ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 64 |
Werrej |
Paġna |
|
|
||
|
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet |
|
|
RIŻOLUZZJONIJIET |
|
|
Il-Parlament Ewropew |
|
|
It-Tlieta 20 ta’ Ottubru 2020 |
|
2021/C 404/01 |
||
2021/C 404/02 |
||
2021/C 404/03 |
||
2021/C 404/04 |
||
2021/C 404/05 |
||
2021/C 404/06 |
||
2021/C 404/07 |
||
|
Il-Ħamis 22 ta’ Ottubru 2020 |
|
2021/C 404/08 |
||
2021/C 404/09 |
||
2021/C 404/10 |
||
2021/C 404/11 |
||
|
Il-Gimgħa, 23 ta’ Ottubru 2020 |
|
2021/C 404/12 |
||
|
RAKKOMANDAZZJONIJIET |
|
|
Il-Parlament Ewropew |
|
|
It-Tlieta 20 ta’ Ottubru 2020 |
|
2021/C 404/13 |
||
|
L-Erbgħa 21 ta’ Ottubru 2020 |
|
2021/C 404/14 |
||
2021/C 404/15 |
|
III Atti preparatorji |
|
|
Il-Parlament Ewropew |
|
|
It-Tlieta 20 ta’ Ottubru 2020 |
|
2021/C 404/16 |
||
2021/C 404/17 |
||
|
Il-Gimgħa, 23 ta’ Ottubru 2020 |
|
2021/C 404/18 |
||
2021/C 404/19 |
||
2021/C 404/20 |
Tifsira tas-simboli użati
(It-tip ta' proċedura jiddependi mill-bażi legali proposta mill-abbozz ta' att) Emendi tal-Parlament: Il-partijiet tat-testi l-ġodda huma indikati permezz tat-tipa korsiva u grassa . Il-partijiet tat-test imħassra huma indikati permezz tas-simbolu ▌ jew huma ingassati. Is-sostituzzjoni hija indikata billi t-test il-ġdid jiġi indikat permezz tat-tipa korsiva u grassa u billi jitħassar jew jiġi ingassat it-test sostitwit. |
MT |
|
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/1 |
IL-PARLAMENT EWROPEW
SESSJONI 2020–2021
Dati tas-seduti: 19-23 ta’ Ottubru 2020
It-testi adottati tal-20 ta’ Ottubru 2020 rigward il-kwittanzi għall-baġit tal-2018 ġew ippublikati fil- ĠU L 420, 14.12.2020 .
TESTI ADOTTATI
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet
RIŻOLUZZJONIJIET
Il-Parlament Ewropew
It-Tlieta 20 ta’ Ottubru 2020
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/2 |
P9_TA(2020)0272
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 li jinkludi rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar l-Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku (2020/2018(INL))
(2021/C 404/01)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 225 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà tal-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (“Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku”) (1), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2019/1150 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar il-promozzjoni tal-korrettezza u tat-trasparenza għall-utenti kummerċjali tas-servizzi tal-intermedjazzjoni online (2), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/770 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2019 dwar ċerti aspetti li jikkonċernaw il-kuntratti għall-provvista ta' kontenut diġitali u ta' servizzi diġitali (3), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/771 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2019 dwar ċerti aspetti li jikkonċernaw kuntratti għall-bejgħ ta' oġġetti, li temenda r-Regolament (UE) 2017/2394 u d-Direttiva 2009/22/KE, u li tħassar id-Direttiva 1999/44/KE (4), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2005 dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (“Direttiva dwar Prattiċi Kummerċjali Żleali”) (5), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar is-sorveljanza tas-suq u l-konformità tal-prodotti u li jemenda d-Direttiva 2004/42/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 765/2008 u (UE) Nru 305/2011 (6), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern (7), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-21 ta' Settembru 2010 dwar l-ikkompletar tas-suq intern għall-kummerċ elettroniku (8), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-15 ta’ Ġunju 2017 dwar il-pjattaformi online u s-suq uniku diġitali (9), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta' Jannar 2012 bit-titlu “Qafas koerenti għall-bini ta' fiduċja fis-Suq Uniku Diġitali tal-kummerċ elettroniku u tas-servizzi online” (COM(2011)0942), |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/334 tal-1 ta' Marzu 2018 dwar miżuri biex jiġi indirizzat b'mod effettiv il-kontenut illegali online (10) u l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta' Settembru 2017 bit-titlu “Nindirizzaw il-kontenut illegali online: Lejn aktar responsabbiltà fir-rigward tal-pjattaformi online” (COM(2017)0555), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni tas-26 ta' April 2018 bit-titlu “L-indirizzar tad-diżinformazzjoni online: Approċċ Ewropew”(COM(2018)0236), li tkopri l-informazzjoni falza jew qarrieqa li tinħoloq, tiġi ppreżentata u mxerrda għal gwadann ekonomiku jew biex tqarraq intenzjonalment bil-pubbliku, u li tista' tagħmel ħsara lill-pubbliku, |
— |
wara li kkunsidra l-Memorandum ta' Qbil tal-21 ta' Ġunju 2016 dwar il-bejgħ ta' oġġetti ffalsifikati fuq l-internet u r-rieżami tiegħu fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew tad-29 ta' Novembru 2017 bit-titlu “Sistema bbilanċjata ta' infurzar tal-Proprjetà Intellettwali li twieġeb għall-isfidi tas-soċjetà tal-lum” (COM(2017)0707), |
— |
wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (ECON-VI/048) tal-5 ta' Diċembru 2019 dwar “Qafas Ewropew għal reazzjonijiet regolatorji għall-ekonomija kollaborattiva”, |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (11), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/790 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2019 dwar id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-Suq Uniku Diġitali u li temenda d-Direttivi 96/9/KE u 2001/29/KE (12), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (13), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 96/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 1996 dwar il-protezzjoni legali ta' databases (14), id-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta' ċerti aspetti ta' drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni (15) u d-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta' servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media awdjoviżiva) (16), |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta' Marzu 2020 bit-titlu “Strateġija għall-SMEs għal Ewropa sostenibbli u diġitali” (COM(2020)0103), |
— |
wara li kkunsidra l-White Paper dwar l-Intelliġenza Artifiċjali – Approċċ Ewropew għall-eċċellenza u għall-fiduċja tad-19 ta’ Frar 2020 (COM(2020)0065), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta' Frar 2020 bit-titlu “Insawru l-futur diġitali tal-Ewropa” (COM(2020)0067), |
— |
wara li kkunsidra l-impenji li ħadet il-Kummissjoni fil-“Linji gwida Politiċi għall-Kummissjoni Ewropea li jmiss 2019-2024”, |
— |
wara li kkunsidra l-istudju tas-Servizz ta' Riċerka tal-Parlament Ewropew bit-titlu “Mapping the cost of Non-Europe 2019-2024” (L-Immappjar tal-Kost tan-Non-Ewropa 2019-2024) li juri li l-gwadann potenzjali tal-ikkompletar tas-Suq Uniku Diġitali għas-servizzi jista' jitla' sa EUR 100 biljun, |
— |
wara li kkunsidra l-istudju tad-Dipartiment Tematiku għall-Politika Ekonomika, Xjentifika u tal-Kwalità tal-Ħajja tal-Parlament Ewropew bit-titlu “The e-commerce Directive as the cornerstone of the Internal Market” (Id-Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku bħala l-pedament tas-Suq Intern) li jenfasizza erba' prijoritajiet għat-titjib tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, |
— |
wara li kkunsidra l-istudji pprovduti mid-Dipartiment Tematiku għall-Politika Ekonomika, Xjentifika u tal-Kwalità tal-Ħajja għall-workshop “E-commerce rules, fit for the digital age” (Regoli dwar il-kummerċ elettroniku adatti għall-era diġitali) organizzat mill-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur (IMCO), |
— |
wara li kkunsidra l-istudju dwar il-valutazzjoni tal-valur miżjud Ewropew imwettaq miss-Servizz ta' Riċerka tal-Parlament Ewropew, bit-titlu “Digital Services Act: European added value assessment” (L-Att dwar is-Servizzi Diġitali: valutazzjoni tal-valur miżjud Ewropew) (17), |
— |
wara li kkunsidra l-vademecum dwar id-Direttiva 98/48/KE, li tintroduċi mekkaniżmu għat-trasparenza tar-regolamenti dwar is-servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 47 u 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu, tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni, tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali u tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur (A9-0181/2020), |
A. |
billi l-kummerċ elettroniku jinfluwenza l-ħajja ta' kuljum tan-nies, tan-negozji u tal-konsumaturi fl-Unjoni u, meta jitħaddem b'kundizzjonijiet ekwi u regolamentati, jista' jikkontribwixxi pożittivament biex jiġi sfruttat il-potenzjal tas-Suq Uniku Diġitali, isaħħaħ il-fiduċja tal-konsumaturi u jipprovdi lill-impriżi l-ġodda, inklużi l-intrapriżi mikro, żgħar u medji, opportunitajiet ġodda fis-suq għal tkabbir u impjiegi sostenibbli; |
B. |
billi d-Direttiva 2000/31/KE (id-“Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku”) kienet waħda mill-aktar atti leġiżlattivi tal-Unjoni li rnexxew u sawret is-Suq Uniku Diġitali kif nafuh illum; billi d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku ġiet adottata 20 sena ilu, u l-pakkett tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali (“DSA”) għandu jqis it-trasformazzjoni u l-espansjoni rapidi tal-kummerċ elettroniku fil-forom kollha tiegħu, bl-għadd kbir ta' servizzi, prodotti, fornituri u sfidi emerġenti differenti li jikkaratterizzawh u d-diversi leġiżlazzjonijiet speċifiċi għas-settur; billi minn meta ġiet adottata d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti”) ħarġet għadd ta' sentenzi fir-rigward tagħha; |
C. |
billi, fil-preżent, l-approċċ tal-Istati Membri għall-mod kif jindirizzaw il-kontenut illegali online huwa frammentat; billi, minħabba f'hekk, il-fornituri tas-servizzi kkonċernati jistgħu jkunu soġġetti għal firxa ta' rekwiżiti legali differenti u diverġenti f'dak li għandu x'jaqsam mal-kontenut u l-kamp ta' applikazzjoni tagħhom; billi jidher li hemm nuqqas ta' infurzar u kooperazzjoni bejn l-Istati Membri, kif ukoll sfidi relatati mal-qafas legali eżistenti; |
D. |
billi s-servizzi diġitali jridu jkunu konformi għalkollox mar-regoli li jirrigwardaw id-drittijiet fundamentali, speċjalment il-privatezza, il-protezzjoni tad-data personali, in-nondiskriminazzjoni u l-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni, kif ukoll il-pluraliżmu tal-midja, id-diversità kulturali u d-drittijiet tat-tfal, kif minquxa fit-Trattati u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (“il-Karta”); |
E. |
billi fil-Komunikazzjoni tagħha “Insawru l-futur diġitali tal-Ewropa” , il-Kummissjoni impenjat ruħha li, bħala parti mid-DSA, tadotta regoli ġodda u riveduti għall-pjattaformi online u l-fornituri ta' servizzi tal-informazzjoni, issaħħaħ is-sorveljanza fuq il-politiki tal-kontenut tal-pjattaformi fl-Unjoni u teżamina r-regoli ex ante; |
F. |
billi l-pandemija tal-COVID-19 ġabet magħha sfidi soċjali u ekonomiċi ġodda li jaffettwaw profondament liċ-ċittadini u lill-ekonomija; billi, fl-istess waqt, il-pandemija tal-COVID-19 qed turi r-reżiljenza tas-settur tal-kummerċ elettroniku u l-potenzjal tiegħu bħala xprun biex l-ekonomija Ewropea tirpilja; billi l-pandemija kixfet ukoll nuqqasijiet fil-qafas regolatorju attwali, partikolarment fir-rigward tal-acquis relatat mal-ħarsien tal-konsumatur; billi dan jitlob azzjoni fil-livell tal-Unjoni biex ikun hemm approċċ aktar koerenti u koordinat sabiex id-diffikultajiet identifikati jiġu indirizzati u jiġi evitat li jerġgħu jinqalgħu; |
G. |
billi l-pandemija tal-COVID-19 uriet ukoll kemm il-konsumaturi tal-UE huma vulnerabbli għal prattiki kummerċjali qarrieqa minn negozjanti diżonesti li jbigħu online prodotti illegali li ma jkunux konformi mar-regoli ta' sikurezza tal-Unjoni u li jimponu kundizzjonijiet inġusti oħrajn fuq il-konsumaturi; billi l-pandemija tal-COVID-19 uriet partikolarment li l-pjattaformi u s-servizzi ta' intermedjazzjoni online jeħtieġ li jżidu l-isforzi tagħhom biex jikxfu u jneħħu affermazzjonijiet foloz u jindirizzaw b'mod konsistenti u koordinat il-prattiki qarrieqa ta' negozjanti bla skrupli, partikolarment dawk li jbigħu tagħmir mediku falz jew prodotti perikolużi online; billi l-Kummissjoni laqgħet l-approċċ meħud mill-pjattaformi wara l-ittri li bagħtitilhom fit-23 ta' Marzu 2020; billi trid tittieħed azzjoni fil-livell tal-Unjoni biex ikun hemm approċċ aktar koerenti u koordinat fil-ġlieda kontra dawn il-prattiki qarrieqa u favur il-ħarsien tal-konsumatur; |
H. |
billi d-DSA għandu jiżgura ħarsien sħiħ tad-drittijiet tal-konsumaturi u l-utenti fl-Unjoni u, għalhekk, il-kamp ta' applikazzjoni territorjali tiegħu għandu jkopri l-attivitajiet tal-fornituri ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni stabbiliti f'pajjiżi terzi jekk is-servizzi tagħhom ikunu jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tad-DSA u jkunu mmirati lejn konsumaturi jew utenti fl-Unjoni; |
I. |
billi d-DSA għandu jiċċara n-natura tas-servizzi diġitali li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tiegħu, u dan filwaqt li tinżamm in-natura orizzontali tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, li tapplika mhux biss għall-pjattaformi online, iżda għall-fornituri kollha ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni kif definiti fid-dritt tal-Unjoni; |
J. |
billi d-DSA għandu jkun bla preġudizzju għar-Regolament (UE) 2016/679 (il-“GDPR”) li jistabbilixxi qafas legali għall-protezzjoni tad-data personali, id-Direttiva (UE) 2019/790 dwar id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-Suq Uniku Diġitali, id-Direttiva 2010/13/UE dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta' servizzi tal-media awdjoviżiva u d-Direttiva 2002/58/KE dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika; |
K. |
billi d-DSA m'għandux jaffettwa d-Direttiva 2005/29/KE kif emendata bid-Direttiva (UE) 2019/2161, kif ukoll id-Direttivi (UE) 2019/770 u (UE) 2019/771 dwar ċerti aspetti li jikkonċernaw il-kuntratti għall-provvista ta' kontenut diġitali u ta' servizzi diġitali u kuntratti għall-bejgħ ta' oġġetti, u r-Regolament (UE) 2019/1150 dwar il-promozzjoni tal-korrettezza u tat-trasparenza għall-utenti kummerċjali tas-servizzi tal-intermedjazzjoni online; |
L. |
billi d-DSA għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-qafas stabbilit mid-Direttiva 2006/123/KE dwar is-servizzi fis-suq intern; |
M. |
billi ċerti tipi ta' kontenut illegali li jikkawżaw tħassib konsiderevoli, bħad-diskors ta' mibegħda illegali, diġà ġew definiti fid-dritt nazzjonali u tal-Unjoni u m'għandhomx jiġu definiti mill-ġdid fid-DSA; |
N. |
billi t-titjib tat-trasparenza u l-għajnuna mogħtija liċ-ċittadini biex jiksbu litteriżmu medjatiku u diġitali f'dak li għandu x'jaqsam ma' tixrid ta' kontenut dannuż, diskors ta' mibegħda u diżinformazzjoni, kif ukoll l-iżvilupp tal-ħsieb kritiku u t-tisħiħ ta' ġurnaliżmu professjonali indipendenti u midja ta' kwalità se jgħinu fil-promozzjoni ta' kontenut varjat u ta' kwalità; |
O. |
billi l-WHOIS hija database aċċessibbli għall-pubbliku li kienet strument utli biex jinstab sid l-isem ta' dominju partikolari fuq l-internet kif ukoll id-dettalji u l-kuntatti ta' kull isem ta' dominju; |
P. |
billi d-DSA għandu jkollu l-għan li jiżgura ċ-ċertezza u ċ-ċarezza legali, inkluż fis-suq tal-kiri għal żmien qasir u s-servizzi ta' mobilità, billi jippromwovi t-trasparenza u obbligi ta' informazzjoni aktar ċari; |
Q. |
billi l-qbil li ntlaħaq f'Marzu 2020 bejn il-Kummissjoni u ċerti pjattaformi tas-settur tal-kiri għal żmien qasir dwar il-kondiviżjoni tad-data se jippermetti lill-awtoritajiet lokali jifhmu aħjar l-iżvilupp tal-ekonomija kollaborattiva u se jippermetti wkoll kondiviżjoni affidabbli u kontinwa tad-data u tfassil ta' politika bbażat fuq l-evidenza; billi huma meħtieġa passi ulterjuri biex jingħata bidu għal qafas aktar komplut għall-kondiviżjoni tad-data għall-pjattaformi online tal-kiri għal żmien qasir; |
R. |
billi l-pandemija tal-COVID-19 kellha impatt serju fuq is-settur tat-turiżmu fl-Unjoni u wriet il-ħtieġa li tkompli tiġi appoġġjata l-kooperazzjoni f'dak li għandu x'jaqsam ma' korsiji ħodor biex jiġi żgurat il-funzjonament bla xkiel tal-ktajjen tal-provvista u l-moviment tal-merkanzija fin-network tat-trasport tal-Unjoni; |
S. |
billi l-evoluzzjoni tal-iżvilupp u l-użu tal-pjattaformi tal-internet għal firxa wiesgħa ta' attivitajiet, inklużi l-kummerċ, it-trasport, it-turiżmu u l-kondiviżjoni ta' oġġetti u servizzi, biddlu l-mod li bih l-utenti u l-kumpaniji jinteraġixxu mal-fornituri tal-kontenut, l-operaturi tas-suq u individwi oħra li joffru oġġetti u servizzi; billi s-Suq Uniku Diġitali ma jistax jirnexxi mingħajr il-fiduċja tal-utenti fi pjattaformi online li jirrispettaw il-leġiżlazzjoni applikabbli kollha u l-interessi leġittimi tagħhom; billi kwalunkwe qafas regolatorju futur għandu jindirizza wkoll il-mudelli kummerċjali intrużivi, inklużi l-manipulazzjoni tal-imġiba u l-prattiki diskriminatorji, li huma ta' detriment kbir għall-funzjonament tas-Suq Uniku u għad-drittijiet fundamentali tal-utenti; |
T. |
billi l-Istati Membri għandhom jagħmlu sforzi biex itejbu l-aċċess u l-effiċjenza tas-sistemi ġudizzjarji u tal-infurzar tal-liġi tagħhom b'rabta mad-determinazzjoni tal-illegalità ta' kontenut online u mar-riżoluzzjoni ta' tilwim rigward it-tneħħija ta' kontenut jew id-diżattivazzjoni tal-aċċess; |
U. |
billi r-rekwiżiti tad-DSA għandhom ikunu jistgħu jiġu implimentati faċilment fil-prattika mill-fornituri ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni; billi l-intermedjarji online jistgħu jikkriptaw jew jimpedixxu mod ieħor l-aċċess għall-kontenut minn partijiet terzi, inklużi l-intermedjarji tal-hosting li jaħżnu l-kontenut innifsu; |
V. |
billi mod effettiv ta' kif jonqsu l-attivitajiet illegali hu li jitħallew jiffjorixxu mudelli kummerċjali innovattivi ġodda, u li s-Suq Uniku Diġitali jissaħħaħ billi jitneħħew l-ostakli inġustifikati għall-moviment liberu tal-kontenut diġitali; billi l-ostakli, li joħolqu swieq nazzjonali frammentati, jikkontribwixxu biex tinħoloq domanda għal kontenut illegali; |
W. |
billi s-servizzi diġitali għandhom jipprovdu lill-konsumaturi mezzi ta' komunikazzjoni diretti u effiċjenti, utilizzabbli, identifikabbli u aċċessibbli faċilment, bħal indirizzi tal-posta elettronika, formoli ta' kuntatt elettroniċi, chatbots, messaġġi istantanji jew telefonati lura, u għandhom jaraw li l-informazzjoni relatata ma' dawk il-mezzi ta' komunikazzjoni tkun aċċessibbli għall-konsumaturi b'mod ċar u li jinftiehem, u kemm jista' jkun uniformi, u li t-talbiet tal-konsumaturi jiġu indirizzati lejn is-servizzi diġitali sottostanti differenti tal-fornitur tas-servizzi diġitali; |
X. |
billi d-DSA għandu jiggarantixxi d-dritt li l-konsumaturi jiġu infurmati jekk servizz ikun abilitat bl-intelliġenza artifiċjali (IA), jagħmel użu minn proċessi deċiżjonali awtomatizzati, għodod għall-apprendiment awtomatiku jew strumenti għar-rikonoxximent awtomatizzat tal-kontenut; billi d-DSA għandu joffri l-possibbiltà ta' esklużjoni fakultattiva, limitazzjoni jew personalizzazzjoni tal-użu ta' kwalunkwe funzjonalità ta' personalizzazzjoni awtomatizzata, speċjalment fir-rigward tal-klassifikazzjonijiet u, b'mod aktar speċifiku, joffri l-possibbiltà li l-utent jara l-kontenut f'ordni mhux ikkurat u jingħata aktar kontroll fuq il-mod kif jiġi kklassifikat il-kontenut; |
Y. |
billi l-protezzjoni tad-data personali soġġetta għal proċessi deċiżjonali awtomatizzati hija diġà koperta – fost l-oħrajn – mill-GDPR, u d-DSA m'għandux jipprova jirrepeti jew jemenda tali miżuri; |
Z. |
billi l-Kummissjoni għandha tiżgura li d-DSA jippreserva l-approċċ iċċentrat fuq il-bniedem għall-IA, f'konformità mar-regoli eżistenti dwar il-moviment liberu tas-servizzi abilitati bl-IA, filwaqt li jirrispetta l-valuri u d-drittijiet fundamentali kif minquxa fit-Trattati; |
AA. |
billi l-awtoritajiet superviżorji nazzjonali, meta l-liġi tal-Unjoni tippermetti, għandu jkollhom aċċess għad-dokumentazzjoni tas-software u s-settijiet tad-data tal-algoritmi li jkunu qed jiġu eżaminati; |
AB. |
billi l-kunċetti tat-trasparenza u tal-ispjegabbiltà tal-algoritmi għandhom jiġu interpretati bħala obbligu li l-informazzjoni mogħtija lill-utent tiġi ppreżentata f'forma konċiża, trasparenti, intelliġibbli u faċilment aċċessibbli, bl-użu ta' lingwaġġ ċar u sempliċi; |
AC. |
billi huwa importanti li jiġu stabbiliti miżuri li jiżguraw infurzar u superviżjoni effettivi; billi l-konformità mad-dispożizzjonijiet għandha tissaħħaħ b'penali effettivi, proporzjonati u dissważivi, inkluża l-impożizzjoni ta' multi proporzjonati; |
AD. |
billi d-DSA għandu jilħaq bilanċ bejn id-drittijiet tal-utenti kollha u jiżgura li l-miżuri previsti fih ma jkunux imfassla biex jiffavorixxu interess leġittimu wieħed fuq ieħor u li jiġi evitat l-użu ta' miżuri bħala għodod offensivi fi kwalunkwe kunflitt bejn in-negozji jew is-setturi; |
AE. |
billi l-mekkaniżmu tas-suq intern ex ante għandu japplika meta l-liġi tal-kompetizzjoni waħedha ma tkunx biżżejjed biex tindirizza adegwatament in-nuqqasijiet identifikati fis-suq; |
AF. |
billi l-miżuri leġiżlattivi proposti bħala parti mid-DSA għandhom ikunu bbażati fuq l-evidenza; billi l-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni tal-impatt dettaljata, ibbażata fuq data, statistika, analiżi u studji rilevanti, dwar l-għażliet differenti disponibbli; billi dik il-valutazzjoni tal-impatt għandha tivvaluta u tanalizza anke l-prodotti perikolużi u mhux sikuri mibjugħa fis-swieq online; billi l-valutazzjoni tal-impatt għandha tqis ukoll it-tagħlimiet meħuda mill-pandemija tal-COVID-19 u tikkunsidra r-riżoluzzjonijiet tal-Parlament Ewropew; billi d-DSA għandu jkun akkumpanjat minn linji gwida dwar l-implimentazzjoni; |
Prinċipji ġenerali
1. |
Jilqa' l-impenn tal-Kummissjoni li tressaq proposta għal pakkett dwar l-Att dwar is-Servizzi Diġitali, li għandu jikkonsisti f'direttiva li temenda d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku u proposta għal regoli ex ante fuq operaturi sistemiċi bi rwol ta' gwardjan, abbażi tal-Artikolu 225 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE); jistieden lill-Kummissjoni tressaq tali pakkett abbażi tal-Artikoli 53(1), 62 u 114 tat-TFUE, skont ir-rakkomandazzjonijiet stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament, abbażi ta' valutazzjoni tal-impatt dettaljata li għandha tinkludi informazzjoni dwar l-implikazzjonijiet finanzjarji tal-proposti u tkun ibbażata fuq data, statistika u analiżi rilevanti; |
2. |
Jirrikonoxxi l-importanza tal-qafas legali stabbilit mid-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku fl-iżvilupp tas-servizzi online fl-Unjoni u jemmen li l-prinċipji li mxew magħhom il-leġiżlaturi meta kienu qed jirregolaw lill-fornituri ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni fl-aħħar tas-snin 90 għadhom validi u għandhom jintużaw fl-abbozzar ta' kwalunkwe proposta fil-futur; jenfasizza li ċ-ċertezza legali li ġabet magħha d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku tat lill-intrapriżi żgħar u medji (SMEs) l-opportunità li jespandu n-negozju tagħhom u joperaw aktar faċilment bejn il-fruntieri; |
3. |
Huwa tal-fehma li l-fornituri kollha ta' servizzi diġitali stabbiliti barra mill-Unjoni għandhom josservaw ir-regoli tad-DSA meta s-servizzi tagħhom ikunu intiżi għall-Unjoni, sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi bejn il-fornituri ta' servizzi diġitali Ewropej u dawk ta' pajjiżi terzi; jitlob lill-Kummissjoni tevalwa wkoll jekk hemmx riskju ta' miżuri ta' ritaljazzjoni minn pajjiżi terzi, filwaqt li tqajjem kuxjenza dwar kif il-liġi tal-Unjoni tapplika għal fornituri ta' servizzi minn pajjiżi terzi mmirati lejn is-suq tal-Unjoni; |
4. |
Jenfasizza r-rwol ċentrali li kellha l-klawsola tas-suq intern – li tistabbilixxi l-kontroll tal-pajjiż ta' oriġini u l-obbligu fuq l-Istati Membri li jiżguraw il-moviment liberu tas-servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni – fl-iżvilupp tas-Suq Uniku Diġitali; jenfasizza l-ħtieġa li jiġu indirizzati l-ostakli inġustifikati u sproporzjonati li għad fadal għall-forniment ta' servizzi diġitali, bħal proċeduri amministrattivi kumplessi, soluzzjonijiet ta' tilwim transfruntier li jiswew ħafna flus u l-aċċess għal informazzjoni dwar ir-rekwiżiti regolatorji rilevanti, inkluż dwar it-tassazzjoni, kif ukoll li jiġi żgurat li ma jinħolqux ostakli inġustifikati u sproporzjonati ġodda; |
5. |
Jinnota li skont ir-regoli tal-Unjoni dwar il-moviment liberu tas-servizzi, l-Istati Membri jistgħu jieħdu miżuri biex jipproteġu objettivi leġittimi ta' interess pubbliku, bħall-protezzjoni tal-politika pubblika, is-saħħa pubblika, is-sigurtà pubblika, il-ħarsien tal-konsumatur, il-ġlieda kontra n-nuqqas ta' akkomodazzjoni għall-kiri, u l-prevenzjoni tal-evażjoni u l-evitar tat-taxxa, dment li dawk il-miżuri jkunu konformi mal-prinċipji ta' nondiskriminazzjoni u proporzjonalità; |
6. |
Iqis li l-prinċipji fundamentali tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, bħall-klawsola dwar is-suq intern, il-libertà tal-istabbiliment, il-libertà li jiġu pprovduti servizzi u l-projbizzjoni tal-impożizzjoni ta' obbligu ta' monitoraġġ ġenerali għandhom jiġu ppreservati; jenfasizza li l-prinċipju li “dak li hu illegali offline hu illegali anke online”, kif ukoll il-prinċipji tal-ħarsien tal-konsumatur u s-sikurezza tal-utent, għandhom isiru wkoll prinċipji gwida għall-qafas regolatorju futur; |
7. |
jissottolinja l-importanza tal-pjattaformi tal-ekonomija kollaborattiva, inkluż fis-setturi tat-trasport u t-turiżmu, li fuqhom jiġu pprovduti servizzi kemm mill-individwi kif ukoll mill-professjonisti; jistieden lill-Kummissjoni biex, wara konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha, tvara qafas aktar komplut għall-kondiviżjoni ta' data mhux personali u għall-koordinazzjoni bejn il-pjattaformi u l-awtoritajiet nazzjonali, reġjonali u lokali, immirat b'mod speċjali lejn il-kondiviżjoni tal-aħjar prattiki u l-ħolqien ta' sett ta' obbligi ta' informazzjoni, f'konformità mal-Istrateġija Ewropea għad-Data; |
8. |
Jinnota li r-reġim tal-protezzjoni tad-data ġie aġġornat b'mod sinifikanti mindu ġiet adottata d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, u jenfasizza li l-iżvilupp rapidu tas-servizzi diġitali jirrikjedi qafas leġiżlattiv u adatt għall-futur biex jiġu mħarsa d-data personali u l-privatezza; jenfasizza, f'dan ir-rigward, li l-fornituri ta' servizzi diġitali jeħtieġ li jkunu konformi mar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data, jiġifieri l-GDPR u d-Direttiva 2002/58/KE (“id-Direttiva dwar il-Privatezza Elettronika”) – li qed tiġi riveduta bħalissa – mal-qafas wiesa' tad-drittijiet fundamentali, inklużi l-libertà tal-espressjoni, id-dinjità u n-nondiskriminazzjoni, kif ukoll id-dritt għal rimedju ġudizzjarju effettiv, u jiżguraw is-sigurtà u s-sikurezza tas-sistemi u s-servizzi tagħhom; |
9. |
Jemmen li d-DSA għandu jiżgura l-fiduċja tal-konsumatur u jistabbilixxi b'mod ċar li l-liġi tal-konsumatur u r-rekwiżiti tas-sikurezza tal-prodotti jkunu rispettati sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali; jirrimarka li d-DSA għandu jagħti attenzjoni speċjali lill-utenti b'diżabilità u jiggarantixxi l-aċċessibbiltà tagħhom għas-servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni; jitlob lill-Kummissjoni tħeġġeġ lill-fornituri tas-servizzi jiżviluppaw għodod tekniċi li jippermettu lill-persuni b'diżabilità jaċċedu b'mod effettiv għas-servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni, jużawhom u jibbenefikaw minnhom; |
10. |
Jisħaq fuq l-importanza li jinżamm l-approċċ orizzontali tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku; jenfasizza li approċċ “wieħed tajjeb għal kulħadd” mhuwiex adatt biex jiġu indirizzati l-isfidi l-ġodda kollha fix-xenarju diġitali tal-lum u li d-diversità tal-atturi u tas-servizzi offruti online tirrikjedi approċċ regolatorju mfassal apposta; jirrakkomanda li ssir distinzjoni bejn l-attivitajiet ekonomiċi u dawk li mhumiex, u bejn it-tipi differenti ta' servizzi diġitali b'hosting mill-pjattaformi, aktar milli ssir enfasi fuq it-tip ta' pjattaforma; iqis, f'dan il-kuntest, li kwalunkwe proposta leġiżlattiva futura għandha taspira li tiżgura li l-obbligi l-ġodda tal-Unjoni fuq il-fornituri ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni jkunu proporzjonati u ċari fin-natura tagħhom; |
11. |
Ifakkar li għadd kbir ta' deċiżjonijiet leġiżlattivi u amministrattivi kif ukoll relazzjonijiet kuntrattwali jużaw id-definizzjonijiet u r-regoli tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku u li, għalhekk, kwalunkwe bidla fihom ikollha konsegwenzi importanti; |
12. |
Jenfasizza li qafas Ewropew prevedibbli, adatt għall-futur, ċar u dettaljat, flimkien ma' kompetizzjoni ġusta, huma kruċjali biex jitrawwem it-tkabbir tan-negozji Ewropej kollha, inklużi l-pjattaformi fuq skala żgħira, l-SMEs, inklużi l-kumpaniji mikro, l-imprendituri u n-negozji l-ġodda, biex tiżdied l-offerta transfruntiera ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni, biex titneħħa l-frammentazzjoni tas-suq u jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi li jippermettu lin-negozji Ewropej jieħdu vantaġġ sħiħ mis-suq tas-servizzi diġitali u jkunu globalment kompetittivi fix-xena dinjija; |
13. |
Jissottolinja li l-istrument futur tas-suq intern dwar regoli ex ante fir-rigward ta' pjattaformi sistemiċi u l-għodda tal-kompetizzjoni l-ġdida mħabbra bl-għan li jiġu indirizzati l-lakuni fil-liġi tal-kompetizzjoni għandhom jinżammu bħala strumenti legali separati; |
14. |
Ifakkar li d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku ġiet abbozzata b'mod teknoloġikament newtrali biex jiġi żgurat li ma tispiċċax f'obsolexxenza minħabba l-iżviluppi teknoloġiċi li jirriżultaw mill-pass mgħaġġel tal-innovazzjoni fis-settur tal-IT, u jenfasizza li d-DSA għandu jkun adatt għall-futur u applikabbli għat-teknoloġiji l-ġodda emerġenti li jkollhom impatt fuq is-suq uniku diġitali; jitlob lill-Kummissjoni tiżgura li kwalunkwe reviżjoni tibqa' teknoloġikament newtrali sabiex jiġu ggarantiti benefiċċji permanenti għan-negozji u l-konsumaturi; |
15. |
Huwa tal-fehma li fis-suq intern hemm bżonn kundizzjonijiet ekwi, ibbażati fuq l-istess drittijiet u obbligi għall-partijiet ikkonċernati kollha – il-konsumaturi u n-negozji – bejn l-ekonomija tal-pjattaformi u l-ekonomija offline; iqis li d-DSA m'għandux jindirizza l-kwistjoni tal-ħaddiema tal-pjattaformi; jemmen, għalhekk, li l-protezzjoni soċjali u d-drittijiet soċjali tal-ħaddiema, inkluż tal-ħaddiema tal-pjattaformi jew tal-ekonomija kollaborattiva, għandhom jiġu indirizzati kif xieraq fi strument separat sabiex jingħata rispons adegwat u komprensiv għall-isfidi tal-ekonomija diġitali tal-lum; |
16. |
Iqis li d-DSA għandu jkun ibbażat fuq il-valuri komuni tal-Unjoni li jħarsu d-drittijiet taċ-ċittadini u għandu jkollu l-għan li jrawwem il-ħolqien ta' ekosistema online rikka u varjata b'firxa wiesgħa ta' servizzi, ambjent diġitali kompetittiv, trasparenza u ċertezza legali, biex jiġi sfruttat il-potenzjal sħiħ tas-Suq Uniku Diġitali; |
17. |
Iqis li d-DSA jagħti opportunità lill-Unjoni biex mhux biss issawwar l-ekonomija diġitali, fil-livell tal-Unjoni, iżda anke sservi ta' mudell għall-bqija tad-dinja; |
Drittijiet u libertajiet fundamentali
18. |
Jinnota li l-fornituri ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni, b'mod partikolari l-pjattaformi online, fosthom is-siti tan-networking soċjali, għandhom kapaċità kbira li jilħqu u jinfluwenzaw udjenzi usa', kif ukoll l-imġiba, l-opinjonijiet u l-prattiki, inkluż ta' gruppi vulnerabbli bħall-minorenni, u għandhom ikunu konformi mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni f'dak li għandu x'jaqsam mal-protezzjoni tal-utenti u tas-soċjetà inġenerali; |
19. |
Ifakkar li l-iskandli ta' dan l-aħħar dwar il-harvesting u l-bejgħ ta' data, bħall-każ ta' Cambridge Analytica, il-fake news, id-diżinformazzjoni, il-manipulazzjoni tal-votanti u għadd ta' danni oħra online (mid-diskors ta' mibegħda sax-xandir tat-terroriżmu) urew il-ħtieġa ta' ħidma fuq infurzar aħjar u kooperazzjoni aktar mill-qrib bejn l-Istati Membri sabiex jiġu mifhuma l-vantaġġi u n-nuqqasijiet tar-regoli eżistenti u sabiex jissaħħaħ il-ħarsien tad-drittijiet fundamentali online; |
20. |
Ifakkar, f'dan ir-rigward, li ċerti skemi awtoregolatorji u koregolatorji stabbiliti, bħall-Kodiċi ta' Prattika dwar id-Diżinformazzjoni, għenu biex jiġi strutturat djalogu mal-pjattaformi u r-regolaturi; jissuġġerixxi li l-pjattaformi online jistabbilixxu salvagwardji effettivi u adegwati, partikolarment biex jiġi żgurat li jaġixxu b'mod diliġenti, proporzjonat u nondiskriminatorju u tiġi evitata t-tneħħija mhux intenzjonata ta' kontenut li ma jkunx illegali; tali miżuri m'għandhomx iwasslu għal filtraġġ obbligatorju tal-kontenut imtella' li ma jkunx konformi mal-projbizzjoni ta' obbligi ta' monitoraġġ ġenerali; jissuġġerixxi li l-miżuri għall-ġlieda kontra l-kontenut dannuż, id-diskors ta' mibegħda u d-diżinformazzjoni għandhom jiġu evalwati regolarment u żviluppati aktar; |
21. |
Itenni l-importanza li tiġi garantita l-libertà tal-espressjoni, tal-informazzjoni u ta' opinjoni, u li jkun hemm panorama ġurnalistika u medjatika ħielsa u varjata, anke fid-dawl tal-protezzjoni tal-ġurnaliżmu indipendenti; jinsisti fuq il-protezzjoni u l-promozzjoni tal-libertà tal-espressjoni u fuq l-importanza li jkun hemm diversità ta' opinjonijiet, informazzjoni, stampa, midja u espressjonijiet artistiċi u kulturali; |
22. |
Jenfasizza li d-DSA għandu jsaħħaħ il-libertajiet tas-suq intern u jiggarantixxi d-drittijiet u l-prinċipji fundamentali stabbiliti fil-Karta; jenfasizza li d-drittijiet fundamentali tal-konsumaturi u tal-utenti għandhom ikunu protetti minn mudelli kummerċjali online dannużi, inkluż fil-qasam tar-reklamar diġitali, kif ukoll minn manipulazzjoni tal-imġiba u prattiki diskriminatorji; |
23. |
Jisħaq fuq l-importanza tar-responsabbilizzazzjoni tal-utenti fir-rigward tal-infurzar tad-drittijiet fundamentali tagħhom online; itenni li l-fornituri ta' servizzi diġitali għandhom jirrispettaw u jippermettu d-dritt għall-portabbiltà tad-data tal-utenti tagħhom kif stabbilit fid-dritt tal-Unjoni; |
24. |
Jirrimarka li d-data bijometrika titqies bħala kategorija speċjali ta' data personali b'regoli speċifiċi għall-ipproċessar; jinnota li l-bijometrika tista' u qiegħda tintuża dejjem aktar għall-identifikazzjoni u l-awtentikazzjoni ta' individwi, u dan, minkejja l-vantaġġi potenzjali tiegħu, jinvolvi riskji sinifikanti, u interferenzi serji fir-rigward tad-dritt għall-privatezza u l-protezzjoni tad-data meta jsir mingħajr il-kunsens tas-suġġett tad-data, minbarra li jiffaċilita l-frodi tal-identità; jitlob li d-DSA jiżgura li l-fornituri ta' servizzi diġitali jaħżnu data bijometrika fuq l-apparat innifsu biss, sakemm il-ħżin ċentrali ma jkunx permess bil-liġi, jagħtu lill-utenti tas-servizzi diġitali alternattiva għall-użu ta' data bijometrika ssettjata b'mod awtomatiku għall-funzjonament ta' servizz u jkunu obbligati jinfurmaw b'mod ċar lill-klijenti bir-riskji involuti meta jużaw data bijometrika; |
25. |
Jenfasizza li, fl-ispirtu tal-ġurisprudenza dwar il-metadata relatata mal-komunikazzjoni, l-awtoritajiet pubbliċi m'għandhomx jingħataw aċċess għall-metadata u d-data dwar l-abbonamenti ta' utent ħlief biex jinvestigaw suspetti ta' reati serji b'awtorizzazzjoni ġudizzjarja minn qabel; huwa konvint, madankollu, li l-fornituri ta' servizzi diġitali m'għandhomx iżommu data għal finijiet ta' infurzar tal-liġi sakemm awtorità pubblika kompetenti indipendenti ma tordnax direttament iż-żamma mmirata tad-data ta' utent individwali, f'konformità mad-dritt tal-Unjoni; |
26. |
Jisħaq fuq l-importanza li jiġi applikat kriptaġġ effettiv minn tarf sa tarf għad-data għax dan hu essenzjali għall-fiduċja u s-sigurtà fuq l-internet u effettivament jimpedixxi aċċess mhux awtorizzat minn partijiet terzi; |
Trasparenza u ħarsien tal-konsumatur
27. |
Jinnota li l-pandemija tal-COVID-19 uriet l-importanza u r-reżiljenza tas-settur tal-kummerċ elettroniku u l-potenzjal tiegħu bħala mutur biex l-ekonomija Ewropea tirpilja iżda wriet ukoll kemm il-konsumaturi tal-UE huma vulnerabbli għal prattiki kummerċjali qarrieqa minn negozjanti diżonesti li jbigħu prodotti ffalsifikati, illegali jew mhux sikuri, u joffru servizzi online li ma jkunux konformi mar-regoli ta' sikurezza tal-Unjoni jew jimponu żidiet inġustifikati u abbużivi fil-prezzijiet jew kundizzjonijiet inġusti oħrajn fuq il-konsumaturi; jenfasizza l-ħtieġa urġenti li jiżdied l-infurzar tar-regoli tal-Unjoni u jissaħħaħ il-ħarsien tal-konsumatur; |
28. |
Jenfasizza li din il-problema hi aggravata mid-diffikultajiet biex tiġi stabbilita l-identità ta' utenti kummerċjali frawdolenti, u b'hekk tagħmilha diffiċli għall-konsumaturi li jfittxu kumpens għad-danni u t-telf li jkunu ġarrbu; |
29. |
Iqis li r-rekwiżiti attwali ta' trasparenza u informazzjoni stabbiliti fid-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku fuq il-fornituri ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni u l-klijenti kummerċjali tagħhom, u r-rekwiżiti minimi ta' informazzjoni fuq il-komunikazzjoni ta' natura kummerċjali, għandhom jissaħħu b'mod parallel ma' miżuri li jżidu l-konformità mar-regoli eżistenti, bla ma ssir ħsara lill-kompetittività tal-SMEs; |
30. |
Jistieden lill-Kummissjoni ssaħħaħ ir-rekwiżiti ta' informazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku u tobbliga lill-fornituri ta' servizzi ta' hosting iqabblu l-informazzjoni u l-identità tal-utenti kummerċjali li jkollhom relazzjoni kummerċjali diretta magħhom mad-data ta' identifikazzjoni mid-databases eżistenti u disponibbli rilevanti tal-Unjoni f'konformità mal-leġiżlazzjoni dwar il-protokolli tad-data; il-fornituri ta' servizzi ta' hosting għandhom jitolbu lill-utenti kummerċjali tagħhom jiżguraw li l-informazzjoni li jipprovdu tkun preċiża, kompluta u aġġornata u għandhom ikunu intitolati u obbligati jirrifjutaw jew jieqfu jipprovdulhom is-servizzi tagħhom jekk l-informazzjoni dwar l-identità tal-utenti kummerċjali tagħhom tkun falza jew qarrieqa; għandu jkun kompitu tal-utenti kummerċjali li jinnotifikaw lill-fornitur tas-servizzi bi kwalunkwe bidla fl-attività kummerċjali tagħhom (pereżempju, l-għeluq tal-attività); |
31. |
Jistieden lill-Kummissjoni tintroduċi obbligi infurzabbli fuq il-fornituri ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni bl-għan li jiżdiedu t-trasparenza, l-informazzjoni u l-obbligu ta' rendikont; jistieden lill-Kummissjoni tiżgura li l-miżuri ta' infurzar ikunu mmirati b'mod li jqis is-servizzi differenti u ma jwassalx inevitabbilment għal ksur tal-privatezza u tal-proċess legali; iqis li dawk l-obbligi għandhom ikunu proporzjonati u jiġu infurzati permezz ta' pieni xierqa, effettivi, proporzjonati u dissważivi; |
32. |
Jenfasizza li l-obbligi eżistenti dwar it-trasparenza tal-komunikazzjonijiet kummerċjali u r-reklamar diġitali, stabbiliti fid-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku u d-Direttiva dwar Prattiċi Kummerċjali Żleali, għandhom jissaħħu; jirrimarka li t-tħassib urġenti dwar il-ħarsien tal-konsumatur fir-rigward tat-tfassil ta' profili, l-immirar u l-ipprezzar personalizzat għandu jiġi indirizzat, fost l-oħrajn, permezz ta' obbligi ta' trasparenza u rekwiżiti ta' informazzjoni ċari; |
33. |
Jenfasizza li, online, il-konsumaturi jsibu ruħhom f'relazzjoni żbilanċjata mal-fornituri tas-servizzi u n-negozjanti li joffru servizzi sostnuti mid-dħul mir-reklamar u minn reklami li jkunu mmirati awtomatikament lejn il-konsumaturi individwali, abbażi tal-informazzjoni miġbura permezz tal-big data u l-mekkaniżmi tal-IA; jinnota l-impatt negattiv li jista' jkollu r-reklamar personalizzat, partikolarment ir-reklamar immirat b'mod mikro u skont l-imġiba; jistieden, lill-Kummissjoni, għalhekk, tintroduċi regoli addizzjonali dwar ir-reklamar immirat u l-immirar mikro, bbażat fuq il-ġbir ta' data personali u tikkunsidra l-possibbiltà li tirregola r-reklamar immirat b'mod mikro u skont l-imġiba b'mod aktar strett favur forom inqas intrużivi ta' reklamar li ma jirrikjedux traċċar estensiv tal-interazzjoni tal-utent mal-kontenut; iħeġġeġ lill-Kummissjoni tikkunsidra wkoll l-introduzzjoni ta' miżuri leġiżlattivi biex ir-reklamar online isir aktar trasparenti; |
34. |
Jenfasizza, fid-dawl tal-iżvilupp tas-servizzi diġitali, l-importanza tal-obbligu tal-Istati Membri li jiżguraw li l-ordinament ġuridiku tagħhom jippermetti l-konklużjoni ta' kuntratti b'mezzi elettroniċi, filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta' ħarsien tal-konsumatur; jistieden lill-Kummissjoni tagħmel rieżami tar-rekwiżiti eżistenti dwar kuntratti konklużi b'mezzi elettroniċi, inkluż fir-rigward ta' notifiki mill-Istati Membri, u taġġornahom jekk ikun hemm bżonn; jinnota, f'dak il-kuntest, iż-żieda fl-għadd ta' “kuntratti intelliġenti”, bħal dawk ibbażati fuq teknoloġiji ta' reġistru distribwit, u jitlob lill-Kummissjoni tivvaluta l-iżvilupp u l-użu ta' teknoloġiji ta' reġistru distribwit, fosthom “kuntratti intelliġenti”, inklużi fir-rigward ta’ kwistjonijiet ta' validità u infurzar ta' kuntratti intelliġenti f'sitwazzjonijiet transfruntiera, tipprovdi gwida dwarhom, biex tiġi żgurata ċertezza legali għan-negozji u l-konsumaturi, u ma tiħux inizjattivi leġiżlattivi ħlief jekk jiġu identifikati lakuni konkreti wara dik il-valutazzjoni; |
35. |
Jistieden lill-Kummissjoni tintroduċi standards minimi għat-termini kuntrattwali u l-kundizzjonijiet ġenerali, partikolarment fir-rigward ta' miżuri ta' trasparenza, aċċessibbiltà, ġustizzja u nondiskriminazzjoni, u tkompli teżamina l-prattika ta' klawsoli standard ifformulati bil-lest fit-termini u l-kundizzjonijiet kuntrattwali li ma jkunux ġew innegozjati individwalment minn qabel, inklużi l-ftehimiet dwar il-liċenzji tal-utent finali (EULAs), biex jinstabu modi kif tagħmilhom aktar ġusti u tiżgura l-konformità mad-dritt tal-Unjoni, sabiex tippermetti involviment aktar faċli għall-konsumaturi, inkluż fl-għażla tal-klawsoli biex tagħmilha possibbli li jinkiseb kunsens infurmat aħjar; |
36. |
Jenfasizza l-ħtieġa li titjieb l-effiċjenza tal-interazzjonijiet elettroniċi bejn in-negozji u l-konsumaturi fid-dawl tal-iżvilupp ta' teknoloġiji ta' identifikazzjoni virtwali; iqis li sabiex tiġi żgurata l-effikaċja tad-DSA, il-Kummissjoni għandha taġġorna wkoll il-qafas regolatorju dwar l-identifikazzjoni diġitali, jiġifieri Regolament (UE) Nru 910/2014 (18) (ir-“Regolament eIDAS”); iqis li l-ħolqien ta' identità diġitali affidabbli u aċċettata universalment u sistemi ta' awtentikazzjoni fdati jkun utli biex jiġu stabbiliti l-identitajiet individwali siguri ta' persuni fiżiċi, entitajiet ġuridiċi u magni sabiex ikun hemm protezzjoni kontra l-użu ta' profili foloz; jinnota, f'dan il-kuntest, l-importanza li l-konsumaturi jużaw jew jixtru prodotti u servizzi online b'mod sigur mingħajr ma jkollhom għalfejn jużaw pjattaformi mhux relatati u jikkondividu bla bżonn data, inkluża data personali, li tinġabar minn dawk il-pjattaformi; jistieden lill-Kummissjoni twettaq valutazzjoni tal-impatt dettaljata fir-rigward tal-ħolqien ta' identità elettronika pubblika aċċettata universalment bħala alternattiva għal sistemi privati ta' awtentikazzjoni ta' darba (“single sign-on”) u jenfasizza li dan is-servizz għandu jiġi żviluppat b'tali mod li d-data miġbura tinżamm għal minimu assolut; jemmen li l-Kummissjoni għandha tistudja l-possibbiltà li tinħoloq sistema ta' verifika tal-età għall-utenti tas-servizzi diġitali, speċjalment sabiex jiġu mħarsa l-minorenni; |
37. |
Jenfasizza li d-DSA m'għandux jaffettwa l-prinċipju tal-minimizzazzjoni tad-data stabbilit mill-GDPR, u, sakemm xi leġiżlazzjoni speċifika ma titlobx mod ieħor, l-intermedjarji tas-servizzi diġitali għandhom jippermettu l-użu anonimu tas-servizzi tagħhom sal-limitu massimu possibbli u jipproċessaw biss id-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-utent; jenfasizza wkoll li tali data miġbura m'għandhiex tintuża għal servizzi diġitali oħra għajr dawk li jirrikjedu identifikazzjoni personali, awtentikazzjoni jew verifika tal-età u għandha tintuża biss bi skop leġittimu, u bl-ebda mod biex jiġi ristrett l-aċċess ġenerali għall-internet; |
L-IA u l-apprendiment awtomatiku
38. |
Jenfasizza li filwaqt li s-servizzi bbażati fuq l-IA jew li jagħmlu użu minn proċessi deċiżjonali awtomatizzati jew għodod ta' apprendiment awtomatiku – attwalment irregolati mid-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku – għandhom potenzjal enormi f'termini ta' benefiċċji għall-konsumaturi u l-fornituri tas-servizzi, id-DSA għandu jindirizza l-isfidi konkreti li jippreżentaw f'termini ta' nondiskriminazzjoni, trasparenza, inkluż dwar is-settijiet tad-data użati u l-outputs immirati, u spjegazzjoni komprensibbli tal-algoritmi, kif ukoll tar-responsabbiltà, li mhumiex indirizzati fil-leġiżlazzjoni eżistenti; |
39. |
Jenfasizza, barra minn hekk, li l-algoritmi sottostanti jeħtieġ ikunu konformi għalkollox mar-rekwiżiti dwar id-drittijiet fundamentali, speċjalment il-privatezza, il-protezzjoni tad-data personali, il-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni, id-dritt għal rimedju ġudizzjarju effettiv u d-drittijiet tat-tfal, kif minquxa fit-Trattati u fil-Karta; |
40. |
Iqis li hu essenzjali li jiġi żgurat l-użu ta' settijiet ta' data sottostanti ta' kwalità għolja, nondiskriminatorji u imparzjali, kif ukoll li l-individwi jingħataw għajnuna biex jiksbu aċċess għal varjetà ta' kontenut u opinjonijiet kif ukoll prodotti u servizzi ta' kwalità għolja; |
41. |
Jistieden lill-Kummissjoni tintroduċi rekwiżiti ta' trasparenza u obbligu ta' rendikont fir-rigward tal-proċessi ta' teħid ta' deċiżjonijiet awtomatizzati, filwaqt li tiżgura konformità mar-rekwiżiti dwar il-privatezza tal-utenti u s-sigrieti kummerċjali; jirrimarka l-ħtieġa li jingħata lok għal awditi regolatorji esterni, sorveljanza każ b'każ u valutazzjonijiet tar-riskju rikorrenti min-naħa tal-awtoritajiet kompetenti u li jiġu vvalutati r-riskji assoċjati, partikolarment riskji għall-konsumaturi jew għal partijiet terzi, u jqis li l-miżuri meħuda biex jiġu evitati dawn ir-riskji għandhom ikunu ġustifikati u proporzjonati, u m'għandhomx ifixklu l-innovazzjoni; jemmen li l-prinċipju tal-“human-in-command” irid jiġi rispettat, fost l-oħrajn biex tiġi evitata ż-żieda fir-riskji għas-saħħa u s-sigurtà, id-diskriminazzjoni, is-sorveljanza indebita u l-abbużi, jew biex jiġi evitat kwalunkwe theddid li jista' jkun hemm għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali; |
42. |
Iqis li l-konsumaturi u l-utenti għandhom id-dritt jiġu informati kif xieraq fi żmien utli b'mod li jkun konċiż, u jinftiehem u aċċessibbli, u li d-drittijiet tagħhom għandhom jiġu ggarantiti b'mod effikaċi meta jinteraġixxu ma' sistemi awtomatizzati ta' teħid ta' deċiżjonijiet u ma' servizzi jew applikazzjonijiet diġitali innovattivi oħra; jesprimi tħassib fir-rigward tan-nuqqas attwali ta' trasparenza fir-rigward tal-użu ta' assistenti virtwali jew chatbots, li jista' jkun partikolarment ta' ħsara għall-konsumaturi vulnerabbli u jissottolinja li l-fornituri tas-servizzi diġitali m'għandhomx jużaw esklużivament sistemi awtomatizzati ta' teħid ta' deċiżjonijiet biex jipprovdu appoġġ lill-konsumatur; |
43. |
Jemmen, f'dak il-kuntest, li għandu jkun possibbli li l-konsumaturi jiġu infurmati kif xieraq meta jinteraġixxu ma' sistema awtomatizzata ta' teħid ta' deċiżjonijiet, u dwar kif jistgħu jagħmlu kuntatt ma' bniedem li għandu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet, kif jitolbu kontrolli u korrezzjonijiet ta' żbalji possibbli li jirriżultaw minn deċiżjonijiet awtomatizzati, kif ukoll kif ifittxu rimedju għal kwalunkwe dannu relatat mal-użu ta' sistemi awtomatizzati ta' teħid ta' deċiżjonijiet; |
44. |
Jissottolinja l-importanza li jissaħħu l-għażla tal-konsumatur, il-kontroll tal-konsumatur u l-fiduċja tal-konsumatur fis-servizzi u l-applikazzjonijiet tal-IA; jemmen, għalhekk, li t-totalità tad-drittijiet tal-konsumaturi għandha tiġi estiża biex tipproteġihom aħjar fid-dinja diġitali u jistieden lill-Kummissjoni tqis b'mod partikolari l-kriterji tal-obbligu ta' rendikont u tal-ekwità u l-kontroll tagħhom u d-dritt għan-nondiskriminazzjoni u s-settijiet tad-data tal-IA imparzjali; iqis li l-konsumaturi u l-utenti għandu jkollhom aktar kontroll fuq kif tintuża l-IA u jkollhom il-possibbiltà li jirrifjutaw, jillimitaw jew jippersonalizzaw l-użu ta' kwalunkwe karatteristika ta' personalizzazzjoni marbuta mal-IA; |
45. |
Jinnota li l-għodod awtomatizzati għall-moderazzjoni tal-kontenut mhumiex kapaċi jifhmu b'mod effikaċi s-sottilità tal-kuntest u tat-tifsira fil-komunikazzjoni bejn il-bnedmin, li hija meħtieġa biex jiġi ddeterminat jekk il-kontenut ivvalutat jistax jitqies li jikser il-liġi jew it-termini tas-servizz; jenfasizza għalhekk li l-użu ta' dawn l-għodod m'għandux ikun impost mid-DSA; |
L-Indirizzar ta' Kontenut u Attivitajiet Illegali Online
46. |
Jenfasizza li l-eżistenza u t-tixrid ta' kontenut u attivitajiet illegali online tikkostitwixxi theddida serja li timmina l-fiduċja taċ-ċittadini fl-ambjent diġitali, tagħmel ħsara wkoll lill-iżvilupp ta' ekosistemi diġitali b'saħħithom u jista' jkollha konsegwenzi serji u dejjiema fuq is-sikurezza u d-drittijiet fundamentali tal-individwi; jieħu att tal-fatt, fl-istess ħin, li l-kontenut u l-attivitajiet illegali jistgħu jiġu faċilment proliferati u għalhekk l-impatt negattiv tagħhom jiġi amplifikat f'perjodu ta' żmien qasir ħafna; |
47. |
Jinnota li m'hemm l-ebda soluzzjoni “waħda tajba għal kulħadd” għat-tipi kollha ta' kontenut u attivitajiet illegali; jenfasizza li kontenut li jista' jitqies bħala illegali f'ċerti Stati Membri, jista' ma jitqiesx “illegali” f'oħrajn, peress li ċerti tipi ta' kontenut illegali biss huma armonizzati fl-UE; jitlob li ssir distinzjoni stretta bejn il-kontenut illegali, l-atti punibbli u l-kontenut kondiviż illegalment minn naħa, u l-kontenut dannuż, id-diskors ta' mibegħda u d-diżinformazzjoni min-naħa l-oħra, li mhux dejjem ikunu illegali u jkopru ħafna aspetti, approċċi u regoli differenti applikabbli f'kull każ; jieħu l-pożizzjoni li r-reġim ta' responsabbiltà ġuridika għandu jikkonċerna kontenut illegali biss kif definit fil-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali; |
48. |
Jemmen, madankollu, li, mingħajr preġudizzju għall-qafas wiesa' tad-drittijiet fundamentali u l-leġiżlazzjoni settorjali fis-seħħ, approċċ aktar allinjat u kkoordinat fil-livell tal-Unjoni, li jqis it-tipi differenti ta' kontenut u attivitajiet illegali u li jkun ibbażat fuq il-kooperazzjoni u l-iskambju tal-aħjar prattiki bejn l-Istati Membri, se jgħin biex il-kontenut illegali jiġi indirizzat b'mod aktar effikaċi; jissottolinja wkoll il-ħtieġa li s-severità tal-miżuri li jeħtieġ li jittieħdu mill-fornituri tas-servizzi tiġi adattata għas-serjetà tal-ksur u jappella għal titjib fil-kooperazzjoni u skambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-fornituri ta' servizzi ta' ospitar; |
49. |
Iqis li l-azzjonijiet volontarji u l-awtoregolamentazzjoni mill-pjattaformi online madwar l-Ewropa ġabu magħhom ċerti benefiċċji, iżda hemm bżonn ta' qafas ġuridiku ċar għat-tneħħija ta' kontenut u attivitajiet illegali sabiex jiġu żgurati n-notifika u t-tneħħija rapidi ta' tali kontenut online; jissottolinja l-ħtieġa li tiġi evitata l-impożizzjoni ta' obbligu ġenerali ta' monitoraġġ fuq il-fornituri ta' servizzi diġitali biex tiġi mmonitorjata l-informazzjoni li huma jittrażmettu jew jaħżnu u jiġu impediti it-tiftix, il-moderazzjoni jew l-iffiltrar attivi tal-kontenut u l-attivitajiet kollha, la de jure u lanqas de facto; jissottolinja li l-kontenut illegali għandu jitneħħa minn fejn qiegħed ospitat, u li l-fornituri tal-aċċess m'għandhomx jintalbu jimblukkaw l-aċċess għall-kontenut; |
50. |
Jistieden lill-Kummissjoni tiżgura li l-intermedjarji online, li, fuq inizjattiva tagħhom stess, ipoġġu kontenut allegatament illegali offline, jagħmlu dan b'mod diliġenti, proporzjonat u nondiskriminatorju, u b'kunsiderazzjoni debita, fiċ-ċirkostanzi kollha, tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali tal-utenti; jissottolinja li kwalunkwe miżura bħal din għandha tkun akkumpanjata minn salvagwardji proċedurali robusti u rekwiżiti sinifikanti fil-qasam tat-trasparenza u tal-obbligu ta' rendikont; u jitlob, fejn ikun hemm dubji dwar in-natura “illegali” tal-kontenut, li dan il-kontenut ikun assoġġettat għal reviżjoni umana u ma jitneħħiex mingħajr investigazzjoni ulterjuri; |
51. |
