EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R0660

KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 660/92 af 13. marts 1992 om levering af korn som fødevarehjælp

EFT L 70 af 17.3.1992, p. 19–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1992

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/660/oj

31992R0660

KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 660/92 af 13. marts 1992 om levering af korn som fødevarehjælp -

EF-Tidende nr. L 070 af 17/03/1992 s. 0019 - 0021


KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 660/92 af 13. marts 1992 om levering af korn som foedevarehjaelp

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og

ud fra foelgende betragtninger:

Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;

som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 20 000 tons korn;

disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger;

det har vist sig, at der af forsyningsmaessige grunde ikke gives tilslag for visse aktioner efter den foerste og anden frist for indgivelse af bud; for at undgaa en ny offentliggoerelse af licitationsbekentgoerelsen boer der fastsaettes en tredje frist for indgivelse af bud -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til den i bilaget anfoerte modtager skal der i Faellesskabet tilvejebringes korn efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.

Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.

Artikel 2

Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 13. marts 1992. Paa Kommissionens vegne

Ray MAC SHARRY

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1. (2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6. (3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1. (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1. (5) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991, s. 108.

BILAG

PARTI A

1. Aktion nr. (1): 1036/91.

2. Program: 1991.

3. Modtager (7): Ministry of Planning and Development, PO Box 175, Sanaa, Republic of Yemen.

4. Modtagerens repraesentant (2):

(i Europa) Embassy of the Republic of Yemen, 30 rue Tenbosch, B-1050 Bruxelles (tlf. 646 29 11; telefax 646 52 90); (i Yemen) General Corporation for Foreign Trade, Mr. Qasem Al Sabri, General Manager, PO Box 710, Sanaa, Repubic of Yemen (tlf. 967-1-20 75 72 og 20 75 71, telex 2348, 2349 og 2262 FT CORP, telefax 967-1-20 95 11 og 20 95 42).

5. Bestemmelsessted eller -land: Republikken Yemen.

6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af bloed hvede.

7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II B 1 a).

8. Samlet maengde: 14 600 tons (20 000 tons korn).

9. Antal partier: 1.

10. Emballering og maerkning (4): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II B 2 a) og (II B 3).

Paaskriften paa engelsk.

11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.

12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.

13. Afskibningshavn: -

14. Lossehavn angivet af modtageren: -

15. Lossehavn: Hodeidah.

16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -

17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 20. 4 til 10. 5. 1992.

18. Sidste frist for leveringen: 31. 5. 1992.

19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.

20. Sidste frist for indgivelse af bud: 31. 3. 1992, kl. 12.00.

21 A I tilfaelde af fornyet licitation:

a) sidste frist for indgivelse af bud: 14. 4. 1992, kl. 12.00

b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 5. til 25. 5. 1992

c) sidste frist for leveringen: 15. 6. 1992.

B I tilfaelde af tredje licitation:

a) sidste frist for indgivelse af bud: 28. 4. 1992, kl. 12.00

b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 20. 5 til 10. 6. 1992

c) sidste frist for leveringen: 30. 6. 1992.

22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton.

23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.

24. Adresse for indsendelse af bud (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).

25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (6): restitutionen anvendelig fra den 1. 3. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 491/92 (EFT nr. L 55 af 28. 2. 1992, s. 38).

Noter:

(1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.

(2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 34 (Jordan).

(3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt.

Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 og af jod 131.

Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortraeder et phytosanitaert certifikat.

(4) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke, hvori varen er emballeret, med et stort R paafoert efter paaskriften.

(5) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a) i forordning (EOEF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed:

- enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag

- eller pr. telefax til et af foelgende numre i Bruxelles: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 eller 236 33 04.

(6) Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient. Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.

(7) Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige, samt deres distribution.

Top