ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2012.159.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 159

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 55
20 ta' Ġunju 2012


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 519/2012 tad-19 ta’ Ġunju 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 850/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar pollutanti organiċi persistenti fir-rigward tal-Anness I ( 1 )

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 520/2012 tad-19 ta’ Ġunju 2012 dwar it-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza stipulati fir-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u fid-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

5

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 521/2012 tad-19 ta’ Ġunju 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1187/2009 dwar liċenzji tal-esportazzjoni għal ġobon li għandu jiġi esportat lejn l-Istati Uniti tal-Amerika skont ċerti kwoti tal-GATT

26

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 522/2012 tad-19 ta’ Ġunju 2012 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

31

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

20.6.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 159/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 519/2012

tad-19 ta’ Ġunju 2012

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 850/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar pollutanti organiċi persistenti fir-rigward tal-Anness I

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 850/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar pollutanti [sustanzi li jniġġsu] organiċi persistenti u li jemenda d-Direttiva 79/117/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 14(1) u 14(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 850/2004 jimplimenta fil-liġi tal-Unjoni l-impenji stabbiliti fil-Konvenzjoni ta’ Stokkolma dwar Pollutanti Organiċi Persistenti (minn hawn ’il quddiem “il-Konvenzjoni”) approvati bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/507/KE tal-14 ta’ Ottubru 2004 dwar il-konklużjoni, f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni ta’ Stokkolma dwar Materjal Organiku Persistenti li Jniġġes (2) u fil-Protokoll tal-1998 għall-Konvenzjoni tal-1979 dwar it-Tniġġis Transkonfinali tal-Arja fuq Firxa Wiesgħa [fuq Distanza Twila] minn Pollutanti Organiċi Persistenti (minn hawn ’il quddiem “il-Protokoll”) approvati bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/259/KE tad-19 ta’ Frar 2004 li għandha x’taqsam mal-konklużjoni, f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Protokoll tal-Konvenzjoni tal-1979 dwar it-Tniġġis Transkonfinali tal-Arja Li Jwassal Ħafna [fuq Distanza Twila] dwar Pollutanti Organiċi Persistenti (3) (minn hawn ’il quddiem “CLRTAP”).

(2)

Fis-27 Sessjoni tiegħu mill-14 sat-18 ta’ Diċembru 2009, il-Korp Eżekuttiv tas-CLRTAP iddeċieda li mal-Protokoll iżid l-eżaklorobutadjen (4), in-naftalini poliklorinati (minn hawn ’il quddiem “PCN”), u l-paraffini klorinati b’katina qasira (5) (minn hawn ’il quddiem “SCCPs”).

(3)

Fid-dawl tad-Deċiżjonijiet meħuda mis-CLRTAP, huwa meħtieġ li jiġi aġġornat l-Anness I il-Parti B għar-Regolament (KE) Nru 850/2004 sabiex jinkludi tliet sustanzi ġodda elenkati fil-Protokoll.

(4)

It-tqegħid fis-suq u l-użu tal-SCCPs ġie ristrett fl-Unjoni kif stipulat fl-Anness XVII għar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH). Ir-restrizzjoni eżistenti fuq l-SCCPs fl-Unjoni tkopri biss żewġ użi u għalhekk il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom huwa ħafna idjeq mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-restrizzjoni fuq l-SCCPs stabbilit permezz tad-Deċiżjoni tal-Korp Eżekuttiv tas-CLRTAP. Għalhekk, dan ir-Regolament għandu jwessa’ l-kamp ta’ applikazzjoni tar-restrizzjoni fuq l-SCCPs fl-Unjoni billi jipprojbixxi l-produzzjoni, it-tqegħid fis-suq, u l-użu tagħhom, minbarra żewġ użi li huma eżentati.

(5)

Il-livell ta’ limitu ta’ 1 % stabbilit f’dan ir-Regolament għall-SCCPs ma għandux jitqies bħala l-implimentazzjoni tal-kunċett ta’ “kontaminant mhux intenzjonat f’ammonti żgħar ħafna” li jinsab fl-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 850/2004. Qabel ma l-Kummissjoni jkollha stampa ċara fir-rigward tal-livell korrispondenti għall-“kontaminant mhux intenzjonat f’ammonti żgħar ħafna” fir-rigward tal-SCCPs, hemm il-ħtieġa ta’ analiżi iktar xjentifika.

(6)

Id-derogi għall-SCCPs għandhom, fejn applikabbli, ikunu soġġetti għall-użu tal-aqwa tekniki disponibbli. Il-Kummissjoni għandha tkompli tanalizza dawk id-derogi u d-disponibbiltà ta’ sustanzi jew teknoloġiji alternattivi iktar sikuri.

(7)

Fil-ħames laqgħa tagħha mill-25 sad-29 ta’ April 2011, il-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni qablet li bid-Deċiżjoni SC-5/3 (7) jiżdied l-endosulfan mal-lista tal-POP li għandhom jiġu eliminati madwar id-dinja, b’xi eżenzjonijiet.

(8)

Fid-dawl tad-Deċiżjoni SC-5/3, huwa meħtieġ li jiġi aġġornat l-Anness I, il-Parti A għar-Regolament (KE) Nru 850/2004 sabiex jinkludi l-endosulfan. Madankollu, l-endosulfan kien soġġett għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/864/KE tat-2 ta’ Diċembru 2005 dwar in-nuqqas tal-inklużjoni tal-endosulfan fl-Anness I għad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar tal-awtorizzazzjoni għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva (8). Għalhekk, l-endosulfan għandu jiġi elenkat fl-Anness I, il-Parti A għar-Regolament (KE) Nru 850/2004 mingħajr eżenzjonijiet minħabba li l-eżenzjonijiet permessi skont id-Deċiżjoni SC-5/3 huma marbuta mal-użu tal-endosulfan bħala prodott għall-protezzjoni tal-pjanti.

(9)

Huwa meħtieġ li jiġi ċċarat li l-projbizzjoni fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 850/2004 ma tapplikax għal oġġetti li jkun fihom l-endosulfan, l-eżaklorobutadjen, il-PCN jew l-SCCPs, prodotti qabel jew fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament sa sitt xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu.

(10)

Jeħtieġ ukoll li jiġi ċċarat li l-projbizzjoni fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 850/2004 ma tapplikax għal oġġetti li jkun fihom l-endosulfan, l-eżaklorobutadjen, il-PCN jew l-SCCPs, li diġà kienu jintużaw qabel jew fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

(11)

Huwa meħtieġ li r-referenza għall-istandards tas-CEN li qed jiġu żviluppati bħalissa fir-rigward tal-aċidu sulfoniku perfluworottan u d-derivattivi tiegħu (PFOS) tiġi adattata għall-progress tekniku, biex tippermetti li jintużaw metodi analitiċi oħra bl-istess livell ta’ prestazzjoni.

(12)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bid-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE (9),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 850/2004 huwa emendat skont l-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Ġunju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 158, 30.4.2004, p. 7.

(2)  ĠU L 209, 31.7.2006, p. 1.

(3)  ĠU L 81, 19.3.2004, p. 35.

(4)  Id-Deċiżjoni 2009/1.

(5)  Id-Deċiżjoni 2009/2.

(6)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(7)  SC-5/3 Telenka l-endosulfan tekniku u l-isomeri relatati miegħu

(8)  ĠU L 317, 3.12.2005, p. 25.

(9)  ĠU 196, 16.8.1967, p. 1.


ANNESS

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 850/2004 huwa emendat kif ġej:

(1)

Il-Parti A hija emendata kif ġej:

(a)

fl-annotazzjoni għall-aċidu sulfoniku perfluworottan u d-derivattivi tiegħu (PFOS), il-punt 6 fil-kolonna “Eżenzjoni speċifika dwar l-użu intermedju jew speċifikazzjoni oħra” għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“6.

Ladarba l-istandards jiġu adottati mill-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni (CEN), dawn għandhom jintużaw bħala l-metodi analitiċi tal-ittestjar sabiex tintwera l-konformità tas-sustanzi, il-preparazzjonijiet u l-oġġetti fil-paragrafi 1 u 2. Bħala alternattiva għall-istandards tas-CEN, jista’ jintuża kwalunkwe metodu analitiku ieħor li għalih l-utent jista’ juri prestazzjoni ekwivalenti.”

(b)

qed tiżdied l-annotazzjoni li ġejja:

Sustanza

Nru tal-CAS

Nru tal-KE

Eżenzjoni speċifika dwar użu intermedju jew speċifikazzjoni oħra

“Endosulfan

115-29-7

959-98-8

33213-65-9

204-079-4

1.

It-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti magħmula qabel jew fl-10 ta’ Lulju 2012 li fihom l-endosulfan bħala kostitwent ta’ dawn l-oġġetti għandhom ikunu permessi sal-10 ta’ Jannar 2013.

2.

It-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti li diġà kienu jintużaw qabel jew fl-10 ta’ Lulju 2012 li fihom l-endosulfan bħala kostitwent ta’ dawn l-oġġetti, għandhom ikunu permessi.

3.

It-tielet u r-raba’ subparagrafi tal-Artikolu 4(2) għandhom japplikaw għall-Artikoli msemmija fil-paragrafi 1 u 2.”

(2)

Fil-Parti B, għandhom jiżdiedu l-entrati li ġejjin:

Sustanza

Nru tal-CAS

Nru tal-KE

Eżenzjoni speċifika dwar użu intermedju jew speċifikazzjoni oħra

“Eżaklorobutadjen

87-68-3

201-765-5

1.

It-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti magħmula qabel jew fl-10 ta’ Lulju 2012 li fihom l-eżaklorobutadjen bħala kostitwent ta’ dawn l-oġġetti għandhom ikunu permessi sal-10 ta’ Jannar 2013.

2.

It-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti li diġà kienu jintużaw qabel jew fl-10 ta’ Lulju 2012 li fihom l-eżaklorobutadjen bħala kostitwent ta’ dawn l-oġġetti, għandhom ikunu permessi.

3.

It-tielet u r-raba’ subparagrafi tal-Artikolu 4(2) għandhom japplikaw għall-Artikoli msemmija fil-paragrafi 1 u 2.

Naftalini poliklorinati (*)

 

 

1.

It-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti magħmula qabel jew fl-10 ta’ Lulju 2012 li fihom in-naftalini poliklorinati bħala kostitwenti ta’ dawn l-oġġetti għandhom ikunu permessi sal-10 ta’ Jannar 2013.

2.

It-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti li diġà kienu jintużaw qabel jew fl-10 ta’ Lulju 2012 li fihom in-naftalini poliklorinati bħala kostitwenti ta’ dawn l-oġġetti, għandhom ikunu permessi.

3.

It-tielet u r-raba’ subparagrafi tal-Artikolu 4(2) għandhom japplikaw għall-Artikoli msemmija fil-paragrafi 1 u 2.

Alkani, C10-13, kloro (paraffini klorinati b’katina qasira) (SCCPs)

85535-84-8

287-476-5

1.

Permezz ta’ deroga, il-produzzjoni, it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ sustanzi jew preparazzjonijiet li jkun fihom l-SCCPs f’konċentrazzjonijiet inqas minn 1 % skont il-piż, għandhom jiġu permessi.

2.

Permezz ta’ deroga, il-produzzjoni, it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-applikazzjonijiet li ġejjin għandhom ikunu permessi sakemm l-Istati Membri jirrapportaw lill-Kummissjoni mhux iktar tard mill-2015 u kull erba’ snin minn dik id-data dwar il-progress li jkun sar sabiex jiġu eliminati l-SCCPs:

(a)

sustanzi reżistenti għan-nar fil-gomma użata fiċ-ċineg tal-konvejer fl-industrija tal-minjieri;

(b)

sustanzi reżistenti għan-nar f’siġillanti tad-digi.

3.

It-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti magħmula qabel jew fl-10 ta’ Lulju 2012 li fihom l-SCCPs bħala kostitwent ta’ dawn l-oġġetti għandhom ikunu permessi sal-10 ta’ Jannar 2013.

4.

It-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ oġġetti li diġà kienu jintużaw qabel jew l-10 ta’ Lulju 2012 li fihom l-SCCPs bħala kostitwent ta’ dawn l-oġġetti, għandhom ikunu permessi.

5.

It-tielet u r-raba’ subparagrafi tal-Artikolu 4(2) għandhom japplikaw għall-Artikoli msemmija fil-paragrafi 1 u 2.

Hekk kif issir disponibbli informazzjoni ġdida dwar id-dettalji tal-użi u sustanzi jew teknoloġiji alternattivi iktar sikuri, il-Kummissjoni għandha tanalizza d-derogi stabbiliti fil-punt 2 sabiex l-użi tal-SCCPs jitneħħew b’mod gradwali.


(*)  Naftalini poliklorinati tfisser komposti kimiċi bbażati fuq is-sistema taċ-ċirku tan-naftalina, fejn atomu tal-idroġenu wieħed jew iktar inbidel/inbidlu b’atomi tal-kloru.”


20.6.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 159/5


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 520/2012

tad-19 ta’ Ġunju 2012

dwar it-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza stipulati fir-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u fid-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004, li jistipula l-proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u l-monitoraġġ tal-prodotti mediċinali għall-użu mill-bnedmin jew mill-annimali u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 87a tiegħu,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 108 tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) Nru 1235/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2010 li jemenda, fir-rigward tal-farmakoviġilanza tal-prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem, ir-Regolament (KE) Nru 726/2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u l-monitoraġġ ta’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini, u r-Regolament (KE) Nru 1394/2007 dwar prodotti mediċinali ta’ terapija avvanzata (3) saħħew u rrazzjonalizzaw il-monitoraġġ tas-sikurezza tal-mediċini li jkunu tqiegħdu fis-suq fl-Unjoni. Dispożizzjonijiet simili kienu introdotti fid-Direttiva 2001/83/KE permezz tad-Direttiva 2010/84/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2010 li temenda, fir-rigward tal-farmakoviġilanza, id-Direttiva 2001/83/KE dwar il-kodiċi tal-Komunità relatat mal-prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (4).

(2)

L-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza jkopru ċ-ċiklu sħiħ tal-immaniġjar ta’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem b’rabta mas-sikurezza.

(3)

Ir-Regolament (UE) Nru 1235/2010 u d-Direttiva 2010/84/UE introduċew il-kunċett tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza. Sabiex jirrifletti sew is-sistema ta’ farmakoviġilanza użata mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza għandu jkollu tagħrif u dokumenti ċentrali li jkopru l-aspetti kollha tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza, inkluża l-informazzjoni dwar il-kompiti li jkunu ġew subkuntrattati. Dan għandu jikkontribwixxi għall-ippjanar u t-twettiq f’lokhom ta’ awditi mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u għas-superviżjoni tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza mill-persuna kkwalifikata responsabbli għall-farmakoviġilanza. Fl-istess ħin, dan għandu jagħmilha possibbli għall-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jivverifikaw il-konformità fir-rigward tal-aspetti kollha tas-sistema.

(4)

L-informazzjoni inkluża fil-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza għandha tinżamm aġġornata b’mod li tirrifletti kull modifika li tkun saret u tiżgura aċċessibbiltà faċli u disponibbiltà mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għall-finijiet tal-ispezzjonijiet.

(5)

Is-sistemi tal-kwalità għandhom jiffurmaw parti integrali mis-sistema ta’ farmakoviġilanza. Ir-rekwiżiti minimi għas-sistema tal-kwalità għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza għandhom jiżguraw li d-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija Ewropea tal-Mediċina (minn hawn ‘il quddiem “l-Aġenzija”) jistabbilixxu sistema ta’ kwalità adegwata u effettiva li tippermetti l-monitoraġġ effettiv tal-konformità u d-dokumentazzjoni eżatta u xierqa tal-miżuri kollha meħuda. Għandhom jiżguraw ukoll li d-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom biżżejjed persunal kompetenti, ikkwalifikat u mħarreġ sew.

