ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 181

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 58
9 ta' Lulju 2015


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1100 tas-7 ta' Lulju 2015 dwar l-obbligi ta' rapportar tal-Istati Membri fil-qafas tal-monitoraġġ tas-suq ferrovjarju ( 1 )

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1101 tat-8 ta' Lulju 2015 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta' residwi għad-difenokonażol, il-fluwopikolid, il-fluwopiram, l-isopirażam u l-pendimetalina f'ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 )

27

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1102 tat-8 ta' Lulju 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mat-tneħħija ta' ċerti sustanzi aromatizzanti mil-lista tal-Unjoni ( 1 )

54

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1103 tat-8 ta' Lulju 2015 dwar l-awtorizzazzjoni tal-beta-karotene bħala addittiv fl-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali ( 1 )

57

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1104 tat-8 ta' Lulju 2015 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 237/2012 f'dak li għandu x'jaqsam ma' forma ġdida tal-alfa-galattożidażi (EC 3.2.1.22) prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u tal-endo-1,4-beta-glukanażi (EC 3.2.1.4) prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) (detentur tal-awtorizzazzjoni: Kerry Ingredients and Flavours) ( 1 )

61

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1105 tat-8 ta' Lulju 2015 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u tal-Enterococcus faecium DSM 21913 bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ tal-bajd u għal speċijiet minuri ta' tjur għajr dawk tal-bajd, l-awtorizzazzjoni ta' dak l-addittiv tal-għalf għall-użu fl-ilma tax-xorb għat-tiġieġ għat-tismin u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 544/2013 fir-rigward tal-kontenut massimu ta' dak l-addittiv tal-għalf fl-għalf sħiħ u l-kumpatibbiltà tiegħu mal-koċċidjostati (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Biomin GmbH) ( 1 )

65

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1106 tat-8 ta' Lulju 2015 li jemenda r-Regolamenti ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 u (UE) Nru 1037/2012 fejn jidħlu l-kundizzjonijiet tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva isopirażam ( 1 )

70

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1107 tat-8 ta' Lulju 2015 li japprova s-sustanza bażika Salix spp cortex, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 ( 1 )

72

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1108 tat-8 ta' Lulju 2015 li japprova s-sustanza bażika l-ħall skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 ( 1 )

75

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1109 tat-8 ta' Lulju 2015 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

78

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1110 tat-8 ta' Lulju 2015 li jiffissal-koeffiċjent ta' allokazzjoni applikabbli għall-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni mressqa mis-26 ta' Ġunju 2015 sat-3 ta' Lulju 2015 fil-qafas tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 969/2006 għall-qamħirrum

80

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1111 tas-7 ta' Lulju 2015 dwar il-konformità tal-proposta konġunta mressqa mill-Istati Membri kkonċernati għall-estensjoni tal-kuritur tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija bejn il-Baħar tat-Tramuntana u l-Baltiku mal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 913/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta' merkanzija kompetittiv (notifikata bid-dokument C(2015) 4507)

82

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/1


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1100

tas-7 ta' Lulju 2015

dwar l-obbligi ta' rapportar tal-Istati Membri fil-qafas tal-monitoraġġ tas-suq ferrovjarju

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 15(6) tagħha,

Billi:

(1)

Għall-finijiet ta' monitoraġġ tas-suq ferrovjarju, l-Artikolu 15(5) tad-Direttiva 2012/34/UE jimponi obbligu ta' rappurtar fuq l-Istati Membri fejn għandu x'jaqsam l-użu tan-netwerks u l-evoluzzjoni tal-kundizzjonijet ta' qafas fis-settur ferrovjarju.

(2)

Fuq il-bażi tal-informazzjoni ppreżentata mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill kull sentejn dwar is-suġġetti msemmija fl-Artikolu 15(4) tad-Direttiva 2012/34/UE.

(3)

L-Istati Membri diġà kienu ilhom, għal għadd ta' snin, jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni meħtieġa fuq bażi volontarja. Sabiex jiġu żgurati l-konsistenza u l-komparabbiltà bejn id-dejta ppreżentata mill-Istati Membri, jinħtieġu regoli dettaljati dwar il-kontenut u l-format ta' dik id-dejta.

(4)

Dan ir-Regolament jistabbilixxi kwestjonarju li għandu jimtela kull sena mill-Istati Membri għall-fini ta' monitoraġġ tal-kundizzjonijiet tekniċi u ekonomiċi u l-iżviluppi tas-suq fis-settur tat-trasport ferrovjarju tal-Unjoni.

(5)

Sabiex jiġbru d-dejta meħtieġa fil-kwestjonarju, l-Istati Membri għandhom jikkooperaw mal-imsieħba soċjali, mal-utenti, mal-korpi regolatorji u ma' awtoritajiet kompetenti rilevanti oħra fil-livell nazzjonali.

(6)

Meta tittieħed deċiżjoni dwar il-kontenut tad-dejta li trid tiġi ppreżentata permezz tal-kwestjonarju, il-Kummissjoni tqis is-sorsi ta' dejta eżistenti u d-dejta diġà pprovduta skont l-obbligi ta' rappurtar attwali, sabiex ikun minimizzat il-piż addizzjonali għall-industrija ferrovjarja u għall-Istati Membri. B'mod partikolari, il-Kummissjoni, fejn ikun possibbli, tuża dejta rrappurtata skont l-atti legali li ġejjin:

Ir-Regolament (KEE) Nru 1108/70 tal-Kunsill (2), fir-rigward tad-dejta dwar l-investimenti fl-infrastruttura ferrovjarja,

Ir-Regolament (KE) Nru 91/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), fejn għandha x'taqsam id-dejta dwar il-volumi ta' traffiku fuq in-netwerk ferrovjarju u d-dejta dwar l-aċċidenti,

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1708/2005 (4), b'mod partikolari l-Annessi I u II tiegħu, fejn għandha x'taqsam id-dejta dwar it-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri,

Ir-Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), fejn għandhom x'jaqsmu r-rapporti annwali li jridu jiġu ppubblikati minn impriżi ferrovjarji dwar il-prestazzjoni tal-kwalita tas-servizz, kif ukoll

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1300/2014 (6), fejn għandhom x'jaqsmu l-inventarji tal-assi li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri għall-monitoraġġ u għall-evalwazzjoni tal-aċċessibbiltà tas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni għall-persuni b'diżabbiltà u b'mobbiltà mnaqqsa.

(7)

In-Netwerk Ewropew ta' Korpi Regolatorji Ferrovjarji għandu jkun involut mill-qrib fl-implimentazzjoni tal-obbligi ta' rappurtar skont l-Artikolu 15 tad-Direttiva 2012/34/UE kif ukoll fl-aġġornament tal-metodoloġija għall-ġbir tad-dejta.

(8)

Il-kwestjonarju inkluż fl-Anness għandu jintuża biex tinġabar id-dejta mis-sena ta' rappurtar 2015. Għall-ewwel sentejn ta' rappurtar, jinħtieġ perjodu tranżizzjonali, billi jista' jkun li l-Istati Membri jkollhom jaġġustaw il-mekkaniżmi eżistenti tal-ġbir tad-dejta wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. Sabiex tiġi evitata l-miżinterpretazzjoni, huwa importanti li matul il-perjodu tranżizzjonali l-Istati Membri jinformaw lill-Kummissjoni dwar id-differenzi fil-kontenut u fil-format tad-dejta, fit-taqsmiet rilevanti tal-kwestjonarju.

(9)

Fuq talba tal-impriża ferrovjarja kkonċernata, u jekk ikun iġġustifikat mill-ħtieġa għal kunfidenzjalità kummerċjali, l-Istati Membri jistgħu jissottomettu lill-Kummissjoni d-dejta mitluba fil-punt 7 tal-kwestjonarju f'forma psewdonima.

(10)

Id-dejta miġbura skont dan ir-Regolament għandha tkun għad-dispożizzjoni tal-partijiet interessati kollha, ħlief meta l-ħtieġa li tiġi protetta l-kunfidenzjalità kummerċjali tipprekludi dan.

(11)

Il-metodoloġiji, id-definizzjonijiet u l-metodi ta' ġbir tad-dejta jistgħu jevolvu matul iż-żmien b'riżultat tal-progress tekniku u xjentifiku. Bl-istess mod, minħabba l-iżviluppi fis-suq ferrovjarju u t-titjib fid-disponibbiltà tad-dejta, jista' jkun xieraq li jitnaqqas jew jiġi estiż l-ambitu tal-kwestjonarju. Għaldaqstant, l-Anness ta' dan ir-Regolament irid jiġi aġġornat regolarment, sabiex jitqiesu dawn l-iżviluppi skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 62(3) tad-Direttiva 2012/34/UE.

(12)

Il-Kummissjoni kkonsultat mal-utenti u mal-imsieħba soċjali tas-settur ferrovjarju permezz tal-Grupp ta' Ħidma ta' Monitoraġġ tas-Suq Ferrovjarju. Hi kkonsultat ukoll man-Netwerk Ewropew tal-Korpi Regolatorji Ferrovjarji.

(13)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 62(1) tad-Direttiva 2012/34/UE,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-kontenut u l-format tad-dejta li trid tiġi sottomessa lill-Kummissjoni mill-Istati Membri skont l-obbligi ta' rappurtar tagħhom għall-finijiet ta' monitoraġġ tas-suq ferrovjarju.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2(e) tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 913/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) u l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2012/34/UE għandhom japplikaw.

Għandhom japplikaw ukoll id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“tariffi ta' aċċess għall-binarji” (TAC) tfisser it-tariffi miġbura għall-pakkett ta' aċċess minimu msemmi fil-punt 1 tal-Anness II tad-Direttiva 2012/34/UE;

(b)

“servizzi ta' veloċità għolja” tfisser is-servizzi ferrovjarji tal-passiġġieri pprovduti minn vetturi ferrovjarji ta' veloċità għolja, inklużi ferroviji li jxaqilbu fuq naħa, li jivvjaġġaw b'mill-inqas 200 km/h għal mill-inqas parti tas-servizz; l-użu ta' infrastruttura b'veloċità għolja mhuwiex dejjem neċessarju;

(c)

“servizzi konvenzjonali fuq distanzi twal” tfisser servizzi tat-trasport ferrovjarju tal-passiġġieri minbarra servizzi urbani, suburbani, reġjonali jew ta' veloċità għolja;

(d)

“stazzjon” tfisser post fuq linja ferrovjarja fejn servizz ferrrovjarju tal-passiġġieri jista' jibda, jieqaf jew jintemm;

(e)

“terminal tal-merkanzija” tfisser post mgħammar għat-trasbord u l-ħżin ta' unitajiet tat-trasport intermodali, fejn mill-inqas wieħed minn dawn il-modi ta' trasport huwa bil-ferrovija;

(f)

“total ta' kumpens mill-Istat” fil-kuntest ta' ftehimiet kuntrattwali tfisser l-ammont totali li l-Istat ikun aċċetta li jħallas lill-maniġer tal-infrastruttura bħala finanzjament matul il-perjodu kuntrattwali kollu;

(g)

“korp ta' monitoraġġ” tfisser korp li, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, jivverifika l-konformità tal-maniġer tal-infrastruttura mal-ftehim kuntrattwali;

(h)

“binarju” tfisser par linji ferrovjarji li fuqhom jistgħu jivvjaġġaw il-ferroviji;

(i)

“linja apposta ta' veloċità għolja” tfisser linja mibnija b'mod speċjali biex tippermetti t-traffiku jivvjaġġa b'veloċitajiet li ġeneralment ikunu daqs jew iktar minn 250 km/h fuq is-segmenti prinċipali tagħha; din tista' tinkludi l-kollegament ta' segmenti fejn il-veloċitajiet jitnaqqsu biex iqisu l-kundizzjonijiet lokali;

(j)

“nodu” tfisser punt importanti fuq in-netwerk ferrovjarju fejn diversi linji ferrovjarji huma interkonnessi;

(k)

“servizz internazzjonali tal-passiġġieri” tfisser servizz għall-passiġġieri fejn il-ferrovija taqsam mill-anqas fruntiera waħda ta' Stat Membru u fejn is-servizz jittrasporta l-passiġġieri bejn stazzjonijiet li jinsabu fi Stati differenti;

(l)

“servizz domestiku tal-passiġġieri” tfisser servizz għall-passiġġieri li jopera esklussivament fi ħdan il-fruntieri ta' Stat Membru wieħed;

(m)

“servizz domestiku tal-merkanzija” tfisser servizz tal-merkanzija li jopera esklussivament fi ħdan il-fruntieri ta' Stat Membru wieħed;

(n)

“l-allokazzjoni tal-mogħdijiet” tfisser deċiżjoni dwar l-allokazzjoni ta' mogħdija jew mogħdijiet tal-ferrovija individwali għall-operazzjonijiet; l-allokazzjoni tal-mogħdijiet għal kull servizz ferrovjarju li jopera bħala parti minn servizz regolari skedat tgħodd bħala allokazzjoni tal-mogħdijiet separata;

(o)

“mogħdija tal-ferrovija skedata”, tfisser mogħdija allokata skont ir-regoli tal-iskedar stipulati fl-Artikolu 45 tad-Direttiva 2012/34/UE;

(p)

“mogħdija tal-ferrovija ad hoc”, tfisser mogħdija allokata skont it-talba għal mogħdijiet kif imsemmi fl-Artikolu 48 tad-Direttiva 2012/34/UE;

(q)

“allokazzjoni tal-mogħdijiet miċħuda” tfisser talba għal mogħdija li hija miċħuda mill-maniġer tal-infrastruttura wara l-proċess ta' koordinazzjoni stabbilit fl-Artikolu 46(1) tad-Direttiva 2012/34/UE; kull kanċellazzjoni ta' servizz ferrovjarju li jopera bħala parti minn servizz regolari skedat titqies bħala allokazzjoni tal-mogħdijiet separata;

(r)

“manutenzjoni” tfisser nefqa mhux kapitali li l-maniġer tal-infrastruttura jwettaq sabiex iżomm il-kundizzjoni u l-kapaċità tal-infrastruttura eżistenti;

(s)

“tiġdid” tfisser nefqa kapitali fuq xogħol ta' sostituzzjoni sostanzjali fuq l-infrastruttura eżistenti li ma jibdilx il-prestazzjoni ġenerali tagħha;

(t)

“titjib” tfisser nefqa kapitali fuq xogħol ta' tibdil sostanzjali tal-infrastruttura li ttejjeb il-prestazzjoni ġenerali tagħha;

(u)

“infrastruttura ġdida” tfisser l-infiq kapitali fuq il-proġetti għall-kostruzzjoni ta' stallazzjonijiet tal-infrastruttura ġodda;

(v)

“fondi pubbliċi” fil-kuntest tan-nefqa infrastrutturali tfisser il-fondi li ġejjin direttament minn għotjiet għall-investimenti pubbliċi;

(w)

“fondi proprji” tfisser fondi minn dħul iggwadanjat mill-maniġers tal-infrastruttura jew operaturi ta' faċilitajiet tas-servizz permezz ta' tariffi ta' aċċess u b'mezzi oħra;

(x)

“dħul” tfisser it-total ta' imposti miġbura mill-għoti ta' servizzi tat-trasport ferrovjarju matul il-perjodu ta' rappurtar; dan jeskludi dħul ieħor bħal dħul mill-kejtering, mis-servizzi tal-istazzjonijiet u mis-servizzi abbord;

(y)

“tranżitu” tfisser trasport minn ġo pajjiż bejn il-post ta' tagħbija/imbarkazzjoni u l-post ta' ħatt/żbark, it-tnejn li huma barra minn dak il-pajjiż;

(z)

“it-traffiku ferrovjarju f'territorju nazzjonali” tfisser kull moviment ta' vetturi ferrovjarji fi ħdan il-fruntieri ta' pajjiż, irrispettivament mill-pajjiż li fih il-ferroviji jkunu ġew irreġistrati;

(aa)

“dewmien” tfisser id-differenza fil-ħin bejn il-ħin speċifikat fl-iskeda ta' ferrovija u l-ħin reali li fih tgħaddi minn post speċifiku fuq ir-rotta tal-ferrovija fejn tiġi rreġistrata d-dejta tal-vjaġġ;

(bb)

“servizz ikkanċellat” tfisser ferrovija kkanċellata fil-fażi tal-operazzjonijiet minħabba raġunijiet relatati mas-servizz ferrovjarju, inkluż in-nuqqas ta' waqfa skedata jekk ferrovija tinbidlilha r-rotta jew is-sostituzzjoni ta' servizz ferrovjarju b'servizz fit-triq;

(cc)

“veloċità medja skont l-iskeda ta' żmien” tfisser il-veloċità kkalkulata billi wieħed jiddividi t-tul totali ta' vjaġġ bil-ħin li l-vjaġġ mistenni jieħu skont l-iskeda ta' żmien;

(dd)

“kumpens għall-obbligu ta' servizz pubbliku” jew “kumpens għal OSP” tfisser il-benefiċċji finanzjarji mogħtija, matul il-perjodu ta' rappurtar, direttament jew indirettament minn awtorità kompetenti mill-fondi pubbliċi għall-operat tas-servizzi ferrovjarji skont l-obbligu ta' servizz pubbliku;

(ee)

“servizzi kummerċjali” tfisser is-servizzi tal-passiġġieri kollha li ma jaqgħux fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tas-servizzi pprovduti skont l-obbligi ta' servizz pubbliku;

(ff)

“impriża ferrovjarja prinċipali” tfisser l-ikbar impriża f'termini ta' passiġġier-km jew tunnellata-km;

(gg)

“liċenzja attiva” tfisser liċenzja mogħtija lil impriża ferrovjarja li tkun bdiet u ma waqqfitx l-operazzjonijiet fil-perjodi stabbiliti mill-Istat Membru skont l-Artikolu 24(4) tad-Direttiva 2012/34/UE;

(hh)

“liċenzja passiva” tfisser liċenzja mogħtija lil impriża ferrovjarja li ma tkunx bdiet jew tkun waqqfet l-operazzjonijiet fil-perjodi stabbiliti mill-Istat Membru skont l-Artikolu 24(4) tad-Direttiva 2012/34/UE, u l-liċenzji li ġew sospiżi jew irtirati;

(ii)

“tariffa għall-ksib ta' liċenzja” tfisser it-tariffi kollha mitluba minn awtorità tal-liċenzji fir-rigward tal-ipproċessar tal-applikazzjoni;

(jj)

“żmien biex tinkiseb liċenzja” tfisser it-tul ta' żmien bejn id-data meta titressaq applikazzjoni kompluta għal liċenzja u d-data tad-deċiżjoni finali;

(kk)

“ekwivalenti full-time” tfisser it-total ta' sigħat, inkluż l-over-time, maħduma f'impjieg f'sena diviżi bin-numru medju ta' sigħat maħduma kull sena f'impjieg full-time;

(ll)

“ċentru fejn jinġemgħu l-ferroviji tal-merkanzija” tfisser sit jew parti minn sit mgħammar b'għadd ta' binarji jew tagħmir ieħor użat għal operazzjonijiet biex jinġemgħu l-vetturi ferrovjarji, inkluż il-bdil tal-binarji.

