EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0323(04)

První aktualizace informací o soudech a opravných řízeních podle článku 68 nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000

Úř. věst. C 85, 23.3.2013, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 85/6


První aktualizace informací o soudech a opravných řízeních podle článku 68 nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 (1)

2013/C 85/06

Seznam 1

Žádosti a návrhy podle článků 21 a 29 se předkládají těmto soudům:

v Belgii „tribunal de première instance“/„Rechtbank van eerste aanleg“/„erstinstanzliches Gericht“,

v Bulharsku „окръжният съд“,

v České republice „okresnímu soudu“ nebo „soudnímu exekutorovi“,

v Německu:

a)

v obvodu „Kammergerichts (Berlin)“„Familiengericht Pankow/Weißensee“;

b)

v obvodech Oberlandesgerichte„Braunschweig“, „Celle“ a „Oldenburg“„Familiengericht Celle“;

c)

v obvodech ostatních „Oberlandesgerichte“„Familiengericht“ v místě příslušného „Oberlandesgerichts“;

v Estonsku „maakohus“,

v Řecku „Πρωτοδικείο“,

ve Španělsku „Juzgado de Primera Instancia“,

ve Francii „Président du Tribunal de grande instance“,

v Irsku „High Court“,

v Itálii „Corte d’appello“,

na Kypru „Οικογενειακó Δικαστήριο Λευκωσίας-Κερύνειας“, „Οικογενειακó Δικαστήριο Λεμεσού-Πάφου“ nebo „Οικογενειακó Δικαστήριο Λάρνακας-Αμμοχώστου“,

v Lotyšsku „rajona (pilsētas) tiesā“,

v Litvě „Lietuvos apeliaciniam teismui“,

v Lucembursku u předsedy „Tribunal d'arrondissement“,

v Maďarsku „helyi bíróság“, v Budapešti pak „Budai Központi Kerületi Bíróság“,

na Maltě „Prim'Awla tal-Qorti Ċivili“ nebo „il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha“,

v Nizozemsku „voorzieningenrechter van de rechtbank“,

v Rakousku „Bezirksgericht“,

v Polsku „sąd okręgowy“,

v Portugalsku „Tribunal de comarca“ nebo „Tribunal de Família e Menores“,

v Rumunsku „tribunalul“,

ve Slovinsku „okrožno sodišče“,

na Slovensku:

a)

v případě žádostí ohledně rozvodu, rozluky a prohlášení manželství za neplatné „Krajský súd v Bratislave“;

b)

v případě žádostí ohledně rodičovské zodpovědnosti „Okresný súd“ v místě obvyklého bydliště dítěte, nebo, nemá-li dítě obvyklé bydliště ve Slovenské republice, „Okresný súd Bratislava I“;

ve Finsku „käräjäoikeus/tingsrätt“,

ve Švédsku „Svea hovrätt“,

ve Spojeném království:

a)

v Anglii a Walesu „High Court of Justice — Principal Registry of the Family Division“;

b)

ve Skotsku „Court of Session, Outer House“,

c)

v Severním Irsku „High Court of Justice“.

Seznam 2

Opravné prostředky uvedené v článku 33 se podávají u těchto soudů:

v Belgii:

a)

osoba žádající o prohlášení rozhodnutí za vykonatelné může podat opravný prostředek u „cour d'appel“ nebo „Hof van beroep“;

b)

osoba, vůči níž je výkon navrhován, může podat odpor u „tribunal de première instance“/„Rechtbank van eerste aanleg“/„erstinstanzlichen Gericht“;

v Bulharsku u „апелативен съд София“,

v České republice u „okresního soudu“,

v Německu u „Oberlandesgericht“,

v Estonsku u „ringkonnakohus“,

v Řecku u „Εφετείο“,

ve Španělsku u „Audiencia Provincial“,

ve Francii u „Cour d'appel“,

v Irsku u „High Court“,

v Itálii u „Corte d’appello“,

na Kypru u „Δευτεροβάθμιο Οικογενειακó Δικαστήριο“,

v Lotyšsku u „apgabaltiesā ar rajona (pilsētas) tiesas starpniecību“,

v Litvě u „Lietuvos apeliaciniam teismui“,

v Lucembursku u „Cour d'appel“,

v Maďarsku u „helyi bíróság“ a v Budapešti u „Budai Központi Kerületi Bíróság“,

na Maltě u „Qorti tal-Appell“ v souladu s postupem stanoveným pro opravné prostředky v „Kodiċi tal-Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12“,

v Nizozemsku u „rechtbank“,

v Rakousku u „Bezirksgericht“,

v Polsku u „sąd apelacyjny za pośrednictwem sądu okręgowego“,

v Portugalsku u „Tribunal da Relação“,

v Rumunsku u „Curtea de Apel“,

ve Slovinsku u „okrožno sodišče“,

na Slovensku u „Okresný súd“,

ve Finsku u „hovioikeus/hovrätt“,

ve Švédsku u „Svea hovrätt“,

ve Spojeném království:

a)

v Anglii a Walesu u „High Court of Justice — Principal Registry of the Family Division“;

b)

ve Skotsku u „Court of Session, Outer House“;

c)

v Severním Irsku u „High Court of Justice“.

Seznam 3

Rozhodnutí vydaná na základě opravného prostředku uvedené ho v článku 34 mohou být napadena pouze těmito prostředky:

v Belgii, Řecku, Španělsku, Itálii, Lucembursku a Nizozemsku kasační stížností,

v Bulharsku „касационно обжалване“ u „Върховния касационен съд“,

v České republice „žalobou pro zmatečnost“ a „dovoláním“,

v Německu „Rechtsbeschwerde“,

v Estonsku „kassatsioonkaebus“,

ve Francii „pourvoi en cassation“ u „Cour de cassation“,

v Irsku opravným prostředkem omezeným na právní otázky u „Supreme Court“,

na Kypru neexistuje další opravný prostředek k jinému soudu,

v Lotyšsku „pārsūdzību kasācijas kārtībā Augstākās tiesas Senātā ar apgabaltiesas starpniecību“,

v Litvě kasační stížností u „Lietuvos Aukščiausiajam Teismui“,

v Maďarsku „felülvizsgálati kérelem“,

na Maltě neexistuje další opravný prostředek k jinému soudu,

v Rakousku „Revisionsrekurs“,

v Polsku „skarga kasacyjna do Sądu Najwyższego“,

v Portugalsku „recurso restrito à matéria de direito“ u „Supremo Tribunal de Justiça“,

v Rumunsku „contestația în anulare“ a „revizuirea“,

ve Slovinsku „pritožba“ u „Vrhovnem sodišču Republike Slovenije“,

na Slovensku formou „dovolanie“,

ve Finsku opravným prostředkem u „korkeimpaan oikeuteen/genom besvär hos högsta domstolen“,

ve Švédsku opravným prostředkem u „Högsta domstolen“,

ve Spojeném království opravným prostředkem omezeným na právní otázky:

a)

v Anglii a Walesu u „Court of Appeal“;

b)

ve Skotsku u „Court of Session, Inner House“;

c)

v Severním Irsku u „Northern Ireland Court of Appeal“.


(1)  Úř. věst. C 40, 17.2.2005, s. 2.


Top