EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A0303(01)

Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissau kyst, for perioden 16. juni 1993 til 15. juni 1995

EFT L 60 af 3.3.1994, p. 2–13 (ES, DA, EL, EN, NL, PT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/06/1995

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1994/410/oj

Related Council regulation

21994A0303(01)

Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissau kyst, for perioden 16. juni 1993 til 15. juni 1995

EF-Tidende nr. L 060 af 03/03/1994 s. 0002 - 0013
den finske specialudgave: kapitel 4 bind 6 s. 0024
den svenske specialudgave: kapitel 4 bind 6 s. 0024


PROTOKOL om fastsaettelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for Republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, for perioden 16. juni 1993 til 15. juni 1995

Artikel 1

Fra den 16. juni 1993 og for en periode paa to aar fastsaettes de fiskerimuligheder, der er omhandlet i aftalens artikel 4, til foelgende:

1) a) frysetrawlere til rejefiskeri: 11 000 brt pr. maaned i aarligt gennemsnit

b) frysetrawlere til fiskeri efter blaeksprutter og fisk: 4 000 brt pr. maaned i aarligt gennemsnit

2) Not- eller vodfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri: 22 fartoejer

3) Stangfiskerfartoejer til tunfiskeri og langlinefartoejer: 10 fartoejer.

Artikel 2

1. Den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalens artikel 9, fastsaettes for den i artikel 1 omhandlede periode til 12 000 000 ECU, der skal betales i to lige store aarlige rater.

2. Anvendelsen af denne godtgoerelse hoerer udelukkende under den guineanske regerings kompetence.

3. Beloebet indsaettes paa en konto aabnet i et finansieringsinstitut eller et andet organ, der er angivet af Guinea-Bissau.

Artikel 3

De fiskerimuligheder, der er omhandlet i artikel 1, nr. 1, kan oeges paa Faellesskabets anmodning med efterfoelgende rater paa 1 000 brt pr. maaned i aarligt gennemsnit. I saa fald forhoejes den i artikel 2 naevnte finansielle godtgoerelse tilsvarende pro rata temporis.

Artikel 4

Faellesskabet bidrager i den i artikel 1 omhandlede periode med et beloeb paa 450 000 ECU til finansieringen af et guineansk videnskabeligt eller teknisk program, der har til formaal at bedre kendskabet til fiskeressourcerne i Guinea-Bissaus eksklusive oekonomiske zone, samt til driften af det havbiologiske laboratorium.

De guineanske myndigheder sender Kommissionen en kortfattet rapport om anvendelsen af beloebet.

Dette beloeb stilles til raadighed for regeringen for Guinea-Bissau og indbetales paa den konto, som de guineanske myndigheder har angivet.

Artikel 5

De to parter er enige om, at en vaesentlig betingelse for et godt udfald af deres samarbejde er, at de i fiskerisektoren beskaeftigede personers viden og kunnen forbedres. Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab letter derfor adgangen for statsborgere fra Guinea-Bissau til institutioner i medlemsstaterne og stiller med henblik herpaa i den periode, der er naevnt i artikel 1, uddannelsesstipendier til raadighed inden for forskellige videnskabelige, tekniske og oekonomiske discipliner vedroerende fiskeri.

Stipendierne kan ogsaa anvendes i ethvert andet land, der er knyttet til Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab ved en samarbejdsaftale. De samlede omkostninger til disse stipendier maa ikke overstige 250 000 ECU. En del af beloebet kan paa anmodning af Guinea-Bissaus myndigheder anvendes til at daekke udgifterne ved deltagelse i internationale moeder eller praktikantophold vedroerende fiskeri og tilrettelaeggelse af seminarer om fiskeri i Guinea-Bissau eller styrkelse af fiskeriministeriets administrative infrastruktur. Beloebet udbetales, efterhaanden som udgifterne skal afholdes.

Artikel 6

Hvis Faellesskabet undlader at foretage de indbetalinger, der er fastsat i artikel 2 og 4, kan denne protokol suspenderes.

Artikel 7

Bilaget til aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for Republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst ophaeves og erstattes med bilaget til naervaerende protokol.

Artikel 8

Denne protokol traeder i kraft paa datoen for dens undertegnelse.

Den anvendes fra den 16. juni 1993.

Artikel 9

Denne protokol er affattet i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, idet disse tekster har samme gyldighed.

