EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1073

Регламент (ЕО) № 1073/2000 на Комисията от 19 май 2000 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните

OB L 119, 20.5.2000, p. 27–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1073/oj

15/ 06

BG

Официален вестник на Европейския съюз

24


32000R1073


L 119/27

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1073/2000 НА КОМИСИЯТА

от 19 май 2000 година

за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 г. относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните (1), последно изменен с Регламент (EО) № 331/2000 на Комисията (2), и по-специално член 13, второ тире от него,

като има предвид, че:

(1)

Съществува необходимост в приложение I към Регламент (EИО) № 2092/91 да се разшири възможната употреба на микроорганизми за активиране на компоста, така че да се обхване и употребата на такива организми за подобряване на общото състояние на почвата и наличието на хранителни вещества в нея или в насажденията. Също така е необходимо да се изключи всякаква употреба на генно модифицирани микроорганизми за подобни цели и разпоредбите за употребата на животински тор да се съгласуват със съответните разпоредби в част Б, раздел 7 от посоченото приложение.

(2)

В съответствие с процедурата, предвидена в член 7, параграф 4 от Регламент (EИО) № 2092/91, някои държави-членки предоставиха информация с оглед включването на някои продукти в приложение II или с оглед изменението на някои разпоредби от посоченото приложение.

(3)

Измененията на приложение II се отнасят за продукти с широка употреба преди приемането на Регламент (EИО) № 2092/91 съобразно прилаганите на територията на Общността професионални кодекси на стопанствата с биологично производство и поради това са в съответствие с разпоредбите на член 7, параграф 1a от посочения регламент. Измененията за някои от тези продукти са неотложни с оглед настъпващия селскостопански сезон.

(4)

Оказва се, че „глицерол“, „силициев двуокис“ и „изопропанол“ са основни за приготвянето на някои храни. Поради това тези продукти могат да бъдат включени в приложение VI, като се вземат предвид изискванията на член 2 от Регламент (EИО) № 207/93 на Комисията (3), изменен с Регламент (EО) № 345/97 (4), който определя съдържанието на приложение VI към Регламент (EИО) № 2092/91.

(5)

Необходимо е да се уточни, в „Общите принципи“ на приложение VI, че опушването се приема за приготвянето на храни от биологично производство.

(6)

Необходимо е разпоредбите в приложение VI, отнасящи се за генно модифицираните организми и продукти от тях, да се съобразят с пълната забрана, приета в контекста на Регламент (EО) № 1804/1999 на Съвета (5).

(7)

Следва да се въведат незначителни технически или редакционни поправки за някои продукти. Необходимо е също да се въведат някои редакционни поправки, за да се вземат под внимание измененията в Регламент (EО) № 1804/1999.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, предвиден в член 14 от Регламент (EИО) № 2092/91,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения I, II и VI към Регламент (EИО) № 2092/91 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Той се прилага незабавно. Въпреки това в разпоредбите на приложение I към Регламент (EИО) № 2092/91 в частта, озаглавена „A. РАСТЕНИЯ И РАСТИТЕЛНИ ПРОДУКТИ“, точки 2.1 и 2.2, се прилагат от 24 август 2000 г.

Продуктът „животински въглен“, включен в приложение II, част A, към Регламент (EИО) № 2092/91, преди датата на влизане в сила на настоящия регламент, може да продължи да се използва при прилаганите преди това условия до изчерпване на наличните запаси, но най-късно до 30 септември 2000 г.

Продуктът „калциеви карбонати“, включен в приложение VI към Регламент (EИО) № 2092/91 при по-ограничени условия, отколкото тези преди датата на влизане в сила на настоящия регламент, може да продължи да се използва при прилаганите преди това условия до изчерпване на наличните запаси, но най-късно до 30 септември 2000 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 19 май 2000 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 198, 22.7.1991 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 48, 19.2.2000 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 25, 2.2.1993 г., стр. 5.

(4)  ОВ L 58, 27.2.1997 г., стр. 8.

(5)  ОВ L 222, 24.8.1999 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

I.

