EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0545

Регламент (ЕО) № 545/2001 на Комисията от 20 март 2001 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1623/2000 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета относно общата организация на пазара на вино по отношение на пазарните механизми

OB L 81, 21.3.2001, p. 21–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; заключение отменено от 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/545/oj

03/ 37

BG

Официален вестник на Европейския съюз

17


32001R0545


L 081/21

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 545/2001 НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2001 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1623/2000 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета относно общата организация на пазара на вино по отношение на пазарните механизми

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2826/2000 (2), и по-специално член 33 от него,

като има предвид, че:

(1)

Член 46, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1623/2000 на Комисията (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2786/2000 (4), определя подробни правила за доставка с експериментална цел на вторичните продукти от винификацията. Тези правила не са достатъчно ясни, поради което тяхната формулировка се нуждае от изменение.

(2)

Член 64, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1623/2000 определя подробни правила за помощите за складиране за алкохола, който е продукт на дестилация съгласно член 29 от Регламент (ЕО) № 1493/1999. Тези правила не са достатъчно ясни, поради което тяхната формулировка се нуждае от съответно изменение.

(3)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Втора алинея от член 46, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1623/2000 се заменя със следния текст:

„По отношение на производителите, които доставят вино и вторични продукти, които са тяхно собствено производство, за извършване на контролирани експерименти от държавите-членки се прилагат разпоредбите на членове 45, 46 и 47, а помощта се изплаща на лицето, упълномощено да извършва експеримента, по тарифа 0,277 EUR обемни процента/хектолитър.“

2.   Второто и третото тире на първа алинея от член 64, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1623/2000 се заменят със следния текст:

„—

в продължение най-малко на шест месеца и най-много 12 месеца през периода от 1 декември на съответната лозарска година до 30 ноември на следващата година.

Въпреки това за лозарската година 2000—2001 вторичната помощ може да бъде изплатена срещу заявления, подадени през периода от 1 декември 2000 г. до 30 май 2001 г., за най-малко шест месеца и най-много 12 месеца.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2001 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 328, 23.12.2000 г., стр. 2.

(3)  ОВ L 194, 31.7.2000 г., стр. 45.

(4)  ОВ L 323, 20.12.2000 г., стр. 4.


Top