Úradný vestník |
SK Séria L |
2024/205 |
29.2.2024 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/205
z 18. decembra 2023,
ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 dopĺňajú osobitné ustanovenia o oznamovaní nezrovnalostí týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1971
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 z 2. decembra 2021 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 1,
keďže:
(1) |
Účelom tohto nariadenia je doplniť ustanovenie článku 50 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116 o povinnostiach členských štátov sprístupniť Komisii informácie o nezrovnalostiach. Aby Komisia mohla plniť svoje povinnosti týkajúce sa ochrany finančných záujmov Únie, najmä vykonávať analýzu rizík, vyvíjať systémy na účinnejšiu identifikáciu rizík a vypracúvať správy na účely týchto úloh, malo by sa tiež stanoviť, ktoré údaje sa majú poskytovať. |
(2) |
Finančné záujmy Únie by mali byť chránené rovnakým spôsobom bez ohľadu na dotknuté fondy a na ciele, na ktoré boli takéto fondy zriadené. Na tento účel sa článkom 52 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/2116 Komisia splnomocňuje prijímať pravidlá na doplnenie povinnosti členských štátov oznamovať nezrovnalosti týkajúce sa financovania spoločnej poľnohospodárskej politiky. Takéto pravidlá by mali byť rovnocenné s podrobnými pravidlami oznamovania nezrovnalostí stanovenými v prílohe XII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 (2) a v súlade s pravidlami stanovenými v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2024/204 (3). S cieľom umožniť konzistentné uplatňovanie požiadaviek na oznamovanie vo všetkých členských štátoch je potrebné vymedziť pojem „podozrenie z podvodu“ s prihliadnutím na vymedzenie pojmu podvod a pojmov označujúcich iné trestné činy uvedené v článku 3 ods. 2 písm. a) a b) a článku 4 ods. 1, 2 a 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 (4) a v prípade členských štátov, ktoré nie sú viazané uvedenou smernicou, v článku 1 ods. 1 písm. a) Dohovoru vypracovaného na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (5). |
(3) |
Podobne by sa mal vymedziť pojem „prvý správny alebo súdny nález“, aby sa zabezpečila účinnosť a konzistentnosť pri uplatňovaní oznamovacích povinností. |
(4) |
Je potrebné objasniť, že pojem „hospodársky subjekt“ na účely uplatňovania pojmu „nezrovnalosť“ v zmysle článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 (6) a ďalších prípadov nedodržania podmienok stanovených členskými štátmi v strategických plánoch spoločnej poľnohospodárskej politiky v kontexte článku 50 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116 by mal znamenať akúkoľvek fyzickú alebo právnickú osobu alebo iný subjekt, ktorý sa zúčastňuje na implementácii pomoci z fondov, s výnimkou orgánu členského štátu, ktorý vykonáva svoje právomoci ako orgán verejnej moci, ako sa stanovuje v článku 2 bode 30 nariadenia (EÚ) 2021/1060, alebo ktorý uhrádza platby pripísaných príjmov v zmysle článku 45 nariadenia (EÚ) 2021/2116. |
(5) |
V nariadení (EÚ) 2021/1060 sa uvádza prahová hodnota, pod ktorou netreba nezrovnalosti oznamovať Komisii, ako aj prípady, keď oznamovanie nie je potrebné. S cieľom dosiahnuť rovnováhu medzi administratívnou záťažou členských štátov a spoločným záujmom na poskytovaní presných údajov na analýzu v rámci boja Únie proti podvodom je vhodné zosúladiť prahové hodnoty na oznamovanie a výnimky z oznamovania nezrovnalostí podľa tohto delegovaného nariadenia s prahovými hodnotami a výnimkami podľa nariadenia (EÚ) 2021/1060. |
(6) |
