4.5.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 114/17


POZIȚIA ÎN PRIMĂ LECTURĂ (UE) NR. 3/2010 A CONSILIULUI

în vederea adoptării regulamentului Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a obligațiilor operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn

Adoptată de Consiliu la 1 martie 2010

(Text cu relevanță pentru SEE)

2010/C 114 E/02

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),

întrucât:

(1)

Pădurile oferă o mare varietate de beneficii economice, sociale și de mediu, inclusiv lemn și produse forestiere nelemnoase, precum și servicii de mediu.

(2)

Datorită cererii crescânde de lemn și produse din lemn de pe plan mondial, precum și deficiențelor instituționale și de guvernanță prezente în sectorul forestier dintr-o serie de țări producătoare de lemn, exploatarea forestieră ilegală și comerțul aferent au devenit și mai îngrijorătoare.

(3)

Exploatarea forestieră ilegală reprezintă o problemă globală de interes internațional major. Această problemă constituie o amenințare gravă pentru păduri, întrucât contribuie la procesul de despădurire, responsabil pentru aproximativ 20 % din emisiile de CO2, amenință biodiversitatea și subminează gestionarea pădurilor și dezvoltarea durabilă, inclusiv viabilitatea comercială a operatorilor care își desfășoară activitatea în conformitate cu legislația aplicabilă. În plus, exploatarea forestieră ilegală are implicații sociale, politice și economice.

(4)

Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și către Consiliu din 21 mai 2003 intitulată „Aplicarea legislației în domeniul forestier, guvernanța și schimburile comerciale (FLEGT): propunere pentru un plan de acțiune al Uniunii Europene” a propus un pachet de măsuri de susținere a eforturilor depuse la nivel internațional în vederea abordării problemei exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent.

(5)

Parlamentul European și Consiliul au salutat respectiva comunicare și au recunoscut necesitatea participării Uniunii la eforturile internaționale de soluționare a problemei exploatării forestiere ilegale.

(6)

În conformitate cu scopul comunicării menționate, și anume acela de a garanta că numai produsele din lemn produse în conformitate cu legislația națională a țării producătoare intră pe teritoriul Uniunii, Uniunea a inițiat negocieri în vederea încheierii unor acorduri de parteneriat voluntare (APV) cu țările producătoare de lemn (țări partenere), în temeiul cărora părțile implicate au obligația juridică de a pune în aplicare un regim de licențe și de a reglementa comerțul cu sortimentele de lemn și cu produsele din lemn menționate în respectivele APV.

(7)

Date fiind amploarea și urgența problemei, sunt necesare sprijinirea activă a combaterii exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent, completarea și consolidarea inițiativei privind APV și îmbunătățirea sinergiilor dintre politicile care urmăresc protejarea pădurilor și atingerea unui înalt nivel de protecție a mediului, inclusiv combaterea schimbărilor climatice și a pierderii biodiversității.

(8)

Eforturile depuse de țările care au încheiat acorduri de parteneriat voluntare în cadrul FLEGT cu Uniunea și principiile încorporate în aceste acorduri, în special cu privire la definirea lemnului produs în mod legal, ar trebui recunoscute. De asemenea, ar trebui să se țină seama de faptul că, în cadrul regimului de licențe FLEGT, numai lemnul recoltat în conformitate cu legislația națională aplicabilă și produsele din lemn derivate din acesta sunt exportate către Uniune. În acest scop, lemnul utilizat la realizarea produselor din lemn menționate în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 2173/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 privind instituirea unui regim de licențe FLEGT pentru importurile de lemn în Comunitatea Europeană (4), având originea în țările partenere enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2173/2005 al Consiliului, ar trebui considerat ca fiind recoltat în mod legal, cu condiția ca aceste produse să respecte dispozițiile regulamentului respectiv și orice dispoziții de punere în aplicare a acestuia.

(9)

De asemenea, ar trebui să se țină seama de faptul că Convenția privind comerțul internațional cu specii ale faunei și florei sălbatice pe cale de dispariție (CITES) impune părților la convenție să acorde permisul CITES pentru export numai în cazul în care o specie menționată în Convenția CITES a fost recoltată, inter alia, în conformitate cu legislația națională a țării exportatoare. În acest sens, lemnul din speciile menționate în anexele A, B sau C la Regulamentul (CE) nr. 338/97 al Consiliului din 9 decembrie 1996 privind protecția speciilor faunei și florei sălbatice prin controlul comerțului cu acestea (5) ar trebui considerat ca fiind recoltat în mod legal, cu condiția acesta să respecte dispozițiile regulamentului respectiv și orice dispoziții de punere în aplicare a acestuia.

(10)

Având în vedere complexitatea cauzelor și efectelor fenomenului de exploatare forestieră ilegală, încurajarea comportamentului ilegal ar trebui redusă prin concentrarea asupra comportamentului operatorilor.

(11)

În lipsa unei definiții acceptate pe plan internațional, legislația țării de recoltare a lemnului ar trebui să constituie baza pentru definirea a ceea ce se înțelege prin exploatare forestieră ilegală.

(12)

Numeroase produse din lemn trec prin diverse procese înainte și după ce sunt introduse pe piață pentru prima dată. Pentru a evita impunerea unei sarcini administrative inutile, cerințele prevăzute de prezentul regulament ar trebui să se aplice numai operatorilor care introduc pentru prima dată pe piața internă lemn și produse din lemn, nu tuturor operatorilor implicați în lanțul de distribuție.

(13)

Ținând cont de faptul că operatorii ar avea o sarcină disproporționată dacă ar avea obligația de a furniza informații privind originea lemnului din produsele fabricate din lemn reciclat, aceste produse ar trebui excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament.

