EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0150

Регламент (ЕО) № 150/2001 на Комисията от 25 януари 2001 година за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета по отношение на санкциите, които трябва да се прилагат за организациите на производителите в сектор рибарство в случай на нередности, свързани с интервенционните механизми, и за изменение на Регламент (ЕО) № 142/98

OB L 24, 26.1.2001, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; отменен от 32013R1420

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/150/oj

04/ 6

BG

Официален вестник на Европейския съюз

32


32001R0150


L 024/10

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 150/2001 НА КОМИСИЯТА

от 25 януари 2001 година

за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета по отношение на санкциите, които трябва да се прилагат за организациите на производителите в сектор рибарство в случай на нередности, свързани с интервенционните механизми, и за изменение на Регламент (ЕО) № 142/98

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури (1), и по-специално член 21, параграф 8, член 23, параграф 5, член 24, параграф 8, член 25, параграф 6 и член 27, параграф 6 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 104/2000, с който се отменя Регламент (ЕИО) № 3759/92 (2) на Съвета, считано от 1 януари 2001 г., предвижда някои интервенционни механизми за организациите на производителите. Санкциите в случай на нередности, засягащи тези механизми, трябва да бъдат установени от Общността, за да се избегнат измамите и за да се гарантира справедливо третиране на организациите на производителите между държавите-членки.

(2)

Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 (3) на Съвета предвижда рамка за еднообразен контрол и административни мерки и санкции за нередностите по отношение на законодателството на Общността.

(3)

Видовете нередности, предмет на настоящия регламент, трябва да бъдат определени.

(4)

Прилаганите санкции трябва да бъдат съответстващи на нередностите и да се основават на обективни и подлежащи на проверка критерии. За да се гарантира вземането под внимание на степента на отговорност, за умишлено допуснатите или причинените от сериозна небрежност нередности трябва да се предвиждат по-строги санкции. За нередностите с ограничени финансови последици, организациите на производителите не следва да бъдат санкционирани с цялостно отнемане на правото на помощи, а просто чрез пропорционалното им намаляване.

(5)

Комисията трябва да бъде информирана за нередностите, отнасящи се до интервенционните механизми, за да бъде в състояние да гарантира, че точните суми са изплатени обратно в бюджета на Общността.

(6)

Тъй като предвидените санкции в Регламент (ЕО) № 142/98 на Комисията от 21 януари 1998 г. за установяване на подробни правила за предоставяне на компенсационно плащане за риба тон, предназначена за преработка (4), са включени в настоящия регламент, уместно е следователно да се измени Регламент (ЕО) № 142/98.

(7)

Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по рибни продукти,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Настоящият регламент установява прилаганите санкции за нередности съгласно членове 21, 23, 24, 25 и 27 от Регламент (ЕО) № 104/2000, установяващи интервенционни механизми относно финансовата компенсация при изтегляне, помощ за прехвърляне, самостоятелните изтегляния и прехвърляния, помощта при частно складиране и компенсационното плащане за риба тон (наричани по-долу „интервенционни механизми“).

Член 2

По смисъла на настоящия регламент се прилагат следните дефиниции:

а)

„икономически оператор“, предмет на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 означава организация на производители или един от нейните членове;

б)

„интервенционна цена“ означава една от по-долу посочените цени в зависимост от използвания интервенционен механизъм:

i)

фиксираната цена при изтегляне съгласно член 20 от Регламент (ЕО) № 104/2000;

ii)

продажната цена на Общността, определена съгласно членове 22 и 25 от Регламент (ЕО) № 104/2000;

iii)

цената за самостоятелно изтегляне съгласно член 24 от Регламент (ЕО) № 104/2000;

iv)

определеният начален праг, посочен в член 27 от Регламент (ЕО) № 104/2000.

Член 3

1.   Когато дадена нередност предполага суми под 5 % от годишната помощ, получена от организацията в рамките на този механизъм, държавата-членка удържа сума до 20 % от прилаганата интервенционна цена за съответните количества продукти в зависимост от значимостта във финансово изражение на нарушението.

2.   Когато дадена нередност предполага суми между 5 и 10 % от годишната помощ, получена от организацията в рамките на този механизъм, държавата-членка удържа сума в размер от 30 до 50 % от прилаганата интервенционна цена за съответните количества продукти в зависимост от значимостта във финансово изражение на нарушението.

3.   Когато дадена нередност предполага суми над 10 % от годишната помощ, получена от организацията в рамките на този механизъм, държавата-членка удържа сума в размер 60—80 % от прилаганата интервенционна цена за съответните количества продукти в зависимост от значимостта във финансово изражение на нарушението.

4.   При умишлена нередност, или при такава причинена от сериозна небрежност, установена от държавата-членка, последната удържа цялата помощ, на която има право организацията на производителите по силата на този механизъм за съответната риболовна година. В случай на установена умишлена нередност, държавата-членка не предоставя помощта по силата на този механизъм за следващата година.

5.   Удържаните суми и други санкции, предвидени в настоящия член, не следва да се разглеждат като наказателни санкции.

Член 4

1.   Удържаната от държавата-членка сума съгласно член 3 или се изплаща на държавата-членка, като се удържа от внесената гаранция от организацията на производителите, или се приспада от помощта, която тя получава за следващата риболовна година.

2.   Удържаните от държавата-членка суми или изплатени на нея се финансират от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието.

3.   Държавите-членки информират Комисията ежемесечно за случаите, при които са приложили разпоредбите на член 3.

Член 5

Член 9 от Регламент (ЕО) № 142/98 се заличава.

Член 6

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 25 януари 2001 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22.

(2)  ОВ L 388, 31.12.1992 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 17, 22.1.1998 г., стр. 8.


Top