Artikolu 3

Ġbir u sottomissjoni tad-dejta

1.   L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, sal-31 ta' Diċembru ta' kull sena, id-dejta speċifikata fil-kwestjonarju inkluż fl-Anness fir-rigward tas-sena ta' qabel.

2.   Kull Stat Membru għandu jissottometti lill-Kummissjoni d-dejta marbuta mat-trasport ferrovjarju fit-territorju tiegħu.

3.   Meta impriża ferrovjarja topera f'aktar minn Stat Membru wieħed, din għandha tipprovdi lill-awtoritajiet nazzjonali b'dejta separata għal kull Stat Membru li fih topera.

4.   L-Istati Membri jistgħu jiksbu d-dejta meħtieġa minn taħlita tas-sorsi li ġejjin:

(a)

l-istħarriġiet obbligatorji;

(b)

id-dejta amministrattiva, inkluża d-dejta miġbura mill-uffiċċji tal-istatistika u minn awtoritajiet oħra;

(c)

stimi statistiċi, bi spjegazzjoni tal-metodi użati;

(d)

id-dejta pprovduta minn organizzazzjonijiet tal-industrija rilevanti jew partijiet ikkonċernati oħrajn; kif ukoll

(e)

studji ad hoc.

L-entitajiet li jkollhom id-dejta rilevanti għandhom jipprovduha meta jintalbu jagħmlu dan.

5.   Sabiex tgħin lill-Istati Membri jiżguraw il-kwalità u l-komparabbiltà tad-dejta tagħhom, il-Kummissjoni tista' tiżviluppa materjali ta' gwida metodoloġika li jqisu l-aħjar prattiki adottati mill-awtoritajiet nazzjonali u mill-organizzazzjonijiet professjonali fl-industrija ferrovijarja.

6.   L-Istati Membri għandhom jissottomettu d-dejta lill-Kummissjoni bl-użu ta' formola elettronika tal-kwestjonarju li l-Kummissjoni trid tqiegħed għad-dispożizzjoni fuq il-websajt tagħha.

7.   L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jirrispettaw il-kunfidenzjalità kummerċjali tal-informazzjoni mogħtija lilhom.

Artikolu 4

Dispożizzjonijiet tranżitorji

1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-arranġamenti tal-ġbir tad-dejta tagħhom jippermettu li d-dejta tiġi rrappurtata skont il-kontenut u l-format definiti fl-Anness, sa mhux aktar tard mis-sena ta' rappurtar 2017. Meta l-Istati Membri jidentifikaw diffikultajiet sostanzjali fl-allinjament tal-arranġamenti tal-ġbir tad-dejta jew juru tħassib dwar ir-rilevanza jew in-neċessità ta' ċerti kategoriji ta' dejta, għandha tiġi vvalutata l-ħtieġa ta' aġġustament tal-Anness.

2.   Meta, matul il-perjodu tranżizzjonali, l-Istati Membri ma jkunux jistgħu jipprovdu d-dejta skont il-kontenut u l-format kif definiti fl-Anness, dawn għandhom jirrapportaw id-dejta fl-eqreb format disponibbli u jindikaw id-diskrepanzi meta jissottomettu d-dejta.

Artikolu 5

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2016.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 32.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1108/70 tal-4 ta' Ġunju 1970 li jintroduċi sistema ta' kontabilità dwar l-infiq fuq l-infrastruttura fir-rigward tat-trasport bil-ferrovija, bit-triq u bil-passaġġi fuq l-ilma interni (ĠU L 130, 15.6.1970, p. 4).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 91/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2002 dwar l-istatistika tat-trasport bil-ferrovija (ĠU L 14, 21.1.2003, p. 1).

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1708/2005 tad-19 ta' Ottubru 2005 li jistipula regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2214/96 (ĠU L 274, 20.10.2005, p. 9).

(5)  Ir-Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar id-Drittijiet u l-Obbligi tal-passiġġieri tal-ferroviji (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 14).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1300/2014 tat-18 ta' Novembru 2014 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-interoperabbiltà relatati mal-aċċessibbiltà tas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni għall-persuni b'diżabbiltà u għall-persuni b'mobbiltà mnaqqsa (ĠU L 356, 12.12.2014, p. 110).

(7)  Ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nri 1191/69 u 1107/70 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1).

(8)  Ir-Regolament (UE) Nru 913/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2010 dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta' merkanzija kompetittiv (ĠU L 276, 20.10.2010, p. 22).


ANNESS

KWESTJONARJU DWAR IL-MONITORAĠĠ TAS-SUQ FERROVJARJU

Informazzjoni ta' sfond

Stat Membru:

☐ BE ☐ BG ☐ CZ ☐DK ☐ DE ☐ EE ☐ IE ☐ EL ☐ ES ☐ FR ☐ HR ☐ IT ☐ CY ☐ LV ☐ LT ☐ LU ☐ HU ☐ MT ☐ NL ☐ AT ☐ PL ☐ PT ☐ RO ☐ SI ☐ SK ☐ FI ☐ SE ☐ UK

☐ NO

Perjodu tar-rappurtar: ☐☐/☐☐/☐☐ — ☐☐/☐☐/☐☐

Awtorità responsabbli:

Indirizz elettroniku ta' kuntatt:

L-Istati Membri li l-munita nazzjonali tagħhom mhijiex l-euro, għandhom jużaw ir-rata tal-kambju medja tul il-perjodu ta' rappurtar biex jikkonvertu l-valuri monetarji mill-munita tagħhom għall-euro. Ir-rata tal-kambju użata għandha tiġi indikata hawn taħt.

1 ☐☐☐ = ☐,☐☐☐☐ EUR

Il-mistoqsijiet immarkati b'asterisk (*), huma fakultattivi.

Meta l-obbligi ta' rappurtar f'dan l-Anness jirreferu għall-impriżi ferrovjarji, dawn ma għandhomx japplikaw għal impriżi ferrovjarji li joperaw biss servizzi urbani, suburbani jew reġjonali fuq netwerks awtonomi lokali u reġjonali kif imsemmija fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2012/34/UE.

1.   Imposti tal-infrastruttura

1.1.   L-imposti medji tal-aċċess għall-binarji (TACs) għal kull kilometru tal-ferrovija għal kategoriji differenti ta' ferroviji

It-tabella għandha timtela biss għall-kategoriji ta' ferrovija f'użu fl-Istat Membru relatur. Fejn ma jistgħux jiġu kkalkulati l-medji aritmetiċi, tista' tingħata stima tat-TACs ta' kategoriji differenti tal-ferrovija. Il-metodu użat għall-kalkolu jew għall-istima tat-TACs għandu jiġi spjegat fil-kaxxa 1.5 (1).

Kategorija tal-ferrovija

(jekk qed tintuża fl-Istat Membru relatur biss)

Imposta għall-aċċess għall-binarji, minbarra l-mark-ups

(euros/kilometri tal-ferrovija)

Servizzi ta' trasport tal-passiġġieri:

Ferrovija tal-passiġġieri li tipprovdi servizzi suburbani u reġjonali.

☐☐☐,☐☐

Ferrovija tal-passiġġieri li tipprovdi servizzi konvenzjonali fuq distanzi twal.

☐☐☐,☐☐

Ferrovija tal-passiġġieri li tipprovdi servizzi ta' veloċità għolja fuq linji apposta ta' veloċità għolja

☐☐☐,☐☐

Servizzi ta' trasport tal-merkanzija:

Ferrovija tal-merkanzija ta' 1 000 tunnellata gross

☐☐☐,☐☐

Ferrovija tal-merkanzija ta' 1 600 tunnellata gross

☐☐☐,☐☐

Ferrovija tal-merkanzija ta' 6 000 tunnellata gross

☐☐☐,☐☐

1.2.   Dħul tal-maniġers tal-infrastruttura mill-infrastruttura, imposti tal-istazzjon u tat-terminal

Għandhom bżonn jiġu rrappurtati biss l-imposti miġbura mill-maniġers tal-infrastruttura. Dawn jinkludu imposti miġbura għall-faċilitajiet fl-istazzjon u għat-terminals tal-merkanzija li jkunu proprjetà tal-maniġers tal-infrastruttura jew huma mmaniġġjati minnhom.

 

Dħul

(f'eluf ta' euro)

Servizzi ta' trasport tal-passiġġieri:

Dħul totali minn imposti tal-aċċess għall-binarji, li jinkludu l-mark-ups

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Dħul totali minn imposti tal-istazzjon

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Li minnu:

Imposti tal-istazzjon għal ferroviji suburbani u reġjonali (*)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Imposti tal-istazzjon għal ferroviji konvenzjonali fuq distanzi twal u ta' veloċità għolja (*)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Imposti oħra miġbura mill-operaturi tal-ferroviji tal-passiġġieri

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servizzi ta' trasport tal-merkanzija:

Dħul totali minn imposti tal-aċċess għall-binarji, li jinkludu l-mark-ups

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Dħul totali minn imposti tat-terminals tal-merkanzija

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Imposti oħra miġbura mill-operaturi tal-ferroviji tal-merkanzija

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Dħul totali miġbur mill-maniġers tal-infrastruttura

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

1.3.   Il-karatteristiċi ewlenin fil-ftehimiet kuntrattwali konklużi skont l-Artikolu 30(2) tad-Direttiva 2012/34/UE

Maniġer tal-infrastruttura

(isem)

Tul tan-netwerk kopert

(km)

Data tal-bidu

Data tat-tmiem

Intlaħaq qbil dwar l-indikaturi tal-prestazzjoni (2)?

Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika

Il-kumpens totali mill-Istat (f'eluf ta' euro)

L-eżistenza ta' korp ta' monitoraġġ tal-kuntratt?

Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika

(isem)

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

 

☐☐☐☐☐☐

☐ IVA ☐ LE

 

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

 

☐☐☐☐☐☐

☐ IVA ☐ LE

 

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

 

☐☐☐☐☐☐

☐ IVA ☐ LE

 

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

 

☐☐☐☐☐☐

☐ IVA ☐ LE

 

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

 

☐☐☐☐☐☐

☐ IVA ☐ LE

 

1.4.   Tnaqqis tal-istorbju

Jeżistu regoli obbligatorji (jew fis-seħħ jew li se jiġu introdotti) li jobbligaw lill-operaturi ferrovjarji u/jew lill-maniġers tal-infrastruttura jieħdu miżuri biex jitnaqqas l-esponiment tal-popolazzjoni għall-istorbju ferrovjarju? Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu limiti fuq il-volumi tat-traffiku, lqugħ kontra l-istorbju jew TACs differenzjati għall-istorbju bl-għan li jitħaffef l-immodernizzar ta' vaguni tal-merkanzija bi blokok tal-brejk “silenzjużi”.

☐ IVA ☐ LE

Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika:

1.5.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor dwar il-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Spjega kif ġew ikkalkulati t-TACs medji għal kull kilometru tal-ferrovija fit-Tabella 1.1, inkluż liema komponenti tal-imposti huma inklużi,

Speċifika jekk humiex applikati mark-ups fuq it-TACs irrappurtati,

Meta ttieħdu kampjuni jew intużaw estimi għall-kompilazzjoni tad-dejta, spjega fil-qosor l-approċċ użat,

Indika jekk ġewx applikati TACs differenzjati tal-ERTMS (3).

 

2.   Allokazzjoni tal-kapaċità

2.1.   Sezzjonijiet ta' konġestjoni tal-infrastruttura

Jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja li għandha x'taqsam ma' sezzjonijiet ta' konġestjoni, kif definit fl-Artikolu 47(1) tad-Direttiva 2012/34/UE, fir-rigward tas-sitwazzjoni fi tmiem il-perjodu ta' rappurtar.

Tul totali tal-binarji affettwati mill-konġestjoni (km)

☐☐☐☐☐☐

Li minnu:

Linji apposta ta' veloċità għolja (km)

☐☐☐☐☐☐

Kurituri ferrovjarji tal-merkanzija (km)

☐☐☐☐☐☐

 

Numru ta' punti ta' konġestjoni

☐☐☐

2.2.   Servizzi ta' prijorità

Jekk jogħġbok agħti l-klassifikazzjoni (1 ifisser l-ogħla prijorità) tas-servizzi ferrovjarji meta l-Istat Membru relatur għandu jagħti prijorità lill-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura, eż. fil-proċess ta' skedar u ta' koordinazzjoni, u fil-każijiet ta' disturb jew limitazzjonijiet temporanji tal-kapaċità. Jekk xi wieħed mis-servizzi elenkati ma jkunx eliġibbli għar-regoli ta' prijorità, jekk jogħġbok agħmel salib (“x”) fil-kaxxa.

Servizzi pprovduti skont l-obbligi tas-servizz pubbliku (OSP)

Servizzi domestiċi ta' veloċità għolja

Servizzi domestiċi oħra tat-trasport tal-passiġġieri

Servizz internazzjonali ta' trasport tal-passiġġieri

Servizzi domestiċi ta' trasport tal-merkanzija

Servizzi internazzjonali ta' trasport tal-merkanzija

Oħrajn

Jekk jogħġbok speċifika:

2.3.   Allokazzjonijiet tal-mogħdijiet li rnexxew jew li ġew irrifjutati għal diversi servizzi

It-tabella għandha timtela biss għall-kategoriji ta' ferrovija f'użu fl-Istat Membru relatur. Jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja dwar is-sitwazzjoni wara l-iskedar u l-proċessi ta' koordinazzjoni stabbiliti fl-Artikoli 45 u 46 tad-Direttiva 2012/34/UE.

Servizz

Mogħdijiet tal-ferrovija skedati

Mogħdijiet tal-ferrovija ad hoc

Allokazzjonijiet tal-mogħdijiet li rnexxew

(numru)

Allokazzjonijiet tal-mogħdijiet li ġew irrifjutati

(numru)

Allokazzjonijiet tal-mogħdijiet li rnexxew

(numru)

Allokazzjonijiet tal-mogħdijiet li ġew irrifjutati

(numru)

Total tas-servizzi ta' trasport tal-passiġġieri:

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Suburbani u reġjonali domestiċi

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Konvenzjonali u domestiċi fuq distanza twila

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Domestiċi ta' veloċità għolja

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Internazzjonali

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Total tas-servizzi ta' trasport tal-merkanzija:

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Merkanzija domestika

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Merkanzija internazzjonali

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Li minnhom:

Mogħdijiet allokati mal-punti uniċi ta' servizz tal-kurituri ferrovjarji tal-merkanzija

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

2.4.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Meta ttieħdu kampjuni jew intużaw estimi għall-kompilazzjoni tad-dejta, spjega fil-qosor l-approċċ użat,

Ipprovdi deskrizzjoni fil-qosor tal-kriterji ta' prijorità li jintużaw mill-maniġers tal-infrastruttura għal allokazzjonijiet tal-mogħdija marbuta maċ-ċirkustanzi li fihom jiġu applikati dawn il-kriterji, eż. fil-proċess ta' skedar u ta' koordinazzjoni, u fil-każ ta' disturb jew limitazzjoni temporanja tal-kapaċità,

Speċifika jekk intużatx l-iskarsezza ta' imposti, kif previst fl-Artikolu 31(4) tad-Direttiva 2012/34/UE,

Speċifika jekk ġewx ippreparati u implimentati pjanijiet għat-titjib tal-kapaċità, kif previst fl-Artikolu 51 tad-Direttiva 2012/34/UE.

 

3.   Nefqa marbuta mal-infrastruttura

Jekk jogħġbok indika l-ispejjeż imġarrba matul il-perjodu tar-rappurtar mill-maniġers tal-infrastruttura ferrovjarja prinċipali u minn sidien oħra ta' stazzjonijiet u terminals għat-trasport tal-merkanzija. Fi swieq frammentati, l-ambitu tar-rappurtar jista' jkun limitat għan-nefqa tas-sidien tal-istazzjonijiet ewlenin u tat-terminals tal-merkanzija (4). Għall-istazzjonijiet u t-terminals intermodali, inkludi biss parti min-nefqa marbuta mat-trasport ferrovjarju.

3.1.   Ħarsa ġenerali lejn in-nefqa marbuta mal-infrastruttura ferrovjarja

(f'eluf ta' EUR)

 

Manutenzjoni

Tiġdid

Titjib

Infrastruttura ġdida

Linji konvenzjonali

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Linji apposta ta' veloċità għolja

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Stazzjonijiet ewlenin

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Terminals ewlenin tal-merkanzija

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Nefqa totali

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

3.2.   Sors ta' finanzjament għan-nefqa marbuta ma' komponenti differenti tal-infrastruttura  (5)

(f'eluf ta' EUR)

 

Fondi pubbliċi

Fondi tal-UE

Fondi proprji

Infrastruttura eżistenti, inklużi stazzjonijiet ewlenin u terminals għat-trasport tal-merkanzija

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Infrastruttura ġdida

Linji konvenzjonali u apposta ta' veloċità għolja

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Stazzjonijiet ewlenin

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Terminals ewlenin tal-merkanzija

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Nefqa totali

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

3.3.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Meta ttieħdu kampjuni jew intużaw estimi għall-kompilazzjoni tad-dejta, spjega fil-qosor l-approċċ użat,

Irreferi għall-istrateġija ta' żvilupp tal-infrastruttura nazzjonali ppubblikata skont l-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 2012/34/UE.

 

4.   Dħul u volumi ta' traffiku

4.1.   Dħul u volumi ta' servizzi ta' trasport tal-passiġġieri u tal-merkanzija

Sabiex jiġi żgurat li l-volum ta' servizzi u dħul irrappurtat jikkorrispondu, f'din it-tabella għandu jiġi rrappurtat biss id-dħul iġġenerat mit-traffiku tal-ferroviji f'territorju nazzjonali ta' pajjiż. Jistgħu jintużaw stimi statistiċi, jekk ikun meħtieġ. Jekk l-istatistika uffiċjali dwar il-volumi tat-traffiku tkun għadha mhijiex disponibbli, jistgħu jingħataw valuri preliminari, u mbagħad jiġu aġġustati f'data aktar tard.