(14)

Operatorii care introduc pentru prima dată lemn și produse din lemn pe piața internă ar trebui să acționeze cu prudență („due diligence”) în cadrul unui sistem de măsuri și de proceduri (sistem „due diligence”), pentru a reduce la maxim riscul privind introducerea pe piața internă a lemnului recoltat în mod ilegal și a produselor din lemn derivate din acesta.

(15)

Sistemul „due diligence” include trei elemente inerente gestionării riscului: accesul la informații, evaluarea riscului și atenuarea riscului identificat. Sistemul „due diligence” ar trebui să asigure accesul la informații privind sursele și furnizorii de lemn și produse din lemn introduse pe piața internă pentru prima dată, inclusiv informații relevante, cum ar fi respectarea legislației aplicabile. Pe baza acestor informații, operatorii ar trebui să realizeze o evaluare a riscului. În momentul în care este identificat un asemenea risc, operatorii ar trebui să îl atenueze în funcție de anvergura acestuia, în vederea prevenirii introducerii pe piață a lemnului recoltat ilegal și a produselor din lemn derivate din acesta.

(16)

Pentru a se evita orice sarcini administrative inutile, operatorii care utilizează deja sisteme sau proceduri care respectă cerințele prezentului regulament nu ar trebui să fie obligați să înființeze noi sisteme.

(17)

Pentru a recunoaște bunele practici în sectorul forestier, certificarea sau alte sisteme verificate de părți terțe care includ verificarea respectării legislației aplicabile pot fi utilizate în cadrul procedurii de evaluare a riscului.

(18)

Sectorul lemnului este extrem de important pentru economia Uniunii. Organizațiile de operatori sunt actori importanți în cadrul sectorului, întrucât reprezintă interesele acestuia la scară largă și interacționează cu o serie largă de părți interesate. De asemenea, aceste organizații dispun de competențe și de capacitatea de a analiza legislația în materie și de a facilita respectarea acesteia de către membrii lor, dar acestea nu ar trebui să utilizeze această competență pentru a domina piața. Pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului regulament și pentru a contribui la dezvoltarea bunelor practici, este oportun să fie recunoscute organizațiile care au elaborat sisteme „due diligence” care îndeplinesc cerințele prezentului regulament. O listă a acestor organizații recunoscute ar trebui publicată, pentru a permite operatorilor să utilizeze astfel de organizații de monitorizare recunoscute.

(19)

Autoritățile competente ar trebui să monitorizeze îndeplinirea eficientă de către acești operatori a obligațiilor prevăzute de prezentul regulament. În acest scop, autoritățile competente ar trebui să efectueze controale oficiale, după caz, care ar putea include controale la sediul operatorului, și ar trebui să poată să solicite operatorilor să ia măsuri de remediere acolo unde este necesar.

(20)

Autoritățile competente ar trebui să întocmească registre de evidență a controalelor și să pună la dispoziție informațiile relevante oricărui solicitant, în conformitate cu Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu (6).

(21)

Având în vedere caracterul internațional al exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent, autoritățile competente ar trebui să coopereze atât între ele, cât și cu autoritățile administrative ale țărilor terțe și cu Comisia.

(22)

Statele membre ar trebui să asigure faptul că încălcarea dispozițiilor prezentului regulament se pedepsește prin sancțiuni eficiente, proporționale și disuasive.

(23)

Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), cu privire la procedurile de recunoaștere a organizațiilor de monitorizare și de retragere a recunoașterii acestora, la noile criterii relevante de evaluare a riscului care pot fi necesare pentru completarea criteriilor deja prevăzute de prezentul regulament și la lista sortimentelor de lemn și de produse din lemn cărora li se aplică prezentul regulament. Este deosebit de importantă consultarea experților de către Comisie pe parcursul etapei de pregătire, în conformitate cu angajamentul asumat de Comisie în Comunicarea din 9 decembrie 2009 privind punerea în aplicare a articolului 290 din TFUE.

(24)

Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (7).

(25)

Operatorii și autoritățile competente ar trebui să beneficieze de o perioadă rezonabilă de timp pentru a se putea pregăti pentru îndeplinirea cerințelor din prezentul regulament.

(26)

Deoarece obiectivul prezentului regulament, și anume combaterea exploatării forestiere ilegale și a comerțului aferent, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre în mod individual și, prin urmare, având în vedere amploarea acțiunii sale, obiectivul în cauză poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut în articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește obligațiile operatorilor care introduc pentru prima dată lemn și produse din lemn pe piața internă, pentru a minimiza riscul de a introduce pe piață lemn recoltat în mod ilegal sau produse din lemn derivate din acesta.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„lemn și produse din lemn” înseamnă lemnul și produsele din lemn prevăzute în anexă, cu excepția produselor din lemn derivate din lemn sau derivate din produse din lemn care au fost deja introduse pe piață, precum și produsele din lemn sau elemente ale acestor produse, fabricate din lemn sau din produse din lemn, care și-au încheiat ciclul de viață și ar fi fost eliminate ca deșeuri în caz contrar;

(b)

„introducere pe piață” înseamnă furnizarea prin orice mijloace, indiferent de tehnica de vânzare utilizată, de lemn sau de produse din lemn, pentru prima dată pe piața internă, pentru distribuție sau utilizare în cadrul unei activități comerciale, contra cost sau gratuit. Aceasta include, de asemenea, furnizarea prin mijloace de comunicare la distanță, astfel cum sunt definite în Directiva 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 1997 privind protecția consumatorilor cu privire la contractele la distanță (8);