В приложение I към Регламент (EИО) № 2092/91, точка 2 от частта, озаглавена „A. РАСТЕНИЯ И РАСТИТЕЛНИ ПРОДУКТИ“, се заменя със следния текст:

„2.1.

Плодородието и биологичната активност на почвата трябва да бъдат поддържани или повишавани на първо място чрез:

a)

отглеждането на бобови растения, зелено торене или растения с дълбоки корени в рамките на подходяща многогодишна програма за сеитбообращение;

б)

внасянето в почвата на оборски тор от биологичното животновъдство в съответствие с разпоредбите и ограниченията на част Б, раздел 7.1 от настоящото приложение;

в)

внасяне на друг биологичен компостиран или некомпостиран материал, получени в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент, от стопанства с биологично производство.

2.2.

Други биологични или минерални торове, посочени в приложение II, могат да бъдат употребявани по изключение, доколкото:

пълноценно подхранване на насажденията чрез сеитбообращение или чрез подобряване на почвеното плодородие не е възможно само по методите, посочени в предходната алинея, букви a), б) и в),

по отношение на продуктите от приложение II относно тор и/или животински екскременти: тези продукти могат да бъдат използвани само дотолкова, доколкото в комбинация с оборския тор, посочен в точка 2.1., буква б) по-горе, отговарят на ограниченията, установени с част Б, раздел 7.1 от настоящото приложение.

2.3.

За активирането на компоста могат да се използват подходящи подготвителни препарати на растителна основа или на основата на микроорганизми, които не са геннно модифицирани по смисъла на член 4, точка 12. Така наречените „биодинамични препарати“ от скален прах, от оборски тор или от растения също могат да се използват за целите на настоящата точка и на точка 2.1.

2.4.

Подходящи препарати от микроорганизми, които не са геннно модифицирани по смисъла на член 4, точка 12 и са позволени в общото земеделие в съответната държава-членка, за да се подобри общото състояние на почвата или наличието на подхранващи вещества в почвата или в насажденията, когато необходимостта от подобно използване е била призната от контролния орган.“

II.

Приложение II към Регламент (EИО) № 2092/91 се изменя, както следва:

1.

Частта, озаглавена „A. ТОРОВЕ И ПОДОБРИТЕЛИ НА ПОЧВАТА“ се изменя, както следва:

a)

Уводният параграф между заглавието и таблицата се заменя, както следва:

„Общи условия, приложими за всички продукти:

да се употребяват само в съответствие с разпоредбите на приложение I,

да се употребяват само в съответствие с разпоредбите на законодателството относно пускането на пазара и употребата на разглежданите продукти, приложимо в общото земеделие в съответната държавата-членка, където се използва продуктът.“

б)

В таблицата за „долупосочените продукти или субпродукти от животински произход“, продуктът „животински въглен“ се заличава.

в)

В таблицата разпоредбите относно включването на „калиев сулфат, съдържащ магнезиева сол“ се заменят, както следва:

„Наименование

Описание: изисквания по отношение на състава и условията на приложение

Калиев сулфат, съдържащ също магнезиева сол

Продукт, получен от необработена сол на калиевата основа чрез физически процес на извличане и съдържащ също и магнезиеви соли

Призната необходимост от контролния орган или от контролната институция“

2.

В частта, озаглавена „Б. ПЕСТИЦИДИ“, таблиците в „1. Продукти за растителна защита“ се изменят, както следва:

a)

В таблицата, озаглавена „I. Вещества от растителен или животински произход“, разпоредбите, отнасящи се до включването на „екстракт от Azadirachta indica (Neem tree)“, се заменят със следното:

„Наименование

Описание: изисквания по отношение на състава и условията на приложение

екстракт от Azadirachta indica (Neem tree)

Инсектицид

Призната необходимост от контролния орган“

б)

В таблицата, озаглавена „III. Вещества за употреба само в уловки и диспенсери“, разпоредбите относно включването на „феромони“ се заменят със следното:

„Наименование

Описание: изисквания по отношение на състава и условията на приложение

Феромони

Атрактант; за смущение в сексуалното поведение

Само за уловки и диспенсери“

в)

В таблицата, озаглавена „IV. Други вещества, традиционно употребявани в биологичното земеделие“, разпоредбите относно включването на „калциев полисулфид“ се заменят със следното:

„Наименование

Описание: изисквания по отношение на състава и условията на приложение

Калциев полисулфид

Фунгицид, инсектицид, акарицид

Призната необходимост от контролния орган“

III.

