EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0313
Commission Regulation (EC) No 313/2008 of 3 April 2008 derogating from Regulation (EC) No 1445/95 as regards import requirements for bovine meat from Brazil
Nařízení Komise (ES) č. 313/2008 ze dne 3. dubna 2008 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1445/95, pokud jde o požadavky na dovoz hovězího masa z Brazílie
Nařízení Komise (ES) č. 313/2008 ze dne 3. dubna 2008 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1445/95, pokud jde o požadavky na dovoz hovězího masa z Brazílie
Úř. věst. L 93, 4.4.2008, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
4.4.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 93/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 313/2008
ze dne 3. dubna 2008,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1445/95, pokud jde o požadavky na dovoz hovězího masa z Brazílie
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1), a zejména na čl. 32 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 3 nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa (2) stanoví, že doba platnosti dovozní licence je stanovena na 90 dní počínaje dnem jejího vydání. |
(2) |
Rozhodnutím Komise 2008/61/ES ze dne 17. ledna 2008, kterým se mění příloha II rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o dovoz čerstvého hovězího masa z Brazílie (3), byly požadavky na dovoz hovězího masa z Brazílie upraveny. Uvedené rozhodnutí stanoví, že pokračování dovozů je možné povolit pouze na bezpečném základě posílením kontroly a dohledu nad hospodářstvími, ze kterých pocházejí zvířata způsobilá pro vývoz do Společenství, a vytvořením prozatímního seznamu takových schválených hospodářství ze strany Brazílie, přičemž pro tato hospodářství budou dány určité záruky. |
(3) |
V posledních letech byla Brazílie s přibližně dvoutřetinovým podílem celkového dovozu do Společenství v odvětví hovězího masa hlavním dodavatelem hovězího masa na trh Společenství. V důsledku používání rozhodnutí 2008/61/ES čelí hospodářské subjekty, které před vstupem uvedeného rozhodnutí v platnost získaly dovozní licence pro dovoz hovězího masa v rámci dovozních celních kvót uvedených v čl. 2 písm. d) nařízení Komise (ES) č. 936/97 ze dne 27. května 1997 o otevření a správě celních kvót pro vysoce jakostní čerstvé, chlazené a zmrazené hovězí maso a pro zmrazené buvolí maso (4), v nařízení Komise (ES) č. 529/2007 ze dne 11. května 2007 o otevření a správě dovozní celní kvóty pro zmrazené hovězí maso kódu KN 0202 a pro produkty kódu KN 0206 29 91 (od 1. července 2007 do 30. června 2008) (5) a v nařízení Komise (ES) č. 545/2007 ze dne 16. května 2007 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz zmrazeného hovězího masa určeného ke zpracování (od 1. července 2007 do 30. června 2008) (6), některým praktickým problémům spojeným s odebíráním produktů během běžné doby platnosti dovozních licencí. Vzhledem k těmto zvláštním okolnostem by doba licencí měla být dočasně prodloužena do konce dovozního celního kvótového období. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 3 nařízení (ES) č. 1445/95 jsou pro dovozní celní kvótové období od 1. července 2007 do 30. června 2008 licence vydané v souladu s čl. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 936/97, s nařízením (ES) č. 529/2007 a s nařízením (ES) č. 545/2007 platné do 30. června 2008.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. dubna 2008.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 98/2008 (Úř. věst. L 29, 2.2.2008, s. 5). Nařízení (EHS) č. 1254/1999 bude od 1. července 2008 nahrazeno nařízením (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).
(2) Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 586/2007 (Úř. věst. L 139, 31.5.2007, s. 5).
(3) Úř. věst. L 15, 18.1.2008, s. 33.
(4) Úř. věst. L 137, 28.5.1997, s. 10. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 317/2007 (Úř. věst. L 84, 24.3.2007, s. 4).
(5) Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 26.
(6) Úř. věst. L 129, 17.5.2007, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 98/2008 (Úř. věst. L 29, 2.2.2008, s. 5).