ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 351 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 57 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1306/2014 z dnia 8 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 750/2014 poprzez przedłużenie okresu stosowania środków ochronnych w odniesieniu do epidemicznej biegunki świń ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
DECYZJE |
|
|
|
2014/886/UE |
|
|
* |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
9.12.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 351/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1306/2014
z dnia 8 grudnia 2014 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 750/2014 poprzez przedłużenie okresu stosowania środków ochronnych w odniesieniu do epidemicznej biegunki świń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 1 i 7,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 750/2014 (2) zostało przyjęte w następstwie doniesień na temat pojawienia się w Ameryce Północnej nowej koronawirusowej choroby jelitowej świń wywoływanej nowo występującymi alfakoronawirusami świń, w tym wirusem epidemicznej biegunki świń i nowym deltakoronawirusem świń. Wspomniane rozporządzenie wykonawcze ustanawia środki ochronne w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek żywych świń do celów hodowli i produkcji pochodzących z obszarów, na których występuje choroba powodowana przez wspomniane wirusy, tak aby zapewnić wypełnienie niezbędnych gwarancji w gospodarstwie pochodzenia oraz zapobiec wprowadzeniu do Unii epidemicznej biegunki świń wywoływanej przez te wirusy. Wspomniane środki ochronne mają zastosowanie do dnia 12 stycznia 2015 r. |
(2) |
Z opinii naukowej Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności wydanej w 2014 r. (3) (zwanej dalej „opinią EFSA”) wynika, że zakażone zwierzęta, ich odchody, pasza i przedmioty zanieczyszczone odchodami stanowią matryce, za pośrednictwem których — zgodnie z doniesieniami — wirusy te są przenoszone. Opinia EFSA stanowi dodatkową naukową podstawę wprowadzenia środków ochronnych ustanowionych rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 750/2014. Od momentu przyjęcia rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 750/2014 sytuacja epidemiologiczna w państwach trzecich dotkniętych nową koronawirusową chorobą jelitową świń wywoływaną nowo występującymi alfakoronawirusami świń, w tym wirusem epidemicznej biegunki świń i nowym deltakoronawirusem świń, nie zmieniła się pod względem ryzyka rozprzestrzenienia się tych jelitowych koronawirusów świń. |
(3) |
W świetle opinii EFSA oraz w obliczu rozwoju sytuacji w zakresie choroby stosowanie środków ochronnych ustanowionych rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 750/2014 należy przedłużyć do końca października 2015 r. Należy zatem odpowiednio zmienić okres stosowania tego rozporządzenia wykonawczego. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 2 akapit drugi rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 750/2014 datę „12 stycznia 2015 r.” zastępuje się datą „31 października 2015 r.”.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2014 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 750/2014 z dnia 10 lipca 2014 r. w sprawie środków ochronnych związanych z epidemiczną biegunką świń odnośnie do warunków dotyczących zdrowia zwierząt w zakresie wprowadzania świń do Unii (Dz.U. L 203 z 11.7.2014, s. 91).
(3) Dziennik EFSA 2014;12(10):3877.
9.12.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 351/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1307/2014
z dnia 8 grudnia 2014 r.
w sprawie określenia kryteriów i zasięgów geograficznych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności do celów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady odnoszącej się do jakości benzyny i olejów napędowych oraz art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. odnoszącą się do jakości benzyny i olejów napędowych oraz zmieniającą dyrektywę Rady 93/12/EWG (1), zmienioną dyrektywą 2009/30/WE (2), w szczególności jej art. 7b ust. 3 lit. c) akapit drugi,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniającą i w następstwie uchylającą dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE (3), w szczególności jej art. 17 ust. 3 lit. c) akapit drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Dyrektywy 98/70/WE i 2009/28/WE stanowią, że biopaliwa i biopłyny mogą być zaliczane na poczet realizacji wyznaczonych celów, a podmioty gospodarcze mogą korzystać z pomocy publicznej wyłącznie pod warunkiem, że spełnią kryteria zrównoważonego rozwoju ustanowione w tych dyrektywach. W ramach tego systemu biopaliwa i biopłyny mogą być zaliczane na poczet realizacji celów lub być objęte wsparciem publicznym wyłącznie w sytuacji, gdy nie zostały wyprodukowane z surowców pozyskanych z terenów, które w styczniu 2008 r. lub później stanowiły obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności, chyba że w przypadku nienaturalnych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności udowodnione zostanie, iż zbiory surowców są konieczne, aby zachować ich status obszarów trawiastych. |
