ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 27

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 51
31ta' Jannar 2008


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 84/2008 tat-30 ta’ Jannar 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 85/2008 tat-30 ta’ Jannar 2008 dwar kundizzjonijiet speċjali għall-għoti ta’ għajnuna għal ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (Verżjoni kodifikata)

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 86/2008 tat-30 ta’ Jannar 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali għall-importazzjoni ta' ċerti għasafar fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta' kwarantina tagħhom ( 1 )

8

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2008/5/KE tat-30 ta’ Jannar 2008 dwar l-indikazzjoni obbligatorja fuq l-ittikkettjar ta' ċerti oġġetti ta' l-ikel ta' partikolaritajiet apparti minn dawk previsti fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Verżjoni kodifikata) ( 1 )

12

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Kunsill

 

 

2008/84/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-22 ta’ Jannar 2008 li tawtorizza lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Repubblika tal-Polonja biex japplikaw miżuri ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud

17

 

 

2008/85/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2008 li taħtar żewġ membri supplenti Spanjoli tal-Kumitat tar-Reġjuni

20

 

 

Kummissjoni

 

 

2008/86/KE

 

*

Deċiżjoni Nru 1/2008 tal-Kumitat konġunt dwar l-agrikoltura stabbilit mill-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kummerċ fi prodotti agrikoli tal-15 ta’ Jannar 2008 li tikkonċerna l-emendi għall-Appendiċi ta' l-Anness 4

21

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

31.1.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 27/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 84/2008

tat-30 ta’ Jannar 2008

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu.

(2)

Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-31 ta’ Jannar 2008.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Jannar 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tat-30 ta’ Jannar 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

IL

138,6

MA

40,0

SN

192,7

TN

129,8

TR

92,3

ZZ

118,7

0707 00 05

EG

190,8

JO

202,1

MA

50,4

TR

111,7

ZZ

138,8

0709 90 70

MA

68,0

TR

155,5

ZA

79,4

ZZ

101,0

0709 90 80

EG

355,3

ZZ

355,3

0805 10 20

EG

48,1

IL

61,1

MA

60,9

TN

56,1

TR

69,5

ZA

22,3

ZZ

53,0

0805 20 10

IL

107,2

MA

83,8

TR

95,7

ZZ

95,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

85,9

IL

69,7

JM

103,1

MA

154,5

PK

46,3

TR

75,6

US

60,1

ZZ

85,0

0805 50 10

EG

74,2

IL

126,6

MA

90,6

TR

118,9

ZZ

102,6

0808 10 80

CA

84,1

CL

60,8

CN

83,0

MK

39,9

US

112,7

ZZ

76,1

0808 20 50

CL

59,3

CN

57,3

TR

159,1

US

96,5

ZA

91,9

ZZ

92,8


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


31.1.2008   

MT XM

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 27/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 85/2008

tat-30 ta’ Jannar 2008

dwar kundizzjonijiet speċjali għall-għoti ta’ għajnuna għal ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż

(Verżjoni kodifikata)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2529/2001 tad-19 ta’ Diċembru 2001, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 12(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3447/90 tat-28 ta’ Novembru 1990 dwar kundizzjonijiet speċjali għall-għoti ta’ għajnuna għal ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (2) ġie emendat kemm-il darba (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.

(2)

Id-dispożizzijonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 6/2008 ta’ l-4 ta’ Jannar 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-għoti ta’ l-għajnuna għall-ħażna privata tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż (4), għandhom japplikaw għall-għoti ta’ għajnuna għall-ħażna privata ta’ laħam tan-nagħaġ. Jixraq li dawn id-dispożizzjonijiet jitlestew jew ikunu addattati.

(3)

Jixraq li, bi żjieda ma’ l-għadd ta’ għajnuna mogħtija għal perjodu speċifiku ta’ ħażna, fil-każ li dak il-perjodu jitwal jew jiqsar, l-għadd li jkollu jiżdied jew jonqos għandu jkun iffissat ukoll.

(4)

Il-kundizzjonijiet mistennija tas-suq jeħtieġu perjodu flessibbli ta’ ħażna ta’ bejn tlieta u seba’ xhur.

(5)

Biex ikun żgurat li offerti jkunu ġenwini, jixraq li tkun iffissata l-kwantità minima li tista’ tinħażen. Huwa xieraq li tkun aġġustata l-kwantità minima tat-tneħħija mill-ħażna.

(6)

Garanzija jixraq li tkun iffissata biex tiggarantixxi l-ħarsien ta’ l-obbligazzjonijiet marbuta ma’ ħażna privata.

(7)

Il-miżuri msemmija f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Tmexxija għal Nagħaġ u Mogħoż.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 6/2008 għandu japplika bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

1.   Applikazzjonijiet fil-qafas ta’ għajnuna għal ħażna privata għandhom jintbagħtu lill-aġenziji ta’ intervent imsemmija fil-lista li tidher fl-Anness I.

2.   Fil-qafas ta’ proċedura ta’ sejħa għal offerti l-perjodu ta’ ħażna li għalih tista’ ssir offerta huwa ta’ tliet xhur. Iżda l-perjodu nnifsu ta’ ħażna għandu jintgħażel minn min jaħżen. Dan il-perjodu jista’ jinfirex mill-inqas minn tliet xhur sa mhux iktar minn seba’ xhur. Iżda jekk il-perjodu ta’ ħażna jkun itwal minn tliet xhur l-għajnuna għandha tiżdied għal kull jum b’EUR 1,45 kull tunnellata metrika kuljum.

Artikolu 3

Il-kwantità minima għal kull kuntratt għandha tkun ta’ erba’ tunnellatti metriċi murija bħala laħam bl-għadam.

Artikolu 4

Il-kwantità minima għal kull tneħħija hija stabbilita għal erba’ tunnellati espressi bħala piż tal-prodott għal kull maħżen u għal kull kuntrattur. B’dankollu, meta l-kwantità mħollija f’maħżen hija inqas minn din il-kwantità, operazzjoni waħda oħra tal-irtirar tal-kwantità li tibqa’ jew parti minnha għandha tkun permissibbli.

Meta dawn il-kundizzjonijiet tal-irtirar li ma jkunux imwettqa:

l-ammont tal-għajnuna għall-kwantità mneħħija għandu jkun ikkalkulat skond l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 6/2008, u

15 % tal-garanzija li hemm referenza dwarha f’Artikolu 5 għandha tkun iddikjarata bħala ssekwestrata fir-rigward tal-kwantità mneħħija.

Artikolu 5

Il-garanzija għandha tkun ta’ EUR 145 għal kull tunnellata metrika.

Artikolu 6

Ir-Regolament (KEE) Nru 3447/90 hu mħassar.

Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.

Artikolu 7

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, 30 ta’ Jannar 2008.

Għall-Kummissjoni

José Manuel BARROSO

Il-President


(1)  ĠU L 341, 22.12.2001 p. 3. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1913/2005 (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 2). Ir-Regolament (KE) Nru. 2529/2001 ser jiġi sostitwit bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p.1) mill-1 ta’ Lulju 2008.

(2)  ĠU L 333, 30.11.1990 p. 46. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 40/96 (ĠU L 10, 13.1.1996, p. 6).

(3)  Ara l-Anness II.

(4)  ĠU L 3, 5.1.2008, p. 13.


ПРИЛОЖЕНИЕ I — ANEXO I — PŘÍLOHA I — BILAG I — ANHANG I — I LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — I PIELIKUMS — I PRIEDAS — I. MELLÉKLET — ANNESS I — BIJLAGE I — ZAŁĄCZNIK I — ANEXO I — ANEXA I — PRÍLOHA I — PRILOGA I — LIITE I — BILAGA I

Адреси на интервенционните агенции — Direcciones de los organismos de intervención — Adresy intervenčních agentur — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Sekkumisametite aadressid — Διευθύνσεις του οργανισμού παρέμβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento — Intervences aģentūru adreses — Intervencinių agentūrų adresai — Az intervenciós hivatalok címei — Indirizzi ta’ l-aġenziji ta’ intervent — Adressen van de interventiebureaus — Adresy agencji interwencyjnych — Endereços dos organismos de intervenção — Adresele agențiilor de intervenție — Adresy intervenčných orgánov — Naslovi intervencijskih agencij — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser

BELGIQUE/BELGIË

Bureau d’intervention et de restitution belge

Rue de Trèves 82

B-1040 Bruxelles

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Trierstraat 82

B-1040 Brussel

Tél. (32-2) 287 24 11

Fax (32-2) 230 25 33/280 03 07

БЪЛГАРИЯ

Държавен фонд „Земеделие“

Разплащателна агенция

1618 София,

ул. Цар Борис III № 136

тел. (+ 359-2) 818 72 02

факс (+ 359-2) 818 72 67

ČESKA REPUBLIKA

Státní zemědělský intervenční fond (SZIF)

Ve Smečkách 33

CZ-110 00 Praha 1

Tel.: (420) 222 87 14 60

Fax: (420) 222 87 16 80

DANMARK

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Direktoratet for Fødevareerhverv

Nyropsgade 30

DK-1780 København V

Tlf. (45) 33 95 80 00

Fax (45) 33 95 80 34

DEUTSCHLAND

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

Tel. (49-228) 68 45 37 56

Fax (49-228) 68 45-34 44/37 91

EESTI

PRIA (Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet)

Narva mnt. 3

51009 Tartu

Tel: +372 737 1200

Faks: +372 737 1201

ÉIRE/IRELAND

Department of Agriculture and Food/An Roinn Talmhaíochta agus Bia

Johnston Castle Estate

County Wexford

Tel. (353-53) 91634 00

Fax (353-53) 91428 42

ΕΛΛΑΔΑ

ΟΠΕΚΕΠΕ (Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων)

Αχαρνών 241

GR-104 46 Αθήνα

Τηλ. (+30) 210 228 41 80

Φαξ (+30) 210 228 14 79

ESPAÑA

FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)

Beneficencia 8

E-28005 Madrid

Tel. (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10

Fax (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87

FRANCE

Office de l’élevage

12, rue Henri Rol-Tanguy

TSA 30003

93555 Montreuil-Sous-Bois Cedex

Tél. (33) 173 30 30 00

Fax (33) 173 30 30 48 ou 173 30 30 49

ITALIA

AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura)

Via Palestro 81

I-00185 Roma

Tel. (39-06) 449 49 91

Fax (39-06) 445 39 40/444 19 58

ΚΥΠΡΟΣ

Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών

Τ.Θ. 16102, CY-2086 Λευκωσία

Οδός Μιχαήλ Κουτσόφτα 20

CY-2000 Λευκωσία

Τηλ. (+357) 22 55 77 77

Φαξ (+357) 22 55 77 55

LATVIJA

Latvijas Republikas Zemkopības ministrija

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2

LV-1981 Rīga, Latvija

Tālr.: (371) 702 75 42

Fakss: (371) 702 71 20

LIETUVA

Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra

L. Stuokos-Gucevičiaus g. 9-12

LT-01122 Vilnius

Tel. (+370 5) 268 50 50

Faks. (+370 5) 268 50 61

LUXEMBOURG

Service d’économie rurale, section «Cheptel et viande»

113-115, rue de Hollerich

L-1741 Luxembourg

Tél. (352) 47 84 43

Fax (352) 49 16 19

MAGYARORSZÁG

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

H-1095 Budapest, Soroksári út 22–24.