(6)

Il-konformità ma’ sistema ta’ kwalità ddefinita sew għandha tiżgura li l-attivitajiet kollha ta’ farmakoviġilanza jitmexxew b’mod li x’aktarx jipproduċu r-riżultati mixtieqa jew l-objettivi ta’ kwalità hekk li jkunu sodisfatti l-kompiti ta’ farmakoviġilanza.

(7)

Bħala parti mis-sistema tagħhom ta’ farmakoviġilanza, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija jridu jistabbilixxu punti ta’ kuntatt biex jiffaċilitaw l-interazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, l-Aġenzija, il-Kummissjoni, id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u l-persuni li jirrappurtaw l-informazzjoni dwar ir-riskji ta’ prodotti mediċinali, kif jissemma fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 101(1) tad-Direttiva 2001/83/KE.

(8)

Jekk id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija jużaw indikaturi tal-prestazzjoni biex jimmonitorjaw it-twettiq tajjeb tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza, dawk l-indikaturi jridu jiġu dokumentati.

(9)

L-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza joqogħdu dejjem iżjed fuq il-monitoraġġ minn żmien għal żmien ta’ databases kbar, bħalma hi d-database tal-Eudravigilance. Filwaqt li d-database tal-Eudravigilance mistennija li tkun sors importanti ta’ informazzjoni dwar il-farmakoviġilanza, irid jittieħed kont ukoll tal-informazzjoni dwar il-farmakoviġilanza li tasal minn sorsi oħra.

(10)

Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom kontinwament jimmonitorjaw id-dejta id-database tal-Eudravigilance biex jiddeterminaw jekk hemmx riskji ġodda jew inkella jekk inbidlux ir-riskji, u jekk tali riskji għandhomx impatt fuq il-bilanċ bejn ir-riskji u l-benefiċċji tal-prodott mediċinali. Għandhom jivvalidaw u jikkonfermaw is-sinjali, fejn ikun il-każ, abbażi ta’ analiżi tar-rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali, tad-dejta miġbura mis-sistemi attivi ta’ farmakoviġilanza jew mill-istudji, minn informazzjoni letterarja jew minn sorsi ta’ dejta oħrajn. Għaldaqstant huwa meħtieġ li jkunu stabbiliti ir-rekwiżiti komuni għad-detezzjoni tas-sinjali, biex ikunu ċċarati r-rwoli rispettivi ta’ monitoraġġ tad-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, tal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u tal-Aġenzija, u dan biex ikun iċċarat kif is-sinjali huma vvalidati u kkonfermati, fejn ikun il-każ, u biex jiġi speċifikat il-proċess tal-immaniġjar tas-sinjali.

(11)

Bħala prinċipju ġenerali, id-detezzjoni tas-sinjali għandha ssegwi metodoloġija rikonoxxuta. Madankollu, il-metodoloġija tista’ tvarja skont it-tip ta’ prodott mediċinali li hi intiża biex tkopri.

(12)

L-użu ta’ terminoloġija, format u standards maqbula internazzjonalment għandu jiffaċilita l-interoperabbiltà ta’ sistemi użati għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza u jevita x-xogħol doppju marbut mal-ikkodifikar ta’ attivitajiet li jikkonċernaw l-istess informazzjoni. Dan għandu jippermetti wkoll skambju ta’ informazzjoni li hu eħfef bejn l-awtoritajiet regolatorji fuq livell internazzjonali.

(13)

Sabiex jissimplifikaw ir-rappurtar ta’ reazzjoni avversa suspettata, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u l-Istati Membri għandhom jirrappurtaw dawn ir-reazzjonijiet biss lid-database tal-Eudravigilance. Id-database tal-Eudravigilance għandha tkun mgħammra b’mod li, b’mod immedjat, tgħaddi r-rapporti dwar ir-reazzjonijiet avversi suspettati li jkunu waslulha mid-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni lill-Istati Membri li r-reazzjoni tkun seħħet fit-territorju tagħhom. Għaldaqstant huwa neċessarju li jiġi stabbilit format elettroniku komuni għat-trażmissjoni ta’ rapporti ta’ reazzjonijiet avversi suspettati mid-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u mill-Istati Membri fid-database tal-Eudravigilance.

(14)

Ir-rapporti perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza huma strument importanti biex jiġi monitorjat l-iżvilupp tal-profil tas-sikurezza ta’ prodott mediċinali wara li jkun iddaħħal fis-suq tal-Unjoni, inkluża (ri)evalwazzjoni integrata tal-bilanċ bejn ir-riskji u l-benefiċċji. Sabiex l-ipproċessar u l-evalwazzjoni tagħhom ikunu iktar faċli, iridu jiġu stabbiliti rekwiżiti komuni dwar il-format u l-kontenut.

(15)

Il-pjanijiet għall-immaniġjar tal-riskji huma meħtieġa għall-applikazzjonijiet kollha marbuta mal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni. Dawn jinkludu deskrizzjoni dettaljata ts-sistema għall-immaniġjar tal-riskji użata mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni. Sabiex il-produzzjoni tal-pjanijiet għall-immaniġjar tar-riskji u l-evalwazzjoni tagħhom min-naħa tal-awtoritajiet kompetenti tkun iktar faċli, iridu jiġu stabbiliti rekwiżiti komuni dwar il-format u l-kontenut.

(16)

Fejn l-awtoritajiet kompetenti jiġihom suspett dwar is-sikurezza ta’ prodott mediċinali, dawn għandhom jimponu fuq id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni l-obbligu li jwettqu studji ta’ wara l-awtorizzazzjoni. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jressaq abbozz ta’ protokoll qabel jitwettqu dawk l-istudji. Barra minn dan, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jipprovdi, fl-istadju xieraq, astratt tal-istudju u rapport finali dwar l-istudju. Huwa f’loku li jkun stabbilit li l-protokoll, l-astratt u r-rapport finali dwar l-istudju jsegwu format komuni sabiex jiġu faċilitati l-approvazzjoni u s-sorveljanza ta’ dawk l-istudji mill-Kumitat għall-Evalwazzjoni tar-Riskji fil-Farmakoviġilanza jew mill-awtoritajiet kompetenti f’każ ta’ studji li jkunu se jitwettqu fi Stat Membru wieħed biss li jkun talab l-istudju skont l-Artikolu 22a tad-Direttiva 2001/83/KE.

(17)

Dan ir-Regolament għandu japplika bla ħsara għad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (5), u għar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (6). Id-dritt fundamentali għall-protezzjoni tad-dejta personali għandu jkun garantit b’mod sħiħ u effettiv fl-attivitajiet kollha ta’ farmakoviġilanza. L-objettiv li tiġi ssalvagwardjata s-saħħa pubblika jikkostitwixxi interess pubbliku sostanzjali u konsegwentment l-ipproċessar tad-dejta personali għandu jiġi ġustifikat jekk id-dejta personali meqjusa identifikabbli tiġi pproċessata biss fejn ikun meħtieġ u biss fejn il-partijiet involuti jivvalutaw din il-ħtieġa f’kull stadju tal-proċess tal-farmakoviġilanza. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u d-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni jistgħu, fejn ikun il-każ, jagħmlu psewdonimizzazzjoni, u hekk jissostitwixxu d-dejta personali li tkun identifikabbli bi psewdonimi.

(18)

Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għal Prodotti Mediċinali għall-Użu mill-Bniedem.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

Il-Master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza

Artikolu 1

L-istruttura tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza

1.   L-informazzjoni fil-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza trid tkun tajba u waħda li tirrifletti s-sistema ta’ farmakoviġilanza li hemm fis-seħħ.

2.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni jista’, fejn ikun il-każ, juża sistemi ta’ farmakoviġilanza separati għal kategoriji differenti ta’ prodotti mediċinali. Kull sistema minn dawn għandha tiġi deskritta f’master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza separat.

Il-prodotti mediċinali kollha li fil-każ tagħhom id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni ikun kiseb l-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni skont id-Direttiva 2001/83/KE jew ir-Regolament (KE) Nru 726/2004, għandhom ikunu koperti minn master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza.

Artikolu 2

Il-kontenut tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza

Il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza għandu jinkludi tal-inqas l-elementi kollha li ġejjin:

(1)

L-informazzjoni li ġejja dwar il-persuna kkwalifikata responsabbli mill-farmakoviġilanza;

(a)

deskrizzjoni tar-responsabbiltajiet li juru li l-persuna kkwalifikata responsabbli mill-farmakoviġilanza għandha biżżejjed awtorità fuq is-sistema tal-farmakoviġilanza sabiex tippromwovi, tmantni u ttejjeb il-konformità mal-kompiti u r-responsabbiltajiet tal-farmakoviġilanza;

(b)

curriculum vitae fil-qosor tal-persuna kkwalifikata responsabbli mill-farmakoviġilanza, inkluża prova li hi rreġistrata fid-database tal-Eudravigilance;

(c)

id-dettalji tal-kuntatt tal-persuna kkwalifikata responsabbli mill-farmakoviġilanza;

(d)

id-dettalji tal-arranġamenti bħala back-up u li jiġu applikati f’każ li l-persuna responsabbli mill-farmakoviġilanza tkun assenti;

(e)

Ir-responsabbiltajiet tal-persuna ta’ kuntatt għal kwistjonijiet marbuta mal-farmakoviġilanza, liema persuna tkun ġiet nominata fil-livell nazzjonali skont l-Artikolu 104(4) tad-Direttiva 2001/83/KE, inklużi d-dettalji tal-kuntatt;

(2)

Deskrizzjoni tal-istruttura organizzattiva tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, inkluża l-lista tas-sit(i) fejn jitwettqu dawn l-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza: il-ġbir ta’ rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali, evalwazzjonijiet, entrati tal-każijiet fid-database dwar is-sikurezza, il-produzzjoni ta’ rapporti perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza, id-detezzjoni tas-sinjali u l-analiżi, il-pjanijiet għall-immaniġjar tar-riskji, studji dwar is-sikurezza qabel u wara l-awtorizzazzjoni, u l-immaniġjar tal-varjazzjonijiet ta’ sikurezza fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni;

(3)

Deskrizzjoni tal-post, il-funzjonalità u r-responsabbiltà operazzjonali għal sistemi u databases kompjuterizzati użati biex titwassal, tiġi organizzata, reġistrata u rrappurtata informazzjoni marbuta mas-sikurezza kif ukoll studju ta’ kemm se jaqdu l-fini tagħhom;

(4)

Deskrizzjoni tal-maniġġ u r-reġistrazzjoni tad-dejta, u tal-proċess użat għal kull waħda minn dawn l-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza li ġejjin:

(a)

il-monitoraġġ kontinwu tal-bilanċ bejn ir-riskji u l-benefiċċji tal-prodotti mediċinali, ir-riżultat ta’ dak il-monitoraġġ u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet biex jittieħdu miżuri xierqa;

(b)

l-operat tas-sistema(i) tal-immaniġjar tar-riskji u tal-monitoraġġ tar-riżultat tal-miżuri għal-minimizzazzjoni tar-riskji;

(c)

il-ġbir, il-valutazzjoni u r-rappurtar ta’ rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali;

(d)

l-abbozzar u t-tressiq ta’ rapporti perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza;

(e)

il-proċeduri għall-komunikazzjoni dwar kwistjonijiet marbuta mas-sikurezza u varjazzjonijiet tas-sikurezza għas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott u tal-fuljett ta’ tagħrif lill-professjonisti tal-kura tas-saħħa u lill-pubbliku ġenerali;

(5)

Deskrizzjoni tas-sistema tal-kwalità għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza, inklużi dawn l-elementi kollha:

(a)

deskrizzjoni dwar l-immaniġjar tar-riżorsi umani msemmija fl-Artikolu 10 bl-elementi li ġejjin: deskrizzjoni tal-istruttura organizzattiva għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza b’referenza għall-lok fejn jinżammu r-rekords tal-kwalifiki tal-persunal; deskrizzjoni mqassra tal-kunċett tat-taħriġ, inkluża referenza għal-lok tal-files tat-taħriġ; struzzjonijiet dwar il-proċessi kritiċi;

(b)

deskrizzjoni tas-sistema tal-immaniġjar tar-rekords imsemmija fl-Artikolu 12, inkluż il-lok tad-dokumenti użati għall-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza;

(c)

deskrizzjoni tas-sistema għall-monitoraġġ tat-twettiq tas-sistema ta’ farmakoviġilanza u għall-konformità mal-Artikolu 11;

(6)

Fejn tapplika, deskrizzjoni tal-attivitajiet u/jew servizzi subkuntrattati mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni skont l-Artikolu 6(1).

Artikolu 3

Il-kontenut tal-anness tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza

Il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza għandu jkollu Anness li jinkludi d-dokumenti li ġejjin:

(1)

Lista ta’ prodotti mediċinali koperti minn master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza, inkluż l-isem tal-prodott mediċinali, id-denominazzjoni internazzjonali komuni (INN) tas-sustanza(i) attiva(i), u l-Istat(i) Membru(i) fejn l-awtorizzazzjoni hija valida;

(2)

Lista ta’ politiki u proċeduri miktuba għall-fini ta’ konformità mal-Artikolu 11(1);

(3)

Lista tas-subkuntratti imsemmija fl-Artikolu 6(2);

(4)

Lista tal-kompiti li jkunu ġew iddelegati minn persuna kkwalifikata għall-farmakoviġilanza;

(5)

Lista tal-awditi kkompletati u skedati kollha;

(6)

Fejn japplika, lista tal-indikaturi tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 9;

(7)

Fejn japplika, lista ta’ master files tas-sistema ta’ farmakoviġilanza oħra miżmuma mill-istess detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni;

(8)

Logbook li jinkludi l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5(4).

Artikolu 4

Manutenzjoni

1.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jżomm il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza aġġornat u, fejn hemm bżonn, jirrevedih biex jitqiesu l-esperjenza miksuba, il-progress tekniku u xjentifiku u l-emendi fid-Direttiva 2001/83/KE u fir-Regolament (KE) Nru 726/2004.

2.   Il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza u l-Anness tiegħu għandhom ikunu suġġetti għall-kontrolli tal-verżjoni u għandhom jindikaw id-data meta jkunu ġew aġġornati l-aħħar mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni.

3.   Kull devjazzjoni mill-proċeduri tal-farmakoviġilanza, l-impatt u l-immaniġjar ta’ dawn għandhom ikunu dokumentati f’master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza sakemm jiġu riżolti.

4.   Mingħajr ħsara għar-rekwiżiti stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1234/2008 tal-24 ta’ Novembru 2008 li jikkonċerna l-eżami ta’ varjazzjonijiet fit-termini tal-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq tal-prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u tal-prodotti mediċinali veterinarji (7), id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jinnotifika immedjatament lill-Aġenzija dwar xi tibdil fil-lok tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza jew tibdil fid-dettalji ta’ kuntatt u fl-isem tal-persuna kkwalifikata responsabbli għall-farmakoviġilanza. L-Aġenzija għandha taġġorna d-database tal-Eudravigilance msemmija fl-Artikolu 24(1) tar-Regolament (KE) Nru 726/2004 u, fejn meħtieġ, il-portal tal-Internet dwar il-mediċini Ewropej imsemmi fl-Artikolu 26(1) tar-Regolament (KE) Nru 726/2004 skont dan.

Artikolu 5

Il-forma tad-dokumenti inklużi fil-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza

1.   Id-dokumenti tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza għandhom ikunu kompluti u leġibbli. Fejn ikun il-każ, l-informazzjoni għandha tiġi pprovduta fil-forma ta’ charts jew flow diagrams. Id-dokumenti kollha għandhom ikunu indiċjati u arkivjati sabiex ikun żgurat l-irkupru fil-pront u preċiż tagħhom matul il-perjodu taż-żamma tar-rekords.

