκεκριμένο αποστολέα, θεωρείται ότι έχει εκδοθεί από το τελωνείο αναχώρησης το όνομα του οποίου εμφαίνεται στη σφραγίδα που αναφέρεται στην παράγραφο 2 στοιχείο β).

Μετά την αποστολή των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος αποστολέας διαβιβάζει αμέσως στο τελωνείο αναχώρησης το αντίγραφο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 συνοδευόμενο από κάθε έγγραφο επί του οποίου βασίζεται η έκδοση του συγκεκριμένου αντιτύπου ελέγχου.

4.  Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται μόνο στα πρόσωπα που πραγματοποιούν συχνά αποστολές, των οποίων οι λογιστικές καταχωρήσεις επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να ελέγχουν τις πράξεις και τα οποία δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή κατ' επανάληψη παραβάσεις της ισχύουσας νομοθεσίας.

Η άδεια καθορίζει ιδίως:

 το ή τα αρμόδια τελωνεία που αποτελούν το ή τα τελωνεία αναχώρησης για τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν,

 την προθεσμία εντός της οποίας, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο, ο εγκεκριμένος αποστολέας ενημερώνει το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν, για να μπορεί αυτό να διενεργεί περιστασιακά ή όταν απαιτείται από τις κοινοτικές ρυθμίσεις, έλεγχο πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων,

 την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού. Η προθεσμία αυτή καθορίζεται είτε σε συνάρτηση με τους όρους μεταφοράς είτε στο πλαίσιο κοινοτικών ρυθμίσεων,

 τα μέτρα, ενδεχομένως, που πρέπει να λαμβάνονται για την εξακρίβωση της ταυτότητας και τη χρησιμοποίηση ειδικών μολυβδοσφραγίδων που έχουν εγκρίνει οι τελωνειακές αρχές και τίθενται από τον εγκεκριμένο αποστολέα,

 τον τρόπο σύστασης της εγγύησης, όταν η έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ5 πρέπει να συνοδεύεται από αυτή.

5.  Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούνται να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της φύλαξης της ειδικής σφραγίδας ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή της ειδικής σφραγίδας.

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υφίσταται όλες τις συνέπειες, ιδίως τις οικονομικές, των σφαλμάτων, παραλείψεων ή άλλων ατελειών κατά τη συμπλήρωση των αντιτύπων ελέγχου Τ5 που εκδίδει, καθώς και κατά τη διεξαγωγή των διαδικασιών για τις οποίες είναι υπεύθυνος βάσει της άδειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Σε περίπτωση καταχρηστικής χρησιμοποίησης από οποιοδήποτε πρόσωπο των αντιτύπων ελέγχου Τ5, που φέρουν εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή της ειδικής σφραγίδας, ο εγκεκριμένος αποστολέας, με την επιφύλαξη ποινικής δίωξης, ευθύνεται για την πληρωμή των δασμών και των άλλων επιβαρύνσεων που δεν έχουν καταβληθεί και για την επιστροφή των οικονομικών πλεονεκτημάτων που προέκυψαν καταχρηστικά συνεπεία της χρησιμοποίησης αυτής, εκτός αν αποδείξει στις τελωνειακές αρχές από τις οποίες έχει εγκριθεί ότι έλαβε όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της φύλαξης της ειδικής σφραγίδας ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή της ειδικής σφραγίδας.

▼B



ΜΕΡΟΣ V

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 913

Καταργούνται οι ακόλουθοι κανονισμοί και οδηγίες:

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 37/70 της Επιτροπής της 9ης Ιανουαρίου 1970 περί του καθορισμού της καταγωγής των ουσιωδών ανταλλακτικών των προοριζομένων για υλικό, μηχάνημα, συσκευή ή όχημα τα οποία έχουν προαποσταλεί ( 16 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2632/70 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1970 περί του καθορισμού της καταγωγής των συσκευών δεκτών ραδιοφωνίας και τηλεοράσεως ( 17 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 315/71 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1971 περί του καθορισμού της καταγωγής των οίνων βάσεως των προοριζομένων για την επεξεργασία των βερμούτ και της καταγωγής του βερμούτ ( 18 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 861/71 της Επιτροπής της 27ης Απριλίου 1971 περί του καθορισμού της καταγωγής των μαγνητοφώνων ( 19 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3103/73 της Επιτροπής της 24ης Νοεμβρίου 1973 περί του πιστοποιητικού καταγωγής και της σχετικής αιτήσεως στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ( 20 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2945/76 της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 1976 περί του καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 754/76 περί του δασμολογικού καθεστώτος που εφαρμόζεται στα επανεισαγόμενα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εμπορεύματα ( 21 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 137/79 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1979 περί καθιερώσεως ειδικής μεθόδου διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή του ενδοκοινοτικού καθεστώτος σε προϊόντα αλιευόμενα από τα πλοία των κρατών μελών ( 22 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3399/91 ( 23 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1494/80 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1980, περί των ερμηνευτικών σημειώσεων και των γενικά αποδεκτών λογιστικών αρχών στο θέμα της δασμολογητέας αξίας ( 24 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1495/80 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1980 περί των εκτελεστικών διατάξεων ορισμένων ρυθμίσεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1224/80 του Συμβουλίου περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων ( 25 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 558/91 ( 26 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1496/80 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1980 περί της δηλώσεως των στοιχείων για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας και περί παροχής των σχετικών εγγράφων ( 27 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 979/93 ( 28 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1574/80 της Επιτροπής της 20ής Ιουνίου 1980 περί του καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 16 και 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1430/79 του Συμβουλίου περί της επιστροφής ή της διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ( 29 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3177/80 της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 1980 περί του τόπου εισόδου που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1224/80 του Συμβουλίου περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων ( 30 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2779/90 ( 31 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3179/80 της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 1980 περί των ταχυδρομικών τελών που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων τα οποία αποστέλλονται ταχυδρομικώς ( 32 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1264/90 ( 33 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 553/81 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 1981 περί πιστοποιητικού καταγωγής και της σχετικής αιτήσεως ( 34 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1577/81 της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1981 περί θεσπίσεως συστήματος απλοποιημένων διαδικασιών για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων αναλωσίμων εμπορευμάτων ( 35 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3334/90 ( 36 ),

 οδηγία 82/57/ΕΟΚ της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1981 περί καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής της οδηγίας 79/695/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των διαδικασιών θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων ( 37 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 83/371/ΕΟΚ ( 38 ),

 οδηγία 82/347/ΕΟΚ της Επιτροπής της 23ης Απριλίου 1982 περί καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής της οδηγίας 81/177/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των διαδικασιών εξαγωγής των κοινοτικών προϊόντων ( 39 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3040/83 της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 1983 για τη θέσπιση ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1430/79 περί της επιστροφής ή της διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ( 40 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3158/83 της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 1983 περί των επιπτώσεων των royalties και των δικαιωμάτων αδείας στη δασμολογητέα αξία ( 41 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1751/84 της Επιτροπής της 13ης Ιουνίου 1984 που καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3599/82 του Συμβουλίου για το καθεστώς της προσωρινής εισαγωγής ( 42 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3693/92 ( 43 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3548/84 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1984 που θεσπίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2763/83 σχετικά με το καθεστώς που επιτρέπει τη μεταποίηση εμπορευμάτων υπό τελωνειακό έλεγχο πριν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία ( 44 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2361/87 ( 45 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1766/85 της Επιτροπής της 27ης Ιουνίου 1985, για τις τιμές συναλλάγματος που εφαρμόζονται κατά τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ( 46 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 593/91 ( 47 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3787/86 της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με την ακύρωση και την ανάκληση των αδειών που χορηγούνται στο πλαίσιο ορισμένων οικονομικών τελωνειακών καθεστώτων ( 48 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3799/86 της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1986 που καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1430/79 του Συμβουλίου περί της επιστροφής ή της διαγραφής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών ( 49 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2458/87 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1987 που καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2473/86 του Συμβουλίου σχετικά με το καθεστώς της παθητικής τελειοποίησης και το σύστημα σταθερών ανταλλαγών ( 50 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3692/92 ( 51 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4128/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των καπνών flue-cured του τύπου Virginia, light air-cured του τύπου Burley, περιλαμβανομένων και των υβριδίων του Burley, light air-cured του τύπου Maryland και των καπνών fire-cured στις διακρίσεις 2401 10 10 έως 2401 10 49 και 2401 20 10 έως 2401 20 49 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 52 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4129/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής στις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας, που αναφέρονται στο παράρτημα Γ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας, ορισμένων ζώντων κατοικιδίων βοοειδών και ορισμένων βοείων κρεάτων ( 53 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4130/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των νωπών επιτραπέζιων σταφυλιών της ποικιλίας Empereur (Vitis vinifera cv.) στη διάκριση 0806 10 11 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 54 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4131/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των οίνων Porto, Madeira, Xeres, Moscatel de Setubal και του οίνου Tokay (Aszu και Szamorodui) στις διακρίσεις 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 και 2204 29 55 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 55 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2490/91 ( 56 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4132/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής του ουίσκι Bourbon στις διακρίσεις2208 30 11 και 2208 30 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 57 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4133/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τους όρους υπαγωγής της βότκας των διακρίσεων 2208 90 31 και 2208 90 53 της συνδυασμένης ονοματολογίας, που εισάγεται στην Κοινότητα, στο δασμολογικό πλεονέκτημα που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας όσον αφορά τις συναλλαγές ορισμένων οίνων και οινοπνευματωδών ποτών ( 58 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4134/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη διάκριση 2106 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 59 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4135/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής του φυσικού νιτρικού νατρίου και του φυσικού καλιούχου νιτρικού νατρίου αντίστοιχα στις διακρίσεις 3102 50 10 και 3105 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 60 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4136/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των αλόγων που προορίζονται για σφαγή στη διάκριση 0101 19 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 61 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4137/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής ορισμένων εμπορευμάτων στις διακρίσεις 0408 11 90, 0408 19 90, 0408 91 90 και 4089 99 0, 1106 20 10, 2501 00 51, 3502 10 10 και 3502 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 62 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4138/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής της πατάτας, του γλυκού καλαμποκιού, ορισμένων σιτηρών και ορισμένων ελαιούχων σπόρων και καρπών σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή, λόγω του προορισμού τους για σπορά ( 63 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4139/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής ορισμένων πετρελαιοειδών σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή λόγω του ειδικού προορισμού τους ( 64 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4140/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των γαζών και υφασμάτων για κόσκινα, όχι έτοιμων για χρήση, στη διάκριση 5911 20 00 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 65 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4141/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής προϊόντων που προορίζονται για ορισμένες κατηγορίες αεροσκαφών ή πλοίων σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή λόγω του ειδικού προορισμού τους ( 66 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/91 ( 67 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4142/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 που καθορίζει τους όρους στους οποίους υπόκειται η υπαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων σε ευνοϊκό δασμολογικό καθεστώς κατά την εισαγωγή λόγω του ειδικού τους προορισμού ( 68 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3803/92 ( 69 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 693/88 της Επιτροπής της 4ης Μαρτίου 1988 περί του ορισμού της εννοίας των προϊόντων καταγωγής για την εφαρμογή δασμολογικών προτιμήσεων χορηγουμένων από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα σε ορισμένα προϊόντα αναπτυσσομένων χωρών ( 70 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3660/92 ( 71 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 809/88 της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 1988 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που εφαρμόζεται κατά τις εισαγωγές προϊόντων από τα Κατεχόμενα Εδάφη στην Κοινότητα ( 72 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3660/92 ( 73 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4027/88 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1988 ο οποίος καθορίζει ορισμένες διατάξεις εφαρμογής σχετικά με το καθεστώς προσωρινής εισδοχής των εμπορευματοκιβωτίων ( 74 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3348/89 ( 75 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 288/89 της Επιτροπής της 3ης Φεβρουαρίου 1989 σχετικά με τον προσδιορισμό της καταγωγής ολοκληρωμένων κυκλωμάτων ( 76 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 597/89 της Επιτροπής της 8ης Μαρτίου 1989 περί καθορισμού ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2144/87 του Συμβουλίου σχετικά με την τελωνειακή οφειλή ( 77 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2071/89 της Επιτροπής της 11ης Ιουλίου 1989 περί προσδιορισμού της καταγωγής συσκευών φωτοαντιγραφής με οπτικό σύστημα ή με επαφή ( 78 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3850/89 της Επιτροπής της 15ης Δεκεμβρίου 1989 που καθορίζει, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που υπάγονται σε ιδιαίτερα καθεστώτα εισαγωγής, τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 802/68 του Συμβουλίου σχετικά με τον κοινό προσδιορισμό της καταγωγής των εμπορευμάτων ( 79 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2561/90 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1990 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2503/88 του Συμβουλίου για την τελωνειακή αποταμίευση ( 80 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3001/92 ( 81 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2562/90 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1990 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2504/88 του Συμβουλίου για τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες ( 82 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2485/91 ( 83 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2883/90 της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής του χυμού σταφυλιού ( 84 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2884/90 της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής ορισμένων εμπορευμάτων που παράγονται από αυγά ( 85 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3561/90 της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής ορισμένων κεραμικών προϊόντων ( 86 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3620/90 της Επιτροπής της 14ης Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής κρεάτων και παραπροϊόντων σφαγίων, νωπών, διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων, που προέρχονται από ορισμένα κατοικίδια ζώα ( 87 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3672/90 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό της καταγωγής ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κυλίνδρους ή με βελόνες ( 88 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3716/90 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4046/89 του Συμβουλίου για τις εγγυήσεις που πρέπει να παρέχονται προς εξασφάλιση της καταβολής τελωνειακής οφειλής ( 89 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3796/90 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1990 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1715/90 του Συμβουλίου περί των πληροφοριών οι οποίες παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στην τελωνειακή ονοματολογία ( 90 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2674/92 ( 91 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1364/91 της Επιτροπής της 24ης Μαΐου 1991 περί προσδιορισμού της καταγωγής των υφαντικών υλών και των τεχνουργημάτων από τις ύλες αυτές που υπάγονται στο τμήμα XI της συνδυασμένης ονοματολογίας ( 92 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1365/91 της Επιτροπής της 24ης Μαΐου 1991 περί προσδιορισμού της καταγωγής του χνουδιού από σπόρους βαμβακιού, των εμποτισμένων πιλημάτων και των μη υφασμένων υφασμάτων, των ενδυμάτων από δέρμα, των υποδημάτων και των βραχιολιών από ύφασμα ( 93 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1593/91 της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1991 για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 719/91 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρησιμοποίηση στην Κοινότητα των δελτίων TIR και των δελτίων ΑΤΑ ως εγγράφων διαμετακόμισης ( 94 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1656/91 της Επιτροπής της 13ης Ιουνίου 1991 για τον καθορισμό των ειδικών διατάξεων που ισχύουν για ορισμένες πράξεις τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο ( 95 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2164/91 της Επιτροπής της 23ης Ιουλίου 1991 περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1697/79 του Συμβουλίου περί της εκ των υστέρων εισπράξεων εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών που δεν κατέστησαν απαιτητοί από τον φορολογούμενο, για εμπορεύματα που διασαφίστηκαν σε τελωνειακό καθεστώς, συνεπαγόμενο την υποχρέωση καταβολής τέτοιων δασμών ( 96 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2228/91 της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1991 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 του Συμβουλίου για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ( 97 ) όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3709/92 ( 98 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2249/91 της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 1991 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1855/89 του Συμβουλίου περί του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής των μεταφορικών μέσων ( 99 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2365/91 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1991 περί καθορισμού των προϋποθέσεων χρησιμοποίησης δελτίου ΑΤΑ για την προσωρινή εισαγωγή εμπορευμάτων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, καθώς και για την προσωρινή εξαγωγή εμπορευμάτων εκτός του εν λόγω εδάφους ( 100 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3717/91 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1991 για την κατάρτιση του καταλόγου εμπορευμάτων που μπορούν να υπόκεινται στο καθεστώς που επιτρέπει την μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο των εμπορευμάτων πριν από την θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία ( 101 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 209/93 ( 102 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 343/92 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1992 σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «καταγόμενα προϊόντα» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Κροατίας και της Σλοβενίας και των Γιουγκοσλαβικών Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Μακεδονίας ( 103 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3660/92 ( 104 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1214/92 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 1992 περί των διατάξεων εφαρμογής, όπως και των μέτρων απλούστευσης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης ( 105 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3712/92 ( 106 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1823/92 της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1992 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου για την κατάργηση των ελέγχων και διατυπώσεων που εφαρμόζονται στις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές προσώπων που πραγματοποιούν ενδοκοινοτικές πτήσεις, καθώς και στις αποσκευές των προσώπων που πραγματοποιούν ενδοκοινοτικό θαλάσσιο ταξίδι ( 107 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2453/92 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1992 σχετικά με τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 717/91 του Συμβουλίου σχετικά με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο ( 108 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 607/93 ( 109 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2674/92 της Επιτροπής της 15ης Σεπτεμβρίου 1992 για τη συμπλήρωση των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1715/90 του Συμβουλίου περί των πληροφοριών οι οποίες παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στην τελωνειακή ονοματολογία ( 110 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2713/92 της Επιτροπής της 17ης Σεπτεμβρίου 1992 σχετικά με την κυκλοφορία εμπορευμάτων μεταξύ ορισμένων τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ( 111 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3269/92 της Επιτροπής της 10ης Νοεμβρίου 1992 περί διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 161, 182 και 183 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, όσον αφορά το καθεστώς εξαγωγής, την επανεξαγωγή και τα εμπορεύματα που εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ( 112 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3566/92 της Επιτροπής της 8ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τα έγγραφα που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την εφαρμογή των κοινοτικών μέτρων που συνεπάγονται τον έλεγχο της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων ( 113 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3689/92 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 719/91 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρήση στην Κοινότητα των δελτίων TIR και των δελτίων ΑΤΑ ως εγγράφων διαμετακόμισης και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3599/82 του Συμβουλίου για το καθεστώς της προσωρινής εισαγωγής ( 114 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3691/92 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 719/91 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρήση στην Κοινότητα των δελτίων TIR και των δελτίων ΑΤΑ ως εγγράφων διαμετακόμισης και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3599/82 του Συμβουλίου για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής ( 115 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3710/92 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1992 που καθορίζει τις διαδικασίες μεταφοράς εμπορευμάτων ή προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, σύστημα αναστολής ( 116 ),

 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3903/92 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με το κόστος αεροπορικής μεταφοράς, το οποίο πρέπει να περιλαμβάνεται στη δασμολογητέα αξία ( 117 ).

Άρθρο 914

Οι αναφορές στις διατάξεις που καταργούνται πρέπει να θεωρείται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 915

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1994.

▼M5

Το άρθρο 791 παράγραφος 2 παύει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1996.

▼B

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος..




ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΥ ΚΩΔΙΚΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

ΑριθμόςΘέμα

1

Δεσμευτική δασμολογική πληροφορία

Έγγραφο γνωστοποίησης

1 α

Δεσμευτικές πληροφορίες καταγωγής

1 β

Αίτηση παροχής δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας (ΔΔΠ)

6

Διαγεγραμμένο

6 α

Διαγεγραμμένο

9

Εισαγωγικές σημειώσεις για τους πίνακες επεξεργασιών ή μεταποιήσεων στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες ανεξάρτητα από το αν αυτές προσδίδουν ή όχι στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής

10

Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες ανεξάρτητα από το αν αυτές προσδίδουν ή όχι στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής. Υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI.

11

Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες ανεξάρτητα από το αν αυτές προσδίδουν ή όχι στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής. Προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI

12

Πιστοποιητικό καταγωγής και σχετική αίτηση

13

Πιστοποιητικό καταγωγής για την εισαγωγή γεωργικών προϊόντων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα

14

Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του παραρτήματος 15

15

Πίνακας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων επί μη καταγόμενων υλών που προσδίδουν τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

16

Επεξεργασίες που εξαιρούνται από τη σώρευση σε περίπτωση ομάδας χωρών του ΣΓΠ

17

Πιστοποιητικό καταγωγής τύπου Α

18

Δήλωση τιμολογίου

21

Πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων EUR.1 και σχετική αίτηση

22

Δήλωση τιμολογίου

23

Ερμηνευτικές σημειώσεις στον τομέα της δασμολογητέας αξίας

24

Εφαρμογή γενικά αποδεκτών λογιστικών αρχών για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας

25

Έξοδα αεροπορικής μεταφοράς που ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία

26

Κατάταξη των εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο κατά μονάδα αξιών

27

Κέντρα εμπορίας που πρέπει να ληφθούν υπόψη γιά τον υπολογισμό των κατά μονάδα τιμών ανά κεφάλαιο της κατάταξης

28

Δήλωση των στοιχείων των σχετικών με τη δασμολογητέα αξία — D.V.1

29

Συμπληρωματικό φύλλο — D.V.1 α

30

Ετικέτα που επικολλάται στις παραδιδόμενες αποσκευές οι οποίες καταγράφονται σε κοινοτικό αερολιμένα

31

Ενιαίο διοικητικό έγγραφο — ΕΔΕ

32

Αυτοματοποιημένο σύστημα επεξεργασίας των διασαφήσεων — ΕΔΕ

33

Συμπληρωματικό έντυπο — ΕΔΕ

34

Συμπληρωματικό έντυπο ΕΔΕ

35

Στοιχεία των αντιτύπων των εντύπων που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 31 και 33 και στα οποία τα δεδομένα πρέπει να αναγράφονται με μέθοδο αυτόματης αντιγραφής

36

Στοιχεία των αντιτύπων των εντύπων που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 32 και 34 και στα οποία τα δεδομένα πρέπει να αναγράφονται με μέθοδο αυτόματης αντιγραφής

37

Οδηγίες χρήσης των εντύπων

37/Α

Επεξηγηματικό σημείωμα σχετικά με τη χρήση των δηλώσεων διαμετακόμισης με ανταλλαγή προτύπων μηνυμάτων EDI (ανταλλαγή ηλεκτρονικών στοιχείων)

37/Γ

Πρόσθετοι κωδικοί για το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης

38

Κωδικοί που χρησιμοποιούνται στα έντυπα

38 α

Τελωνειακή δήλωση για καταγραμμένες αποσκευές

38 β

Εφαρμογή του άρθρου 290α

42

Κίτρινη ετικέτα

42 Α

Πιστοποιητικό τακτικής γραμμής θαλάσσιων μεταφορών

42 Β

Κίτρινη ετικέτα

43

Έντυπο T 2 M

44

Σημειώσεις (που πρέπει να προστεθούν στη δεσμίδα των εντύπων T 2 M)

44/A

Οδηγίες σχετικά με τον πίνακα φόρτωσης

44/B

Χαρακτηριστικά των εντύπων που χρησιμοποιούνται για το καθεστώς Κοινοτικής διαμετακόμισης

44/Γ

Εμπορεύματα γιά τα οποία υφίστανται αυξημένοι κίνδυνοι απάτης

45

Πίνακας φόρτωσης

45/Α

Συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης

45/Β

Κατάλογος ειδών

46

T.C.10 — Δελτίο διέλευσης

46/A

Χαρακτηριστικά των μολυβδοσφραγίδων

46/B

Κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 380 και 381

47

T.C. 11 — Απόδειξη

47/A

Λεπτομέρειες εφαρμογής των παραγράφων 6 και 7 του άρθρου 94 του κώδικα

48

Καθεστώς κοινής/κοινοτικής διαμετακόμισης — Πράξη εγγύησης — Συνολική εγγύηση

49

Καθεστώς κοινής/κοινοτικής διαμετακόμισης — Πράξη εγγύησης — Μεμονωμένη εγγύηση

50

Καθεστώς κοινής/κοινοτικής διαμετακόμισης — Πράξη εγγύησης — Μεμονωμένη εγγύηση με τίτλους

51

T.C. 31 — Πιστοποιητικό συνολικής εγγύησης

51/A

T.C. 33 — Πιστοποιητικό απαλλαγής από την εγγύηση

54

T.C. 32 — Τίτλος μεμονωμένης εγγύησης

58

Ετικέτα (άρθρα 417 και 432)

59

Υπόδειγμα του ενημερωτικού σημειώματος που προβλέπεται στο άρθρο 459

60

Έντυπο δασμολόγησης

61

Υπόδειγμα απαλλαγής

62

Ειδική σφραγίδα

63

Έντυπο αντιτύπου ελέγχου T 5

64

Έντυπο αντιτύπου ελέγχου T 5 bis

65

Πίνακας φόρτωσης T 5

66

Οδηγίες γιά τα έντυπα που χρησιμοποιούνται γιά την έκδοση του αντιτύπου ελέγχου Τ5

67

Έντυπα αίτησης και αδείας

68

Μεταβίβαση εμπορευμάτων ή προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς από έναν δικαιούχο αδείας σε άλλο δικαιούχο

69

Κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης

70

Οικονομικοί όροι και διοικητική συνεργασία

71

Δελτία πληροφοριών

72

Κατάλογος των συνήθων εργασιών που αναφέρονται στα άρθρα 531 και 809

73

Εμπορεύματα εισαγωγής γιά τα οποία θεωρείται ότι δεν πληρούνται οι οικονομικοί όροι βάσει του άρθρου 539 πρώτο εδάφιο

74

Ειδικές διατάξεις γιά ισοδύναμα εμπορεύματα

75

Κατάσταση παραγώγων προϊόντων που υπόκεινται σε εισαγωγικούς δασμούς που αντιστοιχούν σ'αυτά

76

Οικονομικοί όροι στο πλαίσιο του καθεστώτος μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο

77

(άρθρο 581)

104

Δελτίο πληροφοριών για τη διευκόλυνση της προσωρινής εξαγωγής εμπορευμάτων που αποστέλλονται από μια χώρα σε άλλη για μεταποίηση, επεξεργασία ή επισκευή

109

Βεβαίωση τελωνειακού χαρακτήρα

110

Δελτίο πληροφοριών INF 3 — Επιστρεφόμενα εμπορεύματα

110 Α

Βεβαίωση σχετικά με τα προϊόντα αλιείας που αλιεύτικαν από κοινοτικά αλιευτικά πλοία εντός των χωρικών υδάτων τρίτης χώρας

111

Αίτηση επιστροφής/διαγραφής δασμών

112

Αίτηση ελέγχου — Επιστροφή ή διαγραφή δασμών

113

Βεβαίωση για τη χορήγηση επιστροφής ή διαγραφής δασμών

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΤΥΠΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΗΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ (ΔΔΠ)

image

image

image

image

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

image

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

▼M10




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I (A)

image

image

image

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

►(6) A2  

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 Β

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΤΥΠΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΙΤΗΣΗ ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΗΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ (ΔΔΠ)

image

image

▼M18 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6

καταργείται




▼M1

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6α

καταργείται

▼M18 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 9

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΙΝΑΚΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Η ΜΕΤΑΙΙΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΝ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ Η ΟΧΙ ΣΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

ΓΕΝΙΚΑ

Σημείωση 1

1.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα των παραρτημάτων 10 και 11 περιγράφεται το παραχθέν προϊόν. Στην πρώτη στήλη δίνεται ο αριθμός της κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και στη δεύτερη περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχούν σ'αυτήν την κλάση ή κεφάλαιο στη συνδυασμένη ονοματολογία. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες δίνεται ένας κανόνας στη στήλη 3. Όταν σε ορισμένες περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης στήλης συνοδεύεται από την ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρμόζεται μόνο για το τμήμα της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου, όπως περιγράφεται στη στήλη 2.

1.2. Όταν περισσότεροι κωδικοί κλάσεων συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή όταν αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας αριθμός κεφαλαίου και κατά συνέπεια τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο της συνδυασμένης ονοματολογίας, κατατάσσονται στις διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή στις κλάσεις των οποίων οι κωδικοί εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1.

1.3. Όταν υπάρχουν διαφορετικοί κανόνες στους πίνακες που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3.

Σημείωση 2

2.1. Ο όρος «κατασκευή» καλύπτει κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης συμπεριλαμβανομένης της «συναρμολόγησης» ή ακόμη και ειδικές εργασίες.

2.2. Ο όρος «υλικό» καλύπτει κάθε «συστατικό», «πρώτη ύλη», «υλικό», «συνθετικό στοιχείο μέρους», κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος.

2.3. Ο όρος «προϊόν» αναφέρεται στο προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη διαδικασία κατασκευής.

Σημείωση 3

3.1. Η κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες. Ομοίως, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται σε κανόνα της στήλης 3 εφαρμόζονται μόνο για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες.

3.2. Αν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μη καταγόμενες ύλες και το οποίο απόκτησε την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» κατά τη διάρκεια της κατασκευής, χρησιμοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατασκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται στο προϊόν στο οποίο αυτό είναι ενσωματωμένο.

Για παράδειγμα:

Τα μη κεντημένα υφάσματα μπορούν να αποκτήσουν καταγωγή εφόσον υφαίνονται από νήματα. Όταν στη συνέχεια τα υφάσματα αυτά χρησιμοποιούνται στην κατασκευή κεντημένων πανικών κρεβατιού, το όριο σε ποσοστό της αξίας που προβλέπεται για τη χρησιμοποίηση μη κεντημένου υφάσματος δεν ισχύει στη συγκεκριμένη περίπτωση.

Σημείωση 4

4.1. Ο κανόνες που αναφέρονται στους πίνακες καθορίζουν την βαθμίδα κατεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται. Από αυτό συνάγεται ότι η διενέργεια ουσιαστικότερων κατεργασιών ή μεταποιήσεων προσδίδει επίσης την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και ότι αντίθετα, οι κατεργασίες ή μεταποιήσεις που παραμένουν κάτω από αυτό το κατώφλι δεν προσδίδουν την ιδιότητα αυτή. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η χρήση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.

4.2. Όταν ένας κανόνας του πίνακα ορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν νά χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.

Για παράδειγμα:

Ο κανόνας για τα νήματα ορίζει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν και οι δύο, δεδομένου ότι υπάρχει η δυνατότητα για χρησιμοποίηση της μιας ή της άλλης ή και των δυο μαζί.

4.3. Όταν ένας κανόνας προβλέπει στον πίνακα ότι ένα προϊόν πρέπει να έχει κατασκευαστεί από μια καθορισμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν μπορούν να πληρούν τον κανόνα.

Σημείωση 5

Για όλα τα προϊόντα που δεν αναφέρονται στο παράρτημα 11 (προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες του τμήματος XI), η καταγωγή καθορίζεται κατόπιν αξιολόγησης οποιασδήποτε μεταποίησης ή εργασίας σε σχέση με την έννοια της τελικής ουσιαστικής μεταποίησης ή κατεργασίας όπως ορίζεται στο άρθρο 24 του τελωνειακού κώδικα.

Σημείωση 6

6.1. Ο όρος «ίνες» που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10 καλύπτει τις «φυσικές ίνες» και τις «μη συνεχείς, τεχνητές ή συνθετικές ίνες» των κωδικών ΣΟ 5501 έως 5507 και τις ίνες του τύπου που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του χαρτιού.

6.2. Ο όρος «φυσικές ίνες», όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να βρεθούν πριν από τη νηματοποίηση, περιλαμβανομένων των απορριμμάτων, και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.

6.3. Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις τρίχες ίππων του κωδικού ΣΟ 0503, το μετάξι των κωδικών ΣΟ 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κωδικών ΣΟ 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κωδικών ΣΟ 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κωδικών ΣΟ 5301 έως 5305.

6.4. Ο όρος «συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς» χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10 και περιλαμβάνει τις συνθετικές ή τεχνητές συνεχείς ή ασυνεχείς ίνες ή τα απορρίμματα αυτών, που υπάγονται στις κλάσεις 5501 έως 5507.

6.5. Οι όροι «υφαντικοί πολτοί» και «χημικές ουσίες» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα του παραρτήματος 10 προσδιορίζουν τις μη υφαντικές ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που μπορούν να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή ινών του τύπου που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του χαρτιού.

6.6. Για προϊόντα που λαμβάνονται από δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες, οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στη στήλη 3 εφαρμόζονται σωρευτικά για καθεμία από τις υφαντικές ύλες από τις οποίες αποτελείται το μείγμα.

6.7. Για τα προϊόντα που λαμβάνονται από δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες ισχύουν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στη στήλη 3 για καθεμία από τις υφαντικές ύλες από τις οποίες αποτελείται το μείγμα.

Σημείωση 7

7.1. Ο όρος «προλευκασμένα», που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10 για να χαρακτηρίσει το στάδιο επεξεργασίας που απαιτείται όταν χρησιμοποιούνται ορισμένες μη καταγόμενες ύλες, ισχύει για ορισμένα νήματα, υφαντά και πλεκτά υφάσματα που έχουν υποστεί απλώς ένα πλύσιμο μετά την ολοκλήρωση της νηματοποίησης ή της ύφανσης.

Τα προλευκασμένα προϊόντα βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας από τα λευκασμένα προϊόντα τα οποία έχουν εμβαπτιστεί επανειλημμένα σε λευκαντικά μέσα (οξειδωτικά μέσα, όπως το υπεροξείδιο του υδρογόνου και αναγωγικά μέσα).

7.2. Ο όρος «πλήρης κατασκευή» που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος 10 σημαίνει ότι πρέπει να γίνουν όλες οι εργασίες που ακολουθούν μετά την κοπή των υφασμάτων ή την απευθείας διαμόρφωση σε σχήματα των πλεκτών υφασμάτων.

Εντούτοις, η μη εκτέλεση μιας ή περισσοτέρων εργασιών τελειώματος δεν έχει σαν αποτέλεσμα απαραίτητα την απώλεια του συνολικού χαρακτήρα της κατασκευής.

Ως παραδείγματα εργασιών τελειώματος αναφέρονται:

 η τοποθέτηση κουμπιών ή/και άλλων συνδετικών μέσων,

 η κατασκευή κουμπότρυπων,

 το τελείωμα των άκρων παντελονιών και μανικιών ή στρίφωμα στις φούστες και τα φουστάνια,

 η τοποθέτηση στολισμάτων και εξαρτημάτων όπως τσέπες, ετικέτες, σήματα κ.λπ.,

 το σιδέρωμα και άλλη προετοιμασία ρούχων που πρόκειται να πωληθούν ως «έτοιμα».

Παρατήρηση σχετικά με τις εργασίες τελειώματος — Ειδικές περιπτώσεις

Σε ορισμένες ειδικές διαδικασίες κατασκευής, η σημασία των εργασιών τελειώματος είναι δυνατόν να αποδειχθεί τόσο μεγάλη, ώστε οι εν λόγω εργασίες να πρέπει να θεωρηθούν ότι υπερβαίνουν το όριο του απλού τελειώματος.

Στις ειδικές αυτές περιπτώσεις, η μη περάτωση των εργασιών τελειώματος έχει ως αποτέλεσμα να χάνει η κατασκευή το χαρακτήρα της πληρότητας.

7.3. Οι όροι «εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις» δεν καλύπτουν τις εργασίες που αποσκοπούν μόνο στην ένωση των υφασμάτων.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 10

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΝ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ Ή ΟΧΙ ΣΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ



Υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές του τμήματος XI

Κωδικός ΣΙ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προοδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής

(1)

(2)

(3)

ex51 01

Μαλλιά, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα:

 
 

—  Καθαρισμένα από τις λιπαρές ουσίες, μη απανθρακωμένα

Κατασκευή από μη καθαρισμένα από τις λιπαρές ουσίες μαλλιά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από μαλλί, των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Απανθρακωμένα

Κατασκευή από μαλλί καθαρισμένο από λιπαρές ουσίες, του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

ex51 03

Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς, απανθρακωμένα

Κατασκευή από μη απανθρακωμένα απορρίμματα από μαλλί των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

ex52 01

Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο, λευκασμένο

Κατασκευή από ακατέργαστο βαμβάκι του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

5501 έως 5507

Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς:

 
 

—  Που δεν είναι λευκασμένες, χτενισμένες ή με άλλο τρόπο επεξεργασίας για νηματοποίηση

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

—  Λαναρισμένες ή χτενισμένες ή άλλες

Κατασκευή από χημικές ύλες, υφαντικούς πολτούς ή απορρίμματα του κωδικού ΣΟ 5505

ex κεφάλαιο 50 έως 55

Νήματα και μονόινα νήματα, άλλα από τα νήματα από χαρτί:

 
 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από:

— φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση,

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

— ή

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

ή

Τύπωση ή βαφή νημάτων ή μονόινων νημάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων (1), που συνοδεύεται από προπαρασκευαστικές εργασίες τελειώματος· τα στριμμένα ή ελαστικοποιημένα νήματα δεν θεωρούνται σαν τέτοια όταν η αξία των μη καταγόμενων υλικών (πειριλαμβανομένου του νήματος) δεν υπερβαίνει το 48 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Άλλα

Κατασκευή από:

 
 

— φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση,

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς ή

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση

 

Υφάσματα, άλλα από τα υφάσματα από νήματα από χαρτί:

Κατασκευή από νήματα

 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

ή

Τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων, που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

5601

Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές. Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων) κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες

Κατασκευή από ίνες

5602

Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

 
 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από ίνες

ή

Τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων, που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

 

—  Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος αλεύκαστου (3)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από ίνες

5603

Υφάσματα μη υφασμένα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:

 
 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από ίνες

ή

Τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων μη υφασμένων υφασμάτων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

 

—  Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος μη υφασμένων υφασμάτων, αλεύκαστων (3)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από ίνες

5604

Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κωδικών ΣΟ 5405 ή 5405 εμποτισμένα, επικαλυμμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη:

 
 

—  Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά

Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ, μη επικαλυμμένα με υφαντικά

 

—  Άλλα

Εμποτισμός, επίχριση, επεκάλυψη ή επένδυση με υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές, αλεύκαστα

5607

Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεχτά ή όχι, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη

Κατασκευή από ίνες, νήματα από κοκοφοίνικα νήματα ή μονόινα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς

5609

Είδη από νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κωδικών ΣΟ 5404 ή 5405, σπάγκοι, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά που δεν κατονομάζονται ούτε και περιλαμβάνονται αλλού

Κατασκευή από ίνες, νήματα από κοκοφοίνικα, νήματα ή μονόινα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς

5704

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από πίλημα, όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά, έστω και έτοιμα

Κατασκευή από ίνες

κεφάλαιο 58

Υφάσματα ειδικά, υφαντικές φουντωτές επιφάνειες, δαντέλες, είδη επίστρωσης, είδη ταινιοπλεκτικής, κεντήματα

 
 

—  Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια (κωδικός ΣΟ 5810)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση ή βαφή αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων (1) (2)

 

—  Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα

Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

5901

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία.

Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

5902

Φύλλα υφασμένα για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν

Κατασκευή από νήματα

5903

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα του κωδικού ΣΟ 5902

Κατασκευή απο αλεύκαστα υφάσματα

 
 

ή

Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

5904

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι· επενδύσεις από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζονται πάνω σε υπόθεση από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

Κατασκευή απο υφάσματα, πιλήματα ή μη υφασμένα υφάσματα, αλεύκαστα

5905

Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες

Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

ή

Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

5906

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα του κωδικού ΣΟ 5902

Κατασκευή από αλεύκαστα πλεκτά υφάσματα ή από άλλα αλεύκαστα υφάσματα

5907

Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις

Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

 
 

ή

Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

5908

Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα

Κατασκευή από νήματα

5909

Σωλήνες για αντλίες και παρόμοιοι σωλήνες από υφαντικές ύλες έστω και με εξοπλισμό ή εξαρτήματα από άλλες ύλες

Κατασκευή από νήματα ή ίνες

5910

Ιμάντες μεταφοράς ή μετάδοσης κίνησης από υφαντικές ύλες, έστω και ενισχυμένοι με μέταλλο ή άλλες ύλες

Κατασκευή από νήματα ή ίνες

5911

Προϊόντα και είδη υφαντουργικά για τεχνικές χρήσεις, που αναφέρονται στη σημείωση 7 του κεφαλαίου 59 της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ):

 
 

—  Δίσκοι και κορώνες για στίλβωση, άλλα από εκείνα από πίλημα

Κατασκευή από νήματα, από απορρίμματα υφασμάτων ή από ράκη του κωδικού ΣΟ 6310

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα ή ίνες

κεφάλαιο 60

Υφάσματα πλεκτά

 
 

—  Τυπωτά ή βαμμένα

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση ή βάψιμο πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος (1) (2)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

κεφάλαιο 61

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος πλεκτά:

 
 

—  Που προέρχονται από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων πλεκτών τεμαχίων που έχουν κοπεί σε συγκεκριμένο σχήμα ή έχουν παραχθεί σε συγκεκριμένο σχήμα

Πλήρης κατασκευή (4)

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

κεφάλαιο 62

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 6213 και 6214 για τα οποία οι εφαρμοστέοι κανόνες αναφέρονται πιο κάτω:

 
 

—  Τελειωμένα ή πλήρη

Πλήρης κατασκευή (4)

 

—  Ατελή ή ημιτελή

Κατασκευή από νήματα

6213 και 6214

Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια

 
 

—  Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Άλλα

Κατασκευή από νήματα

6301 έως ex63 06

Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας, ή κουζίνας παραπετάσματος εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών· άλλα είδη επίπλωσης, με εξαίρεση εκείνα του κωδικού ΣΟ 9494 σάκοι και σακίδια συσκευασίας, καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ., εξωτερικά προπετάσματα και είδη για κατασκήνωση:

 
 

—  Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα:

 
 

—  Μη εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

Κατασκευή από ίνες

 

—  Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις

Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος ή μη υφασμένων υφασμάτων αλεύκαστων (3)

 

—  Άλλα:

 
 

—  Πλεκτά:

 
 

—  Μη κεντημένα

Πλήρης κατασκευή (4)

 

—  Κεντημένα

Πλήρης κατασκευή (4)

ή

Κατασκευή από πλεκτά μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

 

—  Άλλα εκτός από πλεκτά:

 
 

—  Μη κεντημένα

Κατασκευή από νήματα

 

—  Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα

ή

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

6307

Άλλα έτοιμα είδη από υφάσματα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια από τις βεντάλιες και τα αλεξίπυρα χειρός των σκελετών αυτών και μερών των σκελετών τους

 
 

—  Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατόπανα, ξεσκονιστήρια τύπου δέρματος

Κατασκευή από νήματα

 

—  Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος

6308

Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες) κεντημένων τραπεζομάντηλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση

Ενσωμάτωση σε σύνολο στο οποίο η συνολική αξία των μη καταγόμενων, ενσωματωμένων ειδών δεν υπερβαίνει το 25 % της εργοστασιακής τιμής του συνδυασμού.

▼M20

6309

Μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη

Συγκέντρωση και συσκευασία για αποστολή.

▼B

(1)   Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7.1 στο παράρτημα 9.

(2)   Ωστόσο, για να θεωρηθεί ως επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει την καταγωγή, η τύπωση εν θερμώ πρέπει να συνοδεύεται από την τύπωση του χαρτιού μεταφοράς.

(3)   Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7.3 στο παράρτημα 9.

(4)   Βλέπε εισαγωγική σημείωση 7.2 στο παράρτημα 9.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΝ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ Ή ΟΧΙ ΣΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προσδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής

(1)

(2)

(3)

0201

Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον τριών μηνών (1)

0202

Κρέατα βοοειδών, κατεφυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον τριών μηνών (1)

0203

Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον δύο μηνών (1)

0204

Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον δύο μηνών (1)

0205

Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον τριών μηνών (1)

0206

Παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Σφαγή μετά από περίοδο πάχυνσης τουλάχιστον τριών μηνών ή, στην περίπτωση των χοιροειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, τουλάχιστον δύο μηνών (1)

ex04 08

Αυγά πτηνών και κρόκοι αυγών, αποξεραμένα

Εργασίες αποξήρανσης:

— αυγών πτηνών, με το τσόφλι τους, νωπών ή διατηρημένων, της κλάσης εχ04 07,

— αυγών πτηνών, χωρίς το τσόφλι τους, μη αποξεραμένων, της κλάσης εχ04 08 ή

— κρόκων αυγών, μη αποξεραμένων της κλάσης ex04 08

ex14 04

Χνούδι σπόρων βαμβακιού (linters de coton), λευκασμένο

Κατασκευή από ακατέργαστο βαμβάκι του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποιήσεις στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες και ο οποίες δεν προσδίδουν στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής

(1)

(2)

(3)

ex20 09

Χυμός σταφυλιών, που δεν έχει υποστεί ζύμωση χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή από μούστο σταφυλών

ex22 04

Κρασιά από νωπά σταφύλια που προορίζονται για την παρασκευή βερμούτ με προσθήκη μούστου νωπών σταφυλιών, συμπυκνωμένου ή όχι, ή αλκοόλης

Παρασκευή από κρασιά από νωπά σταφύλια



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προσδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής

(1)

(2)

(3)

ex22 05

Βερμούτ

Παρασκευή από κρασιά από νωπά σταφύλια που περιέχουν μούστο νωπών σταφυλιών, συμπυκνωμένο ή όχι, ή αλκοόλη της κλάσης 2204

ex34 01

Πιλήματα και μη υφασμένα υφάσματα, εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με σαπούνι ή απορρυπαντικά

Κατασκευή από πιλήματα ή μη υφασμένα υφάσματα

ex34 05

Πιλήματα και μη υφασμένα υφάσματα, εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με στιλβώματα και κρέμες για παπούτσια, για πατώματα και έπιπλα, για αμαξώματα, γυαλί ή μέταλλα, πάστες, σκόνες και άλλα παρασκευάσματα καθαρισμού

Κατασκευή από πιλήματα ή μη υφασμένα υφάσματα

ex35 02

Αποξεραμένες αυγοαλβουμίνες

Εργασίες αποξήρανσης:

— αυγών πτηνών, με τσόφλι, νωπών ή διατηρημένων, της κλάσης ex04 07,

— αυγών πτηνών, χωρίς το τσόφλι τους, μη αποξεραμένων, της κλάσης ex04 08 ή

— ασπραδιών αυγών, μη αποξεραμένων, της κλάσης ex35 02

ex42 03

Εξαρτήματα της ένδυσης από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο

Ραφή ή συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων από φυσικό ή ανασχηματισμένο δέρμα

ex49 10

Ημερολόγια από κεραμευτική ύλη, κάθε είδους, τυπωμένα, διακοσμημένα

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

6401 έως 6405

Υποδήματα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης με εξαίρεση τα συναρμολογημένα τμήματα, που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα στο εσωτερικό πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406

ex69 11 έως

ex69 13

Επιτραπέζια είδη, άλλα είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας και είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού από κεραμευτική ύλη· αγαλματίδια και άλλα αντικείμενα διακόσμησης από κεραμευτική ύλη· διακοσμημένα

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

ex71 17

Απομιμήσεις κοσμημάτων από κεραμευτική ύλη, διακοσμημένα

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

ex84 82

Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες, συναρμολογημένα (2)

Συναρμολόγηση μετά από επεξεργασία εν θερμώ, ευθυγράμμιση και στίλβωση των εξωτερικών και εσωτερικών δακτυλίων

ex85 20

Μαγνητόφωνα, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαραγωγής ήχου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία που προκύπτει λόγω των εργασιών συναρμολόγησης και, ενδεχομένως, της ενσωμάτωσης καταγόμενων εξαρτημάτων αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 45 % της εργοστασιακής τιμής των προϊόντων

Εάν το ποσοστό αυτό είναι μικρότερο από 45 %, οι συσκευές θεωρούνται ότι κατάγονται από το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα των οποίων η εργοστασική τιμή αντιπροσωπεύει πάνω από 35 % της εργοστασιακής τιμής των συσκευών

Αν ο κανόνας του 35 % τηρείται σε δύο κράτη, ως καταγωγή θεωρείται το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα που αντιπροσωτεύουν το υψηλότερο ποσοστό

▼M10

ex852320 90

Μη εγγεγραμμένες μαγνητικές μικροδισκέτες 3,5 ιντσών, μορφοτυπημένες ή όχι και με ή χωρίς αναλογικό σήμα, για σκοπούς ελέγχου της ποιότητας της επικάλυψης του δίσκου, το οποίο είναι εγγεγραμμένο σε αυτήν

Συναρμολόγηση της δισκέτας (περιλαμβανομένης της τοποθέτησης του μαγνητικού δίσκου και της συναρμολόγησης των κελύφων) συν κατασκευή των ακολούθων:

είτε του μαγνητικού δίσκου (περιλαμβανομένης της στίλβωσης)

είτε του άνω και κάτω κελύφους

εάν ούτε ο δίσκος, ούτε το άνω και κάτω κέλυφος κατασκευάζονται στη χώρα που γίνεται η συναρμολόγηση της δισκέτας, οι δισκέτες θα έχουν καταγωγή της χώρας απ' όπου προέρχονται τα δομικά στοιχεία που αντιπροσωπεύουν το υψηλότερο ποσοστό της τιμής από το εργοστάσιο.

Συναρμολόγηση της δισκέτας (περιλαμβανομένης της τοποθέτησης του μαγνητικού δίσκου και της συναρμολόγησης των κελύφων) και συσκευασία δεν προσδίδουν από μόνες τους την ιδιότητα καταγωγής.

▼B

ex85 27

Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες στο ίδιο περίβλημα με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία που προκύπτει λόγω των εργασιών συναρμολόγησης και, ενδεχομένως, της ενσωμάτωσης καταγόμενων εξαρτημάτων αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 45 % της εργοστασιακής τιμής των προϊόντων

Εάν το ποσοστό αυτό είναι μικρότερο από 45 %, οι συσκευές θεωρούνται ότι κατάγονται από το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα των οποίων η εργοστασιακή τιμή αντιπροσωπεύει πάνω από 35 % της εργοστασιακής τιμής των συσκευών

Αν ο κανόνας του 35 % τηρείται σε δύο κράτη, ως καταγωγή θεωρείται το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα που αντιπροσωπεύουν το υψηλότερο ποσοστό

ex85 28

Συσκευές λήψης για την τηλεόραση (από τις οποίες εξαιρούνται τα βίντεο με οθόνη, οι συσκευές τηλεπροβολής και τα μόνιτορ για βίντεο), έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης για τη ραδιοφωνία ή με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία που προκύπτει λόγω των εργασιών συναρμολόγησης και, ενδεχομένως, της ενσωμάτωσης καταγόμενων εξαρτημάτων αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 45 % της εργοστασιακής τιμής των προϊόντων

 
 

Εάν το ποσοστό αυτό είναι μικρότερο από 45 %, οι συσκευές θεωρούνται ότι κατάγονται από το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα, των οποίων η εργοστασιακή τιμή αντιπροσωπεύει πάνω από 35 % της εργοστασιακής τιμής των συσκευών

Αν ο κανόνας του 35 % τηρείται σε δύο κράτη, ως καταγωγή θεωρείται το κράτος από το οποίο κατάγονται τα εξαρτήματα που αντιπροσωπεύουν το υψηλότερο ποσοστό

ex85 42

Ολοκληρωμένα κυκλώματα

Η εργασία διάχυσης (κατά την οποία τα ολοκληρωμένα κυκλώματα σχηματίζονται σε υπόστρωμα ημιαγωγού με επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλης πρόσμειξης)



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποιήσεις στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες και ο οποίες δεν προσδίδουν στο μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής

(1)

(2)

(3)

ex90 09

Συσκευές φωτοαντιγραφής με οπτικό σύστημα ή με επαφή

Συναρμολόγηση συσκευών φωτοαντιγραφής συνοδευόμενη από την κατασκευή του συστήματος των ηλεκτρικών καλωδίων, του τυμπάνου, του περιστρεφόμενου κυλίνδρου και της διάταξης πλευρικής συγκράτησης των φύλλων χαρτιού, των ρουλεμάν με κυλίνδρους, των ελίκων και των παξιμαδίων.



Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση στις οποίες υποβάλλονται οι μη καταγόμενες ύλες για να αποκτήσει το μεταποιημένο προϊόν την ιδιότητα καταγωγής

Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προσδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής

(1)

(2)

(3)

ex91 13

Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους από υφαντικές ύλες

Κατασκευή κατά την οποία χρησιμοποιούνται ύλες των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της αξίας του προϊόντος

ex94 01 έως

ex94 03

Καθίσματα από κεραμευτική ύλη (με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9402) έστω και αν μετατρέπονται σε κρεβάτια και άλλα έπιπλα, και τα μέρη τους, διακοσμημένα

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

ex94 05

Συσκευές φωτισμού από κεραμευτική ύλη, συμπεριλαμβανομένων των προβολέων, και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, διακοσμημένες λάμπες-ρεκλάμες από κεραμευτική ύλη, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, διακοσμημένες.

Διακόσμηση των συγκεκριμένων κεραμευτικών ειδών, υπό την προϋπόθεση ότι η διακόσμηση εμπεριέχεται στην ταξινόμηση των προϊόντων που υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη των χρησιμοποιούμενων προϊόντων

(1)   Αν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές, τα εν λόγω κρέατα (παραπροϊόντα σφαγίων) θεωρείται ότι κατάγονται από το κράτος στο οποίο τα ζώα από τα οποία προέρχονται, παχύνθηκαν ή εκτράφηκαν κατά το μεγαλύτερο διάστημα.

(2)   Ο όρος «συναρμολογημένα» περιλαμβάνει τα εν μέρει συναρμολογημένα τμήματα αλλά εξαιρεί τα μη προσαρμοσμένα.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 12

image

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 13

image

▼M22




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 14

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 15

Σημείωση 1:

Ο πίνακας αναφέρει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια των άρθρων 69 και 100.

Σημείωση 2:

2.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σε αυτή την κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.

2.2. Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνονται περισσότεροι αριθμοί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, οι σχετικοί κανόνες που αναφέρονται στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1.

2.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4.

2.4. Όταν για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3.

Σημείωση 3:

3.1. Οι διατάξεις των άρθρων 69 και 100 που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων ισχύουν ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στη δικαιούχο χώρα ή δημοκρατία ή στην Κοινότητα.

Για παράδειγμα:

ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγομένων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από «άλλα χαλυβοκράματα σφυρηλατημένα» της κλάσης ex72 24.

Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός της δικαιούχου χώρας ή δημοκρατίας με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθώματος, το προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο αποκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης ex72 24. Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της δικαιούχου χώρας ή δημοκρατίας. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει λοιπόν να λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγομένων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.

3.2. Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται· συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής· αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν το χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.

3.3. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν ένας κανόνας χρησιμοποιεί την έκφραση «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης», τότε είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν και ύλες της ίδιας κλάσης (ακόμη και ύλες της ίδιας περιγραφής και κλάσης με το προϊόν), με την επιφύλαξη, ωστόσο, ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα.

Η έκφραση, ωστόσο, «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης αριθ. …» ή «Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν» σημαίνει ότι είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, όπως αυτό αναφέρεται στη στήλη 2 του πίνακα.

3.4. Όταν κανόνας του πίνακα ορίζει ότι κάποιο προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται να χρησιμοποιηθούν μαζί όλες οι ύλες.

Για παράδειγμα:

ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.

3.5. Όταν κανόνας του πίνακα προβλέπει ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατό να πληρούν τον κανόνα (βλέπε επίσης τη σημείωση 6.2 παρακάτω για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα).

Για παράδειγμα:

ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904, ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά.

Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας.

Για παράδειγμα:

στην περίπτωση ενδύματος του ex κεφαλαίου 62, που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιηθεί είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.

3.6. Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστεθούν. Επομένως, η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες.

Σημείωση 4:

4.1. Ο όρος «φυσικές ίνες» όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος «φυσικές ίνες» περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.

4.2. Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή βοοειδών) της κλάσης 0503, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305.

4.3. Οι όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων, ή νημάτων ή ινών από χαρτί.

4.4. Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.

Σημείωση 5:

5.1. Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4).

5.2. Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.

Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες:

 μετάξι,

 μαλλί,

 χοντροειδείς ζωικές τρίχες,

 ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,

 τρίχες χαίτης και ουράς ίππων,

 βαμβάκι,

 ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και χαρτί,

 λινάρι,

 κάνναβι,

 γιούτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,

 σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agave,

 ίνες από κοκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,

 συνθετικές ίνες συνεχείς,

 τεχνητές ίνες συνεχείς,

 νήματα καλοί αγωγοί του ηλεκτρισμού,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυπροπυλένιο,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρες,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυαμίδια,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς πολυακριλονιτριλικές,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυιμίδια,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυτετραφθοριοαιθυλένιο,

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(θειούχο του φαινυλενίου),

 συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου),

 άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,

 τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη,

 άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς,

 νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

 νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

 προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικά νήματα) στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,

 άλλα προϊόντα της κλάσης 5605.

Για παράδειγμα:

νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 % κατά βάρος του νήματος.

Για παράδειγμα:

ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 % κατά βάρος του υφάσματος.

Για παράδειγμα:

μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210, θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμεικτα.

Για παράδειγμα:

αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευαστεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και συνεπώς η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν.

5.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα.

5.4. Στην περίπτωση προϊόντων «στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες», η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα.

Σημείωση 6:

6.1. Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊόντα, για τα οποία υπάρχει υποσημείωση στον πίνακα που παραπέμπει στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.

6.2. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.

Για παράδειγμα:

εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο, δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.

6.3. Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται.

Σημείωση 7:

7.1. Οι «ειδικές επεξεργασίες», για τους σκοπούς των κλάσεων ex27 07, 2713 έως 2715, ex29 01, ex20 92 και ex34 03, είναι οι ακόλουθες:

α) η εν κενώ απόσταξη·

β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης ( 120

γ) η πυρόλυση·

δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση·

ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·

στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη·

ζ) ο πολυμερισμός·

η) η αλκυλίωση·

θ) ο ισομερισμός.

7.2. Οι «ειδικές επεξεργασίες» για τους σκοπούς των κλάσεων 2710 έως 2712 είναι οι ακόλουθες:

α) η εν κενώ απόσταξη·

β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησης ( 121

γ) η πυρόλυση·

δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση·

ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες·

στ) η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: επεξεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη·

ζ) ο πολυμερισμός·

η) η αλκυλίωση·

θ) ο ισομερισμός·

ι) η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά την κλάση ex27 10, με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 % της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 Τ)·

ια) η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα της κλάσης 2710·

ιβ) η επεξεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex27 10, κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίου, με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex27 10, που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός) δεν θεωρούνται, αντίθετα, ως ειδικές επεξεργασίες·

ιγ) η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης 2710) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ' όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30 % στους 300 βαθμούς Κελσίου, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86·

ιδ) η επεξεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας (αποκλειστικά για λιπαντικά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως της κλάσης ex27 10).

ιε) η αφαίρεση του λαδιού με κλασματική κρυστάλλωση, αποκλειστικά για προϊόντα ακατέργαστα άλλα από βαζελίνη, οζοκηρίτη, κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, παραφίνη περιεκτικότητας κατά βάρος σε λάδι κατώτερης του 0,75 % της κλάσης ex27 12.

7.3. Για τους σκοπούς των κλάσεων ex27 07, 2713 έως 2715, ex29 01, ex29 02 και ex34 03, οι απλές εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, ως αποτέλεσμα της ανάμειξης προϊόντων με διαφορετική περιεκτικότητα σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 15

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΕΠΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΩΝ ΥΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ ΤΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ



Δασμολογική κλάση ΕΣ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει το χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

(1)

(2)

(3) ή (4)

Κεφάλαιο 1

Ζώα ζωντανά

Όλα τα ζώα του κεφαλαίου 1 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 2

Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 1 και 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 3

Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 4

Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας. Αυγά πτηνών. Μέλι φυσικό. Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομαζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

0403

Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλακτα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου

Παρασκευή στην οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

— όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέηπφρουτ) της κλάσης 2009 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι, και

— η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 5

Άλλα προϊόντα ζωϊκής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 5 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex05 02

Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες

Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών χοίρου ή αγριόχοιρου

 

Κεφάλαιο 6

Φυτά ζωντανά και προϊόντα της ανθοκομίας

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 6 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 7

Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι, βρώσιμα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 7 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 8

Καρποί και φρούτα βρώσιμα, φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλα τα χρησιμοποιούμενα φρούτα και οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 9

Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 9 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

0901

Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

0902

Τσάι, έστω και αρωματισμένο

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex09 10

Μείγματα μπαχαρικών

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

Κεφάλαιο 10

Δημητριακά

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 10 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 11

Προϊόντα αλευροποιίας. Βύνη. Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη. Γλουτένη από σιτάρι, εκτός από

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex11 06

Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713, αποφλοιωμένα

Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708

 

Κεφάλαιο 12

Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις. Σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί. Βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά. Άχυρα και χορτονομές

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 12 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1301

Γομαλάκα. Γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών της κλάσης 1301 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1302

Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:

 
 

- Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροποποιημένα

Παρασκευή από βλεννώδη και πηκτικά, μη τροποποιημένα

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 14

Πλεκτικές ύλες και άλλα προϊόντα φυτικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 14 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 15

Λίπη και λάδια ζωϊκά ή φυτικά. Προϊόντα της διάσπασης αυτών. Λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα. Κεριά ζωϊκής ή φυτικής προέλευσης, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

1501

Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209 ή 1503:

 
 

- Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0203, 0206 ή 0207, ή τα κόκαλα της κλάσης 0506

 

- Άλλα

Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207

 

1502

Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503:

 
 

- Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0201, 0202, 0204 ή 0206, ή από κόκαλα της κλάσης 0506

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1504

Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:

 
 

- Κλάσματα στερεά

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1504

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ζωικές ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex15 05

Λανολίνη εξευγενισμένη

Παρασκευή από εριολίπος της κλάσης 1505

 

1506

Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:

 
 

- Κλάσματα στερεά

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1506

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1507 έως

1515

Φυτικά έλαια και τα κλάσματά τους:

 
 

- Λάδι σόγιας, αραχιδέλαιο, φοινικέλαιο, λάδι κοκοφοινίκων (κοπρά), φοινικοπυρήνων ή babassu, tung (abrasin) oleococca, oiticica, κερί myrica, κερί Ιαπωνίας, κλάσματα του λαδιού jojoba και λάδια που προορίζονται για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός από την παρασκευή προϊόντων για ανθρώπινη διατροφή

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

- Κλάσματα στερεά, εκτός εκείνων του λαδιού jojoba

Παρασκευή από τις άλλες ύλες των κλάσεων 1507 έως 1515

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1516

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507, 1508, 1511 και 1513

 

1517

Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507, 1508, 1511 και 1513

 

Κεφάλαιο 16

Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων

Παρασκευή:

— από ζώα του κεφαλαίου 1, ή/και

— στην οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 17

Ζάχαρα και ζαχαρώδη παρασκευάσματα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex17 01

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1702

Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:

 
 

- Χημικώς καθαρή μαλτόζη και φρουκτόζη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1702

 

- Άλλα ζάχαρα, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες

 

ex17 03

Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1704

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊοντος

 

Κεφάλαιο 18

Κακάο και παρασκευάσματα αυτού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊοντος

 

1901

Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 
 

- Εκχυλίσματα βύνης

Παρασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10

 

- Άλλα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία των υλών καθενός από τα κεφάλαια 4 και 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊοντος

 

1902

Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο

 
 

- Που περιέχουν 20 % ή λιγότερο κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

- Που περιέχουν περισσότερο του 20 % κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1903

Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από το άμυλο πατάτας της κλάσης 1108

 

1904

Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1806,

— κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και το αλεύρι (εκτός τον σκληρό σίτο και το καλαμπόκι του είδους «Zea indurata» και τα παράγωγά τους) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου, και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊοντος

 

1905

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις ύλες του κεφαλαίου 11

 

ex κεφάλαιο 20

Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex20 01

Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex20 04 και

ex20 05

Πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

2006

Λαχανικά, καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2007

Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex20 08

- Καρποί με κέλυφος, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμενων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801, 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Βούτυρο αράπικων φυστικιών, μείγματα με βάση δημητριακά, καρδιές κοκοφοινίκων, καλαμπόκι

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

- Άλλοι εκτός από φρούτα και καρπούς (περιλαμβανομένων των καρπών με κέλυφος), μη παρασκευασμένα με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, κατεψυγμένα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2009

Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 21

Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

2101

Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον καφέ, το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο κιχώριο πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2103

Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:

 
 

- Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιείται αλεύρι από σινάπι ή μουστάρδα παρασκευασμένη

 

- Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex21 04

Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα παρασκευασμένα ή διατηρημένα λαχανικά των κλάσεων 2002 έως 2005

 

2106

Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών καθενός από τα κεφάλαια 4 και 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 22

Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι, εκτός από:

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή τα παράγωγα των σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2202

Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέιπφρουτ) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι

 

2207

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 2207 ή 2208, και

— κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ' όγκο

 

2208

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 2207 ή 2208, και

— κατά την οποία όλα τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία αν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ' όγκο

 

ex κεφάλαιο 23

Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής. Τροφές παρασκευασμένες για ζώα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex23 01

Αλεύρια φάλαινας. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex23 03

Κατάλοιπα της αμυλοποιίας καλαμποκιού (με εξαίρεση τα συμπυκνωμένα νερά μουσκέματος), περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες που μετριέται σε ξερή ύλη ανώτερης του 40 % κατά βάρος

Παρασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex23 06

Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εξαγωγή ελαιολάδου, που έχουν περιεκτικότητα κατά βάρος σε ελαιόλαδο ανώτερη του 3 %

Παρασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενες ελιές πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2309

Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων

Παρασκευή κατά την οποία:

— όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ζάχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα, πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα, και

— όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 24

Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 24 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2402

Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού

Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο

 

ex24 03

Καπνός για κάπνισμα

Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο

 

ex κεφάλαιο 25

Αλάτι. Θείο. Γαίες και πέτρες. Γύψος, ασβέστης και τσιμέντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex25 04

Φυσικός, κρυσταλλικός γραφίτης, εμπλουτισμένος με άνθρακα, καθαρισμένος, αλεσμένος

Εμπλουτισμός με άνθρακα, καθαρισμός και άλεση του ακατέργαστου κρυσταλλικού γραφίτη

 

ex25 15

Μάρμαρα, απλά κομμένα με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm

Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, μαρμάρου (ακόμη και ήδη κομμένου) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm

 

ex25 16

Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες πέτρες για πελέκημα ή κτίσιμο, απλά κομμένες, με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm

Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, πέτρας (ακόμη και ήδη κομμένης) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm

 

ex25 18

Δολομίτης πυρωμένος

Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη

 

ex25 19

Θρυμματισμένο φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης), σε κιβώτια ερμητικά κλεισμένα, και οξείδιο του μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που αποκτήθηκε με τήξη με ηλεκτρισμό ή από πυρωμένη αδρανή μαγνησία (φρυγμένη)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιείται φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)

 

ex25 20

Γύψος ψημένος, παρασκευασμένος ειδικά για την οδοντιατρική

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex25 24

Ίνες αμιάντου

Παρασκευή από συμπυκνώματα αμιάντου

 

ex25 25

Μαρμαρυγίας σε σκόνη

Παρασκευή με άλεση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία

 

ex25 30

Χρωστικές γαίες, πυρωμένες (φρυγμένες) ή σε σκόνη

Παρασκευή με πύρωση (φρύξη) ή άλεση χρωστικών γαιών

 

Κεφάλαιο 26

Μεταλλεύματα, σκουριές και τέφρες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 27

Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά λάδια και προϊόντα της απόσταξης αυτών. Ασφαλτώδεις ύλες. Κέρια ορυκτά, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex2707

Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος σε σχέση με τα μη αρωματικά, δηλαδή λάδια ανάλογα με τα ορυκτά λάδια που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που αποστάζουν το 65 % τουλάχιστον του όγκου τους στους 250 °C (περιλαμβανομένων των μειγμάτων αποσταγμάτων πετρελαίου και βενζόλης) και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex27 09

Λάδια ακατέργαστα από ασφαλτούχα ορυκτά

Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών

 

2710

Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Απόβλητα λαδιών

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2711

Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2712

Βαζελίνη. Παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλλινο, slack wax, οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή άλλες μεθόδους, έστω και χρωματισμένα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (2)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2713

Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2714

Άσφαλτοι εν γένει φυσικές. Σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα. Ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2715

Μείγματα ασφαλτούχα με βάση τη φυσική άσφαλτο εν γένει, την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs)

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 28

Ανόργανα χημικά προϊόντα. Ενώσεις ανόργανες ή οργανικές των πολύτιμων μετάλλων, των ραδιενεργών στοιχείων, των μετάλλων των σπανίων γαιών ή των ισοτόπων, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex28 05

«Mischmetall»

Παρασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex28 11

Τριοξείδιο του θείου

Παρασκευή από διοξείδιο του θείου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex28 33

Θειικό αργίλιο

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex28 40

Υπερβορικό νάτριο

Παρασκευή από τετραβορικό του δινατρίου πεντένυδρο

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 29

Οργανικά χημικά προϊόντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex29 01

Υδρογονάνθρακες άκυκλοι, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex29 02

Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (εκτός από τα αζουλένια), βενζόλιο, τολουόλιο, ξυλόλια, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω ειδικής επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex29 05

Άλατα μετά μετάλλων των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθανόλης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά αλκοολικά άλατα της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2915

Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2915 και 2916 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex29 32

- Εσωτερικοί αιθέρες και τα αλογονωνομένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Κυκλικές ακετάλες και ημιακετάλες εσωτερικές και τα αλογονωμένα σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2933

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(-α) αζώτου

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2934

Νουκλεϊνικά οξέα και άλατα τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. Άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex29 39

Συμπυκνώματα άχυρου παπαρούνας που περιέχουν τουλάχιστον 50 % κατά βάρος αλκαλοειδή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 30

Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3002

Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων για θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις.Αντιοροί, άλλα κλάσματα του αίματος, τροποποιημένα ανοσολογικά προϊόντα, λαμβανόμενα έστω και με βιοτεχνολογικές μεθόδους. Εμβόλια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών (με εξαίρεση τις ζύμες) και παρόμοια προϊόντα:

 
 

- Προϊόντα που αποτελούνται από συστατικά αναμειγμένα μεταξύ τους, παρασκευασμένα για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊόντα, παρασκευασμένα για τις ίδιες χρήσεις, που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα:

 
 

- - Αίμα ανθρώπων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Συστατικά του αίματος, εκτός από τους αντιορούς, την αιμοσφαιρίνη, την γλοβουλίνη του αίματος και τον ορό γλοβουλίνης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Αιμοσφαιρίνη, γλοβουλίνη του αίματος και ορός γλοβουλίνης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με την αυτή περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3003 και

3004

Φάρμακα (με εξαίρεση τα προϊόντα των κλάσεων 3002, 3005 ή 3006):

 
 

- Που παρασκευάζονται από αμικακίνη της κλάσης 2941

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex30 06

Φαρμακευτικά απορρίμματα που αναφέρονται στη σημείωση 4κ) του κεφαλαίου

Διατηρείται η καταγωγή του προϊόντος στην αρχική του κατάταξη

 

ex κεφάλαιο 31

Λιπάσματα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex31 05

Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά, που περιέχουν δύο ή τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο. Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 kg, από τα οποία εξαιρούνται τα εξής:

— Νιτρικό νάτριο

— Κυαναμίδη του ασβεστίου

— Θειικό κάλιο

— Θειικό καλιομαγνήσιο

Παρασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 32

Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα. Ταννίνες και τα παράγωγά τους. Χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες, χρώματα επίχρισης και βερνίκια. Μαστίχες (στόκοι). Μελάνια, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex32 01

Ταννίνες και τα άλατα, οι αιθέρες, εστέρες και άλλα παράγωγά τους

Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3205

Χρωστικές λάκες. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, με βάση τις χρωστικές λάκες (3)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3203, 3204 και 3205. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3205, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 33

Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά παρασκευάσματα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3301

Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή. Εκχυλίσματα ελαιορητινών. Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση. Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων. Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων υλών άλλης ομάδας (4) της εν λόγω κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας ομάδας με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 34

Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια είδη, πάστες για προπλάσματα, κεριά για την οδοντοτεχνική και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex34 03

Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν κατά βάρος σε ποσοστό κάτω του 70 % λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά

Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας (1)

ή

Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3404

Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα:

 
 

- Με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα υπολείμματα παραφινών

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από:

— υδρογονωμένα έλαια που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 1516

— λιπαρά οξέα μη καθορισμένα χημικώς ή βιομηχανικές λιπαρές αλκοόλες που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 3823, και

— ύλες της κλάσης 3404

Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται αυτές οι ύλες, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 35

Λευκωματώδεις ύλες, προϊόντα με βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους. Κόλλες. Ένζυμα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3505

Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους:

 
 

- Αιθέρες και εστέρες αμύλων κάθε είδους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3505

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1108

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex35 07

Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 36

Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες. Είδη πυροτεχνίας. Σπίρτα. Πυροφορικά κράματα. Εύφλεκτες ύλες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 37

Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3701

Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω και συσκευασμένες σε ειδική θήκη:

 
 

- Επίπεδες επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης για έγχρωμες φωτογραφίες, συσκευασμένες σε ειδική θήκη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3702, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες των κλάσεων 3701 και 3702, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3702

Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3704

Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν εμφανιστεί

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 έως 3704

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 38

Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών, εκτός από:

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex38 01

- Γραφίτης κολλοειδής που αιωρείται σε λάδι και ημικολλοειδής γραφίτης. Ανθρακούχοι πολτοί για ηλεκτρόδια

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα γραφίτη, με αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος, και ορυκτελαίων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3403 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex38 03

Ταλλέλαιο εξευγενισμένο

Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex38 05

Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας, καθαρισμένο

Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex38 06

Γόμες εστέρες

Παρασκευή από ρητινικά οξέα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex38 07

Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική πισσάσφαλτος)

Απόσταξη ξυλόπισσας

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3808

Εντομοκτόνα, ποντικοφάρμακα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, ανασχετικά της βλάστησης και ρυθμιστικά της ανάπτυξης των φυτών, απολυμαντικά και παρόμοια προϊόντα, που παρουσιάζονται σε μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση ή ως παρασκευάσματα ή με μορφή ειδών, όπως ταινίες, φιτίλια, θειαφοκέρια και μυγοκτόνο χαρτί

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3809

Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3810

Παρασκευάσματα για την επιφανειακή αποξείδωση των μετάλλων. Συλλιπάσματα για συγκολλήσεις ή συνενώσεις και άλλα βοηθητικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση ή τη συνένωση των μετάλλων. Πολτοί και σκόνες για συγκολλήσεις ή συνενώσεις, που αποτελούνται από μέταλλο και άλλα προϊόντα. Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επένδυση ή το παραγέμισμα των ηλεκτροδίων ή των μικρών ράβδων συγκόλλησης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3811

Αντικροτικά παρασκευάσματα, ανασχετικά της οξείδωσης, προσθετικά εξουδετέρωσης καταλοίπων, βελτιωτικά του ιξώδους των λιπαντικών λαδιών, προσθετικά κατά της διάβρωσης και άλλα παρασκευασμένα προσθετικά, για ορυκτά λάδια (στα οποία περιλαμβάνεται και η βενζίνη) ή για άλλα υγρά που χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς με τα ορυκτά λάδια:

 
 

- Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια, που περιέχουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3811 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3812

Παρασκευάσματα με την ονομασία «επιταχυντές βουλκανισμού». Σύνθετα προϊόντα για την πλαστικοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα κατά της οξείδωσης και άλλα σύνθετα προϊόντα για τη στερεοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3813

Συνθέσεις και γομώσεις για πυροσβεστικές συσκευές. Πυροσβεστικές φιάλες και βόμβες

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3814

Διαλυτικά και αραιωτικά οργανικά μείγματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα για την αφαίρεση των χρωμάτων επίχρισης ή των βερνικιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3818

Χημικά στοιχεία ενισχυμένα για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική, με μορφή δίσκων, πλακιδίων ή ανάλογες μορφές. Χημικές ενώσεις ενισχυμένες για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3819

Υγρά για υδραυλικά φρένα και άλλα παρασκευασμένα υγρά για υδραυλικές μεταδόσεις κίνησης, που δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο του 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της εκ του εργοστασίου τιμής του προϊόντος

 

3820

Αντιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμένα για την αφαίρεση του πάγου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3822

Αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002 ή 3006. Πιστοποιημένα υλικά αναφοράς

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3823

Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα). Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες

 
 

- Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

- Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823

 

3824

Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 
 

- Τα κατωτέρω προϊόντα της παρούσας κλάσης:

- - Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών ρητινών

- - Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατά τους και οι εστέρες τους

- - Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905

- - Σουλφονικά άλατα πετρελαίου, με εξαίρεση τα σουλφονικά άλατα πετρελαίου μετάλλων αλκαλίων, αμμωνίου ή αιθανολαμινών. Σουλφονικά οξέα λαδιών ασφαλτούχων ορυκτών, θειοφαινικά και τα άλατα αυτών

- - Ιοντοανταλλάκτες

- - Απορροφητικές συνθέσεις για την τελείωση του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις ηλεκτρικές λυχνίες

- - Οξείδια του σιδήρου με αλκάλια για τον καθαρισμό των αερίων

- - Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό του φωταερίου

- - Σουλφονικοναφθενικά οξέα και άλατα αδιάλυτα στο νερό και εστέρες τους

- - Ζυμέλαια και λάδι Dippel

- - Μείγματα αλάτων που έχουν διαφορετικά ανιόντα

- - Πολτοί αντιγραφής με βάση τη ζελατίνη, έστω και με υπόστρωμα από χαρτί ή ύφασμα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3901 έως

3915

Πλαστικές ύλες σε αρχικές μορφές, απορρίμματα, ξέσματα και θραύσματα από πλαστικές ύλες, εκτός από εκείνα των κλάσεων ex39 07 και 3912, για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω:

 
 

- Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης, στα οποία το τμήμα του μονομερούς αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατα βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς

Παρασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex39 07

- Συμπολυμερή, από πολυανθρακικά άλατα και συμπολυμερή του ακρυλονιτριλίου βουταδιενίου στυρολίου (ABS)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

 

- Πολυεστέρες

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή/και παρασκευή από πολυανθρακικά άλατα τετραβρωμίου (δισφαινόλη Α)

 

3912

Κυτταρίνη και τα χημικά της παράγωγα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3916 έως

3921

Ημικατεργασμένα προϊόντα και τεχνουργήματα από πλαστικές ύλες, εκτός από εκείνα των κλάσεων ex39 16, ex39 17, ex39 20 και ex39 21, για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω:

 
 

- Επίπεδα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε σχήμα άλλο από τετράγωνο ή ορθογώνιο: άλλα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα:

 
 

- - Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης στα οποία το μονομερές αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— ντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- - Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex39 16 και

ex39 17

Είδη καθορισμένης μορφής και σωλήνες

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex39 20

- Φύλλα ή μεμβράνες ιοντομερούς

Κατασκευή από θερμοπλαστικό άλας, που είναι συμπολυμερές αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος μερικώς εξουδετερωμένου με ιόντα μετάλλων, κατά κύριο λόγο ψευδαργύρου και νατρίου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Φύλλα από αναγεννημένη κυτταρίνη, από πολυαμίδια ή από πολυαιθυλένιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρηισμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex39 21

Επιμεταλλωμένες ταινίες από πλαστικές ύλες

Κατασκευή από ταινίες υψηλής διαφάνειας από πολυεστέρα, πάχους μικρότερου από 23 μ (6)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3922 έως

3926

Τεχνουργήματα από πλαστικό

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 40

Καουτσούκ και τεχνουργήματα από καουτσούκ, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex40 01

Ελασμένα τεμάχια φύλλων καουτσούκ τύπου «κρεπ» για σόλες υποδημάτων

Έλαση φύλλων φυσικού καουτσούκ

 

4005

Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών, εκτός από το φυσικό καουτσούκ, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

4012

Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επίσωτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ:

 
 

- Επίσωτρα αναγομωμένα, συμπαγή ή κοίλα, από καουτσούκ

Αναγόμωση μεταχειρισμένων επισώτρων

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση εκείνες των κλάσεων 4011 και 4012

 

ex40 17

Τεχνουργήματα από καουτσούκ σκληρυμένο

Κατασκευή από καουτσούκ σκληρυμένο

 

ex κεφάλαιο 41

Δέρματα (άλλα από τα γουνοδέρματα), εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex41 02

Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών, αποτριχωμένα

Αποψίλωση προβείων δερμάτων

 

4104 έως

4106

Δέρματα αποτριχωμένα και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Επαναδέψηση δεψασμένων δερμάτων

ή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

4107, 4112 και 4113

Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση και δέρματα περγαμηνοειδή, αποτριχωμένα, και δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη και δέρματα περγαμηνοειδή, ζώων χωρίς τρίχες, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4104 έως 4113

 

ex41 14

Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα. Δέρματα επιμεταλλωμένα

Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4106, 4107, 4112 ή 4113 υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 42

Τεχνουργήματα από δέρμα. Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα. Είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια. Τεχνουργήματα από έντερα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 43

Γουνοδέρματα και γουναρικά. Τεχνητά γουνοδέρματα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex43 02

Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα που έχουν συναρμολογηθεί:

 
 

- Φύλλα, σάκοι, σταυροί, τετράγωνα και παρόμοιες μορφές

Λεύκανση ή βαφή, παράλληλα με την κοπή και συναρμολόγηση των μη συναρμολογημένων, δεψασμένων ή κατεργασμένων γουνοδερμάτων

 

- Άλλα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα

 

4303

Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από γουνοδέρματα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302

 

ex κεφάλαιο 44

Ξυλεία, ξυλοκάρβουνα και τεχνουργήματα από ξύλο, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex44 03

Ξυλεία ορθογωνισμένη

Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη ή απλώς χοντροπελεκημένη

 

ex44 07

Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

Πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση

 

ex44 08

Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ) (έστω και συγκολλημένα), πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, συγκολλημένα, και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή, κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση

 

ex44 09

Ξυλεία με καθορισμένη μορφή, σ' όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

 
 

- Λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση

Λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση

 

- Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές

 

ex44 10 έως

ex44 13

Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και παρόμοια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές

 

ex44 15

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο

Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις κανονικές διαστάσεις

 

ex44 16

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο

Κατασκευή από δούγες από ξύλο, έστω και πριονισμένες και στις δύο κύριες επιφάνειες, αλλά όχι αλλιώς επεξεργασμένες

 

ex44 18

- Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές από ξύλο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα και τα πέταυρα

 

- Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές

 

ex44 21

Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα. Ξυλόπροκες υποδηματοποιίας

Kατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409

 

ex κεφάλαιο 45

Φελλός και τεχνουργήματα από φελλό, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

4503

Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό

Κατασκευή από φελλό της κλάσης 4501

 

Κεφάλαιο 46

Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

Κεφάλαιο 47

Πολτοί από ξύλο ή από άλλες κυτταρινικές ινώδεις ύλες. Χαρτί ή χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 48

Χαρτί και χαρτόνια. Τεχνουργήματα από κυτταρίνη, χαρτί ή χαρτόνι, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex48 11

Χαρτί και χαρτόνια, απλώς γραμμογραφημένα, με γραμμές ή με τετραγωνίδια

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

4816

Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από εκείνα της κλάσης 4809), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

4817

Φάκελοι επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια, μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας, από χαρτί ή χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρόμοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex48 18

Χαρτί υγείας

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

ex48 19

Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex48 20

Συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex48 23

Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

ex κεφάλαιο 49

Προϊόντα των εκδοτικών οίκων, του τύπου ή άλλων βιομηχανιών που ασχολούνται με τις γραφικές τέχνες. Κείμενα χειρόγραφα ή δακτυλογραφημένα και σχέδια, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

4909

Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα. Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911

 

4910

Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων των οποίων αφαιρούνται τα φύλλα:

 
 

- Ημερολόγια «διαρκείας» ή με μπλοκ που μπορούν να αντικατασταθούν, τοποθετημένα σε βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911

 

ex κεφάλαιο 50

Μετάξι, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex50 03

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), λανάρισμένα ή χτενισμένα

Χτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού

 

5004 έως

ex50 06

Νήματα από μετάξι και νήματα από απορρίμματα από μετάξι

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5007

Υφάσματα από μετάξι ή από απορίμματα από μετάξι:

 
 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7):

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 51

Μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς. Νήματα και υφάσματα από χοντρότριχες, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5106 έως

5110

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5111 έως

5113

Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χοντρότριχες:

 
 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 52

Βαμβάκι, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5204 έως

5207

Νήματα από βαμβάκι

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5208 έως

5212

Υφάσματα από βαμβάκι:

 
 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 53

Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί και υφάσματα από νήματα από χαρτί, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5306 έως

5308

Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί

Κατασκευή από (7)

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο, ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5309 έως

5311

Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Υφάσματα από νήματα από χαρτί:

 
 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσύκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5401 έως

5406

Νήματα μονόινα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5407 και

5408

Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς:

 
 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ή ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χαρτιού

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5501 έως

5507

Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5508 έως

5511

Νήματα και νήματα για ράψιμο

Κατασκευή από (7):

— ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση,

— άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5512 έως

5516

Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς:

 
 

- Συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— χαρτί

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Neuer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 56

Βάτες, πιλήματα και υφάσματα μη υφασμένα. Νήματα ειδικά. Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά. Είδη σχοινοποιίας, εκτός από:

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5602

Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:

 
 

- Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται:

— συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,

— ίνες μη συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506, ή

— δέσμες από ίνες συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,

εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— οι συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες από καζεΐνη, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5604

Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405, εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη:

 
 

- Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά

Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ μη επικαλυμμένα με υφαντικά

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5605

Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405, συνδυασμένα με μέταλλο με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλο

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5606

Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την ονομασία «αλυσιδίτσα»

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή

— ύλες παραγωγής χαρτιού

 

Κεφάλαιο 57

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες:

 
 

- Από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, ή,

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

Ωστόσο μπορούν να χρησιμοποιούνται:

— συνεχή νήματα πολυπροπυλενίου της κλάσης 5402,

— ίνες πολυπροπυλενίου της κλάσης 5503 ή 5506, ή

— δέσμες από ίνες συνεχείς πολυπροπυλενίου της κλάσης 5501,

εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Το υφάσμα από γιούτα μπορεί να χρησιμοποιείται ως υπόστρωμα

 

- Από άλλα πιλήματα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα από ίνες κοκοφοίνικα ή από γιούτα,

— νήματα από ίνες συνθετικές ή τεχνητές συνεχείς,

— φυσικές ίνες, ή

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση

Το ύφασμα από γιούτα μπορεί να χρησιμοποιείται ως υπόστρωμα

 

ex κεφάλαιο 58

Υφάσματα ειδικά. Υφαντικές φουντωτές επιφάνειες. Δαντέλες. Είδη επίστρωσης. Είδη ταινιοπλεκτικής. Κεντήματα, εκτός από:

 
 

- Υφάσματα συνυφασμένα με νήματα από καουτσούκ

Κατασκευή από απλά νήματα (7)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5805

Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5810

Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5901

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

Κατασκευή από νήματα

 

5902

Φύλλα υφασμένα για επίσωστρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης:

 
 

- Που περιέχουν όχι περισσότερο από 90 % κατά βάρος υφαντικές ύλες

Κατασκευή από νήματα

 

- Άλλα

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5903

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5904

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

Κατασκευή από νήματα (7)

 

5905

Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες:

 
 

- Εμποτισμένες, επιχρισμένες, επικαλυμμένες ή με επάλληλες στρώσεις από καουτσούκ, πλαστικές ή άλλες ύλες

Κατασκευή από νήματα

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς τεχνητές ή συνθετικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

ήΤύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5906

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902:

 
 

- Πλεκτά

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα υφάσματα από συνεχείς συνθετικές ίνες που περιέχουν υφαντικές ύλες περισσότερο από 90 % κατά βάρος

Κατασκευή από χημικές ύλες

 

- Άλλα

Κατασκευή από νήματα

 

5907

Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις

Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5908

Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα:

 
 

- Αμίαντα φωτισμού, εμποτισμένα

Κατασκευή από σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

5909 έως

5911

Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχανική χρήση:

 
 

- Δίσκοι και κορόνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλήματος της κλάσης 5911

Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή ράκη της κλάσης 6310

 

- Υφάσματα πιληματοποιημένα ή μη, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, των τύπων των συνήθως χρησιμοποιούμενων στις χαρτοποιητικές μηχανές ή σε άλλες τεχνικές χρήσεις, σωληνοειδή ή ατέρμονα, με απλούς ή πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους ή υφασμένα κατά τρόπο επίπεδο, αλλά με πολλαπλούς στήμονες ή/και κρόκους της κλάσης 5911

Κατασκευή από (7)

- νήματα κοκοφοίνικα,

- από τις ακόλουθες ίνες:

- - νήματα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8),

- - νήματα από πολυαμίδια, στριμμένα και επιχρισμένα, διαποτισμένα ή καλυμμένα με φαινολική ρητίνη,

- - νήματα από αρωματικά πολυαμίδια λαμβανόμενα με πολυσυμπύκνωση μεταφαινυλαινοδιαμίνης και ισοφθαλικού οξέως,

- - νήματα μονόινα από πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (8),

- - νήματα από συνθετικές υφαντικές ίνες από πολυ(π-φαινυλαινοτερεφθαλαμίδιο),

- - νήματα από ίνες από γυαλί, επικαλυμμένες με ρητίνη φαινοπλάστη και περιτυλιγμένα με ακρυλικό νήμα (8),

- - νήματα μονόινα συμπολυεστέρα που αποτελείται από έναν πολυστέρα, μια ρητίνη τερεφθαλικού οξέως, 1,4-κυκλοεξανοδιαιθανόλη και ισοφθαλικό οξύ,

- - φυσικές ίνες,

- - μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

- - χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— νήματα κοκοφοίνικα,

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

Κεφάλαιο 60

Υφάσματα πλεκτά

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

Κεφάλαιο 61

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, πλεκτά:

 
 

- Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων που έχουν προηγουμένως κοπεί ή παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα

Κατασκευή από νήματα (7) (9)

 

- Άλλα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

ex κεφάλαιο 62

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά, εκτός από:

Κατασκευή από νήματα (7) (9)

 

ex62 02,

ex62 04,

ex62 06,

ex62 09 και

ex62 11

Ενδύματα για γυναίκες, κορίτσια και βρέφη και άλλα συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη, κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

ex62 10 και

ex62 16

Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

6213 και

6214

Μαντίλια, μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη:

 
 

- Κεντημένα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7) (9)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

- Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7) (9)

ή

Κατασκευή που ακολουθείται από τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων εμπορευμάτων των κλάσεων 6213 και 6214 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

6217

Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212:

 
 

- Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

- Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

Κατασκευή από νήματα (9)

ή

Κατασκευή από μη επιχρισμένα υφάσματα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9)

 

- Εσωτερικές επενδύσεις για περιλαίμια και μανικέτια, κομμένες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή από νήματα (9)

 

ex κεφάλαιο 63

Άλλα έτοιμα υφαντουργικά είδη. Συνδυασμοί. Μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη και ράκη, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

6301 έως

6304

Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ., κουρτίνες κ.λπ. και άλλα είδη επίπλωσης:

 
 

- Από πιλήματα, από μη υφασμένα υφάσματα

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα:

 
 

- - Κεντημένα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (9) (10)

ή

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη κεντημένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- - Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (9) (10)

 

6305

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας

Κατασκευή από (7):

— φυσικές ίνες,

— μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

6306

Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες). Σκηνές. Ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, είδη για κατασκήνωση:

 
 

- Από μη υφασμένα υφάσματα

Κατασκευή από (7) (9):

— φυσικές ίνες, ή

— χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

- Άλλα

Κατασκευή από απλά νήματα φυσικού χρώματος (7) (9)

 

6307

Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

6308

Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση

Κάθε τεμάχιο του συνδυασμού πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόνταν στο συνδυασμό. Ωστόσο, μπορούν να ενσωματώνονται μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού

 

ex κεφάλαιο 64

Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη. Μέρη των είδων αυτών, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406

 

6406

Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα). Εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη. Γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 65

Καλύμματα κεφαλής και μέρη αυτών, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

6503

Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής από πίλημα, κατασκευασμένα από τις καμπάνες ή τους δίσκους της κλάσης 6501, έστω και στολισμένα

Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9)

 

6505

Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα

Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9)

 

ex κεφάλαιο 66

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο, ράβδοι (μπαστούνια), ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και τα μέρη τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

6601

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 67

Φτερά και πούπουλα κατεργασμένα και είδη από φτερά ή από πούπουλα. Τεχνητά άνθη. Τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 68

Τεχνουργήματα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex68 03

Τεχνουργήματα από φυσικό ή συσσωματωμένο σχιστόλιθο

Κατασκευή από κατεργασμένο φυσικό σχιστόλιθο

 

ex68 12

Τεχνουργήματα από αμίαντο ή από μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex68 14

Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, στα οποία περιλαμβάνεται και ο συσσωματωμένος ή ανασχηματισμένος μαρμαρυγίας σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη ύλη

Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία)

 

Κεφάλαιο 69

Προϊόντα κεραμευτικής

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 70

Γυαλί και τεχνουργήματα από γυαλί, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex70 03,

ex70 04 και

ex70 05

Γυαλί χωρίς αντανακλαστική στρώση

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7006

Γυαλί των κλάσεων 7003, 7004 ή 7005, κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες:

 
 

- Πλάκες από γυαλί (υποστρώματα), επικαλυμμένες με στρώμα διηλεκτρικού μετάλλου, ημιαγώγιμες σύνφωνα με τα πρότυπα του SEMII (11)

Κατασκευή από μη επικαλυμμένο γυαλί (υποστρώματα) της κλάσης 7006

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7007

Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από συγκολημμένα φύλλα

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7008

Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7009

Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7010

Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί. Πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί. Πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

ή

Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7013

Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

ή

Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Διακόσμηση με το χέρι (εκτός από τη μεταξογραφική τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex70 19

Τεχνουργήματα από ίνες από γυαλί (άλλα από νήματα)

Κατασκευή από:

— φιτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Rovings), τεμαχισμένα κλώσματα, μη χρωματιστά, ή

— γυάλινο μαλλί

 

ex κεφάλαιο 71

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές. Απομιμήσεις κοσμημάτων. Νομίσματα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex71 01

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, ταιριασμένα, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex71 02,

ex71 03 και

ex71 04

Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες

Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ακατέργαστες

 

7106, 7108 και 7110

Πολύτιμα μέταλλα:

 
 

- Ακατέργαστα

Κατασκευή από ύλες από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 7106, 7108 και 7110

ή

Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106, 7108 ή 7110

ή

Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106, 7108 ή 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα

 

- Ημικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης

Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα

 

ex71 07,

ex71 09 και

ex71 11

Μέταλλα κοινά, επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ημικατεργασμένα

Κατασκευή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ακατέργαστα

 

7116

Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7117

Απομιμήσεις κοσμημάτων

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

ή

Κατασκευή από τμήματα από κοινά μέταλλα, μη επιχρυσωμένα ούτε επαργυρωμένα ούτε επιπλατινωμένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 72

Χυτοσίδηρος, σίδηρος και χάλυβας, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

7207

Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201, 7202, 7203, 7204 ή 7205

 

7208 έως

7216

Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα από σίδηρο ή από όχι σε κράματα χάλυβα ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7206

 

7217

Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράματα χάλυβα της κλάσης 7207

 

ex72 18, 7219 έως 7222

Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα από ανοξείδωτους χάλυβες ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7218

 

7223

Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα από ανοξείδωτους χάλυβες της κλάσης 7218

 

ex72 24, 7225 έως 7228

Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα· ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από χάλυβα σε πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορφές των κλάσεων 7206, 7218 ή 7224

 

7229

Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7224

 

ex κεφάλαιο 73

Τεχνουργήματα από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex73 01

Πάσσαλοι πλατυσμένοι

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206

 

7302

Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206

 

7304, 7305 και 7306

Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206, 7207, 7218 ή 7224

 

ex73 07

Εξαρτήματα σωληνώσεων από ανοξείδωτο χάλυβα (ISO no X5CrNiMo 1712), αποτελούμενα από διάφορα μέρη

Τόρνευση, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, κατασκευή σπειρωμάτων, αφαίρεση αιχμών και αμμοβολή σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 35 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7308

Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406. Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται συγκολλημένα είδη με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301

 

ex73 15

Αντιολισθητικές αλυσίδες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 74

Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7401

Θειούχα συμπήγματα χαλκού. Χαλκός κονίας (κατακρήμνιση του χαλκού)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

7402

Χαλκός μη καθαρισμένος. Άνοδοι από χαλκό για τον ηλεκτρολυτικό καθαρισμό

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

7403

Χαλκός καθαρισμένος και κράματα χαλκού σε ακατέργαστη μορφή:

 
 

- Χαλκός καθαρισμένος

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

- Κράματα χαλκού και χαλκός καθαρισμένος που περιέχει άλλα στοιχεία

Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, ή από απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

 

7404

Απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

7405

Κράματα μητρικά χαλκού

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 75

Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7501 έως

7503

Θειούχα συμπήγματα νικελίου, συντήγματα (sinters) οξειδίων του νικελίου και άλλα ενδιάμεσα προϊόντα της μεταλλουργίας του νικελίου. Νικέλιο σε ακατέργαστη μορφή. Απορρίμματα και θραύσματα νικελίου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 76

Αργίλιο και τεχνουργήματα από αργίλιο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7601

Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Κατασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία από αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

 

7602

Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex76 16

Τεχνουργήματα από αργίλιο εκτός από μεταλλικά υφάσματα (συμπεριλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 77

Διατηρείται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση στο εναρμονισμενο σύστημα

 
 

ex κεφάλαιο 78

Μόλυβδος και τεχνουργήματα από μόλυβδο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7801

Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή:

 
 

- Μόλυβδος καθαρός

Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο» μόλυβδο

 

- Άλλος

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7802

 

7802

Απορρίμματα και θραύσματα μολύβδου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 79

Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα από ψευδάργυρο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7901

Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7902

 

7902

Απορρίμματα και θραύσματα ψευδαργύρου

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 80

Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8001

Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 8002

 

8002 και

8007

Απορρίμματα και θραύσματα κασσίτερου. Άλλα τεχνουργήματα από κασσίτερο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

Κεφάλαιο 81

Άλλα κοινά μέταλλα. Κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις. Τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές:

 
 

- Άλλα κοινά μέταλλα κατεργασμένα· τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex κεφάλαιο 82

Εργαλεία και συλλογές εργαλείων, είδη μαχαιροποιίας, κουτάλια και πιρούνια, από κοινά μέταλλα. Μέρη των ειδών αυτών, από κοινά μέταλλα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

8206

Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι 8205, συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώληση

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8202 έως 8205. Ωστόσο, τα εργαλεία των κλάσεων 8202 έως 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8207

Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού, μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών, τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέλαση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή γεώτρησης

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8208

Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχανικές συσκευές

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex82 11

Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια, και οι λεπίδες τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λεπίδες μαχαιριών και λαβές από βασικά μέταλλα

 

8214

Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα

 

8215

Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα

 

ex κεφάλαιο 83

Διάφορα τεχνουργήματα από κοινά μέταλλα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex83 02

Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8302, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex83 06

Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8306, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 84

Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των μηχανών ή συσκευών, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex84 01

Καύσιμα στοιχεία για πυρηνικούς αντιδραστήρες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν (12)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8402

Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση. Λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού»

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8403 και

ex84 04

Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402, και βοηθητικές εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8403 και 8404

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8406

Ατμοστρόβιλοι

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8407

Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8408

Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8409

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407 ή 8408

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8411

Στρόβιλοι δι' αντιδράσεως, συσκευές προώθησης διά στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι' αερίου

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8412

Άλλοι κινητήριες και κινητήρες μηχανές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex84 13

Περιστρεφόμενες ογκομετρικές αντλίες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex84 14

Βιομηχανικοί ανεμιστήρες και τα παρόμοια

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8415

Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8418

Ψυγεία, καταψύκτες-διατηρητές και άλλο υλικό, μηχανές και συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex84 19

Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού, χαρτιού και χαρτονιού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8420

Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8423

Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο. Σταθμά για κάθε ζυγαριά

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8425 έως

8428

Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8429

Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα:

 
 

- Οδοστρωτήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8430

Άλλες μηχανές και συσκευές για χωματισμό, ισοπέδωση, αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρηση, για ορυκτά ή μέταλλα. Πασαλομπήχτες και μηχανές εκρίζωσης πασάλων. Εκχιονιστήρες

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8431 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex84 31

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για οδοστρωτήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8439

Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολτού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία του χαρτιού ή του χαρτονιού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8441

Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρτόμαζας του χαρτιού ή του χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8444 έως

8447

Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα στην υφαντουργία

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex84 48

Βοηθητικές μηχανές και συσκευές για τις μηχανές των κλάσεων 8444 και 8445

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8452

Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των φύλλων των βιβλίων της κλάσης 8440. Έπιπλα, βάσεις και καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχανές. Βελόνες για ραπτομηχανές:

 
 

- Ραπτομηχανές που βελονίζουν αποκλειστικά στο σημείο της μασουρίστας, στις οποίες η κεφαλή ζυγίζει το ανώτερο 16 kg χωρίς κινητήρα ή 17 kg με κινητήρα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινητήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιούμενων καταγόμενων υλών, και

— οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8456 έως

8466

Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα εξαρτήματά τους, των κλάσεων 8456 έως 8466

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8469 έως

8472

Μηχανές και συσκευές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστικές μηχανές, μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8480

Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλα για μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες χελωνών), τα μεταλλικά καρβίδια, το γυαλί, τις ορυκτές ύλες, το καουτσούκ ή τις πλαστικές ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8482

Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8484

Μεταλλοπλαστικές συναρμογές (φλάντζες). Συλλογές ή συνδυασμοί συναρμογών διαφόρων συνθέσεων που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους ή ανάλογες συσκευασίες· μηχανικές στεγανοποιητικές συναρμογές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8485

Μέρη μηχανών ή συσκευών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 85

Μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους. Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, και μέρη και εξαρτήματα των συσκευών αυτών, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8501

Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8503 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8502

Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών των κλάσεων 8501 και 8503 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex85 04

Μηχανές παροχής ενέργειας του είδους που χρησιμοποιείται και στις αυτόματες μηχανές επεξεργασίας δεδομένων

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

 

ex85 18

Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματά τους. Μεγάφωνα, έστω και προσαρμοσμένα σε πλαίσια. Ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. Ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8519

Συσκευές περιστροφής των δίσκων, ηλεκτρόφωνα, αναγνώστες κασετών και άλλες συσκευές αναπαραγωγής του ήχου, χωρίς ενσωματωμένη διάταξη εγγραφής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8520

Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του ήχου, έστω και με ενσωματωμένη διάταξη αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8521

Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές, έστω και με ενσωματωμένο δέκτη βιντεοφωνικών σημάτων

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των χρησιμοποιουμένων καταγομένων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8522

Μέρη και πρόσθετα εξαρτήματα κατάλληλα για χρήση αποκλειστικά ή κυρίως με τις συσκευές των κλάσεων 8519 μέχρι 8521

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8523

Υποθέματα έτοιμα για εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, αλλά όχι γραμμένα, άλλα από τα προϊόντα του κεφαλαίου 37

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8524

Δίσκοι, ταινίες και άλλα υποθέματα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, γραμμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων, αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:

 
 

- Μήτρες και γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8523 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8525

Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης εικόνων για την τηλεόραση, βιντεοσυσκευές λήψης σταθερών εικόνων και άλλες βιντεοκάμερες. Ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8526

Συσκευές ραδιοανίχνευσης και ραδιοβόλισης (ραντάρ), συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος και,

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8527

Συσκευές λήψης για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία ή τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8528

Δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας, οθόνες απεικόνησης (βίντεο μόνιτορ) και συσκευές βιντεοπροβολής

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8529

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:

 
 

- Που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8535 και

8536

Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8538 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8537

Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ερμάρια για αριθμητικούς χειρισμούς) και άλλες βάσεις που φέρουν πολλές συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536, για τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που φέρουν ενσωματωμένα όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς επίσης και συσκευές ψηφιακού ελέγχου εκτός από τις συσκευές μεταγωγής της κλάσης 8517

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 8538 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex85 41

Δίοδοι, κρυσταλλολυχνίες και παρόμοιες διατάξεις με ημιαγωγό, εκτός από τις πλάκες που δεν έχουν κοπεί ακόμη σε τσιπ

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8542

Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές

 
 

- μικροσυναρμολογήσεις:

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών των κλάσεων 8541 και 8542 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8544

Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και βερνικωμενα ή ανοδικώς οξειδωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με τεμάχια σύνδεσης. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8545

Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8546

Μονωτήρες από κάθε ύλη για ηλεκτρική χρήση

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8547

Τεμάχια μονωτικά, που αποτελούνται στο σύνολό τους από μονωτικές ύλες ή που περιλαμβάνουν απλά μεταλλικά τεμάχια συναρμολόγησης (π.χ. κοχλιωτές υποδοχές) συναρμολογημένα στη μάζα, για μηχανές, συσκευές ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, άλλα από τους μονωτήρες της κλάσης 8546. Μονωτικοί σωλήνες και τα συνδετικά τεμάχιά τους, από κοινά μέταλλα, που έχουν μονωθεί εσωτερικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8548

Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών. Χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές. Ηλεκτρικά μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 86

Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8608

Μόνιμο υλικό σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης, ασφάλειας, ελέγχου ή χειρισμού για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, οδικές ή ποτάμιες, χώρους ή πάρκα στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 87

Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές, τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8709

Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης, των τύπων που χρησιμοποιούνται μέσα στα εργοστάσια, αποθήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια για τη μεταφορά των εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα ελκυστήρες των τύπων που χρησιμοποιούνται στους σιδηροδρομικούς σταθμούς. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8710

Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8711

Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο. Πλάγια κιβώτια:

 
 

- Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό:

 
 

- - Που δεν υπερβαίνει τα 50 cm3

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγομένων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- - Που υπερβαίνει τα 50 cm3

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex87 12

Δίτροχα ποδήλατα χωρίς ρουλεμάν με μπίλιες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνες της κλάσης 8714

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8715

Αμαξάκια για τη μεταφορά παιδιών (λαντό-πουσέτες) και παρόμοια οχήματα και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8716

Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για κάθε είδους οχήματα. Άλλα μη αυτοκινούμενα οχήματα. Τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 88

Αερόπλοια ή διαστημόπλοια, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex88 04

Στροφόπτωτα (rotochutes)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 8804

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8805

Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση των οχημάτων αέρος. Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση των οχημάτων αέρος και παρόμοιες συσκευές και διατάξεις. Συσκευές εδάφους για την εκπαίδευση στην πτήση. Τα μέρη τους

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 89

Θαλάσσια και ποτάμια ναυσιπλοΐα

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται κύτη της κλάσης 8906

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 90

Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου ή ακρίβειας. Όργανα και συσκευές ιατροχειρουργικής. Μέρη και εξαρτήματα αυτών των οργάνων ή συσκευών, εκτός από:

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9001

Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από οπτικές ίνες άλλα από εκείνα της κλάσης 8544. Ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, μη συναρμολογημένα, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9002

Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9004

Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και παρόμοια είδη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex90 05

Διόπτρες με δύο οπτικά πεδία, διόπτρες με ένα οπτικό πεδίο, τηλεσκόπια οπτικά, και οι βάσεις τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οπποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex90 06

Φωτογραφικές μηχανές. Συσκευές και διατάξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι λαμπτήρες και σωλήνες, για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) κατά τη φωτογράφιση εκτός από τους λαμπτήρες και σωλήνες που λειτουργούν με ηλεκτρική ανάφλεξη

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9007

Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9011

Οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μικροσκόπια για τη φωτομικρογραφία, την κινηματοφωτομικρογραφία ή τη μικροπροβολή

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν,

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex90 14

Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9015

Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας χωρομετρίας, χωροστάθμισης, εικονομετρίας, υδρογραφίας, ωκεανογραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας ή γεωφυσικής, με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9016

Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 cg ή λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9017

Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ. μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια, θήκες μαθηματικών εργαλείων, λογαριθμικοί κανόνες και κύκλοι). Όργανα μέτρησης του μήκους, για χρήση με το χέρι [π.χ. μέτρα, μικρόμετρα, μετρητές (πόδια) με αυλακώσεις και μετρητές πάχους], που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9018

Όργανα και συσκευές για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική, στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές σπινθηρογραφήματος και άλλες συσκευές ηλεκτροθεραπείας, καθώς και οι συσκευές για διάφορες οπτικές δοκιμασίες:

 
 

- Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδοντιατρικές συσκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 9018

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

- Άλλα

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9019

Συσκευές μηχανοθεραπείας. Συσκευές μάλαξης (μασάζ). Συσκευές ψυχοτεχνικής. Συσκευές οζονοθεραπείας, οξυγονοθεραπείας, ταυτόχρονης χορήγησης οξυγόνου και φαρμάκων, αναπνευστικές συσκευές για την τεχνητή αναπνοή και άλλες συσκευές για αναπνευστική θεραπεία

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9020

'Άλλες αναπνευστικές συσκευές και προσωπίδες κατά των αερίων, με εξαίρεση τις προστατευτικές προσωπίδες που δεν φέρουν μηχανισμό και κινητό στοιχείο φιλτραρίσματος

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9024

Μηχανές και συσκευές για δοκιμές σκληρότητας, εφελκυσμού, συμπίεσης, ελαστικότητας ή άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ. μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλαστικών υλών)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9025

Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9026

Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο της παροχής, της στάθμης, της πίεσης ή των άλλων μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών ή των αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, δείκτες στάθμης, μανόμετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα και συσκευές των κλάσεων 9014, 9015, 9028 ή 9032

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9027

Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημικές (π.χ. πολωσίμετρα, διαθλασίμετρα, φασματόμετρα, αναλυτές αερίων ή καπνών). Όργανα και συσκευές για δοκιμές του ιξώδους, του πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης ή παρόμοια, για μετρήσεις θερμίδων, ακουστικής ή έντασης φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και οι μετρητές του χρόνου της στάσης για φωτογράφηση). Μικροτόμοι

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9028

Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μετρητές για τη μέτρηση άλλων μετρητών:

 
 

- Μέρη και εξαρτήματα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιούμενων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9029

Άλλοι μετρητές. (π.χ. μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα, μετρητές αθροίσεως του διαστήματος που έχει διανυθεί, βηματόμετρα). Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9014 ή 9015. Στροβοσκόπια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9030

Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος και άλλα όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο των ηλεκτρικών μεγεθών. Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμα, Χ και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9031

'Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγχου, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, προβολείς πλάγιας όψης (προφίλ)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9032

Όργανα και συσκευές για την αυτόματη ρύθμιση ή τον αυτόματο έλεγχο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9033

Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 91

Ωρολογοποιία, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9105

Ξυπνητήρια, εκκρεμή, μεγάλα ρολόγια και παρόμοιες συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό άλλο από εκείνο του ρολογιού τσέπης ή χεριού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9109

Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολογημένοι, άλλοι από εκείνους για ρολόγια τσέπης ή χεριού

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων μη καταγόμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία όλων των χρησιμοποιουμένων καταγόμενων υλών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9110

Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανισμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας

Κατασκευή κατά την οποία:

— η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— εντός του παραπάνω ορίου, η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 9114 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9111

Κάσες (κέλυφη) για ρολόγια τσέπης ή χεριού των κλάσεων 9101 ή 9102 και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9112

Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9113

Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους:

 
 

- Από κοινά μέταλλα, έστω και επιχρυσωμένα ή επαργυρωμένα, ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

- Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 92

Μουσικά όργανα. Μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 93

Όπλα, πυρομαχικά και τα μέρη και εξαρτήματά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 94

Έπιπλα, έπιπλα ιατροχειρουργικά. Είδη κλινοστρωμνής και παρόμοια. Συσκευές φωτισμού που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη. Προκατασκευές, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex94 01 και

ex94 03

Έπιπλα από κοινά μέταλλα, που περιλαμβάνουν μη παραγεμισμένα τμήματα βαμβακερού υφάσματος μέγιστου βάρους το πολύ 300 g/m2

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

ή

Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιημένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401 ή 9403, υπό την προϋπόθεση ότι:

— η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, και

— όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από την 9401 ή την 9403

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9405

Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9406

Προκατασκευές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 95

Παιχνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης ή αθλητισμού. Τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

9503

Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέδαση, με κίνηση ή όχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex95 06

Ράβδοι του γκολφ και μέρη αυτών

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ημικατεργασμένα τεμάχια για την κατασκευή ράβδων γκολφ

 

ex κεφάλαιο 96

Τεχνουργήματα διάφορα, εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex96 01 και

ex96 02

Γλυπτά είδη από ζωικές, φυτικές ή ορυκτές λαξεύσιμες ύλες

Κατασκευή από κατεργασμένες ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

ex96 03

Σκούπες και ψήκτρες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Βύσματα και κύλινδροι για βαφή, καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9605

Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων

Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβανόνταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να περιλαμβάνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου

 

9606

Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημιτελή κουμπιά

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9608

Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια). Στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι. Μεταλλικές αιχμές για αντίγραφα. Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση της κλάσης 9609

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται πένες ή μύτες καθώς και άλλα είδη της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

9612

Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. Ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί

Κατασκευή:

— από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, και

— κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex96 13

Αναπτήρες με πιεζοηλεκτρική ανάφλεξη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιουμένων υλών της κλάσης 9613 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex96 14

Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες)

Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια

 

Κεφάλαιο 97

Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν

 

(1)   Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3.

(2)   Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στην επεξηγηματική σημείωση 7.2.

(3)   Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που προορίζονται ουσιαστικά για την παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.

(4)   Ως «ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.

(5)   Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις κλάσεις 3901 έως 3906 και στις κλάσεις 3907 έως 3911 ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.

(6)   Οι παρακάτω ταινίες θεωρούνται ως υψηλής διαφάνειας: οι ταινίες των οποίων η οπτική θαλερότητα μετρημένη σύμφωνα με το ASTM-D 1003-16 με το νεφελόμετρο του Γκάρντνερ (συντελεστής θαλερότητας) — είναι μικρότερη από 2 %.

(7)   Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.

(8)   Η χρήση της ύλης αυτής περιορίζεται στην κατασκευή υφασμάτων από ένα είδος που χρησιμοποιείται στις μηχανές παραγωγής χαρτιού.

(9)   Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.

(10)   Για πλεκτά είδη, μη επενδυμένα με ελαστικό ούτε επιχρισμένα με καουτσούκ, προερχόμενα από τη ραφή ή τη συναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων (κομμένων ή που παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα), βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.

(11)   SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

(12)   Αυτό ο κανόνας ισχύει μέχρι τις 31.12.2005.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΕΞΑΙΡΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΩΡΕΥΣΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΟΜΑΔΑΣ ΧΩΡΩΝ ΤΟΥ ΣΓΠ

Επεξεργασίες όπως:

 τοποθέτηση κουμπιών ή/και άλλων συνδετικών μέσων,

 κουμπότρυπες,

 τελειώματα των άκρων παντελονιών ή μανικιών, ή στρίφωμα πουκαμίσων ή φορεμάτων κ.λπ.,

 στρίφωμα μαντηλιών, τραπεζομάντηλων κ.λπ.,

 τοποθέτηση γαρνιτούρας ή εξαρτημάτων όπως τσέπες, ετικέτες, σήματα,

 σιδέρωμα ή άλλη προετοιμασία ρούχων που πωλούνται έτοιμα,

 ή οποιοσδήποτε συνδυασμός αυτών των επεξεργασιών.

▼M10




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 17

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΤΥΠΟΥ Α

1. Το πιστοποιητικό καταγωγής τύπου Α καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παρόν παράρτημα. Η χρήση της αγγλικής ή γαλλικής γλώσσας δεν είναι υποχρεωτική για τη σύνταξη των σημειώσεων στην οπίσθια όψη του πιστοποιητικού. Το πιστοποιητικό συντάσσεται στην αγγλική ή τη γαλλική. Εάν είναι χειρόγραφο, πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνη και με κεφαλαία γράμματα.

2. Το πιστοποιητικό έχει διαστάσεις 210 × 297 mm με μέγιστη ανοχή ως προς το μήκος + 8 mm/− 5 mm. Το χαρτί πρέπει να είναι λευκού χρώματος χωρίς μηχανικούς πολτούς, επεξεργασμένο για γραφή και βάρους τουλάχιστον 25 gr/m2. Φέρει τυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος, η οποία αποκαλύπτει κάθε φαλκίδευση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

Εάν το πιστοποιητικό συντάσσεται σε περισσότερα αντίγραφα, μόνον το ευρισκόμενο στην κορυφή, το οποίο αποτελεί και το πρωτότυπο, πρέπει να φέρει την τυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος.

3. Κάθε πιστοποιητικό πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή μη, για την αναγνώρισή του.

4. Τα πιστοποιητικά των οποίων το υπόδειγμα παρατίθεται στο παρόν παράρτημα γίνονται δεκτά από την 1η Ιανουαρίου 1996· ωστόσο, τα πιστοποιητικά που καταρτίστηκαν σύμφωνα με το προηγούμενο υπόδειγμα, που χρονολογείται από το 1992, μπορούν να προσκομίζονται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1997.

image

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 18

image

▼M18 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 21

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ EUR. 1 ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΗ ΑΙΤΗΣΗ

1. Το πιστοποιητικό EUR.1 συντάσσεται επί του εντύπου του οποίου υπόδειγμα περιλαμ{άνεται στο παρόν παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας. Το πιστοποιητικό EUR.1 εκδίδεται σε μια από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με τις διατάξεις του εσωτερικού δικαίου του κράτους ή εδάφους εξαγωγής· αν συντάσσεται με το χέρι πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνη και με κεφαλαία γράμματα.

2. Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR.1 είναι 210 × 297 χιλιοστά με μέγιστη ανοχή ως προς το μήκος + 8 mm/− 5 mm. Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, διαβρεγμένο με κόλλα για γραφή και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο. Φέρει έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

3. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους ή εδάφους εξαγωγής μπορούν να εξασφαλίσουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR. 1 ή να εμπιστευθούν τη φροντίδα αυτών σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό EUR.1 Κάθε πιστοποιητικό EUR.1 φέρει ένδειξη του ονόματος και της διεύθυνσης του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει επιπλέον αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευσή του.

image

image

image

image

▼M10




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 22

image

image

►(1) A2  

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 23

ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑΣ ΑΞΙΑΣ



Πρώτη στήλη

Δεύτερη στήλη

Αναφορά στις διατάξεις του Τελωνειακού Κώδικα

Σημειώσεις

Άρθρο 29 παράγραφος 1

Η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή νοείται ως η τιμή των εισαγομένων εμπορευμάτων. Έτσι, η μεταφορά από τον αγοραστή στον πωλητή μερισμάτων και άλλων πληρωμών που δεν αφορούν τα εισαγόμενα εμπορεύματα δεν αποτελούν μέρος της δασμολογητέας αξίας.

Άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο α) τρίτη περίπτωση

Ένας τέτοιος περιορισμός, παραδείγματος χάρη, θα ήταν δυνατό να παρουσιασθεί, όταν ένας πωλητής ζητεί από έναν αγοραστή αυτοκινήτων να μην τα μεταπωλήσει ή να μην τα εκθέσει πριν από ορισμένη ημερομηνία η οποία χαρακτηρίζει την έναρξη του έτους για τα αντίστοιχα μοντέλα αυτοκινήτων.

Άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο β)

Είναι δυνατό να πρόκειται, παραδείγματος χάρη, για τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)  ο πωλητής καθορίζει την τιμή των εισαγομένων εμπορευμάτων σε συνάρτηση με τον όρο ότι ο αγοραστής θα αγοράσει και άλλα εμπορεύματα σε ορισμένες ποσότητες·

β)  η τιμή των εισαγομένων εμπορευμάτων εξαρτάται από την ή τις τιμές στις οποίες ο αγοραστής των εισαγομένων εμπορευμάτων πωλεί άλλα εμπορεύματα στον πωλητή των εν λόγω εισαγομένων εμπορευμάτων·

γ)  η τιμή καθορίζεται βάσει ενός τρόπου πληρωμής που δεν έχει σχέση με τα εισαγόμενα εμπορεύματα: παραδείγματος χάρη, όταν τα εισαγόμενα εμπορεύματα είναι ημιτελή προϊόντα, τα οποία διατίθενται από τον πωλητή υπό τον όρο ότι θα δεχθεί ορισμένη ποσότητα ετοίμων προϊόντων.

Εντούτοις όροι ή παροχές σχετικοί με την παραγωγή ή την εμπορία των εισαγομένων εμπορευμάτων δεν έχουν σαν αποτέλεσμα την απόρριψη της συναλλακτικής αξίας. Παραδείγματος χάρη, το γεγονός ότι ο αγοραστής παρέχει στον πωλητή εργασίες μηχανικής ή μηχανολογίας ή σχέδια εκτελούμενα στη χώρα εισαγωγής δεν έχει σαν αποτέλεσμα την απόρριψη της συναλλακτικής αξίας για τον σκοπό του άρθρου 29 παράγραφος 1.

Άρθρο 29 παράγραφος 2

1.  Το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) προβλέπει διαφορετικά μέσα για να προσδιορισθεί αν μια συναλλακτική αξία δύναται να γίνει αποδεκτή.

2.  Η παράγραφος 2 στοιχείο α) προβλέπει ότι, όταν ο αγοραστής και ο πωλητής συνδέονται μεταξύ τους, εξετάζονται οι περιστάσεις περί την πώληση και η συναλλακτική αξία γίνεται δεκτή ως δασμολογητέα αξία, εφόσον οι σχέσεις αυτές δεν έχουν επηρεάσει την τιμή. Τούτο δεν σημαίνει ότι οι περιστάσεις της πωλήσεως θα έπρεπε να εξετάζονται κάθε φορά που ο αγοραστής και ο πωλητής συνδέονται μεταξύ τους. Η εξέταση αυτή απαιτείται μόνον όταν υπάρχει αμφιβολία ως προς το αν πρέπει να γίνει αποδεκτή η τιμή. Όταν οι τελωνειακές αρχές δεν έχουν καμία αμφιβολία ότι η τιμή πρέπει να γίνει αποδεκτή, η τιμή αυτή θα πρέπει να γίνει αποδεκτή χωρίς υποχρέωση για το διασαφηστή παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών. Παραδείγματος χάρη, οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να έχουν εξετάσει προγενέστερα το ζήτημα των σχέσεων ή να κατέχουν ήδη λεπτομερείς πληροφορίες ως προς τον αγοραστή και τον πωλητή και να έχει ήδη πεισθεί, βάσει της εξετάσεως αυτής ή των πληροφοριών αυτών, ότι οι σχέσεις δεν έχουν επηρεάσει την τιμή.

3.  Όταν οι τελωνειακές αρχές δεν είναι σε θέση να αποδεχθούν τη συναλλακτική αξία χωρίς συμπληρωματική έρευνα, θα πρέπει να δίδουν στο διασαφηστή τη δυνατότητα παροχής όλων των άλλων λεπτομερών πληροφοριών που θα ήταν δυνατό να χρειασθούν προκειμένου να καταστεί δυνατή η εξέταση των περιστάσεων της πωλήσεως. Από την άποψη αυτή οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει να είναι έτοιμες να εξετάσουν τις κρίσιμες όψεις της συναλλαγής, περιλαμβανομένου και του τρόπου κατά τον οποίο ο αγοραστής και ο πωλητής οργανώνουν τις εμπορικές τους σχέσεις και του τρόπου κατά τον οποίο καθορίσθηκε η εν λόγω τιμή, με σκοπό να προσδιορίσει εάν οι σχέσεις έχουν επηρεάσει την τιμή. Αν είναι δυνατό να αποδειχθεί ότι ο αγοραστής και ο πωλητής, αν και συνδεόμενοι κατά την έννοια του άρθρου 143 του παρόντος κανονισμού, αγοράζουν και πωλούν ο ένας στον άλλον σαν να μην ήταν συνδεδεμένοι μεταξύ τους, θα αποδεικνυόταν έτσι ότι οι σχέσεις δεν έχουν επηρεάσει την τιμή. Παραδείγματος χάρη, εάν η τιμή είχε διαμορφωθεί κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις κανονικές πρακτικές καθορισμού των τιμών στον εν λόγω κλάδο παραγωγής ή με τον τρόπο κατά τον οποίο ο πωλητής διαμορφώνει τις τιμές του για πωλήσεις προς αγοραστές που δεν συνδέονται μ' αυτόν, αυτό θα αποδείκνυε ότι οι σχέσεις δεν έχουν επηρεάσει την τιμή. Ομοίως εφόσον θα αποδεικνυόταν ότι η τιμή επαρκεί για την κάλυψη όλων των εξόδων και για την εξασφάλιση κέρδους αντιπροσωπευτικού του συνολικού κέρδους το οποίο πραγματοποιεί η επιχείρηση κατά τη διάρκεια αντιπροσωπευτικής περιόδου (παραδείγματος χάρη επί ετησίας βάσεως) για πωλήσεις εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους, θα αποδεικνυόταν έτσι ότι δεν έχει επηρεασθεί η τιμή.

4.  Η παράγραφος 2 στοιχείο β) προβλέπει ότι ο διασαφηστής έχει τη δυνατότητα να αποδείξει ότι η συναλλακτική αξία προσεγγίζει πολύ μια αξία «κριτήριο» την οποία έχουν αποδεχθεί προγενέστερα οι τελωνειακές αρχές και ότι κατά συνέπεια είναι αποδεκτή σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 29. Όταν πληρούται ένα από τα κριτήρια που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), δεν είναι αναγκαίο να εξετασθεί το ζήτημα της επιρροής που προβλέπεται στην παράγραφο 2 στοιχείο α). Εάν οι τελωνειακές αρχές κατέχουν ήδη επαρκείς πληροφορίες ώστε να πεισθούν, χωρίς λεπτομερέστερες έρευνες, ότι πληρούται ένα από τα κριτήρια που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β), δεν υπάρχει λόγος να απαιτήσουν από το διασαφηστή ν' αποδείξει ότι πληρούται το κριτήριο αυτό

Άρθρο 29 παράγραφος 2 στοιχείο β)

Πρέπει να ληφθούν υπόψη ορισμένοι παράγοντες για να καθορισθεί εάν μια αξία «προσεγγίζει πολύ» μια άλλη αξία. Τέτοιοι παράγοντες είναι ιδίως η φύση των εισαγομένων εμπορευμάτων, η φύση του οικείου κλάδου παραγωγής, η εποχή κατά τη διάρκεια της οποίας εισάγονται τα εμπορεύματα και εάν η διαφορά αξίας είναι εμπορικώς σημαντική. Επειδή τα στοιχεία αυτά είναι δυνατό να ποικίλλουν, θα ήταν αδύνατο να εφαρμοσθεί σε όλες τις περιπτώσεις ένας ομοιόμορφος κανόνας, όπως ο κανόνας ενός σταθερού ποσοστού. Παραδείγματος χάρη, για να προσδιορισθεί εάν η συναλλακτική αξία προσεγγίζει πολύ τις αξίες «κριτήριο» που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 στοιχείο β), μια μικρή διαφορά αξίας θα ήταν δυνατό να είναι απαράδεκτη σε περίπτωση ορισμένου τύπου εμπορευμάτων, ενώ μια σημαντική διαφορά θα ήταν ίσως δυνατό να γίνει αποδεκτή σε περίπτωση άλλου τύπου εμπορευμάτων

Άρθρο 29 παράγραφος 3 στοιχείο α)

Ένα παράδειγμα έμμεσης πληρωμής είναι η εξόφληση εν όλω ή εν μέρει από τον αγοραστή ενός χρέους του πωλητή.

Άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή

άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο β)

1.  Κατά την εφαρμογή αυτών των διατάξεων οι τελωνειακές αρχές αναφέρονται, όποτε είναι δυνατό, σε πώληση πανομοιοτύπων ή ομοειδών εμπορευμάτων η οποία πραγματοποιείται στο ίδιο εμπορικό επίπεδο και αφορά την ίδια ουσιαστικώς ποσότητα με την πώληση των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων. Ελλείψει τέτοιων πωλήσεων είναι δυνατό να γίνει αναφορά σε πώληση πανομοιοτύπων ή ομοειδών εμπορευμάτων η οποία πραγματοποιείται υπό μία από τις ακόλουθες τρεις περιστάσεις:

α)  πώληση στο ίδιο εμπορικό επίπεδο, αλλά που αφορά διαφορετική ποσότητα·

β)  πώληση σε διαφορετικό εμπορικό επίπεδο, αλλά που αφορά την ίδια ουσιαστικώς ποσότητα·

γ)  πώληση σε διαφορετικό εμπορικό επίπεδο που αφορά διαφορετική ποσότητα.

2.  Εάν διαπιστώθηκε πώληση υπό οποιαδήποτε από τις τρεις αυτές περιστάσεις, γίνονται προσαρμογές για να ληφθεί υπόψη, κατά περίπτωση:

α)  αποκλειστικώς ο παράγων «ποσότης»·

β)  αποκλειστικώς ο παράγων «εμπορικό επίπεδο»·

γ)  ταυτόχρονα ο παράγων «εμπορικό επίπεδο» και ο παράγων «ποσότης».

3.   ►C1   ◄

4.  Προϋπόθεση κάθε προσαρμογής πραγματοποιουμένης λόγω διαφορών εμπορικού επιπέδου ή ποσότητος είναι ότι η προσαρμογή αυτή, ανεξάρτητα εάν συνεπάγεται την αύξηση ή τη μείωση της αξίας, γίνεται μόνο βάσει προσκομιζομένων αποδεικτικών στοιχείων τα οποία αποδεικνύουν σαφώς ότι η προσαρμογή είναι εύλογη και ακριβής, παραδείγματος χάρη, γίνεται με βάση ισχύοντες τιμοκαταλόγους στους οποίους περιλαμβάνονται τιμές που αφορούν διαφορετικά επίπεδα ή διαφορετικές ποσότητες. Παραδείγματος χάρη, εάν τα υπό εκτίμηση εισαγόμενα εμπορεύματα αποτελούν μια αποστολή δέκα μονάδων, ενώ τα μόνα πανομοιότυπα ή ομοειδή, ανάλογα με τη σκοπιμότητα, εισαχθέντα εμπορεύματα, για τα οποία υπάρχει συναλλακτική αξία επωλήθησαν σε ποσότητες των 500 μονάδων, αναγνωρίζεται δε ότι ο πωλητής χορηγεί εκπτώσεις λόγω ποσότητας, η αναγκαία προσαρμογή θα είναι δυνατό να γίνει με αναφορά στον τιμοκατάλογο του πωλητού και με χρήση της τιμής που ισχύει για πώληση δέκα μονάδων. Δεν είναι απαραίτητη για τον σκοπό αυτό η ύπαρξη πωλήσεως δέκα μονάδων, εφόσον αποδεικνύεται από πωλήσεις που αφορούν διαφορετικές ποσότητες ότι ο τιμοκατάλογος είναι ειλικρινής. Ελλείψει πάντως τέτοιου αντικειμενικού κριτηρίου, δεν προσήκει ο καθορισμός της δασμολογητέας αξίας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β).

Άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ)

1.  Κατά γενικό κανόνα, η δασμολογητέα αξία καθορίζεται σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις βάσει πληροφοριών αμέσως διαθεσίμων εντός της Κοινότητος. Εντούτοις, για να καθορισθεί μια υπολογιζομένη αξία, είναι δυνατό να καταστεί αναγκαία η εξέταση των εξόδων παραγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων και άλλων πληροφοριών που θα πρέπει να ληφθούν εκτός της Κοινότητος. Εξάλλου στις περισσότερες περιπτώσεις ο παραγωγός των εμπορευμάτων δεν υπάγεται στη δικαιοδοσία των αρχών των κρατών μελών. Η χρήση της μεθόδου της υπολογιζομένης αξίας περιορίζεται γενικώς στις περιπτώσεις όπου ο αγοραστής και ο πωλητής συνδέονται μεταξύ τους και ο παραγωγός είναι διατεθειμένος να ανακοινώσει στις αρχές της χώρας εισαγωγής τα δεδομένα τα απαραίτητα για τον προσδιορισμό των εξόδων και να τους παράσχει διευκολύνσεις για κάθε μεταγενέστερο έλεγχο που θα ήταν δυνατό ν' απαιτηθεί.

2.  Το «κόστος ή η αξία» που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) πρώτο εδάφιο πρέπει να καθορίζεται βάσει πληροφοριών σχετικών με την παραγωγή των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων οι οποίες παρέχονται από τον παραγωγό ή επ' ονόματί του. Βασίζεται επί των εμπορικών λογιστικών στοιχείων του παραγωγού, υπό τον όρο ότι τα λογιστικά αυτά στοιχεία συμβιβάζονται με τις γενικώς αποδεκτές λογιστικές αρχές που εφαρμόζονται στη χώρα παραγωγής των εμπορευμάτων.

3.  Το «ποσό για τα κέρδη και γενικά έξοδα» που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ) δεύτερο εδάφιο πρέπει να καθορίζεται βάσει πληροφοριών παρεχομένων από τον παραγωγό ή επ' ονόματί του, εκτός εάν τα ποσά που ανακοινώνει δεν συμφωνούν με εκείνα που αντιστοιχούν κανονικώς στις πωλήσεις εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα, οι οποίες πραγματοποιούνται από παραγωγούς της χώρας εξαγωγής προς εξαγωγή με προορισμό χώρα εισαγωγής.

4.  Δεν πρέπει να υπολογίζεται δύο φορές κατά τον καθορισμό της υπολογιζόμενης αξίας το κόστος ή η αξία κανενός από τα στοιχεία που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.

5.  Πρέπει να σημειωθεί ως προς το θέμα αυτό ότι το «ποσό για τα κέρδη και γενικά έξοδα» πρέπει να θεωρείται ως σύνολο. Κατά συνέπεια, εάν σε μια ειδική περίπτωση το κέρδος του παραγωγού είναι ασήμαντο και τα γενικά του έξοδα μεγάλα, το κέρδος του και τα γενικά του έξοδα, λαμβανόμενα ως σύνολο, δύνανται παρά ταύτα να είναι σύμφωνα με εκείνα που αντιστοιχούν κανονικώς στις πωλήσεις εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους. Τούτο θα ήταν δυνατό να συμβεί, παραδείγματος χάρη, εάν ένα προϊόν εισάγεται για πρώτη φορά στην αγορά της Κοινότητας και ο παραγωγός αρκείται σε κέρδος μηδενικό ή ασήμαντο για να αντισταθμίσει τα υψηλά γενικά έξοδα που προκαλούνται από την εισαγωγή αυτή. Όταν ο παραγωγός δύναται να αποδείξει ότι έχει ασήμαντο κέρδος επί των πωλήσεων των εισαγομένων εμπορευμάτων λόγω ειδικών εμπορικών περιστάσεων, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα ποσά των πραγματικών κερδών του, υπό τον όρο ότι ο παραγωγός προβάλλει βασίμους εμπορικούς λόγους για τη δικαιολόγησή τους και η πολιτική τιμών που ακολουθεί εκφράζει την συνήθη πολιτική τιμών του οικείου κλάδου παραγωγής. Τούτο θα ηδύνατο να συμβεί, παραδείγματος χάρη, σε περίπτωση που οι παραγωγοί αναγκάσθηκαν να μειώσουν προσωρινώς τις τιμές τους λόγω απρόβλεπτης ελάττωσης της ζήτησης ή σε περίπτωση που πωλούν εμπορεύματα για να συμπληρώσουν μια σειρά προϊόντων παραγομένων στη χώρα εισαγωγής, αρκούνται δε σε ασήμαντο κέρδος για να διατηρήσουν την ανταγωνιστικότητά τους. Όταν τα ποσά των κερδών και των γενικών εξόδων που παρέχονται από τον παραγωγό δεν είναι σύμφωνα με εκείνα που αντιστοιχούν κανονικώς στις πωλήσεις εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα, οι οποίες πραγματοποιούνται από παραγωγούς της χώρας εξαγωγής προς εξαγωγή με προορισμό τη χώρα εισαγωγής, το ποσό των κερδών και γενικών εξόδων δύναται να βασίζεται επί καταλλήλων πληροφοριών, πλην εκείνων που παρέχονται από τον παραγωγό των εμπορευμάτων ή επ' ονόματί του.

6.  Για να προσδιορισθεί εάν ορισμένα εμπορεύματα είναι «της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους» με άλλα εμπορεύματα, πρέπει να εξετάζεται κάθε περίπτωση χωριστά, λαμβανομένων υπόψη των περιστάσεων. Για να καθορισθούν τα συνήθη κέρδη και γενικά έξοδα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ), θα πρέπει να γίνει εξέταση των πωλήσεων προς εξαγωγή με προορισμό τη χώρα εισαγωγής της στενότερης ομάδας ή σειράς εμπορευμάτων στην οποία περιλαμβάνονται τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα για τα οποία είναι δυνατό να παρασχεθούν οι αναγκαίες πληροφορίες. Για το σκοπό του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ), τα «εμπορεύματα της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους» πρέπει να προέρχονται από την ίδια χώρα με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα.

Άρθρο 31 παράγραφος 1

1.  Οι δασμολογητέες αξίες που καθορίζονται κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 31 παράγραφος 1 θα πρέπει να βασίζονται, όσο το δυνατό περισσότερο, επί δασμολογητέων αξιών που έχουν καθορισθεί προγενέστερα.

2.  Οι μέθοδοι εκτιμήσεως των οποίων πρέπει να γίνεται χρήση δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφος 1 θα πρέπει να είναι οι οριζόμενες από τα άρθρα 29 και 30 παράγραφος 2, αλλά μια εύλογη ελαστικότητα κατά την εφαρμογή των μεθόδων αυτών θα ήταν σύμφωνη με τους στόχους και τις διατάξεις του άρθρου 31 παράγραφος 1.

3.  Μερικά παραδείγματα θα καταδείξουν τι σημαίνει εύλογη ελαστικότητα:

α)  Εμπορεύματα πανομοιότυπα: η διάταξη κατά την οποία τα πανομοιότυπα εμπορεύματα πρέπει να εξάγονται κατά την ίδια χρονική στιγμή ή περίπου κατά την ίδια χρονική στιγμή με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα θα ήταν δυνατό να ερμηνευθεί με ελαστικότητα· πανομοιότυπα εισαγόμενα εμπορεύματα τα οποία παράγονται σε άλλη χώρα πλην της χώρας εξαγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων θα ήταν δυνατό να αποτελέσουν τη βάση της τελωνειακής εκτιμήσεως· θα ήταν δυνατό να γίνει χρήση της δασμολογητέας αξίας πανομοιοτύπων εισαγομένων εμπορευμάτων η οποία έχει ήδη καθορισθεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 30 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ)·

β)  Εμπορεύματα ομοειδή: η διάταξη κατά την οποία τα ομοειδή εμπορεύματα πρέπει να εξάγονται κατά την ίδια χρονική στιγμή ή περίπου κατά την ίδια χρονική στιγμή με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα θα ήταν δυνατό να ερμηνευθεί με ελαστικότητα· ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα παραγόμενα σε άλλη χώρα πλην της χώρας εξαγωγής των υπό εκτίμηση προϊόντων θα ήταν δυνατό ν' αποτελέσουν την βάση της τελωνειακής εκτιμήσεως· θα ήταν δυνατό να γίνει χρήση της δασμολογητέας αξίας ομοειδών εισαγομένων εμπορευμάτων η οποία έχει ήδη καθορισθεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 30 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ)·

γ)  Επαγωγική μέθοδος: η διάταξη κατά την οποία τα εμπορεύματα πρέπει να έχουν πωληθεί «στην κατάσταση που εισήχθησαν» η οποία περιλαμβάνεται στο άρθρο 152 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, θα ήταν δυνατό να ερμηνευθεί με ελαστικότητα· η προθεσμία των «ενενήντα ημερών» θα ήταν δυνατό να εφαρμόζεται με ελαστικότητα

Άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii)

1.  Δύο παράγοντες υπεισέρχονται στον επιμερισμό των στοιχείων που καθορίζονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ιι) επί των εισαγομένων εμπορευμάτων, δηλαδή η αξία του ίδιου του στοιχείου και ο τρόπος με τον οποίο πρέπει να επιμερίζεται η αξία αυτή επί των εισαγομένων εμπορευμάτων. Ο επιμερισμός των στοιχείων αυτών θα πρέπει να γίνεται με εύλογο τρόπο, κατάλληλο για τις περιστάσεις και σύμφωνα με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές.

2.  Όσον αφορά την αξία του στοιχείου, εάν ο αγοραστής αποκτά το εν λόγω στοιχείο από έναν πωλητή με τον οποίο δεν συνδέεται αντί ορισμένης τιμής, η τιμή αυτή συνιστά την αξία του στοιχείου. Εάν το στοιχείο παρήχθη από τον αγοραστή ή από πρόσωπο συνδεόμενο με αυτόν, την αξία του στοιχείου αυτού αποτελεί το κόστος παραγωγής του. Εάν το στοιχείο έχει χρησιμοποιηθεί προγενέστερα από τον αγοραστή ανεξάρτητα εάν το απέκτησε ή το παρήγαγε ο ίδιος ή όχι, το αρχικό κόστος κτήσεως ή παραγωγής θα πρέπει να μειωθεί, για να ληφθεί υπόψη η χρησιμοποίηση αυτή, προκειμένου να προσδιορισθεί η αξία του στοιχείου.

3.  Μετά τον καθορισμό της αξίας του στοιχείου καθίσταται αναγκαίος ο επιμερισμός της επί των εισαγομένων εμπορευμάτων. Υπάρχουν πολλές δυνατότητες προς τούτο. Παραδείγματος χάρη, η αξία θα ήταν δυνατό να καταλογισθεί εξ ολοκλήρου στην πρώτη αποστολή, εάν ο αγοραστής επιθυμεί αν πληρώσει τους δασμούς εφάπαξ για το σύνολο της αξίας. Άλλο παράδειγμα: ο αγοραστής δύναται να ζητήσει τον επιμερισμό της αξίας επί του αριθμού των μονάδων που παρήχθησαν μέχρι της χρονικής στιγμής της πρώτης αποστολής. Άλλο ένα παράδειγμα: ο εισαγωγέας δύναται να ζητήσει τον επιμερισμό της αξίας επί του συνόλου της προβλεπομένης παραγωγής, εάν υφίστανται συμβάσεις ή οριστικές αναλήψεις υποχρεώσεων για την παραγωγή αυτή. Η μέθοδος επιμερισμού της οποίας γίνεται χρήση εξαρτάται από τα έγγραφα στοιχεία του παρέχει ο αγοραστής.

4.  Προς διευκρίνιση των προαναφερομένων δύναται να ληφθεί υπόψη η περίπτωση ενός αγοραστή ο οποίος παρέχει στον παραγωγό ένα καλούπι προς χρησιμοποίηση για την παραγωγή εμπορευμάτων προς εισαγωγή και ο οποίος συνάπτει με αυτόν σύμβαση αγοράς που αφορά 10 000 μονάδες. Κατά τη χρονική στιγμή της πρώτης αποστολής που περιλαμβάνει 1 000 μονάδες ο παραγωγός έχει ήδη παραγάγει 4 000 μονάδες. Ο αγοραστής δύναται να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές να επιμερίσουν την αξία του καλουπιού επί 1 000, 4 000 ή 10 000 μονάδων.

Άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv)

1.  Οι αξίες που πρέπει να προστίθενται για τα στοιχεία που καθορίζονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) θα πρέπει να βασίζονται επί δεδομένων αντικειμενικών και δυναμένων ν' αποτιμηθούν. Για να περιορισθεί στο ελάχιστο η εργασία τόσο του διασαφηστή όσο και των τελωνειακών αρχών καθορισμού των αξιών που πρέπει να προστεθούν, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν, όσο είναι δυνατό, δεδομένα αμέσως διαθέσιμα στο πλαίσιο του συστήματος εμπορικών βιβλίων του αγοραστού.

2.  Για τα στοιχεία που παρέχονται από τον αγοραστή και τα οποία έχει αγοράσει ή μισθώσει, η αξία που πρέπει να προστεθεί είναι το κόστος της αγοράς ή της μισθώσεως. Για τα στοιχεία που ανήκουν στην περιουσία του Δημοσίου δεν συντρέχει περίπτωση καμίας άλλης προσθήκης εκτός από την προσθήκη του κόστους των αντιγράφων.

3.  Οι αξίες που πρέπει να προστεθούν δύνανται να υπολογίζονται κατά το μάλλον ή ήττον ευχερώς ανάλογα με τη δομή της συγκεκριμένης επιχειρήσεως, της διαχειριστικής πρακτικής της και των λογιστικών της μεθόδων.

4.  Παραδείγματος χάρη, είναι δυνατό μια επιχείρηση που εισάγει διάφορα προϊόντα προερχόμενα από πολλές χώρες να τηρεί λογιστικά στοιχεία για το κέντρο σχεδιασμού της, το οποίο ευρίσκεται εκτός της χώρας εισαγωγής, κατά τρόπο που να έχει ακριβή εικόνα των εξόδων που πρέπει να επιμερισθούν επί δεδομένου προϊόντος. Σε τέτοια περίπτωση, είναι δυνατό να γίνει άμεση προσαρμογή με κατάλληλο τρόπο κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 32.

5.  Αφετέρου είναι δυνατό μια επιχείρηση να καταχωρεί τα έξοδα του κέντρου σχεδιασμού, το οποίο ευρίσκεται εκτός της χώρας εισαγωγής, στα γενικά της έξοδα, χωρίς να τα επιμερίζει επί ορισμένων προϊόντων. Σε τέτοια περίπτωση, θα ήταν δυνατό να γίνει κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 32 κατάλληλη προσαρμογή, όσον αφορά τα εισαγόμενα εμπορεύματα, καταλογιζομένου του συνολικού ποσού των εξόδων του κέντρου σχεδιασμού στο σύνολο της παραγωγής που απολαύει των υπηρεσιών του κέντρου αυτού και προστιθεμένων των καταλογισθέντων με τον τρόπο αυτό εξόδων στην τιμή των εισαγομένων εμπορευμάτων, ανάλογα με τον αριθμό των μονάδων.

6.  Σε περίπτωση παραλλαγών των προαναφερομένων περιστάσεων, είναι αυτονόητο ότι καθίσταται αναγκαίο να ληφθούν υπόψη διαφορετικοί παράγοντες για τον προσδιορισμό της κατάλληλης μεθόδου επιμερισμού.

7.  Σε περίπτωση που στην παραγωγή του εν λόγω στοιχείου υπεισέρχεται ορισμένος αριθμός χωρών και η παραγωγή αυτή κλιμακώνεται σε ορισμένη χρονική περίοδο, η προσαρμογή θα πρέπει να περιορίζεται στην αξία την πράγματι προστιθεμένη στο στοιχείο αυτό εκτός της Κοινότητας.

Άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ)

Τα royaltíes και τα δικαιώματα αδείας που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ) δύνανται να περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων τις πληρωμές που πραγματοποιούνται βάσει διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, βιομηχανικών ή εμπορικών σημάτων και δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Άρθρο 32 παράγραφος 2

Όταν δεν υφίστανται δεδομένα αντικειμενικά και δυνάμενα ν' αποτιμηθούν όσον αφορά τα στοιχεία τα οποία πρέπει να προστεθούν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 32, η συναλλακτική αξία δεν είναι δυνατό να καθορισθεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 29. Τούτο δύναται να συμβεί, παραδείγματος χάρη, στην ακόλουθη, περίπτωση: καταβάλλεται royalty βάσει της τιμής πώλησης ενός λίτρου δεδομένου προϊόντος στη χώρα εισαγωγής, το οποίο εισήχθη σε χιλιόγραμμα και μετεποιήθηκε σε διάλυμα μετά την εισαγωγή. Εάν το royalty βασίζεται εν μέρει επί των εισαγομένων εμπορευμάτων και εν μέρει επί άλλων στοιχείων που δεν έχουν καμία σχέση με τα εμπορεύματα αυτά (παραδείγματος χάρη, όταν τα εισαγόμενα εμπορεύματα αναμειγνύονται με συστατικά εθνικής καταγωγής και δεν είναι πια δυνατό ν' αναγνωρισθεί χωριστά η ταυτότητα του καθενός ή όταν το royalty δεν είναι δυνατό να διαχωρισθεί από ειδικούς οικονομικούς διακανονισμούς μεταξύ του αγοραστού και του πωλητού), δεν θα πρέπει να προστεθεί στοιχείο αντίστοιχο προς το royalty αυτό. Εντούτοις εάν το ποσό του royalty βασίζεται μόνο επί των εισαγομένων εμπορευμάτων και δύναται ν' αποτιμηθεί ευχερώς, δύναται να προστεθεί ένα στοιχείο στην πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή.



Πρώτη στήλη

Δεύτερη στήλη

►C1  Αναφορά στις διατάξεις εφαρμογής του τελωνειακού κώδικα ◄

►C1  Σημειώσεις ◄

Άρθρο 143 παράγραφος 1 στοιχείο ε)

Ένα πρόσωπο θεωρείται ότι ελέγχει ένα άλλο όταν είναι, de jure ή de facto, σε θέση να ασκεί επί του άλλου τούτου προσώπου εξουσία καταναγκασμού ή κατευθύνσεως.

▼C1

Άρθρο 150, παράγραφος 1

Άρθρο 151, παράγραφος 1

Η έκφραση «ή/και» παρέχει τη δυνατότητα αναφοράς στις πωλήσεις και πραγματοποίησης των απαραίτητων προσαρμογών σε οποιανδήποτε από τις τρεις περιπτώσεις που περιγράφονται στην παράγραφο 1 των ερμηνευτικών σημειώσεων του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β)·

▼B

Άρθρο 152 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο (i)

1.  Η έκφραση «κέρδη και γενικά έξοδα» θα πρέπει να νοηθεί ως ένα σύνολο. Το ποσό που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για την αφαίρεση αυτή θα πρέπει να καθορίζεται βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από το διασαφηστή ή επ' ονόματι του, εκτός εάν τα ποσά του εισαγωγέως δεν συμφωνούν με τα ποσά που αντιστοιχούν κανονικώς στις πωλήσεις στη χώρα εισαγωγής, εισαγομένων εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους. Όταν τα ποσά του διασαφιστή δεν συμφωνούν με τα τελευταία αυτά ποσά, το ποσό που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τα κέρδη και τα γενικά έξοδα δύναται να βασίζεται επί καταλλήλων πληροφοριών, πλην εκείνων οι οποίες έχουν παρασχεθεί από το διασαφηστή ή επ' ονόματι του.

2.  Για να προσδιορισθούν οι προμήθειες ή τα κέρδη και γενικά έξοδα που είναι συνήθη, σύμφωνα με την παρούσα διάταξη, το ζήτημα εάν ορισμένα εμπορεύματα είναι «της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους» με άλλα εμπορεύματα πρέπει να επιλύεται σε κάθε περίπτωση χωριστά, λαμβανομένων υπόψη των περιστάσεων. Θα πρέπει να γίνεται εξέταση των πωλήσεων, στη χώρα εισαγωγής, της στενότερης ομάδας ή σειράς εισαγομένων εμπορευμάτων της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους στην οποία περιλαμβάνονται και τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα για τα οποία δύνανται να παρασχεθούν οι αναγκαίες πληροφορίες. Για το σκοπό της παρούσας διατάξεως, τα «εμπορεύματα της αυτής φύσεως ή του αυτού είδους» περιλαμβάνουν τα εμπορεύματα που εισάγονται από την ίδια χώρα με τα υπό εκτίμηση εμπορεύματα καθώς και τα εμπορεύματα που εισάγονται από τρίτες χώρες.

Άρθρο 152 παράγραφος 2

1.  Όταν γίνεται χρήση αυτής της μεθόδου εκτιμήσεως, οι αφαιρέσεις που γίνονται για να ληφθεί υπόψη η προστιθεμένη λόγω μεταγενέστερης κατεργασίας ή μεταποιήσεως αξία θα βασίζονται επί δεδομένων αντικειμενικών και δυναμένων ν' αποτιμηθούν, σχετικών με το κόστος της εργασίας αυτής. Οι υπολογισμοί θα πραγματοποιούνται βάσει των τύπων, τρόπων και μεθόδων υπολογισμού που γίνονται δεκτοί στον οικείο κλάδο παραγωγής, καθώς και βάσει των λοιπών πρακτικών του κλάδου αυτού.

2.  Η τελευταία αυτή μέθοδος εκτιμήσεως δεν θα ήταν κανονικώς δυνατό να εφαρμοσθεί, σε περίπτωση που εν συνεχεία μεταγενέστερης κατεργασίας ή τελειοποιήσεως τα εισαγόμενα εμπορεύματα απώλεσαν την ταυτότητά τους. Εντούτοις είναι δυνατό να υφίστανται περιπτώσεις κατά τις οποίες, αν και τα εισαγόμενα εμπορεύματα απώλεσαν την ταυτότητα τους, η προστιθεμένη λόγω της κατεργασίας ή μεταποιήσεως αξία δύναται να καθορισθεί με ακρίβεια χωρίς υπερβολική δυσκολία.

