EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006AR0048
Opinion of the Committee of the Regions on the Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the promotion of clean road transport vehicles
Stanovisko Výboru regionů k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o podpoře čistých silničních vozidel
Stanovisko Výboru regionů k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o podpoře čistých silničních vozidel
Úř. věst. C 229, 22.9.2006, p. 18–21
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
22.9.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 229/18 |
Stanovisko Výboru regionů k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o podpoře čistých silničních vozidel
(2006/C 229/02)
VÝBOR REGIONŮ
s ohledem na návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o podpoře čistých silničních vozidel (KOM(2005) 634 v konečném znění – 2005/0283 (COD)),
s ohledem na rozhodnutí Evropské komise ze dne 21. prosince 2005 požádat Výbor v souladu s článkem 175 a čl. 265 odst. 1 Smlouvy o založení Evropského společenství o vypracování stanoviska k tomuto návrhu,
s ohledem na rozhodnutí svého předsedy ze dne 24. ledna 2006 pověřit Komisi pro udržitelný rozvoj vypracováním stanoviska k tomuto tématu,
s ohledem na své stanovisko ke sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů K tématické strategii pro městské životní prostředí (KOM(2004) 60 v konečném znění (1) – CdR 93/2004 fin) (2);
s ohledem na své stanovisko k bílé knize Evropská dopravní politika pro rok 2010: čas rozhodnout (KOM(2001) 370 v konečném znění* – CdR 54/2001 fin*) (3);
s ohledem na své stanovisko ke sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu Hodnocení strategie udržitelného rozvoje EU v roce 2005: Výchozí rekapitulace a budoucí směry vývoje (KOM(2005) 37 v konečném znění – CdR 66/2005 fin),
s ohledem na návrh stanoviska (CdR 48/2006 rev. 1) přijatý Komisí pro udržitelný rozvoj dne 3. dubna 2006 (zpravodajka: paní KARLSSON, členka městského zastupitelstva ve Vindeln (SE/ALDE)),
vzhledem k těmto důvodům:
1) |
Obce a regiony představují rozhodovací a prováděcí úroveň, která je občanům EU nejblíž. Nezbytná opatření zamezující znečišťování ovzduší v Evropě musí být zvolena, zakotvena, provedena a monitorována za stálého dialogu s obecní a regionální úrovní i s občany Unie. |
2) |
Praktické provádění navrhovaných opatření na omezení znečišťování životního prostředí způsobeného dopravou se ve 25 členských státech Unie provádí na místní a regionální úrovni. |
3) |
Podpora využívání čistých vozidel odpovídá cíli orgánů místní a regionální samosprávy snížit spotřebu energie a tím i rozsah znečišťování ovzduší. |
4) |
Orgány místní a regionální samosprávy by neměly nést zátěž podpory čistých vozidel samy. Je nezbytně nutné zavést opatření pro okamžité zapojení soukromého sektoru a podniků, které budou plnit úkoly veřejného sektoru. |
5) |
Kumulovaný efekt opatření, která musí být prováděna na místní a regionální úrovni, může zvrátit neudržitelné tendence, které lze v současnosti pozorovat. |
přijal toto stanovisko na 65. plenárním zasedání, které se konalo ve dnech 14. a 15. června 2006 (jednání ze dne 15. června).
1. Názory Výboru regionů
Výbor regionů
Všeobecné poznámky
1.1 |
vítá záměr Komise přispět zadáváním veřejných zakázek zohledňujících ekologii ke zlepšení kvality ovzduší; |
1.2 |
žádá, aby opatření k pořízení čistých silničních vozidel veřejnými subjekty, stanovená v návrhu směrnice, byla upravena jako doporučení; |
1.3 |
pokud by však měla být schválena směrnice, podtrhuje důležitost úzké spolupráce s obcemi a regiony v Unii při vypracovávání navrhovaných opatření. V rámci konzultací o předloženém návrhu směrnice byl vyslechnut v prvé řadě automobilový průmysl, odvětví pohonných hmot a národní úroveň členských států; |
1.4 |
naléhá, aby byly obce a regiony zapojeny do další tvorby, provádění, monitorování a vyhodnocování opatření navrhovaných ve směrnici v případě, že by byla schválena. Výbor ale nepovažuje za nezbytné, aby byl speciálně zřízen výbor, který by Komise měla konzultovat při další práci; |
1.5 |
