ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 351

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 57
9 grudnia 2014


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1306/2014 z dnia 8 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 750/2014 poprzez przedłużenie okresu stosowania środków ochronnych w odniesieniu do epidemicznej biegunki świń ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1307/2014 z dnia 8 grudnia 2014 r. w sprawie określenia kryteriów i zasięgów geograficznych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności do celów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady odnoszącej się do jakości benzyny i olejów napędowych oraz art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych

3

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1308/2014 z dnia 8 grudnia 2014 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

6

 

 

DECYZJE

 

 

2014/886/UE

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 grudnia 2014 r. w sprawie mianowania Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy

9

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 577/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. w sprawie wzorów dokumentów identyfikacyjnych dla przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek, ustanowienia wykazów terytoriów i państw trzecich oraz formatu, szaty graficznej i wymogów językowych dotyczących oświadczeń potwierdzających spełnienie określonych warunków przewidzianych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013 ( Dz.U. L 178 z 28.6.2013 )

10

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

9.12.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 351/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1306/2014

z dnia 8 grudnia 2014 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 750/2014 poprzez przedłużenie okresu stosowania środków ochronnych w odniesieniu do epidemicznej biegunki świń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 1 i 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 750/2014 (2) zostało przyjęte w następstwie doniesień na temat pojawienia się w Ameryce Północnej nowej koronawirusowej choroby jelitowej świń wywoływanej nowo występującymi alfakoronawirusami świń, w tym wirusem epidemicznej biegunki świń i nowym deltakoronawirusem świń. Wspomniane rozporządzenie wykonawcze ustanawia środki ochronne w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek żywych świń do celów hodowli i produkcji pochodzących z obszarów, na których występuje choroba powodowana przez wspomniane wirusy, tak aby zapewnić wypełnienie niezbędnych gwarancji w gospodarstwie pochodzenia oraz zapobiec wprowadzeniu do Unii epidemicznej biegunki świń wywoływanej przez te wirusy. Wspomniane środki ochronne mają zastosowanie do dnia 12 stycznia 2015 r.

(2)

Z opinii naukowej Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności wydanej w 2014 r. (3) (zwanej dalej „opinią EFSA”) wynika, że zakażone zwierzęta, ich odchody, pasza i przedmioty zanieczyszczone odchodami stanowią matryce, za pośrednictwem których — zgodnie z doniesieniami — wirusy te są przenoszone. Opinia EFSA stanowi dodatkową naukową podstawę wprowadzenia środków ochronnych ustanowionych rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 750/2014. Od momentu przyjęcia rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 750/2014 sytuacja epidemiologiczna w państwach trzecich dotkniętych nową koronawirusową chorobą jelitową świń wywoływaną nowo występującymi alfakoronawirusami świń, w tym wirusem epidemicznej biegunki świń i nowym deltakoronawirusem świń, nie zmieniła się pod względem ryzyka rozprzestrzenienia się tych jelitowych koronawirusów świń.

(3)

W świetle opinii EFSA oraz w obliczu rozwoju sytuacji w zakresie choroby stosowanie środków ochronnych ustanowionych rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 750/2014 należy przedłużyć do końca października 2015 r. Należy zatem odpowiednio zmienić okres stosowania tego rozporządzenia wykonawczego.

(4)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W art. 2 akapit drugi rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 750/2014 datę „12 stycznia 2015 r.” zastępuje się datą „31 października 2015 r.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2014 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 750/2014 z dnia 10 lipca 2014 r. w sprawie środków ochronnych związanych z epidemiczną biegunką świń odnośnie do warunków dotyczących zdrowia zwierząt w zakresie wprowadzania świń do Unii (Dz.U. L 203 z 11.7.2014, s. 91).

(3)  Dziennik EFSA 2014;12(10):3877.


9.12.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 351/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1307/2014

z dnia 8 grudnia 2014 r.

w sprawie określenia kryteriów i zasięgów geograficznych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności do celów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady odnoszącej się do jakości benzyny i olejów napędowych oraz art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. odnoszącą się do jakości benzyny i olejów napędowych oraz zmieniającą dyrektywę Rady 93/12/EWG (1), zmienioną dyrektywą 2009/30/WE (2), w szczególności jej art. 7b ust. 3 lit. c) akapit drugi,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniającą i w następstwie uchylającą dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE (3), w szczególności jej art. 17 ust. 3 lit. c) akapit drugi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywy 98/70/WE i 2009/28/WE stanowią, że biopaliwa i biopłyny mogą być zaliczane na poczet realizacji wyznaczonych celów, a podmioty gospodarcze mogą korzystać z pomocy publicznej wyłącznie pod warunkiem, że spełnią kryteria zrównoważonego rozwoju ustanowione w tych dyrektywach. W ramach tego systemu biopaliwa i biopłyny mogą być zaliczane na poczet realizacji celów lub być objęte wsparciem publicznym wyłącznie w sytuacji, gdy nie zostały wyprodukowane z surowców pozyskanych z terenów, które w styczniu 2008 r. lub później stanowiły obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności, chyba że w przypadku nienaturalnych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności udowodnione zostanie, iż zbiory surowców są konieczne, aby zachować ich status obszarów trawiastych.