BILAG

BETINGELSER FOR UDOEVELSE AF FISKERI I GUINEA-BISSAUS FISKERIZONE FOR FARTOEJER FRA FAELLESSKABET

A. Bestemmelserne vedroerende ansoegning om og udstedelse af licenser

Foelgende procedurer foelges ved ansoegning om og udstedelse af licenser, der giver fartoejer fra Faellesskabet tilladelse til at udoeve fiskeri i Guinea-Bissaus fiskerizone:

Faellesskabets kompetente myndigheder forelaegger, via Kommissionens delegation i Guinea-Bissau, Republikken Guinea-Bissaus fiskeriministerium en ansoegning for hvert fartoej, som oensker at udoeve fiskeri i medfoer af denne aftale, senest 30 dage foer datoen for den oenskede gyldighedsperiodes begyndelse.

Ansoegningerne udfaerdiges i overensstemmelse med de formularer, som regeringen for Republikken Guinea-Bissau udleverer i dette oejemed, og hvoraf en model er vedlagt (tillaeg 1).

Hver licensansoegning vedlaegges et bevis for, at der er forelagt en indbetaling svarende til licensens gyldighedsperiode. Beloebet indsaettes paa den konto, der er omhandlet i protokollens artikel 2.

Afgifterne omfatter alle nationale og lokale afgifter, med undtagelse af havneafgifter og udgifter til tjenesteydelser.

Som undtagelse til artikel 4, stk. 3, i aftalen gaelder licenserne fra udstedelsesdatoen til den 31. december i det aar, i hvilket de er udstedt, eller indtil udloebet af protokollen i det sidste aar, hvor denne finder anvendelse. Afgifterne gaelder inden for et aar. I det foerste og sidste aar, hvor protokollen finder anvendelse, fastsaettes afgiftsbeloebet i forhold til aftalens gyldighedsperiode.

Licenserne for not- eller vodfartoejer til tunfiskeri, stangfiskerfartoejer til tunfiskeri og langlinefartoejer udstedes inden for ovennaevnte frist paa 30 dage af myndighederne i Guinea-Bissau til rederne eller disses repraesentanter via Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers delegation i Guinea-Bissau.

Frysetrawlere skal vaere til stede i Bissaus havn ved udleveringen af licenserne. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers delegation i Guinea-Bissau faar meddelelse om de licenser, der er udstedt.

Licensen udstedes for et bestemt fartoej og kan ikke overdrages. Paa anmodning af Faellesskabet kan licensen for et bestemt fartoej dog i tilfaelde af paavist force majeure erstattes med en ny licens, som udstedes for et andet fartoej med samme karakteristika som det fartoej, der skal erstattes. Rederen af det fartoej, der skal erstattes, sender den annullerede licens til Republikken Guinea-Bissaus fiskeriministerium via Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers myndigheder.

Licensen skal til enhver tid forefindes om bord.

1. Bestemmelser for trawlere

Afgifterne for aarlige licenser fastsaettes for protokollens gyldighedsperiode til foelgende:

- 188 ECU pr. brt om aaret ved fiskefangst

- 209 ECU pr. brt om aaret ved blaekspruttefangst

- 266 ECU pr. brt om aaret ved rejefangst.

Betalingen af afgifterne for et kalenderaar kan ske i kvartalsvise eller halvaarlige rater. I saa fald forhoejes beloebet med henholdsvis 5 % og 3 %.

2. Bestemmelser for tunfiskerfartoejer og langlinefartoejer

a) Licensafgifterne fastsaettes til 20 ECU pr. ton, der tages i Guinea-Bissaus fiskerizone.

b) Licenserne udstedes efter indbetaling til fiskeriministeriet af et fast beloeb paa 1 500 ECU om aaret pr. not- eller vodfartoej til tunfiskeri og paa 300 ECU om aaret pr. stangfiskerfartoej til tunfiskeri og langlinefartoej, svarende til afgifterne for:

- 75 tons fanget tun om aaret pr. not- eller vodfartoej

- 15 tons fangst om aaret pr. stangfiskerfartoej og langlinefartoej.

Kommissionen foretager ved udgangen af hvert kalenderaar en endelig opgoerelse over de skyldige afgifter for fangstsaesonen paa grundlag af redernes fangstopgoerelser, der er godkendt af de videnskabelige institutter, som kontrollerer fangstmaengderne (ORSTOM og IEO - Det Spanske Oceanografiske Institut). Den endelige opgoerelse meddeles paa samme tid fiskeriministeriet og rederne. Rederne indbetaler eventuelle ekstrabeloeb til Guinea-Bissaus fiskeriministerium senest den 31. maj det foelgende aar efter proceduren i protokollens artikel 2.

