51998AP0466



Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 098 , 09/04/1999 s. 0230


A4-0466/98

Utkast till rådets förordning (EG) om fastställande av krav för genomförande av gemenskapsåtgärder för utvecklingssamarbete som bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna (9581/98 - C4-0507/98 - 97/0191(SYN))

Förslaget godkändes med följande ändringar:

(Ändringsförslag 1)

Titel

>Originaltext>

Utkast till rådets förordning (EG) om fastställande av krav för genomförande av gemenskapsåtgärder för utvecklingssamarbete som bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utkast till rådets förordning (EG) om fastställande av krav för genomförande av gemenskapsåtgärder för utvecklingssamarbete som bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna, de grundläggande friheterna och god förvaltning av offentlig verksamhet

(Ändringsförslag 2)

Första stycket i ingressen beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Det bör fastställas förfaranden för genomförande av gemenskapsåtgärder för utvecklingssamarbete som bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Det bör fastställas förfaranden för genomförande av gemenskapsåtgärder för utvecklingssamarbete som bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna

, de grundläggande friheterna och god förvaltning av offentlig verksamhet.

(Ändringsförslag 3)

Andra stycket i ingressen beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Rådet har, samtidigt med den här förordningen, antagit förordning nr... om fastställande av krav för genomförande av gemenskapsåtgärder som inte avser utvecklingssamarbete och som inom ramen för gemenskapens utvecklingspolitik bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna i tredje land.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Rådet har, samtidigt med den här förordningen, antagit förordning nr... om fastställande av krav för genomförande av gemenskapsåtgärder som inte avser utvecklingssamarbete och som inom ramen för gemenskapens utvecklingspolitik bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna

, de grundläggande friheterna och god förvaltning av offentlig verksamhet i tredje land.

(Ändringsförslag 4)

Tredje stycket i ingressen beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Gemenskapens politik på området utvecklingssamarbete bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Gemenskapens politik på området utvecklingssamarbete bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna

, de grundläggande friheterna och god förvaltning av offentlig verksamhet.

(Ändringsförslag 5)

Femte stycket i ingressen beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Europeiska gemenskapens åtgärder för att främja de mänskliga rättigheterna och de demokratiska principerna vägleds av övertygelsen om att de mänskliga rättigheterna är universella och odelbara, principer som ligger till grund för det internationella systemet för skydd av de mänskliga rättigheterna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Europeiska gemenskapens åtgärder för att främja de mänskliga rättigheterna och de demokratiska principerna vägleds av övertygelsen om att de mänskliga rättigheterna är universella och odelbara, principer som ligger till grund för det internationella systemet för skydd av de mänskliga rättigheterna

och för byggandet av Europa.

(Ändringsförslag 6)

Artonde stycket i ingressen beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Gemenskapen måste kunna reagera snabbt i nödsituationer eller i särskilt viktiga situationer så att trovärdigheten och effektiviteten i gemenskapens åtagande för att främja de mänskliga rättigheterna och de demokratiska principerna förstärks i de länder där sådana situationer kan komma att uppstå.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Gemenskapen måste kunna reagera snabbt i nödsituationer eller i särskilt viktiga situationer så att trovärdigheten

, öppenheten och effektiviteten i gemenskapens åtagande för att främja de mänskliga rättigheterna och de demokratiska principerna förstärks i de länder där sådana situationer kan komma att uppstå.

(Ändringsförslag 7)

Nittonde stycket a i ingressen beaktandemeningen oräknad (nytt)

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utvecklingen av det civila samhället bör framför allt konkretiseras genom att nya aktörer kommer fram och etableras och gemenskapen bör i denna avsikt föranlåtas att finansiellt stödja parter som inte kan hänvisa till tidigare erfarenhet på området.

(Ändringsförslag 8)

Tjugoandra stycket i ingressen beaktandemeningen oräknad

>Originaltext>

Ett finansiellt referensbelopp enligt punkt 2 i Europaparlamentets, rådets och kommissionens förklaring av den 6 mars 1995 införs i denna förordning för hela programtiden, utan att detta påverkar budgetmyndighetens befogenheter enligt fördraget.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

(

utgår)

(Ändringsförslag 9)

Artikel 1

>Originaltext>

Syftet med denna förordning är att fastställa förfaranden för att genomföra gemenskapsåtgärder som, inom ramen för gemenskapens politik när det gäller utvecklingssamarbete, bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Syftet med denna förordning är att fastställa

kraven, genomförandemetoderna och kontrollformerna för de gemensamma samarbetsåtgärderna på området utveckling och befästande av demokratin och rättsstaten samt respekt för de mänskliga rättigheterna, de grundläggande friheterna och god förvaltning av offentlig verksamhet.