(2) |
W art. 17 ust. 3 lit. c) akapit ostatni dyrektywy 2009/28/WE i art. 7b ust. 3 lit. c) akapit ostatni dyrektywy 98/70/WE wymaga się, aby Komisja ustanowiła kryteria i zasięgi geograficzne w celu ustalenia, które obszary trawiaste kwalifikują się jako obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności na podstawie przepisów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy 2009/28/WE. |
(3) |
Obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności różnią się w zależności od stref klimatycznych i mogą obejmować, między innymi, wrzosowiska, pastwiska, łąki, sawanny, stepy, formacje krzewiaste, tundry i prerie. Na obszarach tych występują specyficzne cechy, np. jeśli chodzi o stopień pokrycia powierzchni drzewami oraz intensywność wypasu lub koszenia. Do celów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy 2009/28/WE należy zatem stosować szeroką definicję obszarów trawiastych. |
(4) |
W dyrektywach 98/70/WE i 2009/28/WE dokonuje się rozróżnienia między naturalnymi i nienaturalnymi obszarami trawiastymi o wysokiej bioróżnorodności i podaje się definicje obydwu pojęć. W definicjach tych należy zatem uwzględnić kryteria operacyjne. Do celów niniejszego rozporządzenia należy uznać zdegradowane obszary trawiaste za zubożałe pod względem bioróżnorodności. |
(5) |
Zgodność z przepisami art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy 2009/28/WE weryfikuje się zgodnie z art. 7c ust. 1 i 3 dyrektywy 98/70/WE i art. 18 ust. 1 i 3 dyrektywy 2009/28/WE. |
(6) |
Kompleksowe informacje na temat zasięgów geograficznych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności nie są dostępne na poziomie międzynarodowym. W niniejszym rozporządzeniu przewidziano zatem zasięgi geograficzne tylko w przypadku tych obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności, w odniesieniu do których informacje są już dostępne. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Zrównoważonego Charakteru Biopaliw i Biopłynów powołanego na mocy art. 25 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Do celów art. 7b ust. 3 lit. c) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) dyrektywy 2009/28/WE zastosowanie mają następujące kryteria i definicje:
1) |
„obszary trawiaste” oznaczają ekosystemy lądowe zdominowane przez roślinność trawiastą lub krzewiastą stale od co najmniej pięciu lat. Pojęcie to obejmuje łąki lub pastwiska, które są wykaszane w celu uzyskania siana, ale nie obejmuje gruntów uprawianych do celów innej produkcji roślinnej ani gruntów uprawnych tymczasowo ugorowanych. Nie obejmuje ono również obszarów stale zalesianych zdefiniowanych w art. 17 ust. 4 lit. b) dyrektywy 2009/28/WE, o ile nie są one systemami rolno-leśnymi obejmującymi systemy użytkowania gruntów, w których drzewa uprawiane są razem z innymi roślinami uprawnymi, lub systemami produkcji zwierzęcej w warunkach rolniczych. Dominacja roślinności trawiastej lub krzewiastej oznacza, że całkowita powierzchnia gruntu pokryta tą roślinnością jest większa od powierzchni pokrytej przez korony drzew; |
2) |
„interwencja człowieka” oznacza kontrolowany wypas, koszenie, wycinkę, zbiory bądź spalanie; |
3) |
„naturalne obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności” oznaczają obszary trawiaste, które:
|
4) |
„nienaturalne obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności” oznaczają obszary trawiaste, które:
|
Artykuł 2
Nie naruszając przepisów art. 3, niżej określone zasięgi geograficzne w Unii Europejskiej uważa się zawsze za obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności:
1) |
siedliska wymienione w załączniku I do dyrektywy Rady 92/43/EWG (4); |
2) |
siedliska o dużym znaczeniu dla gatunków zwierząt i roślin istotnych dla Unii wymienionych w załącznikach II i IV do dyrektywy 92/43/EWG; |
3) |
siedliska o dużym znaczeniu dla gatunków dzikiego ptactwa wymienionych w załączniku I do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE (5). |
Obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności w Unii Europejskiej nie ograniczają się do zasięgów geograficznych, o których mowa w ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu. Kryteria obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności określone w art. 1 mogą spełniać również inne obszary trawiaste.