Αντιστρόφως είναι δυνατό να παρουσιασθούν περιπτώσεις κατά τις οποίες τα εισαγόμενα εμπορεύματα διατηρούν την ταυτότητά τους αλλά αποτελούν τόσο ασήμαντο μέρος των εμπορευμάτων που πωλούνται στη χώρα εισαγωγής, ώστε δεν θα εδικαιολογείτο η χρήση αυτής της μεθόδου εκτιμήσεως. Ενόψει των ανωτέρω παρατηρήσεων, οι περιστάσεις του τύπου αυτού πρέπει να εξετάζονται περίπτωση προς περίπτωση.

Άρθρο 152 παράγραφος 3

1.  Παραδείγματος χάρη, εμπορεύματα πωλούνται βάσει τιμοκαταλόγου ο οποίος περιλαμβάνει ευνοϊκές τιμές μονάδος για αγορές σχετικά μεγάλων ποσοτήτων.



Ποσότητα κατά πώληση

Τιμή μονάδας

Αριθμός πωλήσεων

Συνολική ποσότητα πωλουμένη σε κάθε τιμή

1 έως 10 μονάδες

100

10 πωλήσεις 5 μονάδων

5 πωλήσεις 3 μονάδων

65

11 έως 25 μονάδες

95

5 πωλήσεις 11 μονάδων

55

Πλέον των 25 μονάδων

90

1 πώληση 30 μονάδων

1 πώληση 50 μονάδων

80

Ο μεγαλύτερος αριθμός μονάδων που πωλούνται σε δεδομένη τιμή είναι 80· κατά συνέπεια, η τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στις πωλήσεις οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα είναι 90.

2.  Άλλο παράδειγμα: πραγματοποιούνται δύο πωλήσεις. Στην πρώτη πωλούνται 500 μονάδες με τιμή 95 νομισματικών μονάδων η καθεμία. Στη δεύτερη 400 μονάδες πωλούνται με τιμή 90 νομισματικές μονάδες η καθεμία. Στο παράδειγμα αυτό, ο μεταλύτερος αριθμός μονάδων που πωλούνται σε δεδομένη τιμή είναι 500· κατά συνέπεια, η τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στην πώληση η οποία αντιπροσωπεύει συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα είναι 95.

3.  Τρίτο παράδειγμα: στην ακόλουθη περίπτωση διάφορες ποσότητες πωλούνται σε διάφορες τιμές.



α)  Πωλήσεις

Ποσότητα κατά πώληση

Τιμή μονάδας

40 μονάδες

100

30 μονάδες

90

15 μονάδες

100

50 μονάδες

95

25 μονάδες

105

35 μονάδες

90

5 μονάδες

100



β)  Συνολικά ποσά

Συνολική πωληθείσα ποσότητα

Τιμή μονάδας

65

90

50

95

60

100

25

105

Στο παράδειγμα αυτό, ο μεγαλύτερος αριθμός μονάδων που πωλούνται σε δεδομένη τιμή είναι 65· κατά συνέπεια, η τιμή μονάδας που αντιστοιχεί στις πωλήσεις οι οποίες αντιπροσωπεύουν συνολικά τη μεγαλύτερη ποσότητα είναι 90.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 24

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΓΕΝΙΚΑ ΑΠΟΔΕΚΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑΣ ΑΞΙΑΣ

1. Οι «γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές» είναι εκείνες για τις οποίες σε μια χώρα και σε μια δεδομένη στιγμή υφίσταται ανεγνωρισμένη συναίνεση ή σημαντική υποστήριξη από έγκυρες πηγές και βάσει των οποίων καθορίζεται ποιοι οικονομικοί πόροι και υποχρεώσεις θα καταχωρίζονται ως ενεργητικό και παθητικό, ποιες μεταβολές του παθητικού και του ενεργητικού πρέπει να καταχωρίζονται, πώς πρέπει να γίνεται η μέτρηση του ενεργητικού και του παθητικού, καθώς και των επερχομένων μεταβολών, ποιες πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονται και με ποιον τρόπο και ποιες οικονομικές καταστάσεις πρέπει να συντάσσονται. Οι κανόνες αυτοί είναι δυνατό να αποτελούν ευρείες κατευθυντήριες αρχές γενικής εφαρμογής, καθώς και λεπτομερείς πρακτικές και διαδικασίες.

2. Για την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, η οικεία τελωνειακή διοίκηση χρησιμοποιεί πληροφορίες που διαμορφώνονται κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές στην αντίστοιχη χώρα ενόψει του οικείου άρθρου. Παραδείγματος χάρη, τα συνήθη κέρδη και γενικά έξοδα, κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 152 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ι), καθορίζονται βάσει πληροφοριών διαμορφουμένων κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές στη χώρα εισαγωγής. Αντίθετα, τα συνήθη κέρδη και γενικά έξοδα, κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 30 παράγραφος 2 στοιχείο δ), καθορίζονται βάσει πληροφοριών διαμορφουμένων κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές στη χώρα παραγωγής. Άλλο παράδειγμα: ο προσδιορισμός ενός στοιχείου αναφερομένου στο άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ιι), που έχει πραγματοποιηθεί στη χώρα εισαγωγής, γίνεται βάσει πληροφοριών χρησιμοποιουμένων κατά τρόπο συμβιβάσιμο με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές στη χώρα αυτή.

▼M22




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 25

ΕΞΟΔΑ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΠΟΥ ΕΝΣΩΜΑΤΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑ ΑΞΙΑ

1. Ο παρακάτω πίνακας περιλαμβάνει:

α) τις τρίτες χώρες κατανεμημένες ανά ήπειρο και ζώνη ( 122 ) (στήλη 1).

β) τα ποσοστά που αντιπροσωπεύουν το μέρος των εξόδων αεροπορικής μεταφοράς από κάποια συγκεκριμένη τρίτη χώρα προς την ΕΚ και τα οποία ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία (στήλη 2).

2. Όταν τα εμπορεύματα αποστέλλονται από χώρες ή αεροδρόμια που δεν περιλαμβάνονται στον παρακάτω πίνακα, ούτε πρόκειται για αεροδρόμια που αναφέρονται στην παράγραφο 3, πρέπει να εφαρμόζεται το ποσοστό που ισχύει για το αεροδρόμιο που είναι το πλησιέστερο στο αεροδρόμιο αναχώρησης.

3. Όσον αφορά τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα της Γουαδελούπης, Γουιάνας, Μαρτινίκας και Réunion, των οποίων τα εδάφη και τα αεροδρόμια δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες:

α) για εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται στα διαμερίσματα αυτά απευθείας από τρίτες χώρες, το σύνολο του αεροπορικού κόστους μεταφοράς περιλαμβάνεται στη δασμολογητέα αξία·

β) για εμπορεύματα τα οποία αποστέλλονται στο ευρωπαϊκό τμήμα της Κοινότητας από τρίτες χώρες και εν συνεχεία αποστέλλονται ή εκφορτώνονται σε ένα από τα διαμερίσματα αυτά, στη δασμολογητέα αξία περιλαμβάνεται μόνο το κόστος αεροπορικής μεταφοράς το οποίο θα προέκυπτε εάν τα εμπορεύματα μεταφέρονταν μόνο μέχρι το σημείο μεταφόρτωσης ή εκφόρτωσης·

γ) για εμπορεύματα που αποστέλλονται στα διαμερίσματα αυτά από τρίτες χώρες και τα οποία μεταφορτώνονται ή εκφορτώνονται σε αεροδρόμιο του ευρωπαϊκού μέρους της Κοινότητας, το κόστος αεροπορικής μεταφοράς που περιλαμβάνεται στη δασμολογητέα αξία είναι αυτό που προκύπτει από την εφαρμογή των επί % ποσοστών που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα, στο κόστος που θα προέκυπτε για τη μεταφορά των εμπορευμάτων από το αεροδρόμιο αναχώρησης στο αεροδρόμιο μεταφόρτωσης ή εκφόρτωσης.

Η πραγματοποίηση της μεταφόρτωσης ή εκφόρτωσης βεβαιώνεται με την επίσημη σφραγίδα του σχετικού τελωνείου που τίθεται στη φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς ή σε άλλο έγγραφο αεροπορικής μεταφοράς. Εάν δεν υπάρχει η απόδειξη αυτή εφαρμόζεται η τελευταία υποπαράγραφος του άρθρου 163 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού.



1

2

Ζώνη (χώρα) αναχώρησης (τρίτη χώρα)

Ποσοστά των εξόδων αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματωθούν στη δασμολογητέα αξία

Αμερική

Ζώνη Α

70

Καναδάς:

Gander, Halifax, Moncton, Μόντρεαλ, Οττάβα, Κεμπέκ, Τορόντο, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνη B )

 

Γροιλανδία

 

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής:

Akron, Albany, Ατλάντα, Βαλτιμόρη, Βοστώνη, Μπάφαλο, Charleston, Σικάγο, Cincinati, Columbus, Detroit, Ινδιανάπολη, Jacksonville, Κάνσας Σίτυ, Lexington, Louisville, Μέμφις, Milwaukee, Μινεάπολη, Nashville, Νέα Ορλεάνη, Νέα Υόρκη, Φιλαδέλφεια, Πίτσμπουργκ, St Louis, Washington DC, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες B και Γ)

 

Ζώνη Β

78

Καναδάς:

Edmonton, Βανκούβερ, Γουίνιπεγκ (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνη A)

 

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής:

Αλμπουκέρκη, Όστιν, Billings, Ντάλας, Denver, Χιούστον, Λας Βέγκας, Λος Άντζελες, Μαϊάμι, Πόρτο Ρίκο, Οκλαχόμα, Phoenix, Πόρτλαντ, Salt Lake City, Σαν Φραντσίσκο, Seattle, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Α και Γ)

 

Κεντρική Αμερική (όλες οι χώρες)

 

Νότια Αμερική (όλες οι χώρες)

 

Ζώνη Γ

89

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής:

Anchorage, Fairbanks, Χονολουλού, Juneau (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Α και Β)

 

Αφρική

Ζώνη Δ

Αλγερία, Αίγυπτος, Λιβύη, Μαρόκο, Τυνησία

33

Ζώνη Ε

Μπενίν, Μπουρκίνα Φάσο, Καμερούν, Πράσινο Ακρωτήριο, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Τσαντ, Τζιμπουτί, Αιθιοπία, Γκάμπια, Γκάνα, Γουϊνέα, Γουϊνέα Μπισάου, Ακτή Ελεφαντοστού, Λιβερία, Μαλί, Μαυριτανία, Νίγηρ, Νιγηρία, Σενεγάλη, Σιέρα Λεόνε, Σουδάν, Τόγκο.

50

Ζώνη ΣΤ

Μπουρούντι, Κονγκό (Μπραζαβίλ), Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, Ισημερινή Γουϊνέα, Γκαμπόν, Κένυα, Ρουάντα, Νήσοι του Σαο Τομέ και Πρίνσιπε, Σεϋχέλλες, Σομαλία, Νήσοι Αγίας Ελένης, Τανζανία, Ουγκάντα

61

Ζώνη Ζ

Αγκόλα, Μποτσουάνα, Νήσοι Μαυρικίου, Μοζαμβίκη, Ναμίμπια, Δημοκρατία της Νοτίου Αφρικής, Σουαζιλάνδη, Ζάμπια, Ζιμπάμπουε, Κομόρες, Λεσόθο, Μαδαγασκάρη, Μαλάουι

74

Ασία

Ζώνη Η

Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Γεωργία, Ιράν, Ιράκ, Ισραήλ, Ιορδανία, Κουβέιτ, Λίβανος, Συρία

27

Ζώνη Θ

Μπαχρέιν, Μουσκάτ και Ομάν, Κατάρ, Σαουδική Αραβία, Ένωση Αραβικών Εμιράτων, Υεμένη (Αραβική Δημοκρατία)

43

Ζώνη Ι

Αφγανιστάν, Μπαγκλαντές, Μπουτάν, Ινδία, Νεπάλ, Πακιστάν

46

Ζώνη Κ

Καζακστάν, Κιργιζιστάν, Τατζικιστάν, Τουρκμενιστάν, Ουζμπεκιστάν

Ρωσία: Omsk, Sverdlovsk, Perm, Novosibirsk, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Λ, Μ και Ξ)

57

Ζώνη Λ

Μπρουνέϊ, Κίνα, Ινδονησία, Καμπότζη, Λάος, Μακάο, Μαλδίβες, Μαλαισία, Μογγολία, Μυανμάρ, Φιλιππίνες, Σιγκαπούρη, Σρι Λάνκα, Ταϊβάν, Ταϊλάνδη, Βιετνάμ

Ρωσία: Irkoutsk, Kirensk, Krasnoyiarsk, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Κ, Μ και Ξ)

70

Ζώνη Μ

Ιαπωνία, Κορέα (Βόρειος), Κορέα (Νότιος),

Ρωσία: Khabarovsk, Βλαδιβοστόκ, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Κ, Λ και Ν)

83

Αυστραλία and Ωκεανία

Ζώνη Ν

Αυστραλία και Ωκεανία

79

Ευρώπη

Ζώνη Ξ

Ισλανδία,

Ρωσία: Γκόρκι, Kouibychev, Μόσχα, Orel, Ροστόφ, Βόλγκογκραντ, Voronej, (για άλλα αεροδρόμια βλέπε ζώνες Κ, Λ και Μ),

Ουκρανία

30

Ζώνη Ο

Αλβανία, Λευκορωσία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Βουλγαρία, Νήσοι Φερόε, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Μολδαβία, Νορβηγία, Ρουμανία, Σερβία και Μαυροβούνιο, Τουρκία

15

Ζώνη Π

Κροατία, Ελβετία

5

▼M6




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 26

ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΤΑ ΜΟΝΑΔΑ ΑΞΙΩΝ



Κώδικας

Περιγραφή εμπορευμάτων

Κωδικός ΣΟ

1.10

Πατάτες πρώιμες

►M18  0701 90 50 ◄

1.30

Κρεμμύδια άλλα και προς συσκευασία

0703 10 19

1.40

Σκόρδο

0703 20 00

1.50

Πράσα

ex070390 00

1.60

Κουνουπίδια

►M18  0704 10 00 ◄

▼M18 —————

▼M6

1.80

Κράμβες λευκές και κόκκινες

0704 90 10

1.90

Μπρόκολα [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck]

ex070490 90

1.100

Λάχανο του είδους «Κίνας»

ex070490 90

1.110

Μαρούλια

►M18  0705 11 00 ◄

▼M18 —————

▼M6

1.130

Καρότα

ex070610 00

1.140

Ραπάνια

ex070690 90

1.160

Μπιζέλια (Pisum sativum)

►M18  0708 10 00 ◄

1.170

Φασόλια:

1.170.1

Φασόλια (Vigna spp., Phaseolus spp.)

►M18  ex070820 00 ◄

1.170.2

Φασόλια (Phaseolus ssp. vulgaris var. Compressus Savi)

►M18  ex070820 00 ◄

1.180

Κουκιά

ex070890 00

1.190

Αγκινάρες

►M18  0709 10 00 ◄

1.200

Σπαράγγια:

1.200.1

—  Πράσινα

ex070920 00

1.200.2

—  Έτερα

ex070920 00

1.210

Μελιτζάνες

0709 30 00

1.220

Σέλινα με ραβδώσεις [Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.]

ex070940 00

1.230

Μανιτάρια του είδους Chantarellus spp.

0709 51 30

1.240

Γλυκοπιπεριές

0709 60 10

▼M18 —————

▼M6

1.270

Γλυκοπατάτες ολόκληρες νωπές (που προορίζονται για την ανθρώπινη κατανάλωση)

0714 20 10

2.10

Κάστανα (Castanea spp.), νωπά

ex080240 00

2.30

Ανανάδες νωποί

ex080430 00

2.40

Αχλάδια της ποικιλίας Avocats, νωπά

►M18  ex080440 00 ◄

2.50

Μάγγος και goyaves, νωπά

ex080450 00

2.60

Πορτοκάλια γλυκά, νωπά:

2.60.1

—  Σαγκουϊνια και ημισαγουϊνια

►M18  0805 10 10 ◄

2.60.2

—  Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita, Hamlins

►M18  0805 10 30 ◄

2.60.3

—  Άλλα

►M18  0805 10 50 ◄

2.70

Μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα tangerines και satsumas), νωπά. Κλημεντίνες (Clémentines, Wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, νωπά:

2.70.1

—  Clémentines

►M18  ex080520 10 ◄

2.70.2

—  Monreales et satsumas

►M18  ex080520 30 ◄

2.70.3

—  Μανταρίνια και Wilkings

►M18  ex080520 50 ◄

2.70.4

—  Tangerines και άλλα

►M18  ex080520 70

ex080520 90 ◄

2.85

►M18  Γλυκολέμονα (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), νωπά ◄

►M18  ex080530 90

ex080590 00 ◄

2.90

Φράπες και γκρέιπ-φρουτ, νωπά:

2.90.1

—  Λευκά

►M18  ex080540 00 ◄

2.90.2

—  Ροζ

►M18  ex080540 00 ◄

2.100

Σταφίλια επιτραπέζια

►M18  0806 10 10 ◄

2.110

Καρπούζια

►M18  0807 11 00 ◄

2.120

Πεπόνια (εκτός των καρπουζιών):

2.120.1

—  Amarillo, Cuper, Honey Dew (συμπεριλαμβάνεται Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (συμπεριλαμβάνεται Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

►M18  ex080719 00 ◄

2.120.2

—  Άλλα

►M18  ex080719 00 ◄

2.140

Αχλάδια:

2.140.1

►M18  Αχλάδια — Nashi (Pyrus pyrifolia), Ya (Pyrus Bretscheideri)  ◄

►M18  ex080820 50 ◄

2.140.2

Άλλα

►M18  ex080820 50 ◄

2.150

Βερίκοκα

►M18  0809 10 00 ◄

2.160

Κεράσια

►M18  0809 20 05

0809 20 95 ◄

2.170

Ροδάκινα

►M18  0809 30 90 ◄

2.180

Ροδάκινα υπό την ονομασία Nectarines

►M18  ex080930 10 ◄

2.190

Δαμάσκηνα

►M18  0809 40 05 ◄

2.200

Φράουλες

►M18  0810 10 00 ◄

2.205

Σμέουρα

►M18  0810 20 10 ◄

2.210

Καρποί των φυτών Myrtilles (καρποί του Vaccinium myrtillus)

0810 40 30

2.220

Κιωισ (Actinidia chinensis Planch.)

►M18  0810 50 00 ◄

2.230

Ρόδια

ex081090 85

2.240

Διόσπερος (συμπεριλαμβάνεται το Sharon)

ex081090 85

2.250

Lichis

ex081090 30

▼M18




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 27

ΚΕΝΤΡΑ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΗΦΘΟΥΝ ΥΠΟΨΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΚΑΤΑ ΜΟΝΑΔΑ ΤΙΜΩΝ ΑΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΗΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗΣ



Κλάση

Κωδικός ΣΟ

Βέλγιο

Γερμανία

Ελλάδα

Ισπανία

Γαλλία

Ιταλία

Κάτω Χώρες

Αυστρία

Ηνωμένο Βασίλειο

Βρυξέλλες

Κολωνία

Φραγκφούρτη

Αμβούργο

Μόναχο

Αθήνα

Βαρκελώνη

Χάβρη

Μασσαλία

Περπινιάν

Rungis

Μιλάνο

Ρότερνταμ

Βιέννη

Λονδίνο

1.10

0701 90 50

X

 
 
 

X

X

 
 

X

X

X

 

X

X

X

1.30

0703 10 19

X

X

X

 

X

 
 
 

X

 

X

X

X

X

X

1.40

0703 20 00

X

 

X

 
 

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

1.50

ex070390 00

X

 
 
 

X

 
 
 
 
 

X

 

X

X

 

1.60

0704 10 00

X

X

X

 
 
 
 
 
 
 

X

 
 
 

X

1.80

0704 90 10

 
 
 
 

X

X

 
 
 
 

X

 

X

 

X

1.90

ex070490 90

(Μπρόκολα)

 
 

X

X

 
 
 
 
 
 

X

X

X

 

X

1.100

ex070490 90

(Λάχανο «Κίνας»)

X

 

X

 

X

 
 
 

X

 

X

X

X

X

X

1.110

0705 11 00

 
 

X

 

X

 
 
 
 

X

X

X

X

 
 

1.130

ex070610 00

X

X

X

 
 
 
 
 

X

 

X

 

X

X

X

1.140

ex070690 90

 
 

X

 
 
 
 
 

X

X

X

 

X

 

X

1.160

0708 10 00

X

X

X

 
 
 
 
 
 

X

X

 

X

X

X

1.170.1

ex070820 00

X

X

X

 

X

 
 
 
 

X

X

X

X

X

 

1.170.2

ex070820 00

(vulgaris var. Compressus savi)

X

X

X

 

X

 
 
 
 
 

X

X

X

X

 

1.180

0708 90 00

X

X

X

 
 
 
 
 
 
 

X

X

X

X

 

1.190

0709 10 00

X

 

X

 
 
 
 
 
 

X

X

 

X

 

X

1.200.1

ex070920 00

(Πράσινα σπαράγγια)

X

X

 

X

 
 

X

 
 

X

X

X

X

 

X

1.200.2

ex070920 00

(Άλλα σπαράγγια)

X

X

X

 

X

 
 
 
 

X

X

 

X

X

 

1.210

0709 30 00

X

 

X

 

X

 
 
 
 

X

X

 

X

X

 

1.220

ex070940 00

X

 
 
 
 

X

 
 
 

X

X

 

X

 

X

1.230

0709 51 30

 
 
 

X

X

 
 
 
 
 

X

X

 

X

 

1.240

0709 60 10

X

 

X

 

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

1.270

0714 20 10

X

X

X

 
 

X

 
 

X

 

X

X

X

 
 

2.10

ex080240 00

X

 

X

 
 
 
 
 

X

 

X

X

X

 
 

2.30

ex080430 00

X

 

X

 
 
 

X

 
 
 

X

 

X

X

X

2.40

ex080440 00

X

 
 
 
 
 

X

 

X

 

X

X

X

 

X

2.50

ex080450 00

X

 
 

X

 
 

X

 
 
 

X

 

X

 

X

2.60.1

0805 10 10

X

X

 

X

 
 
 

X

X

X

X

 

X

 

X

2.60.2

0805 10 30

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

X

X

2.60.3

0805 10 50

X

X

 

X

X

 
 

X

X

X

X

 

X

 

X

2.70.1

ex080520 10

X

X

X

X

 
 

X

X

X

X

X

 

X

 

X

2.70.2

ex080520 30

X

X

X

 
 
 
 

X

 

X

X

 

X

X

X

2.70.3

ex080520 50

X

X

X

 
 
 
 

X

 
 

X

 

X

 

X

2.70.4

ex080520 70

ex080520 90

X

 
 

X

X

 
 

X

X

X

X

 

X

X

X

2.85

ex080530 90

ex080590 00

(Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

X

 

X

X

 
 

X

 
 
 

X

 

X

 
 

2.90.1

ex080540 00

(Λευκά γκρέιπ φρουτ)

X

 
 

X

X

 

X

X

X

 

X

 

X

X

X

2.90.2

ex080540 00

(Ροζ γκρέιπ φρουτ)

X

 
 

X

X

 
 

X

X

 

X

 

X

X

X

2.100

0806 10 10

X

X

X

X

X

 
 
 
 

X

X

X

X

 

X

2.110

0807 11 00

X

X

 

X

 
 
 
 

X

 

X

 

X

X

 

2.120.1

ex080719 00

(Πεπόνια: Amarillo, κ.λπ.)

X

 

X

 
 
 
 
 
 

X

X

 

X

X

X

2.120.2

ex080719 00

(Άλλα πεπόνια)

X

 

X

 
 
 
 
 
 

X

X

 

X

X

X

▼C7

2.140.1

ex080820 50

(Αχλάδια: Nashi και YA)

X

 

X

X

X

X

 
 
 
 

X

X

X

 

X

2.140.2

ex080820 50

(Άλλα αχλάδια)

X

 

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

2.150

0809 10 00

X

 

X

X

X

 
 
 
 

X

X

X

X

 

X

2.160

0809 20 05

0809 20 95

X

 
 

X

X

 
 
 
 

X

X

X

X

 

X

2.170

0809 30 90

(Ροδάκινα)

X

 
 

X

X

X

 
 

X

 

X

X

X

 

X

2.180

ex080930 10

(Νεκταρίνια)

X

 

X

X

X

 
 
 

X

 

X

X

X

 

X

2.190

0809 40 05

X

 

X

X

X

X

 
 
 
 

X

X

X

 

X

2.200

0810 10 00

X

 
 

X

X

 
 
 

X

 

X

X

X

 

X

2.205

0810 20 10

X

 

X

X

X

 
 
 
 
 

X

X

X

 
 

2.210

0810 40 30

 
 

X

X

X

 
 
 
 
 

X

X

X

 
 

2.220

0810 50 00

X

X

X

 
 
 
 
 
 
 

X

X

 
 

X

2.230

ex081090 95

(Ρόδια)

X

 
 

X

X

 
 
 
 
 

X

X

X

 
 

▼M18

2.240

ex081090 85

(Διόσπυρος, Sharon)

X

 

X

 
 
 
 

X

 
 

X

 

X

 

X

2.250

ex081090 30

(Λίτσι)

X

 

X

 
 
 

X

X

 
 

X

X

X

 

X

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 28

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 29

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 30

ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΟΥ ΕΠΙΚΟΛΛΑΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΑΡΑΔΙΔΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟΣΚΕΥΕΣ, ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΑ

(άρθρο 196)

1.   ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Η ετικέτα που αναφέρεται στο άρθρο 4 πρέπει να σχεδιαστεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί:

α) η ετικέτα αυτή πρέπει να φέρει τουλάχιστον μια πράσινη ταινία πλάτους τουλάχιστον 5 μμ σε καθένα από τα πλαϊνά άκρα της, στο ύψος των σημείων που αναφέρονται στο δρομολόγιο και στα στοιχεία αναγνώρισης.

Επιπλέον, οι προαναφερθείσες πράσινες ταινίες είναι δυνατόν να εκτείνονται σε άλλα μέρη της ετικέτας, εκτός από τις ζώνες που προορίζονται για τους γραμμοκώδικες, οι οποίες πρέπει να περιλαμβάνουν λευκό φόντο [βλέπε υποδείγματα στο σημείο 2 στοιχείο α)]·

β) σε περίπτωση που η αποσκευή είναι ασυνόδευτη, η ετικέτα θα είναι του τύπου που ορίζεται στην απόφαση IATA αριθ. 743α, στην οποία οι ερυθρές διακοπτόμενες ταινίες κατά μήκος των άκρων αντικαθίστανται από πράσινες διακοπτόμενες ταινίες [βλέπε υπόδειγμα στο σημείο 2 στοιχείο β)].

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ

α)  image

β)  image

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 31 ( 123 )

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ

(Σύνολο οκτώ αντιτύπων)

image

image

image

image

image

image

image

image

image

►(1) C12  

image

image

►(1) C12  

image

►(1) C12  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 32 ( 124 )

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΔΙΕΚΠΕΡΑΙΩΣΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΣΑΦΗΣΕΩΝ, ΣΕ ΔΥΟ ΔΙΑΔΟΧΙΚΑ ΣΥΝΟΛΑ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ

image

image

image

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 33 ( 125 )

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ

(Σύνολο οκτώ αντιτύπων)

image

image

image

image

image

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 34 ( 126 )

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΔΙΕΚΠΕΡΑΙΩΣΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΣΑΦΗΣΕΩΝ, ΣΕ ΔΥΟ ΔΙΑΔΟΧΙΚΑ ΣΥΝΟΛΑ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ

image

image

image

image

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 35

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΩΝ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 31 ΚΑΙ 33 ΚΑΙ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΜΕ ΜΕΘΟΔΟ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ

(με βάση το αντίτυπο αριθ. 1)



Αριθμός θέσης

Αριθμός αντιτύπων

I.  ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΕΣ

1

από 1 έως 8, εκτός από την υποδιαίρεση του κέντρου: από 1 έως 3

2

από 1 έως 5 (1)

3

από 1 έως 8

4

από 1 έως 8

5

από 1 έως 8

6

από 1 έως 8

7

από 1 έως 3

8

από 1 έως 5 (1)

9

από 1 έως 3

10

από 1 έως 3

11

από 1 έως 3

12

13

από 1 έως 3

14

από 1 έως 4

15

από 1 έως 8

15α

από 1 έως 3

15β

από 1 έως 3

16

1, 2, 3, 6, 7 και 8

17

από 1 έως 8

17α

από 1 έως 3

17β

από 1 έως 3

18

από 1 έως 5 (1)

19

από 1 έως 5 (1)

20

από 1 έως 3

21

από 1 έως 5 (1)

22

από 1 έως 3

23

από 1 έως 3

24

από 1 έως 3

25

από 1 έως 5 (1)

26

από 1 έως 3

27

από 1 έως 5 (1)

28

από 1 έως 3

29

από 1 έως 3

30

από 1 έως 3

31

από 1 έως 8

32

από 1 έως 8

33

πρώτη υποδιαίρεση αριστερά: από 1 έως 8

 

άλλες υποδιαιρέσεις από 1 έως 3

34α

από 1 έως 3

34β

από 1 έως 3

35

από 1 έως 8

36

 

37

από 1 έως 3

38

από 1 έως 8

39

από 1 έως 3

40

από 1 έως 5 (1)

41

από 1 έως 3

42

43

44

από 1 έως 5 (1)

45

46

από 1 έως 3

47

από 1 έως 3

48

από 1 έως 3

49

από 1 έως 3

50

από 1 έως 8

51

από 1 έως 8

52

από 1 έως 8

53

από 1 έως 8

54

από 1 έως 4

55

56

II.  ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Α

από 1 έως 4 (2)

Β

από 1 έως 3

Γ

από 1 έως 8 (2)

Δ

από 1 έως 4

(1)   Δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να ζητηθεί από τους χρήστες να συμπληρώσουν για τη διαμετακόμιση τις θέσεις αυτές του αντιτύπου αριθ. 5.

(2)   Κατ' επιλογή του κράτους μέλους εξαγωγής, εντός των ορίων αυτών.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 36

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΩΝ ΑΝΤΙΤΥΠΩΝ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 32 ΚΑΙ 34 ΚΑΙ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΜΕ ΜΕΘΟΔΟ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ

(με βάση το αντίτυπο αριθ. 1/6)



Αριθμός θέσης

Αριθμός αντιτύπων

I.  ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΕΣ

1

από 1 έως 4, εκτός από την υποδιαίρεση του κέντρου: από 1 έως 3

2

από 1 έως 4

3

από 1 έως 4

4

από 1 έως 4

5

από 1 έως 4

6

από 1 έως 4

7

από 1 έως 3

8

από 1 έως 4

9

από 1 έως 3

10

από 1 έως 3

11

από 1 έως 3

12

από 1 έως 3

13

από 1 έως 3

14

από 1 έως 4

15

από 1 έως 4

15α

από 1 έως 3

15β

από 1 έως 3

16

από 1 έως 3

17

από 1 έως 4

17α

από 1 έως 3

17β

από 1 έως 3

18

από 1 έως 4

19

από 1 έως 4

20

από 1 έως 3

21

από 1 έως 4

22

από 1 έως 3

23

από 1 έως 3

24

από 1 έως 3

25

από 1 έως 4

26

από 1 έως 3

27

από 1 έως 4

28

από 1 έως 3

29

από 1 έως 3

30

από 1 έως 3

31

από 1 έως 4

32

από 1 έως 4

33

πρώτη υποδιαίρεση αριστερά: από 1 έως 4

 

άλλες υποδιαιρέσεις από 1 έως 3

34α

από 1 έως 3

34β

από 1 έως 3

35

από 1 έως 4

36

από 1 έως 3

37

από 1 έως 3

38

από 1 έως 4

39

από 1 έως 3

40

από 1 έως 4

41

από 1 έως 3

42

από 1 έως 3

43

από 1 έως 3

44

από 1 έως 4

45

από 1 έως 3

46

από 1 έως 3

47

από 1 έως 3

48

από 1 έως 3

49

από 1 έως 3

50

από 1 έως 4

51

από 1 έως 4

52

από 1 έως 4

53

από 1 έως 4

54

από 1 έως 4

55

56

II.  ΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Α

από 1 έως 4 (1)

Β

από 1 έως 3

Γ

από 1 έως 4

Δ/Κ

από 1 έως 4

(1)   Κατ' επιλογή του κράτους 2 μέλους εξαγωγής, εντός των ορίων αυτών.

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 37

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ( 127 ) ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ

ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Α.   ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών εντύπων, πρέπει να χρησιμοποιούνται:

α) όταν, στην κοινοτική νομοθεσία, γίνεται αναφορά σε διασάφηση υπαγωγής σε τελωνειακό καθεστώς ή επανεξαγωγής·

β) όταν χρειάζεται, κατά τη μεταβατική περίοδο που προβλέπεται από πράξη προσχώρησης στην Κοινότητα, κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας με τη σύνθεση που είχε πριν από την προσχώρηση και των νέων κρατών μελών, καθώς και μεταξύ των ίδων των νέων κρατών μελών, που αφορούν εμπορεύματα τα οποία δεν απολαύουν ακόμη πλήρους απαλλαγής από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος ή εξακολουθούν να υποβάλλονται σε άλλα μέτρα που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης·

γ) στην περίπτωση που κάποια κοινοτική διάταξη προβλέπει ρητά τη χρησιμοποίησή τους.

Τα έντυπα και τα συμπληρωματικά έντυπα, που χρησιμοποιούνται για το σκοπό αυτό περιλαμβάνουν τα αντίτυπα που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων που αφορούν ένα ή περισσότερα τελωνειακά καθεστώτα και επιλέγονται από σύνολο οκτώ αντιτύπων:

 το αντίτυπο αριθ. 1, που φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις εξαγωγής (ενδεχομένως αποστολής) ή κοινοτικής διαμετακόμισης,

 το αντίτυπο αριθ. 2, που χρησιμοποιείται για τις στατιστικές του κράτους μέλους εξαγωγής. Το αντίτυπο αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για τις στατιστικές του κράτους μέλους αποστολής στις περιπτώσεις συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας με διαφορετικό φορολογικό καθεστώς,

 το αντίτυπο αριθ. 3, που επιστρέφεται στον εξαγωγέα, αφού θεωρηθεί από την τελωνειακή υπηρεσία,

 το αντίτυπο αριθ. 4, που φυλάσσεται από το τελωνείο προορισμού μετά την πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης ή ως έγγραφο, το οποίο χρησιμεύει για τη βεβαίωση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων,

 το αντίτυπο αριθ. 5, που αποτελεί το επιστρεφόμενο αντίτυπο για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης,

 το αντίτυπο αριθ. 6, που φυλάσσεται από τις αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις εισαγωγής,

 το αντίτυπο αριθ. 7, που χρησιμοποιείται για τις στατιστικές του κράτους μέλους εισαγωγής. Το αντίτυπο αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για τις στατιστικές του κράτους μέλους εισαγωγής στις περιπτώσεις συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας με διαφορετικό φορολογικό καθεστώς,

 το αντίτυπο αριθ. 8, που επιστρέφεται στον παραλήπτη.

Είναι, συνεπώς, δυνατοί διάφοροι συνδυασμοί αντιτύπων, όπως για παράδειγμα:

 εξαγωγή, τελειοποίηση προς επανεισαγωγή ή επανεξαγωγή: αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3,

 κοινοτική διαμετακόμιση: αντίτυπα 1, 4 και 5,

 τελωνειακά καθεστώτα εισαγωγής: αντίτυπα αριθ. 6, 7 και 8.

Εκτός από αυτές τις περιπτώσεις υπάρχουν περιπτώσεις κατά τις οποίες πρέπει να αιτιολογείται, κατά την άφιξη στον προορισμό, ο κοινοτικός χαρακτήρας των εκάστοτε εμπορευμάτων. Στις περιπτώσεις αυτές είναι σκόπιμο να χρησιμοποιείται, ως παραστατικό T2L, το αντίτυπο αριθ. 4.

Οι επιχειρηματίες έχουν, συνεπώς, την ευχέρεια να τυπώνουν τις δέσμες, που αντιστοιχούν στις επιλογές τους, υπό τον όρο ότι το χρησιμοποιούμενο έντυπο είναι σύμφωνο με το επίσημο υπόδειγμα.

Κάθε δέσμη είναι τέτοια, ώστε όταν σε ορισμένες θέσεις πρέπει να αναγραφεί μια πληροφορία που είναι ίδια για τα δύο ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, η πληροφορία αυτή να αναγράφεται απευθείας από τον εξαγωγέα ή τον κύριο υπόχρεο στο αντίτυπο αριθ. 1 και να εμφανίζεται με αντιγραφή, χάρη σε χημική επεξεργασία του χαρτιού, και στα υπόλοιπα αντίτυπα. Όταν, ωστόσο, για διάφορους λόγους (κυρίως όταν το περιεχόμενο της πληροφορίας είναι διαφορετικό ανάλογα με το στάδιο της εκάστοτε πράξης) μια πληροφορία δεν πρέπει να μεταφέρεται από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, η μέθοδος αυτόματης αντιγραφής περιορίζεται στην αναπαραγωγή της πληροφορίας μόνα στα σχετικά αντίτυπα.

Στις περιπτώσεις που χρησιμοποιείται ηλεκτρονικό σύστημα διεκπεραίωσης των διασαφήσεων, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται δέσμες που αποκόπτονται από σύνολα αντιτύπων με διπλό, το καθένα, προορισμό: αντίτυπα 1/6, 2/7, 3/8 και 4/5.

Σε τέτοια περίπτωση, είναι σκόπιμο να αναφέρεται, για κάθε χρησιμοποιούμενη δέσμη, η αρίθμηση των αντίστοιχων αντιτύπων με διαγραφή της εμφαινόμενης στο περιθώριο αρίθμησης για τα μη χρησιμοποιούμενα αντίτυπα.

Σε κάθε τέτοια δέσμη, οι πληροφορίες αναπαράγονται στα διάφορα αντίτυπα με αντιγραφή χάρη σε χημική επεξεργασία του χαρτιού.

Στην περίπτωση που, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 205 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, οι διασαφήσεις υπαγωγής σε τελωνειακό καθεστώς, επανεξαγωγής ή στην περίπτωση που τα έγγραφα που πιστοποιούν τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων που δεν κυκλοφορούν υπό το καθεστώς της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης καταρτίζονται σε λευκό χαρτί μέσω δημόσιων ή ιδιωτικών συστημάτων πληροφορικής, οι εν λόγω διασαφήσεις ή τα έγγραφα πρέπει να πληρούν όλους τους όρους σχετικά με τη μορφή, συμπεριλαμβανομένων των όρων που αφορούν την οπίσθια όψη των εντύπων (όσον αφορά τα αντίτυπα που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης), που προβλέπει ο κώδικας ή ο παρών κανονισμός, με εξαίρεση:

 το χρώμα εκτύπωσης,

 τη χρησιμοποίηση πλάγιων χαρακτήρων,

 την εκτύπωση φόντου για τις θέσεις που αφορούν την κοινοτική διαμετακόμιση.

Η δήλωση διαμετακόμισης κατατίθεται σε ένα μόνον αντίγραφο στο τελωνείο αναχώρησης, όταν η επεξεργασία της γίνεται με ηλεκτρονικά συστήματα.

Β.   ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

Τα εν λόγω αντίτυπα περιέχουν ένα σύνολο θέσεων, από τις οποίες πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνον ένα μέρος, ανάλογα με το ή τα τελωνειακά καθεστώτα για τα οποία πρόκειται.

Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των απλουστευμένων διαδικασιών, οι θέσεις που συμπληρώνονται για καθένα από τα καθεστώτα περιλαμβάνονται στον παρακάτω πίνακα. Οι ειδικές διατάξεις για κάθε θέση που αναφέρονται λεπτομερώς στον τίτλο ΙΙ δεν επηρεάζουν το καθεστώς των θέσεων που καθορίζονται στον πίνακα.

Είναι σκόπιμο να σημειωθεί ότι οι περιπτώσεις που απαριθμούνται στη συνέχεια δεν επηρεάζονται από το γεγονός ότι ορισμένα στοιχεία παρέχονται υπό προϋποθέσεις, δηλαδή μόνον όταν το δικαιολογούν οι περιστάσεις. Για παράδειγμα, οι συμπληρωματικές μονάδες αναγράφονται στη θέση 41 (περίπτωση «Α») μόνον όταν το προβλέπει το Taric.



Αριθ. θέσεων

Α

Β

Γ

Δ

Ε

ΣΤ

Ζ

Η

Θ

Ι

Κ

1 (1)

Α

Α

Α

Α

Α

 
 

Α

Α

Α

Α

1 (2)

Α

Α

Α

Α

Α

 
 

Α

Α

Α

Α

1 (3)

 
 
 
 
 

Α

Α

 
 
 
 

2

B[1]

Α

Β

Β

Β

Β

Β

Β

Β

 
 

2 (αριθ.)

Α

Α

Α

Α

Α

Β

Α

Β

Β

 
 

3

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

A[2][3]

4

Β

 

Β

 

Β

A[4]

Α

Β

Β

 
 

5

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

6

Β

 

Β

Β

Β

B[4]

 

Β

Β

 
 

7

Γ

Γ

Γ

Γ

Γ

A[5]

 

Γ

Γ

Γ

Γ

8

Β

Β

Β

Β

Β

A[6]

 

Β

Β

Β

Β

8 (αριθ.)

Β

Β

Β

Β

Β

Β

 

Α

Α

Α

Α

12

 
 
 
 
 
 
 

Β

Β

 
 

14

Β

Β

Β

Β

Β

 

Β

Β

Β

Β

Β

14 (αριθ.)

Α

Α

Α

Α

Α

 

Α

Α

Α

Α

Α

15

 
 
 
 
 

A[2]

 
 
 
 
 

15α

Β

Β

Β

Β

Β

A[5]

 

Α

Α

Β

Β

17

 
 
 
 
 

A[2]

 
 
 
 
 

17α

Α

Α

Α

Β

Α

A[5]

 

Β

Β

Β

Β

17β

 
 
 
 
 
 
 

Β

Β

Β

Β

18 (Tαυτότητα)

B [1][7]

 

B[7]

 

B[7]

A[7] ►M26  [24] ◄

 

B[7]

B[7]

 
 

18 (Eθνικότητα)

 
 
 
 
 

A[8] ►M26  [24] ◄

 
 
 
 
 

19

A[9]

A[9]

A[9]

A[9]

A[9]

B[4]

 

A[9]

A[9]

A[9]

A[9]

20

B[10]

 

B[10]

 

B[10]

 
 

B[10]

B[10]

 

B[10]

21 (Tαυτότητα)

A[1]

 
 
 
 

B[8]

 
 
 
 
 

21 (Eθνικότητα)

A[8]

 

A[8]

 

A[8]

A[8]

 

A[8]

A[8]

 
 

22 (Συνάλλαγμα)

Β

 

Β

 

Β

 
 

Α

Α

 

Β

22 (Ποσό)

Β

 

Β

 

Β

 
 

Γ

Γ

 

Γ

23

B[11]

 

B[11]

 

B[11]

 
 

B[11]

B[11]

 
 

24

Β

 

Β

 

Β

 
 

Β

Β

 
 

25

Α

Β

Α

Β

Α

Β

 

Α

Α

Β

Β

26

A[12]

B[12]

A[12]

B[12]

A[12]

B[12]

 

A[13]

A[13]

B[13]

B[13]

27

 
 
 
 
 

Β

 
 
 
 
 

29

Β

Β

Β

Β

Β

 
 

Β

Β

Β

Β

30

Β

B[1]

Β

Β

Β

B[14]

 

Β

Β

Β

Β

31

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

32

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

A[3]

33 (1)

Α

Α

Α

A[15]

Α

A[16]

A[17]

Α

Α

Β

Α

33 (2)

 
 
 
 
 
 
 

Α

Α

Β

Α

33 (3)

Α

Α

 
 
 
 
 

Α

Α

Β

Α

33 (4)

Α

Α

 
 
 
 
 

Α

Α

Β

Α

33 (5)

Β

Β

Β

B

Β

 
 

Β

Β

Β

Β

34α

Γ[1]

Α

Γ

Γ

Γ

 
 

Α

Α

Α

Α

34β

Β

 

Β

 

Β

 
 
 
 
 
 

35

Β

Α

Β

Α

Β

Α

Α

Β

Β

Α

Α

36

 
 
 
 
 
 
 

Α

A[17]

 
 

37 (1)

Α

Α

Α

Α

Α

 
 

Α

Α

Α

Α

37 (2)

Α

Α

Α

Α

Α

 
 

Α

Α

Α

Α

38

Α

Α

Α

Α

Α

A[17]

A[17]

A[18]

Α

Α

Α

39

 
 
 
 
 
 
 

B[19]

Β

 
 

40

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

41

Α

Α

Α

Α

Α

 
 

Α

Α

Α

Α

42

 
 
 
 
 
 
 

Α

Α

 

Α

43

 
 
 
 
 
 
 

Β

Β

 

Β

44

Α

Α

Α

Α

Α

A[4]

Α

Α

Α

Α

Α

45

 
 
 
 
 
 
 

Β

Β

 

Β

46

Α

Β

Α

Β

Α

 
 

Α

Α

Β

Β

47 (Είδος)

BΓ [20]

 

BΓ [20]

 

BΓ [20]

 
 

A [18][21] [22]

A [18][21] [22]

 

A [18][21] [22]

47 (Βάση της επιβάρυνσης)

Β

Β

Β

 

Β

 
 

A [18][21] [22]

A [18][21] [22]

Β

A [18][21] [22]

47 (Συντελεστής)

BΓ [20]

 

BΓ [20]

 

BΓ [20]

 
 

ΒΓ [18][20] [22]

ΒΓ [20]

 
 

47 (Ποσό)

BΓ [20]

 

BΓ [20]

 

BΓ [20]

 
 

BΓ [18][20] [22]

BΓ [20]

 
 

47 (Σύνολο)

BΓ [20]

 

BΓ [20]

 

BΓ [20]

 
 

BΓ [18][20] [22]

BΓ [20]

 
 

47 (MP)

Β

 

Β

 

Β

 
 

B [18][22]

Β

 
 

48

Β

 

Β

 

Β

 
 

Β

Β

 
 

49

B[23]

Α

B[23]

Α

B[23]

 
 

B[23]

B[23]

Α

Α

50

Γ

 

Γ

 

Γ

Α

 
 
 
 
 

51

 
 
 
 
 

A[4]

 
 
 
 
 

52

 
 
 
 
 

Α

 
 
 
 
 

53

 
 
 
 
 

Α

 
 
 
 
 

54

Α

Α

Α

Α

Α

 

Α

Α

Α

Α

Α

55

 
 
 
 
 

Α

 
 
 
 
 

56

 
 
 
 
 

Α

 
 
 
 
 

Γ.   ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ

Στις περιπτώσεις που η χρησιμοποιούμενη δέσμη περιέχει τουλάχιστον ένα αντίτυπο, που θα χρησιμοποιηθεί σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο συμπληρώθηκε αρχικά, τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται στη γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή παρόμοια μέθοδο. Για να διευκολυνθεί η συμπλήρωση με τη γραφομηχανή θα πρέπει να τοποθετείται το έντυπο έτσι ώστε το πρώτο γράμμα του στοιχείου που πρόκειται να αναγραφεί στη θέση 2 να τίθεται στο πρώτο τετραγωνίδιο της πάνω αριστερής γωνίας.

Στις περιπτώσεις που όλα τα αντίτυπα της χρησιμοποιούμενης δέσμης πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο ίδιο κράτος μέλος, μπορούν να συμπληρώνονται επίσης με το χέρι κατά τρόπο ευανάγνωστο, με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα, εφόσον μια τέτοια δυνατότητα προβλέπεται σ' αυτό το κράτος μέλος. Το ίδιο ισχύει για τις πληροφορίες που αναφέρονται, ενδεχομένως, στα αντίτυπα που χρησιμοποιούνται για την εφαρμογή του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης.

Τα έντυπα δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα ή αλλοιώσεις. Τυχόν τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με τη διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και την προσθήκη, κατά περίπτωση, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που την επιφέρει και να θεωρείται από τις αρμόδιες αρχές. Οι τελευταίες δύνανται κατά περίπτωση να απαιτούν την κατάρτιση νέας δήλωσης.

Τα έντυπα, εξάλλου, είναι δυνατό να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής και όχι με έναν από τους τρόπους που προαναφέρθηκαν. Μπορεί επίσης να εκδίδονται και να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής, εφόσον τηρούνται αυστηρά οι διατάξεις για τα υποδείγματα, τις διαστάσεις των εντύπων, τη γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιείται, την ευχερή ανάγνωση, την απαγόρευση ύπαρξης ξεσμάτων, προσθηκών ή τροποποιήσεων.

Μόνο οι θέσεις που φέρουν αύξοντα αριθμό πρέπει να συμπληρώνονται κατά περίπτωση από τους επιχειρηματίες. Οι υπόλοιπες θέσεις, που φέρουν κεφαλαίο γράμμα, προορίζονται αποκλειστικά για υπηρεσιακή χρήση.

Τα αντίτυπα που προορίζονται να παραμείνουν στο τελωνείο εξαγωγής (ή ενδεχομένως στο τελωνείο αποστολής) ή στο τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρουν σε πρωτότυπο την υπογραφή των ενδιαφερομένων, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 205.

Η κατάθεση σε τελωνείο διασάφησης υπογεγραμμένης από το διασαφιστή ή από τον αντιπρόσωπό του υποδηλώνει την επιθυμία του ενδιαφερομένου να διασαφήσει τα σχετικά εμπορεύματα για το ζητούμενο καθεστώς και, με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης εφαρμογής κατασταλτικών διατάξεων, ισοδυναμεί με ανάληψη υποχρέωσης, σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη, όσον αφορά:

 την ακρίβεια των στοιχείων που περιλαμβάνονται στη διασάφηση,

 την εγκυρότητα των συνημμένων εγγράφων, και

 την τήρηση του συνόλου των υποχρεώσεων τις οποίες συνεπάγεται η υπαγωγή των σχετικών εμπορευμάτων στο συγκεκριμένο καθεστώς.

Η υπογραφή του κυρίου υποχρέου ή, ενδεχομένως, του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του τον δεσμεύει για το σύνολο των στοιχείων που αναφέρονται στην πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης, όπως προκύπτει από την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με την κοινοτική διαμετακόμιση που προβλέπονται στον κώδικα και στον παρόντα κανονισμό και όπως περιγράφεται παραπάνω στο σημείο Β.

Όσον αφορά τις διατυπώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης και προορισμού, υπογραμμίζεται το συμφέρον κάθε ενδιαφερομένου να ελέγχει το περιεχόμενο της διασάφησής του προτού να την υπογράφει και να την καταθέτει στο τελωνείο. Ιδίως, κάθε διαφορά που διαπιστώνει ο ενδιαφερόμενος μεταξύ των εμπορευμάτων που επιθυμεί να διασαφήσει και των στοιχείων που ήδη αναφέρονται, κατά περίπτωση, στα έντυπα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν πρέπει να ανακοινώνεται αμέσως από αυτόν στην τελωνειακή υπηρεσία. Σ' αυτή την περίπτωση είναι σκόπιμο η διασάφηση να συντάσσεται σε νέα έντυπα.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τίτλου III, όταν μια θέση δεν πρέπει να χρησιμοποιείται δεν πρέπει να φέρει καμία ένδειξη ή σημείο.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΘΕΣΕΙΣ

Α.   ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ (Η ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ), ΤΗΝ ΥΠΑΓΩΓΗ ΣΕ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΠΡΟΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΕΝΟΨΕΙ ΤΗΣ ΕΞΑΓΩΓΗΣ, ΤΗΣ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗΣ, ΤΗΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕΙΣΑΓΩΓΗ, ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ Ή/ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

Θέση 1:   Διασάφηση

Στην πρώτη υποδιαίρεση, αναφέρατε τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Στη δεύτερη υποδιαίρεση, αναφέρατε τον τύπο της δήλωσης σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Στην τρίτη υποδιαίρεση, αναφέρατε τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Θέση 2:   Αποστολέας/εξαγωγέας

Αναφέρατε τον αριθμό αναγνώρισης που έχει δοθεί στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους. Η δομή του αριθμού αυτού ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα 38. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο δεν διαθέτει τέτοιον αριθμό, η τελωνειακή υπηρεσία μπορεί να του παράσχει έναν για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

Ο ορισμός του «εξαγωγέα» για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, είναι αυτός που δίδεται στην κοινοτική τελωνειακή νομοθεσία. Ο αποστολέας είναι η επιχείρηση που εκτελεί χρέη εξαγωγέα στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 206 παράγραφος 3.

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Σε περίπτωση περισσότερων αποστολέων/εξαγωγέων τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναγραφή της μνείας «Διάφοροι» στη θέση αυτή, ενώ θα πρέπει ταυτόχρονα να επισυνάπτεται στη διασάφηση ο κατάλογος των αποστολέων/εξαγωγέων.

Θέση 3:   Έντυπα

Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό της δέσμης και το συνολικό αριθμό των χρησιμοποιούμενων δεσμών (έντυπα και συμπληρωματικά έντυπα μαζί). Για παράδειγμα, αν προσκομίζεται ένα έντυπο EX και δύο έντυπα EX/c, σημειώσατε στο έντυπο EX 1/3, στο πρώτο έντυπο EX/c 2/3 και στο δεύτερο έντυπο EX/c 3/3.

Όταν η διασάφηση απαρτίζεται από δύο σύνολα τεσσάρων αντιτύπων αντί για ένα σύνολο οκτώ αντιτύπων, αυτά τα δύο σύνολα θεωρούνται ότι αποτελούν ένα και μόνο, όσον αφορά το πλήθος των αντιτύπων.

Θέση 4:   Πίνακες φόρτωσης

Αναφέρατε αριθμητικά το πλήθος των πινάκων φόρτωσης, που ενδεχομένως επισυνάπτονται, ή τον αριθμό των περιγραφικών πινάκων εμπορικού χαρακτήρα, όπως αυτοί εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή.

Θέση 5:   Είδη

Σημειώσατε αριθμητικά το συνολικό αριθμό των ειδών που δηλώνει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε όλα τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών (ή σε πίνακες φόρτωσης ή σε πίνακες εμπορικού χαρακτήρα), που χρησιμοποιούνται. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί στον αριθμό των θέσεων 31 που πρέπει να συμπληρώνονται.

Θέση 6:   Σύνολο δεμάτων

Σημειώσατε αριθμητικά το συνολικό αριθμό των δεμάτων που αποτελούν τη συγκεκριμένη αποστολή.

Θέση 7:   Αριθμός αναφοράς

Η μνεία αυτή αφορά το στοιχείο αναφοράς που προσδίδει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε εμπορικό επίπεδο στη συγκεκριμένη αποστολή. Αυτή μπορεί να έχει τη μορφή ενιαίου αριθμού αναφοράς αποστολών (RUE) ( 128 ).

Θέση 8:   Παραλήπτης

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ή των προσώπων, στα οποία πρέπει να παραδοθούν τα εμπορεύματα. Όσον αφορά τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε τελωνειακή αποταμίευση με προχρηματοδότηση ενόψει της εξαγωγής τους, ο παραλήπτης είναι υπεύθυνος για την προχρηματοδότηση ή για την αποθήκη στην οποία τοποθετούνται τα προϊόντα.

Η δομή του αριθμού αναγνώρισης ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα 38.

Σε περίπτωση περισσότερων παραληπτών, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι στη συγκεκριμένη θέση αναγράφεται η μνεία «Διάφοροι», ενώ ταυτόχρονα επισυνάπτεται στη διασάφηση κατάσταση των παραληπτών.

Θέση 14:   Διασαφιστής/Αντιπρόσωπος

Αναφέρατε τον αριθμό αναγνώρισης που έχει δοθεί στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους. Η δομή του αριθμού αυτού ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα 38. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο δεν διαθέτει τέτοιον αριθμό, η τελωνειακή υπηρεσία μπορεί να του παράσχει έναν για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας μεταξύ διασαφιστή και εξαγωγέα (ή ενδεχομένως αποστολέα), σημειώσατε «εξαγωγέας» (ή ενδεχομένως «αποστολέας»).

Για τον καθορισμό του διασαφιστή ή της ιδιότητας του αντιπροσώπου, παρέχεται κοινοτικός κωδικός σύμφωνα με το παράρτημα 38.

Θέση 15:   Χώρα αποστολής/εξαγωγής

Ως προς τις διατυπώσεις των εξαγωγών, «το πραγματικό κράτος μέλος εξαγωγής» είναι το κράτος μέλος από το οποίο απεστάλησαν αρχικά τα εμπορεύματα με σκοπό να εξαχθούν, εφόσον ο εξαγωγέας δεν είναι εγκατεστημένος στο κράτος μέλος εξαγωγής. Το κράτος μέλος εξαγωγής θα είναι το ίδιο με το πραγματικό κράτος μέλος εξαγωγής, εφόσον δεν εμπλέκεται στη διαδικασία κανένα άλλο κράτος μέλος.

Αναγράψατε στη θέση 15α το κράτος μέλος από το οποίο εξάγονται τα εμπορεύματα (ή έχουν ενδεχομένως αποσταλεί) σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38. Όσον αφορά τη διαμετακόμιση, αναγράψατε στη θέση 15 το κράτος μέλος από το οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα.

Θέση 17:   Χώρα προορισμού

Στη θέση 17α, αναγράψατε σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον κωδικό που αντιστοιχεί στην τελευταία χώρα προορισμού που ήταν γνωστή κατά τη στιγμή της εξαγωγής, προς την οποία πρέπει να εξαχθούν τα εμπορεύματα.

Θέση 18:   Ταυτότητα και εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση

Σημειώσατε την ταυτότητα του μεταφορικού μέσου, στο οποίο φορτώνονται απευθείας τα εμπορεύματα κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων για την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση και στη συνέχεια την εθνικότητα του εν λόγω μεταφορικού μέσου (ή εκείνη του μέσου που εξασφαλίζει την ώθηση του συνόλου αν υπάρχουν περισσότερα μεταφορικά μέσα), σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται ρυμουλκό και ρυμουλκούμενο με διαφορετικό αριθμό κυκλοφορίας, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του ρυμουλκού και εκείνον του ρυμουλκούμενου, καθώς και την εθνικότητα του ρυμουλκού.

Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μεταφορικό μέσο, είναι δυνατό να αναγράφονται οι παρακάτω μνείες όσον αφορά την ταυτότητα:



Τρόπος μεταφοράς

Τρόπος εξακρίβωσης της ταυτότητας

Θαλάσσια και εσωτερική πλωτή μεταφορά

Όνομα του πλοίου

Αεροπορική μεταφορά

Αριθμός και ημερομηνία πτήσης (σε περίπτωση έλλειψης του αριθμού πτήσης, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του αεροσκάφους)

Οδική μεταφορά

Αριθμός κυκλοφορίας του οχήματος

Σιδηροδρομική μεταφορά

Αριθμός βαγονιού

▼M26

Ωστόσο, για τις διαδικασίες διαμετακόμισης, όταν τα εμπορεύματα αποστέλλονται με εμπορευματοκιβώτια τα οποία μεταφέρονται με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέψουν στον πρωτοφειλέτη να αφήσει κενή αυτή τη θέση, όταν για διοικητικούς λόγους στο σημείο αναχώρησης δεν είναι διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα και την εθνικότητα του μεταφορικού μέσου τη στιγμή που συντάσσεται η δήλωση διαμετακόμισης, υπό τον όρο ότι οι τελωνειακές αρχές μπορούν να εγγυηθούν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με αυτά τα μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν αργότερα στη θέση 55.

▼M24

Θέση 19:   Εμπορευματοκιβώτιο (Ε)

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, την κατάσταση κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας, όπως αυτή παρουσιάζεται κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εξαγωγής ή διαμετακόμισης.

Θέση 20:   Όροι παράδοσης

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38, τα στοιχεία που αναφέρονται σε ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης.

Θέση 21:   Ταυτότητα και εθνικότητα ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Αναγράψατε την εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας, όπως αυτή είναι γνωστή κατά τη διεκπεραίωση των διατύπωσεων σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Διευκρινίζεται ότι, στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς ή αν χρησιμοποιούνται περισσότερα του ενός μεταφορικά μέσα, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι εκείνο που εξασφαλίζει την έλξη του όλου μεταφορικού μέσου. Για παράδειγμα, σε περίπτωση φορτηγού επί πλοίου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το πλοίο· Σε περίπτωση ρυμουλκού και ρυμουλκούμενου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το ρυμουλκό.

Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μεταφορικό μέσο, είναι δυνατό να αναγράφονται οι παρακάτω μνείες όσον αφορά την ταυτότητα:



Τρόπος μεταφοράς

Τρόπος εξακρίβωσης της ταυτότητας

Θαλάσσια και εσωτερική πλωτή μεταφορά

Όνομα του πλοίου

Αεροπορική μεταφορά

Αριθμός και ημερομηνία πτήσης (σε περίπτωση έλλειψης του αριθμού πτήσης, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του αεροσκάφους)

Οδική μεταφορά

Αριθμός κυκλοφορίας του οχήματος

Σιδηροδρομική μεταφορά

Αριθμός βαγονιού

Θέση 22:   Νόμισμα και συνολικό ποσό τιμολογίου

Στην πρώτη υποδιαίρεση της θέσης αυτής αναγράφεται το νόμισμα που αναφέρεται στο τιμολόγιο, σύμφωνα με τον κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Η δεύτερη υποδιαίρεση περιέχει το ποσό που αναφέρεται στο τιμολόγιο για το σύνολο των δηλωθέντων εμπορευμάτων.

Θέση 23:   Τιμή συναλλάγματος

Στη θέση αυτή αναγράφεται η ισχύουσα τιμή μετατροπής του νομίσματος του τιμολογίου σε νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους.

Θέση 24:   Φύση της συναλλαγής

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38, τα στοιχεία που καθορίζουν το είδος της πραγματοποιούμενης συναλλαγής.

Θέση 25:   Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον τρόπο μεταφοράς, που αντιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο αναμένεται ότι τα εμπορεύματα θα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Θέση 26:   Μέσο εσωτερικής μεταφοράς

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, το είδος του μεταφορικού μέσου που χρησιμοποιείται κατά την αναχώρηση.

Θέση 27:   Τόπος φόρτωσης

Σημειώσατε, με τον προβλεπόμενο ενδεχομένως κωδικό, τον τόπο που είναι γνωστός κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων ως ο τόπος φόρτωσης των εμπορευμάτων στο ενεργό μεταφορικό μέσο, επί του οποίου θα διέλθουν τα σύνορα της Κοινότητας.

Θέση 29:   Τελωνείο εξόδου

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, το τελωνείο από το οποίο προβλέπεται ότι τα εμπορεύματα θα εγκαταλείψουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Θέση 30:   Θέση των εμπορευμάτων

Σημειώσατε τον ακριβή χώρο, στον οποίο είναι δυνατό να εξεταστούν τα εμπορεύματα.

Θέση 31:   Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων· σήματα και αριθμοί —αριθμός(-οί) εμπορευματοκιβωτίου(-ων)— αριθμός και φύση

Σημειώσατε τα σήματα, τους αριθμούς, τον αριθμό και τη φύση των δεμάτων ή, στην περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης καθώς και τα στοιχεία που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Η περιγραφή των εμπορευμάτων περιλαμβάνει τη συνήθη εμπορική ονομασία αυτών. Όταν η θέση 33, «κωδικός εμπορευμάτων», πρέπει να συμπληρωθεί, η ονομασία αυτή πρέπει να εκφράζεται με όρους αρκετά σαφείς, ώστε να επιτρέπει την κατάταξη των εμπορευμάτων. Στη θέση αυτή πρέπει, επίσης, να αναγράφονται τα στοιχεία που απαιτεί ενδεχομένως η ειδική νομοθεσία. Η φύση των δεμάτων αναγράφεται σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, πρέπει στη συγκεκριμένη θέση να αναφέρονται επίσης τα σήματα για την αναγνώριση αυτού.

Θέση 32:   Αριθμός είδους

Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με τα χρησιμοποιούμενα έντυπα, περιλαμβανομένων των συμπληρωματικών, που καθορίζονται στη θέση 5.

Θέση 33:   Κωδικός εμπορευμάτων

Αναφέρατε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο σχετικό εμπόρευμα, όπως καθορίζεται στο παράρτημα 38.

Θέση 34:   Κωδικός χώρας καταγωγής

Σ' αυτή την περίπτωση, αναγράψατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τη χώρα καταγωγής όπως καθορίζεται στον τίτλο ΙΙ του κώδικα.

Στη θέση 34β αναγράψατε την περιοχή αποστολής ή παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων.

Θέση 35:   Μεικτή μάζα (kg)

Αναφέρατε τη μεικτή μάζα, εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση 31. Η μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.

Όταν η δήλωση διαμετακόμισης αφορά περισσότερα του ενός είδη εμπορευμάτων, αρκεί η αναφορά της συνολικής μεικτής μάζας στην πρώτη θέση 35, ενώ δεν απαιτείται η συμπλήρωση των λοιπών θέσεων 35. Τα κράτη μέλη δύνανται να επεκτείνουν τον κανόνα αυτό σε όλες τις διαδικασίες που αναφέρονται στις στήλες Α έως Ε και Ζ του πίνακα του τίτλου Ι, Β.

Όταν η μεικτή μάζα είναι μεγαλύτερη του 1 kg και περιλαμβάνει κλάσμα της μονάδας (kg), επιτρέπεται η παρακάτω στρογγυλοποίηση:

 από 0,001 έως 0,499: στρογγυλοποίηση στην κατώτερη μονάδα (kg),

 από 0,5 έως 0,999: στρογγυλοποίηση στην ανώτερη μονάδα (kg).

Όταν η μεικτή μάζα είναι κατώτερη από 1 kg, είναι σκόπιμο να αναφέρεται με τον τύπο «0,xyz» (π.χ.: αναγράψατε «0,654» για δέμα 654 γραμμαρίων).

Θέση 37:   Καθεστώς

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς που προβλέπονται στο παράρτημα 38, το καθεστώς, για το οποίο διασαφίζονται τα εμπορεύματα.

Θέση 38:   Καθαρήμάζα (kg)

Σημειώσατε την καθαρή μάζα, σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στη αντίστοιχη θέση 31. Η καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία.

Θέση 40:   Συνοπτική διασάφηση/Προηγούμενο έγγραφο

Αναγράψατε σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, τα στοιχεία αναφοράς των εγγράφων που προηγούνται της εξαγωγής σε τρίτη χώρα ή, ενδεχομένως, της αποστολής σε κράτος μέλος.

Εφόσον η διασάφηση αφορά εμπορεύματα που επανεξάγονται μετά από τη λήξη του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης σε αποθήκη τύπου Β, αναγράψατε τα στοιχεία αναφοράς της διασάφησης υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς.

Όταν πρόκειται για διασάφηση υπαγωγής στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, αναγράψατε τα στοιχεία αναφοράς του προηγούμενου τελωνειακού προορισμού ή των αντίστοιχων τελωνειακών παραστατικών. Αν, στο πλαίσιο μη ηλεκτρονικών διαδικασιών διαμετακόμισης, απαιτείται η αναφορά περισσότερων του ενός στοιχείων τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν την αναγραφή της μνείας «Διάφορα» σ' αυτή τη θέση και να επισυνάπτουν τον κατάλογο των σχετικών αναφορών στη δήλωση διαμετακόμισης.

Θέση 41:   Συμπληρωματικές μονάδες μέτρησης

Σημειώσατε, κατά περίπτωση, για το αντίστοιχο είδος την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα μέτρησης που προβλέπεται στην ονοματολογία εμπορευμάτων.

Θέση 44:   Ειδικές μνείες/Προσκομιζόμενα έγγραφα/Πιστοποιητικά και άδειες

Αναφέρατε με τη μορφή των κοινοτικών κωδικών που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, αφενός τις μνείες που απαιτούνται σύμφωνα με τις ειδικές ρυθμίσεις που ενδεχομένως ισχύουν και αφετέρου τα στοιχεία των εγγράφων που προσκομίζονται προς υποστήριξη της διασάφησης, συμπεριλαμβανομένων κατά περίπτωση των αντιτύπων ελέγχου T5.

Η υποδιαίρεση «Κωδικός Ειδικής Μνείας (ΕM)» δεν πρέπει να συμπληρώνεται.

Όταν η διασάφηση επανεξαγωγής που επιφέρει τη λήξη του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης κατατίθεται σε τελωνείο διαφορετικό από το τελωνείο ελέγχου, αναγράψατε την πλήρη ονομασία και διεύθυνση του τελωνείου ελέγχου.

Οι διασαφήσεις που συντάσσονται στα κράτη μέλη και παρέχουν κατά τη μεταβατική περίοδο της καθιέρωσης του ευρώ στους οικονομικούς φορείς τη δυνατότητα να επιλέγουν τη χρήση της νομισματικής μονάδας ευρώ για τη σύνταξη των διασαφήσεων, περιλαμβάνουν στη θέση αυτή, κατά προτίμηση στην υποδιαίρεση που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία, την ένδειξη της χρησιμοποιούμενης νομισματικής μονάδας —εθνικής μονάδας ή ευρώ—.

Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι η σχετική μνεία δεν αναγράφεται παρά μόνο στη θέση 44 του πρώτου εμπορεύματος της διασάφησης. Στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω στοιχείο θεωρείται ότι ισχύει για όλα τα επιμέρους εμπορεύματα της διασάφησης.

Η ανωτέρω ένδειξη αποτελείται από τον κωδικό ISO alpha-3 των νομισμάτων (ISO 4217).

Θέση 46:   Στατιστική αξία

Αναγράφεται το ποσό της στατιστικής αξίας, εκφρασμένο στη νομισματική μονάδα της οποίας ο κωδικός εμφαίνεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις.

Θέση 47:   Υπολογισμός των επιβαρύνσεων

Αναφέρατε τη βάση της επιβάρυνσης (αξία, βάρος ή άλλες). Σε κάθε γραμμή πρέπει ενδεχομένως να αναφέρονται, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38:

 το είδος της επιβάρυνσης (ειδικοί φόροι κατανάλωσης κ.λπ.),

 η βάση της επιβάρυνσης,

 ο εφαρμοζόμενος φορολογικός συντελεστής,

 το οφειλόμενο ποσό της εν λόγω επιβάρυνσης,

 ο επιλεγόμενος τρόπος πληρωμής (ΤΠ).

Τα ποσά που αναφέρονται στην παρούσα θέση εκφράζονται στο νόμισμα, ο κωδικός του οποίου αναγράφεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής.

Θέση 48:   Αναστολή πληρωμής

Αναφέρατε, κατά περίπτωση, τα στοιχεία αναφοράς της σχετικής άδειας· ως αναστολή πληρωμής νοείται εδώ η αναστολή στο πλαίσιο τόσο του συστήματος αναστολής της ταμιευτικής πληρωμής των δασμών όσο και του συστήματος φορολογικής πίστωσης.

Θέση 49:   Προσδιορισμός της αποθήκης

Αναγράψατε τα στοιχεία αναφοράς της αποθήκης σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Θέση 50:   Κύριος υπόχρεος

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του κύριου υποχρέου καθώς και, κατά περίπτωση, τον αριθμό αναγνώρισης που του παρέχουν οι αρμόδιες αρχές. Αναφέρατε, κατά περίπτωση, το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου, που υπογράφει για λογαριασμό του κυρίου υποχρέου.

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που θα θεσπιστούν όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που φυλάσσεται στο τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου προσώπου. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει μετά την υπογραφή του το ονοματεπώνυμό του και την ιδιότητά του.

Σε περίπτωση εξαγωγής, ο διασαφιστής ή ο αντιπρόσωπός του δύναται να αναφέρει το όνομα και τη διεύθυνση μεσάζοντα εγκατεστημένου στην περιφέρεια του τελωνείου εξόδου, στον οποίον μπορεί να επιστραφεί το θεωρημένο από το τελωνείο εξόδου αντίτυπο αριθ. 3.

Θέση 51:   Προβλεπόμενα τελωνεία διέλευσης (και χώρες)

Αναφέρατε τον κωδικό του προβλεπόμενου τελωνείου εισόδου σε κάθε χώρα της ΕΖΕΣ, μέσω της οποίας προβλέπεται η διέλευση της μεταφοράς, καθώς και το τελωνείο εισόδου από το οποίο τα εμπορεύματα επανεισάγονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αφού διέλθουν από το έδαφος χώρας της ΕΖΕΣ ή, όταν η μεταφορά πρέπει να διέλθει από έδαφος άλλο από εκείνο της Κοινότητας και χώρας της ΕΖΕΣ, το τελωνείο εξόδου από το οποίο η μεταφορά εγκαταλείπει την Κοινότητα και το τελωνείο εισόδου από το οποίο επανέρχεται σ' αυτή.

Αναγράψατε τα ενδιαφερόμενα τελωνεία, σύμφωνα με τον κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Θέση 52:   Εγγύηση

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, το είδος της εγγύησης ή της απαλλαγής από την εγγύηση που αφορά τη συγκεκριμένη πράξη καθώς και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, τον αριθμό του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης ή τον αριθμό του τίτλου μεμονωμένης εγγύησης και, κατά περίπτωση, το τελωνείο εγγύησης.

Αν η συνολική εγγύηση, η απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης ή η μεμονωμένη εγγύηση δεν ισχύει για όλες τις χώρες ΕΖΕΣ, προσθέσατε στο σημείο «δεν ισχύει για» τη σχετική χώρα ή χώρες ΕΖΕΣ σύμφωνα με τους κωδικούς που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38.

Θέση 53:   Τελωνείο προορισμού (και χώρα)

Αναφέρατε το τελωνείο όπου πρέπει να προσκομιστούν τα εμπορεύματα για να περατωθεί η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης σύμφωνα με τον κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Θέση 54:   Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και ονοματεπώνυμο του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του

Αναγράψατε τον τόπο και την ημερομηνία κατάρτισης της διασάφησης.

Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που θα θεσπιστούν σχετικά με τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο εξαγωγής (ή ενδεχομένως αποστολής) πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου και στη συνέχεια το ονοματεπώνυμό του. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή του και το ονοματεπώνυμό του, την ιδιότητά του.

Β.   ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ

Από τη στιγμή που τα εμπορεύματα εγκαταλείπουν το τελωνείο εξαγωγής ή/και αναχώρησης ως τη στιγμή που φθάνουν στο τελωνείο προορισμού, ενδέχεται να χρειαστεί να αναφερθούν ορισμένα στοιχεία στα αντίτυπα, που συνοδεύουν τα εμπορεύματα. Τα στοιχεία αυτά αφορούν τη μεταφορά και πρέπει να αναγράφονται στο έγγραφο από το μεταφορέα που είναι υπεύθυνος για το μεταφορικό μέσο, επί του οποίου φορτώθηκαν απευθείας τα εμπορεύματα, ανάλογα με την εξέλιξη των σχετικών πράξεων. Τα στοιχεία αυτά μπορούν να γράφονται με το χέρι με ευανάγνωστα γράμματα. Στην περίπτωση αυτή, τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.

Τα εν λόγω στοιχεία που αποτυπώνονται μόνο στα αντίτυπα αριθ. 4 και 5, αφορούν τις ακόλουθες περιπτώσεις:

 Μεταφορτώσεις: συμπληρώνεται η θέση 55.

Θέση 55:   Μεταφορτώσεις

Οι τρεις πρώτες γραμμές της θέσης αυτής πρέπει να συμπληρωθούν από το μεταφορέα όταν, κατά τη συγκεκριμένη μεταφορά, τα εν λόγω εμπορεύματα μεταφορτώνονται από ένα μεταφορικό μέσο σε άλλο ή από ένα εμπορευματοκιβώτιο σε άλλο.

Ο μεταφορέας πραγματοποιεί τη μεταφόρτωση μόνον αφού λάβει την άδεια των τελωνειακών αρχών του κράτους μέλους όπου πρέπει να πραγματοποιηθεί η μεταφόρτωση.

Σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι η πράξη διαμετακόμισης μπορεί να συνεχιστεί κανονικά και αφού λάβουν, κατά περίπτωση, τα αναγκαία μέτρα, θεωρούν τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης.

 Λοιπά περιστατικά: συμπληρώνεται η θέση 56.