Postacím: H-1385, Budapest 62., Pf. 867

Tel.: (36-1) 219 45 17

Fax: (36-1) 219 62 59

MALTA

Ministry for Rural Affairs and the Environment

Barriera Wharf

Valletta CMR02

Malta

Tel.: (+356) 22952000, 22952222

Faks: (+356) 22952212

NEDERLAND

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Dienst Regelingen

Slachthuisstraat 71

Postbus 965

6040 AZ Roermond

Nederland

Tel. (31-475) 35 54 44

Fax (31-475) 31 89 39

ÖSTERREICH

AMA-Agrarmarkt Austria

Dresdner Straβe 70

A-1201 Wien

Tel. (43-1) 33 15 12 18

Fax (43-1) 33 15 14 624

POLSKA

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Mięsa

ul. Nowy Świat 6/12

00-400 Warszawa

tel. +48 22 661 71 09

faks +48 22 661 77 56

PORTUGAL

IFAP — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pesca, IP

Rua Castilho, n.o 45-51

P-1269-164 Lisboa

Tel.: (351) 213 846 000

Fax: (351) 213 846 170

ROMÂNIA

Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA)

București

Bld. Carol I, nr. 17, sector 2

Tel./Fax 0040 21 30 54 867

SLOVENIJA

ARSKTRP – Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska 160

SI-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 93 59

Faks (386-1) 478 92 00

SLOVENSKO

Pôdohospodárska platobná agentúra

Dobrovičova 12

815 26 Bratislava

Tel.: (+ 421-2) 59 26 63 97

Fax: (+ 421-2) 52 96 50 33

SUOMI/FINLAND

Maaseutuvirasto/Landsbygdsverket

Markkinatukiosasto/Marknadsstödsavdelningen

Interventioyksikkö/Interventionsenheten

Malminkatu/Malmgatan 16

PL/PB 256

FI-00101 Helsinki/Helsingfors

Suomi/Finland

Puhelin/Tel. +358 20 772 007

Faksi/Fax +358 20 7725 506

SVERIGE

Jordbruksverket – Swedish Board of Agriculture,

Intervention Division

S-551 82 Jönköping

Tfn (46-36) 15 50 00

Fax (46-36) 19 05 46

UNITED KINGDOM

Rural Payments Agency

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle-upon-Tyne

NE4 7YH

Tel. (44-191) 273 96 96


ANNESS II

Regolament imħassar flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tiegħu

Regolament (KEE) Nru 3447/90 tal-Kummissjoni

(ĠU L 333, 30.11.1990, p. 46)

 

Regolament (KEE) Nru 273/91 tal-Kummissjoni

(ĠU L 28, 2.2.1991, p. 28)

 

Regolament (KEE) Nru 1258/91 tal-Kummissjoni

(ĠU L 120, 15.5.1991, p. 15)

Artikolu 2 biss

Regolament (KE) Nru 879/95 tal-Kummissjoni

(ĠU L 91, 22.4.1995, p. 2)

 

Regolament (KE) Nru 40/96 tal-Kummissjoni

(ĠU L 10, 13.1.1996, p. 6)

Artikolu 2(2) biss


ANNESS III

Tabella ta’ korrelazzjoni

Regolament (KEE) Nru 3447/90

Dan ir-Regolament

Artikolu 1

Artikolu 1

Artikolu 2

Artikolu 2

Artikolu 3

Artikolu 3

Artikolu 3a

Artikolu 4

Artikolu 4

Artikolu 5

Artikolu 6

Artikolu 5

Artikolu 7

Anness

Anness I

Anness II

Anness III


31.1.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 27/8


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 86/2008

tat-30 ta’ Jannar 2008

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali għall-importazzjoni ta' ċerti għasafar fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta' kwarantina tagħhom

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (1), u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 10(3) u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 10(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta’, u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali meħtieġa f’regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A (1) ta’ Direttiva 90/425/KEE (2), u b’mod partikolari r-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu 18(1) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 318/2007 (3) jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali għall-importazzjoni ta' ċerti għasafar li mhumiex tjur tar-razzett fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta' kwarantina applikabbli għal dawn l-għasafar wara l-importazzjoni.

(2)

L-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 318/2007 jistabbilixxi lista ta’ faċilitajiet u ċentri tal-kwarantina approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar li mhumiex tjur tar-razzett.

(3)

Ir-Repubblika Ċeka, il-Ġermanja u Spanja rrevedew il-faċilitajiet u ċ-ċentri ta' kwarantina tagħhom li huma approvati u bagħtu lista aġġornata ta' dawk il-faċilitajiet u dawk iċ-ċentri tal-kwarantina lill-Kummissjoni. Il-lista ta’ faċilitajiet u ċentri tal-kwarantina li huma approvati u li hi stipulata fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 318/2007 għandha għalhekk tiġi emendata.

(4)

Ir-Regolament (KE) Nru 318/2007 għandu għalhekk jiġi emendat.

(5)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 318/2007 huwa sostitwit bit-test fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Jannar 2008.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).

(2)  ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/265/KE (ĠU L 114, 1.5.2007, p. 17).

(3)  ĠU L 84, 24.3.2007, p. 7. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1278/2007 (ĠU L 284, 30.10.2007, p. 20).


ANNESS

“ANNESS V

Lista ta' faċilitajiet u ċentri approvati kif hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 6(1)

Il-kodiċi ISO tal-pajjiż

L-isem tal-pajjiż

In-numru ta' l-approvazzjoni tal-faċilità jew taċ-ċentru tal-kwarantina

AT

L-AWSTRIJA

AT OP Q1

AT

L-AWSTRIJA

AT-KO-Q1

AT

L-AWSTRIJA

AT-3-ME-Q1

AT

L-AWSTRIJA

AT-4-KI-Q1

AT

L-AWSTRIJA

AT 4 WL Q 1

AT

L-AWSTRIJA

AT-4-VB-Q1

AT

L-AWSTRIJA

AT 6 10 Q 1

AT

L-AWSTRIJA

AT 6 04 Q 1

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 1003

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 1010

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 1011

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 1012

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 1013

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 1016

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 1017

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 3001

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 3008

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 3014

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 3015

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 4009

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 4017

BE

IL-BELĠJU

BE VQ 7015

CY

ĊIPRU

CB 0011

CY

ĊIPRU

CB 0012

CY

ĊIPRU

CB 0061

CY

ĊIPRU

CB 0013

CY

ĊIPRU

CB 0031

CZ

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

21750016

CZ

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

21750027

CZ

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

61750009

DE

IL-ĠERMANJA

BB-1

DE

IL-ĠERMANJA

BW-1

DE

IL-ĠERMANJA

BY-1

DE

IL-ĠERMANJA

BY-2

DE

IL-ĠERMANJA

BY-3

DE

IL-ĠERMANJA

BY-4

DE

IL-ĠERMANJA

HE-1

DE

IL-ĠERMANJA

HE-2

DE

IL-ĠERMANJA

NI-1

DE

IL-ĠERMANJA

NI-2

DE

IL-ĠERMANJA

NI-3

DE

IL-ĠERMANJA

NW-1

DE

IL-ĠERMANJA

NW-2

DE

IL-ĠERMANJA

NW-3

DE

IL-ĠERMANJA

NW-4

DE

IL-ĠERMANJA

NW-5

DE

IL-ĠERMANJA

NW-6

DE

IL-ĠERMANJA

NW-7

DE

IL-ĠERMANJA

NW-8

DE

IL-ĠERMANJA

RP-1

DE

IL-ĠERMANJA

SN-1

DE

IL-ĠERMANJA

SN-2

DE

IL-ĠERMANJA

TH-1

DE

IL-ĠERMANJA

TH-2

ES

SPANJA

ES/01/02/05

ES

SPANJA

ES/05/02/12

ES

SPANJA

ES/05/03/13

ES

SPANJA

ES/09/02/10

ES

SPANJA

ES/17/02/07

ES

SPANJA

ES/04/03/11

ES

SPANJA

ES/04/03/14

ES

SPANJA

ES/09/03/15

ES

SPANJA

ES/09/06/18

ES

SPANJA

ES/10/07/20

FR

FRANZA

38.193.01

GR

IL-ĠREĊJA

GR.1

GR

IL-ĠREĊJA

GR.2

HU

L-UNGERIJA

HU12MK001

IE

L-IRLANDA

IRL-HBQ-1-2003 Unit A

IT

L-ITALJA

003AL707

IT

L-ITALJA

305/B/743

IT

L-ITALJA

132BG603

IT

L-ITALJA

170BG601

IT

L-ITALJA

233BG601

IT

L-ITALJA

068CR003

IT

L-ITALJA

006FR601

IT

L-ITALJA

054LCO22

IT

L-ITALJA

I – 19/ME/01

IT

L-ITALJA

119RM013

IT

L-ITALJA

006TS139

IT

L-ITALJA

133VA023

MT

MALTA

BQ 001

NL

L-OLANDA

NL-13000

NL

L-OLANDA

NL-13001

NL

L-OLANDA

NL-13002

NL

L-OLANDA

NL-13003

NL

L-OLANDA

NL-13004

NL

L-OLANDA

NL-13005

NL

L-OLANDA

NL-13006

NL

L-OLANDA

NL-13007

NL

L-OLANDA

NL-13008

NL

L-OLANDA

NL-13009

NL

L-OLANDA

NL-13010

PL

IL-POLONJA

14084501

PT

IL-PORTUGALL

05.01/CQA

PT

IL-PORTUGALL

01.02/CQA

UK

IR-RENJU UNIT

21/07/01

UK

IR-RENJU UNIT

21/07/02”


DIRETTIVI

31.1.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 27/12


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2008/5/KE

tat-30 ta’ Jannar 2008

dwar l-indikazzjoni obbligatorja fuq l-ittikkettjar ta' ċerti oġġetti ta' l-ikel ta' partikolaritajiet apparti minn dawk previsti fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(Verżjoni kodifikata)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Marzu 2000 fuq l-approsimazzjoni ta' liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni u riklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(2) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 94/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Ġunju 1994 dwar is-sustanzi li jagħtu ħlewwa għall-użu f’oġġetti ta’ l-ikel (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 6 tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 94/54/KE tat-18 ta’ Novembru 1994 dwar l-indikazzjoni obbligatorja fuq l-ittikkettjar ta' ċerti oġġetti ta' l-ikel ta' partikolaritajiet apparti minn dawk previsti fid-Direttiva 79/112/KEE (3) ġiet emendata kemm-il darba (4) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.

(2)

Sabiex jiġi żgurat illi l-konsumaturi jirċievu t-tagħrif adegwat, huwa meħtieġ li tiġi pprovduta indikazzjoni obbligatorja, għal ċerti oġġetti ta' l-ikel, ta' partikolaritajiet oħra b’żieda ma’ dawk ipprovduti fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 2000/13/KE.

(3)

Il-gassijiet ta' l-ippakkjar użati fl-ippakkjar ta' ċerti oġġetti ta' l-ikel ma jistgħux jiġu meqjusa bħala ingredjenti għall-għanijiet ta' l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2000/13/KE u għalhekk ma għandhomx jiġu inklużi fil-lista ta' l-ingredjenti fuq it-tikketta.

(4)

Madankollu, il-konsumaturi għandhom ikunu mgħarrfa bl-użu ta' dawn il-gassijiet billi dan it-tagħrif jgħinhom jifhmu għaliex l-oġġetti ta' l-ikel li jkunu xtraw għandhom ħajja fuq l-ixkaffa itwal minn prodotti simili ippakkjati b'mod ieħor.

(5)

Bil-għan li tipprovdi informazzjoni adekwata lill-konsumatur, l-ittikkettjar ta' l-oġġetti ta' l-ikel li jkun fihom materjali tal-ħlewwa għandhom juru dettalji għal dak l-effett.

(6)

Aktar minn hekk, twissijiet għandhom ukoll ikunu mogħtija fuq l-ittikkettjar ta' l-oġġetti ta' l-ikel li jkun fihom ċerti kategoriji ta' materjali tal-ħlewwa.

(7)

Barra min hekk huwa meħtieġ il-proviżjoni ta' tikkettjar li jagħti lill-konsumaturi informazzjoni ċara dwar il-preżenza ta' l-aċidu glycyrrhizinic jew il melħ ta' l-ammonja tiegħu fil-ħelu u x-xorb. Fil-każ ta' kontenuti għoljin ta' l-aċidu glycyrrhizinic jew tal-melħ ta' l-ammonja tiegħu f'dawk il-prodotti, il-konsumaturi, u partikolarment dawk li jsofru minn ipertensjoni, għandhom barra minn dan jiġu informati li konsum eċċessiv għandu jiġi evitat. Biex tkun assigurata fehma tajba ta' dik l-informazzjoni mill-konsumaturi, it-terminu magħruf sew “l-għud is-sus” għandu preferibbilment jiġi użat.

(8)

Il-miżuri msemmija f’din id-Direttiva huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u Saħħa ta’ l-Annimali.

(9)

Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-trażpożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 3 tad-Direttiva 2000/13/KE, l-għoti tat-tikketti lill-oġġetti ta' l-ikel elenkati fl-Anness I ma’ din id-Direttiva għandhom jinkludu l-partikolaritajiet addizzjonali, kif iddikjarati fl-Anness.