(c)

„operator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care introduce pe piață lemn sau produse din lemn;

(d)

„țara de recoltare” înseamnă țara sau teritoriul din care s-a recoltat lemnul sau lemnul utilizat la realizarea produselor din lemn;

(e)

„recoltat în mod legal” înseamnă recoltat în conformitate cu legislația aplicabilă a țării de recoltare;

(f)

„recoltat în mod ilegal” înseamnă recoltat cu încălcarea legislației aplicabile a țării de recoltare;

(g)

„legislația aplicabilă” înseamnă legislația în vigoare în țara de recoltare și acoperă următoarele domenii:

drepturi de recoltare a lemnului în interiorul limitelor făcute publice;

plăți pentru drepturile de recoltare și lemn, inclusiv taxe legate de recoltarea lemnului;

recoltarea lemnului, inclusiv legislația din domeniul mediului și cel forestier având o legătură directă;

drepturile legale ale terților privind folosința și proprietatea afectate de recoltarea lemnului; precum și

legislația comercială și vamală, în măsura în care sectorul forestier este vizat.

Articolul 3

Statutul lemnului și al produselor din lemn reglementate de FLEGT și CITES

Lemnul utilizat la realizarea produselor din lemn menționate în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 2173/2005, care sunt originare din țările partenere menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2173/2005, și care respectă dispozițiile regulamentului respectiv și dispozițiile de punere în aplicare a acestuia, se consideră a fi recoltat în mod legal în sensul prezentului regulament.

Lemnul din speciile menționate în anexele A, B sau C la Regulamentul (CE) nr. 338/97 și care respectă dispozițiile regulamentului respectiv și dispozițiile de punere în aplicare a acestuia, se consideră a fi recoltat în mod legal în sensul prezentului regulament.

Articolul 4

Obligațiile operatorilor

(1)   Operatorii acționează cu prudență pentru a minimiza riscul de introducere pe piață a lemnului recoltat ilegal sau a produselor din lemn derivate din acesta. În acest sens, se utilizează un cadru de proceduri și de măsuri, denumit în continuare „sistem «due diligence»”, astfel cum este prevăzut la articolul 5.

(2)   Fiecare operator menține și evaluează periodic sistemul „due diligence” pe care îl utilizează, cu excepția cazului în care operatorul utilizează un sistem „due diligence” instituit de o organizație de monitorizare menționată la articolul 7.

Articolul 5

Sistemele „due diligence”

(1)   Sistemul „due diligence” menționat la articolul 4 alineatul (1) cuprinde următoarele elemente:

(a)

măsuri și proceduri care permit accesul la următoarele informații referitoare la aprovizionarea operatorului cu lemn sau produse din lemn, care sunt introduse pe piață:

descrierea, inclusiv denumirea științifică completă sau denumirea comună a speciilor de arbori, denumirea comercială și tipul de produs;

țara de recoltare și, după caz, regiunea sub-națională unde a fost recoltat lemnul;

cantitatea (exprimată în volum, masă sau număr de unități);

denumirea și adresa furnizorului operatorului;

documente sau alte informații care indică faptul că lemnul și produsele din lemn în cauză sunt conforme cu legislația aplicabilă;

(b)

proceduri de evaluare a riscului care permit operatorului să analizeze și să evalueze riscul de a fi introdus pe piață lemn recoltat ilegal sau produse din lemn derivate din acesta.

Aceste proceduri iau în considerare informațiile prezentate la litera (a) precum și criteriile relevante de evaluare a riscului, inclusiv:

asigurarea respectării legislației aplicabile, care poate include certificarea sau alte sisteme verificate de terțe părți care se referă la respectarea legislației aplicabile;

prevalența recoltării ilegale a anumitor specii de arbori;

prevalența recoltării sau a practicilor ilegale în țara de recoltare și/sau regiunea sub-națională în care a fost recoltat lemnul;

complexitatea lanțului de aprovizionare cu produse din lemn.

(c)

Cu excepția cazului în care riscul identificat cu ocazia procedurilor de evaluare a riscului menționate la litera (b) este neglijabil, proceduri de atenuare a riscului care constau dintr-o serie de măsuri și proceduri care sunt adecvate și proporționale pentru a reduce cu eficiență la minim riscul respectiv și care pot include solicitarea unor informații sau documente suplimentare și/sau solicitarea de verificare de către părți terțe.

(2)   Normele detaliate necesare pentru asigurarea punerii în aplicare uniforme a alineatului (1), cu excepția celor privind noile criterii relevante de evaluare a riscului menționate la alineatul (1) litera (b) al doilea paragraf din prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 16 alineatul (2). Respectivele norme se adoptă până la … (9).

(3)   Pentru a ține seama de evoluția pieței și de experiența acumulată în punerea în aplicare a prezentului regulament, în special identificate în cadrul raportării menționate la articolul 18 alineatul (3), Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE în ceea ce privește noi criterii relevante de evaluare a riscului care pot fi necesare pentru completarea celor menționate la alineatul (1) litera (b) al doilea paragraf din prezentul articol. La adoptarea acestor acte delegate, Comisia hotărăște în conformitate cu dispozițiile relevante ale prezentului regulament.

Pentru actele delegate menționate la prezentul alineat, se aplică procedurile prevăzute la articolele 13, 14 și 15.

Articolul 6

Autoritățile competente

(1)   Fiecare stat membru desemnează autoritatea competentă sau autoritățile competente responsabile cu aplicarea prezentului regulament.

Statele membre comunică Comisiei denumirile și adresele autorităților competente până la … (10). Statele membre comunică Comisiei orice modificări ale denumirilor sau ale adreselor autorităților competente.