Na zaistenie konzistentného oznamovania treba stanoviť kritériá na určenie nezrovnalostí, ktoré sa majú oznamovať v prvotnom oznámení, ako aj obsah takéhoto prvotného oznámenia. |
(7) |
Na zaistenie toho, aby boli údaje poskytnuté Komisii presné, je potrebné aj následné oznamovanie. Členské štáty by preto mali Komisii poskytovať aktuálne informácie o akomkoľvek zásadnom vývoji v oblasti správnych a súdnych postupov alebo konaní súvisiacich s každým prvotným oznámením. |
(8) |
Ak je na účely tohto nariadenia potrebné spracúvať osobné údaje, toto spracúvanie by sa malo vykonávať v súlade s právom Únie o ochrane osobných údajov. Vzhľadom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (7) a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (8) by mala Komisia a členské štáty v súvislosti s informáciami poskytovanými podľa tohto nariadenia predísť akémukoľvek neoprávnenému poskytnutiu osobných údajov či prístupu k nim. Toto nariadenie by malo navyše stanoviť, na aké účely smie Komisia a členské štáty dané údaje spracúvať. Akýmkoľvek ich ďalším použitím nie je dotknutý článok 6 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/679. |
(9) |
Povinnosti členských štátov oznamovať Komisii nezrovnalosti prostredníctvom systému riadenia nezrovnalostí podľa nariadenia (EÚ) 2021/2116 by sa mali uplatňovať bez toho, aby boli dotknuté ich povinnosti podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (9) a nariadenia Rady (EÚ) 2017/1939 (10). |
(10) |
S európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov sa o tomto nariadení konzultovalo v súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725. |
(11) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1971 (11), ktorým sa stanovujú pravidlá uplatniteľné na programové obdobie 2014 – 2020, by sa malo zrušiť. Z dôvodu právnej istoty by sa delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1971 malo naďalej uplatňovať na oznamovanie nezrovnalostí v súvislosti s pomocou poskytnutou podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (12). |
(12) |
Keďže v rámci príslušných fondov už došlo k platbám a mohli sa vyskytnúť nezrovnalosti, toto nariadenie by sa malo uplatňovať čo najskôr. Malo by teda nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Toto nariadenie stanovuje, ktoré nezrovnalosti sa majú oznamovať a ktoré údaje majú členské štáty Komisii poskytnúť.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Uplatňuje sa vymedzenie pojmov stanovené v nariadení (EÚ) 2021/2116. Okrem neho sa na účely tohto nariadenia uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a) |
„podozrenie z podvodu“ je nezrovnalosť, ktorá vedie k začatiu správneho alebo súdneho konania na vnútroštátnej úrovni s cieľom zistiť existenciu úmyselného správania, najmä podvodu alebo iných trestných činov, ako sa uvádza v článku 3 ods. 2 písm. a) a b) a článku 4 ods. 1, 2 a 3 smernice (EÚ) 2017/1371 a v prípade členských štátov, ktoré nie sú viazané uvedenou smernicou, v článku 1 ods. 1 písm. a) Dohovoru vypracovaného na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev; |
b) |
„prvý správny alebo súdny nález“ označuje prvý písomný posudok zo strany kompetentného správneho alebo súdneho orgánu, ktorý na základe určitých skutočností dospel k záveru, že k nezrovnalosti došlo, a to bez ohľadu na možnosť, že tento záver sa možno bude musieť následne prehodnotiť alebo zrušiť v dôsledku vývoja v priebehu správneho alebo súdneho postupu. |
Článok 3
Oznamovanie
1. Členské štáty oznámia Komisii nezrovnalosti, ktoré boli predmetom prvého správneho alebo súdneho nálezu.