Artikolu 2

Id-Direttiva 94/54/KE, kif emendata mid-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti A hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B.

Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussel, 30 ta’ Jannar 2008.

Għall-Kummissjoni

José Manuel BARROSO

Il-President


(1)  ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).

(2)  ĠU L 237, 10.9.1994, p. 3. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/52/KE (ĠU L 204, 26.7.2006, p. 10).

(3)  ĠU L 300, 23.11.1994, p. 14. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/77/KE (ĠU L 162, 30.4.2004, p. 76).

(4)  Ara l-Anness II, Parti A.


ANNESS I

Il-Lista ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel li għalihom l-għoti tat-tikketti jrid jinkludi partikolarità addizzjonali jew iktar

It-Tip jew il-Kategorija ta’ l-Oġġett ta’ l-Ikel

Il-Partikolaritajiet

L-Oġġetti ta’ l-ikel li t-tul tal-ħajja tagħhom tkun ġiet imtawla permezz tal-gassijiet ta' l-ippakkjar awtorizzati skond id-Direttiva tal-Kunsill 89/107/KEE (1)

“Ippakkjati f’atmosfera protettiva”

Oġġetti ta' l-ikel li jkun fihom materjal jew materjali tal-ħlewwa kif awtorizzati bid-Direttiva 94/35/KE

“b'materjal(i) tal-ħlewwa”

Dawk il-partikolaritajiet għandhom jakkumpanjaw l-isem li permezz tiegħu il-prodott ikun mibjugħ, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 2001/13/KE

Oġġetti ta' l-ikel li jkun fihom kemm zokkor jew zokkrijiet mizjuda u wkoll materjal jew materjali tal-ħlewwa kif awtorizzati bid-Direttiva 94/35/KE

“biz-zokkor (zokkrijiet) u b'materjal(i) tal-ħlewwa”

Dawk il-partikolaritajiet għandhom jakkumpanjaw l-isem li permezz tiegħu il-prodott ikun mibjugħ, kif stabbilit fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 2001/13/KE

Oġġetti ta' l-ikel li fihom l-aspartamina

“fihom sorsi ta' phenylalanine

Oġġetti ta' l-ikel li fihom aktar minn 10 % żieda ta' polijoli

“konsum eċċessiv jista jipproduċi effetti lassattivi”

Ħelu jew xorb li jkun fihom l-aċidu glycyrrhizinic jew il-melħ ta' l-ammonja tiegħu minħabba l-addizzjoni tas-sostanza/sostanzi fihom infushom jew il-pjanti ta' għu mg/kg jew 10 mg/l jew aktar.

It-termini li “jkun fih l-għud is-sus” għandhom jiġu miżjuda immedjatament wara l-lista, kemm-il darba t-terminu “għud is-sus” hu diġà inkluż fil-lista ta' ingredjenti jew fl-isem taħt liema l-prodott hu mibjugħ. Fin-nuqqas ta' lista ta' ingredjenti, il-partikolari għandha titqiegħed viċin l-isem taħt liema l-prodott hu mibjugħ.

Ħelu li jkun fih l-aċidu glycyrrhizinic jew il-melħ ta' l-ammonja tiegħu minħabba l-addizzjoni tas-sostanza/sostanzi fihom infushom jew il-pjanta ta' għud is-sus Glycyrrhiza glabra b'konċentrament ta' 4 g/kg jew aktar.

Il-messaġġ li ġej għandu jiġi miżjud wara l-lista ta' ingredjenti: “li jkun fih l-għud is-sus-nies li jsofru minn ipertensjoni għandhom jevitaw konsum eċċessiv”. Fin-nuqqas ta' lista ta' ingredjenti, il-partikolari għandha titqiegħed viċin l-isem taħt liema l-prodott hu mibjugħ.

Xorb li jkun fih l-aċidu glycyrrhizinic jew il-melħ ta' l-ammonja tiegħu minħabba l-addizzjoni tas-sostanza/sostanzi fihom infushom jew il-pjanta ta' għud is-sus Glycyrrhiza glabra b'konċentramenti ta' 50 mg/l jew aktar, jew ta' 300 mg/l jew aktar fil-każ ta' xorb li jkun fih aktar minn 1,2 % bil-volum ta' alkoħol (2).

Il-messaġġ li ġej għandu jiġi miżjud wara l-lista ta' ingredjenti: “li jkun fih l-għud is-sus-nies li jsofru minn ipertensjoni għandhom jevitaw konsum eċċessiv”. Fin-nuqqas ta' lista ta' ingredjenti, il-partikolari għandha titqiegħed viċin l-isem taħt liema l-prodott hu mibjugħ.


(1)  ĠU L 40, 11.2.1989. p. 27.

(2)  Il-livell għandu japplika għall-prodotti kif proposti lesti għall-konsum jew kif ikkostitwiti mill-ġdid skond l-istruzzjonijiet tal-fabbrikanti.


ANNESS II

PARTI A

Direttiva mħassra flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tagħha

(imsemmija fl-Artikolu 2)

Direttiva tal-Kummissjoni 94/54/KE

(ĠU L 300, 23.11.1994, p. 14)

Direttiva tal-Kunsill 96/21/KE

(ĠU L 88, 5.4.1996, p. 5)

Direttiva tal-Kummissjoni 2004/77/KE

(ĠU L 162, 30.4.2004, p. 76)

PARTI B

Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali

(imsemmija fl-Artikolu 2)

Direttiva

Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni

94/54/KE

30 ta’ Ġunju 1995 (*)

96/21/KE

30 ta’ Ġunju 1996 (**)

2004/77/KE

20 ta’ Mejju 2005 (***)


(*)  Skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 2 tad-Direttiva 94/54/KE:

“L-Istati Membri għandhom, meta meħtieġ, jemendaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tagħhom sat-30 ta' Ġunju 1995 hekk illi:

jippermettu l-kummerċ fil-prodotti li jikkonformaw ma’ din id-Direttiva mhux iktar tard mill-1 ta' Lulju 1995,

jipprojbixxu l-kummerċ fil-prodotti li ma jikkonformawx ma’ din id-Direttiva b’effett mill-1 ta' Jannar 1997; madankollu, il-kummerċ imqiegħed fis-suq jew ittikkettjat qabel din id-data u li ma jikkonformax ma’ din id-Direttiva jista’ jissokta sakemm itemmu l-ħażniet.”

(**)  Skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 2 tad-Direttiva 96/21/KE:

“L-Istati Membri għandhom, fejn meħtieġ, jemendaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrativi tagħhom qabel l-1 ta' Lulju 1996 b'mod illi:

jippermettu kummerċ fil-prodotti li huma konformi ma' din id-Direttiva, sa l-1 ta' Lulju 1996 l-aktar tard;

jipprojbixxu l-kummerċ fi prodotti li ma jkunux konformi ma' din id-Direttiva b'effett mill-1 ta' Lulju 1997. B'dana kollu, prodotti mqiegħda fis-suq jew ittikkettjati qabel dik id-data li ma jkunux konformi ma' din id-Direttiva jistgħu jkunu kummerċjalizzati sa kemm il-ħażniet ikunu eżawriti.”

(***)  Skond l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2004/77/KE:

“1.   L-Istati Membri għandhom jippermettu l-kummerċ fi prodotti li jħarsu din id-Direttiva mill-20 ta' Mejju 2005 mill-aktar tard.

2.   L-Istati Membri m'għandhomx jippermettu l-kummerċ fi prodotti li ma jħarsux din id-Direttiva mill-20 ta' Mejju 2006.

Madankollu, prodotti li ma jħarsux din id-Direttiva u li kienu ttikkettjati qabel l-20 ta' Mejju 2006 għandhom jiġu awtorizzati sakemm ikunu fadlu l-ħażniet.”


ANNESS III

Tabella ta’ korrelazzjoni

Direttiva 94/54/KE

Din id-Direttiva

Artikolu 1

Artikolu 1

Artikolu 2

Artikolu 2

Artikolu 3

Artikolu 3

Artikolu 4

Anness

Anness I

Anness II

Anness III


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Kunsill

31.1.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 27/17


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-22 ta’ Jannar 2008

li tawtorizza lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Repubblika tal-Polonja biex japplikaw miżuri ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud

(It-testi bil-Ġermaniż u l-Polakk biss huma awtentiċi)

(2008/84/KE)

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,

Billi:

(1)

Permezz ta’ l-ittri rreġistrati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni fit-22 ta’ Ottubru 2007 u s-27 ta’ Lulju 2007, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja talbu awtorizzazjoni biex japplikaw miżuri speċjali ta’ taxxa rigward il-kostruzzjoni u l-manutenzjoni ta’ ċertu pontijiet fuq il-fruntiera bejn iż-żewġ pajjiżi.

(2)

Skond l-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni, b’ittra bid-data ta’ l-24 ta’ Ottubru 2007, għarrfet lill-Istati Membri l-oħra dwar it-talbiet magħmula mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja. B’ittra bid-data tal-25 ta’ Ottubru 2007, il-Kummissjoni nnotifikat lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Repubblika tal-Polonja li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tikkunsidra t-talbiet.

(3)

L-għan tal-miżura speċjali huwa li, għal provvisti ta’ oġġetti jew servizzi u akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni u manutenzjoni ta’ pontijiet transkonfinali, il-pontijiet għandhom jitqiesu, flimkien mas-sit tagħhom ta’ kostruzzjoni fil-każ ta’ bini, li huma kollha kemm huma fit-territorju ta’ wieħed mill-Istati Membri skond ftehim konkluż bejniethom dwar id-diviżjoni ta’ responsabbiltà għall-kostruzzjoni u manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet transkonfinali.

(4)

Fl-assenza ta’ miżura speċjali, ikun hemm bżonn, li għal kull provvista ta’ oġġetti jew servizzi jew akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti, jiġi żgurat jekk il-post ta’ tassazzjoni kienx ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja jew ir-Repubblika tal-Polonja. Xogħol li jsir fuq pont tal-fruntiera fuq territorju Ġermaniż għandu jkun suġġett għal taxxa fuq il-valur miżjud fil-Ġermanja waqtli dak ix-xogħol li jsir fuq territorju Pollakk għandu jkun suġġett għat-taxxa fuq il-valur miżjud fil-Polonja.

(5)

Għalhekk, l-għan ta’ din id-deroga huwa li jissimplifika l-proċedura għal ħlas tat-taxxa fuq il-kostruzzjoni u manutenzjoni tal-pontijiet ikkonċernati.

(6)

Din id-deroga mhux se jkollha impatt negattiv fuq ir-riżorsi tal-Komunità Ewropea nnifisha ipprovduti mit-taxxa fuq il-valur miżjud.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja huma awtorizzati, skond il-kundizzjonijiet ta’ l-Artikoli 2 u 3, biex japplikaw miżuri ta’ deroga mid-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-kostruzzjoni u manutenzjoni sussegwenti ta’ pont wieħed fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) u pont wieħed fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), u l-manutenzjoni ta’ żewġ pontijiet eżistenti fuq il-fruntiera li jaqsmu l-Oder (Odra) u disa’ pontijiet eżistenti fuq il-fruntiera fuq il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), li kollha kemm huma qegħdin parti fuq it-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u parti fuq it-territorju tar-Repubblika tal-Polonja. Id-dettalji tal-pontijiet ikkonċernati huma elenkati fl-Anness għal din id-deċiżjoni.

Artikolu 2

Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE, fir-rigward tal-pont fuq il-fruntiera li l-kostruzzjoni u manutenzjoni tiegħu huma r-responsabbiltà tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u rigward il-pontijiet fuq il-fruntiera li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja hija responsabbli biss għal manutenzjoni tagħhom, dawn il-pontijiet u, fejn xieraq, is-sit ta’ kostruzzjoni jekk ikun fuq territorju Pollakk, għandhom jitqiesu li huma parti mit-territorju Ġermaniż għall-fini ta’ provvisti ta’ oġġetti u servizzi u akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni jew manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet.