2.   Id-dettalji u d-dokumenti tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza jistgħu jitwasslu f’moduli skont is-sistema ddelineata fid-dettall fil-gwida dwar il-prassi tajba tal-farmakoviġilanza.

3.   Il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza jista’ jinħażen f’forma elettronika kemm-il darba l-mezzi użati għall-ħażna jibqgħu leġibbli maż-żmien u tkun disponibbli kopja stampata ċara għall-awditi u l-ispezzjonijiet.

4.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jirreġistra fil-logbook imsemmi fil-punt 8 tal-Artikolu 3 kull tibdil fil-kontenut tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza magħmul fl-aħħar ħames snin, bl-eċċezzjoni tat-tagħrif imsemmi fil-punt 1, minn (b) sa (e), tal-Artikolu 2 u fl-Artikolu 3. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jindika fil-logbook id-data, il-persuna responsabbli għat-tibdil u, fejn hu l-każ, ir-raġuni tat-tibdil.

Artikolu 6

Subkuntrattar

1.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni jista’ jissubkuntratta ċerti attivitajiet tas-sistema ta’ farmakoviġilanza lil partijiet terzi. Madankollu għandu jibqa’ responsabbli għalkollox mill-kompletezza u l-eżattezza tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza.

2.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jfassal lista tas-subkuntratti eżistenti tiegħu, bejnu u l-partijiet terzi msemmija fil-paragrafu 1, u jispeċifika l-prodott(i) u territorju(i) kkonċernati.

Artikolu 7

Id-disponibbiltà u l-lok tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza

1.   Il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza għandu jkun lokalizzat jew fis-sit fl-Unjoni fejn jitwettqu l-attivitjaiet ewlenin ta’ farmakoviġilanza tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, jew fis-sit tal-Unjoni fejn topera l-persuna kwalifikata responsabbli għall-farmakoviġilanza.

2.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jiżgura li l-persuna kkwalifikata għall-farmakoviġilanza jkollha aċċess permanenti għall-master file tas-sistema tal-farmakoviġilanza.

3.   Il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza għandu jkun disponnibbli minnufih u b’mod permanenti għall-ispezzjoni fis-sit fejn jinżamm.

Fejn il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza jinżamm f’forma elettronika skont l-Artikolu 5(3), għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu ikun biżżejjed li d-dejta maħżuna fil-forma elettronika tkun disponibbli direttament fis-sit fejn jinżamm il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza.

4.   Għall-finijiet tal-Artikolu 23(4) tad-Direttiva 2001/83/KE, l-awtorità kompetenti nazzjonali tista’ tillimita t-talba tagħha għal partijiet jew moduli speċifiċi tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza, u d-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jħallas l-ispejjeż marbuta mat-tressiq tal-kopja tal-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza.

5.   L-awtorità kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija jistgħu jitolbu lid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni biex iressaq kopja tal-logbook imsemmi fil-punt 8 tal-Artikolu 3 f’intervalli regolari.

KAPITOLU II

Rekwiżiti minimi sistemi ta’ kwalità għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza

Taqsima 1

Dispożizzjonijiet Ġenerali

Artikolu 8

Sistema tal-kwalità

1.   Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom jistabbilixxu u jużaw sistema ta’ kwalità li hija adegwata u effettiva għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza tagħhom.

2.   Is-sistema tal-kwalità għandha tkopri l-istruttura organizzattiva, ir-responsabbiltajiet, il-proċeduri, il-proċessi u r-riżorsi, l-immaniġjar tajjeb tar-riżorsi, l-immaniġġar tal-konformità u l-immaniġjar tar-rekords.

3.   Is-sistema tal-kwalità tissejjes fuq dawn l-attivitajiet kollha:

(a)

L-ippjanar tal-kwalità: l-istabbiliment ta’ istrutturi u l-ippjanar ta’ proċessi integrati u konsistenti;

(b)

L-osservazzjoni tal-kwalità: it-twettiq tal-kompiti u r-responsabbiltajiet skont ir-rekwiżiti tal-kwalità;

(c)

Il-kontroll u l-assigurazzjoni tal-kwalità: il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni ta’ kif effettivament l-istrutturi u l-proċessi jkunu ġew stabbiliti u kif effettivament il-proċessi jkunu qed jitwettqu;

(d)

Titjib tal-kwalità; il-korrezzjoni u t-titjib tal- istrutturi u l-proċessi, fejn hemm bżonn.

4.   L-elementi, ir-rekwiżiti u d-dispożizzjonijiet kollha adottati għas-sistema tal-kwalità għandhom ikunu dokumentati b’mod sistematiku u ordnat fl-għamla ta’ politiki u proċeduri bil-miktub, bħalma huma l-pjanijiet ta’ kwalità, il-manwali ta’ kwalità u r-rekords ta’ kwalità.

5.   Il-persuni kollha involuti fil-proċeduri u l-proċessi tas-sistemi tal-kwalità stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u mill-Aġenzija responsabbli mit-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza għandhom ikunu responsabbli għat-tħaddim tajjeb ta’ dawk is-sistemi tal-kwalità u għandhom jiżguraw approċċ sistematiku lejn il-kwalità u lejn l-implimentazzjoni u l-manutenzjoni tas-sistema ta’ kwalità.

Artikolu 9

Indikaturi tal-prestazzjoni

1.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija jistgħu jużaw l-indikaturi tal-prestazzjoni biex jissorveljaw kontinwament it-twettiq tajjeb tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza.

2.   L-Aġenzija tista’ tippubblika lista ta’ indikaturi ta’ prestazzjoni abbażi ta’ rakkomandazzjoni mill-Kumitat għall-Evalwazzjoni tar-Riskji fil-Farmakoviġilanza.

Taqsima 2

Rekwiżiti minimi għas-sistemi tal-kwalità għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza mid-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni

Artikolu 10

L-immaniġjar tar-riżorsi umani

1.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jkollu biżżejjed persunal kompetenti u kkwalifikat tajjeb u mħarreġ li jkun disponibbli għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza.

Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jiżgura li l-persuna kkwalifikata responsabbli għall-farmakoviġilanza tkun kisbet l-għarfien teoretiku u prattiku adegwat għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza. Fejn il-persuna kkwalifikata ma tkunx għadha lestiet it-taħriġ mediku bażiku skont l-Artikolu 24 tad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-Rikonoxximent ta’ Kwalifiki Professjonali (8), id-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-suq għandu jiżgura li l-persuna kkwalifikata responsabbli għall-farmakoviġilanza tkun megħjuna minn persuna mħarrġa fil-qasam mediku. Din l-assistenza għandha tiġi dokumentata kif jixraq.

2.   Id-doveri tal-persunal maniġerjali u ta’ sorveljanza, inkluża l-persuna kkwalifikata responsabbli għall-farmakoviġilanza, għandhom jiġu definiti fid-deskrizzjonijiet tal-karigi. Ir-relazzjonijiet ġerarkiċi tagħhom għandhom jiġu definiti fuq chart organizzattiva. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jiżgura li l-persuna kkwalifikata responsabbli għall-farmakoviġilanza ikollha awtorità biżżejjed biex tinfluwenza l-prestazzjoni tas-sistema tal-kwalità u l-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni.

3.   L-impjegati kollha involuti fit-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza għandhom jirċievu taħriġ inizjali u kontinwu fir-rigward tal-irwol u r-responsabbiltajiet tagħhom. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jżomm pjanijiet tat-taħriġ u reġistri għad-dokumentazzjoni, iż-żamma u l-iżvilupp tal-kompetenzi tal-persunal u jagħmilhom disponibbli għal awditu jew spezzjoni.

4.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jipprovdi l-istruzzjonijiet xierqa dwar il-proċessi biex jiġu segwiti f’każ ta’ sitwazzjonijiet urġenti, inkluża l-kontinwità tan-negozju.

Artikolu 11

L-immaniġjar tal-konformità

1.   Għandu jkun hemm fis-seħħ proċeduri u proċessi speċifiċi tas-sistema tal-kwalità sabiex ikun żgurat dan li ġej:

(a)

il-monitoraġġ kontinwu tad-dejta ta’ farmakoviġilanza, l-analiżi tal-għażliet għat-tnaqqis u l-prevenzjoni tar-riskji u t-teħid tal-miżuri adattati min-naħa tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni;

(b)

l-evalwazzjoni xjentifika mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-informazzjoni kollha dwar ir-riskji tal-prodotti mediċinali, kif imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 101(1) tad-Direttiva 2001/83/KE;

(c)

it-tressiq ta’ dejta eżatta u verifikabbli dwar reazzjonijiet avversi gravi u anki mhux gravi fid-database tal-Eudravigilance fl-iskadenzi stabbiliti fl-ewwel u t-tieni subparagrafi rispettivament tal-Artikolu 107(3) tad-Direttiva 2001/83/KE;

(d)

il-kwalità, l-integrità u l-kompletezza tal-informazzjoni mressqa dwar ir-riskji ta’ prodotti mediċinali, inklużi l-proċessi biex jiġu evitati sottomissjonijiet doppji u biex jiġu vvalidati s-sinjali skont l-Artikolu 21(2);

(e)

komunikazzjoni effettiva min-naħa tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija, inkluża komunikazzjoni dwar riskji ġodda jew riskji li nbidlu, il-master file tas-sistema ta’ farmakoviġilanza, is-sistemi tal-immaniġjar tar-riskji, il-miżuri tat-tnaqqis tar-riskji, ir-rapporti perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza, l-azzjonijiet korrettivi u preventivi, u l-istudji wara l-awtorizzazzjoni;

(f)

l-aġġornament tal-informazzjoni tal-prodott min-naħa tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni fid-dawl tal-għarfien xjentifiku, inklużi l-evalwazzjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet miftuħa għall-pubbliku permezz tal-portal tal-Internet dwar il-mediċini Ewropej, u abbażi ta’ monitoraġġ kontinwu mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-informazzjoni ppubblikata fil-portal tal-Internet dwar il-mediċini Ewropej;

(g)

il-komunikazzjoni f’lokha mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni lill-professjonisti tal-kura tas-saħħa u lill-pazjenti ta’ informazzjoni rilevanti dwar is-sikurezza.

2.   Fejn detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni ikun issubkuntratta xi wħud mill-kompiti ta’ farmakoviġilanza tiegħu, huwa għandu jinżamm responsabbli li jiżgura li fir-rigward ta’ dawk il-kompiti tkun applikata sistema effettiva ta’ kwalità.

Artikolu 12

L-immaniġjar tar-rekords u l-preżervazzjoni tad-dejta

1.   Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jirreġistraw l-informazzjoni kollha dwar il-farmakoviġilanza u jiżguraw li hija maniġġata u maħżuna sabiex tippermetti rappurtar, interpretazzjoni u verifikazzjoni preċiżi ta’ dik l-informazzjoni.

Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jistabbilixxu sistema għall-immaniġjar tal-rekords għad-dokumenti kollha użati għall-attivitajiet tal-farmakoviġilanza li tkun tiżgura li dawk id-dokumenti jiġu rkuprati meta jkun hemm bżonn, kif ukoll li jkunu traċċabbli l-miżuri meħuda biex jiġu investigati kwistjonijiet marbuta mas-sikurezza, l-iskedi għal dawk l-investigazzjonijiet u ta’ deċiżjonijiet dwar kwistjonijiet marbuta mas-sikurezza, inklużi d-data meta ttieħdu u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet.

Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jistabbilixxu mekkaniżmi li jippermettu t-traċċabbiltà u s-segwitu ta’ rapporti dwar reazzjonijiet avversi.

2.   Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jaraw li l-elementi msemmija fl-Artikolu 2 jinżammu għal mill-inqas ħames snin wara li s-sistema kif deskritta fil-master file tas-sistema tal-farmakoviġilanza tkun ġiet terminata formalment mid-detentur tal-awtorizzazzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni.

Id-dejta u d-dokumenti ta’ farmakoviġilanza marbuta ma’ prodotti mediċinali awtorizzati għandhom jinżammu sakemm il-prodott jibqa’ awtorizzat u għal mill-inqas 10 snin wara l-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni ma tkunx baqgħet teżisti. Madankollu, id-dokumenti jinżammu għal perjodu itwal fejn dan ikun meħtieġ mil-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali.

Artikolu 13

Awditjar

1.   L-awditi bbażati fuq ir-riskju tas-sistema ta’ kwalità għandhom jitwettqu f’intervalli regolari biex jassiguraw li s-sistema tal-kwalità tikkonforma mar-rekwiżiti tas-sistema tal-kwalità stabbiliti fl-Artikoli 8, 10, 11 u 12 u biex jiddeterminaw l-effettività tagħha. Dawn l-awditi għandhom isiru minn individwi li ma jkollhom ebda involviment fil-kwistjonijiet jew proċessi li jkunu qed jiġu awditjati, u li lanqas ma jkunu responsabbli għalihom. Din l-assistenza għandha tiġi dokumentata kif jixraq.

2.   Azzjoni(jiet) korrettiva(i), inkluż awditjar ta’ segwitu ta’ xi nuqqasijiet li jirriżultaw, tittieħed skont il-bżonn. Għal kull awditjar u awditjar ta’ segwitu għandu jinħareġ rapport dwar ir-riżultati li joħorġu minnhom. Ir-rapport tal-awditjar għandu jintbagħat lill-maniġment responsabbli għall-kwistjonijiet awditjati. Id-dati u r-riżultati tal-awditjar u tal-awditjar ta’ segwitu għandhom ikunu dokumentati skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 104(2) tad-Direttiva 2001/83/KE.

Taqsima 3

Rekwiżiti Minimi Għas-Sistemi Tal-Kwalità Għat-Twettiq Tal-Attivitajiet Ta’ Farmakoviġilanza Mill-Awtoritajiet Kompetenti Nazzjonali U Mill-Aġenzija

Artikolu 14

L-immaniġjar tar-riżorsi umani

1.   L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandu jkollhom biżżejjed persunal kompetenti u kwalifikat u mħarreġ kif suppost li jkun disponibbli għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza.

L-istrutturi organizzattivi u d-distribuzzjoni tal-kompiti u r-responsabbiltajiet għandhom ikunu ċari u jintgħamlu aċċessibbli skont il-bżonn. Għandhom ikunu stabbiliti punti tal-kuntatt.

2.   L-impjegati kollha involuti fit-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza għandhom jirċievu taħriġ inizjali u kontinwu. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom iżommu pjanijiet għat-taħriġ u rekords għad-dokumentazzjoni, iż-żamma u l-iżvilupp tal-kompetenzi tal-persunal, u jagħmluhom disponibbli għall-verifika.

3.   L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom jipprovdu lill-persunal tagħhom bi struzzjonijiet xierqa dwar il-proċessi li jridu jintużaw f’sitwazzjonijiet urġenti, inkluża l-kontinwità tan-negozju.

Artikolu 15

L-immaniġjar tal-konformità

1.   L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandom jistabbilixxu proċeduri u proċessi speċifiċi sabiex jintlaħqu l-objettivi kollha li ġejjin:

(a)

tkun żgurata l-evalwazzjoni tal-kwalità, inkluża l-kompletezza, tad-dejta tal-farmakoviġilanza mressqa;

(b)

tkun żgurata l-evalwazzjoni tad-dejta ta’ farmakoviġilanza u l-ipproċessar tagħha skont l-iskedi pprovduti fid-Direttiva 2001/83/KE u r-Regolament (KE) Nru 726/2004;

(c)

tkun żgurata l-indipendenza fit-twettiq tal-attivitajiet ta’ farmakoviġilanza;

(d)

tkun żgurata komunikazzjoni effettiva bejn l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali differenti u bejn l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija kif ukoll mal-pazjenti, il-professjonisti tal-kura tas-saħħa, id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u l-pubbliku ġenerali;

(e)

ikun garantit li l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija jinfurmaw lil xulxin u lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jagħmlu avviżi relatati mas-sikurezza ta’ prodott mediċinali awtorizzat f’diversi Stati Membri jew ta’ sustanza attiva inkluża fit-tali prodott mediċinali skont l-Artikolu 106a tad-Direttiva 2001/83/KE;

(f)

jitwettwu spezzjonijiet, inklużi spezzjonijiet ta’ qabel l-awtorizzazzjoni.