Jitlob lill-Kummissjoni tippreżenta studju fuq it-tneħħija ta' kontenut u data qabel u matul il-pandemija tal-COVID-19 permezz ta' proċessi deċiżjonali awtomatizzati u fuq il-livell ta' tneħħijiet bi żball (pożittivi foloz) inklużi fin-numru ta' elementi mneħħija; |
52. |
Jistieden lill-Kummissjoni tindirizza d-differenzi u l-frammentazzjonijiet dejjem akbar tar-regoli nazzjonali fl-Istati Membri u tadotta regoli armonizzati ċari u prevedibbli u mekkaniżmu ta' notifika u azzjoni trasparenti, effikaċi u proporzjonat; jispeċifika li dan il-mekkaniżmu għandu jipprovdi biżżejjed salvagwardji, jippermetti lill-utenti jinnotifikaw lill-intermedjarji online bl-eżistenza ta' kontenut jew attivitajiet online potenzjalment illegali u jgħin lill-intermedjarji online jirreaġixxu malajr u jkunu aktar trasparenti dwar l-azzjonijiet meħuda fir-rigward ta' kontenut potenzjalment illegali; huwa tal-fehma li tali miżuri għandhom ikunu teknoloġikament newtrali u faċilment aċċessibbli għall-atturi kollha biex jiggarantixxu livell għoli ta' protezzjoni tal-utenti u tal-konsumaturi; |
53. |
Jenfasizza li tali mekkaniżmu ta' “notifika u azzjoni” irid ikun iċċentrat fuq il-bniedem; jissottolinja li għandhom jiġu introdotti salvagwardji kontra l-abbuż tas-sistema, inkluż kontra sinjalar falz ripetut, prattiki kummerċjali żleali u skemi oħra; iħeġġeġ lill-Kummissjoni tiżgura aċċess għal mekkaniżmi ta' kontroavviż u ta' lmenti li jkunu trasparenti, effikaċi, ekwi u rapidi u mekkaniżmi ekstraġudizzjarji għas-soluzzjoni tat-tilwim, u tiggarantixxi l-possibbiltà ta' rimedju ġudizzjarju fil-każ ta' tneħħija ta' kontenut biex jiġi ssodisfat id-dritt għal rimedju effikaċi; |
54. |
Jilqa' l-isforzi biex ikun hemm trasparenza fit-tneħħija ta' kontenut; jistieden lill-Kummissjoni tiżgura għall-pubbliku d-disponibbiltà tar-rapporti b'informazzjoni dwar il-mekkaniżmi ta' notifika u azzjoni, bħan-numru ta' avviżi, it-tip ta' entitajiet li jinnotifikaw il-kontenut, in-natura tal-kontenut li huwa l-oġġett tal-ilment, il-ħin tar-rispons mill-intermedjarju, in-numru ta' appelli kif ukoll in-numru ta' każijiet fejn il-kontenut ġie identifikat b'mod żbaljat bħala illegali jew bħala kondiviż b'mod illegali; |
55. |
Jieħu att tal-isfidi relatati mal-infurzar tal-mandati ta' inibizzjoni maħruġa fi Stat Membru li ma jkunx il-pajjiż tal-oriġini ta' fornitur ta' servizzi u jissottolinja l-bżonn li din il-kwistjoni tiġi investigata aktar; huwa tal-fehma li l-fornituri tas-servizzi ta' ospitar m'għandhomx ikunu meħtieġa jneħħu informazzjoni li tkun legali fil-pajjiż ta' oriġini tagħhom jew ineħħu l-aċċess għaliha; |
56. |
Jenfasizza li r-responsabbiltà għall-infurzar tal-liġi, id-deċiżjoni dwar il-legalità ta' attivitajiet u kontenut online, kif ukoll l-ordnijiet lill-fornituri ta' servizzi ta' ospitar biex ineħħu kontenut illegali jew l-aċċess għalih, u l-iżgurar li tali ordnijiet ikunu preċiżi, fondati u konformi mad-drittijiet tal-bniedem, taqa' f'idejn l-awtoritajiet pubbliċi kompetenti indipendenti; |
57. |
Jenfasizza li ż-żamma ta' miżuri ta' salvagwardja mir-reġim tar-responsabbiltà ġuridika għall-intermedjarji stabbiliti fl-Artikoli 12, 13 u 14 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku u l-projbizzjoni ta' monitoraġġ ġenerali stipulata fl-Artikolu 15 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku huma kruċjali biex jiġi ffaċilitat il-moviment liberu tas-servizzi diġitali, tiġi żgurata d-disponibbiltà tal-kontenut online u jitħarsu d-drittijiet fundamentali tal-utenti, u jeħtieġ li jiġu ppreservati; jenfasizza, f'dan il-kuntest, li r-reġim ta' responsabbiltà ġuridika u l-projbizzjoni fuq il-monitoraġġ ġenerali m'għandhomx jiddgħajfu permezz ta' att leġiżlattiv ġdid possibbli jew permezz tal-emendar ta' taqsimiet oħra tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku; |
58. |
Jirrikonoxxi l-prinċipju li s-servizzi diġitali li jiżvolġu rwol newtrali u passiv, bħas-servizzi infrastrutturali u ta' backend, mhumiex responsabbli għall-kontenut trażmess fuq is-servizzi tagħhom peress li m'għandhomx kontroll fuq dak il-kontenut, m'għandhomx interazzjoni attiva miegħu u lanqas ma jottimizzawh; jenfasizza, madankollu, li hija meħtieġa kjarifika ulterjuri fir-rigward tar-rwol attiv u passiv billi titqies il-ġurisprudenza tal-Qorti dwar il-kwistjoni; |
59. |
Jistieden lill-Kummissjoni tqis li tintroduċi obbligu fuq il-fornituri ta' servizzi ta' ospitar li jirrapportaw kontenut illegali li jista' jikkostitwixxi reat serju lill-awtorità tal-infurzar tal-liġi kompetenti hekk kif isiru konxji minn tali reat; |
Swieq online
60. |
Jinnota li filwaqt li l-ħolqien ta' fornituri ta' servizzi online, bħal swieq online, kien ta' benefiċċju kemm għall-konsumaturi kif ukoll għan-negozjanti, b'mod partikolari billi tejjeb l-għażla, naqqas l-ispejjeż u baxxa l-prezzijiet, dan renda lill-konsumaturi aktar vulnerabbli għal prattiki kummerċjali qarrieqa minn numru dejjem akbar ta' bejjiegħa, inklużi minn pajjiżi terzi, li huma kapaċi joffru online prodotti u servizzi illegali, mhux sikuri jew kontrafatti li spiss ma jikkonformawx mar-regoli u l-istandards tal-Unjoni dwar is-sikurezza tal-prodotti u ma jiggarantixxux biżżejjed id-drittijiet tal-konsumatur; |
61. |
Jenfasizza li l-konsumaturi għandu jkollhom l-istess livell ta' sikurezza sew meta jixtru online u sew meta jixtru mill-ħwienet tradizzjonali; jenfasizza li mhuwiex aċċettabbli li l-konsumaturi tal-Unjoni jkunu esposti għal prodotti illegali, kontrafatti u mhux sikuri li jkun fihom sustanzi kimiċi perikolużi, kif ukoll perikli oħra għas-sikurezza li jippreżentaw riskji għas-saħħa tal-bniedem; jinsisti fuq il-ħtieġa li jiġu introdotti salvagwardji u miżuri xierqa għas-sikurezza tal-prodotti u l-protezzjoni tal-konsumatur sabiex jiġi evitat il-bejgħ ta' prodotti jew servizzi mhux konformi fis-swieq online, u jistieden lill-Kummissjoni ssaħħaħ ir-reġim ta' responsabbiltà fuq is-swieq online; |
62. |
Jenfasizza l-importanza tar-regoli tar-Regolament (UE) 2019/1020 dwar is-sorveljanza tas-suq u l-konformità tal-prodotti fir-rigward tal-konformità tal-prodotti li jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi terzi; jistieden lill-Kummissjoni tieħu miżuri biex ittejjeb il-konformità mal-leġiżlazzjoni minn bejjiegħa stabbiliti barra mill-Unjoni meta m'hemmx manifattur, importatur jew distributur stabbilit fl-Unjoni u tirrimedja kwalunkwe lakuna legali attwali li tippermetti lill-fornituri stabbiliti barra mill-Unjoni jbigħu lill-konsumaturi Ewropej prodotti online li ma jkunux konformi mar-regoli tal-Unjoni dwar is-sikurezza u l-protezzjoni tal-konsumatur, mingħajr ma jiġu sanzjonati jew mingħajr ma jkunu responsabbli għall-azzjonijiet tagħhom, u b'hekk il-konsumaturi jitħallew mingħajr ebda mezz legali biex jinfurzaw id-drittijiet tagħhom jew li jiksbu kumpens għal danni; jenfasizza, f'dan il-kuntest, il-ħtieġa ta' possibbiltà li dejjem jiġu identifikati l-manifatturi u l-bejjiegħa ta' prodotti minn pajjiżi terzi; |
63. |
Jenfasizza l-ħtieġa li s-swieq online jinformaw lill-konsumaturi mill-ewwel ladarba prodott li jkunu xtraw mingħandhom ikun tneħħa mis-suq insegwitu ta' notifika dwar in-nuqqas ta' konformità tiegħu mar-regoli tal-Unjoni dwar is-sikurezza tal-prodotti u dwar il-protezzjoni tal-konsumatur; |
64. |
Jenfasizza l-ħtieġa li jiġi żgurat li l-fornituri tas-swieq online jikkonsultaw lir-RAPEX u jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti hekk kif isiru jafu bi prodotti illegali, mhux sikuri u kontrafatti fuq il-pjattaformi tagħhom; |
65. |
Iqis li l-fornituri tas-swieq online għandhom itejbu l-kooperazzjoni tagħhom mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u mal-awtoritajiet doganali, anki billi jiskambjaw informazzjoni dwar il-bejjiegħ ta' prodotti illegali, mhux sikuri u kontrafatti; |
66. |
Jistieden lill-Kummissjoni tħeġġeġ lill-Istati Membri jwettqu aktar azzjonijiet konġunti ta' sorveljanza tas-suq u jżidu l-kollaborazzjoni mal-awtoritajiet doganali biex jiċċekkjaw is-sikurezza tal-prodotti mibjugħa online qabel ma dawn jaslu għand il-konsumaturi; jitlob lill-Kummissjoni tesplora l-possibbiltà li jinħoloq network internazzjonali ta' ċentri tal-konsumatur biex jgħin lill-konsumaturi tal-UE jittrattaw tilwim ma' kummerċjanti bbażati f'pajjiżi mhux tal-UE; |
67. |
Jitlob lill-Kummissjoni tiżgura li meta swieq online joffru servizzi professjonali, jinkiseb livell suffiċjenti ta' protezzjoni tal-konsumatur permezz ta' salvagwardji adegwati u rekwiżiti ta' informazzjoni; |
68. |
Jemmen li fis-suq tat-turiżmu u tat-trasport, id-DSA għandu jkollu l-għan li jiżgura ċ-ċertezza u ċ-ċarezza legali billi joħloq qafas ta' governanza li jifformalizza l-kooperazzjoni bejn il-pjattaformi u l-awtoritajiet nazzjonali, reġjonali u lokali, bl-għan b'mod speċjali li jikkondividu l-aħjar prattiki u jistabbilixxu serje ta' obbligi ta' informazzjoni ta' pjattaformi ta' kiri għal żmien qasir u ta' mobbiltà fil-konfront tal-fornituri tas-servizzi tagħhom fir-rigward tal-leġiżlazzjoni nazzjonali, reġjonali u lokali rilevanti; jappella lill-Kummissjoni biex tkompli tneħħi ostakli mhux ġustifikati permezz ta' sforz settorjali kkoordinat mill-UE li jinvolvi lill-partijiet interessati kollha biex jaqblu dwar serje ta' kriterji, bħal permessi, jew liċenzji jew, meta applikabbli, numru ta' reġistrazzjoni lokali jew nazzjonali ta' fornitur tas-servizzi, f'konformità mar-regoli tas-Suq Uniku, meħtieġa sabiex wieħed ikun jista' joffri servizz fuq pjattaforma ta' kiri għal żmien qasir u ta' mobbiltà; jisħaq fuq l-importanza li tiġi evitata l-impożizzjoni ta' obbligi ta' informazzjoni sproporzjonati u ta' piż amministrattiv mhux meħtieġ fuq il-fornituri kollha ta' servizzi b'enfasi partikolari fuq il-fornituri ta' servizzi bejn il-pari u l-SMEs; |
69. |
Jistieden lid-DSA, f'konformità mal-Patt Ekoloġiku Ewropew, biex jippromwovi t-tkabbir sostenibbli u s-sostenibbiltà tal-kummerċ elettroniku; jisħaq fuq l-importanza tas-swieq online għall-promozzjoni ta' prodotti u servizzi sostenibbli u t-tħeġġiġ ta' konsum sostenibbli; jappella għal miżuri intiżi biex jindirizzaw il-prattiki qarrieqa u d-diżinformazzjoni rigward il-prodotti u s-servizzi offruti online, inklużi “dikjarazzjonijiet ambjentali” foloz filwaqt li jistieden lill-fornituri tas-swieq online jippromwovu s-sostenibbiltà tal-kummerċ elettroniku billi jipprovdu lill-konsumaturi b'informazzjoni ċara u li tinftiehem faċilment dwar l-impatt ambjentali tal-prodotti jew tas-servizzi li jixtru online; |
70. |
Jistieden lill-Kummissjoni teżamina bir-reqqa ċ-ċarezza u l-konsistenza tal-qafas legali eżistenti applikabbli għall-bejgħ online ta' prodotti u servizzi sabiex tidentifika l-lakuni u l-kontradizzjonijiet possibbli u n-nuqqas ta' infurzar effikaċi; jitlob lill-Kummissjoni twettaq analiżi bir-reqqa tal-interazzjoni bejn id-DSA u l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar is-sikurezza tal-prodotti u s-sustanzi kimiċi; jitlob lill-Kummissjoni tiżgura l-konsistenza bejn ir-regoli l-ġodda dwar is-swieq online u r-reviżjoni tad-Direttiva 2001/95/KE (19) (id-“Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti”) u d-Direttiva 85/374/KEE (20) (id-“Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti”); |
71. |
Jinnota l-problemi persistenti tal-użu abbużiv jew l-applikazzjoni ħażina ta' ftehimiet ta' distribuzzjoni selettiva li jillimitaw id-disponibbiltà ta' prodotti u servizzi lil hinn mill-fruntieri fi ħdan is-Suq Uniku u bejn il-pjattaformi; jitlob lill-Kummissjoni tieħu azzjoni dwar din il-kwistjoni fil-qafas ta' kwalunkwe rieżami usa' tal-Eżenzjoni ta' Kategorija Vertikali u politiki oħra fl-ambitu tal-Artikolu 101 tat-TFUE filwaqt li tevita li ddaħħalha fid-DSA; |
Regolamentazzjoni ex ante ta' operaturi sistemiċi
72. |
Jinnota li, illum il-ġurnata, xi swieq huma kkaratterizzati minn operaturi kbar b'effetti sinifikanti fuq in-network li huma kapaċi jaġixxu de facto bħala “gwardjani tal-aċċess online” tal-ekonomija diġitali (“operaturi sistemiċi”); jenfasizza l-importanza ta' kompetizzjoni ġusta u effikaċi bejn l-operaturi online bi preżenza diġitali sinifikanti u fornituri oħra sabiex jiġi promoss il-benesseri tal-konsumatur; jitlob lill-Kummissjoni twettaq analiżi bir-reqqa tal-kwistjonijiet differenti osservati s'issa fis-suq u l-konsegwenzi tagħhom anki fuq il-konsumaturi, l-SMEs u s-suq intern; |
73. |
Iqis li billi jitnaqqsu l-ostakli għad-dħul fis-suq u billi jiġu regolati l-operaturi sistemiċi, strument tas-suq intern li jimponi rimedji regolatorji ex ante fuq dawk l-operaturi sistemiċi b'setgħa sinifikanti fis-suq għandu l-potenzjal li jiftaħ is-swieq għal parteċipanti ġodda, inklużi l-SMEs, l-imprendituri u n-negozji ġodda, u b'hekk jippromwovi l-għażla tal-konsumatur u jixpruna l-innovazzjoni lil hinn minn dak li jista' jinkiseb permezz tal-infurzar tal-liġi dwar il-kompetizzjoni biss; |
74. |
Jilqa' l-konsultazzjoni pubblika tal-Kummissjoni dwar il-possibbiltà li tiġi introdotta bħala parti mid-DSA futur, regolamentazzjoni ex ante mmirata biex tindirizza kwistjonijiet sistemiċi li huma speċifiċi għas-swieq diġitali; jenfasizza l-kumplementarjetà intrinsika bejn ir-regolamentazzjoni tas-suq intern u l-politika tal-kompetizzjoni, kif enfasizzat fir-rapport imħejji mill-konsulenti speċjali tal-Kummissjoni bit-titlu “Competition policy for the Digital Era” (Politika ta' kompetizzjoni għall-era diġitali); |
75. |
Jistieden lill-Kummissjoni tiddefinixxi “operaturi sistemiċi” abbażi ta' indikaturi ċari; |
76. |
Iqis li r-regolamentazzjoni ex ante għandha tibni fuq ir-Regolament (UE) 2019/1150 (ir-“Regolament dwar il-Pjattaforma għan-Negozju”) u l-miżuri tiegħu għandhom ikunu konformi mar-regoli tal-antitrust tal-Unjoni u fl-ambitu tal-politika tal-Unjoni dwar il-kompetizzjoni, li bħalissa qed tiġi riveduta biex tindirizza aħjar l-isfidi fl-era diġitali; ir-regolamentazzjoni ex ante għandha tiżgura kundizzjonijiet kummerċjali ekwi applikabbli għall-operaturi kollha, inklużi rekwiżiti addizzjonali possibbli u lista magħluqa tal-azzjonijiet pożittivi u negattivi li dawn l-operaturi huma meħtieġa jikkonformaw magħhom u/jew li huma pprojbiti milli jwettqu; |
77. |
Jistieden lill-Kummissjoni tanalizza b'mod partikolari n-nuqqas ta' trasparenza għas-sistemi ta' rakkomandazzjoni ta' operaturi sistemiċi inkluż għar-regoli u l-kriterji għall-funzjonament ta' tali sistemi u tiddetermina jekk hemmx bżonn li jiġu imposti obbligi addizzjonali fil-qasam tat-trasparenza u tal-informazzjoni; |
78. |
Jenfasizza li l-impożizzjoni ta' rimedji regolatorji ex ante f'setturi oħra, tejbet il-kompetizzjoni f'dawk is-setturi; jinnota li jista' jiġi żviluppat qafas simili għall-identifikazzjoni ta' operaturi sistemiċi bi rwol ta' “gwardjan” filwaqt li jitqiesu l-ispeċifiċitajiet tas-settur diġitali; |
79. |
Jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li d-daqs tal-utenti kummerċjali tal-operaturi sistemiċi jvarja minn kumpaniji multinazzjonali għal mikrointrapriżi; jissottolinja li r-regolamentazzjoni ex ante dwar l-operaturi sistemiċi m'għandhiex tinvolvi rekwiżiti addizzjonali għan-negozji li jużawhom; |
80. |
Jissottolinja li l-akkumulazzjoni u l-ġbir ta' ammonti kbar ta' data u l-użu ta' tali data minn operaturi sistemiċi biex jespandu minn suq għal ieħor, kif ukoll il-possibbiltà ulterjuri li l-utenti jiġu inċitati jużaw identifikazzjoni elettronika ta' operatur uniku għal pjattaformi multipli, jistgħu joħolqu żbilanċi fis-setgħa tan-negozjar u, b'hekk, iwasslu għal distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-Suq Uniku; iqis li ż-żieda fit-trasparenza u l-kondiviżjoni ta' data bejn operaturi sistemiċi u l-awtoritajiet kompetenti hija kruċjali sabiex jiġi żgurat il-funzjonament ta' regolamentazzjoni ex ante; |
81. |
Jenfasizza li l-interoperabbiltà hija kruċjali biex tippermetti suq kompetittiv, kif ukoll l-għażla tal-utenti u servizzi innovattivi, u biex tillimita r-riskju ta' effett ta' dipendenza tal-utenti u tal-konsumaturi; jistieden lill-Kummissjoni tiżgura livelli xierqa ta' interoperabbiltà għall-operaturi sistemiċi u tesplora teknoloġiji differenti u standards u protokolli miftuħa, inkluża l-possibbiltà ta' interfaċċa teknika (Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet); |
Superviżjoni, kooperazzjoni u infurzar
82. |
Jemmen li, fid-dawl tan-natura transfruntiera tas-servizzi diġitali, il-kooperazzjoni u s-superviżjoni effikaċi bejn l-Istati Membri, inkluża l-kondiviżjoni tal-informazzjoni u tal-aħjar prattiki, hija essenzjali biex jiġi żgurat l-infurzar xieraq tad-DSA; jenfasizza li t-traspożizzjoni, l-implimentazzjoni u l-infurzar mhux perfetti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni mill-Istati Membri joħolqu ostakli mhux ġustifikati fis-suq uniku diġitali; jistieden lill-Kummissjoni tindirizza dawk il-problemi f'kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri; |
83. |
Jitlob lill-Kummissjoni tiżgura li l-Istati Membri jipprovdu lill-awtoritajiet superviżorji nazzjonali bil-mezzi finanzjarji u r-riżorsi umani adegwati u setgħat ta' infurzar biex iwettqu l-funzjonijiet tagħhom b'mod effikaċi u jikkontribwixxu għall-ħidma rispettiva tagħhom; |
84. |
Jenfasizza li l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali kif ukoll awtoritajiet oħra tal-Istati Membri, is-soċjetà ċivili u l-organizzazzjonijiet tal-konsumatur hija tal-akbar importanza biex jinkiseb infurzar effettiv tad-DSA; jipproponi li jissaħħaħ il-prinċipju tal-pajjiż ta' oriġini permezz ta' aktar kooperazzjoni bejn l-Istati Membri sabiex tittejjeb is-sorveljanza regolatorja tas-servizzi diġitali u jinkiseb infurzar effikaċi tal-liġi f'każijiet transfruntiera; iħeġġeġ lill-Istati Membri jiġbru flimkien u jikkondividu l-aħjar prattiki u l-kondiviżjoni tad-data bejn ir-regolaturi nazzjonali, u jipprovdu lir-regolaturi u lill-awtoritajiet legali b'modi sikuri u interoperabbli biex jikkomunikaw ma' xulxin; |
85. |
Jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta l-aktar mudell xieraq ta' superviżjoni u infurzar għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet relatati mad-DSA, u tikkunsidra t-twaqqif ta' sistema ibrida, ibbażata fuq il-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali u tal-Unjoni, għas-sorveljanza effikaċi tal-infurzar u l-implimentazzjoni effikaċi tad-DSA; iqis li tali sistema superviżorja għandha tkun responsabbli għas-sorveljanza, il-konformità, il-monitoraġġ u l-applikazzjoni tad-DSA u għandha jkollha setgħat supplimentari biex twettaq inizjattivi u investigazzjonijiet transfruntiera u għandha tingħata setgħat ta' infurzar u ta' awditu; |
86. |
Huwa tal-fehma li koordinazzjoni tal-UE f'kooperazzjoni man-network tal-awtoritajiet nazzjonali għandha tipprijoritizza l-indirizzar ta' kwistjonijiet transfruntiera kumplessi; |
87. |
Ifakkar fl-importanza li tiġi ffaċilitata l-kondiviżjoni ta' data mhux personali u li jiġi promoss id-djalogu mal-partijiet ikkonċernati; u jħeġġeġ ia l-ħolqien u l-amministrazzjoni ta' arkivju Ewropew tar-riċerka li jiffaċilita l-kondiviżjoni ta' tali data mal-istituzzjonijiet pubbliċi, ir-riċerkaturi, l-NGOs u l-universitajiet għal skopijiet ta' riċerka; jistieden lill-Kummissjoni tibni tali għodda fuq l-aħjar prattiki u inizjattivi eżistenti bħall-Osservatorju tal-Pjattaforma jew l-Osservatorju tal-UE dwar il-Blockchain; |
88. |
Jemmen li l-Kummissjoni, permezz taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka, għandha tingħata s-setgħa li tipprovdi assistenza esperta lill-Istati Membri, fuq talba, favur l-analiżi ta' kwistjonijiet teknoloġiċi jew amministrattivi jew kwistjonijiet oħra relatati mal-infurzar leġiżlattiv tas-Suq Uniku Diġitali; u jistieden lir-regolaturi nazzjonali u lill-Kummissjoni jipprovdu pariri u assistenza ulterjuri lill-SMEs tal-Unjoni dwar id-drittijiet tagħhom; |
89. |
Jistieden lill-Kummissjoni ssaħħaħ u timmodernizza l-qafas eżistenti tal-Unjoni għar-riżoluzzjoni ekstraġudizzjarja fis-sens tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, b'kont meħud tal-iżviluppi li ġejjin mid-Direttiva 2013/11/UE (21), kif ukoll l-azzjonijiet tal-qorti li jippermettu li jkun hemm infurzar effikaċi u rimedju effikaċi għall-konsumatur; jenfasizza l-ħtieġa li l-konsumaturi jiġu appoġġjati biex jużaw is-sistema tal-qrati; jemmen li ebda reviżjoni m'għandha ddgħajjef il-protezzjonijiet ġuridika tan-negozji u tan-negozjanti ż-żgħar previsti mis-sistemi ġuridiċi nazzjonali; |
Aspetti finali
90. |
Iqis li kwalunkwe implikazzjoni finanzjarja tal-proposta mitluba għandha tkun koperta minn allokazzjonijiet baġitarji xierqa; |
o
o o
91. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni u r-rakkomandazzjonijiet dettaljati annessi magħha lill-Kummissjoni u lill-Kunsill kif ukoll lill-parlamenti u lill-gvernijiet tal-Istati Membri. |
(1) ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1.
(2) ĠU L 186, 11.7.2019, p. 57.
(3) ĠU L 136, 22.5.2019, p. 1.
(4) ĠU L 136, 22.5.2019, p. 28.
(5) ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22.
(6) ĠU L 169, 25.6.2019, p. 1.
(7) ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36.
(8) ĠU C 50 E, 21.2.2012, p. 1.
(9) ĠU C 331, 18.9.2018, p. 135.
(10) ĠU L 63, 6.3.2018, p. 50.
(11) ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1.
(12) ĠU L 130, 17.5.2019, p. 92.
(13) ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37.
(14) ĠU L 77, 27.3.1996, p. 20.
(15) ĠU L 167, 22.6.2001, p. 10..
(16) ĠU L 95, 15.4.2010, p. 1.
(17) https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2020/654180/EPRS_STU(2020)654180_EN.pdf
(18) Ir-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal transazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern u li jħassar id-Direttiva 1999/93/KE (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 73).
(19) Id-Direttiva Nru 2001/95/KE tal-Parlament u tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 2001 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (ĠU L 11, 15.1.2002, p. 4).
(20) Id-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE tal-25 ta' Lulju 1985 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar responsabbiltà għall-prodotti difettużi (ĠU L 210, 7.8.1985, p. 29).
(21) Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, għat-tilwim tal-konsumaturi u li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (id-Direttiva dwar l-ADR tal-konsumaturi) (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63).
ANNESS GĦAR-RIŻOLUZZJONI:
RAKKOMANDAZZJONIJIET DWAR IL-KONTENUT TAL-PROPOSTA MITLUBA
I. PRINĊIPJI ĠENERALI
Il-pakkett dwar l-Att dwar is-Servizzi Diġitali (“DSA”) għandu jikkontribwixxi għat-tisħiħ tas-suq intern billi jiżgura l-moviment liberu tas-servizzi diġitali u l-libertà ta' intrapriża, filwaqt li fl-istess ħin jiggarantixxi livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur, u t-titjib tad-drittijiet, il-fiduċja u s-sikurezza tal-utenti online.
Id-DSA għandu jiggarantixxi li l-attivitajiet ekonomiċi online u offline jiġu ttrattati b'mod ugwali u b'kundizzjonijiet ekwi li jirriflettu b'mod sħiħ il-prinċipju li “dak li hu illegali offline huwa wkoll illegali online”, hekk kif jittieħed kont tan-natura speċifika tal-kuntest online.
Id-DSA għandu jipprovdi lill-konsumaturi u lill-operaturi ekonomiċi, speċjalment lill-intrapriżi mikro, żgħar u ta' daqs medju, ċertezza legali u trasparenza. Id-DSA għandu jikkontribwixxi għall-appoġġ tal-innovazzjoni u t-tneħħija ta' ostakli u restrizzjonijiet mhux ġustifikati u sproporzjonati għall-forniment ta' servizzi diġitali.
Id-DSA għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-qafas wiesa' tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali tal-utenti u l-konsumaturi, bħall-protezzjoni tal-ħajja privata u l-protezzjoni tad-data personali, in-nondiskriminazzjoni, id-dinjità, il-libertà tal-espressjoni u d-dritt għal rimedju ġudizzjarju effikaċi.
Id-DSA għandu jibni fuq ir-regoli attwalment applikabbli għall-pjattaformi online, jiġifieri d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku u r-Regolament dwar il-Pjattaforma għan-Negozju.
Id-DSA għandu jinkludi:
— |
reviżjoni komprensiva tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, ibbażata fuq l-Artikoli 53(1), 62 u 114 tat-TFUE, li tikkonsisti f'dan li ġej:
|
— |
strument legali tas-suq intern ibbażat fuq l-Artikolu 114 tat-TFUE li jimponi obbligi ex ante fuq pjattaformi kbar bi rwol ta' gwardjan tal-aċċess fl-ekosistema diġitali (“operaturi sistemiċi”), ikkomplementat b'mekkaniżmu istituzzjonali effikaċi ta' infurzar. |
II. KAMP TA' APPLIKAZZJONI
Fl-interess taċ-ċertezza legali, id-DSA għandu jiċċara liema servizzi diġitali jidħlu fil-kamp ta' applikazzjoni tiegħu. Id-DSA għandu jsegwi n-natura orizzontali tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku u japplika mhux biss għall-pjattaformi online, iżda għall-fornituri kollha ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni kif definiti fil-liġi tal-Unjoni.
Għandu jiġi evitat approċċ “wieħed tajjeb għal kulħadd”. Jistgħu jkunu meħtieġa miżuri differenti għal servizzi diġitali offruti fil-qafas ta' relazzjoni purament minn negozju għal negozju, servizzi li għandhom biss aċċess limitat jew l-ebda aċċess għal partijiet terzi jew għall-pubbliku ġenerali, u servizzi li huma mmirati direttament lejn il-konsumaturi u l-pubbliku ġenerali.
Il-portata territorjali tad-DSA għandha tiġi estiża biex ikopri wkoll l-attivitajiet tal-kumpaniji, il-fornituri tas-servizzi u s-servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni stabbiliti f'pajjiżi terzi, meta l-attivitajiet tagħhom huma relatati mal-offerta ta' servizzi jew prodotti lill-konsumaturi jew lill-utenti fl-Unjoni.
Jekk il-Kummissjoni, wara r-rieżami tagħha, tqis li d-DSA għandu jemenda l-Anness tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku fir-rigward tad-derogi stabbiliti fih, il-modifiki m'għandhomx jemendaw b'mod partikolari d-deroga tal-obbligi kuntrattwali li jikkonċernaw il-kuntratti tal-konsumatur.
Id-DSA għandu jiżgura li l-Unjoni u l-Istati Membri jżommu livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur u li l-Istati Membri jkunu jistgħu jsegwu objettivi leġittimi ta' interess pubbliku, fejn dan ikun meħtieġ, proporzjonat u f'konformità mal-liġi tal-Unjoni.
Id-DSA għandu jiddefinixxi b'mod koerenti kif id-dispożizzjonijiet tiegħu jinteraġixxu ma' strumenti legali oħra, bil-għan li jiġi ffaċilitat il-moviment liberu tas-servizzi, sabiex jiġi ċċarat ir-reġim ġuridiku applikabbli għas-servizzi professjonali u mhux professjonali fis-setturi kollha, inklużi attivitajiet relatati mas-servizzi tat-trasport u kirjiet għal żmien qasir, fejn tkun meħtieġa kjarifika.
Id-DSA għandu wkoll jiċċara b'mod koerenti kif id-dispożizzjonijiet tiegħu jinteraġixxu mar-regoli adottati riċentement dwar l-imblukkar ġeografiku, is-sikurezza tal-prodotti, is-sorveljanza tas-suq, ir-relazzjonijiet bejn il-pjattaformi u n-negozji, il-protezzjoni tal-konsumatur, il-bejgħ ta' prodotti u l-provvista ta' kontenut diġitali u servizzi diġitali (1) fost l-oħrajn, u inizjattivi previsti oħra bħar-regolamentazzjoni tal-IA.
Id-DSA għandu japplika mingħajr preġudizzju għar-regoli stabbiliti fi strumenti oħra, bħall-GDPR, id-Direttiva (UE) 2019/790 (id-“Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Awtur”) u d-Direttiva 2010/13/UE (id-“Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva”).
III. DEFINIZZJONIJIET
Fid-definizzjonijiet li għandhom jiġu inklużi, id-DSA għandu:
— |
jiċċara sa liema punt is-servizzi diġitali ġodda, bħan-networks tal-midja soċjali, is-servizzi tal-ekonomija kollaborattiva, il-magni tat-tiftix, il-hotspots tal-wifi, ir-reklamar online, is-servizzi tal-cloud, il-web hosting, is-servizzi ta' messaġġi, l-app stores, l-għodod tat-tqabbil, is-servizzi bbażati fuq l-IA, in-networks tat-twassil tal-kontenut, u s-servizzi tal-isem tad-dominju jidħlu fil-kamp ta' applikazzjoni tiegħu; |
— |
jiċċara n-natura tal-intermedjarji li jospitaw il-kontenut (kontenut ta' test, stampi, vidjo, jew awdjo) minn naħa, u tas-swieq kummerċjali online (li jbigħu prodotti, inklużi prodotti b'elementi diġitali jew servizzi), min-naħa l-oħra; |
— |
jiċċara d-differenza bejn l-attivitajiet u l-kontenut kummerċjali jew it-tranżazzjonijiet ipprovduti bi ħlas, kif definit mill-Qorti, li jkopru wkoll prattiki ta' reklamar u ta' kummerċjalizzazzjoni min-naħa l-waħda, u attivitajiet u kontenut mhux kummerċjali min-naħa l-oħra; |
— |
jiċċara x'jaqa' fl-ambitu tad-definizzjoni tal-“kontenut illegali”, filwaqt li jagħmilha ċara li ksur tar-regoli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tal-konsumatur, is-sigurtà tal-prodotti jew l-offerta jew il-bejgħ ta' ikel jew prodotti tat-tabakk, kożmetiċi u mediċini kontrafatti, jew prodotti derivati minn speċijiet selvaġġi ukoll jaqa' fid-definizzjoni ta' kontenut illegali; |
— |
jiddefinixxi t-terminu “operatur sistemiku” billi jistabbilixxi serje ta' indikaturi ċari li jippermettu lill-awtoritajiet regolatorji jidentifikaw pjattaformi li jgawdu minn pożizzjoni sinifikanti fis-suq bi rwol ta' “gwardjani tal-aċċess” u li b'hekk ikollhom rwol sistemiku fl-ekonomija online; tali indikaturi jistgħu jinkludu kunsiderazzjonijiet bħal jekk l-intrapriża hijiex attiva b'mod sinifikanti fi swieq b'diversi aspetti, jew jekk għandhiex il-kapaċità li trendi dipendenti l-utenti jew il-konsumaturi, id-daqs tan-network tagħha (l-għadd ta' utenti), u l-preżenza ta' effetti tan-network; ostakli għad-dħul, is-saħħa finanzjarja tagħha, il-kapaċità ta' aċċess għad-data, l-akkumulazzjoni u t-taħlit ta' data minn sorsi differenti; l-integrazzjoni vertikali u r-rwol tiegħu bħala sieħeb inevitabbli u l-importanza tal-attività tiegħu għall-aċċess ta' partijiet terzi għall-provvisti u s-swieq, eċċ.; |
— |
jipprova jikkodifika d-deċiżjonijiet tal-Qorti, fejn meħtieġ, filwaqt li jqis kif xieraq id-diversi atti leġiżlattivi differenti li jużaw dawn id-definizzjonijiet. |
IV. OBBLIGI TA' TRASPARENZA U INFORMAZZJONI
Id-DSA għandu jintroduċi obbligi ċari u proporzjonati fil-qasam tat-trasparenza u l-informazzjoni; dawk l-obbligi m'għandhomx joħolqu xi derogi jew eżenzjonijiet ġodda għar-reġim ta' responsabbiltà attwali stabbilit skont l-Artikoli 12, 13, u 14 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku u għandhom ikopru l-aspetti deskritti hawn taħt:
1. Rekwiżiti ġenerali ta' informazzjoni
Id-dispożizzjonijiet riveduti tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku għandhom isaħħu r-rekwiżiti ġenerali ta' informazzjoni permezz tal-obbligi li ġejjin:
— |
r-rekwiżiti ta' informazzjoni fl-Artikoli 5, 6 u 10 tad-tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku għandhom jissaħħu; |
— |
il-prinċipju “Kun Af lill-Klijenti tan-Negozju Tiegħek”, limitat għar-relazzjonijiet kummerċjali diretti tal-fornitur tal-ospitar, għandu jiġi introdott għall-utenti kummerċjali; il-fornituri ta' ospitar għandhom iqabblu d-data ta' identifikazzjoni pprovduta mill-utenti kummerċjali tagħhom mal-bażijiet tad-data tal-UE fuq il-VAT u tal-Identifikazzjoni u r-Reġistrazzjoni tal-Operaturi Ekonomiċi tal-UE (“EORI”), fejn jeżisti numru tal-VAT jew tal-EORI; meta negozju jkun eżenti mill-VAT jew mir-reġistrazzjoni EORI, għandha tingħata prova ta' identifikazzjoni; meta utent kummerċjali jkun qed jaġixxi bħala aġent għal negozji oħra, huwa għandu jiddikjara lilu nnifsu bħala tali; il-fornituri ta' ospitar għandhom jitolbu lill-utenti kummerċjali tagħhom sabiex jiżguraw li l-informazzjoni provduta kollha tkun preċiża u aġġornata, salv kwalunkwe bidliet, u l-fornituri ta' ospitar m'għandhomx jitħallew jipprovdu servizzi lil utenti kummerċjali meta l-informazzjoni ma tkunx kompluta jew meta l-fornitur ta' ospitar ikun ġie infurmat mill-awtoritajiet kompetenti li l-identità tal-klijent kummerċjali tagħhom hija falza, qarrieqa jew invalida b'xi mod ieħor; |
— |
il-miżura ta' esklużjoni mis-servizzi msemmija hawn fuq għandha tapplika biss għar-relazzjonijiet kuntrattwali bejn in-negozji u għandha tapplika mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tas-soġġetti tad-data fis-sens tal-GDPR. Dik il-miżura għandha tapplika mingħajr preġudizzju għall-protezzjoni tal-anonimità online għall-utenti, għajr għall-utenti kummerċjali. Ir-rekwiżiti ta' informazzjoni ġenerali l-ġodda għandhom isaħħu aktar l-Artikoli 5, 6 u 10 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku sabiex dawk il-miżuri jiġu allinjati mar-rekwiżiti ta' informazzjoni stabbiliti fil-leġiżlazzjoni adottata riċentement, b'mod partikolari d-Direttiva 93/13/KEE (2) (id-“Direttiva dwar it-Termini Inġusti tal-Kuntratti”), id-Direttiva 2011/83/UE (3) (id-“Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Konsumatur”) u r-Regolament dwar il-Pjattaformi u n-Negozji; |
— |
L-Artikolu 5 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku għandu jiġi modernizzati aktar billi n-negozjanti jintalbu jipprovdu lill-konsumaturi b'mezzi ta' komunikazzjoni diretti u effiċjenti bħal formoli ta' kuntatt elettroniċi, chatbots, messaġġi istantanji jew telefonati lura, sakemm l-informazzjoni relatata ma' dawk il-mezzi ta' komunikazzjoni tkun aċċessibbli għall-konsumaturi b'mod ċar u li jinftiehem; |
2. Termini kuntrattwali u kundizzjonijiet ġenerali ġusti
Id-DSA għandu jistabbilixxi standards minimi għall-fornituri tas-servizzi biex jadottaw termini kuntrattwali u kundizzjonijiet ġenerali ekwi, aċċessibbli, nondiskriminatorji u trasparenti f'konformità tal-anqas mar-rekwiżiti li ġejjin:
— |
id-definizzjoni ta' termini u kundizzjonijiet kuntrattwali ċari u mhux ambigwi f'lingwaġġ sempliċi u li jinftiehem; |
— |
l-indikazzjoni b'mod espliċitu fit-termini tal-kuntratt u l-kundizzjonijiet ġenerali ta' x'għandu jinftiehem bħala kontenut jew imġiba illegali skont il-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali u l-ispjegazzjoni tal-konsegwenzi ġuridiċi li se jħabbtu wiċċhom magħhom l-utenti talli intenzjonalment jaħżnu jew tellgħu kontenut illegali; |
— |
in-notifika lill-utenti kull meta ssir bidla sinifikanti li tista' taffettwa d-drittijiet tal-utenti fit-termini tal-kuntratt u l-kundizzjonijiet ġenerali u l-għoti ta' spjegazzjoni tagħhom; |
— |
l-iżgurar li l-klawżoli standard ifformulati minn qabel fit-termini kuntrattwali u l-kundizzjonijiet ġenerali, li ma jkunux ġew innegozjati individwalment minn qabel, inkluż fil-Ftehimiet dwar il-Ħruġ ta' Liċenzji tal-Utenti Finali, jibdew b'dikjarazzjoni fil-qosor ibbażata fuq mudell armonizzat, li għandha tiġi stabbilita mill-Kummissjoni; |
— |
l-iżgurar li l-proċess ta' kanċellazzjoni jkun faċli daqs il-proċess ta' reġistrazzjoni (mingħajr interfaċċi qarrieqa tal-utent (“dark patterns”) jew influwenzi oħra fuq id-deċiżjoni tal-konsumatur); |
— |
fejn jintużaw sistemi awtomatizzati, l-ispeċifikazzjoni ċara u mhux ambigwa fit-termini kuntrattwali u l-kundizzjonijiet ġenerali tagħhom tal-inputs u l-outputs immirati tas-sistemi awtomatizzati tagħhom, u l-parametri ewlenin li jiddeterminaw l-ikklassifikar, kif ukoll ir-raġunijiet għall-importanza relattiva ta' dawk il-parametri prinċipali meta mqabbla ma' parametri oħra, filwaqt li tiġi żgurata l-konsistenza mar-Regolament dwar il-Pjattaformi għan-Negozju; |
— |
l-iżgurar li jiżguraw li t-termini u l-kundizzjonijiet ġenerali tal-kuntratt jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' informazzjoni stabbiliti mil-liġi tal-Unjoni u jikkomplementawhom, inklużi dawn stabbiliti fid-Direttiva dwar it-Termini Inġusti tal-Kuntratti, id-Direttiva dwar Prattiċi Kummerċjali Żleali, id-Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Konsumatur, kif emendata mid-Direttiva (UE) 2019/2161 u mal-GDPR; |
3. Rekwiżiti ta' trasparenza dwar komunikazzjonijiet kummerċjali
— |
Id-dispożizzjonijiet riveduti tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku għandhom isaħħu r-rekwiżiti ta' trasparenza attwali rigward il-komunikazzjonijiet kummerċjali billi jistabbilixxu l-prinċipji tat-trasparenza mill-mument tat-tfassil u t-trasparenza prestabbilita. |
— |
Abbażi tal-Artikolu 6 u 7 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, il-miżuri l-ġodda proposti għandhom jistabbilixxu qafas ġdid għar-relazzjonijiet bejn il-Pjattaformi u l-konsumaturi dwar it-trasparenza fir-rigward tar-reklamar, in-nudging diġitali, l-immirar mikro, is-sistemi ta' rakkomandazzjoni għar-riklamar u t-trattament preferenzjali; dawk il-miżuri għandhom:
|
4. L-intelliġenza artifiċjali u l-apprendiment awtomatiku
Id-dispożizzjonijiet riveduti għandhom isegwu l-prinċipji elenkati hawn taħt rigward il-forniment ta' servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni li huma possibbli permezz tal-IA jew jagħmlu użu minn għodod deċiżjonali awtomatizzati jew għodod ta' apprendiment awtomatiku, billi:
— |
jiżguraw li l-konsumaturi jkollhom id-dritt li jiġu infurmati jekk servizz ikun provdut bl-assistenza tal-IA, jagħmlu użu minn għodod deċiżjonali awtomatizzati jew għodod għall-apprendiment awtomatiku jew għodod awtomatizzati għar-rikonoxximent tal-kontenut, minbarra d-dritt li ma jkunux soġġetti għal deċiżjoni bbażata unikament fuq l-ipproċessar awtomatizzat u d-dritt tal-possibbiltà li jiġi rrifjutat, limitat jew personalizzat l-użu ta' kwalunkwe karatteristika ta' personalizzazzjoni abilitata bl-IA, speċjalment fid-dawl tal-klassifikazzjoni tas-servizzi; |
— |
l-istabbiliment ta' regoli komprensivi dwar in-nondiskriminazzjoni u t-trasparenza tal-algoritmi u s-settijiet ta' data; |
— |
jiżguraw li l-algoritmi jkunu spjegabbli għall-awtoritajiet kompetenti li jkunu jistgħu jivverifikaw meta jkollhom raġunijiet biex jemmnu li hemm preġudizzju algoritmiku; |
— |
jipprovdu sorveljanza każ b'każ u valutazzjoni rikorrenti tar-riskju tal-algoritmi mill-awtoritajiet kompetenti, kif ukoll kontroll mill-bniedem fuq it-teħid tad-deċiżjonijiet biex jiġi garantit livell ogħla ta' ħarsien tal-konsumatur; tali rekwiżiti għandhom ikunu konsistenti mal-mekkaniżmi ta' kontroll mill-bniedem u mal-obbligi tal-valutazzjoni tar-riskju għas-servizzi ta' awtomatizzazzjoni stabbiliti fir-regoli eżistenti, bħad-Direttiva (UE) 2018/958 (4) (“id-Direttiva dwar it-Test tal-Proporzjonalità”), u m'għandhomx ikunu restrizzjoni inġustifikata jew sproporzjonata għall-mument liberu tas-servizzi; |
— |
jistabbilixxu mekkaniżmi ta' għoti ta' rendikont, ta' responsabbiltà u ta' rimedju ċari biex jindirizzaw ħsara potenzjali li tirriżulta mill-użu ta' applikazzjonijiet tal-IA, teħid awtomatizzat tad-deċiżjonijiet u għodod ta' apprendiment awtomatiku; |
— |
jistabbilixxu l-prinċipju tas-sikurezza, is-sigurtà sa mit-tfassil u b'mod awtomatiku u l-istabbiliment ta' drittijiet u proċeduri effettivi u effiċjenti għall-iżviluppaturi tal-IA f'każijiet fejn l-algoritmi jipproduċu deċiżjonijiet sensittivi dwar l-individwi, u billi jindirizzaw u jisfruttaw kif xieraq l-impatt tal-iżviluppi teknoloġiċi futuri; |
— |
jiżguraw il-konsistenza mal-kunfidenzjalità, mal-privatezza tal-utent u mas-sigrieti kummerċjali; |
— |
jiżguraw li, meta t-teknoloġiji tal-IA introdotti fil-post tax-xogħol ikollhom impatti diretti fuq il-kundizzjonijiet tal-impjieg tal-ħaddiema li jużaw is-servizzi diġitali, ikun hemm informazzjoni komprensiva għall-ħaddiema; |
5. Penali
Il-konformità ma' dawn id-dispożizzjonijiet għandha tissaħħaħ b'penali effettivi, proporzjonati u dissważivi, inkluża l-impożizzjoni ta' multi proporzjonati.
V. MIŻURI RELATATI MAL-INDIRIZZAR TAL-KONTENUT ILLEGALI ONLINE
Id-DSA għandu jipprovdi ċarezza u gwida dwar kif l-intermedjarji online għandhom jindirizzaw il-kontenut illegali online. Ir-regoli riveduti tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku għandhom:
— |
jiċċaraw li kwalunkwe tneħħija jew diżattivazzjoni tal-aċċess għall-kontenut illegali m'għandhiex taffettwa d-drittijiet fundamentali u l-interessi leġittimi tal-utenti u l-konsumaturi, u li l-kontenut legali għandu jibqa' online; |
— |
itejbu l-qafas legali b'kont meħud tar-rwol ċentrali tal-intermedjarji online u tal-internet fl-iffaċilitar tad-dibattitu pubbliku u t-tixrid liberu ta' fatti, opinjonijiet u ideat; |
— |
jippreservaw il-prinċipju legali sottostanti li l-intermedjarji online m'għandhomx jinżammu direttament responsabbli għall-azzjonijiet tal-utenti tagħhom u li l-intermedjarji online jistgħu jkomplu jimmoderaw il-kontenut skont termini u kundizzjonijiet ta' servizz ġusti, aċċessibbli, nondiskriminatorji u trasparenti; |
— |
jiċċaraw li deċiżjoni magħmula minn intermedjarji online dwar jekk il-kontenut imtella' mill-utenti huwiex legali għandha tkun proviżorja, u li l-intermedjarji online m'għandhomx jinżammu responsabbli għaliha, billi huma biss il-qrati tal-liġi li jiddeċiedu fl-aħħar istanza x'inhu kontenut illegali; |
— |
jiżguraw li ma tiġix affettwata il-kapaċità tal-Istati Membri li jiddeċiedu liema kontenut huwa illegali skont il-liġi nazzjonali; |
— |
jiżguraw li meta l-intermedjarji online jintalbu jadottaw miżuri, dawn ikunu proporzjonati, effettivi u adegwati biex jindirizzaw b'mod effettiv il-kontenut illegali online; |
— |
jadattaw is-severità tal-miżuri li jeħtieġ li jittieħdu mill-fornituri tas-servizzi għall-gravità tal-ksur; |
— |
jiżguraw li l-imblukkar tal-aċċess għal kontenut illegali, u t-tneħħija tiegħu, ma jkunux jirrikjedu l-imblukkar tal-aċċess għal pjattaforma sħiħa u servizzi li altrimenti huma legali; |
— |
jintroduċu trasparenza ġdida u sorveljanza indipendenti tal-proċeduri u l-għodod tal-moderazzjoni tal-kontenut relatati mat-tneħħija ta' kontenut illegali online; tali sistemi u proċeduri għandhom ikunu akkumpanjati minn salvagwardji robusti għal trasparenza u obbligu ta' rendikont u għandhom ikunu disponibbli għal awditjar u ttestjar min-naħa tal-awtoritajiet kompetenti. |
1. Mekkaniżmu ta' avviż u azzjoni
Id-DSA għandu jistabbilixxi mekkaniżmu ta' avviż u azzjoni li jkun armonizzat u legalment infurzabbli u bbażat fuq sett ta' proċessi ċari u kalendarji preċiżi għal kull stadju tal-proċedura ta' avviż u azzjoni. Dak il-mekkaniżmu ta' avviż u azzjoni għandu:
— |
japplika għal kontenut jew imġiba illegali online; |
— |
jagħmel differenza bejn it-tipi differenti ta' fornituri, setturi u/jew kontenut illegali u l-gravità tal-ksur; |
— |
joħloq proċeduri faċilment aċċessibbli, affidabbli u faċli għall-utent magħmula apposta għat-tip ta' kontenut; |
— |
jippermetti li l-utenti jinnotifikaw faċilment b'mezzi elettroniċi kontenut jew imġiba online potenzjalment illegali lill-intermedjarji online; |
— |
jiċċara, b'mod intelliġibbli, kunċetti u proċessi eżistenti bħal “azzjoni rapida”, “għarfien u sensibilizzazzjoni attwali”, “azzjonijiet immirati”, “formati tal-avviżi”, u “validità tal-avviżi”; |
— |
jiggarantixxi li l-avviżi ma jissarrfux awtomatikament f'responsabbiltà legali u lanqas ma jimponu xi rekwiżit ta' tneħħija, għal biċċiet speċifiċi tal-kontenut jew għall-valutazzjoni tal-legalità; |
— |
jirrikjedi li l-avviżi jkunu biżżejjed preċiżi u sostanzjati b'mod adegwat sabiex jippermettu lill-fornitur tas-servizzi li jirċevihom jieħu deċiżjoni infurmata u diliġenti fir-rigward tal-effett li għandu jingħata għan-notifika u jispeċifika r-rekwiżiti meħtieġa biex jiżgura li l-avviżi jkun fihom l-informazzjoni kollha meħtieġa għat-tneħħija rapida tal-kontenut illegali; |
— |
jirrikjedi li l-avviżi għandhom jinkludu l-post (URL u kronogramma, fejn adatt) tal-kontenut allegatament illegali inkwistjoni, indikazzjoni tal-ħin u d-data meta twettaq l-allegat ksur, ir-raġuni ddikjarata għat-talba, inkluża spjegazzjoni tar-raġunijiet għaliex il-fornitur tal-avviż iqis li l-kontenut huwa illegali, u jekk meħtieġ, skont it-tip ta' kontenut, evidenza addizzjonali għat-talba u dikjarazzjoni bona fide li l-informazzjoni pprovduta hija preċiża; |
— |
il-fornitur tal-avviż għandu jkollu l-possibbiltà, iżda mhux l-obbligu, li jinkludi d-dettalji ta' kuntatt tiegħu f'avviż; jekk jiddeċiedi li jagħmel hekk, l-anonimità tiegħu għandha tkun żgurata mill-fornitur tal-kontenut; jekk ma jingħatawx dettalji ta' kuntatt, jista' jintuża l-indirizz IP jew mezzi ekwivalenti oħra; avviżi anonimi m'għandhomx ikunu permessi meta jikkonċernaw il-ksur tad-drittijiet tal-personalità jew tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali; |
— |
jistabbilixxi salvagwardji biex jipprevjeni mġiba abbużiva minn utenti li b'mod sistematiku, ripetut u b'mala fide jippreżentaw avviżi skorretti jew abbużivi; |
— |
joħloq obbligu fuq l-intermedjarji online li jivverifikaw il-kontenut innotifikat u jwieġbu fi żmien xieraq lill-fornitur tal-avviż u lil min itella' l-kontenut b'deċiżjoni motivata; tali rekwiżit għal tweġiba għandu jinkludi r-raġunament wara d-deċiżjoni, kif ittieħdet id-deċiżjoni, jekk id-deċiżjoni tteħditx minn bniedem jew aġent deċiżjonali awtomatizzat u informazzjoni dwar il-possibbiltà li d-deċiżjoni tiġi appellata minn kwalunkwe waħda mill-partijiet mal-intermedjarju, il-qrati jew entitajiet oħra; |
— |
jipprovdi informazzjoni u rimedji biex id-deċiżjoni tiġi kkontestata permezz ta' kontroavviż, inkluż jekk il-kontenut ikun tneħħa permezz ta' soluzzjonijiet awtomatizzati, sakemm tali kontroavviż ma jkunx ta' kunflitt ma' investigazzjoni li tkun għaddejja mill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi; |
— |
jissalvagwardja li l-inġunzjonijiet ġudizzjarji maħruġa fi Stat Membru għajr dak tal-intermedjarji online m'għandhomx jiġu trattati fi ħdan il-mekkaniżmu ta' avviż u azzjoni. |
Il-mekkaniżmu ta' avviż u azzjoni tad-DSA għandu jkun vinkolanti biss għall-kontenut illegali. Madankollu, dan m'għandux jimpedixxi lill-intermedjarji online milli jkunu jistgħu jadottaw mekkaniżmu ta' avviż u azzjoni simili għal kontenut ieħor.
2. Soluzzjoni straġudizzjarja tat-tilwim relatata mal-mekkaniżmi ta' avviż u azzjoni
— |
Id-deċiżjoni meħuda mill-intermedjarju online dwar jekk jaġixxix jew le dwar kontenut issinjalat bħala illegali għandu jkun fiha ġustifikazzjoni ċara dwar l-azzjonijiet meħuda fir-rigward ta' dak il-kontenut speċifiku. Il-fornitur tal-avviż għandu jirċievi konferma tar-riċevuta u komunikazzjoni li tindika s-segwitu mogħti lill-avviż; |
— |
Il-fornituri tal-kontenut li jkun qed jiġi ssinjalat bħala illegali għandhom jiġu infurmati minnufih bl-avviż u, jekk ikun il-każ, bir-raġunijiet u d-deċiżjonijiet meħuda biex jitneħħa, jiġi sospiż jew jiġi diżattivat l-aċċess għall-kontenut; il-partijiet kollha għandhom ikunu infurmati kif xieraq dwar l-għażliet legali u l-mekkaniżmi eżistenti kollha disponibbli biex jikkontestaw din id-deċiżjoni; |
— |
Il-partijiet interessati kollha għandu jkollhom id-dritt li jikkontestaw id-deċiżjoni permezz ta' kontroavviż, li għandu jkun soġġett għal rekwiżiti ċari u jkun akkumpanjat minn spjegazzjoni; il-partijiet interessati għandhom ikunu jistgħu jirrikorru wkoll għal mekkaniżmi straġudizzarji għas-soluzzjoni tat-tilwim. |
— |
Id-dritt ta' notifika u d-dritt li jinħareġ kontroavviż minn utent qabel tittieħed deċiżjoni biex jitneħħa l-kontenut għandhom jiġu ristretti jew rinunzjati biss, meta:
|
— |
Ir-regoli tal-Artikolu 17 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku għandhom jiġu riveduti biex jiġi żgurat li jiġu stabbiliti mekkaniżmi ta' soluzzjoni straġudizzjarja tat-tilwim indipendenti u dawn ikunu disponibbli għall-utenti fil-każ ta' tilwim dwar id-diżattivazzjoni tal-aċċess jew it-tneħħija ta' xogħlijiet jew materjal ieħor imtella' minnhom; |
— |
Il-mekkaniżmi ta' soluzzjoni straġudizzjarja tat-tilwim għandhom jissodisfaw ċerti standards, b'mod partikolari f'termini ta' ġustizzja, indipendenza, imparzjalità, trasparenza u effettività proċedurali; tali mekkaniżmi għandhom jippermettu li t-tilwim jiġi solvut b'mod imparzjali u m'għandhomx iċaħħdu lill-utent mill-protezzjoni legali mogħtija mil-liġi nazzjonali, mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tal-utenti li jirrikorru għal rimedji ġudizzjarji effiċjenti; |
— |
Jekk ir-rimedju u l-kontroavviż ikunu stabbilixxew li l-attività jew l-informazzjoni nnotifikata ma tkunx illegali, l-intermedjarju online għandu jreġġa' lura l-kontenut li jkun tneħħa jew ġie sospiż mingħajr dewmien mhux dovut jew għandu jippermetti li l-utent itellgħu mill-ġdid; |
— |
Meta joħorġu, jikkontestaw jew jirċievu avviż, il-partijiet interessati kollha għandhom jiġu nnotifikati kemm bil-possibbiltà li jsir użu minn mekkaniżmu ta' soluzzjoni alternattiva għat-tilwim kif ukoll bid-dritt li jirrikorru għal qorti nazzjonali kompetenti; |
— |
Il-mekkaniżmi straġudizzarji għas-soluzzjoni tat-tilwim m'għandhom bl-ebda mod jaffettwaw id-drittijiet tal-partijiet involuti li jibdew proċedimenti legali. |
3. Trasparenza tal-mekkaniżmu ta' avviż u azzjoni
Il-mekkaniżmi ta' avviż u azzjoni għandhom ikunu trasparenti u pubblikament disponibbli; għal dan il-għan, l-intermedjarji online għandhom ikunu obbligati jippubblikaw rapporti annwali, li għandhom ikunu standardizzati u jkollhom informazzjoni dwar:
— |
l-għadd tal-avviżi kollha rċevuti bis-sistema ta' avviż u azzjoni u t-tipi ta' kontenut li huma relatati magħhom; |
— |
il-ħin tar-rispons skont it-tip ta' kontenut; |
— |
l-għadd ta' tneħħijiet żbaljati; |
— |
it-tip ta' entitajiet li jkunu ħarġu l-avviżi (individwi privati, organizzazzjonijiet, korporazzjonijiet, sinjalaturi fdati, eċċ.) u l-għadd totali tal-avviżi tagħhom; |
— |
informazzjoni dwar in-natura tal-illegalità jew it-tip ta' ksur tal-kontenut li jkunu wasslu għat-tneħħija tiegħu; |
— |
l-għadd ta' deċiżjonijiet ikkontestati li l-intermedjarji online jkunu rċevew u kif dawn ġew indirizzati; |
— |
id-deskrizzjoni tal-mudell ta' moderazzjoni tal-kontenut applikat mill-intermedjarju tal-hosting, kif ukoll deskrizzjoni ta' kwalunkwe għodda awtomatizzata, inkluża informazzjoni sinifikanti dwar il-loġika involuta; |
— |
il-miżuri li jadottaw fir-rigward ta' trasgressuri ripetuti biex jiżguraw li dawn huma effettivi biex jindirizzaw tali mġiba sistemika abbużiva. |
L-obbligu tal-pubblikazzjoni tar-rapport u d-dettall li jeħtieġ għandhom iqisu d-daqs jew l-iskala li fuqha joperaw l-intermedjarji online u jekk għandhomx biss riżorsi u għarfien espert limitati. Il-mikrointrapriżi u n-negozji l-ġodda għandhom jintalbu jaġġornaw dan ir-rapport biss meta jkun hemm bidla sinifikanti minn sena għall-oħra.
L-intermedjarji online għandhom jippubblikaw ukoll informazzjoni dwar il-proċeduri tagħhom u l-iskedi ta' żmien għall-intervent minn partijiet interessati, bħaż-żmien li fih dak li jtella' l-kontenut iwieġeb b'kontronotifika, iż-żmien li fih l-intermedjarju ser jinforma liż-żewġ partijiet dwar ir-riżultat tal-proċedura u ż-żmien għal forom differenti ta' appell kontra kwalunkwe deċiżjoni.
4. Dispożizzjonijiet dwar żoni sikuri fl-Artikoli 12, 13 u 14 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku
Id-DSA għandu jipproteġi u jiddefendi l-eżenzjonijiet limitati attwali u jipproteġihom mir-responsabbiltà għall-fornituri tas-servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni (intermedjarji online) previsti fl-Artikoli 12, 13, u 14 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku.
5. Ospitanti Attivi u Passivi
Id-DSA għandu jżomm id-derogi fid-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku għal intermedjarji li għandhom rwol newtrali u passiv u jindirizza n-nuqqas ta' ċertezza legali rigward il-kunċett ta' “rwol attiv” billi jikkodifika l-ġurisprudenza tal-Qorti dwar dik il-kwistjoni. Dan għandu jiċċara wkoll li l-fornituri ta' hosting għandhom rwol attiv meta joħolqu l-kontenut jew jikkontribwixxu sa ċertu punt għall-illegalità tal-kontenut, jew jekk dan huwiex adozzjoni tal-kontenut ta' parti terza bħala proprju, kif iġġudikat mill-utenti jew mill-konsumaturi komuni.
Dan għandu jiżgura li l-miżuri volontarji meħuda minn intermedjarji online biex jindirizzaw il-kontenut illegali m'għandhomx iwasslu li dawn jitqiesu bħala li għandhom rwol attiv, abbażi biss ta' dawk il-miżuri. Madankollu, l-istabbiliment ta' kwalunkwe miżura bħal din irid jiġi akkumpanjat minn salvagwardji adegwati u l-prattiki ta' moderazzjoni tal-kontenut iridu jkunu ġusti, aċċessibbli, nondiskriminatorji u trasparenti.
Id-DSA għandu jżomm l-eżenzjonijiet mir-responsabbiltà għas-servizzi backend u tal-infrastruttura, li mhumiex parti għar-relazzjonijiet kuntrattwali bejn l-intermedjarji online u l-klijenti tagħhom, hekk kif dawn sempliċiment jimplimentaw deċiżjonijiet meħuda mill-intermedjarji online jew mill-klijenti tagħhom.
6. Projbizzjoni fuq il-Monitoraġġ Ġenerali – Artikolu 15 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku
Id-DSA għandu jżomm il-projbizzjoni fuq l-obbligu tal-monitoraġġ ġenerali skont l-Artikolu 15 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku attwali. L-intermedjarji online m'għandhomx ikunu soġġetti għal obbligi ta' monitoraġġ ġenerali.
VI. SWIEQ ONLINE
Id-DSA għandu jipproponi regoli speċifiċi għas-swieq online fir-rigward tal-bejgħ, il-promozzjoni u l-forniment online ta' prodotti u għall-għoti ta' servizzi lill-konsumaturi.