(2)   Comisia pune la dispoziția publicului, inclusiv pe internet, o listă a autorităților competente. Lista respectivă se actualizează periodic.

Articolul 7

Organizații de monitorizare

(1)   O organizație de monitorizare exercită următoarele funcții:

(a)

menține și evaluează periodic un sistem „due diligence” în conformitate cu articolul 5 și acordă operatorilor dreptul de utilizare a acestuia;

(b)

verifică utilizarea corespunzătoare a sistemului său „due diligence” de către acești operatori;

(c)

ia măsuri adecvate în cazul unei utilizări necorespunzătoare a sistemului său „due diligence” de către un operator, inclusiv informarea autorităților competente în cazul unei încălcări grave sau repetate de către operator.

(2)   O organizație poate depune o cerere de recunoaștere ca organizație de monitorizare, în cazul în care îndeplinește următoarele cerințe:

(a)

are personalitate juridică și este constituită în mod legal în cadrul Uniunii;

(b)

are capacitatea de a exercita funcțiile menționate la alineatul (1); și

(c)

își îndeplinește funcțiile astfel încât să evite orice conflict de interese.

(3)   Un solicitant care îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (2) este recunoscut ca organizație de monitorizare în unul dintre următoarele moduri:

(a)

autoritatea competentă a unui stat membru recunoaște o organizație de monitorizare care intenționează să își desfășoare în mod exclusiv activitățile în statul membru respectiv, iar apoi informează fără întârziere Comisia;

(b)

după ce a informat statele membre, Comisia recunoaște o organizație de monitorizare care intenționează să își desfășoare activitățile în mai mult de un stat membru sau la nivelul Uniunii.

(4)   Autoritățile competente efectuează controale la intervale regulate pentru a verifica dacă organizațiile de monitorizare care își desfășoară activitatea sub jurisdicția autorităților competente îndeplinesc în continuare funcțiile prevăzute la alineatul (1) și respectă în continuare cerințele prevăzute la alineatul (2).

(5)   În cazul în care o autoritate competentă stabilește că o organizație de monitorizare care a fost recunoscută de Comisie nu mai îndeplinește funcțiile prevăzute la alineatul (1) sau nu mai respectă cerințele prevăzute la alineatul (2), aceasta informează fără întârziere Comisia.

(6)   Autoritatea competentă sau Comisia poate retrage recunoașterea în cazul în care autoritatea competentă sau Comisia a stabilit că o organizație de monitorizare nu mai îndeplinește funcțiile prevăzute la alineatul (1) sau cerințele prevăzute la alineatul (2). Autoritatea competentă sau Comisia poate retrage numai recunoașterea proprie acordată. Înaintea retragerii unei recunoașteri, Comisia informează statele membre în cauză. Statele membre informează Comisia cu privire la retragerea unei recunoașteri.

(7)   Pentru a completa normele de procedură în ceea ce privește recunoașterea organizațiilor de monitorizare și retragerea recunoașterii acestora și, în funcție de experiența acumulată, pentru a le modifica, Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE. La adoptarea acestor acte delegate, Comisia hotărăște în conformitate cu dispozițiile relevante ale prezentului regulament.

Pentru actele delegate menționate la prezentul alineat, se aplică procedurile prevăzute la articolele 13, 14 și 15. Respectivele acte se adoptă până la … (11).

(8)   Normele detaliate privind frecvența și natura controalelor menționate la alineatul (4), necesare pentru a asigura punerea în aplicare uniformă a alineatului (4) se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 16 alineatul (2). Respectivele acte se adoptă până la … (11).

Articolul 8

Lista organizațiilor de monitorizare

Comisia publică lista organizațiilor de monitorizare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, și o pune la dispoziție pe pagina sa de internet. Lista respectivă se actualizează periodic.

Articolul 9

Controale asupra operatorilor

(1)   Autoritățile competente efectuează controale pentru a verifica dacă operatorii respectă cerințele prevăzute la articolele 4 și 5.

(2)   Operatorii acordă toată asistența necesară pentru a facilita efectuarea controalelor menționate la alineatul (1).

(3)   În cazul în care, în urma controalelor menționate la alineatul (1), au fost identificate deficiențe, autoritățile competente pot emite o notificare privind măsurile de remediere care trebuie luate de operator. În cazul în care operatorul nu ia măsurile de remediere notificate, aceasta poate conduce la aplicarea unor sancțiuni în conformitate cu articolul 17.

Articolul 10

Registrele de evidență a controalelor

(1)   Autoritățile competente întocmesc registrele de evidență a controalelor menționate la articolul 9 alineatul (1), indicând în special natura și rezultatele acestora, precum și a oricăror notificări privind măsuri de remediere emise în temeiul articolului 9 alineatul (3). Registrele de evidență a tuturor controalelor se păstrează cel puțin cinci ani.

(2)   Informațiile menționate la alineatul (1) se pun la dispoziția oricărui solicitant în conformitate cu Directiva 2003/4/CE.

Articolul 11

Cooperarea

(1)   Autoritățile competente cooperează între ele, cu autoritățile administrative din țări terțe și cu Comisia pentru a asigura respectarea dispozițiilor prezentului regulament.

(2)   Autoritățile competente fac schimb de informații privind deficiențe grave identificate pe parcursul controalelor menționate la articolul 7 alineatul (4) și la articolul 9 alineatul (1) și privind tipurile de sancțiuni impuse în conformitate cu articolul 17, cu autoritățile competente ale altor state membre și cu Comisia.