2.   Barra l-proċeduri msemmijin fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom jistabbilixxu proċeduri għall-ġbir u r-reġistrazzjoni tar-reazzjonijiet avversi kollha suspettati li jseħħu fit-territorju tagħhom.

3.   L-Aġenzija għandha tistabbilixxi proċeduri għall-monitoraġġ tal-letteratura medika skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004.

Artikolu 16

L-immaniġjar tar-rekords u l-preżervazzjoni tad-dejta

1.   L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom jirreġistraw l-informazzjoni kollha dwar il-farmakoviġilanza u jiżguraw li hija maniġġata u maħżuna sabiex tippermetti rappurtar, interpretazzjoni u verifikazzjoni preċiżi ta’ dik l-informazzjoni.

Għandhom jistabbilixxu sistema għall-immaniġjar tal-rekords għad-dokumenti kollha użati għall-attivitajiet tal-farmakoviġilanza li tkun tiżgura li dawk id-dokumenti jiġu rkuprati meta jkun hemm bżonn, kif ukoll li jkunu traċċabbli l-miżuri meħuda biex jiġu investigati kwistjonijiet marbuta mas-sikurezza, l-iskedi għal dawk l-investigazzjonijiet u ta’ deċiżjonijiet dwar kwistjonijiet marbuta mas-sikurezza, inklużi d-data meta ttieħdu u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet.

2.   L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom jaħsbu biex dokumenti essenzjali li jiddeskrivu s-sistema tal-farmakoviġilanza tagħhom jinżammu għal mill-inqas ħames snin wara li s-sistema tkun ġiet formalment terminata.

Id-dejta u d-dokumenti ta’ farmakoviġilanza marbuta ma’ prodotti mediċinali awtorizzati individwali għandhom jinżammu sakemm il-prodott jibqa’ awtorizzat u għal mill-inqas 10 snin wara li l-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni ma tkunx baqgħet teżisti. Madankollu, id-dokumenti jinżammu għal perjodu itwal fejn dan ikun meħtieġ mil-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali.

Artikolu 17

Awditjar

1.   L-awditi bbażati fuq ir-riskju tas-sistema ta’ kwalità għandhom jitwettqu f’intervalli regolari, skont metodoloġija komuni, biex ikun żgurat li s-sistema tal-kwalità tkun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 8, 14, 15 u 16, u biex jiżguraw l-effettività tagħha.

2.   Azzjoni korrettiva, inkluż awditjar ta’ segwitu ta’ xi nuqqasijiet li jirriżultaw, tittieħed skont il-bżonn. Ir-rapport tal-awditjar għandu jintbagħat lill-maniġment responsabbli għall-kwistjonijiet awditjati. Id-dati u r-riżultati tal-awditjar u tal-awditjar ta’ segwitu għandhom jiġu dokumentati.

KAPITOLU III

Rekwiżiti minimi għall-monitoraġġ tad-dejta fid-database tal-Eudravigilance

Artikolu 18

Rekwiżiti ġenerali

1.   L-Aġenzija u l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom jikkoperaw fil-monitoraġġ tad-dejta disponibbli fid-database tal-Eudravigilance.

2.   Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jimmonitorjaw id-dejta disponibbli fid-database tal-Eudravigilance sa fejn ikollhom aċċess għal dik id-database.

3.   Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom jiżguraw il-monitoraġġ kontinwu tad-database tal-Eudravigilance bi frekwenza proporzjonata skont ir-riskju identifikat, ir-riskji potenzjali, u l-ħtieġa għal informazzjoni addizzjonali.

4.   L-awtorità kompetenti ta’ kull Stat Membru għandha tkun responsabbli għall-monitoraġġ tad-dejta li toriġina fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru.

Artikolu 19

L-identifikazzjoni ta’ riskji li nbidlu u ta’ riskji ġodda

1.   L-identifikazzjoni ta’ riskji ġodda jew riskji li nbidlu għandha tkun ibbażata fuq id-detezzjoni u l-analiżi tas-sinjali b’rabta ma’ prodott mediċinali jew sustanza attiva.

Għall-finijiet ta’ dan il-kapitolu, “sinjal” ifisser l-informazzjoni li tirriżulta minn sors wieħed inkella minn diversi sorsi, inklużi osservazzjonijiet u esperimenti, li jissuġġerixxi assoċjazzjoni kawżali potenzjali ġdida, inkella aspett ġdid ta’ assoċjazzjoni magħrufa bejn intervent u avveniment jew sett ta’ avvenimenti relatati, avversi jew ta’ benefiċċju, li jitqiesu suffiċjenti f’dik li hi probabbiltà biex jiġġustifikaw azzjoni verifikatorja.

Għall-fini tal-monitoraġġ tad-dejta fid-database tal-Eudravigilance, se jitqiesu biss is-sinjali relatati ma’ reazzjoni avversa.

2.   Id-detezzjoni ta’ sinjal għandha tkun ibbażata fuq approċċ multidixxiplinarju. Detezzjoni ta’ sinjal mid-database tal-Eudravigilance għandha tkun kumplimentata b’analiżi statistika, fejn jixraq. Wara konsultazzjoni mal-Kumitat għall-Evalwazzjoni tar-Riskji fil-Farmakoviġilanza, l-Aġenzija tista’ tippubblika lista ta’ avvenimenti mediċi li jridu jiġu kkunsidrati għad-detezzjoni ta’ sinjal.

Artikolu 20

Il-metodoloġija biex ikun determinat il-valur ta’ evidenza ta’ sinjal

1.   L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u l-Aġenzija jridu jiddeterminaw il-valur ta’ evidenza ta’ sinjal permezz ta’ metodoloġija rikonoxxuta, u dan filwaqt li jqisu r-rilevanza klinika, is-saħħa kwantitattiva tal-assoċjazzjoni, il-konsistenza tad-dejta, ir-relazzjoni bejn l-esponiment u r-rispons, il-plawżibilità bijoloġika, is-sejbiet sperimentali, l-analoġiji possibbli, u n-natura u l-kwalità tad-dejta.

2.   Għall-prijoritizzazzjoni tas-sinjali jistgħu jitqiesu tipi differenti ta’ fatturi, b’mod partikolari jekk l-assoċjazzjoni jew il-prodott mediċinali jkunux ġodda, fatturi relatati mas-saħħa tal-assoċjazzjoni, fatturi relatati mal-gravità tar-reazzjoni involuta u fatturi relatati mad-dokumentazzjoni ta’ rapporti fid-database tal-Eudravigilance.

3.   Il-Kumitat għall-Evalwazzjoni tar-Riskji fil-Farmakoviġilanza għandu regolarment jirrevedi l-metodoloġija(i) użati u jippubblika rakkomandazzjonijiet, skont il-każ.

Artikolu 21

Il-proċess tal-immaniġjar tas-sinjali

1.   Il-proċess tal-immaniġjar tas-sinjali għandu jinkludi l-attivitajiet li ġejjin: id-detezzjoni tas-sinjal, il-validazzjoni tas-sinjal, il-konferma tas-sinjal, l-analiżi u l-prijoritizzazzjoni tas-sinjal, il-valutazzjoni tas-sinjal, u rakkomandazzjonijiet għal azzjoni.

Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “il-validazzjoni tas-sinjal” ifisser il-proċess fejn tiġi evalwata d-dejta li ssostni d-detezzjoni tas-sinjal hekk li jkun ivverifikat li d-dokumentazzjoni disponibbli fiha biżżejjed evidenza li turi l-eżistenza ta’ assoċjazzjoni kawżali potenzjali ġdida, jew aspett ġdid ta’ assoċjazzjoni magħrufa, hekk li tkun iġġustifikata valutazzjoni ulterjuri tas-sinjal.

2.   Fejn detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni jiltaqa’ ma’ sinjal ġdid b’riżultat tal-monitoraġġ tad-database tal-Eudravigilance, dan għandu jivvalidah u jinfurma bih minnufih lill-Aġenzija u lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali.

3.   Fejn jitqies li sinjal ivvalidat ikun jeħtieġ valutazzjoni ulterjuri, il-konferma trid tasal mill-aktar fis possibli u mhux aktar tard minn 30 jum minn meta tkun daħlet l-informazzjoni, kif ġej:

(a)

fejn is-sinjal ikun jikkonċerna prodott awtorizzat skont id-Direttiva 2001/83/KE, is-sinjal jiġi kkonfermat mill-awtorità kompetenti nazzjonali tal-Istat Membru li l-prodott mediċinali jkun ġie kkummerċjalizzat fih, jew tal-Istat Membru mexxej jew komexxej maħtur skont l-Artikolu 22(1);

(b)

fejn is-sinjal ikun jirrigwarda prodott awtorizzat skont ir-Regolament (KE) Nru 726/2004, dan jiġi kkonfermat mill-Aġenzija f’kollaborazzjoni mal-Istati Membri.

Meta jkunu qed jivvalutaw is-sinjal ivvalidat, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija jistgħu jikkunsidraw informazzjoni oħra disponibbli dwar il-prodott mediċinali.

Fejn il-validità tas-sinjal mhix konfermata, għandha tingħata attenzjoni speċjali lil sinjali mhux konfermati fil-każ ta’ prodott mediċinali meta tali sinjali jkunu segwiti minn sinjali ġodda b’rabta mal-istess prodott mediċinali.

4.   Mingħajr ħsara għall-paragrafi 2 u 3, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom jivvalidaw u jikkonfermaw kull sinjal skopert minnhom tul il-monitoraġġ kontinwu tagħhom tad-database tal-Eudravigilance.

5.   Kull sinjal ikkonfermat għandu jiddaħħal fis-sistema ta’ traċċar amministrata mill-Aġenzija u għandu jkun trażmess lill-Kumitat għall-Evalwazzjoni tar-Riskji fil-Farmakoviġilanza għall-analiżi u l-prijoritizzazzjoni inizjali tas-sinjali skont l-Artikolu 107h(2) tad-Direttiva 2001/83/KE u l-Artikolu 28a(2) tar-Regolament (KE) Nru 726/2004.

6.   L-Aġenzija għandha tinforma minnufih lid-detentur(i) tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni ikkonċernat(i) bil-konklużjonijiet tal-Kumitat għall-Evalwazzjoni tar-Riskji fil-Farmakoviġilanza rigward l-evalwazzjoni ta’ kwalunkwe sinjal konfermat.

Artikolu 22

Kondiviżjoni tal-ħidmiet għall-immaniġjar tas-sinjali

1.   Għal prodotti mediċinali awtorizzati skont id-Direttiva 2001/83/KE f’aktar minn Stat Membru wieħed u għal sustanzi attivi li jkunu f’diversi prodotti mediċinali fejn tkun ingħatat mill-inqas awtorizzazzjoni waħda għall-kummerċjalizzazzjoni skont id-Direttiva 2001/83/KE, l-Istati Membri jistgħu jaqblu, fil-kuntest tal-grupp ta’ koordinazzjoni stipulat bl-Artikolu 27 tad-Direttiva 2001/83/KE, li jaħtru Stat Membru mexxej u, fejn ikun il-każ, wieħed komexxej. Ħatra bħal din tkun riveduta tal-inqas kull erba ‘snin.

L-Istat Membru mexxej għandu jimmonitorja d-database tal-Eudravigilance u jivvalida u jikkonferma s-sinjali skont l-Artikolu 21(3) u (4) f’isem l-Istati Membri kollha. L-Istat Membru maħtur bħala komexxej għandu jassisti lill-Istat Membru mexxej fil-qadi tal-kompiti tiegħu.

2.   Meta jaħtar Stat Membru mexxej u, jekk inhu l-każ, komexxej, il-grupp ta’ koordinazzjoni jista’ jqis jekk ikunx hemm xi Stat Membru li jaġixxi bħala Stat Membru ta’ referenza, skont l-Artikolu 28(1) tad-Direttiva 2001/83/KE, jew bħala relatur għall-valutazzjoni tar-rapporti perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza skont l-Artikolu 107e ta’ dik id-Direttiva.

3.   Fil-portal tal-Internet dwar il-mediċini Ewropej, l-Aġenzija għandha tippubblika lista tas-sustanzi attivi li huma suġġetti għal kondiviżjoni tal-ħidmiet skont dan l-Artikolu, kif ukoll isem l-Istat Membru mexxej u dak komexxej maħtura għall-monitoraġġ ta’ dawk is-sustanzi fid-database tal-Eudravigilance.

4.   Mingħajr ħsara għall-paragrafu 1, l-Istati Membri kollha jibqgħu responsabbli għall-monitoraġġ tad-dejta fid-database tal-Eudravigilance skont l-Artikolu 107h(1)(c) u l-Artikolu 107h(3) tad-Direttiva 2001/83/KE.

5.   Għal prodotti mediċinali awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 726/2004, fil-monitoraġġ tad-dejta fid-database tal-Eudravigilance l-Aġenzija tkun megħjuna mir-relatur maħtur mill-Kumitat għall-Evalwazzjoni tar-Riskji fil-Farmakoviġilanza skont l-Artikolu 62(1) tar-Regolament (KE) Nru 726/2004.

Artikolu 23

Sostenn fid-detezzjoni tas-sinjali

L-Aġenzija għandha ssostni l-monitoraġġ tad-database tal-Eudravigilance billi tipprovdi l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali b’aċċess għall-informazzjoni li ġejja:

(a)

ir-riżultati tad-dejta u r-rapporti statistiċi li jippermettu reviżjoni tar-reazzjonijiet avversi rrapportati fid-database tal-Eudravigilance rigward sustanza attiva jew prodott mediċinali;

(b)

mistoqsijiet speċifiċi li jsostnu l-evalwazzjoni ta’ rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali u ta’ serje ta’ każijiet;

(c)

iggruppar speċifiku u stratifikazzjoni tad-dejta li jippermettu l-identifikazzjoni ta’ gruppi ta’ pazjenti b’riskju ogħla ta’ okkorrenza ta’ reazzjonijiet avversi jew b’riskju ta’ reazzjoni avversa aktar severa;

(d)

metodi statistiċi tad-detezzjoni tas-sinjali.

L-Aġenzija għandha wkoll tiżgura s-sostenn xieraq fir-rigward tal-monitoraġġ tad-database tal-Eudravigilance min-naħa tad-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni.

Artikolu 24

Reġistru tat-tranżazzjonjiet tad-detezzjoni tas-sinjali

1.   L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija għandhom iżommu reġistru tat-tranżazzjonjiet imwettqa fid-database tal-Eudravigilance b’rabta mal-attivitajiet tagħhom li wassluhom għad-detezzjoni tas-sinjali, u anki tal-mistoqsijiet rilevanti u r-riżultati tagħhom.

2.   Ir-reġistru tat-tranżazzjonjiet għandu jippermetti t-traċċabbiltà ta’ kif ikunu ġew skoperti s-sinjali, u ta’ kif ikunu ġew ivvalutati s-sinjali vvalidati u kkonfermati.

