02014R0251 — RO — 08.12.2023 — 002.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (UE) NR. 251/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 26 februarie 2014 (JO L 084 20.3.2014, p. 14) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
REGULAMENTUL (UE) 2021/2117 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 2 decembrie 2021 |
L 435 |
262 |
6.12.2021 |
Rectificat prin:
REGULAMENTUL (UE) NR. 251/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 26 februarie 2014
privind definirea, descrierea, prezentarea și etichetarea produselor vitivinicole aromatizate și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al Consiliului
CAPITOLUL I
DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiectul și domeniul de aplicare
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
„denumire de vânzare” înseamnă denumirea oricărui produs vitivinicol aromatizat prevăzut în prezentul regulament.
„descriere” înseamnă lista caracteristicilor specifice ale unui produs vitivinicol aromatizat;
▼M1 —————
CAPITOLUL II
DEFINIREA, DESCRIEREA,PREZENTAREA ȘI ETICHETAREAPRODUSELOR VITIVINICOLE AROMATIZATE
Articolul 3
Definirea și clasificarea produselor vitivinicole aromatizate
Produsele vitivinicole aromatizate sunt produse obținute din produse ale sectorului vitivinicol astfel cum sunt menționate în Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, care au fost aromatizate. Acestea se împart în următoarele categorii:
vinuri aromatizate,
băuturi aromatizate pe bază de vin,
cocteiluri aromatizate din produse vitivinicole.
Vinul aromatizat este o băutură:
obținută din unul sau mai multe dintre produsele viticole definite la partea IV punctul 5 din anexa II și la partea II punctele 1 și 3-9 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cu excepția vinului „Retsina”;
în care produsele viticole menționate la litera (a) reprezintă cel puțin 75 % din volumul total;
în care este posibil să se fi adăugat alcool;
în care este posibil să se fi adăugat coloranți;
în care este posibil să se fi adăugat must de struguri, must de struguri parțial fermentat sau ambele;
care este posibil să fi fost îndulcită;
care are un titru alcoolic volumic dobândit de cel puțin 14,5 % vol. și mai mic de 22 % vol. și o tărie alcoolică totală în volume de cel puțin 17,5 % vol.
Băutura aromatizată pe bază de vin este o băutură:
obținută din unul sau mai multe dintre produsele viticole definite la partea II punctele 1, 2 și 4-9 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cu excepția vinurilor produse cu adaos de alcool și a vinului „Retsina”;
în care produsele viticole menționate la litera (a) reprezintă cel puțin 50 % din volumul total;
la care nu s-a adăugat alcool, cu excepția situației în care există dispoziții contrare la anexa II;
în care este posibil să se fi adăugat coloranți;
în care este posibil să se fi adăugat must de struguri, must de struguri parțial fermentat sau ambele;
care este posibil să fi fost îndulcită;
care are titru alcoolic volumic dobândit de cel puțin 4,5 % vol. și mai mic de 14,5 % vol.
Cocteil aromatizat din produse vitivinicole este o băutură:
obținută din unul sau mai multe dintre produsele viticole definite la partea II punctele 1, 2 și 4-11 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, cu excepția vinurilor produse cu adaos de alcool și a vinului „Retsina”;
în care produsele viticole menționate la litera (a) reprezintă cel puțin 50 % din volumul total;
în care nu s-a adăugat alcool;
în care este posibil să se fi adăugat coloranți;
care este posibil să fi fost îndulcită;
care are titru alcoolic volumic dobândit mai mare de 1,2 % vol. și mai mic de 10 % vol.
Articolul 4
Procesele de producție și metodele de analiză pentru produsele vitivinicole aromatizate
La stabilirea proceselor de producție autorizate menționate la primul paragraf, Comisia ține seama de procesele de producție recomandate și publicate de OIV.
Până la adoptarea metodelor respective de către Comisie, metodele care se utilizează sunt cele permise de statul membru în cauză.
Articolul 5
Denumirile de vânzare
Articolul 6
Mențiuni suplimentare la denumirile de vânzare
Denumirile de vânzare menționate la articolul 5 pot fi completate și de următoarele mențiuni privind conținutul de zahăr al produselor vitivinicole aromatizate:
(a) |
„extrasec” : în cazul produselor cu un conținut de zahăr mai mic de 30 de grame la litru și, pentru categoria vinuri aromatizate și prin derogare de la articolul 3 alineatul (2) litera (g), o tărie alcoolică totală în volume de minimum 15 % vol.; |
(b) |
„sec” : în cazul produselor cu un conținut de zahăr mai mic de 50 de grame la litru și, pentru categoria vinuri aromatizate și prin derogare de la articolul 3 alineatul (2) litera (g), o tărie alcoolică totală în volume de minimum 16 % vol.; |
(c) |
„demisec” : în cazul produselor al căror conținut de zahăr este între 50 și mai puțin de 90 de grame la litru; |
(d) |
„demidulce” : în cazul produselor al căror conținut de zahăr este între 90 și mai puțin de 130 de grame la litru; |
(e) |
„dulce” : în cazul produselor al căror conținut de zahăr este de 130 de grame la litru sau mai mult. |
Conținutul de zahăr indicat la primul paragraf literele (a)-(e) este exprimat în zahăr invertit.