Articolul 12

Modificări ale anexei

Pentru a ține seama de experiența acumulată în punerea în aplicare a prezentului regulament, identificată în special prin exercițiul de raportare menționat la articolul 18 alineatul (3) și de evoluțiile cu privire la caracteristicile tehnice, utilizatorii finali și procesele de producție a lemnului și produselor din lemn vizate, Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE prin modificarea și completarea listei sortimentelor de lemn și a produselor din lemn prevăzută în anexă. Astfel de acte nu trebuie să creeze o sarcină disproporționată asupra operatorilor. La adoptarea acestor acte delegate, Comisia hotărăște în conformitate cu dispozițiile relevante ale prezentului regulament.

Pentru actele delegate menționate în prezentul articol, se aplică procedurile prevăzute la articolele 13, 14 și 15.

Articolul 13

Exercitarea competențelor delegate

(1)   Competența de a adopta actele delegate menționate la articolul 5 alineatul (3), articolul 7 alineatul (7) și articolul 12 este conferită Comisiei pentru o perioadă de șapte ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. Comisia prezintă un raport cu privire la competențele delegate cel târziu cu trei luni înainte de încheierea perioadei de trei ani de la data aplicării prezentului regulament. Delegarea de competențe se reînnoiește automat pentru perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul o revocă, în conformitate cu articolul 14.

(2)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(3)   Competența de a adopta acte delegate conferită Comisiei este supusă condițiilor prevăzute la articolele 14 și 15.

Articolul 14

Revocarea competențelor delegate

(1)   Delegarea de competențe menționată la articolul 5 alineatul (3), articolul 7 alineatul (7) și articolul 12 poate fi revocată de Parlamentul European sau de Consiliu.

(2)   Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă intenționează să revoce delegarea de competențe informează celălalt legiuitor și Comisia cel târziu cu o lună înainte de adoptarea deciziei finale, indicând competențele delegate care ar putea face obiectul unei revocări, precum și motivele acesteia.

(3)   Decizia de revocare pune capăt delegării competențelor specificate în respectiva decizie. Decizia produce efecte imediat sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate deja în vigoare. Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 15

Obiecții la actele delegate

(1)   Parlamentul European și Consiliul pot prezenta obiecții cu privire la actul delegat în termen de trei luni de la data notificării.

(2)   În cazul în care, la expirarea acestui termen, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu prezintă obiecții privind actul delegat sau dacă, înaintea datei respective, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că au decis să nu formuleze obiecții, actul delegat intră în vigoare la data prevăzută în dispozițiile acestuia.

(3)   În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul prezintă obiecții cu privire la actul delegat adoptat, acesta nu intră în vigoare. Instituția care formulează obiecții își expune motivele care au stat la baza acestora.

Articolul 16

Comitetul

(1)   Comisia beneficiază de asistență din partea Comitetului pentru aplicarea reglementărilor forestiere, guvernare și schimburi comerciale (FLEGT) instituit în temeiul articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 2173/2005.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din decizia respectivă.

Articolul 17

Sancțiuni

Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare asigurării punerii în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive. Statele membre comunică aceste dispoziții, precum și orice modificări ulterioare ale acestora, Comisiei.

Articolul 18

Raportare

(1)   Statele membre trimit Comisiei, până la data de 30 aprilie a fiecărui al doilea an de la data aplicării prezentului regulament, un raport privind aplicarea prezentului regulament pe parcursul celor doi ani precedenți.

(2)   Pe baza acestor rapoarte, Comisia întocmește un raport pe care îl prezintă Parlamentului European și Consiliului din doi în doi ani.

(3)   Până la … (12) și, ulterior, o dată la șase ani, Comisia, pe baza rapoartelor și a experienței dobândite în aplicarea prezentului regulament, va reexamina funcționarea și eficiența prezentului regulament, în special în ceea ce privește consecințele administrative pentru întreprinderile mici și mijlocii, precum și gama de produse. Rapoartele pot fi însoțite, după caz, de propuneri legislative corespunzătoare.

Articolul 19

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Acesta se aplică de la … (13). Cu toate acestea, articolul 5 alineatul (2), articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatele (7) și (8) se aplică de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

Articolul 20

Publicare

Prezentul regulament se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la …,

Pentru Parlamentul European

Președintele

Pentru Consiliu

Președintele


(1)  JO C 318, 23.12.2009, p. 88.

(2)  JO C […], […], p. […].

(3)  Poziția Parlamentului European din 22 aprilie 2009 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Poziția Consiliului din … (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

(4)  JO L 347, 30.12.2005, p. 1.

(5)  JO L 61, 3.3.1997, p. 1.

(6)  JO L 41, 14.2.2003, p. 26.

(7)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(8)  JO L 144, 4.6.1997, p. 19.

(9)  18 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(10)  6 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.

(11)  18 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(12)  36 + 30 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(13)  30 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.