KAPITOLU IV

L-użu tat-terminoloġija, il-formati u l-istandards

Artikolu 25

L-użu ta’ terminoloġija li dwarha ntlaħaq qbil internazzjonali

1.   Għall-klassifikazzjoni, l-irkupru, il-preżentazzjoni, l-evalwazzjoni u l-valutazzjoni tar-riskji u l-benefiċċji, l-iskambju u l-komunikazzjoni elettroniċi ta’ informazzjoni tal-farmakoviġilanza u tal-prodotti mediċinali, l-Istati Membri, id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u l-Aġenzija għandhom japplikaw it-terminoloġija li ġejja:

(a)

id-Dizzjunarju Mediku għal Attivitajiet Regolatorji (MedDRA) kif żviluppat mill-Konferenza Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni ta’ Rekwiżiti Tekniċi għar-Reġistrazzjoni ta’ Prodotti Farmaċewtiċi għall-Użu mill-Bniedem (ICH), is-suġġett multidixxiplinarju M1;

(b)

il-listi tat-Termini Standard ippubblikati mill-Kummissjoni tal-Farmakopea Ewropea;

(c)

it-terminoloġija stabbilita fl-EN ISO 11615:2012, l-istandard għall-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ informazzjoni regolata dwar il-prodott mediċinali” (ISO/FDIS 11615:2012);

(d)

it-terminoloġija stabbilita fl-EN ISO 11616:2012, l-istandard għall-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ informazzjoni regolata dwar il-prodott farmaċewtiku” (ISO/FDIS 11616:2012);

(e)

it-terminoloġija stabbilita fl-EN ISO 11238:2012, l-istandard għall-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ informazzjoni regolata dwar is-sustanzi” (ISO/FDIS 11238:2012);

(f)

it-terminoloġija stabbilita fl-EN ISO 11239:2012, l-istandard għall-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ informazzjoni regolata dwar il-forom ta’ dożi farmaċewtiċi, l-unitajiet ta’ preżentazzjoni u r-rotot tal-amministrazzjoni” (ISO/FDIS 11239:2012);

(g)

it-terminoloġija stabbilita fl-EN ISO 11240:2012, l-istandard għall-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju tal-unitajiet ta’ kejl” (ISO/FDIS 11240:2012).

2.   L-Istati Membri, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni jitolbu lill-Konferenza Internazzjonali dwar l-Armonizzazzjoni ta’ Rekwiżiti Tekniċi għal Prodotti Farmaċewtiċi għall-Użu mill-Bniedem, il-Kummissjoni tal-Farmakopea Ewropea, il-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni jew l-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni biex iżidu terminu ġdid mat-terminoloġija msemmija fil-paragrafu 1, fejn hemm bżonn. F’dan il-każ, dawn għandhom jinfurmaw b’dan lill-Aġenzija.

3.   L-Istati Membri, id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u l-Aġenzija għandhom jimmonitorjaw l-użu tat-terminoloġija msemmija fil-paragrafu 1 b’mod sistematiku inkella b’evalwazzjoni aleatorja regolari.

Artikolu 26

L-użu ta’ formati u standards li dwarhom intlaħaq qbil internazzjonali

1.   Għad-deskrizzjoni, l-irkupru, il-preżentazzjoni, l-evalwazzjoni u l-valutazzjoni tar-riskji u l-benefiċċji, l-iskambju u l-komunikazzjoni elettroniċi ta’ informazzjoni tal-farmakoviġilanza u tal-prodotti mediċinali, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni u l-Aġenzija għandhom japplikaw il-formati u l-istandards li ġejjin:

(a)

il-Messaġġ Estiż tal-Eudravigilance tar-Rapport tal-Prodott Mediċinali (XEVPRM), li hu l-format tal-preżentazzjoni elettronika tal-informazzjoni dwar il-prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem awtorizzata fl-Unjoni skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 57(2) tar-Regolament (KE) Nru 726/2004, kif ippubblikat mill-Aġenzija;

(b)

ICH E2B(R2) “Iż-Żamma tal-linja gwida tal-ICH dwar l-immaniġjar tad-dejta dwar is-sikurezza klinika: elementi tad-dejta għat-trażmissjoni tar-Rapporti dwar is-Sikurezza tal-Każijiet Individiwali”;

(c)

l-istandard ICH M2 “L-Ispeċifikazzjoni tal-Messaġġ tat-Trażmissjoni Elettronika tar-Rapporti dwar is-Sikurezza tal-Każijiet Individiwali”.

2.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, id-detenturi tal-awtorizzazzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni u l-Aġenzija jistgħu japplikaw ukoll l-formati u l-istandards li ġejjin:

(a)

EN ISO 27953-2:2011 L-Informatika tas-Saħħa, Ir-rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali (ICSRs) fil-farmakoviġilanza - Parti 2: Rekwiżiti għar-rappurtar ta’ prodotti farmaċewtiċi għall-użu mill-bniedem fl-ICSR (ISO 27953-2:2011);

(b)

EN ISO 11615:2012, l-istandard l-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ informazzjoni regolata dwar il-prodott mediċinali” (ISO/FDIS 11615:2012);

(c)

EN ISO 11616:2012, l-istandard l-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ informazzjoni regolata dwar il-prodott farmaċewtiku” (ISO/FDIS 11616:2012);

(d)

EN ISO 11238:2012, l-istandard l-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ informazzjoni regolata dwar is-sustanzi” (ISO/FDIS 11238:2012);

(e)

l-EN ISO 11239:2012, l-istandard għall-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ informazzjoni regolata dwar il-forom ta’ dożi farmaċewtiċi, l-unitajiet ta’ preżentazzjoni u r-rotot tal-amministrazzjoni” (ISO/FDIS 11239:2012);

(f)

EN ISO 11240:2012, l-istandard l-Informatika tas-Saħħa, l-Identifikazzjoni tal-Prodotti Mediċinali (IDMP), “Elementi u strutturi tad-dejta għal identifikazzjoni unika u l-iskambju ta’ unitajiet ta’ kejl” (ISO/FDIS 11240:2012).

KAPITOLU V

It-trażmissjoni ta’ rapporti ta’ reazzjonijiet avversi suspettati

Artikolu 27

Ir-Rapporti dwar is-Sikurezza ta’ Każijiet Individiwali

Ir-rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali jintużaw għar-rappurtar fid-database tal-Eudravigilance ta’ reazzjonijiet avversi suspettati għal prodott mediċinali li jseħħu f’pazjent wieħed biss f’waqt partikolari.

Artikolu 28

Kontenut tar-rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali

1.   L-Istati Membri u d-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jiżguraw li r-rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali jkunu kemm jista’ jkun kompleti u għandhom jikkomunikaw l-aġġornamenti ta’ dawn ir-rapporti lid-database tal-Eudravigilance b’mod preċiż u affidabbli.

Fil-każ ta’ rappurtar urġenti, ir-rapport dwar is-sikurezza tal-każijiet individwali għandu jinkludi mill-inqas relatur identifikabbli, pazjent identifikabbli, mill-inqas reazzjoni avversa suspettata waħda u l-prodott(i) mediċinali kkonċernat(i).

2.   L-Istati Membri u d-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jirreġistraw id-dettalji neċessarji sabiex tinkiseb l-informazzjoni ta’ segwitu fir-rigward tar-rapporti dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali. Is-segwitu tar-rapporti għandu jkun dokumentat adegwatament.

3.   Meta jiġu rappurtati reazzjonijiet avversi suspettati, l-Istati Membri u d-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jipprovdu l-informazzjoni kollha disponibbli dwar kull każ individwali, partikolarment dan li ġej:

(a)

informazzjoni amministrativa: t-tip ta’ rapport, id-data u n-numru uniku madwar id-dinja tal-identifikazzjoni tal-każ kif ukoll l-identifikazzjoni unika mittenti u t-tip tal-mittenti; id-data meta r-rapport ikun wasal l-ewwel darba mis-sors u d-data ta’ meta tidħol l-iktar informazzjoni riċenti, billi titniżżel data preċiża; identifikaturi oħra tal-każ u s-sorsi tagħhom, kif ukoll referenzi għal dokumenti addizzjonali disponibbli miżmuma mill-mittenti ta’ rapport dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali, skont il-każ;

(b)

ir-referenza tal-letteratura skont l-istil “Vancouver” kif żviluppata mill-Kumitat Internazzjonali tal-Edituri tal-Ġurnali Mediċi (9) għal reazzjonijiet avversi rrappurtati fil-letteratura mad-dinja kollha, inkluża taqsira komprensiva bl-Ingliż tal-artiklu;

(c)

it-tip u l-isem tal-istudju, u n-numru tal-isponsor tal-istudju jew in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-istudju fil-każ ta’ rapporti minn studji mhux koperti mid-Direttiva 2001/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ April 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u disposizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li jirrelataw għall-implimentazzjoni ta’ prattika korretta ta’ klinika fit-twettiq ta’ provi kliniċi fuq prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (10);

(d)

informazzjoni dwar is-sors(i) primarju(i): l-informazzjoni li tidentifika r-relatur, inkluż l-Istat Membru ta’ residenza u l-kwalifiki professjonali;

(e)

informazzjoni li tidentifika l-pazjent (u l-ġenitur fil-każ ta’ rapport bejn ġenitur u wild), inkluża l-età meta tixref l-ewwel reazzjoni, il-faxxa tal-età, il-fażi tat-tqala meta ġiet osservata r-reazzjoni/l-avveniment fil-fetu, il-piż, l-għoli, jew is-sess, l-aħħar data menstruwali u/jew il-fażi tat-tqala meta seħħ l-esponiment;

(f)

l-istorja medika rilevanti u l-kundizzjonijiet li jokkorru flimkien;

(g)

l-isem, kif definit fl-Artikolu 1(20) tad-Direttiva 2001/83/KE, tas-sustanzi attivi suspettati li jkunu relatati mal-okkorrenza tar-reazzjoni avversa, inklużi prodotti mediċinali li jinteraġixxu, jew, fejn l-isem ma jkunx magħruf, is-sustanzi attivi u xi karatteristiċi oħra li jippermettu l-identifikazzjoni tal-prodott(i) mediċinali, inkluż isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, in-numru tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, il-pajjiż tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, il-forma farmaċewtika u r-rotot ewlenin ta’ amministrazzjoni, l-indikazzjoni(jiet) għall-użu fil-każ, id-doża amministrata, id-data ta’ bidu u dik ta’ tmiem l-amministrazzjoni, l-azzjonijiet meħuda fir-rigward tal-prodott(i) mediċinali, l-effett tat-twaqqif jew l-użu mill-ġdid tal-prodotti mediċinali suspettati;

(h)

għal prodott(i) mediċinali bijoloġiku(iċi), in-numru/numri tal-lott(ijiet);

(i)

il-prodotti mediċinali konkomitanti, identifikati skont il-punt (g), li mhumiex suspettati li jkunu relatati mal-okkorrenza tar-reazzjoni avversa u t-trattament mediku preċedenti għall-pazjent (u għall-ġenitur), skont il-każ;

(j)

informazzjoni dwar ir-reazzjoni(jiet) avversa(i) suspettata(i): id-data ta’ bidu u tmiem ir-reazzjoni(jiet) avversa(i) suspettata(i) jew it-tul, il-gravità, ir-riżultat tar-reazzjoni(jiet) avversa(i) suspettata(i) meta ġiet osservata l-aħħar, l-intervalli ta’ żmien bejn l-amministrazzjoni tal-prodott mediċinali suspettat u l-bidu tar-reazzjonijiet avversi, il-kliem jew il-frażijiet qosra oriġinali tar-rapportatur użati biex jiddeskrivu r-reazzjoni(jiet); u l-Istat Membru jew pajjiż terz tal-okkorrenza tar-reazzjoni avversa suspettata;

(k)

ir-riżultati tat-testijiet u l-proċeduri rilevanti għall-investigazzjoni tal-pazjent;

(l)

id-data u l-kawża tal-mewt irrappurtata, inklużi l-kawżi determinati mill-awtopsja, fil-każ tal-mewt tal-pazjent;

(m)

in-narrattiva tal-każ, fejn possibbli, li tipprovdi l-informazzjoni kollha rilevanti għal każijiet individwali bl-eċċezzjoni tar-reazzjonijiet avversi mhux gravi;

(n)

ir-raġunijiet għan-nullifikazzjoni jew l-emendar tar-rapport dwar is-sikurezza ta’ każijiet individwali.

Għall-finijiet tal-punt (b), b’talba tal-Aġenzija, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni li jkun ittrażmetta r-rapport inizjali jrid jipprovdi kopja tal-artiklu relevanti li tirrispetta r-restrizzjonijiet tad-drittijiet tal-awtur kif ukoll traduzzjoni sħiħa tal-artiklu għall-Ingliż.

Għall-finijiet tal-punt (h), fis-seħħ għandu jkun hemm proċedura ta’ segwitu biex jinkiseb in-numru tal-lott meta dan ma jkunx indikati fir-rapport inizjali.

Għall-finijiet tal-punt (m), l-informazzjoni għandha titressaq f’sekwenza loġika taż-żmien, skont il-kronoloġija tal-esperjenza tal-pazjent, inkluż il-perjodu kliniku, il-miżuri terapewtiċi, ir-riżultati u l-informazzjoni ta’ segwitu miksuba; fin-narrattiva trid tingħata wkoll taqsira ta’ xi awtopsji jew sejbiet post-mortem rilevanti.

4.   Fejn ir-reazzjonijiet avversi suspettati jkunu rappurtati fin-narrattiva u f’deskrizzjonijiet testwali f’lingwa uffiċjali tal-Unjoni li mhix l-Ingliż, għandu jingħata t-test verbatim oriġinali u taqsira tiegħu bl-Ingliż mid-detentur tal-awtorizzazzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni.

L-Istati Membri jistgħu jirrappurtaw in-narrattivi tal-każ fil-lingwa jew fil-lingwi uffiċjali tagħhom. Għal dawn ir-rapporti, fejn mitlub mill-Aġenzija jew minn Stati Membri oħra, jiġu pprovduti traduzzjonjiet tal-każ għall-valutazzjoni ta’ sinjali potenzjali.

Għar-rappurtar ta’ reazzjonijiet avversi suspettati li joriġinaw barra l-Unjoni għandu jintuża l-Ingliż.

Artikolu 29

Il-format tat-trażmissjoni elettronika ta’ reazzjonijiet avversi suspettati

Għat-trażmissjoni elettronika ta’ reazzjonjiet avversi ssuspettati, l-Istati Membri u d-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandhom jużaw il-formati stabbiliti fl-Artikolu 26 u t-terminoloġija stabbilita fl-Artikolu 25.

KAPITOLU VI

Pjanijiet għall-Immaniġjar tar-Riskji

Artikolu 30

Il-kontenut tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji

1.   Il-pjan għall-immaniġjar tar-riskji stabbilit mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni ikun jinkludi dawn l-elementi:

(a)

l-identifikazzjoni jew il-karatterizzazzjoni tal-profil tas-sikurezza tal-prodott(i) mediċinali kkonċernat(i);

(b)

indikazzjoni dwar kif se jikkaratterizza ulterjorment il-profil tas-sikurezza tal-prodott(i) mediċinali kkonċernat(i);

(c)

dokumentazzjoni tal-miżuri li jipprevjenu jew jimminimizzaw ir-riskji assoċjati mal-prodott mediċinali, inkluża evalwazzjoni tal-effettività ta’ dawk l-interventi;

(d)

dokument tal-obbligi ta’ wara l-awtorizzazzjoni li kienu ġew imposti bħala kundizzjoni biex tinħareġ l-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni.

2.   Prodotti li jkun fihom l-istess sustanza attiva u li jappartjenu lill-istess detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni jistgħu jkunu suġġetti, skont il-każ, għall-istess pjan għall-immaniġjar tar-riskji.

3.   Fejn pjan għall-immaniġjar tar-riskji ikun jirreferi għal studji wara l-awtorizzazzjoni, għandu jindika jekk dawk l-istudji jkunux ġew varati, ġestiti jew finanzjati mid-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, volontarjament jew skont l-obbligi imposti mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, l-Aġenzija jew il-Kummissjoni. L-obbligi kollha ta’ wara l-awtorizzazzjoni għandhom ikunu elenkati fit-taqsira tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji flimkien ma’ skeda taż-żmien.