Mențiunile „demidulce” și „dulce” pot fi însoțite de o indicație a conținutului în zahăr, exprimat în grame de zahăr invertit la litru.
Articolul 6a
Declarația nutrițională și lista ingredientelor
Etichetarea produselor vitivinicole aromatizate comercializate în Uniune conține următoarele mențiuni obligatorii:
declarația nutrițională în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (l) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011; și
lista ingredientelor în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011.
Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), lista ingredientelor poate fi furnizată prin mijloace electronice identificate pe ambalaj sau pe eticheta aplicată pe acesta. În aceste cazuri, se aplică următoarele cerințe:
nu se colectează sau monitorizează datele utilizatorului;
lista ingredientelor nu este afișată împreună cu alte informații destinate unor scopuri comerciale sau de marketing; și
informațiile menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 figurează direct pe ambalaj sau pe eticheta aplicată pe acesta.
Informațiile menționate la primul paragraf litera (c) de la prezentul alineat cuprinde cuvântul «conține» urmat de numele substanței sau al produsului, astfel cum sunt enumerate în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1169/2011.
Articolul 7
Indicarea provenienței
În cazul în care este indicată proveniența produselor vitivinicole aromatizate, aceasta corespunde locului unde se produce produsul vitivinicol aromatizat. Proveniența se indică prin cuvintele „produs în (…)” sau se exprimă cu ajutorul unor termeni echivalenți, la care se adaugă numele statului membru sau al țării terțe corespunzătoare.
Articolul 8
Utilizarea versiunilor lingvistice la prezentarea și etichetarea produselor vitivinicole aromatizate
Atunci când sunt indicate în cuvinte, mențiunile suplimentare prevăzute în prezentul regulament sunt exprimate în cel puțin una din limbile oficiale ale Uniunii.
În cazul în care denumirea unei indicații geografice a produselor vitivinicole aromatizate care este protejată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 este scrisă folosind un alfabet nelatin, aceasta poate apărea și într-una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Uniunii.
▼M1 —————
CAPITOLUL IV
DISPOZIȚII GENERALE, TRANZITORII ȘI FINALE
Articolul 31
Controale și verificări ale produselor vitivinicole aromatizate
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 34 alineatul (2).
Articolul 32
Schimbul de informații
Pentru ca notificările menționate la alineatul (1) să se efectueze în mod rapid, eficient, corect și rentabil, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 33 pentru a stabili:
natura și tipul informațiilor care trebuie notificate;
metodele de notificare;
normele privind drepturile de acces la informațiile sau sistemele de informații disponibile;
condițiile și mijloacele de publicare a informațiilor.
Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare:
norme cu privire la furnizarea informațiilor necesare pentru punerea în aplicare a prezentului articol;
dispoziții privind gestionarea informațiilor care trebuie notificate, precum și norme privind conținutul, forma, calendarul, frecvența și termenele notificărilor;
modalități de transmitere sau de punere a informațiilor și documentelor la dispoziția statelor membre, a autorităților competente din țări terțe sau a publicului.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 34 alineatul (2).
Articolul 33
Exercitarea delegării de competențe
Articolul 34
Procedura comitetului
În cazul actelor de punere în aplicare menționate la articolul 4 alineatul (3) primul paragraf și la articolul 29 alineatul (1) litera (b), în cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 35
Abrogare
Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 se abrogă începând cu 28 martie 2015.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa III la prezentul regulament.
Articolul 36
Măsuri tranzitorii
Articolul 37
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament se aplică de la 28 martie 2015. Cu toate acestea, articolul 36 alineatele (1) și (3) se aplică de la 27 martie 2014.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
DEFINIȚII, CERINȚE ȘI RESTRICȚII TEHNICE
1. Arome
Pentru aromatizarea vinurilor aromatizate sunt autorizate următoarele produse:
substanțele aromatizante naturale și/sau preparatele aromatizante definite la articolul 3 alineatul (2) literele (c) și (d) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008;
aromele definite la articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008, care:
ierburi aromatice și/sau mirodenii și/sau substanțe aromatizante alimentare; și
băuturi spirtoase a căror cantitate nu depășește 1 % din volumul total.