Dawk ir-regoli l-ġodda għandhom:
— |
ikunu konsistenti mar-riforma tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti u komplementari magħha; |
— |
ikopru l-entitajiet kollha li joffru u jidderieġu servizzi u/jew prodotti lill-konsumaturi fl-Unjoni, inkluż jekk dawn ikunu stabbiliti barra mill-Unjoni; |
— |
jiddistingwu s-swieq online minn tipi oħra ta' fornituri ta' servizz, inklużi attivitajiet ta' intermedjazzjoni anċillari oħrajn fl-istess attività ta' kumpanija; jekk wieħed mis-servizzi pprovduti minn kumpanija jissodisfa l-kriterji meħtieġa biex jiġi kkunsidrat bħala suq, ir-regoli għandhom japplikaw b'mod sħiħ għal dik il-parti tan-negozju irrispettivament mill-organizzazzjoni interna ta' dik il-kumpanija; |
— |
jiżguraw li s-swieq online jagħmluha ċara minn liema pajjiż ikunu qegħdin jinbiegħu l-prodotti jew jiġu pprovduti s-servizzi, irrispettivament minn jekk humiex ipprovduti minn dak is-suq, minn parti terza jew minn bejjiegħ stabbilit ġewwa jew barra mill-Unjoni; |
— |
jiżguraw li s-swieq online jneħħu malajr kwalunkwe informazzjoni qarrieqa magħrufa mogħtija mill-fornitur, inklużi garanziji u dikjarazzjonijiet impliċiti li jsiru mill-fornitur; |
— |
jiżguraw li s-swieq online, li joffru servizzi professjonali, jindikaw meta professjoni tkun regolata skont it-tifsira tad-Direttiva 2005/36/KE, biex il-konsumaturi jkunu jistgħu jagħmlu kemm għażla informata kif ukoll jivverifikaw, fejn meħtieġ, mal-awtorità kompetenti rilevanti jekk professjonist jissodisfax ir-rekwiżiti għal kwalifika professjonali speċifika; |
— |
jiżguraw li s-swieq online jkunu trasparenti u responsabbli filwaqt li jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri biex jidentifikaw meta jeżistu riskji serji ta' prodotti perikolużi u javżawhom hekk kif isiru jafu b'tali prodotti fil-pjattaformi tagħhom; |
— |
jiżguraw li s-swieq online jikkonsultaw is-Sistema ta' Twissija Bikrija tal-Unjoni għal prodotti perikolużi mhux tal-ikel (RAPEX) u jwettqu kontrolli għal għarrieda fuq prodotti msejħa lura u perikolużi u, fejn possibbli, jieħdu azzjoni xierqa fir-rigward tal-prodotti kkonċernati; |
— |
jiżguraw li ladarba l-prodotti jkunu ġew identifikati bħala mhux sikuri u/jew foloz mis-sistemi ta' twissija rapida tal-Unjoni, mill-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq, mill-awtoritajiet doganali jew mill-awtoritajiet tal-ħarsien tal-konsumatur, għandu jkun obbligatorju li l-prodotti jitneħħew mis-suq fi żmien jumejn ta' ħidma minn meta tasal in-notifika; |
— |
jiżguraw li s-swieq online jinfurmaw lill-konsumaturi ladarba prodott li jkunu xtraw mingħandhom ikun tneħħa mill-pjattaforma tagħhom wara notifika dwar in-nuqqas ta' konformità tiegħu mar-regoli tal-Unjoni dwar is-sikurezza tal-prodotti u l-ħarsien tal-konsumatur; jinfurmaw ukoll lill-konsumaturi dwar kwalunkwe kwistjoni ta' sikurezza u dwar kwalunkwe azzjoni meħtieġa biex jiġi żgurat li s-sejħiet lura jsiru b'mod effettiv; |
— |
jiżguraw li s-swieq online jistabbilixxu miżuri biex jaġixxu kontra trasgressuri reċidivi li joffru prodotti perikolużi, f'kooperazzjoni mal-awtoritajiet skont ir-Regolament dwar Tranżazzjonijiet minn Pjattaforma għal Negozju, u li jadottaw miżuri maħsuba biex jevitaw li prodott perikoluż li kien diġà tneħħa jerġa' jitfaċċa; |
— |
jikkunsidraw l-għażla li jitolbu lill-fornituri li huma stabbiliti f'pajjiż terz jistabbilixxu fergħa fl-Unjoni jew jaħtru rappreżentant legali stabbilit fl-Unjoni, li jista' jinżamm responsabbli għall-bejgħ ta' prodotti jew servizzi li ma jkunux konformi mar-regoli tal-Unjoni dwar is-sikurezza għall-konsumaturi Ewropej; |
— |
jindirizzaw ir-responsabbiltà tas-swieq online għad-danni lill-konsumaturi u għan-nuqqas li jittieħdu miżuri adegwati biex jitneħħew prodotti illegali wara li jinkiseb għarfien reali dwar tali prodotti illegali; |
— |
jindirizzaw ir-responsabbiltà tas-swieq online meta dawn il-pjattaformi jkollhom influwenza predominanti fuq il-fornituri u l-elementi essenzjali tat-tranżazzjonijiet ekonomiċi bħall-mezzi ta' pagament, il-prezzijiet, it-termini u l-kundizzjonijiet ta' inadempjenza, jew imġiba maħsuba biex tiffaċilita l-bejgħ ta' oġġetti lil konsumatur fis-suq tal-Unjoni, u ma jkun hemm l-ebda manifattur, importatur jew distributur stabbilit fl-Unjoni li jista' jinżamm responsabbli; |
— |
jindirizzaw ir-responsabbiltà tas-swieq online jekk is-suq online ma jkunx informa lill-konsumatur li parti terza hija l-fornitur reali tal-oġġetti jew tas-servizzi, biex b'hekk is-suq ikun kuntrattwalment responsabbli fil-konfront tal-konsumatur; ir-responsabbiltà għandha tiġi kkunsidrata wkoll f'każ li s-suq konxjament jipprovdi informazzjoni qarrieqa; |
— |
jiggarantixxu li s-swieq online jkollhom id-dritt għal rimedju fil-konfront ta' fornitur jew produttur li jkollu tort; |
— |
jesploraw l-espansjoni tal-impenn magħmul minn xi bejjiegħa bl-imnut tal-kummerċ elettroniku u mill-Kummissjoni biex prodotti perikolużi jew iffalsifikati jitneħħew rispettivament mill-bejgħ aktar malajr taħt l-iskemi ta' impenn volontarju msejħa “Impenn għas-Sigurtà tal-Prodotti” u “Memorandum ta' Qbil dwar il-Bejgħ ta' Oġġetti Ffalsifikati fuq l-Internet” u jindikaw liema minn dawk l-impenji jistgħu jsiru obbligatorji. |
VII. REGOLAMENTAZZJONI EX ANTE TA' OPERATURI SISTEMIĊI
Id-DSA għandu jressaq proposta għal strument separat ġdid bil-ħsieb li jiġi żgurat li r-rwol sistemiku ta' pjattaformi online speċifiċi ma jkunx ta' periklu għas-suq intern billi jiġu esklużi b'mod inġust parteċipanti ġodda innovattivi, inklużi l-SMEs, l-imprendituri u n-negozji l-ġodda, li b'hekk jillimitaw l-għażla tal-konsumatur;
Għal dan il-għan, id-DSA għandu, b'mod partikolari:
— |
jistabbilixxi mekkaniżmu ex ante biex jevita (minflok sempliċiment jirrimedja) fallimenti tas-suq miġjuba minn “operaturi sistemiċi” fid-dinja diġitali, u jibni fuq ir-Regolament dwar Tranżazzjonijiet minn Pjattaforma għal Negozju; tali mekkaniżmu għandu jippermetti lill-awtoritajiet regolatorji jimponu rimedji fuq operaturi sistemiċi biex jindirizzaw fallimenti tas-suq, mingħajr ma jkun stabbilit li kien hemm ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni; |
— |
jagħti s-setgħa lill-awtoritajiet regolatorji biex jimponu rimedji proporzjonati u definiti sew fuq dawk il-kumpaniji li ġew identifikati bħala “operaturi sistemiċi”, abbażi ta' kriterji stabbiliti fid-DSA u lista esklużiva ta' azzjonijiet pożittivi u negattivi li dawn il-kumpaniji huma meħtieġa jikkonformaw magħhom u/jew huma pprojbiti milli jipparteċipaw fihom; fil-valutazzjoni tal-impatt tagħha l-Kummissjoni għandha twettaq analiżi bir-reqqa tal-kwistjonijiet differenti osservati s'issa fis-suq, bħal:
|
— |
jiżgura li l-operaturi sistemiċi jingħataw il-possibbiltà li juru li l-imġiba inkwistjoni tkun ġustifikata; |
— |
jiċċara li xi rimedji regolatorji għandhom jiġu imposti fuq l-“operaturi sistemiċi”, bħal obbligi ta' trasparenza fir-rigward tal-mod kif joperaw, b'mod partikolari kif jiġbru u jużaw id-data, u projbizzjoni għall-“operaturi sistemiċi” li jwettqu kwalunkwe prattika maħsuba biex tagħmilha aktar diffiċli għall-konsumaturi li jibdlu jew jużaw servizzi minn fornituri differenti, jew forom oħra ta' diskriminazzjoni mhux ġustifikata li jeskludu jew joħolqu żvantaġġi għal negozji oħra; |
— |
jagħti s-setgħa lill-awtoritajiet regolatorji jadottaw miżuri interim u jimponu penali fuq “operaturi sistemiċi” li ma jirrispettawx l-obbligi regolatorji differenti imposti fuqhom; |
— |
jirriserva għall-Kummissjoni s-setgħa ta' deċiżjoni finali jekk fornitur ta' servizz tas-soċjetà tal-informazzjoni huwiex “operatur sistemiku”, abbażi tal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-mekkaniżmu ex ante; |
— |
jagħti s-setgħa lill-utenti ta' “operaturi sistemiċi” biex ikunu infurmati, jiddiżattivaw u jkunu kapaċi jikkontrollaw u jiddeċiedu effettivament x'tip ta' kontenut iridu jaraw; l-utenti għandhom jiġu infurmati wkoll b'mod xieraq dwar ir-raġunijiet kollha għalfejn kontenut speċifiku qiegħed jiġi ssuġġerit lilhom; |
— |
jiżgura li d-drittijiet, l-obbligi u l-prinċipji tal-GDPR – inklużi l-minimizzazzjoni tad-data, il-limitazzjoni tal-iskop, il-protezzjoni tad-data mid-disinn u b'mod awtomatiku, ir-raġunijiet legali għall-ipproċessar – jiġu osservati; |
— |
jiżgura livelli xierqa ta' interoperabbiltà li jirrikjedu li “operaturi sistemiċi” jikkondividu għodod, data, għarfien espert u riżorsi xierqa użati biex jiġu limitati r-riskji ta' intrappolament tal-utenti u tal-konsumaturi u l-vinkolar artifiċjali tal-utenti ma' operatur sistemiku wieħed mingħajr ebda possibbiltà realistika jew inċentivi għal bidla bejn pjattaformi diġitali jew ekosistemi tal-internet bħala parti minn dawk il-miżuri; il-Kummissjoni għandha tesplora teknoloġiji u standards u protokolli miftuħa differenti, inkluża l-possibbiltà ta' interfaċċa teknika (Interfaċċa għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet) li tippermetti lill-utenti ta' pjattaformi kompetituri jikkonnettjaw mal-operaturi sistemiċi u jiskambjaw informazzjoni magħha; l-operaturi sistemiċi ma jistgħux jagħmlu użu kummerċjali minn kwalunkwe data li jirċievu minn partijiet terzi waqt attivitajiet ta' interoperabbiltà għal finijiet oħra għajr li jippermettu dawk l-attivitajiet; l-obbligi ta' interoperabbiltà m'għandhomx jillimitaw, ixekklu jew idewmu l-kapaċità tal-intermedjarji li jirranġaw il-vulnerabbiltajiet; |
— |
jiżgura li l-mekkaniżmu ex ante l-ġdid ikun mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni, inkluż dwar awtopreferenzjar u integrazzjoni vertikali ġenerali, u jiżgura li ż-żewġ għodod ta' politika jkunu kompletament indipendenti. |
VIII. SUPERVIŻJONI, KOOPERAZZJONI U INFURZAR
Id-DSA għandu jtejjeb is-superviżjoni u l-infurzar tar-regoli eżistenti u jsaħħaħ il-klawsola tas-suq intern bħala l-pedament tas-Suq Uniku Diġitali billi jikkomplementaha b'mekkaniżmu ta' kooperazzjoni ġdid bl-għan li jtejjeb l-iskambju ta' informazzjoni, il-kooperazzjoni u l-fiduċja reċiproka, u, fuq talba, l-assistenza reċiproka volontarja bejn l-Istati Membri, b'mod partikolari bejn l-awtoritajiet tal-pajjiż tad-domiċilju fejn huwa stabbilit il-fornitur tas-servizz u l-awtoritajiet tal-pajjiż ospitanti fejn il-fornitur qiegħed joffri s-servizzi tiegħu.
Il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni tal-impatt bir-reqqa biex tivvaluta l-aktar mudell xieraq ta' superviżjoni u infurzar għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rigward id-DSA, filwaqt li jiġu rrispettati l-prinċipji tas-sussidjarjetà u l-proporzjonalità.
Fil-valutazzjoni tal-impatt tagħha, il-Kummissjoni għandha teżamina mudelli eżistenti, bħan-Network tal-Kooperazzjoni għall-Protezzjoni tal-Konsumatur (CPC), il-Grupp ta' Regolaturi Ewropej għas-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva (ERGA), il-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (EDBP) u n-Network Ewropew għall-Kompetizzjoni (ECN), u tikkunsidra l-adozzjoni ta' sistema ta' superviżjoni ibrida.
Din is-sistema ta' superviżjoni ibrida, ibbażata fuq il-koordinazzjoni tal-UE f'kooperazzjoni ma' network ta' awtoritajiet nazzjonali, għandha ttejjeb il-monitoraġġ u l-applikazzjoni tad-DSA, tinforza l-konformità, inkluż l-infurzar ta' multi regolatorji, sanzjonijiet jew miżuri oħra u għandha tkun tista' twettaq awditjar tal-intermedjarji u tal-pjattaformi. Din għandha ssolvi wkoll, fejn meħtieġ, it-tilwim transfruntier bejn l-awtoritajiet nazzjonali, tindirizza kwistjonijiet transfruntiera kumplessi, tipprovdi pariri u gwida u tapprova kodiċijiet u deċiżjonijiet fl-Unjoni kollha u, flimkien mal-awtoritajiet nazzjonali, għandha tkun tista' tniedi inizjattivi u investigazzjonijiet dwar kwistjonijiet transfruntiera. Is-sorveljanza finali tal-obbligi tal-Istati Membri għandha tibqa' f'idejn il-Kummissjoni.
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lura lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill u, flimkien mal-awtoritajiet nazzjonali, tamministra “Tabella ta' Valutazzjoni tal-Pjattaformi” pubblika b'informazzjoni rilevanti dwar il-konformità mad-DSA. Il-Kummissjoni għandha tiffaċilita u tappoġġa l-ħolqien u l-amministrazzjoni ta' għodda repożitorja Ewropea tar-riċerka li tiffaċilita l-kondiviżjoni tad-data mal-istituzzjonijiet pubbliċi, ir-riċerkaturi, l-NGOs u l-universitajiet għal skopijiet ta' riċerka.
Id-DSA għandu jintroduċi wkoll elementi ġodda ta' infurzar fl-Artikolu 16 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku fir-rigward tal-awtoregolamentazzjoni.
(1) Regoli previsti fid-Direttiva (UE) 2019/770 u d-Direttiva (UE) 2019/771.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta' April 1993 dwar klawżoli inġusti f'kuntratti mal-konsumatur, emendata l-aktar riċentement mid-Direttiva (UE) 2019/2161 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Novembru 2019 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE u d-Direttivi 98/6/KE, 2005/29/KE u 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-infurzar aħjar u mmodernizzar tar-regoli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tal-konsumatur (ĠU L 328, 18.12.2019, p. 7).
(3) Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2011 dwar drittijiet tal-konsumatur, li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE u d-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 85/577/KEE u d-Direttiva 97/7/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 64).
(4) Id-Direttiva (UE) 2018/958 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Ġunju 2018 dwar test tal-proporzjonalità qabel l-adozzjoni ta' regolamentazzjoni ġdida tal-professjonijiet ( ĠU L 173, 9.7.2018, p. 25 ).
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/31 |
P9_TA(2020)0273
Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 li jinkludi rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online (2020/2019(INL))
(2021/C 404/02)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 225 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 11 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2019/1150 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar il-promozzjoni tal-korrettezza u tat-trasparenza għall-utenti kummerċjali tas-servizzi tal-intermedjazzjoni online (1), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/790 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2019 dwar id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-Suq Uniku Diġitali u li temenda d-Direttivi 96/9/KE u 2001/29/KE (2), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (3), (minn hawn 'il quddiem “ir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data”), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta' servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media awdjoviżiva) (4), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2008/52/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2008 dwar ċerti aspetti ta' medjazzjoni f'materji ċivili u kummerċjali (5), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Ġunju 2018 li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Diġitali għall-perjodu 2021-2027 (COM(2018)0434), |
— |
wara li kkunsidra r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/334 tal-1 ta' Marzu 2018 dwar miżuri biex jiġi indirizzat b'mod effettiv il-kontenut illegali online (6), |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali (7) u l-Konvenzjoni dwar ir-Rikonoxximent u l-Eżekuzzjoni ta' Deċiżjonijiet ta' Arbitraġġ Barranin, iffirmata fl-10 ta' Ġunju 1958 fi New York, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-3 ta' Ottubru 2018 dwar teknoloġiji tar-reġistru distribwit u blockchains: noħolqu l-fiduċja bid-diżintermedjazzjoni (8), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni tad-19 ta' Frar 2020 dwar “Strateġija Ewropea għad-data” (COM(2020)0066), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni tad-19 ta' Frar 2020 dwar “Insawru l-futur diġitali tal-Ewropa” (COM(2020)0067), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni tal-25 ta' Mejju 2016 dwar “Il-Pjattaformi Online u s-Suq Uniku Diġitali – Opportunitajiet u Sfidi għall-Ewropa” (COM(2016)0288), |
— |
wara li kkunsidra l-istudju dwar il-valutazzjoni tal-valur miżjud Ewropew imwettaq mis-Servizz ta' Riċerka Parlamentari Ewropew, intitolat “Att dwar is-Servizzi Diġitali: Valutazzjoni tal-valur miżjud Ewropew” (9), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 47 u 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur u tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A9-0177/2020), |
A. |
billi s-servizzi diġitali, li huma ġebla tax-xewka tal-ekonomija tal-Unjoni u l-għajxien ta' għadd kbir ta' ċittadini tagħha, jeħtieġ li jiġu rregolati b'mod li jiġu garantiti d-drittijiet fundamentali u drittijiet oħra taċ-ċittadini filwaqt li jiġu appoġġati l-iżvilupp u l-progress ekonomiku u l-ambjent diġitali u titrawwem il-fiduċja online, u filwaqt li jitqiesu l-interessi tal-utenti u tal-parteċipanti kollha fis-suq, inklużi l-SMEs u n-negozji ġodda; |
B. |
billi xi regoli rigward is-servizzi tal-media awdjoviżiva u l-fornituri ta' servizzi ta' kondiviżjoni tal-kontenut online reċentement ġew aġġornati, b'mod partikolari bid-Direttiva (UE) 2018/18081 u bid-Direttiva (UE) 2019/790, u billi għadd ta' aspetti ewlenin tad-dritt ċivili u kummerċjali għadhom ma ġewx indirizzati b'mod sodisfaċenti fid-dritt tal-Unjoni jew f'dak nazzjonali, u billi l-importanza ta' din il-kwistjoni ġiet aċċentwata bl-iżvilupp rapidu u li qed jaċċellera matul l-aħħar deċennji fil-qasam tas-servizzi diġitali, b'mod partikolari l-emerġenza ta' mudelli kummerċjali, teknoloġiji u realtajiet soċjali ġodda; billi f'dan il-kuntest, huwa meħtieġ aġġornament komprensiv tad-dispożizzjonijiet essenzjali tad-dritt ċivili u kummerċjali applikabbli għall-entitajiet kummerċjali online; |
C. |
billi xi negozji li joffru servizzi diġitali, minħabba l-effetti qawwija ta' networks xprunati mid-data, igawdu minn saħħa sinifikanti fis-suq li tippermettilhom jimponu l-prattiki kummerċjali tagħhom fuq l-utenti u tagħmilha dejjem aktar diffiċli biex atturi oħra, speċjalment negozji li għadhom jibdew u SMEs, jikkompetu u biex negozji ġodda saħansitra jidħlu fis-suq; |
D. |
billi l-infurzar ex post tad-dritt tal-kompetizzjoni waħdu ma jistax jindirizza b'mod effettiv l-impatt tas-saħħa fis-suq ta' ċerti pjattaformi online, inkluz fuq il-kompetizzjoni ġusta fis-Suq Uniku Diġitali; |
E. |
billi l-pjattaformi li jospitaw kontenut evolvew minn sempliċi wiri ta' kontenut u saru atturi fis-suq u organiżmi sofistikati, b'mod partikolari n-networks soċjali li jaħsdu u jisfruttaw id-data dwar l-użu; billi l-utenti għandhom bażi leġittima biex jistennew termini ġusti fir-rigward tal-aċċess, it-trasparenza, l-ipprezzar u r-riżoluzzjoni tal-kunflitti għall-użu ta' tali pjattaformi u għall-użu li l-pjattaformi jagħmlu mid-data tal-utenti; billi t-trasparenza tista' tikkontribwixxi biex tiżdied b'mod sinifikanti l-fiduċja fis-servizzi diġitali; |
F. |
billi l-pjattaformi li jospitaw kontenut jistgħu jiddeterminaw liema kontenut jintwera lill-utenti tagħhom, u b'hekk jinfluwenzaw profondament il-mod kif niksbu u nikkomunikaw l-informazzjoni, sal-punt li l-pjattaformi li jospitaw kontenut saru de facto spazji pubbliċi fl-isfera diġitali; billi l-ispazji pubbliċi jridu jiġu ġestiti b'mod li jipproteġi l-interessi pubbliċi, jirrispetta d-drittijiet fundamentali u d-drittijiet tal-utenti pprovduti mid-dritt ċivili b'mod partikolari d-dritt għal-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni; |
G. |
billi r-rispett tal-liġi fid-dinja diġitali mhux biss jinvolvi infurzar effettiv tad-drittijiet fundamentali, b'mod partikolari l-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni, il-privatezza, is-sikurezza u s-sigurtà, in-nondiskriminazzjoni, ir-rispett tal-proprjetà u d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, iżda jinvolvi wkoll l-aċċess għall-ġustizzja u d-dritt għal proċess ġust; billi d-delega ta' deċiżjonijiet dwar il-legalità ta' kontenut jew ta' setgħat ta' infurzar tal-liġi lil kumpaniji privati timmina t-trasparenza u d-dritt għal proċess ġust, u dan iwassal għal approċċ frammentat; billi proċedura legali rapida b'garanziji adegwati hija għalhekk meħtieġa biex jiġi żgurat li jkun hemm rimedji effettivi; |
H. |
billi l-għodod awtomatizzati bħalissa mhumiex kapaċi jiddifferenzjaw b'mod affidabbli kontenut illegali minn kontenut li huwa legali f'kuntest partikolari u billi għalhekk il-mekkaniżmi għad-detezzjoni u t-tneħħija awtomatiċi ta' kontenut jistgħu jqajmu tħassib legali leġittimu, b'mod partikolari fir-rigward ta' restrizzjonijiet possibbli tal-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni, imħarsa fl-ambitu tal-Artikolu 11 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea; billi l-użu ta' mekkaniżmi awtomatizzati jenħtieġ li, għalhekk, ikun proporzjonat, filwaqt li jkopri biss każijiet ġustifikati, u jsegwi proċeduri trasparenti; |
I. |
billi l-Artikolu 11 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jħares ukoll il-libertà u l-pluraliżmu tal-media, li saru jiddependu dejjem aktar mill-pjattaformi online biex jilħqu l-udjenzi tagħhom; |
J. |
billi s-servizzi diġitali jintużaw ta' kuljum mill-maġġoranza tal-Ewropej, iżda huma soġġetti għal sett ta' regoli dejjem aktar wiesa' madwar l-Unjoni, u dan iwassal għal frammentazzjoni sinifikanti fis-suq u, konsegwentement, għal inċertezza tad-dritt għall-utenti u s-servizzi Ewropej li joperaw b'mod transfruntier; billi r-reġimi tad-dritt ċivili li jirregolaw il-prattiki tal-pjattaformi li jospitaw kontenut fil-moderazzjoni tal-kontenut huma bbażati fuq ċerti dispożizzjonijiet speċifiċi għas-settur fil-livell tal-Unjoni u f'dak nazzjonali b'differenzi notevoli fl-obbligi imposti u fil-mekkaniżmi ta' infurzar adottati mid-diversi reġimi tad-dritt ċivili applikati; billi din is-sitwazzjoni wasslet għal sett frammentat ta' regoli għas-Suq Uniku Diġitali, u dan jirrikjedi rispons fil-livell tal-Unjoni; |
K. |
billi l-mudell kummerċjali attwali ta' ċerti pjattaformi li jospitaw kontenut huwa li jippromwovu kontenut li x'aktarx jattira l-attenzjoni tal-utenti u għalhekk jiġġenera aktar data għat-tfassil tal-profili sabiex joffru reklami mmirati aktar effettivi u b'hekk iżidu l-profitt; billi dan it-tfassil tal-profili flimkien mar-reklamar immirat jistgħu jwasslu għall-amplifikazzjoni ta' kontenut maħsub speċifikament biex jilgħab bl-emozzjonijiet, li ta' spiss jinkoraġġixxi u jiffaċilita s-sensazzjonaliżmu fil-web feed u fis-sistemi ta' rakkomandazzjoni, u dan jista' jirriżulta fil-manipulazzjoni tal-utenti; |
L. |
billi l-offerta ta' reklami kuntestwali lill-utenti tirrikjedi inqas data tal-utenti milli jirrikjedi r-reklamar li jagħraf l-imġiba, u għalhekk din il-prattika hija inqas intrużiva; |
M. |
billi l-għażla tal-loġika algoritmika wara s-sistemi ta' rakkomandazzjoni, is-servizzi ta' tqabbil, il-kurazija tal-kontenut jew it-tqegħid tar-reklami għadha fid-diskrezzjoni tal-pjattaformi li jospitaw kontenut, bi ftit possibilità ta' sorveljanza pubblika, u dan iqajjem tħassib dwar l-akkontabilità u t-trasparenza; |
N. |
billi l-pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq jippermettu lill-utenti tagħhom jużaw il-profili tagħhom biex jilloggjaw f'siti web ta' partijiet terzi, u b'hekk ikunu jistgħu jsegwu l-attivitajiet tagħhom anki barra mill-ambjent tal-pjattaforma tagħhom stess, u dan jikkostitwixxi vantaġġ kompetittiv fl-aċċess għad-data għall-algoritmi tal-kurazija tal-kontenut; |
O. |
billi l-hekk imsejħa kuntratti intelliġenti, li huma bbażati fuq teknoloġiji tar-reġistru distribwit, inklużi l-blockchains, li jagħtu lok għaż-żamma ta' rekords deċentralizzata u kompletament traċċabbli u għall-awtoeżekuzzjoni, qed jintużaw f'għadd ta' oqsma mingħajr qafas legali xieraq; billi hemm inċertezza dwar il-legalità ta' tali kuntratti u l-infurzabilità tagħhom f'sitwazzjonijiet transfruntiera; |
P. |
billi t-termini u l-kundizzjonijiet mhux negozjabbli tal-pjattaformi spiss jindikaw dritt applikabbli kif ukoll qrati kompetenti barra mill-Unjoni, u dan jista' jimpedixxi l-aċċess għall-ġustizzja; billi r-Regolament (UE) Nru 1215/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2012 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali (10), jistabbilixxi regoli dwar il-ġurisdizzjoni; billi r-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data, jiċċara d-dritt tas-suġġett tad-data għal azzjoni ta' infurzar privata direttament kontra l-kontrollur jew il-proċessur, irrispettivament minn jekk l-ipproċessar iseħħx fl-Unjoni jew le, u irrispettivament minn jekk il-kontrollur ikunx stabbilit fl-Unjoni jew le; billi l-Artikolu 79 tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data jistipula li l-proċedimenti għandhom jitressqu quddiem il-qrati tal-Istat Membru fejn il-kontrollur jew il-proċessur ikollu stabbiliment jew, inkella, fejn is-suġġett tad-data jkollu r-residenza abitwali tiegħu; |
Q. |
billi l-aċċess għad-data mhux personali u l-estrazzjoni ta' tali data huma fattur importanti fit-tkabbir tal-ekonomija diġitali; billi l-istandards legali xierqa u s-salvagwardji tal-protezzjoni tad-data fir-rigward tal-interoperabilità tad-data jistgħu, permezz tal-eliminazzjoni tal-effetti ta' intrappolament, ikollhom rwol importanti fl-iżgurar ta' kundizzjonijiet tas-suq ġusti; |
R. |
billi huwa importanti li tiġi vvalutata l-possibilità li entità Ewropea tingħata r-responsabilità li tiżgura approċċ armonizzat għall-implimentazzjoni tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali fl-Unjoni kollha, tiffaċilita l-koordinazzjoni fil-livell nazzjonali u tindirizza wkoll l-opportunitajiet u l-isfidi l-ġodda, partikolarment dawk ta' natura transfruntiera, li jirriżultaw mill-iżviluppi teknoloġiċi li qed iseħħu l-ħin kollu; |
Att dwar is-Servizzi Diġitali
1. |
Jitlob li l-Kummissjoni tippreżenta mingħajr dewmien żejjed sett ta' proposti leġiżlattivi li jikkostitwixxu Att dwar is-Servizzi Diġitali b'kamp ta' applikazzjoni territorjali, personali u materjali adegwat, b'definizzjoni tal-kunċetti ewlenin u bl-inklużjoni tar-rakkomandazzjonijiet kif spjegat fl-Anness għal din ir-riżoluzzjoni; huwa tal-fehma li, mingħajr preġudizzju għall-aspetti dettaljati tal-proposti leġiżlattivi futuri, l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandu jkun il-bażi ġuridika; |
2. |
Jipproponi li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jinkludi regolament li jistabbilixxi drittijiet kuntrattwali fir-rigward tal-ġestjoni tal-kontenut, jistabbilixxi standards u proċeduri trasparenti, ġusti, vinkolanti u uniformi għall-moderazzjoni tal-kontenut, u jiggarantixxi rikors aċċessibbli u indipendenti għal rimedju ġudizzjarju; jenfasizza li l-proposti leġiżlattivi futuri għandhom ikunu bbażati fuq l-evidenza u għandu jkollhom l-għan li jneħħu l-ostakli attwali u jipprevjenu ostakli ġodda mhux ġustifikati potenzjali fil-forniment tas-servizzi diġitali mill-pjattaformi online filwaqt li jsaħħu l-protezzjoni tal-konsumaturi u ċ-ċittadini; jemmen li l-proposti leġiżlattivi għandhom ikunu mmirati lejn il-kisba ta' tkabbir sostenibbli u intelliġenti, jindirizzaw l-isfidi teknoloġiċi, u jiżguraw li s-Suq Uniku Diġitali jkun ġust u sikur għal kulħadd; |
3. |
Jissuġġerixxi wkoll li l-miżuri proposti għall-moderazzjoni tal-kontenut ikunu japplikaw biss għal kontenut illegali pjuttost milli għal kontenut li huwa sempliċement dannuż; jissuġġerixxi, għal dan il-għan, li r-regolament jinkludi kriterji universali biex tiġi ddeterminata s-saħħa fis-suq tal-pjattaformi sabiex tiġi pprovduta definizzjoni ċara ta' x'jikkostitwixxi pjattaforma li għandha saħħa sinifikanti fis-suq u b'hekk jiġi ddeterminat jekk ċerti pjattaformi li jospitaw kontenut li ma għandhomx saħħa sinifikanti fis-suq jistgħux jiġu eżentati minn ċerti dispożizzjonijiet; jenfasizza li l-qafas stabbilit bl-Att dwar is-Servizzi Diġitali għandu jkun ġestibbli għan-negozji ż-żgħar, l-SMEs u n-negozji l-ġodda u għalhekk għandu jinkludi obbligi proporzjonati għas-setturi kollha; |
4. |
Jipproponi li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jimponi fuq il-fornituri tas-servizzi diġitali stabbiliti barra mill-Unjoni l-obbligu li jaħtru rappreżentant legali fl-interess tal-utenti li jinsabu fl-Unjoni, li lilu jkunu jistgħu jiġu indirizzati t-talbiet sabiex, pereżempju, ikun jista' jsir rimedju tal-konsumatur fil-każ ta' reklami foloz jew qarrieqa, u jagħmlu l-informazzjoni ta' kuntatt ta' dak ir-rappreżentant viżibbli u aċċessibbli fuq is-sit web tal-fornitur tas-servizz diġitali; |
Drittijiet fir-rigward tal-moderazzjoni tal-kontenut
5. |
Jenfasizza li r-responsabilità għall-infurzar tal-liġi għandha tinġarr mill-awtoritajiet pubbliċi; iqis li d-deċiżjoni finali dwar il-legalità ta' kontenut iġġenerat mill-utent għandha tittieħed minn ġudikatura indipendenti u mhux minn entità kummerċjali privata; |
6. |
Jinsisti li r-regolament għandu jipprojbixxi l-prattiki ta' moderazzjoni tal-kontenut diskriminatorji jew li jinvolvu sfruttament u esklużjoni, speċjalment fil-konfront ta' dawk l-aktar vulnerabbli, u għandu dejjem jirrispetta d-drittijiet u l-libertajiet fundamentali tal-utenti, b'mod partikolari l-libertà tal-espressjoni tagħhom; |
7. |
Jenfasizza l-ħtieġa li l-konsumaturi jiġu protetti aħjar billi tingħata informazzjoni affidabbli u trasparenti dwar eżempji ta' malprassi, bħalma huma d-dikjarazzjonijiet qarrieqa u l-imbrolji; |
8. |
Jirrakkomanda li l-applikazzjoni tar-regolament għandha tiġi mmonitorjata mill-qrib minn entità Ewropea li jkollha l-kompitu li tiżgura l-konformità min-naħa tal-pjattaformi li jospitaw kontenut mad-dispożizzjonijiet tar-regolament, b'mod partikolari billi timmonitorja l-konformità mal-istandards stabbiliti għall-ġestjoni tal-kontenut abbażi ta' rapporti ta' trasparenza u timmonitorja l-algoritmi użati mill-pjattaformi li jospitaw kontenut għall-fini ta' ġestjoni tal-kontenut; jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta l-possibilitajiet li ssir ħatra ta' Aġenzija Ewropea jew korp Ewropew eżistenti jew ġodda jew li tikkoordina hija stess network ta' awtoritajiet nazzjonali biex iwettqu dawn il-kompiti (minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-entità Ewropea”); |
9. |
Jissuġġerixxi li l-pjattaformi li jospitaw kontenut iressqu regolarment rapporti komprensivi ta' trasparenza abbażi ta' metodoloġija konsistenti u vvalutati abbażi ta' indikaturi tal-prestazzjoni rilevanti, inkluż rigward il-politiki dwar il-kontenut tagħhom u l-konformità tat-termini u l-kundizzjonijiet tagħhom mad-dispożizzjonijiet tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali, lill-entità Ewropea; jissuġġerixxi wkoll li l-pjattaformi li jospitaw kontenut jippubblikaw u jagħmlu disponibbli b'mod li jkun faċli u aċċessibbli dawk ir-rapporti kif ukoll il-politiki tagħhom dwar il-ġestjoni tal-kontenut fuq bażi ta' data aċċessibbli pubblikament; |
10. |
Jappella sabiex il-pjattaformi li jospitaw kontenut li jkollhom saħħa sinifikanti fis-suq jevalwaw ir-riskju li l-politiki tagħhom dwar il-ġestjoni tal-kontenut ta' kontenut legali joħolqu għas-soċjetà, b'mod partikolari fir-rigward tal-impatt tagħhom fuq id-drittijiet fundamentali, u jidħlu fi djalogu ta' darbtejn fis-sena mal-entità Ewropea u l-awtoritajiet nazzjonali rilevanti abbażi ta' preżentazzjoni tar-rapporti ta' trasparenza; |
11. |
Jirrakkomanda li l-Istati Membri jipprevedu korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim, bil-kompitu li jsolvu t-tilwim rigward il-moderazzjoni tal-kontenut; huwa tal-fehma li sabiex jiġu protetti l-pubblikazzjonijiet anonimi u l-interess ġenerali, mhux biss l-utent li tella' l-kontenut li jkun is-suġġett ta' tilwima iżda anki parti terza, bħal pereżempju Ombudsperson, b'interess leġittimu li taġixxi għandha tkun tista' tikkontesta d-deċiżjonijiet dwar il-moderazzjoni tal-kontenut; jafferma d-dritt tal-utenti għal rikors ulterjuri għall-ġustizzja; |
12. |
Jieħu l-pożizzjoni soda li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali ma jrid jobbliga lill-pjattaformi li jospitaw kontenut jużaw l-ebda forma ta' kontroll ex ante kompletament awtomatizzat tal-kontenut dment li ma jkunx speċifikat mod ieħor fid-dritt tal-Unjoni eżistenti, u jqis li l-mekkaniżmi użati b'mod volontarju mill-pjattaformi ma jridux iwasslu għal miżuri ta' kontroll ex ante abbażi ta' għodod awtomatizzati jew għal filtraġġ waqt l-applowdjar tal-kontenut u jridu jkunu soġġetti għal awditjar mill-entità Ewropea biex jiġi żgurat li jkun hemm konformità mal-Att dwar is-Servizzi Diġitali; |
13. |
Jenfasizza li l-pjattaformi li jospitaw kontenut iridu jkunu trasparenti fl-ipproċessar tal-algoritmi u tad-data użata biex jitħarrġu; |
Drittijiet fir-rigward tal-kurazija tal-kontenut, id-data u r-reklami online
14. |
Iqis li l-amplifikazzjoni tal-kontenut immirata lejn l-utent abbażi tal-fehmiet jew tal-pożizzjonijiet ippreżentati f'tali kontenut hija waħda mill-aktar prattiki detrimentali fis-soċjetà diġitali, speċjalment f'każijiet fejn il-viżibilità ta' tali kontenut tiżdied abbażi tal-interazzjoni preċedenti tal-utent ma' kontenut amplifikat ieħor u bl-iskop li jiġu ottimizzati l-profili tal-utenti għar-reklami mmirati; jinsab imħasseb dwar il-fatt li tali prattiki jiddependu mit-traċċar mifrux u l-estrazzjoni tad-data; jistieden lill-Kummissjoni tanalizza l-impatt ta' tali prattiki u tieħu miżuri leġiżlattivi xierqa; |
15. |
Huwa tal-fehma li l-użu tar-reklamar immirat irid jiġi rregolat b'mod aktar strett favur forom inqas intrużivi ta' reklamar li ma jirrikjedu l-ebda traċċar tal-interazzjoni tal-utent mal-kontenut, u li t-turija ta' reklamar li jagħraf l-imġiba għandu jiddependi mill-kunsens speċifiku, infurmat u mhux ambigwu mogħti mill-utenti b'mod liberu; |
16. |
Jinnota d-dispożizzjonijiet eżistenti li jindirizzaw ir-reklamar immirat fir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data u d-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (11); |
17. |
Jirrakkomanda, għalhekk, li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jistabbilixxi limiti ċari u jintroduċi regoli ta' trasparenza fir-rigward tat-termini għall-akkumulazzjoni ta' data bl-iskop li jiġu offruti reklami mmirati kif ukoll fir-rigward tal-funzjonament u l-akkontabilità ta' tali reklamar immirat, speċjalment meta d-data tiġi traċċata fuq siti web ta' partijiet terzi; isostni li jenħtieġu miżuri ġodda li jistabbilixxu qafas għar-relazzjonijiet bejn il-pjattaformi u l-konsumaturi fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tat-trasparenza dwar ir-reklamar, in-nudging diġitali u t-trattament preferenzjali; jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta l-possibilitajiet ta' regolamentazzjoni tar-reklamar immirat, inkluża t-tneħħija gradwali li twassal għal projbizzjoni; |
18. |
Jenfasizza li f'konformità mal-prinċipju tal-minimizzazzjoni tad-data u sabiex jiġu evitati l-iżvelar mhux awtorizzat, is-serq tal-identità u forom oħra ta' abbuż tad-data personali, l-Att dwar is-Servizzi Diġitali għandu jipprevedi d-dritt tal-użu tas-servizzi diġitali b'mod anonimu kull fejn ikun teknikament possibbli; jistieden lill-Kummissjoni tirrikjedi lill-pjattaformi li jospitaw kontenut jivverifikaw l-identità ta' dawk li jirreklamaw li magħhom għandhom relazzjoni kummerċjali biex jiżguraw l-akkontabilità ta' dawk li jirreklamaw f'każ li l-kontenut promoss jinstab li huwa illegali; jirrakkomanda għalhekk li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jinkludi dispożizzjonijiet legali li jipprevjenu lill-pjattaformi milli jisfruttaw kummerċjalment data ta' partijiet terzi f'sitwazzjonijiet ta' kompetizzjoni ma' dawk il-partijiet terzi; |
19. |
Jiddispjaċih dwar l-asimmetrija ta' informazzjoni li teżisti bejn il-pjattaformi li jospitaw kontenut u l-awtoritajiet pubbliċi u jitlob skambju razzjonalizzat tal-informazzjoni neċessarja; jenfasizza li f'konformità mal-ġurisprudenza dwar il-metadata tal-komunikazzjonijiet, l-awtoritajiet pubbliċi jridu jingħataw aċċess għall-metadata tal-utent biss biex jinvestigaw persuni suspettati b'reati serji u permezz ta' awtorizzazzjoni ġudizzjarja minn qabel; |
20. |
Jirrakkomanda li l-fornituri li jappoġġaw servizz ta' awtentikazzjoni unika li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq għandhom ikunu meħtieġa jappoġġaw ukoll mill-inqas sistema waħda ta' identità miftuħa u deċentralizzata bbażata fuq qafas nonproprjetarju; jitlob lill-Kummissjoni tipproponi standards komuni tal-Unjoni għas-sistemi nazzjonali previsti mill-Istati Membri, speċjalment fir-rigward tal-istandards tal-protezzjoni tad-data u l-interoperabilità transfruntiera; |
21. |
Jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta l-possibilità li jiġu definiti kundizzjonijiet kuntrattwali ġusti biex tiġi ffaċilitata l-kondiviżjoni tad-data u tiżdied it-trasparenza bil-għan li jiġu indirizzati l-iżbilanċi fis-saħħa fis-suq; jissuġġerixxi, għal dan il-għan, li jiġu esplorati alternattivi biex jiġu ffaċilitati l-interoperabilità, l-interkonnettività u l-portabilità tad-data; jirrimarka li l-kondiviżjoni tad-data għandha tkun akkumpanjata minn salvagwardji adegwati u xierqa inkluża l-anonimizzazzjoni effettiva tad-data personali; |
22. |
Jirrakkomanda li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jirrikjedi lill-pjattaformi li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq jipprovdu interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet, li permezz tagħha l-pjattaformi ta' partijiet terzi u l-utenti tagħhom ikunu jistgħu jinteroperaw mal-funzjonalitajiet ewlenin u mal-utenti tal-pjattaforma li tipprovdi l-interfaċċja għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet, inklużi s-servizzi ta' partijiet terzi mfassla biex itejbu u jippersonalizzaw l-esperjenza tal-utent, speċjalment permezz ta' servizzi li jippersonalizzaw is-settings tal-privatezza kif ukoll il-preferenzi tal-kurazija tal-kontenut; jissuġġerixxi li l-pjattaformi jiddokumentaw pubblikament l-interfaċċi kollha għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet li huma jagħmlu disponibbli bil-għan li jippermettu l-interoperabilità u l-interkonnettività tas-servizzi; |
23. |
Huwa tal-fehma qawwija, min-naħa l-oħra, li l-pjattaformi li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq li jipprovdu interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet ma jridu jikkondividu, iżommu, jimmonetizzaw jew jużaw l-ebda data li jirċievu mis-servizzi ta' partijiet terzi; |
24. |
Jenfasizza li l-obbligi ta' interoperabilità u interkonnettività ma jridux jillimitaw, ixekklu jew idewmu l-kapaċità li l-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom li jirranġaw kwistjonijiet ta' sigurtà, u l-ħtieġa li jiġu rranġati l-kwistjonijiet ta' sigurtà lanqas ma għandha twassal għas-sospensjoni indebita tal-interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet milli tipprovdi interoperabilità u interkonnettività; |
25. |
Ifakkar li d-dispożizzjonijiet dwar l-interoperabilità u l-interkonnettività jridu jirrispettaw il-liġijiet rilevanti kollha dwar il-protezzjoni tad-data; jirrakkomanda, f'dan ir-rigward, li l-pjattaformi jkunu meħtieġa, permezz tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali, jiżguraw il-fattibilità teknika tad-dispożizzjonijiet dwar il-portabilità tad-data stabbiliti fl-Artikolu 20(2) tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data; |
26. |
Jitlob li l-pjattaformi li jospitaw kontenut jagħtu lill-utenti għażla reali dwar jekk jagħtux jew le l-kunsens minn qabel biex jintwerew reklamar immirat abbażi tal-interazzjoni preċedenti tal-utent mal-kontenut fuq l-istess pjattaforma li tospita kontenut jew fuq siti web ta' partijiet terzi; jenfasizza li din l-għażla trid tiġi ppreżentata b'mod ċar u li jinftiehem u r-rifjut tagħha ma jridx iwassal għad-diżattivazzjoni tal-aċċess għall-funzjonalitajiet tal-pjattaforma; jenfasizza li l-kunsens f'reklamar immirat ma jridx jitqies bħala mogħti liberament u validu jekk l-aċċess għas-servizz ikun kondizzjonali fuq l-ipproċessar tad-data; jikkonferma mill-ġdid li d-Direttiva 2002/58/KE tagħmel ir-reklamar immirat soġġett għal deċiżjoni ta' parteċipazzjoni fakultattiva u li altrimenti dan huwa ipprojbit; jinnota li peress li l-attivitajiet online tal-individwi jagħtu lok għal għarfien profond dwar l-imġiba tagħhom u jagħmluha possibbli li dawn jiġu mmanipulati, il-ġbir ġenerali u indiskriminat tad-data personali rigward kull użu ta' servizz diġitali jinterferixxi b'mod sproporzjonat mad-dritt għall-privatezza; jikkonferma li l-utenti għandhom id-dritt li ma jkunux soġġetti għal traċċar mifrux meta jkunu qed jużaw is-servizzi diġitali; |
27. |
Jitlob lill-Kummissjoni tiżgura li, fl-istess spirtu, il-konsumaturi xorta jkunu jistgħu jużaw apparat konness għall-funzjonijiet kollha tiegħu, anke jekk il-konsumaturi jirtiraw jew ma jagħtux il-kunsens tagħhom għall-kondiviżjoni ta' data mhux operattiva mal-manifattur tal-apparat jew ma' partijiet terzi; itenni li hemm il-ħtieġa ta' trasparenza fit-termini u l-kundizzjonijiet kuntrattwali rigward il-possibilità u l-ambitu tal-qsim ta' data ma' partijiet terzi; |
28. |
Jitlob barra minn hekk li l-utenti jiġu garantiti livell xieraq ta' trasparenza u influwenza fuq il-kriterji li skonthom issir il-kurazija tal-kontenut u dan isir viżibbli għalihom; jafferma li dan għandu jinkludi wkoll il-possibilità ta' nonparteċipazzjoni fi kwalunkwe kurazija tal-kontenut għajr l-ordni kronoloġika; jissuġġerixxi li l-interfaċċi għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet ipprovduti mill-pjattaformi għandhom jipermettu lill-utenti jagħżlu s-software jew is-servizzi għall-kurazija tal-kontenut tagħhom; |
29. |
Jissottolinja l-importanza li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jkun legalment sod u effettiv fir-rigward tal-protezzjoni tat-tfal fl-ambjent online, filwaqt li jevita li jiġu imposti obbligi ta' filtrazzjoni jew monitoraġġ ġenerali u jiżgura koordinazzjoni sħiħa u jevita d-duplikazzjoni mar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data u mad-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva. |
30. |
Ifakkar li r-reklamar imħallas jew it-tqegħid bi ħlas ta' kontenut sponsorjat għandhom jiġu identifikati b'mod ċar, konċiż u intelliġenti; jissuġġerixxi li l-pjattaformi għandhom jiżvelaw l-oriġini tar-reklami mħallsa u tal-kontenut sponsorizzat; jissuġġerixxi, għal dan il-għan, li l-pjattaformi li jospitaw kontenut jippubblikaw il-kontenut u r-reklami sponsorjati kollha u jagħmluhom viżibbli b'mod ċar għall-utenti tagħhom f'arkivju ta' reklamar aċċessibbli għall-pubbliku, fejn jiġi indikat min ħallas għalihom, u, jekk applikabbli, f'isem min; jenfasizza li dan jinkludi kemm pagamenti diretti kif ukoll dawk indiretti jew kwalunkwe remunerazzjoni oħra li jirċievu l-fornituri tas-servizzi; |
31. |
Jemmen li, jekk id-data rilevanti turi disparità sinifikanti fil-prattiki ta' reklamar qarrieqa u fl-infurzar bejn il-pjattaformi bbażati fl-Unjoni u l-pjattaformi bbażati f'pajjiżi terzi, ikun raġonevoli li jiġu kkunsidrati alternattivi ulterjuri biex tiġi żgurata l-konformità mal-liġijiet fis-seħħ fi ħdan l-Unjoni; jenfasizza l-ħtieġa ta' kundizzjonijiet ekwi bejn dawk li jirreklamaw mill-Unjoni u dawk li jirreklamaw minn pajjiżi terzi; |
Dispożizzjonijiet rigward it-termini u l-kundizzjonijiet, il-kuntratti intelliġenti u l-blockchains, u d-dritt internazzjonali privat
32. |
Jinnota ż-żieda fl-hekk imsejħa kuntratti intelliġenti bħal dawk ibbażati fuq it-teknoloġiji tar-reġistru distribwit mingħajr qafas legali ċar; |
33. |
Jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta l-iżvilupp u l-użu tat-teknoloġiji tar-reġistru distribwit, inkluża l-blockchain u, b'mod partikolari, tal-kuntratti intelliġenti, tipprovdi gwida biex tiżgura ċ-ċertezza tad-dritt għan-negozju u għall-konsumaturi, b'mod partikolari fir-rigward tal-kwistjonijiet ta' legalità, ta' infurzar tal-kuntratti intelliġenti f'sitwazzjonijiet transfruntiera, u tar-rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni notarili fejn applikabbli, u tagħmel proposti għall-qafas legali xieraq; |
34. |
Jissottolinja li l-ekwità u l-konformità mal-istandards tad-drittijiet fundamentali tat-termini u l-kundizzjonijiet imposti mill-intermedjarji fuq l-utenti tas-servizzi tagħhom għandhom ikunu soġġetti għal stħarriġ ġudizzjarju; It-termini u l-kundizzjonijiet li jirrestrinġu indebitament id-drittijiet fundamentali tal-utenti, bħad-dritt għall-privatezza u għal-libertà tal-espressjoni, ma għandhomx ikunu vinkolanti; |
35. |
Jitlob li l-Kummissjoni teżamina modalitajiet biex jiġu żgurati l-ugwaljanza u l-bilanċ xierqa bejn il-partijiet tal-kuntratti intelliġenti billi jitqiesu l-preokkupazzjonijiet privati tal-parti l-aktar dgħajfa jew il-preokkupazzjonijiet pubbliċi bħal dawk relatati mal-akkordji; jenfasizza l-ħtieġa li jiġi żgurat li d-drittijiet tal-kredituri fil-proċeduri ta' insolvenza u ristrutturar jiġu rispettati; jirrakkomanda bil-qawwa li l-kuntratti intelliġenti jinkludu mekkaniżmi li jkunu jistgħu jwaqqfu u jirrinversaw l-eżekuzzjoni tagħhom u l-pagamenti relatati; |
36. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex, b'mod partikolari, taġġorna d-dokument ta' gwida eżistenti tagħha dwar id-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2011 dwar id-drittijiet tal-konsumatur (12) sabiex tiċċara jekk tqisx li l-kuntratti intelliġenti jaqgħu taħt l-eżenzjoni tal-punt (l) tal-Artikolu 3(3) ta' dik id-Direttiva, u – jekk iva – f'liema ċirkustanzi, u tiċċara l-kwistjoni tad-dritt ta’ reċess; |
37. |
Jenfasizza l-ħtieġa li t-teknoloġiji blockchain, u l-kuntratti intelliġenti b'mod partikolari, jintużaw f'konformità mar-regoli u r-rekwiżiti tal-antitrust, inklużi dawk li jipprojbixxu l-akkordji jew il-prattiki miftiehma; |
38. |
Iqis li t-termini u l-kundizzjonijiet standard la għandhom jipprevjenu l-aċċess effettiv għall-ġustizzja fil-qrati tal-Unjoni u lanqas ma għandhom iċaħħdu liċ-ċittadini jew lin-negozji tal-Unjoni mid-drittijiet tagħhom; jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta jekk il-protezzjoni tad-drittijiet ta' aċċess għad-data skont id-dritt internazzjonali privat hijiex inċerta u twassalx għal żvantaġġi għaċ-ċittadini u n-negozji tal-Unjoni; |
39. |
Jenfasizza l-importanza li jiġi żgurat li l-użu tas-servizzi diġitali fl-Unjoni jkun kompletament regolat mid-dritt tal-Unjoni taħt il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-Unjoni; |
40. |
Jikkonkludi wkoll li s-soluzzjonijiet leġiżlattivi għal dawn il-kwistjonijiet imisshom jinstabu fil-livell tal-Unjoni jekk l-azzjoni fil-livell internazzjonali ma tkunx tidher fattibbli, jew jekk ikun hemm riskju li tali azzjoni tieħu fit-tul wisq biex tilħaq il-milja tagħha; |
41. |
Jenfasizza li l-fornituri tas-servizzi stabbiliti fl-Unjoni ma jridux ikunu meħtieġa jneħħu jew jiddiżattivaw l-aċċess għal informazzjoni li tkun legali fil-pajjiż ta' oriġini tagħhom; |
o
o o
42. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni u r-rakkomandazzjonijiet dettaljati annessi magħha lill-Kummissjoni u lill-Kunsill. |
(1) ĠU L 186, 11.7.2019, p. 57.
(2) ĠU L 130, 17.5.2019, p. 92.
(5) ĠU L 136, 24.5.2008, p. 3.
(7) ĠU L 339, 21.12.2007, p. 3.
(9) https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2020/654180/EPRS_STU(2020)654180_EN.pdf
(10) ĠU L 351, 20.12.2012, p. 1.
ANNESS GĦAR-RIŻOLUZZJONI:
RAKKOMANDAZZJONIJIET DETTALJATI DWAR IL-KONTENUT TAL-PROPOSTA MITLUBA
A. PRINĊIPJI U GĦANIJIET TAL-PROPOSTA MITLUBA
IL-PRINĊIPJI U L-GĦANIJIET EWLENIN TAL-PROPOSTA:
— |
Il-proposta tippreżenta ż-żewġ atti li għandhom jiġu inklużi fl-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-atti li huma anċillari għall-Att dwar is-Servizzi Diġitali. |
— |
Il-proposta għandha l-għan li ssaħħaħ ir-regoli tad-dritt ċivili u kummerċjali applikabbli għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online fir-rigward tas-servizzi diġitali. |
— |
Il-proposta għandha l-għan li ssaħħaħ u tiċċara d-drittijiet kuntrattwali tal-utenti fir-rigward tal-moderazzjoni u l-kurazija tal-kontenut. |
— |
Il-proposta għandha l-għan li tkompli tindirizza t-termini u l-kundizzjonijiet inammissibbli u inġusti użati għall-finijiet tas-servizzi diġitali. |
— |
Il-proposta tindirizza l-kwistjoni tal-aspetti tal-ġbir tad-data li jmorru kontra d-drittijiet kuntrattwali ġusti tal-utenti kif ukoll ir-regoli dwar il-kunfidenzjalità online u dwar il-protezzjoni tad-data. |
— |
Il-proposta tindirizza l-importanza tal-implimentazzjoni ġusta tad-drittijiet tal-utenti fir-rigward tal-interoperabilità u l-portabilità. |
— |
Il-proposta tqajjem l-importanza tar-regoli tad-dritt internazzjonali privat li jipprovdu ċarezza ġuridika fir-rigward tat-termini u l-kundizzjonijiet mhux negozjabbli użati mill-pjattaformi online, kif ukoll tal-iżgurar tad-dritt tal-aċċess għad-data u l-garanzija tal-aċċess għall-ġustizzja. |
— |
Il-proposta ma tindirizzax l-aspetti relatati mar-regolamentazzjoni tal-postijiet tas-suq online, li madankollu għandhom jitqiesu mill-Pakkett tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali li għandu jiġi propost mill-Kummissjoni. |
— |
Il-proposta tqajjem il-ħtieġa ta' valutazzjoni tan-neċessità ta' regolamentazzjoni xierqa tal-aspetti tad-dritt ċivili u kummerċjali fil-qasam tat-teknoloġiji tar-reġistru distribwit, inklużi l-blockchains u, b'mod partikolari, tindirizza n-neċessità ta' regolamentazzjoni xierqa tal-aspetti tad-dritt ċivili u kummerċjali tal-kuntratti intelliġenti. |
I. PROPOSTI LI GĦANDHOM JIĠU INKLUŻI FL-ATT DWAR IS-SERVIZZI DIĠITALI
L-elementi ewlenin tal-proposti li għandhom jiġu inklużi fl-Att dwar is-Servizzi Diġitali għandhom ikunu:
Regolament dwar id-drittijiet kuntrattwali fir-rigward tal-ġestjoni tal-kontenut u li fih l-elementi li ġejjin:
— |
Għandu japplika għall-ġestjoni tal-kontenut, inklużi l-moderazzjoni u l-kurazija tal-kontenut, fir-rigward ta' kontenut aċċessibbli fl-Unjoni. |
— |
Għandu jipprovdi prinċipji proporzjonati għall-moderazzjoni tal-kontenut. |
— |
Għandu jipprovdi standards formali u proċedurali għal mekkaniżmu ta' avviż u azzjoni, li jkunu proporzjonati għall-pjattaforma u għan-natura u l-impatt tal-ħsara, effettivi u li jibqgħu validi fil-futur. |
— |
Għandu jipprevedi mekkaniżmu indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim fl-Istati Membri mingħajr ma jillimita l-aċċess għal rimedju ġudizzjarju. |
— |
Għandu jindika sett ta' indikaturi ċari biex tiġi definita s-saħħa fis-suq tal-pjattaformi li jospitaw kontenut, sabiex jiġi ddeterminat jekk ċerti pjattaformi li jospitaw kontenut li ma għandhomx saħħa sinifikanti fis-suq jistgħux jiġu eżentati minn ċerti dispożizzjonijiet. Tali indikaturi jistgħu jinkludu d-daqs tan-network tal-pjattaforma (numru ta' utenti), is-saħħa finanzjarja tagħha, l-aċċess għad-data, il-livell ta' integrazzjoni vertikali, jew il-preżenza ta' effett ta' intrappolament. |
— |
Għandu jipprovdi regoli dwar ir-responsabilità tal-pjattaformi li jospitaw kontenut għall-oġġetti mibjugħa jew reklamati fuqhom filwaqt li jitqiesu l-attivitajiet ta' appoġġ għall-SMEs sabiex jitnaqqas kemm jista' jkun il-piż minn fuqhom meta jkunu qed jadattaw għal din ir-responsabilità. |
— |
Għandu jagħmel distinzjoni ċara bejn kontenut illegali u kontenut ta' ħsara fl-applikazzjoni tal-għażliet ta' politika xierqa. F'dan ir-rigward, kwalunkwe miżura fl-Att dwar is-Servizzi Diġitali għandha tikkonċerna biss kontenut illegali kif definit fid-dritt tal-Unjoni u dak nazzjonali. |
— |
Għandu jkun ibbażat fuq prinċipji stabbiliti fir-rigward tad-determinazzjoni tal-leġiżlazzjoni applikabbli għall-konformità mad-dritt amministrattiv, u għandu, fid-dawl tal-konverġenza dejjem tikber tad-drittijiet tal-utenti, jiddikjara b'mod ċar li l-aspetti kollha fil-kamp ta' applikazzjoni tiegħu huma rregolati minn dawk il-prinċipji. |
— |
Għandu jirrispetta bis-sħiħ il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u r-regoli tal-Unjoni li jipproteġu lill-utenti u s-sikurezza, il-privatezza u d-data personali tagħhom, kif ukoll drittijiet fundamentali oħra. |
— |
Għandu jipprovdi għal djalogu bejn il-pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq u l-entità Ewropea dwar il-ġestjoni tar-riskji tal-ġestjoni tal-kontenut ta' kontenut legali. |
Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra l-possibilitajiet ta' entità Ewropea bil-kompitu li tiżgura l-konformità mad-dispożizzjonijiet tal-proposta permezz tal-miżuri li ġejjin:
— |
monitoraġġ regolari tal-algoritmi użati mill-pjattaformi li jospitaw kontenut għall-fini tal-ġestjoni tal-kontenut; |
— |
rieżami regolari tal-konformità tal-pjattaformi li jospitaw kontenut mad-dispożizzjonijiet tar-regolament, abbażi tar-rapporti ta' trasparenza pprovduti mill-pjattaformi li jospitaw kontenut u l-bażi tad-data pubblika tad-deċiżjonijiet dwar it-tneħħija ta' kontenut li għandha tiġi stabbilita mill-Att dwar is-Servizzi Diġitali; |
— |
ħidma mal-pjattaformi li jospitaw kontenut dwar l-aħjar prattiki biex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti tat-trasparenza u tal-akkontabilità għat-termini u l-kundizzjonijiet, kif ukoll l-aħjar prattiki fil-moderazzjoni tal-kontenut u l-implimentazzjoni tal-proċeduri ta' notifika u azzjoni; |
— |
kooperazzjoni u koordinazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali; |
— |
ġestjoni ta' fond iddedikat biex l-Istati Membri jingħataw assistenza biex jiffinanzjaw l-ispejjeż operattivi tal-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim deskritti fir-regolament, iffinanzjat permezz ta' multi imposti fuq pjattaformi li jospitaw kontenut għan-nuqqas ta' konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali kif ukoll permezz ta' kontribuzzjoni mill-pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq; |
— |
impożizzjoni ta' multi għan-nuqqas ta' konformità mal-Att dwar is-Servizzi Diġitali. Il-multi għandhom jikkontribwixxu għall-fond iddedikat speċjali maħsub biex jassisti lill-Istati Membri jiffinanzjaw l-ispejjeż operattivi tal-korpi għas-soluzzjoni tat-tilwim deskritti fir-regolament. Il-każijiet ta' nuqqas ta' konformità għandhom jinkludu:
|
— |
pubblikazzjoni ta' rapporti darbtejn fis-sena dwar l-attivitajiet kollha tagħha u rappurtar lill-Istituzzjonijiet Ewropej. |
Ir-rapporti ta' trasparenza dwar il-ġestjoni tal-kontenut għandhom jiġu stabbiliti kif ġej:
L-Att dwar is-Servizzi Diġitali għandu jkun fih dispożizzjonijiet li jirrikjedu li l-pjattaformi li jospitaw kontenut jippubblikaw u jipprovdu regolarment rapporti ta' trasparenza lill-entità Ewropea. Tali rapporti għandhom ikunu komprensivi, skont metodoloġija konsistenti, u għandhom jinkludu b'mod partikolari:
— |
informazzjoni dwar l-avviżi pproċessati mill-pjattaforma li tospita kontenut, bl-inklużjoni ta' dan li ġej:
|
— |
informazzjoni dwar l-għadd ta' membri tal-persunal impjegati għall-moderazzjoni tal-kontenut, fejn jinsabu u l-edukazzjoni u l-ħiliet lingwistiċi tagħhom, kif ukoll dwar l-algoritmi kollha użati biex jittieħdu d-deċiżjonijiet; |
— |
informazzjoni dwar talbiet għall-informazzjoni li jkunu saru mill-awtoritajiet pubbliċi, bħal dawk responsabbli għall-infurzar tal-liġi, inklużi l-għadd tat-talbiet issodisfati kompletament u l-għadd tat-talbiet li ma ġewx issodisfati jew li ġew issodisfati parzjalment biss; |
— |
informazzjoni dwar l-infurzar tat-termini u l-kundizzjonijiet u informazzjoni dwar id-deċiżjonijiet tal-qorti li jordnaw l-annullament u/jew il-modifika tat-termini u l-kundizzjonijiet meqjusa illegali minn Stat Membru. |
Barra minn hekk, huwa meħtieġ li l-pjattaformi li jospitaw kontenut jippubblikaw id-deċiżjonijiet tagħhom dwar it-tneħħija tal-kontenut fuq bażi ta' data aċċessibbli pubblikament biex tiżdied it-trasparenza għall-utenti.
Il-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim li għandhom jiġu stabbiliti permezz tar-regolament għandhom joħorġu rapporti dwar l-għadd ta' riferimenti mressqa quddiemhom, inkluż l-għadd ta' riferimenti kkunsidrati.
II. PROPOSTI ANĊILLARI GĦALL-ATT DWAR IS-SERVIZZI DIĠITALI
Il-miżuri rigward il-kurazija ta' kontenut, data u reklami online bi ksur tad-drittijiet kuntrattwali ġusti tal-utenti għandhom jinkludu:
— |
Miżuri li jimminimizzaw id-data miġbura mill-pjattaformi li jospitaw kontenut, abbażi tal-interazzjonijiet tal-utenti mal-kontenut ospitat fuq il-pjattaformi li jospitaw kontenut, bil-għan li jiġu kkumpilati profili ta' reklamar immirat, b'mod partikolari billi jiġu imposti kundizzjonijiet stretti għall-użu tar-reklami mmirati personali u billi jkun meħtieġ il-kunsens speċifiku, infurmat u mhux ambigwu mogħti minn qabel b'mod liberu mill-utent; Il-kunsens għar-reklamar immirat m'għandux jitqies bħala mogħti b'mod liberu u validu jekk l-aċċess għas-servizz ikun kondizzjonali fuq l-ipproċessar tad-data. |
— |
L-utenti tal-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom jiġu infurmati jekk ikunu soġġetti għal reklamar immirat, jingħataw aċċess għall-profil tagħhom mibni mill-pjattaformi li jospitaw kontenut u l-possibilità li jimmodifikawh, u jingħataw l-għażla li jipparteċipaw jew li ma jipparteċipawx u li jirtiraw il-kunsens tagħhom li jkunu soġġetti għal reklami mmirati. |
— |
Il-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom jagħmlu disponibbli arkivju tar-reklami u kontenut sponsorizzat li ntwerew lill-utenti tagħhom, bl-inklużjoni ta' dan li ġej:
|
It-triq lejn l-implimentazzjoni ġusta tad-drittijiet tal-utenti fir-rigward tal-interoperabilità, l-interkonnettività u l-portabilità għandha tinkludi:
— |
valutazzjoni tal-possibilità li jiġu definiti kundizzjonijiet kuntrattwali ġusti biex tiġi ffaċilitata l-kondiviżjoni tad-data bil-għan li jiġu indirizzati l-iżbilanċi fis-saħħa fis-suq, b'mod partikolari permezz tal-interoperabilità, l-interkonnettività u l-portabilità tad-data. |
— |
rekwiżit li l-pjattaformi li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq jipprovdu interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet, li permezz tagħha l-pjattaformi ta' partijiet terzi u l-utenti tagħhom ikunu jistgħu jinteroperaw mal-funzjonalitajiet ewlenin u mal-utenti tal-pjattaforma li tipprovdi l-interfaċċja għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet, inklużi s-servizzi ta' partijiet terzi mfassla biex itejbu u jippersonalizzaw l-esperjenza tal-utent, speċjalment permezz ta' servizzi li jippersonalizzaw is-settings tal-privatezza kif ukoll il-preferenzi tal-kurazija tal-kontenut; |
— |
dispożizzjonijiet li jiżguraw li l-pjattaformi li għandhom sinifikanti fis-suq li jipprovdu interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet ma jistgħu jikkondividu, iżommu, jimmonetizzaw jew jużaw l-ebda data li jirċievu mis-servizzi ta' partijiet terzi; |
— |
dispożizzjonijiet li jiżguraw li l-obbligi ta' interoperabilità u interkonnettività ma jkunux jistgħu jillimitaw, ixekklu jew idewmu l-kapaċità li l-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom li jirranġaw kwistjonijiet ta' sigurtà, u li jiżguraw ukoll li l-ħtieġa li jiġu rranġati l-kwistjonijiet ta' sigurtà lanqas ma għandha twassal għas-sospensjoni indebita tal-interfaċċa għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet li tipprovdi l-interoperabilità u l-interkonnettività; |
— |
dispożizzjonijiet li jiżguraw li l-pjattaformi jkunu meħtieġa mill-Att dwar is-Servizzi Diġitali jiżguraw il-fattibilità teknika tad-dispożizzjonijiet dwar il-portabilità tad-data stabbiliti fl-Artikolu 20(2) tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data; |
— |
dispożizzjonijiet li jiżguraw li l-pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq jiddokumentaw pubblikament l-interfaċċi kollha għall-ipprogrammar tal-applikazzjonijiet li huma jagħmlu disponibbli bil-għan li jippermettu l-interoperabilità u l-interkonnettività tas-servizzi. |
It-triq lejn ir-regolamentazzjoni xierqa tal-aspetti tad-dritt ċivili u kummerċjali tat-teknoloġiji tar-reġistru distribwit, inklużi l-blockchains u, b'mod partikolari, il-kuntratti intelliġenti għandha tinkludi:
— |
miżuri li jiżguraw li jkun hemm fis-seħħ il-qafas leġiżlattiv xieraq għall-iżvilupp u l-użu tas-servizzi diġitali inklużi t-teknoloġiji tar-reġistru distribwit, bħall-blockchains u l-kuntratti intelliġenti; |
— |
miżuri li jiżguraw li l-kuntratti intelliġenti jkunu mgħammra b'mekkaniżmi li jistgħu jwaqqfu jew jirrinversaw l-eżekuzzjoni tagħhom, b'mod partikolari minħabba t-tħassib privat tal-parti l-aktar dgħajfa jew it-tħassib pubbliku bħal dak relatat mal-akkordji u fir-rigward tad-drittijiet tal-kredituri fi proċeduri ta' insolvenza u ta' ristrutturar; |
— |
miżuri li jiżguraw bilanċ u ugwaljanza xierqa bejn il-partijiet tal-kuntratti intelliġenti, filwaqt li jitqies, b'mod partikolari, l-interess tan-negozji ż-żgħar u l-SMEs, li għalihom il-Kummissjoni għandha teżamina l-modalitajiet possibbli; |
— |
aġġornament tad-dokument ta' gwida eżistenti dwar id-Direttiva 2011/83/UE sabiex jiġi ċċarat jekk il-kuntratti intelliġenti jaqgħux taħt l-eżenzjoni fil-punt (i) tal-Artikolu 3(3) ta' dik id-Direttiva, u jiġu ċċarati wkoll kwistjonijiet relatati mat-tranżazzjonijiet transfruntiera, ir-rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni notarili u d-dritt ta’ reċess; |
It-triq lejn regoli ekwi tad-dritt internazzjonali privat li ma jċaħħdux lill-utenti mill-aċċess għall-ġustizzja għandha:
— |
tiżgura li t-termini u l-kundizzjonijiet standard ma jinkludux dispożizzjonijiet li jirregolaw kwistjonijiet tad-dritt internazzjonali privat għad-detriment tal-aċċess għall-ġustizzja, b'mod partikolari permezzz tal-infurzar effettiv tal-miżuri eżistenti f'dan ir-rigward; |
— |
tinkludi miżuri li jiċċaraw ir-regoli tad-dritt internazzjonali privat b'rabta mal-attivitajiet tal-pjattaformi fir-rigward tad-data, sabiex ma jkunux ta' detriment għaċ-ċittadini tal-Unjoni; |
— |
tibni fuq il-multilateraliżmu u, jekk ikun possibbli, jintlaħaq qbil dwarha fil-fora internazzjonali xierqa. |
Huwa biss meta jkun impossibbli li tinstab soluzzjoni bbażata fuq il-multilateraliżmu fi żmien raġonevoli, li għandhom jiġu proposti miżuri biex jiġu applikati fi ħdan l-Unjoni, sabiex ikun żgurat li l-użu tas-servizzi diġitali fl-Unjoni jkun regolat kompletament mid-dritt tal-Unjoni skont il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-Unjoni.