Servizzi ta' trasport tal-passiġġieri:

Dħul totali tal-impriżi ferrovjarji mis-servizzi ta' trasport (f'eluf ta' euro)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Volum totali ta' servizzi (f'eluf ta' kilometri tal-ferrovija)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volum totali ta' servizzi (f'miljuni ta' kilometri tal-passiġġieri)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volum totali ta' servizzi domestiċi (f'miljuni ta' kilometri tal-passiġġieri)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volum totali ta' servizzi internazzjonali (f'miljuni ta' kilometri tal-passiġġieri)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volum totali ta' servizzi ta' tranżitu (*) (f'miljuni ta' kilometri tal-passiġġieri)

☐☐☐☐☐☐,☐

Dħul minn u volumi ta' OSP u ta' servizzi kummerċjali

Servizzi tal-OSP:

Dħul minn tariffi (f'eluf ta' euro)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Kumpens għall-OSP (f'eluf ta' euro) (6)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Volum tas-servizzi (f'miljuni ta' kilometri tal-passiġġieri) (7)

☐☐☐☐☐☐,☐

Servizzi kummerċjali:

Dħul minn tariffi (f'eluf ta' euro)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Volum tas-servizzi (f'miljuni ta' kilometri tal-passiġġieri)

☐☐☐☐☐☐,☐

Servizzi ta' trasport tal-merkanzija:

Dħul totali tal-impriżi ferrovjarji mis-servizzi ta' trasport (f'eluf ta' euro)

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Volum totali ta' servizzi (f'eluf ta' kilometri tal-ferrovija)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volum totali ta' servizzi (f'miljuni ta' tunnellati-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volum totali ta' servizzi domestiċi (f'miljuni ta' tunnellati-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volum totali ta' servizzi internazzjonali (f'miljuni ta' tunnellati-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

Volum ta' servizzi ta' tranżitu (f'miljuni ta' tunnellati-km)

☐☐☐☐☐☐,☐

4.2.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Iddikjara jekk il-valuri pprovduti għad-dħul iġġenerat mit-traffiku ferrovjarju f'territorju nazzjonali humiex iċ-ċifri jew l-istimi rrappurtati. Meta jkunu ttieħdu kampjuni jew intużaw stimi, spjega fil-qosor l-approċċ użat,

Speċifika jekk kienx hemm xi lakuni jew inkonsistenzi fid-dejta tal-input.

 

5.   Kwalità tas-servizzi ferrovjarji

It-tabelli għandhom jimtlew biss għall-kategoriji ta' ferrovija f'użu fl-Istat Membru relatur.

5.1.   Puntwalità u kanċellazzjonijiet tas-servizzi ta' trasport tal-passiġġieri

Servizzi ta' trasport tal-passiġġieri:

Numru totali ta' servizzi

Numru ta' ferroviji li jaslu fil-ħin

(dewmien ta' 5 minuti jew anqas)

Numru ta' servizzi kkanċellati

Servizzi suburbani u reġjonali

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servizzi konvenzjonali fuq distanza twila u ta' veloċità għolja

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

5.2.   Puntwalità u kanċellazzjonijiet tas-servizzi ta' trasport tal-merkanzija  (8)

Servizzi ta' trasport tal-merkanzija:

Numru totali ta' servizzi

Numru ta' ferroviji li jaslu fil-ħin

(dewmien ta' 15-il minuta jew anqas)

Numru ta' servizzi kkanċellati

Servizzi domestiċi

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Servizzi internazzjonali

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

5.3.   Veloċità skedata medja tas-servizzi ta' trasport tal-merkanzija (*)

Servizzi ta' trasport tal-merkanzija:

Veloċità skedata medja (km/h)

Servizzi domestiċi

☐☐☐

Servizzi internazzjonali

☐☐☐

5.4.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Meta ttieħdu kampjuni jew intużaw estimi għall-kompilazzjoni tad-dejta, spjega fil-qosor l-approċċ użat,

Spjega kif tkejjel id-“dewmien” ta' ferrovija (eż. fl-aħħar waqfa biss jew bħala medja fuq il-waqfiet skedati kollha),

Ipprovdi referenzi għar-rapporti tal-prestazzjoni u l-istħarriġ tas-sodisfazzjon ippubblikati mill-bord maniġerjali tal-kuritur tat-trasport tal-merkanzija bil-ferrovija skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 913/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9),

Ipprovdi referenza għal kwalunkwe stħarriġ ieħor dwar il-kwalità tas-servizzi ta' trasport tal-merkanzija u tal-passiġġieri li twettqu reċentement.

 

6.   Obbligi ta' servizz pubbliku (OSP)

6.1.   Il-volum ta' servizzi u l-kumpens imħallas għal servizzi pprovduti skont l-OSP f'segmenti differenti tas-suq

It-tabella għandha timtela biss għall-kategoriji ta' ferrovija f'użu fl-Istat Membru relatur.

 

Volum ta' servizzi

(f'miljuni ta' kilometri tal-passiġġieri)

Volum tas-servizzi (f'eluf ta' kilometri tal-ferrovija)

Kumpens għal OSP (10) (f'eluf ta' euro)

Total

Li minnhom:

Offruti b'mod kompetittiv

Mogħtija direttament

Servizzi totali tal-OSP

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Li minnhom:

Suburbani u reġjonali

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Fuq distanzi twal u konvenzjonali

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Ta' veloċità għolja

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

Li minnu:

Servizzi internazzjonali pprovduti skont l-OSP

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐,☐

☐☐☐☐☐☐☐☐☐

6.2.   Aċċess għall-vetturi ferrovjarji fil-kuntest tas-servizzi tal-OSP

Jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja dwar kull kuntratt OSP mogħti matul il-perjodu tar-rappurtar.

 

Deskrizzjoni (reġjuni jew linji koperti)

Tul ta' żmien (snin)

Volum tal-kuntratt (f'eluf ta' kilometri tal-ferrovija/sena)

Operatur (isem)

Il-kuntratt ġie offrut b'mod kompetittiv?

Arranġamenti għall-provvediment tal-vetturi ferrovjarji

Definiti fl-ispeċifikazzjoni tal-offerta?

Deskrizzjoni (11)

1.

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

☐ IVA ☐ LE

 

2.

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

☐ IVA ☐ LE

 

3.

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

☐ IVA ☐ LE

 

 

 

 

 

☐ IVA ☐ LE

☐ IVA ☐ LE

 

6.3.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Meta ttieħdu kampjuni jew intużaw estimi għall-kompilazzjoni tad-dejta, spjega fil-qosor l-approċċ użat.

 

7.   Grad tal-ftuħ tas-suq

Lista ta' impriżi ferrovjarji li għandhom sehem mis-suq ta' 1 % jew aktar. Fejn ikun hemm aktar minn għaxar impriżi b'sehem mis-suq ta' 1 % jew aktar, elenka biss l-akbar 10. Is-sehem mis-suq li jkollhom l-impriżi ferrovjarji oħrajn jista' jingħata bħala total taħt “Oħrajn”.

Jekk għal raġunijiet ta' kunfidenzjalità kummerċjali l-isem ta' impriża ferrovjarja ma jkunx jista' jiġi indikat, jekk jogħġbok uża l-psewdonomi, eż. “RU 1”, “RU 2”. Jekk dan ma jkunx biżżejjed biex isolvi l-kwistjonijiet tal-kunfidenzjalità, l-ishma mis-suq ta' impriża ferrovjarja, ħlief dawk tal-impriża ferrovjarja prinċipali jew preeżistenti, jistgħu jiġu raggruppati aktar.

7.1.   Suq tal-passiġġieri — Servizzi OSP

Impriża ferrovjarja

(isem jew psewdonimu)

Sehem mis-suq tas-servizzi OSP

(perċentwal)  (12)

Impriża ferrovjarja prinċipali jew preeżistenti:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Impriżi ferrovjarji oħrajn:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Oħrajn:

☐☐☐,☐ %

7.2.   Suq tal-passiġġieri — servizzi kummerċjali

Impriża ferrovjarja

(isem jew psewdonimu)

Sehem mis-suq tas-servizzi kummerċjali

(perċentwal)  (13)

Impriża ferrovjarja prinċipali jew preeżistenti:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Impriżi ferrovjarji oħrajn:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Oħrajn:

☐☐☐,☐ %

7.3.   Suq tat-trasport tal-merkanzija

Impriża ferrovjarja

(isem jew psewdonimu)

Sehem mis-suq tas-servizzi tat-trasport tal-merkanzija

(perċentwal)  (14)

Impriża ferrovjarja prinċipali jew preeżistenti:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Impriżi ferrovjarji oħrajn:

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

 

☐☐☐,☐ %

Oħrajn:

☐☐☐,☐ %

7.4.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Meta ttieħdu kampjuni jew intużaw estimi għall-kompilazzjoni tad-dejta, spjega fil-qosor l-approċċ użat,

Indika jekk daħlux xi impriżi ferrovjarji kbar ġodda fis-suq tal-passiġġieri jew tal-merkanzija matul il-perjodu tar-rappurtar.

 

8.   Grad ta' armonizzazzjoni u żviluppi leġiżlattivi (*)

L-informazzjoni dwar il-grad tal-armonizzazzjoni legali diġà hija disponibbli għall-Kummissjoni, billi l-Istati Membri jinnotifikaw lill-Kummissjoni meta jittrasponu l-leġiżlazzjoni.

Din it-taqsima tippermetti lill-Istati Membri jikkummentaw dwar kull kwistjoni pendenti relatata mas-suq ferrovjarju tal-UE jew l-iżvilupp fil-liġijiet nazzjonali dwar il-ferroviji.

8.1.   Kummenti addizzjonali (*):

 

9.   Liċenzjar

9.1.   Numru ta' liċenzji maħruġa lill-impriżi ferrovjarji  (15)

Numru ta' liċenzji attivi fil-bidu tal-perjodu tar-rappurtar (A)

☐☐☐☐

Numru ta' liċenzji sospiżi jew irtirati matul il-perjodu tar-rappurtar (16) (B)

☐☐☐☐

Numru ta' liċenzji mogħtija matul il-perjodu tar-rappurtar (C).

☐☐☐☐

Numru ta' liċenzji attivi fi tmiem il-perjodu tar-rappurtar (A – B + C)

☐☐☐☐

 

Numru ta' liċenzji passivi fi tmiem il-perjodu tar-rappurtar

☐☐☐☐

9.2.   Tariffi u żmien meħtieġ biex tinkiseb liċenzja

Tariffa medja biex tinkiseb liċenzja (f'euro)

☐☐☐☐☐☐

Żmien medju biex tinkiseb liċenzja (f'jiem kalendarji)

☐☐☐

9.3.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Meta ttieħdu kampjuni jew intużaw estimi għall-kompilazzjoni tad-dejta, spjega fil-qosor l-approċċ użat.

 

10.   Kundizzjonijiet soċjali u tax-xogħol

10.1.   L-impjegati fis-settur ferrovjarju skont il-ġeneru u l-grupp tal-età

Jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja fir-rigward tas-sitwazzjoni fi tmiem il-perjodu tar-rappurtar. Meta kwalunkwe waħda mill-impriżi tipprovdi wkoll servizzi għal setturi oħra minbarra s-settur ferrovjarju, l-għadd ta' impjegati jista' jiġi ddikjarat abbażi ta' stima tal-proporzjon tat-total tal-impjegati involuti fil-forniment tas-servizzi relatati mas-settur ferrovjarju.

 

Total

(ekwivalenti ta' full-time)

Irġiel (%)

Nisa (%)

 

< 30 sena (%)

30-50 sena (%)

> 50 sena (%)

Total ta' persunal tal-impriżi ferrovjarji preeżistenti jew ewlenin oħra (17)

☐☐☐☐☐☐

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

 

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Li minnu:

sewwieqa tal-ferroviji

☐☐☐☐☐☐

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Total tal-persunal ta' impriżi ferrovjarji oħrajn

☐☐☐☐☐☐

 

Li minnu:

sewwieqa tal-ferroviji

☐☐☐☐☐☐

Total tal-persunal tal-maniġers tal-infrastruttura prinċipali

☐☐☐☐☐☐

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

 

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Total tal-persunal ta' maniġers tal-infrastruttura oħrajn

☐☐☐☐☐☐

 

Il-persunal ta' kumpaniji oħrajn li jipprovdu servizzi relatati mat-trasport ferrovjarju (*) (18)

☐☐☐☐☐☐

Li minnu:

 

Stazzjonijiet (*)

☐☐☐☐☐☐

 

Terminals tal-merkanzija (*)

☐☐☐☐☐☐

Manutenzjoni tal-vetturi ferrovjarji (*)

☐☐☐☐☐☐

Manutenzjoni tal-infrastruttura (*)

☐☐☐☐☐☐

Organizzazzjonijiet ta' taħriġ speċjalizzat (*)

☐☐☐☐☐☐

Lokazzjoni ta' sewwieqa tal-ferroviji (*)

☐☐☐☐☐☐

Provvista tal-enerġija (*)

☐☐☐☐☐☐

Servizzi ta' tindif tal-vetturi ferrovjarji (*)

☐☐☐☐☐☐

Oħrajn (*)

☐☐☐☐☐☐

10.2.   Impjegati skont it-tip ta' kuntratt

Jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja fir-rigward tas-sitwazzjoni fi tmiem il-perjodu tar-rappurtar.

 

Kuntratti permanenti

A (19)

(%)

Kuntratti temporanji

B

(%)

 

Kuntratti part-time

(%)

Apprendisti u persuni li jitħarrġu

(%)

Total ta' persunal tal-impriżi ferrovjarji preeżistenti jew ewlenin oħra (20)

☐☐☐,☐ %

☐☐☐,☐ %

 

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Li minnu:

sewwieqa tal-ferroviji

☐☐☐,☐ %

☐☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

Total tal-persunal tal-maniġers tal-infrastruttura prinċipali

☐☐☐,☐ %

☐☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

☐☐,☐ %

10.3.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Meta ttieħdu kampjuni jew intużaw estimi għall-kompilazzjoni tad-dejta, spjega fil-qosor l-approċċ użat,

Agħti d-dettalji tal-programmi tat-taħriġ jew l-attivitajiet immirati lejn l-impjegati tal-ferrovija,

Speċifika jekk l-awtorità kompetenti użatx id-dritt mogħti lilha fl-Artikolu 4(5) tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (21) fir-rigward tad-drittijiet tal-impjegati u tal-istandards soċjali applikabbli għall-operaturi tas-servizz pubbliku,

Jekk fit-Tabella 10.1 ġiet irrappurtata d-dejta dwar “persunal ta' kumpaniji oħrajn li jipprovdu servizzi relatati mat-trasport ferrovjarju”, spjega fil-qosor liema kumpaniji ġew inklużi.

 

11.   Faċilitajiet tas-servizzi

11.1.   Sjieda u mmaniġġjar tal-faċilitajiet tas-servizzi prinċipali

Għall-fini ta' dan il-kwestjonarju, il-faċilitajiet tas-servizzi huma kif definiti fl-Anness II tad-Direttiva 2012/34/UE. Jekk jogħġbok indika l-għadd ta' faċilitajiet operati taħt kull tip ta' sjieda jew operatur.

Faċilità tal-infrastruttura

Sjieda

Operatur

Impriża ferrovjarja preeżistenti u kumpaniji relatati magħha (22)

Kumpaniji oħra

Impriża ferrovjarja preeżistenti u kumpaniji relatati magħha

Kumpaniji oħra

Maniġers tal-infrastruttura

Impriżi ferrovjarji

Kumpaniji integrati (23)

Gvern (24)

Oħrajn

Maniġers tal-infrastruttura

Impriżi ferrovjarji

Kumpaniji integrati

Gvern

Oħrajn

Stazzjonijiet totali

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stazzjonijiet li jservu aktar minn 25 000 vjaġġatur kuljum

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stazzjonijiet li jservu bejn 10 000 u 25 000 vjaġġatur kuljum

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stazzjonijiet li jservu bejn 1 000 u 10 000 vjaġġatur kuljum

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Stazzjonijiet li jservu inqas minn 1 000 vjaġġatur kuljum

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

 

Terminals tal-merkanzija

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Ċentri fejn jinġemgħu l-vetturi ferrovjarji

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Faċilitajiet ta' manutenzjoni

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Faċilitajiet tal-portijiet interni u marittimi konnessi mas-servizzi ferrovjarji

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

Faċilitajiet għar-riforniment tal-fjuwil

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

☐☐☐

11.2.   Għadd ta' ilmenti relatati mal-faċilitajiet tas-servizzi

Jekk jogħġbok iddikjara l-għadd ta' ilmenti li saru dwar l-aċċess għall-faċilitajiet, il-livell tal-imposti jew il-kwalità tas-servizzi fornuti.

Ilmenti li qed jiġu pproċessati bħalissa mill-korp regolatorju

☐☐☐

Deċiżjonijiet meħuda dwar ilmenti matul il-perjodu tar-rappurtar

☐☐☐

11.3.   Deskrizzjoni tal-ilmenti:

Jekk jogħġbok ipprovdi deskrizzjoni qasira u ġenerali tal-każijiet ewlenin (mhux aktar minn għaxra) li dwarhom ittieħdet deċiżjoni matul il-perjodu tar-rappurtar. Indika jekk kienx hemm xi ilmenti li qajmu dubji dwar l-interpretazzjoni tal-acquis ferrovjarju Ewropew u ddeskrivi l-azzjonijiet proposti biex tiġi rrimedjata s-sitwazzjoni.

1.

 

2.

 

3.

 

4.

 

5.

 

6.

 

7.

 

8.

 

9.

 

10.

 

11.4.   Kummenti addizzjonali (*):

Jekk jogħġbok żid kwalunkwe kumment ieħor, inklużi l-punti li ġejjin:

Matul il-perjodu tranżizzjonali msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament, agħti l-informazzjoni f'każ li d-dejta rrappurtata ma tikkonformax bis-sħiħ mal-kontenut u/jew mal-format mitluba,

Speċifika jekk qatt ġewx ikkonsultati l-korpi regolatorji ta' Stati Membri oħra.

 


(1)  Minħabba l-varjetà ta' approċċi possibbli li jistgħu jittieħdu meta jiġu kkalkulati t-TACs, id-dejta pprovduta f'din it-tabella minn Stati Membri differenti mhux neċessarjament tkun komparabbli u se tkun utli prinċipalment għall-monitoraġġ tax-xejriet f'kull Stat Membru.

(2)  Kifspeċifikat fil-punt 3 tal-Anness V tad-Direttiva 2012/34/UE.

(3)  Sistema Ewropea tal-Ġestjoni tat-Traffiku Ferrovjarju.

(4)  Għall-fini ta' dan il-kwestjonarju, l-istazzjonijiet li jservu aktar minn 10 000 passiġġier għal kull ġurnata tal-ġimgħa jitqiesu bħala “stazzjonijiet ewlenin”, u t-terminals tal-merkanzija b'kapaċità ta' aktar minn 100 000 kontejner kull sena jew aktar minn 1 miljun tunnellata fis-sena jitqiesu bħala “terminals tal-merkanzija ewlenin”.

(5)  Ġeneralment in-nefqa totali rrappurtata fit-tabelli 3.1 u 3.2 għandha tkun bejn wieħed u ieħor indaqs.

(6)  Iċ-ċifra rrappurtata hawn għandha tkun l-istess bħal dik irrappurtata fit-Tabella 6.1. Il-pagamenti ta' konċessjoni minn operatur lil awtorità pubblika għandhom jiġu ttrattati bħala kumpensi “negattivi” għall-OSP.

(7)  Iċ-ċifra rrappurtata hawn għandha tkun l-istess bħal dik irrappurtata fit-Tabella 6.1.

(8)  Għal servizzi skedati biss.

(9)  Ir-Regolament (UE) Nru 913/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2010 dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta' merkanzija kompetittiv (ĠU L 276, 20.10.2010, p. 22).