Artikolu 3

Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE, fir-rigward tal-pont fuq il-fruntiera li l-kostruzzjoni u manutenzjoni tiegħu huma r-responsabbiltà tar-Repubblika tal-Polonja u rigward il-pontijiet fuq il-fruntiera li r-Repubblika tal-Polonja hija responsabbli biss għal manutenzjoni tagħhom, dawn il-pontijiet u, fejn xieraq, is-sit ta’ kostruzzjoni jekk ikun fuq territorju Ġermaniż, għandhom jitqiesu li huma parti mit-territorju Pollakk għall-fini ta’ provvisti ta’ oġġetti u servizzi u akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni jew manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Repubblika tal-Polonja.

Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Jannar 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

A. BAJUK


(1)  ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/75/KE (ĠU L 346, 29.12.2007, p. 13)


ANNESS

Pontijiet imsemmija fl-Artikolu 1:

1.

Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha tkun responsabbli għall-kostruzzjoni ta’ dan il-pont fuq il-fruntiera:

(a)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) bejn Frankfurt (Oder) u Kunowice fil-punt 580,640.

2.

Ir-Repubblika tal-Polonja għandha tkun responsabbli għall-kostruzzjoni ta’ dan il-pont fuq il-fruntiera:

(a)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Horka u Węgliniec fil-punt 130,470.

3.

Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha tkun responsabbli għall-manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet fuq il-fruntiera:

(a)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) bejn Neurüdnitz u Siekierki fil-punt 653,903;

(b)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) bejn Küstrin Kietz u Küstrin Kostrzyn fil-punt 615,102;

(ċ)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) bejn Frankfurt (Oder) u Kunowice fil-punt 580,640;

(d)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Hagenwerder u Ręczyn fil-punt 169,611;

(e)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Hirschfelde u Trzciniec Zgorzelecki fil-punt 186,281.

4.

Ir-Repubblika tal-Polonja għandha tkun responsabbli għall-manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet fuq il-fruntiera:

(a)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Guben u Gubin fil-punt 13,375;

(b)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Guben u Gubinek fil-punt 17,625;

(ċ)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Forst u Tuplice fil-punt 51,935;

(d)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Bad Muskau u Łęknica fil-punt 80,530;

(e)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Horka u Węgliniec fil-punt 130,470;

(f)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Görlitz u Zgorzelec fil-punt 153,885;

(g)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Krzewina Zgorzelecka u Trzciniec Zgorzelecki fil-punt 184,220;

(h)

il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Krzewina u Zgorzelecka u Trzciniec Zgorzelecki fil-punt 184,780.


31.1.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 27/20


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-28 ta’ Jannar 2008

li taħtar żewġ membri supplenti Spanjoli tal-Kumitat tar-Reġjuni

(2008/85/KE)

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 263 tiegħu,

wara li kkunsidra l-proposta tal-Gvern Spanjol,

Billi:

(1)

Fl-24 ta’ Jannar 2006, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2006/116/KE li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta’ Jannar 2006 sal-25 ta’ Jannar 2010 (1).

(2)

Żewġ postijiet ta’ membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni tbattlu wara r-riżenji tas-Sur MUÑOA GANUZA u s-Sur MORALES FEBLES.

IDDEĊIEDA:

Artikolu 1

Huma maħtura bħala membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat, jiġifieri sal-25 ta’ Jannar 2010:

is-Sur Iñaki AGUIRRE ARIZMENDI, Secretario General de Acción Exterior, Comunidad Autónoma del País Vasco

u

is-Sur Julio César FERNÁNDEZ MATO, Secretario General de Relaciones Exteriores, Comunidad Autónoma de Galicia.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandu jkollha effett mill-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.

Magħmula fi Brussell, 28 ta’ Jannar 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

D. RUPEL


(1)  ĠU L 56, 25.2.2006, p. 75.


Kummissjoni

31.1.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 27/21


DEĊIŻJONI Nru 1/2008 TAL-KUMITAT KONĠUNT DWAR L-AGRIKOLTURA STABBILIT MILL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KONFEDERAZZJONI ŻVIZZERA DWAR IL-KUMMERĊ FI PRODOTTI AGRIKOLI

tal-15 ta’ Jannar 2008

li tikkonċerna l-emendi għall-Appendiċi ta' l-Anness 4

(2008/86/KE)

IL-KUMITAT KONĠUNT GĦALL-AGRIKOLTURA,

Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kummerċ fi prodotti agrikoli, u b’mod partikolari l-Artikolu 11 tiegħu,

Billi:

(1)

Dan il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002.

(2)

L-għan ta' l-Anness 4 huwa li jiffaċilita l-kummerċ bejn il-Partijiet fil-pjanti, prodotti ta' pjanti u oġġetti oħra soġġetti għall-miżuri tas-saħħa tal-pjanti. L-imsemmi Anness 4 għandu jiġi ssupplimentat b'numru ta' Appendiċi kif deskritt fid-Dikjarazzjoni Konġunta għall-implementazzjoni ta' l-Anness 4 mehmuż mal-Ftehim (bl-eċċezzjoni ta' l-Appendiċi 5, li ġie adottat fiż-żmien meta l-Ftehim ġie konkluż).

(3)

L-Appendiċi għall-Anness 4 ġew issostitwiti rispettivament bid-Deċiżjoni Nru 1/2004 tal-Kumitat Konġunt dwar l-Agrikoltura, meħmuża mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/278/KE (1), u d-Deċiżjoni Nru 2/2005 tal-Kumitat Konġunt dwar l-Agrikoltura (2).

(4)

Sa mid-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni msemmija hawn fuq, id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi tal-Partijiet fil-qasam tas-saħħa tal-pjanti ġew emendati f'oqsma li jaffettwaw il-Ftehim.

(5)

Wara t-tkabbir tal-Komunità, kif ukoll il-modifiki għal-lista attwali ta' awtoritajiet responsabbli għall-ħruġ tal-passaport tal-pjanti, il-lista ta' dawn l-awtoritajiet għandha tiġi ssuplementata.

(6)

L-Appendiċi 1, 2, 3 u 4 għall-Anness 4 għandhom għalhekk jiġu emendati sabiex jikkunsidraw dawn it-tibdiliet varji,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

L-Appendiċi 1 sa 4 ta' l-Anness 4 tal-Ftehim qegħdin hawnhekk jinbidlu bit-test anness ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Frar 2008.

Magħmula fi Brussell, 15 ta’ Jannar 2008

Għall-Kumitat Konġunt għall-Agrikoltura

Il-President u l-Kap tad-Delegazzjoni Komunitarja

Paul van GELDORP

Il-Kap tad-Delegazzjoni Żvizzera

Krisztina BENDE

Is-Segretarju tal-Kumitat Konġunt għall-Agrikoltura

Hans-Christian BEAUMOND


(1)  ĠU L 87, 25.3.2004, p. 31.

(2)  ĠU L 78, 24.3.2005, p. 50.


APPENDIĊI 1

PJANTI, PRODOTTI TAL-PJANTI U OĠĠETTI OĦRA

A.   Pjanti, prodotti tal-pjanti u oġġetti oħra, li joriġinaw minn kwalunkwe waħda mill-partijiet, li għalihom iż-żewġ partijiet għandhom leġiżlazzjoni simili li twassal għal riżultati ekwivalenti u jirrikonoxxu l-passaport tal-pjanti

1.   PJANTI U PRODOTTI TA' PJANTI

1.1.   Pjanti maħsuba għat-tħawwil, li ma jinkludux iż-żerriegħa

Beta vulgaris L.

Camellia sp.

Humulus lupulus L.

Prunus L., li ma tinkludix Prunus laurocerasus L. u Prunus lusitanica L.

Rhododendron spp., li ma tinkludix Rhododendron simsii Planch.

Viburnum spp.

1.2.   Pjanti li ma jinkludux frott jew żerriegħa, imma jinkludu polline ħaj maħsub għall-fertilizzazzjoni bil-polline

Amelanchier Med.

Chaenomeles Lindl.

Crataegus L.

Cydonia Mill.

Eriobotrya Lindl.

Malus Mill.

Mespilus L.

Pyracantha Roem.

Pyrus L.

Sorbus L.

1.3.   Pjanti ta' speċi stoloniferous u tuberous maħsuba għat-tħawwil

Solanum L. u ibridi tagħha

1.4.   Pjanti, li ma jinkludux il-frott

Vitis L.

1.5.   L-injam li żamm, totalment jew parzjalment, il-wiċċ naturali u tond tiegħu, biz-zokk jew mingħajru, jew li jiġi fil-forma ta' laqx, partiċelli, serratura li jħalli s-serrieq, injam żejjed jew skart

(a)

fejn inkiseb totalment jew parzjalment minn Platanus L, inkluż injam li ma żammx il-wiċċ tond naturali tiegħu

kif ukoll

(b)

fejn joqgħod għall-waħda mid-deskrizzjonijiet li ġejjin li huma stipulati fl-Anness I, il-Parti tnejn għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tariffarja u ta' l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1)

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

4401 10 00

Ħatab, f’forma ta’ zkuk, zkuk ħoxnin, friegħi, qatet ta’ għesieleġ jew forom simili

4401 22 00

Injam f'laqx jew frak, mhux koniferu

ex 4401 30 90

Skart u fdal ta' l-injam (minbarra serratura), mhux agglomerati fi zkuk, briquettes, gerbub jew forom simili

4403 10 00

Injam għadu aħrax, kemm jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew le, jew magħmul kwadru raff trattat b’żebgħa, likwidu għat-tlewwin, krijożott jew preservattivi oħrajn

ex 4403 99

Injam mhux koniferu għadu aħrax (minbarra injam tropikali speċifikat fin-nota tas-subintestatura 1 għall-Kapitolu 44 jew injam tropikali ieħor, injam tal-ballut (Quercus spp.) jew tal-fagu (Fagus spp.)), kemm jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew le, jew magħmul kwadru raff, li mhuwiex trattat b’żebgħa, likwidu għat-tlewwin, krijożott jew preservattivi oħrajn

ex 4404 20 00

Arbli maqsumin mhux koniferi: puntali u pali ta' l-injam, bil-ponta iżda mhux isserrati mit-tul

ex 4407 99

Injam mhux koniferu (minbarra injam tropikali speċifikat fin-nota tas-subintestatura 1 għall-Kapitolu 44 jew injam tropikali ieħor, injam tal-ballut (Quercus spp.) jew tal-fagu (Fagus spp.)), isserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew imminċottat fit-truf, ta' ħxuna li taqbeż is-6 mm.

2.   PJANTI, PRODOTTI TA' PJANTI U OĠĠETTI OĦRA PRODOTTI MINN PRODUTTURI AWTORIZZATI BIEX JIPPRODUĊU GĦALL-BEJGĦ LILL-PERSUNI PROFESSJONALMENT MIDĦLA FIL-PRODUZZJONI TAL-PJANTI, BARRA MINN PJANTI, PRODOTTI TAL-PJANTI U OĠĠETTI OĦRA PREPARATI U LESTI GĦALL-BEJGĦ LILL-KONSUMATUR FINALI U LI GĦALIHOM HIJA GARANTITA LI L-PRODUZZJONI TAGĦHOM HIJA ĊARA LI HI SEPARATA MINN DIK TA' PRODOTTI OĦRA

2.1.   Pjanti maħsuba għat-tħawwil, li ma jinkludux iż-żerriegħa

Abies Mill.

Apium graveolens L.

Argyranthemum spp.

Aster spp.

Brassica spp.

Castanea Mill.

Cucumis spp.

Dendranthema (DC) Des Moul.

Dianthus L. u ibridi tagħha

Exacum spp.

Fragaria L.

Gerbera Cass.

Gypsophila L.

Impatiens L.: il-varjetajiet kollha ta' l-ibridi min-New Guinea

Lactuca spp.

Larix Mill.

Leucanthemum L.

Lupinus L.

Pelargonium L’Hérit. ex Ait.

Picea A. Dietr.

Pinus L.

Platanus L.

Populus L.

Prunus laurocerasus L. u Prunus lusitanica L.

Pseudotsuga Carr.

Quercus L.

Rubus L.

Spinacia L.

Tanacetum L.

Tsuga Carr.

Verbena L.

u pjanti oħra ta' speċi erbaċeji, barra minn pjanti tal-familja Gramineae, basal tal-ħxejjex, basal tal-qasab, rhizomes u tubers.