B. TEST TAL-PROPOSTA LEĠIŻLATTIVA MITLUBA
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar id-drittijiet kuntrattwali fir-rigward tal-ġestjoni tal-kontenut
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz ta' att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1) |
It-termini u l-kundizzjonijiet li l-fornituri tas-servizzi diġitali japplikaw fir-relazzjonijiet mal-utenti spiss ma jkunux negozjabbli u jistgħu jiġu emendati unilateralment minn dawk il-fornituri. Hija meħtieġa azzjoni fil-livell leġiżlattiv sabiex jiġu stabbiliti standards minimi għal tali termini u kundizzjonijiet, b'mod partikolari fir-rigward tal-istandards proċedurali għall-ġestjoni tal-kontenut; |
(2) |
Is-sistemi tad-dritt ċivili li jirregolaw il-prattiki tal-pjattaformi li jospitaw kontenut fir-rigward tal-moderazzjoni tal-kontenut huma bbażati fuq ċerti dispożizzjonijiet speċifiċi għas-settur fil-livell tal-Unjoni kif ukoll fuq il-liġijiet li jgħadduhom l-Istati Membri fil-livell nazzjonali, u hemm differenzi notevoli fl-obbligi imposti minn dawk ir-reġimi tad-dritt ċivili fuq il-pjattaformi li jospitaw kontenut u fil-mekkaniżmi ta' infurzar tagħhom. |
(3) |
Il-frammentazzjoni li tirriżulta minn reġimi tad-dritt ċivili li jirregolaw il-moderazzjoni ta' kontenut minn pjattaformi li jospitaw kontenut mhux biss toħloq inċertezzi tad-dritt, li jistgħu jwasslu biex tali pjattaformi jadottaw prattiki aktar stretti minn dawk meħtieġa sabiex jitnaqqsu r-riskji kkawżati mill-użu tas-servizz tagħhom, iżda twassal ukoll għal frammentazzjoni tas-Suq Uniku Diġitali, u dan ixekkel it-tkabbir u l-innovazzjoni u l-iżvilupp tan-negozji Ewropej fis-Suq Uniku Diġitali. |
(4) |
Minħabba l-effetti detrimentali tal-frammentazzjoni tas-Suq Uniku Diġitali, u l-inċertezza tad-dritt li tirriżulta għan-negozji u għall-konsumaturi, il-karattru internazzjonali tal-ospitar ta' kontenut, l-ammont kbir ta' kontenut li jirrikjedi moderazzjoni, u s-saħħa sinifikanti fis-suq li għandhom għadd żgħir ta' pjattaformi li jospitaw kontenut li jinsabu barra mill-Unjoni, id-diversi kwistjonijiet li jirriżultaw fir-rigward tal-ospitar ta' kontenut jeħtieġ li jiġu regolati b'mod li jinvolvi armonizzazzjoni sħiħa u għalhekk permezz ta' regolament. |
(5) |
Rigward ir-relazzjonijiet mal-utenti, jenħtieġ li dan ir-Regolament jistabbilixxi standards minimi għall-ekwità, għat-trasparenza u għall-akkontabilità tat-termini u l-kundizzjonijiet tal-pjattaformi li jospitaw kontenut. Jenħtieġ li t-termini u l-kundizzjonijiet ikunu ċari, aċċessibbli, li jinftiehmu u mhux ambigwi u jenħtieġ li jinkludu standards u proċeduri ekwi, trasparenti, vinkolanti u uniformi għall-moderazzjoni tal-kontenut, li jenħtieġ li jiggarantixxu rikors aċċessibbli u indipendenti għal rimedju ġudizzjarju u jikkonformaw mad-drittijiet fundamentali. |
(6) |
L-amplifikazzjoni tal-kontenut immirata lejn l-utenti abbażi tal-fehmiet jew tal-pożizzjonijiet ippreżentati f'tali kontenut hija waħda mill-aktar prattiki detrimentali fis-soċjetà diġitali, speċjalment f'każijiet fejn il-viżibilità ta' tali kontenut tiżdied abbażi tal-interazzjoni preċedenti tal-utenti ma' kontenut amplifikat ieħor u bl-iskop li jiġu ottimizzati l-profili tal-utenti għal reklami mmirati; |
(7) |
L-algoritmi li jiddeċiedu dwar il-klassifikazzjoni tar-riżultati tat-tiftix jinfluwenzaw il-komunikazzjonijiet u l-interazzjonijiet individwali u soċjali u jistgħu jkunu qed jiffurmaw l-opinjonijiet, speċjalment fil-każ tal-kontenut tal-media. |
(8) |
Sabiex jiġi żgurat, inter alia, li l-utenti jkunu jistgħu jaffermaw id-drittijiet tagħhom, jenħtieġ li huma jingħataw grad xieraq ta' trasparenza u ta' influwenza fuq il-kurazija tal-kontenut li jintwerielhom, inkluża l-possibilità li jagħżlu li ma jipparteċipaw fl-ebda kurazija ta' kontenut ħlief dik tal-ordni kronoloġiku. B'mod partikolari, jenħtieġ li l-utenti ma jkunux soġġetti għall-kurazija mingħajr il-kunsens speċifiku, infurmat u mhux ambigwu mogħti minn qabel b'mod ħieles. Jenħtieġ li l-kunsens għal reklamar immirat ma jitqiesx bħala mogħti b'mod liberu u validu jekk l-aċċess għas-servizz ikun kondizzjonali fuq l-ipproċessar tad-data. |
(9) |
Il-kunsens mogħti b'mod ġenerali minn utent għat-termini u l-kundizzjonijiet tal-pjattaformi li jospitaw kontenut jew għal kwalunkwe deskrizzjoni ġenerali oħra tar-regoli dwar il-ġestjoni tal-kontenut minn pjattaformi li jospitaw kontenut jenħtieġ li ma jitqiesx bħala kunsens suffiċjenti biex jintwera kontenut b'kurazija awtomatika lill-utent. |
(10) |
Dan ir-Regolament ma jobbligax lill-pjattaformi li jospitaw kontenut jużaw xi forma ta' kontroll ex ante awtomatizzat tal-kontenut, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fid-dritt eżistenti tal-Unjoni, u jipprevedi li l-proċeduri ta' moderazzjoni tal-kontenut użati b'mod volontarju mill-pjattaformi ma għandhomx iwasslu għal miżuri ta' kontroll ex ante bbażati fuq għodod awtomatizzati jew fuq il-filtraġġ waqt l-applowdjar tal-kontenut. |
(11) |
Dan ir-Regolament jenħtieġ li jinkludi wkoll dispożizzjonijiet kontra l-prattiki diskriminatorji ta' moderazzjoni tal-kontenut, l-esplojtazzjoni jew l-esklużjoni, għall-finijiet tal-moderazzjoni tal-kontenut, speċjalment meta l-kontenut maħluq mill-utenti jitneħħa fuq il-bażi tal-apparenza, l-oriġini etnika, is-sess, l-orjentazzjoni sesswali, ir-reliġjon jew it-twemmin, id-diżabilità, l-età, it-tqala jew it-trobbija tat-tfal, il-lingwa jew il-klassi soċjali. |
(12) |
Id-dritt li jinħareġ avviż skont dan ir-Regolamentjenħtieġ li jibqa' f'id kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, inklużi korpi pubbliċi, li lilhom jiġi pprovdut kontenut permezz ta' sit web jew applikazzjoni. |
(13) |
Wara li jkun inħareġ avviż, min ikun tella' kontenut (l-uploader) jenħtieġ li jiġi infurmat dwar dan mill-pjattaforma li tospita l-kontenut u b'mod partikolari dwar ir-raġuni tal-avviż u tal-azzjoni li għandha tittieħed, u jenħtieġ li jingħata informazzjoni dwar il-proċedura, inkluż dwar l-appell u r-riferiment lil korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim, u dwar ir-rimedji disponibbli fil-każ ta' avviżi foloz. Madankollu, jenħtieġ li tali informazzjoni ma tingħatax jekk il-pjattaforma li tospita kontenut tkun ġiet infurmata mill-awtoritajiet pubbliċi li għaddejjin investigazzjonijiet mill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi. F'każ bħal dan, jenħtieġ li jkun f'idejn l-awtoritajiet rilevanti li jinfurmaw lill-uploader dwar il-kwistjoni ta' avviż, skont ir-regoli applikabbli. |
(14) |
Il-partijiet ikkonċernati kollha jenħtieġ li jiġu infurmati dwar deċiżjoni fir-rigward ta' avviż. L-informazzjoni pprovduta lill-partijiet ikkonċernati jenħtieġ li tinkludi wkoll, minbarra l-eżitu tad-deċiżjoni, mill-inqas ir-raġuni għad-deċiżjoni u jekk id-deċiżjoni tteħditx biss minn bniedem, kif ukoll informazzjoni rilevanti dwar rieżami jew rimedju. |
(15) |
Il-kontenut jenħtieġ li jitqies bħala manifestament illegali jekk, mingħajr ebda dubju u mingħajr il-ħtieġa ta' eżami fil-fond, ikun bi ksur tad-dispożizzjonijiet legali li jirregolaw il-legalità tal-kontenut fuq l-internet. |
(16) |
Minħabba n-natura immedjata tal-ospitar ta' kontenut u l-iskop ta' spiss efimeru li jittella' kontenut, huwa meħtieġ li jiġu pprovduti korpi indipendenti ta' soluzzjoni tat-tilwim bil-għan li jiġi pprovdut rikors extraġudizzjarju rapidu u effiċjenti. Tali korpi jenħtieġ li jkunu kompetenti biex jaġġudikaw tilwim dwar il-legalità tal-kontenut imtella' mill-utenti u l-applikazzjoni korretta tat-termini u l-kundizzjonijiet. Madankollu, jenħtieġ li dak il-proċess ma jżommx lill-utent milli jkollu d-dritt ta' aċċess għall-ġustizzja u għal rimedju ġudizzjarju ulterjuri. |
(17) |
L-istabbiliment ta' korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim jista' jtaffi l-piż minn fuq il-qrati, billi jipprovdi soluzzjoni rapida għat-tilwim dwar deċiżjonijiet ta' ġestjoni tal-kontenut, mingħajr preġudizzju għad-dritt għal rimedju ġudizzjarju quddiem qorti. Minħabba li l-pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq jistgħu b'mod partikolari jiggwadanjaw mill-introduzzjoni ta' korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim, huwa xieraq li dawn jikkontribwixxu għall-finanzjament ta' tali korpi. Dan il-fond jenħtieġ li jkun ġestit mill-entità Ewropea b'mod indipendenti sabiex tassisti lill-Istati Membri fil-finanzjament tal-ispejjeż operattivi tal-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim. L-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li tali korpi jingħataw riżorsi adegwati biex jiżguraw il-kompetenza u l-indipendenza tagħhom. |
(18) |
L-utenti jenħtieġ li jkollhom id-dritt ta’ rinviju għal korp ġust u indipendenti ta' soluzzjoni tat-tilwim bħala mekkaniżmu alternattiv ta' soluzzjoni tat-tilwim, biex jikkontestaw deċiżjoni meħuda minn pjattaforma li tospita kontenut wara avviż dwar il-kontenut li huma jkunu tellgħu. In-notifikaturi jenħtieġ li jkollhom dak id-dritt jekk irid ikollhom locus standi fi proċedura ċivili rigward il-kontenut inkwistjoni. |
(19) |
Fir-rigward tal-ġurisdizzjoni, il-korp indipendenti kompetenti għas-soluzzjoni tat-tilwim jenħtieġ li jkun dak li jinsab fl-Istat Membru li fih ikun ittella' l-kontenut li jifforma s-suġġett tat-tilwima. Jenħtieġ li dejjem ikun possibbli li l-persuni fiżiċi jressqu lmenti quddiem il-korp indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim tal-Istati Membri ta' residenza tagħhom. |
(20) |
L-iżvelar ta' informazzjoni protetta jgħin biex jiġi evitat il-ksur tal-liġi u jiġu identifikati t-theddid jew il-ħsara għall-interess ġenerali li altrimenti ma kinux jiġu identifikati. L-għoti ta' protezzjoni lill-informaturi għandu rwol importanti fil-protezzjoni tal-libertà tal-espressjoni, il-libertà tal-media u d-dritt tal-pubbliku li jaċċessa l-informazzjoni. Id-Direttiva (UE) 2019/1937 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) jenħtieġ għalhekk li tapplika għall-ksur rilevanti ta' dan ir-Regolament. Għaldaqstant, dik id-Direttiva jenħtieġ li tiġi emendata. |
(21) |
Dan ir-Regolament jenħtieġ li jinkludi obbligi biex wieħed jirrapporta dwar l-implimentazzjoni tiegħu u biex jiġi rieżaminat fi żmien raġonevoli. Għal dan il-għan, il-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim previsti mill-Istati Membri skont dan ir-Regolament jenħtieġ li jressqu rapporti dwar l-għadd ta' riferimenti mressqa quddiemhom, id-deċiżjonijiet meħuda – filwaqt li janonimizzaw id-data personali skont il-każ – inklużi l-għadd ta' riferimenti ttrattati, id-data dwar il-problemi sistemiċi, ix-xejriet u l-identifikazzjoni tal-pjattaformi li ma jikkonformawx mad-deċiżjonijiet tal-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim. |
(22) |
Minħabba li l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-istabbiliment ta' qafas regolatorju għad-drittijiet kuntrattwali fir-rigward tal-ġestjoni ta' kontenut fl-Unjoni, ma jistax jintlaħaq b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda aktar jista' jintlaħaq, minħabba l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni, fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan. |
(23) |
L-azzjoni fil-livell tal-Unjoni kif spjegata f'dan ir-Regolament tissaħħaħ b'mod sostanzjali minn entità Ewropea inkarigata mill-monitoraġġ xieraq u mill-iżgurar tal-konformità tal-pjattaforma li tospita kontenut mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Għal dan il-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tikkunsidra l-għażliet li taħtar Aġenzija Ewropea jew korp Ewropew eżistenti jew ġodda jew li tikkoordina network ta' awtoritajiet nazzjonali, sabiex tirrevedi l-konformità mal-istandards stabbiliti għall-ġestjoni tal-kontenut abbażi ta' rapporti ta' trasparenza u l-monitoraġġ tal-algoritmi użati mill-pjattaformi li jospitaw kontenut għall-fini tal-ġestjoni tal-kontenut (minn hawn' il quddiem imsejħa “l-entità Ewropea”). |
(24) |
Sabiex jiġi żgurat li r-riskji ppreżentati mill-amplifikazzjoni tal-kontenut jiġu evalwati, jenħtieġ li jiġi stabbilit djalogu li jsir darbtejn fis-sena dwar l-impatt tal-politiki ta' ġestjoni tal-kontenut ta' kontenut legali fuq id-drittijiet fundamentali bejn il-pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq u l-entità Ewropea flimkien mal-awtoritajiet nazzjonali rilevanti. |
(25) |
Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali kollha u josserva l-libertajiet u l-prinċipji rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea kif minquxa fit-Trattati, b'mod partikolari l-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni, u d-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għan
L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jikkontribwixxi għall-funzjonament tajjeb tas-suq intern billi jistabbilixxi regoli li jiżguraw li jkun hemm drittijiet kuntrattwali ġusti fir-rigward tal-ġestjoni tal-kontenut u li jipprovdu mekkaniżmi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim għat-tilwim rigward il-ġestjoni tal-kontenut.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament japplika għall-pjattaformi li jospitaw kontenut li jospitaw u jiġġestixxu kontenut li huwa aċċessibbli għall-pubbliku fuq is-siti web jew permezz ta' applikazzjonijiet fl-Unjoni, irrispettivament mill-post tal-istabbiliment jew tar-reġistrazzjoni, jew il-post prinċipali tan-negozju tal-pjattaforma li tospita kontenut.
2. Dan ir-Regolament ma japplikax għall-pjattaformi li jospitaw kontenut li:
(a) |
huma ta' natura mhux kummerċjali; jew |
(b) |
għandhom inqas minn [100 000] (2) utent. |
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“pjattaforma li tospita kontenut” tfisser servizz tas-soċjetà tal-informazzjoni skont it-tifsira tal-punt (b) tal-Artikolu 1(1) tad-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) li l-għanijiet prinċipali tiegħu, jew wieħed mill-għanijiet prinċipali tiegħu, huwa li l-utenti, irreġistrati jew le, jitħallew itellgħu kontenut għall-wiri fuq sit web jew applikazzjoni li jkunu pubblikament aċċessibbli; |
(2) |
“pjattaforma li tospita kontenut li għandha saħħa sinifikanti fis-suq” tfisser pjattaforma li tospita kontenut b'mill-inqas tnejn mill-karatteristiċi li ġejjin:
|
(3) |
“kontenut” tfisser kwalunkwe kunċett, idea, forma ta' espressjoni jew informazzjoni fi kwalunkwe format bħal test, immaġnijiet, awdjo u vidjo; |
(4) |
“kontenut illegali” tfisser kull kontenut li ma jkunx f'konformità mad-dritt tal-Unjoni jew mad-dritt ta' Stat Membru li fih huwa ospitat; |
(5) |
“ġestjoni tal-kontenut” tfisser il-moderazzjoni u l-kurazija tal-kontenut fuq pjattaformi li jospitaw kontenut; |
(6) |
“moderazzjoni ta' kontenut” tfisser il-prattika tal-monitoraġġ u l-applikazzjoni ta' sett predeterminat ta' regoli u linji gwida għall-kontenut iġġenerat, ippubblikat jew kondiviż mill-utenti, sabiex jiġi żgurat li l-kontenut jikkonforma mar-rekwiżiti legali u regolatorji, mal-linji gwida tal-komunità u mat-termini u l-kundizzjonijiet, kif ukoll kwalunkwe miżura li tirriżulta meħuda mill-pjattaforma, bħat-tneħħija ta' kontenut jew it-tħassir jew is-sospensjoni tal-kont tal-utent, kemm permezz ta' mezzi awtomatizzati kif ukoll permezz ta' operaturi umani; |
(7) |
“kurazija tal-kontenut” tfisser il-prattika tal-għażla, l-ottimizzazzjoni, il-prijoritizzazzjoni u r-rakkomandazzjoni ta' kontenut abbażi tal-profil tal-utenti individwali għall-fini tal-wiri tiegħu fuq sit web jew applikazzjoni; |
(8) |
“termini u kundizzjonijiet” tfisser it-termini, il-kundizzjonijiet jew l-ispeċifikazzjonijiet kollha, irrispettivament mill-isem jew il-forma tagħhom, li jirregolaw ir-relazzjoni kuntrattwali bejn il-pjattaforma li tospita kontenut u l-utenti tagħha u li huma ddeterminati b'mod unilaterali mill-pjattaforma li tospita kontenut; |
(9) |
“utent” tfisser persuna fiżika jew ġuridika li tuża s-servizzi pprovduti minn pjattaforma li tospita kontenut jew li tinteraġixxi ma' kontenut ospitat fuq tali pjattaforma; |
(10) |
“uploader” tfisser persuna fiżika jew ġuridika li żżid il-kontenut ma' pjattaforma li tospita kontenut irrispettivament mill-viżibilità tiegħu lil utenti oħra; |
(11) |
“avviż” tfisser notifika formalizzata li tikkontesta l-konformità tal-kontenut ma' rekwiżiti legali u regolatorji, linji gwida u termini u kundizzjonijiet tal-komunità. |
Artikolu 4
Prinċipji għall-ġestjoni tal-kontenut
1. Il-ġestjoni tal-kontenut għandha ssir b'mod ġust, legali u trasparenti. Il-prattiki tal-ġestjoni tal-kontenut għandhom ikunu xierqa, proporzjonati għat-tip u l-volum tal-kontenut, rilevanti u limitati għal dak li jkun meħtieġ b'rabta mal-finijiet li għalihom jiġi ġestit il-kontenut. Il-pjattaformi li jospitaw kontenut għandu jkollhom l-obbligu ta' akkontabilità biex jiżguraw li l-prattiki tagħhom ta' ġestjoni tal-kontenut ikunu ekwi, trasparenti u proporzjonati.
2. L-utenti ma għandhomx ikunu soġġetti għal prattiki diskriminatorji, għall-esplojtazzjoni jew għall-esklużjoni, għall-finijiet ta' moderazzjoni tal-kontenut mill-pjattaformi li jospitaw kontenut, bħat-tneħħija ta' kontenut iġġenerat mill-utenti abbażi tad-dehra, l-oriġini etnika, il-ġeneru, l-orjentazzjoni sesswali, ir-reliġjon jew it-twemmin, id-diżabilità, l-età, it-tqala jew it-trobbija tat-tfal, il-lingwa jew il-klassi soċjali.
3. Il-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom jipprovdu lill-utenti informazzjoni suffiċjenti dwar il-profili tagħhom tal-kurazija tal-kontenut u dwar il-kriterji individwali li skonthom il-pjattaformi li jospitaw kontenut jwettqu l-kurazija tal-kontenut għalihom, inkluża informazzjoni dwar jekk jintużawx algoritmi u l-objettivi tagħhom.
4. Il-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom jipprovdu lill-utenti b'livell xieraq ta' influwenza fuq il-kurazija tal-kontenut li jkun sar viżibbli għalihom, inkluża l-għażla li ma jipparteċipawx fil-kurazija tal-kontenut b'mod ġenerali. B'mod partikolari, l-utenti ma għandhomx ikunu soġġetti għall-kurazija tal-kontenut mingħajr il-kunsens speċifiku tagħhom, infurmat u mhux ambigwu mogħti minn qabel b'mod ħieles.
Artikolu 5
Djalogu strutturat dwar ir-riskji marbuta mal-ġestjoni tal-kontenut
Bħala parti minn djalogu strutturat dwar ir-riskji mal-entità Ewropea flimkien mal-awtoritajiet nazzjonali rilevanti, il-pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq għandhom jippreżentaw rapport darbtejn fis-sena lill-entità Ewropea dwar l-impatt fuq id-drittijiet fundamentali u dwar il-ġestjoni tar-riskju tagħhom tal-politiki tagħhom ta' ġestjoni tal-kontenut u dwar kif jimmitigaw dawk ir-riskji.
Artikolu 6
Obbligu tat-trasparenza
1. Il-fornituri tas-servizzi diġitali għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jippermettu d-divulgazzjoni tal-finanzjament ta' kwalunkwe grupp ta' interess li miegħu huma assoċjati l-utenti tas-servizzi diġitali tal-fornituri, u tad-dettalji tan-natura tar-relazzjoni bejn dawn il-gruppi ta' interess u l-utenti. Tali divulgazzjoni għandha tippermetti li tiġi identifikata l-persuna li hija legalment responsabbli.
2. Il-fornituri tas-servizzi diġitali kummerċjali li huma stabbiliti barra mill-Unjoni għandhom jaħtru rappreżentant legali għall-finijiet tal-interessi tal-utenti fi ħdan l-Unjoni u jagħmlu l-informazzjoni ta' kuntatt ta' dak ir-rappreżentant viżibbli u aċċessibbli fuq il-pjattaformi online tagħhom.
Artikolu 7
Eliġibilità għall-ħruġ ta' avviżi
1. Kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika jew korp pubbliku li lilhom jiġi pprovdut kontenut permezz ta' sit web, applikazzjoni, jew xi forma oħra ta' software, għandu jkollhom id-dritt li joħorġu avviż skont dan ir-Regolament.
2. L-Istati Membri għandhom jipprevedu penali applikabbli għal meta persuna li tkun qed taġixxi għal finijiet relatati mal-kummerċ, in-negozju, is-sengħa jew il-professjoni tagħha sistematikament u ripetutament tressaq avviżi foloz. Tali penali għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
Artikolu 8
Proċeduri tal-avviżi
Fit-termini u l-kundizzjonijiet tagħhom, il-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom jinkludu informazzjoni ċara, aċċessibbli, li tinftiehem u mhix ambigwa dwar il-proċeduri ta' avviż, b'mod partikolari:
(a) |
il-perjodu massimu li fih l-uploader tal-kontenut inkwistjoni għandu jkun infurmat dwar proċedura ta' avviż; |
(b) |
il-perjodu li fih l-uploader ikun jista' jibda appell; |
(c) |
id-data ta' skadenza biex il-pjattaforma li tospita kontenut tittratta avviż b'mod rapidu u effiċjenti u tieħu deċiżjoni; |
(d) |
id-data ta' skadenza biex il-pjattaforma li tospita kontenut tinforma liż-żewġ partijiet dwar l-eżitu tad-deċiżjoni inkluża ġustifikazzjoni għall-azzjoni meħuda. |
Artikolu 9
Kontenut tal-avviżi
1. Avviż dwar kontenut għandu jinkludi għall-anqas l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
link għall-kontenut inkwistjoni u, fejn xieraq, bħal fir-rigward ta' kontenut vidjo, kronogramma; |
(b) |
ir-raġuni għall-avviż; |
(c) |
evidenza li tappoġġa l-kontestazzjoni magħmula fl-avviż; |
(d) |
dikjarazzjoni ta' bona fide min-notifikatur; u |
(e) |
fil-każ ta' ksur tad-drittijiet tal-personalità jew tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, l-identità tan-notifikatur. |
2. Fil-każ tal-ksur imsemmi fil-punt (e) tal-ewwel paragrafu, in-notifikatur għandu jkun il-persuna kkonċernata mill-ksur tad-drittijiet tal-personalità, jew id-detentur tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali li jkunu nkisru, jew xi ħadd li jkun qed jaġixxi f'isem dik il-persuna.
Artikolu 10
Informazzjoni lill-uploader
1. Malli jinħareġ avviż, u qabel ma tkun ittieħdet kwalunkwe deċiżjoni dwar il-kontenut, l-uploader inkwistjoni għandu jirċievi l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
ir-raġuni għall-avviż u għall-azzjoni li l-pjattaforma li tospita kontenut jaf tieħu; |
(b) |
informazzjoni suffiċjenti dwar il-proċedura li għandha tiġi segwita; |
(c) |
informazzjoni dwar id-dritt ta' risposta stabbilit fil-paragrafu 3; u |
(d) |
informazzjoni dwar ir-rimedji disponibbli b'rabta mal-avviżi foloz. |
2. L-informazzjoni meħtieġa skont l-ewwel paragrafu ma għandhiex tiġi pprovduta jekk il-pjattaforma li tospita kontenut tkun ġiet infurmata mill-awtoritajiet pubbliċi dwar investigazzjonijiet ta' infurzar tal-liġi li jkunu għaddejjin.
3. L-uploader għandu jkollu d-dritt li jwieġeb lill-pjattaforma li tospita l-kontenut fil-forma ta' kontroavviż. Il-pjattaforma li tospita kontenut għandha tikkunsidra t-tweġiba tal-uploader meta tkun qed tieħu deċiżjoni dwar l-azzjoni li għandha tittieħed.
Artikolu 11
Deċiżjonijiet dwar l-avviżi
1. Il-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom jiżguraw li d-deċiżjonijiet dwar l-avviżi jittieħdu minn persunal kwalifikat mingħajr dewmien żejjed wara li jkunu saru l-investigazzjonijiet meħtieġa.
2. Wara avviż, il-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom, mingħajr dewmien, jiddeċiedu għandhomx ineħħu, jirtiraw jew jiddiżattivaw l-aċċess għall-kontenut li kien is-suġġett ta' avviż, jekk tali kontenut ma jikkonformax mar-rekwiżiti legali. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 14(2), il-fatt li pjattaforma li tospita kontenut tkun qieset li kontenut speċifiku mhuwiex konformi, fl-ebda każ ma għandu awtomatikament iwassal biex kontenut minn utent ieħor jitneħħa, jiġi rtirat jew isir inaċċessibbli.
Artikolu 12
Informazzjoni rigward id-deċiżjonijiet
Ladarba pjattaformi li tospita kontenut tkun ħadet deċiżjoni, hija għandha tinforma lill-partijiet kollha involuti fil-proċedura ta' avviż dwar l-eżitu tad-deċiżjoni, billi tipprovdi l-informazzjoni li ġejja b'mod ċar u sempliċi:
(a) |
ir-raġunijiet għad-deċiżjoni meħuda; |
(b) |
jekk id-deċiżjoni saritx biss minn bniedem jew kinitx appoġġata minn algoritmu; |
(c) |
informazzjoni dwar il-possibilità ta' rieżami kif imsemmi fl-Artikolu 13 u rimedju ġudizzjarju għal kull waħda mill-partijiet. |
Artikolu 13
Rieżami tad-eċiżjonijiet
1. Il-pjattaformi li jospitaw kontenut jistgħu jipprovdu mekkaniżmu li jippermetti lill-utenti jitolbu rieżami tad-deċiżjonijiet li huma jieħdu.
2. Pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq għandhom jipprovdu l-mekkaniżmu ta' rieżami msemmi fil-paragrafu 1.
3. Fil-każijiet kollha, id-deċiżjoni finali tar-rieżami għandha tittieħed minn bniedem.
Artikolu 14
Tneħħija tal-kontenut
1. Mingħajr preġudizzju għall-ordnijiet ġudizzjarji jew amministrattivi dwar il-kontenut online, il-kontenut li kien is-suġġett ta' avviż għandu jibqa' viżibbli sakemm il-valutazzjoni tal-legalità tiegħu tkun għadha pendenti.
2. Il-pjattaformi li jospitaw kontenut għandhom jaġixxu bil-ħeffa biex il-kontenut li huwa manifestament illegali jagħmluh indisponibbli jew ineħħuh.
Artikolu 15
Soluzzjoni indipendenti tat-tilwim
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim bil-għan li jipprovdu rikors extraġudizzjarju rapidu u effiċjenti meta jkunu qed isiru appelli kontra d-deċiżjonijiet dwar il-moderazzjoni tal-kontenut.
2. Il-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim għandhom ikunu magħmula minn esperti legali indipendenti bil-mandat li jaġġudikaw tilwim bejn il-pjattaformi li jospitaw kontenut u l-utenti, b'rabta mal-konformità tal-kontenut inkwistjoni ma' rekwiżiti legali u regolatorji, linji gwida tal-komunità u termini u kundizzjonijiet.
3. Ir-riferiment ta' tilwima dwar il-moderazzjoni tal-kontenut għal korp indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim ma għandux jipprekludi lil utent milli jkun jista' jkollu rikors ulterjuri fil-qrati dment it-tilwima ma tkunx ġiet solvuta permezz ta' ftehim komuni.
4. Il-pjattaformi li jospitaw kontenut li għandhom saħħa sinifikanti fis-suq għandhom jikkontribwixxu finanzjarjament għall-ispejjeż operattivi tal-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim permezz ta' fond iddedikat ġestit mill-entità Ewropea, sabiex jassistu lill-Istati Membri fil-finanzjament ta' dawk il-korpi. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim jingħataw riżorsi adegwati biex jiġu żgurati l-kompetenza u l-indipendenza tagħhom.
Artikolu 16
Regoli proċedurali għas-soluzzjoni indipendenti tat-tilwim
1. L-uploader kif ukoll parti terza, bħal Ombudsperson, b'interess leġittimu li taġixxi, għandu jkollhom id-dritt li jirreferu każ ta' moderazzjoni ta' kontenut lill-korp indipendenti kompetenti għas-soluzzjoni tat-tilwim f'każ li pjattaforma li tospita kontenut tkun iddeċidiet li tneħħi, tirtira, jew tiddiżattiva l-aċċess għal kontenut jew li taġixxi b'mod li huwa kuntrarju għall-azzjoni preferuta mill-uploader kif espress mill-uploader jew b'mod li jikkostitwixxi ksur tad-drittijiet fundamentali.
2. Meta l-pjattaforma li tospita kontenut tkun iddeċidiet li ma tirtirax kontenut li huwa s-suġġett ta' avviż, in-notifikatur għandu jkollu d-dritt li jirreferi l-kwistjoni lill-korp kompetenti indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim, sakemm in-notifikatur ikollu locus standi għal proċedura ċivili rigward il-kontenut inkwistjoni.
3. Fir-rigward tal-ġurisdizzjoni, il-korp indipendenti kompetenti għas-soluzzjoni tat-tilwim għandu jkun dak li jinsab fl-Istat Membru li fih ikun ittella' l-kontenut li jkun is-suġġett tat-tilwima. Il-persuni fiżiċi għandhom f'kull każ jitħallew iressqu lmenti lill-korp indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim tal-Istat Membru ta' residenza tagħhom.
4. Meta n-notifikatur għandu d-dritt li jirreferi każ ta' moderazzjoni ta' kontenut lil korp indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim skont il-paragrafu 2, in-notifikatur jista' jirreferi l-każ lill-korp indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim li jinsab fl-Istat Membru tar-residenza abitwali tan-notifikatur jew tal-uploader, jekk dan tal-aħħar ikun qed juża s-servizz għal finijiet mhux kummerċjali.
5. Meta każ ta' moderazzjoni ta' kontenut relatat mal-istess kwistjoni jkun is-suġġett ta' rinviju lil korp indipendenti ieħor għas-soluzzjoni tat-tilwim, il-korp indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim jista' jissospendi l-proċedura fir-rigward tar-rinviju. Meta kwistjoni ta' moderazzjoni tal-kontenut kienet is-suġġett ta' rakkomandazzjonijiet minn korp indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim, il-korp indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim jista' jirrifjuta li jittratta rinviju.
6. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli u l-proċeduri l-oħra kollha meħtieġa għall-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim fi ħdan il-ġurisdizzjoni tagħhom.
Artikolu 17
Data personali
Kwalunkwe pproċessar ta' data personali li jitwettaq skont dan ir-Regolament għandu jsir b'konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u mad-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).
Artikolu 18
Rapportar ta' ksur u protezzjoni tal-persuni li jirrapportaw
Id-Direttiva (UE) 2019/1937 għandha tapplika għar-rapportar ta' ksur ta' dan ir-Regolament u għall-persuni li jirrapportaw tali ksur.
Artikolu 19
Emendi għad-Direttiva (UE) 2019/1937
Id-Direttiva (UE) 2019/1937 hija emendata kif ġej:
(1) |
fil-punt (a) tal-Artikolu 2(1), jiżdied il-punt li ġej:
|
(2) |
fil-Parti I tal-Anness, jiżdied il-punt li ġej:
|
Artikolu 20
Rapportar, evalwazzjoni u rieżami
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni l-informazzjoni kollha rilevanti dwar l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. Abbażi tal-informazzjoni pprovduta u tal-konsultazzjoni pubblika, il-Kummissjoni għandha, sa … [tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament], tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament u tikkunsidra l-ħtieġa għal miżuri addizzjonali, inklużi, fejn xieraq, emendi għal dan ir-Regolament.
2. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta' rapportar stabbiliti f'atti legali oħra tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom, fuq bażi annwali, jippreżentaw l-istatistika li ġejja lill-Kummissjoni:
(a) |
l-għadd ta' tilwimiet irreferuti lill-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim u t-tipi ta' kontenut li kienu s-suġġett ta' tilwim; |
(b) |
l-għadd ta' każijiet deċiżi mill-korpi indipendenti għas-soluzzjoni tat-tilwim, ikkategorizzati skont l-eżitu. |
Artikolu 21
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika minn XX.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi …,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) Id-Direttiva (UE) 2019/1937 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2019 dwar il-protezzjoni ta' persuni li jirrapportaw dwar ksur tal-liġi tal-Unjoni (ĠU L 305, 26.11.2019, p. 17).
(2) Meta tkun qed tiddetermina l-għadd ta' utenti, il-Kummissjoni għandha tqis is-sitwazzjoni tal-SMEs u tan-negozji ġodda.
(3) Id-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Settembru 2015 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 241, 17.9.2015, p. 1).
(4) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(5) Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37).
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/53 |
P9_TA(2020)0274
L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 dwar l-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali (2020/2022(INI))
(2021/C 404/03)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), b'mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), b'mod partikolari l-Artikolu 16 u l-Artikolu 114 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 6, l-Artikolu 7, l-Artikolu 8, l-Artikolu 11, l-Artikolu 13, l-Artikolu 21, l-Artikolu 22, l-Artikolu 23, l-Artikolu 24, l-Artikolu 38 u l-Artikolu 47 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà tal-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku) (1), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (“Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data”, (GDPR)) (2), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (“Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika”) (3), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2018/1808 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Novembru 2018 li temenda d-Direttiva 2010/13/UE dwar il-koordinazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta' servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) fid-dawl ta' realtajiet tas-suq li qed jinbidlu (4), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/790 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2019 dwar id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-Suq Uniku Diġitali u li temenda d-Direttivi 96/9/KE u 2001/29/KE (5) (“Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Awtur”), |
— |
wara li kkunsidra r-Rakkomandazzjoni tal-Kummisjoni (UE) 2018/334 tal-1 ta' Marzu 2018 dwar miżuri biex jiġi indirizzat b'mod effettiv il-kontenut illegali online (6), |
— |
wara li kkunsidra l-Valutazzjoni tat-Theddida mill-Kriminalità Organizzata fuq l-Internet (IOCTA) tal-Europol tat-18 ta' Settembru 2018, |
— |
wara li kkunsidra l-ġurisprudenza rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur u tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A9-0172/2020), |
A. |
billi d-drittijiet fundamentali, bħall-protezzjoni tal-privatezza u d-data personali, il-prinċipju ta' nondiskriminazzjoni, kif ukoll il-libertà ta' espressjoni u ta' informazzjoni, jeħtieġ li jkollhom l-għeruq tagħhom fil-qalba ta' politika tal-UE li tirnexxi u fit-tul dwar is-servizzi diġitali; billi jeħtieġ li dawn id-drittijiet jiġu kkunsidrati kemm fit-test tal-liġi, kif ukoll fl-ispirtu tal-implimentazzjoni tagħhom; |
B. |
billi t-tipi ta' servizzi diġitali u r-rwoli tal-fornituri ta' servizz diġitali nbidlu drastikament minn meta ġiet adottata d-Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku 20 sena ilu; |
C. |
billi l-fiduċja tal-utenti tista' tinkiseb biss permezz ta' servizzi diġitali li jirrispettaw id-drittijiet fundamentali tagħhom, li mhux biss jiżguraw l-adozzjoni tas-servizzi, imma joffru wkoll vantaġġ kompetittiv u mudelli kummerċjali stabbli għall-kumpaniji; |
D. |
billi r-regoli dwar il-protezzjoni tad-data applikabbli għall-fornituri kollha li joffru servizzi diġitali fit-territorju tal-UE ġew reċentement aġġornati u armonizzati madwar l-UE permezz tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data; billi r-regoli dwar il-privatezza għall-komunikazzjoni elettronika, li huma subsett ta' servizzi diġitali, huma koperti mid-Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika u bħalissa qed jiġu riveduti; |
E. |
billi l-ammont tat-tipi kollha ta' kontenut kondiviż li huwa ġġenerat mill-utenti u s-servizzi pprovduti permezz ta' pjattaformi online, inklużi s-servizzi tal-cloud, żdied b'mod esponenzjali u b'pass bla preċedent iffaċilitat minn teknoloġiji avvanzati; billi dan jinkludi kontenut illegali bħal immaġnijiet li juru materjal ta' abbuż sesswali tat-tfal (CSAM) online u kontenut li huwa legali imma li jista' jkun ta' ħsara għas-soċjetà u d-demokrazija, bħad-diżinformazzjoni dwar ir-rimedji tal-COVID-19; |
F. |
billi d-diskors ta' mibegħda u d-diżinformazzjoni online nfirxu dejjem aktar f'dawn l-aħħar snin peress li l-individwi u l-atturi li jfixklu jagħmlu użu minn pjattaformi online biex ixerrdu l-polarizzazzjoni, li min-naħa tagħha tintuża għal skopijiet politiċi; billi n-nisa, il-persuni ta' kulur, il-persuni li jagħmlu parti minn minoranzi etniċi jew lingwistiċi jew li huma perċepiti bħala li jagħmlu parti minnhom u l-persuni LGBTIQ spiss ikunu fil-mira ta' diskors ta' mibegħda diskriminatorju, bullying, theddid u jkunu filagu online; |
G. |
billi din it-tendenza ġiet megħjuna minn pjattaformi online li l-mudell tan-negozju tagħhom huwa bbażat fuq il-ġbir u l-analiżi tad-data tal-utenti bil-għan li jiġu ġġenerati aktar traffiku u “clicks”, u, minħabba f'hekk, aktar data dwar it-tfassil ta' profili u b'hekk aktar profitt; billi din twassal għall-amplifikazzjoni tal-kontenut sensazzjonalista; billi d-diskors ta' mibegħda u d-diżinformazzjoni jagħmlu ħsara lill-interess pubbliku billi jimminaw id-diskors pubbliku rispettuż u onest, u joħolqu theddid għas-sigurtà pubblika minħabba li jistgħu jinċitaw il-vjolenza fid-dinja reali; billi l-ġlieda kontra tali kontenut hija kruċjali sabiex jiġi żgurat ir-rispett għad-drittijiet fundamentali u jiġu difiżi l-istat tad-dritt u d-demokrazija fl-UE; |
H. |
billi l-midja soċjali u pjattaformi oħra ta' distribuzzjoni tal-kontenut jużaw tekniki tat-tfassil ta' profili biex ikollhom fil-mira u jxerrdu l-kontenut tagħhom, kif ukoll ir-reklami; billi d-data miġbura mit-traċċi diġitali ta' individwi tista' tiġi estratta b'modi li jippermettu inferenza preċiża ħafna ta' informazzjoni personali ferm intima, speċjalment meta tali data tingħaqad ma' settijiet oħra ta' data; billi l-iskandli ta' Cambridge Analytica u Facebook urew ir-riskji assoċjati ma' operazzjonijiet ta' pproċessar ta' data opaki ta' pjattaformi online billi żvelaw li ċerti votanti kienu fil-mira fuq livell mikro b'reklamar politiku u, xi drabi, anke b'diżinformazzjoni mmirata; |
I. |
billi l-algoritmi awtomatizzati li jiddeċiedu kif jittrattaw, jipprijoritizzaw, iqassmu u jħassru kontenut ta' partijiet terzi fuq pjattaformi online, inkluż matul kampanji politiċi u elettorali, spiss jirriproduċu tendenzi diskriminatorji eżistenti fis-soċjetà, u b'hekk iwasslu għal riskju għoli ta' diskriminazzjoni għall-persuni diġà affettwati; billi l-użu mifrux tal-algoritmi għat-tneħħija jew l-imblukkar ta' kontenut iqajjem ukoll tħassib dwar l-istat tad-dritt u mistoqsijiet rigward il-legalità, il-leġittimità u l-proporzjonalità; |
J. |
billi numru żgħir ta' fornituri tas-servizzi, li fil-maġġoranza tagħhom mhumiex Ewropej, għandhom setgħa sinifikanti fis-suq u jeżerċitaw influwenza fuq id-drittijiet u l-libertajiet tal-individwi, is-soċjetajiet u d-demokraziji tagħna billi jikkontrollaw kif jiġu ppreżentati l-informazzjoni, is-servizzi u l-prodotti, u għalhekk għandhom impatt sinifikanti fuq il-funzjonament tal-Istati Membri u ċ-ċittadini tagħhom; billi d-deċiżjonjiet ta' dawn il-pjattaformi jista' jkollhom konsegwenzi estensivi għal-libertà ta' espressjoni u ta' informazzjoni, u għal-libertà u l-pluraliżmu tal-midja; |
K. |
billi l-approċċ tal-politika biex jiġi indirizzat il-kontenut illegali online fl-UE s'issa ffoka prinċipalment fuq il-kooperazzjoni volontarja u t-tneħħija mitluba b'ordni tal-qorti, iżda għadd dejjem akbar ta' Stati Membri qed jadottaw leġiżlazzjoni nazzjonali ulterjuri biex jindirizzaw il-kontenut illegali b'mod mhux armonizzat; billi dispożizzjonijiet li jindirizzaw ċerti tipi ta' kontenut illegali ġew inklużi fil-leġiżlazzjoni settorjali reċenti fil-livell tal-UE; |
L. |
billi approċċ purament awtoregolatorju tal-pjattaformi ma jipprovdix trasparenza, obbligu ta' rendikont u sorveljanza adegwati; billi approċċ bħal dan la jipprovdi informazzjoni xierqa lill-awtoritajiet pubbliċi, lis-soċjetà ċivili u lill-utenti dwar kif il-pjattaformi jindirizzaw kontenut u attivitajiet illegali u kontenut li jikser it-termini u l-kundizzjonijiet tagħhom, u lanqas dwar kif jorganizzaw il-kontenut b'mod ġenerali; |
M. |
billi tali approċċ ma jistax jiggarantixxi konformità mad-drittijiet fundamentali u joħloq sitwazzjoni fejn ir-responsabbiltajiet ġudizzjarji huma parzjalment mgħoddija lil partijiet privati, u dan joħloq ir-riskju ta' interferenza mad-dritt għal-libertà ta' espressjoni; |
N. |
billi fl-UE s-sorveljanza u s-superviżjoni regolatorja huma speċifiċi għas-settur; billi koordinazzjoni ulterjuri u aktar komprensiva bejn il-korpi ta' sorveljanza differenti madwar l-UE tkun ta' benefiċċju; |
O. |
billi n-nuqqas ta' data pubblika robusta u komparabbli dwar il-prevalenza ta' kontenut illegali u dannuż online, dwar avviżi u t-tneħħija ordnata mill-qorti u awtoregolatorja tagħhom, u dwar is-segwitu mill-awtoritajiet kompetenti joħloq defiċit ta' trasparenza u responsabbiltà, kemm fis-settur privat kif ukoll f'dak pubbliku; billi hemm nuqqas ta' informazzjoni rigward l-algoritmi użati mill-pjattaformi u mis-siti web u l-mod kif il-pjattaformi jindirizzaw it-tneħħija żbaljata ta' kontenut; |
P. |
billi l-isfruttament sesswali tat-tfal online huwa wieħed mill-forom ta' kontenut illegali li huwa ffaċilitat minn żviluppi teknoloġiċi; billi l-ammont vast ta' materjal ta' abbuż sesswali tat-tfal li jiċċirkola online joħloq sfidi serji għad-detezzjoni, l-investigazzjoni u, fuq kollox, għall-isforzi ta' identifikazzjoni tal-vittmi; billi, skont l-Europol, ir-rapporti ta' kondiviżjoni online ta' materjal ta' abbuż sesswali tat-tfal li saru lill-NCMEC ibbażat fl-Istati Uniti żdiedu fl-aħħar sena b'106 %; |
Q. |
billi skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (QĠUE), il-kontenut għandu jitneħħa wara deċiżjoni ġudizzjarja minn Stat Membru; billi l-fornituri ospitanti jistgħu jirrikorru għal għodod u teknoloġiji ta' tfittxija awtomatizzata biex jidentifikaw u jneħħu kontenut li jkun ekwivalenti għal kontenut preċedentement iddikjarat bħala illegali, iżda m'għandhomx ikunu obbligati jimmonitorjaw b'mod ġenerali l-informazzjoni li jaħżnu, jew ifittxu b'mod attiv fatti jew ċirkostanzi li jindikaw attività illegali, kif previst fl-Artikolu 15(1) tad-Direttiva 2000/31/KE; |
R. |
billi identifikazzjoni elettronika fdata hija elementari biex jiġi żgurat aċċess sigur għas-servizzi diġitali u jitwettqu tranżazzjonijiet elettroniċi b'mod aktar sikur; billi attwalment 15-il Stat Membru biss innotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-iskema ta' identità elettronika tagħhom għar-rikonoxximent transfruntier fil-qafas tar-Regolament (UE) Nru 910/2014 (7) (“ir-Regolament eIDAS”); |
S. |
billi l-internet u l-pjattaformi tal-internet għadhom post ewlieni għall-attivitajiet tal-gruppi terroristiċi, u jintużaw bħala għodda għat-tixrid tal-propaganda, għar-reklutaġġ u l-promozzjoni tal-attivitajiet tagħhom; |
1. |
Jemmen fil-benefiċċji soċjetali u ekonomiċi ċari ta' suq uniku diġitali li jiffunzjona għall-UE u l-Istati Membri tagħha; jilqa' dawn il-benefiċċji, u b'mod partikolari t-titjib fl-aċċess għall-informazzjoni u t-tisħiħ tal-libertà ta' espressjoni; jenfasizza l-obbligu importanti li tiġi żgurata ekosistema diġitali ġusta li fiha jiġu rispettati d-drittijiet fundamentali, kif minquxa fit-Trattati u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, speċjalment il-libertà ta' espressjoni u ta' l-informazzjoni, in-nondiskriminazzjoni, il-libertà u l-pluraliżmu tal-midja, il-privatezza u l-protezzjoni tad-data, u s-sikurezza tal-utent tiġi żgurata online; jenfasizza l-fatt li l-interventi leġiżlattivi u interventi regolatorji oħra fis-suq uniku diġitali li għandhom l-għan li jiżguraw konformità ma' dan l-obbligu għandhom ikunu strettament limitati għal dak li huwa neċessarju; ifakkar li l-mekkaniżmi ta' tneħħija tal-kontenut li jintużaw barra l-garanziji ta' proċess dovut jiksru l-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem; |
2. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni tadotta approċċ regolatorju mfassal apposta sabiex tindirizza d-differenzi li għadhom jippersistu bejn id-dinja online u dik offline u l-isfidi li jirriżultaw mid-diversità tal-atturi u s-servizzi offruti online; iqis, f'dan ir-rigward, li huwa essenzjali li jiġu applikati approċċi regolatorji differenti għall-kontenut illegali u legali; jenfasizza li l-kontenut illegali online u r-reati bl-użu tal-internet għandhom jiġu indirizzati bl-istess rigorożità u abbażi tal-istess prinċipji legali bħall-kontenut illegali u l-imġiba kriminali offline, u bl-istess garanziji għaċ-ċittadini; ifakkar li d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku hija l-qafas legali għas-servizzi online fis-suq intern li jirregola l-ġestjoni tal-kontenut; |
3. |
Iqis li huwa neċessarju li l-kontenut illegali jitneħħa malajr u b'mod konsistenti sabiex jiġu indirizzati r-reati u l-ksur tad-drittijiet fundamentali; iqis li l-kodiċijiet ta' kondotta volontarji jindirizzaw il-kwistjoni b'mod parzjali biss; |
4. |
Jistieden lill-fornituri ta' servizz diġitali jneħħu l-kontenut minn fuq l-internet b'mod diliġenti, proporzjonat u mhux diskriminatorju, u b'kunsiderazzjoni xierqa fiċ-ċirkostanzi kollha għad-drittijiet fundamentali tal-utenti u jqisu l-importanza fundamentali tal-libertà ta' espressjoni u tal-informazzjoni f'soċjetà miftuħa u demokratika bil-għan li jiġi evitat li jitneħħa l-kontenut li mhuwiex illegali; jitlob lill-fornituri ta' servizz diġitali, li fuq l-inizjattiva tagħhom stess ikunu jixtiequ jirrestrinġu ċertu kontenut legali tal-utenti tagħhom, jesploraw il-possibbiltà li jimmarkaw dak il-kontenut, aktar milli jneħħuh minn fuq l-internet, u b'hekk jagħtu lill-utenti l-opportunità li jagħżlu li jaċċessaw dak il-kontenut b'mod li jkunu responsabbli huma nfushom; |
5. |
Jieħu l-pożizzjoni li kwalunkwe miżura ta' tneħħija ta' kontenut b'mandat legali fl-Att dwar is-Servizzi Diġitali għandha tikkonċerna biss il-kontenut illegali, kif definit fil-liġi tal-UE u dik nazzjonali, u li l-leġiżlazzjoni m'għandhiex tinkludi kunċetti u termini mhux definiti peress li dan joħloq inċertezza legali għall-pjattaformi online u jpoġġi d-drittijiet fundamentali u l-libertà ta' espressjoni f'riskju; |
6. |
Jirrikonoxxi, madankollu, li l-ekosistema diġitali kurrenti tinkoraġġixxi wkoll imġiba problematika, bħall-mikrommirar ibbażat fuq karatteristiċi li jesponu vulnerabbiltajiet fiżiċi jew psikoloġiċi, it-tixrid ta' diskors ta' mibegħda, kontenut razzist u diżinformazzjoni, kwistjonijiet emerġenti bħall-abbuż organizzat ta' pjattaformi multipli, u l-ħolqien ta' kontijiet jew manipulazzjoni ta' kontenut online minn algoritmi; jinnota bi tħassib li xi mudelli kummerċjali huma bbażati fuq il-wiri ta' kontenut sensazzjonali u polarizzanti lill-utenti sabiex jiżdied il-ħin ta' viżwalizzazzjoni tagħhom u b'hekk il-profitti tal-pjattaformi online; jenfasizza l-effetti negattivi ta' tali mudelli ta' negozju fuq id-drittijiet fundamentali tal-individwi u għas-soċjetà kollha kemm hi; jitlob li jkun hemm trasparenza fil-politiki ta' monetizzazzjoni tal-pjattaformi online; |
7. |
Jenfasizza, għalhekk, li t-tixrid ta' tali kontenut ta' ħsara għandu jkun ikkontrollat; jemmen bis-sħiħ li l-ħiliet fil-litteriżmu medjatiku, il-kontroll tal-utenti fuq il-kontenut propost lilhom u l-aċċess pubbliku għal kontenut u edukazzjoni ta' kwalità għolja huma kruċjali f'dan ir-rigward; jilqa' għalhekk l-inizjattiva tal-Kummissjoni biex jinħoloq Osservatorju Ewropew għall-Midja Diġitali li jappoġġja servizzi indipendenti li jivverifikaw il-fatti malajr, iżid l-għarfien pubbliku dwar id-diżinformazzjoni online u jappoġġja l-awtoritajiet pubbliċi inkarigati mill-monitoraġġ tal-midja diġitali; |
8. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jappoġġjaw inizjattivi edukattivi u tal-midja indipendenti u tas-servizz pubbliku fir-rigward tal-litteriżmu medjatiku u kampanji mmirati ta' sensibilizzazzjoni fis-soċjetà ċivili; jirrimarka li għandha tingħata attenzjoni speċjali lil kontenut dannuż fil-kuntest ta' minorenni li jużaw l-internet, b'mod speċjali fir-rigward tal-esponiment tagħhom għall-bullying ċibernetiku, il-fastidju sesswali, il-pornografija, il-vjolenza jew il-ħsara fuqhom infushom; |
9. |
Jinnota li peress li l-attivitajiet online ta' individwu jippermettu li jkun hemm għarfien profond dwar il-personalità tiegħu u jagħmluha possibbli li dan jiġi mmanipulat, il-ġbir ġenerali u indiskriminat tad-data personali rigward kull użu ta' servizz diġitali jinterferixxi b'mod sproporzjonat mad-dritt għall-privatezza u għall-protezzjoni tad-data personali; jenfasizza, b'mod partikolari, l-impatt negattiv potenzjali tar-reklami mmirati fil-livell mikro u li jagħrfu l-imġiba u tal-valutazzjonijiet tal-individwi, speċjalment minorenni u gruppi vulnerabbli, billi jindaħlu fil-ħajja privata tal-individwi, u joħolqu mistoqsijiet dwar il-ġbir u l-użu tad-data użata biex jiġi ppersonalizzat ir-reklamar, jiġu offruti prodotti jew servizzi jew jiġu stabbiliti l-prezzijiet; jikkonferma li d-dritt tal-utenti li ma jkunux soġġetti għal traċċar mifrux meta jużaw is-servizzi diġitali ġie inkluż fil-GDPR u għandu jiġi infurzat kif xieraq fl-UE kollha; jinnota li l-Kummissjoni pproponiet li tagħmel it-trattament immirat tal-kontenut soġġett għal deċiżjoni opt-in fil-proposta tagħha għal regolament ġdid dwar ir-rispett għall-ħajja privata u l-protezzjoni ta' data personali f'komunikazzjoni elettronika (2017/0003(COD)); |
10. |
Iqis li reklamar politiku qarrieqi jew mhux ċar huwa klassi speċjali ta' theddid online minħabba li jinfluwenza l-mekkaniżmi ewlenin li jippermettu l-funzjonament tas-soċjetà demokratika tagħna, b'mod speċjali meta dan il-kontenut jiġi sponsorjat minn partijiet terzi, inklużi atturi barranin; jissottolinja li meta t-tfassil ta' profili jintuża fuq skala li tippermetti li l-immirar politiku fil-livell mikro jimmanipula l-imġiba fil-votazzjoni, dan jista' jimmina b'mod serju l-pedamenti tad-demokrazija; jistieden, għalhekk, lill-fornituri ta' servizz diġitali jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jidentifikaw u jimmarkaw il-kontenut imtella' minn bots soċjali u jistenna li l-Kummissjoni tipprovdi linji gwida dwar l-użu ta' tali teknoloġiji diġitali persważivi fil-kampanji elettorali u fil-politika tar-reklamar politiku; jappella, f'dan ir-rigward, għall-istabbiliment ta' rekwiżiti ta' trasparenza stretti għall-wiri ta' reklamar politiku mħallas; |
11. |
Iqis li huwa neċessarju li l-kontenut illegali jitneħħa b'mod konsistenti u mingħajr dewmien bla bżonn sabiex jiġi indirizzat il-ksur, speċjalment dak relatat mat-tfal u l-kontenut terroristiku, u l-ksur tad-drittijiet fundamentali bis-salvagwardji neċessarji stabbiliti, bħat-trasparenza tal-proċess, id-dritt għal appell u l-aċċess għal rimedju ġudizzjarju effettiv; iqis li l-kodiċijiet ta' kondotta volontarji u l-kundizzjonijiet tal-użu kuntrattwali standard ma għandhomx infurzar adegwat u wrew li huma jindirizzaw il-kwistjoni biss b'mod parzjali; jenfasizza li r-responsabbiltà aħħarija għall-infurzar tal-liġi, għad-deċiżjoni dwar il-legalità ta' attivitajiet online kif ukoll għall-għoti ta' ordnijiet lill-fornituri ta' servizzi ta' hosting biex ineħħu jew jiddiżattivaw l-aċċess għal kontenut illegali jaqgħu f'idejn l-awtoritajiet kompetenti indipendenti; |
12. |
Jirrikonoxxi l-fatt li, filwaqt li n-natura illegali ta' ċerti tipi ta' kontenut tista' faċilment tiġi stabbilita, id-deċiżjoni hija aktar diffiċli għal tipi oħra ta' kontenut peress li jirrikjedu li jitqiesu f'kuntest; iwissi li l-għodod awtomatizzati kurrenti mhumiex kapaċi janalizzaw b'mod kritiku u jifhmu b'mod adegwat l-importanza tal-kuntest għal biċċiet speċifiċi ta' kontenut, u dan jista' jwassal għal tneħħija mhux meħtieġa u jagħmel ħsara lil-libertà ta' espressjoni u l-aċċess għal informazzjoni varjata, inkluż dwar fehmiet politiċi, u b'hekk jirriżulta f'ċensura; jenfasizza li r-rieżami uman tar-rapporti awtomatizzati mill-fornituri tas-servizzi jew mill-kuntratturi tagħhom ma jsolvix għalkollox din il-problema, speċjalment jekk jiġi esternalizzat lil persunal privat li ma jkollux biżżejjed indipendenza, kwalifiki u obbligu ta' rendikont; |
13. |
Jinnota bi tħassib li l-kontenut illegali online jista' jiġi mmultiplikat b'mod faċli u rapidu, u dan għalhekk jamplifika l-impatt negattiv tiegħu f'perjodu ta' żmien qasir ħafna; għalhekk jemmen li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali ma għandu jkollu l-ebda obbligu fuq il-fornituri ta' servizzi ta' hosting jew intermedjarji tekniċi oħra biex jużaw għodod awtomatizzati għall-moderazzjoni tal-kontenut; |
14. |
Ifakkar li l-kontenut illegali online m'għandux jitneħħa biss mill-pjattaformi online, iżda għandu jiġi segwit mill-infurzar tal-liġi u l-ġudikatura fejn ikunu kkonċernati atti kriminali; jistieden lill-Kummissjoni tikkunsidra li tobbliga lill-pjattaformi online jirrapportaw reati serji lill-awtorità kompetenti meta jiksbu għarfien effettiv ta' tali reat; f'dan ir-rigward, jiskopri li f'xi Stati Membri, il-problema ewlenija mhijiex il-fatt li dawn għandhom biss każijiet mhux solvuti, imma anke każijiet mhux mibdija; jitlob li jitneħħew l-ostakli biex jitressqu lmenti quddiem l-awtoritajiet kompetenti; huwa konvint li, minħabba n-natura mingħajr fruntieri tal-internet u d-disseminazzjoni rapida tal-kontenut illegali online, għandha titjieb il-kooperazzjoni bejn il-fornituri tas-servizzi u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, kif ukoll il-kooperazzjoni transfruntiera bejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, u tkun ibbażata fuq il-prinċipji tan-neċessità u l-proporzjonalità; jisħaq, f'dan ir-rigward, fuq il-ħtieġa li jiġu rrispettati l-ordni legali tal-UE u l-prinċipji stabbiliti tal-kooperazzjoni transfruntiera u l-fiduċja reċiproka; jistieden lill-Istati Membri jarmaw lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u dawk ġudizzjarji tagħhom bl-għarfien espert, ir-riżorsi u l-għodod meħtieġa biex ikunu jistgħu jittrattaw b'mod effettiv u effiċjenti l-għadd dejjem akbar ta' każijiet li jinvolvu kontenut illegali online u r-riżoluzzjoni tat-tilwim rigward it-tneħħija ta' kontenut minn fuq l-internet, u biex itejbu l-aċċess għall-ġustizzja fil-qasam tas-servizzi diġitali; |
15. |
Jissottolinja li biċċa speċifika ta' kontenut tista' titqies bħala illegali fi Stat Membru wieħed iżda tkun koperta mid-dritt għal-libertà ta' espressjoni f'ieħor; jenfasizza li, sabiex jiġu protetti l-libertà tal-kelma, jiġu evitati l-kunflitti tal-liġijiet, jiġi evitat imblukkar ġeografiku mhux iġġustifikat u ineffettiv u jitqiegħed fil-mira suq uniku diġitali armonizzat, il-fornituri ta' servizzi ta' hosting m'għandhomx ikunu meħtieġa jneħħu jew jiddiżattivaw l-aċċess għal informazzjoni li tkun legali fl-Istat Membru li jkunu stabbiliti fih, jew fejn ikun jgħix jew stabbilit ir-rappreżentant legali maħtur tagħhom; ifakkar li l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jinfurzaw biss ordnijiet ta' tneħħija minn awtoritajiet kompetenti indipendenti indirizzati lill-fornituri tas-servizzi stabbiliti fit-territorju tagħhom; iqis li huwa neċessarju li jissaħħu l-mekkaniżmi ta' kooperazzjoni bejn l-Istati Membri bl-appoġġ tal-Kummissjoni u l-aġenziji rilevanti tal-Unjoni; jappella għal djalogu strutturat bejn l-Istati Membri sabiex jiġi determinat ir-riskju ta' tipi speċifiċi ta' kontenut u jiġu identifikati differenzi potenzjali fil-valutazzjoni ta' tali riskji bejn l-Istati Membri; |
16. |
Jissottolinja li l-kontenut illegali għandu jitneħħa fejn jiġi ospitat, u li intermedjarji ta' sempliċi mezz ta' trażmissjoni ma għandhomx jiġu meħtieġa jimblukkaw l-aċċess għall-kontenut; |
17. |