>Originaltext>

De åtgärder som avses i denna förordning skall genomföras på utvecklingsländers territorium eller ha anknytning till situationer som uppstår i utvecklingsländer.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

De åtgärder som avses i denna förordning skall genomföras

inom ramen för gemenskapens politik för utvecklingssamarbete på utvecklingsländers territorium eller ha anknytning till situationer som påverkar utvecklingsländer.

(Ändringsförslag 10)

Artikel 2.1 ca (ny)

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

ca) stödja flyktingar och fördrivna personer,

(Ändringsförslag 11)

Artikel 2.1 e

>Originaltext>

e) stödja lokala, nationella, regionala eller internationella institutioner, däribland icke-statliga organisationer, som verkar för att skydda eller försvara de mänskliga rättigheterna,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

e) stödja lokala, nationella, regionala eller internationella institutioner, däribland icke-statliga organisationer, som verkar för att skydda

, främja eller försvara de mänskliga rättigheterna,

(Ändringsförslag 12)

Artikel 2.1 i

>Originaltext>

i) främja lika möjligheter och lika behandling, inbegripet åtgärder för att bekämpa rasism och främlingsfientlighet,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

i) främja lika möjligheter och lika behandling, inbegripet åtgärder för att bekämpa

rasism, främlingsfientlighet och könsdiskriminering,

(Ändringsförslag 13)

Artikel 2.2 a

>Originaltext>

a) främja och förstärka rättsstaten, särskilt genom att upprätthålla och förstärka den dömande maktens oberoende, stödja ett straffrättsligt system som respekterar den enskilda individen samt stödja konstitutionella reformer och lagstiftningsreformer,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

a) främja och förstärka rättsstaten, särskilt genom att upprätthålla och förstärka den dömande maktens oberoende, stödja ett straffrättsligt system som respekterar den enskilda individen samt stödja konstitutionella reformer och lagstiftningsreformer

, samt stödja initiativ för avskaffande av dödsstraff,

(Ändringsförslag 14)

Artikel 2.2 c

>Originaltext>

c) främja pluralism såväl inom politiken som inom det civila samhället genom att förstärka de institutioner som är nödvändiga för att garantera samhällets pluralistiska karaktär, däribland icke-statliga organisationer, främja mediernas oberoende och ansvar samt stödja pressfrihet och förenings- och mötesfrihet,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

c) främja pluralism såväl inom politiken som inom det civila samhället genom att förstärka de institutioner som är nödvändiga för att garantera samhällets pluralistiska karaktär, däribland icke-statliga organisationer, främja mediernas oberoende

, pluralism och ansvar samt stödja pressfrihet och förenings- och mötesfrihet,

(Ändringsförslag 15)

Artikel 2.3 e

>Originaltext>

e) stödja internationella, regionala eller lokala organisationer, däribland icke-statliga organisationer, som verkar för att förebygga och lösa konflikter samt hantera följderna av dessa, bland annat stöd till inrättandet av internationella straffrättsliga specialdomstolar samt initiativ för att inrätta en permanent internationell brottmålsdomstol, liksom åtgärder för att rehabilitera och återanpassa offer för brott mot de mänskliga rättigheterna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

e) stödja internationella, regionala eller lokala organisationer, däribland icke-statliga organisationer, som verkar för att förebygga och lösa konflikter samt hantera följderna av dessa, bland annat stöd till inrättandet av internationella straffrättsliga specialdomstolar samt initiativ för att inrätta en permanent internationell brottmålsdomstol, liksom åtgärder för att

stödja och hjälpa offer för brott mot de mänskliga rättigheterna.

(Ändringsförslag 16)

Artikel 3 första meningen

>Originaltext>

Gemenskapens stöd får bland annat omfatta finansiering av följande:

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Gemenskapens stöd får

, inom de gränser som årligen fastställs av budgetmyndigheten, bland annat omfatta finansiering av följande:

(Ändringsförslag 38)

Artikel 3.4

>Originaltext>

4. Åtgärder för uppföljning, revision och utvärdering av gemenskapens åtgärder.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

4. Åtgärder för uppföljning, revision och utvärdering av gemenskapens åtgärder

samt förklaring av förslag och resultat för den allmänna opinionen i de berörda länderna, liksom åtgärder för administrativt och tekniskt stöd till fördel både för kommissionen och mottagarlandet.

