19.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 74/45


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/413 A COMISIEI

din 18 martie 2016

de stabilire a poziționării infrastructurii terestre a sistemului constituit în cadrul programului Galileo și de prevedere a măsurilor necesare pentru a asigura funcționarea acestuia, și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2012/117/UE

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1285/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind punerea în aplicare și exploatarea sistemelor europene de radionavigație prin satelit și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 876/2002 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 12 alineatul (3) litera (c),

întrucât:

(1)

Articolul 12 din Regulamentul (UE) nr. 1285/2013 prevede asumarea de către Comisie a responsabilității generale pentru programul Galileo și îi conferă acesteia competențe de executare pentru a stabili poziționarea infrastructurii terestre a sistemului constituit în cadrul acestui program și pentru a asigura funcționarea acestuia. Această infrastructură este alcătuită din centre și stații terestre.

(2)

Comisia, prin Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE (2), a stabilit deja în mare parte poziționarea infrastructurii terestre a sistemului constituit în cadrul programului Galileo.

(3)

Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE a fost luată pe baza dispozițiilor de la articolul 12 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (3) care a fost abrogat și care a fost înlocuit prin Regulamentul (UE) nr. 1285/2013. Pentru a asigura continuitatea programului și pentru a ține cont de constrângerile și de noile nevoi apărute odată cu evoluția sa, trebuie să se stabilească din nou poziționarea infrastructurii terestre a sistemului constituit în cadrul programului Galileo și să se prevadă măsurile necesare în vederea bunei funcționări a acestuia. Este important de reamintit faptul că numărul și amplasamentul centrelor și stațiilor vizate în Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE țin cont de constrângerile geografice și tehnice asociate unei repartizări optime pe întreaga planetă, de eventuala prezență a instalațiilor și echipamentelor preexistente adaptate sarcinilor alocate, de respectarea cerințelor de securitate proprii fiecărui centru și fiecărei stații, precum și de cerințele în materie de securitate națională ale fiecărui stat membru.

(4)

Se cuvine totodată să se ia în considerare constrângerile și noile nevoi apărute odată cu evoluția programului în ceea ce privește anumite elemente referitoare la centrele și stațiile care figurează în Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE.

(5)

Prin urmare, fiind vorba în primul rând de centre și pentru a permite o mai bună exploatare a sistemului, a apărut necesitatea de a institui un al șaptelea centru, centrul de suport logistic integrat (denumit în continuare „centru ILS”), a cărui funcție este aceea de a stoca în mod centralizat diversele echipamente și piese de schimb ale infrastructurii.

(6)

Alegerea poziționării centrului ILS a făcut obiectul unei proceduri deschise și transparente în două etape. În primul rând, Comisia a trimis statelor membre o cerere de exprimare a interesului și au fost reținute candidaturile din partea Belgiei și a Republicii Cehe. Într-o a doua etapă, pentru a departaja cele două candidaturi, cele două state membre au fost invitate să prezinte propuneri detaliate. După evaluarea acestor propuneri pe baza unor criterii precum securitatea, riscurile, calendarul și costurile, de către un comitet alcătuit din reprezentanți ai Comisiei Europene, ai Agenției Spațiale Europene și ai Agenției GNSS European, propunerea formulată de Belgia s-a dovedit a fi cea mai adecvată, arhitectura și proiectarea clădirii de la Transinne fiind într-adevăr complet optimizate pentru a asigura logistica sistemului constituit în cadrul programului Galileo. Centrul ar trebui instituit în 2016 și el ar trebui să facă obiectul unui acord cu Belgia.