Artikolu 31

It-taqsira tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji

1.   It-taqsira tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji li jingħamel disponibbli għall-pubbliku skont il-punt c tal-Artikolu 106 tad-Direttiva 2001/83/KE u l-Artikolu 26(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 726/2004 għandha tinkludi l-elementi ewlenin tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji b’enfasi partikolari fuq l-attivitajiet għat-tnaqqis tar-riskji u, fejn tidħol l-ispeċifikazzjoni tas-sikurezza tal-prodott mediċinali kkonċernat, informazzjoni importanti dwar ir-riskji potenzjali u dawk identifikati kif ukoll dwar l-informazzjoni nieqsa.

2.   Fejn il-pjan għall-immaniġjar tar-riskji jikkonċerna aktar minn prodott mediċinali wieħed, għandha tiġi pprovduta taqsira tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji separata għal kull prodott mediċinali.

Artikolu 32

L-aġġornamenti tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji

1.   Fejn id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni jaġġorna pjan għall-immaniġjar tar-riskji, dan għandu jressaq il-pjan għall-immaniġjar tar-riskji aġġornat lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew lill-Aġenzija, skont il-każ. Wara qbil mal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew mal-Aġenzija, skont il-każ, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni jista’ jressaq biss il-moduli milquta mill-aġġornament. Jekk ikun meħtieġ, id-detentur tal-awtorizzazzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni għandu jipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti jew lill-Aġenzija taqsira aġġornata tal-pjan tal-immaniġġjar tar-riskju.

2.   Kull sottomissjoni ta’ pjan għall-immaniġġjar tar-riskji għandu jkollha numru tal-verżjoni distint u għandha tkun datata.

Artikolu 33

Il-format tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji

Il-pjan għall-immaniġjar tar-riskji għandu jkun fil-format stabbilit fl-Anness I.

KAPITOLU VII

Ir-rapporti perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza

Artikolu 34

Il-kontenut tar-rapporti perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza

1.   Ir-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza għandu jkun ibbażat fuq id-dejta kollha disponibbli u jrid jiffoka fuq informazzjoni ġdida li tkun xirfet mill-aħħar rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza.

2.   Ir-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza għandu jipprovdi stima eżatta tal-popolazzjoni esposta għall-prodott mediċinali, inkluża d-dejta kollha relatata mal-volum tal-bejgħ u mal-volum tal-preskrizzjonijiet. Din l-istima ta’ esponiment għandha tkun akkumpanjata minn analiżi kwalitattiva u kwantitattiva tal-użu attwali, li trid tindika, skont il-każ, kif l-użu attwali jista’ jvarja mill-użu indikat abbażi tad-dejta kollha disponibbli għad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, inklużi r-riżultati ta’ studji ta’ osservazzjoni jew dwar l-użu tal-mediċina.

3.   Ir-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza għandu jinkludi r-riżultati tal-evalwazzjonijiet tal-effettività ta’ attivitajiet ta’ tnaqqis tar-riskji rilevanti għall-evalwazzjoni ta’ bejn ir-riskji u l-benefiċċji.

4.   Fir-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza, id-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni mhux se jintalbu jinkludu elenki dettaljati u sistematiċi tal-każijiet individwali, inklużi n-narrattivi tal-każ. Madankollu, għandhom jipprovdu narrattivi tal-każ fit-taqsima rilevanti tal-evalwazzjoni tar-riskji tar-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza, u dan fejn jitqiesu integrali għall-analiżi xjentifika ta’ sinjal jew għal kwistjoni marbuta mas-sikurezza fit-taqsima rilevanti tal-evalwazzjoni tar-riskji.

5.   Abbażi tal-evalwazzjoni tad-dejta kumulattiva dwar is-sikurezza u l-analiżi tal-benefiċċji u r-riskji, fir-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza d-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni joħroġ b’konklużjonijiet dwar il-ħtieġa għal bidliet u/jew azzjonijiet, inklużi l-implikazzjonijiet għat-taqsira approvata tal-karatteristiċi tal-prodott fil-każ tal-prodott(i) li r-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza jkun tressaq għalihom.

6.   Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fil-lista tad-dati ta’ referenza tal-Unjoni u fil-frekwenza ta’ sottomissjonijiet imsemmija fl-Artikolu 107c tad-Direttiva 2001/83/KE, inkella jkun intlaħaq qbil mal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew mal-Aġenzija, skont il-każ, għandu jitħejja rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza wieħed għall-prodotti mediċinali kollha li jkun fihom l-istess sustanza attiva u li jkunu awtorizzati għal detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni wieħed. Ir-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza għandu jkopri l-indikazzjonijiet, ir-rotot tal-amministrazzjoni, il-forom tad-doża u l-iskedi tad-dożaġġ kollha, u dan irrispettivament minn jekk kienx awtorizzat b’ismijiet differenti u permezz ta’ proċeduri separati. Fejn rilevanti, id-dejta relatata ma’ indikazzjoni partikolari, il-forma tad-doża, ir-rotta tal-amministrazzjoni jew l-iskedi tad-dożaġġ għandhom jitressqu f’sezzjoni separata tar-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza u kull kwistjoni marbuta mas-sikurezza tkun indirizzata f’dak id-dawl.

7.   Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fil-lista tad-dati ta’ referenza u tal-frekwenza tas-sottomissjonijiet imsemmija fl-Artikolu 107c tad-Direttiva 2001/83/KE, kemm-il darba s-sustanza li tkun suġġett ta’ rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza tkun awtorizzata wkoll bħala komponent ta’ prodott mediċinali b’kombinazzjoni fissa, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jew jissottometti rapport perjodiku separat ta’ aġġornament dwar is-sikurezza fil-każ ta’ kombinazzjoni ta’ sustanzi attivi awtorizzati għall-istess detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, b’annotazzjonijiet għar-rapport(i) perjodiku/perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza għal sustanza waħda, inkella jipprovdi id-dejta kkumbinata f’rapporti perjodiku wieħed ta’ aġġornament dwar is-sikurezza għal sustanza waħda.

Artikolu 35

Il-format tar-rapporti perjodiċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza

1.   Ir-rapporti perjodiċi elettroniċi ta’ aġġornament dwar is-sikurezza għandhom jitressqu skont il-format stabbilit fl-Anness II.

2.   L-Aġenzija tista’ tippubblika mudelli għall-moduli stabbiliti fl-Anness II.

KAPITOLU VIII

Studji dwar is-sikurezza wara l-awtorizzazzjoni

Artikolu 36

Kamp ta’ applikazzjoni

1.   Dan il-Kapitolu japplika għal studji tas-sikurezza wara l-awtorizzazzjoni mingħajr intervent, varati, ġestiti jew finanzjati minn detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni skont l-obbligi imposti minn awtorità kompetenti nazzjonali, l-Aġenzija jew il-Kummissjoni skont l-Artikoli 21a u 22a tad-Direttiva 2001/83/KE u l-Artikoli 10 u 10a tar-Regolament (KE) Nru 726/2004.

2.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jissotometti l-protokoll tal-istudju, l-astratt tar-rapport tal-istudju finali u r-rapport tal-istudju finali li jkunu ġew pprovduti skont l-Artikoli 107n u 107p tad-Direttiva 2001/83/KE bl-Ingliż, għajr għall-istudji li għandhom isiru biss fi Stat Membru wieħed li jitlob li jsir l-istudju skont l-Artikolu 22a tad-Direttiva 2001/83/KE. Fil-każ tal-istudji msemmija l-aħħar, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jipprovdi traduzzjoni bl-Ingliż tat-titolu u tal-astratt tal-protokoll tal-istudju kif ukoll traduzzjoni bl-Ingliż tal-astratt tar-rapport finali tal-istudju.

3.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jiżgura li l-informazzjoni kollha tal-istudju tkun maniġġata u maħżuna b’tali mod li tista’ tiġi rrapurtata, interpretata u vverifikata sew, filwaqt li tibqa’ mħarsal-kunfidenzjalità tar-rekords tas-suġġetti tal-istudju. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni għandu jiżgura li d-dataset analitiku u l-programmi statistiċi użati għall-ġenerazzjoni tad-dejta inkluża fir-rapport finali tal-istudju jinżammu f’format elettroniku u jkunu disponibbli għal verifika u spezzjoni.

4.   L-Aġenzija tista’ tippubblika mudelli xierqa għall-protokoll, l-astratt u r-rapport finali dwar l-istudju.

Artikolu 37

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

“Tibda tinġabar id-dejta” tfisser id-data minn meta tkun bdiet tiġi rrekordjata l-informazzjoni fuq l-ewwel suġġett ta’ studju fid-dataset tal-istudju jew, fil-każ ta’ użu sekondarju tad-dejta, id-data minn meta tkun bdiet l-estrazzjoni tad-dejta;

(2)

“Tieqaf tinġabar id-dejta” tfisser id-data minn meta d-dataset analitiku jsir disponibbli kompletament.

Artikolu 38

Il-format tal-istudji dwar is-sikurezza wara l-awtorizzazzjoni

Il-protokolli, taqsiriet u rapporti finali ta’ studju għal studji tas-sikurezza wara l-awtorizzazzjoni mingħajr intervent għandhom jitressqu skont il-format stabbilit fl-Anness III.

KAPITOLU IX

Dispożizzjonijiet finali

Artikolu 39

Protezzjoni tad-dejta

Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr ħsara għall-obbligi tal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u tad-detenturi tal-awtorizzazzjoni tat-tqegħid fis-suq b’rabta mal-ipproċessar tagħhom tad-dejta personali skont id-Direttiva 95/46/KE jew għall-obbligi tal-Aġenzija b’rabta mal-ipproċessar tagħha tad-dejta personali skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.

Artikolu 40

Dispożizzjonijiet tranżizzjonali

1.   L-obbligu min-naħa tad-detenturi tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali u l-Aġenzija biex jużaw it-terminoloġija stabbilita fil-punti minn (c) sa (g) tal-Artikolu 25 jibdew japplikaw mill-1 ta’ Lulju 2016.

2.   L-Artikolu 26(2) għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2016.

3.   L-obbligu min-naħa tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni biex jimxi mal-format u l-kontenut kif stabbiliti fl-Artikoli minn 29 sa 38 jibdew japplikaw mill-10 ta’ Jannar 2013.

Artikolu 41

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Jibda japplika mill-10 ta’ Lulju 2012.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Ġunju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 136, 30.4.2004, p. 1.

(2)  ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67.

(3)  ĠU L 348, 31.12.2010, p. 1.

(4)  ĠU L 348, 31.12.2010, p. 74.

(5)  ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

(6)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(7)  ĠU L 334, 24.11.2008, p. 7.

(8)  ĠU L 255, 30.9.2005, p. 22.

(9)  International Committee of Medical Journal Editors. Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals. N Engl J Med 1997; 336:309-15.

(10)  ĠU L 121, 1.5.2001, p. 34.


ANNESS I

Pjanijiet għall-immaniġjar tar-riskji

Il-format tal-pjan għall-immaniġjar tar-riskji

Il-pjan għall-immaniġjar tar-riskji jikkonsisti fil-moduli li ġejjin:

Parti I:

Ħarsa Ġenerali lejn il-Prodott(i)

Parti II:

L-Ispeċifikazzjoni tas-Sikurezza

Il-Modulu SI:

L-epidemjoloġija tal-indikazzjoni(jiet) u l-popolazzjoni(jiet) fil-mira

Il-Modulu SII:

Il-parti mhux klinika tal-Ispeċifikazzjoni tas-Sikurezza

Il-Modulu SIII:

L-esponiment għal provi kliniċi

Il-Modulu SIV:

Popolazzjonijiet mhux studjati fi provi kliniċi

Il-Modulu SV:

Esperjenza wara l-awtorizzazzjoni

Il-Modulu SVI:

Rekwiżiti addizzjonali tal-UE għall-Ispeċifikazzjoni tas-Sikurezza

Il-Modulu SVII:

Riskji identifikati u dawk potenzjali

Il-Modulu SVIII:

Sommarju tal-kwistjonijiet marbuta mas-sikurezza

Parti III:

Pjan tal-farmakoviġilanza (inklużi l-istudji dwar is-sikurezza wara l-awtorizzazzjoni)

Parti IV:

Pjanijiet għal studji ta’effikaċja wara l-awtorizzazzjoni

Parti V:

Il-miżuri tat-tnaqqis tar-riskji (inkluża l-evalwazzjoni tal-effettività ta’ attivitajiet għat-tnaqqis tar-riskji)

Parti VI:

Il-pjan għall-immaniġjar tar-riskji fil-qosor

Parti VII:

Annessi

ANNESS II

Il-format tar-rapporti perjodiċi, elettroniċi, ta’ aġġornament dwar is-sikurezza

Ir-rapport perjodiku ta’ aġġornament dwar is-sikurezza jikkonsisti fil-moduli li ġejjin:

Parti I

Il-paġna tat-titlu inkluża l-firma

Parti II

Sommarju Eżekuttiv

Parti III

Werrej

1.

Introduzzjoni

2.

L-istatus tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni fid-dinja

3.

Azzjonijiet meħuda fl-intervall ta’ rappurtar għal raġunijiet tas-sikurezza

4.

Tibdil fl-informazzjoni ta’ referenza dwar is-sikurezza

5.

Ir-ritmi ta’ esponiment u ta’ użu stmati

5.1.

L-esponiment kumulattiv tas-suġġett fi provi kliniċi

5.2.

L-esponiment tal-pazjent, kumulattiv u f’intervalli, mill-esperjenza tal-kummerċjalizzazzjoni

6.

Dejta fit-tabuli fil-qosor

6.1.

Informazzjoni ta’ referenza

6.2.

Tabulazzjonijiet fil-qosor kumulattivi ta’ episodji avversi serji minn provi kliniċi

6.3.

Tabulazzjonijiet fil-qosor kumulattivi u b’intervalli minn sorsi ta’ dejta wara l-kummerċjalizzazzjoni

7.

Taqsiriet ta’ sejbiet sinifikanti minn provi kliniċi matul l-intervall tar-rappurtar

7.1.

Provi kliniċi kkompletati

7.2.

Provi kliniċi għaddejjin

7.3.

Segwitu fit-tul

7.4.

Użu terapewtiku ieħor tal-prodott mediċinali

7.5.

Dejta tas-sikurezza ġdida marbuta ma’ terapiji kkumbinati fissi

8.

Sejbiet minn studji mingħajr intervent

9.

Informazzjoni minn provi kliniċi u sorsi oħra

10.

Dejta mhux ta’ natura klinika

11.

Letteratura

12.

Rapporti perjodiċi oħra

13.

Nuqqas ta’ effikaċja fi provi kliniċi kkontrollati

14.

Informazzjoni tal-aħħar minuta

15.

Ħarsa ġenerali fuq is-sinjali: Ġodda, għaddejjin jew magħluqa

16.

Is-sinjali u l-evalwazzjoni tar-riskji

16.1.

Sommarji ta’ tħassib dwar is-sikurezza

16.2.

Evalwazzjoni tas-sinjali

16.3.

Evalwazzjoni tar-riskji u informazzjoni ġdida

16.4.

Karatterizzazzjoni tar-riskji

16.5.

L-effettività tal-minimizzazzjoni tar-riskji (jekk applikabbli)

17.

Evalwazzjoni tal-benefiċċji

17.1.

Informazzjoni importanti u ta’ bażi dwar l-effettività u l-effikaċja

17.2.

Informazzjoni identifikata riċentementament dwar l-effikaċja u l-effettività

17.3.

Karatterizzazzjoni tal-benefiċċji

18.

Analiżi tar-riskji u l-benefiċċji integrata għal indikazzjonijiet awtorizzati

18.1.

Il-kuntest ta’ riskji u benefiċċji – Bżonnijiet mediċi u alternattivi importanti

18.2.

Evalwazzjoni tal-analiżi tar-riskji u l-benefiċċji

19.

Konklużjonijiet u azzjonijiet

20.

