EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2414

Nařízení Rady (ES) č. 2414/2001 ze dne 7. prosince 2001, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 539/2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni

Úř. věst. L 327, 12.12.2001, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/12/2018; Zrušeno 32018R1806

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2414/oj

32001R2414



Úřední věstník L 327 , 12/12/2001 S. 0001 - 0002


Nařízení Rady (ES) č. 2414/2001

ze dne 7. prosince 2001,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 539/2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 62 bod 2) písm. b) bod i) této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení (ES) č. 539/2001 [2] řadí Rumunsko k třetím zemím, jejichž státní příslušníci jsou osvobozeni od vízové povinnosti, podmiňuje však toto osvobození rumunských státních příslušníků od vízové povinnosti rozhodnutím, které má být později přijato Radou. Toto rozhodnutí má být přijato na základě zprávy, kterou měla Komise předložit Radě nejpozději do 30. června 2001 spolu s užitečnými doporučeními.

(2) Ve své zprávě ze dne 29. června 2001 Komise konstatuje nepopiratelný pokrok učiněný Rumunskem s ohledem na nedovolené přistěhovalectví z této země, na její vízovou politiku a kontroly na jejích hranicích. Komise se rovněž odvolává na závazky uzavřené Rumunskem v této oblasti. Závěrem Komise doporučuje Radě, aby rumunští státní příslušníci byli ode dne 1. ledna 2002 od vízové povinnosti osvobozeni.

(3) Aby se mohlo použít osvobození rumunských státních příslušníků od vízové povinnosti, musí být zrušena ta ustanovení nařízení (ES) č. 539/2001, která prozatímně stanoví vízovou povinnost.

(4) Podle článku 1 protokolu o postavení Spojeného království a Irska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství se Irsko a Spojené království neúčastní přijetí tohoto nařízení. Proto, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se toto nařízení nevztahuje na Irsko ani na Spojené království.

(5) Pokud jde o Islandskou republiku a Norské království, představuje toto rozhodnutí další rozvoj ustanovení schengenského acquis spadající do oblasti uvedené v čl. 1 bodu B rozhodnutí 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis [3],

(12) Toto nařízení zajišťuje plnou harmonizaci, pokud jde o třetí země, jejichž státní příslušníci při překračování vnějších hranic členských států podléhají vízové povinnosti, a třetí země, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni.

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 539/2001 se mění takto:

1. Dvanáctý bod odůvodnění se nahrazuje tímto:

"(12) Toto nařízení zajišťuje plnou harmonizaci, pokud jde o třetí země, jejichž státní příslušníci při překračování vnějších hranic členských států podléhají vízové povinnosti, a třetí země, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni."

2. V článku 1 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"Státní příslušníci třetích zemí uvedených v seznamu v příloze II jsou osvobozeni od vízové povinnosti stanovené v odstavci 1 pro pobyty, jejichž celková délka nepřekročí tři měsíce."

3. Článek 8 se nahrazuje tímto:

"Článek 8

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství."

4. V příloze II se zrušuje:

- hvězdička označující Rumunsko,

- poznámka pod čarou odkazující na čl. 8 odst. 2.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.

V Bruselu dne 7. prosince 2001.

Za Radu

předseda

M. Verwilghen

[1] Stanovisko ze dne 29. listopadu 2001 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

[2] Úř. věst. L 81, 21.3.2001, s. 1.

[3] Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.

--------------------------------------------------

Top