Hvis den endelige opgoerelse udviser et lavere beloeb end det indbetalte forskud, godtgoeres forskellen dog ikke.

B. Fangstopgoerelser

Alle fartoejer fra Faellesskabet med tilladelse til at fiske i Guinea-Bissaus fiskerizone i medfoer af denne aftale skal give fiskeriministeriet meddelelse om deres fangster, med kopi til Kommissionens delegation i Guinea-Bissau, efter foelgende bestemmelser:

- trawlerne angiver deres fangster paa grundlag af vedlagte model (tillaeg 2). Fangstopgoerelse udarbejdes hver maaned og skal indsendes mindst en gang hver tredje maaned

- not- eller vodfartoejer til tunfiskeri, stangfiskerfartoejer til tunfiskeri og langlinefartoejer foerer for hver fiskeriperiode i Guinea-Bissaus fiskerizone en fangstjournal, der svarer til modellen i tillaeg 3. Formularen indsendes til fiskeriministeriet via Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers delegation i Guinea-Bissau, senest 45 dage efter at fangstsaesonen i Guinea-Bissaus fiskerizone er afsluttet

- formularerne udfyldes med laeselig skrift og undertegnes af fartoejets foerer.

Hvis denne bestemmelse ikke overholdes, forbeholder Guinea-Bissaus regering sig ret til at suspendere det paagaeldende fartoejs licens, indtil formaliteten er bragt i orden.

C. Bifangster

1. Fartoejerne maa ved fiskefangst kun medbringe krebsdyr i en maengde af indtil 10 % af den samlede fangst i Guinea-Bissaus fiskerizone.

Fartoejer til blaekspruttefiskeri maa kun medbringe en maengde paa indtil 5 % krebsdyr og indtil 30 % fisk af den samlede fangst i Guinea-Bissaus fiskerizone.

2. Not- eller vodfartoejer til tunfiskeri har desuden tilladelse til at fange levende agn til deres fangstsaeson i Guinea-Bissaus fiskerizone.

D. Paamoenstring af soemaend

Redere, til hvem der udstedes fiskerilicenser i medfoer af aftalen, bidrager til praktisk erhvervsuddannelse af guineanske statsborgere paa foelgende vilkaar og inden for foelgende rammer:

1. Hver trawlreder forpligter sig til at beskaeftige:

- tre havfiskere for fartoejer paa under 300 brt

- fire havfiskere for fartoejer paa mellem 300 brt og 400 brt

- fem havfiskere for fartoejer paa over 400 brt.

2. Tun- og langlinefartoejernes redere forpligter sig til at beskaeftige guineanske statsborgere paa foelgende vilkaar og inden for foelgende rammer:

- med hensyn til not- og vodfartoejsflaaden skal fire guineanske havfiskere til stadighed vaere paamoenstret i Guinea-Bissaus fiskerizone

- med hensyn til stangfiskerflaaden og til langlineflaaden skal seks guineanske havfiskere vaere paamoenstret i tunfiskesaesonen i Guinea-Bissaus fiskerizone, men hoejst en soemand pr. fartoej.

3. Afloenningen af disse havfiskere aftales mellem rederne eller deres repraesentanter og fiskeriministeriet, inden licenserne udstedes; afloenningen paahviler rederne og omfatter ogsaa den socialsikringsordning, som soemanden er tilsluttet (b.a. livs-, ulykkes- og sygeforsikring).

Paamoenstres der ikke guineanske havfiskere, skal de forskellige fartoejers redere for fangstsaesonen indbetale et fast beloeb svarende til loenningerne til de havfiskere, der ikke er paamoenstret.

Dette beloeb anvendes til uddannelse af guineanske havfiskere og indbetales paa den konto, der er angivet af de guineanske myndigheder.

E. Observatoerer

1. Observatoeren skal kontrollere fiskeriaktiviteterne i Guinea-Bissaus fiskerizone. Han skal have adgang til alle hjaelpemidler, herunder ogsaa de lokaler og dokumenter, der er noedvendige for arbejdet. Han maa kun opholde sig om bord den tid, det er noedvendigt for at udfoere arbejdet. Fartoejsfoereren letter observatoerens arbejde, og denne nyder samme status som fartoejets officerer. Afloenning af observatoeren og betaling af dennes sociale ydelser paahviler Guinea-Bissaus regering.