zdůrazňuje nutnost informovat občany o provedených opatřeních a pomocí praktických příkladů jim objasnit evropský legislativní proces a jeho dopad. V tom hrají důležitou úlohu místní a regionální úrovně, což je mezi jiným zdůrazněno i v bílé knize Komise o evropské komunikační politice; |
1.6 |
sdílí zásadní důvody a cíle návrhu směrnice. Výbor by však rád poukázal na to, že je třeba odmítnout jednostranný závazek veřejného sektoru ohledně zákona zadávání zakázek. Jak Evropská komise správně uvádí v návrhu směrnice, podílí se veřejný sektor na trhu pro těžká a lehká užitková vozidla pouze 6 %, u autobusů je to asi 30 %. Výbor by proto uvítal řešení, které by silněji zapojilo soukromý sektor. Zásadně by chtěl Výbor upozornit na význam přijetí měkkých nelegislativních opatření v oblasti zadávání zakázek šetrných k životnímu prostředí. Především velká města dobrovolně uskutečňují vysoké cíle ochrany životního prostředí v případě, že existují příslušné rámcové podmínky; |
1.7 |
poukazuje na to, že v případě jednostranných závazků pro veřejný sektor, by především finančně slabým samosprávám mohlo být bráněno v investicích, příp. by byly nuceny služby obecného zájmu externalizovat; |
Další opatření na podporu čisté silniční dopravy
1.8 |
požaduje celkový přehled opatření, která by mohla být přijata v zájmu podpory čisté silniční dopravy. Výbor má výhrady k závaznému požadavku navrhované směrnice, aby veřejné subjekty ve veřejných zakázkách dosahovaly 25 % kvóty čistých vozidel v oblasti těžkých nákladních vozidel. Bylo by vhodnější aplikovat normy pohonných jednotek na všechna vozidla a všechny skupiny zákazníků. K dodržení platných mezních hodnot pro znečišťování ovzduší je však třeba dalších opatření; |
1.9 |
vítá, že se více sází na biopaliva. Zvýšená výroba bioetanolu a bionafty v Evropě k nahrazení tradičních pohonných hmot pro vozidla (benzinu a nafty) má řadu výhod, neboť:
|
Navrhovaná opatření
1.10 |
odmítá vydání směrnice o podpoře čistých silničních vozidel. Spíše by měla být přijata následující opatření:
|
Provádění navrhované směrnice na místní a regionální úrovni
1.11 |
poukazuje na to, že podmínky pro provádění navrhované směrnice o podpoře čistých silničních vozidel by se v jednotlivých členských státech lišily.
Z této nejednotné situace na trhu plyne, že potřeba podpory místní a regionální úrovně v celé EU by vyžadovala diferencovaný přístup. |
Další postup
1.12 |
zdůrazňuje, že v případě schválení směrnice je třeba její provádění sledovat a vyhodnocovat za úzké spolupráce s místní a regionální úrovní. Důležité je, aby výsledky směrnice byly zaznamenávány a vykazovány, a sice s ohledem na počet čistých silničních vozidel a jejich vliv na kvalitu ovzduší. Tyto informace pro místní a regionální úroveň a pro občany Unie jsou předpokladem toho, aby cíl, který směrnice zamýšlela, byl splněn a nadále sledován. Zároveň je důležitým předpokladem pro to, aby bylo možné přijmout další opatření na podporu čistých silničních vozidel. |
2. Doporučení Výboru regionů
2.1 |
vyzývá evropské tvůrce právních předpisů, aby v rámci další činnosti na podporu čistých silničních vozidel vydávali jednotná nařízení, která se zaměřují na veřejný i soukromý sektor; |
2.2 |
naléhá, aby byla místní a regionální úrovni poskytnuta ekonomická pomoc při veřejných zakázkách na čistá silniční vozidla; |
2.3 |
zdůrazňuje význam opatření zajišťujících informovanost a odbornou přípravu za účelem podpory a rozvoje zadávání veřejných zakázek na čistá silniční vozidla; |
2.4 |
považuje celkový přehled možných opatření na podporu čistých silničních vozidel za nezbytný; |
2.5 |
navrhuje, aby byl postup pro podávání zpráv, který má být vytvořen v zájmu dalšího sledování případné směrnice o podpoře čistých silničních vozidel, zkoordinován s ostatními postupy pro podávání zpráv. Mimo jiné by měl být sladěn se systémem podávání zpráv stanoveným ve směrnici o kvalitě ovzduší a čistějším vzduchu pro Evropu; |
2.6 |
vyslovuje se pro to, aby byly obce a regiony v budoucnosti zapojeny do vypracovávání, provádění, vyhodnocování a monitorování opatření navrhovaných v případné směrnici. |
V Bruselu dne 15. června 2006.
předseda
Výboru regionů
Michel DELEBARRE
(1) není k dispozici v češtině
(2) Úř. věst. C 43, 18.2.2005, s. 35.
(3) Úř. věst. C 192, 12.8.2002, s. 8.