EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0103

Никарагуа Резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2009 г. относно Никарагуа

OB C 285E, 21.10.2010, p. 74–76 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.10.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 285/74


Четвъртък, 26 ноември 2009 г.
Никарагуа

P7_TA(2009)0103

Резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2009 г. относно Никарагуа

2010/C 285 E/12

Европейският парламент,

като взе предвид предишните си резолюции относно Никарагуа, по-специално тази от 18 декември 2008 г. относно нападенията срещу защитниците на правата на човека, гражданските свободи демокрацията в Никарагуа (1),

като взе предвид политическия диалог и споразумението от 15 декември 2003 г. за сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и републиките Коста Рика, Ел Салвадор, Гватемала, Хондурас и Панама, от друга, и Рамковото споразумение за сътрудничество между Европейската икономическа общност и републиките Коста Рика, Ел Салвадор, Гватемала, Хондурас, Никарагуа и Панама (2),

като взе предвид насоките на Европейския съюз относно защитниците на правата на човека, юни 2004 г.,

като взе предвид докладите на експертната група на ЕС относно общинските избори от 9 ноември 2008 г. в Никарагуа,

като взе предвид изявленията на члена на Европейската комисияFerrero-Waldner, относно събитията в Никарагуа след общинските избори, състояли се на 9 ноември 2008 г.,

като взе предвид текущите преговори за подписване на Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и държавите от Централна Америка,

като взе предвид член 122, параграф 5 от своя правилник,

A.

като има предвид, че сдружението „Inter American Press“ (IAPA) е изразило загриженост във връзка с поредица от действия и изявления на правителството на Никарагуа, които задушават свободата на пресата в тази страна;

Б.

като има предвид, че съгласно член 147 от Конституцията на Никарагуа, която разпоредба бе приета през 1995 г., кандидатирането за два последователни президентски мандата не е възможно, и като има предвид, че президентът Ортега се опитва незаконно да заобиколи тази разпоредба, за да може да се кандидатира за втори мандат на изборите през 2011 г.;

В.

като има предвид, че единствено законодателният орган може да се произнесе относно реформа на Конституцията и че настоящата управляваща партия, Национален фронт за освобождение Sandinista, не разполага с необходимото за целта мнозинство от две трети;

Г.

като има предвид, че на 19 октомври 2009 г. Върховният съд на Никарагуа, проведе заседание през нощта, при отсъствие на трима от шестимата от членовете на съдебния състав, които не бяха поканени и бяха заменени от трима проправителствено настроени съдии, като единодушно обявиха член 147 от Конституцията за неприложим ;

Д.

като има предвид, че всички политически партии от опозицията, представлявани в Народното събрание, както и редица сдружения на гражданското общество, адвокати и неправителствени организации (НПО) са отхвърлили този съдебен акт като незаконен и са се съгласили да работят заедно за опазването на демокрацията и правовата държава в Никарагуа;

Е.

като има предвид, че този съдебен акт беше незабавно приветстван от държавите-членки на Боливарския алианс на Америките (АЛБА);

Ж.

като има предвид, че по време на посещение в Никарагуа делегация от групата на международните либерали беше заплашвана и охулвана и че нейният ръководител, Johannes Cornelis van Baalen, член на Европейския парламент, беше дори заплашен с експулсиране от Никарагуа и беше обявен за persona non grata от сандиниските органи;

З.

като има предвид, че състоянието на демокрацията в Никарагуа се влоши, след предполагаемите нарушения по време наобщинските избори през 2008 г., нападенията и насилието от страна на отделни лица, политически сили иструктури, свързани с държавните органи, над организациите за правата на човека и техните членове, както и над журналисти и представители на медиите;

И.

като има предвид, че развитието и укрепването на демокрацията и правовата държава и зачитането на правата на човека и основните свободи, трябва да бъдат неразделна част от външната политика на ЕС;

Й.

като има предвид, че при подписването на споразумения с трети страни, в които се включва клауза за правата на човека ЕС и неговите партньори поемат отговорността да гарантират зачитането на международните стандарти за правата на човека и че тези клаузи задължително се характеризират с взаимност;

К.

като има предвид, че Европейският съюз следва да упражнява по-голям контрол над средства, предоставяни на Никарагуа за проекти, свързани с развитието, с цел да се гарантира, че никаква част от тези пари няма да попаднат в ръцете на Сандинистите;

Л.

като има предвид, че ООН, Европейският съюз, САЩ и редица никарагуански неправителствени организации (НПО) са изразили загриженост по отношение на липсата на прозрачност на последните избори;

1.

Изразява съжаление за многобройните нападения и насилието, на които са били подложени организациите за правата на човека и техните членове от страна на отделни лица, политически сили и органи, свързани с държавата;

2.

Осъжда промените в Конституцията, които нарушават конституционния ред в Никарагуа, по-конкретно спорната от правна гледна точка тактика, използвана от правителството на Никарагуас участието на сандинистки съдии от Върховния съд;

3.

Призовава президента Ortega да спазва Конституцията на Никарагуа, която забранява два последователни мандата на президента, и изтъква, че единствено законодателният орган може да се произнася относно реформа на Конституцията и че при никакви обстоятелства съдът няма това право;

4.

Счита, че с поведението си президентът Ortega проявява слабо разбиране и зачитане на демокрацията, правовата държава и упражняването на основните права като свободата на изразяване и на политическо сдружаване;

5.

Подкрепя всички тези в Никарагуа, които се изправят срещу нарушаването на конституционния ред, извършвано от правителствените органи, и призовава за незабавното възстановяване на този ред и за отмяна на съдебния акт от 19 октомври 2009 г.;

6.

Осъжда и изразява съжаление за заплахите, обидите и сплашването, на които са били подложени членовете на делегацията на международните либерали, ръководена от Johannes Cornelis van Baalen, член на Европейския парламент, и изразява солидарност с членовете н а делегацията;

7.

Изразява съжаление за начина, по който са проведени общинските избори на 9 ноември 2008 г., с действия на правителството на Никарагуа за дисквалифициране на политическите партии на опозицията, с многобройни нередности при гласоподаването, предполагаеми нарушения на избирателния процес и отказ за акредитиране на независими наблюдатели на изборите, независимо дали са чуждестранни и местни; призовава Европейската комисия да изпрати мисия на ЕС за наблюдение на избори по време на предстоящите президентски избори;

8.

Изразява дълбоко съжаление за това, че Организацията на американските държави, която толкова навременно реагира при други проблемни ситуации, не е счела за необходимо да се произнесе по отношение на такова явно нарушение на конституционния ред, извършено в една от нейните държави-членки;

9.

Изтъква, че по време на преговорите относно сключването на Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и държавите от Централна Америка на Никарагуа трябва да се напомни необходимостта от зачитане на принципите на правовата държава, демокрацията и правата на човека, които се подкрепят и насърчават от Европейския съюз;

10.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки, генералния секретар на Организацията на американските държави, Евро-латиноамериканската парламентарна асамблея, Централния американски парламент, правителството и парламента на Република Никарагуа и Върховния съд на Никарагуа.


(1)  Приети текстове, P6_TA(2008)0641.

(2)  ОВ L 63, 12.3.1999, стр. 39.


Top