EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998PC0377(02)

Forslag til Rådets forordning (EF) om de for anvendelsen af direktiv 98/xxx/EF nødvendige kontrolforanstaltninger, foranstaltninger vedrørende refusionssystemet og foranstaltninger vedrørende administrativt samarbejde

/* KOM/98/0377 endelig udg. - CNS 98/0210 */

EFT C 219 af 15.7.1998, p. 20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998PC0377(02)

Forslag til Rådets forordning (EF) om de for anvendelsen af direktiv 98/xxx/EF nødvendige kontrolforanstaltninger, foranstaltninger vedrørende refusionssystemet og foranstaltninger vedrørende administrativt samarbejde /* KOM/98/0377 endelig udg. - CNS 98/0210 */

EF-Tidende nr. C 219 af 15/07/1998 s. 0020


Forslag til Rådets Forordning (EF) om de for anvendelsen af direktiv 98/. . ./EF nødvendige kontrolforanstaltninger, foranstaltninger vedrørende refusionssystemet og foranstaltninger vedrørende administrativt samarbejde (98/C 219/12) KOM(1998) 377 endelig udg. - 98/0210(CNS)

(Forelagt af Kommissionen den 17. juni 1998)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 99, under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

Ændringen af sjette momsdirektiv, der medfører, at en afgiftspligtig person kan fratrække merværdiafgift, der skyldes eller er erlagt i en medlemsstat, hvor han ikke er etableret, nødvendiggør, at der indførers et bilateralt refusions- og udligningssystem mellem medlemsstaterne, som gør det muligt for den medlemsstat, hvor fradraget i henhold til artikel 17, stk. 3a, i sjette direktiv er foretaget, at ansøge om refusion af dette beløb fra den medlemsstat, hvor merværdiafgiften skyldes eller er erlagt;

hvis dette refusions- og udligningssystem skal kunne fungere i praksis, er det nødvendigt at indføre fælles regler, navnlig hvad angår omregningskurs, dato for fastsættelse af saldoen mellem to medlemsstater og tidspunkt for den endelige afregning;

medlemsstaterne kan gennem bilaterale aftaler beslutte at fastsætte særlige bestemmelser til fravigelse af fristen for afregning af saldoen og antallet af de dokumenter, der af kontrolhensyn skal fremsendes de kontraherende medlemsstater imellem;

på kontrolområdet er samarbejdet mellem medlemsstaterne endnu ikke af en sådan kvalitet eller et sådant omfang, at det kan sikre en effektiv kontrol med de fradrag, der udøves i medfør af artikel 17, stk. 3a, i sjette momsdirektiv 77/388/EØF, og det er derfor nødvendigt midlertidigt at indføre supplerende kontrolforanstaltninger;

disse supplerende kontrolforanstaltninger afsvækker forenklingseffekten af den med Rådets direktiv 98/. . ./EF af . . ./. . . 1998 indførte ændring af fradragsordningen for merværdiafgift, der er erlagt i en medlemsstat, hvor den afgiftspligtige person ikke er etableret; derfor bør nødvendigheden og berettigelsen af foranstaltningerne jævnligt tages op til revision;

Kommissionen forelægger inden to år efter iværksættelsen af de supplerende foranstaltninger Rådet en rapport om berettigelsen og nødvendigheden af disse foranstaltninger og om udviklingen i samarbejdet mellem medlemsstaterne på kontrolområdet, i givet fald med forslag om ophævelse af de supplerende foranstaltninger; til det formål fremsender medlemsstaterne de nødvendige oplysninger til Kommissionen;

det er hensigtsmæssigt at give Det Stående Udvalg for Administrativt Samarbejde inden for Området Indirekte Skatter, der er oprettet i medfør af artikel 10 i Rådets forordning (EØF) nr. 218/92, kompetence til i sin egenskab af forskriftsudvalg at træffe foranstaltninger til gennemførelsen af denne forordning -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Formål

Ved denne forordning fastsættes de kontrolforanstaltninger, foranstaltninger vedrørende refusionssystemet og foranstaltninger til administrativt samarbejde mellem medlemsstaterne, som er nødvendige til gennemførelse af direktiv 98/. . ./EF.

Artikel 2

Definitioner

1. I denne forordning forstås ved:

- »fradragsmedlemsstaten«: den medlemsstat, hvor en afgiftspligtig person udøver sin fradragsret i henhold til artikel 17, stk. 3a, i sjette direktiv

- »købsmedlemsstaten«: den medlemsstat, hvor den merværdiafgift, der i henhold til artikel 17, stk. 3a, i sjette direktiv giver ret til fradrag, skyldes eller er erlagt.

2. Hver enkelt medlemsstat meddeler de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvilke kompetente myndigheder der er udpeget i forbindelse med anvendelsen af denne forordning.

Artikel 3

Kontrol i fradragsmedlemsstaten

1. Fradragsmedlemsstaten foretager ved modtagelsen af den periodiske angivelse, der er vedlagt det særlige dokument og genparter af fakturaer og importdokumenter, en første kontrol, navnlig af den korrekte anvendelse af begrænsninger i fradragsretten og i givet fald af beregningen af pro rata-satsen for fradraget. Desuden kontrollerer den, at udgifternes art og karakter ikke lader formode, at den afgiftspligtige person foretager afgiftspligtige transaktioner på købsmedlemsstatens område, for hvilke han er betalingspligtig.

2. Såfremt der konstateres uregelmæssigheder, foretager fradragsmedlemsstaten ufortøvet de nødvendige berigtigelser.

3. Såfremt udgifterne efter fradragsmedlemsstatens opfattelse lader formode, at den afgiftspligtige person foretager afgiftspligtige transaktioner på købsmedlemsstatens område, underretter fradragsmedlemsstaten straks denne herom.