Θέση 56:   Λοιπά περιστατικά κατά τη μεταφορά

Θέση που συμπληρώνεται σύμφωνα με τις υποχρεώσεις, που ισχύουν για την κοινοτική διαμετακόμιση.

Εξάλλου, όταν, ενώ τα εμπορεύματα φορτώθηκαν σε ημιρυμουλκούμενο, πραγματοποιείται κατά τη μεταφορά αλλαγή μόνο του ρυμουλκού (χωρίς συνεπώς τα εμπορεύματα να υποβάλλονται σε εργασίες ή να μεταφορτώνονται), αναφέρεται στη θέση αυτή ο αριθμός κυκλοφορίας του νέου ρυμουλκού. Στην περίπτωση αυτή δεν απαιτείται θεώρηση των αρμόδιων αρχών.

Γ.   ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ, ΤΗΝ ΥΠΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ, ΤΗ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΥΠΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΛΕΓΧΟ, ΤΗΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΖΩΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΕΛΕΓΧΟΥΣ ΤΥΠΟΥ ΙΙ.

Θέση 1:   Διασάφηση

Στην πρώτη υποδιαίρεση, αναγράψατε το σύμβολο σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Στη δεύτερη υποδιαίρεση, αναφέρατε τον τύπο της δήλωσης σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Θέση 2:   Αποστολέας/εξαγωγέας

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του τελευταίου πωλητή των εμπορευμάτων πριν από την εισαγωγή τους στην Κοινότητα.

Όταν απαιτείται αριθμός αναγνώρισης, είναι δυνατό να μη ζητηθούν από τα κράτη μέλη το ονοματεπώνυμο ή η εταιρική επωνυμία και η πλήρης διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Η δομή του αριθμού αναγνώρισης ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα 38.

Σε περίπτωση περισσότερων παραληπτών, τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν ότι στη συγκεκριμένη θέση αναγράφεται η ένδειξη «Διάφοροι», ενώ ταυτόχρονα επισυνάπτεται στη διασάφηση κατάσταση των αποστολέων/εξαγωγέων.

Θέση 3:   Έντυπα

Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό της δέσμης και το συνολικό αριθμό των χρησιμοποιούμενων δεσμών (έντυπα και συμπληρωματικά έντυπα μαζί). Για παράδειγμα, αν προσκομίζεται ένα έντυπο IM και δύο έντυπα IM/c, σημειώσατε στο έντυπο IM 1/3, στο πρώτο έντυπο IM/c 2/3 και στο δεύτερο έντυπο IM/c 3/3.

Θέση 4:   Πίνακες φόρτωσης

Αναφέρατε αριθμητικά το πλήθος των πινάκων φόρτωσης, που ενδεχομένως επισυνάπτονται ή τον αριθμό των περιγραφικών πινάκων εμπορικού χαρακτήρα, όπως αυτοί εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή.

Θέση 5:   Είδη

Σημειώσατε αριθμητικά το συνολικό αριθμό των ειδών που δηλώνει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε όλα τα έντυπα, περιλαμβανομένων και των συμπληρωματικών (ή σε πίνακες φόρτωσης ή σε πίνακες εμπορικού χαρακτήρα), που χρησιμοποιούνται. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί στον αριθμό των θέσεων 31 που πρέπει να συμπληρώνονται.

Θέση 6:   Σύνολο δεμάτων

Σημειώσατε αριθμητικά το συνολικό αριθμό των δεμάτων που αποτελούν τη συγκεκριμένη αποστολή.

Θέση 7:   Αριθμός αναφοράς

Η μνεία αυτή αφορά το στοιχείο αναφοράς που προσδίδει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο σε εμπορικό επίπεδο στη συγκεκριμένη αποστολή. Αυτή μπορεί να έχει τη μορφή ενιαίου αριθμού αναφοράς αποστολών (RUE) ( 129 ).

Θέση 8:   Παραλήπτης

Αναφέρατε τον αριθμό αναγνώρισης που έχει δοθεί στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους. Η δομή του αριθμού αυτού ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα 38. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο δεν διαθέτει τέτοιον αριθμό, η τελωνειακή υπηρεσία μπορεί να του παράσχει έναν για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

Αναγράψατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Σε περίπτωση υπαγωγής των εμπορευμάτων στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης σε ιδιωτική αποθήκη (τύπου Γ, Δ ή Ε), αναγράψατε το πλήρες ονοματεπώνυμο και την πλήρη διεύθυνση του αποταμιευτή, εφόσον αυτός δεν είναι το ίδιο πρόσωπο με το διασαφιστή.

Σε περίπτωση περισσότερων παραληπτών, τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν ότι στη συγκεκριμένη θέση αναγράφεται η ένδειξη «Διάφοροι», ενώ ταυτόχρονα επισυνάπτεται στη διασάφηση κατάσταση των παραληπτών.

Θέση 12:   Στοιχεία αξίας

Αναγράψατε στην παρούσα θέση πληροφορίες για την αξία, όπως τα στοιχεία αναφοράς της άδειας με την οποία οι τελωνειακές αρχές παραιτούνται από την απαίτηση προσκόμισης εντύπου DV1 προς επίρρωση κάθε διασάφησης ή στοιχείων σχετικών με αναπροσαρμογές.

Θέση 14:   Διασαφιστής/Αντιπρόσωπος

Αναφέρατε τον αριθμό αναγνώρισης που έχει δοθεί στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους. Η δομή του αριθμού αυτού ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα 38. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο δεν διαθέτει τέτοιον αριθμό, η τελωνειακή υπηρεσία μπορεί να του παράσχει έναν για τη συγκεκριμένη διασάφηση.

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου.

Σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας μεταξύ διασαφιστή και παραλήπτη, σημειώσατε «παραλήπτης».

Για τον καθορισμό του διασαφιστή ή της ιδιότητας του αντιπροσώπου, παρέχεται κοινοτικός κωδικός σύμφωνα με το παράρτημα 38.

Θέση 15:   Χώρα αποστολής/εξαγωγής

Στη θέση 15α, αναγράψατε σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον κωδικό που αντιστοιχεί στη χώρα από την οποία τα εμπορεύματα απεστάλησαν αρχικά προς το κράτος μέλος εισαγωγής, χωρίς να ληφθεί καμία δικαστική απόφαση ή να εκδοθεί δικαστική πράξη ξένη προς τη μεταφορά σε ενδιάμεση χώρα· σε περίπτωση που υπήρξαν τέτοιες αποφάσεις ή πράξεις, η τελευταία ενδιάμεση χώρα θεωρείται ως χώρα αποστολής/εξαγωγής.

Θέση 17:   Χώρα προορισμού

Στη θέση 17α, αναγράψατε σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον κωδικό που αντιστοιχεί στο κράτος μέλος που ήταν γνωστό κατά τη στιγμή της εισαγωγής ως κράτος, για το οποίο προορίζονταν τελικά τα εμπορεύματα.

Στη θέση 17β αναφέρατε την περιοχή προορισμού των εμπορευμάτων.

Θέση 18:   Ταυτότητα και εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την άφιξη

Σημειώσατε την ταυτότητα του μεταφορικού μέσου, στο οποίο φορτώνονται απευθείας τα εμπορεύματα κατά την προσκόμισή τους στο τελωνείο στο οποίο διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις στον προορισμό. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται ρυμουλκό και ρυμουλκούμενο με διαφορετικό αριθμό κυκλοφορίας, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του ρυμουλκού και εκείνον του ρυμουλκούμενου.

Ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μεταφορικό μέσο, είναι δυνατό να αναγράφονται οι παρακάτω μνείες όσον αφορά την ταυτότητα:



Τρόπος μεταφοράς

Τρόπος εξακρίβωσης της ταυτότητας

Θαλάσσια και εσωτερική πλωτή μεταφορά

Όνομα του πλοίου

Αεροπορική μεταφορά

Αριθμός και ημερομηνία πτήσης (σε περίπτωση έλλειψης του αριθμού πτήσης, αναφέρατε τον αριθμό κυκλοφορίας του αεροσκάφους)

Οδική μεταφορά

Αριθμός κυκλοφορίας του οχήματος

Σιδηροδρομική μεταφορά

Αριθμός βαγονιού

Θέση 19:   Εμπορευματοκιβώτιο (Ε)

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, την κατάσταση κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας.

Θέση 20:   Όροι παράδοσης

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38, τα στοιχεία που αναφέρονται σε ορισμένες ρήτρες της εμπορικής σύμβασης.

Θέση 21:   Ταυτότητα και εθνικότητα ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Αναγράψατε την εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Διευκρινίζεται ότι στην περίπτωση συνδυασμένης μεταφοράς ή αν χρησιμοποιούνται πολλά μεταφορικά μέσα, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι εκείνο που εξασφαλίζει την ώθηση του όλου μεταφορικού μέσου. Για παράδειγμα, σε περίπτωση φορτηγού επί πλοίου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το πλοίο· σε περίπτωση ρυμουλκού και ρυμουλκούμενου, το ενεργό μεταφορικό μέσο είναι το ρυμουλκό.

Θέση 22:   Νόμισμα και συνολικό ποσό τιμολογίου

Στην πρώτη υποδιαίρεση της θέσης αυτής αναγράφεται το νόμισμα που αναφέρεται στο τιμολόγιο, σύμφωνα με τον κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Η δεύτερη υποδιαίρεση περιέχει το ποσό που αναφέρεται στο τιμολόγιο για το σύνολο των δηλωθέντων εμπορευμάτων.

Θέση 23:   Τιμή συναλλάγματος

Στη θέση αυτή αναγράφεται η ισχύουσα τιμή μετατροπής του νομίσματος του τιμολογίου σε νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους.

Θέση 24:   Φύση της συναλλαγής

Σημειώσατε, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς και την κοινοτική κατανομή που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38, τα στοιχεία που καθορίζουν το είδος της πραγματοποιούμενης συναλλαγής.

Θέση 25:   Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, τον τρόπο μεταφοράς, που αντιστοιχεί στο ενεργό μεταφορικό μέσο με το οποίο τα εμπορεύματα εισήλθαν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Θέση 26:   Μέσο εσωτερικής μεταφοράς

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, το είδος του μεταφορικού μέσου που χρησιμοποιείται κατά την άφιξη.

Θέση 29:   Τελωνείο εισόδου

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38, το τελωνείο από το οποίο τα εμπορεύματα εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Θέση 30:   Θέση των εμπορευμάτων

Σημειώσατε τον ακριβή χώρο, στον οποίο είναι δυνατό να εξεταστούν τα εμπορεύματα.

Θέση 31:   Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων· σήματα και αριθμοί —αριθμός(-οί) εμπορευματοκιβωτίου(-ων)— αριθμός και φύση

Σημειώσατε τα σήματα, τους αριθμούς, τον αριθμό και τη φύση των δεμάτων ή, στην περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης καθώς και τα στοιχεία που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Η περιγραφή των εμπορευμάτων περιλαμβάνει τη συνήθη εμπορική ονομασία αυτών. Με εξαίρεση την υπαγωγή μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης σε αποθήκη τύπου Α, Β, Γ, Ε και ΣΤ, η ονομασία αυτή πρέπει να διατυπώνεται με όρους αρκετά ακριβείς, ώστε να επιτρέπεται η αναγνώρισή τους και η άμεση και βέβαιη κατάταξή τους. Η θέση αυτή πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τις ενδείξεις που απαιτούνται από τις ενδεχόμενες ειδικές διατάξεις (ΦΠΑ, ειδικοί φόροι κατανάλωσης κ.λπ.). Η φύση των δεμάτων αναγράφεται σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, πρέπει στη συγκεκριμένη θέση να αναφέρονται επίσης τα σήματα για την αναγνώριση αυτού.

Θέση 32:   Αριθμός είδους

Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με τα χρησιμοποιούμενα έντυπα, περιλαμβανομένων των συμπληρωματικών, που καθορίζονται στη θέση 5.

Θέση 33:   Κωδικός εμπορευμάτων

Αναφέρατε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο σχετικό εμπόρευμα, όπως καθορίζεται στο παράρτημα 38. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναφορά στη δεξιά υποδιαίρεση ειδικής ονοματολογίας για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης.

Θέση 34:   Κωδικός χώρας καταγωγής

Αναγράψατε στη θέση 34 τον κωδικό που αντιστοιχεί στη χώρα καταγωγής όπως ορίζεται στον τίτλο ΙΙ του κώδικα σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38.

Θέση 35:   Μεικτή μάζα (kg)

Αναγράψατε στη θέση αυτή τη μεικτή μάζα, εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση 31. Η μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.

Όταν η διασάφηση αφορά περισσότερα του ενός είδη εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίζουν ότι για τις διαδικασίες που αναφέρονται στις στήλες Η έως Κ του πίνακα του τίτλου Ι, Β, η συνολική μεικτή μάζα αναγράφεται στην πρώτη θέση 35, ενώ δεν απαιτείται η συμπλήρωση των λοιπών θέσεων 35.

Όταν η μεικτή μάζα είναι μεγαλύτερη του 1 kg και περιλαμβάνει κλάσμα της μονάδας (kg), επιτρέπεται η παρακάτω στρογγυλοποίηση:

 από 0,001 έως 0,499: στρογγυλοποίηση στην κατώτερη μονάδα (kg),

 από 0,5 έως 0,999: στρογγυλοποίηση στην ανώτερη μονάδα (kg).

 Όταν η μεικτή μάζα είναι κατώτερη από 1 kg, είναι σκόπιμο να αναφέρεται με τον τύπο «0,xyz» (π.χ.: αναγράψατε «0,654» για δέμα 654 γραμμαρίων).

Θέση 36:   Προτίμηση

Η θέση αυτή περιέχει τις πληροφορίες για τη δασμολογική μεταχείριση των εμπορευμάτων. Όταν προβλέπεται η χρησιμοποίησή της στον πίνακα του τμήματος Β του τίτλου Ι, πρέπει να συμπληρώνεται ακόμη και όταν δεν ζητείται καμία δασμολογική προτίμηση. Ωστόσο, η θέση αυτή δεν πρέπει να συμπληρώνεται στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, και τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές ή στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι εν λόγω διατάξεις. Είναι σκόπιμο να αναγράφεται ο κοινοτικός κωδικός που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο παράρτημα 38.

Η Επιτροπή θα δημοσιεύει τακτικά στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης την κατάσταση των συνδυασμών κωδικών που χρησιμοποιούνται συνοδευόμενη από παραδείγματα και τις αναγκαίες διευκρινίσεις.

Θέση 37:   Καθεστώς

Σημειώσατε, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται στο παράρτημα 38, το καθεστώς, για το οποίο διασαφίζονται τα εμπορεύματα.

Θέση 38:   Καθαρή μάζα (kg)

Σημειώσατε την καθαρή μάζα, σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στη αντίστοιχη θέση 31. Η καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία.

Θέση 39:   Ποσόστωση

Αναγράψατε τον αύξοντα αριθμό της ζητούμενης δασμολογικής ποσόστωσης.

Θέση 40:   Συνοπτική διασάφηση/Προηγούμενο έγγραφο

Αναγράψατε σύμφωνα με τους κοινοτικούς κωδικούς που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης που ενδεχομένως χρησιμοποιείται στο κράτος μέλος εισαγωγής ή των ενδεχόμενων προηγούμενων εγγράφων.

Θέση 41:   Συμπληρωματικές μονάδες μέτρησης

Σημειώσατε, κατά περίπτωση, για το αντίστοιχο είδος την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα μέτρησης που προβλέπεται στην ονοματολογία εμπορευμάτων.

Θέση 42:   Τιμή είδους

Αναγράψατε την τιμή που αφορά το εν λόγω είδος.

Θέση 43:   Μέθοδος αξιολόγησης

Αναφέρατε με τη μορφή κοινοτικού κωδικού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 38, τη χρησιμοποιούμενη μέθοδο αξιολόγησης.

Θέση 44:   Ειδικές μνείες/Προσκομιζόμενα έγγραφα/Πιστοποιητικά και άδειες

Αναφέρατε με τη μορφή των κοινοτικών κωδικών που προβλέπονται σχετικά στο παράρτημα 38, αφενός τα στοιχεία που απαιτούνται σύμφωνα με τις ειδικές ρυθμίσεις που ισχύουν κατά περίπτωση και αφετέρου τα στοιχεία των εγγράφων που προσκομίζονται προς υποστήριξη της διασάφησης, συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως των αντιτύπων ελέγχου T5.

Η υποδιαίρεση Κωδικός Ειδικής Μνείας (MS) δεν πρέπει να συμπληρώνεται.

Όταν διασάφηση υπαγωγής στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης κατατίθεται σε τελωνείο διαφορετικό από το τελωνείο ελέγχου, αναγράψατε την πλήρη ονομασία και διεύθυνση του τελωνείου ελέγχου.

Οι διασαφήσεις που συντάσσονται στα κράτη μέλη και παρέχουν κατά τη μεταβατική περίοδο της καθιέρωσης του ευρώ στους οικονομικούς φορείς τη δυνατότητα να επιλέγουν τη χρήση της νομισματικής μονάδας ευρώ για τη σύνταξη των διασαφήσεων, περιλαμβάνουν στη θέση αυτή, κατά προτίμηση στην υποδιαίρεση που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία, την ένδειξη της χρησιμοποιούμενης νομισματικής μονάδας —εθνικής μονάδας ή ευρώ—.

Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι η σχετική μνεία δεν αναγράφεται παρά μόνο στη θέση 44 του πρώτου εμπορεύματος της διασάφησης. Στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω στοιχείο θεωρείται ότι ισχύει για όλα τα επιμέρους εμπορεύματα της διασάφησης.

Η ανωτέρω ένδειξη αποτελείται από τον κωδικό ISO alpha-3 των νομισμάτων (ISO 4217).

Θέση 45:   Αναπροσαρμογή

Στη θέση αυτή αναγράφονται στοιχεία σχετικά με ενδεχόμενες αναπροσαρμογές όταν δεν προσκομίζεται έγγραφο DV1 προς επίρρωση της διασάφησης. Τα ποσά που αναφέρονται ενδεχομένως στην παρούσα θέση εκφράζονται στο νόμισμα, ο κωδικός του οποίου αναγράφεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εισαγωγής.

Θέση 46:   Στατιστική αξία

Αναγράψατε το ποσό της στατιστικής αξίας, εκφρασμένο στη νομισματική μονάδα της οποίας ο κωδικός εμφαίνεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εισαγωγής, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις.

Θέση 47:   Υπολογισμός των επιβαρύνσεων

Αναφέρατε τη βάση της επιβάρυνσης (αξία, βάρος ή άλλες). Σε κάθε γραμμή πρέπει ενδεχομένως να αναφέρονται, σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά στο παράρτημα 38:

 το είδος της επιβάρυνσης (εισαγωγικοί δασμοί, ΦΠΑ κ.λπ.),

 η βάση της επιβάρυνσης,

 ο εφαρμοζόμενος φορολογικός συντελεστής,

 το οφειλόμενο ποσό της εν λόγω επιβάρυνσης,

 ο επιλεγόμενος τρόπος πληρωμής (ΤΠ).

Τα ποσά που αναφέρονται στην παρούσα θέση εκφράζονται στο νόμισμα, ο κωδικός του οποίου αναγράφεται ενδεχομένως στη θέση 44 ή, ελλείψει της μνείας ενός τέτοιου κωδικού στη θέση 44, στο νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο διενεργούνται οι διατυπώσεις εισαγωγής.

Θέση 48:   Αναστολή πληρωμής

Αναφέρατε, κατά περίπτωση, τα στοιχεία αναφοράς της σχετικής άδειας· ως αναστολή πληρωμής νοείται εδώ η αναστολή στο πλαίσιο τόσο του συστήματος αναστολής της ταμιευτικής πληρωμής των δασμών όσο και του συστήματος φορολογικής πίστωσης.

Θέση 49:   Προσδιορισμός της αποθήκης

Αναγράψατε τα στοιχεία αναφοράς της αποθήκης σύμφωνα με τον προβλεπόμενο κοινοτικό κωδικό η δομή του οποίου διευκρινίζεται λεπτομερώς στο παράρτημα 38.

Θέση 54:   Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και ονοματεπώνυμο του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του

Αναγράψατε τον τόπο και την ημερομηνία κατάρτισης της διασάφησης.

Με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων, που θα θεσπιστούν σχετικά με τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το αντίτυπο που προορίζεται για το τελωνείο εισαγωγής πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου και στη συνέχεια το ονοματεπώνυμό του. Όταν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή του και το ονοματεπώνυμό του, την ιδιότητά του.

ΤΙΤΛΟΣ III

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΕΝΤΥΠΑ

Α.

Τα συμπληρωματικά έντυπα χρησιμοποιούνται μόνο αν η διασάφηση περιλαμβάνει περισσότερα του ενός είδη (βλέπε θέση 5). Πρέπει να προσκομίζονται μαζί με ένα έντυπο IM, EX ή EU (ή ενδεχομένως CO).

Β.

Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στους προηγούμενους τίτλους I και II ισχύουν και για τα συμπληρωματικά έντυπα.

Όμως:

 η πρώτη υποδιαίρεση της θέσης 1 πρέπει να φέρει το σύμβολο «IM/c», «EX/c» ή «EU/c» (ή ενδεχομένως «CO/c»)· η υποδιαίρεση αυτή δεν περιέχει κανένα σύμβολο αν:

 το έντυπο χρησιμοποιείται μόνο για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, οπότε είναι σκόπιμο να αναγράφεται στην τρίτη υποδιαίρεση το σύμβολο «T1 bis», «T2 bis», «T2F bis» ή «T2SM bis» ανάλογα με το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης που εφαρμόζεται στα σχετικά εμπορεύματα,

 το έντυπο χρησιμοποιείται μόνο για την αιτιολόγηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων, οπότε είναι σκόπιμο να αναγράφεται στην τρίτη υποδιαίρεση το σύμβολο «T2L bis», «T2LF bis» ή «T2LSM bis», ανάλογα με το χαρακτήρα των σχετικών εμπορευμάτων.

 η θέση 2/8 χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη και περιλαμβάνει κατά περίπτωση μόνο το ονοματεπώνυμο και, ενδεχομένως, τον αριθμό αναγνώρισης του ενδιαφερομένου,

 το τμήμα «ανακεφαλαίωση» της θέσης 47 αφορά την τελική ανακεφαλαίωση όλων των ειδών που αποτελούν το αντικείμενο των χρησιμοποιούμενων εντύπων IM και IM/c, EX και EX/c ή EU και EU/c (ενδεχομένως CO και CO/c). Αυτό, συνεπώς, πρέπει να συμπληρώνεται κατά περίπτωση στο τελευταίο μόνο από τα έντυπα IM/c, EX/c ή EU/c (ενδεχομένως CO/c) που επισυνάπτονται σε έντυπο IM, EX ή EU (ενδεχομένως CO), έτσι ώστε να σημειώνεται αφενός το σύνολο ανά είδος οφειλόμενης επιβάρυνσης.

Γ.

Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά έντυπα:

 οι θέσεις 31 (Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων) του συμπληρωματικού εντύπου που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται, ώστε να αποκλείεται κάθε μεταγενέστερη χρησιμοποίησή τους,

 όταν στην τρίτη υποδιαίρεση της θέσης 1 αναγράφεται το σύμβολο «Τ», διαγράφονται οι θέσεις 32 «Αριθμός είδους», 33 «Κωδικός εμπορευμάτων», 35 «Μεικτή μάζα (kg)», 38 «Καθαρή μάζα (kg)» 40, «Συνοπτική διασάφηση/Προηγούμενο έγγραφο» και 44 «Ειδικές μνείες/Προσκομιζόμενα έγγραφα/πιστοποιητικά και άδειες» του πρώτου είδους εμπορευμάτων στη δήλωση διαμετακόμισης, ενώ η πρώτη θέση 31 «Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων» του εγγράφου αυτού δεν μπορεί να συμπληρωθεί όσον αφορά την αναφορά των σημάτων, των αριθμών, του αριθμού και της φύσης των δεμάτων και την περιγραφή των εμπορευμάτων. Στην πρώτη θέση 31 του εν λόγω εγγράφου, σημειώνεται κατάλληλα ο αριθμός των σελίδων που φέρουν τα αντίστοιχα σύμβολα T1 bis, T2 bis, T2F bis ή T2SM bis.

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 37/Α

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΔΗΛΩΣΕΩΝ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ ΜΕ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΡΟΤΥΠΩΝ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ EDI (ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ)

(ΔΗΛΩΣΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ ΜΕ EDI)

ΤΙΤΛΟΣ I

Γενικά

Η δήλωση διαμετακόμισης με EDI βασίζεται σε στοιχεία που καταχωρούνται στις διάφορες θέσεις του Ενιαίου Διοικητικού Εγγράφου (ΕΔΕ), όπως ορίζεται στα παραρτήματα 37 και 38, συνοδευόμενα ή αντικαθιστούμενα από κάποιο κωδικό, όπου απαιτείται.

Το παρόν παράρτημα περιέχει αποκλειστικά τις βασικές ειδικές απαιτήσεις, που ισχύουν όταν οι διατυπώσεις διεκπεραιώνονται με την ανταλλαγή πρότυπων μηνυμάτων EDI. Επιπλέον ισχύουν οι πρόσθετοι κωδικοί που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Τα παραρτήματα 37 και 38 ισχύουν για τη δήλωση διαμετακόμισης με EDI, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στο παρόν παράρτημα ή στο παράρτημα 37γ.

Η λεπτομερής δομή και το περιεχόμενο της δήλωσης διαμετακόμισης με EDI τηρούν τις τεχνικές προδιαγραφές που κοινοποιούν οι αρμόδιες αρχές στον κύριο υπόχρεο προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του συστήματος. Οι προδιαγραφές αυτές βασίζονται στις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα.

Το παρόν παράρτημα περιγράφει τη δομή της ανταλλαγής πληροφοριών. Η δήλωση διαμετακόμισης είναι οργανωμένη σε ομάδες στοιχείων που περιέχουν χαρακτηριστικά. Τα χαρακτηριστικά έχουν ομαδοποιηθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να συνιστούν συναφείς λογικές ενότητες στο πλαίσιο κάθε μηνύματος. H υποδιαίρεση ομάδας στοιχείων δηλώνει ότι αυτή εξαρτάται από ομάδα στοιχείων χαμηλότερης κατηγορίας.

Εφόσον υπάρχει, ο κατάλληλος αριθμός της θέσης στο ΕΔΕ πρέπει να σημειώνεται.

Ο όρος «αριθμός» στις επεξηγήσεις της ομάδας στοιχείων δηλώνει πόσες φορές η ομάδα στοιχείων μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη δήλωση διαμετακόμισης.

Ο όρος «είδος/μήκος» στις επεξηγήσεις ενός χαρακτηριστικού δηλώνει τις απαιτήσεις σχετικά με το είδος και το μήκος των στοιχείων. Οι κωδικοί του είδους των στοιχείων είναι οι εξής:

aαλφαβητικό

nαριθμητικό

anαλφαριθμητικό

Ο αριθμός που ακολουθεί τον κωδικό δηλώνει το αποδεκτό μήκος στοιχείων. Ισχύουν τα εξής:

Οι 2 προαιρετικές τελείες πριν από το δείκτη μήκους σημαίνουν ότι τα στοιχεία δεν έχουν καθορισμένο μήκος, αλλά μπορεί να φθάσουν έναν αριθμό ψηφίων, όπως καθορίζεται με το δείκτη μήκους. Ένα κόμμα στο μήκος στοιχείων σημαίνει ότι το χαρακτηριστικό μπορεί να έχει δεκαδικά στοιχεία, το ψηφίο πριν από το κόμμα δείχνει το συνολικό μήκος του χαρακτηριστικού, το ψηφίο μετά το κόμμα δείχνει τον μέγιστο αριθμό των ψηφίων μετά το δεκαδικό σημείο.

ΤΙΤΛΟΣ II

Δόμη της δήλωσης διαμετακόμισης με EDI

A.   Πίνακας των ομάδων στοιχείων

ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας

ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης

ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

 ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας

 ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης

 ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ

▼C10

 ΚΩΔΙΚΟΙ ΕΥΑΙΣΘΗΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

▼M19

 ΔΕΜΑΤΑ

 ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

 ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΘΕΝΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ/ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ

 ΕΙΔΙΚΕΣ ΜΝΕΙΕΣ

ΤΕΛΩΝΕΙΟ αναχώρησης

▼C10

ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ κύριος υπόχρεος

▼M19

ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ

▼C10

ΤΕΛΩΝΕΙΟ διέλευσης

▼M19

ΤΕΛΩΝΕΙΟ προορισμού

ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Εγκεκριμένος παραλήπτης

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

▼C10

ΤΕΘΕΙΣΕΣ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΕΣ

 ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΩΝ

▼M19

ΕΓΓΥΗΣΗ

 ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ

 ΟΡΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ

 ΟΡΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΕΚΤΟΣ ΕΚ

B.   Στοιχεία της δήλωσης διαμετακόμισης

ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

Αριθμός: 1

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.

LRN (τοπικός αριθμές αναφοράς)

Είδος/Μήκος: an ..22

Χρησιμοποιείται ο τοπικός αριθμός αναφοράς (LRN). Καθορίζεται σε εθνικό επίπεδο και τίθεται από τον χρήστη σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές, για την αναγνώριση κάθε επιμέρους δήλωσης.



Τύπος δήλωσης

(θέση 1)

Είδος/Μήκος: an ..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

▼M22 —————

▼M19



Συνολικός αριθμός ειδών

(θέση 5)

Είδος/Μήκος: n..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Συνολικός αριθμός δεμάτων

(θέση 6)

▼M22

Είδος/Μήκος: n ..7

 

Η χρήση της συγκεκριμένης ομάδας στοιχείων είναι προαιρετική. Ο συνολικός αριθμός δεμάτων είναι ίσος με το άθροισμα όλων των «Αριθμών δεμάτων», όλων των «Αριθμών τεμαχίων» και μιας τιμής «1» για κάθε δηλωμένο φορτίο «χύμα».

▼M19



Χώρα αποστολής

(θέση 15α)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, αν δηλωθεί μια μόνο χώρα αποστολής. Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό «Χώρα αποστολής» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ». Εφόσον έχουν δηλωθεί περισσότερες από μια χώρες αποστολής, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό αυτό της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ». Στην περίπτωση αυτή χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Χώρα αποστολής» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ».



Χώρα προορισμού

(θέση 17α)

Είδος/Μήκος: a2

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται, αν δηλωθεί μόνο μια χώρα προορισμού. Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ». Εφόσον έχουν δηλωθεί περισσότερες από μια χώρες προορισμού, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό αυτό της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ». Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ».



Ταυτότητα κατά την αναχώρηση

(θέση 18)

Είδος/Μήκος: an ..27

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.

Ταυτότητα κατά την αναχώρηση LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



Εθνικότητα κατά την αναχώρηση

(θέση 18)

Είδος/Μήκος: a2

 

Ο κωδικός χώρας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Εμπορευματοκιβώτιο

(θέση 19)

Είδος/Μήκος: n1

 

Χρησιμοποιούνται οι παρακάτω κωδικοί.

0

:

όχι

1

:

ναι.



Εθνικότητα κατά τη διέλευση των συνόρων

(θέση 21)

Είδος/Μήκος: a2

 

Ο κωδικός χώρας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Ταυτότητα κατά τη διέλευση των συνόρων

(θέση 21)

Είδος/Μήκος: an ..27

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη σύμφωνα με το παράρτημα 37.

Ταυτότητα κατά τη διέλευση των συνόρων LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



Τύπος μεταφοράς κατά τη διέλευση των συνόρων

(θέση 21)

Είδος/Μήκος: n ..2

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Μέσο μεταφοράς στα σύνορα

(θέση 25)

Είδος/Μήκος: n ..2

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη σύμφωνα με το παράρτημα 37.



►C10  Τρόπος εσωτερικής μεταφοράς  ◄

(θέση 26))

Είδος/Μήκος: n ..2

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη. Θα πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την επεξηγηματική σημείωση για τη θέση 25 που περιέχεται στο παράρτημα 38.



Τόπος φόρτωσης

(θέση 27)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.



Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου

(θέση 30)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφόσον χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ». Εάν η εν λόγω ομάδα στοιχείων δε χρησιμοποιείται, το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό. Εάν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτείται η αναγραφή σε κωδικοποιημένη μορφή του συγκεκριμένου τόπου όπου τα εμπορεύματα μπορούν να εξετασθούν. Τα χαρακτηριστικά «Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων»/«Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου», «Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων» και « ►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο ◄ » δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.



Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων

(θέση 30)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφόσον χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ». Εάν δεν χρησιμοποιείται αυτή η ομάδα στοιχείων, το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό. Εάν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτείται η αναγραφή του συγκεκριμένου τόπου όπου τα εμπορεύματα μπορούν να εξετασθούν. Τα χαρακτηριστικά «Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων»/«Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου», «Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων» και « ►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο ◄ » δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.

Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων

(θέση 30)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό, εφόσον χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ». Εάν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, απαιτείται η αναγραφή του συγκεκριμένου τόπου όπου τα εμπορεύματα μπορούν να εξετασθούν. Εάν δεν χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ», δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το χαρακτηριστικό. Τα χαρακτηριστικά «Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων»/«Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου», «Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων» και « ►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο ◄ » δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.



►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο  ◄

(θέση 30)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εφόσον χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ». Εάν δεν χρησιμοποιείται αυτή η ομάδα στοιχείων, το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό. Εάν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτείται η αναγραφή του συγκεκριμένου τόπου όπου τα εμπορεύματα μπορούν να εξετασθούν. Τα χαρακτηριστικά «Συμφωνηθείς τόπος εμπορευμάτων»/«Κωδικός συμφωνηθέντος τόπου», «Εγκεκριμένος τόπος εμπορευμάτων» και « ►C10  Τελωνειακό κλιμάκιο ◄ » δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα.



Συνολική μεικτή μάζα

(θέση 35)

Είδος/Μήκος: n..11,3

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

Κωδικός γλώσσας συνοδευτικού εγγράφου ΝΑΣΔ

Είδος/Μήκος: a2

Ο κωδικός γλώσσας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ χρησιμοποιείται για τον καθορισμό της γλώσσας του συνοδευτικού εγγράφου της διαμετακόμισης (συνοδευτικό έγγραφο ΝΑΣΔ).

Ένδειξη γλώσσας διαλόγου κατά την αναχώρηση

Είδος/Μήκος: a2

Η χρήση του κωδικού γλώσσας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ είναι προαιρετική. Εφόσον δεν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό αυτό, το σύστημα χρησιμοποιεί την «εξ ορισμού» γλώσσα του τελωνείου αναχώρησης.



Ημερομηνία υποβολής της δήλωσης

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: n8

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Τόπος υποβολής της δήλωσης

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

Τόπος υποβολής της δήλωσης LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα (LNG) του αντίστοιχου πεδίου ελευθέρου κειμένου.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας

(θέση 2)

Αριθμός: 1

 

Αυτή η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται, όταν έχει δηλωθεί μόνον ένας αποστολέας. Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ».



Ονοματεπώνυμο

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Οδός και αριθμός

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Χώρα

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.



Ταχυδρομικός κώδικας

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Πόλη

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα του ονόματος και της διεύθυνσης (NAD LNG).



Αριθμός αναγνώρισης

(θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

►C10  Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού για να εισαχθεί ο αριθμός αναγνώρισης ◄ του συναλλασσομένου είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης

(θέση 8)

Αριθμός: 1

 

Αυτή η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται, όπου έχει δηλωθεί μόνον ένας παραλήπτης και το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» περιέχει ένα κράτος μέλος ή μια χώρα ΕΖΕΣ. Στην περίπτωση αυτή, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ».



Ονοματεπώνυμο

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Οδός και αριθμός

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Χώρα

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.



Ταχυδρομικός κώδικας

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Πόλη

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα του ονόματος και της διεύθυνσης (NAD LNG).



Αριθμός αναγνώρισης

(θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού για την εισαγωγή του αριθμού αναγνώρισης συναλλασσομένου είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.

ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

▼M22

Αριθμός: 999

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.

▼M19



Τύπος δήλωσης

(πρώην θέση 1)

Είδος/Μήκος: an ..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιήθηκε ο κωδικός «Τ-» για το χαρακτηριστικό «Τύπος δήλωσης» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ». Στις λοιπές περιπτώσεις το χαρακτηριστικό αυτό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.



Χώρα αποστολής

(πρώην θέση 15α)

Είδος/Μήκος: a2

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται, εφόσον δηλωθούν περισσότερες από μία χώρες αποστολής. Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Το χαρακτηριστικό «Χώρα αποστολής» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Εάν έχει δηλωθεί μία μόνο χώρα αποστολής χρησιμοποιείται το αντίστοιχο χαρακτηριστικό της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ».



Χώρα προορισμού

(πρώην θέση 17α)

Είδος/Μήκος: a2

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται, εφόσον δηλωθούν περισσότερες από μία χώρες προορισμού. Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ. Το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Εάν έχει δηλωθεί μία μόνο χώρα προορισμού χρησιμοποιείται το αντίστοιχο χαρακτηριστικό της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ».



Αναλυτική περιγραφή

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: an ..140

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

Αναλυτική περιγραφή LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα (LNG) του αντίστοιχου πεδίου ελευθέρου κειμένου.



Αριθμός ειδών

(θέση 32)

Είδος/Μήκος: n ..5

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται, ακόμα και αν έχει χρησιμοποιηθεί ο αριθμός «1» για το χαρακτηριστικό «Συνολικός αριθμός ειδών» της ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιείται ο αριθμός «1» για το χαρακτηριστικό αυτό. Κάθε αριθμός είδους είναι μοναδικός για όλη τη δήλωση.



Κωδικός εμπορεύματος

(θέση 33)

Είδος/Μήκος: n ..8

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται με 4 τουλάχιστον και έως 8 ψηφία σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Μεικτή μάζα

(θέση 35)

Είδος/Μήκος: n ..11,3

 

Το χαρακτηριστικό είναι προαιρετικό όταν εμπορεύματα διαφορετικών ειδών που καλύπτονται από την ίδια δήλωση συσκευάζονται μαζί με τέτοιο τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατο να καθορισθεί η μεικτή μάζα κάθε είδους εμπορεύματος.



Καθαρή μάζα

(θέση 38)

Είδος/Μήκος: n ..11,3

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική σύμφωνα με το παράρτημα 37.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας

(πρώην θέση 2)

Αριθμός: 1

 

Η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν έχει δηλωθεί μόνο ένας αποστολέας. Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Αποστολέας» σε επίπεδο «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ».



Ονοματεπώνυμο

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Οδός και αριθμός

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Χώρα

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.



Ταχυδρομικός κώδικας

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Πόλη

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα του ονόματος και της διεύθυνσης (NAD LNG).



Αριθμός αναγνώρισης

(πρώην θέση 2)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού για την εισαγωγή του αριθμού αναγνώρισης συναλλασσομένου είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Παραλήπτης

(πρώην θέση 8)

Αριθμός: 1

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται, όταν έχουν δηλωθεί περισσότεροι από έναν παραλήπτες και το χαρακτηριστικό «Χώρα προορισμού» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ» περιέχει ένα κράτος μέλος ή μια χώρα ΕΖΕΣ. Όταν έχει δηλωθεί μόνο ένας παραλήπτης, η ομάδα στοιχείων «ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ παραλήπτης» της ομάδας στοιχείων «ΕΙΔΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.



Ονοματεπώνυμο

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Οδός και αριθμός

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Χώρα

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.



Ταχυδρομικός κώδικας

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Πόλη

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα του ονόματος και της διεύθυνσης (NAD LNG).



Αριθμός αναγνώρισης

(πρώην θέση 8)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού για την εισαγωγή του αριθμού αναγνώρισης συναλλασσομένου είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.



ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ

(θέση 31)

Αριθμός: 99

 

►C10  Εάν το χαρακτηριστικό «Εμπορευματοκιβώτια» της ◄ ομάδας στοιχείων «ΠΡΑΞΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ» περιέχει τον κωδικό «1» χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Αριθμός εμπορευματοκιβωτίων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: an ..11

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



►C10  ΚΩΔΙΚΟΙ ΕΥΑΙΣΘΗΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ◄

(θέση 31)

Αριθμός: 9

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται για να εισαχθεί η ταυτότητα των ευαίσθητων εμπορευμάτων, εάν η δήλωση διαμετακόμισης αφορά εμπορεύματα του παραρτήματος 44γ.



►C10  Κωδικός ευαίσθητων προϊόντων  ◄

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: n ..2

 

Ο κωδικός που περιέχεται στο παράρτημα 37γ χρησιμοποιείται, εφόσον ο κωδικός προϊόντος δεν επαρκεί για να προσδιορίσει ►C10  επακριβώς εμπορεύμα του παραρτήματος 44γ. ◄



Ευαίσθητη ποσότητα

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: n ..11,3

 

Το χαρακτηριστικό χρησιμοποιείται εφόσον η δήλωση διαμετακόμισης αφορά εμπορεύματα του παραρτήματος 44γ.



ΔΕΜΑΤΑ

(θέση 31)

Αριθμός: 99

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Σημεία και αριθμοί δεμάτων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: an ..42

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό εφόσον το χαρακτηριστικό «Είδη δεμάτων» περιέχει άλλους κωδικούς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 37γ διαφορετικούς απ'αυτούς που χρησιμοποιούνται για εμπορεύματα χύμα (VQ, VG, VL, VY, VR ή VO) ή για «Μη συσκευασμένα» (ΝΕ). Εφόσον το χαρακτηριστικό «Είδη δεμάτων» περιέχει έναν από τους κωδικούς που αναφέρθηκαν προηγουμένως, είναι προαιρετικό.

Σημεία και αριθμοί δεμάτων LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.

▼M26



Είδος των δεμάτων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: an ..2

 

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που προβλέπονται στον κατάλογο «Κωδικοί συσκευασιών» στη στήλη θέση 31 του παραρτήματος 38.

▼M19



Αριθμός δεμάτων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: n ..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό εφόσον το χαρακτηριστικό «Είδη δεμάτων» περιέχει άλλους κωδικούς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 37γ διαφορετικούς απ'αυτούς που χρησιμοποιούνται για εμπορεύματα χύμα (VQ, VG, VL, VY, VR ή VO) ή για «Μη συσκευασμένα» (NE). Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εφόσον το χαρακτηριστικό «Είδη δεμάτων» περιέχει έναν από τους προαναφερθέντες κωδικούς.



Αριθμός τεμαχίων

(θέση 31)

Είδος/Μήκος: n ..5

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό εφόσον το χαρακτηριστικό «Έίδη δεμάτων» περιέχει έναν από τους κωδικούς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 37γ για «μη συσκευασμένα» εμπορεύματα (ΝΕ). Στις λοιπές περιπτώσεις το χαρακτηριστικό αυτό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.



ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

(θέση 40)

Αριθμός: 9

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Τύπος προηγούμενου εγγράφου

(θέση 40)

Είδος/Μήκος: an ..6

 

Εάν χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται ►C10  τουλάχιστον ένας τύπος ◄ προηγούμενου εγγράφου.



Αναφορά προηγούμενου εγγράφου

(θέση 40)

Είδος/Μήκος: an ..20

 

Χρησιμοποιούνται τα στοιχεία αναφοράς του προηγούμενου εγγράφου.

Αναφορά προηγούμενου εγγράφου LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορισθεί η γλώσσα (LNG) του αντίστοιχου πεδίου ελευθέρου κειμένου.



Συμπληρωματικές πληροφορίες

(θέση 40)

Είδος/Μήκος: an ..26

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη.

Συμπληρωματικές πληροφορίες LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΘΕΝΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ/ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ

(θέση 44)

Αριθμός: 99

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37. Εάν χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων πρέπει να χρησιμοποιηθεί τουλάχιστον ένα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά.



Τύπος εγγράφου

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..3

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ.



Αναφορά εγγράφου

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..20

 

Αναφορά εγγράφου LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



Συμπληρωματικές πληροφορίες

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..26

 

Συμπληρωματικές πληροφορίες LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



ΕΙΔΙΚΕΣ ΜΝΕΙΕΣ

(θέση 44)

Αριθμός: 99

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37. Εάν χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί είτε το χαρακτηριστικό «Συμπληρωματικές πληροφορίες αναγνώρισης» είτε «Κείμενο».



Συμπληρωματικές πληροφορίες αναγνώρισης

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..3

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για την εισαγωγή των συμπληρωματικών πληροφοριών αναγνώρισης



Εξαγωγή από την ΕΚ

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: n1

 

Εφόσον το χαρακτηριστικό «Συμπληρωματικές πληροφορίες αναγνώρισης» περιέχει τον κωδικό «DG0» ή «DG1» χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Εξαγωγή από την ΕΚ» ή «Εξαγωγή από τη χώρα». Δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται και τα δύο χαρακτηριστικά ταυτόχρονα. Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες περιπτώσεις. Εάν χρησιμοποιείται αυτό το χαρακτηριστικό πρέπει να χρησιμοποιούνται οι παρακάτω κωδικοί.

0 = όχι

1 = ναι.



Εξαγωγή από τη χώρα

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: a2

 

Εφόσον το χαρακτηριστικό «Συμπληρωματικές πληροφορίες αναγνώρισης» περιέχει τον κωδικό «DG0» ή «DG1» χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Εξαγωγή από την ΕΚ» ή «Εξαγωγή από τη χώρα». Δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται και τα δύο χαρακτηριστικά ταυτόχρονα. Το χαρακτηριστικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες περιπτώσεις. Εάν χρησιμοποιείται αυτό το χαρακτηριστικό, χρησιμοποιείται ο κωδικός της χώρας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ.



Κείμενο

(θέση 44)

Είδος/Μήκος: an ..70

 

Κείμενο LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



ΤΕΛΩΝΕΙΟ αναχώρησης

(θέση Γ)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Αριθμός αναφοράς

(θέση Γ)

Είδος/Μήκος: an8

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ.



►C10  ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ κύριος υπόχρεος ◄

(θέση 50)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Αριθμός αναγνώρισης

(θέση 50)

▼M26

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Το χαρακτηριστικό αυτό τίθεται όταν η ομάδα στοιχείων «ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ» περιέχει τον κωδικό Α3 ή όταν χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «GRN».

▼M19



Ονοματεπώνυμο

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα λοιπά χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.



Οδός και αριθμός

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα λοιπά χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.



Χώρα

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός χώρας που αναφέρεται στο παράρτημα 37γ, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα άλλα χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.



Ταχυδρομικός κώδικας

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..9

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα λοιπά χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.



Πόλη

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό, εφόσον χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό «Αριθμός αναγνώρισης» και τα λοιπά χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας στοιχείων δεν είναι γνωστά στο σύστημα.

NAD LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα για το όνομα και τη διεύθυνση (NAD LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ

(θέση 50)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων εάν ο κύριος υπόχρεος χρησιμοποιεί εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.



Ονοματεπώνυμο

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: an ..35

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



Όρια εξουσιοδότησης

(θέση 50)

Είδος/Μήκος: a ..35

 

Η χρήση του χαρακτηριστικού είναι προαιρετική.

Όρια εξουσιοδότησης LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιείται ο κωδικός γλώσσας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να καθορίσει τη γλώσσα (LNG) εάν χρησιμοποιείται το αντίστοιχο πεδίο ελεύθερου κειμένου.



►C10  ΤΕΛΩΝΕΙΟ διέλευσης ◄

(θέση 51)

Αριθμός: 9

 

Η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα 37.



Αριθμός αναφοράς

(θέση 51)

Είδος/Μήκος: an8

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ.



ΤΕΛΩΝΕΙΟ προορισμού

(θέση 53)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



Αριθμός αναφοράς

(θέση 53)

Είδος/Μήκος: an8

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που περιλαμβάνεται στο παράρτημα 37γ.



ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΣ Εγκεκριμένος παραλήπτης

(θέση 53)

Αριθμός: 1

 

Μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ομάδα στοιχείων για να δηλώσει ότι τα εμπορεύματα θα παραδοθούν σε εγκεκριμένο παραλήπτη.



Αριθμός αναγνώρισης εγκεκριμένου παραλήπτη

(θέση 53)

Είδος/Μήκος: an ..17

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό για να εισαχθεί ο αριθμός αναγνώρισης συναλλασσομένου.



ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

(θέση Δ)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων εφόσον εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλει τη δήλωση.



Κωδικός αποτελέσματος ελέγχου

(θέση Δ)

Είδος/Μήκος: an2

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός Α3.



Προθεσμία

(θέση Δ)

Είδος/Μήκος: n8

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



►C10  ΤΕΘΕΙΣΕΣ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΕΣ ◄

(θέση Δ)

Αριθμός: 1

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων εφόσον εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλει δήλωση για την οποία η άδειά του απαιτεί τη χρήση σφραγίδων ή έχει επιτραπεί στον κύριο υπόχρεο η χρήση ειδικών σφραγίδων.



Αριθμός μολυβδοσφραγίδων

(θέση Δ)

Είδος/Μήκος: n ..4

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.



ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΩΝ

(θέση Δ)

Αριθμός: 99

 

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων για την αναγνώριση των μολυβδοσφραγίδων.



Αναγνώριση μολυβδοσφραγίδων

(θέση Δ)

Είδος/Μήκος: an ..20

 

Χρησιμοποιείται το χαρακτηριστικό.

Αναγνώριση μολυβδοσφραγίδων LNG

Είδος/Μήκος: a2

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών (LNG) που αναφέρονται στο παράρτημα 37γ.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αριθμός: 9

Χρησιμοποιείται η ομάδα στοιχείων.



►C10  Είδος εγγύησης  ◄

(θέση 52)

►M26  Είδος/Μήκος: an ..1 ◄

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός που αναφέρεται στο παράρτημα 38.



ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ

(θέση 52)

▼M20

Αριθμός: 99

Αυτή η ομάδα στοιχείων χρησιμοποιείται όταν το χαρακτηριστικό «Είδος εγγύησης» περιέχει τον κωδικό «0», «1», «2», «4» ή «9».

▼M19



GRN

(θέση 52)

▼M20

►M26  Είδος/Μήκος: an ..24 ◄

 

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται για την ενσωμάτωση του αριθμού αναφοράς της εγγύησης (GRN) όταν το χαρακτηριστικό «Είδος εγγύησης» περιέχει τον κωδικό «0», «1», «2», «4» ή «9». Στην περίπτωση αυτή, το χαρακτηριστικό «Άλλα στοιχεία αναφοράς για την εγγύηση»δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

▼M20

Ο αριθμός αναφοράς της εγγύησης (GRN) χορηγείται από το τελωνείο εγγύησης με σκοπό την αναγνώριση κάθε μεμονωμένης εγγύησης και έχει την ακόλουθη δομή:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

Παραδείγματα

1

Τα τελευταία δύο ψηφία του έτους αποδοχής της εγγύησης (YY)

Αριθμητικό 2

97

2

Κωδικός αναγνώρισης της χώρας στην οποία έχει συσταθεί η εγγύηση (κωδικός χώρας με κωδικοποίηση ISO άλφα-2)

Αλφαβητικό 2

IT

3

Μοναδικός κωδικός αναγνώρισης για την αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης ανά έτος και χώρα

Αλφαριθμητικό 12

1234AB788966

4

Ψηφίο ελέγχου

Αλφαριθμητικό 1

8

5

Κωδικός αναγνώρισης της μεμονωμένης εγγύησης με τίτλους του συστήματος (1 γράμμα + 6 ψηφία) ή NULL για τα λοιπά είδη εγγύησης

Αλφαριθμητικό 7

A001017

Τα πεδία 1 και 2 συμπληρώνονται όπως επεξηγείται ανωτέρω.

Το πεδίο 3 πρέπει να συμπληρώνεται με μοναδικό κωδικό αναγνώρισης ανά έτος και χώρα για την αποδοχή της εγγύησης που χορηγείται από το τελωνείο εγγύησης. Οι εθνικές διοικήσεις που επιθυμούν να συμπεριλάβουν τον αριθμό αναφοράς του τελωνείου εγγύησης στον GRN, μπορούν να χρησιμοποιούν προς τούτο έως 6 από τους πρώτους χαρακτήρες του κωδικού.

Το πεδίο 4 πρέπει να συμπληρώνεται με τιμή που χρησιμεύει ως ψηφίο ελέγχου για τα πεδία 1 έως 3 του GRN. To πεδίο αυτό επιτρέπει τον εντοπισμό σφάλματος κατά την καταχώρηση των πρώτων τεσσάρων πεδίων του GRN.

To πεδίο 5 χρησιμοποιείται μόνο όταν ο GRN αναφέρεται σε πράξη μεμονωμένης εγγύησης με τίτλους που είναι καταχωρημένη στο μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης. Στην περίπτωση αυτή, το πεδίο συμπληρώνεται με τον κωδικό αναγνώρισης τίτλου.

▼M19



►C10  Άλλη αναφορά στην εγγύηση  ◄

(θέση 52)

▼M20

Είδος /μήκος: an ..35

 

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται όταν το χαρακτηριστικό «Είδος εγγύησης» περιέχει κωδικούς άλλους από τους «0», «1», «2», «4» ή «9». Στην περίπτωση αυτή, το χαρακτηριστικό «GRN» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

▼M19

Κωδικός πρόσβασης

▼M20

Είδος /μήκος: an4

Το χαρακτηριστικό αυτό χρησιμοποιείται όταν χρησιμοποιείται και το χαρακτηριστικό «GRN»· διαφορετικά, το χαρακτηριστικό αυτό είναι προαιρετικό για τα κράτη μέλη. Αναλόγως του είδους της εγγύησης, εκδίδεται από το τελωνείο εγγύησης, από τον τριτεγγυητή ή από τον κύριο υπόχρεο και χρησιμοποιείται για τη διασφάλιση μιας συγκεκριμένης εγγύησης.

▼M19

ΟΡΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ

Αριθμός: 1



Δεν ισχύει για την ΕΚ

(θέση 52)

Είδος/Μήκος: n1

 

Ο κωδικός 0= όχι χρησιμοποιείται για την κοινοτική διαμετακόμιση.

ΟΡΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΕΚΤΟΣ ΕΚ

Αριθμός: 99



Δεν ισχύει για τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη

(θέση 52)

Είδος/Μήκος: a2

 

Χρησιμοποιείται ο κωδικός χώρας που περιέχεται στο παράρτημα 37γ για να δηλώνει τη σχετική χώρα ΕΖΕΣ.

▼M19 —————

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 37/Γ

ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΧΑΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

1.   Κωδικός χώρας (CNT)



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Κωδικός χώρας ISO άλφα 2

Αλφαβητικό 2

IT

Χρησιμοποιείται ο κωδικός χώρας ISO άλφα 2 — βλ. Παράρτημα 38.

2.   Κωδικός γλώσσας

Χρησιμοποιείται η κωδικοποίηση ISO άλφα 2 όπως ορίζεται στο ISO — 639: 1988.

3.   Κωδικός εμπορευμάτων (COM)



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Εξαψήφιος κωδικός εναρμονισμένου συστήματος (ΕΣ6)6

Αριθμητικό 6 (στοίχιση αριστερά)

010290

Αναγράφονται τα έξι ψηφία του εναρμονισμένου συστήματος (ΕΣ6). Ο κωδικός εμπορεύματος μπορεί να επεκταθεί σε οκτώ ψηφία για εθνική χρήση.

4.   Κωδικός ευαίσθητων εμπορευμάτων



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Πρόσθετος κωδικός αναγνώρισης ►C10  ευαίσθητων προϊόντων ◄

Αριθμητικό ..2

2

Ο κωδικός χρησιμοποιείται ως επέκταση του ΕΣ6, όπως φαίνεται στο παράρτημα 44γ, όταν τα ευαίσθητα εμπορεύματα δεν μπορούν να προσδιοριστούν επαρκώς στα πλαίσια του ΕΣ6.

▼M26 —————

▼M19

6.   Κωδικός προσκομισθέντων εγγράφων/πιστοποιητικών

(αριθμητικοί κωδικοί που προκύπτουν από το ευρετήριο 1997β των «UN Directories για την ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων για τη διοίκηση, το εμπόριο και τις μεταφορές»: Κατάλογος κωδικών για το δεδομένο στοιχείο 1001, έγγραφο κωδικοποιημένο όνομα μηνύματος.)



Πιστοποιητικό συμμόρφωσης

2

Πιστοποιητικό ποιότητας

3

Πιστοποιητικό κυκλοφορίας A.TR.1

18

Κατάλογος εμπορευματοκιβωτίων

235

Κατάλογος συσκευασίας

271

Προτιμολόγιο

325

Εμπορικό τιμολόγιο

380

Φύλλο πορείας από διαμετακομιστή

703

Κύρια φορτωτική

704

Φορτωτική

705

Φορτωτική εκδοθείσα από πράκτορα διαμετακόμισης

714

Συνοδευτικός κατάλογος SMGS

722

Φορτωτική οδικής μεταφοράς

730

Φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς

740

Κύρια φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς

741

Δελτίο αποστολής (ταχυδρομικά δέματα)

750

Έγγραφο μεταφοράς πολλαπλών μέσων/συνδυασμένης μεταφοράς (γενικά)

760

Δηλωτικό φορτίου

785

Bordereau

787

Δελτίο αποστολής υπόδειγμα T

820

Δελτίο αποστολής υπόδειγμα T1

821

Δελτίο αποστολής υπόδειγμα T2

822

Έγγραφο ελέγχου T5

823

Δελτίο αποστολής υπόδειγμα T2L

825

Διασάφηση εμπορευμάτων προς εξαγωγή

830

Πιστοποιητικό φυτοϋγειονομικού ελέγχου

851

Πιστοποιητικό υγειονομικού ελέγχου

852

Πιστοποιητικό κτηνιατρικού ελέγχου

853

Πιστοποιητικό καταγωγής

861

Δήλωση καταγωγής

862

Πιστοποιητικό προτιμησιακής καταγωγής

864

Πιστοποιητικό καταγωγής υπόδειγμα ΣΓΠ

865

Άδεια εισαγωγής

911

Δήλωση φορτίου (άφιξη)

933

Άδεια αποκλεισμού

941

Έντυπο TIF

951

Δελτίο TIR

952

Πιστοποιητικό καταγωγής EUR 1

954

Δελτίο ATA

955

Άλλα

zzz

7.    ►C10  Πρόσθετες πληροφορίες/Κωδικός «Ειδικών μνειών» ◄

Οι ισχύοντες κωδικοί είναι οι εξής:

DG0

=

Εξαγωγή από χώρα ΕΖΕΣ που υπόκειται σε περιορισμούς ή εξαγωγή από την ΕΚ που υπόκειται σε περιορισμούς.

DG1

=

Εξαγωγή από χώρα ΕΖΕΣ, με καταβολή δασμών ή εξαγωγή από την ΕΚ με καταβολή δασμών.

DG2

=

Εξαγωγή

Σε εθνικό επίπεδο είναι δυνατόν να καθοριστούν επίσης πρόσθετοι κωδικοί ειδικών μνειών.

8.   Αριθμός αναφοράς τελωνείου (COR)



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Κωδικός αναγνώρισης της χώρας, στην οποία ανήκει το τελωνείο (βλέπε CNT)

Αλφαβητικό 2

IT

2

Εθνικός αριθμός του τελωνείου

Αλφαριθμητικό 6

0830AB

Το πεδίο 1, όπως επεξηγείται ανωτέρω.

Το πεδίο 2 πρέπει να συμπληρώνεται ελεύθερα με αλφαριθμητικό κωδικό έξι χαρακτήρων. Οι 6 χαρακτήρες παρέχουν τη δυνατότητα στις εθνικές διοικήσεις να καθορίζουν, όποτε απαιτείται, ιεράρχηση μεταξύ των τελωνείων.

▼M24




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 38

ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΕΝΤΥΠΑ ΤΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ( 130 ) ( 131 )

ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Το παρόν παράρτημα περιέχει μόνο τις ειδικές βασικές απαιτήσεις που ισχύουν όταν χρησιμοποιούνται έντυπα σε χαρτί. Όταν οι διατυπώσεις για τη διαμετακόμιση διεκπεραιώνονται με ανταλλαγή μηνυμάτων EDI, εφαρμόζεται το παρόν παράρτημα εκτός αν ορίζεται κάτι διαφορετικό στο παράρτημα 37 α) ή 37 γ).

Μερικές φορές καθορίζονται οι απαιτήσεις όσον αφορά το είδος και το μήκος των δεδομένων. Οι κωδικοί που αφορούν το είδος δεδομένων είναι οι ακόλουθοι:

a

αλφαβητικός

n

αριθμητικός

an

αλφαριθμητικός

Ο αριθμός που έπεται του κωδικού υποδεικνύει το επιτρεπόμενο μήκος του δεδομένου. Οι δύο ενδεχόμενες τελείες πριν από την ένδειξη του μήκους σημαίνουν ότι το δεδομένο δεν έχει σταθερό μήκος αλλά μπορεί να περιλαμβάνει χαρακτήρες μέχρι τον καθοριζόμενο σχετικό αριθμό.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

ΚΩΔΙΚΟΙ

Θέση 1:   Διασάφηση

Πρώτη υποδιαίρεση

Οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί (a2) είναι οι ακόλουθοι:

EX ►C12  ————— ◄

στο πλαίσιο των συναλλαγών με τις χώρες και τα εδάφη που βρίσκονται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, με εξαίρεση τις χώρες της ΕΖΕΣ:

για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε ένα από τα τελωνειακά καθεστώτα που περιλαμβάνονται στις στήλες Α και Ε του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε έναν από τους τελωνειακούς προορισμούς που περιλαμβάνονται στις στήλες Γ και Δ του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

για την αποστολή μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ κρατών μελών.

IM ►C12  ————— ◄

στο πλαίσιο των συναλλαγών με τις χώρες και τα εδάφη που βρίσκονται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, με εξαίρεση τις χώρες της ΕΖΕΣ:

για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε ένα από τα τελωνειακά καθεστώτα που περιλαμβάνονται στις στήλες Η έως Κ του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

για την υπαγωγή μη κοινοτικών εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς στο πλαίσιο συναλλαγής μεταξύ κρατών μελών.

EU ►C12  ————— ◄

στο πλαίσιο των συναλλαγών με τις χώρες της ΕΖΕΣ.

για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε ένα από τα τελωνειακά καθεστώτα που περιλαμβάνονται στις στήλες Α, Ε και Η έως Κ του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

για την υπαγωγή των εμπορευμάτων σε έναν από τους τελωνειακούς προορισμούς που περιλαμβάνονται στις στήλες Γ και Δ του πίνακα του παραρτήματος 37 τίτλος Ι Β),

CO ►C12  ————— ◄

για κοινοτικά εμπορεύματα που υποβάλλονται σε ειδικά μέτρα κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολουθεί την προσχώρηση νέων κρατών μελών:

για την υπαγωγή εμπορευμάτων με προχρηματοδότηση σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή για τη θέση αυτών σε ελεύθερη ζώνη,

για κοινοτικά εμπορεύματα στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και τμημάτων του τελωνειακού εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι εν λόγω διατάξεις ή στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ των μερών των εν λόγω τμημάτων όπου δεν εφαρμόζονται αυτές οι διατάξεις.

Δεύτερη υποδιαίρεση

Οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί (a1) είναι οι ακόλουθοι:

A

για συνήθη διασάφηση (συνήθης διαδικασία, άρθρο 62 του κώδικα).

B

για ελλιπή διασάφηση [απλουστευμένη διαδικασία, άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα].

C

για απλουστευμένη διασάφηση [απλουστευμένη διαδικασία, άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα].

D

για την υποβολή συνήθους διασάφησης (όπως αυτή που αναφέρεται με τον κωδικό Α) προτού ο διασαφιστής να είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα.

E

για την υποβολή ελλιπούς διασάφησης (όπως αυτή που αναφέρεται με τον κωδικό Β) προτού ο διασαφιστής να είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα.

F

για την υποβολή απλουστευμένης διασάφησης (όπως αυτή που αναφέρεται με τον κωδικό C) προτού ο διασαφιστής να είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα.

X

για συμπληρωματική διασάφηση στο πλαίσιο απλουστευμένης διαδικασίας που καθορίζεται με τον κωδικό Β.

Y

για συμπληρωματική διασάφηση στο πλαίσιο απλουστευμένης διαδικασίας που καθορίζεται με τον κωδικό C.

Z

για συμπληρωματική διασάφηση στο πλαίσιο απλουστευμένης διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κώδικα (εγγραφή των εμπορευμάτων στις λογιστικές καταχωρήσεις).

Οι κωδικοί D, E και F μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο στο πλαίσιο της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 201 παράγραφος 2, όταν οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την υποβολή της διασάφησης προτού ο διασαφιστής να είναι σε θέση να προσκομίσει τα εμπορεύματα.

Τρίτη υποδιαίρεση

Οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί (an..5) είναι οι ακόλουθοι:

Τ1 ►C12  ————— ◄

Εμπορεύματα που πρόκειται να κυκλοφορήσουν στο πλαίσιο του καθεστώτος εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Τ2 ►C12  ————— ◄

Εμπορεύματα που πρόκειται να κυκλοφορήσουν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης σύμφωνα με το άρθρο 163 ή το άρθρο 165 του κώδικα, με εξαίρεση την περίπτωση του άρθρου 340γ παράγραφος 2.

T2F ►C12  ————— ◄

Εμπορεύματα που πρόκειται να κυκλοφορήσουν στο πλαίσιο του καθεστώτος εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 340γ παράγραφος 2.

T2SM ►C12  ————— ◄

Εμπορεύματα υπαγόμενα στο καθεστώς εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 της απόφασης αριθ. 4/92 της επιτροπής συνεργασίας ΕΟΚ-Αγίου Μαρίνου της 22ας Δεκεμβρίου 1992.

Τ ►C12  ————— ◄

Σύνθετες αποστολές που αναφέρονται στο άρθρο 351. Στην προκειμένη περίπτωση, διαγράφεται το κενό διάστημα μετά το σύμβολο «Τ».

T2L ►C12  ————— ◄

Έγγραφο που αιτιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων.

T2LF ►C12  ————— ◄

Έγγραφο που αιτιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων με προορισμό ή προέλευση τμήμα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, στο οποίο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.

T2LSM ►C12  ————— ◄

Έγγραφο που δικαιολογεί το καθεστώς των εμπορευμάτων με προορισμό τον Άγιο Μαρίνο κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 της απόφασης αριθ. 4/92 της Επιτροπής συνεργασίας ΕΟΚ-Αγίου Μαρίνου της 22ας Δεκεμβρίου 1992.

Θέση 2:   Αποστολέας/εξαγωγέας

Όταν χρησιμοποιούνται αριθμοί αναγνώρισης ο κωδικός αποτελείται από τα εξής:

Κατά την εισαγωγή: Κωδικός χώρας (a2)· κωδικός UN/EDIFACT 3055 (an..3)· κωδικός προσδιορισμού του εξαγωγέα (an..13).

Κατά την εξαγωγή: Κωδικός χώρας (a2)· κωδικός προσδιορισμού του εξαγωγέα (an..16).

Οι κωδικοί των χωρών: Η κοινοτική αλφαβητική κωδικοποίηση των χωρών και εδαφών βασίζεται στο ισχύον πρότυπο ISO alpha 2 (a2) εφόσον αυτό είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες (ΕΕ L 118 της 25.5.1995), αποτελεί τη νομική βάση της κωδικοποίησης αυτής. Ενημερωμένη κατάσταση των κωδικών των χωρών δημοσιεύεται τακτικά με κανονισμό της Επιτροπής.

UN/EDIFACT 3055: Όσον αφορά την κωδικοποίηση των μερών στις τρίτες χώρες που αναφέρονται στις θέσεις 2 και 8, τα ΚΜ χρησιμοποιούν κατάσταση που εκδίδεται και ενημερώνεται από οργανισμό ή άλλο φορέα που καθορίζει τους κωδικούς των ενδιαφερομένων. Ο σχετικός οργανισμός επιλέγεται από κατάσταση των οργανισμών που δημοσιεύει ο ΟΗΕ με τίτλο UN/EDIFACT 3055 (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport) που περιέχει τους οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για την κατάρτιση τέτοιων καταστάσεων οικονομικών παραγόντων.

Παράδειγμα:

«JP1511234567890» για ιάπωνα εξαγωγέα (κωδικός χώρας: JP) με αριθμό αναγνώρισης στα ιαπωνικά τελωνεία (κωδικός πρακτορείου 151 στην κατάσταση κωδικών για το στοιχείο δεδομένων UN/EDIFACT 3055) 1234567890.

Θέση αριθ. 8:   Παραλήπτης.

Όταν χρησιμοποιούνται αριθμοί αναγνώρισης ο κωδικός αποτελείται από τα εξής:

Κατά την εισαγωγή: Κωδικός χώρας (a2)· κωδικός προσδιορισμού του παραλήπτη (an..16).

Κατά την εξαγωγή: Κωδικός χώρας (a2)· Κωδικός UN/EDIFACT 3055 (an..3)· κωδικός προσδιορισμού του εισαγωγέα (an..13)

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Παράδειγμα:

«JP1511234567890» για ιάπωνα εισαγωγέα (κωδικός χώρας: JP) με αριθμό αναγνώρισης στα ιαπωνικά τελωνεία (κωδικός πρακτορείου 151 στην κατάσταση κωδικών για το στοιχείο δεδομένων UN/EDIFACT 3055) 1234567890.

Θέση 14:   Διασαφιστής/Αντιπρόσωπος

α) Για να καθοριστεί η ιδιότητα του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου, αναγράφεται ένας από τους παρακάτω κωδικούς (n1) πριν από το όνομα και την πλήρη διεύθυνση:

1 ►C12  ————— ◄  Διασαφιστής

2 ►C12  ————— ◄  Αντιπρόσωπος (άμεση αντιπροσώπευση κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση του κώδικα)

3 ►C12  ————— ◄  Αντιπρόσωπος (έμμεση αντιπροσώπευση κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση του κώδικα)

Όταν ο κωδικός αυτός τυπώνεται σε χαρτί, τίθεται μεταξύ αγκυλών ([1], [2] ή [3]).

β) Όταν χρησιμοποιούνται αριθμοί αναγνώρισης ο κωδικός αποτελείται από τα εξής: Κωδικός χώρας (a2)· κωδικός προσδιορισμού του διασαφιστή/αντιπροσώπου (an..16).

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 15α:   Κωδικός χώρας αποστολής/εξαγωγής

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 17α:   Κωδικός χώρας προορισμού

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 17β:   Κωδικός περιοχής προορισμού

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που θα καθορίσουν τα κράτη μέλη.

Θέση 18:   Εθνικότητα του μεταφορικού μέσου κατά την αναχώρηση

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 19:   Εμπορευματοκιβώτιο (Ε)

Οι εφαρμοζόμενοι κωδικοί (n1) είναι:

0

εμπορεύματα που δεν μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια,

1

εμπορεύματα που μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια.

Θέση 20:   Όροι παράδοσης

Οι κωδικοί και οι μνείες, οι οποίες, ενδεχομένως, πρέπει να αναγράφονται στις δύο πρώτες υποδιαιρέσεις αυτής της θέσης είναι οι παρακάτω:



Πρώτη υποδιαίρεση

Εξήγηση

Δεύτερη υποδιαίρεση

Κωδικός Incoterm

Incoterm CCI/CEE Γενεύη

Προσδιορισμός τόπου

EXW

Στο εργοστάσιο

Ο τόπος ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

FCA

Ελεύθερο στο μεταφορέα

Ο τόπος ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

FAS

Ελεύθερο μέχρι το πλοίο

Ο λιμένας φόρτωσης ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

FOB

Ελεύθερο στο πλοίο

Ο λιμένας φόρτωσης ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

CFR

Κόστος και ναύλος

Ο λιμένας προορισμού ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

CIF

Κόστος, ασφάλιστρα και ναύλος

Ο λιμένας προορισμού ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

CPT

Καταβληθείς ναύλος μέχρι

Ο τόπος προορισμού ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

CIP

Καταβληθείς ναύλος, περιλαμβανομένης της ασφάλειας, μέχρι

Ο τόπος προορισμού ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

DAF

Παράδοση στα σύνορα

Ο τόπος ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

DES

Παραλαβή από το πλοίο

Ο λιμένας προορισμού ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

DEQ

Παράδοση στην αποβάθρα

Ο λιμένας προορισμού ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

DDU

Παράδοση χωρίς καταβολή δασμών

Ο τόπος προορισμού ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

DDP

Παράδοση με καταβολή δασμών

Ο τόπος προορισμού ορίζεται κατόπιν συμφωνίας

XXX

Όροι παράδοσης διαφορετικοί από τους αναφερόμενους παραπάνω

Σαφής αναφορά των περιλαμβανόμενων στη σύμβαση όρων

Στην τρίτη υποδιαίρεση, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να απαιτούν τις παρακάτω κωδικοποιημένες διευκρινίσεις (n1):

1 ►C12  ————— ◄

τόπος στο έδαφος του σχετικού κράτους μέλους,

2 ►C12  ————— ◄

τόπος σε άλλο κράτος μέλος,

3 ►C12  ————— ◄

άλλοι (τόπος εκτός της Κοινότητας).

Θέση 21:   Εθνικότητα του ενεργού μεταφορικού μέσου που διέρχεται τα σύνορα

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 22:   Νόμισμα τιμολογίου

Η ένδειξη για το νόμισμα τιμολογίου αποτελείται από τον κωδικό ISO alpha-3 για τα νομίσματα (Κωδικοί ISO 4217 νομισμάτων και κεφαλαίων).

Θέση 24:   Φύση της συναλλαγής

Οι ισχύοντες κωδικοί αναφέρονται στη συνέχεια.

Τα κράτη μέλη που απαιτούν αυτό το στοιχείο πρέπει να χρησιμοποιούν όλους τους μονοψήφιους κωδικούς που περιλαμβάνονται στη στήλη Α, με εξαίρεση κατά περίπτωση, του κωδικού 9, και να αναγράφουν τους κωδικούς αυτούς στο αριστερό τμήμα της θέσης. Αυτά έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ενδεχομένως ότι στο δεξί μέρος της θέσης πρέπει να αναγράφεται ένας δεύτερος αριθμός, από αυτούς που περιλαμβάνονται στη στήλη Β.



Στήλη Α

Στήλη Β

1 ►C12  . ◄   Συναλλαγές που συνεπάγονται μεταβίβαση κυριότητας (πραγματική ή προβλεπόμενη) έναντι αντιπαροχής (χρηματοοικονομικής ή άλλης) (εκτός από τις συναλλαγές που πρέπει να καταχωρούνται στους κωδικούς 2, 7 και 8 (1) (2) (3)

1 ►C12  . ◄   Οριστική αγορά/πώληση (2)

2 ►C12  . ◄   Παράδοση για πώληση κατόπιν ελέγχου ή δοκιμής, επί παρακαταθήκη ή με τη μεσολάβηση τρίτου επί προμηθεία

3 ►C12  . ◄   Αντιπραγματισμός (εμπόριο με ανταλλαγή)

4 ►C12  . ◄   Αγορές προσωπικών ειδών από ταξιδιώτες

5 ►C12  . ◄   Χρηματοδοτική μίσθωση (3)

2 ►C12  . ◄   Επιστροφή εμπορευμάτων, μετά από καταχώρηση της αρχικής συναλλαγής στον κωδικό 1 (4)· δωρεάν αντικατάσταση εμπορευμάτων (4)

1 ►C12  . ◄   Επιστροφή εμπορευμάτων

2 ►C12  . ◄   Αντικατάσταση επιστραφέντων εμπορευμάτων

3 ►C12  . ◄   Αντικατάσταση (π.χ. βάσει εγγύησης) μη επιστραφέντων εμπορευμάτων

3 ►C12  . ◄   Συναλλαγές (μη προσωρινού χαρακτήρα) με μεταβίβαση κυριότητας, αλλά χωρίς αντιπαροχή (χρηματοοικονομική ή άλλη)

1 ►C12  . ◄   Παραδόσεις εμπορευμάτων στο πλαίσιο προγραμμάτων βοήθειας που ζητούνται ή χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

2 ►C12  . ◄   Άλλη παροχή βοήθειας από δημόσιες υπηρεσίες

3 ►C12  . ◄   Άλλη παροχή βοήθειας (από ιδιώτες ή από μη κυβερνητικές οργανώσεις)

4 ►C12  . ◄   Άλλα

4 ►C12  . ◄   Πράξεις ενόψει της εκτέλεσης εργασίας φασόν (5) ή επισκευής (6) (εκτός από τις πράξεις που καταχωρούνται με τον κωδικό 7)

1 ►C12  . ◄   Εργασία φασόν

2 ►C12  . ◄   Επισκευή και συντήρηση επ' αμοιβή

3 ►C12  . ◄   Επισκευή και συντήρηση δωρεάν

5 ►C12  . ◄   Πράξεις μετά από εκτέλεση εργασίας φασόν (5) ή επισκευής (6) (εκτός από τις πράξεις που καταχωρούνται με τον κωδικό 7)

1 ►C12  . ◄   Εργασία φασόν

2 ►C12  . ◄   Επισκευή και συντήρηση επ' αμοιβή

3 ►C12  . ◄   Επισκευή και συντήρηση δωρεάν

6 ►C12  . ◄   Συναλλαγές χωρίς μεταβίβαση κυριότητας, δηλαδή ενοικίαση, δανεισμός, μίσθωση εκμετάλλευσης (7) και άλλες προσωρινές χρήσεις (8), εκτός από την εργασία φασόν και τις επισκευές (παράδοση και επιστροφή)

1 ►C12  . ◄   Ενοικίαση, δανεισμός, μίσθωση εκμετάλλευσης

2 ►C12  . ◄   Άλλες προσωρινές χρήσεις

7 ►C12  . ◄   Πράξεις στα πλαίσια κοινών αμυντικών προγραμμάτων ή άλλων διεθνών προγραμμάτων συντονισμένης παραγωγής (π.χ. Airbus)

 

8 ►C12  . ◄   Προμήθεια κατασκευαστικών υλικών και εξοπλισμού στα πλαίσια γενικής σύμβασης κατασκευαστικού έργου (9) ή έργου πολιτικού μηχανικού

 

9 ►C12  . ◄   Άλλες συναλλαγές

 

(1)   Εδώ περιλαμβάνεται η πλειονότητα των εξαγωγών και των εισαγωγών, δηλαδή οι συναλλαγές στις οποίες:

— αλλάζει η κυριότητα μεταξύ ενός κατοίκου και ενός μη κατοίκου και

— υπάρχει ή θα υπάρξει αντιπαροχή, οικονομική ή σε είδος (αντιπραγματισμός).