(7)

În plus, instituirea celor două centre de control (GCC) s-a încheiat în 2014, iar aceste centre ar trebui să facă obiectul unor acorduri cu Germania și Italia; instituirea Centrului de securitate Galileo (GSMC) a demarat în 2013 și a făcut obiectul unor acorduri semnate în 2013 cu Franța și Regatul Unit, dar se preconizează că ea se va încheia în 2017, și nu în 2015; instituirea Centrului de servicii GNSS (GSC) a făcut obiectul unui acord semnat cu Spania la 30 iunie 2014, și nu în 2013; instituirea Centrului de servicii SAR a avut loc în perioada 2012-2014 și ea ar trebui să facă obiectul unui contract-cadru de prestări de servicii cu Centrul național de studii spațiale (CNES), și nu al unui acord cu Franța; instituirea Centrului de referințe Galileo (GRC), situat la Noordwijk (Țările de Jos), în apropierea ESTEC, dar nu în incinta ESTEC, ar trebui să se deruleze în perioada 2015-2017, și nu în perioada 2013-2016, și ar trebui să facă obiectul unui acord cu Țările de Jos în 2016; instituirea Stației de testare pe orbită la Redu nu a făcut obiectul contractului încheiat cu societatea Spaceopal.

(8)

În al doilea rând, în ceea ce privește stațiile, instituirea stațiilor TTC de la La Réunion și de la Nouméa s-a derulat în perioada 2012-2014, însă cea a stației TTC de la Papeete (Tahiti) ar trebui să aibă loc în perioada 2016-2017. În plus, dacă stațiile GSS de la Kiruna, Jan Mayen, din Açores, Kerguelen, Saint-Pierre și Miquelon, Ascension și Insulele Falkland au fost puse în funcțiune în perioada 2012-2014, instituirea stațiilor GSS din Insulele Canare și din Madeira este anulată, instituirea stației GSS de la Wallis este amânată până în 2016-2017, iar cea, eventuală, a stațiilor GSS de la Tokyo, Terre Adélie și Diego Garcia este în curs de examinare; totodată, la Redu a fost instituită o stație GSS.

(9)

În fine, dacă instituirea stațiilor SAR a avut loc, așa cum s-a prevăzut, și dacă ea a făcut obiectul contractelor și al protocolului de acord, este util să se precizeze că aceste stații sunt de două tipuri: pe de o parte, așa-numitele stații „Meolut” (Medium Earth Orbit Local User terminal), care primesc semnalele de avarie transmise de sateliți și care sunt amplasate la Makarios, Maspalomas și în arhipelagul Svalbard; și, pe de altă parte, stațiile alcătuite dintr-o baliză de referință SAR, care emit semnale de avarie de referință ce permit calibrarea sistemului și măsurarea performanței acestuia și care sunt amplasate, de asemenea, la Makarios, Maspalomas și în arhipelagul Svalbard, dar și la Toulouse și Santa Maria (Azore).

(10)

În plus, deoarece prezenta decizie înlocuiește Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE, este oportună abrogarea respectivei decizii. Din motive de claritate juridică și de bună administrare, elementele incluse în anexa la Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE, precum și noile elemente stabilite de prezenta decizie sunt consolidate în anexă.

(11)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 36 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1285/2013,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziționarea infrastructurii terestre a sistemului constituit în cadrul programului Galileo și măsurile necesare pentru a asigura funcționarea acestuia figurează în anexă.

Articolul 2

Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE se abrogă.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 18 martie 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 1.

(2)  Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE a Comisiei din 23 februarie 2012 de stabilire a unei liste a punctelor de decizie determinante pentru evaluarea punerii în aplicare a programului Galileo în ceea ce privește centrele și stațiile terestre care urmează a fi realizate în cadrul etapelor de dezvoltare și desfășurare a programului (JO L 52, 24.2.2012, p. 28).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind punerea în aplicare în continuare a programelor europene de radionavigație prin satelit (EGNOS și Galileo) (JO L 196, 24.7.2008, p. 1).


ANEXĂ

Denumire

Poziționarea și măsurile de instituire pentru a asigura funcționarea

Centre terestre

Două centre de control Galileo (GCC)

Cele două centre de control au fost instituite, în perioada 2009-2014, la Oberpfaffenhofen (Germania) și, respectiv, la Fucino (Italia). Acestea ar trebui să facă obiectul a două acorduri cu Germania și, respectiv, cu Italia.