ANEXĂ

Lemn și produse din lemn, în conformitate cu clasificarea din Nomenclatura Combinată prevăzută în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 (1) al Consiliului, cărora li se aplică dispozițiile prezentului regulament

4401 Lemn de foc, sub formă de trunchiuri, butuci, ramuri, vreascuri sau sub forme similare; lemn sub formă de așchii sau particule; rumeguș, deșeuri și resturi de lemn, chiar aglomerate, sub formă de butuci, brichete, pelete sau forme similare;

4403 Lemn brut, chiar cojit, curățat de ramuri sau ecarisat;

4406 Traverse din lemn pentru căi ferate sau similare;

4407 Lemn tăiat sau despicat longitudinal, tranșat sau derulat, chiar geluit, șlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap cu o grosime de peste 6 mm;

4408 Foi pentru furnir (inclusiv cele obținute prin retezarea lemnului stratificat), foi pentru placaj sau pentru alt lemn stratificat similar și alt lemn tăiat longitudinal, decupat sau derulat, chiar șlefuit, geluit sau lipit cap la cap, cu o grosime de maximum 6 mm;

4409 Lemn (inclusiv lamele și frizele de parchet, neasamblate), profilat (sub formă de lambă, de uluc, fălțuit, șanfrenat, îmbinat în V, mulurat, rotunjit sau similare), în lungul unuia sau mai multor canturi, fețe sau capete, chiar geluit, șlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap;

4410 Plăci aglomerate, panouri numite „oriented strand board” (OSB) și panouri similare din lemn chiar aglomerate cu rășini sau cu alți lianți organici;

4411 Panouri fibrolemnoase sau din alte materiale lemnoase, chiar aglomerate cu rășini sau cu alți lianți organici;

4412 Placaj, panouri furniruite și lemn stratificat similar;

4413 00 00 Lemn „densificat”, în blocuri, scânduri, lame sau sub formă de profile;

4414 00 Rame din lemn pentru tablouri, fotografii, oglinzi sau obiecte similare;

4415 Lăzi, lădițe, coșuri, cilindri și ambalaje similare din lemn; tambure pentru cabluri, din lemn; paleți simpli, boxpaleți si alte platforme de încărcare, din lemn; grilaje din lemn pentru paleți; sicrie;

(Alte materiale decât cele de ambalaj, utilizate exclusiv ca ambalaj pentru suportul, protecția sau transportul unui alt produs introdus pe piață)

4416 00 00 Butoaie, cuve, putini și alte produse de dogărie și părțile lor, din lemn, inclusiv doagele;

4418 Lucrări de tâmplărie și piese de dulgherie pentru construcții, inclusiv panouri celulare, panouri asamblate pentru acoperit podeaua și șindrile („shingles” și „shakes”) din lemn; lemn (inclusiv lamele și frizele de parchet, neasamblate), profilat (sub formă de lambă, de uluc, fălțuit, șanfrenat, îmbinat în V, mulurat, rotunjit sau similare), în lungul unuia sau mai multor canturi, fețe sau capete, chiar geluit, șlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap;

Celuloză și hârtie, prevăzute la capitolele 47 și 48 din Nomenclatura Combinată, cu excepția celor pe bază de bambus și a produselor reciclate (deșeuri și resturi);

9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 și 9403 90 30 Mobilă din lemn;

9406 00 20 Construcții prefabricate.


(1)  Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).


EXPUNERE DE MOTIVE A CONSILIULUI

I.   INTRODUCERE

1.

La 17 octombrie 2008, Comisia a înaintat o propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a obligațiilor operatorilor care introduc pe piață lemn și produse din lemn. Propunerea se întemeiază pe articolul 192 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

2.

Parlamentul European a adoptat poziția sa la prima lectură la 22 aprilie 2009 (1). Comitetul Economic și Social a emis avizul său la 1 octombrie 2009, iar Comitetul Regiunilor a indicat că nu intenționează să emită niciun aviz.

3.

La 1 martie 2010, Consiliul a adoptat poziția sa la prima lectură, în conformitate cu articolul 294 din TFUE.

II.   OBIECTIVE

Obiectivul regulamentului este de a reduce riscurile de introducere pe piața internă a lemnului recoltat ilegal. Acesta se bazează pe principiul precauției (due diligence) și se referă îndeosebi la prima dată în care lemnul și produsele din lemn sunt introduse pe piața internă. Consiliul a menținut spiritul abordării sistemice a Comisiei. Aceasta s-a axat, prin urmare, asupra elaborării cerințelor legale în vederea adoptării unei atitudini proactive din partea operatorului.

III.   ANALIZA POZIȚIEI LA PRIMA LECTURĂ A CONSILIULUI

1.   Observații generale

Cu ocazia primei lecturi din 22 aprilie 2009, Parlamentul European (PE) a adoptat 75 de amendamente.

Poziția la prima lectură a Consiliului cuprinde o serie din amendamentele Parlamentului European, parțial sau ca principiu. Printre acestea se numără mai ales deosebita atenție care ar trebui acordată impactului pe care îl are regulamentul asupra întreprinderilor mici și mijlocii (AM 22, 29, 47, 72), faptul că sfera de aplicare a regulamentului nu ar trebui să excludă lemnul și produsele din lemn supuse criteriilor obligatorii de durabilitate (AM 21, 32) și faptul că organizațiile de monitorizare care intenționează să își desfășoare activitățile în cel puțin două state membre ar trebui recunoscute de Comisie (AM 51-56).

Cu toate acestea, în poziția la prima lectură a Consiliului nu se reflectă și alte amendamente, întrucât Consiliul a considerat că acestea nu mai sunt necesare având în vedere modul în care a evoluat textul. Consiliul a introdus o serie de modificări ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, în special a cadrului juridic care va fi elaborat pentru a înlocui sistemul comitologiei. Având în vedere că poziția PE la prima lectură a fost elaborată cu aproximativ șapte luni înainte de intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, nu s-a ținut seama de amendamentele referitoare la comitologie, acestea nemaifiind relevante.

Poziția la prima lectură a Consiliului cuprinde de asemenea o serie de modificări diferite de cele preconizate în poziția la prima lectură a Parlamentului European. Următoarele secțiuni cuprind o descriere a modificărilor de fond. În plus, au fost efectuate modificări de redactare menite să clarifice textul și să asigure coerența de ansamblu a regulamentului.