(2)

W art. 17 ust. 3 lit. c) akapit ostatni dyrektywy 2009/28/WE i art. 7b ust. 3 lit. c) akapit ostatni dyrektywy 98/70/WE wymaga się, aby Komisja ustanowiła kryteria i zasięgi geograficzne w celu ustalenia, które obszary trawiaste kwalifikują się jako obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności na podstawie przepisów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy 2009/28/WE.

(3)

Obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności różnią się w zależności od stref klimatycznych i mogą obejmować, między innymi, wrzosowiska, pastwiska, łąki, sawanny, stepy, formacje krzewiaste, tundry i prerie. Na obszarach tych występują specyficzne cechy, np. jeśli chodzi o stopień pokrycia powierzchni drzewami oraz intensywność wypasu lub koszenia. Do celów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy 2009/28/WE należy zatem stosować szeroką definicję obszarów trawiastych.

(4)

W dyrektywach 98/70/WE i 2009/28/WE dokonuje się rozróżnienia między naturalnymi i nienaturalnymi obszarami trawiastymi o wysokiej bioróżnorodności i podaje się definicje obydwu pojęć. W definicjach tych należy zatem uwzględnić kryteria operacyjne. Do celów niniejszego rozporządzenia należy uznać zdegradowane obszary trawiaste za zubożałe pod względem bioróżnorodności.

(5)

Zgodność z przepisami art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy 2009/28/WE weryfikuje się zgodnie z art. 7c ust. 1 i 3 dyrektywy 98/70/WE i art. 18 ust. 1 i 3 dyrektywy 2009/28/WE.

(6)

Kompleksowe informacje na temat zasięgów geograficznych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności nie są dostępne na poziomie międzynarodowym. W niniejszym rozporządzeniu przewidziano zatem zasięgi geograficzne tylko w przypadku tych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności, w odniesieniu do których informacje są już dostępne.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Zrównoważonego Charakteru Biopaliw i Biopłynów powołanego na mocy art. 25 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy 2009/28/WE zastosowanie mają następujące kryteria i definicje:

1)

„obszary trawiaste” oznaczają ekosystemy lądowe zdominowane przez roślinność trawiastą lub krzewiastą stale od co najmniej pięciu lat. Pojęcie to obejmuje łąki lub pastwiska, które są wykaszane w celu uzyskania siana, ale nie obejmuje gruntów uprawianych do celów innej produkcji roślinnej ani gruntów uprawnych tymczasowo ugorowanych. Nie obejmuje ono również obszarów stale zalesianych zdefiniowanych w art. 17 ust. 4 lit. b) dyrektywy 2009/28/WE, o ile nie są one systemami rolno-leśnymi obejmującymi systemy użytkowania gruntów, w których drzewa uprawiane są razem z innymi roślinami uprawnymi, lub systemami produkcji zwierzęcej w warunkach rolniczych. Dominacja roślinności trawiastej lub krzewiastej oznacza, że całkowita powierzchnia gruntu pokryta tą roślinnością jest większa od powierzchni pokrytej przez korony drzew;

2)

„interwencja człowieka” oznacza kontrolowany wypas, koszenie, wycinkę, zbiory bądź spalanie;

3)

„naturalne obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności” oznaczają obszary trawiaste, które:

a)

bez interwencji człowieka pozostałyby obszarami trawiastymi; oraz

b)

zachowują naturalny skład gatunkowy oraz cechy i procesy ekologiczne;

4)

„nienaturalne obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności” oznaczają obszary trawiaste, które:

a)

bez interwencji człowieka przestałyby być obszarami trawiastymi; oraz

b)

nie są zdegradowane, tzn. nie charakteryzują się długotrwałą utratą bioróżnorodności w wyniku np. nadmiernego wypasu, mechanicznych uszkodzeń roślinności, erozji gleby lub pogarszania jakości gleby; oraz

c)

są bogate gatunkowo, czyli są:

(i)

siedliskami o dużym znaczeniu dla gatunków krytycznie zagrożonych, zagrożonych lub wrażliwych, sklasyfikowanych na czerwonej liście gatunków zagrożonych Międzynarodowej Unii Ochrony Przyrody lub w innych podobnych wykazach dotyczących gatunków bądź siedliskami określonymi w przepisach krajowych lub uznanymi przez właściwy organ w kraju pochodzenia surowca; lub

(ii)

siedliskami o dużym znaczeniu dla gatunków endemicznych lub gatunków o ograniczonym zasięgu występowania; lub

(iii)

siedliskami o dużym znaczeniu dla wewnątrzgatunkowego zróżnicowania genetycznego; lub

(iv)

siedliskami o dużym znaczeniu dla mających globalne znaczenie skupisk gatunków wędrownych lub stadnych; lub

(v)

ekosystemami o znaczeniu regionalnym lub krajowym bądź ekosystemami wysoce zagrożonymi lub unikalnymi.