Pentru aromatizarea băuturilor aromatizate pe bază de vin și a cocteilurilor aromatizate din produse vitivinicole sunt autorizate următoarele produse:
substanțe aromatizante și/sau produse aromatizante definite la articolul 3 alineatul (2) literele (b) și (d) din Regulamentul (CE) nr. 1334/2008; și
ierburi aromatice și/sau mirodenii și/sau substanțe aromatizante alimentare.
Adăugarea acestui tip de substanțe conferă produsului final caracteristici organoleptice diferite de cele ale vinului.
2. Îndulcirea
Pentru îndulcirea produselor vitivinicole aromatizate sunt autorizate următoarele produse:
zahăr semialb, zahăr alb, zahăr extraalb, dextroză, fructoză, sirop de glucoză, soluție de zahăr, soluție de zahăr invertit, sirop de zahăr invertit definite în Directiva 2001/111/CE a Consiliului ( 1 );
must de struguri, must de struguri concentrat, must de struguri concentrat rectificat, definite la partea II punctele 10, 13 și 14 din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;
zahăr caramelizat, care este produsul obținut în mod exclusiv prin încălzirea controlată a zaharozei, fără adaos de baze, de acizi minerali, sau de orice alt aditiv chimic;
miere, conform definiției din Directiva 2001/110/CE a Consiliului ( 2 );
sirop de roșcovă;
orice alți carbohidrați naturali care au un efect asemănător cu cel al produselor menționate anterior.
3. Adaosul de alcool
La prepararea unor vinuri aromatizate și a unor băuturi aromatizate pe bază de vin sunt autorizate următoarele produse:
alcool etilic de origine agricolă, definit la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 110/2008, inclusiv de origine viticolă;
alcool de vin sau alcool de stafide;
distilat de vin sau distilat din stafide;
distilat de origine agricolă, definit la punctul 2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 110/2008;
rachiu de vin, definit la punctul 4 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008;
rachiu de tescovină de struguri, definit la punctul 6 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 110/2008;
băuturi spirtoase distilate din stafide fermentate.
Alcoolul etilic utilizat pentru diluarea sau dizolvarea materiilor colorante, aromele sau orice alți aditivi autorizați utilizați la prepararea produselor vitivinicole aromatizate trebuie să fie de origine agricolă și trebuie să fie folosiți în dozele strict necesare și nu sunt considerați adaos de alcool în scopul obținerii unui produs vitivinicol aromatizat.
4. Aditivi și coloranți
Normele privind aditivii alimentari, inclusiv coloranții, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 se aplică produselor vitivinicole aromatizate.
5. Adaosul de apă
Pentru prepararea produselor vitivinicole aromatizate, se autorizează adaosul de apă cu condiția ca aceasta să fie folosită în dozele necesare:
Calitatea apei trebuie să fie în conformitate cu Directiva 2009/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 3 ) și cu Directiva 98/83/CE a Consiliului ( 4 ) și nu trebuie să modifice natura produsului.
Apa poate fi distilată, demineralizată, tratată sau dedurizată.
6. |
Se autorizează adaosul de dioxid de carbon pentru prepararea produselor vitivinicole aromatizate. |
7. |
Titrul alcoolic „Titru alcoolic în volume” înseamnă raportul dintre volumul de alcool în stare pură, la temperatura de 20 °C, cuprins în produs și volumul total al produsului respectiv, la aceeași temperatură. „Titru alcoolic volumic dobândit” înseamnă numărul de volume de alcool pur la o temperatură de 20 °C cuprinse în 100 de volume din produsul respectiv la această temperatură. „Titru alcoolic volumic potențial” înseamnă numărul volumelor de alcool pur, la o temperatură de 20 °C, care poate fi obținut prin fermentarea totală a zahărului conținut în 100 de volume de produs la această temperatură. „Titru alcoolic volumic total” înseamnă suma titrelor alcoolice dobândite și potențiale. |
ANEXA II
DENUMIRILE DE VÂNZARE ȘI DENUMIRILE PRODUSELOR VITIVINICOLE AROMATIZATE
A. DENUMIRILE DE VÂNZARE ȘI DESCRIERILE VINURILOR AROMATIZATE
1. Vin aromatizat
Produse care respectă definiția stabilită la articolul 3 alineatul (2).
2. Aperitiv pe bază de vin
Vin aromatizat care a putut face obiectul unui adaos de alcool.
Folosirea termenului „aperitiv” în acest context nu aduce atingere folosirii acestui termen pentru a defini produse care nu aparțin domeniului de aplicare al prezentului regulament.