2.   Observații specifice

Definiții

Au fost aduse următoarele modificări propunerii originale:

definiția pentru „lemn și produse din lemn” a fost modificată pentru a indica faptul că produsele din lemn reciclate, adică produsele din lemn sau componentele acestor produse fabricate din lemn sau din produse din lemn care și-au încheiat ciclul de viață și ar fi fost eliminate ca deșeuri în caz contrar, nu sunt incluse în această definiție, întrucât s-a considerat că ar fi nerezonabil să se solicite operatorilor să confirme informații privind sursa originală a lemnului prezent în produsele reciclate;

a fost eliminată excepția propusă pentru lemnul și produsele din lemn supuse criteriilor obligatorii de durabilitate (AM 21, 32);

s-a clarificat faptul că produsele din lemn derivate din lemn sau din produse de lemn care au fost deja introduse pe piață nu ar trebui să facă obiectul definiției pentru „lemn și produse din lemn” (AM 34);

Consiliul a explicitat sensul sintagmei „introducere pe piață”, adăugând faptul că aceasta include toate tehnicile de vânzare, inclusiv furnizarea prin mijloace de comunicare la distanță;

a fost adăugată noțiunea de regiune subnațională de recoltare pentru a include situațiile în care există diferențe regionale într-o țară;

a fost extinsă definiția pentru „țara de recoltare” pentru a include și teritorii, pe lângă țări;

au fost eliminate definițiile pentru „gestionarea riscului” și „organizația de monitorizare”, întrucât s-a considerat că aceste concepte sunt descrise mai detaliat în articolul corespunzător.

Legislația aplicabilă

Definirea legislației aplicabile este unul dintre aspectele esențiale ale proiectului de regulament, întrucât operatorul ar fi obligat să aibă acces la informații privind conformitatea lemnului și a produselor din lemn cu legislația aplicabilă. Consiliul a depus eforturi pentru a obține un echilibru adecvat între o listă extinsă a domeniilor legislației și o listă în care domeniile relevante ale legislației sunt enumerate în termeni generali. Consiliul a extins definiția cuprinsă în propunerea Comisiei pentru a include legislația privind domeniul forestier, inclusiv legislația privind în mod direct mediul, precum și legislația comercială și vamală, în măsura în care se face referire la sectorul forestier. Consiliul a adăugat „drepturile legale ale părților terțe privind utilizarea și exploatarea ….”, ceea ce se poate interpreta ca o apropiere de abordarea PE, atunci când acesta menționează „titlurile de proprietate și drepturile populațiilor indigene” (AM 38). Cu toate acestea, Consiliul a considerat că amendamentele PE privind includerea legislației muncii și pe cea privind bunăstarea comunităților sunt problematice din punct de vedere juridic și practic.

Sistemele de due diligence

Consiliul a considerat că este important să se clarifice principalele elemente ale proiectului de regulament. Prin urmare, acesta a elaborat trei elemente ale sistemului de due diligence: accesul la anumite informații, procedura de evaluare a riscului și procedura de atenuare a riscului. În AM 37, PE a întrevăzut de asemenea necesitatea de a se explicita în mod clar cele două elemente, și anume identificarea riscului și reducerea riscului.

În ceea ce privește procedurile de evaluare a riscului, Consiliul a stabilit patru criterii de evaluare a riscului care pot fi completate în temeiul articolului 290 din TFUE.

La articolul 5 alineatul (1) literele (b) și (c), Consiliul a încercat să facă distincția între procedurile de evaluare a riscului și cele de reducere a riscului, potrivit unor factori diverși, precum complexitatea produsului și originea acestuia, fără a indica în mod explicit situațiile care necesită o atenție deosebită, sub forma unor cerințe fie mai severe, fie mai puțin severe (AM 47).

Spre deosebire de PE, Consiliul nu a extins obligația de due diligence pentru alți operatori în afară de cei care introduc pentru prima dată pe piața internă lemn și produse din lemn (AM 15, 17, 19, 20, 31, 33, 35, 41, 42, 43, 50). O astfel de extindere a fost considerată nejustificat de împovărătoare.

Consiliul a introdus posibilitatea ca operatorul să aleagă între trei sisteme diferite de due diligence, și anume propriul lor sistem, un sistem de due diligence furnizat de o organizație de monitorizare sau un sistem furnizat de o parte terță.

Domeniul de aplicare

Întocmai precum PE, Consiliul a eliminat la rândul său exceptarea, prezentă în propunerea Comisiei, pentru lemnul supus criteriilor obligatorii de durabilitate.

Anexă

Consiliul a reordonat produsele din lemn din anexă conform numerotării codurilor CN și a adăugat unele categorii de produse. Consiliul a considerat că, în această etapă, sarcina operatorilor ar deveni prea împovărătoare dacă s-ar adăuga și alte categorii (AM 74, 75).

Organizații de monitorizare

Consiliul a împărtășit opinia PE, potrivit căruia este important să existe standarde armonizate în UE, și a propus Comisiei să recunoască la rândul său organizațiile de monitorizare. Consiliul a făcut distincția între organizațiile de monitorizare care intenționează să își desfășoare activitățile într-un singur stat membru sau în mai multe state membre. Consiliul a convenit că organizațiile care își desfășoară activitățile în mai multe state membre (AM 51, 53, 54, 55, 56) conform articolului 7 alineatul (3) să fie recunoscute de Comisie. Cu toate acestea, s-a considerat că este mai practic ca autoritatea competentă a unui stat membru să fie însărcinată cu recunoașterea organizațiilor de monitorizare care își desfășoară activitatea exclusiv în acel stat membru. Întocmai precum PE, Consiliul a considerat că este important ca organizațiile de monitorizare să își exercite funcțiile astfel încât să evite orice conflict de interese (AM 51) [conform articolului 7 alineatul (2) litera (c)]. Nu s-a considerat necesar să se facă distincția între caracterul de entitate publică sau privată al unei organizații de monitorizare (AM 51, 52).