Artikel 4

Udligning mellem medlemsstaterne

1. Fradragsmedlemsstaten er berettiget til af købsmedlemsstaten at få refunderet det fratrukne merværdiafgiftsbeløb under hensyntagen til eventuelle berigtigelser foretaget på grundlag af den i artikel 3 omhandlede kontrol.

2. Hver enkelt medlemsstat meddeler de øvrige medlemsstater det samlede merværdiafgiftsbeløb, angivet i euro, der skal refunderes i henhold til det foregående stykke. Denne meddelelse fremsendes senest den 31. juli hvert år, for så vidt angår den merværdiafgift, der er fratrukket i de angivelser, der er indgivet i den første halvdel af året, og senest den 31. januar hvert år, for så vidt angår den merværdiafgift, der er fratrukket i de angivelser, der er indgivet i løbet af anden halvdel af det foregående år.

3. Om nødvendigt fastsættes omregningskursen hvert år henholdsvis pr. 31. januar og 31. juli i overensstemmelse med de gældende fællesskabsbestemmelser for beregning af toldværdien.

Artikel 5

Foreløbige saldobeløb

På grundlag af de i medfør af artikel 4, stk. 2, fremsendte meddelelser fastsætter medlemsstaterne bilateralt pr. 31. januar og pr. 31. juli de foreløbige saldobeløb, som de henholdsvis skal refundere og have refunderet.

Artikel 6

Udveksling af oplysninger

1. Fradragsmedlemsstaten fremsender oplysninger til købsmedlemsstaten om visse afgiftspligtige transaktioner, der med hensyn til den i henhold til artikel 17, stk. 3a, i sjette direktiv udøvede fradragsret udgør en særlig risiko. Denne meddelelse fremsendes senest den 15. i den måned, der følger efter den måned, i hvilken den periodiske angivelse, vedlagt det særlige dokument og genparter af fakturaer og importdokumenter, er indgivet.

2. Kriterierne for udvælgelse af de transaktioner, hvorom der fremsendes oplysninger, fastsættes i henhold til den i artikel 10 omhandlede procedure.

3. Medlemsstaterne kan dog ved bilaterale aftaler fastsætte yderligere kriterier.

4. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen alle de oplysninger vedrørende anvendelsen af de udvekslede oplysninger, som Kommissionen skønner nødvendige for udarbejdelsen af den i artikel 12 omhandlede rapport.

Artikel 7

Kontrol i købsmedlemsstaten

Købsmedlemsstaten underretter inden for tre måneder efter modtagelsen af de i artikel 6 omhandlede oplysninger fradragsmedlemsstaten om de konstaterede uregelmæssigheder, der giver anledning til at fastslå, at den omhandlede afgiftspligtige transaktion enten er fiktiv eller foretaget inden for rammerne af den afgiftspligtige persons afgiftspligtige aktiviteter i købsmedlemsstaten.

Den afgiftspligtige person er i det tilfælde udelukket fra at udøve fradragsret efter de i artikel 17, stk. 3a, i sjette direktiv fastsatte regler.

Artikel 8

Tidsfrist for ændring af det foreløbige saldobeløb

1. Hvis den i artikel 7 fastsatte frist på tre måneder er overholdt, udelukkes den merværdiafgift, der vedrører de transaktioner, for hvilke købsmedlemsstaten har konstateret uregelmæssigheder, fra det beløb, som fradragsmedlemsstaten i medfør af artikel 4 er berettiget til at få refunderet.

2. Efter udløbet af de i artikel 7 omhandlede tre måneder kan fradragsmedlemsstaten ikke gøre krav på at få ændret det beløb, der skal refunderes.

Artikel 9

Afregning af saldoen

1. Den endelige saldo opgøres henholdsvis pr. 30. april og pr. 31. oktober. Er den foreløbige saldo allerede fastsat, korrigeres den foreløbige saldo ved modregning af den merværdiafgift, der vedrører de ved anvendelse af den i artikel 6 og 7 omhandlede procedure konstaterede uregelmæssigheder.

2. Det endelige saldobeløb, som en medlemsstat skal refundere til en anden medlemsstat, betales senest den 15. maj, for så vidt angår den endelige saldo opgjort pr. 30. april, og senest den 15. november, for så vidt angår den endelige saldo opgjort pr. 31. oktober.

3. Betalingen af saldoen foretages i euro.

4. Medlemsstaterne kan ved indgåelse af bilaterale aftaler fravige nærværende artikel. De kan navnlig fastsætte en anden frist for betaling af saldoen eller aftale, at betalingen af saldoen under visse omstændigheder kan udsættes.

Artikel 10

Gennemførelsesforanstaltninger

1. Foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning vedtages af Kommissionen i overensstemmelse med den i artikel 10, stk. 3 og 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 218/92 omhandlede procedure.

2. I denne forbindelse bistås Kommissionen af Det Stående Udvalg for Administrativt Samarbejde inden for Området Indirekte Skatter, som er oprettet i henhold til artikel 10 i nævnte forordning.

Artikel 11

Underretning om indgåede bilaterale aftaler

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om bilaterale aftaler, der er indgået under henvisning til bestemmelserne i artikel 6 og 9.

Artikel 12

Rapport

Kommissionen forelægger inden to år efter iværksættelsen af de i artikel 6 og 7 omhandlede kontrolforanstaltninger Rådet en rapport om foranstaltningernes berettigelse og nødvendighed og om udviklingen i samarbejdet mellem medlemsstaterne på kontrolområdet, i givet fald med forslag om ophævelse af de supplerende foranstaltninger.

Artikel 13

Afsluttende bestemmelser

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Den får virkning fra og med den 1. januar 1999.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Top