32003R1700



Úradný vestník L 243 , 27/09/2003 S. 0001 - 0004


Nariadenie Rady (ES, Euratom) 1700/2003

z 22. septembra 2003,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS, Euratom) 354/83 o otvorení historických archívov Európskeho hospodárskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu pre verejnosť

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 308,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, najmä na jej článok 203,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,

keďže:

(1) článok 255 zmluvy o založení Európskeho spoločenstva dáva každému občanovi únie a každej fyzickej alebo právnickej osobe s bydliskom alebo so sídlom v členskom štáte právo prístupu k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie;

(2) všeobecné zásady a obmedzenia upravujúce právo verejnosti na prístup k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie sa stanovili v nariadení (ES) 1049/2001 Európskeho parlamentu a Rady [1];

(3) výnimky z práva verejnosti na prístup stanovené v nariadení (ES) 1049/2001 sa uplatňujú najviac počas obdobia 30 rokov, bez ohľadu na miesto, na ktorom sa dokumenty uchovávajú; no výnimky súvisiace s ochranou súkromia alebo obchodných záujmov a osobitné ustanovenia o utajovaných dokumentoch sa môžu uplatniť aj dlhšie, než je toto obdobie, ak je to potrebné;

(4) nariadenie Rady (EHS, Euratom) 354/83 [2] stanovuje, že verejnosť nemá prístup k určitým kategóriám dokumentov 30 rokov od vzniku týchto dokumentov; podľa článku 18 ods. 2 nariadenia (ES) 1049/2001 je potrebné zosúladiť tieto výnimky s výnimkami pri práve na prístup uvedenými v tomto nariadení;

(5) na účely nariadenia (EHS, Euratom) 354/83, s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom, Výborom regiónov a podobnými agentúrami a orgánmi zriadenými právnymi aktmi spoločenstva by sa odteraz malo zaobchádzať rovnako ako s orgánmi uvedenými v článku 7 ods. 1 zmluvy o založení Európskeho spoločenstva;

(6) nariadenie (EHS, Euratom) 354/83 by sa malo podľa toho zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EHS, Euratom) 354/83 sa mení a dopĺňa takto:

1. Článok 1 ods. 1, 2 a 3 sa nahrádza takto:

"Článok 1

1. Cieľom tohto nariadenia je zabezpečiť, aby sa dokumenty s historickou alebo administratívnou hodnotou zachovali a sprístupnili verejnosti vždy, keď je to možné.

Na tento účel každý orgán Európskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, ako aj Európsky hospodársky a sociálny výbor, Výbor regiónov, agentúry a podobné inštitúcie zriadené zákonodarcom (ďalej len "inštitúcie";) založí svoje historické archívy a sprístupní ich verejnosti za podmienok stanovených v tomto nariadení po uplynutí 30 rokov od dátumu vzniku dokumentu.

2. Na účely tohto nariadenia:

a) "archívy inštitúcií Európskych spoločenstiev"; znamenajú všetky dokumenty každého typu a na každom médiu, na ktorom vznikli alebo ich prijala jedna z týchto inštitúcií alebo ich zástupcovia alebo úradníci pri výkone svojich povinností, ktoré súvisia s činnosťami Európskeho spoločenstva a/alebo Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej "Európskych spoločenstiev";);

b) "historické archívy inštitúcií Európskych spoločenstiev"; sa skladajú z tej časti archívov inštitúcií Európskych spoločenstiev, ktorá bola vybraná za podmienok stanovených v článku 7 na trvalé zachovanie.

3. Všetky dokumenty, ktoré sú k dispozícii verejnosti pred uplynutím obdobia uvedeného v odseku 1, zostávajú k dispozícii bez obmedzenia.";

2. článok 2 sa nahrádza takto:

"Článok 2

1. V prípade dokumentov, na ktoré sa vzťahuje výnimka týkajúca sa súkromia a bezúhonnosti človeka, ako je definované v článku 4 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu s Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie [*] Ú. v. ES L 145, 5. 3. 2001, s. 43., a výnimka súvisiaca s obchodnými záujmami fyzickej alebo právnickej osoby vrátane duševného vlastníctva, ako je definované v prvej zarážke článku 4 ods. 2 nariadenia 1049/2001, výnimky sa môžu aj naďalej uplatňovať na celý dokument alebo na jeho časť po období 30 rokov, ak sú splnené príslušné podmienky na ich uplatňovanie.

