EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2013/373/10

Výzva k předkládání návrhů – EACEA 24/13 – Program spolupráce se zeměmi nástroje pro spolupráci s průmyslovými zeměmi (ICI) v oblasti vzdělávání – Spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborné přípravy mezi Evropskou unií a Austrálií, Evropskou unií a Japonskem, a Evropskou unií a Korejskou republikou – Výzva k předkládání návrhů 2013 ohledně společných projektů mobility (JMP) a projektů společných vysokoškolských titulů (JDP)

Úř. věst. C 373, 20.12.2013, p. 27–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 373/27


VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – EACEA 24/13

Program spolupráce se zeměmi nástroje pro spolupráci s průmyslovými zeměmi (ICI) v oblasti vzdělávání

Spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborné přípravy mezi Evropskou unií a Austrálií, Evropskou unií a Japonskem, a Evropskou unií a Korejskou republikou

Výzva k předkládání návrhů 2013 ohledně společných projektů mobility (JMP) a projektů společných vysokoškolských titulů (JDP)

2013/C 373/10

1.   Cíle a popis

Obecným cílem je podporovat vzájemné porozumění mezi občany EU a partnerskými zeměmi, včetně širšího poznání jejich jazyků, kultur a institucí, a dále zlepšit kvalitu vysokoškolského vzdělávání a odborné přípravy prostřednictvím podpory vyvážených partnerství mezi vysokoškolskými institucemi a institucemi odborného vzdělávání v EU a partnerských zemích.

2.   Způsobilí žadatelé

Níže uvedená výzva je otevřena pro konsorcium vysokoškolských institucí a/nebo institucí postsekundární odborné přípravy.

Způsobilí žadatelé musí být usazeni v jedné z partnerských zemí a v jednom z 28 členských států Evropské unie.

3.   Způsobilé činnosti

Do této výzvy spadají dva typy činností, konkrétně společné projekty mobility a projekty společných vysokoškolských titulů.

Cílem podpory společných projektů mobility (JMP) je umožnit konsorciím institucí postsekundární odborné přípravy nebo vysokoškolských institucí z partnerských zemí EU realizovat společné studijní programy a programy odborné přípravy a provádět mobilitu studentů a fakult. Součástí podpory je paušální částka určená na financování administrativy a grantů pro studenty a akademické a administrativní pracovníky. Konsorcium žádající o poskytnutí grantu na společný projekt mobility ICI-ECP se musí skládat z minimálně dvou institucí postsekundární odborné přípravy nebo vysokoškolských institucí ze dvou různých členských států EU a minimálně dvou takových institucí z partnerské země. Maximální doba trvání společných projektů mobility je 36 měsíců. Zvláštní pozornost bude věnována projektům, které zahrnují stáže a odborné praxe.

Cílem podpory projektů společných vysokoškolských titulů (JDP) je rozvoj a provádění programů zakončených dvojitými/dvojnásobnými nebo společnými tituly. Součástí podpory je paušální částka určená na financování prací spojených s přípravou programů, administrativy a grantů pro studenty a akademické a administrativní pracovníky. Konsorcium žádající o poskytnutí grantu na projekt společných vysokoškolských titulů ICI-ECP se musí skládat z minimálně dvou vysokoškolských institucí ze dvou různých členských států EU a minimálně dvou institucí z partnerské země. Maximální doba trvání projektů společných vysokoškolských titulů je 48 měsíců. Zvláštní pozornost bude věnována žádostem týkajícím se projektů společných vysokoškolských titulů.

Zahájení činností je naplánováno na říjen 2014.

4.   Kritéria pro udělení grantu

A.

Význam projektu pro vztahy mezi EU a partnerskými zeměmi a podpora kvality a vysoké odborné úrovně (20 %) budou stanoveny na základě těchto faktorů:

a)

vhodnost návrhu s ohledem na cíle výzvy k předkládání návrhů a vztahy mezi EU a partnerskou zemí,

b)

přínos projektu v rámci kvality, vysoké odborné úrovně a inovativnosti vzdělávání v daném oboru.

B.

Kvalita realizace projektu (80 %) bude stanovena na základě těchto faktorů:

c)

řízení partnerství a spolupráce mezi partnery,

d)

program mobility studentů,

e)

mechanismy týkající se převodu a uznávání akademických kreditů,

f)

přijetí studentů a pracovníků fakult, služby pro studenty, jazyková a kulturní příprava,

g)

program mobility pracovníků fakult,

h)

plán hodnocení,

i)

plán šíření informací,

j)

plán udržitelnosti.

5.   Rozpočet

Rozpočet EU, který je k dispozici, činí přibližně 2,2 milionu EUR. Srovnatelné finanční prostředky poskytnou partnerské země v souladu s příslušnými pravidly týkajícími se každé z těchto zemí. (1)

Maximální výše finančních prostředků na straně EU bude 350 000 EUR pro čtyřletý projekt JDP se dvěma či více institucemi EU a 190 000 EUR pro tříletý projekt JMP se dvěma institucemi EU nebo 197 500 EUR pro tříletý projekt JMP se třemi či více institucemi EU.

6.   Termín pro podání návrhů

Žádosti musí být předloženy jak v EU, tak i prováděcím institucím v Austrálii ( (Australian Government – Department of Education), v Japonsku (Japonská organizace služeb pro studenty (Japan Student Services Organisation – JASSO)), a v Korejské republice (Národní korejská nadace pro výzkum (National Research Foundation – NRF)).

Žádosti předkládané jménem hlavní instituce v EU musí být zaslány Výkonné agentuře pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast nejpozději do 15. května 2014. Na žádosti s poštovním razítkem po tomto datu nebude brán zřetel. Žádosti musí být zaslány na adresu:

The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

EU-ICI ECP Call for proposals 24/13

BOUR 02/17

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Žádosti v EU podávané jménem hlavní instituce v EU musí být předloženy na správném formuláři, řádně vyplněné, opatřené datem a podepsané osobou oprávněnou uzavírat jménem žádající organizace právní závazky.

Australské žádosti a průvodní dokumenty by měly být zaslány doporučenou poštou na adresu:

The Director, Strategic Policy, Europe & Americas

International and Infrastructure Group

Department Education

GPO Box 9880

Canberra ACT 2601

AUSTRALIA

Japonské žádosti a průvodní dokumenty by měly být zaslány doporučenou poštou na adresu:

Tetsuya Yamamoto

Director

Student Exchange Support Division

Student Exchange Department

Japan Student Services Organisation (JASSO)

2-2-1 Aomi, Koto-ku

Tokyo 135-8630

JAPAN

Korejské žádosti: https://ernd.nrf.re.kr/index.do

7.   Další informace

Pokyny a formuláře žádosti jsou k dispozici na této internetové stránce:

http://eacea.ec.europa.eu/bilateral_cooperation/eu_ici_ecp/index_en.php

Žádosti musí být předloženy na předepsaném formuláři a musí obsahovat veškeré požadované přílohy a informace.


(1)  Společné projekty budou financovány za předpokladu dostupnosti rozpočtu v dotčené partnerské zemi.


Top