30.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 111/3 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 420/2011
z 29. apríla 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1881/2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1881/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty niektorých kontaminantov v potravinách (2), sa stanovujú maximálne hodnoty kontaminantov v rade potravín. |
(2) |
So zreteľom na rozdielne výklady, pokiaľ ide o časti krabov, ktoré sa majú analyzovať na účely porovnania s maximálnou hodnotou pre kadmium, treba ujasniť, že maximálna hodnota stanovená pre kadmium u kôrovcov v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1881/2006 sa uplatňuje na svalovinu z končatín (nohy a klepetá) a abdominálnej časti. V prípade krabov a krabom príbuzných kôrovcov sa maximálna hodnota uplatňuje iba na končatiny. Z tejto definície sa vylučujú ostatné časti kôrovcov, ako napríklad hlavohruď krabov a nekonzumovateľné časti (pancier, chvost). Hlavohruď pozostáva z tráviacich orgánov (hepatopankreas), ktoré sú známe vysokým obsahom kadmia. Keďže v niektorých členských štátoch môžu spotrebitelia pravidelne konzumovať časti hlavohrude, je vhodné na úrovni členských štátov informovať spotrebiteľov s cieľom obmedziť konzumáciu týchto častí a znížiť tak vystavenie spotrebiteľov kadmiu. Na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre zdravie a ochranu spotrebiteľa bolo v tejto súvislosti sprístupnené informačné oznámenie (3). |
(3) |
Z dôvodu konzistentnosti by sa mali časti kôrovcov, na ktoré sa uplatňujú maximálne hodnoty, pokiaľ ide o ďalšie kontaminanty (olovo, ortuť, dioxíny a PCB a polycyklické aromatické uhľovodíky), zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Lastúrniky ako napríklad slávky zelenoúste a ustrice môžu v sebe zhromažďovať kadmium podobne ako morské riasy. Keďže prášok zo slávky zelenoústej a ustricový prášok sa podobne ako sušené morské riasy predávajú ako potravinové doplnky, maximálna hodnota pre kadmium u lastúrnikov by mala byť rovnaká ako maximálna hodnota, ktorá sa v súčasnosti uplatňuje na sušené riasy a výrobky vyrobené zo sušených rias. |
(5) |
Ustanovenia týkajúce sa hlúbovej listovej zeleniny by sa mali zosúladiť s ustanoveniami týkajúcimi sa ostatnej listovej zeleniny. Hlúbová listová zelenina by sa preto mala vyňať zo štandardnej maximálnej hodnoty pre kadmium v „zelenine a ovocí“ v bode 3.2.15 a mala by sa zahrnúť do bodu 3.2.17. |
(6) |
Štandardné maximálne hodnoty pre olovo a kadmium v ovocí a zelenine reálne nezodpovedajú štandardným maximálnym hodnotám pre morské riasy, ktoré môžu byť prirodzene vyššie. Morské riasy by sa preto mali vyňať zo štandardných maximálnych hodnôt pre olovo a kadmium v ovocí a zelenine (body 3.1.10 a 3.2.15). Malo by sa zbierať viac údajov o výskyte s cieľom rozhodnúť o tom, či sú potrebné konkrétne realistickejšie maximálne hodnoty pre olovo a kadmium v morských riasach. |
(7) |
Existujú určité nezrovnalosti, pokiaľ ide o názvy potravín/skupín výrobkov v nariadení (ES) č. 1881/2006 a názvy potravín/skupín výrobkov vymenované v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hodnotách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (4). Keďže v nariadení (ES) č. 1881/2006 sa odkazuje na skupiny výrobkov vymenované v nariadení (ES) č. 396/2005, tieto názvy by sa mali zosúladiť s daným nariadením. |
(8) |
Je vhodné aktualizovať ustanovenia týkajúce sa monitorovania a podávania správ, pričom treba zohľadniť najnovšie odporúčania vyplývajúce z monitorovania, ktoré sa týkajú etylkarbamátu (5), perfluóralkylovaných látok (6) a akrylamidu (7). Keďže rozhodnutie Komisie 2006/504/ES (8) bolo zrušené a nahradené nariadením Komisie (ES) č. 1152/2009 (9), odkaz na rozhodnutie 2006/504/ES by sa mal nahradiť odkazom na nariadenie (ES) č. 1152/2009. Okrem toho by sa malo spresniť, ktoré údaje sa oznamujú Komisii a ktoré EFSA. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1881/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 9 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Príloha sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. apríla 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 37, 13.2.1993, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 364, 20.12.2006, s. 5.
(3) http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/cadmium_en.htm
(4) Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 52, 3.3.2010, s. 53.
(6) Ú. v. EÚ L 68, 18.3.2010, s. 22.
(7) Ú. v. EÚ L 137, 3.6.2010, s. 4.
(8) Ú. v. EÚ L 199, 21.7.2006, s. 21.
(9) Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2009, s. 40.
(10) Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2009, s. 40.
(11) Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2007, s. 56.
(12) Ú. v. EÚ L 52, 3.3.2010, s. 53.
(13) Ú. v. EÚ L 68, 18.3.2010, s. 22.
(14) Ú. v. EÚ L 137, 3.6.2010, s. 4.“
PRÍLOHA
Príloha k nariadeniu (ES) č. 1881/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V oddiele 3.1 týkajúcom sa olova sa body 3.1.6, 3.1.9, 3.1.10 a 3.1.11 nahrádzajú takto:
|
2. |
V oddiele 3.2 týkajúcom sa kadmia sa body 3.2.9, 3.2.15, 3.2.16, 3.2.17 a 3.2.20 nahrádzajú takto:
|
3. |
V oddiele 3.3 týkajúcom sa ortuti sa bod 3.3.1 nahrádza takto:
|
4. |
V oddiele 5 týkajúcom sa dioxínov sa bod 5.3 nahrádza takto:
|
5. |
V oddiele 6 týkajúcom sa polycyklických aromatických uhľovodíkov sa body 6.1.3 a 6.1.5 nahrádzajú takto:
|
6. |
Poznámka 3 sa nahrádza takto:
|
7. |
Poznámka 16 sa nahrádza takto:
|
8. |
Dopĺňajú sa tieto poznámky 43 a 44:
|