Jemmen bis-sħiħ li l-qafas legali kurrenti tal-UE li jirregola s-servizzi diġitali għandu jiġi aġġornat bil-ħsieb li jindirizza l-isfidi ppreżentati mill-frammentazzjoni bejn l-Istati Membri u t-teknoloġiji ġodda, bħall-prevalenza tat-tfassil ta' profili u t-teħid tad-deċiżjonijiet algoritmiku li jippenetra fl-oqsma kollha tal-ħajja, kif ukoll li jiżgura ċ-ċarezza legali u r-rispett għad-drittijiet fundamentali, b'mod partikolari l-libertà ta' espressjoni u d-dritt għall-privatezza b'mod li jilqa' għall-isfidi tal-futur meta wieħed iqis l-iżvilupp rapidu tat-teknoloġija; |
18. |
Jilqa' l-impenn tal-Kummissjoni biex tintroduċi approċċ armonizzat li jindirizza l-obbligi għall-fornituri ta' servizz diġitali, inklużi għall-intermedjarji online, sabiex jiġu evitati l-frammentazzjoni tas-suq intern u l-infurzar inkonsistenti tar-regolamenti; jistieden lill-Kummissjoni tipproponi l-aktar soluzzjonijiet effiċjenti u effettivi għas-suq intern kollu kemm hu, filwaqt li tevita milli toħloq piżijiet amministrattivi mhux meħtieġa ġodda u żżomm is-suq uniku diġitali miftuħ, ġust, sikur u kompetittiv għall-parteċipanti kollha tiegħu; jenfasizza li r-reġim ta' responsabbiltà għall-fornituri ta' servizz diġitali jrid ikun proporzjonat, ma jridx ikun ta' żvantaġġ għall-kumpaniji żgħar u ta' daqs medju, u ma jridx jillimita b'mod mhux raġonevoli l-innovazzjoni u l-aċċess għall-informazzjoni; |
19. |
Iqis li r-riforma għandha tibni fuq il-pedament sod tal-liġi eżistenti tal-UE u f'konformità sħiħa magħha, speċjalment ir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data, id-Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika, li bħalissa qed tiġi riveduta, u tirrispetta s-supremazija tal-istrumenti speċifiċi għas-settur l-oħra bħad-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva; jissottolinja li l-modernizzazzjoni tar-regoli tal-kummerċ elettroniku tista' taffettwa d-drittijiet fundamentali; għalhekk iħeġġeġ lill-Kummissjoni tkun viġilanti ħafna fl-approċċ tagħha u jħeġġiġha tintegra wkoll l-istandards internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem fir-reviżjoni tagħha; |
20. |
Jenfasizza li l-kapaċità prattika tal-utenti individwali biex jifhmu u jinnavigaw il-kumplessità tal-ekosistemi tad-data hija limitata ħafna, u bl-istess mod il-kapaċità tagħhom li jidentifikaw jekk l-informazzjoni li jirċievu u s-servizzi li jużaw humiex disponibbli għalihom fuq l-istess termini bħal utenti oħra; jistieden għalhekk lill-Kummissjoni tqiegħed it-trasparenza u n-nondiskriminazzjoni fil-qalba tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali; |
21. |
Jinsisti li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jrid ikollu l-għan li jiżgura livell għoli ta' trasparenza fir-rigward tal-funzjonament tas-servizzi online u ambjent diġitali ħieles mid-diskriminazzjoni; jenfasizza li, minbarra l-qafas regolatorju b'saħħtu eżistenti li jipproteġi l-privatezza u d-data personali, huwa meħtieġ obbligu għall-pjattaformi online biex jiġi żgurat l-użu leġittimu tal-algoritmi; jistieden, għalhekk, lill-Kummissjoni tiżviluppa reġim ibbażat fuq id-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku li jinkwadra b'mod ċar ir-responsabbiltà tal-fornituri tas-servizzi biex jindirizza r-riskji ffaċċjati mill-utenti tagħhom u jipproteġi d-drittijiet tagħhom u jipprevedi obbligu ta' trasparenza u spjegabbiltà tal-algoritmi, penali għall-infurzar ta' tali obbligi, il-possibbiltà ta' intervent mill-bniedem u miżuri oħra bħal awditi indipendenti annwali u testijiet tal-istress speċifiċi li jassistu u jinfurzaw il-konformità; |
22. |
Jenfasizza li xi fornituri ta' servizz diġitali għandhom ikunu jistgħu jidentifikaw l-utenti mingħajr ambigwità b'mod ekwivalenti għas-servizzi offline; jinnota ġbir mhux meħtieġ ta' data personali, bħan-numri tal-mowbajls, minn pjattaformi online fil-punt tar-reġistrazzjoni għal servizz, spiss ikkawżat mill-użu ta' possibbiltajiet ta' reġistrazzjoni unika; jissottolinja li l-GDPR jiddeskrivi b'mod ċar il-prinċipju tal-minimizzazzjoni tad-data, u b'hekk jillimita d-data li tinġabar għal dak li huwa strettament meħtieġ għall-iskop; jirrakkomanda li l-pjattaformi online li jappoġġjaw servizz ta' reġistrazzjoni unika b'sehem tas-suq dominanti għandhom ikunu meħtieġa li mill-inqas ikollhom sistema waħda ta' identità miftuħa bbażata fuq qafas nonproprjetarju, deċentralizzat u interoperabbli; |
23. |
Jissottolinja li fejn ċertu tip ta' identifikazzjoni uffiċjali tkun meħtieġa offline, jeħtieġ li tinħoloq sistema ekwivalenti ta' identifikazzjoni elettronika online sigura; jemmen li l-identifikazzjoni online tista' tittejjeb billi tiġi infurzata l-interoperabbiltà transfruntiera tal-identifikazzjonijiet elettroniċi tar-Regolament eIDAS fl-Unjoni Ewropea kollha; jitlob lill-Kummissjoni tesplora l-ħolqien ta' sistema ta' reġistrazzjoni Ewropea unika bħala alternattiva għal sistemi privati ta' reġistrazzjoni unika u tintroduċi obbligu għas-servizzi diġitali li dejjem joffru wkoll għażla ta' reġistrazzjoni manwali, stabbilita b'mod awtomatiku; jissottolinja li dan is-servizz għandu jiġi żviluppat sabiex il-ġbir ta' data ta' reġistrazzjoni identifikabbli mill-fornitur tas-servizz tar-reġistrazzjoni jkun teknikament impossibbli u d-data miġbura tinżamm għal minimu assolut; jirrakkomanda, għalhekk, li l-Kummissjoni tesplora wkoll il-ħolqien ta' sistema ta' verifika għall-utenti tas-servizzi diġitali, sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tad-data personali u l-verifika tal-età, b'mod speċjali għall-minorenni, li la għandha tintuża kummerċjalment u lanqas ma għandha tintuża biex jiġu traċċati l-utenti bejn is-siti; jenfasizza li dawn is-sistemi ta' reġistrazzjoni u ta' verifika għandhom japplikaw biss għal servizzi diġitali li jeħtieġu identifikazzjoni personali, awtentikazzjoni jew verifika tal-età; ifakkar li l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom jiggarantixxu li l-identifikazzjonijiet elettroniċi jkunu siguri, trasparenti, jipproċessaw biss id-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-utent u jintużaw għal skop leġittimu biss u ma jintużawx kummerċjalment, u lanqas ma jintużaw biex irażżnu l-aċċess ġenerali għall-internet jew biex jittraċċaw l-utenti bejn is-siti; |
24. |
Iqis li huwa indispensabbli li jkun hemm armonizzazzjoni sħiħa u kjarifika tar-regoli dwar ir-responsabbiltà fil-livell tal-UE biex jiġi ggarantit ir-rispett tad-drittijiet fundamentali u l-libertajiet tal-utenti madwar l-UE; jemmen li dawn ir-regoli għandhom iżommu eżenzjonijiet tar-responsabbiltà għal intermedjarji li ma jkollhomx għarfien effettiv tal-attività illegali jew informazzjoni fuq il-pjattaformi tagħhom; jesprimi t-tħassib tiegħu dwar il-fatt li l-liġijiet nazzjonali reċenti li jindirizzaw id-diskors ta' mibegħda u d-diżinformazzjoni jwasslu għal frammentazzjoni dejjem akbar tar-regoli u għal livell aktar baxx ta' protezzjoni tad-drittijiet fundamentali fl-UE; |
25. |
Għal dan il-għan, jappella għal proposti leġiżlattivi li jżommu s-suq uniku diġitali miftuħ u kompetittiv billi jipprovdu rekwiżiti armonizzati għal fornituri ta' servizz diġitali biex japplikaw proċeduri u salvagwardji proċedurali effettivi, koerenti, trasparenti u ġusti biex jiġi indirizzat il-kontenut illegali f'konformità mal-liġi nazzjonali u Ewropea, inkluż permezz ta' proċedura armonizzata ta' avviż u azzjoni; |
26. |
Jemmen, f'dan ir-rigward, li huwa kruċjali għall-pjattaformi online li jkunu forniti b'regoli, rekwiżiti u salvagwardji ċari fir-rigward tar-responsabbiltà għal kontenut ta' partijiet terzi; jipproponi li jitwaqqaf qafas regolatorju komuni sabiex jidentifika u jneħħi b'mod effiċjenti l-kontenut illegali; |
27. |
Jenfasizza li r-regoli dwar il-mekkaniżmi ta' avviż u azzjoni għandhom ikunu kkomplementati b'rekwiżiti għall-pjattaformi biex jieħdu miżuri speċifiċi li jkunu proporzjonati mal-livell ta' firxa tagħhom kif ukoll il-kapaċitajiet tekniċi u operattivi tagħhom sabiex tiġi indirizzata b'mod effettiv l-apparizzjoni ta' kontenut illegali fuq is-servizzi tagħhom; għalhekk jirrikonoxxi, fejn ikun teknoloġikament fattibbli, abbażi ta' ordnijiet sostanzjati b'mod suffiċjenti minn awtoritajiet pubbliċi kompetenti indipendenti, u b'kunsiderazzjoni sħiħa tal-kuntest speċifiku tal-kontenut, li l-fornituri ta' servizz diġitali jistgħu jkunu meħtieġa jwettqu tfittxijiet perjodiċi għal biċċiet distinti ta' kontenut li qorti tkun diġà ddikjarat bħala illegali, dment li l-monitoraġġ u t-tfittxija tal-informazzjoni kkonċernata permezz ta' tali inibizzjoni jkunu limitati għall-informazzjoni li twassal messaġġ li l-kontenut tiegħu jibqa' essenzjalment mhux mibdul meta mqabbel mal-kontenut li jkun wassal għas-sejba tal-illegalità u li jkun fih l-elementi speċifikati fl-inibizzjoni li, f'konformità mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta' Ottubru 2019 fil-Kawża C-18/18 (8), ikunu identiċi jew ekwivalenti sal-punt li ma jkunx meħtieġ li l-fornitur ospitanti jwettaq valutazzjoni indipendenti ta' dak il-kontenut; |
28. |
Isostni li l-għażla tal-miżuri konkreti għandha titħalla f'idejn il-pjattaformi; jappoġġja approċċ ibbilanċjat ibbażat fuq djalogu mal-partijiet interessati u valutazzjoni tar-riskji mġarrba mill-pjattaformi, kif ukoll katina ċara ta' responsabbiltà biex jiġu evitati piżijiet regolatorji mhux meħtieġa għall-pjattaformi u restrizzjonijiet mhux meħtieġa u sproporzjonati fuq id-drittijiet fundamentali, b'mod partikolari l-libertà ta' espressjoni, l-aċċess għall-informazzjoni, inkluż dwar ideat politiċi, u d-dritt għall-privatezza; jenfasizza li ċerti obbligi jistgħu jiġu speċifikati aktar mil-leġiżlazzjoni settorjali; jenfasizza li kwalunkwe miżura stabbilita għal dan il-għan ma tistax tikkostitwixxi, la de jure u lanqas de facto, rekwiżit ta' monitoraġġ ġenerali; |
29. |
Jenfasizza l-ħtieġa għal salvagwardji xierqa u obbligi ta' proċess dovut, inkluż rekwiżit għas-sorveljanza u l-verifika tal-bniedem, flimkien mal-proċeduri ta' kontra avviż, biex is-sidien tal-kontenut u l-persuni li jtellgħu l-materjal ikunu jistgħu jiddefendu d-drittijiet tagħhom b'mod adegwat u fil-ħin, u biex jiġi żgurat li d-deċiżjonijiet ta' tneħħija jew ta' mblukkar ikunu legali, preċiżi, fondati sew, jipproteġu lill-utenti u jirrispettaw id-drittijiet fundamentali; jenfasizza li l-persuni li jissottomettu sistematikament u ripetutament avviżi żbaljati jew abbużivi għandhom jiġu sanzjonati; ifakkar li minbarra l-proċeduri ta' kontroavviż u s-soluzzjoni tat-tilwim barra mill-qrati min-naħa tal-pjattaformi skont is-sistema interna tal-ilmenti, għandha tibqa' disponibbli l-possibbiltà ta' rimedju ġudizzjarju effettiv biex jiġi ssodisfat id-dritt għal rimedju effettiv; |
30. |
Jappoġġja l-preservazzjoni tal-qafas kurrenti dwar ir-responsabbiltà limitata għal kontenut u l-prinċipju tal-pajjiż ta' oriġini, iżda jqis li hija essenzjali koordinazzjoni mtejba għat-talbiet ta' tneħħija bejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti; jissottolinja li l-kontenut illegali għandu jitneħħa minn fejn ikun ospitat; jenfasizza li tali talbiet għandhom ikunu soġġetti għal salvagwardji legali sabiex jiġi evitat l-abbuż u jiġi żgurat ir-rispett sħiħ tad-drittijiet fundamentali; jenfasizza li t-talbiet ta' tneħħija min-naħa tal-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu speċifiċi u jiddikjaraw b'mod ċar il-bażi ġuridika għat-tneħħija; jenfasizza li mekkaniżmu effettiv ta' sorveljanza u infurzar, inklużi sanzjonijiet proporzjonati li jqisu l-kapaċitajiet tekniċi u operattivi tagħhom, għandu japplika għal dawk il-fornituri tas-servizzi li jonqsu milli jikkonformaw mal-ordnijiet legali; |
31. |
Ifakkar li l-fornituri ta' servizz diġitali jeħtiġilhom li ma jkunux legalment meħtieġa li jżommu d-data personali tal-utenti jew tal-abbonati tagħhom għall-finijiet tal-infurzar tal-liġi, sakemm ma tiġix ordnata żamma mmirata minn awtorità kompetenti indipendenti b'rispett sħiħ tad-dritt tal-Unjoni u l-ġurisprudenza tal-QĠUE; ifakkar ukoll li tali żamma tad-data għandha tkun limitata għal dak li huwa strettament meħtieġ fir-rigward tal-kategoriji ta' data li għandha tinżamm, il-mezzi ta' komunikazzjoni affettwati, il-persuni kkonċernati u l-perjodu ta' żamma adottat; |
32. |
Jemmen li sabiex jiġu protetti d-drittijiet fundamentali, l-Att dwar is-Servizzi Diġitali għandu jintroduċi regoli li jkollhom l-għan li jiżguraw li l-kundizzjonijiet tal-użu tal-fornituri ta' servizz diġitali jkunu ċari, trasparenti, ġusti u jkunu disponibbli b'mod faċli u aċċessibbli għall-utenti; jiddeplora l-fatt li l-kundizzjonijiet tal-użu ta' xi pjattaformi tal-kontenut iġiegħlu lill-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi jużaw kontijiet personali biex jinvestigaw ċerti lmenti, u dan joħloq theddida kemm għal dawn l-investigazzjonijiet kif ukoll għas-sik urezza personali, u jitlob li jkun hemm koordinazzjoni aktar effiċjenti bejn l-Istati Membri rigward is-segwitu tal-infurzar tal-liġi dwar kontenut illegali senjalat; ifakkar li l-ordnijiet ta' tneħħija minn awtoritajiet kompetenti indipendenti jridu jkunu dejjem ibbażati fuq il-liġi, mhux fuq il-kundizzjonijiet tal-użu tal-fornituri tas-servizzi; |
33. |
Jistieden lill-Kummissjoni tiżgura li l-utenti jkollhom aċċess għal kontenut varjat u ta' kwalità online bħala mezz biex jiġi żgurat li ċ-ċittadini jkunu infurmati b'mod adegwat; jistenna li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jiżgura li l-kontenut tal-midja ta' kwalità jkun faċli biex jiġi aċċessat u faċli biex jinstab fuq il-pjattaformi ta' partijiet terzi u li t-tneħħija ta' kontenut tkun konformi mal-istandards tad-drittijiet tal-bniedem u tkun limitata għal kontenut li jkun mingħajr dubju illegali jew li jkun instab li huwa illegali minn awtorità kompetenti indipendenti; jenfasizza li l-kontenut legali m'għandu jkun soġġett għall-ebda tneħħija legali jew obbligi ta' mblukkar; |
34. |
Jappoġġja djalogu akbar bejn l-Istati Membri, l-awtoritajiet kompetenti u l-partijiet ikkonċernati rilevanti bil-għan li jiġu żviluppati, evalwati u mtejba l-approċċi ta' liġijiet mhux vinkolanti, bħall-Kodiċi ta' Prattika dwar id-Diżinformazzjoni tal-UE, sabiex jiġu indirizzati aktar il-kategoriji tal-kontenut legali, inkluża d-diżinformazzjoni; jistenna li l-Kummissjoni toħroġ linji gwida, inklużi regoli ta' aktar trasparenza dwar il-moderazzjoni tal-kontenut u l-politika ta' reklamar fi strument speċifiku li jakkumpanja l-Att dwar is-Servizzi Diġitali biex tiżgura li t-tneħħija u l-imblukkar tal-kontenut legali abbażi tat-termini u l-kundizzjonijiet ikunu limitati għall-minimu assolut; jistieden ukoll lill-Kummissjoni tistabbilixxi qafas li jipprojbixxi lill-pjattaformi milli jeżerċitaw it-tieni saff ta' kontroll fuq il-kontenut li jkun ipprovdut taħt ir-responsabbiltà ta' fornitur tas-servizzi tal-midja u li jkun soġġett għal standards speċifiċi u ta' sorveljanza; |
35. |
Jenfasizza, barra minn hekk, li l-utenti għandhom jingħataw aktar għażla u kontroll fir-rigward tal-kontenut li jaraw, inklużi aktar għażliet dwar il-mod kif il-kontenut jiġi kklassifikat lilhom u l-possibbiltà li jagħżlu li ma jipparteċipawx fi kwalunkwe ġestjoni ta' kontenut; jemmen bis-sħiħ li d-disinn u l-prestazzjoni ta' tali sistemi ta' rakkomandazzjoni għandhom ikunu faċli għall-utent u soġġetti għal trasparenza sħiħa; |
36. |
Iqis li l-obbligu ta' rendikont, kemm fis-settur privat kif ukoll pubbliku, u t-tfassil ta' politika bbażat fuq l-evidenza jirrikjedu data robusta dwar l-inċidenza u l-indirizzar ta' attivitajiet illegali u t-tneħħija ta' kontenut illegali online, kif ukoll data robusta dwar l-algoritmi tal-ġestjoni tal-kontenut ta' pjattaformi online; |
37. |
Jappella, f'dan ir-rigward, għal obbligu ta' rappurtar pubbliku annwali, komprensiv u konsistenti għall-pjattaformi, proporzjonat mal-livell ta' firxa u l-kapaċitajiet operattivi tagħhom, b'mod aktar speċifiku dwar il-proċeduri ta' moderazzjoni tal-kontenut tagħhom, inkluża informazzjoni dwar miżuri adottati kontra attivitajiet illegali online u data standardizzata dwar l-ammont ta' kontenut imneħħi u r-raġunijiet u l-bażijiet legali sottostanti, it-tip u l-ġustifikazzjoni tat-talbiet ta' tneħħija rċevuti, l-għadd ta' talbiet li t-twettiq tagħhom kien irrifjutat u r-raġunijiet għal dan; jenfasizza li tali rapporti, li jkopru azzjonijiet meħuda f'sena partikolari, għandhom jiġu ppreżentati sa tmiem l-ewwel kwart tas-sena ta' wara; |
38. |
Jappella, barra minn hekk, għal obbligu ta' rappurtar pubbliku annwali għall-awtoritajiet nazzjonali, inkluża data standardizzata dwar l-għadd ta' talbiet ta' tneħħija u l-bażijiet ġuridiċi tagħhom, dwar l-għadd ta' talbiet ta' tneħħija li kienu soġġetti għal rimedji amministrattivi jew ġudizzjarji, dwar l-eżitu ta' dawn il-proċeduri, billi jissemmew il-każijiet li fihom, kontenut jew attivitajiet speċifikati jkunu ġew identifikati ħażin bħala illegali, u dwar l-għadd totali ta' deċiżjonijiet li jimponu penali, inkluża deskrizzjoni tat-tip ta' penali imposta; |
39. |
Jesprimi t-tħassib tiegħu rigward il-frammentazzjoni u n-nuqqas dokumentat ta' riżorsi finanzjarji u umani għall-korpi ta' superviżjoni u ta' sorveljanza; jappella għal kooperazzjoni miżjuda bejn l-Istati Membri fir-rigward tas-sorveljanza regolatorja tas-servizzi diġitali; |
40. |
Iqis li sabiex jiġi garantit infurzar xieraq tal-Att dwar is-Servizzi Diġitali, is-sorveljanza tal-konformità mal-proċeduri, is-salvagwardji proċedurali u l-obbligi ta' trasparenza stabbiliti f'dan l-att għandhom jiġu armonizzati fis-suq uniku diġitali; jappoġġja, f'dan ir-rigward, infurzar b'saħħtu u rigoruż minn struttura ta' sorveljanza indipendenti tal-UE li jkollha l-kompetenza li timponi multi abbażi ta' valutazzjoni ta' sett definit b'mod ċar ta' fatturi, bħall-proporzjonalità, miżuri tekniċi u organizzattivi, u negliġenza; jemmen li dan għandu jinkludi l-possibbiltà li l-multi jkunu bbażati fuq perċentwal tal-fatturat globali annwali tal-kumpanija; |
41. |
Jenfasizza li l-awditi tal-politiki interni u tal-algoritmi tal-fornituri ta' servizz diġitali għandhom isiru b'kunsiderazzjoni xierqa għad-dritt tal-Unjoni, b'mod partikolari għad-drittijiet fundamentali tal-utenti tas-servizzi, filwaqt li titqies l-importanza tan-nondiskriminazzjoni u l-libertà ta' espressjoni u tal-informazzjoni f'soċjetà miftuħa u demokratika, u mingħajr ma tiġi ppubblikata data kummerċjalment sensittiva; jinsisti dwar il-ħtieġa li jiġi vvalutat, hekk kif isir ilment jew inizjattiva tal-korpi ta' sorveljanza, jekk u kif il-fornituri ta' servizz diġitali jamplifikaw il-kontenut, pereżempju permezz ta' magni ta' rakkomandazzjoni u karatteristiċi ta' ottimizzazzjoni bħal awtokompletar u trending; |
42. |
Iqis li r-rapporti ta' trasparenza mfassla mill-pjattaformi u mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku u analizzati għal tendenzi strutturali fit-tneħħija, id-detezzjoni u l-imblukkar fil-livell tal-UE; |
43. |
Jissottolinja l-importanza li tingħata s-setgħa lill-utenti biex jinfurzaw id-drittijiet fundamentali tagħhom stess online, inkluż permezz ta' proċeduri ta' lmenti faċilment aċċessibbli, imparzjali, trasparenti, effiċjenti u mingħajr ħlas, mekkaniżmi ta' rappurtar għal kontenut illegali u imġiba kriminali għall-individwi u l-kumpaniji, rimedji legali, miżuri edukattivi u sensibilizzazzjoni dwar kwistjonijiet ta' protezzjoni tad-data u s-sikurezza online għat-tfal; |
44. |
Jemmen li l-esperjenza tal-passat uriet l-effettività tal-fatt li l-mudelli tan-negozju innovattiv jitħallew javvanzaw u li s-suq uniku diġitali jissaħħaħ billi jitneħħew l-ostakli għall-moviment liberu tas-servizzi diġitali u billi tiġi evitata l-introduzzjoni ta' ostakli nazzjonali ġodda u mhux ġustifikati, u li l-kontinwazzjoni ta' dan l-approċċ tnaqqas il-frammentazzjoni tas-suq intern; iqis, barra minn hekk, li l-Att dwar is-Servizzi Diġitali jista' joffri opportunitajiet biex jiġu żviluppati l-għarfien u l-ħiliet taċ-ċittadini fil-qasam tad-diġitalizzazzjoni filwaqt li fl-istess ħin jiggarantixxi livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur, inkluż billi jissalvagwardja s-sikurezza online; |
45. |
Jenfasizza l-indispensabbiltà ta' standards miftiehma ta' sigurtà essenzjali fiċ-ċiberspazju sabiex is-servizzi diġitali jipprovdu l-benefiċċji sħaħ tagħhom liċ-ċittadini; jinnota għalhekk il-ħtieġa urġenti li l-Istati Membri jieħdu azzjoni koordinata biex jiżguraw l-iġjene ċibernetika bażika u biex jipprevjenu perikli evitabbli fiċ-ċiberspazju, inkluż permezz ta' miżuri leġiżlattivi; |
46. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1.
(3) ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37.
(4) ĠU L 303, 28.11.2018, p. 69.
(5) ĠU L 130, 17.5.2019, p. 92.
(7) Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 23 ta’ Lulju 2014 dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal transazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern u li jħassar id-Direttiva 1999/93/KE (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 73).
(8) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta' Ottubru 2019, Eva Glawischnig-Piesczek vs Facebook Ireland Limited, C-18/18, ECLI:EU:C:2019:821.
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/63 |
P9_TA(2020)0275
Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 b'rakkomandazzjonijiet għall-Kummissjoni dwar qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati (2020/2012(INL))
(2021/C 404/04)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 225 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1488 tat-28 ta' Settembru 2018 li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta għall-Computing ta' Prestazzjoni Għolja Ewropew (1), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2000/43/KE tad-29 ta' Ġunju 2000 li timplimenta l-prinċipju tat-trattament ugwali bejn il-persuni irrispettivament mill-oriġini tar-razza jew l-etniċità (2) (Direttiva dwar l-Ugwaljanza Razzjali), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (3) (Direttiva dwar it-Trattament Ugwali fl-Impjieg), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (4) (GDPR), kif ukoll id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta' reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta' pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (5), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (6), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Ġunju 2018 li jistabbilixxi l-programm Ewropa Diġitali għall-perjodu 2021-2027 (COM(2018)0434), |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni tal-11 ta' Diċembru 2019 dwar il-Patt Ekoloġiku Ewropew (COM(2019)0640), |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni tad-19 ta' Frar 2020 dwar l-Intelliġenza Artifiċjali – Approċċ Ewropew għall-eċċellenza u għall-fiduċja (COM(2020)0065), |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni tad-19 ta' Frar 2020 dwar Strateġija Ewropea għad-data (COM(2020)0066), |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni tad-19 ta' Frar 2020 dwar “Insawru l-futur diġitali tal-Ewropa” (COM(2020)0067), |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea dwar it-tiswir tal-futur diġitali tal-Ewropa ta' Ġunju 2020, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Frar 2017 b'rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar Regoli ta' Dritt Ċivili dwar ir-Robotika (7), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-1 ta' Ġunju 2017 dwar id-diġitalizzazzjoni tal-industrija Ewropea (8), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-12 ta' Settembru 2018 dwar is-sistemi ta' armi awtonomi (9), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-11 ta' Settembru 2018 dwar l-ugwaljanza tal-lingwi fl-era diġitali (10), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-12 ta' Frar 2019 dwar politika industrijali Ewropea komprensiva dwar l-intelliġenza artifiċjali u r-robotika (11), |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tat-8 ta' April 2019 bit-titolu “Ethics Guidelines for Trustworthy AI” (Linji Gwida tal-Etika għal IA Affidabbli) mill-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali mwaqqaf mill-Kummissjoni, |
— |
wara li kkunsidra l-istudju Ewropew tal-valutazzjoni tal-valur miżjud imwettaq mis-Servizz ta' Riċerka Parlamentari Ewropew, intitolat “Qafas Ewropew dwar aspetti etiċi ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati: Valutazzjoni tal-valur miżjud Ewropew” (12), |
— |
wara li kkunsidra l-briefings u l-istudji mħejjija fuq talba tal-Bord għall-Ġejjieni tax-Xjenza u t-Teknoloġija (STOA), ġestit mill-Unità tal-Prospettiva Xjentifika fis-Servizz ta' Riċerka Parlamentari Ewropew, bit-titoli, “What if algorithms could abide by ethical principles?” (X'jiġri jekk l-algoritmi jkunu jistgħu jikkonformaw mal-prinċipji etiċi?), “Artificial Intelligence ante portas: Legal & ethical reflections” (Intelliġenza Artifiċjali ante portas: Riflessjonijiet legali u etiċi), “A governance framework for algorithmic accountability and transparency” (Qafas ta' governanza għall-obbligu ta' rendikont algoritmiku u t-trasparenza), “Should we fear artificial intelligence?” (Għandna nibżgħu mill-intelliġenza artifiċjali jew le?) u “The ethics of artificial intelligence: Issues and initiatives” (L-etika tal-intelliġenza artifiċjali: Kwistjonijiet u inizjattivi), |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni Qafas tal-Kunsill tal-Ewropa għall-Ħarsien tal-Minoranzi Nazzjonali, il-Protokoll Nru 12 għall-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali u l-Karta Ewropea għal-Lingwi Reġjonali jew Minoritarji, |
— |
wara li kkunsidra r-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-OECD dwar l-Intelliġenza Artifiċjali adottata fit-22 ta' Mejju 2019, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 47 u 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin, il-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur, il-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu, il-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern, il-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali, il-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza tal-Ikel u l-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A9-0186/2020), |
Introduzzjoni
A. |
billi l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali (imsejħa wkoll “IA”), tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati jsiru mill-bnedmin, u l-għażliet tagħhom jiddeterminaw il-potenzjal tal-benefiċċju ta' tali teknoloġiji għas-soċjetà; |
B. |
billi l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati li għandhom il-potenzjal li jiġġeneraw opportunitajiet għan-negozji u benefiċċji għaċ-ċittadini u li jistgħu jħallu impatt dirett fuq l-aspetti kollha tas-soċjetajiet tagħna, inklużi d-drittijiet fundamentali u l-prinċipji u l-valuri soċjali u ekonomiċi, kif ukoll li għandhom influwenza dejjiema fuq l-oqsma kollha ta' attività, qed jiġu promossi u żviluppati malajr; |
C. |
billi l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati se jwasslu għal bidliet sostanzjali fis-suq tax-xogħol u fuq il-post tax-xogħol; billi dawn jistgħu potenzjalment jissostitwixxu l-ħaddiema fl-attivitajiet ripetittivi, jiffaċilitaw is-sistemi ta' ħidma kollaborattiva bejn il-bniedem u l-magni, iżidu l-kompetittività u l-prosperità u joħolqu opportunitajiet ġodda ta' impjieg għall-ħaddiema kwalifikati, filwaqt li fl-istess ħin joħolqu sfida serja f'termini ta' riorganizzazzjoni tal-forza tax-xogħol; |
D. |
billi l-iżvilupp tal-intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati jista' jikkontribwixxi wkoll biex jintlaħqu l-għanijiet ta' sostenibbiltà tal-Patt Ekoloġiku Ewropew f'ħafna setturi differenti; billi t-teknoloġiji diġitali jistgħu jagħtu spinta lill-impatt tal-politiki fir-rigward tal-protezzjoni ambjentali; billi dawn jistgħu jikkontribwixxu wkoll għat-tnaqqis fil-konġestjoni tat-traffiku u fl-emissjonijiet ta' gassijiet serra u ta' sustanzi li jniġġsu fl-arja; |
E. |
billi, għas-setturi bħat-trasport pubbliku, jistgħu jintużaw sistemi tat-trasport intelliġenti appoġġjati mill-IA biex jimminimizzaw il-kjuwijiet, jottimizzaw ir-rotot, jippermettu lil nies b'diżabbiltà jkunu aktar indipendenti, u jżidu l-effiċjenza enerġetika u b'hekk isaħħu l-isforzi ta' dekarbonizzazzjoni u jnaqqsu l-impronta ambjentali; |
F. |
billi dawn it-teknoloġiji jġibu opportunitajiet ta' negozju ġodda li jistgħu jikkontribwixxu għall-irkupru tal-industrija tal-Unjoni wara l-kriżi ekonomika u tas-saħħa attwali jekk isir użu akbar minnhom, pereżempju, fl-industrija tat-trasport; billi opportunitajiet bħal dawn jistgħu joħolqu impjiegi ġodda, peress li l-użu ta' dawn it-teknoloġiji għandu l-potenzjal li jżid il-livelli ta' produttività tan-negozji u jikkontribwixxi għal kisbiet fl-effiċjenza; billi l-programmi ta' innovazzjoni f'dan il-qasam jistgħu jippermettu li r-raggruppamenti reġjonali jimxu 'l quddiem; |
G. |
billi l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha għandhom responsabbiltà partikolari li jisfruttaw, jippromwovu u jtejbu l-valur miżjud tal-intelliġenza artifiċjali u jiżguraw li t-teknoloġiji tal-IA huma sikuri u jikkontribwixxu għall-benesseri u l-interess ġenerali taċ-ċittadini tagħhom peress li jistgħu jagħtu kontribut kbir biex jintlaħaq l-għan komuni li jittejbu l-ħajjiet taċ-ċittadini u titrawwem il-prosperità fl-Unjoni, billi jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta' strateġiji u innovazzjoni aħjar f'għadd ta' oqsma u setturi; billi, sabiex jiġi sfruttat il-potenzjal sħiħ tal-intelliġenza artifiċjali u biex l-utenti jsiru konxji tal-benefiċċji u l-isfidi li jġibu magħhom it-teknoloġiji tal-IA, jeħtieġ li l-IA jew il-litteriżmu diġitali jiġu inklużi fl-edukazzjoni u fit-taħriġ, inkluż f'termini tal-promozzjoni tal-inklużjoni diġitali, u jsiru kampanji ta' informazzjoni fil-livell tal-Unjoni li jagħtu rappreżentazzjoni preċiża tal-aspetti kollha tal-iżvilupp tal-IA; |
H. |
billi qafas regolatorju komuni tal-Unjoni għall-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u ta' teknoloġiji relatati (“qafas regolatorju għall-IA”) għandu jippermetti liċ-ċittadini jaqsmu l-benefiċċji li jiksbu mill-potenzjal tagħhom, filwaqt li jipproteġi liċ-ċittadini mir-riskji potenzjali ta' tali teknoloġiji u jippromwovi l-affidabbiltà ta' tali teknoloġiji fl-Unjoni u bnadi oħra; billi dak il-qafas għandu jkun ibbażat fuq id-dritt u l-valuri tal-Unjoni u ggwidat mill-prinċipji tat-trasparenza, l-ispjegabbiltà, il-ġustizzja, l-obbligu ta' rendikont u r-responsabbiltà; |
I. |
billi tali qafas regolatorju huwa ta' importanza ewlenija biex tiġi evitata l-frammentazzjoni tas-Suq Intern, li tirriżulta minn leġiżlazzjoni nazzjonali differenti u se jgħin biex irawwem l-investiment tant meħtieġ, jiżviluppa infrastruttura tad-data u jappoġġja r-riċerka; billi dan għandu jikkonsisti minn obbligi legali komuni u prinċipji etiċi kif stabbiliti fil-proposta għal Regolament mitlub fl-anness għal din ir-riżoluzzjoni; billi dan għandu jiġi stabbilit skont il-linji gwida għal regolamentazzjoni aħjar; |
J. |
billi l-Unjoni għandha stabbilit qafas legali strett biex tiżgura, fost l-oħrajn, il-protezzjoni tad-data personali u l-privatezza u n-nondiskriminazzjoni, biex tippromwovi l-ugwaljanza bejn il-ġeneri, il-protezzjoni ambjentali u d-drittijiet tal-konsumaturi; billi qafas legali bħal dan li jikkonsisti minn korp estensiv ta' leġiżlazzjoni orizzontali u settorjali, li tinkludi r-regoli eżistenti dwar is-sikurezza u r-responsabbiltà tal-prodotti, se jkompli japplika fir-rigward tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, għalkemm ċerti aġġustamenti ta' strumenti legali speċifiċi jistgħu jkunu meħtieġa biex jirriflettu t-trasformazzjoni diġitali u jindirizzaw sfidi ġodda maħluqa mill-użu tal-intelliġenza artifiċjali; |
K. |
billi hemm tħassib li l-qafas legali attwali tal-Unjoni, inklużi l-liġi tal-konsumatur u l-acquis dwar l-impjiegi u dak soċjali, il-leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tad-data, il-leġiżlazzjoni dwar is-sikurezza tal-prodotti u dwar is-sorveljanza tas-suq, kif ukoll il-leġiżlazzjoni kontra d-diskriminazzjoni, jistgħu ma jibqgħux adattati għall-iskop li jindirizza b'mod effettiv ir-riskji maħluqa mill-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati; |
L. |
billi minbarra l-aġġustamenti għal-leġiżlazzjoni eżistenti, kwistjonijiet legali u etiċi li għandhom x'jaqsmu mat-teknoloġiji tal-IA għandhom jiġu indirizzati permezz ta' qafas regolatorju tad-dritt tal-Unjoni effettiv, komprensiv u li jibqa' validu fil-futur li jirrifletti l-prinċipji u l-valuri tal-Unjoni kif minquxa fit-Trattati u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (“il-Karta”) li għandu joqgħod lura minn regolamentazzjoni żejda, billi jagħlaq biss il-lakuni legali eżistenti, u jżid iċ-ċertezza legali kemm għan-negozji kif ukoll għaċ-ċittadini, jiġifieri billi jinkludi miżuri obbligatorji biex jiġu evitati prattiki li bla dubju jimminaw id-drittijiet fundamentali; |
M. |
billi kwalunkwe qafas regolatorju ġdid jeħtieġ li jqis l-interessi kollha involuti; billi eżami bir-reqqa tal-konsegwenzi ta' kwalunkwe qafas regolatorju ġdid fuq l-atturi kollha f'valutazzjoni tal-impatt għandu jkun prerekwiżit għal passi leġiżlattivi ulterjuri; billi r-rwol kruċjali tal-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs) u tan-negozji ġodda speċjalment fl-ekonomija tal-Unjoni jiġġustifika approċċ strettament proporzjonat biex jippermettilhom jiżviluppaw u jinnovaw; |
N. |
billi l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jista' jkollhom implikazzjonijiet serji fuq l-integrità materjali u immaterjali tal-individwi, tal-gruppi, u tas-soċjetà inġenerali, u ħsara individwali u kollettiva potenzjali trid tiġi indirizzata b'risposti leġiżlattivi; |
O. |
billi, sabiex jiġi rrispettat il-qafas regolatorju tal-Unjoni għall-IA, jista' jkun meħtieġ li jiġu adottati regoli speċifiċi għas-settur tat-trasport tal-Unjoni; |
P. |
billi t-teknoloġiji tal-IA huma ta' importanza strateġika għas-settur tat-trasport, inkluż minħabba li dawn iżidu s-sikurezza u l-aċċessibbiltà tal-modi kollha tat-trasport, u joħolqu opportunitajiet ġodda ta' impjieg u mudelli ta' negozju aktar sostenibbli; billi approċċ tal-Unjoni għall-iżvilupp tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati fit-trasport għandu l-potenzjal li jżid il-kompetittività globali u l-awtonomija strateġika tal-ekonomija tal-Unjoni; |
Q. |
billi l-iżball uman għadu involut f'madwar 95 % tal-inċidenti tat-traffiku kollha fl-Unjoni; billi l-Unjoni kellha l-għan li sal-2020 tnaqqas b'50 % il-fatalitajiet annwali fit-toroq fl-UE, meta mqabbla mal-2010, iżda, fid-dawl tal-progress li qed jistaġna, ġeddet l-isforzi tagħha fil-Qafas ta' Politika għas-Sikurezza fit-Toroq tal-UE għall-2021-2030 tagħha – Il-passi li jmiss lejn “Viżjoni Żero”; billi f'dan ir-rigward, l-IA, l-awtomatizzazzjoni u teknoloġiji ġodda oħra għandhom potenzjal kbir u importanza vitali biex iżidu s-sikurezza fit-toroq billi jnaqqsu l-possibbiltajiet ta' żball uman; |
R. |
billi l-qafas regolatorju tal-Unjoni għall-IA għandu jirrifletti wkoll il-ħtieġa li jiġi żgurat li d-drittijiet tal-ħaddiema jiġu rispettati; billi għandu jittieħed kont tal-Ftehim Qafas dwar id-Diġitalizzazzjoni tas-Sħab Soċjali Ewropej ta' Ġunju 2020; |
S. |
billi l-kamp ta' applikazzjoni tal-qafas regolatorju tal-Unjoni għall-IA għandu jkun adegwat, proporzjonat u vvalutat bir-reqqa; billi dan għandu jkopri firxa wiesgħa ta' teknoloġiji u l-komponenti tagħhom, inklużi algoritmi, software u data użati jew prodotti minnhom, jeħtieġ approċċ immirat ibbażat fuq ir-riskji biex jiġi evitat it-tfixkil tal-innovazzjoni futura u l-ħolqien ta' piżijiet bla bżonn, speċjalment għall-SMEs; billi d-diversità tal-applikazzjonijiet immexxija mill-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati tikkomplika s-sejba ta' soluzzjoni unika adattata għall-ispettru kollu tar-riskji; |
T. |
billi l-analiżi tad-data u l-IA għandhom impatt dejjem akbar fuq l-informazzjoni li tkun aċċessibbli għaċ-ċittadini; billi tali teknoloġiji, jekk jintużaw ħażin, jistgħu jipperikolaw id-drittijiet fundamentali għal-libertà ta' espressjoni u għall-informazzjoni, kif ukoll il-libertà u l-pluraliżmu tal-midja; |
U. |
billi l-kamp ta' applikazzjoni ġeografiku tal-qafas regolatorju tal-Unjoni għall-IA għandu jkopri l-komponenti kollha tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati żviluppati, introdotti jew użati fl-Unjoni, inkluż f'każijiet fejn parti mit-teknoloġiji taf tkun lokalizzata barra mill-Unjoni jew ma jkollhiex lokazzjoni speċifika; |
V. |
billi l-qafas regolatorju tal-Unjoni għall-IA għandu jinkludi l-istadji rilevanti kollha, jiġifieri l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tat-teknoloġiji rilevanti u l-komponenti tagħhom, filwaqt li jirrikjedi kunsiderazzjoni xierqa tal-obbligi legali u l-prinċipji etiċi rilevanti u għandu jistabbilixxi l-kundizzjonijiet biex jiżgura li l-iżviluppaturi, dawk li jintroduċuhom u l-utenti jkunu konformi bis-sħiħ ma' dawn l-obbligi u l-prinċipji; |
W. |
billi approċċ armonizzat lejn il-prinċipji etiċi relatati mal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jirrikjedi fehim komuni fl-Unjoni tal-kunċetti li jiffurmaw il-bażi tat-teknoloġiji bħall-algoritmi, is-software, id-data jew ir-rikonoxximent bijometriku; |
X. |
billi l-azzjoni fil-livell tal-Unjoni hija ġġustifikata mill-ħtieġa li tiġi evitata frammentazzjoni regolatorja jew sensiela ta' dispożizzjonijiet regolatorji nazzjonali mingħajr denominatur komuni, u li tiġi żgurata applikazzjoni omoġenja ta' prinċipji etiċi komuni minquxa fil-liġi meta jiġu żviluppati, introdotti u użati intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ta' riskju għoli; billi huma meħtieġa regoli ċari fejn ir-riskji jkunu sinifikanti; |
Y. |
billi l-prinċipji etiċi komuni huma effiċjenti biss meta jkunu minquxa fil-liġi wkoll, u jiġu identifikati dawk responsabbli għall-iżgurar, il-valutazzjoni u l-monitoraġġ tal-konformità; |
Z. |
billi gwida etika, bħall-prinċipji adottati mill-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali, tipprovdi punt ta' tluq tajjeb iżda ma tistax tiżgura li l-iżviluppaturi, dawk li jintroduċuhom u l-utenti jaġixxu b'mod ġust u tiżgura l-protezzjoni effettiva tal-individwi; billi gwida bħal din hija aktar u aktar rilevanti fir-rigward tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati ta' riskju għoli; |
AA. |
billi kull Stat Membru għandu jaħtar awtorità ta' sorveljanza nazzjonali responsabbli biex tiżgura, tivvaluta u timmonitorja l-konformità tal-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ta' riskju għoli mal-qafas regolatorju tal-Unjoni għall-IA, u biex tippermetti diskussjonijiet u skambji ta' fehmiet f'kooperazzjoni mill-qrib mal-partijiet ikkonċernati rilevanti u mas-soċjetà ċivili; billi l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali għandhom jikkooperaw ma' xulxin; |
AB. |
billi sabiex jiġu żgurati approċċ armonizzat fl-Unjoni kollha u l-funzjonament ottimali tas-Suq Uniku Diġitali, il-koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni mill-Kummissjoni, u/jew kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jiġu magħżula f'dan il-kuntest, għandha tiġi vvalutata fir-rigward tal-opportunitajiet u l-isfidi l-ġodda, b'mod partikolari dawk ta' natura transfruntiera, li jirriżultaw minn żviluppi teknoloġiċi kontinwi; billi, għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tingħata l-kompitu li ssib soluzzjoni xierqa biex tistruttura tali koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni; |
Intelliġenza artifiċjali ċċentrata fuq il-bniedem u magħmula mill-bniedem
1. |
Huwa tal-fehma li, mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni speċifika għas-settur, huwa meħtieġ qafas regolatorju effettiv u armonizzat ibbażat fuq id-dritt tal-Unjoni, il-Karta u d-dritt internazzjonali dwar id-drittijiet tal-bniedem, u applikabbli, b'mod partikolari, għal teknoloġiji ta' riskju għoli, sabiex jiġu stabbiliti standards ugwali fl-Unjoni kollha u sabiex jiġu protetti b'mod effettiv il-valuri tal-Unjoni; |
2. |
Jemmen li kwalunkwe qafas regolatorju ġdid għall-IA li jikkonsisti f'obbligi legali u prinċipji etiċi għall-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati għandu jirrispetta bis-sħiħ il-Karta u b'hekk jirrispetta d-dinjità tal-bniedem, l-awtonomija u l-awtodeterminazzjoni tal-individwu, jipprevjeni l-ħsara, jippromwovi l-ġustizzja, l-inklużjoni u t-trasparenza, jelimina l-preġudizzji u d-diskriminazzjoni, inkluż fir-rigward tal-gruppi f'minoranza, u jirrispetta u jikkonforma mal-prinċipji tal-limitazzjoni tal-esternalitajiet negattivi tat-teknoloġija użata, tal-iżgurar tal-ispjegabbiltà tat-teknoloġiji, u tal-garanzija li t-teknoloġiji qegħdin hemm biex iservu lin-nies u mhux biex jissostitwuhom jew jiddeċiedu għalihom, bl-għan aħħari li jiżdied il-benesseri ta' kull bniedem; |
3. |
Jenfasizza l-asimmetrija bejn dawk li jużaw it-teknoloġiji tal-IA u dawk li jinteraġixxu magħhom u huma soġġetti għalihom; jisħaq, f'dan il-kuntest, li l-fiduċja taċ-ċittadini fl-IA tista' tinbena biss fuq qafas regolatorju ta' etika awtomatika u etika ppjanata li jiżgura li kwalunkwe IA li tibda titħaddem tkun tirrispetta bis-sħiħ it-Trattati, il-Karta u d-dritt sekondarju tal-Unjoni; iqis li l-bini fuq approċċ bħal dan għandu jkun konformi mal-prinċipju ta' prekawzjoni li jiggwida l-leġiżlazzjoni tal-UE u għandu jkun fil-qalba ta' kwalunkwe qafas regolatorju għall-IA; jappella, f'dan ir-rigward, għal mudell ta' governanza ċar u koerenti li jippermetti lill-kumpaniji u lill-innovaturi jiżviluppaw aktar l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati; |
4. |
Jemmen li kwalunkwe azzjoni leġiżlattiva relatata mal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati għandha tkun konformi mal-prinċipji tan-neċessità u l-proporzjonalità; |
5. |
Iqis li approċċ bħal dan se jippermetti lill-kumpaniji jintroduċu prodotti innovattivi fis-suq u joħolqu opportunitajiet ġodda, filwaqt li jiżgura l-protezzjoni tal-valuri tal-Unjoni billi jwassal għall-iżvilupp ta' sistemi tal-IA li jinkorporaw prinċipji etiċi ppjanati tal-Unjoni; iqis li tali qafas regolatorju bbażat fuq il-valuri jirrappreżenta valur miżjud billi jipprovdi lill-Unjoni vantaġġ kompetittiv uniku u jagħti kontribut sinifikanti għall-benesseri u l-prosperità taċ-ċittadini u n-negozji tal-Unjoni billi jagħti spinta lis-suq intern; jissottolinja li tali qafas regolatorju għall-IA jirrappreżenta wkoll valur miżjud fir-rigward tal-promozzjoni tal-innovazzjoni fis-suq intern; jemmen, pereżempju, li fis-settur tat-trasport, dan l-approċċ jippreżenta lin-negozji tal-Unjoni l-opportunità li jsiru mexxejja globali f'dan il-qasam; |
6. |
Jinnota li l-qafas legali tal-Unjoni għandu japplika għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użata jew prodotta minn dawn it-teknoloġiji; |
7. |
Jinnota li l-opportunitajiet ibbażati fuq l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jiddependu mill-“Big Data”, bil-ħtieġa ta' massa kritika ta' data biex tħarreġ l-algoritmi u tirfina r-riżultati; jilqa' f'dan ir-rigward il-proposta tal-Kummissjoni għall-ħolqien ta' spazju komuni tad-data fl-Unjoni biex jissaħħaħ l-iskambju tad-data u tiġi appoġġjata r-riċerka bir-rispett sħiħ tar-regoli Ewropej dwar il-protezzjoni tad-data; |
8. |
Iqis li l-qafas legali attwali tal-Unjoni, b'mod partikolari dwar il-protezzjoni u l-privatezza u d-data personali, jeħtieġ li japplika b'mod sħiħ għall-IA, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati u jeħtieġ li jiġi rieżaminat u skrutinizzat fuq bażi regolari u aġġornat fejn meħtieġ, sabiex jiġu indirizzati b'mod effettiv ir-riskji maħluqa minn dawn it-teknoloġiji, u, f'dan ir-rigward, jista' jibbenefika milli jiġi ssupplimentat bi prinċipji etiċi ta' gwida robusti; jirrimarka li, fejn ikun prematur li jiġu adottati atti legali, għandu jintuża qafas legali mhux vinkolanti; |
9. |
Jistenna li l-Kummissjoni tintegra approċċ etiku b'saħħtu fil-proposta leġiżlattiva mitluba fl-anness għal din ir-riżoluzzjoni bħala segwitu għall-White Paper dwar l-Intelliġenza Artifiċjali, inkluż dwar is-sikurezza, ir-responsabbiltà u d-drittijiet fundamentali, li jimmassimizza l-opportunitajiet u jimminimizza r-riskji tat-teknoloġiji tal-IA; jistenna li l-proposta leġiżlattiva mitluba tinkludi soluzzjonijiet ta' politika għar-riskji ewlenin rikonoxxuti tal-intelliġenza artifiċjali inkluż, fost l-oħrajn, dwar il-ġbir etiku u l-użu tal-Big Data, il-kwistjoni tat-trasparenza algoritmika u tal-preġudizzju algoritmiku; jistieden lill-Kummissjoni tiżviluppa kriterji u indikaturi għat-tikkettar tat-teknoloġija tal-IA, sabiex tistimula t-trasparenza, l-ispjegabbiltà u l-obbligu ta' rendikont, u tinċentiva t-teħid ta' prekawzjonijiet addizzjonali mill-iżviluppaturi; jisħaq fuq il-ħtieġa li jsir investiment fl-integrazzjoni ta' dixxiplini mhux tekniċi fl-istudju u r-riċerka dwar l-IA, filwaqt li jitqies il-kuntest soċjali; |
10. |
Iqis li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jridu jitfasslu skont il-ħtiġijiet tal-bniedem f'konformità mal-prinċipju li l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tagħhom għandhom dejjem ikunu għas-servizz tal-bnedmin u qatt bil-maqlub, u għandhom ifittxu li jtejbu l-benesseri u l-libertà individwali, kif ukoll li jippreservaw il-paċi, jipprevjenu l-kunflitti u jsaħħu s-sigurtà internazzjonali, filwaqt li fl-istess ħin jimmassimizzaw il-benefiċċji offruti u jipprevjenu u jnaqqsu r-riskji tagħhom; |
11. |
Jiddikjara li l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati ta' riskju għoli, inkluż, iżda mhux esklużivament, mill-bnedmin, għandhom dejjem ikunu ggwidati mill-etika u mfassla sabiex jirrispettaw u jippermettu l-azzjoni u s-sorveljanza mill-bniedem, kif ukoll jippermettu li l-bniedem jerġa' jieħu l-kontroll f'idejh meta jkun hemm bżonn billi jiġu implimentati miżuri ta' kontroll xierqa; |
Valutazzjoni tar-riskji
12. |
Jisħaq li kwalunkwe regolament futur għandu jsegwi approċċ ibbażat fuq ir-riskju differenzjat u orjentat lejn il-futur għar-regolamentazzjoni tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, u jinkludi standards teknoloġikament newtrali fis-setturi kollha, bi standards speċifiċi għas-settur fejn xieraq; jinnota li, sabiex tiġi żgurata implimentazzjoni uniformi tas-sistema ta' valutazzjoni tar-riskju u li jkun hemm konformità mal-obbligi legali relatati biex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi bejn l-Istati Membri u biex tiġi evitata l-frammentazzjoni tas-suq intern, hija meħtieġa lista eżawrjenti u kumulattiva ta' setturi ta' riskju għoli u użi jew skopijiet ta' riskju għoli; jisħaq li din il-lista trid tkun is-suġġett ta' evalwazzjoni mill-ġdid regolari u jinnota li, minħabba n-natura dejjem tevolvi ta' dawn it-teknoloġiji, jista' jkun meħtieġ li fil-ġejjieni jiġi evalwat mill-ġdid il-mod li bih issir l-evalwazzjoni tar-riskju tagħhom; |
13. |
Iqis li d-determinazzjoni ta' jekk l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati għandhomx jitqiesu bħala ta' riskju għoli, u għalhekk soġġetti għall-konformità obbligatorja mal-obbligi legali u l-prinċipji etiċi kif stabbiliti fil-qafas regolatorju għall-IA, għandha dejjem issegwi minn valutazzjoni ex ante imparzjali, regolata u esterna bbażata fuq kriterji konkreti u definiti; |
14. |
Iqis, f'dak ir-rigward, li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati għandhom jitqiesu bħala ta' riskju għoli meta l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tagħhom jinvolvu riskju sinifikanti li jikkawżaw korriment jew ħsara lill-individwi jew lis-soċjetà, bi ksur tad-drittijiet fundamentali u tar-regoli tas-sikurezza kif stipulati fid-dritt tal-Unjoni; iqis li, għall-iskopijiet tal-evalwazzjoni ta' jekk it-teknoloġiji tal-IA jinvolvux tali riskju, għandhom jitqiesu s-settur fejn ikunu żviluppati, introdotti jew użati, l-użu jew l-iskop speċifiku tagħhom u s-severità tal-korriment jew ħsara li jistgħu jkunu mistennija li jseħħu; l-ewwel u t-tieni kriterji, jiġifieri s-settur u l-użu jew l-iskop speċifiku, għandhom jiġu kkunsidrati b'mod kumulattiv; |
15. |
Jissottolinja li l-valutazzjoni tar-riskju ta' dawn it-teknoloġiji għandha ssir fuq il-bażi ta' lista eżawrjenti u kumulattiva ta' setturi b'riskju għoli u ta' użi u skopijiet b'riskju għoli; jemmen bis-sħiħ li għandu jkun hemm koerenza fl-Unjoni fir-rigward tal-valutazzjoni tar-riskju ta' dawn it-teknoloġiji, speċjalment meta jiġu vvalutati kemm fid-dawl tal-konformità tagħhom mal-qafas regolatorju għall-IA kif ukoll skont kwalunkwe leġiżlazzjoni oħra applikabbli speċifika għas-settur; |
16. |
Iqis li dan l-approċċ ibbażat fuq ir-riskju għandu jiġi żviluppat b'mod li jillimita l-piż amministrattiv għall-kumpaniji, u b'mod partikolari għall-SMEs, kemm jista' jkun billi jintużaw l-għodod eżistenti; tali għodod jinkludu iżda mhumiex limitati għal-lista tal-Valutazzjoni tal-Impatt fuq il-Protezzjoni tad-Data kif previst fir-Regolament (UE) 2016/679; |
Karatteristiċi tas-sikurezza, trasparenza u obbligu ta' rendikont
17. |
Ifakkar li d-dritt għall-informazzjoni tal-konsumaturi huwa ankrat bħala prinċipju ewlieni skont id-dritt tal-Unjoni u jissottolinja li għalhekk għandu jiġi implimentat bis-sħiħ fir-rigward tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati; huwa tal-fehma li dan għandu jinkludi b'mod speċjali t-trasparenza fir-rigward tal-interazzjoni mas-sistemi ta' intelliġenza artifiċjali, inklużi l-proċessi ta' awtomatizzazzjoni, u fir-rigward tal-mod ta' kif jiffunzjonaw, il-kapaċitajiet, pereżempju kif l-informazzjoni tiġi ffiltrata u ppreżentata, il-preċiżjoni u l-limitazzjonijiet; iqis li tali informazzjoni għandha tingħata lill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali u lill-awtoritajiet nazzjonali tal-protezzjoni tal-konsumatur; |
18. |
Jissottolinja li l-fiduċja tal-konsumatur hija essenzjali għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' dawn it-teknoloġiji li jistgħu joħolqu riskji inerenti meta jkunu bbażati fuq algoritmi opaki u settijiet ta' data preġudikati; jemmen li l-konsumaturi għandu jkollhom id-dritt li jkunu infurmati b'mod li jinftiehem, fil-ħin, b'mod ċar u aċċessibbli dwar l-eżistenza, ir-raġunament, l-eżitu possibbli u l-impatt għall-konsumaturi tas-sistemi algoritmiċi, dwar kif jistgħu jikkuntattjaw bniedem b'setgħat deċiżjonali, u dwar kif id-deċiżjonijiet tas-sistema jistgħu jiġu vverifikati, ikkontestati u kkoreġuti b'mod sinifikattiv; jissottolinja, f'dan ir-rigward, il-ħtieġa li jiġu kkunsidrati u rrispettati l-prinċipji ta' informazzjoni u żvelar li fuqhom inbena l-acquis tal-liġi tal-konsumatur; iqis li huwa meħtieġ li tiġi pprovduta informazzjoni dettaljata lill-utenti finali rigward it-tħaddim ta' sistemi ta' trasport u vetturi appoġġjati mill-IA; |
19. |
Jinnota li huwa essenzjali li l-algoritmi u s-settijiet tad-data użati jew prodotti minn intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati jkunu jistgħu jiġu spjegati u, fejn ikun strettament meħtieġ u b'rispett sħiħ tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data, il-privatezza u d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u s-sigrieti kummerċjali, ikunu aċċessibbli mill-awtoritajiet pubbliċi bħall-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq; jinnota wkoll li, skont l-ogħla standards tal-industrija possibbli u applikabbli, id-dokumentazzjoni għandha tinħażen minn dawk li jkunu involuti fl-istadji differenti tal-iżvilupp ta' teknoloġiji ta' riskju għoli; jinnota l-possibbiltà li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jista' jkollhom prerogattivi addizzjonali f'dak ir-rigward; jisħaq f'dan ir-rigward fuq l-importanza ta' inġinerija inversa legali; iqis li jista' jkun hemm bżonn ta' eżami tal-leġiżlazzjoni attwali dwar is-sorveljanza tas-suq biex jiġi żgurat li din tirrispondi b'mod etiku għall-emerġenza tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati; |
20. |
Jitlob li l-iżviluppaturi u dawk li jintroduċu teknoloġiji ta' riskju għoli jkunu meħtieġa, fejn valutazzjoni tar-riskju tindika dan, jipprovdu lill-awtoritajiet pubbliċi d-dokumentazzjoni rilevanti dwar l-użu u d-disinn u l-istruzzjonijiet dwar is-sikurezza, inkluż, fejn strettament meħtieġ u b'rispett sħiħ tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data, il-privatezza, id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u s-sigrieti kummerċjali, il-kodiċi tas-sors, l-għodod ta' żvilupp u d-data użata mis-sistema; jinnota li dan l-obbligu jippermetti l-valutazzjoni tal-konformità tagħhom mad-dritt tal-Unjoni u mal-prinċipji etiċi u jinnota, f'dak ir-rigward, l-eżempju pprovdut mid-depożitu legali ta' pubblikazzjonijiet ta' librerija nazzjonali; jinnota d-distinzjoni importanti bejn it-trasparenza tal-algoritmi u t-trasparenza tal-użu tal-algoritmi; |
21. |
Jinnota wkoll li, sabiex jiġu rrispettati d-dinjità, l-awtonomija u s-sikurezza tal-bniedem, għandha tingħata kunsiderazzjoni xierqa lill-apparat mediku vitali u avvanzat u l-ħtieġa li awtoritajiet indipendenti ta' fiduċja jżommu l-mezzi meħtieġa biex jipprovdu servizzi lil persuni li jġorru dan l-apparat, fejn l-iżviluppatur jew dak li jintroduċihom oriġinali ma jibqax jipprovdihom; pereżempju, tali servizzi jkunu jinkludu l-manutenzjoni, it-tiswijiet u t-titjib, inklużi aġġornamenti tas-software li jirranġaw il-ħsarat u l-vulnerabbiltajiet; |
22. |
Isostni li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati ta' riskju għoli, inkluż is-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn teknoloġiji bħal dawn, irrispettivament mill-qasam li fih jiġu żviluppati, introdotti u użati, għandhom jiġu żviluppati bi pjan b'mod sikur, traċċabbli, teknikament robust, affidabbli, etiku u legalment vinkolanti u jkunu soġġetti għal kontroll u sorveljanza indipendenti; iqis b'mod speċjali li l-parteċipanti kollha fil-katina ta' żvilupp u provvista ta' prodotti u servizzi ta' intelliġenza artifiċjali għandhom ikunu legalment responsabbli u jenfasizza l-ħtieġa ta' mekkaniżmi li jiżguraw responsabbiltà u obbligu ta' rendikont; |
23. |