2.2.   Pjanti maħsuba għat-tħawwil, li ma jinkludux iż-żerriegħa

Solanaceae, barra minn dawk imsemmija fil-punt 1.3.

2.3.   Pjanti bl-għeruq jew pjanti li għandhom x'jaqsmu jew huma assoċjati ma' mezz ta' koltivazzjoni

Araceae

Marantaceae

Musaceae

Persea spp.

Strelitziaceae

2.4.   Żerriegħa u basal tal-ħxejjex maħsuba għal-tħawwil

Allium ascalonicum L.

Allium cepa L.

Allium schoenoprasum L.

Helianthus annuus L.

Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.

Medicago sativa L.

Phaseolus L.

2.5.   Pjanti maħsuba għat-tħawwil

Allium porrum L.

2.6.   Basal tal-ħxejjex u rhizomes magħmul bħal basal tal-ħxejjex maħsuba għat-tħawwil

Camassia Lindl.

Chionodoxa Boiss.

Crocus flavus Weston cv. Golden Yellow

Galanthus L.

Galtonia candicans (Baker) Decne

Gladiolus Tourn. ex L.: varjetajiet ta' forma zgħira u ibridi tagħha, bħall-G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. u G. tubergenii hort.

Hyacinthus L.

Iris L.

Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.)

Muscari Mill.

Narcissus L.

Ornithogalum L.

Puschkinia Adams

Scilla L.

Tigridia Juss.

Tulipa L.

B.   Pjanti, prodotti ta' pjanti u oġġetti oħra li joriġinaw barra mit-territorji tal-partijiet, li għalihom id-dispożizzjonijiet tas-saħħa tal-pjanti taż-żewġ partijiet relatati ma' l-importazzjonijiet iwasslu għal riżultati ekwivalenti u li jistgħu jitpartu bejniethom permezz ta' passaport tal-pjanti jekk huma elenkati fil-parti A ta' dan l-appendiċi jew b'mod ħieles jekk mhumiex elenkati fih

1.   MINGĦAJR PREĠUDIZZJU GĦALL-PJANTI ELENKATI FIL-PARTI C TA' DAN L-APPENDIĊI, IL-PJANTI KOLLHA MAĦSUBA GĦAT-TĦAWWIL, LI MA JINKLUDUX IŻ-ŻRIERAGĦ

2.   ŻRIERAGĦ

2.1.   Żrieragħ li joriġinaw fl-Arġentina, l-Awstralja, il-Bolivja, iċ-Ċili, New Zealand jew l-Urugwaj

Cruciferae

Gramineae li ma tinkludix Oryza spp.

Trifolium spp.

2.2.   Żrieragħ li joriġinaw bnadi oħra minbarra t-territorju ta' Parti jew ta' l-oħra

Allium ascalonicum L.

Allium cepa L.

Allium porrum L.

Allium schoenoprasum L.

Capsicum spp.

Helianthus annuus L.

Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw.

Medicago sativa L.

Phaseolus L.

Prunus L.

Rubus L.

Zea mays L.

2.3.   Żrieragħ li joriġinaw mill-Afghanistan, l-Indja, l-Iran, l-Iraq, il-Messiku, in-Nepal, il-Pakistan, l-Africa t'Isfel jew l-Istati Uniti

Triticum

Secale

X Triticosecale

3.   PARTIJIET TA' PJANTI, MHUX INKLUŻI L-FROTT JEW IŻ-ŻREIERAGĦ

Acer saccharum Marsh., li joriġinaw fl-Istati Uniti ta' l-Amerika jew il-Kanada

Apium graveolens L. (ħaxix għall-ikel li għandu l-għamla ta' weraq)

Aster spp. li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej (fjuri maqtugħa)

Camellia sp.

Conifers (Coniferales)

Dendranthema (DC) Des Moul.

Dianthus L.

Eryngium L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej (fjuri maqtugħa)

Gypsophila L.

Hypericum L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej (fjuri maqtugħa)

Lisianthus L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej (fjuri maqtugħa)

Ocimum L. (ħaxix għall-ikel li għandu l-għamla ta' weraq)

Orchidaceae (fjuri maqtugħa)

Pelargonium L’Hérit. ex Ait.

Populus L.

Prunus L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Rhododendron spp., li ma jinkludux Rhododendron simsii Planch.

Rosa L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej (fjuri maqtugħa)

Quercus L.

Solidago L.

Trachelium L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej (fjuri maqtugħa)

Viburnum spp.

4.   FRUIT

Annona L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Cydonia L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Diospyros L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Malus Mill., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Mangifera L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Momordica L.

Passiflora L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Prunus L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Psidium L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Pyrus L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Ribes L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Solanum melongena L.

Syzygium Gaertn., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

Vaccinium L., li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

5.   IT-TUBERI BARRA MINN DAWK GĦAT-TĦAWWIL

Solanum tuberosum L.

6.   L-INJAM LI ŻAMM, TOTALMENT JEW PARZJALMENT, IL-WIĊĊ NATURALI U TOND TIEGĦU, BIZ-ZOKK JEW MINGĦAJRU, JEW LI JIĠI FIL-FORMA TA' LAQX, PARTIĊELLI, SERRATURA, INJAM ŻEJJED JEW GĦALL-ISKART

(a)

fejn inkiseb totalment jew parzjalment minn wieħed mill-ordni, ġeneri jew speċi kif deskritt aktar 'il quddiem, minbarra materjal ta' l-injam għall-ippakkjar, fil-forma ta' kaxxi għall-ippakkjar, kaxxi, ċilindri u imballaġġ simili, palits, palits ta' l-injam u pjanċi oħra għat-tagħbija, kullari tal-palits, fil-fatt użati fit-trasport ta' oġġetti tat-tipi kollha, minbarra injam mhux ipproċessat ta' ħxuna ta' 6 mm jew anqas, u injam ipproċessat prodott mill-kolla, sħana u pressjoni, jew kombinazzjoni tagħhom, li joriġina 'l barra mit-territorji tal-Partijiet:

Quercus L., inkluż injam li ma żammx il-wiċċ naturali u tond tiegħu, li joriġina fl-Istati Uniti, minbarra injam li jaqa' taħt id-deskrizzjoni msemmija fil-(b) tal-kodiċi NM 4416 00 00 u fejn hemm evidenza dokumentata li l-injam kien ipproċessat jew manifatturat bl-użu ta' trattament ta' sħana sabiex tinkiseb temperatura minima ta' 176 °Ċ għal 20 minuta,

Platanus L., li jinkludi injam li ma żammx il-wiċċ tond naturali tiegħu, li joriġina fl-Istati Uniti ta' l-Amerika jew l-Armenja,

Populus L., li jinkludi injam li ma żammx il-wiċċ tond naturali tiegħu, li joriġina fil-pajjiżi tal-kontinent Amerikan,

Acer saccharum Marsh., inkluż l-injam li ma jkunx żamm il-wiċċ tond naturali, li joriġina fl-Istati Uniti ta' l-Amerika u l-Kanada,

Conifers (Coniferales), li jinkludi injam li ma żammx il-wiċċ tond naturali tiegħu, li joriġina fil-pajjiżi li mhumiex Ewropej, il-Kazakhstan, ir-Russja u t-Turkija,

kif ukoll

(b)

joqgħod għall-waħda mid-deskrizzjonijiet li ġejjin li huma stipulati fl-Anness I, il-Parti tnejn għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tariffarja u ta' l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

4401 10 00

Ħatab, f’forma ta’ zkuk, zkuk ħoxnin, friegħi, qatet ta’ għesieleġ jew forom simili

4401 21 00

Injam f'laqx jew frak, koniferu

4401 22 00

Injam f'laqx jew frak, mhux koniferu

4401 30 10

Serratura

ex 4401 30 90

Skart u fdal ta' l-injam (minbarra serratura), mhux agglomerati fi zkuk, briquettes, gerbub jew forom simili

4403 10 00

Injam għadu aħrax, kemm jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew le, jew magħmul kwadru raff trattat b’żebgħa, likwidu għat-tlewwin, krijożott jew preservattivi oħrajn

4403 20

Injam koniferu għadu aħrax, kemm jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew le, jew magħmul kwadru raff minbarra dak trattat b’żebgħa, likwidu għat-tlewwin, krijożott jew preservattivi oħrajn

4403 91

Injam tal-ballut (Quercus spp.) għadu aħrax, kemm jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew magħmul kwadru raff, minbarra dak trattat b’żebgħa, likwidu għat-tlewwin, krijożott jew preservattivi oħrajn

ex 4403 99

Injam mhux koniferu għadu aħrax (minbarra injam tropikali speċifikat fin-nota tas-subintestatura 1 għall-Kapitolu 44 jew injam tropikali ieħor, injam tal-ballut (Quercus spp.) jew tal-fagu (Fagus spp.)), kemm jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew le, jew magħmul kwadru raff, li mhuwiex trattat b’żebgħa, likwidu għat-tlewwin, krijożott jew preservattivi oħrajn

ex 4404

Arbli maqsumin: puntali u pali ta' l-injam, bil-ponta iżda mhux isserrati mit-tul

4406

Travi ta' l-injam mimdudin għal-linji tal-ferrovija jew tat-tramm

4407 10

Injam koniferu sserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew imminċottat fit-truf, ta' ħxuna iktar minn 6mm.

4407 91

Injam tal-ballut (Quercus spp.), isserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew imminċottat fit-truf, ta' ħxuna iktar minn 6 mm.

ex 4407 99

Injam mhux koniferu (minbarra injam tropikali speċifikat fin-nota tas-subintestatura 1 għall-Kapitolu 44 jew injam tropikali ieħor, injam tal-ballut (Quercus spp.) jew tal-fagu (Fagus spp.)), isserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew imminċottat fit-truf, ta' ħxuna li taqbeż is-6 mm.

4415

Kontenituri għal ippakkjar, kaxxi ċestuni, tnabar u kontenituri simili, ta' l-injam; tnabar ta’ l-injam tal-kejbil; palits, palits tal-kaxxi u twavel oħrajn tat-tagħbija, ta’ l-injam; għenuq tal-palits ta’ l-injam

4416 00 00

Btieti, krietel, tankijiet, tnellijiet u prodotti oħra tal-buttar u partijiet minnhom, ta’ l-injam, inkluż l-injam imqawwes

9406 00 20

Bini prefabbrikat ta' l-għuda

(c)

Materjal ta' l-injam għall-ippakkjar, fil-forma ta' kaxxi għall-ippakkjar, kaxxi, ċilindri u imballaġġ simili, palits, palits ta' l-injam u pjanċi oħra għat-tagħbija, kullari tal-palits, fil-fatt użati fit-trasport ta' oġġetti tat-tipi kollha, minbarra injam mhux ipproċessat ta' ħxuna ta' 6 mm jew anqas, u injam ipproċessat prodott mill-kolla, sħana u pressjoni, jew kombinazzjoni tagħhom,

injam użat bħala sabiex iservi ta' feles jew ta' sostenn għal merkanzija, inkluż dak li ma żammx il-wiċċ tond naturali tiegħu, minbarra injam mhux ipproċessat ta' ħxuna ta' 6 mm jew anqas, u injam ipproċessat prodott mill-kolla, sħana u pressjoni, jew kombinazzjoni tagħhom

7.   ĦAMRIJA U MATERJAL LI JKABBAR IL-PJANTI

(a)

Ħamrija u materjal għat-tkabbir bħala tali, li jikkonsisti fl-intier jew parti minnu f'ħamrija jew f'sustanzi organiċi solidi bħal partijiet minn pjanti, humus li jinkludi l-pit jew iz-zkuk tas-siġar, għajr għal dak li hu kompost kompletament mill-pit;

(b)

Ħamrija u materjali li jkabbar il-pjanti, mqabbad ma' jew assoċjat ma' pjanti, li jikkonsisti fi sħiħ jew f'parti minn materjal speċifikat f'(a) jew parti minnu jikkonsisti f'kull sustanza solida mhix organika, maħsuba biex isostnu l-vitalità tal-pjanti, li joriġinaw:

It-Turkija

Il-Belarus, il-Ġorġja, il-Moldova, ir-Russja jew l-Ukraijna,

minn pajjiżi mhumiex Ewropej, minbarra l-Alġerija, l-Eġittu, l-Iżrael, il-Libja, il-Marokk jew it-Tuneżija.