Sancțiuni

Consiliul a avut în vedere adăugarea unei liste de sancțiuni (AM 69), însă, după discuții ample, a decis să mențină formularea din propunerea Comisiei, care este formularea convenită pentru legislația UE. Multe state membre au fost de părere că nivelul și substanța sancțiunilor intră în sfera de competență a statelor membre. De asemenea, stabilirea unei liste a sancțiunilor a ridicat unele probleme de ordin practic, precum gradul de exhaustivitate a listei și dificultățile legate de identificarea tuturor infracțiunilor posibile în acest stadiu.

Interdicție

Consiliul a menținut spiritul propunerii Comisiei privind o abordare sistemică. Operatorii ar trebui să utilizeze un sistem de due diligence pentru a reduce riscul de introducere pe piață a lemnului și a produselor din lemn recoltat ilegal. Consiliul nu împărtășește opinia PE, potrivit căruia ar trebui introdusă o interdicție pentru a se asigura legalitatea (AM 17, 19, 31, 42 [cu privire la articolul 3 alineatul (1)], 43, 50, 71). O asemenea extindere a domeniului de aplicare nu a fost considerată conformă cu spiritul propunerii și este, prin urmare, neacceptabilă.

Aplicare

Consiliul a considerat că ar fi nerealist ca acest regulament să trebuiască să se aplice după numai un an de la data intrării sale în vigoare, oricât de binevenit ar fi acest lucru (AM 73). În consecință, pentru a li se acorda operatorilor timpul necesar pentru a se adapta la noua situație și pentru ca măsurile de punere în aplicare să poată fi adoptate, s-a propus ca aplicarea acestui regulament să înceapă după 30 de luni de la intrarea sa în vigoare.

Situația întreprinderilor/operatorilor mici și mijlocii

Întocmai precum PE, Consiliul a ținut seama de situația specială a întreprinderilor/operatorilor mici și mijlocii (AM 22, 29, 47, 72). Acesta a introdus, de exemplu, noțiunea de risc neglijabil la articolul 5 alineatul (1) litera (c). La articolul 12 se precizează că actele delegate care vor modifica ori completa lista tipurilor de lemn și a produselor din lemn prevăzută în anexă nu ar trebui să creeze o sarcină disproporționată pentru operatori. La articolul 18 privind raportarea, Consiliul a adăugat că examinarea ar trebui să țină seama în special de consecințele administrative pentru întreprinderile mici și mijlocii.

Expunere de motive și trimiteri la aspecte de mediu (gestionarea durabilă a pădurilor)

PE a introdus un număr considerabil de puncte ca expuneri de motive pentru a lua în considerare mediul forestier, biodiversitatea, ecosistemele forestiere și gestionarea durabilă a pădurilor (AM 2-8, 10, 11, 14). Consiliul consideră că întrucât sistemul de due diligence și comportamentul operatorilor în vederea minimizării riscului introducerii pe piață a lemnului și a produselor din lemn recoltat ilegal stă la baza regulamentului, aceste trimiteri sunt superflue, indiferent de cât de dorite sunt obiectivele. În plus, expunerea de motive are ca scop justificarea dispozițiilor regulamentului, dar, în acest caz, nu există dispoziții operaționale la care aceste expuneri de motive să se refere.

Revizuirea

Consiliul împărtășește opinia PE, potrivit căruia este necesar ca Comisia să revizuiască regulamentul și această revizuire ar trebui să abordeze în special consecințele administrative pentru IMM-uri (AM 72).

3.   Alte modificări efectuate de Consiliu

Statutul produselor din lemn reglementate de FLEGT și CITES

Dispoziția privind produsele din lemn reglementate de FLEGT și CITES a fost inclusă într-un articol separat întrucât regulamentul consideră că licențele FLEGT și certificatele CITES reprezintă acte suficiente care să dovedească recoltatul legal.

Cooperarea între autoritățile competente

Consiliul este de părere că numai deficiențele grave ar trebui să facă obiectul unui schimb de informații în articolul 11. De asemenea, Consiliul a explicat că tipurile de penalități impuse ar trebui acoperite prin schimbul de informații.

Obiectul

Pentru a clarifica scopul obligațiilor prevăzute în regulament, Consiliul a adăugat că scopul este reducerea la maxim a riscului de introducere pe piață a lemnului recoltat ilegal sau a produselor din lemn derivate din acesta.

Modificări aduse de Tratatul de la Lisabona

Deoarece Consiliul consideră că atribuțiile ar trebui delegate Comisiei conform articolului 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, acesta a introdus trei noi articole necesare pentru aceste acte delegate în articolul 5 alineatul (3), articolul 7 alineatul (7) și articolul 12, precum și o nouă expunere de motive. În mod similar, Consiliul a adaptat dispozițiile privind adoptarea măsurilor de punere în aplicare conform articolului 291 din TFUE.

IV.   CONCLUZIE

Consiliul consideră că poziția sa la prima lectură corespunde obiectivelor fundamentale ale propunerii Comisiei. Aceasta reprezintă un pachet echilibrat de măsuri care ar contribui la atingerea obiectivului de combatere a recoltării ilegale a lemnului.

Consiliul așteaptă cu interes o discuție constructivă cu Parlamentul European în vederea ajungerii la un acord funcțional privind acest regulament.


(1)  8881/09.