Jissottolinja li r-regolament u l-linji gwida li jikkonċernaw l-ispjegabbiltà, il-kapaċità ta' awditjar, it-traċċabbiltà u t-trasparenza, kif ukoll, fejn meħtieġ minn valutazzjoni tar-riskju, u strettament meħtieġ u filwaqt li jiġi rrispettat bis-sħiħ id-dritt tal-Unjoni bħal dak li jikkonċerna l-protezzjoni tad-data, il-privatezza, id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u s-sigrieti kummerċjali, kif ukoll l-aċċess mill-awtoritajiet pubbliċi għat-teknoloġija, id-data u s-sistemi tal-informatika sottostanti għal dawn it-teknoloġiji, huma essenzjali biex tiġi żgurata l-fiduċja taċ-ċittadini f'dawk it-teknoloġiji, anke jekk il-grad ta' spjegabbiltà huwa relattiv għall-kumplessità tat-teknoloġiji; jinnota li mhux dejjem possibbli li jiġi spjegat għaliex mudell wassal għal riżultat jew deċiżjoni partikolari, l-algoritmi tal-kaxxa s-sewda huma eżempju tajjeb; iqis, għalhekk, li r-rispett ta' dawn il-prinċipji huwa prekundizzjoni biex ikun garantit l-obbligu ta' rendikont; |
24. |
Iqis li ċ-ċittadini, inklużi l-konsumaturi, għandhom ikunu infurmati meta jinteraġixxu ma' sistema li tuża intelliġenza artifiċjali b'mod partikolari biex tippersonalizza prodott jew servizz għall-utenti tagħha, dwar jekk jistgħux, u kif jistgħu, jitfu jew jillimitaw tali personalizzazzjoni; |
25. |
Jirrimarka f'dan ir-rigward li, jekk iridu jkunu affidabbli, l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati magħhom iridu jkunu teknikament robusti u preċiżi; |
26. |
Jisħaq li l-protezzjoni ta' networks ta' IA u robotika interkonnessi hija importanti u jridu jittieħdu miżuri b'saħħithom għall-prevenzjoni ta' ksur tas-sigurtà, tixrid ta' data, avvelenament ta' data, attakki ċibernetiċi u użu ħażin ta' data personali, u dan se jirrikjedi li l-aġenziji, il-korpi u l-istituzzjonijiet rilevanti kemm fil-livell tal-Unjoni kif ukoll fil-livell nazzjonali jaħdmu id f'id u f'kooperazzjoni mal-utenti finali ta' dawn it-teknoloġiji; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jiżguraw li l-valuri tal-Unjoni u r-rispett għad-drittijiet fundamentali jiġu osservati f'kull ħin meta tiġi żviluppata u introdotta t-teknoloġija tal-IA sabiex jiġu żgurati s-sigurtà u r-reżiljenza tal-infrastruttura diġitali tal-Unjoni; |
Imparzjalità u nondiskriminazzjoni
27. |
Ifakkar li l-intelliġenza artifiċjali, skont kif tiġi żviluppata u użata, għandha l-potenzjal li toħloq u ssaħħaħ il-preġudizzji, inkluż permezz ta' preġudizzji inerenti fis-settijiet tad-data sottostanti, u għalhekk, toħloq diversi forom ta' diskriminazzjoni awtomatizzata, inkluża d-diskriminazzjoni indiretta, li tikkonċerna b'mod partikolari lil gruppi ta' persuni b'karatteristiċi simili; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jieħdu kwalunkwe miżura possibbli biex jevitaw tali preġudizzji u jiżguraw il-protezzjoni sħiħa tad-drittijiet fundamentali; |
28. |
Huwa mħasseb dwar ir-riskji ta' preġudizzji u diskriminazzjoni fl-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ta' riskju għoli, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji; ifakkar li, f'kull ċirkostanza, dawn għandhom jirrispettaw id-dritt tal-Unjoni, kif ukoll id-drittijiet u d-dinjità tal-bniedem, u l-awtonomija u l-awtodeterminazzjoni tal-individwu, u jiżguraw trattament ugwali u nondiskriminazzjoni għal kulħadd; |
29. |
Jisħaq li t-teknoloġiji tal-IA għandhom jitfasslu biex jirrispettaw, iservu u jipproteġu l-valuri tal-Unjoni u l-integrità fiżika u mentali, jappoġġjaw id-diversità kulturali u lingwistika tal-Unjoni u jgħinu biex jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet essenzjali; jissottolinja l-ħtieġa li jiġi evitat kwalunkwe użu li jista' jwassal għal sfurzar dirett jew indirett inammissibbli, jhedded li jimmina l-awtonomija psikoloġika u s-saħħa mentali jew iwassal għal sorveljanza, qerq jew manipulazzjoni inammissibbli; |
30. |
Jemmen bis-sħiħ li d-drittijiet fundamentali tal-bniedem minquxa fil-Karta għandhom jiġu rrispettati b'mod strett sabiex jiġi żgurat li dawn it-teknoloġiji emerġenti ma joħolqux lakuni f'termini ta' protezzjoni; |
31. |
Jafferma li l-preġudizzji possibbli fis-software, l-algoritmi u d-data u d-diskriminazzjoni minnhom jistgħu jikkawżaw ħsara ċara lill-individwi u lis-soċjetà, u għalhekk għandhom jiġu indirizzati billi jitħeġġeġ l-iżvilupp u l-kondiviżjoni ta' strateġiji biex dawn jingħelbu, bħat-tneħħija tal-preġudizzju minn settijiet ta' data fir-riċerka u l-iżvilupp, u bl-iżvilupp ta' regoli dwar l-ipproċessar tad-data; iqis li dan l-approċċ għandu l-potenzjal li jibdel is-software, l-algoritmi u d-data f'assi fil-ġlieda kontra l-preġudizzju u d-diskriminazzjoni f'ċerti sitwazzjonijiet, u forza għal drittijiet ugwali u bidla soċjali pożittiva; |
32. |
Isostni li l-valuri etiċi ta' ekwità, preċiżjoni, kunfidenzjalità u trasparenza għandhom ikunu l-bażi tal-IA, li f'dan il-kuntest jimplika li l-operazzjonijiet tagħhom għandhom ikunu tali li ma jiġġenerawx riżultati preġudikati; |
33. |
Jissottolinja l-importanza tal-kwalità tas-settijiet tad-data użati għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati skont il-kuntest tagħhom, speċjalment rigward ir-rappreżentattività tad-data ta’ taħriġ, skont it-tneħħija tal-preġudizzju tas-settijiet tad-data, skont l-algoritmi użati u l-istandards tad-data u ta' aggregazzjoni; jisħaq li dawk is-settijiet ta' data għandhom jiġu awditjati mill-awtoritajiet kompetenti kull meta jintalbu biex tiġi żgurata l-konformità tagħhom mal-prinċipji msemmija preċedentement; |
34. |
Jenfasizza li, fil-kuntest tal-gwerra tad-diżinformazzjoni mifruxa, li hija mmexxija b'mod partikolari minn atturi mhux Ewropej, it-teknoloġiji tal-IA jista' jkollhom effetti etikament negattivi billi jisfruttaw preġudizzji fid-data u fl-algoritmi jew billi deliberatament jibdlu d-data ta' taħriġ minn pajjiż terz, u jistgħu jiġu esposti wkoll għal forom oħra ta' manipulazzjoni ħażina perikoluża b'modi imprevedibbli u b'konsegwenzi inkalkolabbli; għalhekk, hemm ħtieġa akbar li l-Unjoni tkompli tinvesti fir-riċerka, l-analiżi, l-innovazzjoni u t-trasferiment tal-għarfien transfruntier u transsettorjali, sabiex jiġu żviluppati teknoloġiji tal-IA li jkunu bla dubju ta' xejn mingħajr ebda tip ta' tfassil ta' profil, preġudizzju u diskriminazzjoni, u li jistgħu jikkontribwixxu b'mod effettiv għall-ġlieda kontra l-aħbarijiet foloz u d-diżinformazzjoni, filwaqt li fl-istess ħin jirrispettaw il-privatezza tad-data u l-qafas legali tal-Unjoni; |
35. |
Ifakkar fl-importanza li jiġu żgurati rimedji effettivi għall-individwi u jistieden lill-Istati Membri jiżguraw li jkunu disponibbli proċeduri u mekkaniżmi ta' valutazzjoni aċċessibbli, affordabbli, indipendenti u effettivi biex jiżguraw rieżami imparzjali mill-bniedem tal-allegazzjonijiet kollha ta' ksur tad-drittijiet taċ-ċittadini, bħad-drittijiet tal-konsumatur jew drittijiet ċivili, permezz tal-użu ta' sistemi algoritmiċi, kemm jekk joriġinaw minn atturi tas-settur pubbliku kif ukoll jekk joriġinaw minn atturi tas-settur privat; jissottolinja l-importanza tal-abbozz ta' Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar azzjonijiet rappreżentattivi għall-protezzjoni tal-interessi kollettivi tal-konsumaturi u li tħassar id-Direttiva 2009/22/KE li dwarha ntlaħaq ftehim politiku fit-22 ta' Ġunju 2020, rigward każijiet futuri ta' kontestazzjoni tal-introduzzjoni jew tal-użu kontinwu ta' sistema ta' IA li jinvolvu r-riskju ta' ksur tad-drittijiet tal-konsumatur, jew li jfittxu rimedju għal ksur ta' drittijiet; jitlob lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jiżguraw li l-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi tal-Unjoni u dawk nazzjonali jkollhom biżżejjed fondi biex jgħinu lill-konsumaturi jeżerċitaw id-dritt tagħhom għal rimedju f'każijiet ta' ksur tad-drittijiet tagħhom; |
36. |
Iqis għalhekk li kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika għandha tkun tista' tfittex rimedju għal deċiżjoni magħmula minn intelliġenza artifiċjali, robotika jew teknoloġija relatata li tkun ta' ħsara għaliha bi ksur tad-dritt tal-Unjoni jew tad-dritt nazzjonali; |
37. |
Iqis li, bħala l-ewwel punt ta' kuntatt f'każijiet ta' suspett ta' ksur tal-qafas regolatorju tal-Unjoni f'dan il-kuntest, l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali jistgħu jiġu indirizzati wkoll mill-konsumaturi b'talbiet għal rimedju bil-għan li jiġi żgurat l-infurzar effettiv tal-qafas imsemmi hawn fuq; |
Responsabbiltà soċjali u bilanċ bejn il-ġeneri
38. |
Jenfasizza li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati soċjalment responsabbli għandhom rwol x'jaqdu biex jikkontribwixxu għas-sejba ta' soluzzjonijiet li jissalvagwardjaw u jippromwovu l-valuri u d-drittijiet fundamentali tas-soċjetà tagħna bħad-demokrazija, l-istat tad-dritt, il-midja diversa u indipendenti u l-informazzjoni oġġettiva u disponibbli b'mod liberu, is-saħħa u l-prosperità ekonomika, l-opportunitajiet indaqs, id-drittijiet tal-ħaddiema u dawk soċjali, l-edukazzjoni ta' kwalità, il-protezzjoni tat-tfal, id-diversità kulturali u lingwistika, l-ugwaljanza bejn il-ġeneri, il-litteriżmu diġitali, l-innovazzjoni u l-kreattività; ifakkar fil-ħtieġa li jiġi żgurat li l-interessi taċ-ċittadini kollha, inklużi dawk li huma emarġinati jew jinsabu f'sitwazzjonijiet vulnerabbli, bħal persuni b'diżabbiltà, jitqiesu u jiġu rrappreżentati b'mod adegwat; |
39. |
Jissottolinja l-importanza li jinkiseb livell għoli ta' litteriżmu diġitali ġenerali u li jingħata taħriġ lil professjonisti b'ħiliet għolja f'dan il-qasam kif ukoll li jiġi żgurat ir-rikonoxximent reċiproku ta' tali kwalifiki fl-Unjoni kollha; jenfasizza l-ħtieġa li jkun hemm timijiet varjati ta' żviluppaturi u inġiniera li jaħdmu flimkien mal-atturi ewlenin tas-soċjetà, biex il-preġudizzji bbażati fuq il-ġeneru u l-kultura jinżammu milli jiġu inklużi b'mod involontarju fl-algoritmi, fis-sistemi u fl-applikazzjonijiet tal-IA; jappoġġja l-ħolqien ta' kurrikuli edukattivi u attivitajiet ta' sensibilizzazzjoni pubblika li jikkonċernaw l-impatt soċjetali, legali u etiku tal-intelliġenza artifiċjali; |
40. |
Jisħaq fuq l-importanza vitali li tiġi ggarantita l-libertà tal-ħsieb u tal-espressjoni, biex b'hekk jiġi żgurat li dawn it-teknoloġiji ma jippromwovux id-diskors ta' mibegħda jew il-vjolenza; u b'hekk iqis li t-tfixkil jew ir-restrizzjoni tal-libertà tal-espressjoni eżerċitati diġitalment huma illegali skont il-prinċipji fundamentali tal-Unjoni, ħlief fejn l-eżerċizzju ta' dan id-dritt fundamentali jinvolvi atti illegali; |
41. |
Jisħaq li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jistgħu jikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-inugwaljanzi soċjali u jafferma li l-mudell Ewropew għall-iżvilupp tagħhom irid ikun ibbażat fuq il-fiduċja taċ-ċittadini u fuq koeżjoni soċjali akbar; |
42. |
Jisħaq li l-introduzzjoni ta' kwalunkwe sistema ta' intelliġenza artifiċjali m'għandhiex tillimita bla bżonn l-aċċess tal-utenti għal servizzi pubbliċi bħas-sigurtà soċjali; jistieden għalhekk lill-Kummissjoni tevalwa kif jista' jintlaħaq dan l-għan; |
43. |
Jisħaq fuq l-importanza ta' riċerka u żvilupp responsabbli bil-għan li jiġi massimizzat il-potenzjal sħiħ tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati għaċ-ċittadini u għall-ġid pubbliku; jappella għall-mobilizzazzjoni tar-riżorsi mill-Unjoni u l-Istati Membri tagħha sabiex tiġi żviluppata u appoġġjata l-innovazzjoni responsabbli; |
44. |
Jisħaq li l-għarfien espert teknoloġiku se jkun dejjem aktar importanti u għalhekk se jkun meħtieġ li jiġu aġġornati kontinwament il-korsijiet ta' taħriġ, b'mod partikolari għall-ġenerazzjonijiet futuri, u li jiġi promoss it-taħriġ mill-ġdid vokazzjonali ta' dawk li diġà jinsabu fis-suq tax-xogħol; isostni, f'dan ir-rigward, li l-innovazzjoni u t-taħriġ għandhom jiġu promossi mhux biss fis-settur privat iżda wkoll fis-settur pubbliku; |
45. |
Jinsisti li l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' dawn it-teknoloġiji m'għandhom jikkawżaw l-ebda tip ta' korriment jew ħsara lil individwi jew lis-soċjetà jew lill-ambjent u li, għaldaqstant, l-iżviluppaturi, dawk li jintroduċuhom u l-utenti ta' dawn it-teknoloġiji għandhom jinżammu responsabbli għal tali korriment jew ħsara f'konformità mar-regoli ta' responsabbiltà rilevanti tal-Unjoni u nazzjonali; |
46. |
Jistieden lill-Istati Membri jivvalutaw jekk it-telf ta' impjiegi li jirriżulta mill-introduzzjoni ta' dawn it-teknoloġiji għandux iwassal għal politiki pubbliċi xierqa bħal tnaqqis fil-ħin tax-xogħol; |
47. |
Isostni li huwa meħtieġ bil-qawwa approċċ ta' tfassil ibbażat fuq il-valuri tal-Unjoni u l-prinċipji etiċi biex jinħolqu l-kundizzjonijiet għall-aċċettazzjoni soċjali mifruxa tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati; iqis dan l-approċċ, immirat għall-iżvilupp ta' IA affidabbli, etikament responsabbli u teknikament robusta, bħala fattur importanti li jippermetti mobbiltà sostenibbli u intelliġenti li tkun sikura u aċċessibbli; |
48. |
Jiġbed l-attenzjoni għall-valur miżjud għoli li ġej mill-vetturi awtonomi għal persuni b'mobbiltà mnaqqsa, peress li tali vetturi jippermettu lil dawn il-persuni jieħdu sehem b'mod aktar effettiv fi trasport bit-triq individwali u b'hekk jiffaċilitawlhom il-ħajja ta' kuljum tagħhom; jisħaq fuq l-importanza tal-aċċessibbiltà, speċjalment meta jitfasslu sistemi MaaS (Mobbiltà bħala Servizz); |
49. |
Jistieden lill-Kummissjoni tkompli tappoġġja l-iżvilupp ta' sistemi affidabbli tal-IA sabiex it-trasport isir aktar sikur, aktar effiċjenti, aċċessibbli, affordabbli u inklużiv, inkluż għall-persuni b'mobbiltà mnaqqsa, b'mod partikolari l-persuni b'diżabbiltà, filwaqt li tqis id-Direttiva (UE) 2019/882 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) u d-dritt tal-Unjoni dwar id-drittijiet tal-passiġġieri; |
50. |
Iqis li l-IA tista' tgħin biex jintużaw aħjar il-ħiliet u l-kompetenzi tal-persuni b'diżabbiltà u li l-applikazzjoni tal-IA fuq il-post tax-xogħol tista' tikkontribwixxi għal swieq tax-xogħol inklużivi u rati ta' impjieg ogħla għall-persuni b'diżabbiltà; |
Ambjent u sostenibbiltà
51. |
Jiddikjara li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati għandhom jintużaw mill-gvernijiet u n-negozji għall-benefiċċju tan-nies u tal-pjaneta, jikkontribwixxu għall-kisba ta' żvilupp sostenibbli, għall-preservazzjoni tal-ambjent, in-newtralità klimatika u l-għanijiet tal-ekonomija ċirkolari; l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' dawn it-teknoloġiji għandhom jikkontribwixxu għat-tranżizzjoni ekoloġika, għall-preservazzjoni tal-ambjent, għall-minimizzazzjoni u r-rimedju ta' kwalunkwe ħsara kkawżata lill-ambjent matul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom u tul il-katina sħiħa tal-provvista tagħhom f'konformità mad-dritt tal-Unjoni; |
52. |
Minħabba l-impatt ambjentali sinifikanti tagħhom, għall-finijiet tal-paragrafu preċedenti, l-impatt ambjentali tal-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati jistgħu, fejn rilevanti u xieraq, jiġu evalwati matul il-ħajja tagħhom minn awtoritajiet speċifiċi għas-settur; tali evalwazzjoni tista' tinkludi stima tal-impatt tal-estrazzjoni tal-materjali meħtieġa, u tal-konsum tal-enerġija u l-emissjonijiet ta' gassijiet serra kkawżati mill-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tagħhom; |
53. |
Jipproponi li bil-għan li jiġu żviluppati soluzzjonijiet ta' intelliġenza artifiċjali mill-aktar avvanzati responsabbli, il-potenzjal tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati għandu jiġi esplorat, stimulat u massimizzat permezz ta' riċerka u żvilupp responsabbli li jirrikjedu l-mobilizzazzjoni tar-riżorsi mill-Unjoni u l-Istati Membri tagħha; |
54. |
Jenfasizza l-fatt li l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' dawn it-teknoloġiji jipprovdu opportunitajiet għall-promozzjoni tal-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli deskritti min-Nazzjonijiet Uniti, tat-tranżizzjoni tal-enerġija globali u tad-dekarbonizzazzjoni; |
55. |
Iqis li l-objettivi tar-responsabbiltà soċjali, l-ugwaljanza bejn il-ġeneri, il-ħarsien tal-ambjent u s-sostenibbiltà għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-obbligi ġenerali u settorjali eżistenti f'dawn l-oqsma; jemmen li għandhom jiġu stabbiliti linji gwida ta' implimentazzjoni mhux vinkolanti għall-iżviluppaturi, dawk li jintroduċuhom u l-utenti, speċjalment tat-teknoloġiji ta' riskju għoli, rigward il-metodoloġija għall-valutazzjoni tal-konformità tagħhom ma' dan ir-Regolament u l-kisba ta' dawk l-objettivi; |
56. |
Jistieden lill-Unjoni tippromwovi u tiffinanzja l-iżvilupp ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ċċentrati fuq il-bniedem li jindirizzaw l-isfidi ambjentali u klimatiċi u li jiżguraw ir-rispett għad-drittijiet fundamentali permezz tal-użu ta' inċentivi fiskali, ta' akkwist jew ta' inċentivi oħra; |
57. |
Jisħaq li, minkejja l-marka għolja attwali tal-karbonju tal-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inklużi deċiżjonijiet awtomatizzati u tagħlim bil-magni, dawk it-teknoloġiji jistgħu jikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-impronta ambjentali attwali tas-settur tal-ICT; jissottolinja li dawk it-teknoloġiji relatati u teknoloġiji oħra regolati b'mod xieraq għandhom ikunu faċilitaturi kritiċi biex jintlaħqu l-miri tal-Patt Ekoloġiku, l-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli tan-NU u l-Ftehim ta' Pariġi f'ħafna setturi differenti u għandhom jagħtu spinta lill-impatt tal-politiki li jipprovdu protezzjoni ambjentali, pereżempju l-politiki dwar it-tnaqqis tal-iskart u d-degradazzjoni ambjentali; |
58. |
Jistieden lill-Kummissjoni twettaq studju dwar l-impatt tal-marka tal-karbonju tat-teknoloġija tal-IA u l-impatti pożittivi u negattivi tat-tranżizzjoni għall-użu tat-teknoloġija tal-IA mill-konsumaturi; |
59. |
Jinnota li, minħabba l-iżvilupp dejjem akbar ta' applikazzjonijiet tal-IA, li jirrikjedu riżorsi komputazzjonali, tal-ħżin u tal-enerġija, l-impatt ambjentali tas-sistemi tal-IA għandu jiġi kkunsidrat tul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom; |
60. |
Iqis li f'oqsma bħas-saħħa, fl-aħħar mill-aħħar ir-responsabbiltà trid taqa' fuq persuna fiżika jew ġuridika; jenfasizza l-ħtieġa ta' data ta' taħriġ traċċabbli u pubblikament disponibbli għall-algoritmi; |
61. |
Jappoġġja b'saħħa l-ħolqien ta' Spazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa propost mill-Kummissjoni fil-Komunikazzjoni dwar l-Istrateġija Ewropea għad-data li għandu l-għan li jippromwovi l-iskambju ta' data dwar is-saħħa u li jappoġġja r-riċerka b'rispett sħiħ tal-protezzjoni tad-data, inkluż l-ipproċessar tad-data b'teknoloġija tal-IA, u li jsaħħaħ u jestendi l-użu u l-użu mill-ġdid tad-data dwar is-saħħa; jinkoraġġixxi t-titjib tal-iskambju transfruntier tad-data dwar is-saħħa, ir-rabta u l-użu ta' tali data permezz ta' repożitorji siguri, federati, tipi speċifiċi ta' informazzjoni dwar is-saħħa, bħal Rekords tas-Saħħa Ewropej (EHRs), informazzjoni ġenomika, u immaġnijiet tas-saħħa diġitali biex jiffaċilitaw l-interoperabbiltà fl-Unjoni kollha ta' reġistri jew bażijiet tad-data f'oqsma bħas-setturi tar-riċerka, tax-xjenza u tas-saħħa; |
62. |
Jenfasizza l-benefiċċji tal-IA għall-prevenzjoni, it-trattament u l-kontroll tal-mard, kif jixhed il-fatt li l-IA bassret l-epidemija tal-COVID-19 qabel id-WHO; iħeġġeġ lill-Kummissjoni tgħammar b'mod adegwat lill-ECDC bil-qafas regolatorju u r-riżorsi biex jiġbor id-data dwar is-saħħa globali f'ħin reali u anonimizzata meħtieġa b'mod indipendenti flimkien mal-Istati Membri, biex b'hekk, fost għanijiet oħra, jindirizza l-problemi li nkixfu mill-kriżi tal-COVID-19; |
Privatezza u rikonoxximent bijometriku
63. |
Josserva li l-produzzjoni u l-użu tad-data, inkluża data personali bħal data bijometrika, li jirriżultaw mill-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, qed jiżdiedu b'mod rapidu, u b'hekk jissottolinjaw il-ħtieġa li jiġu rispettati u infurzati d-drittijiet taċ-ċittadini għall-privatezza u l-protezzjoni tad-data personali f'konformità mad-dritt tal-Unjoni; |
64. |
Jirrimarka li l-possibbiltà pprovduta minn dawn it-teknoloġiji għall-użu ta' data personali u mhux personali għall-kategorizzazzjoni u l-mira fuq livell mikro tal-persuni, għall-identifikazzjoni tal-vulnerabbiltajiet tal-individwi, jew għall-isfruttament ta' għarfien predittiv preċiż, trid tiġi kontrobilanċjata minn prinċipji infurzati b'mod effettiv dwar il-protezzjoni tad-data u l-privatezza bħall-minimizzazzjoni tad-data, id-dritt li ssir oġġezzjoni għat-tfassil ta' profili u l-kontroll tal-użu ta' data ta' dak li jkun, id-dritt li tinkiseb spjegazzjoni dwar deċiżjoni bbażata fuq l-ipproċessar awtomatizzat u l-privatezza mid-disinn, kif ukoll dawk tal-proporzjonalità, in-neċessità u l-limitazzjoni bbażati fuq skopijiet strettament identifikati f'konformità mal-GDPR; |
65. |
Jenfasizza li meta teknoloġiji ta' rikonoxximent remot, bħar-rikonoxximent ta' karatteristiċi bijometriċi, b'mod partikolari r-rikonoxximent tal-wiċċ, jintużaw mill-awtoritajiet pubbliċi, għal skopijiet sostanzjali ta' interess pubbliku, l-użu tagħhom għandu dejjem jiġi żvelat, ikun proporzjonat, immirat u limitat għal objettivi speċifiċi, ristrett fiż-żmien skont id-dritt tal-Unjoni u għandu jkollu kunsiderazzjoni xierqa għad-dinjità u l-awtonomija tal-bniedem u għad-drittijiet fundamentali stabbiliti fil-Karta. Il-kriterji u l-limiti għal dak l-użu għandhom ikunu soġġetti għal stħarriġ ġudizzjarju u skrutinju demokratiku u għandhom iqisu l-impatt psikoloġiku u soċjokulturali tiegħu fuq is-soċjetà ċivili; |
66. |
Jinnota li filwaqt li l-introduzzjoni ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati fil-qafas ta' deċiżjonijiet dwar il-poter pubbliku għandha benefiċċji, din tista' tirriżulta f'użu ħażin gravi, bħas-sorveljanza tal-massa, il-policing predittiv u l-ksur tad-drittijiet tal-proċess ġust; |
67. |
Iqis li t-teknoloġiji li jistgħu jipproduċu deċiżjonijiet awtomatizzati, u b'hekk jissostitwixxu d-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet pubbliċi, għandhom jiġu ttrattati bl-akbar prekawzjoni, b'mod partikolari fil-qasam tal-ġustizzja u l-infurzar tal-liġi; |
68. |
Jemmen li l-Istati Membri għandu jkollhom rikors għal teknoloġiji bħal dawn biss jekk ikun hemm evidenza bir-reqqa tal-affidabbiltà tagħhom u jekk ikun possibbli jew sistematiku intervent u rieżami sinifikattivi tal-bniedem f'każijiet fejn libertajiet fundamentali jkunu f'riskju; jissottolinja l-importanza li l-awtoritajiet nazzjonali jagħmlu valutazzjoni stretta tal-impatt tad-drittijiet fundamentali għas-sistemi ta' intelliġenza artifiċjali introdotti f'dawn il-każijiet, speċjalment wara li dawk it-teknoloġiji jiġu evalwati bħala ta' riskju għoli; |
69. |
Huwa tal-fehma li kwalunkwe deċiżjoni meħuda mill-intelliġenza artifiċjali, mir-robotika jew mit-teknoloġiji relatati fil-qafas tal-prerogattivi tal-poter pubbliku għandha tkun soġġetta għal intervent uman sinifikattiv u proċess dovut, speċjalment wara li dawk it-teknoloġiji jiġu vvalutati bħala ta' riskju għoli; |
70. |
Jemmen li l-avvanz teknoloġiku m'għandux iwassal biex l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jintużaw biex b'mod awtonomu jieħdu deċiżjonijiet tas-settur pubbliku li jkollhom impatt dirett u sinifikanti fuq id-drittijiet u l-obbligi taċ-ċittadini; |
71. |
Jinnota li l-IA, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati fil-qasam tal-infurzar tal-liġi u l-kontroll tal-fruntieri jistgħu jtejbu s-sikurezza u s-sigurtà pubblika, iżda jeħtieġu wkoll skrutinju pubbliku estensiv u rigoruż u l-ogħla livell possibbli ta' trasparenza kemm fir-rigward tal-valutazzjoni tar-riskju ta' applikazzjonijiet individwali, kif ukoll ħarsa ġenerali lejn l-użu tal-IA, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati fil-qasam tal-infurzar tal-liġi u l-kontroll tal-fruntieri; iqis li dawn it-teknoloġiji jġibu magħhom riskji etiċi sinifikanti li jridu jiġu indirizzati b'mod adegwat, meta wieħed iqis l-effetti negattivi possibbli fuq l-individwi f'dak li jirrigwarda b'mod partikolari d-drittijiet tagħhom għall-privatezza, il-protezzjoni tad-data u n-nondiskriminazzjoni; jisħaq li l-użu ħażin tagħhom jista' jsir theddida diretta għad-demokrazija u li l-introduzzjoni u l-użu tagħhom iridu jirrispettaw il-prinċipji tal-proporzjonalità u tan-neċessità, il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, kif ukoll id-dritt sekondarju rilevanti tal-Unjoni, bħar-regoli dwar il-protezzjoni tad-data; jisħaq li l-IA qatt m'għandha tissostitwixxi lill-bnedmin fl-għoti ta' sentenzi; iqis li deċiżjonijiet, bħall-kisba ta' pleġġ jew probation, is-smigħ fil-qorti, jew deċiżjonijiet ibbażati unikament fuq ipproċessar awtomatizzat, li jipproduċu effett legali li jikkonċerna lil individwu jew li jaffettwawh b'mod sinifikanti, iridu dejjem jinvolvu valutazzjoni sinifikattiva u ġudizzju ta' bniedem; |
Governanza tajba
72. |
Jisħaq li l-governanza xierqa tal-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, speċjalment it-teknoloġiji ta' riskju għoli inkluż billi jkun hemm stabbiliti miżuri li jiffukaw fuq l-obbligu ta' rendikont u li jindirizzaw ir-riskji potenzjali ta' preġudizzju u diskriminazzjoni, tista' żżid is-sikurezza u l-fiduċja taċ-ċittadini f'dawk it-teknoloġiji; |
73. |
Iqis li qafas komuni għall-governanza ta' dawn it-teknoloġiji, ikkoordinat mill-Kummissjoni u/jew minn kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-kompitu f'dan il-kuntest, li għandu jiġi implimentat mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali f'kull Stat Membru, jiżgura approċċ tal-Unjoni koerenti u jevita frammentazzjoni tas-suq uniku; |
74. |
Josserva li d-data tintuża f'volumi kbar fl-iżvilupp tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati u li l-ipproċessar, il-kondiviżjoni u l-aċċess għal tali data u l-użu tagħha jridu jiġu rregolati f'konformità mad-dritt u mar-rekwiżiti tal-kwalità, tal-integrità, tal-interoperabbiltà, tat-trasparenza, tas-sigurtà, tal-privatezza u tal-kontroll stabbiliti fih; |
75. |
Ifakkar li l-aċċess għad-data huwa komponent essenzjali fit-tkabbir tal-ekonomija diġitali; jirrimarka f'dan ir-rigward li l-interoperabbiltà tad-data, billi tillimita l-effetti ta' intrappolament tal-klijentela, għandha rwol ewlieni fl-iżgurar ta' kundizzjonijiet ġusti tas-suq u fil-promozzjoni ta' kundizzjonijiet ekwi fis-Suq Uniku Diġitali; |
76. |
Jissottolinja l-ħtieġa li jkun żgurat li d-data personali jkunu protetti b'mod adegwat, speċjalment data dwar, jew li tkun ġejja minn, gruppi vulnerabbli, bħal persuni b'diżabbiltà, pazjenti, tfal, anzjani, minoranzi, migranti u gruppi oħra f'riskju ta' esklużjoni; |
77. |
Jinnota li l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati mill-awtoritajiet pubbliċi spiss jiġu esternalizzati lil partijiet privati; iqis li dan m'għandu bl-ebda mod jikkomprometti l-protezzjoni tal-valuri pubbliċi u tad-drittijiet fundamentali; iqis li t-termini u l-kundizzjonijiet tal-akkwist pubbliku għandhom jirriflettu l-istandards etiċi imposti fuq l-awtoritajiet pubbliċi, fejn applikabbli; |
Il-konsumaturi u s-suq intern
78. |
Jissottolinja l-importanza ta' qafas regolatorju għall-IA li japplika meta konsumaturi fl-Unjoni jkunu utenti ta' sistema algoritmika jew ikunu soġġetti għaliha, fil-mira tagħha jew iggwidati lejha, irrispettivament mill-post ta' stabbiliment tal-entitajiet li jiżviluppaw, ibigħu jew jużaw is-sistema; jemmen, barra minn hekk, li, fl-interess taċ-ċertezza legali, ir-regoli stabbiliti f'dan il-qafas għandhom japplikaw għall-iżviluppaturi kollha u tul il-katina tal-valur, jiġifieri l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tat-teknoloġiji rilevanti u l-komponenti tagħhom u għandhom jiggarantixxu livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur; |
79. |
Jinnota r-rabta intrinsika bejn l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn dawn it-teknoloġiji, u l-oqsma bħall-internet tal-oġġetti, it-tagħlim bil-magni, is-sistemi bbażati fuq ir-regoli jew il-proċessi ta' teħid ta' deċiżjonijiet awtomatizzati u assistiti; jinnota wkoll li għandhom jiġu żviluppati sistemi ta' ikoni standardizzati li jispjegaw dawk is-sistemi lill-konsumaturi kull meta dawk is-sistemi jkunu kkumplikati jew ikunu jistgħu jieħdu deċiżjonijiet li jħallu impatt sinifikanti fuq il-ħajja tal-konsumaturi; |
80. |
Ifakkar li l-Kummissjoni għandha teżamina l-qafas legali eżistenti u l-applikazzjoni tiegħu, inkluż l-acquis tal-liġi tal-konsumatur, il-leġiżlazzjoni dwar ir-responsabbiltà għall-prodotti, il-leġiżlazzjoni dwar is-sikurezza tal-prodotti u l-leġiżlazzjoni dwar is-sorveljanza tas-suq, sabiex jiġu identifikati lakuni legali, kif ukoll obbligi regolatorji eżistenti; iqis li dan huwa meħtieġ sabiex jiġi aċċertat jekk dan huwiex kapaċi jwieġeb għall-isfidi l-ġodda maħluqa mill-emerġenza tal-intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati u jekk huwiex kapaċi jiżgura livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur; |
81. |
Jisħaq fuq il-ħtieġa li jiġu indirizzati b'mod effettiv l-isfidi maħluqa mill-intelliġenza artifiċjali, mir-robotika u mit-teknoloġiji relatati u li jiġi żgurat li l-konsumaturi jingħataw is-setgħa u l-protezzjoni kif xieraq; jissottolinja l-ħtieġa li wieħed iħares lil hinn mill-prinċipji tradizzjonali ta' informazzjoni u ta' żvelar li fuqhom inbena l-acquis tal-liġi tal-konsumatur, peress li se jkunu meħtieġa drittijiet tal-konsumatur aktar b'saħħithom u limitazzjonijiet ċari dwar l-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati biex jiżguraw li tali teknoloġija tikkontribwixxi biex il-ħajja tal-konsumaturi tkun aħjar u tevolvi b'mod li jirrispetta d-drittijiet fundamentali u tal-konsumatur u l-valuri tal-Unjoni; |
82. |
Jirrimarka li l-qafas leġiżlattiv introdott bid-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE (14) jipprevedi lista armonizzata ta' obbligi għall-produtturi, l-importaturi u d-distributuri, jinkoraġġixxi l-użu ta' standards u jipprevedi diversi livelli ta' kontroll skont kemm huwa perikoluż il-prodott; iqis li dak il-qafas għandu japplika wkoll għal prodotti bl-IA inkorporata; |
83. |
Jinnota li għall-iskop tal-analiżi tal-impatti tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati fuq il-konsumaturi, l-aċċess għad-data jista', meta f'rispett sħiħ tad-dritt tal-Unjoni, bħal dak li jikkonċerna l-protezzjoni tad-data, il-privatezza u s-sigrieti kummerċjali, jiġi estiż għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti; ifakkar fl-importanza li l-konsumaturi jiġu edukati biex ikunu iktar infurmati u mgħammra b'ħiliet meta jużaw l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, sabiex ikunu mħarsa mir-riskji potenzjali u jiġu rrispettati d-drittijiet tagħhom; |
84. |
Jistieden lill-Kummissjoni tipproponi miżuri għat-traċċabbiltà tad-data, filwaqt li żżomm f'moħħha kemm il-legalità tal-akkwist tad-data kif ukoll il-protezzjoni tad-drittijiet tal-konsumatur u d-drittijiet fundamentali, filwaqt li tirrispetta bis-sħiħ id-dritt tal-Unjoni bħal dak li jikkonċerna l-protezzjoni tad-data, il-privatezza, id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u s-sigrieti kummerċjali; |
85. |
Jinnota li dawn it-teknoloġiji għandhom ikunu ċċentrati fuq l-utent u mfassla b'tali mod li jippermettu li kulħadd juża prodotti jew servizzi tal-IA, irrispettivament mill-età, is-sess, l-abbiltajiet jew il-karatteristiċi tagħhom; jinnota li l-aċċessibbiltà tagħhom għall-persuni b'diżabbiltà hija ta' importanza partikolari; jinnota li m'għandux ikun hemm approċċ wieħed tajjeb għal kulħadd u għandhom jiġu kkunsidrati l-prinċipji ta' disinn universali li jindirizzaw l-aktar firxa wiesgħa possibbli ta' utenti u li jsegwu l-istandards ta' aċċessibbiltà rilevanti; jisħaq li dan jippermetti li l-individwi jkollhom aċċess ekwu għal attivitajiet tal-bniedem medjati mill-kompjuter u għal teknoloġiji ta' assistenza eżistenti u emerġenti u li jipparteċipaw b'mod attiv fihom; |
86. |
Jisħaq li fejn flus li joriġinaw minn sorsi pubbliċi jikkontribwixxu b'mod sinifikanti għall-iżvilupp, l-introduzzjoni jew l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, minbarra standards ta' akkwist miftuħ u kkuntrattar miftuħ, tista' tiġi kkunsidrata l-possibbiltà li l-kodiċi, id-data ġenerata, sakemm ma jkunux personali, u l-mudell imħarreġ jistgħu jkunu magħmula pubbliċi b'mod awtomatiku bi ftehim mal-iżviluppatur, biex tkun garantita t-trasparenza, tissaħħaħ iċ-ċibersigurtà u jkun possibbli l-użu mill-ġdid tagħhom sabiex tiġi mħeġġa l-innovazzjoni; jisħaq li, b'dan il-mod, il-potenzjal sħiħ tas-suq uniku jista' jiġi sfruttat filwaqt li tiġi evitata l-frammentazzjoni tas-suq; |
87. |
Iqis li l-IA, ir-robotika, u t-teknoloġiji relatati għandhom potenzjal enormi li jwasslu opportunitajiet għall-konsumaturi biex ikollhom aċċess għal diversi kumditajiet f'ħafna aspetti ta' ħajjithom flimkien ma' prodotti u servizzi aħjar, kif ukoll jibbenefikaw minn sorveljanza aħjar tas-suq, sakemm jibqgħu japplikaw il-prinċipji, il-kundizzjonijiet (inklużi t-trasparenza u l-kapaċità tal-awditjar) u r-regolamenti kollha applikabbli; |
Sigurtà u difiża
88. |
Jenfasizza li l-politiki ta' sigurtà u ta' difiża tal-Unjoni Ewropea u tal-Istati Membri tagħha huma ggwidati mill-prinċipji minquxa fil-Karta u minn dawk tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, u minn fehim komuni tal-valuri universali tar-rispett tad-drittijiet invjolabbli u inaljenabbli tal-persuna umana, id-dinjità tal-bniedem, tal-libertà, tad-demokrazija, tal-ugwaljanza u tal-istat tad-dritt; jisħaq li l-isforzi kollha relatati mad-difiża fil-qafas tal-Unjoni jridu jirrispettaw dawk il-valuri universali filwaqt li jippromwovu l-paċi, is-sigurtà u l-progress fl-Ewropa u fid-dinja; |
89. |
Jilqa' l-approvazzjoni, mil-Laqgħa tal-2019 tal-Partijiet Kontraenti Għolja għall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar Ċerti Armi Konvenzjonali (CCW), ta' 11-il Prinċipju ta' Gwida għall-iżvilupp u l-użu ta' sistemi ta' armi awtonomi; jiddispjaċih, madankollu, dwar in-nuqqas ta' qbil dwar strument legalment vinkolanti li jirregola l-armi awtonomi letali (LAWS), b'mekkaniżmu ta' infurzar effettiv; jilqa' u jappoġġja r-rapport tal-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli tal-Kummissjoni dwar l-Intelliġenza Artifiċjali intitolat l-“Ethics Guidelines for Trustworthy AI” (“Linji Gwida tal-Etika għal IA Affidabbli”) ippubblikat fid-9 ta' April 2019 u l-pożizzjoni tiegħu dwar is-sistemi ta' armi awtonomi letali (LAWS); iħeġġeġ lill-Istati Membri jiżviluppaw strateġiji nazzjonali għad-definizzjoni u l-istatus ta' armi awtonomi letali (LAWS) lejn strateġija komprensiva fil-livell tal-Unjoni u biex jippromwovu, flimkien mar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni/Viċi President tal-Kummissjoni (“RGħ/VP”), u l-Kunsill, id-diskussjoni dwar il-LAWS fil-qafas tas-CCW tan-NU u f'fora rilevanti oħra u l-istabbiliment ta' standards internazzjonali dwar il-parametri etiċi u legali għal-iżvilupp u l-użu ta' sistemi ta' armi letali kompletament awtonomi, semiawtonomi u kkontrollati b'mod remot; ifakkar, f'dan ir-rigward, fir-riżoluzzjoni tiegħu dwar is-sistemi ta' armi awtonomi tat-12 ta' Settembru 2018 u jappella għal darb'oħra għall-iżvilupp u l-adozzjoni urġenti ta' pożizzjoni komuni dwar is-sistemi ta' armi letali awtonomi, għal projbizzjoni internazzjonali fuq l-iżvilupp, il-produzzjoni u l-użu ta' sistemi ta' armi letali awtonomi li jippermettu li jsiru attakki mingħajr kontroll uman sinifikattiv u mingħajr rispett tal-prinċipju ta' “human-in-the-loop”, f'konformità mad-dikjarazzjoni tar-riċerkaturi l-aktar prominenti tal-IA fid-dinja fl-ittra miftuħa tagħhom tal-2015; jilqa' l-ftehim tal-Kunsill u tal-Parlament li jiġu esklużi armi awtonomi letali “mingħajr il-possibbiltà ta' kontroll uman sinifikattiv fuq id-deċiżjonijiet ta' għażla u intervent meta jitwettqu l-attakki” minn azzjonijiet iffinanzjati mill-Fond Ewropew għad-Difiża; jemmen li l-aspetti etiċi ta' applikazzjonijiet oħra tal-IA fid-difiża, bħall-operazzjonijiet ta' intelligence, sorveljanza u rikonjizzjoni (ISR) jew l-operazzjonijiet ċibernetiċi ma jridux jiġu traskurati, u trid tingħata attenzjoni speċjali lill-iżvilupp u l-użu ta' droni f'operazzjonijiet militari; |
90. |
Jissottolinja li t-teknoloġiji emerġenti fis-settur tad-difiża u tas-sigurtà li mhumiex koperti mid-dritt internazzjonali għandhom jiġu ġġudikati bil-prinċipju tar-rispett tal-umanità u l-prinċipji tal-kuxjenza pubblika; |
91. |
Jirrakkomanda li kwalunkwe qafas Ewropew li jirregola l-użu ta' sistemi mħaddma bl-IA fid-difiża, kemm f'sitwazzjoni ta' ġlied kif ukoll mhux ta' ġlied, irid jirrispetta r-reġimi legali applikabbli kollha, b'mod partikolari d-dritt umanitarju internazzjonali u d-dritt internazzjonali dwar id-drittijiet tal-bniedem u jrid ikun konformi mad-dritt, il-prinċipji u l-valuri tal-Unjoni, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-disparitajiet f'termini ta' infrastrutturi teknika u ta' sigurtà fl-Unjoni kollha; |
92. |
Jirrikonoxxi li għall-kuntrarju tal-bażijiet industrijali tad-difiża, l-innovazzjonijiet kritiċi tal-IA jistgħu jiġu minn Stati Membri żgħar, u b'hekk, approċċ standardizzat tal-PSDK għandu jiżgura li l-Istati Membri iżgħar u l-SMEs ma jiġux esklużi; jisħaq li ġabra ta' kapaċitajiet komuni tal-IA tal-UE mqabbla mal-kunċetti operattivi tal-Istati Membri tista' tnaqqas il-lakuni tekniċi li jistgħu jħallu barra lill-Istati nieqsa mit-teknoloġija rilevanti, l-għarfien espert tal-industrija jew il-kapaċità li jimplimentaw sistemi tal-IA fil-ministeri tad-difiża tagħhom; |
93. |
Iqis li l-attivitajiet attwali u futuri relatati mas-sigurtà u d-difiża fil-qafas tal-Unjoni se jkunu bbażati fuq l-IA, ir-robotika u l-awtonomija u fuq teknoloġiji relatati, u li IA robusta u affidabbli tista' tikkontribwixxi għal militar modern u effettiv; għalhekk, l-Unjoni jeħtiġilha tassumi rwol ewlieni fir-riċerka u l-iżvilupp ta' sistemi tal-IA fil-qasam tas-sigurtà u d-difiża; jemmen li l-użu ta' applikazzjonijiet mħaddma bl-IA fis-sigurtà u d-difiża jistgħu joffru għadd ta' benefiċċji diretti lill-kmandant tal-operazzjoni, bħal data miġbura ta' kwalità ogħla, għarfien aħjar tas-sitwazzjoni, teħid aktar rapidu ta' deċiżjonijiet, riskju mnaqqas ta' ħsara kollaterali bis-saħħa ta' networks aħjar ta' kejbils, il-protezzjoni tal-forzi fuq il-post, kif ukoll affidabbiltà akbar tat-tagħmir militari u b'hekk inqas riskju għall-bnedmin u ta’ vittmi umani; jisħaq li l-iżvilupp ta' IA affidabbli fil-qasam tad-difiża huwa essenzjali biex tiġi żgurata awtonomija strateġika Ewropea fil-qasam tal-kapaċità u dak operattiv; ifakkar li s-sistemi tal-IA qed isiru wkoll elementi ewlenin fil-ġlieda kontra t-theddid emerġenti għas-sigurtà, bħall-gwerra ċibernetika u l-gwerra ibrida kemm fl-isfera online kif ukoll dik offline; jissottolinja, fl-istess ħin, ir-riskji u l-isfidi kollha tal-użu mhux regolat tal-IA; jinnota li l-IA tista' tiġi esposta għal manipulazzjoni, żbalji u ineżattezzi; |
94. |
Jisħaq li t-teknoloġiji tal-IA għandhom, essenzjalment, ta’ użu doppju, u l-iżvilupp tal-IA f'attivitajiet relatati mad-difiża jibbenefika minn skambji bejn it-teknoloġiji militari u dawk ċivili; jenfasizza li l-IA f'attivitajiet relatati mad-difiża hija teknoloġija ta' tfixkil trasversali li l-iżvilupp tagħha jista' jipprovdi opportunitajiet għall-kompetittività u l-awtonomija strateġika tal-Unjoni; |
95. |
Jirrikonoxxi, fil-kuntest tal-gwerra ibrida u avvanzata tal-lum, li l-volum u l-veloċità ta' informazzjoni matul il-fażijiet bikrija ta' kriżi jistgħu jkunu enormi għall-analisti umani u li sistema tal-IA tista' tipproċessa l-informazzjoni biex tiżgura li l-bnedmin li jieħdu deċiżjonijiet ikunu qed isegwu l-ispettru sħiħ ta' informazzjoni f'perjodu ta' żmien xieraq għal rispons rapidu; |
96. |
Jissottolinja l-importanza li jsir investiment fl-iżvilupp tal-kapital uman għall-intelliġenza artifiċjali, filwaqt li jitrawmu l-ħiliet u l-edukazzjoni meħtieġa fil-qasam tat-teknoloġiji tal-IA tas-sigurtà u d-difiża b'enfasi partikolari fuq l-etika ta' sistemi operattivi semiawtonomi u awtonomi, ibbażati fuq l-obbligu ta' rendikont mill-bniedem f'dinja mħaddma bl-IA; jisħaq b'mod partikolari fuq l-importanza li jkun żgurat li l-etiċisti f'dan il-qasam ikollhom ħiliet xierqa u jirċievu taħriġ xieraq; jistieden lill-Kummissjoni tippreżenta mill-aktar fis possibbli t-“Tisħiħ tal-Aġenda għall-Ħiliet” tagħha, imħabbra fil-White Paper dwar l-Intelliġenza Artifiċjali fid-19 ta' Frar 2020; |
97. |
Jisħaq li l-computing kwantistiku jista' jirrappreżenta l-aktar bidla rivoluzzjonarja fil-kunflitti mill-introduzzjoni tal-armi nukleari u b'hekk iħeġġeġ sabiex l-iżvilupp ulterjuri tat-teknoloġiji tal-computing kwantistiku jkun prijorità għall-Unjoni u għall-Istati Membri; jirrikonoxxi li atti ta' aggressjoni, inklużi attakki fuq infrastruttura kritika, megħjuna mill-computing kwantistiku joħolqu ambjent ta' kunflitt fejn il-ħin biex jittieħdu deċiżjonijiet se jkun kompressat b'mod drammatiku minn jiem u sigħat għal minuti u sekondi, u dan iġiegħel lill-Istati Membri jiżviluppaw kapaċitajiet li jipproteġuhom u jħarrġu kemm lil dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet kif ukoll lill-persunal militari biex jirreaġixxu b'mod effettiv fi żmien qasir bħal dan; |
98. |
Jappella għal investiment akbar fl-IA Ewropea għad-difiża u fl-infrastruttura kritika li ssostniha; |
99. |
Ifakkar li l-parti l-kbira mis-setgħat militari attwali madwar id-dinja diġà huma involuti fi sforzi sinifikanti ta' R&Ż relatati mad-dimensjoni militari tal-intelliġenza artifiċjali; iqis li l-Unjoni jeħtiġilha tiżgura li ma tibqax lura f'dan ir-rigward; |
100. |
Jistieden lill-Kummissjoni tintegra l-bini tal-kapaċitajiet taċ-ċibersigurtà fil-politika industrijali tagħha sabiex tiżgura l-iżvilupp u l-użu ta' sistemi mħaddma bl-IA u sistemi robotiċi sikuri, reżiljenti u robusti; jistieden lill-Kummissjoni tesplora l-użu ta' protokolli u applikazzjonijiet taċ-ċibersigurtà bbażati fuq il-blockchain biex jittejbu r-reżiljenza, l-affidabbiltà u r-robustezza tal-infrastrutturi tal-IA permezz ta' mudelli diżintermedjati ta' kriptaġġ tad-data; iħeġġeġ lill-partijiet ikkonċernati Ewropej jirriċerkaw u jikkonċepixxu karatteristiċi avvanzati li jiffaċilitaw id-detezzjoni ta' sistemi mħaddma bl-IA u sistemi robotiċi korrotti u malizzjużi li jistgħu jimminaw is-sigurtà tal-Unjoni u taċ-ċittadini; |
101. |
Jisħaq li s-sistemi kollha tal-IA fil-qasam tad-difiża jrid ikollhom qafas ta' missjoni konkret u definit b'mod preċiż, li permezz tiegħu l-bnedmin iżommu l-kapaċità ta' detezzjoni u diżinvolviment jew diżattivazzjoni tas-sistemi użati, jekk dawn imorru lil hinn mill-qafas ta' missjoni definit u assenjat minn kmandant uman, jew jipparteċipaw fi kwalunkwe azzjoni eskalatorja jew mhux intenzjonata; iqis li s-sistemi, il-prodotti u t-teknoloġiji mħaddma bl-IA u maħsuba għall-użu militari għandhom ikunu mgħammra b'“reġistratur” biex tiġi rreġistrata kull tranżazzjoni ta' data mwettqa mill-magna; |
102. |
Jissottolinja li r-responsabbiltà sħiħa u l-obbligu ta' rendikont għad-deċiżjoni ta' tfassil, żvilupp, introduzzjoni u użu ta' sistemi tal-IA jridu jkunu f'idejn operaturi umani, peress li jrid ikun hemm monitoraġġ u kontroll sinifikattiv mill-bniedem fuq kwalunkwe sistema tal-armi u intenzjoni umana fid-deċiżjoni li tintuża l-forza fl-eżekuzzjoni ta' kwalunkwe deċiżjoni ta' sistemi ta' armi mħaddma bl-IA li jista' jkollha konsegwenzi letali; jissottolinja li l-kontroll mill-bniedem għandu jibqa' effettiv għall-kmand u l-kontroll ta' sistemi mħaddma bl-IA, billi jiġu segwiti l-prinċipji ta' “human-in-the loop”, “human-on-the-loop” u “human-in-command” fil-livell tat-tmexxija militari; jisħaq li s-sistemi mħaddma bl-IA jridu jippermettu li t-tmexxija militari tal-armati tassumi r-responsabbiltà sħiħa tagħha u tagħti rendikont sħiħ għall-użu ta' forza letali u li teżerċita l-livell meħtieġ ta' ġudizzju, li l-magni ma jistax ikollhom, peress li dan il-ġudizzju jrid ikun ibbażat fuq id-distinzjoni, il-proporzjonalità u l-prekawzjoni, fit-teħid ta' azzjoni distruttiva letali jew fuq skala kbira permezz ta' tali sistemi; jisħaq fuq il-ħtieġa li jiġu stabbiliti oqfsa ċari u traċċabbli ta' awtorizzazzjoni u ta' obbligu ta' rendikont għall-użu ta' armi intelliġenti u ta' sistemi oħra mħaddma bl-IA, bl-użu ta' karatteristiċi uniċi tal-utent bħall-ispeċifikazzjonijiet bijometriċi li jippermettu l-użu esklużivament minn persunal awtorizzat; |
Trasport
103. |
Jenfasizza l-potenzjal tal-użu tal-intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati għall-mezzi awtonomi kollha tat-trasport bit-triq, bil-ferrovija, fuq l-ilma u bl-ajru, u wkoll biex tingħata spinta lill-bidla fid-direzzjoni modali u lill-intermodalità, peress li dawn it-teknoloġiji jistgħu jikkontribwixxu biex tinstab it-taħlita ottimali tal-modi ta' trasport għat-trasport ta' oġġetti u passiġġieri; jisħaq, barra minn hekk, fuq il-potenzjal tagħhom li jagħmlu t-trasport, il-loġistika u l-flussi tat-traffiku aktar effiċjenti u jagħmlu l-modi kollha tat-trasport aktar sikuri, aktar intelliġenti, u aktar ekoloġiċi; jirrimarka li approċċ etiku għall-IA jista' jitqies ukoll bħala sistema ta' twissija bikrija, b'mod partikolari fir-rigward tas-sikurezza u l-effiċjenza tat-trasport; |
104. |
Jenfasizza l-fatt li l-kompetizzjoni globali bejn il-kumpaniji u r-reġjuni ekonomiċi jfisser li l-Unjoni teħtieġ li tippromwovi l-investimenti u ssaħħaħ il-kompetittività internazzjonali tal-kumpaniji li joperaw fis-settur tat-trasport billi toħloq ambjent favorevoli għall-iżvilupp u l-applikazzjoni ta' soluzzjonijiet tal-IA u innovazzjonijiet ulterjuri, li fih l-intrapriżi bbażati fl-Unjoni jkunu jistgħu jsiru mexxejja dinjija fl-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-IA; |
105. |
Jisħaq li s-settur tat-trasport tal-Unjoni jeħtieġ aġġornament tal-qafas regolatorju rigward tali teknoloġiji emerġenti u l-użu tagħhom fis-settur tat-trasport u jeħtieġ qafas etiku ċar għall-kisba ta' IA affidabbli, inkluż is-sikurezza, is-sigurtà, ir-rispett għall-awtonomija tal-bniedem, l-aspetti ta' sorveljanza u ta' responsabbiltà, li jżidu l-benefiċċji li huma kondiviżi minn kulħadd u li jkunu essenzjali biex tingħata spinta lill-investiment fir-riċerka u fl-innovazzjoni, l-iżvilupp tal-ħiliet u l-adozzjoni tal-IA mis-servizzi pubbliċi, l-SMEs, in-negozji ġodda u n-negozji u fl-istess ħin jiżgura l-protezzjoni tad-data kif ukoll l-interoperabbiltà, mingħajr ma jimponi piż amministrattiv bla bżonn fuq in-negozji u l-konsumaturi; |
106. |
Jinnota li l-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-IA fis-settur tat-trasport mhux se jkunu possibbli mingħajr infrastruttura moderna, li hija parti essenzjali mis-sistemi intelliġenti tat-trasport; jisħaq li d-diverġenzi persistenti fil-livell ta' żvilupp bejn l-Istati Membri joħolqu r-riskju li r-reġjuni l-anqas żviluppati u l-abitanti tagħhom jiġu mċaħħda mill-benefiċċji li jġib miegħu l-iżvilupp tal-mobbiltà awtonoma; jitlob li l-modernizzazzjoni tal-infrastruttura tat-trasport fl-Unjoni, inkluża l-integrazzjoni tagħha fin-network 5G, tkun iffinanzjata b'mod adegwat; |
107. |
Jirrakkomanda l-iżvilupp ta' standards tal-IA affidabbli fl-Unjoni kollha għal kull mod ta' trasport, inkluża l-industrija tal-karozzi, kif ukoll għall-ittestjar ta' vetturi li joperaw permezz tal-IA u ta' prodotti u servizzi relatati; |
108. |
Jinnota li s-sistemi tal-IA jistgħu jgħinu biex inaqqsu l-għadd ta' mwiet fit-toroq b'mod sinifikanti, pereżempju permezz ta' ħinijiet ta' reazzjoni aħjar u konformità aħjar mar-regoli; iqis, madankollu, li se jkun impossibbli li l-użu ta' vetturi awtonomi jirriżulta fl-eliminazzjoni tal-inċidenti kollha u jissottolinja li dan iwassal biex l-ispjegabbiltà tad-deċiżjonijiet tal-IA ssir dejjem aktar importanti sabiex jiġu ġġustifikati n-nuqqasijiet u l-konsegwenzi mhux intenzjonati tad-deċiżjonijiet tal-IA; |
Impjiegi, drittijiet tal-ħaddiema, ħiliet diġitali u l-post tax-xogħol
109. |
Jinnota li l-applikazzjoni tal-intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati fuq il-post tax-xogħol tista' tikkontribwixxi għal swieq tax-xogħol inklużivi u tħalli impatt fuq is-saħħa u s-sikurezza fuq il-post tax-xogħol, filwaqt li tista' tintuża wkoll biex tissorvelja, tevalwa, tbassar u tiggwida l-prestazzjoni tal-ħaddiema b'konsegwenzi diretti u indiretti fuq il-karriera tagħhom; billi l-IA għandu jkollha impatt pożittiv fuq il-kundizzjonijiet tax-xogħol u tkun iggwidata mir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem kif ukoll għad-drittijiet fundamentali u l-valuri tal-Unjoni; billi l-IA għandha tkun iċċentrata fuq il-bniedem, ittejjeb il-benesseri tan-nies u tas-soċjetà u tikkontribwixxi għal tranżizzjoni ekwa u ġusta; dawn it-teknoloġiji għandu għalhekk ikollhom impatt pożittiv fuq il-kundizzjonijiet tax-xogħol u jkunu ggwidata mir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem kif ukoll mid-drittijiet fundamentali u l-valuri tal-Unjoni; |
110. |
Jenfasizza l-ħtieġa tal-iżvilupp tal-kompetenzi permezz tat-taħriġ u l-edukazzjoni għall-ħaddiema u r-rappreżentanti tagħhom fir-rigward tal-IA fuq il-post tax-xogħol biex jifhmu aħjar l-implikazzjonijiet tas-soluzzjonijiet tal-IA; jisħaq li l-applikanti u l-ħaddiema għandhom jiġu infurmati kif xieraq bil-miktub meta l-IA tintuża waqt il-proċeduri ta' reklutaġġ u f'deċiżjonijiet oħra dwar ir-riżorsi umani u kif f'dan il-każ jista' jintalab li jsir rieżami minn bniedem sabiex deċiżjoni awtomatizzata tkun tista' tinqaleb; |
111. |
Jisħaq fuq il-ħtieġa li jiġi żgurat li l-gwadann tal-produttività minħabba l-iżvilupp u l-użu tal-IA u tar-robotika ma jkunx biss ta' benefiċċju għas-sidien tal-kumpaniji u l-azzjonisti, iżda jibbenefikaw minnu ukoll il-kumpaniji u l-forza tax-xogħol, permezz ta' kundizzjonijiet aħjar ta' xogħol u ta' impjieg, u jservi wkoll lis-soċjetà inġenerali, speċjalment fejn tali gwadann isir għad-detriment tal-impjiegi; jistieden lill-Istati Membri jistudjaw bir-reqqa l-impatt potenzjali tal-IA fuq is-suq tax-xogħol u s-sistemi tas-sigurtà soċjali u jiżviluppaw strateġiji dwar kif tiġi żgurata l-istabbiltà fit-tul permezz tar-riforma tat-taxxi u l-kontribuzzjonijiet kif ukoll miżuri oħra fil-każ ta' dħul pubbliku iżgħar; |
112. |
Jissottolinja l-importanza tal-investiment korporattiv fit-taħriġ formali u informali u fit-tagħlim tul il-ħajja sabiex jappoġġja t-tranżizzjoni ġusta lejn l-ekonomija diġitali; jisħaq, f'dan il-kuntest, li l-kumpaniji li jintroduċu l-IA għandhom ir-responsabbiltà li jipprovdu taħriġ mill-ġdid u titjib tal-ħiliet adegwati għall-impjegati kollha kkonċernati, sabiex ikunu jistgħu jitgħallmu kif jużaw l-għodod diġitali u jaħdmu b'co-bots u teknoloġiji ġodda oħra, u b'hekk jadattaw għall-ħtiġijiet li qed jinbidlu tas-suq tax-xogħol u jibqgħu fl-impjieg; |
113. |
Iqis li għandha tingħata attenzjoni speċjali lil forom ġodda ta' xogħol, bħal xogħol ta' gigs u ta' pjattaformi, li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' teknoloġiji ġodda f'dan il-kuntest; jisħaq li r-regolazzjoni tal-kundizzjonijiet tat-telexogħol madwar l-Unjoni u l-iżgurar ta' kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-impjieg deċenti fl-ekonomija diġitali jridu bl-istess mod iqisu l-impatt tal-IA; jistieden lill-Kummissjoni tikkonsulta mas-sħab soċjali, l-iżviluppaturi tal-IA, ir-riċerkaturi u partijiet ikkonċernati oħra f'dan ir-rigward; |
114. |
Jissottolinja li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati bl-ebda mod ma jridu jaffettwaw l-eżerċizzju tad-drittijiet fundamentali kif rikonoxxuti fl-Istati Membri u fil-livell tal-Unjoni, inkluż id-dritt jew il-libertà tal-istrajkjar jew li tittieħed azzjoni oħra koperta bis-sistemi speċifiċi ta' relazzjonijiet industrijali fl-Istati Membri, skont id-dritt u/jew il-prattika nazzjonali, jew jaffettwaw id-dritt tan-negozjar, ta' konklużjoni u ta' infurzar ta' ftehimiet kollettivi, jew tat-teħid ta' azzjoni kollettiva skont id-dritt u/jew il-prattika nazzjonali; |
115. |
Itenni l-importanza tal-edukazzjoni u t-tagħlim kontinwu biex jiġu żviluppati l-kwalifiki meħtieġa fl-era diġitali u biex tiġi indirizzata l-esklużjoni diġitali; jistieden lill-Istati Membri jinvestu f'edukazzjoni, taħriġ vokazzjonali u sistemi ta' tagħlim tul il-ħajja ta' kwalità għolja, reattivi u inklużivi kif ukoll f'politiki ta' taħriġ mill-ġdid u ta' titjib tal-ħiliet għall-ħaddiema f'setturi li huma potenzjalment affettwati serjament mill-IA; jenfasizza l-ħtieġa li l-forza tax-xogħol attwali u futura tiġi pprovduta l-ħiliet tal-litteriżmu, in-numeriżmu u l-ħiliet diġitali meħtieġa kif ukoll il-kompetenzi fix-xjenza, it-teknoloġija, l-inġinerija u l-matematika (STEM) u l-ħiliet personali trasversali, bħall-ħsieb kritiku, il-kreattività u l-intraprenditorija; jissottolinja li trid tingħata attenzjoni speċjali lill-inklużjoni tal-gruppi żvantaġġati f'dan ir-rigward; |
116. |
Ifakkar li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati użati fuq il-post tax-xogħol iridu jkunu aċċessibbli għal kulħadd, abbażi tal-prinċipju tad-disinn għal kulħadd; |
Edukazzjoni u kultura
117. |
Jisħaq fuq il-ħtieġa li jiġu żviluppati kriterji għall-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tal-IA filwaqt li jiġi kkunsidrat l-impatt tagħhom fuq is-setturi tal-edukazzjoni, il-midja, iż-żgħażagħ, ir-riċerka, l-isport u dawk kulturali u kreattivi, billi jiġu żviluppati u parametri referenzjarji għal prinċipji ta' użi etikament responsabbli u aċċettati tat-teknoloġiji tal-IA li jistgħu jiġu applikati b'mod xieraq f'dawn l-oqsma u jiġu definiti prinċipji għalihom, inkluż reġim ċar ta' responsabbiltà għall-prodotti li jirriżultaw mill-użu tal-IA; |
118. |
Jinnota li kull tifel u tifla jgawdu mid-dritt għal edukazzjoni pubblika ta' kwalità fil-livelli kollha; jappella, għalhekk, għall-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' sistemi tal-IA ta' kwalità li jiffaċilitaw u jipprovdu għodod edukattivi ta' kwalità għal kulħadd fil-livelli kollha u jisħaq li l-introduzzjoni ta' sistemi ġodda tal-IA fl-iskejjel m'għandhiex twassal għall-ħolqien ta' distakk diġitali usa' fis-soċjetà; jirrikonoxxi l-kontribut potenzjali enormi li l-IA u r-robotika jistgħu jagħtu għall-edukazzjoni; jinnota li s-sistemi ta' tagħlim personalizzati tal-IA m'għandhomx jissostitwixxu r-relazzjonijiet edukattivi li jinvolvu l-għalliema u li l-forom tradizzjonali tal-edukazzjoni m'għandhomx jitħallew jibqgħu lura, filwaqt li fl-istess ħin jirrimarka li l-appoġġ finanzjarju, teknoloġiku u edukattiv, inkluż it-taħriġ speċjalizzat fit-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni jridu jiġu pprovduti lill-għalliema li jfittxu li jiksbu ħiliet xierqa sabiex jadattaw għall-bidliet teknoloġiċi u mhux biss jisfruttaw il-potenzjal tal-IA iżda wkoll jifhmu l-limitazzjonijiet tagħha; jitlob li tiġi żviluppata strateġija fil-livell tal-Unjoni sabiex tgħin fit-trasformazzjoni u l-aġġornament tas-sistemi edukattivi tagħna, tħejji l-istituzzjonijiet edukattivi tagħna fil-livelli kollha u tgħammar lill-għalliema u lill-istudenti bil-ħiliet u l-kapaċitajiet meħtieġa; |
