EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0511

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 511/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2006 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1531/2002 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές έγχρωμων συσκευών λήψεως για την τηλεόραση καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΕΕ L 93 της 31.3.2006, p. 26–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 270M της 29.9.2006, p. 369–370 (MT)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/08/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/511/oj

31.3.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93/26


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 511/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Μαρτίου 2006

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1531/2002 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές έγχρωμων συσκευών λήψεως για την τηλεόραση καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως τα άρθρα 8 και 9,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Τον Αύγουστο 2002, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1531/2002 (2), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές έγχρωμων συσκευών λήψεως για την τηλεόραση (εφεξής «το υπό εξέταση προϊόν») καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής «η ΛΔΚ»).

(2)

Παράλληλα, η Επιτροπή, με την απόφαση 2002/683/ΕΚ (3), αποδέχθηκε κοινή ανάληψη υποχρέωσης (εφεξής «η ανάληψη υποχρέωσης») που πρότειναν οι εταιρείες Haier Electrical Appliances Corp., Ltd, Hisense Import & Export Co., Ltd, Konka Group Co., Ltd, Sichuan Changhong Electric Co., Ltd, Skyworth Multimedia International (Shenzen) Co., Ltd, TCL King Electrical Appliances (Hui Zhou) Co., Ltd και Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd (εφεξής «οι εταιρείες») από κοινού με το Εμπορικό Επιμελητήριο της Κίνας για τις εισαγωγές και εξαγωγές μηχανημάτων και ηλεκτρονικών προϊόντων (εφεξής «το CCCME»).

(3)

Ως εκ τούτου, οι εισαγωγές στην Κοινότητα του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ που παράγονται από τις εν λόγω εταιρείες, και του τύπου που καλύπτεται από την ανάληψη υποχρέωσης (εφεξής «το προϊόν που καλύπτεται από την ανάληψη υποχρέωσης»), απηλλάγησαν από τους οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ.

B.   ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ

(4)

Η ανάληψη υποχρέωσης που πρότειναν οι εταιρείες τις υποχρεώνει, μεταξύ άλλων, να εξάγουν το προϊόν που καλύπτεται από την ανάληψη υποχρέωσης στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη της Κοινότητας σε ορισμένα ελάχιστα επίπεδα τιμών (ΕΕΤ) —ή πάνω από αυτά— και να τηρούν ορισμένα ανώτατα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στην ανάληψη υποχρέωσης. Τα εν λόγω επίπεδα τιμών και ανώτατα όρια εξαλείφουν τις ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ.

(5)

Για να διασφαλιστεί η τήρηση της ανάληψης υποχρέωσης, το CCCME και οι εταιρείες δέχθηκαν επίσης να παράσχουν όλα τα στοιχεία που κρίνει απαραίτητα η Επιτροπή και να επιτρέψουν τη διενέργεια επιτόπιων επαληθεύσεων στις εγκαταστάσεις τους για να διασφαλιστεί η ακρίβεια και η ορθότητα των στοιχείων που κοινοποιήθηκαν στις τριμηνιαίες εκθέσεις.

(6)

Όπως σημειώνεται στην αιτιολογική σκέψη 239 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1531/2002, η ανάληψη υποχρέωσης ορίζει ρητά ότι παραβίαση της ανάληψης υποχρέωσης από οποιανδήποτε από τις εν λόγω εταιρείες ή το CCCME θεωρείται παραβίαση της ανάληψης υποχρέωσης από όλα τα μέρη. Η άρνηση συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τον έλεγχο της τήρησης της ανάληψης υποχρέωσης θεωρείται παραβίαση της ανάληψης υποχρέωσης.

(7)

Εν προκειμένω, η Επιτροπή ζήτησε να διεξαχθούν επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις του CCCME και των δύο εταιρειών που έχουν τον μεγαλύτερο δηλωθέντα όγκο πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος, και συγκεκριμένα της Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd και της Konka Group Co., Ltd. Η Επιτροπή έστειλε στο CCCME, στην Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd και στην Konka Group Co., Ltd επιστολές πριν από την επαλήθευση, στις οποίες ανέφερε τις προβλεπόμενες ημερομηνίες της επιτόπιας επαλήθευσης. Το CCCME και η Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd επιβεβαίωσαν ότι δέχονται να πραγματοποιηθεί η επιτόπια επαλήθευση που ζήτησε η Επιτροπή. Αντίθετα, η Konka Group Co., Ltd δεν δέχθηκε να πραγματοποιηθεί επιτόπια επαλήθευση, παραβιάζοντας με τον τρόπο αυτό την ανάληψη υποχρέωσης.

(8)

Η απόφαση 2006/258/ΕΚ (4) της Επιτροπής εκθέτει διεξοδικότερα το χαρακτήρα της παραβίασης που διαπιστώθηκε.

(9)

Λόγω της παραβίασης αυτής, η αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης που πρότειναν οι εταιρείες από κοινού με το CCCME ανακλήθηκε με την απόφαση 2006/258/ΕΚ της Επιτροπής. Επομένως, θα πρέπει να επιβληθεί πάραυτα οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος που εξάγουν στην Κοινότητα οι ενδιαφερόμενες εταιρείες.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, ο δασμός αντιντάμπινγκ καθορίζεται με βάση τα πραγματικά περιστατικά που διαπιστώθηκαν στο πλαίσιο της έρευνας που οδήγησε στην ανάληψη υποχρέωσης. Δεδομένου ότι η εν λόγω έρευνα ολοκληρώθηκε καταλήγοντας οριστικά στο συμπέρασμα ότι υπάρχει πρακτική ντάμπινγκ και ζημία, όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1531/2002, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στο επίπεδο και υπό τη μορφή που επέβαλε ο εν λόγω κανονισμός, ήτοι σε 44,6 % της καθαρής τιμής CIF ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού.

Γ.   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. 1531/2002

(11)

Βάσει των ανωτέρω, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1531/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1531/2002 τροποποιείται ως εξής:

1.

καταργούνται το άρθρο 3, το παράρτημα Ι και το παράρτημα ΙΙ.

2.

τα άρθρα 4 και 5 επαναριθμούνται ως άρθρα 3 και 4.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2006.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

H. GORBACH


(1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).

(2)  ΕΕ L 231 της 29.8.2002, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 231 της 29.8.2002, σ. 42.

(4)  Βλέπε σελίδα 63 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


Top