3. Vermut
Vin aromatizat
4. Vinuri aromatizate amare
Vin aromatizat cu o aromă amară caracteristică care a făcut obiectul unui adaos de alcool.
Denumirea de vânzare de „vin aromatizat amar” este urmată de numele substanței aromatizante amare principale.
Denumirea de vânzare de „vin aromatizat amar” poate fi completată sau înlocuită cu următorii termeni:
5. Vin aromatizat cu ou
Vin aromatizat:
Denumirea de vânzare de „vin aromatizat cu ou” poate fi însoțită de termenul „ cremovo ” atunci când produsul conține vin cu denumirea de origine protejată „Marsala” într-o proporție de minimum 80 %.
Denumirea de vânzare „vin aromatizat cu ou” poate fi însoțită de termenul „ cremovo zabaione ” atunci când produsul conține vin cu denumirea de origine protejată „Marsala” într-o proporție de minimum 80 % și are un conținut în gălbenuș de ou de minimum 60 g/l.
6. Väkevä viiniglögi/Starkvinsglögg:
Vin aromatizat:
B. DENUMIRILE DE VÂNZARE ȘI DESCRIERILE PRODUSELOR BĂUTURILOR AROMATIZATE PE BAZĂ DE VIN
1. Băutură aromatizată pe bază de vin
Produse care respectă definiția stabilită la articolul 3 alineatul (3).
2. Băutură aromatizată pe bază de vin alcoolizată:
Băutură aromatizată pe bază de vin:
sau
3. Sangría/Sangria
Băutură aromatizată pe bază de vin:
Termenii „ Sangría ” sau „ Sangria ” pot fi folosiți ca denumire de vânzare doar în cazul în care produsul este produs în Spania sau Portugalia. Atunci când produsul este produs în alte state membre, termenii „ Sangría ” sau „ Sangria ” pot fi folosiți doar pentru a completa denumirea de vânzare „băutură aromatizată pe bază de vin”, cu condiția ca aceasta să fie însoțită de mențiunea: „fabricat în…”, urmat de numele statului membru producător sau al unei regiuni mai restrânse.
4. Clarea
Băutură aromatizată pe bază de vin, obținută din vin alb în aceleași condiții cu cele prevăzute pentru „ Sangría ”/„ Sangria ”.
Termenul „ Clarea ” poate fi folosit ca denumire de vânzare doar în cazul în care produsul este produs în Spania. Atunci când produsul este produs în alte state membre, termenul „ Clarea ” poate fi folosit doar pentru a completa denumirea de vânzare „băutură aromatizată pe bază de vin”, cu condiția ca aceasta să fie însoțită de mențiunea: „fabricat în…”, urmat de numele statului membru producător sau al unei regiuni mai restrânse.
5. Zurra
Băutură aromatizată pe bază de vin obținută prin adaos de brandy sau de rachiu de vin, conform definițiilor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 110/2008 pentru băuturile Sangría/Sangria și Clarea, cu adaos eventual de bucăți de fructe. Titrul alcoolic volumic dobândit trebuie să fie de minimum 9 % vol. și mai puțin de 14 % vol.
6. Bitter soda
Băutură aromatizată pe bază de vin:
Folosirea cuvântului „bitter” în acest context nu aduce atingere folosirii acestuia pentru a defini produse care nu aparțin domeniului de aplicare al prezentului regulament.
7. Kalte Ente
Băutură aromatizată pe bază de vin:
Conținutul produsului finit de vin spumant sau vin spumos trebuie să fie de minimum 25 % în volume.
8. Glühwein
Băutură aromatizată pe bază de vin:
Fără a se aduce atingere cantităților de apă care rezultă din aplicarea punctului 2 din anexa I, se interzice adaosul de apă.
În cazul în care băutura a fost preparată din vin alb, denumirea de vânzare „ Glühwein ” trebuie completată prin cuvinte care indică vin alb, precum cuvântul „alb”.
9. Viiniglögi/Vinglögg/Karštas vynas
Băutură aromatizată pe bază de vin:
În cazul în care băutura a fost preparată din vin alb, denumirea de vânzare „ Viiniglögi/Vinglögg/Karštas vynas ” trebuie completată prin cuvinte care indică vin alb, precum cuvântul „alb”.