(Ändringsförslag 18)

Artikel 4.1

>Originaltext>

1. De parter som kan erhålla finansiellt stöd enligt denna förordning är regionala och internationella organisationer, icke-statliga organisationer, nationella, regionala och lokala myndigheter och offentliga organ, gemenskapsorganisationer samt offentliga eller privata institutioner eller aktörer.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. De parter som kan erhålla finansiellt stöd enligt denna förordning är regionala och internationella organisationer, icke-statliga organisationer, nationella, regionala och lokala myndigheter och offentliga organ, gemenskapsorganisationer samt offentliga eller privata institutioner eller aktörer.

Dessa parter skall, oavsett ideologisk ställning eller förbindelser med politiska organisationer, samhällsorganisationer eller andra, ansvara för att de demokratiska principerna och mänskliga rättigheter sprids, respekteras och främjas genom sina åtgärder utan diskriminering. För att den befolkning som berörs skall deltaga aktivt, skall gemenskapen lägga särskilt stor vikt vid åtgärder, ofta småskaliga sådana, som främjar den grundläggande demokratin.

(Ändringsförslag 19)

Artikel 4.1a

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1a. När åtgärderna omvandlas till samarbetsavtal mellan gemenskapen och mottagarländerna, skall dessa avtal fastställa villkor för de åtgärders varaktighet som skall genomföras, så att man kan garantera att de främjar demokrati och mänskliga rättigheter samt att deras följdverkan blir varaktig.

(Ändringsförslag 20)

Artikel 4.1b (ny)

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2a. Kommissionen skall utarbeta årliga eller fleråriga program för de åtgärder som skall genomföras och anpassa de åtgärder som skall finansieras till de prioriteringar som fastställs i detta program, efter att den rådfrågat den interinstitutionella arbetsgruppen som ansvarat för mänskliga rättigheter och på grundval av tillgängliga budgetanslag..

(Ändringsförslag 21)

Artikel 4.2 (ny)

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Artikel 4a

>Originaltext>

2. De åtgärder som finansieras av gemenskapen enligt denna förordning skall genomföras av Europeiska kommissionen antingen på begäran av de parter som avses i punkt 1 eller på eget initiativ.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Kommissionen skall genomföra de åtgärder som finansieras av gemenskapen i enlighet med föregående artikel i denna förordning, på begäran av de parter som avses i artikel 4 eller på eget initiativ.

(Ändringsförslag 22)

Artikel 5

>Originaltext>

Stöd från Europeiska gemenskapen kan beviljas de parter som avses i artikel 4.1 och som har sitt huvudkontor i en medlemsstat i gemenskapen eller i ett tredje land som är berättigat till stöd från gemenskapen enligt denna förordning. Detta huvudkontor skall utgöra den faktiska medelpunkten för alla beslut om åtgärder som finansieras enligt denna förordning. Detta huvudkontor får i undantagsfall ligga i ett annat tredje land.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Stöd från Europeiska gemenskapen kan beviljas de parter som avses i artikel 4.1 och som har sitt huvudkontor i

ett tredje land som är berättigat till stöd från gemenskapen eller i en medlemsstat i gemenskapen enligt denna förordning. Detta huvudkontor skall utgöra den faktiska medelpunkten för alla beslut om åtgärder som finansieras enligt denna förordning. Detta huvudkontor får i undantagsfall ligga i ett annat tredje land.

(Ändringsförslag 23)

Artikel 6 inledning a och b

>Originaltext>

Utan att det påverkar den institutionella och politiska miljö där de parter som avses i artikel 4.1 bedriver sin verksamhet, skall särskilt följande faktorer beaktas vid bedömningen av om ett organ är lämpat för finansiering från gemenskapen:

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utan att det påverkar den institutionella och politiska miljö där de parter som avses i artikel 4.1 bedriver sin verksamhet, skall

förutom det som föreskrivs i artikel 4 i denna förordning följande faktorer särskilt beaktas vid bedömningen av om ett organ är lämpat för finansiering från gemenskapen:

>Originaltext>

a) Dess åtagande att utan åtskillnad försvara, respektera och främja de mänskliga rättigheterna och de demokratiska principerna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

a) (

utgår)

(Ändringsförslag 24)

Artikel 8.1

>Originaltext>

Deltagande i anbudsinfordran och tilldelning av kontrakt skall vara öppet på lika villkor för alla fysiska och juridiska personer i medlemsstaterna och i mottagarländerna. Det kan i särskilt motiverade undantagsfall utvidgas till att omfatta andra länder.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Deltagande i anbudsinfordran och tilldelning av kontrakt skall vara öppet på lika villkor för alla fysiska och juridiska personer i

mottagarländerna och i medlemsstaterna. Det kan i särskilt motiverade undantagsfall utvidgas till att omfatta andra länder.

(Ändringsförslag 25)

Artikel 8.1a (ny)

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1a. För småskaliga organ (små icke-statliga organisationer, lokala förvaltningar och offentliga kontor osv.) skall anbudsförfarandet anpassas för att säkerställa lika villkor.

(Ändringsförslag 26)

Artikel 8.2

>Originaltext>

2. Leveranser skall ha sitt ursprung i medlemsstaterna eller i mottagarlandet. De kan i särskilt motiverade undantagsfall ha sitt ursprung i andra länder.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Leveranser skall

utföras med kostnadseffektivitet och skall helst ha sitt ursprung i mottagarlandet.

(Ändringsförslag 27)

Artikel 9

>Originaltext>

För att åtgärderna skall kunna bli enhetliga och komplettera varandra och för att garantera att samtliga dessa åtgärder är så effektiva som möjligt, får kommissionen vidta alla nödvändiga åtgärder för samordning i nära samarbete med medlemsstaterna, särskilt följande:

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. För att åtgärderna skall kunna bli enhetliga och komplettera varandra och för att garantera att hela denna verksamhet är så effektiv som möjligt, får kommissionen vidta alla nödvändiga åtgärder för samordning i nära samarbete med medlemsstaterna.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. På grundval av bestämmelserna i föregående artikel skall kommissionen under alla omständigheter främja följande:

>Originaltext>

a) Inrättandet av ett system för utbyte och systematisk analys av information om de finansierade åtgärderna och om de åtgärder vars finansiering övervägs av gemenskapen och medlemsstaterna.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

a) Inrättandet av ett system för utbyte och systematisk analys av information om

planeringen av de åtgärder som skall genomföras, godkännandet av de åtgärder vars finansiering övervägs av gemenskapen och medlemsstaterna och genomförandet av de redan godkända åtgärderna.

>Originaltext>

b) Samordning på platsen för genomförandet av åtgärderna genom regelbundna möten för informationsutbyte mellan kommissionens och medlemsstaternas företrädare i mottagarlandet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) Samordning på platsen för genomförandet av åtgärderna genom regelbundna möten för informationsutbyte

om ovan nämnda frågor mellan kommissionens, Europaparlamentets och rådets företrädare i mottagarlandet.

>Originaltext>

c) Främja en enhetlig metod för humanitärt bistånd och, när så är möjligt, integrering av skyddet för mänskliga rättigheter i det humanitära biståndet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. Kommissionen skall även, i nära samarbete med medlemsstaterna, främja en enhetlig metod för humanitärt bistånd och, när så är möjligt, integrering av skyddet för mänskliga rättigheter i det humanitära biståndet.

(Ändringsförslag 28)

Kapitel III, Förfaranden för genomförande av åtgärder, artikel 9 a

>Originaltext>

Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av denna förordning för perioden 1999-2004 skall uppgå till 250 miljoner ecu.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

(

utgår)

>Originaltext>

De årliga anslagen skall beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

(Ändringsförslag 29)

Artikel 10

>Originaltext>

Kommissionen skall ansvara för bedömning av, beslut om, förvaltning, övervakning och utvärdering av de åtgärder som omfattas av denna förordning enligt gällande budgetförfaranden och andra förfaranden, särskilt de förfaranden i budgetförordningen som gäller för Europeiska gemenskapernas allmänna budget. Kommissionen skall fastställa villkor för tilldelning, tillhandahållande och genomförande av det stöd som omfattas av denna förordning.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Kommissionen skall ansvara för planering, bedömning av, beslut om, förvaltning, övervakning och utvärdering av den verksamhet som omfattas av denna förordning och överensstämmer med bestämmelserna i densamma, enligt gällande budgetförfaranden och andra förfaranden, särskilt de förfaranden i budgetförordningen som gäller för Europeiska gemenskapernas allmänna budget.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Kommissionen skall fastställa villkoren för tilldelning, tillhandahållande och genomförande av det stöd som omfattas av denna förordning, liksom villkoren för åtgärdernas hållbarhet och för insyn i hur åtgärderna inverkar på demokratin och de mänskliga rättigheterna.