8.   IL-QOXRA IŻOLATA TA':

conifers (Coniferales), li joriġinaw f'pajjiżi mhux Ewropej

9.   ĊEREALI TA' L-ISPEĊI LI ĠEJJIN U LI JORIĠINAW MILL-AFGHANISTAN, L-INDJA, L-IRAN, L-IRAQ, IL-MESSIKU, IN-NEPAL, IL-PAKISTAN, L-AFRIKA T'ISFEL JEW L-ISTATI UNITI

Triticum

Secale

X Triticosecale

C.   Il-pjanti, prodotti ta' pjanti u oġġetti oħra, li ġejjin minn parti jew l-oħra, li għalihom il-partijiet ma għandhomx leġiżlazzjoni simili u ma jirrikonoxxux il-passaport tal-pjanti

1.   PJANTI JEW PRODOTTI TA' PJANTI LI ĠEJJIN MILL-IŻVIZZERA U LI JRIDU JIĠU AKKUMPANJATI MIĊ-ĊERTIFIKAT GĦAS-SAĦĦA TAL-PJANTI META IMPURTATI MINN STAT MEMBRU TAL-KOMUNITÀ

1.1.   Pjanti maħsuba għat-tħawwil, li ma jinkludux iż-żerriegħa

Clausena Burm. f.

Murraya Koenig ex L.

Palmae, mhux inkluża l-Phoenix spp., li toriġina fl-Alġerija jew il-Marokk

1.2.   Partijiet ta' pjanti, mhux inklużi l-frott jew iż-żreieragħ

Phoenix spp.

1.3.   Żrieragħ

Oryza spp.

1.4.   Frott

Citrus L. u l-ibridi tagħha

Fortunella Swingle u l-ibridi tagħha

Poncirus Raf. u l-ibridi tagħha

2.   PJANTI U PRODOTTI TA' PJANTI ĠEJJIN MINN STAT MEMBRU TAL-KOMUNITÀ LI GĦANDHOM JIĠU AKKUMPANJAT MIĊ-ĊERTIFIKAT TAS-SAĦĦA TAL-PJANTI META IMPORTATI ĠEWWA L-IŻVIZZERA

3.   PJANTI U PRODOTTI TA' PJANTI LI ĠEJJIEN MILL-IŻVIZZERA, LI L-IMPORTAZZJONI TAGĦHOM FI STAT MEMBRU TAL-KOMUNITÀ HIJA PROJBITA

3.1.   Pjanti, mhux inkuż il-frott jew iż-żerriegħa

Citrus L. u l-ibridi tagħha

Fortunella Swingle u l-ibridi tagħha

Phoenix spp. li toriġina mill-Alġerija jew mill-Marokk

Poncirus Raf. . u l-ibridi tagħha

4.   PJANTI U PRODOTTI TA' PJANTI LI ĠEJJIN MINN STAT MEMBRU TAL-KOMUNITÀ LI L-IMPORTAZZJONI TAGĦHOM FL-IŻVIZZERA HIJA PROJBITA

4.1.   Pjanti

Cotoneaster Ehrh.

Photinia davidiana (Dcne.) Cardot


(1)  ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1352/2007 (ĠU L 303, 21.11.2007, p. 3).


APPENDIĊI 2

IL-LEĠIŻLAZZJONI

Dispożizzjonijiet tal-Komunità Ewropea

Id-Direttiva tal-Kunsill 69/464/KEE tat-8 ta' Diċembru 1969 dwar il-kontroll tal-marda tal-ġlata fil-patata

Id-Direttiva tal-Kunsill 69/465/KEE tat-8 ta' Diċembru 1969 dwar il-kontroll tal-Ġlata tal-Patata Eelworm

Id-Direttiva tal-Kunsill 74/647/KEE tad-9 ta' Diċembru 1974 dwar il-kontroll tad-dudu li jdawwar il-weraq tal-qronfla

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/261/KEE tat-2 ta' Mejju 1991 li tirrikonoxxi lill-Awstralja ħielsa mill-Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/70/KEE tat-30 ta' Lulju 1992 li tippreskrivi regoli dettaljati biex isir stħarriġ għall-iskopijiet tar-rikonoxximent ta’ żoni protetti fil-Komunità

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/90/KEE tat-3 ta’ Novembru 1992 li twaqqaf l-obbligi li għalihom produtturi u importaturi ta’ pjanti, prodotti ta’ pjanti u oġġetti oħra huma suġġetti u li twaqqaf dettalji għar-reġistrazzjoni tagħhom

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE tat-3 ta' Diċembru 1992 li tistabbilixxi grad ta’ standardizzazzjoni għal passaporti ta’ pjanti biex jintużaw għaċ-ċaqliq ta’ ċerti pjanti, prodotti ta’ pjanti jew oġġetti oħra ġewwa l-Komunità, u li tistabbilixxi l-proċeduri dettaljati dwar il-ħruġ ta’ passaporti simili u l-kondizzjonijiet u l-proċeduri dettaljati għall-bdil tagħhom, kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2005/17/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/359/KEE tat-28 ta' Mejju 1993 li tawtorizza lill-Istati Membri sabiex jipprovdu għal derogi minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE fir-rigward ta’ injam ta’ Thuja L., li joriġina fl-Istati Uniti ta’ l-Amerika

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/360/KEE tat-28 ta' Mejju 1993 li tawtorizza lill-Istati Membri li jipprovdu għal derogi minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE dwar injam tat-Thuja L., li joriġina fil-Kanada

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/365/KEE tat-2 ta' Ġunju 1993 li tawtorizza lill-Istati Membri sabiex jipprovdu għal derogi minn ċerti dispożizzjonijiet tad- Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE fir-rigward ta’ injam koniferu mnixxef ittrattat bis-sħana, li joriġina fil-Kanada, u li tistabbilixxi d-dettalji tas-sistema indikatriċi li għandha tiġi applikata għall-injam ittrattat bis-sħana

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/422/KEE tat-22 ta' Ġunju 1993 li tawtorizza lill-Istati Membri sabiex jistipulaw deroga minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE fir-rigward ta’ injam koniferu mnixxef fil-forn, li joriġina fil-Kanada, u li tistabbilixxi d-dettalji tas-sistema ta’ indikazzjoni li għandha tiġi applikata għall-injam imnixxef fil-forn

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/423/KEE tat-22 ta' Ġunju 1993 li tawtorizza l-Istati Membri biex jipprovdu għall-derogi minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE fir-rigward ta’ injam koniferu mnixxef fil-forn, li joriġina mill-Istati Uniti ta’ l-Amerika, u li jistabbilixxi d-dettalji tas-sistema indikatriċi li għandha tkun applikata lill-injam imnixxef fil-forn

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 93/50/KEE ta' l-24 ta' Ġunju 1993 tispeċifika ċerti pjanti mhux elenkati fl-Anness V, il-parti A tad-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE, li l-produtturi tagħhom, jew l-imħażen, ċentri tad-dispaċċ fiz-zoni tal-produzzjoni ta’ dawk il-pjanti, għandhom ikunu elenkati f’reġistru uffiċjali

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 93/51/KEE tal-24 ta' Ġunju 1993 li tistabbilixxi regoli għaċ-ċaqliq ta’ ċerti pjanti, prodotti tal-pjanti jew prodotti oħrajn tal-pjanti matul żona protetta, u għaċċaqliq ta’ dawk il-pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħrajn li joriġinaw fi jew li jiċċaqalqu fi ħdan dik iż-żona protetta

Id-Direttiva tal-Kunsill 93/85/KEE ta' l-4 ta' Ottubru 1993 dwar il-kontroll tat-tħassir forma ta’ ċirku tal-patata, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/56/KE

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 94/3/KE tal-21 ta' Jannar 1994 li tistabbilixxi proċedura għan-notifika ta' interċettazzjoni ta' konsenja jew ta' organiżmu ta' ħsara minn pajjiżi terzi u li jippreżentaw periklu fitosanitarju imminenti

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 95/44/KE tas-26 ta' Lulju 1995 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet li bihom organiżmi ta’ ħsara, pjanti, prodotti ta’ pjanti u oġġetti oħra elenkati fl-Annessi I sa V tad-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE jistgħu jiddaħħlu jew {} ikollhom moviment fil-Komunità jew f’ċerti żoni protetti tagħha, għal prova jew għal skopijiet xjentifiċi u għal xogħol fuq għażliet varjetali kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 97/46/KE tal-25 ta' Lulju 1997

Id-Direttiva tal-Kummisjoni 98/22/KE tal-15 ta' April 1998 tistabbilixxi l-kundizzjonijiet minimi biex isiru verifiki fuq is-saħħa tal-pjanti fil-Komunità, f’postijiet ta’ spezzjoni għajr dawk li jkun hemm fil-post tad-destinazzjoni, ta’ pjanti, ta’ prodotti tal-pjanti jew ta’ oġġetti oħra li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi

Id-Direttiva tal-Kunsill 98/57/KE ta' l-20 ta' Lulju 1998 dwar il-kontroll tar-Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al, kif emendata l-aħħar bid-Directtiva tal-Kummissjoni 2006/63/KE

Id-Deċizjoni tal-Kummissjoni 98/109/KE tat-2 ta' Frar 1998 li tawtorizza lill-Istati Membri temporarjament sabiex jieħdu miżuri ta’ emerġenza kontra t-tixrid tat-Thrips palmi Karny rigward it-Tajlandja

Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/35/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/757/KE tad-19 ta' Settembru 2002 dwar miżuri fitosanitarji proviżorji ta’ emerġenza sabiex ma jitħalliex id-dħul u l-firxa fil-Komunità tal-Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ‘t Veld sp. nov., kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2004/426/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/499/KE tas-26 ta’ Ġunju 2002, li tawtorizza li jkun hemm derogi għal ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar pjanti ta’ Chamaecyparis Spach, Juniperus L. u Pinus L., imċekknin b’mod naturali jew artifiċjali u li għandhom l-oriġini tagħhom fir-Repubblika tal-Korea, kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2005/775/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/887/KE tas-8 ta’ Novembru 2002, li tawtorizza derogi minn xi dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE rigward pjanti li huma mċekkna naturalment jew artifiċjalment ta’ Chanwecyparis Spach, Juniperus L. u Pinus L., li joriġinaw fil-Ġappun , kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/915/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/766/KE ta' l-24 ta' Ottubru 2003 dwar miżuri ta’ emerġenza biex ma jitħalliex it-tixrid ta’ Diabrotica virgifera Le Conte fil-Komunità, kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/564/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/4/KE tat-22 ta' Diċembru 2003 li tawtorizza Stati Membri li temporanjament jieħdu miżuri ta’ emerġenza kontra t-tixrid ta’ Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith fir-rigward ta’ l-Eġittu, kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/749/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/200/KE tas-27 ta’ Frar 2004 dwar miżuri li ma jkunux ħallew l-introduzzjoni u l-firxa fi ħdan il-Komunità tal-virus Pepino mosaic.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/105/KE tal-15 ta' Ottubru 2004 li tiddetermina l-mudelli ta’ ċertifikati fitosanitarji uffiċjali jew ċertifikati fitosanitarji għar-rijesportazzjoni li jakkumpanjaw il-pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra minn pajjiżi terzi u mniżżla fid-Direttiva 2000/29/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/51/KE tal-21 ta' Jannar 2005 li tawtorizza lill-Istati Membri biex jipprovdu temporanjament għal derogi minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE fir-rigward ta' l-importazzjoni tal-ħamrija ikkontaminata mill-pestiċidi jew sustanzi organiċi persistenti li jniġġsu għall-għanijiet ta' dekontaminazzjoni

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/359/KE tad-29 ta' April 2005 li tipprovdi deroga minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE bir-rigward ta'żkuk tal-ballut (Quercus L.) bil-qoxra magħhom, li joriġinaw mill-Istati Uniti ta' l-Amerika, kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/750/KE

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/649/KE tat-13 ta’ Settembru 2005 li temenda d-Deċiżjoni 2003/63/KE li tawtorizza lill-Istati Membri li jipprevedu derogi temporanji mid-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE fir-rigward tal-patata, ħlief għal dik maħsuba għat-tħawwil, li toriġina f'ċerti provinċji ta' Kuba

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/850/KE tal-25 ta’ Novembru 2005 li temenda d-Deċiżjoni 2003/61/KE li tawtorizza ċerti Stati Membri jipprovdu għal derogi temporanji minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE fir-rigward ta’ patata għaż-żrigħ li toriġina minn ċerti provinċji tal-Kanada

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/133/KE tat-13 ta' Frar 2006 li teħtieġ li l-Istati Membri temporanjament jieħdu miżuri kontra t-tixrid tal-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (in-nematodu tal-pini) f'dak li jirrigwardja żoni fil-Portugall, apparti minn dawk li fihom huwa magħruf li ma teżistix

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/464/KE tas-27 ta’ Ġunju 2006 dwar miżuri ta' emerġenza għall-prevenzjoni ta' l-introduzzjoni u t-tixrid fil-Komunità tad-Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/473/KE tal-5 ta' Lulju 2006 li tagħraf ċerti pajjiżi terzi u ċerti żoni ta' pajjiżi terzi bħala ħielsa mill-Xanthomonas campestris (il-varjetajiet kollha patoġeniċi għaċ-Ċitru), iċ-Cercospora angolensis Carv. et Mendes u l-Guignardia citricarpa Kiely (il-varjetajiet kollha patoġeniċi għaċ-Ċitru)

Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/91/KE tas-7 ta' Novembru 2006 dwar il-kontroll ta' l-Iskala ta' San José (verżjoni kodifikata)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/916/KE tal-11 ta' Diċembru 2006 li tistipula deroga minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE fir-rigward ta' pjanti ta' Vitis L., minbarra frott, li joriġinaw fil-Kroazja jew l-ex Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja

Id-dispożizzjonijiet Żvizzeri:

L-Ordinanza tat-28 ta' Frar 2001 dwar il-protezzjoni tal-pjanti (RO 2001 1191), kif emendata l-aħħar fis-16 ta' Mejju 2007 (RO 2007 2369)

L-Ordinanza tad-DFE tal-15 ta' April 2002 fuq pjanti projbiti (RO 2002 1098)

L-Ordinanza ta' l-OFAG tal-25 ta' Frar 2004 dwar miżuri temporanji tas-saħħa tal-pjanti (RO 2004 1599)


APPENDIĊI 3

AWTORITAJIET RESPONSABBLI GĦALL-ĦRUĠ TA' PASSAPORTI TAL-PJANTI

Il-Komunità Ewropea

B

Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire

Administration du Contrôle

Direction production primaire

Secteur végétal

W.T.C. III, 24e étage

Boulevard Simon Bolivar, 30

B-1000 Bruxelles

Tel. (32-2) 208 50 48

Fax (32-2) 208 51 70

Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen

Bestuur van de Controle

Directie Primaire Productie

Plantaardige sector

W.T.C. III, 24 ste verdieping

Simon Bolivarlaan, 30

B-1000 Brussel

Tel. (32-2) 208 50 48

Fax (32-2) 208 51 70

BG

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Sofia

1330 Krasna poliana quarter,

Nikola Mushanov Blvd № 120

Tel.

(359) 2 822 33 62

(359) 2 828 62 41

Fax (359) 2 822 33 74

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Blagoevgrad

2700 sub quarter “Gramada”

Tel.

(359) 73 831 568

(359) 73 831 569

Fax (359) 73 831 569

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Burgas

8000 “Komlushka nizina” Str.

Тel. (359) 56 842 238

Fax (359) 56 842 238

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Varna

9000 “Sofroni Vrachanski” Str. № 23

Тel. (359) 52 60 10 86

Fax (359) 52 60 10 86

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti – Veliko Tarnovo

5000 “Мagistralna” Str. № 30

Тel./Fax (359) 62 643 543

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Vidin

3700 “Тargovska” Str. № 12

Тel./Fax (359) 94 600 459

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Vratza

3000 “Kethudov” Str. № 2

Tel. (359) 92 624 037

Fax (359) 92 624 365

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Dobrich

9300 “Kliment Ohridski” Str. № 27

Тel./Fax (359) 58 603 221

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Kustendil

2500 “Demokracia” Str. № 1, flour. 4

Тel./Fax (359) 78 50 375

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti – Pleven

5800 “Vasil Levsky” Str. № 1, flour 13

Тel./Fax (359) 64 800 164

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti – Plovdiv

4000 “Brezovsko shose” Str.

Тel./Fax (359) 32 954 133

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti – Russe

7005 “Ivan Vedar” Str. № 12

Тel./Fax (359) 82 845 486

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti – Stara Zagora

6000 “Raina Kandeva” Str. № 63

Tel. (359) 42 605 388

Fax (359) 42 605 29

Servizz Reġjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti - Haskovo

6300 “Plovdivska” Str. № 6

Тel./Fax (359) 38 624 895

CZ

Amministrazzjoni Fitosanitarja ta' l-Istat

Tesnov 17

CZ-11705, Praha 1

Tel. (420) 233 022 240

Fax (420) 233 022 226

DK

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Plantedirektoratet

Skovbrynet 20

DK-2800 Kgs. Lyngby

Tel. (45) 45 26 36 00

Fax (45) 45 26 36 13

D

BADEN-WÜRTTEMBERG

 

Landwirtschaftliches Technologiezentrum Augustenberg

Außenstelle Stuttgart

Reinsburgstraße 107

70197 Stuttgart

 

Regierungspräsidium Stuttgart

— Pflanzenschutzdienst —

D-Stuttgart

 

Regierungspräsidium Karlsruhe

— Pflanzenschutzdienst —

D-Karlsruhe

 

Regierungspräsidium Freiburg

— Pflanzenschutzdienst —

D-Freiburg

 

Regierungspräsidium Tübingen

— Pflanzenschutzdienst —

D-Tübingen

BAYERN

Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft

Institut für Pflanzenschutz

D-Freising

BERLIN

Pflanzenschutzamt Berlin

Amtliche Pflanzengesundheitskontrolle

D-Berlin

BRANDENBURG

Landesamt für Verbraucherschutz, Landwirtschaft und Flurneuordnung

Abteilung Pflanzenschutzdienst

D-Frankfurt (Oder)

BREMEN

Lebensmittelüberwachungs-, Tierschutz- und Veterinärdienst des Landes Bremen

Pflanzengesundheitskontrolle

D-Bremen und Bremerhaven

HAMBURG

Universität Hamburg

Pflanzenschutzamt

Amtliche Pflanzenbeschau

D-Hamburg

HESSEN

Regierungspräsidium Gießen

Pflanzenschutzdienst Hessen

D-Wetzlar

MECKLENBURG-VORPOMMERN

Landesamt für Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Fischerei Mecklenburg-Vorpommern

Abteilung Pflanzenschutzdienst

D-Rostock

NIEDERSACHSEN

Landwirtschaftskammer Niedersachsen

Pflanzenschutzamt

D-Hannover

NORDRHEIN-WESTFALEN

 

Pflanzenschutzdienst der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen

D-Bonn

 

Landesbetrieb Wald und Holz Nordrhein-Westfalen

D-Münster

RHEINLAND-PFALZ

 

Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion Trier

 

Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion

D-Koblenz

 

Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion

D-Neustadt a.d. Weinstraße

 

Landwirtschaftskammer Rheinland-Pfalz

Rebenanerkennung und Pflanzengesundheit bei Vitis L.

D-Bad-Kreuznach

SAARLAND

Landwirtschaftskammer für das Saarland

Pflanzenschutzdienst

D-Lebach

SACHSEN

Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft

Fachbereich Pflanzliche Erzeugung

D-Dresden

SACHSEN-ANHALT

Landesanstalt für Landwirtschaft, Forsten und Gartenbau,

Dezernat Pflanzenschutz

D-Bernburg

SCHLESWIG-HOLSTEIN

 

Amt für ländliche Räume Kiel

Abteilung Pflanzenschutz

D-Kiel

 

Amt für ländliche Räume Lübeck

Abteilung Pflanzenschutz

D-Lübeck

 

Amt für ländliche Räume Husum

Abteilung Pflanzenschutz

D-Husum

THÜRINGEN

Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft Jena

Referat Pflanzenschutz

D-Erfurt-Kühnhausen

EE

Plant Health Department

Plant Production Inspectorate

Teaduse 2

EE-75501 Saku, Harju m/k

Tel. (372) 6712641

Fax (372) 6712604

EL

Ministry of Agriculture

General Directorate of Plant Produce

Directorate of Plant Produce Protection

Division of Phytosanitary Control

150 Sygrou Avenue

EL-176 71 Athens

Tel. (30) 210 928 72 33/(30) 210 921 05 51

Fax (30) 210 921 20 90

E

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Dirección General de Agricultura

Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal

C Alfonso XII no 62

E-28014 Madrid

Tel. (34) 91 347 82 43

Fax (34) 91 347 82 48

1.

ANDALUCÍA

Dirección General de la Producción Agraria

c/ Tabladilla, s/n

E-41013 Sevilla

Tel. (34-95) 503 22 79

Fax (34-95) 503 25 00

2.

ARAGÓN

Dirección General de Alimentación

Po María Agustín, 36

E-50004-Zaragoza

Tel. (34-976) 71 46 36

Fax (34-976) 71 46 77

3.

ASTURIAS

Dirección General de Agroalimentación

c/ Coronel Aranda, 2 — Sector Izqdo. —

E-33005 Oviedo — Asturias

Tel. (34-985) 10 56 37

Fax (34-985) 10 55 17

4.

BALEARES

Dirección General de Agricultura

c/ Foners, 10

E-07006 Palma de Mallorca — Baleares

Tel. (34-971) 17 61 05

Fax (34-971) 17 61 56

5.

CANTABRIA

Dirección General de Desarrollo Rural

c/ Gutiérrez Solana, s/n

E-39011 Santander

Tel. (34-942) 20 78 39

Fax (34-942) 20 78 03

6.

CASTILLA Y LEÓN

Dirección General de Producción Agropecuaria

c/ Rigoberto Cortejoso, 14

E-47014 Valladolid

Tel. (34-983) 41 90 02-04

Fax (34-983) 41 92 38

7.

CASTILLA LA MANCHA

Dirección General de Producción Agropecuaria

c/ Pintor Matías Moreno, 4

E-45002 Toledo

Tel. (34-925) 26 67 11

Fax (34-925) 26 68 97

8.

CATALUÑA

Dirección General de Agricultura, Ganadería e Innovación

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

E-08007 Barcelona

Tel. (34-93) 304 67 00

Fax (34-93) 304 67 60

9.

EXTREMADURA

Dirección General de Explotaciones Agrarias

Avda. de Portugal, s/n

E-06800 Mérida (Badajoz)

Tel. (34-924) 00 23 47

Fax (34-924) 00 21 23

10.

GALICIA

Dirección General de Producción, Industrias y Calidad Agroalimentaria

Edificio Administrativo — Plaza San Cayetano, s/n

E-15781 Santiago de Compostela — A Coruña

Tel. (34-981) 54 47 77

Fax (34-981) 54 57 35

11.

LA RIOJA

Dirección General del Instituto de Calidad de la Rioja

Avda. de la Paz, 8-10

E-26071 Logroño — La Rioja

Tel. (34-941) 29 16 00

Fax (34-941) 29 16 02

12.

MADRID

Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural

Ronda de Atocha, 17

E-28012 Madrid

Tel. (34-91) 580 19 29

Fax (34-91) 580 19 53

13.

MURCIA

Dirección General de Modernización de Explotaciones y Capacitación Agraria

Plaza Juan XXIII, s/n

E-30071 Murcia

Tel. (34-968) 36 27 18-19

Fax (34-968) 36 27 25

14.

NAVARRA

Dirección General de Agricultura y Ganadería

c/ Tudela, 20

E-31003 Pamplona — Navarra

Tel. (34-848) 42 66 32

Fax (34-848) 42 67 10

15.

PAÍS VASCO

Dirección de Agricultura y Ganadería

c/ Donostia — San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria — Gasteiz — Álava

Tel. (34-945) 01 96 36

Fax (34-945) 01 99 89

16.

VALENCIA

Dirección General de Investigación, Desarrollo e Innovación Agropecuaria

c/ Amadeo de Saboya, 2

E-46010 Valencia

Tel. (34-96) 342 48 36

Fax (34-96) 342 48 43

F

Ministère de l’Agriculture et de la Pêche

Direction Générale de l’Alimentation

Sous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux

251, Rue de Vaugirard

F-75732 Paris Cedex 15

Tel. (33-1) 49558153

Fax (33-1) 49555949

IRL

Department of Agriculture and Food

Horticulture and Plant Health Division

Maynooth Business Campus

IRL-Maynooth Co. Kildare

Tel. (353-1) 5053354

Fax (353-1) 5053564

I

Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF)

Servizio Fitosanitario

Via XX Settembre 20

I-00187 Roma

Tel. (39-06) 46656098

Fax (39-06) 4814628

CY

Ministry of Agriculture

Natural Resources and Environment

Department of Agriculture

Loukis Akritas Ave.

CY-1412 Lefkosia

Tel. (357) 22 4085 19/(357) 22 4086 39

Fax (357) 22 7814 25/(357) 22 4086 45

LV

State Plant Protection Service

Plant Quarantine Department

Lielvardes 36/38

LV-1006 Riga

Tel. (371) 6 755 0925/(371) 6 755 0928

Fax (371) 6 755 0927

LT

State Plant Protection Service

Plant Quarantine Department

Kalvariju str. 62

LT-09304 Vilnius

Tel. (370-5) 275 27 50/(370-5) 275 40 50

Fax (370-5) 275 21 28

L

Ministère de l’Agriculture

A.S.T.A./Service de la Protection des Végétaux

16, route d’Esch — BP 1904

L-1019 Luxembourg

Tel. (352) 457172 218

Fax (352) 457172 340

HU

Central Agricultural Office

Directorate of Plant Protection,

Soil Conservation and Agri-environment

H-1118 Budapest, Budaőrsi út 141-145.

Tel. (36-1) 309-1037

Fax (36-1) 246-2942

Directorate of Plant Production and Horticulture

H-1024 Budapest, Keleti Károly u. 24.

Tel. (36-1) 336-9115

Fax (36-1) 336-9094

MT

Ministry for Rural Affairs & The Environment,

Rural Affairs and Paying Agency Division

Plant Health Department,

Surveillance and Inspectorate Unit,

Plant Biotechnology Centre

Annibale Preca Street,

Lija LJA 1915

Malta.

Tel. (356 23) 39 72 23/23 39 72 22

Fax (356 21) 41 16 93

NL

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Plantenziektenkundige Dienst

Geertjesweg 15 — Postbus 9102

NL-6700 HC Wageningen

Tel. (31-317) 496911

Fax (31-317) 421701

AT

BURGENLAND

Burgenländische Landwirtschaftskammer

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Esterhazystraße 15

A-7001 Eisenstadt

Tel. (43) 2682 702/651

Fax (43 2682 702/691

KÄRNTEN

Amt der Kärntner Landesregierung

Abteilung 11

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Mießtaler Straße 1

A-9021 Klagenfurt

Tel. (43) 50 536/31111

Fax (43 50 536/31100

NIEDERÖSTERREICH

Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Wiener Straße 64

A-3100 St. Pölten

Tel. (43) 2742 259/2600

Fax (43 2742 259/2209

OBERÖSTERREICH

Landwirtschaftskammer für Oberösterreich

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Auf der Gugl 3

A-4021 Linz

Tel. (43) 50 6902/1412

Fax (43 50 6902/1427

SALZBURG

Kammer für Land- und Forstwirtschaft in Salzburg

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Schwarzstraße 19

A-5024 Salzburg

Tel. (43) 662 870571/241

Fax (43 662 870571/295

STEIERMARK

Amt der Steiermärkischen Landesregierung

Landwirtschaftliches Versuchszentrum Steiermark

Fachabteilung 10 B

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Ragnitzstraße 193

A-8047 Graz

Tel. (43) 316 877/6630

Fax (43) 316 877/6643

TIROL

Amt der Tiroler Landesregierung

Abteilung III c

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Meinhardstraße 8

A-6010 Innsbruck

Tel. (43) 512 508/2549

Fax (43) 512 508/2545

VORARLBERG

Landwirtschaftskammer für Vorarlberg

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Montfortstraße 9

A-6900 Bregenz

Tel. (43) 5574 400/230

Fax (43) 5574 400/602

WIEN

Magistrat der Stadt Wien

Magistratsabteilung 42

Amtlicher Pflanzenschutzdienst

Johannesgasse 35

A-1030 Wien

Tel. (43) 1 911 25 55 12

Fax (43) 1 911 25 55 42

PL

The State Plant Health and Seed Inspection Service

(Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa)

30, Wspólna Street

PL-00-930 Warsaw

Tel. (48) 22 623 24 04

Fax (48) 22 623 23 04

P

Direcção Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR)

Direcção de Serviços de Fitossanidade e Materiais de Multiplicação de Plantas

Edificio 1 — Tapada da Ajuda

P-1349-018 Lisboa

Tel. (351) 21 361 32 74

Fax (351) 21 361 32 77

RO

Awtorita ċentrali:

MADR — Ministry of Agriculture and Rural Development

National Phytosanitary Agency

Elena Leaota

Tel. (40 21) 3072386/686

Fax (40 21) 3072485

Postijiet ta' Spezzjoni tal-Fruntieri

ALBIȚA

Tel. (40) 235 482731

Fax (40) 235 482731

IAȘI

Tel. (40) 232 234336

Fax (40) 232 234336

DORNEȘTI-SIRET

Tel. (40) 230 280434

Fax (40) 230 280434

BUCUREȘTI

Tel. (40) 21 2041557

Fax (40) 21 2041557

HALMEU

Tel. (40) 261 773024

Fax (40) 261 773024

TIMIȘOARA

(40) 256 204987

(40) 256 204987

GALATI

(40) 236 470630

(40) 236 470630

CONSTANȚA

(40) 241 601943

(40) 241 601943

Unitajiet Fitosanitarji tal-Kontea

ALBA

(40) 258 831543

(40) 258 812166

ARAD

(40) 257 270108

(40) 257 276105

ARGEȘ

(40) 248 401922

(40) 248 223899

BACĂU

(40) 234 513019

(40) 234 211001

BIHOR

(40) 259 243405

(40) 259 415710

BISTRIȚA NĂSĂUD

(40) 263 231673

(40) 263 231281

BOTOȘANI

(40) 231 511278

(40) 231 517475

BRAȘOV

(40) 268 441728

(40) 268 441728

BRĂILA

(40) 239 611140

(40) 239 611140

BUZĂU

(40) 238 710073

(40) 238 710074

CARAȘ SEVERIN

(40) 255 517222

(40) 255 514795

CĂLĂRAȘI

(40) 242 319065

(40) 242 319065

CLUJ

(40) 264 443473

(40) 264 443434

COVASNA

(40) 267 351703

(40) 267 306041

CONSTANȚA

(40) 241 559353

(40) 241 692983

DÂMBOVIȚA

(40) 245 221026

(40) 245 221026

DOLJ

(40) 251 426911

(40) 251 427579

GALAȚI

(40) 236 479411

(40) 236 479405

GIURGIU

(40) 246 216819

(40) 246 214310

GORJ

(40) 253 226036

(40) 253 226106

HARGHITA

(40) 266 371435

(40) 266 371435

HUNEDOARA

(40) 254 215241

(40) 254 216147

IALOMIȚA

(40) 243 206236

(40) 243 206237

IAȘI

(40) 232 278009

(40) 232 278062

ILFOV

(40) 21 4913174

(40) 21 4913248

MARAMUREȘ

(40) 262 223420

(40) 262 223419

MEHEDINȚI

(40) 252 316752

(40) 252 316752

MUREȘ

(40) 265 252616

(40) 265 253298

NEAMȚ

(40) 233 227889

(40) 233 221397

OLT

(40) 249 416078

(40) 249 415360

PRAHOVA

(40) 244 591332

(40) 244 513464

SATU MARE

(40) 261 715005

(40) 261 711049

SĂLAJ

(40) 260 614413

(40) 260 620491

SIBIU

(40) 269 223719

(40) 269 223309

SUCEAVA

(40) 230 531677

(40) 230 524419

TELEORMAN

(40) 247 312281

(40) 247 326684

TIMIȘOARA

(40) 256 217029

(40) 256 217029

TULCEA

(40) 240 524980

(40) 240 524691

VASLUI

(40) 235 311242

(40) 235 311505

VÂLCEA

(40) 250 741322

(40) 250 748421

VRANCEA

(40) 237 222596

(40) 237 239074

BUCUREȘTI

(40) 21 4131912

(40) 21 4135340

SI

 

Awtorita ċentrali:

MAFF — Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia

Plant Health Division

Einspielerjeva 6

SI-1000 Ljubljana

Tel. (386) 1 3094 379

Fax (386) 1 3094 335

 

Materjal iċċertifikat għaż-żrigħ:

Agricultural institute of Slovenia

Hacquetova 17

SI-1000 Ljubljana

Tel. (386) 1 280 5262

Fax (386) 1 280 5255

 

Pjanti tal-hops:

Institute of hop research of Slovenia

Zalskega tabora 2

SI-3310 Žalec

Tel. (386) 3 712 1600

Fax (386) 3 712 1620

 

Pjanti importati u prodotti talpjanti:

MAFF — Inspectorate of Agriculture, Forestry and Food

Phytosanitary Inspection

Parmova 33

SI-1000 Ljubljana

Tel. (386) 1 434 5700

Fax (386) 1 434 5717

SK

Department of Plant Protection

Central Control and Testing Institute of Agriculture

Hanulova 9/A

SK-84429 Bratislava 42

Tel. (421) 2 6920 4476

Fax (421) 2 6446 2084

FIN

Finnish Food Safety Authority (Evira)

Plant Protection Unit

Mustialankatu 3

FI-00790 Helsinki, Finland

Te1. (358 20) 77 2003

Fax (358 20) 77 25034

SE

Swedish Board of Agriculture

Plant Protection Service

S-551 82 Jönköping

Tel. (46) 36 155000

Fax (46) 36 122522

UK

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Plant Health Division

Foss House, King’s Pool

1-2 Peasholme Green

UK-York YO I 7PX

Te1. (44-1904) 455161

Fax (44-1904) 455163

Scottish Executive (SE)

Pentland House

47 Robb's Loan

Edinburgh

EH14 1TY

United Kingdom

National Assembly for Wales

Animal and Plant Health Division

Welsh Assembly Government

Crown Buildings

Cathays Park

UK-Cardiff CF10 3NQ

Department of Agriculture and Rural Developments (DARD)

Dundonald House

Upper Newtonards Road

UK-Belfast BT4 3SB

Department of Agriculture and Fisheries

P.O. Box 327

Howard Davis Farm

Trinity

UK-Jersey JE4 8UF

Chief Executive Officer

Committee for Horticulture

Raymond Falla House, PO Box 459

Longue Rue (Burnt Lane)

St. Martin’s

UK-Guernsey GY1 6AF

Ministry of Agriculture

Knockaloe Peel

UK-Isle of Man IM5 3AJ

Forestry Commission

231 Corstorphine Road

UK-Edinburgh EH12 7AT

SWITZERLAND

Office fédéral de l’agriculture

Service phytosanitaire fédéral

CH-3003 Berne

Tel. (41) 31 3222550

Fax (44) 31 3222634


APPENDIĊI 4

ŻONI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 4 U REKWIŻITI SPEĊJALI RELATATI MAGĦHOM

Iż-żoni msejħa fl-Artikolu 4 u l-ħtiġiet speċjali relatati magħhom li għandhom jiġu kompilati magħhom miż-żewġ Partijiet huma definiti fil-leġiżlazzjoni u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rispettivi taż-żewġ Partijiet kif stipulat hawn taħt.

Dispożizzjonijiet tal-Komunità Ewropea

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2001/32/KE tat-8 ta’ Mejju 2001 li tagħraf iż-żoni protetti esposti għar-riskji partikolari għas-saħħa tal-pjanti fil-Komunità u tirrevoka d-Direttiva 92/76/KEE, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/36/KE

Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità, kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/35/KE

Id-dispożizzjonijiet Żvizzeri

L-Ordinanza tat-28 ta’ Frar 2001 dwar il-protezzjoni tal-pjanti, l-Anness 4, il-parti B (RO 2001 1191), kif emendata l-aħħar fis-16 ta’ Mejju 2007 (RO 2007 2369)