10. Maiwein
Băutură aromatizată pe bază de vin:
11. Maitrank
Băutură aromatizată pe bază de vin:
12. Pelin
Băutură aromatizată pe bază de vin:
13. Aromatizovaný dezert
Băutură aromatizată pe bază de vin:
Termenul „ Aromatizovaný dezert ” poate fi folosit ca denumire de vânzare doar în cazul în care produsul este produs în Republica Cehă. Atunci când produsul este produs în alte state membre, termenul „ Aromatizovaný dezert ” poate fi folosit doar pentru a completa denumirea de vânzare „băutură aromatizată pe bază de vin”, cu condiția ca aceasta să fie însoțită de mențiunea „fabricat în…”, urmat de numele statului membru producător sau al unei regiuni mai restrânse.
14. Wino ziołowe
Băutură aromatizată pe bază de vin:
care este obținută din vin și în care produsele viticole reprezintă cel puțin 85 % din volumul total;
care a fost aromatizată exclusiv cu preparate aromatizante obținute din ierburi sau mirodenii sau din ambele;
care nu a făcut obiectul unei colorări;
cu un titru alcoolic volumic dobândit de minimum 7 %.
C. DENUMIRILE DE VÂNZARE ȘI DENUMIRILE COCTEILURILOR AROMATIZATE DIN PRODUSE VITIVINICOLE
1. Cocteil aromatizat din produse vitivinicole:
Produs care respectă definiția stabilită la articolul 3 alineatul (4).
Folosirea termenului „cocteil” în acest context nu aduce atingere folosirii acestuia pentru a defini produse care nu aparțin domeniului de aplicare al prezentului regulament.
2. Cocteil pe bază de vin
Cocteil aromatizat din produse vitivinicole:
3. Cocteil pe bază de semipetiant de struguri aromatizat
Cocteil aromatizat din produse vitivinicole:
4. Cocteil de vin spumant
Cocteil aromatizat din produse vitivinicole care este amestecat cu vin spumant.
ANEXA III
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
Regulamentul (CEE) nr. 1601/91 |
Prezentul regulament |
Articolul 1 |
Articolul 1 |
Articolul 2 alineatele (1)-(4) |
Articolul 3 și anexa II |
Articolul 2 alineatul (5) |
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 2 alineatul (6) |
Articolul 6 alineatul (2) |
Articolul 2 alineatul (7) |
— |
Articolul 3 |
Articolul 4 alineatul (1) și anexa I |
Articolul 4 alineatele (1)-(3) |
Articolul 4 alineatul (1) și anexa I |
Articolul 4 alineatul (4) |
Articolul 4 alineatul (3) |
Articolul 5 |
Articolul 4 alineatul (2) |
Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 5 alineatele (1) și (2) |
Articolul 6 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 5 alineatul (4) |
Articolul 6 alineatul (2) litera (b) |
Articolul 20 alineatul (1) |
Articolul 6 alineatul (3) |
Articolul 5 alineatul (5) |
Articolul 6 alineatul (4) |
Articolul 9 |
Articolul 7 alineatele (1) și (3) |
— |
Articolul 7 alineatul (2) |
Articolul 5 alineatul (3) |
Articolul 8 alineatul (1) |
— |
Articolul 8 alineatul (2) |
Articolul 5 alineatele (1) și (2) |
Articolul 8 alineatul (3) |
Articolul 6 alineatul (3) |
— |
Articolul 7 |
Articolul 8 alineatul (4) primul și al doilea paragraf |
— |
Articolul 8 alineatul (4) al treilea paragraf |
Anexa I punctul 3 al doilea paragraf |
Articolul 8 alineatul (4a) |
— |
Articolul 8 alineatele (5)-(8) |
Articolul 8 |
Articolul 8 alineatul (9) |
— |
Articolul 9 alineatele (1)-(3) |
Articolul 9 alineatul (4) |
Articolul 31 |
Articolul 32 |
Articolul 10 |
Articolul 11 |
Articolul 10a |
Articolul 2 punctul 3 și articolele 10-30 |
Articolul 11 |
Articolul 1 alineatul (3) |
Articolele 12-15 |
Articolele 33 și 34 |
— |
Articolul 35 |
Articolul 16 |
Articolul 36 |
Articolul 17 |
Articolul 37 |
Anexa I |
Anexa I punctul 3 litera (a) |
Anexa II |
— |
( 1 ) Directiva 2001/111/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind anumite tipuri de zahăr destinate consumului uman (JO L 10, 12.1.2002, p. 53).
( 2 ) Directiva 2001/110/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind mierea (JO L 10, 12.1.2002, p. 47).
( 3 ) Directiva 2009/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind exploatarea și comercializarea apelor minerale (reformare) (JO L 164, 26.6.2009, p. 45).
( 4 ) Directiva 98/83/CE a Consiliului din 3 noiembrie 1998 privind calitatea apei destinate consumului uman (JO L 330, 5.12.1998, p. 32).