119. |
Jenfasizza li l-istituzzjonijiet edukattivi għandhom jaraw li jużaw is-sistemi tal-IA għal skopijiet edukattivi li jkunu rċevew ċertifikat Ewropew ta' konformità etika; |
120. |
Jenfasizza li l-opportunitajiet ipprovduti mid-diġitalizzazzjoni u t-teknoloġiji l-ġodda ma jridux iwasslu għal telf globali ta' impjiegi fis-setturi kulturali u kreattivi, għal traskuraġni fir-rigward tal-konservazzjoni tax-xogħlijiet oriġinali u għal tnaqqis fl-aċċess tradizzjonali għall-wirt kulturali, li għandhom jitħeġġu bl-istess mod; jinnota li s-sistemi tal-IA żviluppati, introdotti u użati fl-Unjoni għandhom jirriflettu d-diversità kulturali tagħha u l-multilingwiżmu tagħha; |
121. |
Jirrikonoxxi l-potenzjal dejjem akbar tal-IA fl-oqsma tal-informazzjoni, il-midja u l-pjattaformi online, inkluż bħala għodda fil-ġlieda kontra d-diżinformazzjoni skont id-dritt tal-Unjoni; jissottolinja li, jekk ma tkunx regolata, jista' jkollha wkoll effetti etikament negattivi billi tisfrutta l-preġudizzju fid-data u l-algoritmi li jistgħu jwasslu għat-tixrid ta' diżinformazzjoni u għall-ħolqien ta' bżieżaq tal-informazzjoni; jisħaq fuq l-importanza tat-trasparenza u tal-obbligu ta' rendikont tal-algoritmi użati mill-pjattaformi ta' video-sharing (VSP) kif ukoll il-pjattaformi tal-istreaming, sabiex jiġi żgurat aċċess għal kontenut b'diversità kulturali u lingwistika; |
Awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali
122. |
Jinnota l-valur miżjud li jinħatru awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali nominati f'kull Stat Membru responsabbli għall-iżgurar, il-valutazzjoni u l-monitoraġġ tal-konformità mal-obbligi legali u l-prinċipji etiċi għall-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ta' riskju għoli, u b'hekk jikkontribwixxu għall-konformità legali u etika ta' dawn it-teknoloġiji; |
123. |
Jemmen li dawn l-awtoritajiet jeħtiġilhom ikunu rikjesti, mingħajr ma jidduplikaw il-kompiti tagħhom, jikkooperaw mal-awtoritajiet responsabbli għall-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni settorjali sabiex jidentifikaw teknoloġiji li huma ta' riskju għoli minn perspettiva etika u sabiex jissorveljaw l-implimentazzjoni tal-miżuri meħtieġa u xierqa fejn dawn it-teknoloġiji jiġu identifikati; |
124. |
Jindika li tali awtoritajiet għandhom jikkooperaw mhux biss bejniethom iżda wkoll mal-Kummissjoni Ewropea u istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji rilevanti oħra tal-Unjoni sabiex tiġi ggarantita azzjoni transfruntiera koerenti; |
125. |
Jissuġġerixxi li, fil-kuntest ta' tali kooperazzjoni, jiġu żviluppati kriterji komuni u proċess ta' applikazzjoni għall-għoti ta' ċertifikat Ewropew ta' konformità etika, inkluż wara talba minn kwalunkwe żviluppatur, fornitur jew utent ta' teknoloġiji li mhumiex ikkunsidrati bħala ta' riskju għoli li jfittex li jiċċertifika l-valutazzjoni pożittiva tal-konformità mwettqa mill-awtorità ta' sorveljanza nazzjonali rispettiva; |
126. |
Jitlob li awtoritajiet bħal dawn jiġu inkarigati li jippromwovu skambji regolari mas-soċjetà ċivili u l-innovazzjoni fl-Unjoni billi jipprovdu assistenza lir-riċerkaturi, lill-iżviluppaturi u lil partijiet ikkonċernati rilevanti oħra, kif ukoll lil kumpaniji inqas maturi diġitalment, b'mod partikolari l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju jew in-negozji l-ġodda; b'mod partikolari rigward is-sensibilizzazzjoni u l-appoġġ għall-iżvilupp, l-introduzzjoni, it-taħriġ u l-akkwist tat-talent biex jiġi żgurat trasferiment effiċjenti tat-teknoloġija u aċċess għat-teknoloġiji, il-proġetti, ir-riżultati u n-networks; |
127. |
Jitlob finanzjament suffiċjenti minn kull Stat Membru tal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali nominati tagħhom u jisħaq fuq il-ħtieġa li l-awtoritajiet nazzjonali ta' sorveljanza tas-suq jissaħħu f'termini ta' kapaċità, ħiliet u kompetenzi, kif ukoll għal għarfien dwar ir-riskji speċifiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati; |
Koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni
128. |
Jissottolinja l-importanza tal-koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni kif imwettqa mill-Kummissjoni u/jew minn kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jiġu nominati f'dan il-kuntest, sabiex tiġi evitata l-frammentazzjoni, u l-importanza li jiġi żgurat approċċ armonizzat fl-Unjoni kollha; iqis li l-koordinazzjoni għandha tiffoka fuq il-mandati u l-azzjonijiet tal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali f'kull Stat Membru kif imsemmi fis-subtaqsima preċedenti, kif ukoll fuq il-kondiviżjoni tal-aħjar prattiki fost dawk l-awtoritajiet u l-kontribut għall-kooperazzjoni fir-rigward tar-riċerka u l-iżvilupp fil-qasam fl-Unjoni kollha; jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta u ssib l-aktar soluzzjoni xierqa sabiex tistruttura din il-koordinazzjoni; eżempji ta' istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji eżistenti rilevanti tal-Unjoni huma l-ENISA, il-KEPD u l-Ombudsman Ewropew; |
129. |
Jemmen li tali koordinazzjoni, kif ukoll ċertifikazzjoni Ewropea ta' konformità etika, mhux biss ikunu ta' benefiċċju għall-iżvilupp tal-industrija u l-innovazzjoni tal-Unjoni f'dak il-kuntest, iżda jżidu wkoll is-sensibilizzazzjoni taċ-ċittadini fir-rigward tal-opportunitajiet u r-riskji inerenti għal dawn it-teknoloġiji; |
130. |
Jissuġġerixxi li jinħoloq ċentru ta' għarfien espert, li jġib flimkien id-dinja akkademika, ir-riċerka, l-industrija u esperti individwali fil-livell tal-Unjoni, biex irawwem l-iskambju ta' għarfien u għarfien espert tekniku, u biex jiffaċilita l-kollaborazzjoni fl-Unjoni kollha u lil hinn minnha; jitlob ukoll li dan iċ-ċentru ta' għarfien espert jinvolvi lill-organizzazzjonijiet ta' partijiet ikkonċernati, bħal organizzazzjonijiet tal-protezzjoni tal-konsumatur, sabiex tiġi żgurata rappreżentazzjoni wiesgħa tal-konsumatur; iqis li minħabba l-impatt sproporzjonat possibbli ta' sistemi algoritmiċi fuq in-nisa u l-minoranzi, il-livelli ta' deċiżjoni ta' tali struttura għandhom ikunu varjati u jiżguraw bilanċ bejn il-ġeneri; jenfasizza li l-Istati Membri jeħtiġilhom jiżviluppaw strateġiji ta' ġestjoni tar-riskju għall-IA fil-kuntest tal-istrateġiji nazzjonali tagħhom għas-sorveljanza tas-suq; |
131. |
Jipproponi li l-Kummissjoni u/jew kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jiġu nnominati f'dan il-kuntest jipprovdu kwalunkwe assistenza meħtieġa lill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali dwar ir-rwol tagħhom bħala l-ewwel punti ta' kuntatt f'każijiet ta' suspett ta' ksur tal-obbligi legali u l-prinċipji etiċi stabbiliti fil-qafas regolatorju tal-Unjoni għall-IA, inkluż il-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni; għandhom jipprovdu wkoll kwalunkwe assistenza meħtieġa lill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali f'każijiet fejn dawn tal-aħħar iwettqu valutazzjonijiet ta' konformità bil-ħsieb li jappoġġjaw id-dritt taċ-ċittadini li jikkontestaw u jirrimedjaw, jiġifieri billi jappoġġjaw, fejn applikabbli, il-konsultazzjoni ta' awtoritajiet kompetenti oħra fl-Unjoni, b'mod partikolari n-Network ta' Kooperazzjoni għall-Protezzjoni tal-Konsumatur u l-korpi nazzjonali għall-protezzjoni tal-konsumatur, l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili u s-sħab soċjali li jinsabu fi Stati Membri oħra; |
132. |
Jirrikonoxxi r-riżultat siewi tal-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali, li jinkludi rappreżentanti mill-akkademja, mis-soċjetà ċivili u mill-industrija, kif ukoll l-Alleanza Ewropea għall-IA, b'mod partikolari “Il-Linji Gwida dwar l-Etika għall-Intelliġenza Artifiċjali Affidabbli”, u jissuġġerixxi li jista' jipprovdi kompetenza lill-Kummissjoni u/jew lil kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru f'dan il-kuntest; |
133. |
Jinnota l-inklużjoni ta' proġetti relatati mal-IA fl-ambitu tal-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża (EDIDP); jemmen li l-Fond Ewropew għad-Difiża (EDF) futur u l-kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) jistgħu joffru wkoll oqfsa adattati tajjeb għal proġetti futuri relatati mal-IA li jistgħu jgħinu biex jissimplifikaw aktar l-isforzi tal-Unjoni f'dan il-qasam, u jippromwovu fl-istess ħin l-objettiv tal-Unjoni li ssaħħaħ id-drittijiet tal-bniedem, id-dritt internazzjonali, u s-soluzzjonijiet multilaterali; jisħaq li l-proġetti relatati mal-IA għandhom jiġu sinkronizzati mal-programmi ċivili usa' tal-Unjoni ddedikati għall-IA; jinnota li, f'konformità mal-White Paper tal-Kummissjoni Ewropea tad-19 ta' Frar 2020 dwar iċ-ċentri ta' eċċellenza u ta' ttestjar tal-IA, li jikkonċentraw fuq ir-riċerka u l-iżvilupp tal-Intelliġenza Artifiċjali fil-qasam tas-sigurtà u d-difiża, għandhom jiġu stabbiliti bi speċifikazzjonijiet rigorużi li jirfdu l-parteċipazzjoni ta' partijiet ikkonċernati privati u l-investiment min-naħa ta' dawn tal-aħħar; |
134. |
Jieħu nota tal-White Paper tal-Kummissjoni dwar l-Intelliġenza Artifiċjali tad-19 ta' Frar 2020 u jiddispjaċih li l-aspetti militari ma tqisux; jistieden lill-Kummissjoni u lir-RGħ/VP jippreżentaw, anke bħala parti minn approċċ ġenerali, strateġija settorjali tal-IA għall-attivitajiet relatati mad-difiża fil-qafas tal-Unjoni, li tiżgura kemm ir-rispett tad-drittijiet taċ-ċittadini kif ukoll l-interessi strateġiċi tal-Unjoni, u li tkun ibbażata fuq approċċ konsistenti li jibda mis-sistemi mħaddma bl-IA sal-użi militari tagħhom, u li tistabbilixxi Grupp ta' Ħidma dwar is-sigurtà u d-difiża fil-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali li għandu jindirizza b'mod speċifiku kwistjonijiet ta' politika u ta' investiment, kif ukoll aspetti etiċi tal-IA fil-qasam tas-sigurtà u d-difiża; jistieden lill-Kunsill, lill-Kummissjoni Ewropea u lill-VP/RGħ biex jidħlu fi djalogu strutturat mal-Parlament għal dak il-għan; |
Ċertifikazzjoni ta' konformità etika Ewropea
135. |
Jissuġġerixxi li jiġu żviluppati kriterji komuni u proċess ta' applikazzjoni relatati mal-għoti ta' ċertifikat Ewropew ta' konformità etika fil-kuntest tal-koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni, inkluż wara talba minn kwalunkwe żviluppatur, dak li jintroduċihom jew utent ta' teknoloġiji li ma jitqisux bħala ta' riskju għoli li jkun jixtieq jiċċertifika l-valutazzjoni pożittiva tal-konformità mwettqa mill-awtorità ta' sorveljanza nazzjonali rispettiva; |
136. |
Jemmen li ċertifikat Ewropew ta' konformità etika bħal dan għandu jrawwem l-etika permezz tad-disinn tul il-katina kollha tal-provvista ta' ekosistemi ta' intelliġenza artifiċjali; jissuġġerixxi, għalhekk, li din iċ-ċertifikazzjoni tista' tkun, fil-każ ta' teknoloġiji ta' riskju għoli, prerekwiżit obbligatorju għall-eliġibbiltà għal proċeduri ta' akkwist pubbliku dwar l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati; |
Kooperazzjoni internazzjonali
137. |
Huwa tal-fehma li kooperazzjoni transfruntiera effettiva u standards etiċi jistgħu jinkisbu biss jekk il-partijiet ikkonċernati kollha jimpenjaw ruħhom li jiżguraw l-azzjoni u s-sorveljanza mill-bniedem, ir-robustezza teknika u s-sikurezza, it-trasparenza u l-obbligu ta' rendikont, id-diversità, in-nondiskriminazzjoni u l-ġustizzja, il-benesseri soċjetali u ambjentali u jirrispettaw il-prinċipji stabbiliti tal-privatezza, tal-governanza tad-data u tal-protezzjoni tad-data, speċifikament dawk minquxa fir-Regolament (UE) 2016/679; |
138. |
Jisħaq li l-obbligi legali u l-prinċipji etiċi tal-Unjoni għall-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu ta' dawn it-teknoloġiji jistgħu jagħmlu lill-Ewropa mexxejja dinjija fis-settur tal-intelliġenza artifiċjali u għalhekk għandhom jiġu promossi madwar id-dinja billi jkun hemm kooperazzjoni mas-sħab internazzjonali filwaqt li jitkompla d-djalogu kritiku u bbażat fuq l-etika ma' pajjiżi terzi li jkollhom mudelli alternattivi ta' regolamentazzjoni, ta' żvilupp u ta' użu tal-intelliġenza artifiċjali; |
139. |
Ifakkar li l-opportunitajiet u r-riskji inerenti għal dawn it-teknoloġiji għandhom dimensjoni globali, peress li s-software u d-data li huma jużaw jiġu ta' spiss importati u esportati barra mill-Unjoni, u għalhekk hemm bżonn ta' approċċ ta' kooperazzjoni konsistenti fil-livell internazzjonali; jistieden lill-Kummissjoni tieħu l-inizjattiva biex tivvaluta liema trattati u ftehimiet bilaterali u multilaterali għandhom jiġu aġġustati biex jiġi żgurat approċċ konsistenti u jiġi globalment promoss il-mudell Ewropew ta' konformità etika; |
140. |
Jiġbed l-attenzjoni għall-valur miżjud tal-koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni kif imsemmi hawn fuq f'dan il-kuntest ukoll; |
141. |
Jitlob li jiġu stabbiliti sinerġiji u networks bejn id-diversi ċentri ta' riċerka Ewropej dwar l-IA, kif ukoll fora multilaterali oħra, bħall-Kunsill tal-Ewropa, l-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Edukazzjoni, ix-Xjenza u l-Kultura (UNESCO), l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD), l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ u l-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni (ITU), sabiex l-isforzi tagħhom jiġu allinjati u biex jiġi kkoordinat aħjar l-iżvilupp tal-intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati; |
142. |
Jissottolinja li l-Unjoni jeħtiġilha tkun minn ta' quddiem fl-appoġġ ta' sforzi multilaterali biex jiġi diskuss, fil-qafas tal-Grupp ta' Esperti Governattivi tas-CCW tan-NU u fora rilevanti oħra, qafas regolatorju internazzjonali effettiv li jiżgura kontroll uman sinifikattiv fuq is-sistemi ta' armi awtonomi sabiex dawk it-teknoloġiji jiġu kkontrollati billi jiġu stabbiliti proċessi ddefiniti tajjeb, ibbażati fuq parametri referenzjarji, u tiġi adottata leġiżlazzjoni għall-użu etiku tagħhom, b'konsultazzjoni ma' partijiet ikkonċernati bħal dawk tal-militar, tal-industrija, tal-infurzar tal-liġi, tal-akkademja u tas-soċjetà ċivili, biex ikun hemm fehim tal-aspetti etiċi relatati u biex jiġu mmitigati r-riskji inerenti ta' tali teknoloġiji u jiġi evitat l-użu għal skopijiet malizzjużi; |
143. |
Jirrikonoxxi r-rwol tan-NATO fil-promozzjoni tas-sigurtà Ewro-Atlantika u jappella għal kooperazzjoni fin-NATO għall-istabbiliment ta' standards komuni u interoperabbiltà tas-sistemi tal-IA fid-difiża; jisħaq li r-relazzjoni transatlantika hija importanti għall-preservazzjoni tal-valuri kondiviżi u fil-ġlieda kontra t-theddid futur u emerġenti; |
144. |
Jisħaq fuq l-importanza tal-ħolqien ta' kodiċi ta' kondotta etiku li jirfed l-użu ta' sistemi li jużaw l-armi mħaddma bl-IA f'operazzjonijiet militari, simili għall-qafas regolatorju eżistenti li jipprojbixxi l-użu ta' armi kimiċi u bijoloġiċi; huwa tal-fehma li l-Kummissjoni għandha tagħti bidu għall-ħolqien ta' standards dwar l-użu ta' sistemi tal-armi mħaddma bl-IA fil-gwerer skont id-dritt umanitarju internazzjonali, u li l-Unjoni għandha tirsisti fuq l-adozzjoni internazzjonali ta' standards bħal dawn; iqis li l-Unjoni għandha tinvolvi ruħha fid-diplomazija tal-IA f'fora internazzjonali ma' sħab tal-istess fehma bħall-G7, il-G20 u l-OECD; |
Aspetti finali
145. |
Jikkonkludi, wara r-riflessjonijiet ta' hawn fuq dwar aspetti relatati mad-dimensjoni etika tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, li d-dimensjonijiet legali u etiċi għandhom ikunu minquxa f'qafas regolatorju effettiv, li jħares 'il quddiem u komprensiv fil-livell tal-Unjoni, appoġġjat mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, ikkoordinat u msaħħaħ mill-Kummissjoni u/jew minn kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru f'dan il-kuntest, b'mod regolari bl-appoġġ taċ-ċentru ta' kompetenza msemmi hawn fuq u debitament irrispettat u ċċertifikat fis-suq intern; |
146. |
Skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 225 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, jitlob lill-Kummissjoni tressaq proposta għal Regolament dwar prinċipji etiċi għall-iżvilupp, l-introduzzjoni u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati fuq il-bażi tal-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u bbażat fuq ir-rakkomandazzjonijiet dettaljati stabbiliti fl-anness għal dan ir-rapport; jirrimarka li l-proposta m'għandhiex iddgħajjef il-leġiżlazzjoni speċifika għas-settur iżda għandha tkopri biss lakuni identifikati; |
147. |
Jirrakkomanda li l-Kummissjoni Ewropea, wara li tikkonsulta mal-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha, tirrevedi, jekk ikun meħtieġ, il-liġi tal-Unjoni eżistenti applikabbli għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati sabiex tiġi indirizzata l-ħeffa tal-iżvilupp tagħhom f'konformità mar-rakkomandazzjonijiet stabbiliti fl-anness għal dan ir-rapport, billi tevita r-regolamentazzjoni żejda, inkluż għall-SMEs; |
148. |
Jemmen li valutazzjoni u rieżami perjodiċi, fejn meħtieġ, tal-qafas regolatorju tal-Unjoni relatat mal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati se jkunu essenzjali biex jiġi żgurat li l-leġiżlazzjoni applikabbli tkun aġġornata bil-pass mgħaġġel tal-progress teknoloġiku; |
149. |
Iqis li l-proposta leġiżlattiva mitluba jkollha implikazzjonijiet finanzjarji jekk jiġi pprovdut xi korp Ewropew fejn inkarigat bil-funzjonijiet ta' koordinazzjoni msemmija hawn fuq u l-mezzi tekniċi u r-riżorsi umani meħtieġa biex iwettaq il-kompiti attribwiti ġodda tiegħu; |
o
o o
150. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni u r-rakkomandazzjonijiet dettaljati annessi magħha lill-Kummissjoni u lill-Kunsill. |
(1) ĠU L 252, 8.10.2018, p. 1.
(2) ĠU L 180, 19.7.2000, p. 22.
(3) ĠU L 303, 2.12.2000, p. 16.
(5) ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89.
(6) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(7) ĠU C 252, 18.7.2018, p. 239.
(8) ĠU C 307, 30.8.2018, p. 163.
(9) ĠU C 433, 23.12.2019, p. 86.
(10) Testi adottati, P8_TA(2018)0332.
(11) Testi adottati, P8_TA(2019)0081.
(12) https://www.europarl.europa.eu/thinktank/en/document.html?reference=EPRS_STU(2020)654179.
(13) Direttiva (UE) 2019/882 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar ir-rekwiżiti ta’ aċċessibbiltà għall-prodotti u għas-servizzi (ĠU L 151, 7.6.2019, p. 70).
(14) Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 dwar qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti u li tħassar id-Deċiżjoni 93/465/KEE (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82).
ANNESS GĦAL RIŻOLUZZJONI:
RAKKOMANDAZZJONIJIET DETTALJATI DWAR IL-KONTENUT TAL-PROPOSTA MITLUBA
A. PRINĊIPJI U OBJETTIVI TAL-PROPOSTA MITLUBA
I. |
Il-prinċipji u l-għanijiet ewlenin tal-proposta huma:
|
II. |
Il-proposta tikkonsisti mill-elementi li ġejjin:
|
III. |
Ir-“Regolament dwar prinċipji etiċi għall-iżvilupp, il-varar u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati” jibbaża fuq il-prinċipji li ġejjin:
|
IV. |
Għall-finijiet ta' koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni, il-Kummissjoni u/jew kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru f'dan il-kuntest għandhom iwettqu l-kompiti ewlenin li ġejjin:
|
V. |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:
|
VI. |
L-“Awtorità ta' Sorveljanza” f'kull Stat Membru għandha twettaq il-kompiti ewlenin li ġejjin:
|
VII. |
Ir-rwol ewlieni tal-partijiet ikkonċernati għandu jkun li jinvolvu ruħhom mal-Kummissjoni u ma' kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru f'dan il-kuntest u mal-“Awtorità ta' Sorveljanza” f'kull Stat Membru. |
B. TEST TAL-PROPOSTA LEĠIŻLATTIVA MITLUBA
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar prinċipji etiċi għall-iżvilupp, il-varar u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz ta' att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1) |
L-iżvilupp, il-varar u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, jenħtieġ li jkunu bbażati fuq ix-xewqa li jservu lis-soċjetà. Tali teknoloġiji jistgħu jinvolvu opportunitajiet u riskji, li jenħtieġ li jiġu indirizzati u regolati minn qafas regolatorju komprensiv fil-livell tal-Unjoni, li jirrifletti prinċipji etiċi, li għandhom jiġu mħarsa mill-mument tal-iżvilupp u l-varar ta' tali teknoloġiji sal-użu tagħhom. |
(2) |
Il-konformità ma' tali qafas regolatorju rigward l-iżvilupp, il-varar u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji fl-Unjoni jenħtieġ li jkunu ta' livell li huwa ekwivalenti fl-Istati Membri kollha, sabiex jinħatfu l-opportunitajiet b'mod effiċjenti u jiġu indirizzati r-riskji ta' teknoloġiji bħal dawn b'mod konsistenti, kif ukoll biex tiġi evitata l-frammentazzjoni regolatorja. Jenħtieġ li jiġi żgurat li r-regoli stabbiliti f'dan ir-Regolament jiġu applikati fl-Unjoni kollha b'mod omoġenju. |
(3) |
F'dan il-kuntest, id-diversità attwali tar-regoli u l-prattiki li għandhom jiġu segwiti fl-Unjoni kollha tippreżenta riskju sinifikanti ta' frammentazzjoni tas-Suq Uniku u għall-protezzjoni tal-benesseri u l-prosperità tal-individwi u, b'mod simili, tas-soċjetà, kif ukoll għall-esplorazzjoni koerenti tal-potenzjal sħiħ li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati għandhom fil-promozzjoni u l-preservazzjoni tal-benesseri u l-prosperità. Id-differenzi fil-grad ta' kif tiġi kkunsidrata d-dimensjoni etika inerenti għal dawn it-teknoloġiji min-naħa tal-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti jistgħu jwaqqfuhom milli jiġu żviluppati, varati jew użati b'mod liberu fl-Unjoni u tali differenzi jistgħu jikkostitwixxu ostaklu għal kundizzjonijiet ekwi u għas-segwitu ta' progress teknoloġiku u attivitajiet ekonomiċi fil-livell tal-Unjoni, iwasslu għal distorsjonijiet fil-kompetizzjoni u jimpedixxu lill-awtoritajiet milli jwettqu l-obbligi tagħhom skont id-dritt tal-Unjoni. Barra minn hekk, l-assenza ta' qafas regolatorju komuni, li jirrifletti prinċipji etiċi, għall-iżvilupp, il-varar u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jirriżulta f'inċertezza legali għal dawk kollha involuti, b'mod partikolari l-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti. |
(4) |
Madankollu, filwaqt li jikkontribwixxi għal approċċ koerenti fil-livell tal-Unjoni u fil-limiti stabbiliti minnu, dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprovdi marġni ta' manuvrar għall-Istati Membri, inkluż fir-rigward ta' kif għandu jitwettaq il-mandat tal-awtorità ta' sorveljanza nazzjonali rispettiva tagħhom fid-dawl tal-objettivi li għandha tikseb kif stabbilit hawnhekk. |
(5) |
Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni settorjali eżistenti jew futura. Jenħtieġ li jkun proporzjonat fir-rigward tal-objettiv tiegħu sabiex ma jfixkilx bla bżonn l-innovazzjoni fl-Unjoni u jkun f'konformità ma' approċċ ibbażat fuq ir-riskju. |
(6) |
Il-kamp ta' applikazzjoni ġeografiku ta' tali qafas jenħtieġ li jkopri l-komponenti kollha tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati matul l-iżvilupp, il-varar u l-użu tagħhom fl-Unjoni, inkluż f'każijiet fejn partijiet mit-teknoloġiji jistgħu jkunu barra mill-Unjoni jew ma jkollhomx post speċifiku jew uniku, bħal fil-każ tas-servizzi tal-cloud computing. |
(7) |
Huwa meħtieġ fehim komuni fl-Unjoni ta' kunċetti bħall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika, it-teknoloġiji relatati u r-rikonoxximent bijometriku sabiex jippermetti approċċ regolatorju unifikat u b'hekk ċertezza tad-dritt kemm għaċ-ċittadini kif ukoll għall-kumpaniji. Dawn jenħtieġ li jkunu teknoloġikament newtrali u soġġetti għal rieżami kull meta jkun meħtieġ. |
(8) |
Barra minn hekk, jeħtieġ li jiġi kkunsidrat il-fatt li hemm teknoloġiji relatati mal-intelliġenza artifiċjali u r-robotika li jippermettu lis-software jikkontrolla l-proċessi fiżiċi jew virtwali, fi grad differenti ta' awtonomija (1). Pereżempju, għas-sewqan awtomatizzat tal-vetturi, ġew proposti sitt livelli ta' awtomatizzazzjoni tas-sewqan mill-Istandard Internazzjonali SAE J3016. |
(9) |
L-iżvilupp, il-varar u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, jenħtieġ li jikkomplementaw il-kapaċitajiet umani u mhux jissostitwixxuhom u jiżguraw li l-eżekuzzjoni tagħhom ma tmurx kontra l-aħjar interessi taċ-ċittadini, u li tikkonforma mad-dritt tal-Unjoni, mad-drittijiet fundamentali kif stabbiliti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (“il-Karta”), il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, u strumenti Ewropej u internazzjonali oħrajn li japplikaw fl-Unjoni. |
(10) |
Id-deċiżjonijiet li jittieħdu jew li jiġu informati mill-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jenħtieġ li jibqgħu soġġetti għal rieżami, sinifikattiv, ġudizzju, intervent u kontroll mill-bniedem. Il-kumplessità teknika u operattiva ta' tali teknoloġiji jenħtieġ li qatt ma żżomm lil dak li jvarahom jew l-utent tagħhom milli jkunu jistgħu, tal-inqas, jagħlquhom b'mod sigur, jibdluhom jew iwaqqfuhom milli jaħdmu, jew jerġgħu lura għal stat preċedenti billi jirrestawraw funzjonalitajiet siguri f'każijiet fejn il-konformità mad-dritt tal-Unjoni u mal-prinċipji etiċi u l-obbligi legali stabbiliti f'dan ir-Regolament tkun f'riskju. |
(11) |
L-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati li l-iżvilupp, il-varar u l-użu tagħhom jinvolvu riskju sinifikanti li jikkawżaw korriment jew ħsara lill-individwi jew lis-soċjetà bi ksur tad-drittijiet fundamentali u tar-regoli tas-sikurezza kif stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni, jenħtieġ li jitqiesu bħala teknoloġiji ta' riskju għoli. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tagħhom bħala tali, jenħtieġ li jiġi kkunsidrat is-settur fejn jiġu żviluppati, varati jew użati, l-użu jew l-iskop speċifiku tagħhom u s-severità tal-korriment jew ħsara li tista' tkun mistennija li sseħħ. Il-grad ta' severità jenħtieġ li jiġi determinat abbażi tal-firxa tal-korriment jew ħsara potenzjali, l-għadd ta' persuni affettwati, il-valur totali tal-ħsara kkawżata u l-ħsara lis-soċjetà kollha kemm hi. Tipi severi ta' korriment u ħsara huma, pereżempju, ksur tad-drittijiet tat-tfal, tal-konsumaturi jew tal-ħaddiema li, minħabba l-firxa tagħhom, l-għadd ta' tfal, konsumaturi jew ħaddiema affettwati jew l-impatt tagħhom fuq is-soċjetà kollha kemm hi jinvolvu riskju sinifikanti ta' ksur tad-drittijiet fundamentali u tar-regoli tas-sikurezza kif stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni. Dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprovdi lista eżawrjenti u kumulattiva ta' setturi ta' riskju għoli, u użi u skopijiet ta' riskju għoli. |
(12) |
L-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament, speċifikament dawk li jirrigwardaw teknoloġiji ta' riskju għoli, jenħtieġ li japplikaw biss għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, żviluppati, varati jew użati fl-Unjoni, li, wara l-valutazzjoni tar-riskju prevista f'dan ir-Regolament, jitqiesu bħala ta' riskju għoli. Tali obbligi għandhom jiġu mħarsa mingħajr preġudizzju għall-obbligu ġenerali li kwalunkwe intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġija relatata, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użata jew prodotta minn teknoloġiji bħal dawn, jenħtieġ li jiġu żviluppati, varati u użati fl-Unjoni b'mod iċċentrat fuq il-bniedem u bbażati fuq il-prinċipji tal-awtonomija tal-bniedem u s-sikurezza tal-bniedem skont id-dritt tal-Unjoni u b'rispett sħiħ tad-drittijiet fundamentali bħad-dinjità tal-bniedem, id-dritt għal-libertà u s-sigurtà u d-dritt għall-integrità tal-persuna. |
(13) |
It-teknoloġiji ta' riskju għoli jenħtieġ li jirrispettaw il-prinċipji tas-sikurezza, it-trasparenza, l-obbligu ta' rendikont, in-nuqqas ta' preġudizzju jew in-nondiskriminazzjoni, ir-responsabbiltà soċjali u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri, id-dritt għal rimedju, is-sostenibbiltà ambjentali, il-privatezza u l-governanza tajba, wara valutazzjoni tar-riskju imparzjali, oġġettiva u esterna mill-awtorità ta' sorveljanza nazzjonali skont il-kriterji previsti f'dan ir-Regolament u fil-lista stabbilita fl-anness għalih. Din il-valutazzjoni jenħtieġ li tqis il-fehmiet u kull awtovalutazzjoni li ssir mill-iżviluppatur jew mill-fornitur. |
(14) |
Il-Kummissjoni u/jew kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-għan jenħtieġ li jħejju linji gwida ta' implimentazzjoni mhux vinkolanti għall-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti dwar il-metodoloġija għall-konformità ma' dan ir-Regolament. Meta jagħmlu dan, huma jenħtieġ li jikkonsultaw lill-partijiet ikkonċernati rilevanti. |
(15) |
Jenħtieġ li jkun hemm koerenza fl-Unjoni fir-rigward tal-valutazzjoni tar-riskju ta' dawn it-teknoloġiji, speċjalment fil-każ li jiġu vvalutati kemm fid-dawl ta' dan ir-Regolament kif ukoll f'konformità ma' kwalunkwe leġiżlazzjoni speċifika għas-settur applikabbli. Għaldaqstant, l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali jenħtieġ li jinfurmaw lil awtoritajiet oħra li jwettqu valutazzjonijiet tar-riskju skont kwalunkwe leġiżlazzjoni speċifika għas-settur meta dawn it-teknoloġiji jiġu vvalutati bħala ta' riskju għoli wara l-valutazzjoni tar-riskju prevista f'dan ir-Regolament. |
(16) |
Biex ikunu affidabbli, l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati affidabbli, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji jenħtieġ li jiġu żviluppati, varati u użati b'mod sikur, trasparenti u responsabbli skont il-karatteristiċi ta' sikurezza tar-robustezza, ir-reżiljenza, is-sigurtà, il-preċiżjoni u l-identifikazzjoni tal-iżball, l-ispjegabbiltà, l-interpretazzjoni, l-awditjar, it-trasparenza u l-identifikazzjoni, u b'mod li jkun possibbli li l-funzjonalitajiet ikkonċernati jiġu temporanjament diżattivati jew li wieħed imur lura għal stat preċedenti li jirrestawra funzjonalitajiet siguri, f'każijiet ta' nuqqas ta' konformità ma' dawk il-karatteristiċi. It-trasparenza jenħtieġ li tiġi żgurata billi jiġi permess l-aċċess lill-awtoritajiet pubbliċi, meta jkun strettament meħtieġ, għat-teknoloġija, id-data u s-sistemi tal-informatika sottostanti għal dawn it-teknoloġiji. |
(17) |
L-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, speċjalment it-teknoloġiji ta' riskju għoli, huma responsabbli fi gradi differenti għall-konformità mal-prinċipji tas-sikurezza, it-trasparenza u l-obbligu ta' rendikont sal-livell tal-involviment tagħhom fit-teknoloġiji kkonċernati, inkluż is-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji. L-iżviluppaturi jenħtieġ li jiżguraw li t-teknoloġiji kkonċernati jkunu ddisinjati u mibnija f'konformità mal-karatteristiċi ta' sikurezza stabbiliti f'dan ir-Regolament, filwaqt li dawk li jvarawhom u l-utenti jenħtieġ li jvaraw u jużaw it-teknoloġiji kkonċernati b'rispett sħiħ għal dawk il-karatteristiċi. Għal dan il-għan, l-iżviluppaturi ta' teknoloġiji ta' riskju għoli jenħtieġ li jevalwaw u jantiċipaw ir-riskji ta' użu ħażin li jistgħu jkunu raġonevolment mistennija fir-rigward tat-teknoloġiji li jiżviluppaw. Huma jeħtiġilhom jiżguraw ukoll li s-sistemi li jiżviluppaw jindikaw il-probabbiltà ta' żbalji jew ineżattezzi sa fejn ikun possibbli u permezz ta' mezzi xierqa, bħal messaġġi ta' ċaħda ta' responsabbiltà. |
(18) |
L-iżviluppaturi u dawk li jvarawhom jenħtieġ li jagħmlu disponibbli għall-utenti kull aġġornament sussegwenti tat-teknoloġiji kkonċernati, b'mod partikolari f'termini ta' software, kif stipulat minn kuntratti jew kif stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni jew dak nazzjonali. Barra minn hekk, fejn valutazzjoni tar-riskju tindika hekk, l-iżviluppaturi u dawk li jvarawhom jenħtieġ li jipprovdu lill-awtoritajiet pubbliċi d-dokumentazzjoni rilevanti dwar l-użu tat-teknoloġiji kkonċernati u l-istruzzjonijiet tas-sikurezza f'dak ir-rigward, inkluż, fejn strettament meħtieġ u b'rispett sħiħ tad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data, il-privatezza u d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u s-sigrieti kummerċjali, il-kodiċi tas-sors, l-għodod tal-iżvilupp u d-data użati mis-sistema. |
(19) |
L-individwi għandhom id-dritt li jistennew li t-teknoloġija li jużaw taħdem b'mod raġonevoli u tirrispetta l-fiduċja tagħhom. Il-fiduċja taċ-ċittadini fl-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, tiddependi mill-fehim u l-komprensjoni tal-proċessi tekniċi. Il-grad ta' spjegabbiltà ta' tali proċessi jenħtieġ li jiddependi mill-kuntest ta' dawk il-proċessi tekniċi, u mis-severità tal-konsegwenzi ta' riżultat żbaljat jew mhux eżatt, u jrid ikun biżżejjed biex wieħed jikkontestahom u jfittex rimedju. Il-kapaċità ta' awditjar, ta' traċċabbiltà u trasparenza jenħtieġ li tindirizza kull nuqqas ta' fehim possibbli ta' tali teknoloġiji. |
(20) |
Il-fiduċja tas-soċjetà fl-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, tiddependi mill-punt sa fejn huma permessi l-valutazzjoni, il-kapaċità ta' awditjar u t-traċċabbiltà tagħhom fit-teknoloġiji kkonċernati. Meta l-firxa tal-involviment tagħhom tkun tirrikjedi dan, l-iżviluppaturi jenħtieġ li jiżguraw li tali teknoloġiji jiġu ddisinjati u magħmula b'mod li jippermetti tali valutazzjoni, awditjar u traċċabbiltà. Fil-limiti ta' dak li huwa teknikament possibbli, l-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti jenħtieġ li jiżguraw li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jiġu varati u użati b'rispett sħiħ tar-rekwiżiti ta' trasparenza, u jippermettu l-awditjar u t-traċċabbiltà. |
(21) |
Sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u l-obbligu ta' rendikont, iċ-ċittadini jenħtieġ li jiġu infurmati meta sistema tuża l-intelliġenza artifiċjali, meta sistemi ta' intelliġenza artifiċjali jippersonalizzaw prodott jew servizz għall-utenti tagħha, jekk jistgħux jitfu kif ukoll jillimitaw il-personalizzazzjoni u meta jkollhom teknoloġija awtomatizzata ta' teħid ta' deċiżjonijiet. Barra minn hekk, il-miżuri ta' trasparenza jenħtieġ li jkunu akkumpanjati, sa fejn dan ikun teknikament possibbli, minn spjegazzjonijiet ċari u li jinftiehmu tad-data użata u tal-algoritmu, l-iskop tagħha, l-eżiti tagħha u l-perikli potenzjali tagħha. |
(22) |
Il-preġudizzju fis-software, l-algoritmi u d-data u d-diskriminazzjoni min-naħa tagħhom huma kontra l-liġi u jenħtieġ li jiġu indirizzati billi jiġu rregolati l-proċessi li permezz tagħhom jiġu ddisinjati u varati. Il-preġudizzju jista' joriġina kemm minn deċiżjonijiet infurmati jew magħmula minn sistema awtomatizzata kif ukoll minn settijiet ta' data li fuqhom ikun ibbażat it-tali teħid ta' deċiżjonijiet jew li permezz tagħhom tkun imħarrġa s-sistema. |
(23) |
Is-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti mill-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jenħtieġ li jitqiesu li mhumiex imparzjali fejn, pereżempju, juru riżultati subottimali fir-rigward ta' kwalunkwe persuna jew grupp ta' persuni, abbażi ta' perċezzjoni personali jew soċjali preġudikata u pproċessar sussegwenti ta' data relatata mal-karatteristiċi tagħhom. |
(24) |
F'konformità mad-dritt tal-Unjoni, is-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti mill-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jenħtieġ li jitqiesu bħala diskriminatorji meta jipproduċu eżiti li jkollhom effetti negattivi sproporzjonati u jirriżultaw fi trattament differenti ta' persuna jew grupp ta' persuni, inkluż billi jpoġġuhom fi żvantaġġ meta mqabbla ma' oħrajn, abbażi ta' raġunijiet bħall-karatteristiċi personali tagħhom, mingħajr ġustifikazzjoni oġġettiva jew raġonevoli u irrispettivament minn kwalunkwe dikjarazzjoni ta' newtralità tat-teknoloġiji. |
(25) |
F'konformità mad-dritt tal-Unjoni, għanijiet leġittimi li, fl-ambitu ta' dan ir-Regolament, jistgħu jitqiesu li jiġġustifikaw b'mod oġġettiv xi trattament differenzjali bejn persuni jew grupp ta' persuni huma l-protezzjoni tas-sikurezza pubblika, is-sigurtà u s-saħħa, il-prevenzjoni ta' reati kriminali, il-protezzjoni tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali, ir-rappreżentanza ġusta u r-rekwiżiti oġġettivi għal okkupazzjoni professjonali. |
(26) |
Jenħtieġ li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, jikkontribwixxu għal-progress sostenibbli. Jenħtieġ li dawn it-teknoloġiji ma jmorrux kontra l-kawża ta' preservazzjoni tal-ambjent jew tat-tranżizzjoni ekoloġika. Huma jistgħu jaqdu rwol importanti fil-kisba tal-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli deskritti min-Nazzjonijiet Uniti bil-ħsieb li l-ġenerazzjonijiet futuri jkunu jistgħu jirnexxu. Dawn it-teknoloġiji jistgħu jappoġġjaw il-monitoraġġ ta' progress adegwat abbażi ta' indikaturi tas-sostenibbiltà u tal-koeżjoni soċjali, u bl-użu ta' għodod ta' riċerka u innovazzjoni responsabbli li jirrikjedu l-mobilizzazzjoni ta' riżorsi mill-Unjoni u mill-Istati Membri tagħha biex jappoġġjaw u jinvestu fi proġetti li jindirizzaw dawk l-għanijiet. |
(27) |
Jenħtieġ li l-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, bl-ebda mod ma jikkawżaw bi skop jew jaċċettaw bi pjan korriment jew dannu ta' kwalunkwe tip lill-individwi jew lis-soċjetà. Għaldaqstant, it-teknoloġiji ta' riskju għoli b'mod partikolari jenħtieġ li jiġu żviluppati, varati u użati b'mod soċjalment responsabbli. |
(28) |
Għaldaqstant, l-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti jenħtieġ li jinżammu responsabbli, sal-limitu tal-involviment tagħhom fl-intelliġenza artifiċjali, fir-robotika u fit-teknoloġiji relatati kkonċernati, u f'konformità mar-regoli tal-Unjoni u dawk nazzjonali dwar ir-responsabbiltà, għal kwalunkwe korriment jew dannu kkawżat lill-individwi u lis-soċjetà. |
(29) |
B'mod partikolari, l-iżviluppaturi li jieħdu deċiżjonijiet li jiddeterminaw u jikkontrollaw il-kors jew il-manjiera tal-iżvilupp tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, kif ukoll dawk li jvarawhom li jkunu involuti fil-varar tagħhom billi jieħdu deċiżjonijiet dwar tali varar u billi jeżerċitaw kontroll fuq ir-riskji assoċjati jew jibbenefikaw minn tali varar, b'funzjoni ta' kontroll jew amministrattiva, jenħtieġ li ġeneralment jitqiesu responsabbli biex jevitaw l-okkorrenza ta' kwalunkwe korriment jew dannu bħal dan u dan billi jistabbilixxu miżuri adegwati matul il-proċess ta' żvilupp u billi jirrispettaw bir-reqqa dawn il-miżuri matul il-fażi ta' varar, rispettivament. |
(30) |
Intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati li jkunu soċjalment responsabbli, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, jistgħu jiġu ddefiniti bħala teknoloġiji li jikkontribwixxu biex jinstabu soluzzjonijiet li jissalvagwardjaw u jippromwovu għanijiet differenti rigward is-soċjetà, b'mod partikolari d-demokrazija, is-saħħa u l-prosperità ekonomika, l-opportunitajiet ugwali, id-drittijiet tal-ħaddiema u dawk soċjali, midja varjata u indipendenti u informazzjoni oġġettiva u disponibbli liberament, li jippermettu dibattitu pubbliku, edukazzjoni ta' kwalità, diversità lingwistika u kulturali, bilanċ bejn il-ġeneri, litteriżmu diġitali, innovazzjoni u kreattività. Hemm dawk ukoll li huma żviluppati, varati u użati b'kunsiderazzjoni xierqa għall-impatt finali tagħhom fuq il-benesseri fiżiku u mentali taċ-ċittadini u li ma jippromwovux id-diskors ta' mibegħda jew il-vjolenza. Dawn l-għanijiet jenħtieġ li jinkisbu b'mod partikolari permezz ta' teknoloġiji ta' riskju għoli. |
(31) |
Jenħtieġ li l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati jiġu żviluppati, varati u użati wkoll bil-ħsieb li jappoġġjaw l-inklużjoni soċjali, id-demokrazija, il-pluralità, is-solidarjetà, il-ġustizzja, l-ugwaljanza u l-kooperazzjoni u jenħtieġ li l-potenzjal tagħhom f'dak il-kuntest jiġi mmassimizzat u esplorat permezz ta' proġetti ta' riċerka u innovazzjoni. Jenħtieġ li għaldaqstant l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha jimmobilizzaw ir-riżorsi ta' komunikazzjoni, amministrattivi u finanzjarji tagħhom bil-għan li jappoġġjaw u jinvestu f'tali proġetti. |
(32) |
Jenħtieġ li l-proġetti relatati mal-potenzjal tal-intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati li jittrattaw il-kwistjoni tal-benesseri soċjali, jitwettqu abbażi ta' għodod ta' riċerka u innovazzjoni responsabbli sabiex tiġi ggarantita konformità mal-prinċipji etiċi ta' dawk il-proġetti mill-bidu nett. |
(33) |
L-iżvilupp, il-varar u l-użu tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, jenħtieġ li jqisu l-impronta ambjentali tagħhom. F'konformità mal-obbligi stabbiliti fid-dritt applikabbli tal-Unjoni, jenħtieġ li teknoloġiji bħal dawn ma jikkawżawx ħsara lill-ambjent matul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom u tul il-katina kollha tal-provvista tagħhom u jenħtieġ li jiġu żviluppati, varati u użati b'mod li jippreserva l-ambjent, jimmitiga u jirrimedja l-impronta ambjentali tagħhom, jikkontribwixxi għat-tranżizzjoni ekoloġika u jappoġġja l-kisba tal-objettivi tan-newtralità klimatika u tal-ekonomija ċirkolari. |
(34) |
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, l-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti jenħtieġ li jinżammu responsabbli, sal-limitu tal-involviment rispettiv tagħhom fl-iżvilupp, il-varar jew l-użu ta' kwalunkwe intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġija kkunsidrati bħala ta' riskju għoli, għal kwalunkwe ħsara kkawżata lill-ambjent skont ir-regoli dwar ir-responsabbiltà ambjentali applikabbli. |
(35) |
Jenħtieġ ukoll li dawn it-teknoloġiji jiġu żviluppati, varati u użati bil-ħsieb li jappoġġjaw il-kisba tal-għanijiet ambjentali f'konformità mal-obbligi stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni applikabbli, bħat-tnaqqis fil-produzzjoni tal-iskart, il-limitar tal-marka tal-karbonju, il-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima u l-preservazzjoni tal-ambjent, u l-potenzjal tagħhom, f'dak il-kuntest, jenħtieġ li jiġi mmassimizzat u esplorat permezz ta' proġetti ta' riċerka u innovazzjoni. Għaldaqstant jenħtieġ li l-Unjoni u l-Istati Membri jimmobilizzaw ir-riżorsi ta' komunikazzjoni, amministrattivi u finanzjarji tagħhom bil-għan li jappoġġjaw u jinvestu f'tali proġetti. |
(36) |
Jenħtieġ li l-proġetti relatati mal-potenzjal tal-intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati li jindirizzaw it-tħassib ambjentali, jitwettqu abbażi ta' għodod ta' riċerka u innovazzjoni responsabbli sabiex mill-bidu tiġi ggarantita l-konformità ta' dawn il-proġetti mal-prinċipji etiċi. |
(37) |
Jenħtieġ li kwalunkwe intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġija relatata, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, żviluppati, varati u użati fl-Unjoni, jirrispettaw bis-sħiħ id-dritt taċ-ċittadini tal-Unjoni għall-privatezza u l-protezzjoni ta' data personali. Jenħtieġ li, b'mod partikolari, l-iżvilupp, il-varar u l-użu tagħhom isir f'konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u mad-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). |
(38) |
B'mod partikolari, jenħtieġ li l-limiti etiċi tal-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, jitqiesu kif dovut meta jintużaw teknoloġiji ta' rikonoxximent mill-bogħod, bħar-rikonoxximent tal-karatteristiċi bijometriċi, b'mod partikolari r-rikonoxximent tal-wiċċ, sabiex individwi jiġu identifikati awtomatikament. Meta dawn it-teknoloġiji jintużaw mill-awtoritajiet pubbliċi għal raġunijiet ta' interess pubbliku sostanzjali, jiġifieri biex tiġi ggarantita s-sigurtà tal-individwi u biex jiġu indirizzati emerġenzi nazzjonali, u mhux biex tiġi ggarantita s-sigurtà tal-proprjetajiet, l-użu jenħtieġ li dejjem ikun żvelat, proporzjonat, immirat u limitat għal objettivi speċifiċi u ristrett fiż-żmien skont id-dritt tal-Unjoni u b'kunsiderazzjoni xierqa għad-dinjità u l-awtonomija tal-bniedem u għad-drittijiet fundamentali stabbiliti fil-Karta. Il-kriterji u l-limiti għal dak l-użu jenħtieġ li jkunu soġġetti għal rieżami ġudizzjarju u sottomessi għal skrutinju demokratiku u dibattitu li jinvolvi lis-soċjetà ċivili. |
(39) |
Governanza li hija bbażata fuq standards rilevanti ssaħħaħ is-sikurezza u tippromwovi ż-żieda fil-fiduċja taċ-ċittadini fl-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji. |
(40) |
L-awtoritajiet pubbliċi jenħtieġ li jwettqu valutazzjonijiet tal-impatt dwar id-drittijiet fundamentali qabel ma jvaraw teknoloġiji ta' riskju għoli li jipprovdu appoġġ għal deċiżjonijiet li jittieħdu fis-settur pubbliku u li jkollhom impatt dirett u sinifikanti fuq id-drittijiet u l-obbligi taċ-ċittadini. |
(41) |
Fost l-istandards ta' governanza rilevanti eżistenti hemm, pereżempju, il-“Linji Gwida dwar l-Etika għal IA Affidabbli” abbozzati mill-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali stabbilit mill-Kummissjoni Ewropea u kwalunkwe standard tekniku ieħor bħal dawk adottati fil-livell Ewropew mill-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni (CEN), il-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika (CENELEC) u l-Istitut Ewropew tal-Istandards tat-Telekomunikazzjoni (ETSI) u fil-livell internazzjonali mill-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni (ISO) u l-Istitut tal-Inġiniera tal-Elettriku u l-Elettronika (IEEE). |
(42) |
Il-kondiviżjoni u l-użu ta' data minn bosta parteċipanti huma sensittivi u jenħtieġ, għaldaqstant, li l-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati jiġu rregolati minn regoli, standards u protokolli rilevanti li jirriflettu r-rekwiżiti tal-kwalità, l-integrità, is-sigurtà, l-affidabbiltà, il-privatezza u l-kontroll. Jenħtieġ li l-istrateġija ta' governanza tad-data tiffoka fuq l-ipproċessar, il-kondiviżjoni u l-aċċess għal tali data, inklużi l-ġestjoni, il-kapaċità ta' awditjar u t-traċċabbiltà xierqa tagħha, u tiggarantixxi l-protezzjoni adegwata ta' data li tappartjeni għal gruppi vulnerabbli, inklużi persuni b'diżabilitajiet, pazjenti, tfal, minoranzi u migranti jew gruppi oħrajn f'riskju ta' esklużjoni. Barra minn hekk, l-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti jenħtieġ li jkunu jistgħu, fejn rilevanti, joqogħdu fuq indikaturi ewlenin tal-prestazzjoni fil-valutazzjoni tas-settijiet tad-data li jużaw għall-finijiet tat-tisħiħ tal-affidabbiltà tat-teknoloġiji li jiżviluppaw, ivaraw u jużaw. |
(43) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jaħtru awtorità amministrattiva indipendenti biex taġixxi bħala awtorità ta' sorveljanza. B'mod partikolari, kull awtorità nazzjonali ta' sorveljanza jenħtieġ li tkun responsabbli għall-identifikazzjoni ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati meqjusa bħala ta' riskju għoli fid-dawl tal-kriterji tal-valutazzjoni tar-riskju previsti f'dan ir-Regolament u għall-valutazzjoni u l-monitoraġġ tal-konformità ta' dawn it-teknoloġiji mal-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament. |
(44) |
Kull awtorità ta' sorveljanza nazzjonali jenħtieġ ukoll li terfa' r-responsabbiltà tal-governanza tajba ta' dawn it-teknoloġiji taħt il-koordinazzjoni tal-Kummissjoni u/jew ta' kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-għan. Għaldaqstant dawn għandhom rwol importanti fil-promozzjoni tal-fiduċja u tas-sikurezza taċ-ċittadini tal-Unjoni, kif ukoll biex jippermettu soċjetà demokratika, pluralistika u ekwa. |
(45) |
Għall-finijiet tal-valutazzjoni tat-teknoloġiji li huma ta' riskju għoli skont dan ir-Regolament u l-monitoraġġ tal-konformità tagħhom miegħu, jenħtieġ li l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali jikkooperaw, fejn applikabbli, mal-awtoritajiet responsabbli għall-valutazzjoni u l-monitoraġġ ta' dawn it-teknoloġiji u għall-infurzar tal-konformità tagħhom mal-leġiżlazzjoni settorjali. |
(46) |
Jenħtieġ li l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali jinvolvu ruħhom f'kooperazzjoni sostanzjali u regolari bejniethom kif ukoll mal-Kummissjoni Ewropea u ma' istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji rilevanti oħra tal-Unjoni, sabiex tiġi garantita azzjoni transfruntiera koerenti u jkunu possibbli l-iżvilupp, il-varar u l-użu konsistenti ta' dawn it-teknoloġiji fi ħdan l-Unjoni f'konformità mal-prinċipji etiċi u l-obbligi legali stabbiliti f'dan ir-Regolament. |
(47) |
Fil-kuntest ta' tali kooperazzjoni u bil-ħsieb li tinkiseb armonizzazzjoni sħiħa fil-livell tal-Unjoni, l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali jenħtieġ li jassistu lill-Kummissjoni fit-tfassil ta' lista komuni u eżawrjenti ta' intelligence artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ta' riskju għoli f'konformità mal-kriterji previsti f'dan ir-Regolament u fl-Anness għalih. Barra minn hekk, jenħtieġ li jiġi żviluppat proċess ta' għoti għall-ħruġ ta' ċertifikat Ewropew ta' konformità etika, inkluż proċess ta' applikazzjoni volontarja għal kull żviluppatur, fornitur jew utent ta' teknoloġiji li ma jkunux ikkunsidrati bħala ta' riskju għoli li jkunu jixtiequ jiċċertifikaw il-konformità tagħhom ma' dan ir-Regolament. |
(48) |
Jenħtieġ li l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali jiżguraw il-ġbir ta' għadd massimu ta' partijiet ikkonċernati, bħall-industrija, in-negozji, is-sħab soċjali, ir-riċerkaturi, il-konsumaturi u l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, u jipprovdu forum pluralistiku għar-riflessjoni u l-iskambju ta' fehmiet sabiex jinkisbu konklużjonijiet komprensibbli u preċiżi bħala gwida ta' kif il-governanza tiġi rregolata. |
(49) |
Jenħtieġ li l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali jiżguraw il-ġbir ta' għadd massimu ta' partijiet ikkonċernati, bħall-industrija, in-negozji, is-sħab soċjali, ir-riċerkaturi, il-konsumaturi u l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, u jipprovdu forum pluralistiku għar-riflessjoni u l-iskambju ta' fehmiet, sabiex jiffaċilitaw il-kooperazzjoni mal-partijiet ikkonċernati u l-kollaborazzjoni bejniethom, b'mod partikolari minn esperti akkademiċi, esperti fir-riċerka, fl-industrija, esperti tas-soċjetà ċivili u esperti individwali, sabiex jinkisbu konklużjonijiet komprensibbli u preċiżi bħala gwida ta' kif il-governanza tiġi rregolata. |
(50) |
Barra minn hekk, jenħtieġ li dawn l-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali jipprovdu gwida u appoġġ amministrattivi professjonali lill-iżviluppaturi, lil dawk li jvarawhom u lill-utenti, b'mod partikolari lill-intrapriżi żgħar u medji jew lin-negozji ġodda, li jiffaċċjaw sfidi fir-rigward tal-konformità mal-prinċipji etiċi u l-obbligi legali stabbiliti f'dan ir-Regolament. |
(51) |
Il-Kummissjoni u/jew kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-għan jenħtieġ li jistabbilixxu linji gwida vinkolanti dwar il-metodoloġija li għandha tintuża mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali meta jwettqu l-valutazzjoni tal-konformità tagħhom. |
(52) |
L-iżvelar ta' informazzjoni protetta jwassal il-ksur potenzjali u reali tad-dritt tal-Unjoni għand l-awtoritajiet bil-għan li jipprevjeni korriment, dannu jew ħsara li altrimenti jistgħu jseħħu. Barra minn hekk, il-proċeduri ta' rapportar itejbu l-fluss ta' informazzjoni fi ħdan il-kumpaniji u l-organizzazzjonijiet, u b'hekk itaffu r-riskju li jiġu żviluppati prodotti jew servizzi difettużi jew żbaljati. Jenħtieġ li l-kumpaniji u l-organizzazzjonijiet li jiżviluppaw, ivaraw jew jużaw intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inkluża d-data użata jew prodotta minn dawn it-teknoloġiji, jistabbilixxu mezzi ta' rapportar u jenħtieġ li l-persuni li jirrapportaw ksur jiġu protetti mir-ritaljazzjoni. |
(53) |
L-iżvilupp rapidu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn dawn it-teknoloġiji, kif ukoll ta' tagħlim awtomatiku tekniku, il-proċessi ta' raġunament u teknoloġiji sottostanti oħra ta' dan l-iżvilupp, huma imprevedibbli. B'hekk, huwa kemm xieraq kif ukoll meħtieġ li jiġi stabbilit mekkaniżmu ta' rieżami li skontu, flimkien mar-rapportar tagħha dwar l-applikazzjoni tar-Regolament, il-Kummissjoni jeħtiġilha tippreżenta b'mod regolari rapport dwar il-modifika possibbli tal-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. |
(54) |
Minħabba li l-objettiv ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-istabbiliment ta' qafas regolatorju komuni ta' prinċipji etiċi u obbligi legali għall-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati fl-Unjoni, ma jistax jintlaħaq b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri, iżda aktar jista' jintlaħaq, minħabba l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni, fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan. |
(55) |
Il-koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni kif stabbilit f'dan ir-Regolament tinkiseb l-aħjar mill-Kummissjoni u/jew kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru f'dan il-kuntest sabiex tiġi evitata l-frammentazzjoni u tiġi żgurata l-applikazzjoni konsistenti ta' dan ir-Regolament. Jenħtieġ għalhekk li l-Kummissjoni tingħata l-kompitu li ssib soluzzjoni xierqa biex din il-koordinazzjoni tiġi strutturata fil-livell tal-Unjoni bil-għan li jiġu kkoordinati l-mandati u l-azzjonijiet tal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali f'kull Stat Membru, jiġifieri fir-rigward tal-valutazzjoni tar-riskju tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, l-istabbiliment ta' qafas komuni għall-governanza tal-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' dawn it-teknoloġiji, l-iżvilupp u l-ħruġ ta' ċertifikazzjoni ta' konformità mal-prinċipji etiċi u l-obbligi legali stabbiliti f'dan ir-Regolament, l-appoġġ għal skambji regolari mal-partijiet ikkonċernati u s-soċjetà ċivili u l-ħolqien ta' ċentru ta' għarfien espert, li jlaqqa' flimkien lill-akkademiċi, lir-riċerka, lill-industrija u lil esperti individwali fil-livell tal-Unjoni biex jitrawwem l-iskambju ta' għarfien u kompetenza teknika, u l-promozzjoni tal-approċċ tal-Unjoni permezz tal-kooperazzjoni internazzjonali u l-iżgurar ta' tweġiba konsistenti mad-dinja kollha għall-opportunitajiet u r-riskji inerenti f'dawn it-teknoloġiji. |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Kapitolu I
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 1
Skop
Il-fini ta' dan ir-Regolament hija li jiġi stabbilit qafas regolatorju tal-Unjoni komprensiv u li jibqa' validu fil-futur ta' prinċipji etiċi u obbligi legali għall-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati fl-Unjoni.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament japplika għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, li jiġu żviluppati, varati jew użati fl-Unjoni.
Artikolu 3
Kamp ta' applikazzjoni ġeografiku
Dan ir-Regolament japplika għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati fejn kwalunkwe parti minnhom tiġi żviluppata, varata jew użata fl-Unjoni, irrispettivament minn jekk is-software, l-algoritmi jew id-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji jinsabux barra mill-Unjoni jew ma jkollhomx lokazzjoni ġeografika speċifika.