Appendiċi għar-rapport ta’ aġġornament perjodiku dwar is-sikurezza

ANNESS III

Protokolli, astratti u rapporti finali tal-istudju għal studji dwar is-sikurezza wara l-awtorizzazzjoni

1.   Format tal-protokoll tal-istudju

1.   Titlu: titlu informattiv inkluż terminu użat komunement li jindika l-għamla tal-istudju u l-prodott mediċinali, il-klassi tas-sustanza jew tal-mediċina kkonċernata, u subtitlu b’identifikatur ta’ verżjoni u d-data tal-aħħar verżjoni.

2.   Detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni.

3.   Il-partijiet repsonsabbli inkluża lista tal-istituzzjonijiet kollha li kkollaboraw u siti ta’ studju rilevanti oħrajn.

4.   Astratt: taqsira awtonoma tal-protokoll tal-istudju, inklużi s-subsezzjonijiet li ġejjin:

(a)

Titlu bis-subtitli inklużi l-verżjoni u d-data tal-protokoll u l-isem u l-affiljazzjoni tal-awtur ewlieni;

(b)

Ir-raġunijiet u l-isfond;

(c)

Il-mistoqsija tar-riċerka u l-objettivi;

(d)

L-għamla tal-istudju;

(e)

Il-popolazzjoni;

(f)

Fatturi varjabbli;

(g)

Sorsi ta’ dejta;

(h)

Id-daqs tal-istudju;

(i)

L-analiżi tad-dejta;

(j)

Stadji x’jintlaħqu.

5.   Emendi u aġġornamenti: kull emenda jew aġġornament sostanzjali fil-protokoll tal-istudju wara li tibda tinġabar id-dejta, inkluża ġustifikazzjoni għall-emenda jew l-aġġornament, id-data tal-bidla, u referenza għat-taqsima tal-protokoll fejn tkun saret il-bidla.

6.   Stadji x’jintlaħqu: tabella bid-dati ppjanati għall-istadji pprogrammati li ġejjin:

(a)

Tibda tinġabar id-dejta;

(b)

Tieqaf tinġabar id-dejta;

(c)

Rapport(i) dwar il-progress tal-istudju kif jissemma fl-Artikolu 107m(5) tad-Direttiva 2001/83/KE;

(d)

Rapport(i) interim tar-riżultati tal-istudju, jekk inhu l-każ;

(e)

Rapport finali tar-riżultati tal-istudju.

7.   Ir-raġunijiet u l-isfond: deskrizzjoni tal-periklu(i) marbuta mas-sikurezza, il-prodil tas-sikurezza jew il-miżuri marbuta mal-immaniġjar tar-riskji li wasslu biex l-istudju jiġi impost bħala obbligu għall-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni.

8.   Il-mistoqsija tar-riċerka u l-objettivi skont id-deċiżjoni tal-awtorità kompetenti nazzjonali li imponiet l-istudju bħala obbligu.

9.   Il-metodi ta’ riċerka: deskrizzjoni tal-metodi ta’ riċerka, inklużi:

(a)

L-għamla tal-istudju;

(b)

Il-post: il-popolazzjoni tal-istudju ddefinita f’termini ta’ persuni, perjodu ta’ żmien, u l-kriterji tal-għażla, inklużi r-raġunijiet għal kull kriterju tal-inklużjoni jew esklużjoni. Fejn jittieħed xi kampjun mill-popolazzjoni meħuda bħala sors, għandha tingħata deskrizzjoni tal-popolazzjoni meħuda bħala sors kif ukoll id-dettalji tal-metodi tat-teħid tal-kampjuni. Fejn l-għamla tal-istudju tkun analiżi sistematika jew metaanaliżi, għandhom jiġu spjegati l-kriterji għall-għażla u l-eliġibbiltà tal-istudji;

(c)

Fatturi varjabbli;

(d)

Is-sorsi tad-dejta: l-istrateġiji u s-sorsi tad-dejta biex jiġu determinati l-esponimenti, ir-riżultati u l-varjabbli kollha l-oħra rilevanti għall-objettivi tal-istudju. Jekk l-istudju jkun se juża sors ta’ dejta eżistenti, bħalma huma r-rekords elettroniċi tas-saħħa, għandha tiġi rrappurtata kull informazzjoni dwar il-validità tar-reġistrazzjoni u l-ikkodifikar tad-dejta. Fil-każ ta’ analiżi sistematika jew ta’ metaanaliżi, għandhom tkun deskritta l-istrateġija kif ukoll il-proċessi tat-tiftix u kull metodu li jintuża biex tiġi kkonfermata d-dejta minn investigaturi;

(e)

Id-daqs tal-istudju: kull daqs ta’ studju previst, il-preċiżjoni mfittxija għall-istimi tal-istudju u kull kalkolu tal-qies tal-istudju li jista’ minimament jirrivela riskju prespeċifikat ma’ forza interpretattiva prespeċifikata;

(f)

L-immaniġjar tad-dejta;

(g)

L-analiżi tad-dejta;

(h)

Il-kontroll tal-kwalità;

(i)

Il-limitazzjonijiet tal-metodi tar-riċerka.

10.   Il-protezzjoni ta’ suġġetti umani: salvagwardji sabiex jiġu rispettati r-rekwiżiti nazzjonali u tal-Unjoni sabiex jiżguraw il-benesseri u d-drittijiet tal-parteċipanti fi studji, mingħajr intervent, marbuta mas-sikurezza wara l-awtorizzazzjoni.

11.   L-immaniġjar u r-rappurtar ta’ episodji avversi/reazzjonijiet avversi u episodju oħra ta’ importanza medika filwaqt li jkun qed jitwettaq l-istudju

12.   Pjanijiet għat-tixrid u l-komunikazzjoni tar-riżultati tal-istudji

13.   Referenzi

2.   Il-format tal-astratt tar-rapport finali tal-istudju

1.   It-titlu, bis-sottotitli, inklużi d-data tal-astratt u l-isem u l-affiljazzjoni tal-awtur prinċipali

2.   Il-kliem ewlieni (mhux aktar minn ħames kelmiet ewlenin li jindikaw il-karatteristiċi ewlenin tal-istudju)

3.   Ir-raġunijiet u l-isfond

4.   Il-mistoqsija tar-riċerka u l-objettivi

5.   L-għamla tal-istudju

6.   Issettjar

7.   Is-suġġetti u d-daqs tal-istudju, inklużi dawk li jirtiraw mill-istudju

8.   Varjabbli u sorsi tad-dejta

9.   Ir-riżultati

10.   Diskussjoni (inkluża, fejn rilevanti, evalwazzjoni tal-impatt tar-riżultati tal-istudju dwar il-bilanċ bejn ir-riskji u l-benefiċċji tal-prodott)

11.   Detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni

12.   L-ismijiet u l-affiljazzjonijiet tal-investigaturi prinċipali.

3.   Il-format tar-rapport finali tal-istudju

1.   Titlu: it-titlu li jinkludi terminu użat komunement li jindika l-għamla tal-istudju; is-sottotitli bid-data tar-rapport finali u l-isem u l-affiljazzjoni tal-awtur ewlieni.

2.   Astratt: sommarju awtonomu imsemmi fit-taqsima 2 ta’ dan l-Anness.

3.   Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni: l-isem u l-indirizz tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni.

4.   L-investigaturi: l-ismijiet, it-titli, id-degrees, l-indirizzi u l-affiljazzjonijiet tal-investigatur prinċipali u l-koinvestigaturi kollha, u l-lista tal-istituzzjonijiet primarji li kkollaboraw kif ukoll is-siti l-oħra tal-istudju li huma rilevanti.

5.   Stadji x’jintlaħqu: dati għal dawn l-istadji:

(a)

Tibda tinġabar id-dejta (id-dati ppjanati u dawk attwali);

(b)

Tieqaf tinġabar id-dejta (id-dati ppjanati u dawk attwali);

(c)

Ir-rapporti dwar il-progress tal-istudju;

(d)

Ir-rapporti interim tar-riżultati tal-istudju, fejn inhu l-każ;

(e)

Ir-rapport finali tar-riżultati tal-istudju (id-dati ppjanati u dawk attwali);

(f)

Kull stadju ieħor importanti applikabbli għall-istudju, inkluża d-data tar-reġistrazzjoni tal-istudju fir-reġistru elettroniku tal-istudju.

6.   Ir-raġunijiet u l-isfond: deskrizzjoni tal-kwistjonijiet marbuta mas-sikurezza li wasslet biex l-istudju jingħata bidu, u reviżjoni kritika u rilevanti ta’ dejta ppubblikata u mhux ippubblikata li tevalwa informazzjoni pertinenti u lakuni fl-għarfien li l-istudju huwa intiż li jindirizza.

7.   Il-mistoqsija tar-riċerka u l-objettivi.

8.   Emendi u aġġornamenti fil-Protokoll: lista ta’ kull emenda u aġġornament sostanzjali fil-protokoll tal-istudju inizjali wara l-bidu tal-ġbir tad-dejta, inkluża ġustifikazzjoni għal kull emenda jew aġġornament.

9.   Il-metodi ta’ riċerka

9.1.

L-għamla tal-istudju: l-elementi ewlenin tal-għamla tal-istudju u r-raġuni ta’ din l-għażla.

9.2.

Il-post: il-post, il-lok, u d-dati rilevanti għall-istudju, inklużi l-perjodi ta’ reklutaġġ, is-segwitu, u l-ġbir tad-dejta. Fil-każ ta’ analiżi sistematika jew ta’ metaanaliżi, il-karatteristiċi tal-istudju użati bħala kriterji tal-eliġibbiltà, bir-raġunijiet.

9.3.

Suġġetti: kull popolazzjoni li ttieħdet bħala sors u l-kriterji tal-eliġibbiltà għas-suġġetti tal-istudju. Għandhom jingħataw is-sorsi u l-metodi għall-għażla tal-parteċipanti inklużi, fejn rilevanti, il-metodi għall-aċċertament tal-każ, kif ukoll in-numru ta’ parteċipanti li abbandunaw l-istudju u għaliex.

9.4.

Il-varjabbli: ir-riżultati, l-esponimenti, l-indikaturi ta’ previżjoni, il-fatturi ta’ konfużjoni u l-modifikaturi tal-effett kollha, inklużi d-definizzjonijiet operazzjonali. Għandhom jingħataw il-kriterji dijanjostiċi, fejn inhu l-każ.

9.5.

Is-sorsi tad-dejta u l-kejl: għal kull varjabbli ta’ interess, is-sorsi tad-dejta u d-dettalji tal-metodi ta’ analiżi u kjel. Jekk l-istudju jkun uża sors ta’ dejta eżistenti, bħalma huma r-rekords elettroniċi tas-saħħa, għandha tiġi rrappurtata kull informazzjoni dwar il-validità tar-reġistrazzjoni u l-ikkodifikar tad-dejta. Fil-każ ta’ analiżi sistematika jew ta’ metaanaliżi, id-deskrizzjoni tas-sorsi tal-informazzjoni kollha, tal-istrateġija ta’ tiftix, tal-metodi għall-għażla tal-istudji, il-metodi tal-estrazzjoni tad-dejta u kull proċess għall-ksib u l-konferma tad-dejta mill-investigaturi.

9.6.

Bias.

9.7.

Id-daqs tal-istudju: id-daqs tal-istudju, ir-raġuni għal kull kalkolu dwar id-daqs tal-istudju u kull metodu għall-ksib tad-daqs tal-proġett previst.

9.8.

Trasformazzjoni tad-dejta: trasformazzjonijiet, kalkoli jew operazzjonijiet fuq id-dejta, inkluż kif id-dejta kwalitattiva kienet ġiet maniġġata fl-analiżijiet u liema raggruppamenti kienu ngħażlu u għaliex.

9.9.

Metodi tal-istatistika: deskrizzjoni ta’ dan li ġej:

(a)

tal-miżuri ewlenin fil-qosor;

(b)

tal-metodi kollha tal-istatistika applikati fl-istudju;

(c)

ta’ kull metodu użat biex jiġu studjati s-subgruppi u l-interazzjonijiet;

(d)

ta’ kif ġiet indirizzata d-dejta nieqsa;

(e)

kull analiżi marbuta mas-sensittività;

(f)

ta’ kull emenda fil-pjan tal-analiżi tad-dejta inkluż fil-protokoll tal-istudju, bir-raġunijiet tal-bidla.

9.10.

Kontroll tal-kwalità: mekkaniżmi li jiżguraw il-kwalità u l-integrità tad-dejta.

10.   Riżultati: inklużi s-subsessjonijiet li ġejjin:

10.1.

Parteċipanti: numru ta’ suġġetti ta’ studju f’kull stadju tal-istudju. Fil-każ ta’ analiżi sistematika jew ta’ metaanaliżi, in-numru ta’ studji skrinjati, analizzati għall-eliġġibbiltà u inklużi fir-reviżjoni bir-raġunijiet għall-esklużjoni f’kull stadju.

10.2.

Dejta deskrittiva: karatteristiċi tal-parteċipanti fl-istudju, l-informazzjoni dwar l-esponimenti u l-problemi li jistgħu jirriżultaw, kif ukoll in-numru ta’ parteċipanti b’dejta nieqsa. Fil-każ ta’ analiżi sistematika jew ta’ metaanaliżi, il-karatteristiċi ta’ kull studju mnejn tkun ġiet estratta d-dejta.

10.3.

Id-data li tirriżulta: in-numru ta’ suġġetti ta’ studju fil-kategoriji tar-riżultati ewlenin.

10.4.

Riżultati ewlenin: stimi mhux aġġustati u, fejn hu l-każ, stimi aġġustati skont il-fatturi ta’ konfużjoni u l-preċiżjoni tagħhom. Jekk rilevanti, l-istimi ta’ riskju relattiv għandhom jiġu tradotti f’riskju assolut għal perjodu ta’ żmien sinifikanti.

10.5.

Analiżijiet oħrajn.

10.6.

Episodji avversi u reazzjonijiet avversi.

11.   Diskussjoni

11.1.

Riżultati ewlenin: ir-riżultati ewlenin b’referenza għall-objettivi tal-istudju, ir-riċerka minn qabel li ssostni s-sejbiet tal-istudju komplet dwar is-sikurezza wara l-atorizzazzjoni, jew li tmur kontrihom u, fejn rilevanti, l-impatt tar-riżultati fuq il-bilanċ bejn ir-riskji u l-benefiċċji tal-prodott.

11.2.

Limitazzjonijiet: il-limitazzjonijiet tal-istudju filwaqt li jitiqesu ċ-ċirkostanzi li jkunu setgħu affettwaw il-kwalità u l-integrità tad-dejta, il-limitazzjonijiet tal-approċċ tal-istudju u l-metodi użati biex jiġu indirizzati, is-sorsi ta’ bias u n-nuqqas ta’ preċiżjoni potenzjali, u l-validazzjoni tal-okkorrenzi. Għandhom jiġu diskussi kemm id-direzzjoni u kemm il-kobor tal-biases potenzjali.

11.3.

Interpretazzjoni: interpretazzjoni tar-riżultati, b’kunsiderazzjoni tal-objettivi, il-limitazzjonijiet, il-multipliċità tal-analiżi, ir-riżultati minn studji simili u evidenza rilevanti oħra.

11.4.

Ġeneralizzabbiltà.

12.   Referenzi.


20.6.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 159/26


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 521/2012

tad-19 ta’ Ġunju 2012

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1187/2009 dwar liċenzji tal-esportazzjoni għal ġobon li għandu jiġi esportat lejn l-Istati Uniti tal-Amerika skont ċerti kwoti tal-GATT

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikulari l-Artikoli 170 u 171(1), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

It-Taqsima 2 tal-Kapitolu III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1187/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jistipula regoli dettaljati speċjali għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-liċenzji tal-esportazzjoni u r-rifużjonijiet tal-esportazzjoni għall-ħalib u l-prodotti tal-ħalib (2) tinkludi l-kundizzjonijiet għall-applikanti biex japplikaw għal-liċenzji tal-esportazzjoni lejn l-Istati Uniti u l-proċedura ta’ allokazzjoni ta’ dawk il-liċenzji tal-esportazzjoni mwettqa fil-kuntest tal-kwota.