Приложение VI към Регламент (EИО) № 2092/91 се изменя, както следва:

1.

Първото изречение от трети параграф на частта, озаглавена „Общи принципи“ се заменя със следния текст:

„Позоваването на която и да е от съставките в разделите A и В или на технологична добавка в част Б, при прилагането на преработвателен процес като опушването и употребата на съставка или технологична добавка, не изключва задължението за спазване на приложимото в областта общностно законодателство и/или национално законодателство, съвместимо с Договорa или, при липса на такова, на принципите на добрата производствена практика за производството на храни.“

2.

Раздел A се изменя, както следва:

a)

Заглавието се заменя, както следва:

„РАЗДЕЛ A — СЪСТАВКИ ОТ НЕЗЕМЕДЕЛСКИ ПРОИЗХОД (ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 5, ПАРАГРАФ 3, БУКВА В И ЧЛЕН 5, ПАРАГРАФ 5a, БУКВА Г) ОТ РЕГЛАМЕНТ (EИО) № 2092/91)“

б)

В таблицата разпоредбите за включването на „E 170 Калциеви карбонати“ се заменят със следното:

„Наименование

Специфични условия

E 170 Калциеви карбонати

Всички разрешени функции освен оцветяване“

в)

В таблицата след „E 416 Гума карайа“, се включва следният продукт и свързаните с него специфични условия:

„Наименование

Специфични условия

E 422 Глицерол

Растителни екстракти“

г)

В таблицата разпоредбите относно включването на „E 516 Калциев сулфат“ се заменят със следното:

Наименование

Специфични условия

„E 516 Калциев сулфат

Консервант“

д)

В таблицата, след „Е 524 Натриев хидроксид“, се включва следният продукт и свързаните с него специфични условия:

Наименование

Специфични условия

„E 551 Силиконов диоксид

Консервант за подправки“

е)

В подраздел A.4. „Продукти на база микроорганизми“ точка ii) се заличава

3.

Раздел Б се изменя, както следва:

a)

Заглавието се заменя, както следва:

„РАЗДЕЛ Б — ТЕХНОЛОГИЧНИ ДОБАВКИ И ДРУГИ ПРОДУКТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ПРЕРАБОТКА НА СЪСТАВКИ ОТ ЗЕМЕДЕЛСКИ ПРОИЗХОД, ПОЛУЧЕНИ ОТ БИОЛОГИЧНО ПРОИЗВОДСТВО, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 5, ПАРАГРАФ 3, БУКВА Г) И ЧЛЕН 5, ПАРАГРАФ 5a, БУКВА Д) ОТ РЕГЛАМЕНТ (EИО) № 2092/91“

б)

В таблицата след „сярна киселина“, се добавя следният продукт и свързаните с него условия:

„Наименование

Специфични условия

Изопропанол (propan–2-ol)

В процеса на кристализация в производството на захар

При надлежно спазване на разпоредбите на Директива 88/344/EИО, последно изменена с Директива 97/60/EИО

За (…) период до 31.12.2006 г.“

в)

Текстът в края на раздела, озаглавен „Продукти на база микроорганизми и ензими“ се заменя, както следва:

„Продукти на база микроорганизми и ензими:

Всеки препарат на база микроорганизми и ензими, използван обикновено като технологични добавки при преработката на храни, с изключение на генно модифицирани микроорганизми по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 90/220/EИО и с изключение на ензимите, получени от генно модифицирани организми по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 90/220/EИО.“

4.

В раздел В, подраздел В.2.2, включването на „захар от цвекло“ се заменя съе:

„Захар от цвекло, само до 1.4.2003 г.“


Top