(2)   Περιλαμβάνονται οι αντικαταστάσεις ανταλλακτικών ή άλλων εμπορευμάτων επ' αμοιβή.

(3)   Περιλαμβάνεται η χρηματοδοτική μίσθωση (μίσθωση-πώληση): τα μισθώματα υπολογίζονται κατά τρόπο ώστε να καλύπτεται το σύνολο ή σχεδόν το σύνολο της αξίας των εμπορευμάτων. Τα οφέλη και οι κίνδυνοι που συνδέονται με την κυριότητα των αγαθών μεταβιβάζονται στο μισθωτή. Με τη λήξη της σύμβασης ο μισθωτής αποκτά επίσης και την κυριότητα.

(4)   Οι επιστροφές και οι αντικαταστάσεις εμπορευμάτων, που είχαν καταχωρηθεί αρχικά στις θέσεις 3 έως 9 της στήλης Α, πρέπει να αναγράφονται στις αντίστοιχες θέσεις.

(5)   Η εργασία φασόν καταχωρίζεται στις θέσεις 4 και 5 της στήλης Α είτε διενεργείται υπό τελωνειακό έλεγχο είτε όχι. Οι πράξεις τελειοποίησης που πραγματοποιούνται από τον εκτελούντα την εργασία φασόν για λογαριασμό του δεν καταχωρούνται στις θέσεις αυτές, αλλά στη θέση I της στήλης Α.

(6)   Επισκευή είναι η αποκατάσταση της αρχικής λειτουργίας ενός εμπορεύματος και μπορεί να περιλαμβάνει εργασίες ανακατασκευής ή βελτίωσης.

(7)   Μίσθωση εκμετάλλευσης: κάθε σύμβαση μίσθωσης, η οποία δεν αποτελεί χρηματοδοτική μίσθωση που αναφέρεται στην υποσημείωση (3).

(8)   Η θέση αυτή καλύπτει τα αγαθά που εξάγονται/εισάγονται με πρόθεση να επανεισαχθούν/επανεξαχθούν χωρίς μεταβίβαση της κυριότητας.

(9)   Για τις συναλλαγές που καταχωρούνται στη θέση 8 της στήλης Α δεν πρέπει να γίνεται χωριστή τιμολόγηση των εμπορευμάτων, αλλά να τιμολογείται μόνο το σύνολο των εργασιών. Σε αντίθετη περίπτωση, οι συναλλαγές πρέπει να καταχωρούνται στη θέση 1.

Θέση 25:   Τρόπος μεταφοράς στα σύνορα

Οι ισχύοντες κωδικοί (n1) αναφέρονται στη συνέχεια:



Κωδικός

Είδος μεταφοράς

1

Θαλάσσια μεταφορά

2

Σιδηροδρομική μεταφορά

3

Οδική μεταφορά

4

Αεροπορική μεταφορά

5

Ταχυδρομικές αποστολές

7

Μεταφορά με σταθερές εγκαταστάσεις μεταφορών

8

Εσωτερικές πλωτές μεταφορές

9

Μεταφορά με αυτοκίνηση

Θέση 26:   Μέσο εσωτερικής μεταφοράς

Χρησιμοποιούνται οι κωδικοί της θέσης 25.

Θέση 29:   Τελωνείο εξόδου/εισόδου

Οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται (an8) έχουν την ακόλουθη δομή:

 Οι δύο πρώτοι χαρακτήρες (a2) χρησιμεύουν για τον προσδιορισμό της χώρας με χρήση των κωδικών χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

 Οι έξι επόμενοι χαρακτήρες (an6) υποδεικνύουν το αρμόδιο τελωνείο στην εν λόγω χώρα. Σ' αυτό το πλαίσιο, προτείνεται να εγκριθεί η παρακάτω δομή:

 

Οι τρεις πρώτοι χαρακτήρες (a3) να υποδεικνύουν τον κωδικό UN/LOCODE ακολουθούμενο από εθνική αλφαριθμητική υποδιάιρεση (an3). Σε περίπτωση που η εν λόγω υποδιαίρεση δεν χρησιμοποιείται θα ήταν σκόπιμο να αναγράφεται «000».

Παράδειγμα:

BEBRU000: BE = ISO 3166 για το Βέλγιο, BRU = UN/LOCODE για την πόλη των Βρυξελλών, 000 για τη μη χρησιμοποίηση της υποδιαίρεσης.

▼M26

Θέση 31: Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων· σήματα και αριθμοί — αριθμός(-οί) του (των) εμπορευματοκιβωτίου(-ων) — αριθμός και φύση

Είδος των δεμάτων

Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθοι κωδικοί.

(Σύσταση UN/ECE αριθ. 21/αναθ. 4, Μάιος 2002)



ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΩΝ

Αέριο (υπό πίεση 1 031 mbar και θερμοκρασία 15 °C), χύμα

VG

Αερόλυμα

AE

Ακατέργαστοι κορμοί σε δεσμίδα, δέσμη

LZ

Ακατέργαστος κορμός

LG

Άνευ αντικειμένου

NA

Ανοιχτό κιβώτιο

SK

Άτρακτος

SD

«Vanpack»

VK

Βάζο, ευρύστομη φιάλη

JR

Βαλίτσα

SU

Βαρελάκι

FI

Βαρελάκι

KG

Βαρέλι

BA

Βαρέλι

DR

Βαρέλι από αλουμίνιο

1B

Βαρέλι από αλουμίνιο, αποσπώμενη κεφαλή

QD

Βαρέλι από αλουμίνιο, μη αποσπώμενη κεφαλή

QC

Βαρέλι από κόντρα πλακέ

1D

Βαρέλι από φάιμπερ

1G

Βαρέλι για ξηρά προϊόντα

CK

Βαρέλι μέτριο

TI

Βαρέλι ξύλινο

2C

Βαρέλι ξύλινο

1W

Βαρέλι ξύλινο, με αποσπώμενη κεφαλή

QJ

Βαρέλι ξύλινο, με διάταξη πωματισμού

QH

Βαρέλι πλαστικό

IH

Βαρέλι πλαστικό, αποσπώμενη κεφαλή

QG

Βαρέλι πλαστικό, μη αποσπώμενη κεφαλή

QF

Βαρέλι σιδερένιο

DI

Βαρέλι χαλύβδινο

1A

Βαρέλι χαλύβδινο, αποσπώμενη κεφαλή

QB

Βαρέλι χαλύβδινο, μη αποσπώμενη κεφαλή

Βυτίο

BU

Βυτίο

TO

Γυάλινη φιάλη, μη προστατευμένη

CO

Γυάλινη φιάλη, προστατευμένη

CP

Γυάλινο φιαλίδιο για φαρμακευτική χρήση

VI

Δακτύλιος

RG

Δέμα

PK

Δέμα, κόλον

PC

Δέμα, μη συμπιεσμένο

ΒΝ

Δέμα, συμπιεσμένο

BL

Δεμάτι

TS

Δεξαμενή

BM

Δεξαμενή κυλινδρική

TY

Δεξαμενή οινοποίησης

VA

Δεξαμενή ορθογώνια

TK

Δέσμη

BE

Δεσμίδα

BH

Διανεμητής

DN

Δίσκος

PU

Δίσκος από πολυστυρένιο, ένα επίπεδο, χωρίς καπάκι

DU

Δίσκος από χαρτόνι, δύο επίπεδα, χωρίς καπάκι

DY

Δίσκος από χαρτόνι, ένα επίπεδο, χωρίς καπάκι

DV

Δίσκος ξύλινος, δύο επίπεδα, χωρίς καπάκι

DX

Δίσκος ξύλινος, ένα επίπεδο, χωρίς καπάκι

DT

Δίσκος πλαστικός, δύο επίπεδα, χωρίς καπάκι

DW

Δίσκος πλαστικός, ένα επίπεδο, χωρίς καπάκι

DS

Δίχτυ

NT

Δίχτυ με κόκκινο πλέγμα («rednet»)

RT

Δίχτυ σωληνοειδές, από ύφασμα

NV

Δίχτυ σωληνοειδές, πλαστικό

NU

Δοκοί σε δεσμίδα, δέσμη

GZ

Δοκός

GI

Δοχείο

PT

Δοχείο κυλινδρικό

CX

Δοχείο με λαβή και στόμιο

CD

Δοχείο ορθογώνιο

CA

Εκτός κλουβιού

UC

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για στερεά φορτία χύμα, από σύνθετο υλικό, με εσωτερικό δοχείο από εύκαμπτο πλαστικό

ZM

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για στερεά φορτία χύμα, από σύνθετο υλικό, με εσωτερικό δοχείο από άκαμπτο πλαστικό

ZL

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για στερεά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, αυτοφερόμενο

ZF

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για στερεά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, με δομικό εξοπλισμό

ZD

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από αλουμίνιο

WL

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από σύνθετο υλικό, με εσωτερικό δοχείο από εύκαμπτο πλαστικό

ZR

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από σύνθετο υλικό, με εσωτερικό δοχείο από άκαμπτο πλαστικό

ZQ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, αυτοφερόμενο

ZK

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, αυτοφερόμενο, για πλήρωση ή εκκένωση υπό πίεση

ZH

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, με δομικό εξοπλισμό

ZJ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, μεταλλικό

WM

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για υγρά φορτία χύμα, χαλύβδινο

WK

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα

WA

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ανασυσταμένο ξύλο, με επικάλυψη

WZ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από κόντρα πλακέ, με επικάλυψη

WY

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πλαστική μεμβράνη

WS

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πολυστρωματικό χαρτί

ZA

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πολυστρωματικό χαρτί, ανθεκτικό στο νερό

ZC

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από φυσικό ξύλο

ZW

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από φυσικό ξύλο, με επικάλυψη

WU

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό

AA

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από άκαμπτο πλαστικό, με δομικό εξοπλισμό, για πλήρωση ή εκκένωση υπό πίεση

ZG

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από αλουμίνιο

WD

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από αλουμίνιο, για πλήρωση ή εκκένωση υπό πίεση ανώτερη των 10 kPa

WH

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ανασυσταμένο ξύλο

ZY

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ινόπλακες

ZT

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από κόντρα πλακέ

ZX

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από μέταλλο εκτός του χάλυβα

ZV

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πλεγμένο πλαστικό, με επένδυση

WP

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πλεγμένο πλαστικό, με επένδυση και επικάλυψη

WR

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πλεγμένο πλαστικό, με επικάλυψη

WQ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από πλεγμένο πλαστικό, χωρίς επένδυση ή επικάλυψη

WN

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από σύνθετο υλικό

ZS

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από σύνθετο υλικό, με εσωτερικό δοχείο από εύκαμπτο πλαστικό, για πλήρωση ή εκκένωση υπό πίεση

ZP

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από σύνθετο υλικό, με εσωτερικό δοχείο από άκαμπτο πλαστικό, για πλήρωση ή εκκένωση υπό πίεση

ZN

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ύφασμα, χωρίς επένδυση/επικάλυψη

WT

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ύφασμα, με επένδυση

WV

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ύφασμα, με επένδυση και επικάλυψη

WX

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, από ύφασμα, με επικάλυψη

WW

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, εύκαμπτο

ZU

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, μεταλλικό

WF

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, μεταλλικό, για πλήρωση ή εκκένωση υπό πίεση ανώτερη των 10 kPa

WJ

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, χαλύβδινο

WC

Εμπορευματοκιβώτιο μεσαίας χωρητικότητας για φορτία χύμα, χαλύβδινο, με πλήρωση ή εκκένωση υπό πίεση ανώτερη των 10 kPa

WG

Εμπορευματοκιβώτιο που δεν κατονομάζεται αλλού ως εξοπλισμός μεταφοράς

CN

Ερμάριο

FO

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι)

CR

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) για φρούτα

FC

Εσχαροκιβώτιο (καφάσι) μπίρας

CB

Εύκαμπτος σωλήνας

TD

Συρρικνούμενη συσκευασία

SW

Θήκες τσαγιού

TC

Κάδος

BI

Κάδος

HG

Κάδος

PL

Κάδος (μαστέλο)

TB

Κάδος με καπάκι

TL

Καλάθι

BK

Καλάθι με χερούλι, από χαρτόνι

HC

Καλάθι με χερούλι, ξύλινο

HB

Καλάθι με χερούλι, πλαστικό

HA

Κάλυμμα

CV

Καμβάς

CZ

Κανάτι

JG

Κάνιστρο

CI

Κάνιστρο μεταφοράς

HR

Καραφάκι

PH

Καρδάρα (δοχείο γάλακτος)

CC

Καρούλι

SO

Κάρτα

CM

Κάσα

CF

Κασέλα

CH

Καφάσι γάλακτος

MC

Καφάσι για χύμα προϊόντα, από χαρτόνι

DK

Καφάσι για χύμα προϊόντα, ξύλινο

DM

Καφάσι για χύμα προϊόντα, πλαστικό

DL

Καφάσι πολυεπίπεδο, ξύλινο

DB

Καφάσι πολυεπίπεδο, πλαστικό

DA

Καφάσι, πολυεπίπεδο, από χαρτόνι

DC

Κάψουλα

AV

Κιβώτιο

BX

Κιβώτιο Eurobox της Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP)

DH

Κιβώτιο αλουμινίου

4B

Κιβώτιο από ανασυσταμένο ξύλο

4F

Κιβώτιο από ινόπλακες

4G

Κιβώτιο από κόντρα πλακέ

4D

Κιβώτιο από φυσικό ξύλο

4C

Κιβώτιο από φυσικό ξύλο, κοινό

QP

Κιβώτιο από φυσικό ξύλο, με τοιχώματα στεγανά στη σκόνη

QQ

Κιβώτιο για υγρά

BW

Κιβώτιο πλαστικό

4H

Κιβώτιο πλαστικό, διαστελλόμενο

QR

Κιβώτιο πλαστικό, σταθερό

QS

Κιβώτιο χαλύβδινο

4A

Κλούβα

PF

Κλουβί

CG

Κλουβί CHEP, (Commonwealth Handling Equipment Pool)

DG

Κλουβί κυλινδρικό

CW

Κοινή ονομασία

ZZ

Κουβάς

BJ

Κουτί από κασσίτερο (κονσέρβα)

TN

Κοφίνι

CE

Κρεμάστρα

RK

Κρεμάστρα ρούχων

RJ

Κύλινδρος

CY

Κύλινδρος, μπομπίνα

RL

Κύπελλο

CU

Κώνος

AJ

Εμπορευματοκιβώτιο προσωπικών ειδών «Liftvan»

LV

Μη συσκευασμένο ούτε περιτυλιγμένο εμπόρευμα

NE

Μη συσκευασμένο ούτε περιτυλιγμένο εμπόρευμα, μία μονάδα

NF

Μη συσκευασμένο ούτε περιτυλιγμένο εμπόρευμα, πολλές μονάδες

NG

Μπάλα μη προστατευμένη

BF

Μπάλα προστατευμένη

BP

Μπαούλο

TR

Μπιτόνι κυλινδρικό

JY

Μπιτόνι ορθογώνιο

JC

Μπιτόνι πλαστικό

3H

Μπιτόνι πλαστικό, αποσπώμενη κεφαλή

QN

Μπιτόνι πλαστικό, μη αποσπώμενη κεφαλή

QM

Μπιτόνι χαλύβδινο

3A

Μπιτόνι χαλύβδινο, αποσπώμενη κεφαλή

QL

Μπιτόνι χαλύβδινο, μη αποσπώμενη κεφαλή

QK

Μπλίστερ διπλοκέλυφο

AI

Μπομπίνα

BB

Ναυτικό σεντούκι

SE

Νταμιτζάνα με ψάθινο εξωτερικό κάλυμμα

WB

Νταμιτζάνα μη προστατευμένη

DJ

Νταμιτζάνα προστατευμένη

DP

Πακέτο

PA

Παλέτα

PX

Παλέτα, 100 cm × 110 cm

AH

Παλέτα, αρθρωτή, πλευρές διαστάσεων 80 cm × 100 cm

PD

Παλέτα, αρθρωτή, πλευρές διαστάσεων 80 cm × 120 cm

PE

Παλέτα, αρθρωτή, πλευρές διαστάσεων 80 cm × 60 cm

AF

Παλέτα, συρρικνούμενο κάλυμμα

AG

Παλετοκιβώτιο

ED

Παλετοκιβώτιο

PB

Παλετοκιβώτιο από χαρτόνι

EF

Παλετοκιβώτιο, από ξύλο

EE

Παλετοκιβώτιο, μεταλλικό

EH

Παλετοκιβώτιο, πλαστικό

EG

Πανέρι

PJ

Παρτίδα

LT

Πέδιλο μετακίνησης

SI

Περίβλημα (θήκη)

CS

Περίβλημα (θήκη) ισοθερμικό

EI

Περίβλημα (θήκη) χαλύβδινο

SS

Πλαίσιο

FR

Πλαισιωμένο καφάσι

FD

Πλάκα

PG

Πλάκα

SB

Πλάκες σε δεσμίδα, δέσμη

PY

Πλίνθωμα

IN

Πλινθώματα σε δεσμίδα, δέσμη

IZ

Πολυστρωματικός σάκος

MB

Πτυσσόμενη θήκη

NS

Ραβδία σε δεσμίδα, δέσμη

RZ

Ραβδίο

RD

Ράβδοι σε δεσμίδα, δέσμη

BZ

Ράβδος

BR

Ρηχό καφάσι

SC

Ρόλος

RO

Φύλλο στοιβάγματος, συσκευασίας («Slipsheet»)

SL

Σακί πολυστρωματικό

MS

Σακίδιο («Pouch»)

PO

Σάκος

BG

Σάκος από γιούτα

JT

Σάκος από πλεγμένο πλαστικό

5H

Σάκος από πλεγμένο πλαστικό, ανθεκτικός στο νερό

XC

Σάκος από πλεγμένο πλαστικό, πλαστικός, χωρίς εσωτερική επένδυση/επικάλυψη

XA

Σάκος από πλεγμένο πλαστικό, στεγανός στη σκόνη

XB

Σάκος από πολυστρωματικό χαρτί

XJ

Σάκος από πολυστρωματικό χαρτί, ανθεκτικό στο νερό

XK

Σάκος από ύφασμα

5L

Σάκος από ύφασμα, ανθεκτικός στο νερό

XH

Σάκος από ύφασμα, στεγανός στη σκόνη

XG

Σάκος από ύφασμα, χωρίς εσωτερική επένδυση/επικάλυψη

XF

Σάκος από χαρτί

5M

Σάκος με πλαστική μεμβράνη

XD

Σάκος μεγάλος

ZB

Σάκος μεγάλος για φορτία χύμα

43

Σάκος πλαστικός

EC

Σάκος, εύκαμπτος περιέκτης

FX

Σακούλα

SH

Σανίδα

BD

Σανίδες σε δεσμίδα, δέσμη

BY

Σκαφίδιο για τρόφιμα

FT

Σπείρα

CL

Σπιρτόκουτο

MX

Στερεά, κοκκώδη σωματίδια (κόκκοι), χύμα

VR

Στερεά, λεπτά σωματίδια (σκόνες), χύμα

VY

Στερεά, μεγαλύτερα σωματίδια (οζίδια), χύμα

VO

Συνδυασμός (set)

SX

Συσκευασία από χαρτόνι με θήκες για μπουκάλια

IK

Ξύλινο εσχαροκιβώτιο («vanpack»)

VP

Συσκευασία με παράθυρο για έκθεση

IE

Συσκευασία παρουσίασης, από χαρτόνι

IB

Συσκευασία παρουσίασης, μεταλλική

ID

Συσκευασία παρουσίασης, ξύλινη

IA

Συσκευασία παρουσίασης, πλαστική

IC

Συσκευασία περιτυλιγμένη σε χαρτί

IG

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο

6P

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερική συσκευασία από άκαμπτο πλαστικό

YZ

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερική συσκευασία από διαστελλόμενο πλαστικό

YY

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από αλουμίνιο

YQ

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από κόντρα πλακέ

YT

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από φάιμπερ

YW

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από χάλυβα

YN

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από αλουμίνιο

YR

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από χάλυβα

YP

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό ξύλινο κιβώτιο

YS

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο με εξωτερικό ψάθινο κοφίνι

YV

Συσκευασία σύνθετη, γυάλινο δοχείο σε κουτί από ινόπλακες

YX

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο

6H

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από αλουμίνιο

YC

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από κόντρα πλακέ

YG

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από πλαστικό

YL

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από φάιμπερ

YJ

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό βαρέλι από χάλυβα

YA

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από άκαμπτο πλαστικό

YM

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από αλουμίνιο

YD

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από ινόπλακες

YK

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από κόντρα πλακέ

YH

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από ξύλο

YF

Συσκευασία σύνθετη, πλαστικό δοχείο με εξωτερικό κιβώτιο από χάλυβα

YB

Συσκευασία σωληνοειδής

IF

Σωλήνας

PI

Σωλήνας

TU

Σωλήνας με επιστόμιο

TV

Σωλήνες σε δεσμίδα, δέσμη

PV

Σωλήνες σε δεσμίδα, δέσμη

TZ

Τόπι

BT

Υγρό, χύμα

VL

Υγροποιημένο αέριο (σε μη κανονική θερμοκρασία/πίεση), χύμα

VQ

Υποδοχέας από χαρτόνι

AB

Υποδοχέας γυάλινος

GR

Υποδοχέας με πλαστικό περίβλημα

MW

Υποδοχέας μεταλλικός

MR

Υποδοχέας ξύλινος

AD

Υποδοχέας πλαστικός

PR

Υποδοχέας χάρτινος

AC

«Filmpack»

FP

Φάκελος χαλύβδινος

SV

Φέρετρο

CJ

Φιάλη μεταφοράς αερίου

GB

Φιάλη μη προστατευμένη, εξογκωμένη

BS

Φιάλη μη προστατευμένη, κυλινδρική

BO

Φιάλη προστατευμένη, εξογκωμένη

BV

Φιάλη προστατευμένη, κυλινδρική

BQ

Φιαλίδιο μη κυλινδρικού σχήματος

FL

Φιαλοθήκη

BC

Φύλλα σε δεσμίδα, δέσμη

SZ

Φύλλο

ST

Φύλλο με πλαστικό περίβλημα

SP

Φύσιγγα προστατευμένη

AP

Φύσιγγα, μη προστατευμένη

AM

Φυσίγγιο

CQ

Χαρτοκιβώτιο

CT

Χιτώνιο

SY

Χονδροσανίδα

PN

Χονδροσανίδες σε δεσμίδα, δέσμη

PZ

Ψάθα

MT

Ψεκαστήρας

AT

▼M24

Θέση 33:   Κωδικός εμπορευμάτων

Πρώτη υποδιαίρεση (οκτώ ψηφία)

Συμπληρώνεται σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία.

Όταν το έντυπο χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης, η εν λόγω υποδιαίρεση πρέπει να συνοδεύεται από τον εξαψήφιο τουλάχιστον κωδικό του εναρμονισμένου συστήματος περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων. Πρέπει, ωστόσο, να συμπληρώνεται σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία, όταν αυτό προβλέπεται από κοινοτική διάταξη.

Δεύτερη υποδιαίρεση (2 χαρακτήρες)

Συμπληρώνεται σύμφωνα με το Taric (δύο χαρακτήρες που αναφέρονται στην εφαρμογή ειδικών κοινοτικών μέτρων για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων στον τόπο προορισμού).

Τρίτη υποδιαίρεση (4 χαρακτήρες)

Συμπληρώνεται σύμφωνα με το Taric (πρώτος πρόσθετος κωδικός).

Τέταρτη υποδιαίρεση (4 χαρακτήρες)

Συμπληρώνεται σύμφωνα με το Taric (δεύτερος πρόσθετος κωδικός).

Πέμπτη υποδιαίρεση (4 χαρακτήρες)

Κωδικοί του θεσπίζονται από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

Θέση 34α:   Κωδικός χώρας καταγωγής

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 34β:   Κωδικός περιοχής καταγωγής/παραγωγής

Κωδικοί που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη.

Θέση 36:   Προτίμηση

Οι κωδικοί που πρέπει να αναγράφονται σ' αυτή τη θέση είναι τριψήφιοι κωδικοί με ένα μονοψήφιο στοιχείο που αναφέρεται στο σημείο 1) και ένα δεύτερο διψήφιο στοιχείο που αναφέρεται στο σημείο 2).

Οι εφαρμοζόμενοι κωδικοί είναι:

1. Το πρώτο ψηφίο του κωδικού:

1

Δασμολογικό καθεστώς έναντι πάντων

2

Σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ)

3

Δασμολογικές προτιμήσεις εκτός από αυτές που προβλέπονται με τον κωδικό 2

4

Μη είσπραξη των δασμών κατ' εφαρμογή συμφωνιών τελωνειακής ένωσης που έχουν συναφθεί από την Κοινότητα.

2. Τα δύο ψηφία του κωδικού που ακολουθούν:

00

Καμία από τις παρακάτω περιπτώσεις

10

Δασμολογική αναστολή

15

Δασμολογική αναστολή με ειδικό προορισμό

18

Δασμολογική αναστολή με πιστοποιητικό για τον ειδικό χαρακτήρα του προϊόντος

19

Προσωρινή αναστολή για τα προϊόντα που εισάγονται με πιστοποιητικό πτητικής ικανότητας

20

Δασμολογική ποσόστωση ( 132 )

23

Δασμολογική ποσόστωση με ειδικό προορισμό ( 133 )

25

Δασμολογική ποσόστωση με πιστοποιητικό για τον ειδικό χαρακτήρα του προϊόντος ( 134 )

28

Δασμολογική ποσόστωση μετά την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή ( 135 )

40

Ειδικός προορισμός που προκύπτει από το κοινό δασμολόγιο

50

Πιστοποιητικό για τον ειδικό χαρακτήρα του προϊόντος

Θέση 37:   Καθεστώς

A.   Πρώτη υποδιαίρεση

Οι κωδικοί που πρέπει να αναγράφονται σ' αυτή την υποδιαίρεση είναι τετραψήφιοι κωδικοί που αποτελούνται από ένα διψήφιο στοιχείο για το ζητούμενο καθεστώς και ένα δεύτερο διψήφιο στοιχείο για το προηγούμενο καθεστώς. Κατάλογος των διψήφιων στοιχείων παρατίθεται στη συνέχεια.

Ως προηγούμενο καθεστώς νοείται το καθεστώς υπό το οποίο είχαν τεθεί τα εμπορεύματα πριν να υπαχθούν στο ζητούμενο καθεστώς.

Διευκρινίζεται ότι, όταν το προηγούμενο καθεστώς είναι καθεστώς αποταμίευσης ή προσωρινής εισαγωγής ή όταν τα εμπορεύματα προέρχονται από ελεύθερη ζώνη, ο κωδικός που αντιστοιχεί σ' αυτό το καθεστώς πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο αν τα εμπορεύματα δεν έχουν υπαχθεί σε κανένα άλλο οικονομικό τελωνειακό καθεστώς (τελειοποίηση προς επανεισαγωγή, τελειοποίηση προς επανεξαγωγή, μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο).

Παράδειγμα: επανεξαγωγή εμπορευμάτων, τα οποία εισήχθησαν στο πλαίσιο του τελωνειακού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) και στη συνέχεια υπήχθησαν στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης = 3151 (και όχι 3171) (πρώτη πράξη = 5100· δεύτερη πράξη = 7151· επανεξαγωγή = 3151).

Με τον ίδιο τρόπο η υπαγωγή σε ένα από τα προηγούμενα καθεστώτα αναστολής κατά την επανεισαγωγή εμπορεύματος, που προηγουμένως εξήχθη προσωρινά, αναλύεται ως απλή εισαγωγή στο καθεστώς αυτό. Η επανεισαγωγή λαμβάνεται υπόψη μόνο κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω εμπορευμάτων.

Παράδειγμα: θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντος, που έχει εξαχθεί στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και που υπάγεται, κατά την επανεισαγωγή, σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης = 6121 (και όχι 6171) (πρώτη πράξη = προσωρινή εξαγωγή για τελειοποίηση προς επανεισαγωγή = 2100· δεύτερη πράξη = υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης = 7121· τρίτη πράξη = θέση σε ανάλωση + θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία = 6121).

Οι κωδικοί που σημειώνονται στην παρακάτω κατάσταση με το γράμμα (α) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως πρώτο μέρος του κωδικού καθεστώτος, χρησιμεύουν όμως για την ένδειξη του προηγούμενου καθεστώτος.

Παράδειγμα: 4054 = θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων τα οποία είχαν υπαχθεί προηγουμένως στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) σε άλλο κράτος μέλος.

Κατάλογος των καθεστώτων για κωδικοποίηση

Τα βασικά αυτά στοιχεία πρέπει να συνδυάζονται ανά δύο, έτσι ώστε να δημιουργείται τετραψήφιος κωδικός.

00

Ο κωδικός αυτός χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει ότι δεν υπάρχει κανένα προηγούμενο καθεστώς (α)

01

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων με ταυτόχρονη επαναποστολή στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται αυτές οι διατάξεις ή στο πλαίσιο συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται αυτές οι διατάξεις.

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων με ταυτόχρονη επαναποστολή στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών με τις οποίες αυτή διατηρεί τελωνειακή ένωση.

Παράδειγμα:

Εμπορεύματα που φθάνουν από τρίτη χώρα, τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στη Γαλλία και συνεχίζουν με προορισμό τις νήσους της Μάγχης.

02

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων ενόψει της εφαρμογής του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής).

Επεξήγηση:

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής δασμών) σύμφωνα με το άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα.

07

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς αποταμίευσης διαφορετικό από το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

Επεξήγηση:

Ο κωδικός αυτός χρησιμοποιείται στην περίπτωση που τα εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς να έχει καταβληθεί ο ΦΠΑ και οι ενδεχόμενοι ειδικοί φόροι κατανάλωσης.

Παραδείγματα:

Εισαγόμενα μηχανήματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς να έχει εισπραχθεί ΦΠΑ. Κατά την παραμονή σε φορολογική αποθήκη ή φορολογικό χώρο, αναστέλλεται η είσπραξη ΦΠΑ.

▼C12

Εισαγόμενα τσιγάρα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία χωρίς να έχει εισπραχθεί ο ΦΠΑ και οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης.. Κατά την παραμονή σε φορολογική αποθήκη ή φορολογικό χώρο, αναστέλλεται η είσπραξη ΦΠΑ και ειδικών φόρων κατανάλωσης.

▼M24

10

Οριστική εξαγωγή.

Παράδειγμα:

Συνήθης εξαγωγή κοινοτικών εμπορευμάτων προς τρίτη χώρα αλλά και εξαγωγή κοινοτικών εμπορευμάτων προς τμήματα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας όπου δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.

11

Εξαγωγή των παράγωγων προϊόντων που λαμβάνονται από ισοδύναμα εμπορεύματα στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) πριν από την υπαγωγή στο καθεστώς των εμπορευμάτων εισαγωγής.

Επεξήγηση: Προηγούμενη εξαγωγή (EX-IM) σύμφωνα με το άρθρο 115 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα.

Παράδειγμα:

Εξαγωγή τσιγάρων που κατασκευάστηκαν από φύλλα κοινοτικού καπνού πριν από την υπαγωγή των φύλλων καπνού προέλευσης τρίτων χωρών στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή.

21

Προσωρινή εξαγωγή στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.

Επεξήγηση:

Καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή στο πλαίσιο των άρθρων 145 έως 160 του κώδικα. Βλέπε επίσης κωδικό 22.

22

Προσωρινή εξαγωγή εκτός από αυτή που προβλέπεται στον κωδικό 21.

Παράδειγμα:

Η ταυτόχρονη εφαρμογή του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και του οικονομικού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3036/94 του Συμβουλίου].

23

Προσωρινή εξαγωγή ενόψει της μεταγενέστερης επανεισαγωγής των εμπορευμάτων στην αρχική τους κατάσταση.

Παράδειγμα: Προσωρινή εξαγωγή ειδών για εκθέσεις, όπως δειγμάτων, επαγγελματικού εξοπλισμού κ.λπ.

31

Επανεξαγωγή.

Επεξήγηση:

Επανεξαγωγή μη κοινοτικών εμπορευμάτων στο πλαίσιο οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος αναστολής δασμών.

Παράδειγμα:

Εμπορεύματα διασαφίστηκαν για να τοποθετηθούν σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης και στη συνέχεια διασαφίστηκαν για να ►C12  επανεξαχθούν ◄ .

40

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων που δεν αποτελούν αντικείμενο παράδοσης με απαλλαγή από ΦΠΑ.

Παράδειγμα: Εμπορεύματα προερχόμενα από τρίτη χώρα με καταβολή των δασμών και του ΦΠΑ.

41

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής δασμών).

Παράδειγμα:

Καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή με καταβολή των δασμών και εθνικών φορολογικών επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή.

42

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων με απαλλαγή από τον ΦΠΑ για παράδοση σε άλλο κράτος μέλος.

Παράδειγμα: Εισαγωγή με απαλλαγή από τον ΦΠΑ μέσω φορολογικού αντιπροσώπου.

43

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων στο πλαίσιο της εφαρμογής κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου μετά την προσχώρηση νέων κρατών μελών ειδικών μέτρων που έχουν σχέση με την είσπραξη ποσού.

Παράδειγμα:

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία γεωργικών προϊόντων στο πλαίσιο της εφαρμογής, για συγκεκριμένη μεταβατική περίοδο μετά την προσχώρηση νέων κρατών μελών, ειδικού τελωνειακού καθεστώτος ή ειδικών μέτρων που ισχύουν μεταξύ των νέων κρατών μελών και της υπόλοιπης Κοινότητας, ανάλογων με αυτά που ίσχυαν κατά το παρελθόν για την Ισπανία και την Πορτογαλία.

45

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων με καταβολή είτε του ΦΠΑ είτε των ειδικών φόρων κατανάλωσης και υπαγωγή αυτών σε καθεστώς φορολογικής αποθήκης.

Επεξήγηση:

Απαλλαγή από το ΦΠΑ ή από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης με υπαγωγή των εμπορευμάτων σε καθεστώς φορολογικής αποθήκης.

Παραδείγματα:

Τσιγάρα εισαγόμενα από τρίτη χώρα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και καταβάλλεται ο ΦΠΑ. Κατά την παραμονή σε φορολογική αποθήκη ή φορολογικό χώρο, αναστέλλεται η είσπραξη των ειδικών φόρων κατανάλωσης.

▼C12

Τσιγάρα εισαγόμενα από τρίτη χώρα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και καταβάλλονται οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης. Κατά την παραμονή σε φορολογική αποθήκη ή φορολογικό χώρο, αναστέλλεται η είσπραξη ΦΠΑ.

▼M24

48

Θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία υποκατάστατων προϊόντων στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, πριν από την εξαγωγή εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής.

Επεξήγηση:

Σύστημα τυποποιημένων ανταλλαγών (IM-EX), προκαταβολική εισαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 154, παράγραφος 4 του κώδικα.

49

Θέση σε ανάλωση κοινοτικών εμπορευμάτων στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, και τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές ή στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ τμημάτων του εν λόγω εδάφους όπου δεν εφαρμόζονται οι εν λόγω διατάξεις.

Θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων στο πλαίσιο των συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και των άλλων χωρών με τις οποίες αυτή διατηρεί τελωνειακή ένωση.

Επεξήγηση:

Εισαγωγή με θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων προέλευσης τμημάτων της ΕΕ στα οποία δεν εφαρμόζεται η οδηγία 77/388/ΕΟΚ (ΦΠΑ). Η χρησιμοποίηση του Ενιαίου Διοικητικού Εγγράφου καθορίζεται από το άρθρο 206 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.

Παραδείγματα:

Εμπορεύματα που φθάνουν από τη Μαρτινίκα και τίθενται σε ανάλωση στο Βέλγιο.

▼C12

Εμπορεύματα που φθάνουν από την Τουρκία και τίθενται σε ανάλωση στη Γερμανία.

▼M24

51

Υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής).

Επεξήγηση:

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) σύμφωνα με το άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2 στοιχείο α) του κώδικα.

53

Εισαγωγή για υπαγωγή στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής.

Παράδειγμα: Προσωρινή εισαγωγή, π.χ. για έκθεση.

54

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) σε άλλο κράτος μέλος (χωρίς τα εμπορεύματα να έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία). (α)

Επεξήγηση:

Ο κωδικός αυτός χρησιμεύει για την καταχώρηση της πράξης στα στατιστικά στοιχεία για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές.

Παράδειγμα:

Εμπόρευμα από τρίτη χώρα αποτελεί αντικείμενο διασάφησης για καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή στο Βέλγιο (5100). Αφού υποβληθεί στις εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, αποστέλλεται στη συνέχεια στη Γερμανία για να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία εκεί (4054) ή για να υποβληθεί σε συμπληρωματικές εργασίες τελειοποίησης (5154).

61

Επανεισαγωγή με ταυτόχρονη θεση σε ελεύθερη κυκλοφορία και ανάλωση εμπορευμάτων που δεν αποτελούν το αντικείμενο παράδοσης με απαλλαγή από ΦΠΑ.

63

Επανεισαγωγή και θέση σε ανάλωση με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων με απαλλαγή από τον ΦΠΑ για παράδοση σε άλλο κράτος μέλος.

Παράδειγμα:

Επανεισαγωγή μετά από τελειοποίηση προς επανεισαγωγή ή προσωρινή εξαγωγή, και με καταλογισμό της ενδεχόμενης οφειλής ΦΠΑ σε φορολογικό αντιπρόσωπο.

68

Επανεισαγωγή με θέση σε μερική ανάλωση και με ταυτόχρονη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και υπαγωγή σε καθεστώς αποταμίευσης διαφορετικό από το καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

Παράδειγμα:

Μεταποιημένα οινοπνευματώδη ποτά που επανεισάγονται και τοποθετούνται σε αποθήκες αγαθών που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης.

71

Υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης.

Επεξήγηση:

Υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης. Το γεγονός αυτό δεν αποκλείει κατά κανένα τρόπο την ταυτόχρονη υπαγωγή σε αποθήκη αγαθών που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης ή σε αποθήκη αγαθών που υπόκεινται σε ΦΠΑ, για παράδειγμα.

76

Υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή θέση σε ελεύθερη ζώνη με προχρηματοδότηση προϊόντων ή εμπορευμάτων που προορίζονται να εξαχθούν στην αρχική τους κατάσταση.

Παράδειγμα:

Αποθήκευση εμπορευμάτων με προχρηματοδότηση που προορίζονται να εξαχθούν. Άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1980 περί της προπληρωμής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (ΕΕ L 62 της 7.3.1980, σ. 5).

77

Υπαγωγή σε τελωνειακή αποταμίευση ή θέση σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη με προχρηματοδότηση μεταποιημένων προϊόντων ή εμπορευμάτων που προορίζονται να εξαχθούν μετά τη μεταποίηση.

Παράδειγμα:

Αποθήκευση μεταποιημένων προϊόντων και εμπορευμάτων που έχουν παραχθεί από βασικά προϊόντα με προχρηματοδότηση και προορίζονται να εξαχθούν. Άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80.

78

Θέση των εμπορευμάτων σε ελεύθερη ζώνη που υπόκειται σε έλεγχο τύπου ΙΙ.

91

Υπαγωγή στο καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο

92

Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο σε άλλο κράτος μέλος (χωρίς τα εμπορεύματα να έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία σ' αυτό) (α).

Επεξήγηση:

Ο κωδικός αυτός χρησιμεύει για την καταχώρηση της πράξης στα στατιστικά στοιχεία για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές.

Παράδειγμα:

Εμπόρευμα από τρίτη χώρα αποτελεί αντικείμενο μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο στο Βέλγιο (9100). Αφού υποβληθεί στη μεταποίηση, αποστέλλεται στη συνέχεια στη Γερμανία για να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία εκεί (4092) ή για να υποβληθεί σε συμπληρωματική μεταποίηση (9192).

B.   Δεύτερη υποδιαίρεση

1. Όταν χρησιμοποιείται αυτή η θέση για τον καθορισμό κοινοτικού καθεστώτος, πρέπει να χρησιμοποιείται κωδικός αποτελούμενος από έναν αλφαβητικό χαρακτήρα ακολουθούμενο από δύο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, όπου ο πρώτος χαρακτήρας καθορίζει κατηγορία μέτρων σύμφωνα με τα εξής:



Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή

Axx

Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή

Bxx

Ατέλειες

Cxx

Προσωρινή εισαγωγή

Dxx

Γεωργικά προϊόντα

Exx

Διάφορα

Fxx



Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή (ΕΤ)

(Άρθρο 114 του κώδικα)

Διαδικασία ή καθεστώς

Κωδικός

Εισαγωγή

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) μετά από προκαταβολική εξαγωγή των παράγωγων προϊόντων που έχουν παραχθεί από γάλα ή γαλακτοκομικά προϊόντα

A01

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) και προορίζονται για στρατιωτική χρήση στο εξωτερικό

A02

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) και προορίζονται για εξαγωγή στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα

A03

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) (μόνο ΦΠΑ)

A04

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) (μόνο ΦΠΑ) και προορίζονται για εξαγωγή στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα

A05

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα επιστροφής δασμών) και προορίζονται για στρατιωτική χρήση στο εξωτερικό

A06

Εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα επιστροφής δασμών) και προορίζονται για εξαγωγή στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα

A07

Εμπορεύματα τα οποία υπάγονται σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

A08

Εξαγωγή

Παράγωγα προϊόντα που έχουν παραχθεί από γάλα ή από γαλακτοκομικά προϊόντα

A51

Παράγωγα προϊόντα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ (σύστημα αναστολής δασμών) — μόνο ΦΠΑ

A52

Παράγωγα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς ΕΤ και προορίζονται για στρατιωτική χρήση στο εξωτερικό

A53



Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή (ΠΤ)

(Άρθρο 145 του κώδικα)

Διαδικασία ή καθεστώς

Κωδικός

Εισαγωγή

Παράγωγα προϊόντα που επιστρέφονται στο κράτος μέλος όπου καταβλήθηκαν οι δασμοί

B01

Παράγωγα προϊόντα που επιστρέφονται μετά από επισκευή με εγγύηση

B02

Παράγωγα προϊόντα που επιστρέφονται μετά από αντικατάσταση με εγγύηση

B03

Παράγωγα προϊόντα που επιστρέφονται μετά από καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή και αναστολή του ΦΠΑ λόγω του ειδικού προορισμού τους

B04

Επανεισαγόμενα παράγωγα προϊόντα με μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς όπου το κόστος τελειοποίησης χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό (άρθρο 591)

B05

Εξαγωγή

Εμπορεύματα που εισάγονται για ΕΤ και εξάγονται για επισκευή στο πλαίσιο ΠΤ

B51

Εμπορεύματα που εισάγονται για ΕΤ και εξάγονται για αντικατάσταση με εγγύηση

B52

ΠΤ στο πλαίσιο συμφωνιών με τρίτες χώρες, συνδυασμένη ενδεχομένως με ΠΤ ΦΠΑ

B53

μόνο ΦΠΑ ΠΤ

B54



Ατέλειες

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 918/83

 

Αριθ. άρθρου

Κωδικός

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς

Προσωπικά είδη που εισάγονται από φυσικά πρόσωπα τα οποία μεταφέρουν τη συνήθη κατοικία τους στην Κοινότητα

2

C01

Είδη που εισάγονται επ' ευκαιρία γάμου (είδη ιματισμού και κινητά είδη)

11.1

C02

Είδη που εισάγονται επ' ευκαιρία γάμου (δώρα που προσφέρονται συνήθως επ' ευκαιρία γάμου)

11.2

C03

Προσωπικά είδη που αποκτήθηκαν στο πλαίσιο διαδοχής

16

C04

Κινητά είδη και αντικείμενα που προορίζονται για την επίπλωση δευτερεύουσας κατοικίας

20

C05

Είδη ιματισμού, σχολικό υλικό και άλλα κινητά είδη για μαθητές ή φοιτητές

25

C06

Αποστολές ασήμαντης αξίας

27

C07

Εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο αποστολών μεταξύ ιδιωτών

29

C08

Επενδυτικά αγαθά και άλλα αγαθά εξοπλισμού που ανήκουν σε επιχειρήσεις και εισάγονται επ' ευκαιρία της μεταφοράς των δραστηριοτήτων τους από τρίτη χώρα στην Κοινότητα

32

C09

Επενδυτικά αγαθά και άλλα αγαθά εξοπλισμού που ανήκουν σε πρόσωπα τα οποία ασκούν ελεύθερο επάγγελμα ή σε νομικά πρόσωπα που ασκούν μη κερδοσκοπική δραστηριότητα

38

C10

Αντικείμενα εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρα. Επιστημονικά όργανα και συσκευές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι

50

C11

Αντικείμενα εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρα. Επιστημονικά όργανα και συσκευές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ

51

C12

Αντικείμενα εκπαιδευτικού, επιστημονικού και μορφωτικού χαρακτήρα. Επιστημονικά όργανα και συσκευές (ανταλλακτικά, στοιχεία, εξαρτήματα και εργαλεία)

53

C13

Εξοπλισμοί που εισάγονται για μη εμπορικούς σκοπούς εκ μέρους ή για λογαριασμό ιδρύματος ή οργανισμού επιστημονικής έρευνας που έχει την έδρα του στο εξωτερικό της Κοινότητας

59 α

C14

Πειραματόζωα και βιολογικές ή χημικές ουσίες που προορίζονται για την έρευνα

60

C15

Θεραπευτικές ουσίες ανθρώπινης προέλευσης, αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος και ιστών

61

C16

Τα όργανα και οι συσκευές που προορίζονται για την ιατρική έρευνα, τη διαγνωστική ιατρική ή τη θεραπεία

63 α

C17

Ουσίες αναφοράς για τον έλεγχο της ποιότητας των φαρμάκων

63 γ

C18

Φαρμακευτικά προϊόντα που χρησιμοποιούνται σε διεθνείς αθλητικές εκδηλώσεις

64

C19

Εμπορεύματα κάθε είδους που προορίζονται για ευαγείς και φιλανθρωπικούς οργανισμούς

65

C20

Είδη του παραρτήματος ΙΙΙ που προορίζονται για τυφλούς

70

C21

Είδη του παραρτήματος IV που προορίζονται για τυφλούς όταν εισάγονται από τους ίδιους τους τυφλούς για προσωπική τους χρήση

71, 1η περίπτωση

C22

Είδη του παραρτήματος IV που προορίζονται για τυφλούς όταν εισάγονται από ορισμένα ιδρύματα ή οργανισμούς

71, 2η περίπτωση

C23

Είδη που προορίζονται για άλλα μειονεκτούντα άτομα (εκτός από τυφλούς) όταν εισάγονται από τα ίδια τα μειονεκτούντα άτομα για προσωπική τους χρήση

72; 74

C24

Είδη που προορίζονται για τα λοιπά μειονεκτούντα άτομα (εκτός από τους τυφλούς) όταν εισάγονται από ορισμένα ιδρύματα ή οργανισμούς

72; 74

C25

Εμπορεύματα που εισάγονται με προορισμό θύματα καταστροφών

79

C26

Παράσημα ή τιμητικές διακρίσεις

86

C27

Δώρα που απονέμονται στα πλαίσια των διεθνών σχέσεων

87

C28

Εμπορεύματα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν από μονάρχες και αρχηγούς κρατών

90

C29

Εμπορικά δείγματα που εισάγονται για εμπορική διαφήμιση

91

C30

Έντυπα και αντικείμενα διαφημιστικού χαρακτήρα που εισάγονται με σκοπό την εμπορική προώθηση

92

C31

Προϊόντα που χρησιμοποιούνται ή καταναλώνονται κατά τη διάρκεια έκθεσης ή παρόμοιας εκδήλωσης

95

C32

Εμπορεύματα που εισάγονται για εξετάσεις, αναλύσεις ή δοκιμές

100

C33

Αποστολές που προορίζονται για οργανισμούς αρμόδιους σε θέματα προστασίας της πνευματικής, της βιομηχανικής ή της εμπορικής ιδιοκτησίας

107

C34

Τουριστικά έντυπα

108

C35

Διάφορα έγγραφα και είδη

109

C36

Διάφορα υλικά για τη στοιβασία και την προστασία των εμπορευμάτων κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους

110

C37

Στρωμνή, χορτονομή και άλλα είδη τροφής χρησιμοποιούμενα κατά τη διάρκεια μεταφοράς ζώων

111

C38

Καύσιμα και λιπαντικά σε χερσαία οχήματα με κινητήρα

112

C39

Υλικά που προορίζονται για μνημεία ή νεκροταφεία θυμάτων πολέμου

117

C40

Φέρετρα, τεφροδόχοι και αντικείμενα νεκρώσιμου διακόσμου

118

C41

Απαλλαγή από εξαγωγικούς δασμούς

Κατοικίδια ζώα που εξάγονται λόγω μεταφοράς γεωργικής εκμετάλλευσης από την Κοινότητα σε τρίτη χώρα

120

C51

Χορτονομές και τροφές που συνοδεύουν τα ζώα κατά την εξαγωγή τους

126

C52



Προσωρινή εισαγωγή

(Κώδικας και παρών κανονισμός)

Διαδικασία ή καθεστώς

Άρθρο του παρόντος κανονισμού

Κωδικός

Παλέτες

556

D01

Εμπορευματοκιβώτια

557

D02

Μεταφορικά μέσα

558

D03

Προσωπικά είδη ταξιδιωτών και εμπορεύματα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο αθλητικής δραστηριότητας

563

D04

Υλικό ευημερίας για ναυτιλλομένους

564

D05

Υλικά που προορίζονται για την αντιμετώπιση των συνεπειών καταστροφών

565

D06

Υλικά ιατροχειρουργικά και εργαστηρίου

566

D07

Ζώα

567

D08

Εμπορεύματα που προορίζονται για παραδοσιακές δραστηριότητες στην παραμεθόριο ζώνη

567

D09

Μέσα εγγραφής ήχου, εικόνων ή πληροφοριών

568

D10

Διαφημιστικό υλικό

568

D11

Επαγγελματικό υλικό

569

D12

Εκπαιδευτικό και επιστημονικό υλικό

570

D13

Συσκευασίες πλήρεις

571

D14

Συσκευασίες κενές

571

D15

Καλούπια, μήτρες, πλάκες για την εκτύπωση εικόνων, σχέδια, όργανα μέτρησης και ελέγχου, επαλήθευσης και άλλα παρόμοια αντικείμενα

572

D16

Εργαλεία και ειδικά όργανα

572

D17

Εμπορεύματα που πρέπει να υποβληθούν σε δοκιμές

573 στοιχείο α)

D18

Εμπορεύματα που εισάγονται στο πλαίσιο σύμβασης πώλησης με την επιφύλαξη της διενέργειας ικανοποιητικών δοκιμών

573 στοιχείο β)

D19

Εμπορεύματα που χρησιμεύουν στη διεξαγωγή δοκιμών

573 στοιχείο γ)

D20

Δείγματα

574

D21

Υποκατάστατα μέσα παραγωγής

575

D22

Εμπορεύματα που προορίζονται να εκτεθούν ή να χρησιμοποιηθούν κατά τη διάρκεια δημόσιας εκδήλωσης

576 παράγραφος 1

D23

Eμπορεύματα που προορίζονται για έγκριση (δύο μήνες)

576 παράγραφος 2

D24

Έργα τέχνης, συλλεκτικά είδη και αντίκες

576 παράγραφο 3 στοιχείο α)

D25

Εμπορεύματα, εκτός από τα πρόσφατα κατασκευασθέντα, που εισάγονται για να πωληθούν σε πλειστηριασμό

576 παράγραφος 3 στοιχείο β)

D26

Ανταλλακτικά, εξαρτήματα και εξοπλισμοί

577

D27

Εμπορεύματα που εισάγονται υπό εξαιρετικές περιστάσεις χωρίς επιπτώσεις στον οικονομικό τομέα

578 στοιχείο β)

D28

Εμπορεύματα που εισάγονται περιστασιακά για παραμονή που δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες

578 στοιχείο α)

D29



 

Άρθρο του κώδικα

Κωδικός

Προσωρινή εισαγωγή με μερική απαλλαγή από δασμούς

142

D51



Γεωργικά προϊόντα

Διαδικασία ή καθεστώς

Κωδικός

Εισαγωγή

Η εφαρμογή αξιών μονάδων για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων αναλώσιμων εμπορευμάτων (π.χ. άρθρο 173 — 177)

E01

Κατ'αποκοπήν αξίες κατά την εισαγωγή [π.χ.: κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3223/94]

E02

Εξαγωγή

Γεωργικά προϊόντα για τα οποία ζητείται επιστροφή βάσει πιστοποιητικού εξαγωγής (εμπορεύματα του παραρτήματος Ι)

E51

Γεωργικά προϊόντα για τα οποία ζητείται επιστροφή χωρίς να απαιτείται πιστοποιητικό εξαγωγής (εμπορεύματα του παραρτήματος Ι)

E52

Γεωργικά προϊόντα που εξάγονται σε μικρές ποσότητες, για τα οποία ζητείται επιστροφή χωρίς να απαιτείται πιστοποιητικό εξαγωγής (εμπορεύματα του παραρτήματος Ι)

E53

Γεωργικά προϊόντα για τα οποία ζητείται επιστροφή βάσει πιστοποιητικού επιστροφής (εμπορεύματα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι)

E61

Γεωργικά προϊόντα για τα οποία ζητείται επιστροφή χωρίς να απαιτείται πιστοποιητικό επιστροφής (εμπορεύματα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι)

E62

Γεωργικά προϊόντα που εξάγονται σε μικρές ποσότητες, για τα οποία ζητείται επιστροφή χωρίς να απαιτείται πιστοποιητικό επιστροφής (εμπορεύματα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι)

E63

Γεωργικά προϊόντα που εξάγονται σε μικρές ποσότητες, για τα οποία ζητείται επιστροφή και τα οποία δεν λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των ελάχιστων συντελεστών ελέγχων

E71



Διάφορα

Διαδικασία ή καθεστώς

Κωδικός

Εισαγωγή

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα (άρθρο 185 του κώδικα)

F01

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα (Ειδικές περιστάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 844 παράγραφος 1: γεωργικά εμπορεύματα)

F02

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα (Ειδικές περιστάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 846 παράγραφος 2: επισκευή ή επαναφορά στην αρχική κατάσταση)

F03

Παράγωγα προϊόντα επανεισαγόμενα στην Κοινότητα αφού αρχικά εξήχθησαν ή επανεξήχθησαν (άρθρο 187 του κώδικα)

F04

Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο, στην περίπτωση που θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι (άρθρο 552 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο)

F11

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς προϊόντων της αλιείας και άλλων προϊόντων που αλιεύονται στα χωρικά ύδατα τρίτης χώρας από πλοία νηολογημένα ή ταξινομημένα σε κράτος μέλος που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους

F21

Απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς προϊόντων που λαμβάνονται από προϊόντα της αλιείας και από άλλα προϊόντα που αλιεύονται στα χωρικά ύδατα τρίτης χώρας από πλοία εργοστάσια νηολογημένα ή ταξινομημένα σε κράτος μέλος που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους

F22

Εμπορεύματα τα οποία, ενώ βρίσκονται υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, υπάγονται σε καθεστώς αποταμίευσης χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

F31

Εμπορεύματα τα οποία, ενώ βρίσκονται υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, υπάγονται σε καθεστώς αποταμίευσης χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

F32

Εμπορεύματα τα οποία, ενώ βρίσκονται σε ελεύθερη ζώνη που υπόκειται στους ελέγχους τύπου ΙΙ, υπάγονται σε καθεστώς αποταμίευσης χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

F33

Εμπορεύματα τα οποία, ενώ βρίσκονται υπό καθεστώς μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο, υπάγονται σε καθεστώς αποταμίευσης χωρίς αναστολή των ειδικών φόρων κατανάλωσης

F34

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων που προορίζονται για εκδήλωση ή για πώληση και υπάγονται σε καθεστώς προσωρινής εισαγωγής με χρησιμοποίηση στοιχείων υπολογισμού που εφαρμόζονται στα εν λόγω εμπορεύματα κατά τη στιγμή αποδοχής της διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία

F41

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία παράγωγων προϊόντων όταν αυτά υπόκεινται σε ειδικούς γι' αυτά εισαγωγικούς δασμούς (άρθρο 122α του κώδικα)

F42

Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων υπαγόμενων σε ΕΤ ή θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία παράγωγων προϊόντων χωρίς εξισωτικούς τόκους (άρθρο 519 παράγραφος 4)

F43

Εξαγωγή

Εξαγωγές για στρατιωτική χρήση

F51

Εφοδιασμός

F61

Εφοδιασμός με εμπορεύματα για τα οποία είναι δυνατό να χορηγηθούν επιστροφές

F62

Τοποθέτηση σε αποθήκη ανεφοδιασμού [άρθρα 40-43 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 800/99]

F63

Έξοδος από αποθήκη ανεφοδιασμού εμπορευμάτων που προορίζονται για εφοδιασμό

F64

2. Πρέπει να καθοριστούν καθαρά εθνικοί κωδικοί υπό τη μορφή κωδικού που αποτελείται από έναν αριθμητικό χαρακτήρα ακολουθούμενο από δύο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, σύμφωνα με την επιμέρους ονοματολογία κάθε κράτους μέλους.

Θέση 40:   Συνοπτική διασάφηση/Προηγούμενο έγγραφο

Οι κωδικοί που πρέπει να αναγράφονται σ' αυτή τη θέση είναι αλφαριθμητικοί κωδικοί (an..26).

Κάθε κωδικός περιλαμβάνει τρία διαφορετικά στοιχεία. Τα στοιχεία χωρίζονται μεταξύ τους με παύλες (-). Το πρώτο στοιχείο (α1), αποτελούμενο από τρία διαφορετικά γράμματα, χρησιμεύει για το διαχωρισμό μεταξύ των τριών κατηγοριών που αναφέρονται παρακάτω. Το δεύτερο στοιχείο (an..3), αποτελούμενο από αριθμούς ή από γράμματα ή από συνδυασμό αριθμών και γραμμάτων, χρησιμεύει για τον καθορισμό της φύσης του εγγράφου. Το τρίτο στοιχείο (an..20) υποδηλώνει τις λεπτομέρειες του εγγράφου, που είναι απαραίτητες για την αναγνώρισή του, δηλαδή τον αριθμό αναγνώρισης αυτού ή άλλο αναγνωρίσιμο στοιχείο αναφοράς.

1.   Το πρώτο στοιχείο (α1):

η συνοπτική διασάφηση, υποδηλούμενη από «X»,

η αρχική διασάφηση, υποδηλούμενη από «Y»

το προηγούμενο παραστατικό υποδηλούμενο από «Z»,

2.   Το δεύτερο στοιχείο (an..3):

Επιλέξατε τη συντομογραφία του εγγράφου που χρησιμοποιείται στην «κατάσταση συντομογραφιών των εγγράφων».

Στην κατάσταση αυτή περιλαμβάνεται επίσης ο κωδικός «CLE» που σημαίνει «Ημερομηνία και στοιχεία αναφοράς της εγγραφής των εμπορευμάτων στις λογιστικές καταχωρήσεις» [άρθρο 76 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κώδικα]. Η ημερομηνία κωδικοποιείται ως εξής: εεεεμμηη.

3.   Το τρίτο στοιχείο (an..20):

Εδώ αναγράφεται ο αριθμός αναγνώρισης του χρησιμοποιούμενου εγγράφου ή άλλα αναγνωρίσιμα στοιχεία αναφοράς.

Παραδείγματα:

 Το προηγούμενο έγγραφο είναι παραστατικό διαμετακόμισης T1 και ο αριθμός που έχει δώσει το τελωνείο προορισμού είναι «238544». Ο κωδικός συνεπώς θα είναι «Z-821-238544». [«Z» για το προηγούμενο έγγραφο, «821» για το καθεστώς διαμετακόμισης και «238544» για τον αριθμό καταχώρησης του παραστατικού (ή το MRN για τις πράξεις στο πλαίσιο του ΝΜΣΔ)].

 Δηλωτικό εμπορευμάτων με τον αριθμό «2222» χρησιμοποιείται ως συνοπτική διασάφηση. Ο κωδικός είναι τότε «X-785-2222». («X» για τη συνοπτική διασάφηση, «785» για το δηλωτικό εμπορευμάτων και «2222» για τον αριθμό αναγνώρισης του δηλωτικού εμπορευμάτων).

 Η εγγραφή των εμπορευμάτων στις λογιστικές καταχωρήσεις πραγματοποιήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 2002. Ο κωδικός συνεπώς θα είναι: «Υ-CLE-20020214-5» («Υ» για να δηλωθεί ότι υπήρχε αρχική διασάφηση, «CLE» για την «εγγραφή στις λογιστικές καταχωρήσεις» και ο αριθμός «20020214» υποδηλώνει την ημερομηνία εγγραφής, το έτος «2002», τον μήνα «02» και την ημέρα «14» και το «5» παρέχει τα στοιχεία αναφοράς της εγγραφής.



Κατάσταση συντομογραφιών των εγγράφων

Κατάσταση εμπορευματοκιβωτίων

235

Πίνακας φόρτωσης

270

Κατάλογος συσκευασίας

271

Προτιμολόγιο

325

Εμπορικό τιμολόγιο

380

Δελτίο μεταφοράς

703

Κύρια φορτωτική

704

Φορτωτική

705

Φορτωτική CIM (σιδηροδρομική μεταφορά)

720

Συνοδευτική κατάσταση SMGS

722

Φορτωτική οδικών μεταφορών

730

Φορτωτική αεροπορικής μεταφοράς

740

Φορτωτική κύριας αεροπορικής μεταφοράς

741

Δελτίο αποστολής (ταχυδρομικά δέματα)

750

Έγγραφο μεταφοράς πολλαπλής/συνδυασμένης μεταφοράς

760

Δηλωτικό φορτίου

785

Bordereau

787

Δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης — Σύνθετες αποστολές (Τ)

820

Δήλωση εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης (T1)

821

Δήλωση εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης (T2)

822

Αντίτυπο ελέγχου Τ5

823

Δελτίο TIR

952

Δελτίο ATA

955

Στοιχεία αναφοράς/ημερομηνία εγγραφής στις λογιστικές καταχωρήσεις

CLE

Δελτίο πληροφοριών INF3

IF3

Δελτίο πληροφοριών INF8

IF8

Δηλωτικό θαλάσσιας μεταφοράς — απλουστευμένη διαδικασία

MNS

Δήλωση εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης (Άρθρο 340 γ παράγραφος 1)

T2F

T2M

T2M

Άλλα

ZZZ

Σε περίπτωση που το προηγούμενο παραστατικό έχει εκδοθεί βάσει του ΕΔΕ, η συντομογραφία του εγγράφου αποτελείται από τους κωδικούς που προβλέπονται για τη θέση 1 πρώτη υποδιαίρεση (IM, EX, CO και EU).

Θέση 43:   Μέθοδος αξιολόγησης

Οι διατάξεις που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας για τα εισαγόμενα εμπορεύματα κωδικοποιούνται με τον ακόλουθο τρόπο:



Κωδικός

Σχετικό άρθρο του κώδικα

Μέθοδος

1

29 παράγραφος 1

Η συναλλακτική αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων

2

30 παράγραφος 2 στοιχείο α)

Η συναλλακτική αξία των πανομοιότυπων εμπορευμάτων

3

30 παράγραφος 2 στοιχείο β)

Η συναλλακτική αξία των ομοειδών εμπορευμάτων

4

30 παράγραφος 2 στοιχείο γ)

Η συναγόμενη αξία

5

30 παράγραφος 2 στοιχείο δ)

Η υπολογιζόμενη αξία

6

31

Η αξία που καθορίζεται με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία (μέθοδος «fall back»)

Θέση 44:   Ειδικές μνείες/Προσκομιζόμενα έγγραφα/Πιστοποιητικά και άδειες

1.   Ειδικές μνείες

Ειδικές μνείες που προκύπτουν από τον τελωνειακό τομέα κωδικοποιούνται με τη μορφή αριθμητικού πενταψήφιου κωδικού. Ο κωδικός αυτός αναγράφεται μετά την σχετική μνεία, εκτός εάν η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει ότι ο εν λόγω κωδικός υποκαθιστά το κείμενο.

Παράδειγμα:

Στο πλαίσιο των απλουστεύσεων όσον αφορά τη διασάφηση εξαγωγής, το αντίτυπο αριθ. 3 πρέπει να περιλαμβάνει τη μνεία «απλουστευμένη εξαγωγή». (Άρθρο 280 παράγραφος 3). Πρέπει να αναγραφεί στη θέση 44 η μνεία: «Απλουστευμένη εξαγωγή — 30100».

Η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει ότι ορισμένες ειδικές μνείες πρέπει να αναγράφονται σε θέσεις άλλες από τη θέση 44. Η κωδικοποίησή των εν λόγω ειδικών μνειών όμως υπόκειται στους ίδιους κανόνες με αυτούς που ισχύουν για τις μνείες που πρόκειται να αναγραφούν ειδικά στη θέση 44. Επίσης, σε περίπτωση που η κοινοτική νομοθεσία δεν καθορίζει τις θέσεις στις οποίες πρέπει να αναγραφεί κάποια μνεία, αυτή πρέπει να αναγράφεται στη θέση 44.

Όλες οι κοινοτικές ειδικές μνείες απαριθμούνται στην κατάσταση στο τέλος αυτού του παραρτήματος.

Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν την αναγραφή εθνικών ειδικών μνειών εφόσον η κωδικοποίησή τους έχει διαφορετική δομή από εκείνη που χρησιμοποιείται για την κωδικοποίηση των κοινοτικών ειδικών μνειών.

2.   Προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες

α) Τα έγγραφα, τα κοινοτικά ή διεθνή πιστοποιητικά και άδειες που προσκομίζονται προς επίρρωση της διασάφησης πρέπει να αναγράφονται με τη μορφή κωδικού που αποτελείται από 4 αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, ακολουθούμενους από αριθμό αναγνώρισης ή από άλλο αναγνωρίσιμο στοιχείο αναφοράς. Η κατάσταση των εγγράφων, πιστοποιητικών και αδειών καθώς και οι αντίστοιχοι κωδικοί τους περιλαμβάνονται στη βάση δεδομένων TARIC.

β) Όσον αφορά τα εθνικά έγγραφα, τα πιστοποιητικά και άδειες που προσκομίζονται προς επίρρωση της διασάφησης, αυτά είναι σκόπιμο να αναγράφονται με τη μορφή κωδικού που αποτελείται από αριθμητικό χαρακτήρα ακολουθούμενο από 3 αλφαριθμητικούς χαρακτήρες (π.χ.: 2123, 34d5…), ακολουθούμενους ενδεχομένως από αριθμό αναγνώρισης ή από άλλο αναγνωρίσιμο στοιχείο αναφοράς. Οι τέσσερις χαρακτήρες που αποτελούν τους κωδικούς καθορίζονται σύμφωνα με την επιμέρους ονοματολογία κάθε κράτους μέλους.

Θέση 47:   Υπολογισμός των επιβαρύνσεων

Πρώτη στήλη:   Είδος επιβάρυνσης

α) Οι ισχύοντες κωδικοί είναι οι ακόλουθοι:



Δασμοί που επιβάλλονται στα βιομηχανικά προϊόντα

A00

Δασμοί που επιβάλλονται στα γεωργικά προϊόντα

A10

Πρόσθετοι δασμοί

A20

Οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ

A30

Προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ

A35

Οριστικός αντισταθμιστικός δασμός

A40

Προσωρινός αντισταθμιστικός δασμός

A45

ΦΠΑ

B00

Εξισωτικοί τόκοι (ΦΠΑ)

B10

Τόκοι υπερημερίας (ΦΠΑ)

B20

Φορολογικές επιβαρύνσεις κατά την εξαγωγή

C00

Φορολογικές επιβαρύνσεις κατά την εξαγωγή γεωργικών προϊόντων

C10

Τόκοι υπερημερίας

D00

Εξισωτικοί τόκοι (π.χ. τελειοποίηση προς επανεξαγωγή)

D10

Επιβαρύνσεις που εισπράττονται εξ ονόματος άλλων χωρών

E00

β) Πρέπει να καθοριστούν καθαρά εθνικοί κωδικοί υπό τη μορφή κωδικού που αποτελείται από έναν αριθμητικό χαρακτήρα ακολουθούμενο από δύο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, σύμφωνα με την επιμέρους ονοματολογία κάθε κράτους μέλους.

Τελευταία στήλη:   Τρόπος πληρωμής

Οι κωδικοί που μπορεί να τίθενται από τα κράτη μέλη είναι οι ακόλουθοι:

A ►C12  ————— ◄

Πληρωμή τοις μετρητοίς

B ►C12  ————— ◄

Πληρωμή με πιστωτική κάρτα

C ►C12  ————— ◄

Πληρωμή με επιταγή

D ►C12  ————— ◄

Άλλοι τρόποι πληρωμής (για παράδειγμα με χρέωση του λογαριασμού εκτελωνιστή)

E ►C12  ————— ◄

Αναστολή πληρωμής

F ►C12  ————— ◄

Αναστολή πληρωμής/τελωνειακό σύστημα

G ►C12  ————— ◄

Αναστολή πληρωμής/σύστημα ΦΠΑ (άρθρο 23 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ)

H ►C12  ————— ◄

Ηλεκτρονική μεταφορά κεφαλαίων

J ►C12  ————— ◄

Πληρωμή από τη διοίκηση των ταχυδρομείων (ταχυδρομικές αποστολές) ή από άλλες δημόσιες ή κυβερνητικές υπηρεσίες

K ►C12  ————— ◄

Πίστωση ή επιστροφή ειδικών φόρων κατανάλωσης

M ►C12  ————— ◄

Παρακαταθήκη, συμπεριλαμβανομένης και της κατάθεσης χρηματικού ποσού

P ►C12  ————— ◄

Κατάθεση χρηματικού ποσού για λογαριασμό του εκτελωνιστή

R ►C12  ————— ◄

Εγγύηση

S ►C12  ————— ◄

Μεμονωμένη εγγύηση

T ►C12  ————— ◄

Εγγύηση για λογαριασμό του εκτελωνιστή

U ►C12  ————— ◄

Εγγύηση για λογαριασμό του ενδιαφερομένου προσώπου — διαρκής άδεια

V ►C12  ————— ◄

Εγγύηση για λογαριασμό του ενδιαφερομένου προσώπου — μεμονωμένη άδεια

O ►C12  ————— ◄

Εγγύηση από οργανισμό παρέμβασης

Θέση 49:   Προσδιορισμός της αποθήκης

Ο κωδικός που πρόκειται να αναγραφεί έχει την παρακάτω δομή και αποτελείται από τρία στοιχεία:

 το γράμμα που υποδηλώνει το είδος της αποθήκης σύμφωνα με τις διακρίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 525 (α1). Για αποθήκες άλλες από τις αναφερόμενες στο άρθρο 525 πρέπει να αναγράφεται:

 

Y

για αποθήκη εκτός αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης,

Z

για ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη.

 τον αριθμό αναγνώρισης που παρέχεται από κράτος μέλος κατά την έκδοση της άδειας (an..14).

 τον κωδικό χώρας του κράτους μέλους της άδειας όπως ορίζεται στη θέση 2 (α2).

Θέση 51:   Προβλεπόμενα τελωνεία διέλευσης (και χώρες)

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που αναφέρονται στη θέση 29.

Θέση 52:   Εγγύηση

Είδος εγγύησης

Ο κατάλογος των κωδικών που εφαρμόζονται έχει ως εξής:

▼M26



Κατάσταση

Κωδικός

Άλλες πληροφορίες

Απαλλαγή από την εγγύηση (άρθρο 94 παράγραφος 4 του κώδικα και άρθρο 380 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού)

0

—  αριθμός πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση

Συνολική εγγύηση

1

— αριθμός πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης

— τελωνείο εγγύησης

Μεμονωμένη εγγύηση από τριτεγγυητή

2

— στοιχεία της πράξης σύστασης εγγύησης

— τελωνείο εγγύησης

Μεμονωμένη εγγύηση σε μετρητά

3

 

Μεμονωμένη εγγύηση με τίτλους

4

—  αριθμός εγγυητικών τίτλων μεμονωμένης εγγύησης

Απαλλαγή από την εγγύηση όταν το προς εγγύηση ποσό δεν υπερβαίνει τα 500 ευρώ (άρθρο 189 παράγραφος 5 του κώδικα)

5

 

Απαλλαγή από την εγγύηση (άρθρο 95 του κώδικα)

6

 

Απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης ορισμένων δημόσιων οργανισμών

8

 

Μεμονωμένη εγγύηση (παράρτημα 47α σημείο 3)

9

— στοιχεία της πράξης σύστασης εγγύησης

— τελωνείο εγγύησης

▼M24

Αναγραφή των χωρών στη θέση «δεν ισχύει για»:

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί χωρών που αναφέρονται στη θέση 2.

Θέση 53:   Τελωνείο προορισμού (και χώρα)

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι κωδικοί που αναφέρονται στη θέση 29.

Ειδικές μνείες — Κωδικός XXXXX



Γενική κατηγορία — Κωδικός 0xxxx

Νομική βάση

Θέμα

Ειδική μνεία

Θέσεις

Κωδικός

άρθρο 497 παράγραφος 3

Αίτηση επί της διασάφησης για την έκδοση άδειας για υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς

«Απλουστευμένη άδεια»

44

00100

παράρτημα 37

Πολλοί εξαγωγείς, παραλήπτες ή προηγούμενα έγγραφα

«Διάφορα»

2, 8 και 40

00200

παράρτημα 37

Ίδιος διασαφιστής και αποστολέας

«Αποστολέας»

14

00300

παράρτημα 37

Ίδιος διασαφιστής και εξαγωγέας

«Εξαγωγέας»

14

00400

παράρτημα 37

Ίδιος διασαφιστής και παραλήπτης

«Παραλήπτης»

14

00500



Κατά την εισαγωγή — Κωδικός 1xxxx

Άρθρο

Θέμα

Ειδική μνεία

Θέσεις

Κωδικός

2 παράγραφος 1 κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1147/2002

Προσωρινή αναστολή αυτόνομων δασμών

«Εισαγωγή βάσει πιστοποιητικού καταλληλότητας για πτήσεις»

44

10100

549 παράγραφος 1

Λήξη της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής)

«Εμπορεύματα ΕΤ/Α»

44

10200

549 παράγραφος 2

Λήξη της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα αναστολής) (Ειδικά μέτρα εμπορικής πολιτικής)

«Εμπορεύματα ΕΤ/Α, Εμπορική πολιτική»

44

10300

550

Λήξη της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής)

«Εμπορεύματα ΕΤ/Ε»

44

10400

583

Προσωρινή εισαγωγή

«Εμπορεύματα ΠΕ»

44

10500



Κατά την εξαγωγή — Κωδικός 3xxxx

Άρθρο

Θέμα

Ειδική μνεία

Θέσεις

Κωδικός

280 παράγραφος 3

Ελλιπής διασάφηση εξαγωγής

«Απλουστευμένη εξαγωγή»

44

30100

286 παράγραφος 4

Διαδικασία εκτελωνισμού στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο

«Απλουστευμένη εξαγωγή» και αναγραφή του αριθμού της άδειας και του τελωνείου έκδοσης

44 του αντιτύπου αριθ. 3

30200

298

Εξαγωγή γεωργικών προϊόντων στο πλαίσιο των ειδικών προορισμών

Άρθρο 298 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Ειδικός προορισμός: Εμπορεύματα προοριζόμενα για εξαγωγή — αποκλείεται η εφαρμογή γεωργικών επιστροφών

44

30300

793 παράγραφος 3

Επιθυμία ανάκτησης του αντιτύπου αριθ. 3

«RET-EXP»

44

30400

▼M6




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 38α

image

▼M11




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 38β

1. Για την εφαρμογή του άρθρου 290α, οι υπηρεσίες του τελωνείου στο οποίο έχει κατατεθεί η διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία νωπών μπανανών προσδιορίζουν την καθαρή μάζα λαμβανομένου ως βάση δείγματος τις μονάδες συσκευασίας μπανανών για κάθε τύπο συσκευασίας και για κάθε καταγωγή.

