EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996L0004
Commission Directive 96/4/EC, Euratom of 16 February 1996 amending Directive 91/321/EEC on infant formulae and follow-on formulae (Text with EEA relevance)
Директива 96/4/ЕО на Комисията от 16 февруари 1996 година за изменение на Директива 91/321/ЕИО относно храните за кърмачета и преходните храниТекст от значение за ЕИП.
Директива 96/4/ЕО на Комисията от 16 февруари 1996 година за изменение на Директива 91/321/ЕИО относно храните за кърмачета и преходните храниТекст от значение за ЕИП.
OB L 49, 28.2.1996, p. 12–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 18/01/2007
13/ 17 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
92 |
31996L0004
L 049/12 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 96/4/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 16 февруари 1996 година
за изменение на Директива 91/321/ЕИО относно храните за кърмачета и преходните храни
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 89/398/ЕИО на Съвета от 3 май 1989 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно храни, предназначени за специфична хранителна употреба (1), и по-специално член 4 от нея,
като има предвид, че като бъде взето под внимание естеството на храните за кърмачета и преходните храни, трябва да бъдат изяснени подробните правила за етикетите за хранителната стойност, за да бъдат избегнати проблемите, които могат да възникнат поради прилагането на други разпоредби от съответното законодателство на Общността;
като има предвид, че нови научни данни оправдават определени модификации на задължителното основно съдържание на храните за кърмачета и преходните храни, посочено в приложения I и II към Директива 91/321/ЕИО на Комисията (2), изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция;
като има предвид, че нуклеотидите, които са естествени съставки на човешкото мляко, са използвани без никакви отрицателни последици като добавки към храните за кърмачета и преходните храни в продължение на много години в държавите-членки и трети страни; като има предвид, че, следователно, не е оправдано тяхната употреба да бъде забранена при производството на тези продукти;
като има предвид, че технологичният прогрес е довел до производството на храни за кърмачета на основата на частично хидролизирани белтъци, които, поради ниските си нива на имунореактивни белтъци, могат да бъдат полезни; като се има предвид, че по тази причина би трябвало да бъде разрешена рекламна информация по отношение на тези конкретни характеристики; като се има предвид, че тези продукти се различават от полуелементарните диетични продукти на основата на хидролизирани в по-голяма степен белтъци, употребявани за диетично овладяване на диагностицирани медицински състояния, които не са предмет на настоящата директива;
като има предвид, че Директива 91/321/ЕИО трябва да бъде съответно изменена;
като има предвид, че, в съответствие с член 4 от Директива 89/398/ЕИО, по отношение на разпоредбите, които могат да повлияят на общественото здраве е направена консултация с Научния комитет по храните;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по храните,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 91/321/ЕИО се изменя както следва:
1. |
Член 6 се заменя със следното: „Член 6 Храните за кърмачета и преходните храни не съдържат никакви вещества в количества, които биха могли да застрашат здравето на кърмачетата и на малките деца. Необходимите максимални нива се определят незабавно. Според необходимостта се определят и микробиологични критерии.“ |
2. |
Член 7 се изменя както следва:
|
3. |
Приложенията са изменени, както е показано в приложението към настоящата директива. |
Член 2
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива не по-късно от 31 март 1997 г. Те незабавно информират Комисията за това. Тези законови, подзаконови и административни разпоредби се прилагат по такъв начин, че:
— |
да позволят търговията с продукти, съответстващи на настоящата директива, не по-късно от 1 април 1997 г., |
— |
да забранят търговията с продукти, които не съответстват на настоящата директива, считано от 31 март 1999 г. |
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 16 февруари 1996 година.
За Комисията
Martin BANGEMANN
Член на Комисията
(1) ОВ L 186, 30.6.1989 г., стр. 27.
(2) ОВ L 175, 4.7.1991 г., стр. 35.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложенията към Директива 91/321/ЕИО се изменят както следва:
1. |
Приложение I се изменя както следва:
|
2. |
Приложение II се изменя както следва:
|
3. |
Към приложение I и приложение II като раздел 7 се добавя следното: „7. Могат да бъдат добавени следните нуклеотиди:
|
4. |
Приложение III се изменя както следва:
|
5. |
Към приложение IV се добавя следното:
|
6. |
Следното се добавя като приложение VIII: „ПРИЛОЖЕНИЕ VIII КОНТРОЛНИ СТОЙНОСТИ ЗА ОБОЗНАЧАВАНЕ НА ХРАНИТЕЛНА СТОЙНОСТ НА ХРАНИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КЪРМАЧЕТА И МАЛКИ ДЕЦА
|
(1) Граница, приложима за храните с добавен селен.“
(2) Общата концентрация на нуклеотидите няма да превишава 1,2 mg/100 kJ (5 mg/100 kcal)