(2)

Skont l-Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 789/2011 tal-5 ta’ Awwissu 2011 li jiftaħ il-proċedura għall-allokazzjoni tal-liċenzji tal-esportazzjoni għall-ġobon li għandu jiġi esportat lejn l-Istati Uniti tal-Amerika fl-2012 skont ċerti kwoti tal-GATT (3), kien adottat għas-sena tal-kwota 2012.

(3)

Għal raġunijiet ta’ simplifikazzjoni amministrattiva, huwa xieraq li fit-Taqsima 2 tal-Kapitlu III tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009 jiġi inkluż mekkaniżmu permanenti dwar il-ftuħ ta’ proċedura annwali għall-allokazzjoni ta’ liċenzji tal-esportazzjoni, minflok jiġi adottat Regolament separat kull sena.

(4)

Għalhekk ir-Regolament (KE) Nru 1187/2009 għandu jiġi emendat skont dan.

(5)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1187/2009 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fil-Kapitolu III, it-Taqsima 2 tinbidel b’dan li ġej:

TAQSIMA 2

Esportazzjonijiet lejn l-Istati Uniti

Artikolu 21

Prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 0406 għandhom ikunu suġġetti għal preżentazzjoni ta’ liċenzja tal-esportazzjoni skont din it-Taqsima meta jkunu esportati lejn l-Istati Uniti fil-kuntest tal-kwoti li ġejjin:

(a)

il-kwota addizzjonali skont il-Ftehim dwar l-Agrikoltura;

(b)

il-kwoti tariffarji li oriġinarjament jirriżultaw mill-Assemblea ta’ Tokjo u jingħataw lill-Awstrija, lill-Finlandja u lill-Isvezja mill-Istati Uniti fil-lista XX tal-Assemblea tal-Urugwaj;

(c)

il-kwoti tariffarji li oriġinarjament jirriżultaw mill-Assemblea tal-Urugwaj u jingħataw lir-Repubblika Ċeka, lill-Ungerija, lill-Polonja u lis-Slovakkja mill-Istati Uniti fil-lista XX tal-Assemblea tal-Urugwaj.

Artikolu 22

1.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji għandhom jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet kompetenti mill-1 sal-10 ta’ Settembru tas-sena li tippreċedi s-sena tal-kwota u li għaliha jkunu allokati l-liċenzji tal-esportazzjoni. L-applikazzjonijiet kollha għandhom jiġu ppreżentati fl-istess ħin lill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru wieħed.

Il-kwoti tariffarji, imsemmija fl-Artikolu 21, jinfetħu fuq bażi annwali għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru.

It-Taqsima 16 tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji u l-liċenzji għandha turi l-kodiċi tal-prodotti ta’ tmien ċifri tan-Nomenklatura Magħquda. Madankollu, il-liċenzji għandhom ikunu validi wkoll għal kwalunkwe kodiċi ieħor taħt il-kodiċi NM 0406.

L-applikazzjoni għal-liċenzja u l-liċenzja, fit-taqsima 20, għandu jkun fihom dan li ġej:

“Għall-esportazzjoni lejn l-Istati Uniti tal-Amerika:

 

Il-kwota għal … (sena) — it-Taqsima 2 tal-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1187/2009.

 

Identifikazzjoni tal-Kwota …”

2.   Għal kull kwota identifikata fil-kolonna (3) tal-Anness IIa, kull applikant jista’ jippreżenta applikazzjoni għal liċenzja waħda jew aktar sakemm il-kwantità totali li għaliha tkun saret applikazzjoni għal kull kwota ma taqbiżx il-limiti massimi stabbiliti fl-Artikolu 22a.

Għal dan il-għan, fejn, għall-istess grupp ta’ prodotti msemmija fil-kolonna (2) tal-Anness IIa, il-kwantità disponibbli fil-kolonna (4) tinqasam bejn il-kwotà tal-Assemblea tal-Urugwaj u l-kwota tal-Assemblea ta’ Tokjo, iż-żewġ kwoti jridu jitqiesu bħala żewġ kwoti separati.

3.   L-applikazzjonijiet huma suġġetti għall-preżentazzjoni ta’ garanzija skont l-Artikolu 9.

4.   L-applikanti għal-liċenzji tal-esportazzjoni għandhom jipprovdu evidenza li esportaw il-prodotti tal-kwota inkwistjoni lejn l-Istati Uniti matul, mill-inqas, sena waħda mit-tliet snin kalendarji preċedenti u li l-importatur innominat tagħhom huwa sussidjarju tal-applikant.

Il-prova ta’ kummerċ kif imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tingħata skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (*).

5.   L-applikanti għal-liċenzji tal-esportazzjoni għandhom jindikaw fl-applikazzjonijiet:

(a)

id-denominazzjoni tal-grupp tal-prodotti kopert mill-kwota tal-Istati Uniti skont in-Noti Addizzjonali 16 sa 23 u 25 fil-Kapitolu 4 tal-Iskeda tat-Tariffi Armonizzati tal-Istati Uniti;

(b)

l-ismijiet tal-prodotti skont l-Iskeda tat-Tariffi Armonizzati tal-Istati Uniti;

(c)

l-isem u l-indirizz tal-importatur fl-Istati Uniti nnominat mill-applikant.

6.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għandu jkollhom mehmuż magħhom dikjarazzjoni mill-importatur innominat li fiha jiddikjara li huwa eliġibbli skont ir-regoli fis-seħħ fl-Istati Uniti dwar il-kwistjoni tal-liċenzji tal-importazzjoni għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 21.

7.   L-applikazzjonijiet għandhom ikunu ammissibbli biss jekk ikunu jirrispettaw il-limiti tal-kwantità massima, ikunu jinkludu l-informazzjoni kollha u jkunu akkumpanjati mid-dokumenti msemmija f’dan l-Artikolu.

8.   L-informazzjoni msemmija f’dan l-Artikolu għandha tiġi preżentata skont il-mudell stipulat fl-Anness IIb.

Artikolu 22a

Fir-rigward tal-kwoti identifikati bħala 22-Tokjo, 22-Urugwaj, 25-Tokjo u 25-Urugwaj fil-kolonna (3) tal-Anness IIa, il-kwantità totali li għaliha tkun saret applikazzjoni għal kull applikant u għal kull kwota għandha tkopri mill-inqas 10 tunnellati u ma għandhiex taqbeż il-kwantità disponibbli taħt il-kwota kkonċernata stipulata fil-kolonna (4) ta’ dak l-Anness.

Fir-rigward tal-kwoti l-oħra indikati fil-kolonna (3) tal-Anness IIa, il-kwantità totali li għaliha tkun saret applikazzjoni għal kull applikant u għal kull kwota għandha tkopri mill-inqas 10 tunnellati u mhux iktar minn 40 % tal-kwantità disponibbli taħt il-kwota konċernata stipulata fil-kolonna (4) ta’ dak l-Anness.

Artikolu 22b

1.   Sat-18 ta’ Settembru, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-applikazzjonijiet ippreżentati għal kull kwota identifikata fl-Anness IIa, jew li ma jkunux ġew ippreżentati applikazzjonijiet.

2.   Għal kull kwota, in-notifika għandha tinkludi:

(a)

lista tal-applikanti, isimhom, l-indirizz u n-numru ta’ referenza;

(b)

il-kwantitajiet li kull applikant ikun applika għalihom, imqassma skont il-kodiċi tal-prodott tan-Nomenklatura Magħquda u skont il-kodiċi tagħhom f’konformità mal-Iskeda tat-Tariffi Armonizzati tal-Istati Uniti tal-Amerika;

(c)

l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ referenza tal-importatur innominat mill-applikant.

Artikolu 23

1.   Fejn l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għal kwota msemmija fl-Artikolu 21 jaqbżu l-kwantità disponibbli għas-sena konċernata, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi koeffiċjent ta’ allokazzjoni sal-31 ta’ Ottubru.

L-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-koeffiċjent għandu jinġieb sal-eqreb kg.

Fil-każ ta’ applikazzjonijiet li jiġu rrifjutati jew għal kwantitajiet li jaqbżu l-limitu tal-allokazzjoni, il-garanziji għandhom jiġu rrilaxxati sħaħ jew għandha tiġi rrilaxxata parti minnhom.

2.   Fejn ir-riżultat tal-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni jkun li jiġu allokati kwantitajiet għal anqas minn 10 tunnellati għal kull kwota u kull applikant, il-kwantitajiet korrispondenti disponibbli għandhom jingħataw billi jittellgħu bix-xorti mill-Istat Membru konċernat, skont il-kwota. L-Istat Membru għandu jtella’ bix-xorti għal 10 tunnellati għal kull wieħed mill-applikanti li kienu se jiġu allokati anqas minn 10 tunnellati għal kull kwota b’riżultat tal-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni.

Il-kwantitajiet ta’ anqas minn 10 tunnellati li jibqgħu meta jiġu stabbiliti l-lottijiet għandhom jitqassmu ndaqs bejn il-lottijiet ta’ 10 tunnellati qabel ma jittellgħu bix-xorti.

Meta r-riżultat tal-applikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni jkun tali li titħalla kwantità ta’ anqas minn 10 tunnellati għal kull kwota, dik il-kwantità għandha titqies bħala lott uniku.

Il-garanzija, għall-applikazzjonijiet li fl-allokazzjoni ma jitilgħux bix-xorti, għandha tiġi rrilaxxata minnufih.

3.   L-Istati Membri konċernati bit-tlugħ bix-xorti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara l-pubblikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni, u għal kull kwota, bil-kwantitajiet allokati mill-applikant, bil-kodiċi tal-prodott, bin-numru ta’ referenza tal-applikant u n-numru ta’ referenza tal-importatur innominat.

Il-kwantitajiet allokati bix-xorti għandhom jitqassmu bejn il-kodiċi NM individwali fi proporzjon mal-kwantitajiet tal-prodotti bil-kodiċi NM li saret applikazzjoni għalihom.

4.   Fejn l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għall-kwoti msemmija fl-Artikolu 21 ma jaqbżux il-kwantità disponibbli għas-sena konċernata, il-Kummissjoni għandha talloka l-kwantitajiet li jifdal lill-applikanti b’mod li jkun proporzjonat għall-kwantitajiet li għalihom ikunu applikaw, billi jiġi ffissat koeffiċjent ta’ allokazzjoni. L-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-koeffiċjent għandu jinġieb sal-eqreb kg.

F’dak il-każ, l-operaturi għandhom jgħarrfu lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru konċernat dwar il-kwantità supplementari li huma jaċċettaw, fi żmien ġimgħa mill-pubblikazzjoni tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni. Il-garanzija preżentata għandha tiżdied skont dan.

Artikolu 24

1.   L-ismijiet tal-importaturi nnominati msemmija fl-Artikolu 22(5)(c) u l-kwantitajiet allokati għandhom jiġu kkomunikati mill-Kummissjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti.

2.   Fil-każ li ma tiġix allokata liċenzja tal-importazzjoni għall-kwantitajiet konċernati lill-importatur innominat, f’ċirkostanzi li ma jixħtu l-ebda dubju fuq ir-rieda tajba tal-operatur li jissottometti d-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 22(6), l-operatur jista’ jiġi awtorizzat mill-Istat Membru li jinnomina importatur ieħor sakemm dan tal-aħħar ikun jidher fuq il-lista kkomunikata lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Uniti skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

3.   L-Istat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni malajr kemm jista’ jkun bil-bidla fl-importatur innominat u l-Kummissjoni għandha tinnotifika din il-bidla lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti.

Artikolu 25

1.   Il-liċenzji tal-esportazzjoni għandhom jinħarġu sal-15 ta’ Diċembru tas-sena ta’ qabel is-sena tal-kwota għall-kwantitajiet li għalihom jkunu ġew allokati l-liċenzji.

Il-liċenzji għandhom ikunu validi mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru tas-sena tal-kwota.’

It-Taqsima 20 tal-liċenzji għandha tinkludi dan li ġej:

‘valida mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru ......... (sena).’

2.   Il-garanziji għal-liċenzji tal-esportazzjoni għandhom jiġu rilaxxati meta tiġi ppreżentata l-prova msemmija fl-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008 flimkien mad-dokument tat-trasport imsemmi fl-Artikolu 17(3) tar-Regolament (KE) Nru 612/2009 fejn l-Istati Uniti tal-Amerika jitniżżel bħala d-destinazzjoni.

3.   Il-liċenzji li jinħarġu skont dan l-Artikolu għandhom ikunu validi biss għall-esportazzjonijiet tal-prodotti fil-kuntest tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 21.

Artikolu 26

Il-Kapitolu II għandu japplika, għajr l-Artikoli 7 u 10.

(*)  ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.”"

(2)

L-Annessi II u IIb, li t-test tagħhom jinsab fl-Anness għal dan r-Regolament, għandhom jiġu inklużi.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika għal-liċenzji tal-esportazzjoni mitluba b’applikazzjoni mill-1 ta’ Settembru 2012 għal prodotti li għandhom jiġu esportati fis-sena tal-kwota 2013.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Ġunju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 318, 4.12.2009, p. 1.

(3)  ĠU L 203, 6.8.2011, p. 26.


ANNESS

ANNESS IIa

Identifikazzjoni tal-grupp skont in-Noti Addizzjonali mogħtija fil-Kapitolu 4 tal-Iskeda tat-Tariffi Armonizzati tal-Istati Uniti tal-Amerika

Identifikazzjoni tal-Kwota

Kwantità annwali disponibbli

Kg

Numru tal-Grupp

Deskrizzjoni tal-grupp

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16-Tokyo

908 877

16-Uruguay

3 446 000

17

Blue Mould

17-Uruguay

350 000

18

Cheddar

18-Uruguay

1 050 000

20

Edam/Gouda

20-Uruguay

1 100 000

21

Italian type

21-Uruguay

2 025 000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22-Tokyo

393 006

22-Uruguay

380 000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25-Tokyo

4 003 172

25-Uruguay

2 420 000

ANNESS IIb

Preżentazzjoni tal-informazzjoni meħtieġa skont l-Artikolu 22

Identifikazzjoni tal-kwota msemmija fil-kolonna (3) tal-Anness IIa

Isem tal-grupp imsemmi fil-kolonna (2) tal-Anness IIa

Oriġini tal-kwota

L-Assemblea tal-Urugwaj 

L-Assemblea ta’ Tokjo 


Isem/indirizz tal-applikant

Kodiċi tal-prodott mogħti fin-Nomenklatura Magħquda

Kwantità li saret applikazzjoni għaliha f’kg

Kodiċi mogħti fl-Iskeda tat-Tariffi Armonizzati

tal-Istati Uniti tal-Amerika

Isem/indirizz tal-importatur innominat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total:

 

 

 


20.6.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 159/31


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 522/2012

tad-19 ta’ Ġunju 2012

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Ġunju 2012.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

MK

45,6

TR

62,0

ZZ

53,8

0707 00 05

MK

19,0

TR

114,6

ZZ

66,8

0709 93 10

TR

97,6

ZZ

97,6

0805 50 10

AR

74,2

TR

91,2

UY

109,5

ZA

101,4

ZZ

94,1

0808 10 80

AR

111,9

BR

85,2

CH

68,9

CL

100,8

NZ

129,5

US

169,9

UY

61,2

ZA

106,8

ZZ

104,3

0809 10 00

IL

705,0

TR

227,5

ZZ

466,3

0809 29 00

TR

413,0

ZZ

413,0

0809 40 05

ZA

249,8

ZZ

249,8


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.