Artykuł 3
Jeżeli istnieją dowody wskazujące, że zbiory surowców są niezbędne w celu utrzymania statusu obszarów trawiastych, dalsze dowody w celu wykazania zgodności z przepisami art. 7b ust. 3 lit. c) ppkt (ii) dyrektywy 98/70/WE i art. 17 ust. 3 lit. c) ppkt (ii) dyrektywy 2009/28/WE nie są konieczne.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 października 2015 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2014 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 350 z 28.12.1998, s. 58.
(2) Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 88.
(3) Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 16.
(4) Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7.
(5) Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7.
9.12.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 351/6 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1308/2014
z dnia 8 grudnia 2014 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje — zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej — kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
AL |
64,5 |
IL |
116,6 |
|
MA |
80,8 |
|
TR |
105,8 |
|
ZZ |
91,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
67,6 |
JO |
258,6 |
|
MA |
164,1 |
|
TR |
144,2 |
|
ZZ |
158,6 |
|
0709 93 10 |
MA |
73,2 |
TR |
123,4 |
|
ZZ |
98,3 |
|
0805 10 20 |
AR |
35,3 |
SZ |
37,7 |
|
TR |
47,9 |
|
UY |
32,9 |
|
ZA |
37,6 |
|
ZW |
33,1 |
|
ZZ |
37,4 |
|
0805 20 10 |
MA |
70,0 |
ZZ |
70,0 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
112,8 |
JM |
168,3 |
|
TR |
75,4 |
|
ZZ |
118,8 |
|
0805 50 10 |
AL |
64,4 |
TR |
68,1 |
|
ZZ |
66,3 |
|
0808 10 80 |
BA |
32,4 |
BR |
55,0 |
|
CA |
135,6 |
|
CL |
79,2 |
|
MK |
38,0 |
|
NZ |
96,9 |
|
US |
93,1 |
|
ZA |
99,9 |
|
ZZ |
78,8 |
|
0808 30 90 |
CN |
82,9 |
TR |
174,9 |
|
ZZ |
128,9 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
9.12.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 351/9 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 4 grudnia 2014 r.
w sprawie mianowania Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy
(2014/886/UE)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (1), w szczególności jego art. 42 ust. 1,
uwzględniając wniosek sporządzony w dniu 16 września 2014 r. przez Komisję Europejską zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 dotyczący wykazu kandydatów na stanowiska Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy po opublikowaniu otwartego zaproszenia do zgłaszania kandydatur,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Mandat Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i jego zastępcy wygasł w dniu 16 stycznia 2014 r. Jednakże zgodnie z art. 42 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 45/2001, Europejski Inspektor Ochrony Danych oraz jego zastępca pełnią swoje funkcje, dopóki nie zostaną zastąpieni. |
(2) |
Europejski Inspektor Ochrony Danych i jego zastępca mają zostać mianowani za wspólnym porozumieniem Parlamentu Europejskiego i Rady na okres pięciu lat od dnia 4 grudnia 2014 r., |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na okres od dnia 4 grudnia 2014 r. do dnia 5 grudnia 2019 r. zostają niniejszym mianowane następujące osoby:
— |
Europejski Inspektor Ochrony Danych: Giovanni BUTTARELLI, |
— |
zastępca inspektora: Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 4 grudnia 2014 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 grudnia 2014 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
M. SCHULZ
Przewodniczący
W imieniu Rady
S. GOZI
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
Sprostowania
9.12.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 351/10 |
Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 577/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. w sprawie wzorów dokumentów identyfikacyjnych dla przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek, ustanowienia wykazów terytoriów i państw trzecich oraz formatu, szaty graficznej i wymogów językowych dotyczących oświadczeń potwierdzających spełnienie określonych warunków przewidzianych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 576/2013
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 178 z dnia 28 czerwca 2013 r. )
Strona 119, wzór paszportu, strona I. „DANE WŁAŚCICIELA” zostaje zastąpiona przez:
Strony 121–122, wzór paszportu, strona V. „SZCZEPIENIE PRZECIWKO WŚCIEKLIŹNIE” zostaje zastąpiona przez:
Strona 122, wzór paszportu, strona VI. „BADANIE POZIOMU PRZECIWCIAŁ PRZECIWKO WŚCIEKLIŹNIE METODĄ MIARECZKOWANIA” zostaje zastąpiona przez:
Strona 123, wzór paszportu, strona „W PRZYPADKU DALSZEGO BADANIA” zostaje zastąpiona przez:
Strony 126–127, wzór paszportu, strona X. „BADANIE FIZYKALNE” i strona XI. „LEGALIZACJA” zostają zastąpione przez:
Strona 127, wzór paszportu, strona XII. „POZOSTALE” zostaje zastąpiona przez: