ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.101.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DIRETTIVI
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/1 |
DIRETTIVA 2011/36/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-5 ta' April 2011
dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin u l-protezzjoni tal-vittmi tiegħu, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/629/ĠAI
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 82(2) u l-Artikolu 83(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
It-traffikar tal-bnedmin huwa reat gravi, li ħafna drabi jiġi mwettaq fil-qafas tal-kriminalità organizzata, huwa ksur serju tad-drittijiet fundamentali u pprojbit espliċitament mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. Il-prevenzjoni tat-traffikar tal-bnedmin u l-ġlieda kontrih huma prijorità għall-Unjoni u għall-Istati Membri. |
(2) |
Din id-Direttiva hija parti minn azzjoni globali kontra t-traffikar tal-bnedmin, li tinkludi azzjoni li tinvolvi lil pajjiżi terzi kif iddikjarat fid-“Dokument Orjentat lejn l-Azzjoni dwar it-tisħiħ tad-dimensjoni esterna tal-Unjoni dwar l-azzjoni kontra t-traffikar tal-bnedmin; Lejn Azzjoni Globali tal-UE kontra t-Traffikar tal-Bnedmin” approvat mill-Kunsill fit-30 ta' Novembru 2009. F’dan il-kuntest għandha tittieħed azzjoni f’pajjiżi terzi tal-oriġini u tat-trasferiment tal-vittmi, bil-ħsieb li tiżdied il-kuxjenza, titnaqqas il-vulnerabilità, jiġu appoġġati u megħjuna l-vittmi, jiġu miġġielda l-kawżi tat-traffikar u jiġu appoġġati dawk il-pajjiżi terzi fl-iżvilupp ta' leġislazzjoni xierqa kontra t-traffikar. |
(3) |
Din id-Direttiva tirrikonoxxi l-fenomenu, li hu speċifiku għas-sess, tat-traffikar, u li n-nisa u l-irġiel ta' spiss ikunu traffikati għal skopijiet differenti. Għal din ir-raġuni, il-miżuri ta' għajnuna u ta' appoġġ ukoll għandhom ikunu speċifiċi għas-sess meta dan ikun xieraq. Il-fatturi li jaġixxu ta' inċentivi u ta' deterrenti jistgħu jkunu differenti skont is-setturi kkonċernati, bħal pereżempju t-traffikar tal-bnedmin għall-industrija tas-sess jew għall-isfruttament fix-xogħol, pereżempju, fix-xogħol tal-kostruzzjoni, fis-settur agrikolu jew fis-servitù domestika. |
(4) |
L-Unjoni Ewropea hija impenjata li tipprevjeni u tiġġieled kontra t-traffikar tal- bnedmin, u li tipproteġi d-drittijiet tal-persuni ttraffikati. Għal dan il-għan, kienu adottati id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/629/ĠAI tad-19 ta' Lulju 2002 dwar il-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin (3), u Pjan tal-UE dwar l-aħjar prattiki, standards u proċeduri għall-ġlieda kontra t-traffikar tal-persuni u l-prevenzjoni tiegħu (4). Barra minn hekk, il-Programm ta' Stokkolma - Ewropa miftuħa u sigura għas-servizz u l-protezzjoni taċ-ċittadini (5), adottat mill-Kunsill Ewropew, jagħti prijorità ċara lill-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin. Għandhom ikunu maħsuba miżuri oħrajn, bħall-appoġġ għall-iżvilupp ta' indikaturi komuni ġenerali tal-Unjoni għall-identifikazzjoni tal-vittmi tat-traffikar, permezz tal-iskambju tal-aħjar prattika fost il-parteċipanti kollha rilevanti, b’mod partikolari s-servizzi soċjali pubbliċi u privati. |
(5) |
L-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri għandhom ikomplu jikkooperaw biex isaħħu l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin. F’dan ir-rigward, il-kooperazzjoni transkonfinali mill-qrib, inkluż il-qsim tal-informazzjoni u l-qsim tal-aħjar prattika, kif ukoll djalogu miftuħ kontinwu bejn l-awtoritajiet tal-pulizija, dawk ġudizzjarji u dawk finanzjarji tal-Istati Membri, huwa essenzjali. Il-koordinament tal-investigazzjonijiet u tal-prosekuzzjonijiet tal-każijiet ta' traffikar tal-bnedmin għandu jiġi ffaċilitat permezz ta' kooperazjoni msaħħa mal-Europol u l-Eurojust, it-twaqqif ta' timijiet konġunti ta' investigazzjoni, kif ukoll permezz tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/948/ĠAI tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta' konflitti ta' eżerċizzju ta' ġurisdizzjoni fi proċedimenti kriminali (6). |
(6) |
L-Istati Membri għandhom iħeġġu u jaħdmu mill-qrib mal-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, inklużi organizzazzjonijiet mhux governattivi rikonoxxuti u attivi f’dan il-qasam u li jaħdmu mal-persuni traffikati, b’mod partikolari f’inizjattivi ta' tfassil tal-politika, kampanji ta' informazzjoni u ta' sensibilizzazzjoni, programmi ta' riċerka u edukazzjoni u f’taħriġ, kif ukoll fil-monitoraġġ u l-valutazzjoni tal-impatt ta' miżuri kontra t-traffikar. |
(7) |
Din id-Direttiva tadotta approċċ integrat, olistiku u bbażat fuq id-drittijiet tal-bniedem għall-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin u meta tiġi implimentata, għandhom jitqiesu d-Direttiva tal-Kunsill 2004/81/KE tad-29 ta' April 2004 dwar il-permess ta' residenza maħruġ lil ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma vittmi tat-traffikar fi bnedmin jew li kienu s-suġġett ta' azzjoni għall-faċilitazzjoni ta' immigrazzjoni illegali, li jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti (7) u d-Direttiva 2009/52/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2009 li tipprevedi standards minimi għal sanzjonijiet u miżuri kontra min iħaddem lil ċittadini minn pajjiżi terzi b’residenza illegali (8). Prevenzjoni u prosekuzzjoni iktar rigorużi, kif ukoll il-protezzjoni tad-drittijiet tal-vittmi, huma l-għanijiet prinċipali ta' din id-Direttiva. Din id-Direttiva tadotta wkoll il-ftehim kuntestwali tal-forom differenti ta' traffikar u għandha l-għan li tiżgura li kull forma tiġi trattata permezz tal-aktar miżuri effiċjenti. |
(8) |
It-tfal huma aktar vulnerabbli mill-adulti u huma għalhekk esposti għal riskju akbar li jsiru vittmi tat-traffikar tal-bnedmin. Fl-applikazzjoni ta' din id-Direttiva l-aħjar interessi tat-tfal għandhom jingħataw konsiderazzjoni primarja, skont il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1989 dwar id-Drittijiet tat-Tfal. |
(9) |
Il-Protokoll tan-Nazzjonijiet Uniti tal-2000 dwar il-Prevenzjoni, it-Trażżin u l-Ikkastigar tat-Traffikar tal-Persuni, Speċjalment tan-Nisa u t-Tfal, li jissuplimenta l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-Kriminalità Organizzata Tranżnazzjonali u l-Konvenzjoni tal-2005 tal-Kunsill tal-Ewropa dwar l-Azzjoni kontra t-Traffikar tal-Bnedmin huma passi kruċjali fil-proċess tat-titjib tal-kooperazzjoni internazzjonali kontra t-traffikar tal-bnedmin. Għandu jiġi nnutat li l-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa fiha mekkaniżmu ta' valutazzjoni, magħmul minn Grupp ta' esperti dwar l-azzjoni kontra t-traffikar tal-bnedmin (GRETA) u l-Kumitat tal-Partijiet. Il-koordinament fost l-organizzazzjonijiet internazzjonali b’kompetenza fir-rigward tal-azzjoni kontra t-traffikar tal-bnedmin għandu jiġi appoġġat biex jiġu evitati sforzi doppji. |
(10) |
Din id-Direttiva hija bla ħsara għall-prinċipju tan-non-refoulement skont il-Konvenzjoni tal-1951 relatata mal-Istatus tar-Refuġjati (Konvenzjoni ta' Ġinevra), u hija f’konformità mal-Artikolu 4 u l-Artikolu 19(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. |
(11) |
Sabiex jiġu ttrattati l-iżviluppi riċenti tal-fenomenu tat-traffikar tal-bnedmin, din id-Direttiva tadotta kunċett iktar wiesa’ ta' dak li għandu jiġi kkunsidrat bħala traffikar tal-bnedmin minn dak li hemm fid-Deċiżjoni Qafas 2002/629/ĠAI u għalhekk tinkludi forom ta' sfruttament addizzjonali. Fil-kuntest ta' din id-Direttiva, l-elemosina furzata għandha tiġi mifhuma bħala forma ta' xogħol jew servizzi furzati kif definit fil-Konvenzjoni tal-ILO Nru 29 tal-1930 li tirrigwarda x-Xogħol Furzat jew Obbligatorju. Għalhekk, l-isfruttament tal-elemosina, inkluż l-użu ta' persuna traffikata dipendenti għall-elemosina, jaqa’ fil-kamp ta' applikazzjoni tad-definizzjoni tat-traffikar tal-bnedmin biss meta l-elementi kollha tax-xogħol jew servizzi furzati jeżistu. Fid-dawl tal-ġurisprudenza rilevanti, il-validità ta' kwalunkwe kunsens possibbli sabiex jingħata tali xogħol jew servizzi, għandu jiġi valutat każ b’każ. Madanakollu, fir-rigward tat-tfal, l-ebda kunsens possibbli m’għandu qatt jitqies validu. Il-frażi “sfruttament ta' attivitajiet kriminali” għandha tinftiehem bħala l-isfruttament ta' persuna biex twettaq, inter alia, serq minn fuq il-persuna, serq mill-ħwienet, traffikar ta' droga u attivitajiet simili li huma suġġetti għal pieni u jimplikaw profitt finanzjarju. Id-definizzjoni tkopri wkoll it-traffikar tal-bnedmin għall-għan tat-teħid tal-organi, li jikkostitwixxi ksur serju tad-dinjità umana u l-integrità fiżika, kif ukoll, pereżempju, mġiba oħra bħall-adozzjoni illegali jew iż-żwieġ furzat safejn dawn jissodisfaw l-elementi kostituttivi tat-traffikar tal-bnedmin. |
(12) |
Il-livelli tal-pieni f’din id-Direttiva jirriflettu t-tħassib dejjem jikber fost l-Istati Membri rigward l-iżviluppi tal-fenomenu tat-traffikar tal-bnedmin. Għal din ir-raġuni din id-Direttiva tuża bħala bażi l-livelli 3 u 4 tal-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-24 u l-25 ta' April 2002 dwar l-approċċ li għandu jiġi applikat rigward l-approssimazzjoni tal-pieni. Meta r-reat jitwettaq f’ċerti ċirkostanzi, pereżempju kontra vittma partikolarment vulnerabbli, il-piena għandha tkun iktar ħarxa. Fil-kuntest ta' din id-Direttiva, il-persuni li huma partikolarment vulnerabbli għandhom jinkludu tal-anqas it-tfal kollha. Fatturi oħra li jistgħu jitqiesu meta tiġi vvalutata l-vulnerabbiltà ta' vittma jinkludu, pereżempju, is-sess, it-tqala, l-istat ta' saħħa u d-diżabilità. Meta r-reat ikun partikolarment gravi, pereżempju meta l-ħajja tal-vittma kienet fil-periklu jew ir-reat kien jinvolvi vjolenza serja bħat-tortura, l-użu furzat ta' drogi jew mediċini, stupru jew forom oħrajn serji ta' vjolenza psikoloġika, fiżika jew sesswali, jew b’xi mod ieħor ikkawża ħsara serja lill-vittma, dan għandu jiġi rifless ukoll f’piena aktar ħarxa. Meta, taħt din id-Direttiva, issir referenza għal konsenja, tali referenza għandha tiġi interpretata skont id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/584/ĠAI tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-mandat tal-arrest Ewropew u l-proċeduri ta' konsenja bejn l-Istati Membri (9). Il-gravità tar-reat kommess tista’ titqies fil-qafas tal-eżekuzzjoni tas-sentenza. |
(13) |
Fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin, għandu jsir użu sħiħ mill-istrumenti eżistenti dwar il-qbid u l-konfiska tar-rikavat mill-kriminalità, bħall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-Kriminalità Organizzata Transkonfinali u l-Protokolli tagħha, il-Konvenzjoni tal-1990 tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-Ħasil, it-Tiftix, il-Qbid u l-Konfiska tar-Rikavat mill-Kriminalità, id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2001/500/ĠAI tas-26 ta' Ġunju 2001 dwar il-ħasil tal-flus, l-identifikazzjoni, it-traċċar, l-iffriżar, il-qbid u l-konfiska tal-istrumenti u tar-rikavat tal-kriminalità (10) u d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2005/212/ĠAI tal-24 ta' Frar 2005 dwar il-Konfiska tar-Rikavat, l-Istrumenti u l-Proprjetà Relatati mal-Kriminalità (11). Għandu jiġi inkoraġġit l-użu tal-istrumenti u tar-rikavat mir-reati msemmija f’din id-Direttiva li jkunu maqbudin jew ikkonfiskati biex jiġu appoġġati l-għajnuna għall-vittmi u l-protezzjoni tagħhom, inkluż il-kumpens tal-vittmi u l-attivitajiet transkonfinali tal-Unjoni ta' infurzar tal-liġi ta' kontra t-traffikar. |
(14) |
Il-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin għandhom, skont il-prinċipji bażiċi tas-sistemi legali tal-Istati Membri rilevanti, ikunu protetti mill-prosekuzzjoni jew mill-kastig għall-attivitajiet kriminali bħalma huma l-użu ta' dokumenti foloz, jew reati taħt il-leġislazzjoni dwar il-prostituzzjoni jew l-immigrazzjoni, li huma ġew imġiegħla jagħmlu bħala konsegwenza diretta tal-fatt li huma suġġetti għat-traffikar. L-għan ta' tali protezzjoni hija li tissalvagwardja d-drittijiet tal-bniedem tal-vittmi, li tevita vittimizzazzjoni ulterjuri u li tinkoraġġihom biex jaġixxu bħala xhieda fi proċedimenti kriminali kontra dawk li kkommettew ir-reat. Din is-salvagwardja m’għandhiex teskludi l-prosekuzzjoni jew il-kastig għal reati li l-persuna tkun għamlet jew ipparteċipat fihom volontarjament. |
(15) |
Sabiex jiġi żgurat li l-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjonijiet dwar reati tat-traffikar tal-bnedmin ikunu suċċess, it-tnedija tagħhom m’għandhiex tkun tiddependi, fil-prinċipju, fuq l-irrapurtar jew l-akkuża min-naħa tal-vittma. Fejn in-natura tal-att tkun titlob hekk, il-prosekuzzjoni għandha tkun permessa għal perijodu ta' żmien suffiċjenti wara li l-vittma tkun laħqet l-età maġġuri. It-tul tal-perijodu suffiċjenti ta' żmien għall-prosekuzzjoni għandu jiġi determinat skont il-liġi nazzjonali rispettiva. L-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi u l-prosekuturi għandhom ikunu adegwatament imħarrġa, b’mod partikolari bil-għan li jtejbu l-infurzar tal-liġi internazzjonali u l-kooperazzjoni ġudizzjarja. Dawk responsabbli għall-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta' tali reati għandhom ukoll ikollhom aċċess għall-għodod investigattivi użati f’ każijiet ta' kriminalità organizzata jew f’każijiet oħra ta' reati gravi. Dawn l-għodod jistgħu jinkludu l-interċettazzjoni ta' komunikazzjonijiet, is-sorveljanza bil-moħbi inkluż is-sorveljanza elettronika, il-monitoraġġ tal-kontijiet tal-bank u investigazzjonijiet finanzjarji oħra. |
(16) |
Sabiex tiġi garantita l-prosekuzzjoni effikaċi ta' gruppi kriminali internazzjonali li ċ-ċentru tal-attività tagħhom ikun fi Stat Membru u jwettqu t-traffikar tal-bnedmin f’pajjiż terz, il-ġuriżdizzjoni fuq it-traffikar tal-bnedmin għandha tkun stabbilita meta min iwettaq ir-reat ikun ċittadin ta' dak l-Istat Membru, u r-reat ikun imwettaq barra mit-territorju ta' dak l-Istat Membru. B’mod simili, il-ġurisdizzjoni tista’ wkoll tiġi stabbilita meta min iwettaq ir-reat ikun resident abitwali ta' Stat Membru, il-vittma tkun ċittadin jew resident abitwali ta' Stat Membru, jew ir-reat jiġi mwettaq għall-benefiċċju ta' persuna ġuridika stabbilita fit-territorju ta' Stat Membru, u r-reat jiġi mwettaq barra mit-territorju ta' dak l-Istat Membru. |
(17) |
Filwaqt li d-Direttiva 2004/81/KE tipprevedi l-ħruġ ta' permess ta' residenza lill-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin li huma ċittadini ta' pajjiżi terzi, u d-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri (12) tirregola l-eżerċizzju ta' dan id-dritt li jiċċaqilqu u jirresjedu liberament fit-territorju tal-Istati Membri miċ-ċittadini tal-Unjoni u l-familji tagħhom, inkluża l-protezzjoni mit-tkeċċija, din id-Direttiva tistabbilixxi miżuri protettivi speċifiċi għal kwalunkwe vittma ta' traffikar tal-bnedmin. Bħala konsegwenza, din id-Direttiva ma tittrattax il-kondizzjonijiet ta' residenza tal-vittmi ta' traffikar tal-bnedmin fit-territorju tal-Istati Membri. |
(18) |
Huwa meħtieġ li l-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin ikunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom b’mod effettiv. Għalhekk għandha tkun disponibbli għalihom għajnuna u assistenza qabel, waqt u għal żmien adatt wara l-proċedimenti kriminali. L-Istati Membri għandhom jipprovdu riżorsi biex jappoġġaw l-assistenza, l-appoġġ u l-protezzjoni tal-vittmi. L-assistenza u l-appoġġ provduti għandhom jinkludu tal-anqas sett minimu ta' miżuri li huma meħtieġa biex jippermettu lill-vittma tirkupra u taħrab mit-traffikanti. L-implimentazzjoni prattika ta' tali miżuri għandha, fuq il-bażi ta' valutazzjoni individwali mwettqa skont il-proċeduri nazzjonali, tieħu f’konsiderazzjoni ċ-ċirkostanzi, il-kuntest kulturali u l-ħtiġijiet tal-persuna kkonċernata. Persuna għandha tiġi pprovduta bl-assistenza u l-appoġġ malli jkun hemm indikazzjoni bbażata fuq motivi raġonevoli għalfejn wieħed jemmen li hija setgħet ġiet traffikata u irrispettivament mill-volontà tagħha li tkun xhud. F’każijiet fejn il-vittma ma tirrisjedix legalment fl-Istat Membru kkonċernat, l-assistenza u l-appoġġ għandhom jingħataw mingħajr kondizzjonijiet mill-inqas matul il-perijodu ta' riflessjoni. Jekk, wara li jitlesta l-proċess ta' identifikazzjoni jew l-iskadenza tal-perijodu ta' riflessjoni, il-vittma ma tkunx ikkunsidrata eliġibbli għal permess ta' residenza jew inkella ma jkollhiex residenza legali f’dak l-Istat Membru, jew jekk il-vittma tkun telqet mit-territorju ta' dak l-Istat Membru, l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx obbligat li jkompli jipprovdi assistenza u appoġġ lil dik il-persuna fuq il-bażi ta' din id-Direttiva. Meta jkun meħtieġ, l-assistenza u l-appoġġ għandhom ikomplu jingħataw għal perijodu xieraq wara li l-proċedimenti kriminali jkunu ntemmew, pereżempju jekk hemm trattament mediku li għadu qed jingħata għall-kura tal-konsegwenzi fiżiċi jew psikoloġiċi tar-reat, jew jekk is-sigurtà tal-vittma qiegħda f’riskju minħabba l-istqarrijiet tal-vittma f’dawk il-proċedimenti kriminali. |
(19) |
Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2001/220/ĠAI tal-15 ta' Marzu 2001 dwar id-drittijiet tal-vittmi fil-proċedimenti kriminali (13) tistabbilixxi sett ta' drittijiet tal-vittmi fi proċedimenti legali, inkluż id-dritt ta' protezzjoni u kumpens. Barra dan, il-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin għandhom jingħataw aċċess mingħajr dewmien għal konsulenza legali u, f’konformità mar-rwol tal-vittmi fis-sistemi ġudizzjarji rilevanti għal rappreżentanza legali, inkluż għall-fini ta' talba għall-kumpens. Din il-konsulenza u r-rappreżentanza legali tista’ tingħata wkoll mill-awtoritajiet kompetenti sabiex jintalab kumpens mill-Istat. L-għan tal-konsulenza legali hija biex tippermetti lill-vittmi biex ikunu infurmati u jieħdu parir dwar il-possibilitajiet diversi li huma miftuħa għalihom. Il-konsulenza legali għandha tingħata minn persuna li tkun ingħatat taħriġ legali xieraq mingħajr ma tkun neċessarjament avukat. Il-konsulenza legali u, f’konformità mar-rwol tal-vittmi fis-sistemi ġudizzjarji rilevanti, ir-rappreżentanza legali għandha tiġi mogħtija mingħajr ħlas, tal-inqas meta l-vittma ma jkollhiex biżżejjed riżorsi finanzjarji, b’mod konsistenti mal-proċeduri interni tal-Istati Membri. Peress li huwa improbabbli li b’mod partikolari l-vittmi tfal ikollhom tali riżorsi, il-konsulenza legali u r-rappreżentanza legali tkun fil-prattika mingħajr ħlas għalihom. Iktar minn hekk, fuq il-bażi ta' valutazzjoni tar-riskju individwali mwettqa f’konformità mal-proċeduri nazzjonali, il-vittmi għandhom jiġu protetti mir-ritaljazzjoni, mill-intimidazzjoni, u mir-riskju li jiġu traffikati mill-ġdid. |
(20) |
Il-vittmi tat-traffikar li diġà jkunu sofrew abbuż u trattament degradanti li t-traffikar normalment joħloq, bħalma huwa l-isfruttament sesswali, l-abbuż sesswali, l-istupru, il-prattika simili għall-iskjavitù jew it-tneħħija ta' organi, għandhom ikunu protetti mill-vittimizzazzjoni sekondarja u iktar trawma matul il-proċedimenti kriminali. Ir-ripetizzjoni mhux meħtieġa tal-interrogazzjonijiet matul l-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni u l-proċess għandha tiġi evitata, pereżempju, fejn ikun xieraq, permezz tal-produzzjoni, malajr kemm jista’ jkun matul il-proċedimenti, ta' reġistrazzjonijiet awdjoviżivi ta' dawk l-interrogazzjonijiet. Għal dan il-għan il-vittmi tat-traffikar għandhom jirċievu trattament li jkun adatt għall-ħtiġijiet tagħhom matul l-investigazzjonijiet u l-proċedimenti kriminali. Il-valutazzjoni tal-ħtiġijiet individwali tagħhom għandha tqis ċirkostanzi bħalma huma l-età tagħhom, jekk humiex tqal, is-saħħa tagħhom, diżabilità li jista’ jkollhom u ċirkostanzi personali oħra, kif ukoll il-konsegwenzi fiżiċi u psikoloġiċi tal-attività kriminali li għaliha ġiet sottoposta l-vittma. Jekk u kif it-trattament jiġi applikat għandu jiġi deċiż f’konformità mar-raġunijiet definiti mil-liġi nazzjonali, ir-regoli tad-diskrezzjoni ġudizzjarja, prattika u gwida, fuq bażi ta' każ b’każ. |
(21) |
Il-miżuri ta' assistenza u appoġġ għandhom jingħataw lill-vittmi fuq bażi kunsenswali u infurmata. Il-vittmi għandhom għalhekk jiġu infurmati dwar l-aspetti importanti ta' dawk il-miżuri u dawn m’għandhomx jiġu imposti fuq il-vittmi. Ir-rifjut minn vittma ta' miżuri ta' assistenza jew appoġġ m’għandux jinvolvi obbligi għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat li jipprovdi lill-vittma miżuri alternattivi. |
(22) |
Ma’ dawn il-miżuri disponibbli lill-vittmi kollha tat-traffikar tal-bnedmin, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-assistenza, l-appoġġ u l-miżuri protettivi speċifiċi jkunu disponibbli għall-vittmi li huma tfal. Dawk il-miżuri għandhom jiġu provduti fl-aħjar interessi tat-tfal u f’konformità mal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tat-Tfal tal-1989. Meta l-età tal-persuni suġġetti għat-traffikar ta' tkunx ċerta, u jkun hemm raġunijiet għaliex wieħed jemmen li hija anqas minn 18-il sena, dawk il-persuni għandhom jitqiesu bħala tfal u għandhom jirċievu assistenza, appoġġ u protezzjoni immedjati. Il-miżuri ta' assistenza u appoġġ għall-vittmi tfal għandhom jiffukaw fuq l-irkupru fiżiku u psikoloġiku u fuq soluzzjoni dejjiema għall-persuna inkwistjoni. L-aċċess għall-edukazzjoni jgħin lit-tfal jiġu integrati mill-ġdid fis-soċjetà. Peress li t-tfal vittmi tat-traffikar huma partikolarment vulnerabbli, għandu jkun hemm disponibbli miżuri protettivi addizzjonali sabiex jipproteġuhom matul l-intervisti li jiffurmaw parti mill-investigazzjonijiet u l-proċedimenti kriminali. |
(23) |
Għandha tingħata attenzjoni partikolari lill-vittmi tfal mhux akkumpanjati tat-traffikar tal-bnedmin, peress li dawn jeħtieġu assistenza u appoġġ speċifiċi minħabba s-sitwazzjoni tagħhom ta' vulnerabilità partikolari. Mill-mument li tifel jew tifla vittma mhux akkumpanjata tat-traffikar tal-bnedmin tiġi identifikata u sakemm tinstab soluzzjoni dejjiema, l-Istati Membri għandhom japplikaw miżuri ta' akkoljenza li jkunu xierqa għall-ħtiġijiet tat-tifel jew tifla u għandhom jiżguraw li s-salvagwardji proċedurali rilevanti japplikaw. Għandhom jittieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiġi żgurat li, fejn ikun xieraq, jinħatar kustodju u/jew rappreżentant biex jissalvagwardja l-aħjar interessi tal-minorenni. Deċiżjoni dwar il-futur ta' kull tifel jew tifla vittma mhux akkumpanjata għandha tittieħed fl-iqsar perijodu ta' żmien possibbli bil-ħsieb li jinstabu soluzzjonijiet dejjiema bbażati fuq valutazzjoni individwali tal-aħjar interessi tat-tifel jew tifla, li għandhom ikunu konsiderazzjoni primarja. Soluzzjoni dejjiema tista’ tkun ir-ritorn u l-integrazzjoni mill-ġdid fil-pajjiż tal-oriġini jew fil-pajjiż tar-ritorn, l-integrazzjoni fis-soċjetà ospitanti, l-għoti ta' status ta' protezzjoni internazzjonali jew l-għoti ta' status ieħor f’konformità mal-liġi nazzjonali tal-Istati Membri. |
(24) |
Meta, f’konformità ma' din id-Direttiva, jkollhom jinħatru kustodju u/jew rappreżentant għat-tifel jew tifla, dawk ir-rwoli jistgħu jitwettqu mill-istess persuna jew minn persuna ġuridika, istituzzjoni jew awtorità. |
(25) |
L-Istati Membri għandhom jistabblixxu u/jew isaħħu l-linji politiċi biex jipprevjenu t-traffikar tal-bnedmin, inklużi miżuri biex jiskoraġġixxu u jnaqqsu t-talba li twassal għal kull forma ta' sfruttament, u miżuri biex jitnaqqas ir-riskju ta' nies li jaqgħu vittmi tat-traffikar tal-bnedmin, permezz tar-riċerka, inkluża r-riċerka dwar forom ġodda ta' traffikar tal-bnedmin, it-tagħrif, it-tqajjim tal-kuxjenza u t-tagħlim. F’dawn l-inizjattivi, l-Istati Membri għandhom jadottaw approċċ ta' perspettiva tas-sessi u tad-drittijiet tat-tfal. Uffiċjali li aktarx jiġu f’kuntatt mal-vittmi jew vittmi potenzjali tat-traffikar tal-bnedmin għandhom jiġu imħarrġa adegwatament biex jidentifikaw u jittrattaw ma' tali vittmi. L-obbligu tat-taħriġ għandu jiġi promoss għall-membri tal-kategoriji li ġejjin meta aktarx li dawn jiġu f’kuntatt mal-vittmi: uffiċjali tal-pulizija, gwardjani tal-fruntieri, uffiċjali tal-immigrazzjoni, prosekuturi pubbliċi, avukati, membri tal-ġudikatura u uffiċjali tal-qorti, spetturi tax-xogħol, persunal tal-kura soċjali, tat-tfal u tas-saħħa u persunal konsulari, iżda jista’ wkoll, skont iċ-ċirkostanzi lokali, jinvolvi gruppi oħra ta' uffiċjali pubbliċi li aktarx jiltaqgħu ma' vittmi ta' traffikar fix-xogħol tagħhom. |
(26) |
Id-Direttiva 2009/52/KE tipprevedi sanzjonijiet għal min iħaddem ċittadini ta' pajjiżi terzi li qegħdin fil-pajjiż illegalment li, waqt li ma ġewx akkużati jew misjuba ħatja ta' traffikar tal-bnedmin, jużaw xogħol jew servizzi li ġejjin minn persuna u jafu li dik il-persuna hija vittma ta' dan it-traffikar. Barra minn dan, l-Istati Membri għandhom jieħdu f’konsiderazzjoni l-possibbiltà li jimponu sanzjonijiet fuq l-utenti ta' kwalunkwe servizz li ġej minn vittma, meta jkunu jafu li l-persuna tkun ġiet ittraffikata. Din il-kriminalizzazzjoni ulterjuri tista’ tkopri l-imġiba ta' min iħaddem ċittadini ta' pajjizi terzi u ċittadini tal-Unjoni li jkunu fil-pajjiz legalment, kif ukoll ta' min jixtri servizzi sesswali minn kwalunkwe persuna ttraffikata, tkun xi tkun in-nazzjonalità tagħha. |
(27) |
Is-sistemi ta' monitoraġġ nazzjonali bħalma huma r-Relaturi Nazzjonali jew mekkaniżmi ekwivalenti għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri, bil-mod li bih jikkunsidraw xieraq skont l-organizzazzjoni interna tagħhom, u b’konsiderazzjoni għall-ħtieġa ta' struttura minima b’kompiti identifikati, sabiex twettaq valutazzjonijiet tax-xejriet fit-traffikar tal-bnedmin, tiġbor l-istatisika, tkejjel ir-riżultati tal-azzjonijiet ta' kontra t-traffikar, u tirrapporta b’mod regolari. Dawn ir-Relaturi Nazzjonali jew mekkaniżmi ekwivalenti diġà huma kostitwiti f’Netwerk informali tal-Unjoni stabbilit mill-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-istabbiliment ta' Netwerk informali tal-UE ta' Relaturi Nazzjonali jew Mekkaniżmi Ekwivalenti dwar it-Traffikar tal-Bnedmin tal-4 ta' Ġunju 2009. Fil-ħidma ta' dak in-Netwerk, li jipprovdi lill-Unjoni u lill-Istati Membri b’informazzjoni strateġika oġġettiva, kumparabbli u aġġornata fil-qasam tat-traffikar tal-bnedmin u jiskambja l-esperjenza u l-aħjar prattika fil-qasam tal-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin fil-livell tal-Unjoni, jieħu sehem Koordinatur ta' Kontra t-Traffikar. Il-Parlament Ewropew għandu jkun intitolat jipparteċipa fl-attivitajiet konġunti tar-Relaturi Nazzjonali jew makkaniżmi ekwivalenti. |
(28) |
Biex jiġu vvalutati r-riżultati tal-azzjoni ta' kontra t-traffikar, l-Unjoni għandha tkompli tiżviluppa l-ħidma tagħha dwar il-metodoloġiji u l-metodi tal-ġbir tad-data biex tipproduċi statistika kumparabbli. |
(29) |
Fid-dawl tal-Programm ta' Stokkolma u bil-ħsieb li tiġi żviluppata strateġija konsolidata tal-Unjoni kontra t-traffikar fil-bnedmin bl-għan li jkomplu jissaħħu l-impenn tal-Unjoni u tal-Istati Membri u l-isforzi tagħhom biex jipprevjenu u jiġġieldu tali traffikar, l-Istati Membri għandhom jiffaċilitaw il-kompiti tal-Koordinatur ta' Kontra t-Traffikar, li jistgħu jinkludu pereżempju t-titjib tal-koordinament u tal-koerenza, l-evitar tal-isforzi doppji bejn l-istituzzjonijiet u l-aġenziji tal-Unjoni kif ukoll bejn l-Istati Membri u l-parteċipanti internazzjonali, b’mod li jingħata kontribut għall-iżvilupp ta' linji politiċi u strateġiji eżistenti jew ġodda tal-Unjoni rilevanti għall-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin jew ir-rappurtar lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni. |
(30) |
Din id-Direttiva għandha l-għan li temenda u tespandi d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni Qafas 2002/629/ĠAI. Peress li l-emendi li jridu jsiru huma ta' numru u ta' natura sostanzjali, id-Deċiżjoni Qafas għandha, fl-interess taċ-ċarezza, tiġi sostitwita fl-intier tagħha fir-rigward tal-Istati Membri li jipparteċipaw fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva. |
(31) |
F’konformità mal-punt 34 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-tfassil aħjar tal-liġijiet (14), l-Istati Membri huma mħeġġa jfasslu, għalihom infushom u fl-interess tal-Unjoni, it-tabelli tagħhom stess li, kemm jista’ jkun, juru l-korrelazzjoni bejn din id-Direttiva u l-miżuri ta' traspożizzjoni, u li jagħmluhom pubbliċi. |
(32) |
Billi l-għan ta' din id-Direttiva, jiġifieri l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin, ma jistax jinkiseb b’mod sodisfaċenti mill-Istati Membri u jista’ għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti tal-azzjoni, jinkiseb aħjar fuq il-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, stabbilit f’dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħaq dak il-għan. |
(33) |
Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rrikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari d-dinjità umana, il-projbizzjoni tal-iskjavitù, ix-xogħol furzat u t-traffikar tal-bnedmin, il-projbizzjoni tat-tortura u t-trattament jew kastig inuman jew degradanti, id-drittijiet tat-tfal, id-dritt għal-libertà u s-sigurtà, il-libertà tal-espressjoni u informazzjoni, il-protezzjoni tad-data personali, id-dritt għal rimedu effettiv u għal proċess ġust u l-prinċipju tal-legalità u l-proporzjonalità tar-reati kriminali u l-pieni. B’mod partikolari, din id-Direttiva trid tfittex li tiggarantixxi rispett sħiħ għal dawk id-drittijiet u l-prinċipji u għandha tiġi implimentata kif meħtieġ. |
(34) |
F’konformità mal-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea l-Irlanda nnotifikat ix-xewqa tagħha li tipparteċipa fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva. |
(35) |
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, ir-Renju Unit mhux qed jipparteċipa fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva u mhux marbut biha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha. |
(36) |
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva u mhix marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Direttiva tistabbilixxi regoli minimi li jikkonċernaw id-definizzjoni ta' reati kriminali u s-sanzjonijiet fil-qasam tat-traffikar tal-bnedmin. Tintroduċi wkoll dispożizzjonijiet komuni, filwaqt li tqis il-perspettiva tas-sess, biex issaħħaħ il-prevenzjoni ta' dan ir-reat u l-protezzjoni tal-vittmi tiegħu.
Artikolu 2
Reati li jikkonċernaw it-traffikar tal-bnedmin
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-atti bi ħsieb li ġejjin ikunu punibbli:
Ir-reklutaġġ, it-trasport, it-trasferiment, il-kenn jew l-akkoljenza ta' persuni, inkluż l-iskambju jew it-trasferiment tal-kontroll fuq dawk il-persuni, permezz tat-theddid jew l-użu tal-forza jew forom oħra ta' ġegħil, ta' ħtif, ta' frodi, ta' qerq, tal-abbuż tal-poter jew ta' pożizzjoni ta' vulnerabbiltà jew tal-għoti jew tar-riċeviment ta' ħlasijiet jew benefiċċji biex jinkiseb il-kunsens ta' persuna li jkollha kontroll fuq persuna oħra, għall-fini ta' sfruttament.
2. Pożizzjoni ta' vulnerabbiltà tfisser sitwazzjoni li fiha l-persuna kkonċernata ma jkollhiex alternattiva reali u aċċettabbli ħlief li tissottometti għall-abbuż involut.
3. L-isfruttament għandu jinkludi, bħala minimu, l-isfruttament tal-prostituzzjoni ta' oħrajn jew forom oħra ta' sfruttament sesswali, xogħol jew servizzi furzati, inkluż l-elemosina, l-iskjavitù jew prattika simili għall-iskjavitù, is-servitù jew l-isfruttament ta' attivitajiet kriminali, jew it-teħid ta' organi.
4. Il-kunsens ta' vittma tat-traffikar tal-persuni għall-isfruttament, maħsub jew reali, għandu jkun irrelevanti fejn xi wieħed mill-mezzi msemmija fil-paragrafu 1 ikunu ġew użati.
5. Meta l-għemil imsemmi fil-paragrafu 1 jinvolvi t-tfal, għandu jkun reat ta' traffikar tal-bnedmin punibbli ukoll jekk ma jkunu ġew użati l-ebda mill-mezzi msemmija fil-paragrafu 1.
6. Għall-għan ta' din id-Direttiva, “tfal” għandha tfisser kull persuna taħt it-18-il sena.
Artikolu 3
L-istigazzjoni, l-għajnuna u l-assistenza, u t-tentattiv
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-istigazzjoni, l-għajnuna u l-assistenza jew it-tentattiv sabiex jitwettaq reat imsemmi fl-Artikolu 2 ikunu punibbli.
Artikolu 4
Pieni
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li reat imsemmi fl-Artikolu 2 ikun punibbli b’piena massima ta' mhux inqas minn ħames snin priġunerija.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li r-reat imsemmi fl-Artikolu 2 ikun punibbli b’piena massima ta' mhux inqas minn għaxar snin priġunerija fejn dak ir-reat:
(a) |
ikun twettaq kontra vittma li kienet partikolarment vulnerabbli, li fil-kuntest ta' din id-Direttiva, għandha tinkludi għall-inqas vittmi tfal; |
(b) |
ikun twettaq fil-qafas ta' organizzazzjoni kriminali fit-tifsira tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/841/ĠAI tal-24 ta' Ottubru 2008 dwar il-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata (15); |
(c) |
ikun ikun deliberatament jew permezz ta' negligenza gravi poġġa l-ħajja tal-vittma f’periklu; jew |
(d) |
ikun twettaq bl-użu ta' vjolenza serja jew ikun ikkawża ħsara partikolarment serja lill-vittma. |
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-fatt li reat imsemmi fl-Artikolu 2 twettaq minn uffiċjali pubbliċi fit-twettiq ta' dmirijiethom jitqies bħala aggravant.
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li reat imsemmi fl-Artikolu 3 jkun punibbli permezz ta' pieni effettivi, proporzjonati u dissważivi, li jistgħu jinvolvu l-konsenja.
Artikolu 5
Responsabbiltà ta' persuni ġuridiċi
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li persuni ġuridiċi jkunu jistgħu jinżammu responsabbli għar-reati msemmija fl-Artikolu 2 u 3 li jkun twettaq għall-benefiċċju tagħhom minn kwalunkwe persuna, li taġixxi individwalment jew bħala parti minn organu tal-persuna ġuridika, li jkollha pożizzjoni ta' tmexxija fi ħdan il-persuna ġuridika, ibbażata fuq:
(a) |
setgħa ta' rappreżentanza tal-persuna ġuridika; |
(b) |
awtorità li tieħu deċiżjonijiet f’isem il-persuna ġuridika; jew |
(c) |
awtorità li teżerċita kontroll fi ħdan il-persuna ġuridika. |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll li persuna ġuridika tista’ tinżamm responsabbli meta n-nuqqas ta' superviżjoni jew kontroll, minn persuna msemmija fil-paragrafu 1, tkun għamlet possibbli t-twettiq tar-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3 għall-benefiċċju ta' dik il-persuna ġuridika minn persuna taħt l-awtorità tagħha.
3. Ir-responsabbiltà ta' persuna ġuridika skont il-paragrafi 1 u 2 m’għandhiex teskludi proċedimenti kriminali kontra persuni fiżiċi li huma awturi, instigaturi jew aċċessorji fir-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3.
4. Għall-għan ta' din id-Direttiva, “persuna ġuridika” għandha tfisser kwalunkwe entità li jkollha personalità ġuridika taħt il-liġi applikabbli, minbarra l-Istati jew korpi pubbliċi fl-eżerċizzju tal-awtorità tal-Istat u għall-organizzazzjonijiet internazzjonali pubbliċi.
Artikolu 6
Sanzjonijiet kontra persuni ġuridiċi
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li persuna ġuridika meqjusa responsabbli skont Artikolu 5(1) jew (2) tista’ tkun soġġetta għal sanzjonijiet effettivi, proporzjonati u dissważivi, li għandhom jinkludu multi kriminali jew mhux kriminali u jistgħu jinkludu sanzjonijiet oħra, bħal:
(a) |
l-esklużjoni mid-dritt għal benefiċċji pubbliċi jew għajnuna pubblika; |
(b) |
l-iskwalifika temporanja jew permanenti mill-prattika ta' attivitajiet kummerċjali; |
(c) |
it-tqegħid taħt is-sorveljanza tal-qorti; |
(d) |
l-istralċ ġudizzjarju; |
(e) |
l-għeluq temporanju jew permanenti ta' stabbilimenti li ntużaw biex isir ir-reat. |
Artikolu 7
Qbid u konfiska
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom ikunu intitolati li jaqbdu u jikkonfiskaw l-istrumenti u r-rikavat mir-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3.
Artikolu 8
Non-prosekuzzjoni u non-applikazzjoni tal-pieni għall-vittmi
L-Istati Membri għandhom, f’konformità mal-prinċipji bażiċi tas-sistemi legali tagħhom, jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jkunu intitolati li ma jipproċedux kontra l-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin jew li ma jimponux pieni fuqhom għall-involviment tagħhom f’attivitajiet kriminali li ġew sfurzati jwettqu bħala konsegwenza diretta tal-fatt li jkunu suġġetti għal xi wieħed mill-atti msemmija fl-Artikolu 2.
Artikolu 9
Investigazzjoni u prosekuzzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni tar-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ma jkunux dipendenti fuq ir-rapport jew l-akkuża magħmula mill-vittma u li l-proċedimenti kriminali jistgħu jkomplu wkoll jekk il-vittma tkun irtirat l-istqarrija tagħha.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jippermettu, meta n-natura tal-każ hekk titlob, il-prosekuzzjoni ta' reat imsemmi fl-Artikoli 2 u 3 għal perijodu ta' żmien suffiċjenti wara li l-vittma tkun laħqet l-età maġġuri.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-persuni, unitajiet jew servizzi responsabbli għall-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni tar-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3 jkunu mħarrġa kif meħtieġ.
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li għodod investigattivi effettivi, bħal dawk li jintużaw f’każijiet ta' kriminalità organizzata jew każijiet oħra ta' reati gravi jkunu disponibbli lill-persuni, unitajiet jew servizzi responsabbli għall-investigazzjoni jew il-prosekuzzjoni ta' reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3.
Artikolu 10
Ġuriżdizzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jistabbilixxu l-ġuriżdizzjoni tagħhom fuq ir-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3 fejn:
(a) |
ir-reat ikun twettaq totalment jew parzjalment fit-territorju tagħhom; jew |
(b) |
min iwettaq ir-reat ikun ċittadin tagħhom. |
2. Stat Membru għandhu jinfurma lill-Kummissjoni meta jiddeċiedi li jestendi l-ġuriżdizzjoni għal reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3 mwettaq barra mit-territorju tiegħu, inter alia fejn:
(a) |
ir-reat jitwettaq kontra ċittadin tiegħu jew persuna li tkun residenta abitwali fit-territorju tiegħu; |
(b) |
ir-reat jitwettaq għall-benefiċċju ta' persuna ġuridika stabbilita fit-territorju tiegħu; jew |
(c) |
min iwettaq ir-reat ikun resident abitwali fit-territorju tiegħu. |
3. Għall-prosekuzzjoni tar-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3 mwettaq barra mit-territorju tal-Istat Membru kkonċernat, kull Stat Membru għandu, f’dawk il-każijiet imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1, u jista’, f’dawk il-każijiet imsemmija fil-paragrafu 2, jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura li l-ġuriżdizzjoni tiegħu ma tkun suġġetta għal ebda waħda mill-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
l-atti jkunu reat kriminali fil-post fejn twettqu; jew |
(b) |
il-prosekuzzjoni tkun tista’ tibda biss wara rapport magħmul mill-vittma fil-post ta' fejn twettaq ir-reat, jew denunzja mill-Istat tal-post fejn twettaq ir-reat. |
Artikolu 11
Assistenza u appoġġ għall-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li tkun ipprovduta għajnuna lill-vittmi qabel, waqt u għal perijodu xieraq ta' żmien wara l-konklużjoni tal-proċedimenti kriminali sabiex tippermettilhom jeżerċaw id-drittijiet stipulati fid-Deċiżjoni Qafas 2001/220/ĠAI, u f’din id-Direttiva.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li persuna tiġi provduta bl-assistenza u l-appoġġ malli l-awtoritajiet kompetenti jkollhom indikazzjoni bbażata fuq motivi raġonevoli għalfejn jemmnu li l-persuna tista’ tkun ġiet suġġetta għal kwalunkwe wieħed mir-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-assistenza u l-appoġġ għal vittma ma jkunux kondizzjonali fuq il-volontà tal-vittma li tikkoopera fl-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni jew il-proċess kriminali, mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2004/81/KE jew regoli nazzjonali simili.
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jistabbilixxu mekkaniżmi xierqa bil-għan li l-vittmi jkunu identifikati malajr u appoġġjati, b’kooperazzjoni mal-organizzazzjonijiet ta' appoġġ rilevanti.
5. Il-miżuri ta' assistenza u appoġġ imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu provduti fuq bażi konsenswali u infurmata, u għandhom jinkludu ta' mill-inqas livelli ta' ħajja li jistgħu jiggarantixxu l-għajxien tal-vittmi permezz ta' miżuri bħalma huma l-forniment ta' akkomodazzjoni xierqa u sikura u assistenza materjali, kif ukoll kura medika meħtieġa inkluża assistenza psikoloġika, konsulenza u informazzjoni, u servizzi ta' traduzzjoni u interpretazzjoni fejn ikun xieraq.
6. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 għandha tkopri, fejn ikun rilevanti, informazzjoni dwar perijodu ta' riflessjoni u rkupru skont id-Direttiva 2004/81/KE, u informazzjoni dwar il-possibbiltà li tingħata protezzjoni internazzjonali skont id-Direttiva tal-Kunsill 2004/83/KE tad-29 ta' April 2004 dwar livelli stabbiliti minimi għall-kwalifika u l-istat ta' ċittadini nazzjonali ta' pajjiżi terzi jew persuni mingħajr stat bħala refuġjati jew bħala persuni li nkella jeħtieġu protezzjoni internazzjonali u l-kontenut tal-protezzjoni mogħtija (16) u d-Direttiva tal-Kunsill 2005/85/KE tal-1 ta' Diċembru 2005 dwar standards minimi għal proċeduri fl-Istati Membri għall-għoti u l-irtirar tal-istatus ta' refuġjat (17) jew skont strumenti internazzjonali oħra jew regoli nazzjonali simili oħrajn.
7. L-Istati Membri għandhom jieħdu ħsieb il-vittmi li jkollhom bżonnijiet speċjali, meta dawk il-bżonnijiet ikunu ġejjin, b’mod partikolari, minn jekk humiex tqal, l-istat ta' saħħa tagħhom, diżabilità, mard mentali jew psikoloġiku li jkollhom, jew forma serja ta' vjolenza psikoloġika, fiżika jew sesswali li jkunu sofrew.
Artikolu 12
Protezzjoni tal-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin fl-investigazzjoni u fil-proċedimenti kriminali
1. Il-miżuri ta' protezzjoni msemmija f’dan l-Artikolu għandhom japplikaw b’żieda mad-drittijiet stabbiliti fid-Deċiżjoni Qafas 2001/220/ĠAI.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin ikollhom aċċess mingħajr dewmien għal konsulenza legali u, skont ir-rwol tal-vittmi fis-sistema ġudizzjarja rilevanti għal rappreżentanza legali, inkluż għall-fini ta' talba għall-kumpens. Ir-rappreżentanza u l-konsulenza legali għandhom ikunu mingħajr ħlas meta l-vittma ma jkollhiex riżorsi finanzjarji suffiċjenti.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin jirċievu protezzjoni xierqa fuq il-bażi ta' valutazzjoni tar-riskju individwali, fost l-oħrajn billi jkollhom aċċess għall-programmi ta' protezzjoni tax-xhieda jew miżuri simili, fejn xieraq u skont ir-raġunijiet definiti mil-liġi jew proċeduri nazzjonali.
4. Mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tad-difiża, u skont il-valutazzjoni individwali mill-awtoritajiet kompetenti taċ-ċirkostanzi individwali tal-vittma, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin jirċievu trattament speċifiku mmirat biex tiġi prevenuta l-vittimizzazzjoni billi jiġu evitati, sa fejn ikun possibbli u skont ir-raġunijiet definiti mil-liġi nazzjonali kif ukoll mar-regoli tad-diskrezzjoni, il-prattika jew il-gwida ġudizzjarja, dawn li ġejjin:
(a) |
ripetizzjoni mhux meħtieġa ta' intervisti waqt l-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni u l-proċess; |
(b) |
il-kuntatt viżiv bejn il-vittmi u l-imputati inkluż matul l-għoti tax-xhieda bħal fil-każi ta' interroġazzjoni u kontroeżami, b’modi xierqa inkluż l-użu ta' faċilitajiet awdjoviżivi xierqa; |
(c) |
l-għoti ta' xhieda fil-qorti bil-miftuħ; u |
(d) |
mistoqsijiet mhux meħtieġa dwar il-ħajja privata. |
Artikolu 13
Dispożizzjoni ġenerali dwar il-miżuri ta' assistenza, ta' appoġġ u ta' protezzjoni għall-vittmi tfal tat-traffikar tal-bnedmin
1. Il-vittmi tfal tat-traffikar tal-bnedmin għandhom jingħataw assistenza, appoġġ u protezzjoni. Fl-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, l-aħjar interessi tat-tfal għandhom jingħataw konsiderazzjoni primarja.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta l-età tal-persuni suġġetti għat-traffikar tal-bnedmin ma tkunx ċerta u jkun hemm raġunijiet għalfejn wieħed għandu jemmen li l-persuni jkunu tfal, għandu jkun preżunt li huma jkunu tfal u jirċievu aċċess immedjat għall-protezzjoni u l-assistenza b’konformità ma' dan l-Artikolu skont l-Artikoli 14 u 15.
Artikolu 14
Assistenza u appoġġ għall-vittmi tfal
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li jittieħdu l-azzjonijiet speċifiċi biex jassistu u jappoġġjaw lill-vittmi tfal tat-traffikar tal-bnedmin, fit-terminu qasir u għat-tul, fil-fejqan fiżiku u psikosoċjali tagħhom wara li tkun saret valutazzjoni individwali taċ-ċirkostanzi speċjali ta' kull vittma tifel jew tifla partikolari, u jitqiesu l-fehmiet, il-ħtiġijiet u l-interessi tat-tfal bil-għan li tinstab soluzzjoni fit-tul għat-tfal. Fi żmien raġonevoli, l-Istati Membri għandhom jipprovdu aċċess għall-edukazzjoni għall-vittmi tfal u għat-tfal tal-vittmi li jingħataw assistenza u appoġġ skont l-Artikolu 11, skont il-liġi nazzjonali tagħhom.
2. L-Istati Membri għandhom jaħtru kustodju jew rappreżentant legali għat-tfal vittmi tat-traffikar tal-bnedmin mill-mument meta t-tifel jew tifla jiġu identifikati mill-awtoritajiet fejn, skont il-liġi nazzjonali, id-detenturi tar-responsabbiltà tal-ġenituri jkunu, b’konsegwenza ta' kunflitt ta' interess bejnhom u t-tfal vittmi, preklużi milli jiżguraw l-aħjar interess tat-tfal u/jew milli jirrappreżentaw lit-tfal.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri, meta jkun xieraq u possibbli, biex jipprovdu assistenza u appoġġ lill-familja tal-vittmi tfal tat-traffikar tal-bnedmin meta l-familja tkun fit-territorju tal-Istat Membru. B’mod partikolari, kull Stat Membru għandu, fejn xieraq u possibbli, japplika l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni Qafas 2001/220/ĠAI għall-familja.
4. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11.
Artikolu 15
Protezzjoni tal-vittmi tfal tat-traffikar tal-bnedmin fl-investigazzjonijiet u fil-proċedimenti kriminali
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li f’investigazzjonijiet u proċedimenti kriminali, skont ir-rwol tal-vittmi fis-sistema ġudizzjarja rilevanti, l-awtoritajiet kompetenti jaħtru rappreżentant għal vittmi tfal tat-traffikar tal-bnedmin fejn, skont il-liġi nazzjonali, id-detenturi tar-responsabbiltà tal-ġenituri jkunu preklużi milli jirrappreżentaw lit-tfal minħabba kunflitt ta' interess bejnhom u l-vittmi tfal.
2. L-Istati Membri għandhom, skont ir-rwol tal-vittmi fis-sistema ġudizzjarja rilevanti, jiżguraw li l-vittmi tfal ikollhom aċċess mingħajr dewmien għal konsulenza legali mingħajr ħlas u għal rappreżentanza legali mingħajr ħlas, inkluż għall-fini ta' talba għall-kumpens, ħlief jekk ikollhom riżorsi finanzjarji suffiċjenti.
3. Mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tad-difiża, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li fil-proċedimenti u l-investigazzjonijiet kriminali fir-rigward ta' kwalunkwe reat imsemmi fl-Artikoli 2 u 3:
(a) |
l-intervisti mal-vittmi tfal isiru mingħajr dewmien mhux ġustifikat wara li l-fatti jkunu ġew irrappurtati lill-awtoritajiet kompetenti; |
(b) |
l-intervisti mal-vittmi tfal isiru, fejn meħtieġ, f’post imfassal jew adattat għal dak il-għan; |
(c) |
l-intervisti mal-vittmi tfal jitwettqu, fejn meħtieġ, minn jew permezz ta' professjonisti mħarrġa għal dak il-għan; |
(d) |
l-istess persuni, jekk possibbli u fejn xieraq, imexxu l-intervisti kollha mal-vittmi tfal; |
(e) |
l-għadd ta' intervisti jkun limitat kemm jista’ jkun u l-intervisti jsiru biss fejn strettament meħtieġ għall-għanijiet ta' investigazzjonijiet u proċedimenti kriminali; |
(f) |
it-tfal vittmi jistgħu jkunu akkumpanjati mir-rappreżentant legali tagħhom jew, fejn xieraq, adult tal-għażla tat-tifel jew tifla, ħlief jekk tkun ittieħdet deċiżjoni motivata li tmur kontra dan fir-rigward ta' dik il-persuna. |
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li f’investigazzjonijiet kriminali ta' kwalunkwe mir-reati msemmija fl-Artikoli 2 u 3 tkun tista’ ssir reġistrazzjoni awdjoviżiva tal-intervisti kollha mal-vittmi tfal jew, fejn xieraq, ma' xhieda tfal, u li dawn ir-reġistrazzjonijiet awdjoviżivi jistgħu jkunu użati bħala evidenza fil-proċedimenti tal-qorti kriminali, skont ir-regoli tal-liġi nazzjonali tagħhom.
5. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li fil-proċedimenti tal-qorti kriminali marbuta ma' kwalunkwe reat imsemmi fl-Artikoli 2 u 3, ikun jista’ jiġi ordnat li:
(a) |
is-seduta ssir mingħajr il-preżenza tal-pubbliku; u |
(b) |
il-vittmi tfal jagħtu xhieda mingħajr ma jkunu preżenti fl-awla tal-qorti, b’mod partikolari bl-użu ta' teknoloġiji ta' komunikazzjoni xierqa. |
6. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12.
Artikolu 16
Assistenza, appoġġ u protezzjoni għall-vittmi tfal mhux akkumpanjati tat-traffikar tal-bnedmin
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-azzjonijiet speċifiċi biex jassistu u jappoġġaw lill-vittmi tfal tat-traffikar tal-bnedmin, kif imsemmija fl-Artikolu 14(1), iqisu kif jixraq iċ-ċirkostanzi personali u speċjali tal-vittmi tfal mhux akkumpanjati.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa bil-ħsieb li jsibu soluzzjoni dejjiema bbażata fuq valutazzjoni individwali tal-aħjar interessi tat-tfal.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li, fejn ikun xieraq, jinħatar kustodju għal vittmi tfal mhux akkumpanjati tat-traffikar tal-bnedmin.
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li, fl-investigazzjonijiet u fil-proċedimenti kriminali, skont ir-rwol tal-vittmi fis-sistema ġudizzjarja rilevanti, l-awtoritajiet kompetenti jaħtru rappreżentant fejn it-tifel jew tifla ma jkunux akkumpanjati jew ikunu separati mill-familja tagħhom.
5. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 14 u 15.
Artikolu 17
Kumpens lill-vittmi
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-vittmi tat-traffikar tal-bnedmin ikollhom aċċess għal skemi eżistenti ta' kumpens għall-vittmi ta' reati vjolenti bi ħsieb.
Artikolu 18
Prevenzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa, bħall-edukazzjoni u t-taħriġ, biex jiskoraġġixxu u jnaqqsu d-domanda li tħeġġeġ il-forom kollha ta' sfruttament relatat mat-traffikar tal-bnedmin.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-azzjoni xierqa, inkluż permezz tal-Internet, bħalma huma kampanji ta' informazzjoni u sensibilizzazzjoni, programmi ta' riċerka u edukazzjoni, fejn xieraq f’kooperazzjoni mal-organizzazzjonijiet rilevanti tas-soċjetà ċivili u partijiet interessati oħrajn, immirati biex iqajmu kuxjenza u jnaqqsu r-riskju ta' nies, speċjalment tfal, li jsiru vittmi tat-traffikar tal-bnedmin.
3. L-Istati Membri għandhom jippromwovu taħriġ regolari għall-uffiċjali li għandhom il-probabbiltà li jiġu f’kuntatt ma' vittmi u vittmi potenzjali tat-traffikar tal-bnedmin, inklużi uffiċjali tal-pulizija li qegħdin fuq quddiem, immirat biex jippermettilhom jidentifikaw u jittrattaw vittmi u vittmi potenzjali tal-ittraffikar tal-bnedmin.
4. Sabiex il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin isiru aktar effikaċi billi tiġi skoraġġita d-domanda, l-Istati Membri għandhom jikkunsidraw li jieħdu l-miżuri biex jistabbilixxu bħala reat kriminali l-użu ta' servizzi li huma l-oġġett ta' sfruttament kif imsemmi fl-Artikolu 2, bl-għarfien li l-persuna hija vittma ta' reat imsemmi fl-Artikolu 2.
Artikolu 19
Relaturi Nazzjonali jew mekkaniżmi ekwivalenti
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jistabbilixxu Relaturi Nazzjonali jew mekkaniżmi oħra ekwivalenti. Il-kompiti ta' tali mekkaniżmi għandhom jinkludu t-twettiq ta' valutazzjonijiet dwar it-tendenzi tat-traffikar tal-bnedmin, it-tkejjil tar-riżultati tal-azzjonijiet ta' kontra t-traffikar, inkluż il-ġbir tal-istatistika b’kooperazzjoni mill-qrib mal-organizzazzjonijiet rilevanti tas-soċjetà ċivili attivi f’dan il-qasam, u r-rappurtaġġ.
Artikolu 20
Koordinament tal-istrateġija tal-Unjoni kontra t-traffikar tal-bnedmin
Sabiex jingħata kontribut għal strateġija koordinata u konsolidata tal-Unjoni kontra t-traffikar tal-bnedmin, l-Istati Membri għandhom jiffaċilitaw il-kompiti ta' Koordinatur ta' Kontra t-Traffikar (ATC). B’mod partikolari, l-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-ATC l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 19, li fuq il-bażi tagħha l-ATC għandu jikkontribwixxi għal rapportar imwettaq mill-Kummissjoni kull sentejn dwar il-progress li jkun sar fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin.
Artikolu 21
Sostituzzjoni tad-Deċiżjoni Qafas 2002/629/ĠAI
Id-Deċiżjoni Qafas 2002/629/ĠAI dwar il-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin hija b’dan sostitwita fir-rigward tal-Istati Membri li qed jipparteċipaw fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva, mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri relatati mal-iskadenza għat-traspożizzjoni tad-Deċiżjoni Qafas fil-liġi nazzjonali.
Fir-rigward tal-Istati Membri li qed jipparteċipaw fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva, ir-referenzi għad-Deċiżjoni Qafas 2002/629/ĠAI għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal din id-Direttiva.
Artikolu 22
Traspożizzjoni
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sas-6 ta' April 2013.
2. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet li jittrasponu fil-liġi nazzjonali tagħhom l-obbligi imposti fuqhom b’din id-Direttiva.
3. Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi kif issir referenza bħal din għandhom jiġu stipulati mill-Istati Membri.
Artikolu 23
Rapportar
1. Il-Kummissjoni għandha, sas-6 ta' April 2015, tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, li jivvaluta kemm l-Istati Membri ħadu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva, u jinkludi deskrizzjoni tal-azzjoni meħuda skont l-Artikolu 18(4), akkumpanjat, jekk ikun meħtieġ, minn proposti leġislattivi.
2. Il-Kummissjoni għandha, sas-6 ta' April 2016, tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, fejn tivvaluta l-impatt tal-liġi nazzjonali eżistenti, li tistabbilixxi bħala reat kriminali l-użu ta' servizzi li huma l-oġġett tal-isfruttament tat-traffikar tal-bnedmin, fuq il-prevenzjoni tat-traffikar tal-bnedmin, akkumpanjat, jekk ikun meħtieġ, minn proposti adegwati.
Artikolu 24
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 25
Destinatarji
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri f’konformità mat-Trattati.
Magħmul fi Strasburgu, il-5 ta’ April 2011.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
J. BUZEK
Għall-Kunsill
Il-President
GYŐRI E.
(1) Opinjoni tal-21 ta' Ottubru 2010 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-14 ta' Diċembru 2010 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-21 ta' Marzu 2011.
(4) ĠU C 311, 9.12.2005, p. 1.
(6) ĠU L 328, 15.12.2009, p. 42.
(7) ĠU L 261, 6.8.2004, p. 19.
(8) ĠU L 168, 30.6.2009, p. 24.
(9) ĠU L 190, 18.7.2002, p. 1.
(10) ĠU L 182, 5.7.2001, p. 1.
(11) ĠU L 68, 15.3.2005, p. 49.
(12) ĠU L 158, 30.4.2004, p. 77.
(13) ĠU L 82, 22.3.2001, p. 1.
(14) ĠU C 321, 31.12.2003, p. 1.
(15) ĠU L 300, 11.11.2008, p. 42.
(16) ĠU L 304, 30.9.2004, p. 12.
(17) ĠU L 326, 13.12.2005, p. 13.
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 366/2011
tal-14 ta’ April 2011
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH) fir-rigward tal-Anness XVII (Akrilammid)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Dicembru 2006 dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 793/93 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1488/94 kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE u d-Direttivi tal-Kummissjoni 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 131 tiegħu,
Billi:
(1) |
Akrilammid huwa kklassifikat bħala sustanza tal-kategorija karċinoġenika 1B u l-kategorija mutaġenika 1B. Ir-riskji tiegħu ġew evalwati skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 793/93 tat-23 ta’ Marzu 1993 dwar il-valutazzjoni u l-kontroll tar-riskji ta’ sustanzi eżistenti (2). |
(2) |
Ir-riżultati tal-valutazzjoni Ewropea tar-riskji kkonkludew li kien hemm ħtieġa li jiġi llimitat ir-riskju lill-kompartiment akkwatiku mill-użu ta’ tajn għall-mili tal-fili li għandu bażi ta’ akrilammid fl-applikazzjonijiet tal-bini, u r-riskju lil organiżmi oħra mill-espożizzjoni indiretta permezz tal-ilma kkontaminat mill-istess applikazzjoni. Barra minn hekk, tqajjem tħassib għall-ħaddiema u l-bnedmin esposti permezz tal-ambjent minħabba n-natura karċinoġenika u mutaġenika ta’ akrilammid u għan-newrotossiċità u t-tossiċità riproduttiva tiegħu bħala konsegwenza tal-espożizzjoni li tirriżulta mill-użu fuq skala żgħira u kbira ta’ tajn għall-mili tal-fili li għandu bażi ta’ akrilammid. |
(3) |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 2004/394/KE tad-29 ta’ April 2004 dwar ir-riżultati tal-valutazzjoni tar-riskji u tal-istrateġiji għat-tnaqqis tar-riskji għas-sustanzi: Aċetonitril; Akrilammid; Akrilonitril; Aċidu akriliku; Butadjen; Fluworur tal-idroġenu; Perossidu tal-idroġenu; Aċidu metakriliku; Metakrilat tal-metil; Toluwen; Triklorobenżin (3), adottata fil-qafas tar-Regolament (KEE) Nru 793/93, irrakkomandat li wieħed iqis fuq il-livell tal-Unjoni tar-restrizzjonijiet tal-kummerċjalizzazzjoni u l-użu fid-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mar-restrizzjonijiet dwar il-marketing u l-użu ta’ ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi (4) għall-użu ta’ akrilammid fit-tajn għall-mili tal-fili għall-applikazzjonijiet fuq skala żgħira u kbira. |
(4) |
Il-valur limitu ta’ 0,1 % ta’ akrilammid huwa inkluż biex ikopri sorsi oħra ta’ akrilammid ħieles fil-proċess tal-mili tal-fili pereżempju minn N-metiloakrilammid, kif indikat fir-Rakkomandazzjoni 2004/394/KE. |
(5) |
Sabiex titħares is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent, huwa għalhekk meħtieġ li jitrażżan it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ akrilammid fit-tajn għall-mili tal-fili u għall-applikazzjonijiet kollha tal-mili tal-fili. |
(6) |
Skont id-dispożizzjonijiet dwar il-miżuri transitorji fl-Artikolu 137(1)a tar-REACH, huwa meħtieġ li jiġi emendat l-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(7) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 133 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 għandu jiġi emendat skont l-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(3) ĠU L 144, 30.4.2004, p. 72.
(4) ĠU L 262, 27.9.1976, p. 201.
ANNESS
Fit-Tabella tal-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, għandha tiżdied l-entrata 60 li ġejja:
|
M’għandhux jitqiegħed fis-suq jew jintuża bħala sustanza jew kostitwent ta’ taħlitiet f’konċentrazzjoni, daqs jew ogħla minn 0,1 % bħala piż għal applikazzjonijiet tal-mili tal-fili wara l-5 ta’ Novembru 2012.” |
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 367/2011
tat-12 ta’ April 2011
li jistabbilixxi projbizzjoni għas-sajd tal-klieb il-baħar tal-baħar fond fl-ilmijiet tal-UE u dawk internazzjonali taż-żoni V, VI, VII, VIII u IX minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Portugall
Il-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2010 tat-13 ta’ Diċembru 2010 li jiffissa għall-2011 u l-2012 l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-UE għal stokkijiet ta’ ħut ta’ ċerti speċijiet tal-baħar fond (2) jistipula kwoti għall-2011 u l-2012. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2011. |
(3) |
Għalhekk, hu neċessarju li l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd tal-2011 għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament u allokata lill-Istat Membru msemmi fih għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fl-Anness jew irreġistrati f’dak l-Istat Membru għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f’dak l-Anness. B’mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada ta’ meta jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) ĠU L 336, 21.12.2010, p. 1.
ANNESS
Nru |
7/DSS |
Stat membru |
IL-PORTUGALL |
Stokk |
DWS/56789- |
Speċi |
Klieb il-baħar tal-baħar fond |
Żona |
L-ilmijiet tal-UE u dawk internazzjonali taż-żoni V, VI, VII, VIII u IX |
Data |
is-7 ta' Marzu 2011 |
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/16 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 368/2011
tat-12 ta’ April 2011
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-gamblu tat-Tramuntana fl-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62° N minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Isvezja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 57/2011 tat-18 ta' Jannar 2011 li jiffissa għall-2011 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE u, għal bastimenti tal-UE, f'ċerti ilmijiet mhux tal-UE (2), jistabbilixxi kwoti għall-2011. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2011. |
(3) |
Għalhekk, hu neċessarju li l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd tal-2011 għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament u allokata lill-Istat Membru msemmi fih għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fl-Anness jew irreġistrati f'dak l-Istat Membru għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada ta' meta jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANNESS
Nru |
8/T&Q |
Stat membru |
L-ISVEZJA |
Stokk |
PRA/04-N. |
Speċi |
Gambli tat-Tramuntana (Pandalus borealis) |
Żona |
L-ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta’ 62° N |
Data |
28 ta’ Marzu 2011 |
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/18 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 369/2011
tal-14 ta’ April 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-15 ta’ April 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
EG |
74,4 |
JO |
78,3 |
|
MA |
52,8 |
|
TN |
113,1 |
|
TR |
90,4 |
|
ZZ |
81,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
152,2 |
TR |
144,2 |
|
ZZ |
148,2 |
|
0709 90 70 |
MA |
82,8 |
TR |
107,9 |
|
ZA |
13,0 |
|
ZZ |
67,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
61,1 |
IL |
72,5 |
|
MA |
49,6 |
|
TN |
48,0 |
|
TR |
73,9 |
|
ZZ |
61,0 |
|
0805 50 10 |
EG |
53,5 |
TR |
47,9 |
|
ZZ |
50,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
82,1 |
BR |
83,8 |
|
CA |
114,9 |
|
CL |
89,6 |
|
CN |
91,3 |
|
MK |
47,7 |
|
NZ |
110,1 |
|
US |
121,7 |
|
UY |
57,7 |
|
ZA |
81,1 |
|
ZZ |
88,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
89,7 |
CL |
110,8 |
|
CN |
70,7 |
|
ZA |
90,9 |
|
ZZ |
90,5 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
DIRETTIVI
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/20 |
DIRETTIVA TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI 2011/46/UE
tal-14 ta’ April 2011
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-eżitijażoss bħala sustanza attiva u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 1490/2002 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati bil-ħsieb li possibbilment jiġu inklużi fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista kienet tinkludi l-eżitijażoss. |
(2) |
Skont l-Artikolu 11e tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002 in-notifikant irtira l-appoġġ tiegħu għall-inklużjoni ta’ dik is-sustanza attiva fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE fi żmien xahrejn mill-wasla tal-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni. B'riżultat ta’ dan, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE tal-5 ta’ Diċembru 2008 dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi (4) ġiet adottata rigward in-noninklużjoni tal-eżitijażoss. |
(3) |
Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE n-notifikant oriġinali (minn hawn 'il quddiem “l-applikant”) ressaq applikazzjoni ġdida li titlob l-applikazzjoni tal-proċedura aċċellerata kif prevista fl-Artikoli 14 sa 19 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha (5). |
(4) |
L-applikazzjoni ntbagħtet lill-Finlandja, li kienet inħatret bħala l-Istat Membru relatur permezz tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002. Il-perjodu ta’ żmien għall-proċedura aċċellerata ġie rispettat. L-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva u l-użi sostnuti huma l-istess bħal dawk li kienu s-suġġett tad-Deċiżjoni 2008/934/KE. Dik l-applikazzjoni hija konformi wkoll mar-rekwiżiti sostantivi u proċedurali li jifdal tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008. |
(5) |
Il-Finlandja vvalutat id-dejta addizzjonali mressqa mill-applikant u ppreparat rapport addizzjonali. Hija kkomunikat dak ir-rapport lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fl-20 ta’ Ottubru 2009. L-Awtorità kkomunikat ir-rapport addizzjonali lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant għall-kummenti u għaddiet il-kummenti li kienu waslulha lill-Kummissjoni. B'konformità mal-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 u fuq talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjoni tagħha dwar l-eżitijażoss lill-Kummissjoni fis-7 ta’ Settembru 2010 (6). L-abbozz tar-rapport ta’ valutazzjoni, ir-rapport addizzjonali u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew irriveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ffinalizzati fil-11 ta’ Marzu 2011 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-eżitijażoss |
(6) |
Ħareġ ċar minn diversi eżamijiet li saru li l-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom l-eżitijażoss huma mistennija jissodisfaw, b'mod ġenerali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b'mod partikolari dwar l-użi tagħhom li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettall fir-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-eżitijażoss jiġi inkluż fl-Anness I biex jiġi żgurat li fl-Istati Membri kollha jkunu jistgħu jingħataw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva skont id-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva. |
(7) |
Bla ħsara għal dik il-konklużjoni, huwa xieraq li jinkiseb iktar tagħrif dwar ċerti punti speċifiċi. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista' tiġi suġġetta għal kundizzjonijiet. Għalhekk, ikun xieraq li jintalab li l-applikant jibgħat tagħrif li jikkonferma l-valutazzjoni tar-riskju għar-rilevanza tossikoloġika u l-okkorrenza potenzjali tal-metabolit PT-1-3 (7) fil-prodotti bażiċi pproċessati, l-effetti avversi potenzjali tal-eżitijażoss fuq id-duqqajs tan-naħal u l-impatt possibbli tad-degradazzjoni preferenzjali u/jew il-konverżjoni tat-taħlit ta’ iżomeri fuq il-valutazzjoni tar-riskju lill-ħaddiema, il-valutazzjoni tar-riskju lill-konsumatur u lill-ambjent. |
(8) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex l-Istati Membri u l-partijiet interessanti jingħataw ċans jippreparaw irwieħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-inklużjoni. |
(9) |
Bla ħsara għall-obbligi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tal-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara l-inklużjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet eżistenti ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom l-eżitijażoss biex jiżguraw li r-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, b'mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kundizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Anness I, ikunu ssodisfati. L-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtiraw, kif xieraq, l-awtorizzazzjonijiet eżistenti, skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/414/KEE. B'deroga mill-iskadenza msemmija hawn fuq, għandu jiġi stipulat perjodu itwal għas-sottomissjoni u l-valutazzjoni tal-fajl sħiħ tal-Anness III ta’ kull prodott għall-ħarsien tal-pjanti għal kull użu maħsub skont il-prinċipji uniformi stabbiliti fid-Direttiva 91/414/KEE. |
(10) |
L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi vvalutati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-ewwel stadju tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li jittratta dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (8) wriet li jistgħu jinħolqu diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet tad-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet eżistenti b'rabta mal-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati iktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet tal-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta’ awtorizzazzjoni juri li għandu aċċess għal fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta’ dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligu ġdid fuq l-Istati Membri jew fuq id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-Direttivi li jemendaw l-Anness I li ġew adottati sa issa. |
(11) |
Għalhekk huwa xieraq li d-Direttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan. |
(12) |
Id-Deċiżjoni 2008/934/KE tistipula n-noninklużjoni tal-eżitijażoss u l-irtirar tal-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza sal-31 ta’ Diċembru 2011. Jeħtieġ li titħassar l-linja dwar l-eżitijażoss fl-Anness ma’ dik id-Deċiżjoni. |
(13) |
Huwa għalhekk xieraq li d-Deċiżjoni 2008/934/KE tiġi emendata skont dan. |
(14) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ma’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
Il-linja li tikkonċerna l-eżitijażoss fl-Anness mad-Deċiżjoni 2008/934/KE qiegħda titħassar.
Artikolu 3
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 2011. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Diċembru 2011.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b'referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom, b'konformità mad-Direttiva 91/414/KEE, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-eżitijażoss bħala sustanza attiva sat-30 ta’ Novembru 2011.
Sa dakinhar huma għandhom, b'mod partikolari, jivverifikaw li l-kundizzjonijiet fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li jikkonċernaw l-eżitijażoss jkunu ntlaħqu, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li tikkonċerna dik is-sustanza attiva, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jkollu, jew ikollu aċċess għal, fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ma’ dik id-Direttiva skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-ħarsien tal-pjanti li fih l-eżitijażoss bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li jkunu lkoll elenkati fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2011, l-Istati Membri għandhom jerġgħu jivvalutaw il-prodott skont il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI mad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ma’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ma’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-eżitijażoss. Fuq il-bażi ta’ dik il-valutazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.
Wara li ssir dik id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom:
(a) |
fil-każ ta’ prodott li jkun fih l-eżitijażoss bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2015; jew |
(b) |
il-każ ta’ prodott li fih l-eżitijażoss bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Mejju 2015 jew sad-data ffissata għal emenda jew irtirar ta’ din ix-xorta fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti mal-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti. |
Artikolu 5
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2011.
Artikolu 6
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.
(3) ĠU L 224, 21.8.2002, p. 23.
(4) ĠU L 333, 11.12.2008, p. 11.
(6) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju għall-pestiċidi tas-sustanza attiva eżitijażoss. EFSA Journal 2010; 8(9):1722. [78 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1722. Disponibbli onlajn: www.efsa.europa.eu.
(7) (4S,5S)-5-(4-klorofenil)-4-metil-1,3-tijażolidin-2-on u (4R,5R)-5-(4-klorofenil)-4-metil- 1,3-tijażolidin-2-on.
(8) ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10.
ANNESS
L-annotazzjoni li ġejja għandha tiżdied fl-aħħar tat-tabella fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE:
Nru |
Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (1) |
Dħul fis-seħħ |
Skadenza tal-inklużjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||||||||||
“343 |
Eżitijażoss Nru CAS: 78587-05-0 Nru CIPAC: 439 |
(4RS,5RS)-5-(4-klorofenil)-N-ċikloeżil-4-metil-2-osso-1,3-tijażolidina-3-karbossammid |
≥ 976 g/kg (1:1 taħlita ta’ (4R, 5R) u (4S, 5S)) |
Fl-1 ta’ Ġunju 2011 |
Fil-31 ta’ Mejju 2021 |
PARTI A L-użu bħala akaraċida biss jista' jiġi awtorizzat PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar l-eżitijażoss u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fil-11 ta’ Marzu 2011. F'din il-valutazzjoni kumplessiva l-Istati Membri għandhom jagħtu kas partikolari:
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu li jintbagħat tagħrif ta’ konferma rigward:
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li l-applikant jibgħat it-tagħrif stabbilit fil-punti (a), (b) u (c) lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Mejju 2013 u t-tagħrif stabbilit fil-punt (d) sentejn wara l-adozzjoni ta’ gwida speċifika.” |
(1) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta’ reviżjoni.
(*) (4S,5S)-5-(4-klorofenil)-4-metil-1,3-tijazolidin-2-on u (4R,5R)-5-(4-klorofenil)-4-metil- -1.3-tijazolidin-2-on.
DEĊIŻJONIJIET
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/24 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2011/239/PESK
tat-12 ta' April 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2010/232/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra Burma/il-Mjanmar
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fis-26 ta' April 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/232/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra Burma/il-Mjanmar (1). |
(2) |
Minħabba s-sitwazzjoni f'Burma/il-Mjanmar, b'mod partikolari l-proċess elettorali fl-2010 li ma ġiex iġġudikat bħala wieħed kompatibbli mal-istandards aċċettati internazzjonalment u t-tħassib kontinwu dwar ir-rispett tad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali fil-pajjiż, il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2010/232/PESK għandhom jiġu estiżi għal perijodu ieħor ta' 12-il xahar. |
(3) |
Il-listi tal-persuni u l-intrapriżi soġġetti għall-miżuri restrittivi, stabbiliti fid-Deċiżjoni 2010/232/PESK, għandhom ikunu emendati sabiex jieħdu kont tal-bidliet fil-Gvern, il-forzi tas-sigurtà u l-amministrazzjoni f'Burma/il-Mjanmar, kif ukoll bidliet fis-sitwazzjoni personali tal-individwi kkonċernati; il-lista ta' intrapriżi li jappartjenu lil jew li huma kontrollati mir-reġim f'Burma/il-Mjanmar jew minn persuni assoċjati mar-reġim kif ukoll il-lista ta' entitajiet li tinsab fl-Anness I għad-Deċiżjoni 2010/232/PESK għandhom ukoll jiġu aġġornati. |
(4) |
Madankollu, sabiex jiġi inkoraġġit il-progress futur fil-governanza ċivili u sabiex jissaħħu d-demokrazija u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, il-miżuri restrittivi għandhom jiġu sospiżi għal 12-il xahar għal membri ġodda tal-Gvern mingħajr ebda affiljazzjoni mal-militar jew li huma essenzjali għal djalogu mal-komunità internazzjonali biex ikunu segwiti l-interessi tal-Unjoni Ewropea. |
(5) |
Barra minn hekk, is-sospensjoni taż-żjajjar governattivi bilaterali ta' livell għoli f'Burma/il-Mjanmar għandha titneħħa sat-30 ta' April 2012 bil-ħsieb li jiġi inkoraġġit djalogu mal-partijiet rilevanti f' Burma/il-Mjanmar. |
(6) |
Il-Kunsill ser jirrieżamina regolarment is-sitwazzjoni f'Burma/il-Mjanmar u jevalwa kwalunkwe titjib li l-awtoritajiet setgħu għamlu fir-rispett għall-valuri demokratiċi u d-drittijiet tal-bniedem. |
(7) |
Hija meħtieġa azzjoni ulterjuri mill-Unjoni sabiex jiġu implimentati ċerti miżuri, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2010/232/PESK hija b'dan emendata kif ġej:
1) |
L-Artikolu 4 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 4 1. Ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport tal-prodotti li ġejjin minn Burma/il-Mjanmar lejn l-Unjoni għandhom ikunu pprojbiti:
2. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 m'għandhiex tapplika għal proġetti u programmi ta' għajnuna umanitarja, jew għal proġetti u programmi ta' żvilupp jew ta' għajnuna mhux umanitarja, li jsiru f'Burma/il-Mjanmar, b'appoġġ għall-objettivi deskritti fl-Artikolu 8(2)(a), (b) u (c).” |
2) |
L-Artikolu 8 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 8 1. Il-programmi ta' żvilupp jew ta' għajnuna mhux umanitarja għandhom jiġu sospiżi. 2. Il-Paragrafu 1 m'għandux japplika għal proġetti u programmi b'appoġġ għal:
Il-proġetti u l-programmi għandhom, sa fejn hu possibbli, ikunu definiti u evalwati f'konsultazzjoni mas-soċjetà ċivili u mal-gruppi demokratiċi kollha, inkluża l-Lega Nazzjonali għad-Demokrazija. Huma għandhom jiġu implimentati permezz ta' aġenziji tan-NU, organizzazzjonijiet mhux governattivi, aġenziji tal-Istati Membri u organizzazzjonijiet internazzjonali u permezz ta' kooperazzjoni deċentralizzata mal-amministrazzjonijiet ċivili lokali. F'dan il-kuntest, l-Unjoni Ewropea ser tkompli tinvolvi ruħha mal-Gvern ta' Burma/il-Mjanmar dwar ir-responsabbiltà tiegħu li jagħmel sforzi akbar sabiex jinkisbu l-Għanijiet ta' Żvilupp tal-Millennju tan-NU.”. |
3) |
L-Artikolu 9(1) jinbidel b'dan li ġej: “1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jipprevjenu d-dħul fit-territorji tagħhom, jew it-transitu minnhom, ta':
li jkunu l-persuni naturali elenkati fl-Anness II.”. |
4) |
L-Artikolu 10(1) jinbidel b'dan li ġej: “1. Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, huma proprjetà ta’, miżmumin jew ikkontrollati minn:
kif elenkati fl-Anness II għandhom jiġu ffriżati.” |
5) |
L-Artikolu 11 għandu jitħassar. |
6) |
Fl-Artikolu 13 għandhom jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin: “Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu, inklużi r-raġunijiet għall-elenkar, lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp ikkonċernati, jew direttament, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta' avviż, biex b'hekk tali persuna, entità jew korp jingħataw l-opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet. Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet jew provi ġodda sostanzjali, il-Kunsill għandu jirrieżamina d-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati skont il-każ.” |
7) |
Jiżdied l-Artikolu li ġej: “Artikolu 13a 1. L-Anness II għandu jinkludi r-raġunijiet għall-elenkar tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi. 2. L-Anness II għandu jkun fih ukoll, meta tkun disponibbli, l-informazzjoni meħtieġa biex jiġu identifikati l-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi kkonċernati. Fir-rigward tal-persuni fiżiċi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet, inkluż il-psewdonimi, id-data u l-post tat-twelid, iċ-ċittadinanza, in-numri tal-passaport u tal-karta tal-identità, is-sess, l-indirizz jekk magħruf, u l-funzjoni jew il-professjoni. Fir-rigward tal-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet, il-post u d-data tar-reġistrazzjoni, in-numru tar-reġistrazzjoni u l-post tan-negozju.” |
8) |
L-Artikolu 15 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 15 1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha. 2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-30 ta' April 2012. 3. Il-miżuri msemmijin fl-Artikolu 9(1) u fl-Artikolu 10(1) u (2), sa fejn dawn japplikaw għall-persuni elenkati fl-Anness IV, għandhom jiġu sospiżi sat-30 ta' April 2012.” |
Artikolu 2
1. L-Annessi I, II u III għad-Deċiżjoni 2010/232/PESK huma b'dan sostitwiti bit-test stabbilit fl-Annessi I, II u III rispettivament għal din id-Deċiżjoni.
2. L-Anness IV għal din id-Deċiżjoni għandu jiżdied bħala l-Anness IV għad-Deċiżjoni 2010/232/PESK.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-12 ta’ April 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1) ĠU L 105, 27.4.2010, p. 22.
ANNESS I
Lista ta' intrapriżi msemmija fl-Artikoli 3(2)(b),5 u 14
INJAM U LUMBER |
|||||
|
Isem |
Data ta' elenkar 19.11.2007 |
|||
1. |
|
|
|||
2. |
|
|
|||
3. |
|
|
|||
4. |
|
|
|||
5. |
|
|
|||
6. |
|
|
|||
7. |
|
|
|||
8. |
|
|
|||
9. |
|
|
|||
10. |
|
|
|||
11. |
|
|
|||
12. |
|
|
|||
13. |
|
|
|||
14. |
|
|
|||
15. |
|
|
|||
16. |
|
|
|||
17. |
|
|
|||
18. |
|
|
|||
19. |
|
|
|||
20. |
|
|
|||
21. |
|
|
|||
22. |
|
|
|||
23. |
|
|
|||
24. |
|
|
|||
25. |
|
|
|||
26. |
|
|
|||
27. |
|
|
|||
28. |
|
|
|||
29. |
|
|
|||
30. |
|
|
|||
31. |
|
|
|||
32. |
|
|
|||
33. |
|
|
|||
34. |
|
|
|||
35. |
|
|
|||
36. |
|
|
|||
37. |
|
|
|||
38. |
|
|
|||
39. |
|
|
|||
40. |
|
|
|||
41. |
|
|
|||
42. |
|
|
|||
43. |
|
|
|||
44. |
|
|
|||
45. |
|
|
|||
46. |
|
|
|||
47. |
|
|
|||
48. |
|
|
|||
49. |
|
|
|||
50. |
|
|
|||
51. |
|
|
|||
52. |
|
|
|||
53. |
|
|
|||
54. |
|
|
|||
55. |
|
|
|||
56. |
|
|
|||
57. |
|
|
|||
58. |
|
|
|||
59. |
|
|
|||
60. |
|
|
|||
61. |
|
|
|||
62. |
|
|
|||
63. |
|
|
|||
64. |
|
|
|||
65. |
|
|
|||
66. |
|
|
|||
67. |
|
|
|||
68. |
|
|
|||
69. |
|
|
|||
70. |
|
|
|||
71. |
|
|
|||
72. |
|
|
|||
73. |
|
|
|||
74. |
|
|
|||
75. |
|
|
|||
76. |
|
|
|||
77. |
|
|
|||
78. |
sem tad-direttur: Ko Ko Htwe |
|
|||
79. |
|
|
|||
80. |
|
|
|||
81. |
|
|
|||
82. |
|
|
|||
83. |
|
|
|||
84. |
|
|
|||
85. |
|
|
|||
86. |
|
|
|||
87. |
|
|
|||
88. |
|
|
|||
89. |
|
|
|||
90. |
|
|
|||
91. |
|
|
|||
92. |
|
|
|||
93. |
|
|
|||
94. |
|
|
|||
95. |
|
|
|||
96. |
|
|
|||
97. |
|
|
|||
INDUSTRIJI TA' L-INJAM |
|||||
98. |
|
|
|||
99. |
|
|
|||
100. |
|
|
|||
101. |
|
|
|||
102. |
|
|
|||
103. |
|
|
|||
104. |
|
|
|||
105. |
|
|
|||
106. |
|
|
|||
107. |
|
|
|||
108. |
|
|
|||
109. |
|
|
|||
110. |
|
|
|||
111. |
|
|
|||
112. |
|
|
|||
113. |
|
|
|||
114. |
|
|
|||
115. |
|
|
|||
116. |
|
|
|||
117. |
National Wood Industry Ltd Pyinmana Tsp, Mandalay |
|
|||
118. |
|
|
|||
119. |
|
|
|||
120. |
|
|
|||
MAGNI GĦAX-XOGĦOL TAL-INJAM |
|||||
121. |
|
|
|||
122. |
|
|
|||
123. |
|
|
|||
124. |
|
|
|||
125. |
|
|
|||
126. |
|
|
|||
127. |
|
|
ESPORTATURI TAT-TIMBER |
||||||
|
Isem |
Data ta' elenkar 19.11.2007 |
||||
128. |
|
|
||||
129. |
|
|
||||
130. |
|
|
||||
131. |
|
|
||||
132. |
|
|
||||
133. |
|
|
||||
134. |
|
|
||||
135. |
|
|
||||
136. |
|
|
||||
137. |
|
|
||||
138. |
|
|
||||
139. |
|
|
||||
140. |
|
|
||||
141. |
|
|
||||
142. |
|
|
||||
143. |
|
|
||||
TIMBER |
||||||
144. |
|
|
||||
145. |
|
|
||||
146. |
|
|
||||
147. |
|
|
||||
148. |
|
|
||||
149. |
|
|
||||
150. |
|
|
||||
151. |
|
|
||||
152. |
|
|
||||
153. |
|
|
||||
154. |
|
|
||||
155. |
|
|
||||
156. |
|
|
||||
157. |
|
|
||||
158. |
|
|
||||
159. |
|
|
||||
160. |
|
|
||||
161. |
|
|
||||
162. |
|
|
||||
163. |
|
|
||||
164. |
|
|
||||
165. |
|
|
||||
166. |
|
|
||||
167. |
|
|
||||
168. |
|
|
||||
169. |
|
|
||||
170. |
|
|
||||
171. |
|
|
||||
172. |
|
|
||||
173. |
|
|
||||
174. |
|
|
||||
175. |
|
|
||||
176. |
|
|
||||
177. |
|
|
||||
178. |
|
|
||||
179. |
|
|
||||
180. |
|
|
||||
181. |
|
|
||||
182. |
|
|
||||
183. |
|
|
||||
184. |
|
|
||||
185. |
|
|
||||
186. |
|
|
||||
187. |
|
|
||||
188. |
|
|
||||
189. |
|
|
||||
190. |
|
|
||||
191. |
|
|
||||
192. |
Isem tad-direttur: P C Chun |
|
||||
193. |
|
|
||||
194. |
|
|
||||
195. |
|
|
||||
196. |
|
|
||||
197. |
|
|
||||
198. |
|
|
||||
199. |
|
|
||||
200. |
|
|
||||
201. |
|
|
||||
202. |
|
|
||||
203. |
|
|
||||
204. |
|
|
||||
205. |
|
|
||||
206. |
|
|
||||
207. |
|
|
||||
208. |
|
|
||||
209. |
|
|
||||
210. |
|
|
||||
211. |
|
|
||||
212. |
|
|
||||
213. |
|
|
||||
214. |
|
|
||||
215. |
|
|
||||
216. |
|
|
||||
217. |
|
|
||||
218. |
|
|
||||
219. |
|
|
||||
220. |
|
|
||||
221. |
|
|
||||
222. |
|
|
||||
223. |
|
|
||||
224. |
|
|
||||
225. |
|
|
||||
226. |
|
|
||||
227. |
|
|
||||
228. |
|
|
||||
229. |
|
|
||||
230. |
|
|
||||
231. |
|
|
||||
232. |
|
|
||||
233. |
|
|
||||
234. |
|
|
||||
235. |
|
|
||||
236. |
|
|
||||
237. |
|
|
||||
238. |
|
|
||||
239. |
|
|
||||
240. |
|
|
||||
241. |
|
|
||||
242. |
|
|
||||
243. |
|
|
||||
244. |
|
|
||||
245. |
|
|
||||
246. |
|
|
||||
247. |
|
|
||||
248. |
|
|
||||
249. |
|
|
||||
250. |
|
|
||||
251. |
|
|
||||
252. |
|
|
||||
253. |
|
|
||||
254. |
|
|
||||
255. |
|
|
||||
256. |
|
|
||||
257. |
|
|
||||
258. |
|
|
||||
259. |
|
|
||||
260. |
|
|
||||
261. |
|
|
||||
262. |
|
|
||||
263. |
|
|
||||
264. |
|
|
||||
265. |
|
|
||||
266. |
|
|
||||
267. |
|
|
||||
268. |
|
|
||||
269. |
|
|
||||
270. |
|
|
||||
271. |
|
|
||||
272. |
|
|
||||
273. |
|
|
||||
274. |
|
|
||||
275. |
|
|
||||
276. |
|
|
||||
277. |
|
|
||||
278. |
|
|
||||
279. |
|
|
||||
280. |
|
|
||||
281. |
|
|
||||
282. |
|
|
||||
283. |
|
|
||||
284. |
|
|
||||
285. |
|
|
||||
286. |
|
|
||||
287. |
|
|
||||
288. |
|
|
||||
289. |
|
|
||||
290. |
|
|
||||
291. |
|
|
||||
292. |
|
|
||||
293. |
|
|
||||
294. |
|
|
||||
295. |
|
|
||||
296. |
|
|
||||
297. |
|
|
||||
298. |
|
|
||||
299. |
|
|
||||
300. |
|
|
||||
301. |
|
|
||||
302. |
|
|
||||
303. |
|
|
||||
304. |
|
|
||||
305. |
|
|
||||
306. |
|
|
||||
307. |
|
|
||||
308. |
|
|
||||
309. |
|
|
||||
310. |
|
|
||||
311. |
|
|
||||
312. |
|
|
||||
313. |
|
|
||||
314. |
|
|
||||
315. |
|
|
||||
316. |
|
|
||||
317. |
|
|
||||
318. |
|
|
||||
319. |
|
|
||||
320. |
|
|
||||
321. |
|
|
||||
322. |
|
|
||||
323. |
|
|
||||
324. |
|
|
||||
325. |
|
|
||||
326. |
|
|
||||
327. |
|
|
||||
328. |
|
|
||||
329. |
|
|
||||
330. |
|
|
||||
331. |
|
|
||||
332. |
|
|
||||
333. |
|
|
||||
334. |
|
|
||||
335. |
|
|
||||
336. |
|
|
||||
337. |
|
|
||||
338. |
|
|
||||
339. |
|
|
||||
340. |
|
|
||||
341. |
|
|
||||
342. |
|
|
||||
343. |
|
|
||||
344. |
|
|
||||
345. |
|
|
||||
346. |
|
|
||||
347. |
|
|
||||
348. |
|
|
||||
349. |
|
|
||||
350. |
|
|
||||
351. |
|
|
||||
352. |
|
|
||||
353. |
|
|
||||
354. |
|
|
||||
355. |
|
|
||||
356. |
|
|
||||
357. |
|
|
||||
358. |
|
|
||||
359. |
|
|
||||
360. |
|
|
||||
361. |
|
|
||||
362. |
|
|
||||
363. |
|
|
||||
364. |
|
|
||||
365. |
|
|
||||
366. |
|
|
||||
367. |
|
|
||||
368. |
Isem tad-direttur: (Monywa) Tin Win |
|
||||
369. |
|
|
||||
370. |
|
|
||||
371. |
|
|
||||
372. |
|
|
||||
373. |
|
|
||||
374. |
|
|
||||
375. |
|
|
||||
376. |
|
|
||||
377. |
|
|
||||
378. |
|
|
||||
379. |
|
|
||||
380. |
|
|
||||
381. |
|
|
||||
382. |
|
|
||||
383. |
|
|
||||
384. |
|
|
||||
385. |
|
|
||||
386. |
|
|
||||
387. |
|
|
||||
388. |
|
|
||||
389. |
Isem tad-direttur: Win Ko |
|
||||
390. |
|
|
||||
391. |
|
|
||||
392. |
|
|
||||
393. |
|
|
||||
394. |
|
|
||||
395. |
|
|
||||
396. |
|
|
||||
397. |
|
|
||||
398. |
|
|
||||
399. |
|
|
||||
400. |
|
|
||||
401. |
|
|
||||
402. |
|
|
||||
403. |
|
|
||||
404. |
|
|
||||
405. |
|
|
||||
406. |
|
|
||||
407. |
|
|
||||
408. |
|
|
||||
409. |
|
|
||||
410. |
|
|
||||
411. |
|
|
||||
412. |
|
|
||||
413. |
|
|
||||
414. |
|
|
||||
415. |
|
|
||||
416. |
|
|
||||
Mandalay |
||||||
417. |
|
|
||||
418. |
|
|
||||
419. |
|
|
||||
420. |
|
|
||||
421. |
|
|
||||
422. |
|
|
||||
423. |
|
|
||||
424. |
|
|
||||
425. |
|
|
||||
426. |
|
|
||||
427. |
|
|
||||
428. |
|
|
FUNDERIJI TAL-ĦADID U L-AZZAR |
|||||
|
Isem |
Data ta' elenkar 19.11.2007 |
|||
429. |
|
|
|||
430. |
|
|
|||
431. |
|
|
|||
432. |
|
|
|||
433. |
|
|
|||
434. |
|
|
|||
435. |
|
|
|||
436. |
|
|
|||
437. |
|
|
|||
KUMPANNIJI TAL-MINJIERI |
|||||
438. |
|
|
|||
439. |
|
|
|||
440. |
|
|
|||
441. |
|
|
|||
442. |
|
|
|||
443. |
|
|
|||
444. |
|
|
|||
445. |
|
|
|||
446. |
|
|
|||
447. |
|
|
|||
448. |
|
|
|||
449. |
|
|
|||
450. |
Htarwara mining company Isem tad-direttur: Maung Ko |
|
|||
451. |
|
|
|||
452. |
|
|
|||
453. |
|
|
|||
454. |
|
|
|||
455. |
|
|
|||
456. |
|
|
|||
457. |
|
|
|||
458. |
|
|
|||
459. |
|
|
|||
460. |
|
|
|||
461. |
|
|
|||
462. |
|
|
|||
463. |
|
|
|||
464. |
|
|
|||
465. |
|
|
|||
466. |
|
|
|||
467. |
|
|
|||
468. |
|
|
|||
469. |
|
|
|||
470. |
|
|
|||
471. |
|
|
|||
472. |
|
|
|||
473. |
|
|
|||
474. |
|
|
|||
475. |
|
|
|||
476. |
|
|
|||
477. |
|
|
|||
478. |
|
|
|||
479. |
|
|
|||
480. |
|
|
|||
481. |
|
|
|||
482. |
|
|
|||
483. |
|
|
|||
484. |
|
|
|||
485. |
|
|
|||
486. |
|
|
|||
487. |
|
|
|||
488. |
|
|
|||
489. |
|
|
|||
490. |
|
|
|||
491. |
|
|
|||
492. |
|
|
|||
493. |
|
|
|||
494. |
|
|
|||
495. |
|
|
|||
496. |
Myanmar ECI Joint Venture Co Ltd Barite Powdering Plant, Thazi |
|
|||
497. |
|
|
|||
498. |
|
|
|||
499. |
May Flower Mining Ent Ltd, Inbyin, Kalaw |
|
|||
500. |
|
|
|||
TAGĦMIR U PROVVISTI TAL-MINJIERI Xogħol tal-Minjieri u Tagħmir tal-Minjieri |
|||||
501. |
|
|
|||
502. |
|
|
|||
503. |
|
|
|||
504. |
|
|
|||
505. |
|
|
|||
506. |
|
|
|||
507. |
|
|
|||
508. |
|
|
|||
509. |
|
|
|||
510. |
|
|
|||
511. |
|
|
|||
512. |
|
|
|||
513. |
|
|
|||
514. |
|
|
|||
515. |
|
|
|||
516. |
|
|
|||
517. |
|
|
|||
518. |
|
|
|||
519. |
|
|
|||
520. |
|
|
|||
521. |
|
|
|||
522. |
|
|
|||
523. |
|
|
|||
524. |
|
|
|||
XOGĦLIJIET TAŻ-ŻINGU |
|||||
525. |
|
|
|||
526. |
|
|
|||
527. |
|
|
|||
528. |
|
|
|||
529. |
|
|
|||
ŻINGU |
|||||
530. |
|
|
|||
531. |
|
|
|||
532. |
|
|
|||
533. |
|
|
|||
534. |
|
|
|||
535. |
|
|
|||
536. |
|
|
|||
537. |
|
|
|||
538. |
|
|
|||
539. |
|
|
|||
540. |
|
|
|||
541. |
|
|
|||
542. |
|
|
|||
543. |
|
|
|||
544. |
|
|
|||
545. |
|
|
|||
546. |
|
|
|||
547. |
|
|
|||
548. |
|
|
|||
549. |
|
|
|||
550. |
|
|
|||
551. |
|
|
|||
552. |
|
|
|||
553. |
|
|
|||
554. |
|
|
ĦAĠAR PREZZJUŻ |
|||||||
|
Isem |
Data ta' elenkar 19.11.2007 |
|||||
555. |
|
|
|||||
556. |
|
|
|||||
557. |
|
|
|||||
558. |
|
|
|||||
559. |
|
|
|||||
560. |
|
|
|||||
561. |
|
|
|||||
562. |
|
|
|||||
563. |
|
|
|||||
564. |
|
|
|||||
565. |
|
|
|||||
566. |
|
|
|||||
567. |
|
|
|||||
ĦWIENET TAN-NEGOZJANTI TAD-DEHEB/ARĠENTIERA (GOLDSMITHS) U ĦWIENET TAD-DEHEB |
|||||||
568. |
|
|
|||||
569. |
|
|
|||||
570. |
|
|
|||||
571. |
|
|
|||||
572. |
|
|
|||||
573. |
|
|
|||||
574. |
|
|
|||||
575. |
|
|
|||||
576. |
|
|
|||||
577. |
|
|
|||||
578. |
|
|
|||||
579. |
|
|
|||||
580. |
|
|
|||||
581. |
|
|
|||||
582. |
|
|
|||||
583. |
|
|
|||||
584. |
|
|
|||||
585. |
|
|
|||||
586. |
|
|
|||||
587. |
|
|
|||||
588. |
|
|
|||||
589. |
|
|
|||||
590. |
|
|
|||||
591. |
|
|
|||||
592. |
|
|
|||||
593. |
|
|
|||||
594. |
|
|
|||||
595. |
|
|
|||||
596. |
|
|
|||||
597. |
|
|
|||||
598. |
|
|
|||||
599. |
|
|
|||||
600. |
|
|
|||||
601. |
|
|
|||||
602. |
|
|
|||||
603. |
|
|
|||||
604. |
|
|
|||||
605. |
|
|
|||||
606. |
|
|
|||||
607. |
|
|
|||||
608. |
|
|
|||||
609. |
|
|
|||||
610. |
|
|
|||||
611. |
|
|
|||||
612. |
|
|
|||||
613. |
|
|
|||||
614. |
|
|
|||||
615. |
|
|
|||||
616. |
|
|
|||||
617. |
|
|
|||||
618. |
|
|
|||||
619. |
|
|
|||||
620. |
|
|
|||||
621. |
|
|
|||||
622. |
|
|
|||||
623. |
|
|
|||||
624. |
|
|
|||||
625. |
|
|
|||||
626. |
|
|
|||||
627. |
|
|
|||||
628. |
|
|
|||||
629. |
|
|
|||||
630. |
|
|
|||||
631. |
|
|
|||||
632. |
|
|
|||||
633. |
|
|
|||||
634. |
|
|
|||||
635. |
|
|
|||||
636. |
|
|
|||||
637. |
|
|
|||||
638. |
|
|
|||||
639. |
|
|
|||||
640. |
|
|
|||||
641. |
|
|
|||||
642. |
|
|
|||||
643. |
|
|
|||||
644. |
|
|
|||||
645. |
|
|
|||||
646. |
|
|
|||||
647. |
|
|
|||||
648. |
|
|
|||||
649. |
|
|
|||||
650. |
|
|
|||||
651. |
|
|
|||||
652. |
|
|
|||||
653. |
|
|
|||||
654. |
|
|
|||||
655. |
|
|
|||||
656. |
|
|
|||||
657. |
|
|
|||||
658. |
|
|
|||||
659. |
|
|
|||||
660. |
|
|
|||||
661. |
|
|
|||||
662. |
|
|
|||||
663. |
|
|
|||||
664. |
|
|
|||||
665. |
|
|
|||||
666. |
|
|
|||||
667. |
|
|
|||||
668. |
|
|
|||||
669. |
|
|
|||||
670. |
|
|
|||||
671. |
|
|
|||||
672. |
|
|
|||||
673. |
|
|
|||||
674. |
|
|
|||||
675. |
|
|
|||||
676. |
|
|
|||||
677. |
|
|
|||||
678. |
|
|
|||||
679. |
|
|
|||||
680. |
|
|
|||||
681. |
|
|
|||||
682. |
|
|
|||||
683. |
|
|
|||||
684. |
|
|
|||||
685. |
|
|
|||||
686. |
|
|
|||||
687. |
|
|
|||||
688. |
|
|
|||||
689. |
|
|
|||||
690. |
|
|
|||||
691. |
|
|
|||||
692. |
|
|
|||||
693. |
|
|
|||||
694. |
|
|
|||||
695. |
|
|
|||||
696. |
|
|
|||||
697. |
|
|
|||||
698. |
|
|
|||||
699. |
|
|
|||||
700. |
|
|
|||||
701. |
|
|
|||||
702. |
|
|
|||||
703. |
|
|
|||||
704. |
|
|
|||||
705. |
|
|
|||||
706. |
|
|
|||||
707. |
|
|
|||||
708. |
|
|
|||||
709. |
|
|
|||||
710. |
|
|
|||||
711. |
|
|
|||||
712. |
|
|
|||||
713. |
|
|
|||||
714. |
|
|
|||||
715. |
|
|
|||||
716. |
|
|
|||||
717. |
|
|
|||||
718. |
|
|
|||||
719. |
|
|
|||||
720. |
|
|
|||||
721. |
|
|
|||||
722. |
|
|
|||||
723. |
|
|
|||||
724. |
|
|
|||||
725. |
|
|
|||||
726. |
|
|
|||||
727. |
|
|
|||||
728. |
|
|
|||||
729. |
|
|
|||||
730. |
|
|
|||||
731. |
|
|
|||||
732. |
|
|
|||||
733. |
|
|
|||||
734. |
|
|
|||||
735. |
|
|
|||||
736. |
|
|
|||||
737. |
|
|
|||||
738. |
|
|
|||||
739. |
|
|
|||||
740. |
|
|
|||||
741. |
|
|
|||||
742. |
|
|
|||||
743. |
|
|
|||||
744. |
|
|
|||||
745. |
|
|
|||||
746. |
|
|
|||||
747. |
|
|
|||||
748. |
|
|
|||||
749. |
|
|
|||||
750. |
|
|
|||||
751. |
|
|
|||||
752. |
|
|
|||||
753. |
|
|
|||||
754. |
|
|
|||||
755. |
|
|
|||||
756. |
|
|
|||||
757. |
|
|
|||||
758. |
|
|
|||||
759. |
|
|
|||||
760. |
|
|
|||||
761. |
|
|
|||||
762. |
|
|
|||||
763. |
|
|
|||||
764. |
|
|
|||||
765. |
|
|
|||||
766. |
|
|
|||||
767. |
|
|
|||||
768. |
|
|
|||||
769. |
|
|
|||||
770. |
|
|
|||||
771. |
|
|
|||||
772. |
|
|
|||||
773. |
|
|
|||||
774. |
|
|
|||||
775. |
|
|
|||||
776. |
|
|
|||||
777. |
|
|
|||||
778. |
|
|
|||||
779. |
|
|
|||||
780. |
|
|
|||||
781. |
|
|
|||||
782. |
|
|
|||||
783. |
|
|
|||||
784. |
|
|
|||||
785. |
|
|
|||||
786. |
|
|
|||||
787. |
|
|
|||||
788. |
|
|
|||||
789. |
|
|
|||||
790. |
|
|
|||||
791. |
|
|
|||||
792. |
|
|
|||||
793. |
|
|
|||||
794. |
|
|
|||||
795. |
|
|
|||||
796. |
|
|
|||||
797. |
|
|
|||||
798. |
|
|
|||||
799. |
|
|
|||||
800. |
|
|
|||||
801. |
|
|
|||||
802. |
|
|
|||||
803. |
|
|
|||||
804. |
|
|
|||||
805. |
|
|
|||||
806. |
|
|
|||||
807. |
|
|
|||||
808. |
|
|
|||||
809. |
|
|
|||||
810. |
|
|
|||||
811. |
|
|
|||||
812. |
|
|
|||||
813. |
|
|
|||||
814. |
|
|
|||||
815. |
|
|
|||||
816. |
|
|
|||||
817. |
|
|
|||||
818. |
|
|
|||||
819. |
|
|
|||||
820. |
|
|
|||||
821. |
|
|
|||||
822. |
|
|
|||||
823. |
|
|
|||||
824. |
|
|
|||||
825. |
|
|
|||||
826. |
|
|
|||||
827. |
|
|
|||||
828. |
|
|
|||||
829. |
|
|
|||||
830. |
|
|
|||||
831. |
|
|
|||||
832. |
|
|
|||||
833. |
|
|
|||||
834. |
|
|
|||||
835. |
|
|
|||||
836. |
|
|
|||||
837. |
|
|
|||||
838. |
|
|
|||||
839. |
|
|
|||||
840. |
|
|
|||||
841. |
|
|
|||||
842. |
|
|
|||||
843. |
|
|
|||||
844. |
|
|
|||||
845. |
|
|
|||||
846. |
|
|
|||||
847. |
|
|
|||||
848. |
|
|
|||||
849. |
|
|
|||||
850. |
|
|
|||||
851. |
|
|
|||||
852. |
|
|
|||||
853. |
|
|
|||||
854. |
|
|
|||||
855. |
|
|
|||||
856. |
|
|
|||||
857. |
|
|
|||||
858. |
|
|
|||||
859. |
|
|
|||||
860. |
|
|
|||||
861. |
|
|
|||||
862. |
|
|
|||||
863. |
|
|
|||||
864. |
|
|
|||||
865. |
|
|
|||||
866. |
|
|
|||||
867. |
|
|
|||||
868. |
|
|
|||||
869. |
|
|
|||||
870. |
|
|
|||||
871. |
|
|
|||||
872. |
|
|
|||||
873. |
|
|
|||||
874. |
|
|
|||||
875. |
|
|
|||||
876. |
|
|
|||||
877. |
|
|
|||||
878. |
|
|
|||||
879. |
|
|
|||||
880. |
|
|
|||||
881. |
|
|
|||||
882. |
|
|
|||||
883. |
|
|
|||||
884. |
|
|
|||||
885. |
|
|
|||||
886. |
|
|
|||||
887. |
|
|
|||||
888. |
|
|
|||||
889. |
|
|
|||||
890. |
|
|
|||||
891. |
|
|
|||||
892. |
|
|
|||||
893. |
|
|
|||||
894. |
|
|
|||||
895. |
|
|
|||||
896. |
|
|
|||||
897. |
|
|
|||||
898. |
|
|
|||||
899. |
|
|
|||||
900. |
|
|
|||||
901. |
|
|
|||||
902. |
|
|
|||||
903. |
|
|
|||||
904. |
|
|
|||||
905. |
|
|
|||||
906. |
|
|
|||||
907. |
|
|
|||||
908. |
|
|
|||||
909. |
|
|
|||||
910. |
|
|
|||||
911. |
|
|
|||||
912. |
|
|
|||||
913. |
|
|
|||||
914. |
|
|
|||||
915. |
|
|
|||||
916. |
|
|
|||||
917. |
|
|
|||||
918. |
|
|
|||||
919. |
|
|
|||||
920. |
|
|
|||||
921. |
|
|
|||||
922. |
|
|
|||||
923. |
|
|
|||||
924. |
|
|
|||||
925. |
|
|
|||||
Mandalay |
|||||||
926. |
|
|
|||||
927. |
|
|
|||||
928. |
|
|
|||||
929. |
|
|
|||||
930. |
|
|
|||||
931. |
|
|
|||||
932. |
|
|
|||||
933. |
|
|
|||||
934. |
|
|
|||||
935. |
|
|
|||||
936. |
|
|
|||||
937. |
|
|
|||||
938. |
|
|
|||||
939. |
|
|
|||||
940. |
|
|
|||||
941. |
|
|
|||||
942. |
|
|
|||||
943. |
|
|
|||||
944. |
|
|
|||||
945. |
|
|
|||||
946. |
|
|
|||||
947. |
|
|
|||||
948. |
|
|
|||||
949. |
|
|
|||||
950. |
|
|
|||||
951. |
|
|
|||||
952. |
|
|
|||||
953. |
|
|
|||||
954. |
|
|
|||||
955. |
|
|
|||||
956. |
|
|
|||||
957. |
|
|
|||||
958. |
|
|
|||||
959. |
|
|
|||||
960. |
|
|
|||||
961. |
|
|
|||||
962. |
|
|
|||||
963. |
|
|
|||||
964. |
|
|
|||||
965. |
|
|
|||||
966. |
|
|
|||||
967. |
|
|
|||||
968. |
|
|
|||||
969. |
|
|
|||||
970. |
|
|
|||||
971. |
|
|
|||||
972. |
|
|
|||||
973. |
|
|
|||||
974. |
|
|
|||||
975. |
|
|
|||||
976. |
|
|
|||||
977. |
|
|
|||||
978. |
|
|
|||||
979. |
|
|
|||||
980. |
|
|
|||||
981. |
|
|
|||||
982. |
|
|
|||||
983. |
|
|
|||||
984. |
|
|
|||||
985. |
|
|
|||||
986. |
|
|
|||||
987. |
|
|
|||||
988. |
|
|
|||||
989. |
|
|
|||||
990. |
|
|
|||||
991. |
|
|
|||||
992. |
|
|
|||||
993. |
|
|
|||||
Da Wei/Kawthaung |
|||||||
994. |
Bhone Han Gyaw Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
|||||
995. |
Phone Han Gyaw Infornt of Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
|||||
Myeik |
|||||||
996. |
|
|
|||||
997. |
|
|
|||||
Pakokku |
|||||||
998. |
|
|
|||||
999. |
|
|
|||||
1000. |
|
|
|||||
1001. |
|
|
|||||
1002. |
|
|
|||||
1003. |
|
|
|||||
1004. |
|
|
|||||
1005. |
|
|
|||||
Magway |
|||||||
1006. |
|
|
|||||
Min Bu |
|||||||
1007. |
|
|
|||||
Myingyan |
|||||||
1008. |
|
|
|||||
Pyinmana |
|||||||
1009. |
|
|
|||||
1010. |
|
|
|||||
1011. |
|
|
|||||
1012. |
|
|
|||||
1013. |
|
|
|||||
1014. |
|
|
|||||
Monywa |
|||||||
1015. |
|
|
|||||
1016. |
|
|
|||||
1017. |
|
|
|||||
1018. |
|
|
|||||
1019. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1020. |
|
|
|||||
Kale |
|||||||
1021. |
|
|
|||||
Pharkant |
|||||||
1022. |
|
|
|||||
Shwebo |
|||||||
1023. |
|
|
|||||
1024. |
Myo Min Chit Shwebo. Sagaing Division |
|
|||||
1025. |
|
|
|||||
Taunggyi |
|||||||
1026. |
|
|
|||||
Lashio |
|||||||
1027. |
|
|
|||||
1028. |
|
|
|||||
ĠADA U OĠĠETTI TAL-ĠADA |
|||||||
1029. |
|
|
|||||
1030. |
|
|
|||||
1031. |
|
|
|||||
1032. |
|
|
|||||
1033. |
|
|
|||||
1034. |
|
|
|||||
1035. |
|
|
|||||
1036. |
|
|
|||||
1037. |
|
|
|||||
1038. |
|
|
|||||
1039. |
|
|
|||||
1040. |
|
|
|||||
1041. |
|
|
|||||
1042. |
|
|
|||||
1043. |
|
|
|||||
1044. |
|
|
|||||
1045. |
|
|
|||||
1046. |
|
|
|||||
1047. |
|
|
|||||
1048. |
|
|
|||||
1049. |
|
|
|||||
1050. |
|
|
|||||
1051. |
|
|
|||||
1052. |
|
|
|||||
1053. |
|
|
|||||
1054. |
|
|
|||||
1055. |
|
|
|||||
1056. |
|
|
|||||
ARĠENTIERA U OĠĠETTI TAL-FIDDA |
|||||||
1057. |
|
|
|||||
1058. |
|
|
|||||
1059. |
|
|
|||||
1060. |
|
|
|||||
1061. |
|
|
|||||
1062. |
|
|
|||||
1063. |
|
|
|||||
1064. |
|
|
|||||
1065. |
|
|
|||||
1066. |
|
|
|||||
1067. |
|
|
|||||
1068. |
|
|
|||||
1069. |
|
|
|||||
1070. |
|
|
|||||
1071. |
|
|
|||||
1072. |
|
|
|||||
1073. |
|
|
|||||
1074. |
|
|
|||||
1075. |
|
|
|||||
1076. |
|
|
|||||
1077. |
|
|
|||||
1078. |
|
|
|||||
1079. |
|
|
|||||
1080. |
|
|
|||||
1081. |
|
|
|||||
1082. |
|
|
|||||
1083. |
|
|
|||||
1084. |
|
|
|||||
1085. |
|
|
|||||
1086. |
|
|
|||||
1087. |
|
|
|||||
ARĠENTIERA 'L BARRA MINN YANGON |
|||||||
Mandalay |
|||||||
1088. |
|
|
|||||
1089. |
|
|
|||||
1090. |
|
|
|||||
1091. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1092. |
Ba Hmin (U) & Khin Lay (Daw) Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
|||||
1093. |
Ba Thi (U) Silversmith Ywa Hltaung (Near Mandalay) Sagaing |
|
|||||
1094. |
Hla Thaung (U) & Win May (Daw) Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
|||||
1095. |
|
|
|||||
1096. |
|
|
|||||
Taunggyi |
|||||||
1097. |
|
|
ANNESS II
Lista msemmija fl-Artikoli 9, 10 u 13
Noti għat-Tabelli:
1. |
Psewdonimi u varjazzjonijiet fil-kitba huma indikati bi “psew.”. |
2. |
d.t.t tfisser data tat-twelid. |
3. |
p.t.t tfisser post tat-twelid. |
4. |
Jekk ma jingħadx mod ieħor, il-passaporti u l-karti ta' identità kollha huma dawk ta' Burma/Mjanmar. |
A. EX-KUNSILL TAL-ISTAT GĦALL-PAĊI U L-IŻVILUPP (SPDC)
# |
Isem (u psewdonimi eventwali) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (funzjoni/titolu, data u post tat-twelid numru tal-passaport/karta tal-identità, raġel ta'/mart jew iben/bint …) |
Sess (M/F) |
A1a |
Ġeneral Anzjan Than Shwe |
President tal-SPDC, d.t.t. 02.02.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Mart il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1c |
Thandar Shwe |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1d |
Maġġur Zaw Phyo Win |
Ir-raġel ta' Thandar Shwe, Viċi Direttur fit-Taqsima tat-Trasport, Ministeru tal-Kummerċ |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1g |
Tun Naing Shwe psew. Tun Tun Naing |
Iben il-Ġeneral Anzjan Than Shwe. Proprjetarju tal-Kumpannija J and J |
M |
A1h |
Khin Thanda |
Mart Tun Naing Shwe |
F |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Iben il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
M |
A1j |
Dr Khin Win Sein |
Mart Kyaing San Shwe |
F |
A1k |
Thant Zaw Shwe psew. Maung Maung |
Iben il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1m |
Kyi Kyi Shwe psew. Ma Aw |
Bint il-Ġeneral Anzjan Than Shwe |
F |
A1n |
Log-Kurunell Nay Soe Maung |
Ir-raġel ta' Kyi Kyi Shwe |
M |
A1o |
Pho La Pyae (Qamar Kwinta) psew. |
Iben Kyi Kyi Shwe u Nay Soe Maung, Direttur Yadanabon Cybercity |
M |
A2a |
Viċi-Ġeneral Anzjan Maung Aye |
Viċi-President tal-SPDC, d.t.t. 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
Mart il-Viċi-Ġeneral Anzjan Maung Aye |
F |
A2c |
Nandar Aye |
Bint il-Viċi-Ġeneral Anzjan Maung Aye, mart il-Kaptan Pye Aung. Proprjetarju ta' Queen Star Computer Co. |
F |
A3a |
Log-Ġen Min Aung Hlaing |
Ex-Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 2. Kap Kmandant Prospettiv |
M |
A3b |
Kyu Kyu Hla |
Mart il-Log-Ġen Min Aung Hlaing |
F |
A4a |
Arnt Maung |
Direttur Ġenerali Rtirat, Direttorat tal-Affarijiet Reliġjużi |
M |
B. REGIONAL COMMANDERS
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-Kmand) |
Sess (M/F) |
B1a |
Brig-Ġen Tun Than |
Ex-77 LID, Bago. Kmand Yangon - Minglardon (Reġjun tal-Yangon) |
M |
B2a |
Brig-Ġen Ye Aung |
Kmand Ċentrali - Mandalay (Reġjun tal-Mandalay) |
M |
B3a |
Brig-Ġen Soe Lwin |
Kmand tal-Majjistral - Sagaing (Reġjun tas-Sagaing) |
M |
B4a |
Brig-Ġen Zayar Aung psew. Zeya Aung |
Kmand tat-Tramuntana - Myitkyina (Stat tal-Kachin) |
M |
B5a |
Brig-Ġen Aung Kyaw Zaw |
Ex-77 LID. Kmand tal-Grigal - Lashio (Stat ta' Shan tat-Tramuntana) |
M |
B6a |
Brig-Ġen Than Tun Oo |
Kmand tar-Reġjun Triangle - Kentung (Stat ta' Shan tal-Lvant) |
M |
B7a |
Brig-Ġen San Oo psew. Hsan Oo |
Kmand tal-Lvant - Taunggyi (Stat ta' Shan tan-Nofsinhar) |
M |
B8a |
Brig-Ġen Tun Nay Lin |
Ex-Rettur/Kmandant; Akkademja Medika tas-Servizzi tad-Difiża. Kmand tax-Xlokk - Mawlamyine (Stati ta' Mon u Kayin) |
M |
B9a |
Brig-Ġen Khin Maung Htay |
Kmand tar-Reġjun Kostali - Myeik (Reġjun tat-Tanintharyi) |
M |
B10a |
Brig-Ġen Soe Htut |
Kmand tan-Nofsinhar - Taungoo (Reġjuni tal-Bago u l-Magwe) |
M |
B11a |
Brig-Ġen Tin Maung Win |
Kmand tal-Lbiċ - Bassein (Reġjun tal-Ayeyarwady) |
M |
B12a |
Brig-Ġen Soe Thein |
Kmand tal-Punent - An (Stati ta' Rakhine u Chin) |
M |
B13a |
Brig-Ġen Maung Maung Aye |
Kmand ta' Nay Pyi Taw - Nay Pyi Taw |
M |
B14a |
San San Yee |
Mart il-Brig-Ġen Maung Maung Aye |
F |
B15a |
Brig-Ġen Mya Tun Oo |
Kmand tal-Lvant Nofsani - Kunhing (Stat ta' Shan) |
M |
C. VIĊI KMANDANTI REĠJONALI
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-Kmand) |
Sess (M/F) |
C1a |
Brig-Ġen Than Htut Aung |
Ċentru |
M |
C1b |
Moe Moe Nwe |
Mart il-Brig-Ġen Than Htut Aung |
F |
C2a |
Brig-Ġen Tin Maung Ohn |
Il-Majjistral |
M |
C3a |
Brig-Ġen San Tun |
It-Tramuntana, d.t.t. 02.03.1951, Rangoon/Yangon |
M |
C3b |
Tin Sein |
Mart il-Brig-Ġen San Tun, d.t.t. 27.09.1950, Rangoon/Yangon |
F |
C3c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Bint il-Brig-Ġen San Tun, d.t.t. 16.09.1979, Direttur ta' Ar Let Yone Co. Ltd |
F |
C3d |
Min Thant |
Iben il-Brig-Ġen San Tun, d.t.t. 11.11.1982, Rangoon/ Yangon, Direttur ta' Ar Let Yone Co. Ltd |
M |
C3e |
Khin Mi Mi Tun |
Bint il-Brig-Ġen San Tun, d.t.t. 25.10.1984, Rangoon/ Yangon, Direttur ta' Ar Let Yone Co. Ltd |
F |
C4a |
Brig-Ġen Hla Myint |
Il-Grigal |
M |
C4b |
Su Su Hlaing |
Mart il-Brig-Ġen Hla Myint |
F |
C5a |
Brig-Ġen Wai Lwin |
Triangle |
M |
C6a |
Brig-Ġen Chit Oo |
Il-Lvant |
M |
C6b |
Kyin Myaing |
Mart il-Brig-Ġen Chit Oo |
F |
C7a |
Brig-Ġen Win Myint |
Viċi-Kmandant tar-Reġjun tan-Nofsinhar |
M |
C7b |
Mya Mya Aye |
Mart il-Brig-Ġen Win Myint |
F |
C8a |
Brig-Ġen Tint Swe |
Il-Lbiċ |
M |
C8b |
Khin Thaung |
Mart il-Brig-Ġen Tint Swe |
F |
C8c |
Ye Min psew. Ye Kyaw Swar Swe |
Iben il-Brig-Ġen Tint Swe |
M |
C8d |
Su Mon Swe |
Mart Ye Min |
F |
C9a |
Brig-Ġen Tin Hlaing |
Il-Punent |
M |
C9b |
Hla Than Htay |
Mart il-Brig-Ġen Tin Hlaing |
F |
C10a |
Brig-Ġen Min Zaw |
Nay Pyi Taw |
M |
D. GVERN
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-Ministeru) |
Sess (M/F) |
D1a |
Thein Sein |
President u Kap Eżekuttiv tar-Repubblika tal-Unjoni ta' Mjanmar. Ex-Prim Ministru. Ex-membru tal-SPDC. Ex-President tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP), d.t.t. 20.04.1945, Pathein |
M |
D2a |
Khin Khin Win |
Mart Thein Sein |
F |
D3a |
Tin Aung Myint Oo |
Viċi-President tar-Repubblika tal-Unjoni ta' Mjanmar. Ex-Segretarju tal-SPDC 1. Ex-Viċi-President tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP), d.t.t. 29.05.1950 |
M |
D3b |
Khin Saw Hnin |
Mart il-Log-Ġen Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
F |
D3c |
Kaptan Naing Lin Oo |
Iben il-Log-Ġen Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
M |
D3d |
Hnin Yee Mon |
Mart il-Kaptan Naing Lin Oo |
F |
D4a |
Sai Mauk Kham |
Viċi-President tar-Repubblika tal-Unjoni ta' Mjanmar |
|
D5a |
Maġġ-Ġen Hla Min |
Ministru tad-Difiża. Ex-Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 3. Ex-Kmandant Reġjonali tan-Nofsinhar (Diviżjoni ta' Bago), d.t.t. 26.01.1958 |
M |
D6a |
Log-Ġen Ko Ko |
Ministru tal-Intern. Ex-Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan), p.t.t. Mandalay, d.t.t. 10.3.1956 |
M |
D6b |
Sao Nwan Khun Sum |
Mart il-Log-Ġen Ko Ko |
F |
D7a |
Thein Htaik psew. Hteik psew. Htike |
Ministru tal-Mini. Ex-Spettur Ġenerali Militari, d.t.t. 8/2/1952, p.t.t. Yangon |
M |
D8a |
Thein Htay |
Ministru tal-Affarijiet tal-Fruntiera u l-Iżvilupp Industrijali. Ex-Viċi Ministru tad-Difiża, p.t.t. Taunggyi, d.t.t. 07.09.1955 |
M |
D8b |
Myint Myint Khine |
Mart il-Maġġ-Ġen Thein Htay |
F |
D9a |
Soe Maung |
Uffiċċju tal-President. Ex-Imħallef Avukat Ġenerali, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 20.12.1952, p.t.t. Yezagyo |
M |
D9b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Mart Soe Maung |
F |
D10a |
Aye Myint |
Ministru tax-Xjenza u t-Teknoloġija. Ex-Viċi Ministru tad-Difiża |
M |
D11a |
Soe Thein |
Ministru tal-Industrija 2. Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Yangon, d.t.t. 07.09.1949 |
M |
D11b |
Khin Aye Kyin psew. Aye Aye |
Mart Soe Thein |
F |
D11c |
Yimon Aye |
Bint Soe Thein, d.t.t. 12.07.1980 |
F |
D11d |
Aye Chan |
Iben Soe Thein, d.t.t. 23.09.1973 |
M |
D11e |
Thida Aye |
Bint Soe Thein, d.t.t. 23.03.1979 |
F |
D12a |
Wunna Maung Lwin |
Ministru tal-Affarijiet Barranin |
M |
D13a |
Dr.Pe Thet Khin |
Ministru tas-Saħħa |
M |
D14a |
Aung Min |
Ministru tat-Trasport bil-Ferrovija, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Yangon, d.t.t. 20.11.1949 |
M |
D14b |
Wai Wai Thar psew. Wai Wai Tha |
Mart Aung Min |
F |
D14c |
Aye Min Aung |
Bint Aung Min |
F |
D14d |
Htoo Char Aung |
Iben Aung Min |
M |
D15a |
Khin Yi |
Ministru tal-Immigrazzjoni u l-Persunal. Ex-DĠ tal-Forza tal-Pulizija ta' Mjanmar, d.t.t. 29.12.1952, p.t.t. Myaung Mya |
M |
D15b |
Khin May Soe |
Mart Khin Yi |
F |
D16a |
Myint Hlaing |
Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni. Ex-Kap tal-Persunal (Difiża tal-Ajru); p.t.t. Magok, d.t.t. 13.08.1953 |
M |
D17a |
Thura Myint Maung |
Ministru tal-Affarijiet Reliġjużi, p.t.t. Yesagyo, d.t.t. 19.01.1941 |
M |
D17b |
Aung Kyaw Soe |
Iben Thura Myint Maung |
M |
D17c |
Su Su Sandi |
Mart Aung Kyaw Soe |
F |
D17d |
Zin Myint Maung |
Bint Thura Myint Maung |
F |
D18a |
Khin Maung Myint |
Ministru tal-Kostruzzjoni. Ex-Ministru tal-Enerġija Elettrika 2. Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Sagaing, d.t.t. 24.05.1951 |
M |
D18b |
Win Win Nu |
Mart Khin Maung Myint |
F |
D19a |
Tin Naing Thein |
Ministru tal-Ippjanar Nazzjonali, il-Bhejjem u s-Sajd. Ex-Ministru tal-Kummerċ, preċedentement Viċi Ministru tal-Foresti. Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
D19b |
Aye Aye |
Mart Tin Naing Thein |
F |
D20a |
Kyaw Swa Khaing |
Ministru tal-Industrija 1. Ex-Viċi Ministru tal-Industrija 2 |
M |
D20b |
Khin Phyu Mar |
Mart Kyaw Swa Khaing |
F |
D21a |
Than Htay |
Ministru tal-Enerġija. Ex-Viċi Ministru tal-Enerġija, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Myanaung, d.t.t. 12.11.1954 |
M |
D21b |
Soe Wut Yi |
Mart Than Htay |
F |
D22a |
Dr Mya Aye |
Ministru tal-Edukazzjoni |
|
D23a |
Zaw Min |
Ministru għall-Enerġija Elettrika (1) Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 30.10.1951, p.t.t. Bago |
M |
D23b |
Khin Mi Mi |
Mart Zaw Min |
F |
D24a |
Mart Zaw Min |
Ministru tal-Enerġija Elettrika (2) |
|
D25a |
Hla Tun |
Ministru tal-Finanzi u l-Ippjanar. Ex-Ministru tal-Finanzi u d-Dħul, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 11.07.1951, p.t.t. Yangon |
M |
D25b |
Khin Than Win |
Mart Hla Tun |
F |
D26a |
Thein Nyunt |
Uffiċċju tal-President/ il-Bhejjem. Ex-Ministru għall-Progress taż-Żoni ta' Fruntiera u Affarijiet dwar ir-Razez Nazzjonali u l-Iżvilupp, u Sindku ta' Naypyidaw, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Maubin, d.t.t. 08.10.1948 |
M |
D27a |
Kyin Khaing psew. Kyin Khine |
Mart Thein Nyunt |
F |
D28a |
(Wunna Kyaw Htin) Win Myint |
(Wunna Kyaw Htin) Win Myint President tal-Unjoni tal-Federazzjoni tal-Kmamar tal-Kummerċ u l-Industrija (UMFCCI) tal-Mjanmar u proprjetarju ta' Shwe Nagar Min Co u proprjetarju tal-Klabb tal-Futbol Zeya Shwe Myay. Pożizzjoni Ġdida/ Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Ye Oo, d.t.t. 21.04.1954 |
M |
D29a |
Tint Hsan |
Ministru tal-Lukandi u t-Turiżmu u Ministru tal-Isport |
|
D30a |
Kyaw Hsan |
Ministru tal-Informazzjoni u l-Kultura, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri). Ex-Membru tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP), p.t.t. Monywa, d.t.t. 20.05.1948 |
M |
D31b |
Kyi Kyi Win |
Mart Kyaw Hsan. Kap tad-Dipartiment tal-Informazzjoni tal-Federazzjoni tal-Mjanmar għall-Affarijiet tan-Nisa |
F |
D32a |
Win Tun |
Ministru tal-Foresti |
M |
D33a |
Aung Kyi |
Ministru tax-Xogħol, l-Għajnuna Soċjali, Assistenza u Sistemazzjoni mill-Ġdid. Ex-Ministru tal-Impjiegi/tax-Xogħol (maħtur Ministru tar-Relazzjonijiet fit-08.10.2007, responsabbli mir-relazzjonijiet ma' Aung San Suu Kyi), Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Yangon, d.t.t. 01.11.1946 |
M |
D33b |
Thet Thet Swe |
Mart Aung Kyi |
F |
D34a |
Ohn Myint |
Ministru tal-Kooperattivi. Ex-Viċi Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni. |
M |
D34b |
Thet War |
Mart Ohn Myint |
F |
D35a |
Thein Htun |
Ministru tal-Posta u t-Telekomunikazzjoni |
M |
D36a |
Nyan Htun Aung |
Ministru tat-Trasport |
M |
D37a |
Htay Oo |
Ex-Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni. Ex-Segretarju Ġenerali tal-USDA. Ex-Segretarju Ġenerali tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP), d.t.t. 20.01.1950, p.t.t. Hintada, Nru tal-Passaport DM 105413, Nru tal-Identità 10/Khatana (N) 009325 |
M |
D37b |
Ni Ni Win |
Mart Htay Oo |
F |
D37c |
Mart Htay Oo |
Mart Htay Oo |
M |
D38a |
Tin Htut |
Ex-Ministru tal-Kooperattivi. Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
D38b |
Tin Tin Nyunt |
Mart Tin Htut |
F |
D39a |
Khin Aung Myint |
Ex-Ministru tal-Kultura. Membru tal-Parlament (Kamra Superjuri), Speaker tal-Kamra Superjuri. Ex-Membru tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP) |
M |
D39b |
Khin Phyone |
Mart Khin Aung Myint |
F |
D40a |
Dr. Chan Nyein Edukazzjoni. |
Ex-Ministru tal-Edukazzjoni, preċedentement Viċi Ministru tax-Xjenza u t-Teknoloġija. Ex-Membru tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP). Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 15.12.1944 |
M |
D40b |
Sandar Aung |
Sandar Aung Mart Dr. Chan Nyein |
F |
D41a |
Lun Thi |
Ex-Ministru tal-Enerġija, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 18.07.1940 |
M |
D41b |
Khin Mar Aye |
Mart Lun Thi |
F |
D41c |
Mya Sein Aye |
Bint Lun Thi |
F |
D41d |
Zin Maung Lun |
Iben Lun Thi |
M |
D41e |
Zar Chi Ko |
Mart Zin Maung Lun |
F |
D42a |
Mart Zin Maung Lun |
Ex-Ministru tas-Saħħa, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 1940 |
M |
D42b |
Nilar Thaw |
Mart il-Prof. Dr. Kyaw Myint |
F |
D43a |
Maung Oo |
Ex-Ministru tal-Affarijiet Interni u Ex-Ministru tal-Immigrazzjoni u l-Popolazzjoni, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 1952 |
M |
D43b |
Nyunt Nyunt Oo |
Mart of Maung Oo |
F |
D44a |
Maung Maung Swe |
Ex-Ministru tal-Għajnuna Soċjali, l-Assistenza u s-Sistemazzjoni mill-Ġdid, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
D44b |
Tin Tin Nwe |
Mart Maung Maung Swe |
F |
D44c |
Ei Thet Thet Swe |
Bint Maung Maung Swe |
F |
D44d |
Kaung Kyaw Swe |
Iben Maung Maung Swe |
M |
D45a |
Aung Thaung |
Ex-Ministru tal-Industrija 1, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri). Ex-Membru tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP) |
M |
D45b |
Khin Khin Yi |
Mart Aung Thaung |
F |
D45c |
Maġġur Moe Aung |
Iben Aung Thaung |
M |
D45d |
Dr Aye Khaing Nyunt |
Mart il-Maġġur Moe Aung |
F |
D45e |
Nay Aung |
Iben Aung Thaung, negozjant, Direttur Eżekuttiv, Aung Yee Phyoe Co. Ltd (Anness III, IV, nru 36) u Direttur ta' IGE Co. Ltd (Anness III, IV, nru 35) |
M |
D45f |
Khin Moe Nyunt |
Mart Nay Aung |
F |
D45g |
Maġġur Pyi Aung psew. Pye Aung |
Iben Aung Thaung (miżżewweġ lil A2c). Direttur ta' IGE Co. Ltd |
M |
D45h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Bint Aung Thaung |
F |
D45i |
Dr Thu Nanda Aung |
Bint Aung Thaung |
F |
D45j |
Aye Myat Po Aung |
Bint Aung Thaung |
F |
D46a |
Maung Maung Thein |
Ex-Ministru tal-Bhejjem u s-Sajd, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri). |
M |
D46b |
Myint Myint Aye |
Mart Maung Maung Thein |
F |
D46c |
Min Thein psew. Ko Pauk |
Iben Maung Maung Thein |
M |
D47a |
Soe Tha |
Ex-Ministru tal-Ippjanar Nazzjonali u l-Iżvilupp Ekonomiku, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 07.11.1944 |
M |
D47b |
Kyu Kyu Win |
Mart Soe Tha, d.t.t. 03.11.1949 |
F |
D47c |
Kyaw Myat Soe psew. Aung Myat Soe |
Iben Soe Tha, d.t.t. 14.02.1973/07.10.1974, attwalment fl-Awstralja |
M |
D47d |
Wei Wei Lay |
Mart Kyaw Myat Soe, d.t.t. 12.09.1978/18.08.1975, attwalment fl-Awstralja |
F |
D47e |
Aung Soe Tha |
Iben Soe Tha, d.t.t. 05.10.1980 |
M |
D47f |
Myat Myitzu Soe |
Bint Soe Tha, d.t.t. 14.02.1973 |
F |
D47g |
San Thida Soe |
Bint Soe Tha, d.t.t. 12.09.1978 |
F |
D47h |
Phone Myat Soe |
Iben Soe Tha, d.t.t. 03.03.1983 |
M |
D48a |
Thaung |
Ex-Ministru tax-Xjenza u t-Teknoloġija, Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), d.t.t. 06.07.1937, p.t.t. Kyaukse |
M |
D48b |
May Kyi Sein |
Mart Thaung |
F |
D48c |
Aung Kyi |
Iben Thaung, d.t.t. 1971 |
M |
D49a |
Thura Aye Myint |
Ex-Ministru tal-Isport, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
D49b |
Aye Aye |
Mart Thura Aye Myint |
F |
D49c |
Nay Linn |
Iben Thura Aye Myint |
M |
D50a |
Thein Zaw |
Ex-Ministru tat-Telekomunikazzjoni, l-Posta u t-Telegrafu, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
D50b |
Mu Mu Win |
Mart Thein Zaw |
F |
D51a |
Thein Swe |
Ex-Ministru tat-Trasport, (preċedentement l-Uffiċċju tal-PM), membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
D51b |
Mya Theingi |
Mart Thein Swe |
F |
D52a |
Soe Naing |
Ex-Ministru tal-Lukandi u t-Turiżmu, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
D52b |
Tin Tin Latt |
Mart Soe Naing |
F |
D52c |
Wut Yi Oo |
Bint Soe Naing |
F |
D52d |
Kaptan Htun Zaw Win |
Ir-raġel ta' Wut Yi Oo |
M |
D52e |
Yin Thu Aye |
Bint Soe Naing |
F |
D52f |
Yi Phone Zaw |
Iben Soe Naing |
M |
D53a |
Kyaw Thu |
President tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili, d.t.t. 15.08.1949 |
M |
D53b |
Lei Lei Kyi |
Mart Kyaw Thu |
F |
E. VIĊI MINISTRI
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-Ministeru) |
Sess (M/F) |
E1a |
Maġġ-Ġen Kyaw Nyunt |
Viċi Ministru tad-Difiża |
M |
E2a |
Kurunell Aung Thaw |
Viċi Ministru tad-Difiża |
M |
E3a |
Maġġ-Ġen Zaw Win |
Viċi Ministru tal-Affarijiet tal-Fruntiera. Ex-Kmandant tal-Bażi 3 tal-Battaljun Lon Hein f'Shwemyayar |
M |
E4a |
Maung Myint |
Viċi Ministru tal-Affarijiet Interni, d.t.t. 21.05.1958, p.t.t. Mandalay |
M |
E4b |
Dr Khin Mya Win |
d.t.t. 21.01.1956, mart Maung Myint |
F |
E5a |
Dr Myo Myint |
Viċi Ministru tal-Affarijiet Barranin |
M |
E6a |
Soe Win |
Viċi Ministru tal-Informazzjoni |
M |
E7a |
Ohn Than |
Viċi Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni. |
M |
E8a |
Khin Zaw |
Viċi Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni. |
M |
E9a |
Win Than |
Viċi Ministru tal-Finanzi u d-Dħul |
M |
E10a |
Soe Tint |
Viċi Ministru tal-Kostruzzjoni |
M |
E11a |
Kyaw Lwin |
Viċi Ministru tal-Kostruzzjoni |
M |
E12a |
Dr Kan Zaw |
Viċi Ministru tal-Ippjanar Nazzjonali u l-Iżvilupp Ekonomiku |
M |
E13a |
Dr Pwint Hsan |
Viċi Ministru tal-Kummerċ |
M |
E14a |
Tint Lwin |
Viċi Ministru tal-Komunikazzjoni, l-Posta u t-Telegrafu |
M |
E15a |
Phone Swe |
Ministru tal-Għajnuna Soċjali, l-Assistenza u s-Sistemazzjoni mill-Ġdid. Ex-Viċi Ministru tal-Affarijiet Interni, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
E15b |
San San Wai |
Mart il-Brig-Ġen Phone Swe |
F |
E16a |
Than Tun |
Viċi Ministru tal-Kooperattivi |
M |
E17a |
Myint Thein |
Viċi Ministru tax-Xogħol. Ex-Imħallef tal-Qorti Suprema |
M |
E18a |
Win Shein |
Viċi Ministru tat-Trasport. Ex-Kmandant, Kwartieri Ġenerali tat-Taħriġ Navali |
M |
E19a |
Htay Aung |
Viċi Ministru tal-Lukandi u t-Turiżmu |
M |
E20a |
Thein Aung |
Viċi Ministru tal-Lukandi u t-Turiżmu |
M |
E21a |
Myo Aung |
Viċi Ministru tal-Lukandi u t-Turiżmu |
M |
E22a |
Thura U Thaung Lwin |
Viċi Ministru tat-Trasport bil-Ferrovija |
M |
E23a |
Viċi Ministru tat-Trasport bil-Ferrovija |
Viċi Ministru tat-Trasport bil-Ferrovija |
M |
E24a |
Soe Aung |
Viċi Ministru tal-Enerġija |
M |
E25a |
Myint Zaw |
Viċi Ministru tal-Enerġija Elettrika (1) |
M |
E26a |
Aung Than Oo |
Viċi Ministru tal-Enerġija Elettrika (2) |
M |
E27a |
Aye Kyu |
Viċi Ministru tal-Edukazzjoni |
M |
E28a |
Ba Shwe |
Viċi Ministru tal-Edukazzjoni |
M |
E29a |
Dr (Daw) Myat Myat Ohn Khin |
Viċi Ministru tas-Saħħa |
M |
E30a |
Dr Win Myint |
Viċi Ministru tas-Saħħa |
M |
E31a |
(Daw) Sanda Khin |
Viċi Ministru tal-Kultura |
M |
E32a |
Dr Maung Maung Htay |
Viċi Ministru tal-Affarijiet Reliġjużi |
M |
E33a |
Dr Ko Ko Oo |
Viċi Ministru tax-Xjenza u t-Teknoloġija |
M |
E34a |
Kyaw Kyaw Win |
Viċi Ministru tal-Immigrazzjoni u l-Popolazzjoni |
M |
E35a |
Aye Myint Kyu |
Viċi Ministru tal-Isport |
M |
E36a |
Han Sein |
Viċi Ministru tal-Iżvilupp Industrijali ta' Myanma |
M |
E37a |
Chan Maung |
Viċi Ministru tal-Iżvilupp Industrijali ta' Myanma |
M |
E38a |
Khin Maung Aye |
Viċi Ministru tal-Bhejjem u s-Sajd |
M |
E39 |
Kyaw Zan Myint |
Viċi Ministru tal-Affarijiet Interni |
M |
E39a |
Aung Tun |
Ex-Viċi Ministru tal-Kummerċ, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri); President tal-Kumitat tal-Kontijiet Pubbliċi |
M |
E40a |
Myint Thein |
Ex-Viċi Ministru tal-Kostruzzjoni |
M |
E40b |
Mya Than |
Mart Myint Thein |
F |
E41a |
Tint Swe |
Ex-Viċi Ministru tal-Kostruzzjoni, d.t.t. 07.11.1936 |
M |
E42a |
Aung Myo Min |
Ex-Viċi Ministru tal-Edukazzjoni |
M |
E42b |
Thazin Nwe |
Mart Aung Myo Min |
F |
E42c |
Si Thun Aung |
Iben Aung Myo Min |
M |
E43a |
Myo Myint |
Ex-Viċi Ministru tal-Enerġija Elettrika 1, membru tal-Parlament (Kamra Superjuri) |
M |
E43b |
Tin Tin Myint |
Mart Myo Myint |
F |
E44a |
Hla Thein Swe |
Ex-Viċi Ministru tal-Finanzi u d-Dħul, d.t.t. 08.03.1957 |
M |
E44b |
Thida Win |
Mart Hla Thein Swe |
F |
E45a |
Win Myint |
Ex-Viċi Ministru tal-Enerġija Elettrika (2), membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
E45b |
Tin Ma Ma Than |
Mart Win Myint |
F |
E46a |
Prof. Dr. Mya Oo |
Ex-Viċi Ministru tas-Saħħa, membru tal-Parlament (Kamra Superjuri), d.t.t. 25.01.1940 |
M |
E46b |
Tin Tin Mya |
Mart il-Prof. Dr. Mya Oo |
F |
E46c |
Dr. Tun Tun Oo |
Iben il-Prof. Dr. Mya Oo, d.t.t. 26.07.1965 |
M |
E46d |
Dr. Mya Thuzar |
Bint il-Prof. Dr. Mya Oo, d.t.t. 23.09.1971 |
F |
E46e |
Mya Thidar |
Bint il-Prof. Dr. Mya Oo, d.t.t. 10.06.1973 |
F |
E46f |
Mya Nandar |
Bint il-Prof. Dr. Mya Oo, d.t.t. 29.05.1976 |
F |
E47a |
Aye Myint Kyu |
Ex-Viċi Ministru tal-Lukandi u t-Turiżmu |
M |
E47b |
Prof. Khin Swe Myint |
Mart Aye Myint Kyu |
F |
E48a |
Win Sein |
Ex-Viċi Ministru tal-Immigrazzjoni u l-Popolazzjoni, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
E48b |
Wai Wai Linn |
Mart Win Sein |
F |
E49a |
Thein Tun |
Ex-Viċi Ministru tal-Industrija 1 (Viċi Ministru Addizzjonali) |
M |
E50a |
Khin Maung Kyaw |
Ex-Viċi Ministru tal-Industrija 1 (Viċi Ministru Addizzjonali) |
M |
E50b |
Mi Mi Wai |
Mart Khin Maung Kyaw |
F |
E51a |
Kyaw Swa Khine psew. Kyaw Swar Khaing psew. kyaw Swa Khaing |
Ex-Viċi Ministru tal-Industrija 2, p.t.t. Yangon, d.t.t. 28.02.1948 |
M |
E51b |
Khin Phyu Mar |
Mart Kyaw Swa Khine |
F |
E52a |
Tin Ngwe |
Ex-Viċi Ministru tal-Progress taż-Żoni ta' Fruntiera u Affarijiet dwar ir-Razez Nazzjonali u l-Iżvilupp |
M |
E52b |
Khin Mya Chit |
Mart Tin Ngwe |
F |
E53a |
Thaung Lwin |
Ex-Viċi Ministru tat-Trasport bil-Ferrovija |
M |
E53b |
Dr Yi Yi Htwe |
Mart Thura Thaung Lwin |
F |
E54a |
Aung Ko |
Ex-Viċi Ministru tal-Affarijiet Reliġjużi, USDA, membru tal-Kumitat Eżekuttiv Ċentrali |
M |
E54b |
Myint Myint Yee psew. Yi Yi Myint |
Mart Thura Aung Ko |
F |
E55a |
Kyaw Soe |
Ex-Viċi Ministru tax-Xjenza u t-Teknoloġija, d.t.t. 16.10.1944 |
M |
E56a |
Thurein Zaw |
Ex-Viċi Ministru tal-Ippjanar Nazzjonali u l-Iżvilupp Ekonomiku, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri) |
M |
E56b |
Tin Ohn Myint |
Mart Thurein Zaw |
F |
E57a |
Kyaw Myin |
Ex-Viċi Ministru tal-Għajnuna Soċjali, l-Assistenza u s-Sistemazzjoni mill-Ġdid. |
M |
E57b |
Khin Nwe Nwe |
Mart Kyaw Myin |
F |
E58a |
Pe Than |
Ex-Viċi Ministru tat-Trasport bil-Ferrovija |
M |
E58b |
Cho Cho Tun |
Mart Pe Than |
F |
E59a |
Nyan Tun Aung |
Ex-Viċi Ministru tat-Trasport, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Natogyi, d.t.t. 08.06.1948 |
M |
E59b |
Wai Wai |
Mart Nyan Tun Aung |
F |
E60a |
Dr Paing Soe |
Ex-Viċi Ministru tas-Saħħa (Viċi Ministru addizzjonali) |
M |
E60b |
Khin Mar Swe |
Mart Dr. Paing Soe |
F |
E61a |
Mart Dr. Paing Soe |
Ex-Viċi Ministru tal-Posta u t-Telekomunikazzjoni, membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), p.t.t. Myaing, d.t.t. 05.12.1947 |
M |
E61b |
Mya Mya Win |
Mart Thein Tun |
F |
E62a |
Mart Thein Tun |
Ex-Viċi Ministru tax-Xogħol. |
M |
E. MINISTRI KAPIJIET TAL-ISTATI/REĠJUNI
# |
Isem (u psewdonimi eventwali) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (funzjoni/titolu, data u post tat-twelid numru tal-passaport/karta tal-identità, raġel ta'/mart jew iben/bint …) |
Sess (M/F) |
E64a |
Thar Aye psew. Tha Aye |
Kap Ministru għar-Reġjun ta' Sagaing. Ex-Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 1 (Kachin, Chin, Sagaing), d.t.t. 16.02.1945 (preċedentement A11a) |
M |
E64b |
Wai Wai Khaing psew. Wei Wei Khaing |
Mart Thar Aye |
F |
E64c |
See Thu Aye |
Iben Thar Aye |
M |
E65a |
Khin Zaw |
Kap Ministru għar-Reġjun ta' Tanintharyi. Ex-Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 4 (Karen, Mon, Tenas serim), preċedentement Kap tal-BSO 6 minn Ġunju 2008 (preċedentement G42a) |
M |
E65b |
Khin Pyone Win |
Mart Khin Zaw |
F |
E65c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Iben Khin Zaw |
M |
E65d |
Su Khin Zaw |
Bint Khin Zaw |
F |
E66a |
Myint Swe |
Ex-Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 5 (Rangoon/Yangon). Kap Ministru għar-Reġjun ta' Yangon |
M |
E66b |
Khin Thet Htay |
Khin Thet Htay |
F |
E67a |
Brig-Ġen Zaw Min |
Kap Ministru għall-Istat ta' Karen |
M |
E67b |
Nyunt Nyunt Wai |
Mart il-Brig-Ġen Zaw Min |
F |
E68a |
Hone Ngaing psew. Hon Ngai |
Kap Ministru għall-Istat ta' Chin |
M |
E68b |
Wah Wah |
Mart il-Brig-Ġen Hone Ngaing psew. Hon Ngai |
F |
E69a |
Nyan Win |
Ex-Ministru tal-Affarijiet Barranin, preċedentement Viċi-Kap tat-Taħriġ tal-Forzi Armati, d.t.t. 22.01.1953, pożizzjoni ġdida: membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), Kap Ministru għar-Reġjun ta' Bago |
M |
E69b |
Myint Myint Soe |
Mart Nyan Win, d.t.t. 15.01.1953 |
F |
E70a |
Brig-Ġen Thein Aung |
Kap Ministru għal Ayerarwaddy. Ex-Ministru tal-Foresti |
M |
E70b |
Khin Htay Myint |
Mart il-Brig-Ġen Thein Aung |
F |
E71a |
Ohn Myint |
Kap Ministru għall-Istat ta' Mon. Ex-Ministru tal-Minjieri. |
M |
E71b |
San San |
Mart Ohn Myint |
F |
E71c |
Thet Naing Oo |
Iben Ohn Myint |
M |
E71d |
Min Thet Oo |
Iben Ohn Myint |
M |
E72a |
Ye Myint |
Kap Ministru għar-Reġjun ta' Mandalay. Ex-Kap tas-Sigurtà tal-Affarijiet Militari |
M |
E72b |
Myat Ngwe |
Mart Ye Myint |
F |
E73a |
La John Ngan Sai |
Kap Ministru għall-Istat ta' Chin |
M |
E74a |
Khin Maung Oo psew. U Bu Reh |
Kap Ministru għall-Istat ta' Kayah |
M |
E75a |
Hla Maung Tin |
Kap Ministru għall-Istat ta' Rakhine |
M |
E76a |
Sao Aung Myat |
Kap Ministru għall-Istat ta' Shan |
M |
E77a |
Phone Maw Shwe |
Kap Ministru għar-Reġjun ta' Magway |
M |
F. ĦATRIET OĦRAJN RELATATI MAS-SETTUR TAT-TURIŻMU
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluż il-pożizzjoni okkupata) |
Sess (M/F) |
F1a |
Hla Htay |
Direttur Ġenerali fid-Direttorat tal-Lukandi u t-Turiżmu (Direttur Eżekuttiv tas-Servizzi tal-Lukandi u t-Turiżmu tal-Mjanmar sa Awissu 2004) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Viċi Direttur Ġenerali, Direttorat tal-Lukandi u t-Turiżmu |
M |
F3a |
Soe Thein |
Direttur Eżekuttiv tas-Servizzi tal- Lukandi u t-Turiżmu tal-Mjanmar minn Ottubru 2004 (preċedentement Direttur) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
Direttur |
M |
F5a |
Tint Swe |
Direttur |
M |
F6a |
Log-Kurunell Yan Naing |
Direttur, Ministeru tal-Lukandi u t-Turiżmu |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Direttur għall-Promozzjoni tat-Turiżmu, Ministeru tal-Lukandi u t-Turiżmu |
F |
G. UFFIĊJALI MILITARI ANZJANI
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluża l-funzjoni) |
Sess (M/F) |
G1a |
Maġġ-Ġen Hla Shwe |
Viċi Ajjutant Ġeneral |
M |
G2a |
Brig-Ġen Than Htut |
Ex-11 LID. Provost Ġenerali |
M |
G3a |
Log-Ġen Kyaw Swe |
Ex-Kmandant Reġjonali tal-Lbiċ (Diviżjoni ta' Irrawaddy) u Ministru Reġjonali bla Portafoll. Kap tas-Sigurtà tal-Affarijiet Militari |
M |
G3b |
Win Win Maw |
Mart il-Log-Ġen Kyaw Swe |
F |
G4a |
Maġġ-Ġen Saw Hla |
Ex-Provost tal-Pulizija Militari |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
Mart il-Maġġ-Ġen Saw Hla |
F |
G5a |
Maġġ-Ġen Htin Aung Kyaw |
Viċi Kap Ġeneral inkarigat Kwartier |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
Mart il-Maġġ-Ġen Htin Aung Kyaw |
F |
G6a |
Lun Maung |
Awditur Ġenerali tal-Unjoni |
M |
G6b |
May Mya Sein |
Mart il-Log-Ġen Lun Maung |
F |
G7a |
Maġġ-Ġen Nay Win |
Assistent Personali għall-President tal-SPDC |
M |
G8a |
Maġġ-Ġen Hsan Hsint |
Ex-Ġeneral responsabbli mill-Ħatriet Militari |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
Mart il-Maġġ-Ġen Hsan Hsint |
F |
G8c |
Okkar San Sint |
Iben il-Maġġ-Ġen Hsan Hsint |
M |
G9a |
Maġġ-Ġen Hla Aung Thein |
Kmandant tal-Kamp, Yangoon |
M |
G9b |
Amy Khaing |
Mart il-Maġġ-Ġen Hla Aung Thein |
F |
G10a |
Brig-Ġen Hla Myint Shwe |
Kmandant, Kulleġġ Nazzjonali tad- Difiża |
M |
G11a |
Maġġ-Ġen Mya Win |
Ex-Kmandant, Kulleġġ Nazzjonali tad- Difiża. Direttur tal-Artillerija u l-Korazzi, Membru tal-Bord UMEHL |
M |
G12a |
Maġġ-Ġen Nay Lin |
Direttur tar-Relazzjoni Pubbliċi u l-Gwerra Psikoloġika |
M |
G13a |
Brig-Ġen Tun Tun Oo |
Ex-Direttur tar-Relazzjonijiet Pubbliċi u l-Gwerra Psikoloġika |
M |
G14a |
Maġġ-Ġen Thein Tun |
Direttur tas-Sinjali; membru tal-Konvenzjoni Nazzjonali li Tlaqqa' l-Kumitat tal-Amministrazzjoni |
M |
G15a |
Maġġ-Ġen Than Htay |
Direttur tal-Fornimenti Militari u t-Trasport |
M |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Mart il-Maġġ-Ġen Than Htay |
F |
G16a |
Maġġ-Ġen Khin Maung Tint |
Direttur tax-Xogħlijiet ta' Stampar tas-Sigurtà |
M |
G17a |
Maġġ-Ġen Sein Lin |
Direttur tal-Ordinanza |
M |
G18a |
Maġġ-Ġen Kyi Win |
Ex-Direttur tal-Artillerija u l-Korazzi, Membru tal-Bord UMEHL |
M |
G18b |
Khin Mya Mon |
Mart il-Maġġ-Ġen Kyi Win |
F |
G19a |
Maġġ-Ġen Tin Tun |
Direttur tal-Inġiniera Militari |
M |
G19b |
Khin Myint Wai |
Mart il-Maġġ-Ġen Tin Tun |
F |
G20a |
Maġġ-Ġen Aung Thein |
Direttur tas-Sistemazzjoni mill- |
M |
G20b |
Htwe Yi psew. Htwe Htwe Yi |
Mart il-Maġġ-Ġen Aung Thein |
F |
G21a |
Brig-Ġen Than Maung |
Viċi Kmandant tal-Kulleġġ Nazzjonali tad-Difiża M |
M |
G22a |
Brig-Ġen Win Myint |
Rettur tal-Akkademja Teknoloġika tas-Servizzi tad-Difiża |
M |
G23a |
Maġġ-Ġen Sein Win |
Kap tal-Persunal (Difiża tal-Ajru) |
M |
G24a |
Brig-Ġen Than Sein |
Kmandant, Sptar tas-Servizzi tad- Difiża, Mingaladon, d.t.t. 01.02.1946, p.t.t. Bago |
M |
G24b |
Rosy Mya Than |
Mart il-Brig-Ġen Than Sein |
F |
G25a |
Brig-Ġen Win Than |
Direttur Eżekuttiv tal-Unjoni tal-Kumpanniji Ekonomiċi tal-Mjanmar, Ex-Direttur tal-Akkwist Pubbliku |
M |
G26a |
Brig-Ġen Than Maung |
Direttur tal-Milizzja tal-Poplu u l-Forzi tal-Fruntiera |
M |
G27a |
Maġġ-Ġen Khin Maung Win |
Direttur tal-Industriji tad-Difiża |
M |
G28a |
Brig-Ġen Win Aung |
Membru tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili |
M |
G29a |
Brig-Ġen Soe Oo |
Membru tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili |
M |
G30a |
Brig-Ġen Nyi Tun psew. Nyi Htun |
Membru tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili |
M |
G31a |
Brig-Ġen Kyaw Aung |
Membru tal-Bord ta' Selezzjoni u Taħriġ tas-Servizz Ċivili |
M |
G32b |
Khin Thant Sin |
Mart il-Log-Ġen Myint Hlaing |
F |
G32c |
Hnin Nandar Hlaing |
Bint il-Log-Ġen Myint Hlaing |
F |
G32d |
Thant Sin Hlaing |
Iben il-Log-Ġen Myint Hlaing |
M |
G33a |
Maġġ-Ġen Mya Win |
Direttur tal-Artillerija, Ministeru tad-Difiża |
M |
G34a |
Maġġ-Ġen Tin Soe |
Direttur, tal-Vetturi Armati, Ministeru tad-Difiża |
M |
G35a |
Maġġ-Ġen Than Aung |
Direttur, Ministeru tat-Difiża, Direttorat tal-Persunal Mediku |
M |
G36a |
Maġġ-Ġen Ngwe Thein |
Ministeru tad-Difiża |
M |
G37a |
Kurunell Thant Shin |
Direttur Ġenerali, Uffiċċju tal-Prim Ministru |
M |
G38a |
Log-Ġen Thura Myint Aung |
Ajjutant Ġeneral (promoss mill-Kmand Reġjonali tal-Lbiċ) |
M |
G39a |
Maġġ-Ġen Maung Shein |
Ex-Spezzjoni tas-Servizz tad-Difiża u Awditur Ġenerali |
M |
G40a |
Maġġ-Ġen Tha Aye |
Ministeru tad-Difiża |
M |
G41a |
Kurunell Myat Thu |
Kmandant tar-Reġjun Militari 1 Rangoon (Rangoon tat-Tramuntana) |
M |
G42a |
Kurunell Nay Myo |
Kmandant tar-Reġjun Militari 2 (Rangoon tal-Lvant) |
M |
G43a |
Kurunell Tin Hsan |
Kmandant tar-Reġjun Militari 3 (Rangoon tal-Punent) |
M |
G44a |
Kurunell Khin Maung Htun |
Kmandant tar-Reġjun Militari 4 (Rangoon ta' Nofsinhar) |
M |
G45a |
Kurunell Tint Wai |
Kmandant tal-Kmand ta' Kontroll tal-Operazzjonijiet Nru 4 (Mawbi) |
M |
G46a |
San Nyunt |
Kmandant tal-Unità ta' Appoġġ Militari Nru 2 tal-Affarijiet ta' Sigurà Militari |
M |
G47a |
Maġġ-Ġen Win Hsan |
Direttur tal-Akkwist Pubbliku |
M |
G48a |
Maġġur Mya Thaung |
Kmandant tal-Bażi 5 tal-Battaljun Lon Hein f'Mawbi |
M |
G49a |
Maġġur Aung San Win |
Kmandant tal-Bażi 7 tal-Battaljun Lon Hein f'Thanlin Township |
M |
G50a |
Maġġ-Ġen Khin Aung Myint |
Ex-Kap tal-Persunal (Ajru) |
M |
G51a |
Ex-Kap tal-Persunal (Ajru) |
Kap tat-Taħriġ tal-Forzi Armati, Mit-23.06.2008. Proprjetarju ta' Htay Co. (qtugħ u pproċessar tal-injam) |
M |
G52a |
Mar Mar Wai |
Mart il-Maġġ-Ġen Hla Htay Win |
F |
G53a |
Log-Ġen Ohn Myint |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 6 (Naypyidaw u Mandalay), minn Mejju 2009. |
M |
G53b |
Nu Nu Swe |
Mart il-Log-Ġen Ohn Myint |
F |
G53c |
Kyaw Thiha psew. Kyaw Thura |
Iben il-Log-Ġen Ohn Myint |
M |
G53d |
Nwe Ei Ei Zin |
Mart Kyaw Thiha |
F |
G54a |
Maġġ-Ġen Win Myint |
Ġeneral responsabbli mill-Ħatriet Militari. Ex-Kmandant Reġjonali għal Rangoon (Yangon) |
M |
G54b |
Kyin Myaing |
Mart il-Maġġ-Ġen Win Myint |
F |
G55a |
Maġġ-Ġen Yar Pyae psew. Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye u Yar Pyrit |
Imħallef Avukat Ġenerali. Ex-Kmandant Reġjonali tal-Lvant (Stat ta' Shan tan-Nofsinhar) |
M |
G55b |
Thinzar Win Sein |
Mart il-Maġġ-Ġen Yar Pyae psew. Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye u Yar Pyrit |
F |
G56a |
Log-Ġen Thaung Aye |
Spettur Ġenerali tas-Servizzi tad-Difiża. Ex-Kmandant Reġjonali tal-Punent (Stat ta' Rakhine) |
M |
G56b |
Thin Myo Myo Aung |
Mart il-Log-Ġen Thaung Aye |
F |
G57a |
Log-Ġen Khin Zaw Oo |
Ex-Ajjutant Ġenerali Kmandant Reġjonali Kostali (Diviżjoni ta' Tanintharyi) u President ta' UMEHL, d.t.t. 24.06.1951 |
M |
G58a |
Maġġ-Ġen Kyaw Phyo |
Kap tal-Ispezzjoni tas-Servizz tad-Difiża u Awditur Ġenerali Ex-Kmandant Reġjonali għal Triangle (Stat ta' Shan tal-Lvant) |
M |
G59a |
Maġġ-Ġen Wai Lwin |
Ġeneral inkarigat mill-proviżjonijiet. Ex-Kmandant Reġjonali (Nay Pyi Daw) |
M |
G59b |
Swe Swe Oo |
Mart il-Maġġ-Ġen Wai Lwin |
F |
G59c |
Wai Phyo Aung |
Iben il-Maġġ-Ġen Wai Lwin |
M |
G59d |
Oanmar Kyaw Tun psew. Ohnmar Kyaw Tun |
Mart Wai Phyo Aung |
F |
G59e |
Wai Phyo |
Iben il-Maġġ-Ġen Wai Lwin |
M |
G59f |
Lwin Yamin |
Bint il-Maġġ-Ġen Wai Lwin |
F |
Forza Navali |
|||
G60a |
Viċi-Ammiral Nyan Tun |
Kap Kmandant (Qawwa Navali) |
M |
G60b |
Khin Aye Myint |
Mart Nyan Tun |
F |
G61a |
Komodor Brig-Ġen Thura Thet Swe |
Kmandant tal-Kmand tar-Reġjun Navali ta' Taninthayi |
M |
G62a |
Komodor Myint Lwin |
Kmandant tar-Reġjun Navali ta' Irrawaddy |
M |
Forza tal-Ajru |
|||
G63a |
Log-Ġen Myat Hein |
Kap Kmandant (Ajru) |
M |
G63b |
Htwe Htwe Nyunt |
Mart il-Log-Ġen Myat Hein |
F |
G64a |
Brig-Ġen Ye Chit Pe |
Persunal tal-Kap Kmandant tal-Ajru, Mingaladon |
M |
G65a |
Brig-Ġen Khin Maung Tin |
Brig-Ġen Khin Maung Tin |
M |
G66a |
Brig-Ġen Zin Yaw |
Kmandant tal-Bażi tal-Ajru ta' Pathein, Kap tal-Persunal (Ajru), Membru tal-Bord UMEHL |
M |
G66b |
Khin Thiri |
Mart il-Brig-Ġen Zin Yaw |
F |
G66c |
Zin Mon Aye |
Bint il-Brig-Ġen Zin Yaw, d.t.t. 26.03.1985 |
F |
G66d |
Htet Aung |
Iben il-Brig-Ġen Zin Yaw, d.t.t. 09.07.1988 |
M |
Diviżjoni tal-Fanterija Ħafifa (LID) |
|||
G67a |
Brig-Ġen Kyaw Htoo Lwin |
33 LID, Sagaing |
M |
G68a |
Brig-Ġen Taut Tun |
44 LID |
M |
G69a |
Brig-Ġen Aye Khin |
55 LID, Lalaw |
M |
G70a |
Brig-Ġen San Myint |
66 LID, Pyi |
M |
G71a |
Brig-Ġen San Myint |
88 LID, Magwe M |
M |
G72a |
88 LID, Magwe M |
99 LID, Meiktila |
M |
G73a |
Brig-Ġen Sein Win |
101 LID, Pakokku |
M |
G74a |
Kurunell Than Han |
66 LID |
M |
G75a |
Log-Kurunell Htwe Hla |
66 LID |
M |
G76a |
Log-Kurunell Han Nyunt |
66 LID |
M |
G77a |
Kurunell Ohn Myint |
77 LID |
M |
G78a |
Maġġur Hla Phyo |
77 LID |
M |
G79a |
Kurunell Myat Thu |
Kmandant Tattiku 11 LID |
M |
G80a |
Kurunell Htein Lin |
Kmandant Tattiku 11 LID |
M |
G81a |
Log-Kurunell Tun Hla Aung |
Kmandant Tattiku 11 LID |
M |
G82a |
Kurunell Aung Tun |
Brigata 66 |
M |
G83a |
Kaptan Thein Han |
Brigata 66 |
M |
G83b |
Hnin Wutyi Aung |
Mart il-Kaptan Thein Han |
F |
G84a |
Log-Kurunell Mya Win |
Kmandant Tattiku 77 LID |
M |
G85a |
Kurunell Win Te |
Kmandant Tattiku 77 LID |
M |
G86a |
Kurunell Soe Htway |
Kmandant Tattiku 77 LID |
M |
G87a |
Log-Kurunell Tun Aye |
Kmandant Battalun tal-Fanterija Ħafifa 702 |
M |
G88a |
Nyan Myint Kyaw |
Kmandant Battaljun tal-Fanterija Ħafifa 281 (Mongyang L-Istat Shan il-Lvant) |
M |
Brigadieri-Ġenerali Oħrajn |
|||
G89a |
Brig-Ġen Htein Win |
Taikkyi Station |
M |
G90a |
Brig-Ġen Kyaw Oo Lwin |
Kmandant tal-Istazzjon Kalay |
M |
G91a |
Brig-Ġen Khin Zaw Win |
Stazzjon Khamaukgyi |
M |
G92a |
Brig-Ġen Kyaw Aung |
MR tan-Nofsinhar, Kmandant tal-Istazzjon Toungoo |
M |
G93a |
Brig-Ġen Myint Hein |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -3, Stazzjon Mogaung |
M |
G94a |
Brig-Ġen Tin Ngwe |
Ministeru tad-Difiża |
M |
G95a |
Brig-Ġen Myo Lwin |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -7, Stazzjon Pekon |
M |
G96a |
Brig-Ġen Myint Soe |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -5, Stazzjon Taungup |
M |
G97a |
Brig-Ġen Myint Aye |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -9, Stazzjon Kyauktaw |
M |
G98a |
Brig-Ġen Nyunt Hlaing |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -17, Stazzjon Mong Pan |
M |
G99a |
Brig-Ġen Ohn Myint |
Stat ta' Mon membru USDA CEC |
M |
G100a |
Brig-Ġen Soe Nwe |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -21 Stazzjon Bhamo |
M |
G101a |
Brig-Ġen Than Tun |
Kmandant tal-Istazzjon Kyaukpadaung |
M |
G102a |
Brig-Ġen Than Tun Aung |
Kmand tal-Operazzjonijiet Reġjonali -Sittwe |
M |
G103a |
Brig-Ġen Thet Naing |
Kmandant tal-Istazzjon Aungban |
M |
G104a |
Brig-Ġen Thein Hteik |
Kmand tal-Operazzjonijiet Militari -13, Stazzjon Bokpyin |
M |
G105a |
Brig-Ġen Thura Myint Thein |
Kmand tal-Operazzjonijiet Tattiċi ta' Namhsan, Direttur Eżekuttiv tal-Kooperazzjoni Ekonomika tal-Mjanmar (MEC) |
M |
G106a |
Brig-Ġen Win Aung |
Kmandant tal-Istazzjon Mong Hsat |
M |
G107a |
Brig-Ġen Myo Tint |
Uffiċjal b'kariga speċjali, Ministeru tat-Trasport |
M |
G108a |
Brig-Ġen Thura Sein Thaung |
Uffiċjal b'kariga speċjali, Ministeru tal-Għajnuna Soċjali |
M |
G109a |
Brig-Ġen Phone Zaw Han |
Sindku ta' Mandalay minn Frar 2005 u President tal-Kumitat għall-Iżvilupp tal-Belt ta' Mandalay, ex-kmandant ta' Kyaukme |
M |
G109b |
Moe Thidar |
Mart il-Brig-Ġen Phone Zaw Han |
F |
G110a |
Brig-Ġen Win Myint |
Kmandant tal-Istazzjon Pyinmana |
M |
G111a |
Brig-Ġen Kyaw Swe |
Kmandant tal-Istazzjon Pyin Oo Lwin |
M |
G112a |
Brig-Ġen Soe Win |
Kmandant tal-Istazzjon Bahtoo |
M |
G113a |
Maġġ-Ġen Thein Htay |
Ex-Viċi Kap tal-Produzzjoni tal-Armi Militari, Ministeru tad-Difiża, pożizzjoni ġdida: Direttur tal-Industriji tad-Difiża |
M |
G114a |
Brig-Ġen Myint Soe |
Kmandant tal-Istazzjon Rangoon |
M |
G115a |
Brig-Ġen Myo Myint Thein |
Kmandant, Sptar għas-Servizzi tad-Difiża Pyin Oo Lwin |
M |
G116a |
Brig-Ġen Sen Myint |
Ex-President għad-Diviżjoni ta' Bago (Pegu), Kunsill Paċi u Żvilupp |
M |
G117a |
Brig-Ġen Hong Ngai (Ngaing) |
President tal-Kunsill Paċi u Żvilupp tal-Istat Chin |
M |
G118a |
Brig-Ġen Win Myint |
Ex-President tal-Kunsill Paċi u Żvilupp tal-Istat ta' Kayah |
M |
Uffiċji tal-Operazzjonijiet Speċjali |
|||
G119a |
Log-Ġen Myint Soe |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 1. Ex-Kmandant Reġjonali tal-Majjistral (Diviżjoni ta' Sagaing) u Ministru Reġjonali bla Portafoll |
M |
G120a |
Log-Ġen Aung Than Htut |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 2. Ex-Kmandant Reġjonali tal-Grigal (Stat ta' Shan tat-Tramuntana) |
M |
G120b |
Cherry |
Mart il-Log-Ġen Aung Than Htut |
F |
G121a |
Log-Ġen Thet Naing Win |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 4. Ex-Kmandant Reġjonali tax-Xlokk (Stat ta' Mon) |
M |
G122a |
Log-Ġen Tin Ngwe |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 5. Ex-Kmandant Reġjonali Ċentrali (Diviżjoni ta' Mandalay) |
M |
G122b |
Khin Thida |
Mart il-Maġġ-Ġen Tin Ngwe |
F |
G123a |
Log-Ġen Soe Win |
Kap tal-Uffiċċju tal-Operazzjonijiet Speċjali 6. Ex-Kmandant Reġjonali tat-Tramuntana (Stat ta' Rakhine) |
M |
G123b |
Than Than Nwe |
Mart il-Maġġ-Ġen Soe Win |
F |
H. UFFIĊJALI MILITARI LI JMEXXU L-ĦABSIJIET U L-PULIZIJA
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluża l-funzjoni) |
Sess (M/F) |
H1a |
Brig-Ġen Kyaw Kyaw Tun |
Direttur Ġenerali tal-Forza tal-Pulizija. Ex-Kmandant Reġjonali għal Rangoon (Yangon) |
M |
H1b |
Khin May Latt |
Mart il-Brig-Ġen Kyaw Kyaw Tun |
F |
H2a |
Zaw Win |
Direttur Ġenerali tad-Dipartiment tal-Ħabsijiet (Ministeru tal-Affarijiet Interni) minn Awwissu 2004, preċedentement Viċi Direttur Ġenerali tal-Forza tal-Pulizija ta' Mjanmar u ex Brig-Ġen. Ex-militari |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
Mart Zaw Win |
F |
H3a |
Aung Saw Win |
Direttur Ġenerali, Uffiċċju tal-Investigazzjoni Speċjali |
M |
H4a |
Brig-Ġen tal-Pulizija Khin Maung Si |
Brig-Ġen tal-Pulizija Khin Maung Si |
M |
H5a |
Log-Kurunell Tin Thaw |
Kmandant tal-Isititut Tekniku tal-Gvern |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
Kap tal-Affarijiet tas-Sigurtà Militari grupp interrogattiv fil-Ħabs Insein |
M |
H7a |
Myo Aung |
Kap tal-Affarijiet tas-Sigurtà Militari grupp interrogattiv fil-Ħabs Insein |
M |
H8a |
Pulizija Brig-Ġen Zaw Win |
Viċi Direttur tal-Pulizija |
M |
H9a |
Kurunell Lutenent tal-Pulizija Zaw Min Aung |
(Fergħa Speċjali) |
M |
I.a ASSOĊJAZZJONI TA' SOLIDARJETÀ U ŻVILUPP TAL-UNJONI (USDA)
(Ex-persuni anzjani tal-USDA b'kariga għolja li ma ġewx inklużi xi mkien ieħor)
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluża l-funzjoni) |
Sess (M/F) |
I1a |
Aung Thein Lin psew. Aung Thein Lynn |
Sindku ta' Yangon u President tal-Kumitat tal-Iżvilupp tal-Bel ta' Yangon (Segretarju). Ex-membru tal-Kumitat Eżekuttiv Ċentrali tal-USDA u ex-membru tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP). Membru tal-Parlament, d.t.t. 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
Mart Aung Thein Lin |
F |
I1c |
Thidar Myo |
Bint Aung Thein Lin |
F |
I2a |
Kurunell Maung Par psew.Maung Pa |
Viċi Sindku tal-Iżvilupp tal-Belt ta' Yangon I. Ex-Membru tal-Eżekuttiv Ċentrali I |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Mart il-Kurunell Maung Par |
F |
I2c |
Naing Win Par |
Iben il-Kurunell Maung Par |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Ex-Membru tal-Kumitat Eżekuttiv Ċentrali |
M |
I4a |
Aye Myint |
Ex-Membru tal-Kumitat Eżekuttiv ta' Rangoon |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
Ex-Membru tal-Kumitat Eżekuttiv ta' Rangoon |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
Ex-Uffiċjal tal-Persunal ta' Yangon tal-Lvant |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
Ex-President tal-Kunsill Paċi u Żvilupp f'Mingala Taungnyunt Township |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Ex-Segretarju tal-Kunsill Paċi u Żvilupp f'Mingala Taungnyunt Township |
M |
I9a |
Kaptan Kan Win |
Ex-Kap tal-Forza tal-Pulizija f'Mingala Taungnyunt Township |
M |
I10a |
That Zin Thein |
Ex-Kap tal-Kumitat tal-Affarijiet għall-Iżvilupp f'Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
Ex-Kap tad-Dipartiment tal-Immigrazzjoni u l-Popolazzjoni f'Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
Ex-Segretarju f'Mingala Taungnyunt Township USDA |
M |
I13a |
Win Hlaing |
Ex-Segretarju f'Mingala Taungnyunt Township USDA |
M |
I14a |
San San Kyaw |
Ex-Uffiċjal tal-Persunal tad-Dipartiment tal-Informazzjoni u r-Relazzjonijiet Pubbliċi tal-Ministru tal-Informazzjoni f'Mingala Taungnyunt Township |
F |
I15a |
Log-Ġen Myint Hlaing |
Ministeru tad-Difiża. Ex-Membru tal-USDA |
M |
I.b PARTIT TA' SOLIDARJETÀ U ŻVILUPP TAL-UNJONI (USDP)
(membri oħra tat-tmexxija tal-USDP ġew inklużi xi mkien ieħor)
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluża l-funzjoni) |
Sess (M/F) |
I16a |
Thura Shwe Mann |
Viċi President tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP). Ex-Kap tal-Persunal tal-SPDC, Koordinatur tal-Operazzjonijiet Speċjali, d.t.t. 11.07.1947. Membru tal-Parlament (Kamra Inferjuri), Speaker tal-Kamra Inferjuri. |
M |
I16b |
Khin Lay Thet |
Mart il-Ġeneral Thura Shwe Mann |
F |
I16c |
Aung Thet Mann psew. Shwe Mann Ko Ko |
Iben Thura Shwe Mann, Kumpannija Ayeya Shwe War (Wah), 5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon u Koproprjetarju ta' RedLink Communications Co. Ltd. No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, d.t.t. 19.06.1977 |
M |
I16d |
Khin Hnin Thandar |
Mart Aung Thet Mann |
F |
I16e |
Toe Naing Mann |
Iben Thura Shwe Mann, d.t.t. 29.06.1978 Proprjetarju ta' Global Net u Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, Fornituri tas-Servizzi tal-Internet |
M |
I16f |
Zay Zin Latt |
Mart Toe Naing Mann, Bint Khin Shwe, d.t.t. 24.03.1981 |
F |
I17a |
Tin Aye |
Viċi President tal-Partit ta' Solidarjetà u Żvilupp tal-Unjoni (USDP). President tal-Kummissjoni tal-Elezzjoni. Ex-Kap tal-Ordinanza Militari u Ex-Kap ta' UMEHL. |
M |
I17b |
Kyi Kyi Ohn |
Mart Tin Aye |
F |
I17c |
Zaw Min Aye |
Iben Tin Aye |
M |
J. PERSUNI LI JIBBENEFIKAW MIL-LINJI POLITIĊI EKONOMIĊI TAL-GVERN U PERSUNI OĦRAJN ASSOĊJATI MAR-REGIM
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluża l-kumpannija) |
Sess (M/F) |
J1a |
Tay Za |
Direttur Eżekuttiv, Htoo Trading Co (Anness III, IV nru 1); 18.07.1964; nru tal-karta tal-identità MYGN 006415. Sid il-Klabb tal-Futbol Yangon United. Missier: Myint Swe (06.11.1924), omm: Ohn (12.08.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
Mart Tay Za; d.t.t. 24.02.1964, Karta tal-Identità KMYT 006865. Karta tal-Identità KMYT 006865. |
F |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Iben Tay Za, d.t.t. 29.01.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
Omm Tay Za, d.t.t. 12.08.1934 |
F |
J2a |
Thiha |
Ħu Tay Za, d.t.t. 24.06.1960, Direttur ta' Htoo Trading. Distributur ta' London cigarettes (Myawaddy Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Mart Thiha |
F |
J3a |
Aung Ko Win psew. Saya Kyaung |
Kanbawza Bank u Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd; aġent għal London Cigarettes fl-Istati Shan u Kayah u Sid il-Klabb tal-Futbol Kanbawza M |
M |
J3b |
Nan Than Htwe psew. Nan Than Htay |
Mart Aung Ko Win |
F |
J3c |
Nang Lang Kham psew. Nan Lan Khan |
Bint Aung Ko Win, d.t.t. 01.06.1988 |
F |
J4a |
Tun Myint Naing psew. Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
Asia World Co. (Anness III, IV, nru 26), d.t.t. 15.05.1958 jew 27.08.1960, propjetarju tal-Klabb tal-Futbol ta' Magway |
M |
J4b |
Cecilia Ng, psew. Seng Hong, psew. Seng Hong jew Ng Sor Hon |
Mart Tun Myint Naing. Kap Eżekuttiv ta' Golden Aaron Pte Ltd (Singapor) |
F |
J4c |
Lo Hsing-han |
Lo Hsing-han |
M |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co (Anness III, IV nru 14), d.t.t. 21.01.1952 |
M |
J5b |
San San Kywe |
Mart Khin Shwe |
F |
J5c |
Zay Thiha |
Iben Khin Shwe, d.t.t. 01.01.1977, Direttur Eżekuttiv ta' Zaykabar Co. Ltd |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
Mart Zay Thiha |
F |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co. (Anness III, IV, nru 29) d.t.t. 06.02.1955, ukoll Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel. (Anness III, IV, nru 31), Yuzana Oil Palm Project u Propjetarju tal-Klabb tal-Futbol ta' Myanmar tan-Nofsinhar United |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
Mart Htay Myint, d.t.t. 17.11.1957 |
F |
J6c |
Win Myint |
Ħu Htay Myint, d.t.t. 29.05.1952, Direttur ta' Yuzana Co. |
M |
J6d |
Lay Myint |
Ħu Htay Myint, d.t.t. 06.02.1955, Direttur ta' Yuzana Co. |
M |
J6e |
Kyin Toe |
Ħu Htay Myint, d.t.t. 29.04.1957, Direttur ta' Yuzana Co. |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
Bint Htay Myint, Direttur ta' Yuzana Co., d.t.t. 17.02.1981 |
F |
J6g |
Khin Htay Lin |
Direttur ta' Yuzana Co., d.t.t. 14.04.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (Anness III, IV nru 15) (distributur uniku ta' Thaton Tires taħt il-Ministeru tal-Industrija 2) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai psew. Nang Mauk Lao Hsai |
Mart Kyaw Win |
F |
J8a |
Maġġ-Ġen (Irtirat) Nyunt Tin |
Ex-Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni, irtira f'Settembru 2004 |
M |
J8b |
Khin Myo Oo |
Mart il-Maġġ-Ġen (Irtirata) Nyunt Tin |
F |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Iben il-Maġġ-Ġen (Irtirat) Nyunt Tin |
M |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Bint il-Maġġ-Ġen (Irtirata) Nyunt Tin |
F |
J9a |
Than Than Nwe |
Mart il-Maġġ-Ġen Soe Win. Ex-Prim Ministru (mejjet) |
F |
J9b |
Nay Soe |
Iben il-Maġġ-Ġen Soe Win. Ex-Prim Ministru (mejjet) |
M |
J9c |
Theint Theint Soe |
Bint il-Ġen Soe Win. Ex-Prim Ministru (mejjet) |
F |
J9d |
Sabai Myaing |
Mart Nay Soe |
F |
J9e |
Htin Htut |
Ir-raġel ta' Theint Theint Soe |
M |
J10a |
Maung Maung Myint |
Direttur Eżekuttiv ta' Myangon Myint Co. Ltd (Anness III, IV, nru 32) |
M |
J11a |
Maung Ko |
Direttur, Htawara mining company. (Anness I, nru 549) |
M |
J12a |
Zaw Zaw psew. Phoe Zaw |
Direttur Ġenerali ta' Max Myanmar. (Anness III, IV, nru 16), d.t.t. 22.10.1966 |
M |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Mara ta' Zaw Zaw |
F |
J13a |
Chit Khaing psew. Chit Khine |
Direttur Eżekuttiv tal-grupp ta' kumpanniji Eden. (Anness III, IV nru 20) u proprjetarju tal-Klabb tal-Futbol ta' Delta United |
M |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
M |
J15a |
Aung Htwe |
Direttur Eżekuttiv, Golden Flower Construction Company (Anness III, IV, nru 22) |
M |
J16a |
Kyaw Thein |
Direttur u Sħab ta' Htoo Trading (Anness III, IV, nru 1), d.t.t. 25.10.1947 |
M |
J17a |
Kyaw Myint |
Proprjetarju, Golden Flower Co. Ltd., (Anness III, IV, nru 22), 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade u Gems Co. Ltd (Anness I, nru 669 u nru 1155) |
M |
J19a |
Aung Zaw Ye Myint |
Proprjetarju ta' Yetagun Construction Co (Anness III, IV, nru 41) |
M |
J20a |
Eike (Eik) Htun psew. Ayke Htun psew. Aik Tun psew. Patrie Linn |
.t.t. 21.10.1948, p.t.t. Mongkai, Direttur Eżekuttiv tal-Olympic Construction Co. u Shwe Taung Development Co. Ltd (584, 5F High Tech Tower Corner 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon) u l-Asia Wealth Bank |
M |
J20b |
Sandar Tun |
Bint Eike Htun d.t.t. 23.08. 1974 Yangon |
F |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Iben Eike Htun |
M |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Iben Eike Htun |
M |
J21a |
“Dagon” Win Aung |
Dagon International co. Ltd (Anness I, nru 17, Anness III, IV, nru 33), d.t.t. 30.09.1953, p.t.t. Pyay, Nru tal-Karta tal-Identità: PRE 127435 |
M |
J21b |
Moe Mya Mya |
Mart ta' “Dagon” Win Aung, d.t.t. 28.08.1958, Karta tal-Identità: B/ RGN 021998 |
F |
J21c |
Ei Hnin Pwint psew. Christabelle Aung |
Bint “Dagon” Win Aung, d.t.t. 22.02.1981, Direttur tal-Palm Beach Resort Ngwe Saung |
F |
J21d |
Thurane Aung psew. Christopher Aung, Thurein Aung |
Iben “Dagon” Win Aung, d.t.t. 23.07.1982 |
M |
J21e |
Ei Hnin Khine psew. Christina Aung |
Bint ta' “Dagon” Win Aung, d.t.t. 18.12.1983, |
F |
J22a |
Aung Myat psew. Aung Myint |
Mother Trading (Anness III, IV, nru 39) |
M |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company (Anness III, IV, nru 40) |
M |
J24a |
Dr.Sai Sam Tun |
Lo Hein Co. li taħdem f'kollaborazzjoni mal-Ministeru tal-Industrija Nru 1 Proprjetarju tal-Klabb tal-Futbol ta' Yadanabon |
M |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
F |
Membri tal-Ġudikatura |
|||
J26a |
Myint Kyine |
Prosekutur tal-Gvern, Qorti tad-Distrett tat-Tramuntana |
M |
J27a |
Aung Toe |
Ex-Prim Imħallef |
M |
J28a |
Aye Maung |
Ex-Avukat Ġenerali |
M |
J29a |
Thaung Nyunt |
Ex-Avukat Ġenerali |
M |
J30a |
Dr Tun Shin |
d.t.t. 02.10.1948. Ex-Viċi Avukat Ġenerali. Avukat Ġenerali tal-Unjoni |
M |
J31a |
Tun Tun Oo psew. Htun Htun Oo |
Avukat Ġenerali. Ex-Viċi Avukat Ġenerali |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
Avukat Ġenerali. Ex-Viċi Avukat Ġenerali |
M |
J33a |
Thein Soe |
Ex-Viċi Prim Imħallef. Membru tat-Tribunal Kostituzzjonali tal-Unjoni |
M |
J34a |
Tin Aung Aye |
Ex-Imħallef tal-Qorti Suprema. Membru tat-Tribunal Kostituzzjonali tal-Unjoni |
M |
J35a |
Tin Aye |
Imħallef tal-Qorti Suprema |
M |
J36a |
Chit Lwin |
Imħallef tal-Qorti Suprema |
M |
J37a |
Imħallef Thaung Lwin |
Qorti ta' Kyauktada Township |
M |
J38a |
Thaung Nyunt |
Imħallef, Qorti tad-Distrett tat-Tramuntana; Ukoll Segretarju tal-Konvenzjoni Nazzjonali li tlaqqa' l-Kumitat tal-Amministrazzjoni |
M |
J39a |
Nyi Nyi Soe |
Imħallef, Qorti tad-Distrett tal-Punent Indirizz: No. (39) Ni-Gyaw-Da Street, (kantuniera ma' Sake-Ta-Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Burma |
M |
K. IMPRIŻI TA' PROPRJETÀ TAL-MILITAR
# |
Isem |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (inkluża l-kumpannija) |
Sess (M/F) |
|
Individwi |
||||
K1a |
Maġġ-Ġen (irtirat) Win Hlaing |
Maġġ-Ġen (irtirat) Win Hlaing |
M |
|
K1b |
Ma Ngeh |
Ma Ngeh |
F |
|
K1c |
Zaw Win Naing |
Direttur Eżekuttiv ta' Kambawza (Kanbawza) Bank (Anness III, IV, nru 13) Ir-raġel ta' Ma Ngeh (K1b), u n-neputi ta' Aung Ko Win (J3a) |
M |
|
K1d |
Win Htway Hlaing |
Iben il-Maġġ-Ġen (irtirat) Win Hlaing, rappreżentant tal-kumpannija KESCO |
M |
|
K2a |
Kurunell Myo Myint |
Direttur Eżekuttiv tal-Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEHL) |
M |
|
K2b |
Khin Htay Htay |
Mart il-Kurunell Myo Myint |
F |
|
K3a |
Kurunell Ye Htut |
Korporazzjoni Ekonomika ta' Mjanmar (Annes II, K23a) |
M |
|
K4a |
Kurunell Myint Aung |
Direttur Eżekuttiv ta' Myawaddy Trading Co. (Anness II, K22l) d.t.t. 11.08.1949 |
M |
|
K4b |
Nu Nu Yee |
Mart Myint Aung, tekniku tal-laboratorju, d.t.t. 11.11.1954 |
F |
|
K4c |
Thiha Aung |
Iben Myint Aung, impjegat minn Schlumberger, d.t.t. 11.06.1982 |
M |
|
K4d |
Nay Linn Aung |
Iben Myint Aung, baħri, d.t.t. 11.04.1981 |
M |
|
K5a |
Kurunell Myo Myint |
Direttur Eżekuttiv ta' Bandoola Transportation Co. (Annes II, K22m) |
M |
|
K6a |
Kur. (Irtirat) Thant Zin |
Direttur Eżekuttiv Myanmar Land and Development |
M |
|
K7a |
Log-Kurunell (irtirat) Maung Maung Aye |
Direttur Eżekuttiv - Union of Myanmar Economic Holdings Ltd UMEHL |
M |
|
K8a |
Kur. Aung San |
Direttur Eżekuttiv ta' Proġett ta' Kostruzzjoni ta' Hsinmin Cement Plant (Anness III, IV, nru 17) |
M |
|
K9a |
Maġġ-Ġen Maung Nyo |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd (Aness II, K22a) |
M |
|
K10a |
Maġġ-Ġen Kyaw Win |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd (Anness II, K22a) |
M |
|
K11a |
Brig-Ġen Khin Aung Myint |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd (Anness II, K22a) |
M |
|
K12a |
Kur. Nyan Tun (marina) |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd (Anness II, K22a) |
M |
|
K13a |
Kur. Thein Htay (irtirat) |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd (Anness II, K22a) |
M |
|
K14a |
Log-Kurunell Chit Swe (irtirat) |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd (Anness II, K22a) |
M |
|
K15a |
Myo Nyunt |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd (Anness II, K22a) |
M |
|
K16a |
Myint Kyine |
Bord tad-Diretturi, Union of Mjanmar Economic Holdings Ltd (Anness II, K22a) |
M |
|
K17a |
Log-Kurunell Nay Wynn |
Direttur Eżekuttiv Dipartimentali, Myawaddy trading (Anness II, K22l) |
M |
|
Istituzzjonijiet Finanzjarji tal-Gvern |
||||
K18a |
Than Nyein |
Gvernatur tal-Bank Ċentrali tal-Mjanmar (taħt il-Ministeru tal-Finanzi) |
M |
|
K19a |
Maung Maung Win |
Viċi Gvernatur tal-Bank Ċentrali tal-Mjanmar (taħt il-Ministeru tal-Finanzi) |
M |
|
K20a |
Mya Than |
Aġent Direttur Eżekuttiv tal-Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
M |
|
K21a |
Soe Min |
Direttur Ġenerali ta' MICB Direttur Eżekuttiv ta' Myanma Investment and Commercial Bank |
M |
Impriżi
# |
Isem |
Indirizz |
Direttur/Proprjetarju/informazzjoni addizzjonali |
Data tal-elenkar |
||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD. (UMEHL) psew. UNION OF MYANMA ECONOMIC HOLDINGS LTD. |
||||||||
K22a |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. psew.Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street Yangon |
Ex-President: (Log-Ġen) Tin Aye (pożizzjoni ġdida President tal-Kummissjoni tal-Elezzjoni). President ġdid: Log-Ġen Khin Zaw Oo, Direttur Eżekuttiv: Maġġ-Ġen Win Than (Anness II, G25a) |
13.08.2009 |
||||
A. MANIFATTURA |
||||||||
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise psew.Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.08.2009 |
||||
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd psew. Myanma Imperial Jade Co. Ltd |
24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.08.2009 |
||||
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd. psew. Myanma Rubber Wood Co. Ltd. |
|
|
13.08.2009 |
||||
K22e |
Myanmar Pineapple Juice Production psew. Myanma Pineapple Juice Production # Isem |
|
|
13.08.2009 |
||||
K22f |
Direttur/Proprjetarju/informazzjoni addizzjonali Data tal-elenkar K22f Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K22g |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yang |
Kurunell (irtirat) Maung Maung Aye (Anness II, K7a), Direttur Eżekuttiv |
13.08.2009 |
||||
K22h |
Tailoring Shop Service |
|
|
13.08.2009 |
||||
K22i |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K22j |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K22k |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Kurunell Myint Aung (Anness II, K4a), Direttur Eżekuttiv |
13.08.2009 |
||||
B. KUMMERĊ |
||||||||
K22l |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Kurunell Myint Aung (Anness II, K4a), Direttur Eżekuttiv |
13.08.2009 |
||||
C. SERVIZZI |
||||||||
K22m |
Bandoola Transportation Co. Ltd. |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon u/jew Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Kurunell Myo Myint (Anness II, K5a), Direttur Eżekuttiv |
13.08.2009 |
||||
K22n |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K22o |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
(Irtirat) Maung Thaung, Direttur Eżekuttiv |
13.08.2009 |
||||
K22p |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K22q |
Myanmar Ar (Power) Construction Services psew. Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
IMPRIŻI KONĠUNTI |
||||||||
A. MANIFATTURA |
||||||||
K22r |
Myanmar Segal International Ltd. psew. Myanma Segal International Ltd. |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
Be Aung, Direttur |
13.08.2009 |
||||
K22s |
Myanmar Daewoo International psew. Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K22t |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd. psew. Rothman of Pall Mall Myanma Private Ltd. |
|
CEO Lai Wei Chin |
13.08.2009 |
||||
K22u |
Myanmar Brewery Ltd. psew. Myanma Brewery Ltd. |
|
Ne Win, President psew. Nay Win |
13.08.2009 |
||||
K22v |
Myanmar Posco Steel Co. Ltd. psew. Myanma Posco Steel Co. Ltd. |
|
|
13.08.2009 |
||||
K22w |
Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd. psew. Myanma Nouveau Steel Co. Ltd. |
|
|
13.08.2009 |
||||
K22x |
Berger Paint Manufactoring Co. Ltd. |
|
|
13.08.2009 |
||||
K22y |
The First Automotive Co. Ltd. |
|
U Aye Cho u/jew Log-Kur Tun Myint, Direttur Eżekuttiv |
13.08.2009 |
||||
B. SERVIZZI |
||||||||
K22z |
National Development Corp. |
Dr. Khin Shwe, Presiden |
Dr. Khin Shwe, President |
13.08.2009 |
||||
K22aa |
Dr. Khin Shwe, President u Myodaw (City) Club Ltd. |
|
|
13.08.2009 |
||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) psew. MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||
K23a |
Myanmar Economic Corporation (MEC) psew Myanma Economic Corporation (MEC) |
|
Direttur Eżekuttiv: Brig-Ġen (irtirat) Thura Myint Thein |
13.08.2009 |
||||
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
|
Kur. Khin Maung Soe |
13.08.2009 |
||||
K23c |
Dagon Brewery |
|
|
13.08.2009 |
||||
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/ Ywama) |
|
Kur. Khin Maung Soe |
13.08.2009 |
||||
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
13.08.2009 |
||||
K23f |
Mec Oxygen and Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
13.08.2009 |
||||
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
13.08.2009 |
||||
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory psew. Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
13.08.2009 |
||||
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw |
|
13.08.2009 |
||||
III. IMPRIŻI KUMMERĊJALI TA' PROPRJETÀ TAL-GVERN |
||||||||
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise psew. Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Win Htain (Ministeru tal-Mini) |
13.08.2009 |
||||
K25a |
Myanmar Defence Products Industry psew. Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(Ministeru tad-Difiża) |
13.08.2009 |
||||
K26a |
Myanma Timber Enterprise psew. Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon u 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Ex-Direttur Eżekuttiv: Win Tun. Pożizzjoni ġdida: Ministru tal-Foresti |
13.08.2009 |
||||
K27a |
Myanmar Gems Enterprise psew. Myanma Gems Enterprise |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: Thein Swe |
13.08.2009 |
||||
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise psew. Myanma Pearls Enterprise |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: Maung Toe |
13.08.2009 |
||||
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1 psew. Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: Saw Lwin |
13.08.2009 |
||||
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2 psew. Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: Hla Theing |
13.08.2009 |
||||
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3 psew. Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministeru tal-Mini), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Direttur Eżekuttiv: San Tun |
13.08.2009 |
||||
K32a |
Myanma Machine Tool u Electrical Industries (MTEI) psew. Myanmar Machine Tool u Electrical Industries (MTEI) |
Block No. (12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, Myanmar Telephone: 095-1-660437, 662324, 650822 |
Direttur Eżekuttiv: Kyaw Win Direttur: Win Tint |
13.08.2009 |
||||
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries psew. Myanma Paper & Chemical |
|
Direttur Eżekuttiv: Nyunt Aung |
13.08.2009 |
||||
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries psew. Myanmar General and |
|
Direttur Eżekuttiv: Aye Mauk |
13.08.2009 |
||||
K35a |
Road Transport Enterprise |
(Ministeru tat-Trasport) |
Direttur Eżekuttiv: Thein Swe |
13.08.2009 |
||||
K36a |
Inland Water Transport |
No.50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Union of Myanmar |
Direttur Eżekuttiv: Soe Tint |
13.08.2009 |
||||
K37a |
Myanma Shipyards, psew. Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Kyi Soe |
13.08.2009 |
||||
K38a |
Myanma Five Star Line, psew. Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Maung Maung Nyein |
13.08.2009 |
||||
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries psew. Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Hla Myint Thein |
13.08.2009 |
||||
K40a |
Myanmar Infotech psew. Myanma Infotech |
|
Myanmar Infotech psew. Myanma Infotech |
13.08.2009 |
||||
K41a |
Myanma Industrial Construction Services psew. Myanmar Industrial Construction Services No. |
|
Direttur Eżekuttiv: Soe Win |
13.08.2009 |
||||
K42a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise psew. Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
13.08.2009 |
||||
IV. KUMPANNIJI TAL-MIDJA PROPRJETÀ TAL-ISTAT INVOLUTI FIL-PROMOZZJONI TAL-POLITIKA U L-PROPAGANDA TAR-REĠIM |
||||||||
K43a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise psew. Myanma News and Periodicals Enterprise |
|
Industries Direttur Eżekuttiv: Soe Win (martu: Than Than Aye, membru ta' MWAF) |
13.08.2009 |
||||
K44a |
Myanmar Radio and Television (MRTV) psew. Myanma Radio and Television (MRTV) |
|
Direttur Ġenerali: Khin Maung Htay (martu: Nwe New, membru tal-MWAF) |
13.08.2009 |
||||
K45a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
|
|
13.08.2009 |
||||
K46a |
Myanma Motion Picture Enterprise, psew. Myanmar Motion Picture |
|
Industries Direttur Eżekuttiv: Aung Myo Myint (martu: Malar Win, membru tal-MWAF) |
13.08.2009 |
ANNESS III
Lista ta' impriżi msemmija fl-Artikoli 10 u 14
Isem |
Indirizz |
Direttur/Proprjetarju/informazzjoni addizzjonali |
Data tal-elenkar |
||||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECOMOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
|||||||||||||||||||||
SERVIZZI |
|||||||||||||||||||||
Myawaddy Bank Ltd |
|
Diretturi Eżekuttivi: Brig-Ġen Win Hlaing (K1a, Anness II) u U Tun Kyi |
25.10.2004 |
||||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||||||||||||
Innwa Bank |
|
Direttur Ġenerali: U Yin Sein |
25.10.2004 |
||||||||||||||||||
III. IMPRIŻI KUMMERĊJALI PROPRJETÀ TAL-GVERN |
|||||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: Dr. San Oo (psew. Sann Oo), Ministeru tal-Enerġija Elettrika 2 |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: Tin Aung, Ministeru tal-Enerġija Elettrika 2 |
27.04.2009 |
||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: Kyaw Htoo, Ministeru tal-Kummerċ |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
Direttur Eżekuttiv: Oo Zune, Ministeru tal-Industrija 2 |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: Hla Moe, Ministeru tal-Kooperattivi |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
IV. OĦRAJN |
|||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za (J1a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
|
26.04.2010 |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon u 5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
No 41 Shwe Taung Gyar Street, bahan Township, Yangon |
Tay Za |
26.04.2010 |
||||||||||||||||||
|
523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon |
Tay Za |
26.04.2010 |
||||||||||||||||||
|
No. 718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Myanmar |
Tay Za |
26.04.2010 |
||||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
Uffiċċju Prinċipali: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win (J3a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
President: Khin Shwe (J5a, Anness II); Direttur Eżekuttiv: Zay Thiha (J5c, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win (J7a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
U Zaw Zaw psew. Phoe Zaw (J12a, Anness II), Daw Htay Htay Khaing (J12b, Anness II), mart Zaw Zaw. Anzjan; Uffiċjal Eżekuttiv: U Than Zaw |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Kurunell Aung San (K8a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Aung Thet Mann psew. Shwe Mann Ko Ko (I16c, Anness II) u Tay Za |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Kurunell (irtirat) Than Zin (K6a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon |
Chit Khaing psew. Chit Khine (J13a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Chit Khaing psew. Chit Khine (J13a, Anness II) |
26.04.2010 |
||||||||||||||||||
|
214 Wardan St, Lamadaw, Yangon |
Direttur Eżekuttiv: Aung Htwe (J15a, Anness II); Proprjetarju: Kyaw Myint (J17a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Rd, Thingangyun, Yangon |
|
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: U Yan Win |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
6062 Wardan St, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon U 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Steven Law (J4a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
President/Direttur: Tun Myint Naing psew. Steven Law (J4a, Anness II) |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
President/Direttur: Tun Myint Naing psew. Steven Law (J4a, Anness II) |
26.04.2010 |
||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
President/Direttur: Htay Myint (J6a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
President/Direttur: Htay Myint (J6a, Anness II) |
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
President/Direttur: Htay Myint (J6a, Anness II) |
26.04.2010 |
||||||||||||||||||
|
|
|
10.03.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Diretturi: “Dagon” Win Aung (J21a, Anness II) u Daw Moe Mya Mya (J21b, Anness II) |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Proprjetà ta' Dagon International. Diretturi: “Dagon” Win Aung (J21a, Anness II), Daw Moe Mya Mya (J21b, Anness II) u Ei Hnin Pwint psew. Chistabelle Aung (J21c, Anness II) |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
u
|
Diretturi: Nay Aung (D45e, Anness II) u Pyi (Pye) Aung (D45g, Anness II); Direttur Eżekuttiv: Win Kyaing |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Proprjetà tal-familja ta' Aung Thaung (Ministeru tal-Industrija 1) (D45a, Anness II) |
27.04.2009 |
||||||||||||||||||
|
|
Proprjetà ta' Nandar Aye (A2c, Anness II), bint Maung Aye |
27.04.2009 |
||||||||||||||||||
|
|
Proprjetà tal-Maġġ-Ġen Hla Htay Win (G51a, Anness II) |
27.04.2009 |
||||||||||||||||||
|
|
Direttur: Aung Myat psew. Aung Myint (J22a, Anness II) |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Direttur: U Win Lwin (J23a, Anness II); Direttur Eżekuttiv: Maung Aye |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Proprjetarju: Aung Zaw Ye Myint (J19a, Anness II) iben il-Ġeneral Ye Myint |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Proprjetarju: Kyaing San Shwe(A1i, Anness II) iben il-Ġeneral Anzjan Than Shwe (A1a, Anness II) |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Azzjonist: Kyaw Myo Nyunt (J8c, Anness II) iben il-Ġen-Maġġ Nyuant Tin, Ex-Ministru tal-Agrikoltura (Irtirat) (J8a, Anness II) |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Proprjetarji: Aung Soe Tha (D47e, Anness II), Nandar Aye (A2c, Anness II) |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Propjetarju: Yin Win Thu |
29.04.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Direttur Eżekuttiv: Daw Khin Khin Lay; Membru tal-Bord tad-Diretturi: Khin Maung Htay; Direttur Anzjan: Kyaw Kyaw |
29.04.2008 |
ANNESS IV
Lista ta' persuni msemmija fl-Artikolu 15(3)
GVERN
|
Isem (u psewdonimi eventwali) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (titolu) |
Sess (M/F) |
1. |
Sai Mauk Kham |
Viċi-President tar-Repubblika tal-Unjoni tal-Mjanmar |
M |
2. |
Dr. Pe Thet Khin |
Ministru tas-Saħħa |
M |
3. |
Dr Mya Aye |
Ministru tal-Edukazzjoni |
M |
4. |
Tint Hsan |
Ministru tal-Lukandi u t-Turiżmu u Ministru tal-Isport |
M |
5. |
Wunna Maung Lwin |
Ministru tal-Affarijiet Barranin |
M |
VIĊI MINISTRI
|
Isem (u psewdonimi eventwali) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (titolu) |
Sess (M/F) |
1. |
Ohn Than |
Viċi Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni |
M |
2. |
Dr Myo Myint |
Viċi Ministru tal-Affarijiet Barranin |
M |
3. |
Dr Kan Zaw |
Viċi Ministru tal-Ippjanar Nazzjonali u l-Iżvilupp Ekonomiku |
M |
4. |
Dr Pwint Hsan |
Viċi Ministru tal-Kummerċ |
M |
5. |
Ba Shwe |
Viċi Ministru tal-Edukazzjoni |
M |
6. |
Dr (Daw) Myat Myat Ohn Khin |
Viċi Ministru tas-Saħħa |
M |
7. |
(Daw) Sandar Khin |
Viċi Ministru tal-Kultura |
M |
8. |
Dr Ko Ko Oo |
Viċi Ministru tax-Xjenza u t-Teknoloġija |
M |
9. |
Khin Zaw |
Viċi Ministru tal-Agrikoltura u l-Irrigazzjoni |
M |
10. |
Soe Tint |
Viċi Ministru tal-Kostruzzjoni |
M |
11. |
Kyaw Lwin |
Viċi Ministru tal-Kostruzzjoni |
M |
12. |
Soe Aung |
Viċi Ministru tal-Enerġija |
M |
13. |
Aung Than Oo |
Viċi Ministru tal-Enerġija Elettrika Nru (2) |
M |
14. |
Dr Win Myint |
Viċi Ministru tas-Saħħa |
M |
15. |
Dr Maung Maung Htay |
Viċi Ministru tal-Affarijiet Reliġjużi |
M |
16. |
Soe Win |
Viċi Ministru tal-Informazzjoni |
M |
17. |
Myint Zaw |
Viċi Ministru tal-Enerġija Elettrika Nru (1) |
M |
18. |
Myo Aung |
Viċi Ministru tal-Industrija-2 |
M |
MINISTRI KAPIJIET TAL-ISTATI/REĠJUNI
|
Isem (u psewdonimi eventwali) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni (titolu) |
Sess (M/F) |
1. |
La John Ngan Sai |
Kap Ministru għall-Istat ta' Chin |
M |
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/122 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-14 ta’ April 2011
li testendi l-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist ta’ art agrikola fil-Litwanja
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/240/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja,
Wara li kkunsidrat l-Att tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja, u b’mod partikolari l-Kapitolu 4 tal-Anness IX tiegħu,
Wara li kkunsidrat it-talba mressqa mil-Litwanja,
Billi:
(1) |
L-Att tal-Adeżjoni tal-2003 jipprovdi li l-Litwanja tista’ żżomm fis-seħħ, skont il-kondizzjonijiet stipulati fih, għal perjodu ta’ seba’ snin mill-adeżjoni li jiskadi fit-30 ta’ April 2011, projbizzjonijiet dwar l-akkwist ta’ art agrikola minn persuni fiżiċi u persuni ġuridiċi minn Stati Membri oħra tal-UE li mhumiex stabbiliti, lanqas reġistrati u lanqas għandhom fergħa jew aġenzija fil-Litwanja. Din hija eċċezzjoni temporanja għall-moviment ħieles tal-kapital kif iggarantit fl-Artikoli 63 sa 66 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Dan il-perjodu tranżitorju jista’ jiġi estiż darba biss għal perjodu ta’ tliet snin. |
(2) |
Fl-4 ta’ Frar 2011, il-Litwanja talbet biex testendi l-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist ta’ art agrikola bi 3 snin. |
(3) |
Ir-raġuni ewlenija għall-perjodu tranżitorju kienet il-ħtieġa li jiġu ssalvagwardati l-kundizzjonijiet soċjo-ekonomiċi għall-attivitajiet agrikoli wara l-introduzzjoni tas-suq uniku u t-tranżizzjoni għall-Politika Agrikola Komuni fil-Litwanja. B’mod partikolari, l-għan tiegħu kien li jirreaġixxi għat-tħassib li tqajjem dwar l-impatt possibbli fuq is-settur agrikolu li kieku kellha tiġi liberalizzata l-art agrikola minħabba d-differenzi kbar inizjali fil-prezzijiet tal-art u d-dħul meta mqabbel mal-Awstrija, il-Belġju, id-Danimarka, il-Finlandja, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Irlanda, l-Italja, il-Lussemburgu, il-Pajjiżi l-Baxxi, il-Portugall, Spanja, l-Isvezja u r-Renju Unit (minn issa ’l quddiem l-UE-15). Il-perjodu tranżitorju kien maħsub biex iħaffef il-proċess tar-restituzzjoni u l-privatizzazzjoni tal-art agrikola lill-bdiewa. Fir-rapport tagħha tas-16 ta’ Lulju 2008 dwar ir-Reviżjoni tal-miżuri tranżitorji għall-akkwist tal-proprjetà agrikola stabbiliti fit-Trattat tal-Adeżjoni 2003 (minn hawn ’il quddiem “ir-Reviżjoni ta’ Nofs it-Terminu tal-2008”), il-Kummissjoni kienet diġà saħqet fuq l-importanza li titlesta r-riforma agrikola msemmija hawn fuq sat-tmiem tal-perjodu tranżitorju previst (1). |
(4) |
Għadha għaddejja r-riforma tal-artijiet fil-Litwanja. Skont id-dejta fornuta mill-awtoritajiet Litwani, hemm total ta’ 429 000 ettaru ta’ art tal-Istat li d-drittijiet tas-sjieda tagħhom għad iridu jiġi approvati. Fil-preżent, 77 200 ettaru biss tal-art agrikola tal-Istat ġiet privatizzata u għad trid tinstab soluzzjoni għal 351 000 ettaru għad-drittijiet tas-sjieda tal-art agrikola fil-Litwanja li tkkostitwixxi 11,42 % tal-art agrikola totali. |
(5) |
Fil-fehma tal-awtoritajiet Litwani, in-nuqqas ta’ ċarezza dwar id-drittijiet tas-sjieda flimkien mal-istruttura mhux favorevoli tal-ażjendi agrikoli qed tfixkel it-tranżazzjonijiet tal-art u l-konsolidazzjoni tal-art agrikola. Madanakollu, il-frammentazzjoni tal-art, qed twassal għal kompetittività aktar baxxa u l-ażjendi agrikoli qed ikunu anqas orjentati lejn is-suq. F’dan il-kuntest, id-dejta relatata mal-2009 li kienet disponibbli mill-awtoritajiet Litwani turi, li f’dik is-sena l-ażjendi agrikoli b’daqs sa 5 ettari kienu jammontaw għal 52,5 % tal-ażjendi agrikoli kollha. |
(6) |
Il-kompetittività baxxa tas-settur agrikolu Litwan li ssemmiet aktar ’il fuq meta mqabbla mas-settur agrikolu tal-UE-15 hi kumplikata minħabba diffikultajiet biex ikun hemm aċċess għar-riżorsi finanzjarji u minħabba r-rati għolja ta’ interessi applikati għal-linji ta’ kreditu kummerċjali għall-akkwist tal-art agrikola (aktar minn 10 % fl-2009). |
(7) |
Barra minn hekk, il-kriżi finanzjarja u ekonomika globali riċenti kellha impatt negattiv fuq l-ekonomija tal-Litwanja u b’mod partikolari fuq il-prezzijiet tal-bejgħ tal-prodotti agrikoli. Skont id-dejta tad-Dipartiment tal-Istatistika Litwan fi ħdan il-Gvern tar-Repubblika tal-Litwanja, l-indiċi totali tal-prezzijiet tax-xiri tal-prodotti agrikoli fl-2009, kien ta’ 77,8 meta jitqabbel ma’ dak tal-2008. Dan it-tnaqqis kien sinifikanti b’mod speċjali fis-settur tat-tkabbir tal-ħxejjex, fejn l-indiċi totali tal-prezzijiet tax-xiri ta’ dawn il-prodotti agrikoli fl-2009 kien 69,1 meta jitqabbel ma’ dak tal-2008. |
(8) |
Fid-dawl tal-fatturi li ssemmew hawn fuq, hemm spjegazzjoni għad-distakk konsiderevoli għalkemm dan qed jonqos maż-żmien, bejn id-dħul finanzjarju agrikolu tal-bdiewa fil-Litwanja u dak fl-UE-15. Skont il-Eurostat, fl-2009 il-livell tad-dħul finanzjarju tal-bdiewa fil-Litwanja naqas bi 13,6 %, filwaqt li l-medja tad-dħul finanzjarju tal-UE-27 naqas b’10,7 %. |
(9) |
B’mod simili għal-livelli tad-dħul finanzjarju agrikolu, għad hemm distakk bejn il-Litwanja u l-Istati Membri l-oħra fil-prezzijiet tal-bejgħ tal-art agrikola. Skont id-dejta tal-Eurostat, il-prezzijiet tal-pakketti tal-art agrikola fil-Litwanja għadhom baxxxi meta jitqabblu mal-Istati Membri l-oħra tal-UE. Il-konverġenza sħiħa fil-prezzijiet tal-bejgħ tal-art agrikola la kienet mistennija u lanqas ikkunsidrata bħala prekondizzjoni meħtieġa biex jintemm il-perjodu tranżitorju. Madanakollu, id-differenzi evidenti bejn il-prezzijiet tal-art agrikola tal-Litwanja ma’ dawk tal-UE-15 huma tali li jistgħu jfixklu l-progress mingħajr skossi lejn il-konverġenza fil-prezzijiet. |
(10) |
F’dan il-kuntest, jista’ jiġi antiċipat, kif qed jagħmlu l-awtoritajiet Litwani, li t-tneħħija tar-restrizzjonijiet fl-1 ta’ Mejju 2011 ser toħloq pressjoni fuq il-prezzijiet tal-art fil-Litwanja. Għalhekk, teżisti theddida ta’ disturbi serji fuq is-suq tal-art agrikola fil-Litwanja ladarba l-perjodu tranżitorju jiskadi. |
(11) |
Għalhekk il-perjodu tranżitorju msemmi fil-Kapitolu 4 tal-Anness IX għall-Att tal-Adeżjoni għandu jiġi estiż bi tliet snin. |
(12) |
Sabiex is-suq jitħejja bis-sħiħ għal-liberalizzazzjoni, hu importanti ħafna, minkejja ċ-ċirkostanzi ekonomiċi iebsa, li jibqa’ jissaħħaħ it-titjib ta’ fatturi bħall-faċilitajiet ta’ kreditu u ta’ assigurazzjoni għall-bdiewa, u t-tlestija tar-riformi strutturali agrikoli matul il-perjodu tranżitorju, kif diġà ġie enfasizzat fl-Analiżi ta’ Nofs it-Terminu tal-2008. |
(13) |
Minħabba li s-suq uniku miftuħ kien minn dejjem fil-qalba tal-prosperità Ewropea, żieda fid-dħul tal-kapital barrani għandha tattira benefiċċji potenzjali anke għas-suq agrikolu fil-Litwanja. Kif ġie enfasizzat fl-Analiżi ta’ Nofs it-Terminu tal-2008, l-investiment barrani fis-settur agrikolu se jkollu wkoll effetti importanti fuq perjodu ta’ żmien twil fuq l-għoti tal-kapital u l-għarfien, dwar il-funzjonament tas-swieq tal-artijiet u dwar il-produttività agrikola. It-tnaqqis progressiv tar-restrizzjonijiet fuq is-sjieda barranija matul il-perjodu tranżitorju se jikkontribwixxi wkoll għat-tħejjija tas-suq biex dan jiġi liberalizzat għal kollox. |
(14) |
Għall-fini ta’ ċertezza legali u sabiex jiġi evitat vojt ġuridiku fis-sistema legali nazzjonali tal-Litwanja wara li jiskadi l-perjodu tranżitorju attwali, din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist tal-art agrikola fil-Litwanja msemmi fil-Kapitolu 4 tal-Anness IX għall-Att tal-Adeżjoni tal-2003 għandu jiġi estiż sat-30 ta’ April 2014.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-14 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) COM(2008) 461 finali, tas-16 ta’ Lulju 2008.
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/124 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-14 ta’ April 2011
li testendi l-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist ta’ art agrikola fis-Slovakkja
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/241/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja,
Wara li kkunsidrat l-Att tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja, u b’mod partikolari l-Kapitolu 3 tal-Anness XIV tiegħu,
Wara li kkunsidrat it-talba magħmula mis-Slovakkja,
Billi:
(1) |
L-Att tal-Adeżjoni tal-2003 jipprovdi li s-Slovakkja tista’ żżomm fis-seħħ, skont il-kundizzjonijiet stipulati fih, għal perjodu ta’ seba’ snin mill-adeżjoni li jiskadi fit-30 ta’ April 2011, projbizzjonijiet dwar l-akkwist ta’ art agrikola minn persuni fiżiċi u persuni ġuridiċi minn Stati Membri oħra tal-UE li mhumiex stabbiliti, lanqas reġistrati u lanqas għandhom fergħa jew aġenzija fis-Slovakkja. Din hija eċċezzjoni temporanja għall-moviment ħieles tal-kapital kif iggarantit fl-Artikoli 63 sa 66 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Dan il-perjodu tranżitorju jista’ jiġi estiż darba biss għal perjodu ta’ tliet snin. |
(2) |
Fl-20 ta’ Jannar 2011, is-Slovakkja talbet biex testendi l-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist ta’ art agrikola bi tliet snin. |
(3) |
Ir-raġuni ewlenija għall-perjodu tranżitorju kienet il-ħtieġa li jiġu ssalvagwardati l-kundizzjonijiet soċjo-ekonomiċi għall-attivitajiet agrikoli wara l-introduzzjoni tas-suq uniku u t-tranżizzjoni għall-Politika Agrikola Komuni fis-Slovakkja. B’mod partikolari, l-għan tiegħu kien li jirreaġixxi għat-tħassib li tqajjem dwar l-impatt possibbli fuq is-settur agrikolu li kieku kellha tiġi liberalizzata l-art agrikola minħabba d-differenzi kbar inizjali fil-prezzijiet tal-art u d-dħul meta mqabbel mal-Awstrija, il-Belġju, id-Danimarka, il-Finlandja, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Irlanda, l-Italja, il-Lussemburgu, il-Pajjiżi l-Baxxi, il-Portugall, Spanja, l-Isvezja u r-Renju Unit (minn issa ’l quddiem l-UE-15). Il-perjodu tranżitorju kien maħsub biex iħaffef il-proċess tar-restituzzjoni u l-privatizzazzjoni tal-art agrikola. Fir-rapport tagħha tas-16 ta’ Lulju 2008 dwar ir-Reviżjoni tal-miżuri tranżitorji għall-akkwist tal-proprjetà agrikola stabbiliti fit-Trattat tal-Adeżjoni 2003 (minn hawn ’il quddiem “ir-Reviżjoni ta’ Nofs it-Terminu”), il-Kummissjoni kienet diġà saħqet fuq l-importanza li titlesta r-riforma agrikola msemmija hawn fuq sat-tmiem tal-perjodu tranżitorju previst (1). |
(4) |
Skont id-dejta li l-Eurostat għandha għad-dispożizzjoni tagħha, il-prezzijiet tal-art agrikola fis-Slovakkja huma orħos minn dawk tal-art agrikola fl-UE. Il-konverġenza sħiħa fil-prezzijiet tal-bejgħ tal-art agrikola la kienet mistennija u l-anqas ikkunsidrata bħala prekundizzjoni meħtieġa biex jintemm il-perjodu tranżitorju. Madanakollu, id-differenzi evidenti bejn il-prezzijiet tal-art agrikola tas-Slovakkja ma’ dawk tal-UE-15 huma tali li jistgħu jfixklu l-progress mingħajr skossi lejn il-konverġenza fil-prezzijiet. Ir-riskju ta’ attività spekulattiva tal-artijiet b’valur baxx huwa importanti wkoll. |
(5) |
B’mod simili għal-livelli tal-prezzijiet tal-art agrikola, id-dejta mill-Eurostat turi li għadu jippersisti d-distakk tal-PDG per capita fl-Istandards tal-Kapaċità tal-Akkwist fis-Slovakkja u fl-UE-15. B’hekk, il-prezzijiet eżistenti tal-art agrikola huma għolja meta mqabbla mal-kapaċità tal-akkwist fis-Slovakkja. |
(6) |
Skont il-Eurostat, l-istruttura tal-proprjetà agrikola fis-Slovakkja hija karatterizzata mill-predominanza ta’ ażjendi agrikoli żgħar li jitmexxew mill-familji li jkunu ta’ anqas minn 2 ettari u li fil-biċċa l-kbira tagħhom ma jkunux orjentati lejn is-suq. Il-proċess ta’ konsolidazzjoni ta’ dawn l-ażjendi agrikoli miexi bil-mod wisq u bejn l-2001 u l-2007, il-medja taż-żona agrikola sfruttata għal kull ażjenda li tkun anqas minn 2 ettari, żdiedet minn 0,5 ettari għal 0,6 ettari. Anke jekk 4,56 % biss tal-għadd totali tal-ħaddiema jaħdmu fl-agrikoltura, kważi nofs il-popolazzjoni tgħix f’żoni rurali. Skont l-awtoritajiet Slovakki bosta artijiet agrikoli li huma privati ma ssirx biedja fihom. |
(7) |
Il-konsolidazzjoni tal-art agrikola hija mxekkla wkoll mill-proċess mhux mitmum tar-restituzzjoni tad-drittijiet tas-sjieda minħabba talbiet pendenti li għadhom ma ġewx solvuti. Barra minn hekk, aktar minn 360 000 ettaru tal-artijiet agrikoli privati huma amministrati mill-Fond Slovakk għall-Artijiet sakemm issir l-identifikazzjoni tas-sidien legali tagħhom. Madwar 130 000 ettaru tal-artijiet agrikoli li huma proprjetà tal-Istat għadhom taħt l-amministrazzjoni tal-Fond Slovakk għal-Artijiet. Dawn l-artijiet flimkien ma’ dawk li jinsabu f’sitwazzjoni ta’ inċertezza legali jirrapreżentaw kważi kwart taż-żona totali tal-artijiet agrikoli fir-Repubblika Slovakka. In-nuqqas ta’ ċarezza għad-drittijiet tal-proprjetà bla dubju tfixkel it-tranżazzjonijiet u l-konsolidazzjoni tal-artijiet agrikoli. Il-frammentazzjoni tal-art, b’hekk qed tkompli tikkontribwixxi għal anqas kompetittività u qed twassal biex l-ażjendi agrikoli jkunu anqas orjentati lejn is-suq. |
(8) |
F’dan il-kuntest, jista’ jiġi antiċipat, kif qed jagħmlu l-awtoritajiet Slovakki, li t-tneħħija tar-restrizzjonijiet fl-1 ta’ Mejju 2011 ser toħloq pressjoni fuq il-prezzijiet tal-art fis-Slovakkja. Għalhekk, teżisti theddida ta’ disturbi serji fuq is-suq tal-art agrikola fis-Slovakkja ladarba l-perjodu tranżitorju jiskadi. |
(9) |
Għalhekk il-perjodu tranżitorju msemmi fil-Kapitolu 3 tal-Anness XIV għall-Att tal-Adeżjoni tal-2003 għandu jiġi estiż bi tliet snin. |
(10) |
Sabiex is-suq jitħejja bis-sħiħ għal-liberalizzazzjoni, hu importanti ħafna, minkejja ċ-ċirkostanzi ekonomiċi iebsa, li jibqa’ jissaħħaħ it-titjib ta’ fatturi bħall-faċilitajiet ta’ kreditu u ta’ assigurazzjoni għall-bdiewa, u t-tlestija tar-riformi agrikoli matul il-perjodu tranżitorju, kif diġà ġie enfasizzat fl-Analiżi ta’ Nofs it-Terminu. |
(11) |
Minħabba li s-suq uniku miftuħ kien minn dejjem fil-qalba tal-prosperità Ewropea, żieda fid-dħul tal-kapital barrani għandha tattira benefiċċji potenzjali anke għas-suq agrikolu fis-Slovakkja. Kif ġie enfasizzat fl-Analiżi ta’ Nofs it-Terminu tal-2008, l-investiment barrani fis-settur agrikolu se jkollu wkoll effetti importanti fuq perjodu ta’ żmien twil fuq l-għoti tal-kapital u l-għarfien, dwar il-funzjonament tas-swieq tal-artijiet u dwar il-produttività agrikola. It-tnaqqis progressiv tar-restrizzjonijiet dwar is-sjieda barranija matul il-perjodu tranżitorju se jikkontribwixxi wkoll għat-tħejjija tas-suq biex dan jiġi liberalizzat għal kollox. |
(12) |
Għall-fini ta’ ċertezza legali u sabiex jiġi evitat vojt ġuridiku fis-sistema legali nazzjonali tas-Slovakkja wara li jiskadi l-perjodu tranżitorju attwali, din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-perjodu tranżitorju li jikkonċerna l-akkwist tal-art agrikola fis-Slovakkja msemmi fil-Kapitolu 3 tal-Anness XIV għall-Att ta’ Adeżjoni tal-2003 għandu jiġi estiż sat-30 ta’ April 2014.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) COM(2008) 461 finali, tas-16 ta’ Lulju 2008.
15.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 101/126 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-14 ta’ April 2011
dwar il-membri tal-grupp konsultattiv dwar il-katina alimentari u s-saħħa tal-annimali u tal-pjanti stabbilit mid-Deċiżjoni 2004/613/KE
(2011/242/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/613/KE tas-6 ta’ Awwissu 2004 marbut mal-kreazzjoni ta’ grupp konsultattiv tal-katina alimentari u tas-saħħa tal-annimali u veġetali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 3 tagħha,
Billi:
(1) |
Ġie stabbilit grupp konsultattiv dwar il-katina alimentari u s-saħħa tal-annimali u tal-pjanti bid-Deċiżjoni 2004/613/KE b'effett mill-25 ta’ Awwissu 2004. Dan il-grupp huwa kkonsultat mill-Kummissjoni fuq il-programm ta’ ħidma tiegħu dwar is-sikurezza tal-ikel u l-għalf, it-tikkettjar u l-preżentazzjoni tal-ikel u l-għalf, in-nutrizzjoni tal-bniedem fir-rigward tal-leġiżlazzjoni dwar l-ikel, is-saħħa u l-benessri tal-annimali, u s-saħħa tal-pjanti u wkoll dwar il-miżuri li l-Kummissjoni trid tieħu jew tipproponi li tieħu f'dawn l-oqsma. |
(2) |
Skont l-Artikolu 3(3) tad-Deċiżjoni 2004/613/KE, il-Kummissjoni għandha tagħżel entitajiet Ewropej rappreżentattivi li jissodisfaw bl-aktar mod effettiv il-kriterji msemmija fl-Artikolu 3(1) ta’ dik id-Deċiżjoni u li rreaġixxew għas-sejħa għal espressjoni ta’ interess. |
(3) |
Oriġinarjament il-Kummissjoni għażlet 36 membru tal-grupp konsultattiv. Il-lista tal-membri oriġinali għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fl-2005 (2). |
(4) |
Il-Kummissjoni issa ddeċidiet li testendi s-sħubija tal-grupp konsultattiv, b'mod partikolari sabiex tinkludi ċerti setturi li mhumiex rappreżentati. Wara sejħa għal espressjonijiet ta’ interess, ġew magħżula disa' entitajiet addizzjonali. |
(5) |
Il-membri kollha tal-grupp konsultattiv għandhom status ugwali. |
(6) |
Huwa xieraq li jiġu kkonfermati s-36 membru attwali tal-grupp konsultattiv, u, b'żieda ma’ dan, li jiġu maħtura d-disa' membri li għadhom kif intgħażlu. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Kummissjoni tikkonferma bħala membri tal-grupp konsultattiv dwar il-katina alimentari u s-saħħa tal-annimali u tal-pjanti l-entitajiet Ewropej elenkati fil-parti A tal-Anness, u, b'żieda ma’ dan, taħtar bħala membri tal-grupp konsultattiv l-entitajiet Ewropej elenkati fil-parti B tal-Anness.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ April 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 275, 25.8.2004, p. 17.
ANNESS
PARTI A
AIPCE-CEP |
Association des industries du poisson de l’Union européenne/Comité des organisations nationales des importateurs et exportateurs de poisson de l’Union européenne |
ANIMALS ANGELS |
Animal Welfare Association |
AVEC |
Association of Poultry Processors and Poultry Import and Export Trade in the European Union Countries |
BEUC (1) |
Bureau européen des unions de consommateurs |
CEFIC |
Conseil européen des fédérations de l’industrie chimique |
CELCAA |
Comité européen de liaison des commerces agroalimentaires |
CES/ETUC |
Confédération européenne des syndicats/European Trade Union Confederation |
CIAA |
Confédération des industries agroalimentaires de l’Union européenne |
CLITRAVI |
Centre de liaison des industries transformatrices de viandes de l’Union européenne |
COCERAL |
Comité du commerce des céréales, aliments du bétail, oléagineux, huile d’olive, huiles et graisses et agrofournitures de l’Union européenne |
COPA-Cogeca |
Comité des organisations professionnelles agricoles de l’Union européenne – Confédération générale des coopératives agricoles de l’Union européenne |
ECCA |
European Crop Care Association |
ECPA |
European Crop Protection Association |
ECSLA |
European Cold Storage and Logistics Association |
EDA |
European Dairy Association |
EFFAT |
European Federation of Food, Agriculture and Tourism Trade Unions |
EFPRA |
European Fat Processors and Renderers Association |
EMRA |
European Modern Restaurant Association |
ESA |
European Seed Association |
EUROCHAMBRES |
Association of European Chambers of Commerce and Industry |
EUROCOMMERCE |
European Representation of Retail, Wholesale and International Trade |
EUROCOOP |
European Community of Consumer Cooperatives |
EUROGROUP |
Eurogroup for Animal Welfare |
EUROPABIO |
European Association of Bioindustries |
FEDIAF |
Fédération européenne de l’industrie des aliments pour animaux familiers |
FEFAC |
Fédération européenne des fabricants d’aliments composés pour animaux |
FERCO |
Fédération européenne de la restauration collective concédée |
FESASS |
Fédération européenne pour la santé animale et la sécurité sanitaire |
FRESHFEL |
European Fresh Produce Association |
FVE |
Federation of Veterinarians of Europe |
HOTREC |
Confédération des associations nationales de l’hôtellerie, de la restauration, des cafés et établissements similaires de l’Union européenne et de l’Espace économique européen |
IFAH-EUROPE |
International Federation for Animal Health Europe |
IFOAM EU GROUP |
International Federation of Organic Agriculture Movements — European Union Regional Group |
UEAPME |
Union européenne de l’artisanat et des petites et moyennes entreprises |
UECBV |
Union européenne du commerce du bétail et de la viande |
UGAL |
Union des groupements de détaillants indépendants de l’Europe |
PARTI B
AESGP |
Association of the European Self-Medication Industry |
ECVC |
European Coordination Via Campesina |
EHPM |
European Federation of Associations of Health Product Manufacturers |
EUWEP |
European Union of Wholesale with Eggs, Egg Products and Poultry and Game |
FEFANA |
EU Association of Specialty Feed Ingredients and their Mixtures |
FoEE |
Friends of the Earth Europe |
PAN EUROPE |
Pesticide Action Network Europe |
PFP |
Primary Food Processors |
SLOW FOOD |
Slow Food Associazione Internazionale |
(1) 3 siġġijiet huma allokati lill-BEUC sabiex tiġi ffaċilitata r-rappreżentanza tal-konsumaturi Ewropej.