2. Οι μονάδες συσκευασίας προς ζύγιση πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικό δείγμα της δήλωσης και πρέπει να πραγματοποιείται, κατ' ελάχιστο όριο, στις ποσότητες που αναφέρονται κατωτέρω:



Αριθμός δηλούμενων μονάδων συσκευασίας (για κάθε τύπο συσκευασίας και για κάθε καταγωγή)

Αριθμός δηλουμένων μονάδων συσκευασίας για εξέταση

—  μέχρι 400

5

—  από 401 μέχρι 700

7

—  από 701 μέχρι 1 000

10

—  από 1 001 μέχρι 2 000

13

—  πλέον των 2 000

15

Στην περίπτωση κατά την οποία το σύνολο κάποιου φορτίου αποτελεί το αντικείμενο μιας και μόνης διασάφησης, η τελωνειακή υπηρεσία έχει τη δυνατότητα, εκτός αν υφίστανται υποψίες για απάτη, να βασίζει τον υπολογισμό της καθαρής μάζας σε δείγμα τουλάχιστον 15 μονάδων συσκευασίας (του ιδίου τύπου συσκευασίας και της αυτής καταγωγής).

Η καθαρή μάζα προσδιορίζεται κατά τον ακόλουθο τρόπο:

 μετά το άνοιγμα μιας τουλάχιστον μονάδας συσκευασίας, όταν υπολογίζεται η μάζα της συσκευασίας,

 η μάζα της συσκευασίας γίνεται δεκτή για όλες τις συσκευασίες του αυτού τύπου και αφαιρείται από τη μάζα του συνόλου των ζυγιζόμενων μονάδων συσκευασίας,

 η μέση μάζα ανά μονάδα συσκευασίας των μπανανών καθορίζεται, σε συνάρτηση με τη μάζα για το ελεγχθέν δείγμα, γίνεται δεκτή ως βάση για τον προσδιορισμό της καθαρής μάζας των μπανανών που αποτελούν το αντικείμενο της διασάφησης.

▼M18 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 42

image

▼M13




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 42 Α

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 42 Β

image

▼C2




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 43

image

image

image

▼M7




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 44

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

(που πρέπει να προστεθούν στη δεσμίδα των εντύπων T2M)

I.   Γενικά

1. Η χρησιμοποίηση των εντύπων T2M αποσκοπεί στην απόδειξη, κατά την είσοδο στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, του κοινοτικού χαρακτήρα των προϊόντων της αλιείας που αλιεύονται από κοινοτικό αλιευτικό πλοίο εκτός των χωρικών υδάτων χώρας ή εδάφους που δεν ανήκουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας καθώς και των παραχθέντων από αυτά τα προϊόντα εμπορευμάτων με επεξεργασία επί του εν λόγω πλοίου, ενός άλλου κοινοτικού αλιευτικού πλοίου, ή ενός κοινοτικού πλοίου, εργοστασίου.

2. Το κοινοτικό αλιευτικό πλοίο είναι το πλοίο που έχει νηολογηθεί και ταξινομηθεί στο τμήμα της επικράτειας κράτους μέλους που ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους και αλιεύει τα εν λόγω προϊόντα και επί του οποίου, ενδεχομένως, πραγματοποιείται η επεξεργασία των προϊόντων. Το κοινοτικό πλοίο-εργοστάσιο είναι το πλοίο που έχει νηολογηθεί ή ταξινομηθεί υπό τις ίδιες συνθήκες και επί του οποίου, πραγματοποιείται αποκλειστική η επεξεργασία των μεταφορτωμένων προϊόντων.

3. Η παρούσα δεσμίδα περιέχει δέκα έντυπα, εκάστου αποτελούμενου από ένα πρωτότυπο και από ένα αντίγραφο. Τα αντίγραφα δεν πρέπει να αποσπώνται από τη δεσμίδα.

4. Η δεσμίδα πρέπει να προσκομίζεται σε κάθε ζήτηση των τελωνειακών αρχών.

5. Η δεσμίδα πρέπει να επιστρέφεται στο τελωνείο που την εξέδωσε όταν το πλοίο στο οποίο αναφέρεται παύει να πληροί όλους τους απαιτούμενους όρους ή όταν όλα τα έντυπα που περιέχει η δεσμίδα έχουν χρησιμοποιηθεί ή όταν η διάρκεια ισχύος της εν λόγω δεσμίδας έχει λήξει.

II.   Πιστοποίηση γνησιότητας των εντύπων T2M

6. Τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται στη γραφομηχανή ή με το χέρι, κατά τρόπο ευανάγνωστο. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνη και με τυπογραφικά γράμματα. Δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα ούτε πρόσθετες εγγραφές. Οι τροποποιήσεις που γίνονται σε αυτά πρέπει να πραγματοποιούνται με τη διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με την προσθήκη των τυχόν επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που έχει υπογράψει τη δήλωση, η οποία φέρει τέτοια τροποποίηση.

7. Οι θέσεις 1 έως 3 του εντύπου πρέπει να συμπληρώνονται από τον ενδιαφερόμενο, στη γλώσσα στην οποία είναι τυπωμένο το έντυπο. Οι θέσεις 4 έως 12 του εντύπου πρέπει να συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.

8. Η εγκυρότης των παραστατικών T2M μίας δεσμίδας εξασφαλίζεται με την παρουσία στη θέση Α του πρωτοτύπου και αντιγράφου τους θεώρηση της αρμόδιας αρχής για τη νηολόγηση του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου για το οποίο προορίζεται η εν λόγω δεσμίδα, και για διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία που αναφέρεται στη σελίδα δύο του εξωφύλλου της δεσμίδας.

III.   Χρησιμοποίηση των εντύπων T2M

9. Ο πλοίαρχος του κοινοτικού αλιευτικού πλοίου συμπληρώνει τις θέσεις 4, 5 ή/και 6, 7, 8 και συμπληρώνει και υπογράφει τη δήλωση της θέσης 9 ενός πρωτοτύπου και αντιγράφου:

 κατά την εκφόρτωση προϊόντων αλιείας ή/και εμπορευμάτων που παρήχθησαν από την επεξεργασία επί του πλοίου των εν λόγω προϊόντων, σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα από όπου θα μεταφερθούν στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

 κατά τη μεταφόρτωση των εν λόγω προϊόντων ή/και εμπορευμάτων σε άλλο κοινοτικό αλιευτικό πλοίο ή σε κοινοτικό πλοίο-εργοστάσιο, επί του οποίου τα προϊόντα υφίστανται επεξεργασία, ή σε οποιοδήποτε άλλο πλοίο επί του οποίου δεν υφίστανται καμία επεξεργασία, που τα μεταφέρει είτε κατευθείαν σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα από τον οποίο θα μεταφερθούν στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Στην περίπτωση αυτή, ο εν λόγω πλοίαρχος και ο πλοίαρχος του πλοίου επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση συμπληρώνουν και υπογράφουν τη θέση 10 του συγκεκριμένου πρωτοτύπου και αντιγράφου.

10. Ενδεχομένως, ο πλοίαρχος του προαναφερομένου πλοίου, επί του οποίου μεταφορτώθηκαν τα προϊόντα από κοινοτικό αλιευτικό πλοίο προκειμένου να υποστούν επεξεργασία, συμπληρώνει τις θέσεις 6, 7 και 8 και συμπληρώνει και υπογράφει τη δήλωση στη θέση 11 του πρωτοτύπου:

 κατά την εκφόρτωση των εμπορευμάτων που παρήχθησαν από την επεξεργασία επί του πλοίου σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα από όπου θα μεταφερθούν στο εν λόγω τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

 κατά τη μεταφόρτωση των εν λόγω εμπορευμάτων σε οποιοδήποτε άλλο πλοίο που τα μεταφέρει χωρίς να υποστούν καμία επεξεργασία είτε κατευθείαν σε λιμένα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή σε άλλο λιμένα από τον οποίο θα μεταφερθούν στο τελωνειακό έδαφος της της Κοινότητας. Στην περίπτωση αυτή, ο εν λόγω πλοίαρχος και ο πλοίαρχος του πλοίου επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση συμπληρώνουν και υπογράφουν τη θέση 12 του συγκεκριμένου πρωτοτύπου.

11. Εφόσον τα προϊόντα ή τα εμπορεύματα μεταφέρθηκαν σε χώρα ή έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας προτού μεταφερθούν σ' αυτό το τελευταίο έδαφος της Κοινότητας, η τελωνειακή αρχή της εν λόγω χώρας ή εδάφους πρέπει να συμπληρώσει και να υπογράψει τη θέση 13 του εντύπου. Σε περίπτωση που ορισμένες δεσμίδες προϊόντων ή εμπορευμάτων δεν επιστραφούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, ο αριθμός, η φύση, η μεικτή μάζα και ο προορισμός που δίδεται στις παρτίδες των εν λόγω προϊόντων ή εμπορευμάτων αναγράφονται στη θέση «Παρατηρήσεις» του εντύπου.

12. Το πρωτότυπο του εντύπου T2M συνοδεύει τα προϊόντα ή/και τα εμπορεύματα σε κάθε μεταφόρτωση και αποστολή προς το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

IV.   Χρησιμοποίηση των «αποσπασμάτων» των εντύπων T2M

Εφόσον τα προϊόντα ή/και εμπορεύματα μεταφέρθηκαν σε χώρα ή έδαφος που δεν ανήκει στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με τμηματικές αποστολές:

13. Ένας αριθμός πρωτοτύπων εντύπων T2M που αντιστοιχούν στον αριθμό των εν λόγω αποστολών, αποσπώνται από τη δεσμίδα του αλιευτικού πλοίου καταγωγής των εν λόγω προϊόντων ή/και εμπορευμάτων και φέρουν με εμφανείς χαρακτήρες, τη μνεία «απόσπασμα» και την αναφορά στο αρχικό έντυπο T2M. Στα αντίγραφα των αποσπασμάτων που παραμένουν στη δεσμίδα αναγράφονται επίσης τα ίδια στοιχεία.

14. Για κάθε τμηματική αποστολή:

 συμπληρώνονται οι θέσεις αριθ. 4,5 ή/και 6, 7, 8 του εντύπου «αποσπάσματος» T2M, προσδιορίζοντας τις ποσότητες των προϊόντων ή/και εμπορευμάτων που απαρτίζουν την αποστολή,

 οι τελωνειακές αρχές της εν λόγω χώρας ή εδάφους συμπληρώνουν, θεωρούν και υπογράφουν τη θέση 13 του πρωτοτύπου του εντύπου «αποσπάσματος»,

 στη θέση «Παρατηρήσεις» του αρχικού εντύπου T2M, αναφέρεται ο αριθμός και η φύση των δεμάτων, η μεικτή μάζα, ο προορισμός της αποστολής καθώς και ο αριθμός και η ημερομηνία του αποσπάσματος,

 το έντυπο «απόσπασμα» συνοδεύει την αποστολή των προϊόντων ή/και εμπορευμάτων.

15. Εφόσον το σύνολο των προϊόντων ή/και εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο του αρχικού εντύπου T2M έχουν αποσταλεί στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, η θέση 13 του εν λόγω εντύπου συμπληρώνεται, θεωρείται και υπογράφεται από τις τελωνειακές αρχές της εν λόγω χώρας ή εδάφους. Το έντυπο αυτό, αποστέλλεται στο τελωνείο που εξέδωσε τη δεσμίδα T2M. Στην περίπτωση που ορισμένες δεσμίδες προϊόντων ή εμπορευμάτων δεν επιστραφούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, το όνομα, η φύση, η μεικτή μάζα και ο προορισμός που δίδεται στις παρτίδες των εν λόγω προϊόντων ή εμπορευμάτων αναγράφονται στη θέσει «Παρατηρήσεις» του εντύπου.

V.   Εξόφληση των εντύπων T2M

16. Κάθε έντυπο T2M — αρχικό ή «απόσπασμα» — πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο εισόδου των προϊόντων και εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Εντούτοις, όταν η είσοδος πραγματοποιείται υπό καθεστώς διαμετακόμισης που τέθηκε σε εφαρμογή εκτός του εν λόγω εδάφους, το έντυπο αυτό προσκομίζεται στο τελωνείο προορισμού του συγκεκριμένου καθεστώτος.

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 44/A

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΦΟΡΤΩΣΗΣ

ΤΙΤΛΟΣ Ι

Γενικές παρατηρήσεις

1.   Ορισμός

Ο πίνακας φόρτωσης αποτελεί έγγραφο που ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του παρόντος παραρτήματος.

2.   Τύπος των πινάκων φόρτωσης.

2.1.  ►C10  Η πρόσθια μόνο σελίδα ◄ του εντύπου μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πίνακας φόρτωσης.

2.2. Οι πίνακες φόρτωσης περιέχουν:

α) τον τίτλο «πίνακας φόρτωσης»·

β) ένα πλαίσιο 70 × 55 mm που χωρίζεται σε ένα ανώτερο τμήμα 70 × 15 mm και ένα κατώτερο τμήμα 70 × 40 mm·

γ) με την παρακάτω σειρά, στήλες με την επικεφαλίδα που ακολουθεί:

 αύξων αριθμός,

 σήματα, αριθμοί, αριθμός και φύση των δεμάτων, περιγραφή των εμπορευμάτων,

 χώρα αποστολής/εξαγωγής,

 μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα,

 συμπληρώνεται από τη διοίκηση.

Οι ενδιαφερόμενοι έχουν τη δυνατότητα να προσαρμόζουν στις ανάγκες τους το πλάτος των στηλών. Ωστόσο, η στήλη με επικεφαλίδα «συμπληρώνεται από τη διοίκηση» πρέπει να έχει πλάτος 30 mm τουλάχιστον. Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν, εξάλλου, να προβλέπουν χώρους διαφορετικούς από αυτούς που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ).

2.3. Ακριβώς κάτω από την τελευταία εγγραφή, σύρεται οριζόντια γραμμή και ο χώρος που δεν έχει συμπληρωθεί πρέπει να διαγράφεται, ώστε να καθίσταται αδύνατη οποιαδήποτε μεταγενέστερη προσθήκη.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

▼C10

Ενδείξεις που πρέπει να περιλαμβάνονται στις διάφορες θέσεις

▼M19

1.    ►C10  Θέση ◄

1.1.   Ανώτερο τμήμα.

Όταν ο πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε δήλωση διαμετακόμισης, ο κύριος υπόχρεος θέτει στο ανώτερο τμήμα το σύμβολο «Τ1», «Τ2» ή «Τ2F».

Όταν ο πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε παραστατικό «T2L», ο ενδιαφερόμενος θέτει στο ανώτερο τμήμα το σύμβολο «T2L» ή «T2LF».

1.2.   Κατώτερο τμήμα.

►C10  Στο συγκεκριμένο τμήμα της θέσης ◄ απαιτείται να αναφέρονται τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στην παράγραφο 4 του τίτλου ΙΙΙ.

2.   Στήλες

2.1.   Αύξων αριθμός.

Κάθε είδος που περιλαμβάνεται στον πίνακα φόρτωσης πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό.

2.2.   Σήματα, αριθμοί, αριθμός και φύση των δεμάτων· περιγραφή των εμπορευμάτων.

Οι απαιτούμενες πληροφορίες παρέχονται σύμφωνα με τα παραρτήματα 37 και 38.

▼M21

Όταν πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε δήλωση διαμετακόμισης, ο πίνακας πρέπει να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στη δήλωση διαμετακόμισης στις θέσεις 31 (Δέματα και περιγραφή εμπορευμάτων), 40 (Συνοπτικό δηλωτικό/προηγούμενο παραστατικό) 44 (Ειδικές μνείες/προσκομιζόμενα έγγραφα/πιστοποιητικά και άδειες) και, κατά περίπτωση, 33 (Κωδικός εμπορευμάτων) και 38 [Καθαρή μάζα (kg)].

▼M19

2.3.   Χώρα αποστολής/εξαγωγής

Αναφέρατε το όνομα του κράτους μέλους από το οποίο αποστέλλονται/εξάγονται τα εμπορεύματα.

Η στήλη αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, όταν ο πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε παραστατικό T2L.

2.4.   Μεικτή μάζα (kg)

Αναφέρατε τις μνείες που έχουν αναγραφεί στη θέση 35 του ΕΔΕ (βλέπε παράρτημα 37).

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

Χρησιμοποίηση των πινάκων φόρτωσης

1. Δεν είναι δυνατό να επισυνάπτονται στην ίδια δήλωση διαμετακόμισης ταυτόχρονα ένας ή περισσότεροι πίνακες φόρτωσης και ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα.

2.  ►M21  Σε περίπτωση χρησιμοποίησης πινάκων φόρτωσης, διαγράφονται οι θέσεις 15 (Χώρα αποστολής/εξαγωγής), 32 (Αριθμός είδους), 33 (Κωδικός εμπορευμάτων), 35 [Μεικτή μάζα (kg)], 38 [καθαρή μάζα (kg)], 40 (Συνοπτικό δηλωτικό/προηγούμενο παραστατικό) και, κατά περίπτωση, 44 (Ειδικές μνείες/προσκομιζόμενα έγγραφα/πιστοποιητικά και άδειες) της δήλωσης διαμετακόμισης, ενώ η θέση 31 (Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων) δεν μπορεί να συμπληρωθεί όσον αφορά την αναφορά των σημάτων, των αριθμών, του αριθμού και της φύσης των δεμάτων και την περιγραφή των εμπορευμάτων. ◄ Στη θέση 31 «Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων» του χρησιμοποιούμενου εντύπου της δήλωσης διαμετακόμισης αναγράφεται ο αύξων αριθμός και το σύμβολο των διαφόρων πινάκων φόρτωσης.

3. Ο πίνακας φόρτωσης καταρτίζεται στον ίδιο αριθμό αντιτύπων με το έντυπο το οποίο αφορά.

4. Κατά την καταχώρηση της δήλωσης διαμετακόμισης, ο πίνακας φόρτωσης φέρει τον ίδιο αριθμό καταχώρησης με το έντυπο το οποίο αφορά. Ο αριθμός αυτός πρέπει να αναγράφεται είτε με σφραγίδα που φέρει την ονομασία του τελωνείου αναχώρησης είτε με το χέρι. Στην τελευταία περίπτωση, ο αριθμός πρέπει να συνοδεύεται από την επίσημη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης.

Η υπογραφή υπαλλήλου του τελωνείου αναχώρησης είναι προαιρετική.

5. Όταν περισσότεροι του ενός πίνακες φόρτωσης επισυνάπτονται στο ίδιο έντυπο που χρησιμοποιείται για την κοινοτική διαμετακόμιση, αυτοί πρέπει να φέρουν αύξοντα αριθμό που αναγράφεται από τον κύριο υπόχρεο· ο αριθμός των συνημμένων πινάκων φόρτωσης αναγράφεται στη θέση 4 «Πίνακες φόρτωσης» του εν λόγω εντύπου.

6. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 5 εφαρμόζονται κατ' αναλογία, όταν ο πίνακας φόρτωσης επισυνάπτεται σε παραστατικό T2L ή T2LF.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 44/B

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΕΝΤΥΠΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

Το παρόν παράρτημα περιγράφει τα χαρακτηριστικά των εντύπων, εκτός του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, που χρησιμοποιούνται για το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης.

1.   Πίνακας φόρτωσης

1.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το έντυπο του πίνακα φόρτωσης είναι χαρτί γραφής διαβρεγμένο με κόλλα, βάρους τουλάχιστον 40 g/m2, και η ανθεκτικότητά του σε συνήθη χρήση πρέπει να είναι τέτοια ώστε ούτε να σκίζεται ούτε να τσαλακώνεται. Το χρώμα του χαρτιού αποτελεί αντικείμενο της επιλογής των ενδιαφερομένων.

1.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 297 mm για τους πίνακες φόρτωσης, με ανώτατο επιτρεπόμενο όριο 5 mm λιγότερο και 8 mm περισσότερο όσον αφορά το μήκος.

2.   Δελτίο διέλευσης

2.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το έντυπο του δελτίου διέλευσης είναι χαρτί γραφής διαβρεγμένο με κόλλα, βάρους τουλάχιστον 40 g/m2, και η ανθεκτικότητά του σε συνήθη χρήση πρέπει να είναι τέτοια ώστε ούτε να σκίζεται ούτε να τσαλακώνεται. Το χαρτί είναι λευκού χρώματος.

2.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 148 mm.

3.   Απόδειξη παραλαβής

3.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το έντυπο της απόδειξης παραλαβής είναι χαρτί γραφής διαβρεγμένο με κόλλα, βάρους τουλάχιστον 40 g/m2, και η ανθεκτικότητά του σε συνήθη χρήση πρέπει να είναι τέτοια ώστε ούτε να σκίζεται ούτε να τσαλακώνεται. Το χαρτί είναι λευκού χρώματος.

3.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 148 × 105 mm.

4.   Τίτλος μεμονωμένης εγγύησης

4.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για τα έντυπα των τίτλων μεμονωμένης εγγύησης είναι χαρτί γραφής χωρίς μηχανικούς πολτούς, διαβρεγμένο με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 55 g/m2. Φέρει έντυπη κυματοειδή διάταξη γραμμών, χρώματος ερυθρού, η οποία καθιστά εμφανή οποιαδήποτε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. Το χαρτί είναι λευκού χρώματος.

4.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 148 × 105 mm.

4.3. Στο έντυπο του τίτλου της μεμονωμένης εγγύησης αναγράφεται το ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την αναγνώρισή του καθώς και αριθμός σειράς για την εξατομίκευσή του.

5.   Πιστοποιητικό συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την εγγύηση

5.1. Το χαρτί που χρησιμοποιείται για το έντυπο του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης, αποκαλούμενο εφεξής «πιστοποιητικό», είναι χαρτί λευκό, χωρίς μηχανικούς πολτούς, βάρους τουλάχιστον 100 gr/m2. Καλύπτεται και από τις δύο πλευρές ►C10  με αποτύπωση συμπλέκτων κυματοειδών γραμμών ◄ , οι οποίες καθιστούν εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. Η εκτύπωση αυτή είναι:

 πράσινου χρώματος για τα πιστοποιητικά εγγύησης,

 χρώματος ανοικτού μπλε για τα πιστοποιητικά απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης.

5.2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 148 mm.

5.3. Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν τα ίδια ή αναθέτουν την εκτύπωση των εντύπων των πιστοποιητικών. Κάθε πιστοποιητικό πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό που επιτρέπει την αναγνώρισή του.

6.   Κοινές διατάξεις

6.1. Τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται με γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή παρόμοια μέθοδο. Τα έντυπα του πίνακα φόρτωσης, του δελτίου διέλευσης και της απόδειξης παραλαβής μπορεί, επίσης, να συμπληρώνονται ευανάγνωστα με το χέρι. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα.

6.2. Το έντυπο πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στους τίτλους μεμονωμένης εγγύησης.

6.3. Εφόσον κριθεί αναγκαίο, οι τελωνειακές αρχές κράτους μέλους, στο οποίο πρέπει να προσκομιστεί το έντυπο, έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν τη μετάφραση στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους.

6.4. Όσον αφορά το πιστοποιητικό συνολικής εγγύησης ή απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης, η γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιείται καθορίζεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εγγύησης.

6.5. Το έντυπο δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ή προσθήκες. Οι επ' αυτού γενόμενες τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με προσθήκη, εφόσον παρίσταται ανάγκη, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που την επιφέρει και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 44/Γ

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ ΑΥΞΗΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΑΤΗΣ



Κωδικός ΕΣ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Ελάχιστες ποσότητες

Κωδικός ευαίσθητων προϊόντων (1)

Ελάχιστο ύψος της μεμονωμένης εγγύησης

1

2

3

4

5

ex01 02 90

Άλλα βοοειδή ζωντανά, κατοικίδια

4 000 kg

1

1 500 EUR/τόνο

0201 10

0201 20

0201 30

Κρέατα βοοειδών νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

3 000 kg

 

2 700 EUR/τόνο

2 900 EUR/τόνο

5 200 EUR/τόνο

0202 10

0202 20

0202 30

Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα

3 000 kg

 

2 700 EUR/τόνο

2 900 EUR/τόνο

3 900 EUR/τόνο

0402 10

0402 21

0402 29

0402 91

0402 99

Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

2 500 kg

 

1 600 EUR/τόνο

1 900 EUR/τόνο

2 500 EUR/τόνο

1 400 EUR/τόνο

1 600 EUR/τόνο

0405 10

0405 90

Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες γάλακτος

3 000 kg

 

2 600 EUR/τόνο

2 800 EUR/τόνο

ex08 03 00

Μπανάνες νωπές, στις οποίες δεν περιλαμβάνεται το είδος των Αντιλλών

8 000 kg

1

800 EUR/τόνο

1701 11

1701 12

1701 91

1701 99

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση

7 000 kg

 

2207 10

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο

3 hl

 

2 500 EUR/hl καθαρού οινοπνεύματος

2208 20

2208 30

2208 40

2208 50

2208 60

2208 70

►C10  Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά ◄

5 hl

 

2 500 EUR/hl καθαρού οινοπνεύματος

ex22 08 90

►C10  1 ◄

2402 20

Τσιγάρα που περιέχουν καπνό

35 000 τεμάχια

 

120 EUR/1 000 τεμάχια

(1)   Όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του υποτμήματος 7 του τμήματος 2 του κεφαλαίου 4 του τίτλου ΙΙ του μέρους ΙΙ, ο κωδικός ευαίσθητων προϊόντων που αναφέρεται στη στήλη 4 πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως συμπλήρωμα του κωδικού ΕΣ που αναφέρεται στη στήλη 1, όταν αυτός δεν επιτρέπει ►C10  να προσδιοριστούν με ακρίβεια ◄ τα ευαίσθητα εμπορεύματα που αναφέρονται στη στήλη 2.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45

image

▼M16




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45/Α

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

▼M22

Κεφάλαιο Ι

Υπόδειγμα του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης

image

image

▼M19

Κεφάλαιο ΙΙ

Επεξηγηματικές σημειώσεις πληροφοριακά στοιχεία (δεδομένα) για το συνοδευτικο έγγραφο διαμετακόμισης

A.   Επεξηγηματικές σημειώσεις για τη συμπλήρωση του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης

Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης εκτυπώνεται με βάση τα δεδομένα που προκύπτουν από τη δήλωση διαμετακόμισης, που τροποποιείται εφόσον χρειάζεται από τον κύριο υπόχρεο ή/και επαληθεύεται από το τελωνεία αναχώρησης και συμπληρώνεται με τα ακόλουθα:

1. MRN (Αριθμός αναφοράς μεταφοράς)

Η πληροφορία παρέχεται αλφαριθμητικά με 18 ψηφία στον παρακάτω πίνακα:



Πεδίο

Περιεχόμενο

Τύπος πεδίου

►C10  Παράδειγμα ◄

1

Τελευταία δύο ψηφία του έτους επίσημης αποδοχής της πράξης διαμετακόμισης (YY)

Αριθμητικό 2

97

2

Κωδικός αναγνώρισης της χώρας από την οποία άρχισε η μεταφορά των εμπορευμάτων (κωδικός χώρας ISO άλφα-2)

Αλφαβητικό 2

IT

3

Μοναδικός αριθμός αναγνώρισης της πράξης διαμετακόμισης ανά έτος και χώρα

Αλφαριθμητικό 13

9876AB8890123

4

Ψηφίο ελέγχου

Αλφαριθμητικό 1

5

Τα πεδία 1 και 2 συμπληρώνονται όπως προβλέπεται ανωτέρω.

Το πεδίο 3 πρέπει να συμπληρώνεται με κωδικό για την πράξη διαμετακόμισης. Ο τρόπος με τον οποίο χρησιμοποιείται το πεδίο αποτελεί αρμοδιότητα των εθνικών διοικήσεων, αλλά κάθε πράξη διαμετακόμισης που διεκπεραιώνεται εντός ενός έτους στην ίδια χώρα πρέπει να φέρει έναν και μόνο αριθμό. Οι εθνικές διοικήσεις που επιθυμούν να συμπεριλάβουν τον αριθμό αναφοράς των υπηρεσιών των αρμοδίων αρχών στον MRN, δύνανται να χρησιμοποιούν προς τούτο μέχρι έξι από τους πρώτους χαρακτήρες για την εισαγωγή του εθνικού αριθμού της υπηρεσίας.

Το πεδίο 4 πρέπει να συμπληρώνεται με τιμή που αποτελεί το ψηφίο ελέγχου ολόκληρου του MRN. Αυτό το πεδίο παρέχει τη δυνατότητα εντοπισμού σφάλματος, όταν αναφέρεται ολόκληρος ο MRN.

Ο αριθμός «MRN» εκτυπώνεται επίσης υπό μορφή γραμμικού κώδικα με τη χρησιμοποίηση του πρότυπου «κώδικα 128», σύνολο χαρακτήρων «Β».

2. Θέση 3:

 πρώτη υποδιαίρεση: αριθμός σειράς τρέχοντος εκτυπωμένου φύλλου,

 δεύτερη υποδιαίρεση: συνολικός αριθμός εκτυπωμένων φύλλων (συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου ειδών),

 δεν πρέπει να χρησιμοποιείται όταν υπάρχει ένα μόνο εμπόρευμα.

3. Στο χώρο δεξιά της θέσης 8:

Ονομασία και διεύθυνση του τελωνείου, στο οποίο πρέπει να επιστραφεί ►C10  το επιστρεφόμενο αντίτυπο ◄ του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης.

4. Θέση Γ:

 ονομασία του τελωνείου αναχώρησης,

 αριθμός αναφοράς του τελωνείου αναχώρησης,

 ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης,

 ονοματεπώνυμο και αριθμός αδείας του εγκεκριμένου αποστολέα (εάν υπάρχει).

5. Θέση Δ:

 αποτελέσματα ελέγχου,

 η μνεία «υποχρεωτική διαδρομή», όπου χρειάζεται.

Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης δεν υπόκειται σε καμία τροποποίηση ή προσθήκη ή διαγραφή εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.

▼M22

Β.   Επεξηγηματικές σημειώσεις για την εκτύπωση

Για την εκτύπωση του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης υπάρχουν οι ακόλουθες δυνατότητες:

1. το τελωνείο προορισμού που δηλώθηκε είναι συνδεδεμένο με το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης:

 τυπώσατε μόνο το αντίτυπο A (συνοδευτικό έγγραφο)

2. το τελωνείο προορισμού που δηλώθηκε δεν είναι συνδεδεμένο με το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης:

 τυπώσατε το αντίτυπο Α (συνοδευτικό έγγραφο) και

 τυπώσατε το αντίτυπο B (αντίτυπο επιστροφής).

Γ.   Επεξηγηματικές σημειώσεις για την επιστροφή των αποτελεσμάτων ελέγχου από το τελωνείο προορισμού

Για την επιστροφή των αποτελεσμάτων ελέγχου από το τελωνείο προορισμού υπάρχουν οι ακόλουθες δυνατότητες:

1. Το ισχύον τελωνείο προορισμού είναι όντως εκείνο που δηλώθηκε και είναι συνδεδεμένο με το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης:

 τα αποτελέσματα του ελέγχου αποστέλλονται στο τελωνείο αναχώρησης με ηλεκτρονικά μέσα

2. Το ισχύον τελωνείο προορισμού είναι όντως εκείνο που δηλώθηκε και δεν είναι συνδεδεμένο με το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης:

 τα αποτελέσματα του ελέγχου αποστέλλονται στο τελωνείο αναχώρησης με το αντίτυπο επιστροφής Β του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης (συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης ειδών, εφόσον υπάρχει)

3. Το δηλωθέν τελωνείο προορισμού είναι συνδεδεμένο με το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης, αλλά το ισχύον τελωνείο προορισμού δεν είναι συνδεδεμένο με το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης (αλλαγή του τελωνείου προορισμού):

 τα αποτελέσματα του ελέγχου αποστέλλονται στο τελωνείο αναχώρησης με φωτοαντίγραφο του αντιτύπου Α του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης (συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης ειδών, εφόσον υπάρχει)

4. Το δηλωθέν τελωνείο προορισμού δεν είναι συνδεδεμένο με το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης, αλλά το ισχύον τελωνείο προορισμού είναι συνδεδεμένο με το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης (αλλαγή του τελωνείου προορισμού):

 τα αποτελέσματα του ελέγχου αποστέλλονται στο τελωνείο αναχώρησης με ηλεκτρονικά μέσα.

▼M22 —————

▼M16




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 45/Β

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΙΔΩΝ

Κεφάλαιο Ι

Υπόδειγμα του καταλόγου ειδών

image

image

▼M19

Κεφάλαιο II

Επεξηγηματικές σημειώσεις και πληροφοριακά στοιχεία (δεδομένα) για τον κατάλογο ειδών

Όταν μια μεταφορά αφορά περισσότερα από ένα είδη, το φύλλο Α του καταλόγου ειδών εκτυπώνεται ►C10  πάντοτε από το μηχανογραφικό σύστημα και ◄ και επισυνάπτεται στο αντίτυπο Α του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης.

Όταν το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης εκτυπώνεται σε δύο αντίτυπα, Α και Β, το φύλλο Β του καταλόγου ειδών πρέπει επίσης να εκτυπώνεται και να επισυνάπτεται στο αντίτυπο Β του συνοδευτικού εγγράφου διαμετακόμισης.

Οι θέσεις του καταλόγου ειδών μπορούν να επεκταθούν καθέτως.

Τα πληροφοριακά στοιχεία πρέπει να εκτυπώνονται ως εξής:

1. Στη θέση αναγνώρισης (επάνω αριστερή γωνία):

α) κατάλογος ειδών·

β) φύλλο Α/Β·

γ) αύξων αριθμός του παρόντος φύλλου και συνολικός αριθμός φύλλων (περιλαμβάνεται το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης).

2. ΤελωνΑναχ — ονομασία του τελωνείου αναχώρησης.

3. Ημερ — ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης,.

4. MRN — αριθμός αναφοράς της μεταφοράς, όπως ορίζεται στο παράρτημα 45α.

5. Τα πληροφοριακά στοιχεία ►C10  των διαφόρων θέσεων σε επίπεδο ειδών ◄ πρέπει να εκτυπώνονται ως εξής:

α) αριθ. είδους — αριθμός σειράς του συγκεκριμένου είδους·

β) καθεστώς — αν το καθεστώς των εμπορευμάτων είναι το ίδιο για ολόκληρη τη δήλωση, η θέση δεν χρησιμοποιείται·

γ) σε περίπτωση μεικτής αποστολής εκτυπώνεται το τρέχον καθεστώς T1, T2, ή T2F·

δ) οι υπόλοιπες θέσεις συμπληρώνονται όπως περιγράφεται στο παράρτημα 37 και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, με κωδικοποιημένη μορφή.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 46

image

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 46/A

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΜΟΛΥΒΔΟΣΦΡΑΓΙΔΩΝ

Οι μολυβδοσφραγίδες που αναφέρονται στο άρθρο 357 ►C10  απαιτείται να παρουσιάζουν τουλάχιστον τα χαρακτηριστικά ◄ και τις τεχνικές προδιαγραφές που ακολουθούν:

α) Ουσιώδη χαρακτηριστικά:

Οι μολυβδοσφραγίδες απαιτείται να:

1) είναι ανθεκτικές υπό συνθήκες κανονικής χρήσης·

2) προσφέρονται για εύκολη επαλήθευση και αναγνώριση·

3) είναι κατασκευασμένες κατά τρόπο που να επιτρέπει να γίνεται αντιληπτή με γυμνό μάτι κάθε θραύση ή αφαίρεση τμημάτων·

4) προορίζονται για μια και μόνη χρήση ή, προκειμένου για μολυβδοσφραγίδες πολλαπλής χρήσης, να έχουν επινοηθεί έτσι που κάθε φορά που τίθενται να αναγνωρίζονται σαφώς με εξατομικευμένη ένδειξη,

5) φέρουν σημεία αναγνώρισης.

β) Τεχνικές προδιαγραφές:

1) το σχήμα και οι διαστάσεις των μολυβδοσφραγίδων είναι δυνατό να ποικίλλουν ανάλογα με το είδος ►C10  της χρησιμοποιούμενης μολυβδοσφράγισης ◄ , οι διαστάσεις όμως πρέπει να είναι τέτοιες που να επιτρέπουν την εύκολη ανάγνωση των σημείων αναγνώρισης·

2) η παραβίαση των σημείων αναγνώρισης των μολυβδοσφραγίδων πρέπει να είναι αδύνατη και η αναπαραγωγή τους πολύ δύσκολη·

3) το χρησιμοποιούμενο υλικό πρέπει να επιτρέπει την αποφυγή τυχαίων θραύσεων και την παρεμπόδιση μη δυνάμενης να αποκαλυφθεί πλαστογράφησης ή νέας χρησιμοποίησης.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 46/B

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 380 και 381



Κριτήρια

Σχόλια

1) Επαρκής πείρα

Η επαρκής πείρα επιβεβαιώνεται από την ορθή χρήση του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης με την ιδιότητα του κυρίου υποχρέου κατά τη διάρκεια μιας από τις παρακάτω περιόδους που προηγούνται της αίτησης:

— ενός έτους για την εφαρμογή του άρθρου 380 παράγραφος 2 στοιχείο α) και του άρθρου 381 παράγραφος 1,

— δύο ετών για την εφαρμογή του άρθρου 380 παράγραφος 2 στοιχείο β) και του άρθρου 381 παράγραφος 2 στοιχείο α),

— τριών ετών για την εφαρμογή του άρθρου 380 παράγραφος 3 και του άρθρου 381 παράγραφος 2 στοιχείο β).

Οι περίοδοι αυτές μειώνονται κατά ένα έτος, όταν η δήλωση διαμετακόμισης υποβάλλεται ►C10  μέσω δικτύων πληροφορικής. ◄

2) Υψηλό επίπεδο συνεργασίας με τις τελωνειακές αρχές

Ο κύριος υπόχρεος διαθέτει υψηλό επίπεδο συνεργασίας με τις τελωνειακές αρχές, όταν για τη διαχείριση των πράξεών του καταφεύγει σε ιδιαίτερα μέτρα που προσφέρουν στις εν λόγω αρχές αυξημένες δυνατότητες ελέγχου και προστασίας των σχετικών συμφερόντων.

Τα μέτρα αυτά είναι δυνατό ιδίως, προς ικανοποίηση των τελωνειακών αρχών, να αφορούν:

— τους όρους κατάρτισης της δήλωσης διαμετακόμισης (ειδικότερα, ►C10  τη χρήση δικτύων πληροφορικής), ◄ ή

— το περιεχόμενο της δήλωσης διαμετακόμισης, όταν ο κύριος υπόχρεος αναγράφει στην εν λόγω δήλωση συμπληρωματικά στοιχεία, σε περιπτώσεις άλλες από αυτές όπου τα στοιχεία αναγράφονται υποχρεωτικά, ή

— τον τρόπο διεκπεραίωσης των διατυπώσεων υπαγωγής στο καθεστώς (ειδικότερα την υποβολή της διασάφησης σε ένα μόνο τελωνείο).

3) Διατήρηση του ελέγχου της μεταφοράς

Ο κύριος υπόχρεος διατηρεί τον έλεγχο της μεταφοράς, ιδίως:

α)  όταν εκτελεί ο ίδιος τη μεταφορά, εγγυώμενος υψηλές προδιαγραφές ασφαλείας, ή

β)  όταν χρησιμοποιεί μεταφορέα βάσει σύμβασης μακράς διαρκείας, ο οποίος προσφέρει υπηρεσίες που εγγυώνται υψηλές προδιαγραφές ασφάλειας, ή

γ)  όταν χρησιμοποιεί μεσάζοντες που έχουν υπογράψει συμβάσεις με μεταφορέα ο οποίος παρέχει υπηρεσίες που εγγυώνται υψηλές προδιαγραφές ασφάλειας.

4) Καλή οικονομική κατάσταση, επαρκής για την επιτυχή αντιμετώπιση των υποχρεώσεων

Ο κύριος υπόχρεος αποδεικνύει ότι διαθέτει καλή οικονομική κατάσταση, επαρκή για την επιτυχή αντιμετώπιση των υποχρεώσεών του, προσκομίζοντας στις τελωνειακές αρχές τα στοιχεία που βεβαιώνουν ότι διαθέτει τα μέσα που του επιτρέπουν να πληρώσει το ποσό της τελωνειακής οφειλής που ενδέχεται να γεννηθεί για τα σχετικά εμπορεύματα.

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 47

image

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 47/A

ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΩΝ 6 ΚΑΙ 7 ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 94 ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ

Προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή συνολικής εγγύησης

1.   Περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορεί να απαγορευθεί προσωρινά η σύσταση συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή συνολικής εγγύησης

1.1.   Προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού

Ως «ειδικές περιστάσεις» κατά την έννοια του άρθρου 94 παράγραφος 6 του κώδικα, νοείται η κατάσταση κατά την οποία αποδεικνύεται για σημαντικό αριθμό περιπτώσεων στις οποίες συμμετέχουν περισσότεροι του ενός κύριοι υπόχρεοι και κατά τις οποίες τίθεται σε κίνδυνο η ορθή λειτουργία του καθεστώτος ότι, παρά την ενδεχόμενη εφαρμογή του άρθρου 384 και του άρθρου 9 του κώδικα, η συνολική εγγύηση μειωμένου ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 4 του κώδικα δεν διασφαλίζει πλέον την εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας πληρωμή των τελωνειακών οφειλών που γεννώνται μετά την έξοδο από το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα 44γ.

1.2.   Προσωρινή απαγόρευση της σύστασης συνολικής εγγύησης

Ως «διαπιστωθείσα απάτη σε μεγάλη έκταση» κατά την έννοια του άρθρου 94 παράγραφος 7 του κώδικα νοείται η κατάσταση κατά την οποία αποδεικνύεται ότι, παρά την ενδεχόμενη εφαρμογή του άρθρου 384, του άρθρου 9 του κώδικα και κατά περίπτωση του άρθρου 94, παράγραφος 6 του κώδικα, η συνολική εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα δεν διασφαλίζει πλέον την εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας πληρωμή των τελωνειακών οφειλών που γεννώνται μετά την εξαίρεση από το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα 44γ, λαμβανομένων υπόψη της έκτασης των εν λόγω εξαιρέσεων και των προϋποθέσεων υπό τις οποίες πραγματοποιούνται αυτές, ιδίως στο πλαίσιο δραστηριοτήτων οργανωμένου εγκλήματος σε διεθνές επίπεδο.

2.   Ισχύς της απόφασης

2.1. Η ισχύς της απόφασης προσωρινής απαγόρευσης της συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή προσωρινής απαγόρευσης της σύστασης συνολικής εγγύησης περιορίζεται σε δωδεκάμηνη περίοδο, εκτός αν η Επιτροπή αποφασίσει την παράταση της ισχύος ή την ακύρωσή της σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής.

2.2. Για τις πράξεις διαμετακόμισης που αφορούν τα εμπορεύματα τα οποία αναφέρονται στην απόφαση απαγόρευσης της σύστασης συνολικής εγγύησης, εφαρμόζονται τα παρακάτω μέτρα:

 επί των αντιτύπων της δήλωσης διαμετακόμισης τίθεται διαγωνίως, με κόκκινα κεφαλαία γράμματα και με ελάχιστες διαστάσεις 100 × 10 mm μια από τις ακόλουθες μνείες:

 

 GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

 FORBUD MOD SAMLET KAUTION

 GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT

 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

 COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

 GARANTIE GLOBALE INTERDITE

 GARANZIA GLOBALE VIETATA

 DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

 GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

 YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

 SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN,

▼A2

 ZÁKAZ GLOBÁLNÍ ZÁRUKY

 ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

 VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

 NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

 ÖSSZKEZESSÉG TILALMA

 MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

 ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ

 PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

▼M26

 ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY,

▼M19

 κατά παρέκκλιση από το άρθρο 363, το αντίτυπο αριθ. 5 της δήλωσης διαμετακόμισης που φέρει την εν λόγω μνεία πρέπει να επιστρέφεται από το τελωνείο προορισμού το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την προσκόμιση των εμπορευμάτων και των απαιτούμενων αντιτύπων της δήλωσης στο τελωνείο προορισμού. Όταν τα εμπορεύματα προσκομίζονται σε εγκεκριμένο παραλήπτη κατά την έννοια του άρθρου 406, αυτός υποχρεούται να διαβιβάζει το αντίτυπο αριθ. 5 στο τελωνείο προορισμού στο οποίο υπάγεται το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την παραλαβή των εν λόγω εμπορευμάτων.

3.   Μέτρα που επιτρέπουν την άμβλυνση των δημοσιονομικών επιπτώσεων της απαγόρευσης σύστασης συνολικής εγγύησης

Οι δικαιούχοι άδειας συνολικής εγγύησης δύνανται κατόπιν σχετικής αίτησής τους, εφόσον η εν λόγω συνολική εγγύηση απαγορεύθηκε προσωρινά για τα εμπορεύματα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 44γ, να προβαίνουν στη σύσταση μεμονωμένης εγγύησης, στην οποία εφαρμόζονται οι παρακάτω ειδικές διατάξεις:

 η μεμονωμένη εγγύηση αποτελεί το αντικείμενο ►C10  ειδικής πράξης εγγύησης η οποία κάνει μνεία του παρόντος παραρτήματος ◄ και καλύπτει μόνον τα εμπορεύματα τα οποία αφορά η εν λόγω απόφαση,

▼M20

 εξαιρουμένων των περιπτώσεων στις οποίες το τελωνείο εγγύησης και το τελωνείο αναχώρησης ανταλλάσσουν στοιχεία σχετικά με την εγγύηση με τη χρήση τεχνολογιών πληροφοριών και δικτύων υπολογιστών, η εν λόγω μεμονωμένη εγγύηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στο τελωνείο αναχώρησης που καθορίζεται στην πράξη εγγύησης,

▼M19

 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κάλυψη περισσοτέρων της μιας πράξεων, ταυτόχρονων ή διαδοχικών, εφόσον το σύνολο των ποσών που απαιτούνται για τις σχετικές πράξεις, για τις οποίες δεν έχει λήξει το καθεστώς, δεν υπερβαίνει το ποσό της μεμονωμένης εγγύησης,

 κάθε φορά που το καθεστώς λήγει για μια πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης που καλύπτεται από τη μεμονωμένη εγγύηση, το ποσό που αντιστοιχεί στη σχετική πράξη ελευθερώνεται και μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκ νέου για την κάλυψη άλλης πράξης, εντός των ορίων του ποσού της εγγύησης.

4.   Παρέκκλιση από την απόφαση προσωρινής απαγόρευσης της σύστασης συνολικής εγγύησης ή συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού

4.1. Κάθε κύριος υπόχρεος μπορεί να προβεί στη σύσταση συνολικής εγγύησης μειωμένου ποσού ή συνολικής εγγύησης για την υπαγωγή στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης εμπορευμάτων για τα οποία ισχύει η απόφαση απαγόρευσης αυτών των εγγυήσεων, εφόσον αποδείξει ότι δεν έχει γεννηθεί καμία οφειλή για τα εν λόγω εμπορεύματα στο πλαίσιο των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης που ανέλαβε κατά τη διάρκεια των δύο ετών πριν από την απόφαση ή, αν έχουν γεννηθεί οφειλές κατά την εν λόγω περίοδο, εφόσον αποδείξει ότι αυτές εξοφλήθηκαν στο σύνολό τους εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας από τον οφειλέτη ή τον τριτεγγυητή.

►C10  Για να ληφθεί άδεια σύστασης προσωρινά απαγορευμένης συνολικής εγγύησης ◄ , ο κύριος υπόχρεος απαιτείται εξάλλου να πληροί τους όρους που παρατίθενται στο άρθρο 381 παράγραφος 2 στοιχείο β).

4.2. Οι διατάξεις των άρθρων 374 έως 378 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις αιτήσεις και τις άδειες που αφορούν τις παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 1.

4.3. Όταν οι τελωνειακές αρχές παρέχουν παρέκκλιση, θέτουν στη θέση 8 του πιστοποιητικού της συνολικής εγγύησης μια από τις ακόλουθες μνείες:

 UTILIZACIÓN NO LIMITADA

 UBEGRÆNSET ANVENDELSE

 UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

 ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

 UNRESTRICTED USE

 UTILISATION NON LIMITÉE

 UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

 GEBRUIK ONBEPERKT

 UTILIZAÇÃO ILIMITADA

 KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

 OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

▼A2

 NEOMEZENÉ POUŽITÍ

 PIIRAMATU KASUTAMINE

 NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

 NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

 KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

 UŻU MHUX RISTRETT

 NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

 NEOMEJENA UPORABA

 NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 48

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

image

►(5) C10  

►(5) C10  

►(5) C10  

►(5) C10  

►(5) A2  

image

►(3) C10  

►(3) C10  

►(3) C10  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 49

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

image

►(4) C10  

►(4) C10  

►(4) C10  

►(4) A2  

image

►(3) C10  

►(3) C10  

►(3) C10  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 50

ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΟΙΝΗΣ/ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

image

►(4) C10  

►(4) C10  

►(4) C10  

►(4) A2  

image

►(3) C10  

►(3) C10  

►(3) C10  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 51

image

►(3) A2  

►(3) A2  

►(3) A2  

image

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 51/A

image

►(3) A2  

►(3) A2  

►(3) A2  

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 51/B

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΝΟΛΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

1.   Μνείες που πρέπει να αναγράφονται στην πρόσθια όψη των πιστοποιητικών.

Μετά την έκδοση του πιστοποιητικού, δεν μπορεί να γίνει καμία τροποποίηση, προσθήκη ή διαγραφή των μνειών που αναφέρονται στις θέσεις 1 έως 8 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης και στις θέσεις 1 έως 7 του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση.

1.1.   Κωδικός «νόμισμα»

Τα κράτη μέλη αναγράφουν στη θέση 6 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης και στη θέση 5 του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση τον κωδικό ISO ALPHA 3 (κωδικό ISO 4217) του χρησιμοποιούμενου νομίσματος.

1.2.   Ειδικές μνείες

1.2.1. Όταν η συνολική εγγύηση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα 44γ, αναγράφεται στη θέση 8 του πιστοποιητικού μια από τις ακόλουθες μνείες:

 Validez limitada

 Begrænset gyldighed

 Beschränkte Geltung

 Περιορισμένη ισχύς

 Limited validity

 Validité limitée

 Validità limitata

 Beperkte geldigheid

 Validade limitada

 Voimassa rajoitetusti

 Begränsad giltighet

▼A2

 Omezená platnost

 Piiratud kehtivus

 Ierobežots derīgums

 Galiojimas apribotas

 Korlátozott érvényű

 Validita'limitata

 Ograniczona ważność

 Omejena veljavnost

 Obmedzená platnosť

▼M19

1.2.2. Όταν ο κύριος υπόχρεος αναλαμβάνει την υποχρέωση να υποβάλει τη δήλωση διαμετακόμισης σε ένα μόνο τελωνείο αναχώρησης, το όνομα του εν λόγω τελωνείου αναγράφεται με κεφαλαία γράμματα στη θέση 8 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης ή στη θέση 7 του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση.

1.3.   Ενημέρωση των πιστοποιητικών σε περίπτωση παράτασης της διάρκειας ισχύος.

Σε περίπτωση παράτασης της διάρκειας ισχύος του πιστοποιητικού, το τελωνείο εγγύησης συμπληρώνει τη θέση 9 του πιστοποιητικού συνολικής εγγύησης ή τη θέση 8 του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση.

2.   Μνείες που πρέπει να αναγράφονται στην οπίσθια όψη των πιστοποιητικών. Πρόσωπα αρμόδια για την υπογραφή των δηλώσεων διαμετακόμισης

2.1. Κατά την έκδοση του πιστοποιητικού ή σε οποιαδήποτε άλλη στιγμή κατά τη διάρκεια ισχύος του εν λόγω πιστοποιητικού, ο κυρίως υπόχρεος ορίζει υπ' ευθύνη του, στην πίσω όψη του πιστοποιητικού, ►C10  τα άτομα που εξουσιοδοτούνται να υπογράφουν τις δηλώσεις ◄ διαμετακόμισης. Τα στοιχεία αυτά είναι, μεταξύ άλλων, το επώνυμο και το όνομα κάθε εξουσιοδοτημένου προσώπου, συνοδευόμενα από δείγμα της υπογραφής του. Κάθε διορισμός εξουσιοδοτημένου προσώπου επιβεβαιώνεται με την υπογραφή του κυρίου υπόχρεου. Ο κύριος υπόχρεος έχει το δικαίωμα κατά την κρίση του να διαγράψει τις θέσεις που δεν επιθυμεί να συμπληρώσει.

2.2. Ο κύριος υπόχρεος μπορεί ανά πάσα στιγμή να διαγράψει το όνομα εξουσιοδοτημένου προσώπου από την οπίσθια όψη του πιστοποιητικού.

2.3. Κάθε πρόσωπο οριζόμενο στην οπίσθια όψη πιστοποιητικού που υποβάλλεται στο τελωνείο αναχώρησης αποτελεί τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του κύριου υπόχρεου.

3.   Χρησιμοποίηση του πιστοποιητικού κατά παρέκκλιση της απαγόρευσης σύστασης συνολικής εγγύησης

Οι λεπτομέρειες και οι μνείες αναφέρονται στο σημείο 4 του παραρτήματος 47α.

▼M19 —————

▼M5 —————

▼M19




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 54

image

►(1) C10  

image

▼M19 —————

▼M13 —————

▼M19 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 58

image

▼M26




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 59

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΤΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟΥ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 459

Συντονιστικό γραφείο που εγείρει την απαίτηση

Παραλήπτης: συντονιστικό γραφείο στο οποίο υπάγεται το τελωνείο προσωρινής εισαγωγής, ή άλλο συντονιστικό γραφείο

ΘΕΜΑ: ΔΕΛΤΙΟ ΑΤΑ — ΕΓΕΡΣΗ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ

Σας πληροφορούμε ότι σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΤΑ/σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ( 136 ) την … ( 137 ) ηγέρθη απαίτηση καταβολής δασμών και φόρων ενώπιον του εγγυοδοτικού οργανισμού, με τον οποίον είμαστε συνδεδεμένοι, και αφορά:

1. Το δελτίο ΑΤΑ αριθ.:

2. Το οποίο έχει εκδοθεί από το εμπορικό επιμελητήριο:

Πόλη:

Χώρα:

3. Εξ ονόματος:

Κάτοχος:

Διεύθυνση:

4. Ημερομηνία λήξης ισχύος του δελτίου:

5. Ημερομηνία που έχει καθορισθεί για την επανεξαγωγή ( 138 ):

6. Αριθμός του φύλλου διαμετακόμισης/εισαγωγής ( 139 ):

7. Ημερομηνία θεώρησης του φύλλου:

Υπογραφή και σφραγίδα του κεντρικού συντονιστικού γραφείου έκδοσης.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 60

image

image

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΕΝΤΥΠΟ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Ι.   Γενικές παρατηρήσεις

Το έντυπο δασμολόγησης φέρει τα ακόλουθα γράμματα που προσδιορίζουν το κράτος μέλος έκδοσης:



BE

για το Βέλγιο

DK

για τη Δανία

DE

για τη Γερμανία

EL

για την Ελλάδα

ES

για την Ισπανία

FR

για τη Γαλλία

IE

για την Ιρλανδία

IT

για την Ιταλία

LU

για το Λουξεμβούργο

NL

για τις Κάτω Χώρες

AT

για την Αυστρία

▼B

PT

για την Πορτογαλία

FI

για την Φινλανδία

SE

για την Σουηδία

▼B

UK

για το Ηνωμένο Βασίλειο

▼A2

CZ

για την Τσεχική Δημοκρατία

EE

για την Εσθονία

CY

για την Κύπρο

LV

για τη Λετονία

LT

για τη Λιθουανία

HU

για την Ουγγαρία

MT

για τη Μάλτα

PL

για την Πολωνία

SI

για τη Σλοβενία

SK

για τη Σλοβακία

▼B

Το έντυπο δασμολόγησης πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία στις αντίστοιχες θέσεις. Πρέπει να συμπληρώνεται με ευανάγνωστους χαρακτήρες από το συντονιστικό γραφείο που αναφέρεται στο άρθρο 458 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.

Θέσεις αριθ. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 13, 14: Σημειώσατε τα αντίστοιχα στοιχεία όπως περιέχονται στο φύλλο διαμετακόμισης ή στο φύλλο εισαγωγής, αντίστοιχα στο κάτω μέρος του φύλλου κάτω από τη θέση που προορίζεται για το τελωνείο στις θέσεις A, Ga), Gb), στήλη 6 της οπίσθιας σελίδας, Gc), Hb), στήλη 1 οπίσθιας σελίδας, στήλη 2 οπίσθιας σελίδας, στήλη 3 οπίσθιας σελίδας, στήλη 4 οπίσθιας σελίδας. Αν το συντονιστικό γραφείο δεν έχει στην κατοχή του κάποιο φύλλο, τα στοιχεία αυτά αναγράφονται όπως τα γνωρίζει το εν λόγω γραφείο. Αν το έντυπο αφορά περισσότερα από ένα είδη εμπορευμάτων, αυτά αναφέρονται στο έντυπο δασμολόγησης α), οι θέσεις του οποίου συμπληρώνονται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες.

Θέση αριθ. 9: Αναφέρατε το όνομα του τελωνείου που έχει θεωρήσει τη θέση Ha) ως e) του φύλλου διαμετακόμισης ή τη θέση H του φύλλου εισαγωγής, κατά περίπτωση. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει τέτοιο τελωνείο αναφέρατε το τελωνείο εισόδου σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει το συντονιστικό γραφείο.

Θέση αριθ. 10: Αναφέρατε το όνομα του τελωνείου που εμφανίζεται σε θέση He) του φύλλου διαμετακόμισης ή που έχει θεωρήσει τη θέση H του φύλλου εισαγωγής, ανάλογα με την περίπτωση. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει τέτοιο τελωνείο αναφέρατε το τελωνείο προσωρινής εισαγωγής σύμφωνα με τα όσα γνωρίζει το συντονιστικό γραφείο.

Θέση αριθ. 15: Αναφέρατε το ποσό, στο νόμισμα που προβλέπεται από το κράτος μέλος στο οποίο εγείρεται η απαίτηση, της δασμολογητές αξίας.

Θέση αριθ. 16: Αναφέρατε στο έντυπο δασμολόγησης τα απαιτούμενα ποσά των δασμών και φόρων. Πρέπει να αναγράφονται οι δασμοί και οι φόροι με χρησιμοποίηση των προβλεπόμενων σχετικά κοινοτικών κωδικών, το πρόσθετο ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 6 της σύμβασης ATA ►M26  /άρθρο 8 του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως ◄ , τόσο αριθμητικώς όσο και ολογράφως. Τα ποσά πρέπει να καταβάλλονται στο εθνικό νόμισμα του κράτους μέλους που εξέδωσε το έντυπο, ο κωδικός του οποίου αναγράφεται στο πάνω μέρος της στήλης:

BEF

=

βελγικά φράγκα

DEM

=

γερμανικά μάρκα

ESP

=

ισπανικές πεσέτες

IEP

=

λίρες Ιρλανδίας

LUF

=

φράγκα Λουξεμβούργου

PTE

=

πορτογαλικά εσκούδας

DKK

=

δανικές κορόνες

GRD

=

ελληνικές δραχμές

FRF

=

γαλλικά φράγκα

ITL

=

ιταλικές λίρες

NLG

=

ολλανδικά φιορίνια

ATS

=

για τα αυστριακά σελλίνια

FIM

=

για τα φινλανδικά μάρκα

SEK

=

για τις σουηδικές κορώνες

▼B

GBP

=

λίρες στερλίνες

▼A2

CZK

=

τσεχικές κορώνες

EEK

=

εσθονικές κορώνες

CYP

=

κυπριακές λίρες

LVL

=

λετονικά λατς

LTL

=

λιθουανικά λίτας

HUF

=

ουγγρικά φιορίνια

MTL

=

μαλτέζικες λίρες

PLN

=

πολωνικά ζλότυ

SIT

=

σλοβενικά τόλαρ

SKK

=

σλοβακικές κορώνες

▼B

Θέση αριθ. 17: Αναφέρατε το όνομα του συντονιστικού γραφείου, την ημερομηνία έκδοσης του εντύπου, θέσατε τη σφραγίδα του συντονιστικού γραφείου και την υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου.

II.   Παρατηρήσεις για το έντυπο α)

Α. Το έντυπο α) χρησιμοποιείται μόνο σε περίπτωση δασμολόγησης που αφορά περισσότερα του ενός είδη. Πρέπει να προσκομίζεται μαζί με το κύριο έντυπο. Το σύνολο των επιβαρύνσεων του κύριου εντύπου και του εντύπου α) αναγράφονται στη θέση «Ανακεφαλαίωση».

Β. Οι γενικές παρατηρήσεις που αναφέρονται στο σημείο I ισχύουν και για το έντυπο α).

▼M26




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 61

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ

Συντονιστικό γραφείο του δεύτερου κράτους μέλους που εγείρει την απαίτηση

Παραλήπτης: συντονιστικό γραφείο του πρώτου κράτους μέλους που ήγειρε την αρχική απαίτηση.

ΘΕΜΑ: ΔΕΛΤΙΟ ATA — ΑΠΑΛΛΑΓΗ

Σας πληροφορούμε ότι, σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΤΑ/σύμβαση της Κωνσταντινουπόλεως ( 140 ) ηγέρθη την … ( 141 ) απαίτηση καταβολής δασμών και φόρων ενώπιον του εγγυοδοτικού οργανισμού, με τον οποίον είμαστε συνδεδεμένοι, και αφορά:

1. Το δελτίο ATA αριθ.:

2. Το οποίο έχει εκδοθεί από το εμπορικό επιμελητήριο:

Πόλη:

Χώρα:

3. Εξ ονόματος:

Κάτοχος:

Διεύθυνση:

4. Ημερομηνία λήξης ισχύος του δελτίου:

5. Ημερομηνία που έχει καθοριστεί για την επανεξαγωγή ( 142 ):

6. Αριθμός του φύλλου διαμετακόμισης/εισαγωγής ( 143 ):

7. Ημερομηνία θεώρησης του φύλλου:

Το παρόν σημείωμα επέχει θέση απαλλαγής από κάθε ευθύνη για την υπόθεση στο βαθμό που σας αφορά.

Υπογραφή και σφραγίδα του κεντρικού συντονιστικού γραφείου έκδοσης.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 62

ΕΙΔΙΚΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ

image

1. Το εθνόσημο ή κάθε άλλο σημείο ή γράμμα που χαρακτηρίζει το κράτος μέλος

2. Τελωνείο ( 144 )

3. Αριθμός του παραστατικού

4. Ημερομηνία

5. Εγκεκριμένος αποστολέας ( 145 )

6. Έγκριση




▼M18

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 63

image

►(1) A2  

image

image

▼B

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 64

image

►(1) M7  

image

►(1) M7  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 65

image

image

image

image

▼M18




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 66

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΝΤΥΠΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΑΝΤΙΤΥΠΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Τ5

Α.   Γενικές παραρτηρήσεις

1. Ως «αντίτυπο ελέγχου Τ5» νοείται το έγγραφο που συντάσσεται επί εντύπου Τ5, το οποίο συνοδεύεται κατά περίπτωση είτε από ένα ή περισσότερα έντυπα Τ5 α είτε από έναν ή περισσότερους πίνακες φόρτωσης Τ5.

2. Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 χρησιμεύει ως απόδειξη του γεγονότος ότι τα εμπορεύματα που αφορά έχουν χρησιμοποιηθεί με τον προβλεπόμενο από τις ειδικές κοινοτικές διατάξεις τρόπο ή/και έχουν λάβει τον προβλεπόμενο γι' αυτά προορισμό, ενώ το τελωνείο προορισμού είναι αρμόδιο να διασφαλίζει, το ίδιο ή μέσω προσώπων που ενεργούν για λογαριασμό του, τον έλεγχο του προορισμού ή της χρήσης των σχετικών εμπορευμάτων. Σε ορισμένες, εξάλλου, περιπτώσεις, το αντίτυπο ελέγχου Τ5 χρησιμοποιείται επίσης για να ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές στον τόπο προορισμού ότι τα εμπορεύματα που αποτέλεσαν αντικείμενο αυτού υποβάλλονται σε ειδικά μέτρα. Η συγκεκριμένη διαδικασία αποτελεί διαδικασία-πλαίσιο η οποία εφαρμόζεται μόνον εφόσον οι ειδικές κοινοτικές διατάξεις προβλέπουν ρητά την εφαρμογή της. Είναι δυνατό να εφαρμόζεται ακόμη και όταν τα εμπορεύματα δεν κυκλοφορούν στο πλαίσιο τελωνειακού καθεστώτος.

3. Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και τουλάχιστον ένα αντίγραφο που φέρουν την πρωτότυπη υπογραφή του ενδιαφερομένου.

Όταν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο τελωνειακού καθεστώτος, το πρωτότυπο και το ή τα αντίγραφα του αντιτύπου ελέγχου Τ5 κατατίθενται μαζί στο τελωνείο αναχώρησης ή αποστολής. Το τελωνείο αυτό φυλάσσει ένα αντίγραφο του αντιτύπου ελέγχου Τ5, ενώ το πρωτότυπο συνοδεύει τα εμπορεύματα και απαιτείται να προσκομίζεται με αυτά στο τελωνείο προορισμού.

Όταν τα εμπορεύματα δεν έχουν υπαχθεί σε τελωνειακό καθεστώς, το αντίτυπο ελέγχου Τ5 εκδίδεται από το τελωνείο αποστολής, το οποίο φυλάσσει σχετικό αντίγραφο. Το εν λόγω αντίτυπο ελέγχου πρέπει να φέρει στη θέση αριθ. 109 του εντύπου Τ5 τη μνεία «Εμπορεύματα εκτός τελωνειακού καθεστώτος». Το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου Τ5 προσκομίζεται μαζί με τα εμπορεύματα στο αρμόδιο τελωνείο προορισμού.

4. Όταν χρησιμοποιούνται:

 έντυπα Τ5 α, απαιτείται να συμπληρώνονται το έντυπο Τ5 και τα έντυπα Τ5 α,

 πίνακες φόρτωσης Τ5, απαιτείται να συμπληρώνεται το έντυπο Τ5 αλλά οι θέσεις 31, 32, 33, 35, 38, 100, 103 και 105 αυτού πρέπει να διαγράφονται και τα στοιχεία που αντιστοιχούν σε αυτές απαιτείται να αναγράφονται μόνο στον ή στους πίνακες φόρτωσης Τ5.

5. Έντυπο Τ5 δεν είναι δυνατό να συνοδεύεται ταυτόχρονα από έντυπα Τ5 α και από πίνακες φόρτωσης Τ5.

6. Τα έντυπα τυπώνονται σε χαρτί με ανοιχτό μπλε χρώμα, που προορίζεται για γραφή και ζυγίζει τουλάχιστον 40 gr/m2. Το χαρτί αυτό πρέπει να είναι επαρκώς αδιαφανές, ώστε τα στοιχεία που αναφέρονται στη μία όψη να μην επηρεάζουν το ευανάγνωστο των στοιχείων που αναφέρονται στην άλλη όψη, και η αντοχή του πρέπει να είναι τέτοια ώστε, κατά τη συνήθη χρήση, ούτε να σχίζεται, ούτε να τσαλακώνεται.

Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 297 χιλιοστά για τα έντυπα Τ5 και Τ5 α και 297 × 420 χιλιοστά για τους πίνακες φόρτωσης Τ5, με ανώτατη επιτρεπόμενη ανοχή από − 5 έως + 8 χιλιοστά, ως προς το μήκος.

Η διεύθυνση για την επιστροφή και η σημαντική σημείωση που αναγράφονται στην πρόσθια όψη του εντύπου είναι δυνατό να τυπώνονται με κόκκινο χρώμα.

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν τα έντυπα να αναφέρουν το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήματος που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του.

7. Το αντίτυπο ελέγχου Τ5 πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης.

Εφόσον κριθεί αναγκαίο, οι αρμόδιες αρχές άλλου κράτους μέλους, στο οποίο πρέπει να προσκομιστεί το παραστατικό αυτό, έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν τη μετάφραση στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους.

8. Τα έντυπα Τ5 και, κατά περίπτωση, τα έντυπα Τ5 α ή οι πίνακες φόρτωσης Τ5 πρέπει να συμπληρώνονται στη γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή συναφή μέθοδο. Μπορεί, επίσης, να συμπληρώνονται ευανάγνωστα με το χέρι και με τυπογραφικούς χαρακτήρες και με μελάνι. Όσον αφορά το έντυπο Τ5 και την εύκολη συμπλήρωσή του στη γραφομηχανή, είναι σκόπιμο να τοποθετείται σε αυτή κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το πρώτο γράμμα του στοιχείου που αντιστοιχεί στη θέση αριθ. 2 να τίθεται στο μικρό τετραγωνίδιο που δείχνει τη θέση και βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία.

Τα έντυπα δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα ή αλλοιώσεις. Τυχόν τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με τη διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και την προσθήκη, κατά περίπτωση, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που την επιφέρει και να θεωρείται από τις αρμόδιες αρχές. Αυτές δύνανται, κατά περίπτωση, να απαιτούν την κατάθεση νέου εντύπου.

Τα έντυπα, εξάλλου, είναι δυνατό να συμπληρώνονται με τεχνική μέθοδο αναπαραγωγής και όχι με έναν από τους τρόπους που προαναφέρθηκαν. Είναι, επίσης, δυνατό να ετοιμάζονται και να συμπληρώνονται με τον τρόπο αυτό, εφόσον οι διατάξεις σχετικά με τα υποδείγματα, το χαρτί, τις διαστάσεις των εντύπων, τη γλώσσα που χρησιμοποιείται, το ευανάγνωστο και την απαγόρευση ξεσμάτων, προσθηκών και τροποποιήσεων τηρούνται αυστηρά.

Β.   Διατάξεις για το έντυπο Τ5

Συμπληρώνονται, κατά περίπτωση, μόνο οι θέσεις που φέρουν αύξοντα αριθμό. Οι άλλες θέσεις που χαρακτηρίζονται με κεφαλαίο γράμμα προορίζονται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση των υπηρεσιών, με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται από ειδικούς κανονισμούς ή από τις διατάξεις για τους «εγκεκριμένους αποστολείς».

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 2

:

ΑΠΟΣΤΟΛΕΑΣ/ΕΞΑΓΩΓΕΑΣ

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου ή επιχείρησης. Όσον αφορά τον αριθμό αναγνώρισης, οι οδηγίες είναι δυνατό να συμπληρώνονται από τα κράτη μέλη (αριθμός αναγνώρισης που παρέχεται στον ενδιαφερόμενο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους).

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 3

:

ΕΝΤΥΠΑ

Αναφέρατε του αύξοντα αριθμό των εντύπων σε σχέση με το συνολικό αριθμό των χρησιμοποιούμενων εντύπων Τ5 και Τ5 α (π.χ. αν προσκομίζονται ένα έντυπο Τ5 και δύο έντυπα Τ5 α, αναγράψατε 1/3 στο έντυπο Τ5, 2/3 στο πρώτο έντυπο Τ5 α και 3/3 στο δεύτερο έντυπο Τ5 α).

Όταν η αποστολή αφορά ένα μόνο είδος (δηλαδή όταν πρέπει να συμπληρωθεί μία μόνο θέση «Περιγραφή εμπορευμάτων») η θέση αυτή παραμένει κενή, αλλά σημειώνεται στη θέση αριθ. 5 ο αριθμός 1.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 4

:

ΠΙΝΑΚΕΣ ΦΟΡΤΩΣΗΣ

Αναφέρατε με αριθμό το σύνολο των πινάκων φόρτωσης Τ5 που ενδεχομένως επισυνάπτονται.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 5

:

ΕΙΔΗ

Αναφέρατε με αριθμό το πλήθος των ειδών που δηλώνει ο ενδιαφερόμενος στο έντυπο Τ5 και στο σύνολο των εντύπων Τ5 α ή των χρησιμοποιούμενων πινάκων φόρτωσης Τ5. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί σε 1 όταν υπάρχει μόνο το έντυπο Τ5 ή, στο συνολικό αριθμό των εμπορευμάτων τα οποία είτε περιλαμβάνονται στη θέση αριθ. 31 των εντύπων Τ5 α είτε απαριθμούνται στους πίνακες φόρτωσης Τ5.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 6

:

ΣΥΝΟΛΟ ΔΕΜΑΤΩΝ

Σημειώσατε το συνολικό αριθμό των δεμάτων που αποτελούν τη συγκεκριμένη αποστολή.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 7

:

ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Προαιρετική αναγραφή από τους χρήστες των αριθμών αναφοράς που προσδίδει ο ενδιαφερόμενος στη συγκεκριμένη αποστολή.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 8

:

ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου προσώπου/προσώπων ή της επιχείρησης/επιχειρήσεων όπου πρέπει να παραδοθούν τα εμπορεύματα.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 14

:

ΔΙΑΣΑΦΙΣΤΗΣ/ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ

Σημειώσατε το ονοματεπώνυμο ή την επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του ενδιαφερομένου, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. Σε περίπτωση που ταυτίζεται ο διασαφιστής με τον αποστολέα/εξαγωγέα, σημειώσατε «αποστολέας/εξαγωγέας». Όσον αφορά τον αριθμό αναγνώρισης, οι οδηγίες είναι δυνατό να συμπληρώνονται από τα κράτη μέλη (αριθμός αναγνώρισης που παρέχεται στον ενδιαφερόμενο από τις αρμόδιες αρχές για φορολογικούς, στατιστικούς ή άλλους λόγους).

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 15

:

ΧΩΡΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ/ΕΞΑΓΩΓΗΣ

Αναφέρατε το όνομα της χώρας από την οποία αποστέλλονται/εξάγονται τα εμπορεύματα.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 17

:

ΧΩΡΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Αναφέρατε το όνομα της σχετικής χώρας.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 18

:

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ

Σημειώσατε την ταυτότητα, π.χ. τον (τους) αριθμό(-ούς) κυκλοφορίας ή το όνομα του (των) μεταφορικού(-ών) μέσου(-ων) (φορτηγού, πλοίου, βαγονιού, αεροπλάνου), στο οποίο (στα οποία) φορτώνονται ή φορτώθηκαν απευθείας τα εμπορεύματα κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων αποστολής και στη συνέχεια, εκτός από την περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς, την εθνικότητα του εν λόγω μεταφορικού μέσου (ή εκείνη του μέσου που εξασφαλίζει των ώθηση του συνόλου, αν υπάρχουν περισσότερα μεταφορικά μέσα), σύμφωνα με τον κοινοτικό κωδικό που προβλέπεται σχετικά.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 19

:

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ

Σημειώσατε σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σχετικά κοινοτικό κωδικό («0» Εμπορεύματα μη μεταφερόμενα σε εμπορευματοκιβώτια ή «1» Εμπορεύματα μεταφερόμενα σε εμπορευματοκιβώτια), την κατάσταση κατά την αναχώρηση.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 31

:

ΔΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ — ΣΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ(-ΟΙ) ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ(-ΩΝ) — ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΦΥΣΗ

Σημειώσατε τα σήματα, τους αριθμούς, τον αριθμό και τη φύση των δεμάτων ή, στη ειδική περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης ή τη μνεία «χύμα», ανάλογα με την περίπτωση, καθώς και τα στοιχεία που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Ως «περιγραφή εμπορευμάτων» νοείται η συνήθης εμπορική ονομασία αυτών διατυπωμένη με όρους αρκετά ακριβείς, ώστε να επιτρέπεται η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους και η κατάταξή τους.