2. Odchylne od odseku 1 členské štáty neoznamujú Komisii:
a) |
nezrovnalosti týkajúce sa príspevku z fondu vo výške menej ako 10 000 EUR; táto výnimka sa nevzťahuje na nezrovnalosti, ktoré sú vzájomne prepojené a ktoré zahŕňajú celkový príspevok z fondu vo výške viac ako 10 000 EUR, a to aj keď žiadna jednotlivá nezrovnalosť sama osebe nepresahuje tento strop; |
b) |
prípady, keď nezrovnalosť spočíva výlučne v tom, že v dôsledku nepodvodného vyhlásenia konkurzu prijímateľa úplne alebo čiastočne zlyhala realizácia buď operácie v rámci spolufinancovaného programu, alebo priamej platby; |
c) |
prípady, na ktoré prijímateľ upozornil riadiaci orgán, platobnú agentúru alebo iný príslušný orgán dobrovoľne, a skôr, než ich niektorý z týchto orgánov zistil, a to bez ohľadu na to, či sa tak stalo pred alebo až po vyplatení verejného príspevku; |
d) |
prípady, ktoré riadiaci orgán, platobná agentúra alebo iný príslušný orgán zistili a opravili pred zahrnutím príslušných výdavkov do vyhlásenia o výdavkoch, ktoré sa predkladá Komisii. |
Výnimky uvedené v písmenách c) a d) predchádzajúceho pododseku sa neuplatňujú na prípady nezrovnalostí uvedené v článku 2 písm. a).
3. V prvotnom oznámení nezrovnalostí členské štáty uvedú tieto informácie:
a) |
príslušný fond, systém podpory, opatrenie, operáciu a podľa potreby názov a spoločný identifikačný kód (CCI) príslušného operačného programu, dotknuté spoločné organizácie trhov, príslušné odvetvia a produkty, ako aj rozpočtový riadok; |
b) |
totožnosť zainteresovaných fyzických a/alebo právnických osôb alebo akýchkoľvek iných subjektov, ktoré sa podieľali na spôsobení nezrovnalosti, a úlohu, ktorú zohrávali, okrem prípadov, keď sú tieto údaje pre boj proti nezrovnalostiam irelevantné vzhľadom na povahu danej nezrovnalosti; |
c) |
národné identifikačné číslo dotknutých osôb; |
d) |
identifikačné číslo dotknutých osôb pre DPH; |
e) |
jedinečné identifikačné číslo prijímateľa; |
f) |
región alebo oblasť, v ktorej sa operácia vykonala, identifikované pomocou vhodných informácií, ako je úroveň NUTS (nomenklatúra územných jednotiek pre štatistické účely); |
g) |
porušené ustanovenie alebo ustanovenia na úrovni Únie a na vnútroštátnej úrovni; |
h) |
dátum a zdroj prvotnej informácie, ktorá viedla k podozreniu, že došlo k nezrovnalosti; |
i) |
praktiky, pomocou ktorých došlo k nezrovnalosti; |
j) |
prípadne či daná praktika vyvoláva podozrenie z podvodu; |
k) |
spôsob zistenia nezrovnalosti; |
l) |
v príslušných prípadoch číslo veci Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF); |
m) |
odkaz na predbežných dlžníkov alebo na knihu dlžníkov; |
n) |
v príslušných prípadoch zúčastnené členské štáty a tretie krajiny; |
o) |
obdobie, počas ktorého k nezrovnalosti došlo, alebo dátum nezrovnalosti; |
p) |
dátum vydania prvého správneho alebo súdneho nálezu o nezrovnalosti; |
q) |
celkovú výšku výdavkov vyjadrenú ako príspevok Únie, vnútroštátny príspevok a súkromný príspevok; |
r) |
sumu, ktorá bola nezrovnalosťou dotknutá, vyjadrenú ako príspevok Únie a vnútroštátny príspevok; |
s) |
v prípadoch podozrenia z podvodu – ak prijímateľovi nebol verejný príspevok vyplatený – sumu, ktorá by sa nesprávne vyplatila, ak by sa na nezrovnalosť neprišlo, vyjadrenú ako príspevok Únie a vnútroštátny príspevok; |
t) |
charakter neoprávnených výdavkov. |
4. Ak ustanovenia vnútroštátneho práva stanovujú dôvernosť vyšetrovaní, oznámenie informácií podlieha schváleniu príslušného súdu alebo iného orgánu podľa vnútroštátnych pravidiel.
