EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1295

Kommissionens forordning (EF) nr. 1295/2007 af 5. november 2007 om indførelse af registrering af importen af visse tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) med oprindelse i Folkerepublikken Kina

EUT L 288 af 6.11.2007, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1295/oj

6.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 288/22


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1295/2007

af 5. november 2007

om indførelse af registrering af importen af visse tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) med oprindelse i Folkerepublikken Kina

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (i det følgende benævnt »grundforordningen«) (1), særlig artikel 10, stk. 4, og artikel 14, stk. 5,

efter høring af det rådgivende udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

Kommissionen har modtaget en anmodning i henhold til grundforordningens artikel 14, stk. 5, om indførelse af registrering af importen af visse tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) med oprindelse i Folkerepublikken Kina.

A.   DEN PÅGÆLDENDE VARE

(1)

Den vare, der er berørt af denne registrering, er tilberedte eller konserverede mandariner (herunder tangeriner og satsumas), klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler, og som defineret i KN-pos. 2008, med oprindelse i Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt »den pågældende vare«), henhørende under KN-kode 2008 30 55, 2008 30 75 og ex 2008 30 90.

B.   ANMODNING

(2)

Efter at have modtaget en klage fra den spanske nationale føderation af sammenslutninger for forarbejdningsindustrien for frugt og grøntsager (FNACV) (i det følgende benævnt »ansøgeren«) besluttede Kommissionen, at der var tilstrækkelige beviser for at indlede en procedure og offentliggjorde derfor i henhold til grundforordningens artikel 5, ved en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (i det følgende benævnt »indledningsmeddelelse«), at der ville blive indledt en antidumpingprocedure vedrørende importen af visse tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) med oprindelse i Folkerepublikken Kina (2).

(3)

Ansøgeren anmoder også om, at importen af den pågældende vare bliver gjort til genstand for registrering i henhold til grundforordningens artikel 14, stk. 5, således at der senere kan anvendes foranstaltninger over for denne import fra datoen for en sådan registrering.

C.   GÆLDENDE FORANSTALTNINGER

(4)

I øjeblikket er den pågældende vare i vid udstrækning genstand for endelige beskyttelsesforanstaltninger, som er indført ved Kommissionens forordning (EF) nr. 658/2004 (3). Disse foranstaltninger udløber den 8. november 2007.

D.   ÅRSAGER TIL REGISTRERINGEN

(5)

I henhold til grundforordningens artikel 7, stk. 1, må der ikke indføres midlertidige foranstaltninger tidligere end 60 dage efter tidspunktet for indledningen. Men i henhold til grundforordningens artikel 10, stk. 4, kan der opkræves endelig antidumpingtold på varer, der er overgået til fri omsætning, højst 90 dage før den dato, på hvilken anvendelsen af midlertidige foranstaltninger trådte i kraft, under forudsætning af, at betingelserne i det stykke er opfyldt, og at importen er blevet registreret i henhold til artikel 14, stk. 5. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 14, stk. 5, kan Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg pålægge toldmyndighederne at tage de nødvendige skridt til at registrere importen, således at der senere kan anvendes foranstaltninger over for denne import fra datoen for registreringen. Importen kan gøres til genstand for registrering efter anmodning fra den pågældende EF-erhvervsgren, hvis anmodningen herom indeholder tilstrækkelige beviser til at begrunde en sådan foranstaltning.

(6)

Anmodningen indeholder tilstrækkelige beviser til at begrunde registrering. Den underbygges yderligere af dokumentation fra andre kilder.

(7)

For så vidt angår dumping, har Kommissionen tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at importen af den pågældende vare med oprindelse i Folkerepublikken Kina sker til dumpingpriser, og at eksportørerne foretager dumping. Antidumpingklagen og anmodningen om registrering indeholder beviser vedrørende eksportpriserne for sæsonen 2006/07. Det forhold er yderligere dokumenteret af oplysninger fra Eurostat og en række tilbud eller erklæringer i forbindelse med eksportpriser fra forskellige kilder og henvendt til forskellige importører. Beviserne vedrørende normal værdi, som er indeholdt i antidumpingklagen og i anmodningen om registrering, består på nuværende tidspunkt og under forbehold af yderligere oplysninger, der måtte fremkomme i løbet af undersøgelsen, af detaljerede oplysninger om hjemmemarkedspriserne og produktionsomkostningerne fra alle eller næsten alle producenter i et referenceland. På nuværende tidspunkt forekommer disse oplysninger, der er behørigt tilpasset anslåede transportomkostninger og andre omkostninger, umiddelbart at vedrøre den samme vare og tidsperiode og det samme handelsniveau, og forekommer derfor stort set sammenlignelige. Overordnet set og i betragtning af omfanget af den påståede dumpingmargen er der tilstrækkelige beviser for på nuværende tidspunkt, at de pågældende eksportører foretager dumping.