Artykuł 2

Nie naruszając przepisów art. 3, niżej określone zasięgi geograficzne w Unii Europejskiej uważa się zawsze za obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności:

1)

siedliska wymienione w załączniku I do dyrektywy Rady 92/43/EWG (4);

2)

siedliska o dużym znaczeniu dla gatunków zwierząt i roślin istotnych dla Unii wymienionych w załącznikach II i IV do dyrektywy 92/43/EWG;

3)

siedliska o dużym znaczeniu dla gatunków dzikiego ptactwa wymienionych w załączniku I do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE (5).

Obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności w Unii Europejskiej nie ograniczają się do zasięgów geograficznych, o których mowa w ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu. Kryteria obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności określone w art. 1 mogą spełniać również inne obszary trawiaste.

Artykuł 3

Jeżeli istnieją dowody wskazujące, że zbiory surowców są niezbędne w celu utrzymania statusu obszarów trawiastych, dalsze dowody w celu wykazania zgodności z przepisami art. 7b ust. 3 lit. c) ppkt (ii) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) ppkt (ii) dyrektywy 2009/28/WE nie są konieczne.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 października 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2014 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 350 z 28.12.1998, s. 58.

(2)  Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 88.

(3)  Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 16.

(4)  Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7.

(5)  Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7.


9.12.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 351/6


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1308/2014

z dnia 8 grudnia 2014 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje — zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej — kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

AL

64,5

IL

116,6

MA

80,8

TR

105,8

ZZ

91,9

0707 00 05

AL

67,6

JO

258,6

MA

164,1

TR

144,2

ZZ

158,6

0709 93 10

MA

73,2

TR

123,4

ZZ

98,3

0805 10 20

AR

35,3

SZ

37,7

TR

47,9

UY

32,9

ZA

37,6

ZW

33,1

ZZ

37,4

0805 20 10

MA

70,0

ZZ

70,0

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

112,8

JM

168,3

TR

75,4

ZZ

118,8

0805 50 10

AL

64,4

TR

68,1

ZZ

66,3

0808 10 80

BA

32,4

BR

55,0

CA

135,6

CL

79,2

MK

38,0

NZ

96,9

US

93,1

ZA

99,9

ZZ

78,8

0808 30 90

CN

82,9

TR

174,9

ZZ

128,9


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


DECYZJE

9.12.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 351/9


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

z dnia 4 grudnia 2014 r.

w sprawie mianowania Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy

(2014/886/UE)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (1), w szczególności jego art. 42 ust. 1,

uwzględniając wniosek sporządzony w dniu 16 września 2014 r. przez Komisję Europejską zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 dotyczący wykazu kandydatów na stanowiska Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy po opublikowaniu otwartego zaproszenia do zgłaszania kandydatur,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Mandat Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy wygasł w dniu 16 stycznia 2014 r. Jednakże zgodnie z art. 42 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 45/2001, Europejski Inspektor Ochrony Danych oraz jego zastępca pełnią swoje funkcje, dopóki nie zostaną zastąpieni.

(2)

Europejski Inspektor Ochrony Danych i jego zastępca mają zostać mianowani za wspólnym porozumieniem Parlamentu Europejskiego i Rady na okres pięciu lat od dnia 4 grudnia 2014 r.,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Na okres od dnia 4 grudnia 2014 r. do dnia 5 grudnia 2019 r. zostają niniejszym mianowane następujące osoby:

Europejski Inspektor Ochrony Danych: Giovanni BUTTARELLI,

zastępca inspektora: Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 4 grudnia 2014 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 grudnia 2014 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

M. SCHULZ

Przewodniczący

W imieniu Rady

S. GOZI

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.


Sprostowania

9.12.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 351/10


Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 577/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. w sprawie wzorów dokumentów identyfikacyjnych dla przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek, ustanowienia wykazów terytoriów i państw trzecich oraz formatu, szaty graficznej i wymogów językowych dotyczących oświadczeń potwierdzających spełnienie określonych warunków przewidzianych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 178 z dnia 28 czerwca 2013 r. )

Strona 119, wzór paszportu, strona I. „DANE WŁAŚCICIELA” zostaje zastąpiona przez:

Image

Strony 121–122, wzór paszportu, strona V. „SZCZEPIENIE PRZECIWKO WŚCIEKLIŹNIE” zostaje zastąpiona przez:

Image

Image

Strona 122, wzór paszportu, strona VI. „BADANIE POZIOMU PRZECIWCIAŁ PRZECIWKO WŚCIEKLIŹNIE METODĄ MIARECZKOWANIA” zostaje zastąpiona przez:

Image

Strona 123, wzór paszportu, strona „W PRZYPADKU DALSZEGO BADANIA” zostaje zastąpiona przez:

Image

Strony 126–127, wzór paszportu, strona X. „BADANIE FIZYKALNE” i strona XI. „LEGALIZACJA” zostają zastąpione przez:

Image

Image

Strona 127, wzór paszportu, strona XII. „POZOSTALE” zostaje zastąpiona przez:

Image