(10)  Il-pagamenti ta' konċessjoni minn operatur lil awtorità pubblika għandhom jiġu ttrattati bħala kumpens “negattiv” għall-OSP.

(11)  Arranġament miftiehma għall-provvediment tal-vetturi ferrovjarji għal kull kuntratt, eż., ikunu proprjetà tal-awtorità kontraenti jew issussidjati jew iggarantiti minnha; ipprovduti mill-impriża ferrovjarja jew mogħtija b'lokazzjoni.

(12)  Fuq il-bażi tal-kilometri tal-passiġġieri fornuti fit-territorju nazzjonali matul il-perjodu tar-rappurtar. It-total tal-kolonna għandu jkun 100 %.

(13)  Fuq il-bażi tal-kilometri tal-passiġġieri fornuti fit-territorju nazzjonali matul il-perjodu tar-rappurtar. It-total tal-kolonna għandu jkun 100 %.

(14)  Fuq il-bażi ta' tunnellati-km fornuti fit-territorju nazzjonali matul il-perjodu tar-rappurtar. It-total tal-kolonna għandu jkun 100 %.

(15)  L-Istati Membri mhux se jkunu obbligati iktar jimlew din it-taqsima ladarba l-informazzjoni dwar il-liċenzji tal-impriżi ferrovjarji hija disponibbli għall-Istati Membri kollha fil-Bażi tad-Dejta tal-Interoperabbiltà u s-Sikurezza tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea (ERADIS).

(16)  Minbarra l-liċenzji riattivati matul il-perjodu tar-rappurtar.

(17)  L-ambitu tar-rappurtar għandu jkopri mill-inqas 50 % tas-suq (abbażi tal-kilometri tal-passiġġieri u tat-tunnellati-km).

(18)  Meta ma jkunx inkluż mal-persunal tal-impriża ferrovjarja jew tal-maniġer tal-infrastruttura mogħtija hawn fuq.

(19)  A + B = 100 %.

(20)  L-ambitu tar-rappurtar għandu jkopri mill-inqas 50 % tas-suq (abbażi tal-kilometri tal-passiġġieri u tat-tunnellati-km).

(21)  Ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nri 1191/69 u 1107/70 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1).

(22)  Inklużi l-maniġers tal-infrastruttura integrata u kumpaniji azzjonarji.

(23)  Inklużi l-impriżi ferrovjarji mhux preeżistenti u l-maniġers tal-infrastruttura, li huma parti minn kumpanija integrata.

(24)  Gvern nazzjonali, reġjonali jew lokali.


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/27


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1101

tat-8 ta' Lulju 2015

li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta' residwi għad-difenokonażol, il-fluwopikolid, il-fluwopiram, l-isopirażam u l-pendimetalina f'ċerti prodotti jew fuqhom

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Għas-sustanza pendimetalina, il-livelli massimi ta' residwi (MRLs) ġew stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. L-MRLs għad-difenokonażol, il-fluwopikolid, il-fluwopiram u l-isopirażam ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(2)

Fil-kuntest ta' proċedura għall-awtorizzazzjoni tal-użu ta' prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih is-sustanza attiva difenokonażol fuq il-ħass, il-ħass tal-ħaruf, l-indivja tal-weraq wesgħin, l-aruka u l-ħabaq, tressqet applikazzjoni skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 biex jiġu emendati l-MRLs eżistenti.

(3)

Fir-rigward tal-fluwopikolid, tressqet applikazzjoni bħal din għat-tewm u x-shallots. Fir-rigward tal-fluwopiram, tressqet applikazzjoni ta' dan it-tip għall-berquq, il-ħawħ, l-għanbaqar, il-frott tal-kannamiela, u frott żgħir u kukku oħrajn bin-numru tal-kodiċi 0154000, il-ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi bin-numru tal-kodiċi 0213000, il-brunġiel, l-indivja tal-weraq wesgħin, l-ispinaċi, il-witloof, il-fażola (mingħajr miżwed), il-piżelli (bil-miżwed), iż-żerriegħa tal-kittien, iż-żerriegħa tal-peprin, iż-żerriegħa tal-mustarda, il-camelina sativa, l-infużjonijiet erbali (għeruq imnixxfa), il-ħops, il-ħwawar (għeruq jew riżomi) u l-għeruq taċ-ċikwejra. Fir-rigward tal-fluwopikolid, tressqet applikazzjoni bħal din għat-tadam, il-brunġiel u l-kukurbiti. Fir-rigward tal-pendimetalina, tali applikazzjoni tressqet għall-karrotti, għas-celeriac (xorta ta' krafes), l-għerq tal-mustarda, iz-zunnarija bajda, it-tursin tuberuż, is-sassefrika, is-swedes, it-turnips, il-ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi u l-għeruq taċ-ċikwejra.

(4)

F'konformità mal-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 dawn l-applikazzjonijiet ġew evalwati mill-Istati Membri kkonċernati u r-rapporti ta' evalwazzjoni ntbagħtu lill-Kummissjoni.

(5)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”, ivvalutat l-applikazzjonijiet u r-rapporti ta' evalwazzjoni, eżaminat b'mod partikolari r-riskji għall-konsumatur u, fejn rilevanti, għall-annimali, u tat opinjonijiet motivati dwar l-MRLs proposti (2). Din għaddiet dawn l-opinjonijiet lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri u għamlithom disponibbli għall-pubbliku.

(6)

Fl-opinjoni motivata tagħha, l-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-użu tal-fluwopiram fuq il-berquq u l-għeruq taċ-ċikwejra, id-dejta mressqa ma kinitx biżżejjed biex jiġu stabbiliti MRLs ġodda. Abbażi tal-opinjoni motivata rilevanti, l-użu tad-difenokonażol fuq il-ħass u l-aruka ma jeħtiġux modifika tal-MRLs eżistenti. Fir-rigward tal-użu tal-pendimetalina fuq ħwawar tal-għeruq u r-riżomi, l-Istat Membru evalwatur ikkonferma li ma hemm l-ebda użu awtorizzat fuq dawk l-għelejjel. Għaldaqstant, l-MRLs attwali ma għandhomx jiġu modifikati.

(7)

Fir-rigward tal-fluwopikolid, l-Awtorità evalwat l-applikazzjoni bil-ħsieb li tistabbilixi MRL għall-basal li jirriżulta mill-użi tal-UE u tat opinjoni motivata dwar l-MRL propost (3). Għalkemm rrakkomandat li jinżamm il-limitu ta' residwu massimu tal-Codex (CXL) li kien ġie stabbilit għal dawk l-għelejjel fil-livell ta' 1 mg/kg bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 520/2011 (4), huwa kkonfermat li għall-basal, MRL f'livell ta' 0,3 mg/kg kien ikun xieraq jekk ikun ibbażat biss fuq il-Prattiki Agrikoli Tajbin (GAPs) fl-Unjoni. F'konformità mal-linji gwida eżistenti dwar l-estrapolazzjoni tal-MRLs, huwa xieraq li jiġi stabbilit dak il-valur tal-MRL ta' 0,3 mg/kg għat-tewm u x-shallots.

(8)

Dwar il-fluwopiram, l-applikant ċċara li l-GAP fuq il-ħawħ jirreferu għal kemm għat-Tramuntanta kif ukoll għan-Nohsinhar tal-UE. Barra minn hekk, huwa pprovda aktar informazzjoni li tidentifika t-tfassil sperimentali u l-GAP dwar il-frott tal-kannamiela. Fid-dawl ta' dan, huwa xieraq li jiġu stabbiliti MRLs fil-livell ta' 1,5 mg/kg għall-ħawħ u 3 mg/kg għall-frott tal-kannamiela.

(9)

Fir-rigward tal-applikazzjonijiet l-oħra kollha, l-Awtorità kkonkludiet li kienu ġew issodisfati r-rekwiżiti kollha fir-rigward tad-dejta u li, abbażi ta' valutazzjoni tal-esponiment tal-konsumatur għas-27 grupp speċifiku Ewropew tal-konsumatur, it-tibdil fil-MRLs mitlub mill-applikanti kien aċċettabbli mil-lat tas-sikurezza tal-konsumatur. L-Awtorità qieset l-aktar tagħrif riċenti dwar il-karatteristiċi tossikoloġiċi tas-sustanzi. La l-esponiment tul il-ħajja għal dawk is-sustanzi permezz tal-konsum tal-prodotti kollha tal-ikel li jista' jkun fihom dawn is-sustanzi, u lanqas l-esponiment għal perjodu qasir b'konsum estrem tal-għelejjel u l-prodotti rilevanti ma wrew li kien hemm riskju li jinqabżu l-konsum aċċettabbli ta' kuljum (ADI) jew id-doża ta' referenza akuta (ARfD).

(10)

Abbażi tal-opinjonijiet motivati tal-Awtorità u fid-dawl tal-fatturi rilevanti għas-suġġett li qed jiġi kkunsidrat, il-modifiki xierqa għall-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(11)

Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandu jiġi emendat.

(12)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  Ir-rapporti xjentifiċi tal-EFSA disponibbli onlajn minn: http://www.efsa.europa.eu:

 

Opinjoni motivata dwar il-modifika tal-MRLs eżistenti għad-difenokonażol fil-ħass u pjanti oħra tal-insalata fosthom il-Brassicaceae u fil-ħabaq (in-nagħniegħ). EFSA Journal 2014;12(10):3882 [26 pp.].

 

Opinjoni motivata dwar il-modifika tal-MRLs eżistenti għall-fluwopiram f'għadd ta' għelejjel. EFSA Journal 2014;12(12):3947 [33 pp.].

 

Opinjoni motivata dwar il-modifika tal-MRLs eżistenti għall-isopirażam f'għadd ta' għelejjel. EFSA Journal 2015;13(1):3994 [25 pp.].

 

Opinjoni motivata dwar il-modifika tal-MRLs eżistenti għall-pendimetalina f'għadd ta' għelejjel. EFSA Journal 2014;12(4):3620 [32 pp.].

(3)  L-opinjoni motivata dwar il-modifika tal-MRLs eżistenti għall-fluwopikolid fir-ravanell, il-basal, il-kale u l-patata. EFSA Journal 2012;10(2):2581 [39 pp.].

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 520/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi tar-residwi għall-benalaksil, il-boskalid, il-buprofeżin, il-karbofuran, il-karbosulfan, iċ-ċipermetrina, il-fluwopikolid, l-eżatijażoks, l-indoksakarb, il-metaflumiżon, il-metossifenożid, il-parakwat, il-prokloraż, l-ispirodiklofen, il-protijokonażol u ż-żoksamid fi jew fuq ċerti prodotti (ĠU L 140, 27.5.2011, p. 2).


ANNESS

L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:

(1)

Fl-Anness II, il-kolonna għall-pendimentalina tinbidel b'dan li ġej:

“Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (1)

Pendimetalina (F)

(1)

(2)

(3)

0100000

FROTT, FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

0,05 (*)

0110000

Frott taċ-ċitru

 

0110010

Grejpfrut

 

0110020

Larinġ

 

0110030

Lumi

 

0110040

Xkomp

 

0110050

Mandolin

 

0110990

Oħrajn

 

0120000

Ġewż tas-siġar

 

0120010

Lewż

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

0120040

Qastan

 

0120050

Ġewż tal-Indi

 

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

 

0120070

Makadamja

 

0120080

Ġewż Amerikan

 

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

 

0120100

Pistaċċi

 

0120110

Ġewż

 

0120990

Oħrajn

 

0130000

Pomu

 

0130010

Tuffieħ

 

0130020

Lanġas

 

0130030

Sfarġel

 

0130040

Naspli

 

0130050

Naspli tal-Ġappun

 

0130990

Oħrajn

 

0140000

Frott tal-għadma

 

0140010

Berquq

 

0140020

Ċiras (ħelu)

 

0140030

Ħawħ

 

0140040

Għanbaqar

 

0140990

Oħrajn

 

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

 

0151000

(a)

għeneb

 

0151010

Għeneb tal-mejda

 

0151020

Għeneb tal-inbid

 

0152000

(b)

frawli

(+)

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

 

0153010

Tut

 

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

 

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

 

0153990

Oħrajn

 

0154000

(d)

frott żgħir u kukku oħrajn

 

0154010

Mirtill

 

0154020

Cranberries

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

 

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

 

0154050

Warda Skoċċiża

 

0154060

Ċawsli (suwed u bojod)

 

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

 

0154080

Frott tas-sebuqa

 

0154990

Oħrajn

 

0160000

Frott — diversi bi

 

0161000

(a)

qoxra li tittiekel

 

0161010

Tamal

 

0161020

Tin

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

0161040

Larinġ tal-qsari

 

0161050

Karambola

 

0161060

Kaki

 

0161070

Jambolan

 

0161990

Oħrajn

 

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħar

 

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar u isfar)

 

0162020

Liċċi

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

 

0162050

Tuffieħ stilla

 

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

 

0162990

Oħrajn

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbar

 

0163010

Avokado

 

0163020

Banana

 

0163030

Mango

 

0163040

Papaja

 

0163050

Rummien

 

0163060

Ċerimoja

 

0163070

Gwava

 

0163080

Ananas

 

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

 

0163100

Durian

 

0163110

Il-frotta tal-annona

 

0163990

Oħrajn

 

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

0210000

Ħxejjex tal-għeruq u tuberi

 

0211000

(a)

patata

0,05 (*)

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

0,05 (*)

0212010

Għeruq tal-kassava

 

0212020

Patata ħelwa

 

0212030

Jammijiet

 

0212040

Ararut

 

0212990

Oħrajn

 

0213000

(c)

ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

 

0213010

Pitravi

0,05 (*)

0213020

Zunnarija

0,7

0213030

Celeriac/Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

0,2

0213040

Għerq tal-mustarda

0,7

0213050

Artiċokks

0,05 (*)

0213060

Zunnarija bajda

0,7

0213070

Tursin tuberuż

0,7

0213080

Ravanell

0,05 (*)

0213090

Sassefrika

0,7

0213100

Swedes

0,4

0213110

Lift/nevew

0,4

0213990

Oħrajn

0,05 (*)

0220000

Ħxejjex tal-basla

0,05 (*)

0220010

Tewm

(+)

0220020

Basal

(+)

0220030

Xalott

(+)

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta' Wales

 

0220990

Oħrajn

 

0230000

Ħxejjex tal-frott

0,05 (*)

0231000

(a)

solanacea

 

0231010

Tadam

(+)

0231020

Bżar ħelu

(+)

0231030

Brunġiel

(+)

0231040

Okra

 

0231990

Oħrajn

 

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra li tittiekel

(+)

0232010

Ħjar

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

 

0232030

Zukkini

 

0232990

Oħrajn

 

0233000

(c)

cucurbits tal-qoxra li ma tittikilx

(+)

0233010

Bettieħ

 

0233020

Qargħa aħmar

 

0233030

Dulliegħ

 

0233990

Oħrajn

 

0234000

(d)

qamħirrum

 

0239000

(e)

ħxejjex tal-frott oħrajn

 

0240000

Ħxejjex tal-ġenus Brassica (minbarra l-għeruq tal-brassica u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

 

0241000

(a)

Brassika li tagħmel il-fjuri

0,05 (*)

0241010

Brokkli

 

0241020

Pastard

 

0241990

Oħrajn

 

0242000

(b)

brassika bir-ras

0,05 (*)

0242010

Kaboċċi ta' Brussell

 

0242020

Kaboċċa bir-ras

 

0242990

Oħrajn

 

0243000

(c)

brassika bil-weraq

0,5

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

 

0243020

Kale

 

0243990

Oħrajn

 

0244000

(d)

ġdur

0,3

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

0251000

(a)

ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

 

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

0,6

0251020

Ħass

0,05 (*)

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

0,05 (*)

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

0,6

0251050

Krexxuni tal-art

0,05 (*)

0251060

Aruka

0,6

0251070

Mustarda ħamra

0,05 (*)

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' Brassica)

0,6

0251990

Oħrajn

0,05 (*)

0252000

(b)

spinaċi u weraq simili

0,05 (*)

0252010

Spinaċi

 

0252020

Burdlieq

 

0252030

Weraq tal-pitravi

 

0252990

Oħrajn

 

0253000

(c)

weraq tad-dwieli u u ta' speċijiet simili

0,05 (*)

0254000

(d)

krexxuni

0,05 (*)

0255000

(e)

witloof/indivja tal-Belġju

0,05 (*)

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

0256010

Maxxita

0,6

0256020

Kurrat selvaġġ

0,6

0256030

Weraq tal-karfus

0,6

0256040

Tursin

2

0256050

Salvja

2

0256060

Klin

0,6

0256070

Sagħtar

0,6

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu kommestibbli

0,6

0256090

Weraq tar-rand

0,6

0256100

Stragun

0,6

0256990

Oħrajn

0,6

0260000

Legumi

0,05 (*)

0260010

Fażola (bil-miżwed)

 

0260020

Fażola (bla miżwed)

 

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

 

0260040

Piżelli (bla miżwed)

 

0260050

Għads

 

0260990

Oħrajn

 

0270000

Ħxejjex biz-zokk

 

0270010

Spraġ

0,05 (*)

0270020

Kardun

0,05 (*)

0270030

Krafes

0,1

0270040

Bużbież ta' Firenze

0,1

0270050

Qaqoċċ

0,05 (*) (+)

0270060

Kurrat

0,05 (*) (+)

0270070

Rabarbru

0,05 (*)

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

0,05 (*)

0270090

Qlub tal-palm

0,05 (*)

0270990

Oħrajn

0,05 (*)

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,05 (*)

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

0,05 (*)

0300000

ŻRIERAGĦ IMNIXXFIN TAL-LEGUMI

0,15

0300010

Fażola

 

0300020

Għads

 

0300030

Piżelli

 

0300040

Lupini

 

0300990

Oħrajn

 

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,05 (*)

0401000

Żrieragħ żejtnija

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

 

0401020

Karawett

 

0401030

Żerriegħa tal-peprin

 

0401040

Ġulġlien

 

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

 

0401060

Żerriegħa tal-lift

 

0401070

Fażola tas-sojja

 

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

 

0401090

Żerriegħa tal-qoton

 

0401100

Żerriegħa tal-qargħa aħmar

 

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

 

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

 

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

 

0401140

Qannebusa

 

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

 

0401990

Oħrajn

 

0402000

Frott taż-żejt

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

 

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

 

0402040

Kapok

 

0402990

Oħrajn

 

0500000

ĊEREALI

0,05 (*)

0500010

Xgħir

 

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloż oħrajn

 

0500030

Qamħirrum

 

0500040

Millieġ komuni

 

0500050

Ħafur

 

0500060

Ross

 

0500070

Segala

 

0500080

Sorgu

 

0500090

Qamħ

 

0500990

Oħrajn

 

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

 

0610000

Tejiet

0,05 (*)

0620000

Żrieragħ tal-kafè

0,05 (*)

0630000

Infużjonijiet erbali minn

 

0631000

(a)

fjuri

0,05 (*)

0631010

Kamomilla

 

0631020

Ibisku

 

0631030

Ward

 