5. Ak niektoré z informácií uvedených v odseku 3, najmä informácie týkajúce sa praktík použitých pri páchaní nezrovnalosti a spôsobu, akým bola zistená, nie sú k dispozícii alebo je potrebné ich opraviť alebo doplniť, členské štáty poskytnú Komisii chýbajúce alebo správne informácie v následných oznámeniach o nezrovnalostiach
6. Členské štáty informujú Komisiu o začatí, ukončení alebo zrušení všetkých postupov či konaní o uložení administratívnych opatrení alebo správnych či trestných sankcií v súvislosti s oznámenými nezrovnalosťami, ako aj o výsledku týchto postupov či konaní. Pri nezrovnalostiach, za ktoré boli uložené sankcie, členské štáty uvedú aj:
a) |
či ide o správne alebo trestné sankcie, a podrobnosti o týchto sankciách; |
b) |
či boli sankcie uložené v dôsledku porušenia práva Únie alebo vnútroštátneho práva; |
c) |
či sa potvrdil podvod. |
7. Na písomnú žiadosť Komisie členské štáty poskytnú informácie o konkrétnej nezrovnalosti alebo skupine nezrovnalostí.
Článok 4
Použitie a spracovanie oznámených informácií
1. Komisia môže použiť všetky informácie poskytnuté členskými štátmi v súlade s týmto nariadením na analýzu rizika s využitím informačných technológií a na základe získaných informácií môže vypracovať správy a vyvinúť systémy slúžiace na účinnejšiu identifikáciu rizík.
2. Na informácie poskytnuté podľa tohto nariadenia sa vzťahuje služobné tajomstvo a sú chránené tak, ako by boli chránené vnútroštátnym právnym poriadkom členského štátu, ktorý ich poskytol, ako aj príslušnými ustanoveniami uplatniteľnými na inštitúcie Únie. Členské štáty a Komisia prijmú všetky potrebné opatrenia na zachovanie dôvernosti informácií.
3. Informácie uvedené v odseku 2 sa nesmú poskytnúť predovšetkým iným osobám ako osobám v členských štátoch alebo v inštitúciách, agentúrach, úradoch a orgánoch Únie, ktorých funkcie si vyžadujú, aby k nim mali prístup, okrem prípadu, keď členský štát, ktorý ich poskytol, s tým výslovne súhlasil.
4. Informácie uvedené v odseku 2 sa nesmú použiť na žiadne iné účely ako na ochranu finančných záujmov Únie, okrem prípadu, keď členský štát, ktorý ich poskytol, s tým výslovne súhlasil.
Článok 5
Zrušenie a prechodné ustanovenia
Delegované nariadenie (EÚ) 2015/1971 sa zrušuje.
Naďalej sa však uplatňuje na oznamovanie nezrovnalostí v súvislosti s pomocou poskytnutou na programové obdobie 2014 – 2020 podľa nariadenia (EÚ) č. 1306/2013.
Článok 6
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. decembra 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 435, 6.12.2021, s. 187.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Ú. v. EÚ L 231, 30.6.2021, s. 159).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2024/204 z 18. decembra 2023, ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/691 dopĺňajú osobitné ustanovenia o oznamovaní nezrovnalostí týkajúcich sa Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii na pomoc pracovníkom, ktorí prišli o zamestnanie (EGF) (Ú. v. EÚ L, 2024/204, 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/204/oj).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29).
(5) Ú. v. ES C 316, 27.11.1995, s. 49.
(6) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).
(10) Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).
(11) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1971 z 8. júla 2015, ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 dopĺňajú osobitné ustanovenia k oznamovaniu nezrovnalostí týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1848/2006 (Ú. v. EÚ L 293, 10.11.2015, s. 6).
(12) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/205/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)