Όταν οι κοινοτικοί κανόνες που εφαρμόζονται στα εμπορεύματα προβλέπουν ειδικές διατυπώσεις σχετικά, η περιγραφή των εμπορευμάτων πρέπει να συμφωνεί με τις απαιτήσεις των κανόνων αυτών. Η θέση αυτή πρέπει, επίσης, να περιλαμβάνει όλα τα συμπληρωματικά στοιχεία που αυτοί απαιτούν. Η περιγραφή των γεωργικών προϊόντων πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις στον τομέα της γεωργίας.

Σε περίπτωση χρησιμοποίησης εμπορευματοκιβωτίων, στην παρούσα θέση πρέπει να αναφέρονται τα σήματα αναγνώρισης αυτών. Ο μη χρησιμοποιούμενος χώρος της παρούσας θέσης πρέπει να διαγράφεται.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 32

:

ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΙΔΟΥΣ

Αναφέρατε τον αύξοντα αριθμό του σχετικού είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των δηλούμενων ειδών στα χρησιμοποιούμενα έντυπα Τ5 και Τ5 α όπως ορίζονται στη θέση αριθ. 5.

Όταν η αποστολή αφορά ένα μόνο είδος (ένα μόνο έντυπο Τ5), η θέση αυτή παραμένει κενή, αλλά σημειώνεται στη θέση αριθ. 5 ο αριθμός 1.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 33

:

ΚΩΔΙΚΟΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

Αναφέρατε τον κωδικό αριθμό που αντιστοιχεί στο σχετικό εμπόρευμα, ενδεχομένως τον κωδικό της ονοματολογίας επιστροφών κατά την εξαγωγή.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 35

:

ΜΕΙΚΤΗ ΜΑΖΑ

Αναφέρατε τη μεικτή μάζα, εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα, των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση αριθ. 31. Η μεικτή μάζα είναι η σωρευμένη μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς, και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 38

:

ΚΑΘΑΡΗ ΜΑΖΑ

Αναφέρατε, όταν το προβλέπει η κοινοτική νομοθεσία, την καθαρή μάζα, εκφρασμένη σε χιλιόγραμμα (kg), των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση αριθ. 31. Η καθαρή μάζα είναι η μάζα του εμπορεύματος αφού αφαιρεθεί κάθε συσκευασία.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 40

:

ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

Η θέση αυτή χρησιμοποιείται προαιρετικά από τα κράτη μέλη (στοιχεία αναφοράς των εγγράφων που αφορούν το διοικητικό καθεστώς που ίσχυε πριν από την αποστολή/εξαγωγή).

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 41

:

ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ

Συμπληρώνεται, όταν αυτό απαιτείται, σύμφωνα με τις μνείες της ονοματολογίας εμπορευμάτων (σημειώσατε για το αντίστοιχο είδος, την ποσότητα εκφρασμένη στη μονάδα που προβλέπεται στην ονοματολογία εμπορευμάτων).

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 100

:

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ

Συμπληρώνεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους αποστολής/εξαγωγής.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 103

:

ΚΑΘΑΡΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ (KG, ΛΙΤΡΑ ή ΑΛΛΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ) ΟΛΟΓΡΑΦΩΣ.

Συμπληρώνεται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 104

:

ΧΡΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ

Σημειώσατε με ένα «Χ» στην αντίστοιχη θέση τη χρήση ή/και τον προορισμό που έχει προβλεφθεί ή αποφασιστεί να δοθεί στα εμπορεύματα. Ελλείψει αντίστοιχης θέσης σημειώσατε ένα «Χ» στη θέση «Άλλα» και καθορίσατε αυτή τη χρήση ή/και τον προορισμό.

Όταν οι κοινοτικές ρυθμίσεις προβλέπουν προθεσμία εντός της οποίας αποκτάται η χρήση ή/και ο προορισμός των εμπορευμάτων, αναγράφεται ο αριθμός των ημερών στη μνεία «Προθεσμία εκτέλεσης … ημερών».

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 105

:

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ

Συμπληρώνεται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.

Αναφέρατε το είδος, τον αριθμό σειράς, την ημερομηνία έκδοσης και την επωνυμία του οργανισμού έκδοσης.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 106

:

ΑΛΛΕΣ ΜΝΕΙΕΣ

Συμπληρώνεται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία και κατ' εφαρμογή του άρθρου 912 Β παράγραφος 9.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 107

:

ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Αναφέρατε, ενδεχομένως, τον αριθμό του κανονισμού, της οδηγίας ή της απόφασης της Κοινότητας σχετικά με το μέτρο που προβλέπει ή περιγράφει τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 108

:

ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΕΓΓΡΑΦΑ

Αναφέρατε τα έγγραφα που επισυνάπτονται συμπληρωματικά στο αντίτυπο ελέγχου Τ5 και το συνοδεύουν μέχρι τον προορισμό.

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 109

:

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ Ή ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

Αναφέρατε το είδος, τον αριθμό, την ημερομηνία θεώρησης και το όνομα του τελωνείου έκδοσης του εγγράφου που αφορά τη διαδικασία που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά των εμπορευμάτων ή κατά περίπτωση τη μνεία «εμπορεύματα που δεν υπάγονται σε τελωνειακό καθεστώς».

ΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 110

:

ΤΟΠΟΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ, ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑΣΑΦΙΣΤΗ/ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του ενδιαφερομένου πρέπει να εμφανίζεται τόσο επί του πρωτοτύπου όσο και επί του αντιγράφου ή των αντιγράφων του εντύπου Τ5. Όταν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να αναφέρει, μετά την υπογραφή του, το ονοματεπώνυμο και την ιδιότητά του.

Γ.   Διατάξεις για το έντυπο Τ5 α

Βλέπε σημειώσεις στον τίτλο Β.

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το πρωτότυπο καθώς και το αντίγραφο (τα αντίγραφα) του εντύπου Τ5 α πρέπει να φέρουν τη χειρόγραφη υπογραφή του υπογράφοντος το αντίσχοιχο έντυπο Τ5.

Οι θέσεις «Δέματα και περιγραφή εμπορευμάτων» που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται, ώστε να εμποδίζεται μεταγενέστερη χρησιμοποίησή τους.

Δ.   Διατάξεις για το έντυπο του πίνακα φόρτωσης Τ5

Πρέπει να συμπληρώνονται όλες οι στήλες του πίνακα, εκτός από αυτή που προορίζεται για υπηρεσιακή χρήση. Μόνο η πρόσθια όψη του εντύπου του πίνακα φόρτωσης Τ5 μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Ο αριθμός καταχώρησης του αντιτύπου ελέγχου Τ5 απαιτείται να αναφέρεται στη θέση που προορίζεται για την καταχώρηση του πίνακα φόρτωσης Τ5.

Τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στον πίνακα φόρτωσης Τ5 πρέπει να φέρουν αύξοντες αριθμούς στη στήλη «Αύξων αριθμός», (βλέπε αριθμό είδους στη θέση αριθ. 32), έτσι ώστε το τελευταίο από αυτά να φέρει τον αριθμό του συνόλου που αναφέρεται στη θέση αριθ. 5 του εντύπου Τ5.

Οι μνείες που αναφέρονται κανονικά στις θέσεις αριθ. 31, 33, 35, 38, 100, 103 και 105 του εντύπου Τ5 απαιτείται να αναφέρονται στον πίνακα φόρτωσης Τ5.

Οι μνείες που αναγράφονται στις θέσεις αριθ. 100 «Χρησιμοποίηση σε εθνικό επίπεδο» και αριθ. 105 «Πιστοποιητικά» απαιτείται να αναφέρονται στη στήλη που προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων αμέσως μετά την αναφορά των λοιπών χαρακτηριστικών των εμπορευμάτων τα οποία αφορούν οι εν λόγω μνείες.

Κάτω από την τελευταία εγγραφή πρέπει να χαράσσεται οριζόντια γραμμή και να διαγράφονται τα κενά διαστήματα που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, έτσι ώστε να καθίσταται αδύνατη οποιαδήποτε μεταγενέστερη προσθήκη.

Ο συνολικός αριθμός των δεμάτων που περιέχουν τα εμπορεύματα τα οποία απαριθμούνται στον πίνακα, η συνολική μεικτή μάζα και η συνολική καθαρή μάζα τους πρέπει να αναγράφονται στο τέλος των αντίστοιχων στηλών.

Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που έχουν θεσπιστεί όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της πληροφορικής, το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του υπογράφοντος το αντίστοιχο έντυπο Τ5 πρέπει να αναφέρεται τόσο επί του πρωτοτύπου όσο και επί του αντιγράφου ή των αντιγράφων των πινάκων φόρτωσης Τ5.

▼M20




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 67

ΕΝΤΥΠΑ ΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΔΕΙΑΣ

(Άρθρα 292, 293, 497 και 505)

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

1. Η μορφή των υποδειγμάτων δεν είναι δεσμευτική, δηλαδή αντί για θέσεις με χωρίσματα τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν έντυπα με διάταξη των θέσεων σε γραμμές ή, εφόσον χρειάζεται, ο χώρος των θέσεων μπορεί να επεκτείνεται.

Οι αύξοντες αριθμοί, όμως, και το αντίστοιχο κείμενο είναι υποχρεωτικά.

2. Τα κράτη μέλη μπορεί να προβλέπουν θέσεις με χωρίσματα ή σε γραμμές για εθνικούς σκοπούς. Οι εν λόγω θέσεις με χωρίσματα ή σε γραμμές χαρακτηρίζονται από αύξοντα αριθμό και ένα κεφαλαίο γράμμα (π.χ. 5Α).

3. Κατ' αρχήν πρέπει να συμπληρώνονται οι θέσεις που φέρουν αύξοντα αριθμό με έντονους χαρακτήρες. Στις επεξηγηματικές σημειώσεις αναφέρονται εξαιρέσεις. Οι τελωνειακές διοικήσεις έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν τη υποχρεωτική συμπλήρωση της θέσης 5 όταν υποβάλλεται αίτηση για ενιαία άδεια.

4. Το προσάρτημα των σημειώσεων περιλαμβάνει τους κωδικούς των οικονομικών όρων για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή σύμφωνα με το παράρτημα 70.

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

►(1) M22  

image

image

image

image




Προσάρτημα

(Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή — κωδικοί για τους οικονομικούς όρους σύμφωνα με το παράρτημα 70)




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 68

ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ Ή ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΥΠΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟ ΑΔΕΙΑΣ ΣΕ ΑΛΛΟ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟ

(Άρθρο 513)

Α.   Συνήθης διαδικασία (3 αντίγραφα ΕΔΕ)

1. Για τη μεταβίβαση εμπορευμάτων ή προϊόντων από το δικαιούχο μιας άδειας σε δικαιούχο άλλης άδειας, χωρίς λήξη του καθεστώτος, χρησιμοποιείται έντυπο αντίστοιχο προς το υπόδειγμα εντύπου που καταρτίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 205 έως 215 και αποτελείται από τα αντίτυπα 1 και 4 καθώς και από ένα συμπληρωματικό αντίτυπο πανομοιότυπο με το αντίτυπο 1.

2. Πριν πραγματοποιηθεί η μεταβίβαση των εμπορευμάτων ή των προϊόντων, το τελωνείο ελέγχου του δικαιούχου της πρώτης άδειας ενημερώνεται, με τον τρόπο που καθορίζει το ίδιο, σχετικά με την προβλεπόμενη μεταβίβαση ώστε να έχει τη δυνατότητα να προβεί, ενδεχομένως, στους ελέγχους που κρίνει απαραίτητους.

3. Το πρόσθετο αντίτυπο αριθ. 1 φυλάσσεται από τον πρώτο δικαιούχο (αποστολέα των εμπορευμάτων ή των προϊόντων), και το αντίτυπο 1 διαβιβάζεται στο τελωνείο ελέγχου του ιδίου.

4. Το αντίτυπο 4 συνοδεύει τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα και φυλάσσεται από το δικαιούχο της δεύτερης άδειας.

5. Το τελωνείο ελέγχου του πρώτου δικαιούχου διαβιβάζει το αντίτυπο 1 στο τελωνείο ελέγχου του δεύτερου δικαιούχου.

6. Ο δεύτερος δικαιούχος παρέχει στον πρώτο δικαιούχο απόδειξη για τα μεταβιβασθέντα εμπορεύματα ή προϊόντα αναφέροντας την ημερομηνία της καταχώρησής τους (αποδοχής της διασάφησης στην περίπτωση προσωρινής εισαγωγής), την οποία ο τελευταίος φυλάσσει στο αρχείο του.

Β.   Απλουστευμένες διαδικασίες:

I.   Χρησιμοποίηση δύο αντιτύπων του ΕΔΕ:

1. Όταν τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα μεταβιβάζονται από τον έναν δικαιούχο στον άλλο χωρίς λήξη του καθεστώτος συμπληρώνονται μόνο τα αντίτυπα 1 και 4 του εγγράφου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του τμήματος Α.

2. Προτού μεταβιβαστούν τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα, τα τελωνεία ελέγχου ενημερώνονται για την επικείμενη μεταβίβαση με τον τρόπο που αυτά τα ίδια ορίζουν, ώστε να δύνανται να διενεργήσουν τους ελέγχους που θεωρούν αναγκαίους.

3. Ο πρώτος δικαιούχος (αποστολέας των εμπορευμάτων ή προϊόντων) φυλάσσει το αντίτυπο 1.

4. Το αντίτυπο 4 συνοδεύει τα εμπορεύματα ή προϊόντα και φυλάσσεται από το δικαιούχο της δεύτερης άδειας.

5. Εφαρμόζεται η παράγραφος 6 του τμήματος Α.

II.   Χρησιμοποίηση άλλων μεθόδων αντί του ΕΔΕ όταν παρέχονται τα αναγκαία στοιχεία:

 επεξεργασία δεδομένων,

 εμπορικά ή διοικητικά έγγραφα ή

 οποιοδήποτε άλλο έγγραφο.




Προσάρτημα

Όταν χρησιμοποιούνται τα αντίτυπα του ΕΔΕ, οι προβλεπόμενες θέσεις πρέπει να περιέχουν τα παρακάτω στοιχεία:

2.  Αποστολέας: Σημειώσατε το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου της πρώτης άδειας, το όνομα και τη διεύθυνση του τελωνείου ελέγχου στο οποίο υπάγεται και στη συνέχεια τον αριθμό αδείας και την τελωνειακή αρχή έκδοσης.

3.  Έντυπα: Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό της δεσμίδας από το σύνολο των χρησιμοποιηθεισών δεσμίδων.

Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων (δηλαδή όταν πρέπει να συμπληρωθεί μία μόνο θέση στο σημείο «περιγραφή των εμπορευμάτων»), αφήστε κενή τη θέση 3 αλλά αναγράψατε τον αριθμό 1 στη θέση 5.

5.  Είδη: Σημειώσατε το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με το σύνολο των χρησιμοποιουμένων εντύπων, συμπεριλαμβανομένων και των συμπληρωματικών. Ο αριθμός των ειδών αντιστοιχεί στον αριθμό θέσεων της «περιγραφής εμπορευμάτων» που πρέπει να συμπληρωθούν.

8.  Παραλήπτης: Σημειώσατε το όνομα του δικαιούχου της δεύτερης άδειας, το όνομα και τη διεύθυνση του τελωνείου ελέγχου, στο οποίο υπάγεται και τη διεύθυνση του χώρου στον οποίο πρόκειται να αποθηκευτούν, να χρησιμοποιηθούν ή να μεταποιηθούν τα εμπορεύματα ή τα προϊόντα και στη συνέχεια τον αριθμό αδείας και την τελωνειακή αρχή έκδοσης.

15.  Χώρα αποστολής: Σημειώσατε το κράτος μέλος από το οποίο αποστέλλονται τα εμπορεύματα.

31.  Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων· σημεία και αριθμοί — αριθμοί του των) εμπορευματοκιβωτίου (εμπορευματοκιβωτίων) — αριθμός και είδος: Σημειώσατε τα σημεία, τους (αναγνωριστικούς) αριθμούς, τον αριθμό και το είδος των δεμάτων ή, στην περίπτωση μη συσκευασμένων εμπορευμάτων, αναφέρατε τον αριθμό των εμπορευμάτων που αποτελούν αντικείμενο της διασάφησης ή την ένδειξη «χύμα», ανάλογα με την περίπτωση, καθώς και τις ενδείξεις που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.

Η περιγραφή των εμπορευμάτων περιλαμβάνει τη συνήθη εμπορική ονομασία αυτών, που εκφράζεται με όρους αρκετά σαφείς ώστε να επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται εμπορευματοκιβώτιο, στη θεση αυτή πρέπει να αναφέρονται επίσης τα αναγνωριστικά σημεία του εμπορευματοκιβωτίου.

32.  Αριθμός του είδους: Σημειώσατε τον αύξοντα αριθμό του εν λόγω είδους σε σχέση με το συνολικό αριθμό των ειδών που διασαφίζονται με τα χρησιμοποιούμενα έντυπα, συμπεριλαμβανομένων και των συμπληρωματικών, που ορίζονται στη θέση αριθ. 5.

Όταν η διασάφηση αφορά ένα μόνο είδος εμπορευμάτων, οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν ότι δεν σημειώνεται τίποτα στη θέση αυτή.

33.  Κωδικός εμπορευμάτων: Σημειώσατε τον κωδικό ΣΟ που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο είδος ( 146 ).

35.  Μεικτή μάζα: Σημειώσατε σε χιλιόγραμμα, εφόσον χρειάζεται, τη μεικτή μάζα των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην αντίστοιχη θέση αριθ. 31. Η μεικτή μάζα είναι η συνολική μάζα του εμπορεύματος και όλων των συσκευασιών του, εξαιρουμένων των υλικών μεταφοράς και ιδίως των εμπορευματοκιβωτίων.

38.  Καθαρή μάζα: Αναφέρατε σε χιλιόγραμμα την καθαρή μάζα των εμπορευμάτων που αναφέρονται στην αντίστοιχη θέση αριθ. 31. Η καθαρή μάζα αντιστοιχεί στη μάζα των εμπορευμάτων, αφού αφαιρεθούν όλες οι συσκευασίες τους.

41.  Συμπληρωματικές μονάδες: Σημειώσατε, όπου χρειάζεται, την ποσότητα όπως εκφράζεται στη μονάδα που προβλέπεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.

44.  Συμπληρωματικά στοιχεία, προσκομισθέντα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδεια: Αναγράψατε την ημερομηνία της πρώτης υπαγωγής στο καθεστώς, τη λέξη «Μεταφορά» με κεφαλαία γράμματα και στη συνέχεια, κατά περίπτωση:

 «ΤΑ» — (Τελωνειακή αποταμίευση),

 «ΕΤ/Α» — (Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή/αναστολή),

 «ΜΤΕ» — (Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο),

 «ΠΕ» — (Προσωρινή εισαγωγή).

Όταν τα εμπορεύματα εισαγωγής αποτελούν αντικείμενο ειδικών μέτρων εμπορικής πολιτικής, στην περίπτωση που τα μέτρα αυτά εξακολουθούν να εφαρμόζονται κατά τον χρόνο της προβλεπόμενης μεταφοράς, η ανωτέρω μνεία πρέπει να συμπληρώνεται με τη μνεία «εμπορική πολιτική».

47.  Υπολογισμός φόρων: Αναγράψατε τη φορολογική βάση (αξία, βάρος ή άλλο).

54.  Τόπος και ημερομηνία, υπογραφή και όνομα του διασαφιστή ή του αντιπροσώπου του: Αναγράψατε το πρωτότυπο δείγμα της χειρόγραφης υπογραφής του ατόμου που αναφέρεται στη θέση αριθ. 2 καθώς και το ονοματεπώνυμό του. Αν ο ενδιαφερόμενος είναι νομικό πρόσωπο, ο υπογράφων πρέπει να σημειώσει μετά την υπογραφή, το ονοματεπώνυμό του και την ιδιότητά του.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 69

ΚΑΤ' ΑΠΟΚΟΠΗ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ

(Άρθρο 517 παράγραφος 3)

Γενική παρατήρηση

Οι κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης εφαρμόζονται μόνο σε εισαγόμενα προϊόντα με ανθεκτική, γνήσια και εμπορεύσιμη ποιότητα που είναι σύμφωνη με κάθε συνήθη ποιότητα που περιλαμβάνεται στην κοινοτική νομοθεσία και υπό τον όρο ότι τα παράγωγα προϊόντα δεν λαμβάνονται με ειδικές μεθόδους επεξεργασίας για να ανταποκριθούν στις ειδικές απαιτήσεις ποιότητας.



Εμπορεύματα εισαγωγής

Αύξων αριθμός

Παράγωγα προϊόντα

Ποσότητα παράγωγων προϊόντων που λαμβάνεται από 100 kg εισαγόμενων εμπορευμάτων (kg) (3)

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

Κωδικός (2)

Περιγραφή

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0407 00 30

Αυγά με το τσόφλι τους

1

ex040899 80

α) Αυγά χωρίς το τσόφλι τους σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένα

86,00

ex051199 90

β) Τσόφλια

12,00

2

0408 19 81

ex040819 89

α) Κρόκοι αυγών, σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένοι

33,00

ex350219 90

β) Αυγοαλβουμίνη σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένη

53,00

ex051199 90

γ) Τσόφλια

12,00

3

0408 91 80

α) Αυγά χωρίς το τσόφλι τους αποξεραμένα

22,10

ex051199 90

β) Τσόφλια

12,00

4

0408 11 80

α) Κρόκοι αυγών αποξεραμένoι

15,40

ex350211 90

β) Αυγοαλβουμίνη, αποξεραμένη (σε κρυστάλλους)

7,40

ex051199 90

γ) Τσόφλια

12,00

5

0408 11 80

α) Κρόκοι αυγών αποξεραμένoι

15,40

ex350211 90

β) Αυγοαλβουμίνη, αποξεραμένη (σε άλλη μορφή)

6,50

ex051199 90

γ) Τσόφλια

12,00

ex040899 80

Αυγά χωρίς το τσόφλι τους σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένα

6

0408 91 80

Αυγά χωρίς το τσόφλι τους αποξεραμένα

25,70

0408 19 81

και

ex040819 89

Κρόκοι αυγών, σε ρευστή κατάσταση ή κατεψυγμένοι

7

0408 11 80

Κρόκοι αυγών αποξεραμένoι

46,60

▼C8

ex100190 99

Σιτάρι μαλακό

8

ex110100 15

(100)

α) Αλεύρια σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης κατώτερης ή ίσης του 0,60 % κατά βάρος

73,00

ex230230 10

β) Πίτουρα

22,50

ex230230 90

γ) Επαναλέσματα

2,50

9

ex110100 15

(130)

α) Αλεύρια σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης ανώτερης του 0,60 % και κατώτερης ή ίσης του 0,90 % κατά βάρος

78,13

ex230230 10

β) Πίτουρα

20,00

10

1101 00 15

(150)

α) Αλεύρια σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης ανώτερης του 0,90 % και κατώτερης ή ίσης του 1,10 % κατά βάρος

84,75

ex230230 10

β) Πίτουρα

13,25

11

1101 00 15

(170)

α) Αλεύρια σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης ανώτερης του 1,10 % και κατώτερης ή ίσης του 1,65 % κατά βάρος

91,75

ex230230 10

β) Πίτουρα

6,25

▼M20

12

1101 00 15

(180)

Αλεύρια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα επί ξερής ύλης ανώτερης του 1,65 % και κατώτερης ή ίσης του 1,90 % κατά βάρος

98,03

13

1104 29 11

Σιτάρι με απόξεση του περικαρπίου (αποφλοιωμένο ή ξεφλουδισμένο), έστω και τεμαχισμένο ή σπασμένο (4)

 (1)

14

1107 10 11

α) Βύνη σιταριού ακαβούρντιστη, που παρουσιάζεται με μορφή αλεύρων

 (1)

ex100190 99

β) Σιτάρι χωρίς φύτρα

1,00

ex230230 10

γ) Πίτουρα

19,00

►M21   ◄

ex230330 00

δ) Ριζίδια

3,50

15

1107 10 19

α) Βύνη σιταριού ακαβούρντιστη, που παρουσιάζεται με μορφή άλλη από αλεύρων

 (1)

ex100190 99

β) Σιτάρι χωρίς φύτρα

►M21  0,95 ◄

►M21   ◄

ex230330 00

γ) Ριζίδια

►M21  3,33 ◄

16

1108 11 00

α) Αμυλα σιταριού

45,46

1109 00 00

β) Γλουτένη σιταριού

7,50

ex230230 10

γ) Πίτουρα

25,50

ex230310 90

δ) Κατάλοιπα αμυλοποιίας

12,00

1001 10 00

Σιτάρι σκληρό

17

ex110311 10

α) Σιμιγδάλια για κους-κους (5)

50,00

1103 11 10

β) Πλιγούρια και σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης ίσης ή ανώτερης του 0,95 % και κατώτερης του 1,30 % κατά βάρος

17,00

1101 00 11

γ) Αλεύρια

8,00

ex230230 10

δ) Πίτουρα

20,00

18

ex110311 10

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, κατώτερης του 0,95 % κατά βάρος

60,00

1101 00 11

β) Αλεύρια

15,00

ex230230 10

γ) Πίτουρα

20,00

19

ex110311 10

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης ίσης ή ανώτερης του 0,95 % και κατώτερης του 1,30 % κατά βάρος

67,00

1101 00 11

β) Αλεύρια

8,00

ex230230 10

γ) Πίτουρα

20,00

20

ex110311 10

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης ίσης ή ανώτερης του 1,30 % κατά βάρος

75,00

ex230230 10

β) Πίτουρα

20,00

21

ex190219 10

α) Ζυμαρικά εν γένει, που δεν περιέχουν αυγά ούτε αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, κατώτερης του 0,95 % κατά βάρος

62,50

1101 00 11

β) Αλεύρια

13,70

ex230230 10

β) Πίτουρα

18,70

22

ex190219 10

α) Ζυμαρικά εν γένει, που δεν περιέχουν αυγά ούτε αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 0,95 % και κατώτερης ή ίσης του 1,10 % κατά βάρος

66,67

1101 00 11

β) Αλεύρια

8,00

ex230230 10

γ) Πίτουρα

20,00

23

ex190219 10

α) Ζυμαρικά εν γένει, που δεν περιέχουν αυγά ούτε αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 1,10 % και κατώτερης ή ίσης του 1,30 % κατά βάρος

71,43

1101 00 11

β) Αλεύρια

3,92

ex230230 10

γ) Πίτουρα

19,64

24

ex190219 10

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 1,30 % κατά βάρος

79,36

ex230230 10

β) Πίτουρα

15,00

25

ex190211 00

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, κατώτερης του 0,95 % κατά βάρος (6)

 (6)

1101 00 11

β) Αλεύρια

13,70

ex230230 10

γ) Πίτουρα

18,70

26

ex190211 00

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 0,95 % και κατώτερης ή ίσης του 1,10 % κατά βάρος (6)

 (6)

1101 00 11

β) Αλεύρια

8,00

ex230230 10

γ) Πίτουρα

20,00

27

ex190211 00

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ανώτερης του 1,10 % και κατώτερης ή ίσης του 1,30 % κατά βάρος (6)

 (6)

1101 00 11

β) Αλεύρια

3,92

ex230230 10

γ) Πίτουρα

19,64

28

ex190211 00

α) Ζυμαρικά εν γένει, που περιέχουν αυγά αλλά όχι αλεύρι ή σιμιγδάλια μαλακού σιταριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, ίσης ή ανώτερης του 1,30 % κατά βάρος (6)

 (6)

ex230230 10

β) Πίτουρα

15,00

1003 00 90

Κριθάρι

29

ex110290 10

(100)

α) Αλεύρια κριθαριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος

66,67

ex230240 10

β) Πίτουρα

10,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

21,50

30

ex110319 30

(100)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια κριθαριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος

 (1)

1102 90 10

β) Αλεύρια

2,00

ex230240 10

γ) Πίτουρα

10,00

ex230240 90

δ) Επαναλέσματα

21,50

31

ex110421 10

(100)

α) Σπόροι κριθαριού με μερική απόξεση του περικαρπίου (αποφλοιωμένοι ή ξεφλουδισμένοι), περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος (4)

 (1)

ex230240 10

β) Πίτουρα

10,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

21,50

32

ex110421 30

(100)

α) Σπόροι κριθαριού, με μερική απόξεση του περικαρπίου και τεμαχισμένοι ή σπασμένοι, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος (που αποκαλούνται Grótze ή Grutten) (4)

 (1)

ex230240 10

β) Πίτουρα

10,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

21,50

33

ex110421 50

(100)

α) Σπόροι κριθαριού με ολική σχεδόν απόξεση του περικαρπίου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους (7) περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος (χωρίς σκόνη), πρώτης κατηγορίας

50,00

ex230240 10

β) Πίτουρα

20,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

27,50

34

ex110421 50

(300)

α) Σπόροι κριθαριού με ολική σχεδόν απόξεση του περικαρπίου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους (7) περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος (χωρίς σκόνη), δεύτερης κατηγορίας

 (1)

ex230240 10

β) Πίτουρα

20,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

15,00

35

ex110411 90

α) Νιφάδες κριθαριού, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος

66,67

ex230240 10

β) Πίτουρα

10,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

21,33

36

ex110710 91

α) Βύνη, μη καβουρντισμένη, που παρουσιάζεται με μορφή αλεύρων

 (1)

ex100300 90

β) Κριθάρι χωρίς φύτρα

1,00

ex230240 10

γ) Πίτουρα

19,00

►M21   ◄

ex230330 00

δ) Ριζίδια

3,50

37

ex110710 99

α) Βύνη, μη καβουρντισμένη

 (1)

ex100300 90

β) Κριθάρι χωρίς φύτρα

►M21  0,98 ◄

►M21   ◄

ex230330 00

γ) Ριζίδια

►M21  3,42 ◄

38

1107 20 00

α) Βύνη, καβουρντισμένη

 (1)

ex100300 90

β) Κριθάρι χωρίς φύτρα

►M21  0,96 ◄

►M21   ◄

ex230330 00

γ) Ριζίδια

►M21  3,36 ◄

1004 00 00

Βρώμη

39

ex110290 30

(100)

α) Αλεύρι βρώμης, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1,8 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 11 % κατά βάρος και του οποίου η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή

55,56

ex230240 10

β) Πίτουρα

33,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

7,50

40

ex110312 00

(100)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια βρώμης, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς κατώτερης ή ίσης του 0,1 %, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 11 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή

 (1)

ex110290 30

β) Αλεύρια

2,00

ex230240 10

γ) Πίτουρα

33,00

ex230240 90

δ) Επαναλέσματα

7,50

41

ex110422 98

Βρώμη κομμένη στα άκρα

98,04

42

ex110422 20

(100)

α) Σπόροι βρώμης με μερική απόξεση του περικαρπίου (αποφλοιωμένοι ή ξεφλουδισμένοι) περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς κατώτερης ή ίσης του 0,5 % κατά βάρος περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 11 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή (4)

 (1)

ex230240 10

β) Πίτουρα

33,00

43

ex110422 30

(100)

α) Σπόροι βρώμης με μερική απόξεση του περικαρπίου και τεμαχισμένοι ή σπασμένοι, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς κατώτερης ή ίσης του 0,1 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 11 % κατά βάρος και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή (που αποκαλούνται Grótze ή Grutten) (4)

 (1)

ex230240 10

β) Πίτουρα

33,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

3,50

44

ex110412 90

(100)

α) Νιφάδες βρώμης περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς κατώτερης ή ίσης του 0,1 %, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 12 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή

50,00

ex230240 10

β) Πίτουρα

33,00

ex230240 90

γ) Επαναλέσματα

13,00

45

ex110412 90

(300)

α) Νιφάδες βρώμης, περιεκτικότητας σε τέφρα, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε φλοιούς ανώτερης του 0,1 % και κατώτερης ή ίσης του 1,5 %, περιεκτικότητας σε υγρασία κατώτερης ή ίσης του 12 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς ανενεργή

62,50

ex230240 10

β) Πίτουρα

33,00

1005 90 00

Καλαμπόκι, άλλα

46

ex110220 10

(100)

α) Αλεύρι καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,8 % κατά βάρος

71,43

ex110430 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

12,00

ex230210 10

γ) Πίτουρα

14,00

47

ex110220 10

(200)

α) Αλεύρι καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες ανώτερης του 1,3 % και κατώτερης ή ίσης του 1,5 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,8 % κατά βάρος

 (1)

ex110430 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

8,00

ex230210 10

γ) Πίτουρα

6,50

48

ex110220 90

(100)

α) Αλεύρι καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, ανώτερης του 1,5 % και κατώτερης ή ίσης του 1,7 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος

83,33

ex110430 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

8,00

ex230210 10

γ) Πίτουρα

6,50

49

ex110313 10

(100)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,6 % κατά βάρος (8)

55,56

1102 20 10

ή

1102 20 90

β) Αλεύρι καλαμποκιού

16,00

ex110430 90

γ) Φύτρα καλαμποκιού

12,00

ex230210 10

δ) Πίτουρα

14,00

50

ex110313 10

(300)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, κατώτερης ή ίσης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,8 % κατά βάρος (8)

71,43

ex110430 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

12,00

ex230210 10

γ) Πίτουρα

14,00

51

ex110313 10

(500)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, ανώτερης του 1,3 % κατά βάρος και κατώτερης ή ίσης του 1,5 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος (8)

 (1)

ex110430 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

8,00

ex230210 10

γ) Πίτουρα

6,50

52

ex110313 90

(100)

α) Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, ανώτερης του 1,5 % κατά βάρος και κατώτερης ή ίσης του 1,7 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος (8)

 (1)

ex110430 90

β) Φύτρα καλαμποκιού

8,00

ex230210 10

γ) Πίτουρα

6,50

53

ex110419 50

(110)

α) Νιφάδες καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη,κατώτερης ή ίσης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,7 % κατά βάρος

62,50

ex230210 10

β) Πίτουρα

35,50

54

ex110419 50

(130)

α) Νιφάδες καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 0,8 % κατά βάρος

76,92

ex230210 10

β) Πίτουρα

21,08

55

ex110419 50

(150)

α) Νιφάδες καλαμποκιού, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, ανώτερης του 1,3 % και κατώτερης ή ίσης του 1,7 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, που υπολογίζεται σε ξερή ύλη, κατώτερης ή ίσης του 1 % κατά βάρος

90,91

ex230210 10

β) Πίτουρα

7,09

56

1108 12 00

α) Άμυλο καλαμποκιού

►M21   (1)  ◄

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 62

►M21  29,91 ◄

57

ex170230 51

ή

ex170230 91

α) Γλυκόζη σε άσπρη κρυσταλλική σκόνη, έστω και συσσωματωμένη (9)

►M21   (1)  ◄

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 62

►M21  29,91 ◄

ex170230 99

γ) Βασικό διάλυμα κρυσταλλώσεως (αλμόλοιπα)

►M21  9,95 ◄

58

ex170230 59

ή

ex170230 99

α) Γλυκόζη σε άσπρη κρυσταλλική σκόνη, έστω και συσσωματωμένη (10)

►M21   (1)  ◄

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 62

►M21  29,91 ◄

59

ex290544 11

ή

ex382460 11

α) D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) σε υδατικό διάλυμα που περιέχει μαννιτόλη σε αναλογία κατώτερη ή ίση του 2 % κατά βάρος, που υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη (11) (10)

59,17

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 63

29,10

60

ex290544 19

ή

ex382460 19

α) D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) σε υδατικό διάλυμα που περιέχει μαννιτόλη σε αναλογία ανώτερη του 2 % κατά βάρος, που υπολογίζεται στην περιεκτικότητά του σε D-γλυκιτόλη (12)

67,56

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 63

29,10

61

ex290544 91

ή

ex290544 99

ή

ex382460 91

ή

ex382460 99

α) D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) που υπολογίζεται επί 100 kg ξερής ύλης

41,32

 

β) Τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο αριθ. 63

29,10



Εμπορεύματα εισαγωγής

Αύξων αριθμός

Παράγωγα προϊόντα

Ποσότητα παράγωγων προϊόντων που λαμβάνεται από 100 kg εμπορευμάτων εισαγωγής (kg) (3)

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

Κωδικός (2)

Περιγραφή

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

 
 
 
 
 

α)

β)

γ)

δ)

ε)

στ)

1005 90 00

 

62

 

Προϊόντα συμπληρωματικά στα παράγωγα που αναφέρονται υπό τους αύξοντες αριθμούς 56 μέχρι 58 (13)

 
 
 
 
 
 
 

ex110430 90

Φύτρα καλαμποκιού

►M21  6,06 ◄

►M21  6,06 ◄

 
 
 
 
 

ex15 15

Λάδια καλαμποκιού

 
 

►M21  2,88 ◄

►M21  2,88 ◄

►M21  2,88 ◄

►M21  2,88 ◄

 

ex230310 11

Γλουτένη καλαμποκιού

 

►M21  4,47 ◄

 

►M21  4,47 ◄

►M21  4,47 ◄

 
 

ex230310 19

ή

ex230990 20

Γλουτένη σιτηρών βοσκής

Γλουτένη σιτηρών βοσκής που περιέχει κατάλοιπα λαδιού από καλαμπόκι

►M21  23,85 ◄

►M21  19,38 ◄

►M21  23,85 ◄

►M21  19,38 ◄

►M21  22,56 ◄

►M21  27,03 ◄

 

ex230670 00

Πίτες φύτρων καλαμποκιού

 
 

►M21  3,18 ◄

►M21  3,18 ◄

 
 
 
 
 
 
 

►M21  29,91 ◄

►M21  29,91 ◄

►M21  29,91 ◄

►M21  29,91 ◄

►M21  29,91 ◄

►M21  29,91 ◄

 
 

63

 

Προϊόντα συμπληρωματικά στα παράγωγα που αναφέρονται υπό τους αύξοντες αριθμούς 59 μέχρι 61 (13)

 
 
 
 
 
 
 
 

ex110430 90

Φύτρα καλαμποκιού

6,10

6,10

 
 
 
 
 
 

ex15 15

Λάδια καλαμποκιού

 
 

2,90

2,90

2,90

2,90

 
 

ex230310 11

Γλουτένη καλαμποκιού

 

4,50

 

4,50

4,50

 
 
 

ex230310 19

ή

ex230990 20

Γλουτένη σιτηρών βοσκής

Γλουτένη σιτηρών βοσκής που περιέχει κατάλοιπα λαδιού από καλαμπόκι

23,00

18,50

23,00

18,50

21,70

26,20

 
 

ex230670 00

Πίτες φύτρων καλαμποκιού

 
 

3,20

3,20

 
 
 
 
 
 
 

29,10

29,10

29,10

29,10

29,10

29,10



Εμπορεύματα εισαγωγής

Αύξων αριθμός

Παράγωγα προϊόντα

Ποσότητα παράγωγων προϊόντων που λαμβάνεται από 100 kg εισαγόμενων εμπορευμάτων (kg) (3)

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

Κωδικός (2)

Περιγραφή

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1006 10 21

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), επεξεργασμένο με βραστό νερό (parboiled) σε κόκκους στρογγυλούς

64

1006 20 11

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

65

1006 30 21

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

71,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

66

1006 30 61

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 23

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

67

1006 20 13

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

68

1006 30 23

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

71,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

69

1006 30 63

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 25

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

70

1006 20 15

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun) επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

71

1006 30 25

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

71,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

72

1006 30 65

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 27

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

73

1006 20 17

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (riz brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

74

1006 30 27

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

68,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

6,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

75

1006 30 67

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

62,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 92

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), σε κόκκους στρογγυλούς

76

1006 20 11

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

77

1006 20 92

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους στρογγυλούς

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

78

1006 30 21

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

71,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

79

1006 30 42

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

80

1006 30 61

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

81

1006 30 92

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

60,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

12,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 94

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), σε κόκκους μεσαίους

82

1006 20 13

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

83

1006 20 94

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους μεσαίους

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

84

1006 30 23

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

71,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

85

1006 30 44

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

86

1006 30 63

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

87

1006 30 94

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

60,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

12,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 96

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

88

1006 20 15

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun) επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

89

1006 20 96

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

90

1006 30 25

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

71,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

3,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

91

1006 30 46

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

92

1006 30 65

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

65,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

7,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

93

1006 30 96

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

60,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

12,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 10 98

Ρύζι με το φλοιό του (ρύζι paddy), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

94

1006 20 17

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

95

1006 20 98

α) Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι brun), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 3

80,00

ex121300 00

β) Φλοιοί

20,00

96

1006 30 27

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

68,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

6,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

97

1006 30 48

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 3

58,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

7,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

15,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

98

1006 30 67

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

62,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

8,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

99

1006 30 98

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

55,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

9,00

ex121300 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

16,00

ex121300 00

δ) Φλοιοί

20,00

1006 20 11

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

100

1006 30 21

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

93,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

101

1006 30 61

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

88,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 20 13

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

102

1006 30 23

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

93,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

103

1006 30 63

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

88,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 20 15

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun) επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

104

1006 30 25

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

93,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

105

1006 30 65

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

88,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 20 17

Ρύζι αποφλοιωμένο (riz brun), επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

106

1006 30 27

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

93,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

5,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

107

1006 30 67

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

88,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 20 92

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους στρογγυλούς

108

1006 30 42

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

84,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

109

1006 30 92

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

77,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

12,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

11,00

1006 20 94

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους μεσαίους

110

1006 30 44

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

84,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

111

1006 30 94

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

77,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

12,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

11,00

1006 20 96

Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

112

1006 30 46

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

84,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

6,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

10,00

113

1006 30 96

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

77,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

12,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

11,00

1006 20 98

Ρύζι αποφλοιωμένο (riz brun), σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

114

1006 30 48

α) Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

78,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

10,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

12,00

115

1006 30 98

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

73,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

12,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

15,00

1006 30 21

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

116

1006 30 61

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους στρογγυλούς

96,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 30 23

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

117

1006 30 63

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μεσαίους

96,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 30 25

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

118

1006 30 65

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

96,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 30 27

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

119

1006 30 67

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

96,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

2,00

1006 30 42

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

120

1006 30 92

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους στρογγυλούς

94,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

4,00

1006 30 44

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

121

1006 30 94

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μεσαίους

94,00

1102 30 00

ή

ex230220 10

ή

ex230220 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

4,00

1006 30 46

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

122

1006 30 96

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3

94,00

1102 30 00

ή

2302 20 10

ή

2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

4,00

1006 30 48

Ρύζι μισολευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

123

1006 30 98

α) Ρύζι λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο, σε κόκκους μακρούς, των οποίων ο λόγος μήκος/πλάτος είναι ίσος ή μεγαλύτερος του 3

93,00

1102 30 00

ή

2302 20 10

ή

2302 20 90

β) Αλεύρι ρυζιού ή πίτουρα

2,00

1006 40 00

γ) Θραύσματα ρυζιού

5,00

1006 30 61

έως

1006 30 98

Ρύζι λευκασμένο

124

ex100630 61έως

ex100630 98

Ρύζι λευκασμένο, γυαλισμένο, στιλβωμένο ή συσκευασμένο (14)

100,00

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Ρύζι λευκασμένο, άλλο

125

ex190410 30

Διογκωμένο ρύζι

60,61

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

Ρύζι λευκασμένο, επεξεργασμένο με βραστό νερό

126

ex190490 10

Βρασμένο ρύζι (15)

80,00

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Ρύζι λευκασμένο, άλλο

127

ex190490 10

Βρασμένο ρύζι (15)

70,00

60,00

60,00

50,00

1006 40 00

Θραύσματα ρυζιού

128

1102 30 00

Αλεύρι ρυζιού

►M21   (1)  ◄

129

1103 14 00

Πλιγούρια και σιμιγδάλια ρυζιού

►M21   (1)  ◄

130

1104 19 91

Νιφάδες ρυζιού

►M21   (1)  ◄

1509 10 10

Ελαιόλαδο παρθένο φωτιστικό

131

ex150990 00

α) Ελαιόλαδο εξευγενισμένο ή ελαιόλαδο

98,00

ex382319 90

β) Όξινα λάδια από εξευγενισμό (16)

 

ex151000 10

Πυρηνέλαιο ελιάς μη επεξεργασμένο

132

ex151000 90

α) Πυρηνέλαιο ελιάς, εξευγενισμένο

95,00

ex152200 39

β) Στεαρίνη

3,00

ex382319 90

γ) Όξινα λάδια από εξευγενισμό (15α)

 

ex180100 00

Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστα

133

ex180100 00

α) Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, αποφλοιωμένα και φρυγμένο

76,3

1802 00 00

β) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

1801 00 00

Κακάο σε σπόρους και θραύσματα σπόρων, ακατέργαστο ή φρυγμένο

134

1803

α) Πάστα κακάου

76,3

1802 00 00

β) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

135

ex180320 00

α) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 %

40,3

ex180400 00

β) Βούτυρο κακάου

36,0

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

136

ex180320 00

α) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 18 %

42,7

ex180400 00

β) Βούτυρο κακάου

33,6

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

137

ex180320 00

α) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 18 %

44,8

ex180400 00

β) Βούτυρο κακάου

31,5

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

138

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

36,0

ex180500 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 % (18)

40,3

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

139

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

33,6

ex180500 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 14 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 18 % (18)

42,7

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

140

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

31,5

ex180500 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 18 % (18)

44,8

1802 00 00

γ) Κελύφη, φλούδες, μεμβράνες και απορρίμματα κακάου

16,7

1803 10 00

Πάστα κακάου, μη αποβουτυρωμένη

141

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

46,7

ex180320 00

β) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 %

52,2

142

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

43,6

ex180320 00

β) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 14 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 18 %

55,3

143

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

40,8

ex180320 00

β) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 18 %

58,1

144

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

46,7

ex180500 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που δεν υπερβαίνει το 14 % (18)

52,2

145

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

43,6

ex180500 00

β) Κακάο σε σκόνη, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 14 %, αλλά που δεν υπερβαίνει το 18 % (18)

55,3

146

ex180400 00

α) Βούτυρο κακάου

40,8

ex180500 00

β) Πάστα κακάου, περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες που υπερβαίνει το 18 % (18)

58,1

1803 20 00

Πάστα κακάου, αποβουτυρωμένη

147

1805 00 00

Κακάο σε σκόνη (18)

99,0

1701 99 10

Λευκή ζάχαρη

148

2905 44 19

ή

2905 44 91

α) D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) που υπολογίζεται επί 100 kg ξερής ύλης

73,53

2905 44 99

3824 60 19

3824 60 91

3824 60 99

2905 43 00

β) D-μανιτόλη (μανιτόλη)

24,51

1703

Μελάσσα

149

2102 10 31

Ζύμες αρτοποίησης, αποξεραμένες (19)

23,53

150

2102 10 39

Άλλες ζύμες αρτοποίησης (20)

80,00

(1)   Οι κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης υπολογίζονται βάσει του αντίστοιχου συντελεστή μετατροπής που καθορίζεται στο παράρτημα Ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1520/2000 της Επιτροπής (ΕΕ L 177 της 15.7.2000, σ. 1).

(2)   Οι δασμολογικές διακρίσεις που αναφέρονται στη στήλη αυτή είναι εκείνες της συνδυασμένης ονοματολογίας. Οι υποδιαιρέσεις των διακρίσεων αυτών, όταν είναι απαραίτητες, σημειώνονται εντός παρενθέσεων. Οι υποδιαιρέσεις αυτές αντιστοιχούν με εκείνες που χρησιμοποιούνται στους κανονισμούς που καθορίζουν τις επιστροφές κατά την εξαγωγή.

(3)   Η ποσότητα των απωλειών είναι ίση με τη διαφορά μεταξύ 100 και των ποσοτήτων που αναφέρονται σ' αυτή τη στήλη.

(4)   Οι σπόροι με μερική απόξεση του περικαρπίου τους είναι εκείνοι που αντιστοιχούν στον ορισμό που παρέχεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (ΕΕ L 149 της 29.6.1968, σ. 46).

(5)   Σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, μικρότερης από 0,95 % κατά βάρος και ποσοστού διέλευσης από κόσκινο με διαστάσεις βροχίδας 0,25 χιλιοστά, μικρότερου από 10 % σε βάρος.

(6)   Ο κατ' ποκοπή συντελεστής απόδοσης που εφαρμόζεται, καθορίζεται ανάλογα με την ποσότητα αυγών που χρησιμοποιείται ανά kg ζυμαρικών που λαμβάνεται με την εφαρμογή του ακόλουθου τύπου:

 Αύξων αριθμός 25:

image

 Αύξων αριθμός 26:

image

 Αύξων αριθμός 27:

image

 Αύξων αριθμός 28:

image

Ο X αντιπροσωπεύει τον αριθμό των αυγών που χρησιμοποιείται ανά λαμβανόμενο kg ζυμαρικών και το αποτέλεσμα στρογγυλεύεται σε δύο δεκαδικά (ή το πεντηκοστό του βάρους εκφρασμένο σε γραμμάρια του ισοδύναμου των άλλων προϊόντων από αυγά).

(7)   Οι σπόροι με ολόκληρη σχεδόν απόξεση του περικαρπίου τους και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, είναι εκείνοι οι οποίοι ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68.

(8)   Αφορά πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού:

 που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 30 % κατά βάρος και που περνούν μέσα από κόσκινο με άνοιγμα 315 μικρομέτρων, ή

 που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 5 % κατά βάρος και που περνούν μέσα από κόσκινο με άνοιγμα 150 μικρομέτρων.

(9)   Για τη γλυκόζη σε λευκή μεταλλική σκόνη, με συγκέντρωση διαφορετική από 92 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 43,81 άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

(10)   Για τη γλυκόζη, άλλη από τη γλυκόζη σε λευκή κρυσταλλική σκόνη, με συγκέντρωση διαφορετική από 82 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 50,93 χιλιόγραμμα άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

(11)   Για την D-γλυκιτόλη με συγκέντρωση διαφορετική από 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 41,4 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

(12)   Για την D-γλυκιτόλη, με συγκέντρωση διαφορετική από 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 47,3 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

(13)   Για την επιλογή μιας από τις λύσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ) πρέπει να ληφθούν υπόψη τα πραγματικά αποτελέσματα.

(14)   Για την εκκαθάριση του καθεστώτος, οι ποσότητες που λαμβάνονται σε θραύσματα αντιστοιχούν στις ποσότητες θραυσμάτων που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή του ρυζιού των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας από 1006 30 61 έως 1006 30 98 προκειμένου να υποστεί τελειοποίηση. Σε περίπτωση στίλβωσης, η ποσότητα αυτή αυξάνεται κατά 2 % του εισαγόμενου ρυζιού, με εξαίρεση τα θραύσματα που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή.

(15)   Το βρασμένο ρύζι αποτελείται από λευκασμένο ρύζι σε σπόρους που έχει υποστεί βράσιμο και μερική αφυδάτωση που έχουν σκοπό να διευκολύνουν το οριστικό ψήσιμο αυτού.

(16)   Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του παρθένου φωτιστικού ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου/ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαϊκών οξέων που προέρχονται από εξευγενισμό.

15α Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του μη επεξεργασμένου ελαιόλαδου/ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαϊκών οξέων που προέρχονται από εξευγενισμό.

(18)   Αν πρόκειται για διαλυτό κακάο, προστίθενται 1,5 % αλκαλίων στην ποσότητα που αναφέρεται στη στήλη 5.

(19)   Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης περιεκτικότητας σε ξερές ύλες95 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης διαφορετικής περιεκτικότητας σε ξερές ύλες, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.

(20)   Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης περιεκτικότητας σε ξερές ύλες 28 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης διαφορετικής περιεκτικότητας σε ξερές ύλες, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 70

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

(Άρθρα 502 και 522)

Α.   ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Το παράρτημα αυτό περιλαμβάνει αφενός τα λεπτομερή κριτήρια για τους οικονομικούς όρους που ισχύουν για το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και αφετέρου τις πληροφορίες που πρέπει να ανταλλάσσονται στο πλαίσιο της διοικητικής συνεργασίας.

Για κάθε ένα από τα καθεστώτα καθορίζονται οι περιπτώσεις, η μορφή και οι προθεσμίες εντός των οποίων πρέπει να παρέχονται πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 522. Πρέπει επίσης να υπάρχει ενημέρωση όταν τροποποιούνται οι πληροφορίες που αφορούν την έκδοση αδειών.

Β.   ΛΕΠΤΟΜΕΡΗ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗ

Κωδικοί και λεπτομερή κριτήρια

▼M22

01

:

Όταν πρόκειται για εισαγόμενα εμπορεύματα που δεν αναφέρονται στο παράρτημα 73 και δεν εφαρμόζεται ο κωδικός 30.

▼M20

10

:

Έλλειψη εμπορευμάτων που παράγονται στην Κοινότητα και υπάγονται στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό ΣΟ, με την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια χαρακτηριστικά (συγκρίσιμα εμπορεύματα) με τα εισαγόμενα εμπορεύματα που αναφέρονται στην αίτηση.

Ως έλλειψη νοείται η πλήρης απουσία συγκρίσιμων εμπορευμάτων από την κοινοτική παραγωγή, η έλλειψη επαρκούς ποσότητας τέτοιων εμπορευμάτων για τις εργασίες τελειοποίησης ή το γεγονός ότι συγκρίσιμα εμπορεύματα της Κοινότητας δεν είναι δυνατό να διατεθούν στον αιτούντα εγκαίρως, ώστε να αναληφθεί η εκάστοτε εμπορική πράξη, αν και διατυπώθηκε νωρίς το σχετικό αίτημα.

11

:

Αν και είναι διαθέσιμα, τα συγκρίσιμα εμπορεύματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν επειδή η τιμή τους θα καθιστούσε μη βιώσιμη οικονομικά την προτεινόμενη εμπορική πράξη.

Για να αποφασιστεί αν η τιμή των συγκρίσιμων εμπορευμάτων που παράγονται στην Κοινότητα θα καθιστούσε μη βιώσιμη οικονομικά την προτεινόμενη εμπορική πράξη, είναι ανάγκη να ληφθούν μεταξύ άλλων υπόψη οι συνέπειες της χρησιμοποίησης εμπορευμάτων κοινοτικής παραγωγής στην τιμή κόστους των παράγωγων προϊόντων και στη συνέχεια στη διάθεση του προϊόντος στην αγορά τρίτης χώρας, λαμβάνοντας υπόψη:

 την τιμή προ της επιβολής δασμών των εμπορευμάτων που προορίζονται για τελειοποίηση και την τιμή των συγκρίσιμων εμπορευμάτων που παράγονται στην Κοινότητα με αφαίρεση των εθνικών φόρων που επιστρέφονται ή δύνανται να επιστραφούν κατά την εξαγωγή, συνυπολογιζομένων των όρων πώλησης και όλων των επιστροφών ή άλλων ποσών που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής,

 την τιμή που επιτυγχάνεται για τα παράγωγα προϊόντα στην αγορά τρίτης χώρας, όπως επιβεβαιώνεται από την εμπορική αλληλογραφία ή άλλες πληροφορίες.

12

:

Τα συγκρίσιμα εμπορεύματα δεν είναι σύμφωνα με τις ρητά διατυπωμένες απαιτήσεις του αγοραστή παράγωγων προϊόντων στην τρίτη χώρα ή τα παράγωγα προϊόντα πρέπει να ληφθούν από εισαγόμενα εμπορεύματα για να είναι σύμφωνα με τις διατάξεις που αφορούν την προστασία των δικαιωμάτων βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας (συμβατικές υποχρεώσεις).

30

:

Πρόκειται για:

1. πράξεις που αφορούν εισαγόμενα εμπορεύματα χωρίς εμπορικό χαρακτήρα·

2. πράξεις που διενεργούνται στο πλαίσιο σύμβασης φασόν·

3. συνήθεις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 531·

4. επισκευή·

5. εργασίες τελειοποίησης επί παράγωγων προϊόντων στο πλαίσιο προηγούμενης άδειας τελειοποίησης η χορήγηση της οποίας αποτέλεσε αντικείμενο εξέτασης των οικονομικών όρων·

6. μεταποίηση σκληρού σίτου που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00 για την παραγωγή ζυμαρικών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19·

7. πράξεις κατά τις οποίες η αξία  ( 167 ) των εισαγόμενων εμπορευμάτων, ανά οκταψήφιο κωδικό ΣΟ, δεν υπερβαίνει τα 150 000 ευρώ για εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παράρτημα 73 ή τα 500 000 ευρώ για άλλα εμπορεύματα, ανά αιτούντα και ανά ημερολογιακό έτος (ελάχιστη αξία), ►M22  ή ◄

▼M22

8. κατασκευή, τροποποίηση ή μετατροπή πολιτικού αεροσκάφους ή δορυφόρων ή τμημάτων τους.

▼M22 —————

▼M22

31

:

Όταν πρόκειται, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου, για εισαγόμενα αγαθά που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος 73 και ο αιτών προσκομίζει έγγραφο που εξέδωσε αρμόδια αρχή, το οποίο επιτρέπει την υπαγωγή αυτών των εμπορευμάτων στο καθεστώς, μέσα στα όρια ποσότητας που καθορίζεται με τη βοήθεια του ισοζυγίου προμηθειών.

▼M20

99

:

Ο αιτών θεωρεί ότι οι οικονομικοί όροι πληρούνται για λόγους άλλους από αυτούς που αντιστοιχούν στους προηγούμενους κωδικούς. Οι σχετικοί λόγοι αναφέρονται στην αίτησή του.

▼M22

Σημείωση:

Οι κωδικοί 10, 11, 12, 31 και 99 δύνανται να χρησιμοποιούνται μόνο όταν αφορούν εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα 73.

▼M20

Γ.   ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΚΑΘΕΣΤΩΣ

Οι πληροφορίες που διαβιβάζονται στην Επιτροπή αντιστοιχούν στις θέσεις του εντύπου, υπόδειγμα του οποίου παρέχεται στο προσάρτημα.

Γ.1.   Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή

Οι πληροφορίες για τους οικονομικούς όρους πρέπει να παρέχονται με χρησιμοποίηση ενός ή περισσοτέρων από τους κωδικούς που παρατίθενται στο στοιχείο Β.

Ο λόγος για την απόρριψη της αίτησης ή για την κατάργηση ή την ανάκληση της άδειας για μη τήρηση των οικονομικών όρων αναφέρεται με κωδικό (κωδικούς). Χρησιμοποιούνται οι ίδιοι κωδικοί με αυτούς που αναγράφονται για τον καθορισμό των οικονομικών όρων μετά από το σημείο των αρνητικών αριθμών (π.χ. - 10).

Περιπτώσεις κατά τις οποίες οι πληροφορίες είναι υποχρεωτικές

▼M22

Όταν οι οικονομικοί όροι προσδιορίζονται με τους κωδικούς 01, 10, 11, 31 ή 99.

Για το γάλα και τα προϊόντα γάλακτος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου οι πληροφορίες είναι επίσης υποχρεωτικές όταν χρησιμοποιείται ο κωδικός 30 για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στα σημεία 2, 5 και 7 αυτού του κωδικού.

▼M20

Κοινοποίηση πληροφοριών

Οι πληροφορίες που πρόκειται να αναγραφούν στις στήλες 2 έως 10 του εντύπου που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα ανακοινώνονται δια της ηλεκτρονικής οδού στην Επιτροπή. Οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατό να κοινοποιούνται με το έντυπο που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα μόνον όταν υπάρχουν τεχνικά προβλήματα που καθιστούν προσωρινά αδύνατη την κοινοποίηση δια της ηλεκτρονικής οδού.

Κοινοποίηση προθεσμίας

Η σχετική πληροφορία αναγράφεται το ταχύτερο δυνατό στη βάση δεδομένων IPR. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται το έντυπο που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα, η πληροφορία παρέχεται εντός της προθεσμίας που αναγράφεται σ' αυτό.

Γ.2.   Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο

Όταν πρόκειται για είδη εμπορευμάτων και πράξεις εκτός αυτών που αναφέρονται στο παράρτημα 76 μέρος Α, παρέχονται σχετικές πληροφορίες.

Οι πληροφορίες θα πρέπει να ανακοινώνονται με χρήση του εντύπου που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα εντός της προθεσμίας που ορίζεται σ' αυτό.

Γ.3.   Καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή

Οι στήλες (8) και (9) «Χορηγηθείσες άδειες» συμπληρώνονται μόνον όταν χορηγείται άδεια σύμφωνα με το άρθρο 147 παράγραφος 2 του κώδικα.

Στη στήλη (10) «Αιτία», αναφέρεται επίσης αν η απόρριψη της αίτησης, η ακύρωση ή η ανάκληση της άδειας αφορούν αίτηση που υποβλήθηκε ή άδεια που χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 147 παράγραφος 2 του κώδικα.

Οι πληροφορίες θα πρέπει να ανακοινώνονται με χρήση του εντύπου που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα εντός της προθεσμίας που ορίζεται σ' αυτό.




Προσάρτημα του παραρτήματος 70

image

►(3) M22  

►(3) M22  

►(3) M22  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 71

ΔΕΛΤΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

(Άρθρο 523)

image

image

image

image

►(1) A2  

image

image

►(1) A2  

image

image

►(1) A2  

image

image

image

image

►(1) A2  

image

image

►(1) A2  




Προσάρτημα

1.   ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

1.1. Τα δελτία πληροφοριών πρέπει να είναι σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παρόν παράρτημα και να τυπώνονται σε λευκό χαρτί χωρίς μηχανικούς πολτούς, εμπλουτισμένο με κόλλα για γραφή που ζυγίζει 40 έως 65 γραμμάρια ανά m2.

1.2. Τα εν λόγω έντυπα έχουν διαστάσεις 210 × 297 mm.

1.3. Οι τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν την εκτύπωση των εντύπων. Κάθε έντυπο φέρει τα αρχικά του κράτους μέλους έκδοσης σύμφωνα με τα πρότυπα ISO Alpha 2, συνοδευόμενα από ατομικό αύξοντα αριθμό.

1.4. Τα έντυπα τυπώνονται και οι θέσεις συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας. Το τελωνείο που πρέπει να παράσχει τις πληροφορίες ή να τις χρησιμοποιήσει, μπορεί να ζητήσει τη μετάφραση των εντύπων στη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες της τελωνειακής υπηρεσίας.

2.   ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΔΕΛΤΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

2.1.   Κοινές διατάξεις

α) Όταν το τελωνείο που εκδίδει το δελτίο πληροφοριών κρίνει ότι απαιτούνται και άλλες πληροφορίες εκτός από αυτές που περιέχονται στο δελτίο πληροφοριών, αναγράφει τα σχετικά στοιχεία. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει επαρκής χώρος, επισυνάπτεται συμπληρωματικό φύλλο. Γίνεται σχετική μνεία στο πρωτότυπο.

β) Είναι δυνατό να ζητηθεί από το τελωνείο που θεώρησε το δελτίο πληροφοριών να διενεργήσει εκ των υστέρων έλεγχο της εγκυρότητας του δελτίου και της ακρίβειας των στοιχείων που αυτό περιέχει.

γ) Στην περίπτωση διαδοχικών αποστολών, μπορεί να εκδίδεται ο αναγκαίος αριθμός δελτίων πληροφοριών για την ποσότητα των εμπορευμάτων ή των προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς. Το αρχικό δελτίο πληροφοριών είναι εξάλλου δυνατό να αντικαθίσταται από περαιτέρω δελτία πληροφοριών ή όταν χρησιμοποιείται μόνο ένα δελτίο πληροφοριών το τελωνείο το οποίο θεωρεί το δελτίο μπορεί να σημειώνει στο πρωτότυπο τις ποσότητες των εμπορευμάτων ή των προϊόντων. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει επαρκής χώρος, επισυνάπτεται συμπληρωματικό φύλλο και πραγματοποιείται σχετική μνεία στο πρωτότυπο.

δ) Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν τη χρήση ανακεφαλαιωτικών δελτίων πληροφοριών για τις τριγωνικές συναλλαγές που αφορούν μεγάλο αριθμό πράξεων που καλύπτουν τις συνολικές εισαγωγές/εξαγωγές για συγκεκριμένη περίοδο.

ε) Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, το δελτίο πληροφοριών μπορεί να εκδίδεται εκ των υστέρων αλλά όχι μετά τη λήξη της περιόδου που απαιτείται για τη φύλαξη των παραστατικών.

στ) Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός δελτίου πληροφοριών, η επιχείρηση μπορεί να ζητήσει από το τελωνείο που το έχει θεωρήσει την έκδοση αντιγράφου.

Το πρωτότυπο και τα αντίγραφα του δελτίου πληροφοριών που εκδίδονται κατ' αυτόν τον τρόπο, φέρουν μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

 DUPLICADO,

 DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

 ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ,

 DUPLICATE,

 DUPLICATA,

 DUPLICATO,

 DUPLICAAT,

 SEGUNDA VIA,

 KAKSOISKAPPALE,

 DUPLIKAT,

▼A2

 DUPLIKÁT,

 DUPLIKAAT,

 DUBLIKĀTS,

 DUBLIKATAS,

 MÁSODLAT,

 DUPLIKAT,

 DUPLIKAT,

 DVOJNIK,

 DUPLIKÁT.

▼M20

2.2.   Ειδικές διατάξεις

2.2.1.   Δελτίο πληροφοριών INF 8 (τελωνειακή αποταμίευση)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 8 (εφεξής «INF 8») μπορεί να χρησιμοποιείται όταν τα εμπορεύματα διασαφίζονται για να υπαχθούν σε νέο εγκεκριμένο καθεστώς ή χρήση, προκειμένου να καθορίζονται τα στοιχεία για την εκτίμηση της τελωνειακής οφειλής που ισχύει πριν από τις συνήθεις εργασίες.

β) Το INF8 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο.

γ) Το τελωνείο ελέγχου παρέχει τις σχετικές πληροφορίες στις θέσεις 11, 12 και 13, θεωρεί τη θέση 15 και επιστρέφει το πρωτότυπο του INF 8 στο διασαφιστή.

2.2.2.   Δελτίο πληροφοριών INF 1 (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 1 (εφεξής «INF 1») μπορεί να χρησιμοποιείται για να παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τα εξής:

 ποσά δασμών και εξισωτικών τόκων,

 εφαρμογή ειδικών μέτρων εμπορικής πολιτικής,

 ποσό της εγγύησης.

β) Το INF 1 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα.

Το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο του δελτίου INF 1 αποστέλλονται στο τελωνείο ελέγχου και ένα αντίγραφο φυλάσσεται από το τελωνείο που θεώρησε το δελτίο.

Το τελωνείο ελέγχου παρέχει τις ζητούμενες πληροφορίες στις θέσεις 8, 9 και 10 του INF 1, το θεωρεί, φυλάσσει το αντίγραφο και επιστρέφει το πρωτότυπο.

γ) Όταν ζητείται η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των παράγωγων προϊόντων ή των εμπορευμάτων στην αρχική τους μορφή σε τελωνείο άλλο από το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς, το εν λόγω τελωνείο που θεωρεί το INF 1 υποχρεούται να ζητεί από το τελωνείο ελέγχου να αναγράφει:

 στη θέση 9α, το ποσό των εισαγωγικών δασμών που οφείλονται βάσει του άρθρου 121 παράγραφος 1 ή του άρθρου 128 παράγραφος 4 του κώδικα,

 στη θέση 9β, το ποσό των εξισωτικών τόκων που επιβάλλονται βάσει του άρθρου 519,

 την ποσότητα, τον κωδικό ΣΟ και την καταγωγή των εμπορευμάτων εισαγωγής που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή παράγωγων προϊόντων που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία.

δ) Όταν τα παράγωγα προϊόντα που λαμβάνονται στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή (σύστημα επιστροφής) αποστέλλονται για να υπαχθούν σε άλλο εγκεκριμένο τελωνειακό καθεστώς ή χρήση που επιτρέπει την επιστροφή ή τη διαγραφή εισαγωγικών δασμών και αποτελούν αντικείμενο νέας αίτησης για την έκδοση άδειας υπαγωγής σε καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν την εν λόγω άδεια δύνανται να χρησιμοποιούν το δελτίο INF 1 για να καθορίζουν το ποσό των εισαγωγικών δασμών που πρέπει να καταβληθούν ή το ποσό της τελωνειακής οφειλής που μπορεί να γεννηθεί.

ε) Όταν η διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία αφορά παράγωγα προϊόντα που λαμβάνονται από εμπορεύματα εισαγωγής ή εμπορεύματα στην αρχική τους κατάσταση που αποτέλεσαν αντικείμενο ειδικών μέτρων εμπορικής πολιτικής κατά την υπαγωγή τους στο καθεστώς (σύστημα αναστολής) και τα μέτρα αυτά εξακολουθούν να εφαρμόζονται, το τελωνείο που αποδέχεται τη διασάφηση και θεωρεί το INF 1 ζητεί από το τελωνείο ελέγχου να αναφέρει τα στοιχεία που απαιτούνται για την εφαρμογή των μέτρων εμπορικής πολιτικής.

στ) Στην περίπτωση που ζητείται η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία όταν εκδίδεται INF 1 για τον καθορισμό του ποσού της εγγύησης, μπορεί να χρησιμοποιείται το ίδιο INF 1 εφόσον περιέχει τα εξής:

 στη θέση 9α το ποσό των καταβλητέων εισαγωγικών δασμών για τα εμπορεύματα εισαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 121 παράγραφος 1 ή το άρθρο 128 παράγραφος 4 του κώδικα και

 στη θέση 11, την ημερομηνία κατά την οποία τα σχετικά εμπορεύματα εισαγωγής υπήχθησαν στο καθεστώς ή την ημερομηνία κατά την οποία οι εισαγωγικοί δασμοί αποτέλεσαν αντικείμενο επιστροφής ή διαγραφής σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 1 του κώδικα.

2.2.3.   Δελτίο πληροφοριών INF 9 (τελειωοποίηση προς επανεισαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 9 (εφεξής «INF» 9) μπορεί να χρησιμοποιείται όταν παράγωγα προϊόντα προορίζονται για άλλον επιτρεπόμενο τελωνειακό προορισμό ή χρήση στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών (IM/EX).

β) Το INF 9 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και τρία αντίγραφα για τις ποσότητες εμπορευμάτων εισαγωγής που υπάγονται στο καθεστώς.

γ) Το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς θεωρεί τη θέση 12 του INF 9 και καθορίζει τα εφαρμοζόμενα μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας ή τα μέτρα ελέγχου για τη χρήση ισοδύναμων εμπορευμάτων (π.χ. δειγματοληψία, απεικονίσεις ή τεχνικές περιγραφές, διενέργεια ανάλυσης).

Το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς αποστέλλει το αντίγραφο αριθ. 3 στο τελωνείο ελέγχου και επιστρέφει το πρωτότυπο και τα υπόλοιπα αντίγραφα στο διασαφιστή.

δ) Η διασάφηση για τη λήξη του καθεστώτος συνοδεύεται από το πρωτότυπο και τα αντίγραφα αριθ. 1 και 2 του INF 9.

Το τελωνείο λήξης του καθεστώτος αναγράφει την ποσότητα των παράγωγων προϊόντων και την ημερομηνία αποδοχής. Αποστέλλει το αντίγραφο αριθ. 2 στο τελωνείο ελέγχου, επιστρέφει το πρωτότυπο στο διασαφιστή και φυλάσσει το αντίγραφο αριθ. 1.

2.2.4.   Δελτίο πληροφοριών INF 5 (τελειοποίηση προς επανεξατωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 5 (εφεξής «INF 5») μπορεί να χρησιμοποιείται όταν παράγωγα προϊόντα που λαμβάνονται από ισοδύναμα εμπορεύματα εξάγονται στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών με προκαταβολική εξαγωγή (EX/IM).

β) Το INF 5 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και τρία αντίγραφα για τις ποσότητες εμπορευμάτων εισαγωγής που αντιστοιχούν στην ποσότητα των εξαγόμενων παράγωγων προϊόντων.

γ) Το τελωνείο που αποδέχεται τη διασάφηση εξαγωγής θεωρεί τη θέση 9 του INF 5 και επιστρέφει το πρωτότυπο και τα τρία αντίγραφα στο διασαφιστή.

δ) Το τελωνείο εξόδου συμπληρώνει τη θέση 10, αποστέλλει το αντίγραφο αριθ. 3 στο τελωνείο ελέγχου και επιστρέφει το πρωτότυπο και τα υπόλοιπα αντίγραφα στο διασαφιστή.

ε) Όταν σκληρός σίτος που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00 μεταποιείται σε ζυμαρικά που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19, το όνομα του εισαγωγέα που έχει άδεια να υπαγάγει τα εισαγόμενα εμπορεύματα στο καθεστώς το οποίο πρέπει να αναγράφεται στη θέση αριθ. 2 του INF 5, μπορεί να προστίθεται μετά την προσκόμιση του INF 5 στο τελωνείο στο οποίο κατατίθεται η διασάφηση εξαγωγής. Οι πληροφορίες αναγράφονται στο πρωτότυπο και στα αντίγραφα αριθ. 1 και 2 του δελτίου INF 5 πριν από την κατάθεση της διασάφησης για υπαγωγή των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς.

στ) Η διασάφηση για την υπαγωγή στο καθεστώς συνοδεύεται από το πρωτότυπο και τα αντίγραφα αριθ. 1 και 2 του INF 5.

Το τελωνείο στο οποίο προσκομίζεται η διασάφηση υπαγωγής στο καθεστώς αναγράφει στο πρωτότυπο και στα αντίγραφα αριθ. 1 και 2 του INF 5 την ποσότητα των εμπορευμάτων εισαγωγής που υπήχθησαν στο καθεστώς και την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης. Αποστέλλει το αντίγραφο αριθ. 2 στο τελωνείο ελέγχου, επιστρέφει το πρωτότυπο στο διασαφιστή και φυλάσσει το αντίγραφο 1.

2.2.5.   Δελτίο πληροφοριών INF 7 (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 7 (εφεξής «INF 7») μπορεί να χρησιμοποιείται όταν τα παράγωγα προϊόντα ή τα εμπορεύματα στην αρχική τους κατάσταση στο πλαίσιο του συστήματος επιστροφής προορίζονται για εγκεκριμένο τελωνειακό προορισμό ή χρήση που επιτρέπει την επιστροφή ή τη διαγραφή δασμών σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 1 του κώδικα, χωρίς να κατατεθεί αίτηση επιστροφής δασμών.

Όταν ο δικαιούχος έχει συμφωνήσει για εκχώρηση του δικαιώματος προς υποβολή αίτησης επιστροφής δασμών σε άλλο πρόσωπο σύμφωνα με το άρθρο 90 του κώδικα, η πληροφορία αυτή αναγράφεται στο INF 7.

β) Το INF 7 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα.

γ) Το τελωνείο που αποδέχεται τη διασάφηση λήξης του καθεστώτος θεωρεί το INF 7, επιστρέφει το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο στο δικαιούχο και φυλάσσει το άλλο αντίγραφο.

δ) Όταν κατατίθεται αίτηση επιστροφής δασμών, συνοδεύεται από το δεόντως θεωρημένο πρωτότυπο του INF 7.

2.2.6.   Δελτίο πληροφοριών INF 6 (προσωρινή εισαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 6 (εφεξής «INF 6») μπορεί να χρησιμοποιείται για την ανακοίνωση στοιχείων σχετικά με τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής ή των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί όταν τα εμπορεύματα εισαγωγής μεταφέρονται εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.

β) Το δελτίο INF 6 πρέπει να περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται, ώστε οι τελωνειακές αρχές να γνωρίζουν:

 την ημερομηνία υπαγωγής των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής,

 τα στοιχεία για τον υπολογισμό της τελωνειακής οφειλής που έχει βεβαιωθεί την εν λόγω ημερομηνία,

 το ποσό των εισαγωγικών δασμών που έχουν ήδη εισπραχθεί στο πλαίσιο της μερικής απαλλαγής και την περίοδο που λαμβάνεται υπόψη για την είσπραξη αυτή.

γ) Το INF 6 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα.

δ) Το INF 6 θεωρείται είτε όταν τα εμπορεύματα υπάγονται σε καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης, κατά την αρχή της πράξης μεταφοράς είτε νωρίτερα.