0631040

Ġiżimin

 

0631050

Tilju

 

0631990

Oħrajn

 

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

0,05 (*)

0632010

Frawla

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Maté

 

0632990

Oħrajn

 

0633000

(c)

għeruq

0,5

0633010

Valerjana

 

0633020

Ġinseng

 

0633990

Oħrajn

 

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

0,05 (*)

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

0,05 (*)

0650000

Ħarrub

0,05 (*)

0700000

ĦOPS

0,05 (*)

0800000

ĦWAWAR

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,05 (*)

0810010

Ħlewwa

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 

0810030

Karfus

 

0810040

Kosbor

 

0810050

Kemmun

 

0810060

Xibt

 

0810070

Bużbież

 

0810080

Fienu

 

0810090

Noċemuskata

 

0810990

Oħrajn

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,05 (*)

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

0820030

Karwija

 

0820040

Kardamomu

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

 

0820070

Vanilja

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

0820990

Oħrajn

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,05 (*)

0830010

Kannella

 

0830990

Oħrajn

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

0840010

Għud is-sus

0,05 (*)

0840020

Ġinġer

0,05 (*)

0840030

Żagħfran tal-Indja

0,05 (*)

0840040

Rafan

(+)

0840990

Oħrajn

0,05 (*)

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,05 (*)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

0850020

Kappar

 

0850990

Oħrajn

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,05 (*)

0860010

Żagħfran

 

0860990

Oħrajn

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,05 (*)

0870010

Qoxra ta' barra tan-noċemuskata

 

0870990

Oħrajn

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

 

0900010

Pitravi taz-zokkor

0,05 (*)

0900020

Kannamieli

0,05 (*)

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

0,2

0900990

Oħrajn

0,05 (*)

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI — ANNIMALI TAL-ART

 

1010000

Tessuti minn

0,01 (*)

1011000

(a)

ħnieżer

 

1011010

Muskoli

 

1011020

Tessut xaħmi

 

1011030

Fwied

(+)

1011040

Kliewi

(+)

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1011990

Oħrajn

 

1012000

(b)

bovini

 

1012010

Muskoli

 

1012020

Tessut xaħmi

 

1012030

Fwied

(+)

1012040

Kliewi

(+)

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1012990

Oħrajn

 

1013000

(c)

nagħaġ

 

1013010

Muskoli

 

1013020

Tessut xaħmi

 

1013030

Fwied

(+)

1013040

Kliewi

(+)

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1013990

Oħrajn

 

1014000

(d)

mogħoż

 

1014010

Muskoli

 

1014020

Tessut xaħmi

 

1014030

Fwied

(+)

1014040

Kliewi

(+)

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1014990

Oħrajn

 

1015000

(e)

ekwini

 

1015010

Muskoli

 

1015020

Tessut xaħmi

 

1015030

Fwied

 

1015040

Kliewi

 

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1015990

Oħrajn

 

1016000

(f)

tjur

 

1016010

Muskoli

 

1016020

Tessut xaħmi

 

1016030

Fwied

(+)

1016040

Kliewi

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1016990

Oħrajn

 

1017000

(g)

annimali terrestri mrobbija oħrajn

 

1017010

Muskoli

 

1017020

Tessut xaħmi

 

1017030

Fwied

 

1017040

Kliewi

 

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1017990

Oħrajn

 

1020000

Ħalib

0,01 (*)

1020010

Bhejjem tal-Ifrat

 

1020020

Nagħaġ

 

1020030

Mogħoż

 

1020040

Żwiemel

 

1020990

Oħrajn

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,01 (*)

1030010

Tiġieġ

 

1030020

Papri

 

1030030

Wiżż

 

1030040

Summien

 

1030990

Oħrajn

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

0,05 (*)

1050000

Anfibji u Rettili

0,01 (*)

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,01 (*)

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

0,01 (*)

(2)

Fil-Parti A tal-Anness III, il-kolonni għad-difenokonażol, il-fluwopikolid, il-fluwopiram u l-isopirażam jinbidlu b'dan li ġej:

“Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (2)

Difenokonażol

Fluwopikolid

Fluwopiram (R)

Isopirażam

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

0100000

FROTT, FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

 

 

 

 

0110000

Frott taċ-ċitru

0,6

0,01 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0110010

Grejpfrut

 

 

 

 

0110020

Larinġ

 

 

 

 

0110030

Lumi

 

 

 

 

0110040

Xkomp

 

 

 

 

0110050

Mandolin

 

 

 

 

0110990

Oħrajn

 

 

 

 

0120000

Ġewż tas-siġar

0,05 (**)

0,01 (**)

 

0,01 (**)

0120010

Lewż

 

 

0,05

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

 

0,05

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

 

0,05

 

0120040

Qastan

 

 

0,05

 

0120050

Ġewż tal-Indi

 

 

0,04

 

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

 

 

0,05

 

0120070

Makadamja

 

 

0,05

 

0120080

Ġewż Amerikan

 

 

0,05

 

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

 

 

0,05

 

0120100

Pistaċċi

 

 

0,05

 

0120110

Ġewż

 

 

0,05

 

0120990

Oħrajn

 

 

0,05

 

0130000

Pomu

0,8

0,01 (**)

 

0,7

0130010

Tuffieħ

 

 

0,6

 

0130020

Lanġas

 

 

0,5

 

0130030

Sfarġel

 

 

0,5

 

0130040

Naspli

 

 

0,5

 

0130050

Naspli tal-Ġappun

 

 

0,5

 

0130990

Oħrajn

 

 

0,5

 

0140000

Frott tal-għadma

 

0,01 (**)

 

 

0140010

Berquq

0,5

 

0,7

0,01 (**)

0140020

Ċiras (ħelu)

0,3

 

1,5

0,01 (**)

0140030

Ħawħ

0,5

 

1,5

1,5

0140040

Għanbaqar

0,5

 

0,5

0,01 (**)

0140990

Oħrajn

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

 

 

 

0,01 (**)

0151000

(a)

għeneb

3

2

1,5

 

0151010

Għeneb tal-mejda

 

 

 

 

0151020

Għeneb tal-inbid

 

 

 

 

0152000

(b)

frawli

0,4

0,01 (**)

2

 

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

 

0,01 (**)

3

 

0153010

Tut

1,5

 

 

 

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

0,1

 

 

 

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

1,5

 

 

 

0153990

Oħrajn

0,1

 

 

 

0154000

(d)

frott żgħir u kukku oħrajn

 

0,01 (**)

3

 

0154010

Mirtill

0,1

 

 

 

0154020

Cranberries

0,1

 

 

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

0,2

 

 

 

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

0,1

 

 

 

0154050

Warda Skoċċiża

0,1

 

 

 

0154060

Ċawsli (suwed u bojod)

0,1

 

 

 

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

0,8

 

 

 

0154080

Frott tas-sebuqa

0,1

 

 

 

0154990

Oħrajn

0,1

 

 

 

0160000

Frott — diversi bi

 

0,01 (**)

 

 

0161000

(a)

qoxra li tittiekel

 

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0161010

Tamal

0,1

 

 

 

0161020

Tin

0,1

 

 

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

2

 

 

 

0161040

Larinġ tal-qsari

0,6

 

 

 

0161050

Karambola

0,1

 

 

 

0161060

Kaki

0,8

 

 

 

0161070

Jambolan

0,1

 

 

 

0161990

Oħrajn

0,1

 

 

 

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħar

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar u isfar)

 

 

 

 

0162020

Liċċi

 

 

 

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

 

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

 

 

 

 

0162050

Tuffieħ stilla

 

 

 

 

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

 

 

 

 

0162990

Oħrajn

 

 

 

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

 

0163010

Avokado

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163020

Banana

0,1

 

0,8

0,05

0163030

Mango

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163040

Papaja

0,2

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163050

Rummien

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163060

Ċerimoja

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163070

Gwava

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163080

Ananas

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163100

Durian

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163110

Il-frotta tal-annona

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0163990

Oħrajn

0,1

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

 

0210000

Ħxejjex tal-għeruq u tuberi

 

 

 

 

0211000

(a)

patata

0,1

0,03

0,1

0,01 (**)

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

0,1

0,01

0,1

0,01 (**)

0212010

Għeruq tal-kassava

 

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

 

0212030

Jammijiet

 

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

 

0213000

(c)

ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

 

0,15

 

0,2

0213010

Pitravi

0,4

 

0,3

 

0213020

Zunnarija

0,4

 

0,4

 

0213030

Celeriac/Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

2

 

0,3

 

0213040

Għerq tal-mustarda

0,4

 

0,3

 

0213050

Artiċokks

0,4

 

0,3

 

0213060

Zunnarija bajda

0,4

 

0,3

 

0213070

Tursin tuberuż

0,4

 

0,3

 

0213080

Ravanell

0,4

 

0,3

 

0213090

Sassefrika

0,4

 

0,3

 

0213100

Swedes

0,4

 

0,3

 

0213110

Lift/nevew

0,4

 

0,3

 

0213990

Oħrajn

0,4

 

0,3

 

0220000

Ħxejjex tal-basla

 

 

 

0,01 (**)

0220010

Tewm

0,5

0,3

0,1

 

0220020

Basal

0,5

1

0,1

 

0220030

Shallots

0,5

0,3

0,1

 

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta' Wales

9

10

2

 

0220990

Oħrajn

0,5

0,01 (**)

0,1

 

0230000

Ħxejjex tal-frott

 

 

 

 

0231000

(a)

solanacea

 

1

 

 

0231010

Tadam

2

 

0,9

0,5

0231020

Bżar ħelu

0,8

 

0,8

0,09

0231030

Brunġiel

0,6

 

0,9

0,5

0231040

Okra

0,05 (**)

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0231990

Oħrajn

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

0,3

0,5

0,5

0,4

0232010

Ħjar

 

 

 

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

 

 

 

 

0232030

Zukkini

 

 

 

 

0232990

Oħrajn

 

 

 

 

0233000

(c)

cucurbits tal-qoxra li ma tittikilx

0,2

0,5

0,4

0,3

0233010

Bettieħ

 

 

 

 

0233020

Qara' aħmar

 

 

 

 

0233030

Dulliegħ

 

 

 

 

0233990

Oħrajn

 

 

 

 

0234000

(d)

qamħirrum

0,05 (**)

0,01 (**)

0,1 (+)

0,01 (**)

0239000

(e)

ħxejjex tal-frott oħrajn

0,05 (**)

0,01 (**)

0,1 (+)

0,01 (**)

0240000

Ħxejjex tal-ġenus Brassica (minbarra l-għeruq tal-brassica u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

 

 

 

0,01 (**)

0241000

(a)

Brassika li tagħmel il-fjuri

 

2

0,2

 

0241010

Brokkli

1

 

 

 

0241020

Pastard

0,2

 

 

 

0241990

Oħrajn

0,05 (**)

 

 

 

0242000

(b)

brassika bir-ras

0,2

 

 

 

0242010

Kaboċċi ta' Brussell

 

0,2

0,2

 

0242020

Kaboċċa bir-ras

 

0,2

0,3

 

0242990

Oħrajn

 

0,01 (**)

0,1 (+)

 

0243000

(c)

brassika bil-weraq

2

 

 

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

 

2

0,7

 

0243020

Kale

 

2

0,1 (+)

 

0243990

Oħrajn

 

0,1

0,1 (+)

 

0244000

(d)

ġdur

0,05 (**)

0,03

0,1 (+)

 

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

 

 

0,01 (**)

0251000

(a)

ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

 

 

 

 

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

7

9

15

 

0251020

Ħass

3

9

15

 

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

0,7

1,5

1,5

 

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

0,05 (**)

9

15

 

0251050

Krexxuni tal-art

0,05 (**)

9

15

 

0251060

Aruka

2

9

15

 

0251070

Mustarda ħamra

0,05 (**)

9

15

 

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' Brassica)

0,05 (**)

9

15

 

0251990

Oħrajn

0,05 (**)

9

15

 

0252000

(b)

spinaċi u weraq simili

 

4

 

 

0252010

Spinaċi

2

 

0,2

 

0252020

Burdlieq

2

 

0,1 (+)

 

0252030

Weraq tal-pitravi

0,2

 

0,1 (+)

 

0252990

Oħrajn

0,05 (**)

 

0,1 (+)

 

0253000

(c)

weraq tad-dwieli u u ta' speċijiet simili

0,05 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

 

0254000

(d)

krexxuni

0,5

0,01 (**)

0,1 (+)

 

0255000

(e)

witloof/indivja tal-Belġju

0,08

0,01 (**)

0,15

 

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

9

0,1 (+)

 

0256010

Maxxita

10

 

 

 

0256020

Kurrat selvaġġ

2

 

 

 

0256030

Weraq tal-karfus

10

 

 

 

0256040

Tursin

10

 

 

 

0256050

Salvja

2

 

 

 

0256060

Klin

2

 

 

 

0256070

Sagħtar

2

 

 

 

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu kommestibbli

10

 

 

 

0256090

Weraq tar-rand

2

 

 

 

0256100

Stragun

2

 

 

 

0256990

Oħrajn

2

 

 

 

0260000

Legumi

 

0,01 (**)

 

0,01 (**)

0260010

Fażola (bil-miżwed)

1

 

0,9

 

0260020

Fażola (bla miżwed)

1

 

0,15

 

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

1

 

0,4

 

0260040

Piżelli (bla miżwed)

1

 

0,15

 

0260050

Għads

0,05 (**)

 

0,1 (+)

 

0260990

Oħrajn

0,05 (**)

 

0,1 (+)

 

0270000

Ħxejjex biz-zokk

 

 

 

0,01 (**)

0270010

Spraġ

0,05 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

 

0270020

Kardun

4

0,01 (**)

0,1 (+)

 

0270030

Krafes

5

0,01 (**)

0,1 (+)

 

0270040

Bużbież ta' Firenze

5

0,01 (**)

0,1 (+)

 

0270050

Qaqoċċ

1

0,01 (**)

0,5

 

0270060

Kurrat

0,5

1,5

0,7

 

0270070

Rabarbru

0,3

0,01 (**)

0,01 (**)

 

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

0,05 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

 

0270090

Qlub tal-palm

0,05 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

 

0270990

Oħrajn

0,05 (**)

0,01 (**)

0,1 (+)

 

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,05 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

 

 

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

 

 

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

0,05 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0300000

ŻRIERAGĦ IMNIXXFIN TAL-LEGUMI

 

0,01 (**)

0,4

0,01 (**)

0300010

Fażola

0,05 (**)

 

 

 

0300020

Għads

0,05 (**)

 

 

 

0300030

Piżelli

0,1

 

 

 

0300040

Lupini

0,05 (**)

 

 

 

0300990

Oħrajn

0,05 (**)

 

 

 

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

 

0,01 (**)

 

 

0401000

Żrieragħ żejtnija

 

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

0,2

 

0,3

0,4

0401020

Karawett

0,05 (**)

 

0,03

0,01 (**)

0401030

Żerriegħa tal-peprin

0,05 (**)

 

0,3

0,4

0401040

Ġulġlien

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0401060

Żerriegħa tal-lift

0,5

 

0,6

0,4

0401070

Fażola tas-sojja

0,05 (**)

 

0,2

0,01 (**)

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

0,2

 

0,3

0,4

0401090

Żerriegħa tal-qoton

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0401100

Żerriegħa tal-qara' ħamra

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

0,05 (**)

 

0,3

0,01 (**)

0401140

Qannebusa

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0401990

Oħrajn

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0402000

Frott taż-żejt

 

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

2

 

 

 

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

0,05 (**)

 

 

 

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

0,05 (**)

 

 

 

0402040

Kapok

0,05 (**)

 

 

 

0402990

Oħrajn

0,05 (**)

 

 

 

0500000

ĊEREALI

 

0,01 (**)

 

 

0500010

Xgħir

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,6

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloz oħrajn

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0500030

Qamħirrum

0,05 (**)

 

0,02

0,01 (**)

0500040

Millieġ komuni

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0500050

Ħafur

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,6

0500060

Ross

3

 

0,01 (**)

0,01 (**)

0500070

Segala

0,1

 

0,8

0,2

0500080

Sorgu

0,05 (**)

 

1,5

0,01 (**)

0500090

Qamħ

0,1

 

0,8

0,2

0500990

Oħrajn

0,05 (**)

 

0,1 (+)

0,01 (**)

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

 

0,02 (**)

 

0,01 (**)

0610000

Tejiet

0,05 (**)

 

0,01 (**)

 

0620000

Żrieragħ tal-kafè

0,05 (**)

 

0,01 (**)

 

0630000

Infużjonijiet erbali minn

20

 

 

 

0631000

(a)

fjuri

 

 

0,1 (+)

 

0631010

Kamomilla

 

 

 

 

0631020

Ibisku

 

 

 

 

0631030

Ward

 

 

 

 

0631040

Ġiżimin

 

 

 

 

0631050

Tilju

 

 

 

 

0631990

Oħrajn

 

 

 

 

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

 

 

0,1 (+)

 

0632010

Frawla

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

0632030

Maté

 

 

 

 

0632990

Oħrajn

 

 

 

 

0633000

(c)

għeruq

 

 

2,5

 

0633010

Valerjana

 

 

 

 

0633020

Ġinseng

 

 

 

 

0633990

Oħrajn

 

 

 

 

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

 

 

0,1 (+)

 

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

0,05 (**)

 

0,01 (**)

 

0650000

Ħarrub

0,05 (**)

 

0,01 (**)

 

0700000

ĦOPS

0,05 (**)

0,7

3

0,01 (**)

0800000

ĦWAWAR

 

 

 

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,3

0,02 (**)

0,1 (+)

0,01 (**)

0810010

Ħlewwa

 

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 

 

 

 

0810030

Karfus

 

 

 

 

0810040

Kosbor

 

 

 

 

0810050

Kemmun

 

 

 

 

0810060

Xibt

 

 

 

 

0810070

Bużbież

 

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 

 

 

 

0810990

Oħrajn

 

 

 

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,3

0,02 (**)

 

0,01 (**)

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 

 

0,01 (**)

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

 

0,01 (**)

 

0820030

Karwija

 

 

0,1 (+)

 

0820040

Kardamomu

 

 

0,01 (**)

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

 

0,01 (**)

 

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

 

 

0,01 (**)

 

0820070

Vanilja

 

 

0,01 (**)

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

 

0,01 (**)

 

0820990

Oħrajn

 

 

0,01 (**)

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,3

0,02 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0830010

Kannella

 

 

 

 

0830990

Oħrajn

 

 

 

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

 

 

 

0840010

Għud is-sus

0,3

0,02 (**)

0,3

0,01 (**)

0840020

Ġinġer

0,3

0,02 (**)

0,3

0,01 (**)

0840030

Żagħfran tal-Indja

0,3

0,02 (**)

0,3

0,01 (**)

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Oħrajn

0,3

0,02 (**)

0,3

0,01 (**)

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,3

0,02 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

 

0850990

Oħrajn

 

 

 

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,3

0,02 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0860010

Żagħfran

 

 

 

 

0860990

Oħrajn

 

 

 