Hvis observatoeren tages om bord i en fremmed havn, afholder rederen hans rejseudgifter. Hvis et fartoej med en guineansk observatoer om bord forlader Guinea-Bissaus fiskerizone, traeffes der alle foranstaltninger til at sikre, at observatoeren hurtigst muligt kan vende tilbage til Guinea-Bissau for rederens regning.

2. Hver trawler modtager en observatoer, der er udpeget af fiskeriministeriet. Som bidrag til daekning af udgifterne til denne observatoers ophold om bord udbetaler rederen samtidig med betaling af afgiften myndighederne i Guinea-Bissau et beloeb paa 4 ECU/brt aarligt for hvert fartoej, der driver fiskeri i Guinea-Bissaus farvande.

3. Paa anmodning af fiskeriministeriet tager tunfiskerfartoejer og langlinefartoejer en observatoer om bord.

I saa fald fastsaettes det efter faelles aftale mellem fiskeriministeriet og rederne eller deres repraesentanter, i hvilken havn observatoeren gaar om bord.

F. Inspektion og kontrol

Fartoejer fra Faellesskabet, der fisker i Guinea-Bissaus fiskerizone, giver guineanske tjenestemaend med ansvar for fiskeriinspektion og -kontrol tilladelse til at komme om bord og bistaar dem i udfoerelsen af deres arbejde. Tjenestemaendene maa ikke opholde sig laengere om bord end det tidsrum, det er noedvendigt for at tage stikproever af fangsten og kontrollere fiskeriet.

G. Fiskerizoner

De frysetrawlere, der er omhandlet i protokollens artikel 1, har tilladelse til at udoeve fiskeri i farvandene uden for 12 soemil fra basislinjerne.

H. Maskestoerrelse

Der anvendes foelgende mindstemaal for trawlposens masker (udstrakt maske):

a) 60 mm ved fiskefangst

b) 40 mm ved blaekspruttefangst

c) 40 mm ved rejefangst

d) 16 mm ved fiskeri efter levende agn.

Fiskeri med bomtrawl er tilladt.

I. Ind- og udsejling af zonen

Alle fartoejer fra Faellesskabet, der i medfoer af aftalen udoever fiskeri i Guinea-Bissaus fiskerizone, giver fiskeriministeriets radiostation meddelelse om dato, tidspunkt og position, hver gang de sejler ind i eller ud af den guineanske fiskerizone.

Fiskeriministeriet giver ved licensudstedelsen rederne meddelelse om radiokaldesignal og arbejdstider.

Hvis denne radiostation ikke kan anvendes, kan fartoejerne anvende andre kommunikationsmidler saasom telex (nr. 266 SEP BI), telegram eller telefax (nr. 20 11 57).

J. Opbringning af fartoejer

EF-Kommissionens myndigheder i Guinea-Bissau skal underrettes inden for 48 timer, hvis et fiskerfartoej, der foerer en EF-medlemsstats flag, opbringes i Guinea-Bissaus fiskerizone, og modtager samtidig en kort rapport om omstaendighederne ved og aarsagerne til opbringningen.

Inden et eventuelt sagsanlaeg soeges spoergsmaalet om den paastaaede overtraedelse loest ved en administrativ procedure. Denne procedure afsluttes senest tre arbejdsdage efter opbringningen.

Saafremt sagen ikke har kunnet afgoeres ved en administrativ procedure og indbringes for en kompetent retsinstans, fastsaetter de kompetente myndigheder inden for en frist paa 48 timer efter afslutningen af den administrative procedure en bankgaranti i afventning af retsafgoerelsen. Denne garanti maa ikke overstige maksimumsbeloebet for den boede, der i den nationale lovgivning er fastsat for den paastaaede overtraedelse.

De kompetente myndigheder frigiver bankgarantien, saa snart retten har frifundet foereren af det paagaeldende fartoej.

Fartoejet og dets besaetning frigives:

- efter opfyldelsen af de forpligtelser, som foelger af den administrative procedure

- efter at der er stillet bankgaranti.

Hvis en af parterne finder det noedvendigt, kan den anmode om hastekonsultation i henhold til artikel 10 i aftalen.

Tillaeg 1

>START GRAFIK>

FORMULAR TIL ANSOEGNING OM FISKERILICENS

>SLUT GRAFIK>

Tillaeg 2

>START GRAFIK>

FISKERIMINISTERIET FANGSTJOURNAL

>SLUT GRAFIK>

Tillaeg 3

>START GRAFIK>

FISKERILOGBOG FOR TUNFISKERFARTOEJER

>SLUT GRAFIK>

Top