(8)

For så vidt angår skade, har Kommissionen tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at eksportørernes dumpingpraksis forvolder skade eller vil forvolde skade. Beviserne består af detaljerede oplysninger i antidumpingklagen og i anmodningen om registrering, som underbygges af oplysninger fra andre kilder, om relevante skadesfaktorer, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 5. Endvidere underbygger beviserne fra den foregående undersøgelse om beskyttelsesforanstaltninger det synspunkt, at hvis beskyttelsesforanstaltningerne bortfalder, vil importmængden stige betydeligt, og EF-erhvervsgrenen vil lide yderligere skade.

(9)

Kommissionen har også tilstrækkelige umiddelbare beviser i antidumpingklagen og i anmodningen om registrering, som underbygges af oplysninger fra andre kilder, for, at importørerne var klar over, eller burde have været klar over, at eksportørerne foretog dumping, der var skadevoldende for EF-erhvervsgrenen, eller at der var sandsynlighed for, at den var skadevoldende. Kommissionen har offentliggjort en meddelelse om indledning af en undersøgelse af den påståede skadevoldende dumping. Endvidere tyder en række artikler i fagpressen, som er fremkommet over et længere tidsrum, på, at EF-erhvervsgrenen kan lide skade på grund af lavprisimport fra Kina. Endelig og i betragtning af omfanget af den dumping, der tilsyneladende finder sted, er det rimeligt at konkludere, at importørerne er klar over, eller burde være klar over situationen.

(10)

Desuden har Kommissionen også tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at der forvoldes en sådan skade, eller at den vil blive forvoldt som følge af en massiv dumpingimport over et relativt kort tidsrum, som på grund af tidsplanlægningen og mængden af dumpingimport og andre forhold (f.eks. hurtigt opståede lagre) i alvorlig grad vil kunne underminere den afhjælpende virkning af en endelig antidumpingtold, medmindre en sådan told indføres med tilbagevirkende kraft. Beviserne i antidumpingklagen og i anmodningen om registrering, som underbygges af oplysninger fra andre kilder, består af oplysninger om varens art, herunder dens fungible og sæsonprægede karakter, og at der er tale om konserves, som let kan opbevares i længere perioder og let kan transporteres. Det gør det også muligt hurtigt at etablere lagre. Endvidere underbygger beviserne fra undersøgelsen om beskyttelsesforanstaltninger det synspunkt, at hvis beskyttelsesforanstaltningerne bortfalder, vil importmængden sandsynligvis igen stige drastisk. Det gælder især i betragtning af, at beskyttelsesforanstaltningerne udløber kort tid efter begyndelsen af konserveringssæsonen.

(11)

Betingelserne for registrering er derfor i dette tilfælde opfyldt.

E.   PROCEDURE

(12)

I lyset af ovenstående har Kommissionen konkluderet, at ansøgerens anmodning indeholder tilstrækkelige beviser for at registrere importen af den pågældende vare i henhold til grundforordningens artikel 14, stk. 5.

(13)

Alle berørte parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og fremlægge dokumentation herfor. Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de anmoder skriftligt herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres.

F.   REGISTRERING

(14)

I henhold til grundforordningens artikel 14, stk. 5, bør der indføres registrering af importen af den pågældende vare for at sikre, at der med tilbagevirkende kraft, hvis de nødvendige betingelser er opfyldt, kan opkræves antidumpingtold i overensstemmelse med gældende retsforskrifter, hvis undersøgelsen skulle føre til indførelsen af en sådan told.

(15)

Ethvert fremtidigt ansvar udspringer af resultaterne af antidumpingundersøgelsen. De påstande i klagen, hvori der anmodes om indledning af en undersøgelse, overstiger 50 % for dumping og 30 % for skade

G.   BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER

(16)

Personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (4)

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Toldmyndighederne pålægges hermed i henhold til artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96 at tage de nødvendige skridt til at registrere importen til Fællesskabet af tilberedte eller konserverede mandariner (herunder tangeriner og satsumas), klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler, og som defineret i KN-pos. 2008, med oprindelse i Folkerepublikken Kina, henhørende under KN-kode 2008 30 55, 2008 30 75 og ex 2008 30 90 (Taric-kode 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008309067 og 2008309069). Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.

Alle berørte parter opfordres til skriftligt at give deres synspunkt til kende, fremlægge beviser eller anmode om at blive hørt senest 20 dage efter offentliggørelsen af denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 9. november 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. november 2007.

På Kommissionens vegne

Peter MANDELSON

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2117/2005 (EUT L 340 af 23.12.2005, s. 17).

(2)  EUT C 246 af 20.10.2007, s. 15.

(3)  EUT L 104 af 8.4.2004, s. 67.

(4)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.


Top