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,3

0,02 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

0870010

Qoxra ta' barra tan-noċemuskata

 

 

 

 

0870990

Oħrajn

 

 

 

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

 

 

 

0,01 (**)

0900010

Pitravi taz-zokkor

0,2

0,15

0,1 (+)

 

0900020

Kannamieli

0,05 (**)

0,01 (**)

0,01 (**)

 

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

0,6

0,01 (**)

0,1 (+)

 

0900990

Oħrajn

0,05 (**)

0,01 (**)

0,1 (+)

 

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI — ANNIMALI TAL-ART

 

 

 

 

1010000

Tessuti minn

 

0,01 (**)

 

0,01 (**)

1011000

(a)

ħnieżer

 

 

 

 

1011010

Muskoli

0,05

 

0,5

 

1011020

Tessut xaħmi

0,05

 

0,5

 

1011030

Fwied

0,2

 

3

 

1011040

Kliewi

0,2

 

0,7

 

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

 

0,7

 

1011990

Oħrajn

0,1

 

0,02 (**)

 

1012000

(b)

bovini

 

 

 

 

1012010

Muskoli

0,05

 

0,5

 

1012020

Tessut xaħmi

0,05

 

0,5

 

1012030

Fwied

0,2

 

3

 

1012040

Kliewi

0,2

 

0,7

 

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

 

0,7

 

1012990

Oħrajn

0,1

 

0,02 (**)

 

1013000

(c)

nagħaġ

 

 

 

 

1013010

Muskoli

0,05

 

0,5

 

1013020

Tessut xaħmi

0,05

 

0,5

 

1013030

Fwied

0,2

 

3

 

1013040

Kliewi

0,2

 

0,7

 

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

 

0,7

 

1013990

Oħrajn

0,1

 

0,02 (**)

 

1014000

(d)

mogħoż

 

 

 

 

1014010

Muskoli

0,05

 

0,5

 

1014020

Tessut xaħmi

0,05

 

0,5

 

1014030

Fwied

0,2

 

3

 

1014040

Kliewi

0,2

 

0,7

 

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

 

0,7

 

1014990

Oħrajn

0,1

 

0,02 (**)

 

1015000

(e)

ekwini

 

 

 

 

1015010

Muskoli

0,05

 

0,5

 

1015020

Tessut xaħmi

0,05

 

0,5

 

1015030

Fwied

0,2

 

0,7

 

1015040

Kliewi

0,2

 

0,7

 

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

 

0,7

 

1015990

Oħrajn

0,1

 

0,02 (**)

 

1016000

(f)

tjur

0,1

 

 

 

1016010

Muskoli

 

 

0,2

 

1016020

Tessut xaħmi

 

 

0,2

 

1016030

Fwied

 

 

0,7

 

1016040

Kliewi

 

 

0,7

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

0,7

 

1016990

Oħrajn

 

 

0,02 (**)

 

1017000

(g)

annimali terrestri mrobbija oħrajn

 

 

 

 

1017010

Muskoli

0,1

 

0,5

 

1017020

Tessut xaħmi

0,1

 

0,5

 

1017030

Fwied

0,2

 

0,7

 

1017040

Kliewi

0,2

 

0,7

 

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,2

 

0,7

 

1017990

Oħrajn

0,1

 

0,02 (**)

 

1020000

Ħalib

0,005 (**)

0,02

0,3

0,01 (**)

1020010

Frat

 

 

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,05 (**)

0,01 (**)

0,3

0,01 (**)

1030010

Tiġieġ

 

 

 

 

1030020

Papri

 

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

 

1030040

Summien

 

 

 

 

1030990

Oħrajn

 

 

 

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

0,05 (**)

0,05 (**)

0,05 (**)

0,05 (**)

1050000

Amfibji u Rettili

0,05 (**)

0,01 (**)

0,02 (**)

0,01 (**)

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,05 (**)

0,01 (**)

0,02 (**)

0,01 (**)

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

0,05 (**)

0,01 (**)

0,02 (**)

0,01 (**)


(*)  Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika

(**)

Kombinazzjoni tal-kodiċi tal-pestiċida li għaliha japplika l-MRL stabbilit fl-Anness III Parti B.

(F)

=

Solubbli fix-xaħam

Pendimetalina (F)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwu bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq sal-24.10.2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0152000

(b)

frawli

0220010

Tewm

0220020

Basal

0220030

Shallots

0231010

Tadam

0231020

Bżar

0231030

Brunġiel

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

0232010

Ħjar

0232020

Gherkins (xorta ta' ħjar żgħir)

0232030

Zukkini (qarabagħli żgħir)

0232990

Oħrajn

0233000

(c)

cucurbits bil-qoxra li ma tittikilix

0233010

Bettieħ

0233020

Qargħa aħmar

0233030

Dulliegħ

0233990

Oħrajn

0270050

Qaqoċċ

0270060

Kurrat

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqiesu l-bidliet li jkun hemm fil-livelli minħabba l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq sal-24.10.2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

1011030

Fwied

1011040

Kliewi

1012030

Fwied

1012040

Kliewi

1013030

Fwied

1013040

Kliewi

1014030

Fwied

1014040

Kliewi

1016030

Fwied”

(1)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(F)

=

Solubbli fix-xaħam

Pendimetalina (F)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwu bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq sal-24.10.2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0152000

(b)

frawli

0220010

Tewm

0220020

Basal

0220030

Shallots

0231010

Tadam

0231020

Bżar

0231030

Brunġiel

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

0232010

Ħjar

0232020

Gherkins (xorta ta' ħjar żgħir)

0232030

Zukkini (qarabagħli żgħir)

0232990

Oħrajn

0233000

(c)

cucurbits bil-qoxra li ma tittikilix

0233010

Bettieħ

0233020

Qargħa aħmar

0233030

Dulliegħ

0233990

Oħrajn

0270050

Qaqoċċ

0270060

Kurrat

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqiesu l-bidliet li jkun hemm fil-livelli minħabba l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq sal-24.10.2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

1011030

Fwied

1011040

Kliewi

1012030

Fwied

1012040

Kliewi

1013030

Fwied

1013040

Kliewi

1014030

Fwied

1014040

Kliewi

1016030

Fwied”

(**)  Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika

(2)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.

Difenokonażol

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqiesu l-bidliet li jkun hemm fil-livelli minħabba l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Fluwopikolid

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqiesu l-bidliet li jkun hemm fil-livelli minħabba l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Fluwopiram (R)

(R)

=

Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet pestiċida-numru tal-kodiċi li ġejjin:

Fluwopiram — kodiċi 1000000 total ta' fluwopiram u fluwopiram benżammid (M25) espressi bħala fluwopiram

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwu bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sat-13 ta' Lulju 2015, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0231990

Oħrajn

0234000

(d)

Qamħ ħelu

0239000

(e)

Ħxejjex tal-frott ieħor

0242990

Oħrajn

0243020

Kale

0243990

Oħrajn

0244000

(d)

Ġdur

0252020

Burdlieq

0252030

Weraq tal-pitravi

0252990

Oħrajn

0254000

(d)

Krexxuni

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

0256010

Maxxita

0256020

Kurrat selvaġġ

0256030

Weraq tal-karfus

0256040

Tursin

0256050

Salvja

0256060

Klin

0256070

Sagħtar

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu kommestibbli

0256090

Weraq tar-rand

0256100

Stragun

0256990

Oħrajn

0260050

Għads

0260990

Oħrajn

0270020

Kardun

0270030

Karfus

0270040

Bużbież ta' Firenze

0270990

Oħrajn

0401040

Żerriegħa tal-ġunġlien

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

0401090

Żerriegħa tal-qoton

0401100

Żerriegħa tal-qargħa aħmar

0401110

Żerriegħa tal-għosfor

0401120

Żerriegħa tal-fidloqqom

0401140

Żerriegħa tal-qannebusa

0401150

Fażola tar-riġnu

0233990

Oħrajn

0500010

Xgħir

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloz oħrajn

0500040

Millieġ komuni

0500050

Ħafur

0233990

Oħrajn

0631000

(a)

fjuri

0631010

Kamomilla

0631020

Ibisku

0631030

Ward

0631040

Ġiżimin

0631050

Xkomp (linden)

0631990

Oħrajn

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

0632010

Frawli

0632020

Rooibos

0632030

Maté

0632990

Oħrajn

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0810010

Ħlewwa

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

0810030

Karfus

0810040

Kosbor

0810050

Kemmun

0810060

Xibt

0810070

Bużbież

0810080

Fienu

0810090

Noċemuskata

0810990

Oħrajn

0820030

Karwija

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqiesu l-bidliet li jkun hemm fil-livelli minħabba l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwu bħala mhux disponibbli. Meta twettaq rieżami tal-MRLs, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk tiġi sottomessa sat-13 ta' Lulju 2015, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0900010

Pitravi taz-zokkor

0900030

Għeruq taċ-ċikwejra

0900990

Oħrajn

Isopirażam

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqiesu l-bidliet li jkun hemm fil-livelli minħabba l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda”


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/54


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1102

tat-8 ta' Lulju 2015

li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mat-tneħħija ta' ċerti sustanzi aromatizzanti mil-lista tal-Unjoni

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) Nru 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 11(3) u 25(3) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(4) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 jistabbilixxi lista tal-Unjoni tal-aromatizzanti u tal-materjali mis-sors approvati għall-użu fl-ikel u fuqu u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom.

(2)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 872/2012 (3) adotta l-lista ta' sustanzi aromatizzanti u introduċiha fl-Anness I tal-Parti A tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008.

(3)

Dik il-lista tista' tiġi aġġornata skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, jew fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara li Stat Membru jew parti interessata tagħmel talba għal dan.

(4)

Il-lista tal-Unjoni ta' aromatizzanti u materjali mis-sors tinkludi għadd ta' sustanzi li l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-“EFSA”) talbet dejta xjentifika addizzjonali dwarhom u li trid tingħata biex titlesta l-evalwazzjoni qabel l-iskadenzi speċifiċi stabbiliti fl-Anness I tal-Parti A tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008.

(5)

Fil-każ tal-ħames sustanzi li ġejjin: 1-metilnaftalen [FL No. 01.014], furfuril metil etere [FL No. 13.052], difurfurilsulfur [FL No. 13.056], difurfuril etere [FL No. 13.061] u etil furfuril etere [FL No. 13.123], ġiet stabbilita fil-lista tal-Unjoni l-iskadenza tal-31 ta' Diċembru 2013 biex tiġi ppreżentata d-dejta xjentifika addizzjonali mitluba.

(6)

Jekk it-tagħrif meħtieġ ma jingħatax saż-żmien mitlub, is-sustanza aromatizzanti inkwistjoni titneħħa mil-lista tal-Unjoni.

(7)

Sat-30 ta' Ġunju 2014, ma tressqet l-ebda dejta xjentifika addizzjonali skont l-Opinjonijiet speċifiċi tal-EFSA (4) dwar dawn is-sustanzi. Għaldaqstant, dawn is-sustanzi aromatizzanti għandhom jitneħħew mil-lista tal-Unjoni.

(8)

Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 għandu jiġi emendat skont dan.

(9)

L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 873/2012 (5) jistabbilixxi miżuri tranżitorji għall-ikel li fih sustanzi aromatizzanti li jitqiegħed fis-suq jew li jiġi ttikkettat legalment skont il-liġi qabel it-22 ta' Ottubru 2014. Dawn il-miżuri tranżitorji jistgħu ma jkunux biżżejjed għall-ikel li fih sustanzi aromatizzanti li se jitneħħew mil-lista tal-Unjoni wara t-22 ta' Ottubru 2014. Għaldaqstant, għandu jiġu pprovdut perjodu ta' tranżizzjoni addizzjonali għall-ikel li fih il-ħames sustanzi aromatizzanti sabiex l-operaturi tan-negozji tal-ikel ikunu jistgħu jadattaw għar-rekwiżiti stipulati f'dan ir-Regolament.

(10)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 hija emendata skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

L-ikel li fih il-ħames sustanzi aromatizzanti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament li jitqiegħed fis-suq jew li jiġi tikkettat legalment sa 9 xhur qabel wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, imma li ma jikkonformax mal-Parti A tal-Anness I tar-Regolament Nru 1334/2008, jista' jkun kummerċjalizzat sad-data ta' durabbiltà minima jew sad-data tal-iskadenza tiegħu.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 354, 31.12.2008, p. 34.

(2)  ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.

(3)  Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 872/2012 tal- 1 ta' Ottubru 2012 li jadotta l-lista ta' sustanzi aromatizzanti stipulati bir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, jintroduċiha fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1565/2000 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/217/KE (ĠU L 267, 2.10.2012, p. 1).

(4)  Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 78 (FGE.78), The EFSA Journal (2009) 931, 1-59; Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 67, Revision 1 (FGE.67Rev.1), EFSA Journal 2011; 9(10):2315; Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 65 (FGE.65), EFSA Journal 2010; 8(7):1406.

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 873/2012 tal-1 ta' Ottubru 2012 dwar miżuri tranżitorji li jirrigwardaw il-lista ta' ħwawar u materjali mis-sors stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 267, 2.10.2012, p. 162).


ANNESS

Fil-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008, jitħassru l-entrati li ġejjin:

“01.014

1-Metilnaftalen

90-12-0

1335

11009

 

 

4

JECFA/EFSA

13.052

Furfuril metil etere

13679-46-4

1520

10944

 

 

4

EFSA

13.056

Difurfurilsulfur

13678-67-6

1080

11438

 

 

4

EFSA

13.061

Difurfuril etere

4437-22-3

1522

10930

 

 

4

EFSA

13.123

Etil furfuril etere

6270-56-0

1521

10940

 

 

4

EFSA”


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/57


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1103

tat-8 ta' Lulju 2015

dwar l-awtorizzazzjoni tal-beta-karotene bħala addittiv fl-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprovdi għall-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u għar-raġunijiet u l-proċeduri biex tingħata din l-awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament jipprovdi għall-valutazzjoni mill-ġdid ta' addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2).

(2)

Il-beta-karotene ġiet awtorizzata mingħajr limitu ta' żmien f'konformità mad-Direttiva 70/524/KEE bħala addittiv fl-għalf għall-użu fl-ispeċijiet kollha tal-annimali u minħabba f'hekk ġiet irreġistrata fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, skont l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

Skont l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, tressqet applikazzjoni għall-evalwazzjoni mill-ġdid tal-beta-karotene u l-preparazzjonijiet tagħha għall-ispeċijiet kollha tal-annimali. L-applikant talab li l-addittiv jitniżżel fil-kategorija tal-addittivi “addittivi nutrittivi”. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mid-dettalji u d-dokumenti mitluba skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(4)

Fl-opinjoni tagħha tal-23 ta' Mejju 2012 (3), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, il-beta-karotene ma għandiex effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-beta-karotene tintuża għas-sinteżi tar-retinol fi kważi l-ispeċijiet kollha (iżda l-qtates, ma kinux kapaċi jużaw il-beta-karotene għas-sinteżi tar-retinol) u li l-ebda tħassib dwar is-sikurezza għall-utenti ma kien se jqum aktar 'il quddiem. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf, li tressaq mil-Laboratorju ta' Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-beta-karotene turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previst fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, ġew issodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' din is-sustanza għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(6)

Billi r-raġunijiet ta' sikurezza ma jirrikjedux l-applikazzjoni minnufih tal-modifiki tal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni, jixraq li jingħata perjodu ta' tranżizzjoni biex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jippreparaw ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni.

(7)

Il-miżuri li hemm dispożizzjoni dwarhom f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Is-sustanza speċifikata fl-Anness, li tinsab fil-kategorija tal-addittivi “addittivi nutrizzjonali” u fil-grupp funzjonali “vitamini, provitamini u sustanzi definiti tajjeb kimikament li jkollhom effett simili”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.

Artikolu 2

1.   Is-sustanza speċifikata fl-Anness u t-taħlitiet lesti minn qabel li jkun fihom din is-sustanza, li huma prodotti u ttikkettati qabel id-29 ta' Jannar 2016 skont ir-regoli applikabbli qabel id-29 ta' Lulju 2015 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.

2.   Jekk ikunu maħsubin għal annimali li jipproduċu l-ikel, l-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom is-sustanza speċifikata fl-Anness u li huma prodotti u ttikkettati qabel id-29 ta' Lulju 2016 skont ir-regoli applikabbli qabel id-29 ta' Lulju 2015 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.

3.   Jekk ikunu maħsubin għal annimali li ma jipproduċux ikel, l-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom is-sustanza speċifikata fl-Anness u li huma prodotti u ttikkettati qabel id-29 ta' Lulju 2017 skont ir-regoli applikabbli qabel id-29 ta' Lulju 2015 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta' Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f'għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  EFSA Journal (2012); 10(6):2737.


ANNESS

Numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu ta' awtorizzazzjoni

mg ta' sustanza attiva/kg ta' għalf sħiħ b'kontenut ta' umdità ta' 12 %

Kategorija tal-addittivi nutrizzjonali. Grupp funzjonali: vitamini, provitamini u sustanzi definiti tajjeb kimikament li jkollhom effett simili

3a160(a)

 

Beta-karotene

Kompożizzjoni tal-addittiv

Beta-karotene.

Ossidu tat-trifenilfosfina (TPPO) ≤ 100 mg/kg tal-addittiv

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Beta-karotene

C40H56

Numru CAS: 7235-40-7

Beta-karotene f'forma solida, prodotta permezz tal-fermentazzjoni jew sinteżi kimika

Varjetajiet użati għall-fermentazzjoni:

Blakeslea trispora Thaxter slant XCPA 07-05-1 (CGMCC (1) 7.44) u XCPA 07-05-2 (CGMCC 7.45).

Kriterji tal-purezza:

(Assaġġ) min. 96 % tat-total tal-koloranti (sustanza mnixxfa) espressa bħala beta-karotene.

Karotenojdi għajr il-beta-karotene ≤ 3 % tat-total tal-koloranti.

Metodu ta' Analiżi  (2)

Għall-kwantifikazzjoni tal-Beta-karotene fl-addittiv tal-għalf: metodu spettrofotometriku ibbażat fuq il-Farmakopea Ewropea (Ph. Eur. monografija 1069).

Għall-kwantifikazzjoni tal-Beta-karotene fit-taħlitiet lesti minn qabel u fl-għalf: Kromatografija b'fażi likwida ta' rendiment għoli f'fażi inversa (RP-HPLC) akkoppjata ma' detettur tal-UV.

L-ispeċijiet kollha tal-annimali

1.

Il-beta-karotene tista' titqiegħed fis-suq u tintuża bħala addittiv f'għamla ta' preparazzjoni.

2.

Fis-sostituti tal-ħalib għall-għoġġiela huwa rrakkomandat kontenut massimu ta' 50 mg ta' beta-karotene/kg ta' sostitut tal-ħalib.

3.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlita lesta minn qabel, għandhom jiġu indikati l-kundizzjonijiet tal-ħażna u tal-istabbiltà.

4.