2. Dokumenty, na ktoré sa vzťahuje výnimka týkajúca sa súkromia a bezúhonnosti človeka v zmysle článku 4 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) 1049/2001 vrátane spisov pracovníkov Európskych spoločenstiev, sa môžu zverejniť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov [**] Ú. v. ES L 8, 12.1.2002, s. 1. a najmä jeho článkov 4 a 5.

3. Skôr, než sa prijme rozhodnutie o sprístupnení dokumentov verejnosti, ktoré, ak sa zverejnia, by mohli poškodiť obchodné záujmy fyzickej alebo právnickej osoby vrátane duševného vlastníctva, ako je definované v prvej zarážke článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) 1049/2001, inštitúcia v súlade s pravidlami, ktoré si určí každá inštitúcia, informuje dotknutú osobu o svojom úmysle sprístupniť príslušné dokumenty verejnosti. Dokumenty sa neuvoľnia, ak, berúc do úvahy námietky dotknutej osoby, inštitúcia zváži, že ich zverejnenie by poškodilo obchodné záujmy, pokiaľ odtajnenie nie je prvoradým verejným záujmom.

4. Utajované dokumenty v zmysle článku 9 nariadenia (ES) 1049/2001 sa sprístupnia v rámci obmedzení stanovených v tomto článku.";

3. článok 3 sa nahrádza takto:

"Článok 3

Verejnosť nemá prístup k dokumentom, ktoré boli klasifikované v súlade s článkom 10 nariadenia Rady č. 3 z 31. júla 1958, ktorým sa vykonáva článok 24 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu [*] Ú. v. ES 17, 6.10.1958, s. 406/58. a nebol zrušený stupeň ich utajenia.";

4. článok 4 sa vypúšťa;

5. článok 5 sa nahrádza takto:

"Článok 5

Z dôvodu dodržiavania pravidla 30 rokov stanoveného v článku 1 ods. 1 každá inštitúcia včas, najneskôr však v 25. roku po dátume vzniku dokumentu preskúma všetky dokumenty klasifikované v súlade s predpismi dotknutej inštitúcie, aby rozhodla, či sa sprístupnia alebo nie. Dokumenty, ktoré sa nesprístupnia pri prvom takomto preskúmaní, sa opätovne skúmajú pravidelne a najmenej každých päť rokov.";

6. Článok 6 sa nahrádza takto:

"Článok 6

Ak po uplynutí obdobia 30 rokov stanovenom v článku 1 ods. 1 členský štát sprístupní verejnosti dokumenty pochádzajúce z inštitúcií a zahrnuté v článku 2 alebo 3, poradí sa s dotknutou inštitúciou, aby sa prijalo rozhodnutie, ktoré neohrozuje dosiahnutie cieľov tohto nariadenia,";

7. článok 7 sa nahrádza takto:

"Článok 7

Každá inštitúcia prevedie do svojich historických archívov všetky dokumenty, ktoré sa nachádzajú v jej bežných archívoch najneskôr 15 rokov od dátumu ich vzniku. Podľa kritérií, ktoré stanoví každá inštitúcia podľa článku 9, na začiatku sa urobí proces triedenia s cieľom odčlenenia dokumentov, ktoré sa majú zachovať, od tých, ktoré nemajú žiadnu historickú alebo administratívnu hodnotu.";

8. článok 9 sa nahrádza takto:

"Článok 9

1. Každá inštitúcia môže prijať vnútorné pravidlá uplatňovania tohto nariadenia. Ak je to možné, inštitúcie elektronicky sprístupnia svoje archívy verejnosti. Uchovávajú prístupné dokumenty aj vo formách, ktoré spĺňajú osobitné potreby (Braillovo písmo, väčšie písmo alebo nahrávky).

2. Každá inštitúcia uverejňuje ročne informácie o svojich činnostiach v oblasti historického archivovania.";

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. septembra 2003

Za Radu

predseda

F. Frattini

[1] Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.

[2] Ú. v. ES L 43, 15.2.1983, s. 1.

--------------------------------------------------