ε) Το τελωνείο που το θεωρεί φυλάσσει ένα αντίγραφο. Το πρωτότυπο και το άλλο αντίγραφο επιστρέφονται στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο που παραδίδει το εν λόγω αντίγραφο στο τελωνείο λήξης του καθεστώτος. Μετά τη θεώρησή του, το εν λόγω αντίγραφο επιστρέφεται από τον ενδιαφερόμενο στο τελωνείο που το θεώρησε αρχικά.

2.2.7.   Δελτίο πληροφοριών INF 2 (τελειοποίηση προς επανεισαγωγή)

α) Το δελτίο πληροφοριών INF 2 (εφεξής «INF 2») μπορεί να χρησιμοποιείται όταν παράγωγα προϊόντα ή προϊόντα αντικατάστασης εισάγονται στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών.

β) Το INF 2 εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο για τις ποσότητες εμπορευμάτων που υπάγονται στο καθεστώς.

γ) Η αίτηση για έκδοση INF 2 συνιστά συναίνεση του δικαιούχου για εκχώρηση του δικαιώματος της πλήρους ή μερικής απαλλαγής από εισαγωγικούς δασμούς σε άλλο πρόσωπο που εισάγει τα παράγωγα προϊόντα ή τα προϊόντα αντικατάστασης στο πλαίσιο τριγωνικών συναλλαγών.

δ) Το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς θεωρεί το πρωτότυπο και το αντίγραφο του INF 2. Φυλάσσει το αντίγραφο και παραδίδει το πρωτότυπο στο διασαφιστή.

Αναγράφει στη θέση 16 τον τρόπο εξακρίβωσης της ταυτότητας των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής.

Σε περίπτωση που πραγματοποιείται δειγματοληψία ή χρησιμοποιούνται εικονογραφήσεις ή τεχνικές περιγραφές, το τελωνείο αυτό επιβεβαιώνει τη γνησιότητα αυτών των δειγμάτων, εικονογραφήσεων ή τεχνικών περιγραφών, θέτοντας την τελωνειακή σφραγίδα του είτε πάνω στα αντικείμενα αυτά, εφόσον η φύση τους το επιτρέπει, είτε πάνω στη συσκευασία, κατά τέτοιο τρόπο ώστε αυτή να μην είναι δυνατόν να παραποιηθεί.

Μια ετικέτα με τη σφραγίδα του τελωνείου όπου αναφέρονται τα στοιχεία αναφοράς της διασάφησης εξαγωγής επισυνάπτεται στα δείγματα, στις εικονογραφήσεις ή στις τεχνικές περιγραφές, κατά τρόπο που δεν επιτρέπει την αντικατάστασή τους.

Τα δείγματα, οι εικονογραφήσεις ή οι τεχνικές περιγραφές των οποίων έχει βεβαιωθεί η γνησιότητα και τα οποία έχουν σφραγιστεί παραδίδονται στον εξαγωγέα, ο οποίος υποχρεούται να τα προσκομίσει, με ανέπαφες τις σφραγίδες, κατά την επανεισαγωγή των παράγωγων προϊόντων ή των προϊόντων αντικατάστασης.

Όταν απαιτείται ανάλυση της οποίας τα αποτελέσματα θα γνωστοποιηθούν μετά τη θεώρηση του INF 2 από το τελωνείο, το έγγραφο που περιέχει το αποτέλεσμα της ανάλυσης παραδίδεται στον εξαγωγέα σε σφραγισμένο φάκελο.

ε) Το τελωνείο εξόδου επιβεβαιώνει επί του πρωτοτύπου ότι τα εμπορεύματα εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και το επιστρέφει στο πρόσωπο που το προσκόμισε.

στ) Ο εισαγωγέας των παράγωγων προϊόντων ή των προϊόντων αντικατάστασης υποβάλλει το πρωτότυπο του INF 2 και, όταν χρειάζεται, ανακοινώνει τα μέσα εξακρίβωσης της ταυτότητας στο τελωνείο λήξης του καθεστώτος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 72

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΣΥΝΗΘΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 531 ΚΑΙ 809

Εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά, καμία από τις ακόλουθες εργασίες δεν είναι δυνατόν να αποτελέσει λόγο μεταβολής του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

Οι συνήθεις εργασίες που απαριθμούνται στη συνέχεια δεν επιτρέπονται σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι ενδέχεται να αυξήσουν τον κίνδυνο απάτης.

1. Αερισμός, έκθεση προς επίδειξη, στέγνωμα, ξεσκόνισμα, απλές εργασίες καθαρισμού, επισκευή συσκευασίας, στοιχειώδεις επισκευές ζημιών που έχουν επέλθει κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση στο βαθμό που πρόκειται για απλές εργασίες, τοποθέτηση ή αφαίρεση προστατευτικού περιβλήματος για τη μεταφορά.

2. Ανασυναρμολόγηση εμπορευμάτων μετά τη μεταφορά.

3. Απογραφή, δειγματοληψία, διαλογή, κοσκίνισμα, μηχανική διήθηση και ζύγισμα των εμπορευμάτων.

4. Αφαίρεση στοιχείων που έχουν υποστεί μόλυνση ή ζημία.

5. Συντήρηση, μέσω παστερίωσης, αποστείρωσης, ακτινοβολίας ή προσθήκης συντηρητικών.

6. Επεξεργασία κατά των παρασίτων.

7. Αντισκωριακή κατεργασία.

8. Επεξεργασία:

 με απλή αύξηση της θερμοκρασίας, χωρίς περαιτέρω επεξεργασία ή απόσταξη, ή

 με απλή μείωση της θερμοκρασίας,

ακόμη και αν αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

9. Ηλεκτροστατική επεξεργασία, τέντωμα ή σιδέρωμα κλωστοϋφαντουργικών ειδών.

10. Επεξεργασία που συνίσταται σε:

 αφαίρεση των μίσχων ή/και των πυρήνων καρπών, κοπή και τεμαχισμό ξηρών καρπών ή λαχανικών, ενυδάτωση καρπών, ή

 αποξήρανση καρπών, ακόμη και στην περίπτωση που αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

11. Αφαλάτωση, καθαρισμός και χάραξη περιβλήματος.

12. Προσθήκη εμπορευμάτων ή προσθήκη ή αντικατάσταση συστατικών εξαρτημάτων εφόσον αυτή η προσθήκη ή η αντικατάσταση είναι σχετικά περιορισμένη ή πρόκειται να διασφαλίσει τη συμβατότητα με τεχνικές προδιαγραφές και δεν μεταβάλλει τη φύση ούτε βελτιώνει τις επιδόσεις των αρχικών εμπορευμάτων, ακόμη και αν αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ για τα εμπορεύματα που αποτελούν το αντικείμενο της προσθήκης ή της αντικατάστασης.

13. Διάλυση ή συμπύκνωση ρευστών, χωρίς άλλη επεξεργασία ή απόσταξη, ακόμη και στην περίπτωση που αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ.

14. Ανάμειξη εμπορευμάτων του ιδίου είδους αλλά διαφορετικής ποιότητας, προκειμένου να προκύψει εμπόρευμα σταθερής ποιότητας ή ποιότητας ζητούμενης από τον πελάτη, χωρίς μεταβολή της φύσης των εμπορευμάτων.

15. Διαχωρισμός ή κοπή στις επιθυμητές διαστάσεις εμπορευμάτων εφόσον πρόκειται μόνο για απλές εργασίες.

16. Συσκευασία, αφαίρεση ή αλλαγή συσκευασίας, μετάγγιση υγρών σε δοχεία και απλή μεταφορά σε εμπορευματοκιβώτια, ακόμη και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα τη μεταβολή του οκταψήφιου κωδικού ΣΟ. Επίθεση, αφαίρεση και μεταβολή σημάτων, σφραγίδων, ετικετών, τιμών ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων.

17. Δοκιμή, προσαρμογή, ρύθμιση και θέση σε λειτουργία μηχανών, συσκευών και οχημάτων ενόψει ιδίως του ελέγχου της συμβατότητάς τους με τεχνικές προδιαγραφές εφόσον πρόκειται μόνο για απλές εργασίες.

18. Αφαίρεση της γυαλάδας από εξαρτήματα σωληνώσεων ενόψει της προετοιμασίας των εμπορευμάτων για ορισμένες αγορές.

▼M26

19. Συνήθεις εργασίες, εκτός από τις αναφερόμενες ανωτέρω, που προορίζονται για τη βελτίωση της εμφάνισης ή της εμπορικής ποιότητας των εισαγόμενων εμπορευμάτων, την προετοιμασία τους για διανομή ή μεταπώληση, υπό τον όρο ότι οι εργασίες αυτές δε μεταβάλλουν τη φύση ή δε βελτιώνουν την απόδοση των αρχικών εμπορευμάτων. Όταν δημιουργούνται δαπάνες για συνήθεις εργασίες, οι δαπάνες αυτές ή η αύξηση της αξίας δε λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού, όταν ο διασαφιστής παρέχει ικανοποιητικές αποδείξεις για τις εν λόγω δαπάνες. Η δασμολογητέα αξία, ωστόσο, η φύση και η καταγωγή μη κοινοτικών εμπορευμάτων που χρησιμοποιούνται κατά τις εργασίες λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των εισαγωγικών δασμών.

▼M20




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 73

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ΟΤΙ ΔΕΝ ΠΛΗΡΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 539 ΠΡΩΤΟ ΕΔΑΦΙΟ

Τμήμα Α: Γεωργικά προϊόντα που καλύπτονται από το παράρτημα I της συνθήκης

1. Τα παρακάτω προϊόντα υπάγονται σε μια από τις ακόλουθες κοινές οργανώσεις της αγοράς:

Τομέας σιτηρών: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου ( 168 ).

Τομέας ρυζιού: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου ( 169 ).

Τομέας ζάχαρης: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2038/1999 του Συμβουλίου ( 170 ).

Τομέας ελαιολάδου: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 171 ).

Τομέας γάλακτος και προϊόντων γάλακτος: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου.

Τομέας κρασιού: Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου ( 172 ) και υπάγονται στις διακρίσεις ΣΟ:

0806 10 90

2009 60

2204 21 (εκτός του κρασιού ποιότητας)

2204 29 (εκτός του κρασιού ποιότητας)

2204 30.

2. Τα ακόλουθα προϊόντα που υπάγονται στις διακρίσεις ΣΟ:

0204 10 ως 0204 43

2207 10

2207 20

2208 90 91

2208 90 99.

3. Προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2, για τα οποία έχουν καθοριστεί γεωργικές επιστροφές κατά την εξαγωγή ίσες ή μεγαλύτερες από μηδέν.

Τμήμα Β: Εμπορεύματα που δεν καλύπτονται από το παράρτημα 1 της συνθήκης και προέρχονται από την μεταποίηση γεωργικών προϊόντων

Εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων και απαριθμούνται στα παρακάτω παραρτήματα των κανονισμών για την κοινή οργάνωση των αγορών στο γεωργικό τομέα ή για τις επιστροφές κατά την παραγωγή:

 παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου (τομέας σιτηρών),

 παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 (τομέας ρυζιού),

 παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2038/1999 (τομέας ζάχαρης),

 παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου (τομέας γάλακτος και προϊόντων γάλακτος),

 παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 του Συμβουλίου ( 173 ) (τομέας αυγών),

 παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1010/86 του Συμβουλίου ( 174 ) (επιστροφές κατά την παραγωγή ορισμένων προϊόντων ζάχαρης που χρησιμοποιούνται στη χημική βιομηχανία) και,

 παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 της Επιτροπής ( 175 ) (επιστροφές κατά την παραγωγή στον τομέα σιτηρών και ρυζιού).

Τμήμα Γ: Προϊόντα αλιείας

Τα προϊόντα αλιείας που απαριθμούνται στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και V του κανονισμού (EΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αγοράς των προϊόντων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας ( 176 ) και τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα VI του εν λόγω κανονισμού υπό τον όρο μερικής αυτόνομης αναστολής.

Όλα τα προϊόντα της αλιείας που υπάγονται σε αυτόνομη ποσόστωση.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 74

ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ

1.   Ρύζι

Τα ρύζια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1006 μπορούν να θεωρηθούν ως ισοδύναμα εμπορεύματα μόνον αν υπάγονται στον ίδιο οκταψήφιο κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας. Παρόλα αυτά, για ρύζι με κόκκο μήκους 6,0 mm και λόγο μήκος/πλάτος μεγαλύτερο ή ίσο του 3 και για ρύζι με κόκκο μήκους μικρότερου ή ίσου των 5,2 mm και λόγο μήκος/πλάτος μεγαλύτερο ή ίσο του 2, η ισοδυναμία προσδιορίζεται μόνο με τον καθορισμό του λόγου μήκος/πλάτος. Η μέτρηση των κόκκων πραγματοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα Α παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 για την κοινή οργάνωση της αγοράς ρυζιού.

Η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων απαγορεύεται όταν οι εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή αποτελούνται από «συνήθεις εργασίες» που αναφέρονται στο παράρτημα 72 του εν λόγω κανονισμού.

2.   Σίτος

Τα ισοδύναμα εμπορεύματα χρησιμοποιούνται μόνο στην περίπτωση σίτου που έχει θεριστεί σε τρίτη χώρα και έχει ήδη τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία και μη κοινοτικού σίτου, του ίδιου οκταψήφιου κωδικού ΣΟ, που έχει την ίδια εμπορική ποιότητα και τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά.

Εντούτοις:

 είναι δυνατή η θέσπιση παρεκκλίσεων από την απαγόρευση της χρησιμοποίησης ισοδύναμων εμπορευμάτων για το σιτάρι βάσει ανακοίνωσης της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη μετά από διαβουλεύσεις με την επιτροπή τελωνειακού κώδικα,

 η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων επιτρέπεται μεταξύ κοινοτικού σκληρού σίτου και σκληρού σίτου καταγωγής τρίτης χώρας υπό τον όρο ότι προορίζεται για την παραγωγή ζυμαρικών που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19.

3.   Ζάχαρη

Η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων γίνεται αποδεκτή, μεταξύ ακατέργαστης ζάχαρης σακχαροκάλαμου που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1701 11 90 και της ακατέργαστης ζάχαρης τεύτλων του κωδικού ΣΟ 1701 12 90 υπό την προϋπόθεση ότι λαμβάνονται παράγωγα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1701 99 10 (λευκή ζάχαρη).

4.   Ζώντα ζώα και κρέατα

Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ισοδύναμα εμπορεύματα για εργασίες τελειοποίησης προς επανεξαγωγή όσον αφορά ζώντα ζώα και κρέατα.

Παρεκκλίσεις από την απαγόρευση χρησιμοποίησης ισοδύναμων εμπορευμάτων μπορεί να εφαρμοστούν για τα κρέατα που αποτελούν αντικείμενο ανακοίνωσης της Επιτροπής στα κράτη μέλη, ύστερα από εξέταση που διενεργεί η επιτροπή τελωνειακού κώδικα, εφόσον ο αιτών μπορεί να αποδείξει ότι η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων είναι οικονομικά απαραίτητη και οι τελωνειακές αρχές ανακοινώνουν το σχέδιο των προβλεπόμενων διαδικασιών για τον έλεγχο της πράξης.

5.   Αραβόσιτος

Η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων μεταξύ κοινοτικού και μη κοινοτικού αραβόσιτου είναι δυνατή μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις και υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

1. Στην περίπτωση αραβόσιτου που προορίζεται για ζωοτροφή, η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων είναι δυνατή υπό τον όρο ότι υπάρχει σύστημα τελωνειακού ελέγχου που εξασφαλίζει ότι ο μη κοινοτικός αραβόσιτος χρησιμοποιείται πράγματι για μεταποίηση σε ζωοτροφές.

2. Στην περίπτωση αραβόσιτου που προορίζεται για την παρασκευή αμύλου και αμυλούχων προϊόντων, η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων είναι δυνατή μεταξύ όλων των ποικιλιών, με εξαίρεση τον αραβόσιτο που είναι πλούσιος σε αμυλοπηκτίνη (αραβόσιτος κηρώδους μορφής ή αραβόσιτος «Waxy»), που είναι ισοδύναμες μόνο μεταξύ τους.

3. Στην περίπτωση αραβόσιτου που προορίζεται για την παρασκευή σιμιγδαλιών, η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων είναι δυνατή μεταξύ όλων των ποικιλιών, με εξαίρεση τον αραβόσιτο υαλώδους τύπου (αραβόσιτος «Plata» τύπου «Duro» ή «Flint»), που είναι ισοδύναμες μόνο μεταξύ τους.

6.   Ελαιόλαδο

Α. Η χρησιμοποίηση ισοδύναμων εμπορευμάτων επιτρέπεται μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις και υπό τις εξής προϋποθέσεις:

1.  Παρθένο ελαιόλαδο

α) Μεταξύ του κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 10 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 1, στοιχείο α) του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού παρθένου ελαιόλαδου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι από τις εργασίες μεταποίησης προκύπτει παρθένο ελαιόλαδο εξαιρετικής ποιότητας που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 και ικανοποιεί τις απαιτήσεις του εν λόγω σημείου 1 στοιχείο α).

β) Μεταξύ του κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 1 στοιχείο β) του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι η εργασία τελειοποίησης παράγει παρθένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90 και ικανοποιεί τις απαιτήσεις του εν λόγω σημείου 1 στοιχείο β).

γ) Μεταξύ του συνήθους κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 10 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 1 στοιχείο δ) του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού συνήθους παρθένου ελαιόλαδου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι τα παράγωγα προϊόντα είναι:

 εξευγενισμένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 2 του προαναφερόμενου παραρτήματος,

 ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 3 του εν λόγω παραρτήματος και παράγεται με ανάμειξη με κοινοτικό παρθένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90.

δ) Μεταξύ του κοινοτικού παρθένου φωτιστικού ελαιολάδου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 10 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 1 στοιχείο δ) του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού παρθένου φωτιστικού ελαιόλαδου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι τα παράγωγα προϊόντα είναι:

 εξευγενισμένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 2 του προαναφερόμενου παραρτήματος, ή

 ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 3 του εν λόγω παραρτήματος και παράγεται με ανάμειξη με κοινοτικό παρθένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90.

2.  Πυρηνέλαιο

Μεταξύ του κοινοτικού μη εξευγενισμένου πυρηνέλαιου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1510 00 10 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 4 του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ και του μη κοινοτικού μη εξευγενισμένου πυρηνέλαιου του ίδιου κωδικού ΣΟ, υπό τον όρο ότι το παράγωγο προϊόν του πυρηνέλαιου που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1510 00 90 και αντιστοιχεί στην περιγραφή του σημείου 6 του εν λόγω παραρτήματος παράγεται με ανάμειξη με το κοινοτικό παρθένο ελαιόλαδο που εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 1509 10 90.

Β. Η ανάμειξη που αναφέρεται στο σημείο 1, στοιχείο γ) δεύτερο εδάφιο και στοιχείο δ) δεύτερο εδάφιο και στο σημείο 2 επιτρέπεται για μη κοινοτικό παρθένο ελαιόλαδο, που χρησιμοποιείται με παρόμοιο τρόπο, μόνον όταν το καθεστώς επιτήρησης της διαδικασίας είναι οργανωμένο κατά τρόπο που να καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό της αναλογίας του μη κοινοτικού παρθένου ελαιολάδου στη συνολική ποσότητα του αναμεμειγμένου εξαχθέντος ελαίου.

Γ. Τα παράγωγα προϊόντα πρέπει να τίθενται σε άμεσες συσκευασίες των 220 λίτρων ή λιγότερο. Κατά παρέκκλιση, όταν πρόκειται για εγκεκριμένα εμπορευματοκιβώτια 20 τόνων κατ' ανώτατο όριο, οι τελωνειακές αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν την εξαγωγή των ελαίων που αναφέρονται στα προηγούμενα σημεία υπό τον όρο συστηματικού ελέγχου της ποιότητας και ποσότητας του εξαγόμενου προϊόντος.

Δ. Η ισοδυναμία ελέγχεται με τη χρησιμοποίηση εμπορικών καταχωρήσεων ώστε να επαληθεύεται η ποσότητα των ελαίων που χρησιμοποιήθηκαν για την ανάμειξη και ενόψει της επαλήθευσης της σχετικής ποιότητας, με σύγκριση των τεχνικών χαρακτηριστικών των δειγμάτων του μη κοινοτικού λαδιού που λήφθηκαν κατά τη στιγμή της υπαγωγής του στο καθεστώς με τα τεχνικά χαρακτηριστικά των δειγμάτων του χρησιμοποιηθέντος κοινοτικού λαδιού που λήφθηκαν όταν το σχετικό παράγωγο προϊόν υποβλήθηκε σε μεταποίηση με τα τεχνικά χαρακτηριστικά των δειγμάτων που λήφθηκαν κατά τη στιγμή της πραγματικής εξαγωγής του παράγωγου προϊόντος στο σημείο εξόδου. Τα δείγματα λαμβάνονται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα EN ISO 5555 (δειγματοληψία) και EN ISO 661 (αποστολή δειγμάτων σε εργαστήρια και προετοιμασία των δειγμάτων για εξέταση). Η ανάλυση πραγματοποιείται με αναφορά στις παραμέτρους του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2568/91 της Επιτροπής ( 177 ).

▼M24

7.   Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

Η ισοδυναμία επιτρέπεται υπό τους ακόλουθους όρους:

Το βάρος εκάστου συστατικού ξερής ύλης γάλακτος, λιπαρής ύλης γάλακτος και πρωτεϊνών γάλακτος των εισαγόμενων εμπορευμάτων δεν θα υπερβαίνει το βάρος εκάστου από αυτά τα συστατικά στα ισοδύναμα εμπορεύματα. Ωστόσο, όταν η οικονομική αξία των εμπορευμάτων εισαγωγής καθορίζεται μόνο με βάση ένα ή δύο προαναφερόμενα συστατικά, το βάρος μπορεί να υπολογιστεί με βάση αυτό ή αυτά τα συστατικά. Η έγκριση διευκρινίζει τις λεπτομέρειες, συγκεκριμένα, την περίοδο αναφοράς για την οποία πρέπει να υπολογιστεί το συνολικό βάρος. Η περίοδος αναφοράς δεν υπερβαίνει τους 4 μήνες.

Το βάρος των σχετικών συστατικών των εμπορευμάτων εισαγωγής και των ισοδύναμων εμπορευμάτων αναγράφεται στην τελωνειακή διασάφηση και σε κάθε δελτίο INF9 ή INF5 για να μπορέσουν οι τελωνειακές αρχές να ελέγξουν την ισοδυναμία με βάση τα ανωτέρω στοιχεία.

Διενεργούνται φυσικοί έλεγχοι στο 5 % τουλάχιστον των διασαφήσεων υπαγωγής των εμπορευμάτων εισαγωγής στο καθεστώς και των διασαφήσεων εξαγωγής (IM/EX) και καλύπτουν τα εμπορεύματα εισαγωγής καθώς και τα ισοδύναμα εμπορεύματα.

Διενεργούνται φυσικοί έλεγχοι στο 5 % τουλάχιστον των διασαφήσεων προκαταβολικής εξαγωγής και των διασαφήσεων υπαγωγής στο καθεστώς (EX/IM). Οι έλεγχοι αυτοί καλύπτουν τα ισοδύναμα εμπορεύματα που ελέγχονται πριν από την έναρξη των εργασιών μεταποίησης καθώς και τα σχετικά εμπορεύματα εισαγωγής τη στιγμή της υπαγωγής τους στο καθεστώς.

Οι φυσικοί έλεγχοι συνεπάγονται την επαλήθευση της διασάφησης και των συνημμένων σε αυτήν εγγράφων και τη λήψη αντιπροσωπευτικών δειγμάτων για ανάλυση των συστατικών από αρμόδιο εργαστήριο.

Σε περίπτωση που το κράτος μέλος εφαρμόζει σύστημα ανάλυσης κινδύνου, είναι δυνατό να επιτρέπεται μικρότερο ποσοστό φυσικών ελέγχων.

Κάθε φυσικός έλεγχος αποτελεί το αντικείμενο εμπεριστατωμένης έκθεσης που συντάσσει ο υπάλληλος που τον διενέργησε. Οι εν λόγω εκθέσεις συγκεντρώνονται από τις τελωνειακές αρχές που ορίζονται σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 75



ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟΥΣ ΔΑΣΜΟΥΣ ΠΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΑ

(Άρθρο 548 παράγραφος 1)

Περιγραφή δευτερευόντων παράγωγων προϊόντων

Εργασίες τελειοποίησης από τις οποίες προκύπτουν

(1)

(2)

Απόβλητα, θραύσματα, κατάλοιπα, απορρίμματα και υπολείμματα

Κάθε κατεργασία ή μεταποίηση

▼M20




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 76

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΥΠΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΛΕΓΧΟ

(Άρθρο 552)



ΜΕΡΟΣ Α

 

Στήλη 1

Στήλη 2

Αύξων αριθμός

Εμπορεύματα

Μεταποίηση

1

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μεταποίηση σε δείγματα που παρουσιάζονται ως έχουν ή τοποθετούνται σε σύνολα

2

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μετατροπή σε απόβλητα και απορρίμματα ή καταστροφή

3

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μετουσίωση

4

Εμπορεύματα κάθε είδους

Ανάκτηση μερών ή συστατικών

5

Εμπορεύματα κάθε είδους

Διαχωρισμός ή/και καταστροφή κατεστραμμένων μερών

6

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μεταποίηση για την αποκατάσταση ζημιών που υπέστησαν τα εμπορεύματα

7

Εμπορεύματα κάθε είδους

Συνήθεις εργασίες που επιτρέπονται στο καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή στις ελεύθερες ζώνες

8

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μεταποίηση σε προϊόντα που πρόκειται να ενσωματωθούν ή να χρησιμοποιηθούν για σκάφη της πολιτικής αεροπορίας για τα οποία εκδίδεται πιστοποιητικό καταλληλότητας πτήσης από εταιρεία που έχει λάβει έγκριση για τέτοιες πράξεις εκ μέρους των ευρωπαϊκών αεροπορικών αρχών ή των αεροπορικών αρχών τρίτης χώρας («airworthiness certificates»)

▼M22

Εμπορεύματα κάθε είδους

Μεταποίηση σε προϊόντα που δύνανται να υπαχθούν στην αυτόνομη αναστολή εισαγωγικών δασμών που ισχύει για ορισμένα όπλα και στρατιωτικό εξοπλισμό

▼M20

9

Εμπορεύματα που καλύπτονται από το άρθρο 551 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο

Οποιαδήποτε μορφή μεταποίησης

10

Εμπορεύματα κάθε είδους που δεν υπόκεινται σε μέτρα γεωργικής ή εμπορικής πολιτικής ή σε προσωρινό ή οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικό δασμό

Οποιαδήποτε μορφή μεταποίησης, όταν το πλεονέκτημα από εισαγωγικούς δασμούς που προέκυψε από την υπαγωγή στο καθεστώς δεν υπερβαίνει την αξία των 50 000 ευρώ ανά αιτούντα και ανά ημερολογιακό έτος

11

Κάθε είδους ηλεκτρονικά συστατικά, μέρη, συσκευασίες (συμπεριλαμβανομένων των εξαρτημάτων συσκευασιών) ή υλικά (ηλεκτρονικά ή μη), που έχουν ζωτική σημασία για την απόδοση της ηλεκτρονικής λειτουργίας του μεταποιημένου προϊόντος

Μεταποίηση σε προϊόντα της πληροφορικής:

1.  που καλύπτονται από τη συμφωνία για το εμπόριο στον τομέα των προϊόντων της τεχνολογίας πληροφοριών που εγκρίθηκε με την απόφαση 97/359/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 155 της 12.6.1997, σ. 1), όταν κατά την ημερομηνία έκδοσης της άδειας εφαρμόζεται απαλλαγή από δασμούς, ή

2.  που υπάγονται σε διάκριση της ΣΟ που προβλέπεται στα άρθρα 1, 2 ή 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2216/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 305 της 8.11.1997, σ. 1), όταν κατά την ημερομηνία της άδειας εφαρμόζεται απαλλαγή από δασμούς

12

Στερεά κλάσματα φοινικέλαιου που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1511 90 19 ή ρευστά κλάσματα φοινικέλαιου που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1511 90 91 ή λάδια κοκοφοίνικα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1513 11 10 ή ρευστά κλάσματα λαδιών από κοκοφοίνικα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1513 19 30 ή λάδια φoινικoπυρήνων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1513 21 11 ή ρευστά κλάσματα λαδιών φoινικoπυρήνων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex151329 30 ή λάδια babassu που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1513 21 19

Μεταποίηση σε:

— μείγματα λιπαρών οξέων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3823 11 00, 3823 12 00, ex382319 10, ex382319 30 και ex382319 90

— λιπαρά οξέα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2915 70 15, 2915 70 25, ex291590 10, ex291590 80, ex291615 00 και ex291619 80

— μείγματα μεθυλικών εστέρων λιπαρών οξέων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex382490 95

— μεθυλικοί εστέρες λιπαρών οξέων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex291570 20, ex291570 80, ex291590 80, ex291615 00 και ex291619 80

— μείγματα λιπαρών αλκοολών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3823 70 00

— λιπαρές αλκοόλες που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2905 16 80, 2905 17 00 και 2905 19 00

— γλυκερίνη που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1520 00 00

13

Λάδια κίκεως (oleum ricini) που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1515 30 90

Μεταποίηση σε:

— υδρογονωμένα λάδια κίκεως («opal-wax») που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1516 20 10

— 12-υδροστεατικό οξύ (καθαρότητα μικρότερη από 90 %) που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex382319 10

— 12-υδροστεατικό οξύ (καθαρότητα 90 % ή περισσότερο) που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex291819 99

— γλυκερίνη που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2905 45 00

14

Καπνά που υπάγονται στο κεφάλαιο 24 της ΣΟ

Μεταποίηση σε «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα» καπνά που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2403 91 00 ή/και σκόνες καπνών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2403 99 90

15

Καπνά ακατέργαστα ή που δεν έχουν βιομηχανοποιηθεί που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2401 10

Καπνά ακατέργαστα ή που δεν έχουν βιομηχανοποιηθεί με μερική ή ολική αφαίρεση των μίσχων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2401 20

Μεταποίηση σε καπνά με μερική ή ολική αφαίρεση των μίσχων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2401 20 00 και σε απορρίμματα καπνού που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex240130 00

16

Προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ: 2707 10, 2707 20, 2707 30, 2707 50, 2707 91 00, 2707 99 30, 2707 99 91, 2707 99 99 και 2710 00

Μεταποίηση σε προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ: 2710 00 71 ή 2710 00 72

17

Ακατέργαστα λάδια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2707 99 11

Μεταποίηση σε προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ: 2707 10 90, 2707 20 90, 2707 30 90, 2707 50 90, 2707 99 30, 2707 99 99, 2902 20 90, 2902 30 90, 2902 41 002902 42 00, 2902 43 00, 2902 44 90

18

Πετρέλαιο εσωτερικής καύσης με περιεκτικότητα σε θείο που υπερβαίνει το 0,2 % κατά βάρος που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 68

Φωτιστικό πετρέλαιο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 55

Ελαφρύ πετρέλαιο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 21 («white spirit»)

Μείγμα των εμπορευμάτων της στήλης 1 ή μείγμα ενός ή/και άλλου από τα εμπορεύματα της στήλης 1 με πετρέλαιο εσωτερικής καύσης με περιεκτικότητα σε θείο που υπερβαίνει το 0,2 % κατά βάρος που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 66 ή 2710 00 67 προκειμένου να παραχθεί πετρέλαιο εσωτερικής καύσης με περιεκτικότητα σε θείο που δεν υπερβαίνει το 0,2 % κατά βάρος και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2710 00 66 ή 2710 00 67

19

Υλικό PVC που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 3921 90 60

Μεταποίηση σε οθόνες για προβολές που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9010 60 00

20

Υποδήματα για παγοδρομίες χωρίς παγοπέδιλα του κωδικού ΣΟ 6402 19 00

Υποδήματα για παγοδρομίες χωρίς παγοπέδιλα του κωδικού ΣΟ 6403 19 00

Μεταποίηση σε:

Παγοπέδιλα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9506 70 10

Πατίνια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 9506 70 30

21

Πλαίσια κινητήρων με θαλάμους οδήγησης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8704 21 31

Μεταποίηση σε πυροσβεστικά οχήματα με πλήρη τεχνικό εξοπλισμό πυρόσβεσης ή/και διάσωσης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8705 30 00



ΜΕΡΟΣ Β

 

Στήλη 1

Στήλη 2

 

Εμπορεύματα

Μεταποίηση

 

Όλα τα εμπορεύματα που υπόκεινται σε μέτρα γεωργικής πολιτικής ή σε προσωρινό ή οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικό δασμό

Οποιαδήποτε μορφή μεταποίησης




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 77

(άρθρο 581)

Περιπτώσεις κατά τις οποίες η υπαγωγή εμπορευμάτων σε προσωρινή εισαγωγή με γραπτή διασάφηση δεν προϋποθέτει τη σύσταση εγγύησης:

1. Υλικά που ανήκουν σε αεροπορικές, ναυτιλιακές ή σιδηροδρομικές εταιρείες ή ταχυδρομικές υπηρεσίες και χρησιμοποιούνται από αυτές στις διεθνείς συναλλαγές, υπό την προϋπόθεση ότι επισημαίνονται ρητά.

2. Συσκευασίες που εισάγονται άδειες και φέρουν ανεξίτηλα μη δυνάμενα να αφαιρεθούν σήματα.

3. Υλικό αντιμετώπισης των καταστροφών που προορίζεται για κρατικούς ή εγκεκριμένους φορείς.

4. Όργανα για την ιατρική, τη χειρουργική και για εργαστήρια που προορίζονται για νοσοκομειακά ιδρύματα ή ιατρικά κέντρα που χρειάζονται επειγόντως το σχετικό εξοπλισμό.

5. Υπαγωγή στο καθεστώς προσωρινής εισαγωγής εμπορευμάτων που αποτελούν το αντικείμενο μεταβίβασης κατά την έννοια του άρθρου 513, όταν ο προηγούμενος δικαιούχος υπήγαγε τα εμπορεύματα σε προσωρινή εισαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 229 ή το άρθρο 232.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 104

image

image

image

image

image

image

image

image

▼M20 —————

▼M12 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 109

image

image

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΤΟΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΖΩΝΗ Ή ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΘΗΚΗ

1. Το έντυπο, επί του οποίου συντάσσεται η βεβαίωση του τελωνειακού χαρακτήρα των εμπορευμάτων που τίθενται σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη τυπώνεται σε άσπρο χαρτί, χωρίς μηχανικούς πολτούς, που προορίζεται για γραφή και ζυγίζει 40 έως 65 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.

2. Οι διαστάσεις του εντύπου είναι 210 × 297 χιλιοστόμετρα.

3. Τα κράτη μέλη ευθύνονται για την εκτύπωση του εντύπου. Το έντυπο φέρει έναν αριθμό σειράς που προορίζεται για την εξατομίκευσή του.

4. Το έντυπο τυπώνεται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας που ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους όπου εκδίδεται η βεβαίωση. Οι θέσεις συμπληρώνονται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας που ορίζεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους όπου εκδίδεται η βεβαίωση.

5. Το έντυπο δεν πρέπει να φέρει ξέσματα η προσθήκες. Οι ενδόμενες τροποποιήσεις αυτού πρέπει να πραγματοποιούνται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και προσθήκη, ενδομένως, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τροποποίηση που πραγματοποιείται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο που εξέδωσε τη βεβαίωση και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές.

6. Τα είδη που αναφέρονται στη βεβαίωση πρέπει να αναγράφονται χωρίς να μεσολαβούν διαστήματα και κάθε είδος πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να διαγράφονται έτσι ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.

7. Κατά την είσοδο των εμπορευμάτων στην ελεύθερη ζώνη ή την ελεύθερη αποθήκη ή κατά την κατάθεση της διασάφησης, κατά περίπτωση, το πρωτότυπο και ένα αντίγραφο του εντύπου, δεόντως συμπληρωμένα, πρέπει να κατατίθνται στο αρμόδιο τελωνείο.

Μετά τη θεώρηση του εντύπου, το αρμόδιο τελωνείο φυλάσσει το αντίγραφο της βεβαίωσης.

8. Σε περίπτωση συμπλήρωσης της βεβαίωσης από τον επιχειρηματία κατ' εφαρμογή του άρθρου 819 παράγραφος 2, η θέση αριθ. 5 μπορεί να:

 φέρει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του αρμόδιου τελωνείου και την υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου

 ή

 να φέρει, με τη φροντίδα του επιχειρηματία, αποτύπωμα ειδικής μεταλλικής σφραγίδας αποδεκτής από τις τελωνειακές αρχές.

Ο επιχειρηματίας φυλάσσει το αντίγραφο της βεβαίωσης στη λογιστική αποθήκης, που τηρεί.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 110

image

image

image

image

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΔΕΛΤΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ INF 3

1. Τα έντυπα αποτυπώνονται σε λευκό χαρτί χωρίς μηχανικούς πολτούς που είναι εμπλουτισμένο με κόλλα για γραφή και ζυγίζει τουλάχιστον 40 γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο.

2. Οι διαστάσεις των εντύπων είναι 210 × 297 χιλιοστόμετρα όσον αφορά το μήκος, γίνεται αποδεκτή μια μέγιστη ανοχή 5 χιλιοστομέτρων επί ελάττου και 8 χιλιοστομέτρων επί το μείζον· η διάταξη των εντύπων πρέπει να τηρείται αυστηρά με εξαίρεση το πλάτος των θέσεων αριθ. 6 και 7.

3. Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτύπωση των εντύπων. Κάθε έντυπο φέρει έναν αριθμό σειράς, προεκτυπωμένο ή όχι που προορίζεται για την εξατομίκευσή του.

4. Τα έντυπα τυπώνονται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, που καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής. Συμπληρώνονται στη γλώσσα στην οποία εκτυπώνονται: Εφ' όσον υπάρχει ανάγκη, οι αρμόδιες αρχές του τελωνείου επανεισαγωγής στο οποίο πρέπει να προσκομίζεται το δελτίο INF 3, μπορούν να ζητούν τη μετάφραση στη γλώσσα ή σε μια από τις επίσημες γλώσσες του σχετικού κράτους μέλους.

▼M13




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 110 Α

image

image

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 111

image

image

image

►(2) M21  

►(2) A2  




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 112

image

image

image

image




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 113

image

image




ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΥ ΚΩΔΙΚΑ

ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ

ΜΕΡΟΣ I:

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

ΤΙΤΛΟΣ I:

ΓΕΝΙΚΑ

Κεφάλαιο 1:

Ορισμοί

Κεφάλαιο 2:

Αποφάσεις

Κεφάλαιο 3:

Διαδικασίες πληροφορικής

ΤΙΤΛΟΣ II:

ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Κεφάλαιο 1:

Ορισμοί

Κεφάλαιο 2:

Διαδικασία απόκτησης των δεσμευτικών πληροφοριών — Γνωστοποίηση στον αιτούντα και διαβίβαση στην Επιτροπή

Κεφάλαιο 3:

Διάταξεις που αναφέρονται στην περίπτωση διισταμένων δεσμευτικών πληροφοριών

Κεφάλαιο 4:

Έκταση ισχύος των δεσμευτικών πληροφοριών

Κεφάλαιο 5:

Παύση της ισχύος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών

ΤΙΤΛΟΣ IV:

ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

Κεφάλαιο 1:

Μη προτιμησιακή καταγωγή

Τμήμα 1:

Επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που προσδίδουν την καταγωγή

Υποτμήμα 1:

Υφαντικές ύλες και τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας

Υποτμήμα 2:

Προϊόντα άλλα από τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας

Υποτμήμα 3:

Κοινές διατάξεις για όλα τα προϊόντα

Τμήμα 2:

Διατάξεις εφαρμογής για τα ανταλλακτικά

Τμήμα 3:

Διατάξεις εφαρμογής για τα πιστοποιητικά καταγωγής

Υποτμήμα 1:

Διατάξεις για τα γενικά πιστοποιητικά καταγωγής

Υποτμήμα 2:

Ειδικές διατάξεις σχετικά με τα πιστοποιητικά καταγωγής για ορισμένα γεωργικά προϊόντα που υπάγονται σε ειδικά καθεστώτα εισαγωγής

α) Πιστοποιητικά καταγωγής

β) Διοικητική συνεργασία

Κεφάλαιο 2:

Προτιμησιακή καταγωγή

Τμήμα 1:

Σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων

Υποτμήμα 1:

Ορισμός της έννοιας «προϊόντα καταγωγής»

Υποτμήμα 2:

Απόδειξη της καταγωγής

α) Πιστοποιητικό καταγωγής τύπου Α

β) Δήλωση τιμολογίου

Υποτμήμα 3:

Μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας

Υποτμήμα 4:

Θέουτα και Μελίλια

Υποτμήμα 5:

Τελική διάταξη

Τμήμα 2:

Δικαιούχοι χώρες ή εδάφη προτιμησιακών δασμολογικών μέτρων που θεσπίστηκαν μονομερώς από την Κοινότητα υπέρ ορισμένων χωρών ή εδαφών

Υποτμήμα 1:

Ορισμός της έννοιας των προϊόντων καταγωγής

Υποτμήμα 2:

Απόδειξη της καταγωγής

α) Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1

β) Δήλωση τιμολογίου

Υποτμήμα 3:

Μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας

Υποτμήμα 4:

Θέουτα και Μελίλια

ΤΙΤΛΟΣ V:

ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑ ΑΞΙΑ

Κεφάλαιο 1:

Γενικές διατάξεις

Κεφάλαιο 2:

Διατάξεις για τα royalties και τα δικαιώματα αδείας

Κεφάλαιο 3:

Διατάξεις για τον τόπο εισόδου στην Κοινότητα

Κεφάλαιο 4:

Διατάξεις για τα έξοδα μεταφοράς

Κεφάλαιο 5:

Αξιολόγηση των μέσων πληροφορικής που προορίζονται για εξοπλισμούς επεξεργασίας δεδομένων

Κεφάλαιο 6:

Διατάξεις για τις τιμές συναλλάγματος

Κεφάλαιο 7:

Απλουστευμένες διαδικασίες για ορισμένα αναλώσιμα εμπορεύματα

Κεφάλαιο 8:

Δήλωση στοιχείων και παροχή των σχετικών εγγράφων

ΤΙΤΛΟΣ VI:

ΕΙΣΟΔΟΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΔΑΦΟΣ

Κεφάλαιο 1:

Εξέταση των εμπορευμάτων και λήψη δειγμάτων από τον ενδιαφερόμενο

Κεφάλαιο 2:

Συνοπτική διασάφηση

Κεφάλαιο 3:

Προσωρινή εναπόθεση

Κεφάλαιο 4:

Ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται δια θαλάσσης ή αεροπορικώς

Τμήμα 1:

Γενική διάταξη

Τμήμα 2:

Ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές κατά τη διακίνηση επιβατών

ΤΙΤΛΟΣ VII:

ΔΙΑΣΑΦΗΣΗ — ΣΥΝΗΘΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Κεφάλαιο 1:

Γραπτή διασάφηση

Τμήμα 1:

Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2:

Έντυπα που πρέπει να χρησιμοποιούνται

Τμήμα 3:

Απαιτούμενα στοιχεία, ανάλογα με το προβλεπόμενο τελωνειακό καθεστώς

Τμήμα 4:

Έγγραφα που επισυνάπτονται στη διασάφηση

Κεφάλαιο 2:

Διασάφηση με διαδικασίες πληροφορικής

Κεφάλαιο 3:

Διασάφηση που πραγματοποιείται με προφορική δήλωση ή με οποιαδήποτε άλλη πράξη

Τμήμα 1:

Διασαφήσεις που πραγματοποιούνται με προφορική δήλωση

Τμήμα 2:

Διασαφήσεις που πραγματοποιούνται με οποιαδήποτε άλλη πράξη

Τμήμα 3:

Κοινές διατάξεις για τα τμήματα 1 και 2

Τμήμα 4:

Ταχυδρομικές αποστολές

ΤΙΤΛΟΣ VIII:

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ, ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ

ΤΙΤΛΟΣ IX:

ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Κεφάλαιο 1:

Γενικές διατάξεις

Κεφάλαιο 2:

Διασάφηση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία

Τμήμα 1:

Ελλιπής διασάφηση

Τμήμα 2:

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

Τμήμα 3:

Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Κεφάλαιο 3:

Διασάφηση για οικονομικό τελωνειακό καθεστώς

Τμήμα 1:

Υπαγωγή σε οικονομικό τελωνειακό καθεστώς

Υποτμήμα 1:

Υπαγωγή στο καθεστώς της τελωνειακής αποταμίευσης

α) Ελλιπής διασάφηση

β) Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

γ) Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Υποτμήμα 2:

Υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο ή προσωρινής εισαγωγής

α) Ελλιπής διασάφηση

β) Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης και εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Υποτμήμα 3:

Εμπορεύματα που διασαφίζονται για την τελειοποίηση προς επανεισαγωγή

Υποτμήμα 4:

Κοινές διατάξεις

Τμήμα 2:

Λήξη οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος

Κεφάλαιο 4:

Διασάφηση εξαγωγής

Τμήμα 1:

Ελλιπής διασάφηση

Τμήμα 2:

Διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης

Τμήμα 3:

Διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο

Τμήμα 4:

Κοινές διατάξεις στα τμήματα 2 και 3

ΜΕΡΟΣ II

ΟΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ

ΤΙΤΛΟΣ I:

ΘΕΣΗ ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ

Κεφάλαιο 1:

Γενικές διατάξεις

Κεφάλαιο 2:

Ειδικός προορισμός

Κεφάλαιο 3:

Διαχείριση δασμολογικών μέτρων

Τμήμα 1:

Διαχείριση δασμολογικών ποσοστώσεων που προορίζεται για χρήση σύμφωνα με τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών παραλαβής των διασαφήσεων

Τμήμα 2:

Επιτήρηση των εισαγωγών

ΤΙΤΛΟΣ II:

ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ

Κεφάλαιο 3:

Τελωνειακός χαρακτήρας των εμπορευμάτων

Τμήμα 1:

Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2:

Απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα

Υποτμήμα 1:

Παραστατικό T2L

Υποτμήμα 2:

Εμπορικά έγγραφα

Υποτμήμα 3:

Άλλες αποδείξεις κατάλληλες για ορισμένες πράξεις

Υποτμήμα 4:

Απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων από εγκεκριμένο αποστολέα

Υποτμήμα 5:

Ειδικές διατάξεις που αφορούν τα προϊόντα της αλιείας και τα άλλα προϊόντα που λαμβάνονται από τη θάλασσα με πλοία

Κεφάλαιο 4:

Κοινοτική διαμετακόμιση

Τμήμα 1:

Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2:

Λειτουργία του καθεστώτος

Υποτμήμα 1:

Μεμονωμένη εγγύηση

Υποτμήμα 2:

Μεταφορικά μέσα και δηλώσεις

Υποτμήμα 3:

Διατυπώσεις στο τελωνείο αναχώρησης

Υποτμήμα 4:

Διατυπώσεις κατά τη διάρκεια της μεταφοράς

Υποτμήμα 5:

Διατυπώσεις στο τελωνείο προορισμού

Υποτμήμα 6:

Έλεγχος της λήξης του καθεστώτος

Υποτμήμα 7:

Συμπληρωματικές διατάξεις για την ανταλλαγή μεταξύ των τελωνειακών αρχών στοιχείων σχετικά με τη διαμετακόμιση μέσω της χρήσης τεχνολογιών πληροφοριών και ηλεκτρονικών δικτύων

Τμήμα 3:

Απλουστεύσεις

Υποτμήμα 1:

Γενικές διατάξεις για τις απλουστεύσεις

Υποτμήμα 2:

Συνολική εγγύηση και απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης

Υποτμήμα 3:

Ειδικοί πίνακες φόρτωσης

Υποτμήμα 4:

Χρησιμοποίηση σφραγίδων ειδικού τύπου

Υποτμήμα 5:

Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης υποχρεωτικής διαδρομής

Υποτμήμα 6:

Καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα

Υποτμήμα 7:

Καθεστώς εγκεκριμένου παραλήπτη

Υποτμήμα 8:

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται σιδηροδρομικώς ή με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια

A. Γενικές διατάξεις για τις σιδηροδρομικές μεταφορές

Β. Διατάξεις για τις μεταφορές με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια

Γ. Άλλες διατάξεις

Δ. Πεδίο εφαρμογής των συνήθων και των απλουστευμένων διαδικασιών

Υποτμήμα 9:

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται αεροπορικώς

Υποτμήμα 10:

Απλουστευμένες διαδικασίες ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται διά θαλάσσης

Υποτμήμα 11:

Απλουστευμένη διαδικασία ειδικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται με δίκτυο αγωγών

Τμήμα 4:

Τελωνειακή οφειλή και είσπραξη οφειλής

Κεφάλαιο 9:

Μεταφορές που πραγματοποιούνται με το καθεστώς TIR ή με το καθεστώς ATA

Τμήμα 1:

Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2:

Καθεστώς TIR

Τμήμα 3:

Καθεστώς ATA

Κεφάλαιο 10:

Μεταφορές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της διαδικασίας του εντύπου 302

Κεφάλαιο 10α:

Διαδικασία που εφαρμόζεται στις ταχυδρομικές αποστολές

ΤΙΤΛΟΣ III:

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ

Κεφάλαιο 1:

Βασικές διατάξεις κοινές σε περισσότερα του ενός καθεστώτα

Τμήμα 1:

Ορισμοί

Τμήμα 2:

Αίτηση άδειας

Τμήμα 3:

Ενιαία άδεια

Τμήμα 4:

Οικονομικοί όροι

Τμήμα 5:

Απόφαση για την έκδοση της άδειας

Τμήμα 6:

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία των καθεστώτων

Υποτμήμα 1:

Γενικές διατάξεις

Υποτμήμα 2:

Μεταφορές

Υποτμήμα 3:

Καταχωρήσεις στοιχείων

Υποτμήμα 4:

Συντελεστής απόδοσης και μέθοδος κατανομής

Υποτμήμα 5:

Εξισωτικοί τόκοι

Υποτμήμα 6:

Λήξη του καθεστώτος

Τμήμα 7:

Διοικητική συνεργασία

Κεφάλαιο 2:

Τελωνειακή αποταμίευση

Τμήμα 1:

Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2:

Συμπληρωματικοί όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Τμήμα 3:

Λογιστική αποθήκης

Τμήμα 4:

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Κεφάλαιο 3:

Τελειοποίηση προς επανεξαγωγή

Τμήμα 1:

Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2:

Πρόσθετοι όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Τμήμα 3:

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Τμήμα 4:

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του συστήματος αναστολής

Τμήμα 5:

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του συστήματος επιστροφής

Κεφάλαιο 4:

Μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο

Κεφάλαιο 5:

Προσωρινή εισαγωγή

Τμήμα 1:

Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2:

Όροι που διέπουν τη συνολική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς

Υποτμήμα 1:

Μεταφορικά μέσα

Υποτμήμα 2:

Προσωπικά είδη και εμπορεύματα για αθλητικούς σκοπούς που εισάγονται από ταξιδιώτες· υλικό ευημερίας για ναυτιλλομένους

Υποτμήμα 3:

Υλικό που προορίζεται για την αντιμετώπιση καταστροφών· ιατρικός, χειρουργικός και εργαστηριακός εξοπλισμός· ζώα· εμπορεύματα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε παραμεθόριες περιοχές

Υποτμήμα 4:

Μέσα αποθήκευσης ήχου, εικόνας ή δεδομένων· διαφημιστικό υλικό· επαγγελματικός εξοπλισμός· παιδαγωγικό και επιστημονικό υλικό

Υποτμήμα 5:

Συσκευασίες· καλούπια, μήτρες, εγχάρακτες πλάκες (κλισέ), σχέδια, προσχέδια, όργανα μέτρησης, ελέγχου και δοκιμής και άλλα παρόμοια είδη· ειδικά εργαλεία και όργανα· εμπορεύματα για την πραγματοποίηση δοκιμών ή τα οποία θα υποβληθούν σε δοκιμές· δείγματα· εφεδρικά μέσα παραγωγής

Υποτμήμα 6:

Εμπορεύματα που προορίζονται για εκδηλώσεις ή για πώληση

Υποτμήμα 7:

Ανταλλακτικά, εξαρτήματα και εξοπλισμός· άλλα εμπορεύματα

Τμήμα 3:

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Κεφάλαιο 6:

Τελειοποίηση προς επανεισαγωγή

Τμήμα 1:

Πρόσθετοι όροι που διέπουν τη χορήγηση της άδειας

Τμήμα 2:

Διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία του καθεστώτος

Τμήμα 3:

Διατάξεις σχετικά με τον υπολογισμό της δασμολογικής απαλλαγής

ΤΙΤΛΟΣ IV:

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ

Κεφάλαιο 1:

Οριστική εξαγωγή

Κεφάλαιο 2:

Προσωρινή εξαγωγή με δελτίο ATA

ΤΙΤΛΟΣ V:

ΑΛΛΟΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ

Κεφάλαιο 1:

Ελεύθερες ζώνες και ελεύθερες αποθήκες

Τμήμα 1:

Κοινές διατάξεις στα τμήματα 2 και 3

Υποτμήμα 1:

Ορισμοί και γενικές διατάξεις

Υποτμήμα 2:

Έγκριση της λογιστικής αποθήκης

Τμήμα 2:

Διατάξεις που διέπουν τις ελεύθερες ζώνες ελέγχου τύπου I και τις ελεύθερες αποθήκες

Υποτμήμα 1:

Έλεγχοι

Υποτμήμα 2:

Άλλες διατάξεις που διέπουν τη λειτουργία των ελεύθερων ζωνών ελέγχου τύπου I και των ελεύθερων αποθηκών

Τμήμα 3:

Διατάξεις που διέπουν τις ελεύθερες ζώνες ελέγχου τύπου II

Κεφάλαιο 2:

Η επανεξαγωγή, η καταστροφή και η εγκατάλειψη

ΤΙΤΛΟΣ VI:

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΞΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

ΜΕΡΟΣ III:

Προνομιακές πράξεις

ΤΙΤΛΟΣ I

ΕΠΑΝΕΙΣΑΓΟΜΕΝΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ

ΤΙΤΛΟΣ II

ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΧΩΡΙΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΑΠΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΠΛΟΙΑ

ΜΕΡΟΣ IV:

ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΟΦΕΙΛΗ

ΤΙΤΛΟΣ I:

ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ

ΤΙΤΛΟΣ II:

ΓΕΝΕΣΗ ΤΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΟΦΕΙΛΗΣ

Κεφάλαιο 1:

Παραλείψεις που δεν έχουν πραγματικές συνέπειες για την ορθή λειτουργία της προσωρινής εναπόθεσης ή του τελωνειακού καθεστώτος

Κεφάλαιο 2:

Φυσικές απώλειες

Κεφάλαιο 3:

Εμπορεύματα που βρίσκονται σε ιδιαίτερη κατάσταση

ΤΙΤΛΟΣ III:

ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΟΣΟΥ ΤΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΟΦΕΙΛΗΣ

ΤΙΤΛΟΣ IV:

ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ Ή ΕΞΑΓΩΓΙΚΩΝ ΔΑΣΜΩΝ

Κεφάλαιο 1:

Γενικές διατάξεις

Κεφάλαιο 2:

Διατάξεις εφαρμογής των άρθρων 236 έως 239 του κώδικα

Τμήμα 1:

Αίτηση

Τμήμα 2:

Διαδικασία χορήγησης

Κεφάλαιο 3:

Ειδικές διατάξεις για την εφαρμογή του άρθρου 239 του κώδικα

Τμήμα 1:

Αποφάσεις που λαμβάνονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών

Τμήμα 2:

Αποφάσεις που λαμβάνονται από την Επιτροπή

Κεφάλαιο 4:

Διοικητική συνδρομή μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών

ΜΕΡΟΣ IV Α:

ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ή/ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

ΜΕΡΟΣ V:

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ



( 1 ) ΕΕ αριθ. L 302 της 19. 10. 1992, σ. 1.

( 2 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 31. 12. 1991, σ. 4.

( 3 ) ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1977, σ. 1.

( 4 ) ΕΕ αριθ. L 105 της 23. 4. 1983, σ. 1.

( 5 ) ΕΕ L 276 της 19.9.1992, σ. 1.

( 6 ) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1.

( 7 ) ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 2.

( 8 ) ΕΕ αριθ. L 76 της 23. 3. 1992, σ. 1.

( 9 ) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48.

( 10 ) ΕΕ L 62 της 7.3.1980, σ. 5.

( 11 ) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11.

( 12 ) ΕΕ L 318 της 20.12.1993, σ. 18.

( 13 ) ΕΕ L 91 της 22.4.1995, σ. 45.

( 14 ) ΕΕ αριθ. L 76 της 23. 3. 1992, σ. 1.

( 15 ) ΕΕ L 82 της 22.3.1997, σ. 1.

( 16 ) ΕΕ αριθ. L 7 της 10. 1. 1970, σ. 6.

( 17 ) ΕΕ αριθ. L 279 της 24. 12. 1970, σ. 35.

( 18 ) ΕΕ αριθ. L 36 της 13. 2. 1971, σ. 10.

( 19 ) ΕΕ αριθ. L 95 της 28. 4. 1971, σ. 11.

( 20 ) ΕΕ αριθ. L 315 της 16. 11. 1973, σ. 34.

( 21 ) ΕΕ αριθ. L 335 της 4. 12. 1976, σ. 1.

( 22 ) ΕΕ αριθ. L 20 της 27. 1. 1979, σ. 1.

( 23 ) ΕΕ αριθ. L 320 της 22. 11. 1991, σ. 19.

( 24 ) ΕΕ αριθ. L 154 της 21. 6. 1980, σ. 3.

( 25 ) ΕΕ αριθ. L 154 της 21. 6. 1980, σ. 14.

( 26 ) ΕΕ αριθ. L 62 της 8. 3. 1991, σ. 24.

( 27 ) ΕΕ αριθ. L 154 της 21. 6. 1980, σ. 16.

( 28 ) ΕΕ αριθ. L 101 της 27. 4. 1993, σ. 7.

( 29 ) ΕΕ αριθ. L 161 της 26. 6. 1980, σ. 3.

( 30 ) ΕΕ αριθ. L 335 της 12. 12. 1980, σ. 1.

( 31 ) ΕΕ αριθ. L 267 της 29. 9. 1990, σ. 36.

( 32 ) ΕΕ αριθ. L 335 της 12. 12. 1980, σ. 62.

( 33 ) ΕΕ αριθ. L 124 της 15. 5. 1990, σ. 32.

( 34 ) ΕΕ αριθ. L 59 της 5. 3. 1981, σ. 1.

( 35 ) ΕΕ αριθ. L 154 της 13. 6. 1981, σ. 26.

( 36 ) ΕΕ αριθ. L 321 της 21. 11. 1990, σ. 6.

( 37 ) ΕΕ αριθ. L 28 της 5. 2. 1982, σ. 38.

( 38 ) ΕΕ αριθ. L 204 της 28. 7. 1983, σ. 63.

( 39 ) ΕΕ αριθ. L 156 της 7. 6. 1982, σ. 1.

( 40 ) ΕΕ αριθ. L 297 της 29. 10. 1983, σ. 13.

( 41 ) ΕΕ αριθ. L 309 της 10. 11. 1983, σ. 19.

( 42 ) ΕΕ αριθ. L 171 της 29. 6. 1984, σ. 1.

( 43 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22. 12. 1992, σ. 28.

( 44 ) ΕΕ αριθ. L 331 της 19. 12. 1984, σ. 5.

( 45 ) ΕΕ αριθ. L 215 της 5. 8. 1987, σ. 9.

( 46 ) ΕΕ αριθ. L 168 της 28. 6. 1985, σƒ. 21.

( 47 ) ΕΕ αριθ. L 66 της 13. 3. 1991, σ. 14.

( 48 ) ΕΕ αριθ. L 350 της 12. 12. 1986, σ. 14.

( 49 ) ΕΕ αριθ. L 352 της 13. 12. 1986, σ. 19.

( 50 ) ΕΕ αριθ. L 230 της 17. 8. 1987, σ. 1.

( 51 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22. 12. 1992, σ. 26.

( 52 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 1.

( 53 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 9.

( 54 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 16.

( 55 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 22.

( 56 ) ΕΕ αριθ. L 231 της 20. 8. 1991, σ. 1.

( 57 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 36.

( 58 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 47.

( 59 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 48.

( 60 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 54.

( 61 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 60.

( 62 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 63.

( 63 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 67.

( 64 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 70.

( 65 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 74.

( 66 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 77.

( 67 ) ΕΕ αριθ. L 135 της 30. 5. 1991, σ. 28.

( 68 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31. 12. 1987, σ. 82.

( 69 ) ΕΕ αριθ. L 384 της 30. 12. 1992, σ. 15.

( 70 ) ΕΕ αριθ. L 77 της 22. 3. 1988, σ. 77.

( 71 ) ΕΕ αριθ. L 370 της 19. 12. 1992, σ. 1.

( 72 ) ΕΕ αριθ. L 86 της 30. 3. 1988, σ. 1.

( 73 ) ΕΕ αριθ. L 370 της 19. 12. 1992, σ. 1.

( 74 ) ΕΕ αριθ. L 355 της 23. 12. 1988, σ. 22.

( 75 ) ΕΕ αριθ. L 323 της 8. 11. 1989, σ. 17.

( 76 ) ΕΕ αριθ. L 33 της 4. 2. 1989, σ. 23.

( 77 ) ΕΕ αριθ. L 65 της 9. 3. 1989, σ. 11.

( 78 ) ΕΕ αριθ. L 196 της 12. 7. 1989, σ. 24.

( 79 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22. 12. 1989, σ. 8.

( 80 ) ΕΕ αριθ. L 246 της 10. 9. 1990, σ. 1.

( 81 ) ΕΕ αριθ. L 301 της 17. 10. 1992, σ. 16.

( 82 ) ΕΕ αριθ. L 246 της 10. 9. 1990, σ. 33.

( 83 ) ΕΕ αριθ. L 228 της 17. 8. 1991, σ. 34.

( 84 ) ΕΕ αριθ. L 276 της 6. 10. 1990, σ. 13.

( 85 ) ΕΕ αριθ. L 276 της 6. 10. 1990, σ. 14.

( 86 ) ΕΕ αριθ. L 347 της 12. 12. 1990, σ. 10.

( 87 ) ΕΕ αριθ. L 351 της 15. 12. 1990, σ. 25.

( 88 ) ΕΕ αριθ. L 356 της 19. 12. 1990, σ. 30.

( 89 ) ΕΕ αριθ. L 358 της 21. 12. 1990, σ. 48.

( 90 ) ΕΕ αριθ. L 365 της 28. 12. 1990, σ. 17.

( 91 ) ΕΕ αριθ. L 271 της 16. 9. 1992, σ. 5.

( 92 ) ΕΕ αριθ. L 130 της 25. 5. 1991, σ. 18.

( 93 ) ΕΕ αριθ. L 130 της 25. 5. 1991, σ. 28.

( 94 ) ΕΕ αριθ. L 148 της 13. 6. 1991, σ. 11.

( 95 ) ΕΕ αριθ. L 151 της 15. 6. 1991, σ. 39.

( 96 ) ΕΕ αριθ. L 201 της 24. 7. 1991, σ. 16.

( 97 ) ΕΕ αριθ. L 210 της 31. 7. 1991, σ. 1.

( 98 ) ΕΕ αριθ. L 378 της 21. 12. 1992, σ. 6.

( 99 ) ΕΕ αριθ. L 204 της 27. 7. 1991, σ. 31.

( 100 ) ΕΕ αριθ. L 216 της 3. 8. 1991, σ. 24.

( 101 ) ΕΕ αριθ. L 351 της 20. 12. 1991, σ. 23.

( 102 ) ΕΕ αριθ. L 25 της 2. 2. 1993, σ. 18.

( 103 ) ΕΕ αριθ. L 38 της 14. 2. 1992, σ. 1.

( 104 ) ΕΕ αριθ. L 370 της 19. 12. 1992, σ. 11.

( 105 ) ΕΕ αριθ. L 132 της 16. 5. 1992, σ. 1.

( 106 ) ΕΕ αριθ. L 378 της 23. 12. 1992, σ. 15.

( 107 ) ΕΕ αριθ. L 185 της 4. 7. 1992, σ. 8.

( 108 ) ΕΕ αριθ. L 249 της 28. 8. 1992, σ. 1.

( 109 ) ΕΕ αριθ. L 65 της 17. 3. 1993, σ. 5.

( 110 ) ΕΕ αριθ. L 271 της 16. 9. 1992, σ. 1.

( 111 ) ΕΕ αριθ. L 275 της 18. 9. 1992, σ. 11.

( 112 ) ΕΕ αριθ. L 326 της 12. 11. 1992, σ. 11.

( 113 ) ΕΕ αριθ. L 362 της 11. 12. 1992, σ. 11.

( 114 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22. 12. 1992, σ. 14.

( 115 ) ΕΕ αριθ. L 374 της 22. 12. 1992, σ. 25.

( 116 ) ΕΕ αριθ. L 378 της 23. 12. 1992, σ. 9.

( 117 ) ΕΕ αριθ. L 393 της 31. 12. 1992, σ. 1.

( 118 ) Αν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές, τα εν λόγω κρέατα (παραπροϊόντα σφαγίων) θεωρείται ότι κατάγονται από το κράτος στο οποίο τα ζώα από τα οποία προέρχονται, παχύνθηκαν ή εκτράφηκαν κατά το μεγαλύτερο διάστημα.

( 119 ) Ο όρος «συναρμολογημένα» περιλαμβάνει τα εν μέρει συναρμολογημένα τμήματα αλλά εξαιρεί τα μη προσαρμοσμένα.

( 120 ) Βλέπε συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.

( 121 ) Βλέπε συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση 4 β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.

( 122 ) Τα ποσοστά ισχύουν για όλα τα αεροδρόμια σε μία συγκεκριμένη χώρα εκτός εάν γίνεται αναφορά σε ειδικά αεροδρόμια αναχώρησης.

( 123 ) Οι τεχνικές ρυθμίσεις για τα έντυπα και ειδικότερα αυτές για τις διαστάσεις και το χρώμα τους αναφέρονται λεπτομερώς στο άρθρο 215.

( 124 ) Οι τεχνικές ρυθμίσεις για τα έντυπα και ειδικότερα αυτές για τις διαστάσεις και το χρώμα τους αναφέρονται λεπτομερώς στο άρθρο 215.

( 125 ) Οι τεχνικές ρυθμίσεις για τα έντυπα και ειδικότερα αυτές για τις διαστάσεις και το χρώμα τους αναφέρονται λεπτομερώς στο άρθρο 215.

( 126 ) Οι τεχνικές ρυθμίσεις για τα έντυπα και ειδικότερα αυτές για τις διαστάσεις και το χρώμα τους αναφέρονται λεπτομερώς στο άρθρο 215.

( 127 ) Ως «ΕΖΕΣ» στο παρόν παράρτημα νοούνται όχι μόνο οι χώρες της ΕΖΕΣ αλλά και όλα τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη των συμβάσεων για την «κοινή διαμετακόμιση» και την «απλούστευση των διατυπώσεων στις εμπορευματικές συναλλαγές», εκτός της Κοινότητας.

( 128 ) Σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με τον ενιαίο αριθμό αναφοράς αποστολών (RUE) για τελωνειακούς σκοπούς (30 Ιουνίου 2001).

( 129 ) Σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας σχετικά με τον ενιαίο αριθμό αναφοράς αποστολών (RUE) για τελωνειακούς σκοπούς (30 Ιουνίου 2001).

( 130 ) Οι όροι εξαγωγή, επανεξαγωγή, εισαγωγή και επανεισαγωγή στο παρόν παράρτημα επίσης την αποστολή, την εκ νέου αποστολή, την είσοδο και την εκ νέο είσοδο.

( 131 ) Ως «ΕΖΕΣ» στο παρόν παράρτημα νοούνται όχι μόνο οι χώρες της ΕΖΕΣ αλλά και όλα τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη των συμβάσεων για την «κοινή διαμετακόμιση» και την «απλούστευση των διατυπώσεων στις εμπορευματικές συναλλαγές», εκτός της Κοινότητας.

( 132 ) Σε περίπτωση που η αιτούμενη δασμολογική ποσόστωση έχει εξαντληθεί, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι η αίτηση ισχύει για την εφαρμογή οποιασδήποτε άλλης υφιστάμενης προτίμησης.

( 133 ) Σε περίπτωση που η αιτούμενη δασμολογική ποσόστωση έχει εξαντληθεί, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι η αίτηση ισχύει για την εφαρμογή οποιασδήποτε άλλης υφιστάμενης προτίμησης.

( 134 ) Σε περίπτωση που η αιτούμενη δασμολογική ποσόστωση έχει εξαντληθεί, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι η αίτηση ισχύει για την εφαρμογή οποιασδήποτε άλλης υφιστάμενης προτίμησης.

( 135 ) Σε περίπτωση που η αιτούμενη δασμολογική ποσόστωση έχει εξαντληθεί, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι η αίτηση ισχύει για την εφαρμογή οποιασδήποτε άλλης υφιστάμενης προτίμησης.

( 136 ) Άρθρο 7 της σύμβασης ΑΤΑ, Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 1961/άρθρο 9 του παραρτήματος Α της σύμβασης Κωνσταντινουπόλεως, 26 Ιουνίου 1990.

( 137 ) Συμπληρώνεται με την ημερομηνία αποστολής της αίτησης.

( 138 ) Στοιχεία που συμπληρώνονται βάσει των στοιχείων του μη εξοφληθέντος φύλλου διαμετακόμισης ή προσωρινής εισαγωγής, ή, ελλείψει φύλλου, βάσει των πληροφοριών του συντονιστικού γραφείου έκδοσης.

( 139 ) Διαγράψατε την περιττή μνεία.

( 140 ) Άρθρο 7 της σύμβασης ΑΤΑ, Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 1961/άρθρο 9 του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινουπόλεως, 26 Ιουνίου 1990.

( 141 ) Συμπληρώνεται με την ημερομηνία αποστολής της αίτησης.

( 142 ) Στοιχεία που συμπληρώνονται βάσει των στοιχείων του μη εξοφληθέντος φύλλου διαμετακόμισης ή προσωρινής εισαγωγής, ή, ελλείψει φύλλου, βάσει των πληροφοριών του συντονιστικού γραφείου έκδοσης.

( 143 ) Διαγράψατε την περιττή μνεία.

( 144 ) Όταν η σφραγίδα αυτή χρησιμοποιείται στα πλαίσια του άρθρου ►M18  912 Ζ ◄ του παρόντος κανονισμού, πρόκειται για το τελωνείο αναχώρησης.

( 145 ) Όταν η αφραγίδα αυτή χρησιμοποιείται στα πλαίσια του άρθρου 286 του παρόντος κανονισμού, πρόκειται για τον εξουσιοδοτημένο εξαγωγέα..

( 146 ) Μη υποχρεωτική θέση στην περίπτωση του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης.

( 147 ) Οι κατ' αποκοπή συντελεστές απόδοσης υπολογίζονται βάσει του αντίστοιχου συντελεστή μετατροπής που καθορίζεται στο παράρτημα Ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1520/2000 της Επιτροπής (ΕΕ L 177 της 15.7.2000, σ. 1).

( 148 ) Οι δασμολογικές διακρίσεις που αναφέρονται στη στήλη αυτή είναι εκείνες της συνδυασμένης ονοματολογίας. Οι υποδιαιρέσεις των διακρίσεων αυτών, όταν είναι απαραίτητες, σημειώνονται εντός παρενθέσεων. Οι υποδιαιρέσεις αυτές αντιστοιχούν με εκείνες που χρησιμοποιούνται στους κανονισμούς που καθορίζουν τις επιστροφές κατά την εξαγωγή.

( 149 ) Η ποσότητα των απωλειών είναι ίση με τη διαφορά μεταξύ 100 και των ποσοτήτων που αναφέρονται σ' αυτή τη στήλη.

( 150 ) Οι σπόροι με μερική απόξεση του περικαρπίου τους είναι εκείνοι που αντιστοιχούν στον ορισμό που παρέχεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (ΕΕ L 149 της 29.6.1968, σ. 46).

( 151 ) Σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, μικρότερης από 0,95 % κατά βάρος και ποσοστού διέλευσης από κόσκινο με διαστάσεις βροχίδας 0,25 χιλιοστά, μικρότερου από 10 % σε βάρος.

( 152 ) Ο κατ' ποκοπή συντελεστής απόδοσης που εφαρμόζεται, καθορίζεται ανάλογα με την ποσότητα αυγών που χρησιμοποιείται ανά kg ζυμαρικών που λαμβάνεται με την εφαρμογή του ακόλουθου τύπου:

 Αύξων αριθμός 25:

image

 Αύξων αριθμός 26:

image

 Αύξων αριθμός 27:

image

 Αύξων αριθμός 28:

image

Ο X αντιπροσωπεύει τον αριθμό των αυγών που χρησιμοποιείται ανά λαμβανόμενο kg ζυμαρικών και το αποτέλεσμα στρογγυλεύεται σε δύο δεκαδικά (ή το πεντηκοστό του βάρους εκφρασμένο σε γραμμάρια του ισοδύναμου των άλλων προϊόντων από αυγά).

( 153 ) Οι σπόροι με ολόκληρη σχεδόν απόξεση του περικαρπίου τους και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, είναι εκείνοι οι οποίοι ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68.

( 154 ) Αφορά πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού:

 που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 30 % κατά βάρος και που περνούν μέσα από κόσκινο με άνοιγμα 315 μικρομέτρων, ή

 που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 5 % κατά βάρος και που περνούν μέσα από κόσκινο με άνοιγμα 150 μικρομέτρων.

( 155 ) Για τη γλυκόζη σε λευκή μεταλλική σκόνη, με συγκέντρωση διαφορετική από 92 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 43,81 άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

( 156 ) Για τη γλυκόζη, άλλη από τη γλυκόζη σε λευκή κρυσταλλική σκόνη, με συγκέντρωση διαφορετική από 82 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 50,93 χιλιόγραμμα άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

( 157 ) Για την D-γλυκιτόλη με συγκέντρωση διαφορετική από 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 41,4 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

( 158 ) Για την D-γλυκιτόλη, με συγκέντρωση διαφορετική από 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 47,3 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού.

( 159 ) Για την επιλογή μιας από τις λύσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ) πρέπει να ληφθούν υπόψη τα πραγματικά αποτελέσματα.

( 160 ) Για την εκκαθάριση του καθεστώτος, οι ποσότητες που λαμβάνονται σε θραύσματα αντιστοιχούν στις ποσότητες θραυσμάτων που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή του ρυζιού των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας από 1006 30 61 έως 1006 30 98 προκειμένου να υποστεί τελειοποίηση. Σε περίπτωση στίλβωσης, η ποσότητα αυτή αυξάνεται κατά 2 % του εισαγόμενου ρυζιού, με εξαίρεση τα θραύσματα που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή.

( 161 ) Το βρασμένο ρύζι αποτελείται από λευκασμένο ρύζι σε σπόρους που έχει υποστεί βράσιμο και μερική αφυδάτωση που έχουν σκοπό να διευκολύνουν το οριστικό ψήσιμο αυτού.

( 162 ) Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του παρθένου φωτιστικού ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου/ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαϊκών οξέων που προέρχονται από εξευγενισμό.

( 163

15α Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του μη επεξεργασμένου ελαιόλαδου/ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαϊκών οξέων που προέρχονται από εξευγενισμό.

( 164 ) Αν πρόκειται για διαλυτό κακάο, προστίθενται 1,5 % αλκαλίων στην ποσότητα που αναφέρεται στη στήλη 5.

( 165 ) Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης περιεκτικότητας σε ξερές ύλες95 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης διαφορετικής περιεκτικότητας σε ξερές ύλες, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.

( 166 ) Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης περιεκτικότητας σε ξερές ύλες 28 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης διαφορετικής περιεκτικότητας σε ξερές ύλες, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή μελασσών ζαχαροκαλάμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.

( 167 ) Η αξία αυτή η δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων που υπολογίζεται βάσει των γνωστών στοιχείων και βάσει των εγγράφων που υποβάλλονται κατά την υποβολή της αίτησης.

( 168 ) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21.

( 169 ) ΕΕ L 329 της 30.12.1995, σ. 18.

( 170 ) ΕΕ L 252 της 25.9.1999, σ. 1.

( 171 ) ΕΕ 172 της 30.9.1966, σ. 3025/66.

( 172 ) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1.

( 173 ) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 49.

( 174 ) ΕΕ L 94 της 9.4.1986, σ. 9.

( 175 ) ΕΕ L 159 της 1.7.1993, σ. 112.

( 176 ) ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22.

( 177 ) ΕΕ L 248 της 5.9.1991, σ. 1.

Top