Għas-sikurezza: matul il-manipulazzjoni għandu jintlibes apparat għall-protezzjoni tan-nifs.

id-29 ta' Lulju 2025


(1)  China General Microbiological Culture Collection Center.

(2)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fuq is-sit tal-Internet li ġej tal-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Addittivi fl-Għalf: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/61


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1104

tat-8 ta' Lulju 2015

li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 237/2012 f'dak li għandu x'jaqsam ma' forma ġdida tal-alfa-galattożidażi (EC 3.2.1.22) prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u tal-endo-1,4-beta-glukanażi (EC 3.2.1.4) prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) (detentur tal-awtorizzazzjoni: Kerry Ingredients and Flavours)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni.

(2)

L-użu tal-alfa-galattożidażi (EC 3.2.1.22) prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u tal-endo-1,4-beta-glukanażi (EC 3.2.1.4) prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) kien awtorizzat għal għaxar snin għat-tiġieġ tas-simna mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 237/2012 (2), u għal speċijiet minuri tat-tjur tas-simna u għat-tiġieġ imrobbija għall-bajd mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1365/2013 (3).

(3)

Skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ppropona li jinbidlu t-termini tal-awtorizzazzjoni biex tiġi inkluża forma likwida tal-alfa-galattożidażi u tal-endo-1,4-beta-glukanażi biex tintuża bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ tas-simna. Mal-applikazzjoni ntbagħtet ukoll id-dejta rilevanti ta' sostenn. Il-Kummissjoni bagħtet din l-applikazzjoni lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”).

(4)

Fl-opinjoni tagħha tat-28 ta' Ottubru 2014 (4), l-Awtorità kkonkludiet li l-forma likwida tal-alfa-galattożidażi (EC 3.2.1.22) prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u tal-endo-1,4-beta-glukanażi (EC 3.2.1.4) prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) ma għandhiex effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew l-ambjent, u li hija għandha l-potenzjal taffettwa b'mod tajjeb ir-rendiment tal-annimali fil-każ tat-tiġieġ tas-simna. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ ta' din is-sustanza wara li din tiġi kkummerċjalizzata. L-Awtorità vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf, li tressaq mil-Laboratorju ta' Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni tal-alfa-galattożidażi (EC 3.2.1.22) prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u tal-endo-1,4-beta-glukanażi (EC 3.2.1.4) prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif stabbiliti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għalhekk, għandha tiġi mmodifikata l-awtorizzazzjoni eżistenti biex din tinkludi l-forma l-ġdida.

(6)

Għaldaqstant, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 237/2012 għandu jiġi emendat skont dan.

(7)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 237/2012 qed jiġi sostitwit bit-test mogħti fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 237/2012 tad-19 ta' Marzu 2012 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-alfa-galattożidażi (EC 3.2.1.22) prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u endo-1,4-beta-glukanażi (EC 3.2.1.4) prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ għat-tismin (detentur tal-awtorizzazzjoni Kerry Ingredients and Flavours) (ĠU L 80, 20.3.2012, p. 1).

(3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1365/2013 tat-18 ta' Diċembru 2013 dwar l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni ta' alfa-galattożidażi prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) bħala addittiv mal-għalf għal speċi minuri tat-tjur tas-simna u għal tiġieġ tal-bajd (detentur tal-awtorizzazzjoni Kerry Ingredients and Flavours) (ĠU L 343, 19.12.2013, p. 31).

(4)  EFSA Journal 2014; 12(11):3897.


ANNESS

“ANNESS

Numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu ta' awtorizzazzjoni

Unitajiet ta' attività għal kull kilogramm ta' għalf sħiħ b'kontenut ta' umdità ta' 12 %

Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jtejbu d-diġestibbiltà

4a17

Kerry ingredients and flavors

Alfa-galattożidażi

EC 3.2.1.22

Endo-1,4-beta-glukanażi

EC 3.2.1.4

Kompożizzjoni tal-addittiv

Il-preparazzjoni tal-alfa-galattożidażi (EC 3.2.1.22) prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u tal-endo-1,4-beta-glukanażi (EC 3.2.1.4) prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604), b'attività minima ta':

 

f'forma solida:

1 000 U (1) ta' alfa-galattożidażi għal kull gramma

5 700 U (2) ta' endo-1,4-beta-glukanażi għal kull gramma

 

f'forma likwida:

500 U ta' alfa-galattożidażi għal kull gramma

2 850 U ta' endo-1,4-beta-glukanażi għal kull gramma

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Alfa-galattożidażi prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94); Endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604).

Metodu ta' analiżi  (3)

Determinazzjoni:

Alfa-galattożidażi: metodu kolorimetriku li jkejjel il-p-nitrofenol meħlus bl-azzjoni tal-alfa-galattożidażi mis-substrat tal-p-nitrofenil-alfa-galattopiranożid;

endo-1,4-beta-glukanażi: metodu kolorimetriku li jkejjel il-kulur li jinħall fl-ilma rrilaxxat bl-azzjoni tal-endo-1,4-beta-glukanażi mis-substrat tal-glukan tax-xgħir iżraq imħallat.

Tiġieġ tas-simna

50 U ta' alfa-galattożidażi

285 U ta' endo-1,4-beta-glukanażi

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlita lesta minn qabel, indika t-temperatura għall-ħażna, iż-żmien tal-ħżin u l-istabbiltà waqt it-tgerbib.

2.

Doża massima rrakkomandata:

100 U ta' alfa-galattożidażi għal kull kilogramm;

570 U ta' endo-1,4-beta-glukanażi għal kull kilogramm.

3.

Għas-sikurezza: waqt l-immaniġġar għandu jintuża apparat għall-protezzjoni tan-nifs, kif ukoll in-nuċċalijiet u l-ingwanti.

Id-9 ta' April 2022


(1)  1 U huwa l-ammont ta' enzimi li jeħles 1 μmol ta' p-nitrolfenol kull minuta mill-p-nitrofenil-alfa-galattopiranożid (pNPG) f'pH ta' 5,0 u 37 °C.

(2)  1 U huwa l-ammont ta' enzimi li teħles 1 mg ta' zokkor riduċenti (l-ekwivalenti tal-glukożju) kull minuta mill-beta-glukan f'pH ta' 5,0 u 50 °C.

(3)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fis-sit li ġej tal-Laboratorju ta' Referenza: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports”


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/65


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1105

tat-8 ta' Lulju 2015

li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u tal-Enterococcus faecium DSM 21913 bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ tal-bajd u għal speċijiet minuri ta' tjur għajr dawk tal-bajd, l-awtorizzazzjoni ta' dak l-addittiv tal-għalf għall-użu fl-ilma tax-xorb għat-tiġieġ għat-tismin u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 544/2013 fir-rigward tal-kontenut massimu ta' dak l-addittiv tal-għalf fl-għalf sħiħ u l-kumpatibbiltà tiegħu mal-koċċidjostati (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Biomin GmbH)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) U L-Artikolu 13(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni tal-addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u jistipula wkoll ir-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni u l-modifiki tagħha.

(2)

Skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, intbagħtet applikazzjoni għal użu ġdid tal-preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913 u għal emenda fit-termini tal-awtorizzazzjoni attwali għat-tiġieġ għat-tismin mogħtija bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 544/2013 (2). Mal-applikazzjoni ntbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, u ntbagħtet ukoll id-dejta rilevanti li tappoġġa t-talba għall-emenda.

(3)

L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta' użu ġdid tal-preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913 bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ tal-bajd u għal speċijiet minuri ta' tjur għajr dawk tal-bajd, biex jiġi kklassifikat fil-katergorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”, l-awtorizzazzjoni ta' użu ġdid tal-preparat permezz tal-ilma tax-xorb għat-tiġieġ għat-tismin u l-modifika tat-termini tal-awtorizzazzjoni attwali għat-tiġieġ għat-tismin biex ikun permess l-użu simultanju mal-koċċidjostati addizzjonali: dekokinat, narasin, nikarbażin jew narasin/nikarbażin, u biex jitneħħa l-limitu għall-kontenut massimu ta' dak il-preparat fl-għalf sħiħ.

(4)

L-użu ta' dak il-preparat ġie awtorizzat għal għaxar snin għat-tiġieġ għat-tismin bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 544/2013.

(5)

Fl-opinjoni tagħha tad-9 ta' Diċembru 2014 (3), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, skont il-kondizzjonijiet proposti għall-użu, il-preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913 ma għandux effett negattiv fuq saħħet l-annimali, saħħet il-bniedem jew l-ambjent, u li għandu l-potenzjal li jkun effikaċi meta jintuża għat-tiġieġ tal-bajd u għal speċijiet minuri ta' tjur għajr dawk tal-bajd. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li t-twassil tal-addittiv għat-tiġieġ għat-tismin bl-ilma tax-xorb huwa sikur daqs it-twassil bl-għalf u li ma jkun hemm l-ebda implikazzjonijiet ta' sikurezza jekk id-doża massima attwali għat-tiġieġ għat-tismin tiġi rtirata. Il-konklużjonijiet dwar is-sikurezza għat-tiġieġ għat-tismin, fir-rigward tat-twassil bl-ilma tax-xorb u tad-doża massima, japplikaw ukoll għat-tiġieġ tal-bajd u speċijiet minuri tat-tjur. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-addittiv huwa kompatibbli mal-koċċidjostati dekokinat, narasin, nikarbażin u narasin/nikarbażin. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf, li tressaq mil-Laboratorju ta' Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(6)

Il-valutazzjoni tal-preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913 turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' dan il-preparat għandu jiġi awtorizzat, kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(7)

Biex ikun permess l-użu tal-koċċidjostati kumpatibbli mal-preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913 anki għat-tiġieg għat-tismin u biex dak l-istess kontenut tal-preparat ikun permess fl-għalf sħiħ għat-tiġieġ għat-tismin u għat-tiġieġ tal-bajd u għal speċijiet minuri ta' tjur jixraq li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 544/2013 jiġi emendat.

(8)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament ta' Implimentazzjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-preparat speċifikat fl-Anness, li jifforma parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “stabbilizzanti għall-batterja li jkun hemm fil-musrana”, huwa awtorizzat bħala addittiv għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.

Artikolu 2

L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 544/2013 għandu jiġi emendat kif ġej:

(1)

Fit-tmien kolonna, “Kontenut massimu”, it-test “1 × 109” jitħassar.

(2)

Fid-disa' kolonna, “Dispożizzjonijiet oħra”, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej:

“2.

L-użu huwa permess fl-għalf li fih il-koċċidijostati awtorizzati: ammonju tal-maduramiċina, diklażuril, kloridrat tar-robenidina, dekokinat, narasin, nikarbażin jew narasin/nikarbażin.”

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 544/2013 tal-14 ta' Ġunju 2013 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni ta' Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913 bħala addittiv fl-għalf għat-tiġieġ tas-simna (detentur tal-awtorizzazzjoni Biomin GmbH) (ĠU L 163, 15.6.2013, p. 13).

(3)  EFSA Journal 2015; 13(1):3966.


ANNESS

PARTI A

Numru tal-identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formola kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

CFU (1)/kg ta' għalf sħiħ b'kontenut ta' umdità ta' 12 %

CFU (1)/l tal-ilma tax-xorb

Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: stabilizzanti għall-batterja li tinsab fil-musrana.

4b1890

Biomin GmbH

Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913

Kompożizzjoni tal-addittiv:

Preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284 li fih addittiv minimu ta' 3 × 109 CFU/g

Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 li fih addittiv minimu ta' 1 × 109 CFU/g

Enterococcus faecium DSM 21913 li fih addittiv minimu ta' 6 × 109 CFU/g

Preparat solidu (proporzjon 3:1:6)

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Ċelloli vijabbli tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913

Metodu analitiku  (2)

Għall-enumerazzjoni ta': Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284: metodu tat-tifrix EN 15785 Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351: metodu tat-tifrix EN 15787 Enterococcus faecium DSM 21913 metodu tat-tifrix EN 15788 Għall-identifikazzjoni: Elettroforeżi bil-Ġell f'Kamp Pulsat (PFGE)

Tiġieġ tal-bajd, speċijiet minuri ta' tjur għajr dawk tal-bajd

 

1 × 108

5 × 107

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlita lesta minn qabel, indika t-temperatura tal-ħżin, iż-żmien tal-ħżin u l-istabbiltà waqt il-proċess ta' tgerbib.

2.

L-użu huwa permess f'għalf li jkun fih il-koċċidjostati li ġejjin: ammonju tal-maduramiċina, diklażuril jew l-idroklorur tar-robenidina, dekokinat, narasin, nikarbażin jew narasin/nikarbażin

3.

Għas-sikurezza: waqt l-immaniġġjar għandhom jintużaw protezzjoni għan-nifs, nuċċali u ingwanti.

4.

L-addittiv jista' jintuża wkoll permezz tal-ilma tax-xorb.

5.

Għall-użu tal-addittiv permezz tal-ilma tax-xorb, għandu jiġi żgurat it-tixrid omoġenju tal-addittiv.

6.

Għandu jkun evitat l-użu simultanju mal-antibijotiċi.

Id-29 ta' Lulju 2025

PARTI B

Numru tal-identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formola kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

CFU (3)/l tal-ilma tax-xorb

 

4b1890

Biomin GmbH

Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913

Kompożizzjoni tal-addittiv

Preparat tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284 li fih addittiv minimu ta' 3 × 109 CFU/g

Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 li fih addittiv minimu ta' 1 × 109 CFU/g

Enterococcus faecium DSM 21913 li fih addittiv minimu ta' 6 × 109 CFU/g

Preparat solidu (proporzjon 3:1:6)

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva:

Ċelloli vijabbli tal-Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 u Enterococcus faecium DSM 21913

Metodu analitiku  (4)

Għall-enumerazzjoni ta': Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284: metodu tat-tifrix EN 15785 Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351: metodu tat-tifrix EN 15787 Enterococcus faecium DSM 21913 metodu tat-tifrix EN 15788 Għall-identifikazzjoni: Elettroforeżi bil-Ġell f'Kamp Pulsat (PFGE)

Tiġieġ għat-tismin

5 × 107

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlita lesta minn qabel, indika t-temperatura tal-ħżin, iż-żmien tal-ħżin u l-istabbiltà waqt il-proċess ta' tgerbib.

2.

L-ilma tax-xorb li jkun fih l-addittiv jista' jintuża flimkien mal-għalf li jkun fih il-koċċidjostati permessi li ġejjin: ammonju tal-maduramiċina, diklażuril, kloridrat tar-robenidina, dekokinat, narasin, nikarbażin jew narasin/nikarbażin

3.

Għas-sikurezza: waqt l-immaniġġjar għandhom jintużaw il-protezzjoni għan-nifs, in-nuċċali u l-ingwanti.

4.

Fl-ilma tax-xorb għandu jkun żgurat it-tixrid omoġenju tal-addittiv.

5.

Għandu jkun evitat l-użu simultanju mal-antibijotiċi.

Id-29 ta' Lulju 2025


(1)  Bħala kontenut totali tat-taħlita.

(2)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fuq is-sit li ġej tal-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Addittivi fl-Għalf: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(3)  Bħala kontenut totali tat-taħlita.

(4)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fuq is-sit li ġej tal-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Addittivi fl-Għalf: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/70


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1106

tat-8 ta' Lulju 2015

li jemenda r-Regolamenti ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 u (UE) Nru 1037/2012 fejn jidħlu l-kundizzjonijiet tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva isopirażam

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari t-tieni alternattiva tal-Artikolu 21(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1037/2012 (2) approva l-isopirażam bħala sustanza attiva skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, bil-kundizzjoni li l-applikant għall-approvazzjoni, Syngenta Crop Protection AG (“l-applikant”), jippreżenta informazzjoni ta' konferma dwar ir-rilevanza tal-metaboliti CSCD 459488 u CSCD 459489 għall-ilma ta' taħt l-art, u elenkaha fil-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (3). L-informazzjoni ta' konferma kellha tiġi preżentata lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) sal-31 ta' Marzu 2015.

(2)

Fi Frar 2014, l-applikant informa lill-Kummissjoni li kien mistenni li l-informazzjoni ta' konferma meħtieġa ma tkunx kollha disponibbli sad-data ta' skadenza stabbilita fir-Regolamenti ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 u (UE) Nru 1037/2012. L-applikant iddikjara li dan id-dewmien kien dovut għall-ħtieġa li jiġu żviluppati protokolli tal-ittestjar adegwati u ppreżenta l-pjan ta' ħidma tiegħu biex jiġġenera dik l-informazzjoni.

(3)

Ir-Renju Unit, bħala l-Istat Membru relatur għall-isopirażam, ivvaluta l-informazzjoni ppreżentata mill-applikant u f'Settembru 2014 informa lill-Kummissjoni li huwa jqis li t-talba tal-applikant għall-estensjoni tad-data ta' skadenza għall-preżentazzjoni tal-informazzjoni ta' konferma hija ġġustifikata, u li l-pjan ta' ħidma ppreżentat mill-applikant huwa realistiku u adegwat.

(4)

Għalhekk, jidher li t-talba hija ġġustifikata sabiex tippermetti lill-applikant jiġġenera l-informazzjoni meħtieġa f'perjodu ta' żmien raġonevoli.

(5)

Fit-30 ta' Marzu 2015, l-applikant ippreżenta dokument sommarju li jirrapporta l-informazzjoni ġġenerata sa issa, u li jistabbilixxi l-pjan ta' ħidma finali għall-ġenerazzjoni tal-informazzjoni pendenti.

(6)

Għalhekk huwa xieraq li tiġi emendata l-approvazzjoni tal-isopirażam, u li d-data ta' skadenza għall-preżentazzjoni tal-informazzjoni ta' konferma tiġi estiża sal-31 ta' Lulju 2017.

(7)

Ir-Regolamenti ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 u (UE) Nru 1037/2012 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan.

(8)

Minħabba l-fatt li d-data ta' skadenza għall-preżentazzjoni tal-informazzjoni ta' konferma dwar l-isopirażam diġà għaddiet, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu.

(9)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011

Fil-kolonna “Dispożizzjonijiet speċifiċi” tar-ringiela 27, isopirażam, tal-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, l-aħħar paragrafu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

“L-applikant għandu jippreżenta din l-informazzjoni lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità sal-31 ta' Lulju 2017.”

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1037/2012

Fil-kolonna “Dispożizzjonijiet speċifiċi” tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1037/2012, l-aħħar paragrafu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

“L-applikant għandu jippreżenta din l-informazzjoni lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità sal-31 ta' Lulju 2017.”

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1037/2012 tas-7 ta' Novembru 2012 li japprova s-sustanza attiva isopirażim, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 308, 8.11.2012, p. 15).

(3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/72


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1107

tat-8 ta' Lulju 2015

li japprova s-sustanza bażika Salix spp cortex, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 23(5) flimkien mal-Artikolu 13(2) tiegħu,

Billi:

(1)

F'konformità mal-Artikolu 23(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, fis-26 ta' April 2013 il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni mingħand l-Institut Technique de l'Agriculture Biologique (ITAB) għall-approvazzjoni tal-qoxra tas-siġra Salix alba bħala sustanza bażika. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mill-informazzjoni meħtieġa skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 23(3).