(Ändringsförslag 30)

Artikel 11.1 andra strecksatsen

>Originaltext>

Åtgärdsprogram som är avsedda att ge en enhetlig åtgärdsram i ett bestämt land eller en bestämd region eller som avser ett särskilt område där behoven är så omfattande och komplexa att de kan bli bestående.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- Den planering som avses i artikel 4 i denna förordning, liksom varje åtgärdsprogram som är avsett att ge en enhetlig åtgärdsram i ett bestämt land eller en bestämd region eller som avser ett särskilt område där behoven är så omfattande och komplexa att de kan bli bestående.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

-

Beslut rörande åtgärder som av särskilda och akuta skäl skall genomföras utanför det åtgärdsprogram som planerats i enlighet med artikel 4 i denna förordning.

(Ändringsförslag 31)

Artikel 12

>Originaltext>

1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté, nedan kallad kommittén för mänskliga rättigheter och demokrati, som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Kommissionen skall biträdas av en

rådgivande kommitté, nedan kallad kommittén för mänskliga rättigheter och demokrati, som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.

>Originaltext>

2. När förfarandet i denna artikel skall tillämpas skall kommissionens företrädare förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Medlemsstaternas röster skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Yttrandet skall protokollföras och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.

>Originaltext>

Kommissionens skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Kommissionen skall ta största hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.

>Originaltext>

Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Kommittéens sammanträden skall vara offentliga, såvida inte ett särskilt och välgrundat beslut har fattats om motsatsen vilket har offentliggjorts i god tid. Föredragningslistor skall offentliggöras senast två veckor före kommitténs sammanträden. Sammanträdesprotokoll skall offentliggöras. Kommittén skall offentliggöra ett register över sina ledamöters intresseförklaringar.

>Originaltext>

Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader efter det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2a. Dessa bestämmelser skall antas i enlighet med Europaparlamentets ställningstagande om en ny rättsakt där principer fastställs för Europeiska unionens kommittéer med företrädare för kommissionen som ordförande samt kommissionens befogenheter vad avser genomförande.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Kommissionen skall hålla Europaparlamentet fullt underrättat om kommitténs arbete, i enlighet med det avtal som träffats mellan Europaparlamentet och kommissionen om kommittéförfarande och som omnämns i Europaparlamentets resolution av den 24 oktober 1996 om förslaget till Europeiska gemenskapernas budget för budgetåret 1997 - Avsnitt III - kommissionen (1).

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

(1) EGT C 347, 18.11.1996, s.125.

(Ändringsförslag 32)

Artikel 12a (ny)

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Artikel 12a

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Den interinstitutionella rådgivande arbetsgruppen om demokrati och skydd av de mänskliga rättigheterna som inrättades inom ramen för budgetarna för 1998 vilken bland annat består av högst fem ledamöter från Europaparlamentet skall rådfrågas om följande:

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- Det årliga programmet samt i förekommande fall om fleråriga program.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- Beslut som skall fattas av kommissionen i enlighet med artikel 11.1.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- Akuta åtgärder som det hänvisas till i artikel 13.1 och 13.2.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Arbetsgruppen skall informeras om resultaten av den verksamhet som det hänvisas till i artikel 3, i synnerhet förfaranden för anbudsinfordran, genomförande- och utvärderingsstudier, tekniskt bistånd och insatser för att belysa verksamhetens gemenskapsdimension, samt om de akuta åtgärder som finansieras under artikel 13.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. Arbetsgruppen skall även informeras om de beslut som kommissionen avser att fatta enligt artikel 11.2.

(Ändringsförslag 33)

Artikel 13.3a (ny)

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3a. Kommissionen skall likaså informera Europaparlamentet om dessa akuta åtgärder.

(Ändringsförslag 34)

Artikel 14

>Originaltext>

Kommittén får behandla alla allmänna eller särskilda frågor som avser gemenskapsstöd inom detta område och bör också bidra positivt till att förbättra enhetligheten i de åtgärder som Europeiska unionen vidtar gentemot tredje land i fråga om mänskliga rättigheter och demokratisering. En gång om året skall kommittén på grundval av en redogörelse från kommissionens företrädare diskutera de allmänna riktlinjerna för de åtgärder som skall vidtas enligt denna förordning under det kommande året.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Kommittén får behandla alla allmänna eller särskilda frågor som avser gemenskapsstöd inom detta område och bör också bidra positivt till att förbättra enhetligheten i de åtgärder som Europeiska unionen vidtar gentemot tredje land i fråga om mänskliga rättigheter och demokratisering. En gång om året skall kommittén

behandla åtgärdsprogrammet för kommande budgetår eller diskutera de allmänna riktlinjerna för de åtgärder som skall vidtas under det kommande året i enlighet med en flerårsplan som tidigare har antagits enligt bestämmelserna i denna förordning.

(Ändringsförslag 35)

Artikel 17.2

>Originaltext>

2. Vid utgången av varje budgetår skall kommissionen förelägga Europaparlamentet och rådet en årsrapport med en sammanfattning av de åtgärder som har finansierats under året.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Kommissionen skall årligen förelägga Europaparlamentet och rådet en rapport. Denna rapport skall åtminstone innefatta följande delar:

>Originaltext>

Sammanfattningen skall innehålla uppgifter om de organ med vilka de åtgärder som avses i artikel 1 har genomförts.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

a) En detaljerad sammanfattning av de åtgärder som har finansierats under föregående budgetår.

>Originaltext>

Rapporten skall också innehålla en sammanställning av de externa utvärderingar som har genomförts och eventuella förslag till särskilda åtgärder.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) Programplaneringen för innevarande budgetår och omfattningen av de framsteg som gjorts vad gäller åtgärderna i detta program.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

c) Planering av programmet och de åtgärder som skall vidtas under kommande budgetår.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

d) En sammanställning av de utvärderingar som har genomförts i enlighet med föreskrifterna i artikel 15 i denna förordning.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

e) Information om de organ som haft del i genomförandet av de åtgärder som föreskrivs i artikel 1 i denna förordning.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2b. Årsrapporten skall föreläggas Europaparlamentet under årets första kvartal för att Europaparlamentet skall kunna ta kännedom av och utvärdera den i god tid innan gemenskapsbudgeten behandlas och antas.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2c. Det meddelande från kommissionen som avses i denna artikel skall varje år föranleda en debatt i Europaparlamentet om utvecklingen av det europeiska samarbetet vad gäller de mänskliga rättigheterna, rättsstatens framsteg och god förvaltning av offentlig verksamhet.

(Ändringsförslag 36)

Artikel 19 andra stycket

>Originaltext>

Förordningen skall gälla till och med den 31 december 2004.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

(

utgår)

Lagstiftningsresolution med Europaparlamentets yttrande över utkastet till rådets förordning (EG) om fastställande av krav för genomförande av gemenskapsåtgärder för utvecklingssamarbete som bidrar till det allmänna målet att utveckla och befästa demokratin och rättsstaten samt till målet att respektera de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna (9581/98 - C4-0507/98 - 97/0191(SYN))(Samarbetsförfarandet - första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

- med beaktande av kommissionens förslag till rådet (KOM(97)0357 - 97/0191(SYN)) ((EGT C 282, 18.9.1997, s. 14.)) och rådets förslag (9581/98 - 97/0191(SYN)),

- efter att ha hörts av rådet i enlighet med artikel 189c och artikel 130w i EG-fördraget (C4-0507/98),

- med beaktande av artikel 58 i arbetsordningen,

- med beaktande av betänkandet från utskottet för utveckling och samarbete och yttrandena från budgetutskottet och utskottet för utrikes-, säkerhets- och försvarsfrågor (A4-0466/98).

1. Parlamentet godkänner rådets utkast såsom ändrat av parlamentet,

2. uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 189a.2 i EG-fördraget,

3. uppmanar rådet att införliva parlamentets ändringar i den gemensamma ståndpunkt som rådet skall anta i enlighet med artikel 189c a i EG-fördraget,

4. uppmanar rådet att underrätta parlamentet om det har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt och begär då att medlingsförfarandet skall inledas,

5. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta yttrande till rådet och kommissionen.