EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0323(04)

First update of the information relating to courts and redress procedures pursuant to Article 68 of Council Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000

OJ C 85, 23.3.2013, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.3.2013   

EN

Official Journal of the European Union

C 85/6


First update of the information relating to courts and redress procedures pursuant to Article 68 of Council Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000 (1)

2013/C 85/06

List 1

The applications provided for by Articles 21 and 29 shall be submitted to the following courts:

in Belgium, the ‘tribunal de première instance’/‘Rechtbank van eerste aanleg‘/‘erstinstanzlichen Gericht’,

in Bulgaria, the ‘окръжният съд’,

in the Czech Republic, the ‘okresnímu soudu’ or the ‘soudnímu exekutorovi’,

in Germany:

(a)

in the district of the ‘Kammergerichts (Berlin)’, the ‘Familiengericht Pankow/Weißensee’;

(b)

in the districts of the Oberlandesgerichte ‘Braunschweig’, ‘Celle’ and ‘Oldenburg’, the ‘Familiengericht Celle’;

(c)

in the districts of the remaining ‘Oberlandesgerichte’, the ‘Familiengericht’ located at the seat of the respective ‘Oberlandesgerichts’;

in Estonia, the ‘maakohus’,

in Greece, the ‘Πρωτοδικείο’,

in Spain, the ‘Juzgado de Primera Instancia’,

in France, the ‘Président du Tribunal de grande instance’,

in Ireland, the ‘High Court’,

in Italy, the ‘Corte d’appello’,

in Cyprus, the ‘Οικογενειακó Δικαστήριο Λευκωσίας-Κερύνειας’, the ‘Οικογενειακó Δικαστήριο Λεμεσού-Πάφου’ or the ‘Οικογενειακó Δικαστήριο Λάρνακας-Αμμοχώστου’,

in Latvia, the ‘rajona (pilsētas) tiesā’,

in Lithuania, the ‘Lietuvos apeliaciniam teismui’,

in Luxembourg, the presiding judge of the ‘Tribunal d'arrondissement’,

in Hungary, the ‘helyi bíróság’ and in Budapest, the ‘Budai Központi Kerületi Bíróság’,

in Malta, the ‘Prim'Awla tal-Qorti Ċivili’ or the ‘il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha’,

in the Netherlands, the ‘voorzieningenrechter van de rechtbank’,

in Austria, the ‘Bezirksgericht’,

in Poland, the ‘sąd okręgowy’,

in Portugal, the ‘Tribunal de comarca’ or the ‘Tribunal de Família e Menores’,

in Romania, the ‘tribunalul’,

in Slovenia, the ‘okrožno sodišče’,

in Slovakia:

(a)

the ‘Krajský súd v Bratislave’ for an application relating to divorce, legal separation or marriage annulment;

(b)

the ‘Okresný súd’ of the child’s habitual residence or the ‘Okresný súd Bratislava I’ when a child has no habitual residence in the Slovak Republic for an application relating to parental responsibility;

in Finland, the ‘käräjäoikeus/tingsrätt’,

in Sweden, the ‘Svea hovrätt’,

in the United Kingdom:

(a)

in England and Wales, the ‘High Court of Justice — Principal Registry of the Family Division’;

(b)

in Scotland, the ‘Court of Session, Outer House’;

(c)

in Northern Ireland, the ‘High Court of Justice’.

List 2

The appeals provided for by Article 33 shall be lodged with the courts listed below:

in Belgium:

(a)

a person applying for a declaration of enforceability may lodge an appeal with the ‘cour d'appel’ or the ‘Hof van beroep’;

(b)

the person against whom enforcement is sought may lodge opposition with the ‘tribunal de première instance’/‘Rechtbank van eerste aanleg’/‘erstinstanzlichen Gericht’;

in Bulgaria, the ‘апелативен съд София’,

in the Czech Republic, the ‘okresního soudu’,

in Germany, the ‘Oberlandesgericht’,

in Estonia, the ‘ringkonnakohus’,

in Greece, the ‘Εφετείο’,

in Spain, the ‘Audiencia Provincial’,

in France, the ‘Cour d'appel’,

in Ireland, the ‘High Court’,

in Italy, the ‘Corte d’appello’,

in Cyprus, the ‘Δευτεροβάθμιο Οικογενειακó Δικαστήριο’,

in Latvia, the ‘apgabaltiesā ar rajona (pilsētas) tiesas starpniecību’,

in Lithuania, the ‘Lietuvos apeliaciniam teismui’,

in Luxembourg, the ‘Cour d'appel’,

in Hungary, the ‘helyi bíróság’ and in Budapest, the ‘Budai Központi Kerületi Bíróság’,

in Malta, the ‘Qorti tal-Appell’ in accordance with the procedure laid down for appeals in the ‘Kodiċi tal-Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12’,

in the Netherlands, the ‘rechtbank’,

in Austria, the ‘Bezirksgericht’,

in Poland, the ‘sąd apelacyjny za pośrednictwem sądu okręgowego’,

in Portugal, the ‘Tribunal da Relação’,

in Romania, the ‘Curtea de Apel’,

in Slovenia, the ‘okrožno sodišče’,

in Slovakia, the ‘Okresný súd’,

in Finland, the ‘hovioikeus/hovrätt’,

in Sweden, the ‘Svea hovrätt’,

in the United Kingdom:

(a)

in England and Wales, the ‘High Court of Justice — Principal Registry of the Family Division’;

(b)

in Scotland, the ‘Court of Session, Outer House’;

(c)

in Northern Ireland, the ‘High Court of Justice’.

List 3

The appeals provided for by Article 34 may be brought only:

in Belgium, Greece, Spain, Italy, Luxembourg and the Netherlands, by an appeal in cassation,

in Bulgaria, by a ‘касационно обжалване’ to the ‘Върховния касационен съд’,

in the Czech Republic, by a ‘žalobou pro zmatečnost’ and a ‘dovoláním’,

in Germany, by a ‘Rechtsbeschwerde’,

in Estonia, by a ‘kassatsioonkaebus’,

in France, by a ‘pourvoi en cassation’ to the ‘Cour de cassation’,

in Ireland, by an appeal on a point of law to the ‘Supreme Court’,

in Cyprus, no further appeal lies to any other court,

in Latvia, by a ‘pārsūdzību kasācijas kārtībā Augstākās tiesas Senātā ar apgabaltiesas starpniecību’,

in Lithuania, by an appeal in cassation to the ‘Lietuvos Aukščiausiajam Teismui’,

in Hungary, by a ‘felülvizsgálati kérelem’,

in Malta, no further appeal lies to any other court,

in Austria, by a ‘Revisionsrekurs’,

in Poland, by a ‘skarga kasacyjna do Sądu Najwyższego’,

in Portugal, by a ‘recurso restrito à matéria de direito’ to the ‘Supremo Tribunal de Justiça’,

in Romania, by a ‘contestația în anulare’ and a ‘revizuirea’,

in Slovenia, by a ‘pritožba’ to the ‘Vrhovnem sodišču Republike Slovenije’,

in Slovakia, by a ‘dovolanie’,

in Finland, by an appeal to the ‘korkeimpaan oikeuteen/genom besvär hos högsta domstolen’,

in Sweden, by an appeal to the ‘Högsta domstolen’,

in the United Kingdom, by a single further appeal on a point of law:

(a)

in England and Wales, to the ‘Court of Appeal’;

(b)

in Scotland, to the ‘Court of Session, Inner House’;

(c)

in Northern Ireland, to the ‘Northern Ireland Court of Appeal’.


(1)  OJ C 40, 17.2.2005, p. 2.


Top