Centrul de monitorizare a securității Galileo (GSMC)

Centrul de securitate Galileo, împărțit în două locații, ar trebui să fie instituit în mod progresiv în Franța și în Regatul Unit. Instituirea centrului respectiv a început în 2013 și ar trebui să se încheie în 2017. Ea a făcut obiectul acordurilor semnate în 2013 cu Franța și Regatul Unit.

Centrul de servicii GNSS (GSC)

Centrul de servicii GNSS este în curs de instituire progresivă la Madrid (Spania). Instituirea a început în 2011 și ar trebui să se încheie în 2016. Ea a făcut obiectul unui acord semnat cu Spania în 2014.

Centrul de servicii SAR

Centrul de servicii SAR a fost instituit la Toulouse (Franța) în perioada 2012-2014. El ar trebui să facă obiectul unui contract-cadru de prestări de servicii cu Centrul național de studii spațiale (CNES).

Centrul de referințe Galileo (GRC)

Centrul de referințe Galileo este în curs de instituire progresivă la Noordwijk (Țările de Jos). Instituirea centrului respectiv a început în 2015 și ar trebui să se încheie în 2017. Ea ar trebui să facă obiectul unui acord semnat cu Țările de Jos în 2016.

Centrul ILS

Centrul de suport logistic integrat (centrul ILS) ar trebui instituit la Transinne (Belgia) în cursul anului 2016 și el ar trebui să facă obiectul unui acord cu Belgia.

Stație de testare pe orbită

Stația de testare pe orbită a fost instituită în 2010 la Redu (Belgia).

 

Stații terestre distante

Stații TTC

În perioada 2010-2014, au fost instituite stații TTC la Kiruna (Suedia), Kourou (Franța), Réunion (Franța) și Nouméa (Noua Caledonie).

O stație TTC ar trebui să fie instituită la Papeete (Polinezia Franceză) în perioada 2016-2017.

Instituirea acestor stații TTC face obiectul unor contracte încheiate între Agenția Spațială Europeană și prestatori de servicii.

Stații GSS

În perioada 2009-2014, au fost instituite stații GSS în Açores (Portugalia), la Ascension, Fucino (Italia), Jan Mayen (Norvegia), Kerguelen, Kiruna (Suedia), Kourou (Franța), Réunion (Franța), Insulele Falkland, Nouméa (Noua Caledonie), Papeete (Polinezia Franceză), Redu (Belgia), Saint-Pierre și Miquelon, în arhipelagul Svalbard (Norvegia), la Troll (Norvegia).

O stație GSS ar trebui să fie instituită la Wallis în perioada 2016-2017.

Instituirea acestor stații GSS face obiectul unor contracte încheiate între Agenția Spațială Europeană și prestatori de servicii.

Stații ULS

În perioada 2009-2011, au fost instituite stații ULS în Tahiti (Polinezia Franceză), la Kourou (Franța), Réunion (Franța), în Noua Caledonie, în arhipelagul Svalbard (Norvegia).

Instituirea acestor stații ULS face obiectul unor contracte încheiate între Agenția Spațială Europeană și prestatori de servicii.

Stații SAR

În perioada 2012-2013, au fost instituite stații SAR, așa-numitele „Meolut”, la Makarios (Cipru), Maspalomas (Spania) și în arhipelagul Svalbard (Norvegia). Stații SAR alcătuite dintr-o baliză de referință SAR au fost instituite la Makarios (Cipru), Maspalomas (Spania), Santa Maria (Portugalia), Toulouse (Franța) și în arhipelagul Svalbard (Norvegia).

Instituirea acestor stații SAR a făcut obiectul unor contracte încheiate între Agenția Spațială Europeană și prestatori de servicii pentru stațiile de la Maspalomas, Santa Maria și din arhipelagul Svalbard, al unui protocol de acord încheiat între Comisie și Cipru pentru stația de la Makarios și al unui contract între Comisie și un prestator de servicii pentru stația de la Toulouse.