(2)

Il-Kummissjoni talbet lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) għal assistenza xjentifika. Fit-3 ta' Ġunju 2014, l-Awtorità ppreżentat Rapport Tekniku dwar is-sustanza inkwistjoni lill-Kummissjoni (2). Fl-14 ta' Novembru 2014 il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport ta' analiżi (3) u abbozz ta' dan ir-Regolament lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, u ffinalizzathom għal-laqgħa tal-Kumitat tad-29 ta' Mejju 2015.

(3)

Id-dokumentazzjoni pprovduta mill-applikant u r-riżultati tal-eżaminazzjoni mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (4) skont id-Direttiva (KE) Nru 2001/83 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) juru li l-kortiċi Salix tissodisfa l-kriterji ta' mediċina erbali tradizzjonali. Għalhekk, tqies li jkun xieraq li l-ambitu tal-applikazzjoni jiġi estiż mill-qoxra tas-siġra Salix alba għal Salix spp. cortex. Barra minn hekk, is-sustanza mhix użata b'mod predominanti għal finijiet ta' protezzjoni tal-pjanti iżda madankollu għandha użu fil-protezzjoni tal-pjanti fi prodott li jikkonsisti mis-sustanza u minn kwantità ta' ilma.

(4)

Il-Kummissjoni tqis li skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, Salix spp cortex hija sustanza bażika. Salix spp cortex hija parti minn pjanta u tinsab kullimkien fl-ambjent. L-esponiment addizzjonali tal-bniedem, l-annimali u l-ambjent bl-użi li ġew eżaminati u deskritti fir-rapport ta' analiżi huwa mistenni li jkun negliġibbli meta mqabbel mal-esponiment mistenni permezz ta' sitwazzjonijiet naturali realistiċi.

(5)

Għalhekk, Salix spp cortex mistennija li tissodisfa, b'mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, b'mod partikolari fir-rigward tal-użi li kienu eżaminati u deskritti fir-rapport ta' analiżi tal-Kummissjoni. Għaldaqstant huwa f'loku li Salix spp cortex tkun approvata bħala sustanza bażika.

(6)

F'konformità mal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu kif ukoll fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, jeħtieġ li għall-approvazzjoni jiġu inklużi ċerti kundizzjonijiet li huma spjegati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(7)

F'konformità mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (6) għandu jiġi emendat skont dan.

(8)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Approvazzjoni ta' sustanza bażika

Is-sustanza Salix spp cortex, kif speċifikata fl-Anness I, hija approvata bħala sustanza bażika skont il-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011

Il-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 hija emendata skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Ir-riżultat tal-konsultazzjoni mal-Istati Membri u mal-EFSA dwar l-applikazzjoni tal-qoxra tas-siġra Salix alba bħala sustanza bażika u l-konklużjonijiet misluta mill-EFSA dwar il-punti speċifiċi mqajma. 2014:EN-609.34 pp.

(3)  http://ec.europa.eu/sanco_pesticides/public/?event=homepage

(4)  Ir-rapport ta' valutazzjoni dwar is-Salicis cortex (il-qoxra tas-siġra taż-żafżafa) u l-preparat(i) erbali magħmula minnha b'użu stabbilit sew u b'użu tradizzjonali; EMEA/HMPC/295337/2007.

(5)  Id-Direttiva 2001/83/KEE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x'jaqsam ma' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67).

(6)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANNESS I

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem IUPAC

Purità (1)

Data tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

Salix spp. cortex

Nru tas-CAS: mhux assenjat

Nru CIPAC: mhux assenjat

Mhux applikabbli

Farmakopea Ewropea

fl-1 ta' Lulju 2015.

Il-kortiċi Salix għandha tintuża f'konformità mal-kundizzjonijiet speċifiċi inklużi fil-konklużjonijiet tar-rapport ta' analiżi dwar is-Salix spp cortex (SANCO/12173/2014) u b'mod partikolari fl-Appendiċijiet I u II tiegħu.


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità, l-ispeċifikazzjoni u l-modalitajiet tal-użu tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' analiżi.


ANNESS II

Fil-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, tiżdied l-entrata li ġejja:

Numru

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem IUPAC

Purità (*)

Data tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“7

Salix spp. cortex

Nru tas-CAS: mhux assenjat

Nru CIPAC: mhux assenjat

Mhux applikabbli

Farmakopea Ewropea

fl-1 ta' Lulju 2015.

Il-kortiċi Salix għandha tintuża f'konformità mal-kundizzjonijiet speċifiċi inklużi fil-konklużjonijiet tar-rapport ta' analiżi dwar is-Salix spp cortex (SANCO/12173/2014) u b'mod partikolari fl-Appendiċijiet I u II tiegħu.”


(*)  Aktar dettalji dwar l-identità, l-ispeċifikazzjoni u l-modalitajiet tal-użu tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' analiżi.


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/75


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1108

tat-8 ta' Lulju 2015

li japprova s-sustanza bażika l-ħall skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 23(5) flimkien mal-Artikolu 13(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-24 ta' April 2013 il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni f'konformità mal-Artikolu 23(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, mingħand l-Institut Technique de l'Agriculture Biologique (ITAB) għall-approvazzjoni tal-ħall bħala sustanza bażika. Fis-17 ta' Marzu 2014 irċeviet applikazzjoni mingħand il-belt ta' Pariġi (fi Franza) biex jiżdiedu l-użi maħsuba koperti mill-applikazzjoni għall-approvazzjoni tal-ħall bħala sustanza bażika. Dawn l-applikazzjonijiet kellhom mehmuż magħhom l-informazzjoni meħtieġa skont it-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 23(3).

(2)

Il-Kummissjoni talbet lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) għal għajnuna xjentifika. Fit-12 ta' Awwissu 2014, l-Awtorità ppreżentat Rapport Tekniku dwar is-sustanza inkwistjoni lill-Kummissjoni (2). Fis-27 ta' Jannar 2015 il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport ta' analiżi (3) u abbozz ta' dan ir-Regolament lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, u ffinalizzathom għal-laqgħa tal-Kumitat tad-29 ta' Mejju 2015.

(3)

Id-dokumentazzjoni li ressaq l-applikant turi li l-ħall jissodisfa l-kriterji ta' oġġett tal-ikel kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). Barra minn hekk, is-sustanza mhix użata b'mod predominanti għall-finijiet ta' protezzjoni tal-pjanti, madankollu hija utli għall-protezzjoni tal-pjanti fi prodott li jikkonsisti mis-sustanza u mill-ilma. B'mod partikolari, wieħed ma għandux jaħseb li l-ħall u l-aċidu aċetiku huma l-istess. Dan tal-aħħar huwa sustanza attiva li kienet iddaħħlet fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (5) bid-Direttiva tal-Kumissjoni 2008/127/KE (6), kif kien ġie ċċarat fil-Komunikazzjoni interpretattiva tal-Kummissjoni (7) dwar l-ismijiet li jinbigħu bihom l-oġġetti tal-ikel. Għaldaqstant, il-ħall għandu jitqies bħala sustanza bażika.

(4)

Mill-eżamijiet li saru deher li b'mod ġenerali, il-ħall huwa mistenni li jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, b'mod partikolari f'dak li jikkonċerna l-użi li ġew eżaminati u dettaljati fir-rapport ta' analiżi tal-Kummissjoni. Għaldaqstant jixraq li l-ħall jiġi approvat bħala sustanza bażika.

(5)

F'konformità mal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu, u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, jeħtieġ li jiddaħħlu ċerti kundizzjonijiet għall-approvazzjoni, li huma spjegati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

(6)

F'konformità mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (8) għandu jiġi emendat skont dan.

(7)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Approvazzjoni ta' sustanza bażika

Kif jispeċifika l-Anness I, is-sustanza l-ħall hija approvata bħala sustanza bażika bil-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011

Il-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 hija emendata skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  Ir-riżultat tal-konsultazzjoni mal-Istati Membri u mal-EFSA dwar l-applikazzjoni għall-ħall bħala sustanza bażika u l-konklużjonijiet tal-EFSA dwar il-punti speċifiċi mqajma. EFSA supporting publication 2014:EN-641.37 pp.

(3)  http://ec.europa.eu/sanco_pesticides/public/?event=homepage.

(4)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).

(5)  Id-Direttiva Tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1).

(6)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/127/KE tat-18 ta' Diċembru 2008 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE għall-inklużjoni ta' bosta sustanzi attivi (ĠU L 344, 20.12.2008, p. 89).

(7)  ĠU C 270, 15.10.1991, p. 2.

(8)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANNESS I

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Data tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

Ħall

Nru tal-CAS: 90132-02-8

Mhux disponibbli

Grad ta' ikel li jkun fih massimu ta' 10 % ta' aċidu aċetiku.

fl-1 ta' Lulju 2015.

L-użi approvati huma biss dawk ta' funġiċida u ta' batteriċida bħala sustanza bażika.

Il-ħall jista' jintuża f'konformità mal-kundizzjonijiet speċifiċi inklużi fil-konklużjonijiet tar-rapport ta' analiżi dwar il-ħall (SANCO/12896/2014) u b'mod partikolari fl-Appendiċijiet I u II tiegħu.


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità l-ispeċifikazzjoni u l-użu tas-sustanza attiva nagħtaw fir-rapport ta' analiżi.


ANNESS II

Fil-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, qed tiżdied l-annotazzjoni li ġejja:

Numru

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Data tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“5

Ħall

Nru tal-CAS: 90132-02-8

Mhux disponibbli

Grad ta' ikel li jkun fih massimu ta' 10 % ta' aċidu aċetiku.

fl-1 ta' Lulju 2015.

L-użi approvati huma biss dawk ta' funġiċida u ta' batteriċida bħala sustanza bażika.

Il-ħall jista' jintuża f'konformità mal-kundizzjonijiet speċifiċi inklużi fil-konklużjonijiet tar-rapport ta' analiżi dwar il-ħall (SANCO/12896/2014) u b'mod partikolari fl-Appendiċijiet I u II tiegħu.”


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità l-ispeċifikazzjoni u l-użu tas-sustanza attiva nagħtaw fir-rapport ta' analiżi.


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/78


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1109

tat-8 ta' Lulju 2015

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

AL

20,6

MA

172,4

MK

51,7

ZZ

81,6

0707 00 05

TR

116,3

ZZ

116,3

0709 93 10

TR

119,1

ZZ

119,1

0805 50 10

AR

108,2

TR

108,0

UY

129,3

ZA

150,8

ZZ

124,1

0808 10 80

AR

97,8

BR

106,5

CL

133,5

NZ

118,6

US

121,0

ZA

120,9

ZZ

116,4

0808 30 90

AR

109,3

CL

144,1

CN

86,2

NZ

235,9

ZA

127,5

ZZ

140,6

0809 10 00

TR

236,9

ZZ

236,9

0809 29 00

TR

258,6

ZZ

258,6

0809 30 10 , 0809 30 90

CL

181,4

ZZ

181,4

0809 40 05

CL

126,8

ZZ

126,8


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/80


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1110

tat-8 ta' Lulju 2015

li jiffissal-koeffiċjent ta' allokazzjoni applikabbli għall-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni mressqa mis-26 ta' Ġunju 2015 sat-3 ta' Lulju 2015 fil-qafas tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 969/2006 għall-qamħirrum

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 188(1) u (3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 969/2006 (2) fetaħ kwota tariffarja annwali għall-importazzjoni ta' 277 988 tunnellata ta' qamħirrum (numru tas-serje 09.4131).

(2)

L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 969/2006 ffissa għal 138 994 tunnellata l-kwantità tas-subperjodu Nru 2 għall-perjodu mill-1 ta' Lulju sal-31 ta' Diċembru 2015.

(3)

Il-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni mressqa mis-26 ta' Ġunju 2015, mis-13:00 sat-3 ta' Lulju 2015 sas-13:00, ħin ta' Brussell, huma ogħla mill-kwantitajiet disponibbli. Għalhekk, jeħtieġ li jiġi ddeterminat sa liema punt jistgħu jinħarġu l-liċenzji għall-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta' allokazzjoni li għandu jiġi applikat għall-kwantitajiet mitluba, ikkalkulati f'konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (3).

(4)

Jeħtieġ ukoll li ma jinħarġux aktar liċenzji tal-importazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 969/2006 għall-perjodu attwali tal-kwota.

(5)

Sabiex tiġi ggarantita l-effikaċja tal-miżura, jixraq li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

(1)   Il-koeffiċjent ta' allokazzjoni ta' 77,459146 % japplika għall-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 969/2006 (numru tas-serje 09.4131), imressqa mis-26 ta' Ġunju 2015, mis-13:00 sat-3 ta' Lulju 2015 sas-13:00, ħin ta' Brussell.

(2)   Is-sottomossjoni ta' applikazzjonijiet ġodda għal liċenzji, skont il-kwota msemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 969/2006 (numru tas-serje 09.4131), hija sospiża mis-13:00 tat-3 ta' Lulju 2015, ħin ta' Brussell, għall-perjodu attwali tal-kwota.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 969/2006 tad-29 ta' Ġunju 2006 li jistabbilixxi kwota tariffarja Komunitarja u mod għall-ġestjoni tagħha għall-importazzjoni tal-qamħirrum minn pajjiżi terzi (ĠU L 176, 30.6.2006, p. 44).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).


DEĊIŻJONIJIET

9.7.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/82


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1111

tas-7 ta' Lulju 2015

dwar il-konformità tal-proposta konġunta mressqa mill-Istati Membri kkonċernati għall-estensjoni tal-kuritur tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija bejn il-Baħar tat-Tramuntana u l-Baltiku mal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 913/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta' merkanzija kompetittiv

(notifikata bid-dokument C(2015) 4507)

(It-testi biċ-Ċek, bil-Ġermaniż, bil-Franċiż, bil-Litwan, bl-Olandiż u bil-Pollakk biss huma awtentiċi)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 913/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2010 dwar netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport ta' merkanzija kompetittiv (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(6) tiegħu,

Billi:

(1)

B'konformità mal-Artikolu 5(5) tar-Regolament (UE) Nru 913/2010, fis-27 ta' April 2014 il-ministeri responsabbli għat-trasport ferrovjarju fil-Belġju, fir-Repubblika Ċeka, fil-Ġermanja, fil-Litwanja, fin-Netherlands u fil-Polonja bagħtu ittra ta' intenzjoni lill-Kummissjoni li tinkludi proposta dwar estensjonijiet tal-kuritur tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija bejn il-Baħar tat-Tramuntana u l-Baltiku sar-Repubblika Ċeka u sal-fruntiera bejn il-Polonja u l-Ukrajna.

(2)

Il-Kummissjoni eżaminat din il-proposta skont l-Artikolu 5(6) tar-Regolament (UE) Nru 913/2010, u tqisha konformi mal-Artikolu 5 ta' dak ir-Regolament. B'mod partikolari, ir-riżultati tal-istudju tas-suq tat-trasport dwar il-kuritur tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija bejn il-Baħar tat-Tramuntana u l-Baltiku li sar mill-bord ta' tmexxija tal-kuritur juru li hemm potenzjal sinifikanti għal żieda ulterjuri fit-traffiku bejn il-portijiet il-kbar tal-Baħar tat-Tramuntana u kemm ir-Repubblika Ċeka kif ukoll in-Nofsinhar tal-Polonja, speċjalment mit-trasport ikkombinat. Barra minn hekk, l-estensjonijiet proposti joffru l-vantaġġ li jinħoloq “punt ta' waqfa waħda” (kif deskritt fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 913/2010) għall-ġestjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura tul il-kurituri tat-trasport tal-merkanzija bejn il-portijiet tal-Baħar tat-Tramuntana u, rispettivament, ir-Repubblika Ċeka u n-Nofsinhar tal-Polonja. Barra minn hekk, l-estensjonijiet proposti huma konsistenti mad-disinn li ġie propost għall-Kuritur F fil-pjan Ewropew ta' varar tas-Sistema Ewropea tal-Ġestjoni tat-Traffiku Ferrovjarju (ERTMS), kif stabbilit fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/88/UE (2). L-estensjonijiet proposti jtejbu wkoll l-interkonnettività ġenerali tal-kurituri tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija li ġew mibnija biex jiġi ffurmat netwerk ferrovjarju Ewropew għat-trasport kompetittiv tal-merkanzija, b'mod partikolari billi tiġi pprovduta konnessjoni diretta bejn il-kuritur tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija bejn il-Baħar tat-Tramuntana u l-Baltiku u l-kuritur bejn ir-Renu u d-Danubju fir-Repubblika Ċeka. Fl-aħħar nett, l-estensjonijiet proposti jistgħu potenzjalment itejbu t-traffiku ferrovjarju tul il-fruntiera tal-Lvant tal-UE u fuq il-pont kontinentali bejn l-Ewropa u l-Asja.

(3)

L-estensjoni tal-kuritur tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija bejn il-Baħar tat-Tramuntana u l-Baltiku ma għandhiex ixxekkel l-iżvilupp tal-kuritur tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija bejn l-Orjent u l-Mediterran tal-Lvant, kif stipulat fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 913/2010, li jinkludi wkoll konnessjoni bejn il-portijiet tal-Baħar tat-Tramuntana u r-Repubblika Ċeka.

(4)

Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 913/2010,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-ittra ta' intenzjoni tas-27 ta' April 2014 dwar l-estensjonijiet tal-Kuritur tat-Trasport Ferrovjarju tal-Merkanzija bejn il-Baħar tat-Tramuntana u l-Baltiku sar-Repubblika Ċeka u sal-fruntiera bejn il-Polonja u l-Ukrajna, mibgħuta lill-Kummissjoni mill-ministeri responsabbli għat-trasport ferrovjarju fil-Belġju, fir-Repubblika Ċeka, fil-Ġermanja, fil-Litwanja, fin-Netherlands u fil-Polonja, u li tipproponi r-rotta Wilhelmshaven/Bremerhaven/Hamburg/Amsterdam/Rotterdam/Antwerpen-Aachen-Hannover/ Berlin-Varsavja-Terespol (il-fruntiera bejn il-Polonja u l-Belarussja)/Kaunas-Riga-Tallinn/Falkenberg-Praga/Wroclaw-Katowice-Medyka (il-fruntiera bejn il-Polonja u l-Ukrajna) bħala r-rotta prinċipali tal-kuritur tat-trasport ferrovjarju tal-merkanzija bejn il-Baħar tat-Tramuntana u l-Baltiku hija konformi mal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 913/2010.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, lir-Repubblika Ċeka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Repubblika tal-Litwanja, lir-Renju tan-Netherlands u lir-Repubblika tal-Polonja.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Lulju 2015.

Għall-Kummissjoni

Violeta BULC

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 276, 20.10.2010, p. 22.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/88/UE tal-25 ta' Jannar 2012 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema tal-“kontroll-kmand u sinjalazzjoni” tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea (ĠU L 51, 23.2.2012, p. 1).