Artikolu 4
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“intelliġenza artifiċjali” tfisser sistema li hija jew ibbażata fuq software jew inkorporata f'tagħmir tal-hardware, u li turi mġiba intelliġenti billi, fost l-oħrajn, tiġbor, tipproċessa, tanalizza u tinterpreta l-ambjent tagħha, u billi tieħu azzjoni, b'xi grad ta' awtonomija, biex tikseb għanijiet speċifiċi (4); |
(b) |
“awtonomija” tfisser sistema tal-IA li topera billi tinterpreta ċertu input u tuża sett ta' struzzjonijiet stabbiliti minn qabel, mingħajr ma tkun limitata għal dawn l-istruzzjonijiet, minkejja li l-imġiba tas-sistema tkun limitata mill-għan li tkun ingħatat u minn għażliet oħra rilevanti ta' disinn magħmula mill-iżviluppatur tagħha u mmirata biex tilħaq dak l-għan u dawk l-għażliet; |
(c) |
“robotika” tfisser teknoloġiji li jippermettu lil magni kkontrollati b'mod awtomatiku, li jistgħu jiġu pprogrammati mill-ġdid u bi skopijiet multipli (5) iwettqu azzjonijiet fid-dinja fiżika li tradizzjonalment jitwettqu mill-bnedmin inkluż permezz ta' intelliġenza artifiċjali jew teknoloġiji relatati; |
(d) |
“teknoloġiji relatati” tfisser teknoloġiji li jippermettu lil software jikkontrolla, bi grad ta' awtonomija parzjali jew sħiħ, proċess fiżiku jew virtwali, teknoloġiji li kapaċi jidentifikaw data bijometrika, ġenetika jew data oħra, u teknoloġiji li jikkupjaw jew jagħmlu użu ieħor minn karatteristiċi umani; |
(e) |
“riskju għoli” tfisser riskju sinifikanti li jirriżulta mill-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati li jikkawżaw korriment jew ħsara lil individwi jew lis-soċjetà bi ksur tad-drittijiet fundamentali u r-regoli tas-sikurezza kif stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni, b'kunsiderazzjoni tal-użu jew tal-iskop speċifiku tagħhom, tas-settur fejn jiġu żviluppati, varati jew użati u tas-severità tal-korriment jew ħsara li tista' tkun mistennija li sseħħ; |
(f) |
“żvilupp” tfisser il-kostruzzjoni u d-disinn ta' algoritmi, il-kitba u d-disinn ta' software jew il-ġbir, il-ħżin u l-ġestjoni ta' data bil-ħsieb tal-ħolqien jew tat-taħriġ ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati jew bil-ħsieb tal-ħolqien ta' applikazzjoni ġdida għal intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati eżistenti; |
(g) |
“żviluppatur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tieħu deċiżjonijiet li jiddeterminaw u jikkontrollaw il-perkors jew il-mod tal-iżvilupp ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati; |
(h) |
“varar” tfisser it-tħaddim u l-ġestjoni ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, kif ukoll it-tqegħid tagħhom fis-suq jew mod ieħor li bih ikunu magħmula disponibbli għall-utenti; |
(i) |
“fornitur” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tkun involuta fil-varar speċifiku ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati li jkollha funzjoni ta' kontroll jew ta' ġestjoni billi tieħu deċiżjonijiet, teżerċita kontroll fuq ir-riskju u tibbenefika minn tali varar; |
(j) |
“użu” tfisser kwalunkwe azzjoni relatata ma' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati għajr l-iżvilupp jew il-varar; |
(k) |
“utent” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tuża intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati għajr għal finijiet ta' żvilupp jew varar; |
(l) |
“preġudizzju” tfisser kwalunkwe perċezzjoni personali jew soċjali preġudikata ta' persuna jew grupp ta' persuni abbażi tax-xeħtiet personali tagħhom; |
(m) |
“diskriminazzjoni” tfisser kwalunkwe trattament differenzjali ta' persuna jew grupp ta' persuni abbażi ta' raġuni li ma għandha ebda ġustifikazzjoni oġġettiva jew raġonevoli u għaldaqstant hija pprojbita mid-dritt tal-Unjoni; |
(n) |
“korriment jew ħsara” tfisser, inkluż fejn ikkawżati minn diskors ta' mibegħda, preġudizzju, diskriminazzjoni jew stigmatizzazzjoni, korriment fiżiku jew mentali, ħsara materjali jew immaterjali bħal telf finanzjarju jew ekonomiku, telf ta' impjieg jew opportunità ta' edukazzjoni, restrizzjoni eċċessiva fuq il-libertà tal-għażla jew tal-espressjoni jew it-telf tal-privatezza, u kwalunkwe ksur tad-dritt tal-Unjoni li jkun ta' detriment għal persuna; |
(o) |
“governanza tajba” tfisser il-mod li bih jiġi żgurat li l-istandards u l-protokolli adegwati u raġonevoli ta' komportament jiġu adottati u osservati mill-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti, abbażi ta' sett formali ta' regoli, proċeduri u valuri, u li jippermettilhom li jittrattaw b'mod xieraq il-kwistjonijiet etiċi kif jew qabel ma jinħolqu. |
Artikolu 5
Prinċipji etiċi ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati
1. Kwalunkwe intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, għandhom jiġu żviluppati, varati u użati fl-Unjoni skont id-dritt tal-Unjoni u b'rispett sħiħ tad-dinjità, l-awtonomija u s-sikurezza tal-bniedem u ta' drittijiet fundamentali oħrajn stabbiliti fil-Karta.
2. Kwalunkwe pproċessar ta' data personali li jsir fl-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inkluża d-data personali derivata minn data mhux personali u data bijometrika, għandu jitwettaq f'konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 u d-Direttiva 2002/58/KE.
3. L-Unjoni u l-Istati Membri tagħha għandhom jinkoraġġixxu proġetti ta' riċerka maħsuba biex jipprovdu soluzzjonijiet, ibbażati fuq l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, li jfittxu li jippromwovu l-inklużjoni soċjali, id-demokrazija, il-pluralità, is-solidarjetà, il-ġustizzja, l-ugwaljanza u l-kooperazzjoni.
Kapitolu II
Obbligi għal teknoloġiji ta' riskju għoli
Artikolu 6
Obbligi għal teknoloġiji ta' riskju għoli
1. Id-dispożizzjonijiet f'dan il-Kapitolu għandhom japplikaw biss għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, li jiġu żviluppati, varati jew użati fl-Unjoni u li jitqiesu ta' riskju għoli.
2. Kwalunkwe intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġija relatata ta' riskju għoli, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, għandhom jiġu żviluppati, varati u użati b'mod li jiżgura li ma jiksrux il-prinċipji etiċi stipulati f'dan ir-Regolament.
Artikolu 7
Intelliġenza artifiċjali ċċentrata fuq il-bniedem u magħmula mill-bniedem
1. Kwalunkwe teknoloġija ta' riskju għoli, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, għandhom jiġu żviluppati, varati u użati b'mod li jiżgura s-sorveljanza sħiħa mill-bniedem fi kwalunkwe ħin.
2. It-teknoloġiji msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu żviluppati, varati u użati b'mod li jippermetti li jinkiseb mill-ġdid il-kontroll sħiħ mill-bniedem meta jkun meħtieġ, inkluż permezz tat-tibdil jew tal-waqfien ta' dawk it-teknoloġiji.
Artikolu 8
Sikurezza, trasparenza u obbligu ta' rendikont
1. Kwalunkwe intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġija relatata, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji għandhom ikunu żviluppati, varati u użati b'mod li jiżgura li jkunu:
(a) |
żviluppati, varati u użati b'mod reżiljenti sabiex jiżguraw livell adegwat ta' sigurtà billi jaderixxu ma' linji bażi minimi taċ-ċibersigurtà proporzjonati għar-riskju identifikat, u livell li jipprevjeni kwalunkwe vulnerabbiltà teknika milli tiġi sfruttata għal skopijiet malizzjużi jew illegali; |
(b) |
żviluppati, varati u użati b'mod sigur li jiżgura li jkun hemm salvagwardji li jinkludu pjan u azzjoni ta' riżerva f'każ ta' riskju ta' sikurezza jew ta' sigurtà; |
(c) |
żviluppati, varati u użati b'mod li jiżgura prestazzjoni affidabbli kif raġonevolment mistenni mill-utent fir-rigward tal-kisba tal-għanijiet u tat-twettiq tal-attivitajiet li jkunu ġew maħsuba għalihom, inkluż billi jiġi żgurat li l-operazzjonijiet kollha jkunu jistgħu jiġu riprodotti; |
(d) |
żviluppati, varati u użati b'mod li jiżgura li l-prestazzjoni tal-għanijiet u tal-attivitajiet tat-teknoloġiji partikolari tkun preċiża; jekk xi ineżattezzi okkażjonali ma jkunux jistgħu jiġu evitati, is-sistema għandha tindika sa fejn ikun possibbli, il-probabbiltà ta' żbalji u ineżattezzi lil dawk li jvarawhom u lill-utenti permezz ta' mezzi xierqa; |
(e) |
żviluppati, varati u użati b'mod li jista' jiġi spjegat faċilment sabiex jiġi żgurat li jista' jkun hemm rieżami tal-proċessi tekniċi tat-teknoloġiji; |
(f) |
żviluppati, varati u użati b'tali mod li jinfurmaw lill-utenti li dawn ikunu qegħdin jinteraġixxu ma' sistemi ta' intelliġenza artifiċjali filwaqt li jiżvelaw kif dovut u b'mod komprensiv il-kapaċitajiet, il-preċiżjoni u l-limitazzjonijiet tagħhom lill-iżviluppaturi, lil dawk li jvarawhom u lill-utenti tal-intelliġenza artifiċjali; |
(g) |
f'konformità mal-Artikolu 6, żviluppati, varati u użati b'mod li jagħmilha possibbli, f'każ ta' nonkonformità mal-fatturi tas-sikurezza stipulati fis-subparagrafi (a) sa (g), li l-funzjonalitajiet ikkonċernati jiġu temporanjament diżattivati u jerġa' jiġi stabbilit stat preċedenti li jirrestawra l-funzjonalitajiet sikuri. |
2. F'konformità mal-Artikolu 6(1), it-teknoloġiji msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, għandhom jiġu żviluppati, varati u użati b'mod trasparenti u traċċabbli sabiex l-elementi, il-proċessi u l-fażijiet tagħhom jiġu ddokumentati skont l-ogħla standards possibbli u applikabbli, u sabiex ikun possibbli għall-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18 li jivvalutaw il-konformità ta' tali teknoloġiji mal-obbligi stipulati f'dan ir-Regolament. B'mod partikolari, l-iżviluppatur, dak li jvarahom jew l-utent ta' dawk it-teknoloġiji għandu jkun responsabbli għall-konformità, u jkun kapaċi juriha, mal-fatturi tas-sikurezza stipulati fil-paragrafu 1.
3. L-iżviluppatur, dak li jvarahom jew l-utent tat-teknoloġiji msemmija fil-paragrafu 1 għandu jiżgura li l-miżuri meħuda biex jiżgura l-konformità mal-fatturi tas-sikurezza stabbiliti fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu awditjati mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18 jew, fejn applikabbli, korpi ta' sorveljanza settorjali nazzjonali jew Ewropej.
Artikolu 9
Imparzjalità u nondiskriminazzjoni
1. Kwalunkwe software, algoritmu jew data użati jew prodotti minn intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ta' riskju għoli li jiġu żviluppati, varati jew użati fl-Unjoni għandhom ikunu imparzjali u mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, ma jiddiskriminawx abbażi ta' razza, ġeneru, orjentazzjoni sesswali, tqala, diżabilità, fatturi fiżiċi jew ġenetiċi, età, minoranza nazzjonali, oriġini etnika jew soċjali, lingwa, reliġjon jew twemmin, fehmiet politiċi jew parteċipazzjoni ċivika, ċittadinanza, status ċivili jew ekonomiku, edukazzjoni jew rekord kriminali.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, u mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Unjoni li jirregola d-diskriminazzjoni illegali, kwalunkwe trattament differenzjali bejn persuni jew gruppi ta' persuni jista' jiġi ġġustifikat biss meta jkun hemm mira oġġettiva, raġonevoli u leġittima li tkun kemm proporzjonata kif ukoll meħtieġa sakemm ma tkunx teżisti alternattiva li tikkawża inqas interferenza mal-prinċipju ta' trattament ugwali.
Artikolu 10
Responsabbiltà soċjali u ugwaljanza bejn il-ġeneri
Kwalunkwe intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġija relatata ta' riskju għoli, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, żviluppati, varati u użati fl-Unjoni, għandhom jiġu żviluppati, varati u użati f'konformità mad-dritt, il-prinċipji u l-valuri rilevanti tal-Unjoni, b'mod li ma jinterferixxix fl-elezzjonijiet jew ma jikkontribwixxix għat-tixrid tad-diżinformazzjoni, jirrispetta d-drittijiet tal-ħaddiema, jippromwovi edukazzjoni ta' kwalità u litteriżmu diġitali, ma jżidx id-distakk bejn il-ġeneri billi jipprevjeni opportunitajiet indaqs għal kulħadd u jirrispetta d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u kwalunkwe limitazzjoni jew eċċezzjoni għalihom.
Artikolu 11
Sostenibbiltà ambjentali
Kwalunkwe intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ta' riskju għoli, inklużi s-software, algoritmi u data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, għandhom jiġu vvalutati fir-rigward tas-sostenibbiltà ambjentali tagħhom mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18 jew, fejn applikabbli, korpi oħrajn ta' sorveljanza settorjali nazzjonali jew Ewropej, billi jiżguraw li jiġu stabbiliti miżuri biex itaffu u jirrimedjaw l-impatt ġenerali tagħhom f'dak li jirrigwarda r-riżorsi naturali, il-konsum tal-enerġija, il-produzzjoni tal-iskart, il-marka tal-karbonju, l-emerġenza tat-tibdil fil-klima u d-degradazzjoni ambjentali sabiex tiġi żgurata l-konformità mad-dritt tal-Unjoni u dak nazzjonali applikabbli, kif ukoll ma' kwalunkwe impenn ambjentali internazzjonali ieħor li ħadet l-Unjoni.
Artikolu 12
Rispett għall-privatezza u l-protezzjoni tad-data personali
L-użu u l-ġbir ta' data bijometrika għal finijiet ta' identifikazzjoni mill-bogħod f'żoni pubbliċi, bħar-rikonoxximent bijometriku jew tal-wiċċ, iġorr riskji speċifiċi għad-drittijiet fundamentali u għandhom jiġu varati jew użati biss mill-awtoritajiet pubbliċi tal-Istati Membri għal finijiet sostanzjali ta' interess pubbliku. Dawk l-awtoritajiet għandhom jiżguraw li tali varar jew użu jiġi żvelat lill-pubbliku u li jkun proporzjonat, immirat u limitat għal objettivi u postijiet speċifiċi u ristrett fiż-żmien, f'konformità mad-dritt tal-Unjoni u dak nazzjonali, b'mod partikolari r-Regolament (UE) 2016/679 u d-Direttiva 2002/58/KE, u b'kunsiderazzjoni xierqa għad-dinjità u l-awtonomija tal-bniedem u għad-drittijiet fundamentali stabbiliti fil-Karta, jiġifieri d-drittijiet għar-rispett tal-privatezza u l-protezzjoni tad-data personali.
Artikolu 13
Dritt għal rimedju
Kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika għandu jkollha d-dritt li tfittex rimedju għal korriment jew ħsara kkawżati mill-iżvilupp, il-varar u l-użu ta' intelliġenza artifiċjali ta' riskju għoli, robotika u teknoloġiji relatati, inklużi software, algoritmi u data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, li jiksru d-dritt tal-Unjoni u l-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament.
Artikolu 14
Valutazzjoni tar-riskji
1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, l-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, għandhom jitqiesu bħala teknoloġiji ta' riskju għoli meta, wara valutazzjoni tar-riskju bbażata fuq kriterji oġġettivi bħall-użu jew l-iskop speċifiku tagħhom, is-settur fejn jiġu żviluppati, varati jew użati u s-severità tal-korriment jew tal-ħsara possibbli kkawżati, l-iżvilupp, il-varar jew l-użu tagħhom jinvolvi riskju sinifikanti li jiġi kkawżat korriment jew ħsara li jistgħu jkunu mistennija li jseħħu lil individwi jew lis-soċjetà bi ksur tad-drittijiet fundamentali u r-regoli tas-sikurezza kif stabbiliti fid-dritt tal-Unjoni.
2. Mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni settorjali applikabbli, il-valutazzjoni tar-riskju tal-intelliġenza artifiċjali, tar-robotika u tat-teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, għandha ssir skont il-kriterji oġġettivi previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u fil-lista eżawrjenti u kumulattiva stabbilita fl-Anness għal dan ir-Regolament, mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18 taħt il-koordinazzjoni tal-Kummissjoni u/jew ta' kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti oħra tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-għan fil-kuntest tal-kooperazzjoni tagħhom.
3. F'kooperazzjoni mal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha, permezz ta' atti delegati skont l-Artikolu 20, tfassal u sussegwentement taġġorna lista komuni ta' teknoloġiji ta' riskju għoli identifikati fl-Unjoni.
4. Il-Kummissjoni għandha wkoll, permezz ta' atti delegati skont l-Artikolu 20, taġġorna regolarment il-lista prevista fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 15
Valutazzjoni tal-konformità
1. L-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati ta' riskju għoli għandhom ikunu soġġetti għal valutazzjoni tal-konformità mal-obbligi stabbiliti fl-Artikoli 6 sa 12 ta' dan ir-Regolament, kif ukoll għal monitoraġġ sussegwenti, li t-tnejn li huma għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18 taħt il-koordinazzjoni tal-Kummissjoni u/jew ta' kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti oħra tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-għan.
2. Is-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn teknoloġiji ta' riskju għoli li jkunu ġew ivvalutati bħala konformi mal-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament skont il-paragrafu 1 għandhom jitqiesu wkoll bħala konformi ma' dawk l-obbligi, sakemm l-awtorità ta' sorveljanza nazzjonali rilevanti ma tiddeċidix li twettaq valutazzjoni fuq l-inizjattiva tagħha stess jew fuq talba tal-iżviluppatur, dak li jvarahom jew l-utent.
3. Mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni settorjali, il-Kummissjoni u/jew kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti oħra tal-Unjoni li jistgħu jinħatru speċifikament għal dan il-għan għandhom iħejju linji gwida vinkolanti dwar il-metodoloġija li għandha tintuża mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali għall-valutazzjoni tal-konformità msemmija fil-paragrafu 1 sad-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 16
Ċertifikat Ewropew ta' konformità etika
1. Fejn ikun hemm valutazzjoni pożittiva tal-konformità ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati ta' riskju għoli, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, imwettqa f'konformità mal-Artikolu 15, l-awtorità ta' sorveljanza nazzjonali rispettiva għandha toħroġ ċertifikat Ewropew ta' konformità etika.
2. Kwalunkwe żviluppatur, fornitur jew utent ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji, li mhumiex meqjusa bħala ta' riskju għoli u li għalhekk mhumiex soġġetti għall-obbligi stabbiliti fl-Artikoli 6 sa 12 u għall-valutazzjoni tar-riskju u l-valutazzjoni tal-konformità previsti fl-Artikoli 14 u 15, jistgħu wkoll ifittxu li jiċċertifikaw il-konformità mal-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament, jew ma' parti minnhom fejn dan ikun iġġustifikat min-natura tat-teknoloġija inkwistjoni kif deċiż mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali. Ċertifikat għandu jinħareġ biss jekk tkun twettqet valutazzjoni tal-konformità mill-awtorità ta' sorveljanza nazzjonali rilevanti u dik il-valutazzjoni tkun pożittiva.
3. Għall-finijiet tal-ħruġ taċ-ċertifikat imsemmi fil-paragrafu 2, għandu jiġi żviluppat proċess ta' applikazzjoni mill-Kummissjoni u/jew minn kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti oħra tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-għan.
Kapitolu III
Sorveljanza istituzzjonali
Artikolu 17
Standards ta' governanza u gwida għall-implimentazzjoni
1. L-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati żviluppati, varati jew użati fl-Unjoni għandhom jikkonformaw mal-istandards ta' governanza rilevanti stabbiliti skont id-dritt, il-prinċipji u l-valuri tal-Unjoni mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18 f'konformità mad-dritt, il-prinċipji u l-valuri tal-Unjoni, taħt il-koordinazzjoni tal-Kummissjoni u/jew ta' kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti oħra tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-għan u f'konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati rilevanti.
2. L-istandards imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu linji gwida ta' implimentazzjoni mhux vinkolanti dwar il-metodoloġija għall-konformità ma' dan ir-Regolament minn żviluppaturi, fornituri u utenti u għandhom jiġu ppubblikati sad-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
3. Data użata jew prodotta minn intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati li huma żviluppati, varati jew użati fl-Unjoni għandhom jiġu amministrati minn żviluppaturi, fornituri u utenti f'konformità mar-regoli u mal-istandards rilevanti tal-Unjoni, dawk nazzjonali u dawk ta' organizzazzjonijiet Ewropej u organizzazzjonijiet internazzjonali oħra, kif ukoll mal-protokolli rilevanti tal-industrija u tal-kummerċ. B'mod partikolari, l-iżviluppaturi u dawk li jvarawhom għandhom iwettqu, fejn fattibbli, kontrolli tal-kwalità tas-sorsi esterni ta' data użati minn intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, u għandhom jistabbilixxu mekkaniżmi ta' sorveljanza għall-ġbir, il-ħżin, l-ipproċessar u l-użu tagħhom.
4. Mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tal-portabbiltà u d-drittijiet tal-persuni li l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati jkun iġġenera data, il-ġbir, il-ħżin, l-ipproċessar, il-kondiviżjoni tad-data użata jew prodotta minn intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati li huma żviluppati, varati jew użati fl-Unjoni u l-aċċess għaliha għandhom ikunu konformi mar-regoli u mal-istandards rilevanti tal-Unjoni, dawk nazzjonali u dawk ta' organizzazzjonijiet Ewropej u organizzazzjonijiet internazzjonali oħrajn, kif ukoll mal-protokolli rilevanti tal-industrija u tal-kummerċ. B'mod partikolari, l-iżviluppaturi u dawk li jvarawhom għandhom jiżguraw li dawk il-protokolli jiġu applikati matul l-iżvilupp u l-varar ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, billi jiddefinixxu b'mod ċar ir-rekwiżiti għall-ipproċessar u l-għoti ta' aċċess għal data użata jew prodotta minn dawn it-teknoloġiji, kif ukoll il-fini, il-kamp ta' applikazzjoni u d-destinatarji tal-ipproċessar u tal-għoti ta' aċċess għal tali data, li lkoll għandhom ikunu verifikabbli u traċċabbli fi kwalunkwe ħin.
Artikolu 18
Awtoritajiet ta' sorveljanza
1. Kull Stat Membru għandu jaħtar awtorità pubblika indipendenti li tkun responsabbli għall-monitoraġġ tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament (“awtorità ta' sorveljanza”), u għat-twettiq tal-valutazzjonijiet tar-riskju u tal-konformità u ċ-ċertifikazzjoni previsti fl-Artikoli 14, 15 u 16, mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni settorjali.
2. Kull awtorità ta' sorveljanza nazzjonali għandha tikkontribwixxi għall-applikazzjoni konsistenti ta' dan ir-Regolament madwar l-Unjoni. Għal dan il-għan, l-awtoritajiet ta' sorveljanza f'kull Stat Membru għandhom jikkooperaw bejniethom, mal-Kummissjoni u/jew ma' istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji rilevanti oħra tal-Unjoni li jistgħu jinħatru għal dan il-għan.
3. Kull awtorità ta' sorveljanza nazzjonali għandha sservi bħala l-ewwel punt ta' kuntatt f'każijiet ta' suspett ta' ksur tal-prinċipji etiċi u tal-obbligi legali stabbiliti f'dan ir-Regolament, inkluż trattament diskriminatorju jew ksur ta' drittijiet oħra, bħala riżultat tal-iżvilupp, il-varar jew l-użu ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati. F'każijiet bħal dawn, l-awtorità ta' sorveljanza nazzjonali rispettiva għandha twettaq valutazzjoni tal-konformità bil-għan li tappoġġja d-dritt taċ-ċittadini għal kontestazzjoni u għal rimedju.
4. Kull awtorità ta' sorveljanza nazzjonali għandha tkun responsabbli għas-superviżjoni tal-applikazzjoni tar-regoli u tal-istandards ta' governanza Ewropej, nazzjonali u internazzjonali rilevanti msemmija fl-Artikolu 17 għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati, inkluż billi tikkoordina mal-ikbar għadd possibbli ta' partijiet ikkonċernati rilevanti. Għal dan il-għan, l-awtoritajiet ta' sorveljanza f'kull Stat Membru għandhom jipprovdu forum għal skambju regolari mal-partijiet ikkonċernati u bejniethom, mill-akkademji, mir-riċerka, mill-industrija u mis-soċjetà ċivili.
5. Kull awtorità ta' sorveljanza nazzjonali għandha tipprovdi gwida u appoġġ professjonali u amministrattiv dwar l-implimentazzjoni ġenerali tad-dritt tal-Unjoni applikabbli għall-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati u tal-prinċipji etiċi stabbiliti f'dan ir-Regolament, b'mod speċjali lill-organizzazzjonijiet ta' riċerka u żvilupp rilevanti u lill-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju jew lin-negozji ġodda.
6. Kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni Ewropea bid-dispożizzjonijiet legali li jadotta skont dan l-Artikolu sa …ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data ta' sena wara d-dħul fis-seħħ] u, mingħajr dewmien, kull emenda sussegwenti li taffettwahom.
7. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw l-implimentazzjoni tal-prinċipji etiċi stipulati u l-obbligi legali stabbiliti f'dan ir-Regolament. L-Istati Membri għandhom jappoġġjaw lill-partijiet ikkonċernati rilevanti u lis-soċjetà ċivili, kemm fil-livell tal-Unjoni kif ukoll fil-livell nazzjonali, fl-isforzi tagħhom biex jiżguraw rispons f'waqtu, etiku u informat tajjeb għall-opportunitajiet u l-isfidi l-ġodda, b'mod partikolari dawk ta' natura transfruntiera, li jirriżultaw minn żviluppi teknoloġiċi relatati ma' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati.
Artikolu 19
Rapportar ta' ksur u protezzjoni ta' persuni li jirrapportaw
Id-Direttiva (UE) 2019/1937 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) għandha tapplika għar-rapportar ta' ksur ta' dan ir-Regolament u l-protezzjoni tal-persuni li jirrapportaw ksur bħal dan.
Artikolu 20
Koordinazzjoni fil-livell tal-Unjoni
1. Il-Kummissjoni u/jew kwalunkwe istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija rilevanti tal-Unjoni li jistgħu jinħatru f'dan il-kuntest għandu jkollhom il-kompiti li ġejjin:
— |
jiżguraw valutazzjoni konsistenti tar-riskju tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati msemmija fl-Artikolu 14 li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18 abbażi tal-kriterji oġġettivi komuni previsti fl-Artikolu 8(1) u fil-lista ta' setturi ta' riskju għoli u ta' użi jew skopijiet ta' riskju għoli stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament; |
— |
jieħdu nota tal-valutazzjoni tal-konformità u l-monitoraġġ sussegwenti tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati ta' riskju għoli, imsemmija fl-Artikolu 15 li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18; |
— |
jiżviluppaw il-proċess tal-applikazzjoni għaċ-ċertifikat imsemmi fl-Artikolu 16 li għandu jinħareġ mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18; |
— |
mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni settorjali, iħejju l-linji gwida vinkolanti msemmija fl-Artikolu 17(4) dwar il-metodoloġija li għandha tintuża mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18; |
— |
jikkoordinaw l-istabbiliment tal-istandards ta' governanza rilevanti msemmija fl-Artikolu 17 mill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18, inklużi linji gwida ta' implimentazzjoni mhux vinkolanti għall-iżviluppaturi, dawk li jvarawhom u l-utenti dwar il-metodoloġija għall-konformità ma' dan ir-Regolament; |
— |
jikkooperaw mal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18 rigward il-kontribut tagħhom għall-applikazzjoni konsistenti ta' dan ir-Regolament fl-Unjoni kollha skont l-Artikolu 18(2); |
— |
iservu bħala ċentru għall-għarfien espert billi jippromwovu l-iskambju ta' informazzjoni relatata mal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati u jappoġġjaw l-iżvilupp ta' fehim komuni fis-Suq Uniku, joħorġu gwidi, opinjonijiet u għarfien espert addizzjonali lill-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali msemmija fl-Artikolu 18, jissorveljaw l-implimentazzjoni tad-dritt rilevanti tal-Unjoni, jidentifikaw l-istandards għall-aħjar prattika u, fejn xieraq, jagħmlu rakkomandazzjonijiet għal miżuri regolatorji; meta jagħmlu dan, jenħtieġ li jikkoordinaw mal-akbar għadd possibbli ta' partijiet ikkonċernati rilevanti u jiżguraw li l-kompożizzjoni tal-livelli ta' deċiżjoni tagħhom tkun diversa u tiżgura l-ugwaljanza bejn il-ġeneri; |
— |
jospitaw Grupp ta' Ħidma dwar is-Sigurtà u d-Difiża li għandu l-għan li jeżamina kwistjonijiet ta' politika u investiment speċifikament relatati mal-użu etiku tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati fil-qasam tas-sigurtà u d-difiża. |
Artikolu 21
Eżerċizzju ta' delega
1. Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa ta' adozzjoni tal-atti delegati msemmija fl-Artikolu 14(3) u (4) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta' 5 snin mid-(data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament).
3. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikolu 14(3) u (4) tista' tiġi revokata fi kwalunkwe żmien mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega ta' setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta' kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4. Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti maħtura minn kull Stat Membru skont il-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.
5. Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwaru fl-istess ħin.
6. Att delegat li jkun ġie adottat skont l-Artikolu 14(3) u (4) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jkunu esprimew xi oġġezzjoni fi żmien tliet xhur min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn li huma infurmaw lill-Kummissjoni li ma għandhomx oġġezzjonijiet. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż bi tliet xhur fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 22
Emenda għad-Direttiva (UE) 2019/1937
Id-Direttiva (UE) 2019/1937 hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 2(1), jiżdied il-punt li ġej:
|
(2) |
Fil-Parti I tal-Anness, jiżdied il-punt li ġej:
|
Artikolu 23
Rieżami
Il-Kummissjoni għandha tibqa' tirrieżamina b'mod regolari l-iżvilupp ta' intelliġenza artifiċjali, robotika u teknoloġiji relatati, inklużi s-software, l-algoritmi u d-data użati jew prodotti minn tali teknoloġiji u għandha sa … [ĠU: jekk jogħġbok daħħal id-data, tliet snin wara d-dħul fis-seħħ], u kull tliet snin wara din, tibgħat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew rapport dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, inkluża valutazzjoni tal-modifika possibbli tal-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 24
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika minn XX.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi …,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
ANNESS
Lista eżawrjenti u kumulattiva ta' setturi ta' riskju għoli u ta' użi jew skopijiet ta' riskju għoli li jinvolvu riskju ta' ksur tad-drittijiet fundamentali u tar-regoli tas-sikurezza.
Setturi ta' riskju għoli |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Użi jew skopijiet ta' riskju għoli |
|
(1) Għas-sewqan awtomatizzat tal-vetturi, ġew proposti sitt livelli ta' awtomatizzazzjoni tas-sewqan mill-Istandard Internazzjonali SAE J3016, aġġornat l-aħħar fl-2018 għal J3016_201806. https://www.sae.org/standards/content/j3016_201806/
(2) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(3) Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37).
(4) Definizzjoni bħal dik fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea COM(2018)0237, 25.04.2018, paġna 1, adattata.
(5) Mid-definizzjoni għar-robots industrijali fl-ISO 8373.
(6) Id-Direttiva (UE) 2019/1937 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2019 dwar il-protezzjoni ta' persuni li jirrapportaw dwar ksur tal-liġi tal-Unjoni (ĠU L 305, 26.11.2019, p. 17).
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/107 |
P9_TA(2020)0276
Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 li jinkludi rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali (2020/2014(INL))
(2021/C 404/05)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 225 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 114 u 169 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE tal-25 ta' Lulju 1985 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar responsabbiltà għall-prodotti difettużi (1) (Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2005 dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern (“Direttiva dwar prattiċi kummerċjali żleali”) (2) u d-Direttiva 2011/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar drittijiet tal-konsumatur (3), kif ukoll regoli oħrajn fil-qasam tal-ħarsien tal-konsumatur, |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2017 dwar apparati mediċi (4), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1488 tat-28 ta' Settembru 2018 li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta għall-Computing ta' Prestazzjoni Għolja Ewropew (5), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/770 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2019 dwar ċerti aspetti li jikkonċernaw il-kuntratti għall-provvista ta' kontenut diġitali u ta' servizzi diġitali (6), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet u l-Linji Gwida għal Regolamenti Aħjar (7), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Ġunju 2018 li jistabbilixxi l-programm Ewropa Diġitali għall-perjodu 2021-2027 (COM(2018)0434), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta' April 2018 intitolata “L-Intelliġenza Artifiċjali għall-Ewropa” (COM(2018)0237), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-7 ta' Diċembru 2018 intitolata “Pjan Ikkoordinat dwar l-Intelliġenza Artifiċjali” (COM(2018)0795), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' April 2019 intitolata “Nibnu l-Fiduċja fl-Intelliġenza Artifiċjali Ċċentrata Fuq il-Bniedem” (COM(2019)0168), |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kummissjoni tad-19 ta' Frar 2020 lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar l-implikazzjonijiet tas-sigurtà u tar-responsabbiltà tal-Intelliġenza Artifiċjali, tal-Internet tal-Oġġetti u tar-robotika (COM(2020)0064), |
— |
wara li kkunsidra l-White Paper tal-Kummissjoni tad-19 ta' Frar 2020 dwar l-Intelliġenza Artifiċjali – Approċċ Ewropew għall-eċċellenza u għall-fiduċja (COM(2020)0065), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Frar 2017 b'rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar Regoli ta' Dritt Ċivili dwar ir-Robotika (8), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-1 ta' Ġunju 2017 dwar id-diġitalizzazzjoni tal-industrija Ewropea (9), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-12 ta' Settembru 2018 dwar sistemi ta' armi awtonomi (10), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-12 ta' Frar 2019 dwar politika industrijali Ewropea komprensiva dwar l-intelliġenza artifiċjali u r-robotika (11), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-12 ta' Frar 2020 dwar proċessi deċiżjonali awtomatizzati: niżguraw il-protezzjoni tal-konsumatur u l-moviment liberu tal-merkanzija u tas-servizzi (12), |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tat-8 ta' April 2019 intitolat “Linji Gwida dwar l-Etika għal AI affidabbli” tal-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tat-8 ta' April 2019 intitolat “Definizzjoni tal-AI: Kapaċitajiet u Dixxiplini Ewlenin” tal-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tas-26 ta' Ġunju 2019 intitolat “Rakkomandazzjonijiet Politiċi u tal-Investimenti għal IA affidabbli” tal-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-21 ta' Novembru 2019 intitolat “Responsabbiltà għall-Intelliġenza Artifiċjali u għat-teknoloġiji diġitali emerġenti l-oħra” tal-Grupp ta' Esperti dwar ir-Responsabbiltà u t-Teknoloġiji l-Ġodda – Formazzjoni ta' Teknoloġiji Ġodda, |
— |
wara li kkunsidra l-istudju dwar il-valutazzjoni tal-valur miżjud Ewropew imwettaq mis-Servizz Ewropew ta’ Riċerka Parlamentari, intitolat “Reġim ta’ responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali: Valutazzjoni tal-valur miżjud Ewropew” (13), |
— |
wara li kkunsidra l-briefing tematiku ta' STOA tas-Servizz ta' Riċerka tal-Parlament Ewropew ta' Ġunju 2016 dwar ir-riflessjonijiet ġuridiċi u etiċi li jikkonċernaw ir-robotika (14), |
— |
wara li kkunsidra l-Istudju tad-Direttorat Ġenerali tal-Parlament Ewropew għall-Politiki Interni ta' Ottubru 2016 għall-Kumitat għall-Affarijiet Legali intitolat “Regoli Ewropej ta' Dritt Ċivili dwar ir-Robotika” (15), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 47 u 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur u tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A9-0178/2020), |
A. |
billi l-kunċett ta' “responsabbiltà” jiżvolġi rwol importanti doppju fil-ħajja ta' kuljum tagħna: minn naħa, il-kunċett jiżgura li persuna li ġarrbet dannu jew ħsara għandha dritt titlob indennizz mill-parti li jintwera li hi responsabbli minn tali dannu jew ħsara u, min-naħa l-oħra, joffri l-inċentivi ekonomiċi għall-persuni fiżiċi u ġuridiċi biex jevitaw li jikkawżaw dannu jew ħsara fl-ewwel lok, kif ukoll jikkwantifika r-riskju li jitħallas indennizz minħabba l-aġir tagħhom; |
B. |
billi kwalunkwe qafas ġuridiku fil-qasam tar-responsabbiltà ċivili orjentat lejn il-futur għandu jrawwem fiduċja fis-sikurezza, fl-affidabbiltà u fil-konsistenza ta' prodotti u servizzi, inkluża t-teknoloġija diġitali, bil-għan li jinstab bilanċ bejn il-protezzjoni effiċjenti u ġusta tal-vittmi potenzjali tad-dannu u tal-ħsara u, fl-istess ħin, jagħti biżżejjed libertà ta' azzjoni biex għall-impriżi, partikolarment dawk żgħar u ta' daqs medju, isir possibbli l-iżvilupp ta' teknoloġiji, prodotti jew servizzi ġodda; billi dan se jgħin biex tissaħħaħ il-fiduċja u tinħoloq stabbiltà għall-investimenti; billi, fl-aħħar mill-aħħar, l-għan ta' kwalunkwe qafas ta' responsabbiltà għandu jkun li jagħti ċ-ċertezza tad-dritt lill-partijiet kollha, sew jekk ikun il-produttur, l-operatur, il-persuna milquta jew kwalunkwe parti terza oħra; |
C. |
billi l-ordinament ġuridiku ta' Stat Membru jista' jadatta r-regoli tiegħu dwar ir-responsabbiltà għal ċerti atturi jew jagħmilhom aktar stretti għal ċerti attivitajiet; billi b'responsabbiltà oġġettiva huwa mifhum li parti tista' tinżamm responsabbli minkejja l-assenza ta' negliġenza; billi f'bosta normi nazzjonali dwar l-atti delittwali, il-konvenut jinżamm oġġettivament responsabbli jekk riskju li hu stess ħoloq għall-pubbliku, ngħidu aħna fil-każ ta' karozzi jew attivitajiet perikolużi, jew riskju li mhuwiex fil-kontroll tiegħu, bħal fil-każ tal-annimali, jikkawża danni jew ħsara; |
D. |
billi kwalunkwe leġiżlazzjoni futura tal-Unjoni li jkollha bħala għan l-attribuzzjoni espliċita tar-responsabbiltà fir-rigward tas-sistemi tal-intelliġenza artifiċjali (IA) għandha tkun ippreċeduta minn analiżi u mill-konsultazzjoni mal-Istati Membri rigward il-konformità tal-att leġiżlattiv propost mal-kundizzjonijiet ekonomiċi, ġuridiċi u soċjali; |
E. |
billi l-kwistjoni ta' reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-IA għandha tkun is-suġġett ta' dibattitu pubbliku wiesa', li jqis l-interessi kollha involuti, b'mod partikolari l-aspetti etiċi, ġuridiċi, ekonomiċi u soċjali, biex jiġu evitati biża' u inkomprensjonijiet inġustifikati li din it-teknoloġija tista' tqanqal fost iċ-ċittadini; billi eżami bir-reqqa, f'valutazzjoni tal-impatt, tal-konsegwenzi ta' qafas regolatorju ġdid fuq l-atturi għandu jkun rekwiżit preliminari ta' miżuri leġiżlattivi ulterjuri; |
F. |
billi l-kunċett ta' sistemi tal-IA jħaddan firxa wiesgħa ta' teknoloġiji differenti, fosthom statistika sempliċi, l-apprendiment awtomatiku (machine learning) u l-apprendiment profond (deep learning); |
G. |
billi l-użu tat-terminu “teħid ta' deċiżjonijiet awtomatizzat” jista' jevita l-ambigwità possibbli tat-terminu IA; billi t-“teħid ta' deċiżjonijiet awtomatizzat” jimplika li utent jiddelega inizjalment deċiżjoni, parzjalment jew totalment, lil entità bl-użu ta' software jew servizz; billi din l-entità min-naħa tagħha tuża mudelli ta' teħid ta' deċiżjonijiet awtomatizzat biex twettaq azzjoni flok l-utent, jew biex tinforma d-deċiżjonijiet tal-utent fit-twettiq ta' azzjoni; |
H. |
billi ċerti sistemi tal-IA joħolqu sfidi ġuridiċi sinifikanti għall-qafas attwali fil-qasam tar-responsabbiltà u jistgħu jwasslu għal sitwazzjonijiet li fihom l-opaċità tagħhom tista' tagħmel estremament għalja jew saħansitra impossibbli l-identifikazzjoni ta' min kien fil-kontroll tar-riskju assoċjat mas-sistema tal-IA jew ta' liema kodiċi, input jew data fl-aħħar mill-aħħar ikkawża(t) l-attività dannuża; billi dan il-fattur jista' jagħmel aktar diffiċli l-identifikazzjoni tar-rabta bejn id-dannu jew il-ħsara u l-imġiba li kkawżatu/ha, bir-riżultat li l-vittmi jaf ma jirċevux indennizz adegwat; |
I. |
billi l-isfidi ġuridiċi jirriżultaw ukoll mill-konnettività bejn sistema tal-IA u sistemi oħrajn, tal-IA u mhux tal-IA, mid-dipendenza mid-data esterna, mill-vulnerabbiltà għall-ksur taċ-ċibersigurtà kif ukoll mill-proġettazzjoni ta' sistemi tal-IA dejjem aktar awtonomi, li jużaw, fost affarijiet oħra, tekniki ta' apprendiment awtomatiku u ta' apprendiment profond; |
J. |
billi standards etiċi adegwati għas-sistemi tal-IA flimkien ma' proċeduri ta' indennizz sodi u ġusti jistgħu jgħinu biex dawk l-isfidi ġuridiċi jiġu indirizzati u jevitaw ir-riskju li l-utenti jkunu inqas lesti jaċċettaw it-teknoloġiji emerġenti; billi bi proċeduri ta' indennizz ġusti huwa mifhum li kull persuna li ġġarrab dannu kkawżat minn sistemi tal-IA jew li l-ħsara lill-proprjetà tagħha hija kkawżata minn sistemi tal-IA għandu jkollha l-istess livell ta' protezzjoni meta mqabbel mal-każijiet li fihom ma tkunx involuta sistema tal-IA; billi l-utent għandu jkun ċert li għall-ħsara potenzjali li saritlu mis-sistemi li jużaw l-IA jeżistu kopertura tal-assigurazzjoni adegwata u triq legali definita għar-rimedju; |
K. |
billi ċ-ċertezza tad-dritt hija wkoll kundizzjoni essenzjali għall-iżvilupp u l-innovazzjoni dinamiċi ta' teknoloġija bbażata fuq l-IA, b'mod partikolari għan-negozji l-ġodda (start-ups), l-impriżi mikro u l-impriżi żgħar u ta' daqs medju, u għall-applikazzjoni tagħha fil-prattika fil-ħajja ta' kuljum; billi r-rwol kruċjali tan-negozji l-ġodda, tal-impriżi mikro u tal-impriżi żgħar u ta' daqs medju, speċjalment fl-ekonomija Ewropea, jiġġustifika approċċ strettament proporzjonat biex ikunu jistgħu jiżviluppaw u jkunu innovattivi; |
L. |
billi l-varjetà tas-sistemi tal-IA u l-firxa diversifikata ta' riskji li din it-teknoloġija toħloq jikkumplikaw l-isforzi biex tinstab soluzzjoni unika għall-ispettru sħiħ tar-riskji; billi, f'dan ir-rigward, ikun tajjeb li jiġi adottat approċċ li fih l-esperimenti, il-proġetti pilota u l-ispazji ta' sperimentazzjoni regolatorja jintużaw biex jinstabu soluzzjonijiet proporzjonati u bbażati fuq provi konkreti li jindirizzaw, meta neċessarju, sitwazzjonijiet u setturi speċifiċi; |
Introduzzjoni
1. |
Iqis li l-isfida relatata mal-introduzzjoni ta' sistemi tal-IA, fis-soċjetà, fil-postijiet tax-xogħol u fl-ekonomija hija waħda mill-kwistjonijiet l-aktar importanti fl-aġenda politika attwali; huwa tal-fehma li t-teknoloġiji bbażati fuq l-IA jistgħu u jmisshom jippruvaw itejbulna ħajjitna fi kważi kull settur, mill-isfera personali (pereżempju s-settur tat-trasport, l-edukazzjoni personalizzata, l-assistenza lill-persuni vulnerabbli, il-programmi tal-fitness u l-konċessjoni ta' kreditu), għall-ambjent tax-xogħol (pereżempju, it-taffija ta' attivitajiet tedjanti u ripetittivi) sal-isfidi globali (pereżempju t-tibdil fil-klima, l-assistenza fil-qasam tas-saħħa, in-nutrizzjoni u l-loġistika); |
2. |
Jemmen b'konvinzjoni li biex jiġu sfruttati b'mod effiċjenti l-vantaġġi u jiġu impediti l-użi ħżiena potenzjali tas-sistemi tal-IA, kif ukoll tiġi evitata l-frammentazzjoni regolatorja tal-Unjoni, huwa kruċjali li fl-UE kollha, għas-sistemi tal-IA kollha, ikun hemm leġiżlazzjoni uniformi, ibbażata fuq il-prinċipji u li tibqa' valida fil-futur; huwa tal-fehma li, filwaqt li huma preferibbli regolamenti speċifiċi għas-setturi għal firxa wiesgħa ta' applikazzjonijiet possibbli, jidher li huwa neċessarju qafas ġuridiku orizzontali u armonizzat, ibbażat fuq prinċipji komuni, biex tkun żgurata ċ-ċertezza tad-dritt, jiġu stabbiliti standards ugwali fl-Unjoni kollha u jitħarsu b'mod effikaċi l-valuri Ewropej tagħna u d-drittijiet taċ-ċittadini; |
3. |
Jafferma li s-Suq Uniku Diġitali jeħtieġ li jkun totalment armonizzat, peress li l-isfera diġitali hija kkaratterizzata minn dinamika transfruntiera rapida u minn flussi ta' data internazzjonali; iqis li l-Unjoni se tilħaq l-objettivi li żżomm s-sovranità diġitali tal-Unjoni u li tagħti spinta lill-innovazzjoni diġitali fl-Ewropa bis-saħħa ta' regoli konsistenti u komuni biss, bi qbil ma' kultura tal-innovazzjoni; |
4. |
Jinnota li t-tellieqa globali lejn l-IA diġà bdiet u li f'dan il-qasam l-Unjoni għandha tiżvolġi rwol prominenti, billi tisfrutta l-potenzjal xjentifiku u teknoloġiku tagħha; jenfasizza bil-qawwa li l-iżvilupp teknoloġiku ma għandux idgħajjef il-ħarsien tal-utenti mid-danni li jistgħu jikkaġunaw l-apparati u s-sistemi li jużaw l-IA; jinkoraġġixxi l-promozzjoni fil-livell internazzjonali tal-istandards tal-Unjoni fil-qasam tar-responsabbiltà ċivili; |
5. |
Jemmen b'konvinzjoni li r-regoli komuni l-ġodda għas-sistemi tal-IA għandhom jieħdu biss forma ta' regolament; iqis li l-kwistjoni tar-responsabbiltà f'każijiet ta' dannu jew ħsara kkawżati minn sistema tal-IA hija wieħed mill-aspetti ewlenin li għandhom jiġu indirizzati f'dan il-qafas; |
Responsabbiltà u intelliġenza artifiċjali
6. |
Jemmen li m'hemmx bżonn reviżjoni kompleta tar-reġimi ta' responsabbiltà li jiffunzjonaw korrettament, iżda li l-kumplessità, il-konnettività, l-opaċità, il-vulnerabbiltà, il-kapaċità ta' modifika permezz ta' aġġornamenti, l-awtoapprendiment u l-awtonomija potenzjal tas-sistemi tal-IA, kif ukoll il-bosta atturi involuti jirrappreżentaw madankollu sfida sinifikanti għall-effikaċja tal-oqfsa regolatorji tal-Unjoni u nazzjonali fil-qasam tar-responsabbiltà; iqis li huma neċessarji adattamenti speċifiċi u koordinati tar-reġimi ta' responsabbiltà biex tkun evitata sitwazzjoni li fiha l-persuni li jġarrbu dannu jew li ssir ħsara lill-proprjetà tagħhom jispiċċaw mingħajr indennizz; |
7. |
Josserva li l-attivitajiet, l-apparat jew il-proċessi fiżiċi jew virtwali kollha mmexxija minn sistemi tal-IA jistgħu teknikament ikunu l-kawża diretta jew indiretta ta' dannu jew ħsara, iżda huma kważi dejjem ir-riżultat ta' xi ħadd li jkun qiegħed jibni sistemi, jimplimentahom jew jinterferixxi fihom; jinnota f'dan ir-rigward li m'hemmx bżonn tingħata personalità ġuridika lis-sistemi tal-IA; huwa tal-fehma li l-opaċità, il-konnettività u l-awtonomija tas-sistemi tal-IA jistgħu, fil-prattika, jagħmluha ferm diffiċli jew saħansitra impossibbli li dak li jkun isib li l-azzjonijiet dannużi speċifiċi tas-sistemi tal-IA oriġinaw minn intervent tal-bniedem jew minn deċiżjonijiet fil-proġettazzjoni; ifakkar li, skont il-kunċetti ta' responsabbiltà aċċettati b'mod wiesa', dak li jkun madankollu jista' jevita dan l-ostaklu billi jinżammu responsabbli l-varji persuni fil-katina tal-valur li joħolqu s-sistema tal-IA, jagħmlulha l-manutenzjoni jew jikkontrollaw ir-riskji assoċjati; |
8. |
Iqis li d-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti (PLD) uriet li, għal aktar minn 30 sena, hija mezz effikaċi biex dak li jkun jikseb indennizz għad-danni kkaġunati minn prodott difettuż, iżda jkun tajjeb madankollu li tiġi riveduta biex tkun adattata għad-dinja diġitali u biex tindirizza l-isfidi li joħolqu t-teknoloġiji diġitali emerġenti, b'hekk jiġu żgurati livell għoli ta' ħarsien effikaċi tal-konsumatur kif ukoll iċ-ċertezza tad-dritt għall-konsumaturi u għan-negozji, u fl-istess ħin jiġu evitati spejjeż u riskji għoljin għall-SMEs u għan-negozji l-ġodda; iħeġġeġ lill-Kummissjoni tivvaluta jekk il-PLD għandhiex tinbidel f'regolament, tikkjarifika d-definizzjoni ta' “prodotti” billi tiddetermina jekk il-kontenut diġitali u s-servizzi diġitali jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tagħha u tikkunsidra tadatta kunċetti bħal “ħsara”, “difett” u “produttur”; huwa tal-fehma li, għal finijiet taċ-ċertezza tad-dritt fl-Unjoni kollha, wara r-reviżjoni tal-PLD, il-kunċett ta' “produttur” għandu jinkludi l-manufatturi, l-iżviluppaturi, il-programmaturi, il-fornituri ta' servizzi u l-operaturi backend; jistieden lill-Kummissjoni tikkunsidra l-inverżjoni tar-regoli li jirregolaw l-oneru tal-prova għad-danni kkawżati mit-teknoloġiji diġitali emerġenti f'każijiet definiti b'mod ċar u wara valutazzjoni adegwata; jiġbed l-attenzjoni fuq l-importanza li jiġi żgurat li l-att tal-Unjoni aġġornat jibqa' limitat għal problemi identifikati b'mod ċar li għalihom jeżistu soluzzjonijiet diġà fattibbli u fl-istess ħin jippermetti li jkunu koperti l-iżviluppi teknoloġiċi futuri, inklużi l-iżviluppi bbażati fuq software liberu u b'sors miftuħ; josserva li l-PLD għandha tkompli tintuża fir-rigward tal-pretensjonijiet għal responsabbiltà ċivili kontra l-produttur ta' sistema tal-IA difettuża, meta s-sistema tal-IA tikkwalifika bħala prodott skont it-termini ta' tali Direttiva; jenfasizza li kwalunkwe aġġornament tal-qafas tar-responsabbiltà għall-prodotti għandu jimxi id f'id mal-aġġornament tad-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 2001 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (16), sabiex jiġi żgurat li s-sistemi tal-IA jintegraw il-prinċipji tas-sikurezza u tas-sigurtà sa mill-fażi tal-proġettazzjoni; |
9. |
Iqis li d-dritt fis-seħħ tal-Istati Membri dwar l-atti delittwali bbażati fuq negliġenza joffri, fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, livell suffiċjenti ta' protezzjoni għall-persuni li jġarrbu dannu kkawżat minn parti terza interferenti, bħal hacker, jew li l-proprjetà tagħha ssirilha ħsara minn tali parti terza, inkwantu l-interferenza tikkostitwixxi sistematikament azzjoni bbażata fuq negliġenza; josserva li għal każijiet speċifiċi biss, inklużi dawk li fihom il-parti terza ma tkunx rintraċċabbli jew tkun nieqsa minn mezzi finanzjarji, jidhru neċessarji iżjed regoli fil-qasam tar-responsabbiltà biex jikkomplementaw id-dritt nazzjonali dwar l-atti delittwali; |
10. |
Iqis, għaldaqstant, li jkun xieraq li dan ir-rapport jikkonċentra fuq il-pretensjonijiet għal responsabbiltà ċivili kontra l-operatur ta' sistema tal-IA; jafferma li r-responsabbiltà tal-operatur hija ġustifikata mill-fatt li qiegħed fil-kontroll tar-riskju assoċjat mas-sistemi tal-IA, imqabbel ma' sid ta' karozza; iqis li minħabba l-kumplessità u l-konnettività tas-sistema tal-IA, l-operatur f'bosta każijiet ikun l-ewwel punt ta' kuntatt viżibbli għall-persuna milquta; |
Responsabbiltà tal-operatur
11. |
Jesprimi l-opinjoni tiegħu dwar il-fatt li r-regoli tar-responsabbiltà li jinvolvu l-operatur għandhom, fil-prinċipju, ikopru l-attivitajiet kollha tas-sistemi tal-IA, ikun fejn ikun il-post fejn isiru u sew jekk dawn isiru fiżikament jew virtwalment; jirrimarka li l-attivitajiet fi spazji pubbliċi li jesponu lil ħafna persuni għal riskju jikkostitwixxu, madankollu, każijiet li jirrikjedu eżami ulterjuri; iqis li l-vittmi potenzjali tad-dannu jew tal-ħsara spiss ma jkunux jafu bil-funzjonament tas-sistema tal-IA u normalment ma jkollhomx pretensjonijiet għal responsabbiltà kuntrattwali kontra l-operatur; josserva li meta jimmaterjalizzaw id-dannu jew il-ħsara, tali persuni jkollhom biss pretensjoni għal responsabbiltà minħabba negliġenza, u jista' jkunilhom diffiċli juru n-negliġenza tal-operatur tas-sistema tal-IA u, għaldaqstant, il-pretensjonijiet korrispondenti għal responsabbiltà ċivili jaf ikollhom eżitu negattiv; |
12. |
Iqis li huwa xieraq jikkunsidra li l-“operatur” ikopri kemm l-operatur frontend kif ukoll l-operatur backend, dment li dan tal-aħħar ma jkunx kopert mill-PLD; josserva li l-operatur frontend għandu jkun definit bħala l-persuna fiżika jew ġuridika li teżerċita ċertu grad ta' kontroll fuq riskju marbut mal-operat u mal-funzjonament tas-sistema tal-IA u li jibbenefika mill-funzjonament tagħha; jafferma li l-operatur backend għandu jkun definit bħala l-persuna fiżika jew ġuridika li, fuq bażi kontinwa, tiddefinixxi l-karatteristiċi tat-teknoloġija, tforni d-data u s-servizz ta' sostenn backend essenzjali u għaldaqstant teżerċita wkoll ċertu grad ta' kontroll fuq riskju marbut mal-operat u mal-funzjonament tas-sistema tal-IA; iqis li bl-“eżerċizzju tal-kontroll” huwa mifhum kwalunkwe azzjoni tal-operatur li tinfluwenza l-funzjonament tas-sistema tal-IA u għalhekk il-grad ta' espożizzjoni ta' partijiet terzi għar-riskji potenzjali; iqis li tali azzjonijiet jaf ikollhom impatt fuq il-funzjonament ta' sistema tal-IA mill-bidu sat-tmiem, billi jiġu ddeterminati l-input, l-output jew ir-riżultati, jew jaf ibiddel funzjonijiet jew proċessi speċifiċi fi ħdan is-sistema tal-IA; |
13. |
Josserva li jista' jkun hemm sitwazzjonijiet b'aktar minn operatur wieħed, pereżempju, operatur backend u operatur frontend; iqis li, f'dik l-eventwalità, l-operaturi kollha għandhom ikollhom responsabbiltà in solidum filwaqt li għandhom id-dritt ta' rivalsa, b'mod proporzjonat, fil-konfront ta' xulxin; huwa tal-fehma li l-proporzjonijiet tar-responsabbiltà għandhom ikunu ddeterminati mill-gradi ta' kontroll rispettivi li l-operaturi jeżerċitaw fuq ir-riskju marbut mal-operat u mal-funzjonament tas-sistema tal-IA; iqis li t-traċċabbiltà tal-prodotti għandha titjieb biex jiġu identifikati aħjar dawk involuti fid-diversi fażijiet; |
Regoli ta' responsabbiltà differenti għal riskji differenti
14. |
Jirrikonoxxi li t-tip ta' sistema tal-IA li fuqha l-operatur qiegħed jeżerċita l-kontroll huwa fattur determinanti b'referenza għar-responsabbiltà; josserva li sistema tal-IA li tinvolvi riskju inerenti għoli u li taġixxi b'mod awtonomu jqiegħed potenzjalment fil-periklu lill-pubbliku ġenerali f'livell ferm ogħla; iqis li, abbażi tal-isfidi ġuridiċi li joħolqu s-sistemi tal-IA lir-reġimi ta' responsabbiltà ċivili eżistenti, jidher raġonevoli li jitwaqqaf reġim komuni ta' responsabbiltà oġġettiva għal dawk is-sistemi tal-IA awtonomi b'riskju għoli; jenfasizza li approċċ ibbażat fuq ir-riskju, li jista' jinkludi diversi livelli ta' riskju, għandu jkun ibbażat fuq kriterji ċari u definizzjoni xierqa ta' riskju għoli u għandu jipprevedi ċ-ċertezza tad-dritt; |
15. |
Jemmen li sistema tal-IA tippreżenta riskju għoli meta l-funzjonament awtonomu tagħha jinvolvi riskju importanti li jkun ikkawżat dannu lil persuna waħda jew aktar b'mod każwali u li jmur lil hinn minn dak li nistgħu raġonevolment nistennew; iqis li meta jiġi ddeterminat jekk sistema tal-IA hijiex b'riskju għoli, għandu jitqies ukoll is-settur li fih riskji sinifikanti jistgħu jkunu mistennijin li jinqalgħu kif ukoll in-natura tal-attivitajiet imwettqa; iqis li l-importanza tal-potenzjal tiddependi mill-interazzjoni bejn il-gravità tad-dannu possibbli, il-probabbiltà li r-riskju jikkawża dannu jew ħsara u l-mod li bih is-sistema tal-IA qiegħda tintuża; |
16. |
Jirrakkomanda li s-sistemi tal-IA b'riskju għoli jiġu elenkati b'mod eżawrjenti f'Anness mar-Regolament propost; jirrikonoxxi li, fid-dawl tal-iżviluppi teknoloġiċi rapidi u tal-kompetenzi tekniċi rikjesti, il-Kummissjoni għandha tirrieżamina tali Anness mingħajr dewmien bla bżonn u tal-anqas kull sitt xhur u, jekk neċessarju, temendah permezz ta' att delegat; jemmen li l-Kummissjoni għandha tikkoopera mill-qrib ma' kumitat permanenti ġdid, simili għall-Kumitat Permanenti dwar il-Prekursuri jew il-Kumitat Tekniku – Vetturi bil-Mutur eżistenti, li jinkludu esperti nazzjonali tal-Istati Membri u partijiet ikkonċernati; iqis li l-kompożizzjoni bbilanċjata tal-“Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali” tista' sservi ta' eżempju għall-formazzjoni tal-grupp tal-partijiet ikkonċernati, biż-żieda ta' esperti fl-etika, kif ukoll antropoloġi, soċjoloġi u speċjalisti tas-saħħa mentali; huwa wkoll tal-fehma li l-Parlament Ewropew għandu jaħtar esperti li joffru konsulenza lill-kumitat permanenti li għadu kemm twaqqaf; |
17. |
Josserva li l-iżvilupp ta' teknoloġiji bbażati fuq l-IA huwa estremament dinamiku u dejjem aktar mgħaġġel; jenfasizza li biex tkun żgurata protezzjoni adegwata tal-utenti, hemm bżonn approċċ aċċelerat li jippermetti l-analiżi, fir-rigward tar-riskji potenzjali, l-apparat u s-sistemi l-ġodda li jużaw is-sistemi tal-IA li jinbtu fis-suq Ewropew; jirrakkomanda li l-proċeduri kollha f'dan ir-rigward għandhom ikunu kemm jista' jkun semplifikati; jissuġġerixxi wkoll li l-valutazzjoni min-naħa tal-Kummissjoni ta' jekk sistema tal-IA tippreżentax riskju għoli għandha tibda fl-istess ħin bħall-valutazzjoni tas-sikurezza tal-prodott, bil-għan li tiġi evitata sitwazzjoni li fiha sistema tal-IA b'riskju għoli tkun diġà approvata għas-suq iżda għadha ma ġietx ikklassifikata bħala “b'riskju għoli” u b'hekk taħdem mingħajr kopertura tal-assigurazzjoni obbligatorja; |
18. |
Josserva li l-Kummissjoni għanda tivvaluta l-mod kif id-data miġbura, irreġistrata jew maħżuna dwar is-sistemi tal-IA b'riskju għoli għal finijiet ta' ġbir tal-provi f'każ ta' dannu jew ħsara kkawżat(a) minn tali sistema tal-IA tista' tkun ikkonsultata u użata mill-awtorità investigattiva u l-mod kif it-traċċabbiltà u l-“awditjabbiltà” ta' tali data jistgħu jitjiebu, b'kont meħud tad-drittijiet fundamentali u tad-dritt għall-privatezza; |
19. |
Jafferma li konformement mas-sistemi tar-responsabbiltà oġġettiva tal-Istati Membri, ir-Regolament propost għandu jkopri l-ksur tad-drittijiet importanti protetti bil-liġi bħad-drittijiet għall-ħajja, għas-saħħa, għall-integrità fiżika u għall-proprjetà, u għandu jiffissa l-ammonti u l-portata tal-indennizz kif ukoll it-terminu ta' preskrizzjoni; huwa tal-fehma li r-Regolament propost għandu wkoll jinkludi d-dannu immaterjali sinifikanti li jwassal għal telf ekonomiku verifikabbli li jaqbeż limitu minimu armonizzat fid-dritt tal-Unjoni fil-qasam tar-responsabbiltà ċivili, li jibbilanċja l-aċċess għall-ġustizzja min-naħa tal-persuni milquta mal-interessi tal-persuni involuti l-oħrajn; iħeġġeġ lill-Kummissjoni tevalwa mill-ġdid u tallinja l-limiti minimi tad-danni fid-dritt tal-Unjoni; huwa tal-fehma li l-Kummissjoni għandha tanalizza bir-reqqa t-tradizzjonijiet ġuridiċi fl-Istati Membri kollha u l-liġijiet nazzjonali fis-seħħ tagħhom li jipprevedu indennizz għal danni immaterjali, bil-għan li tevalwa jekk l-inklużjoni tad-dannu immaterjali f'atti leġiżlattivi speċifiċi relatati mal-IA hijiex neċessarja u jekk tmurx kontra l-qafas ġuridiku tal-Unjoni fis-seħħ jew tippreġudikax id-dritt nazzjonali tal-Istati Membri; |
20. |
Jiddetermina li l-attivitajiet, l-apparat jew il-proċessi kollha mmexxija minn sistemi tal-IA li jikkawżaw dannu jew ħsara iżda li mhumiex elenkati fl-Anness tar-Regolament propost għandhom jibqgħu suġġetti għar-responsabbiltà bbażata fuq negliġenza; jemmen li l-persuna milquta għandha madankollu tgawdi minn preżunzjoni ta' negliġenza tal-operatur, li għandu jkun jista' jiskolpa ruħu billi juri li qeda d-dmir ta' diliġenza tiegħu; |
21. |
Iqis li sistema tal-IA li għadha ma ġietx ivvalutata mill-Kummissjoni u mill-kumitat permanenti li għadu kemm twaqqaf u, b'hekk, għadha mhijiex ikklassifikata bħala “b'riskju għoli” u ma ġietx inkluża fl-Anness tar-Regolament propost, għandha, madankollu, b'deroga għas-sistema msemmija fil-paragrafu 20, tkun suġġetta għar-responsabbiltà oġġettiva jekk ikkawżat inċidenti ripetuti li jwasslu għal dannu jew ħsara gravi; josserva li f'dak il-każ, il-Kummissjoni għandha wkoll tivvaluta, mingħajr dewmien bla bżonn, il-ħtieġa li tirrevedi tali Anness biex iżżid fil-lista is-sistema tal-IA inkwistjoni; huwa tal-fehma li jekk, wara tali valutazzjoni, il-Kummissjoni tiddeċiedi li tinkludi tali sistema tal-IA fil-lista, l-inklużjoni għandu jkollha effett retroattiv mill-mument meta ġie kkawżat l-ewwel inċident mis-sistema tal-IA inkwistjoni, li wassal għal dannu jew ħsara gravi; |
22. |
Jitlob lill-Kummissjoni tevalwa l-bżonn ta' dispożizzjonijiet ġuridiċi fil-qasam tal-kuntratti fil-livell tal-Unjoni, biex tevita klawżoli kuntrattwali ta' esklużjoni tar-responsabbiltà, inklużi r-relazzjonijiet bejn id-diversi negozji u bejn in-negozji u l-amministrazzjoni; |
Assigurazzjonijiet u sistemi tal-IA
23. |
Iqis il-kopertura tar-responsabbiltà bħala wieħed mill-fatturi ewlenin li jiddefinixxi s-suċċess tat-teknoloġiji, tal-prodotti u tas-servizzi l-ġodda; josserva li kopertura tar-responsabbiltà adegwata hija wkoll essenzjali biex il-pubbliku jserraħ moħħu li jista' jafda t-teknoloġija l-ġdida minkejja r-riskju li jġarrab dannu jew li jaffronta azzjonijiet legali mill-persuni milquta; jinnota fl-istess ħin li din is-sistema regolatorja hija ċċentrata fuq il-bżonn li jiġu sfruttati u valorizzati l-vantaġġi tas-sistemi tal-IA, filwaqt li jiġu stabbiliti miżuri ta' salvagwardja sodi; |
24. |
Huwa tal-fehma li, abbażi tar-riskju potenzjalment għoli li jkunu kkawżati dannu jew ħsara u fid-dawl tad-Direttiva 2009/103/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar l-assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta' vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta' assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà (17), l-operaturi kollha ta' sistemi tal-IA b'riskju għoli elenkati fl-Anness mar-Regolament propost għandu jkollhom assigurazzjoni ta' responsabbiltà ċivili; iqis li tali reġim ta' assigurazzjoni obbligatorja għas-sistemi tal-IA b'riskju għoli għandu jkopri l-ammonti u l-portata tal-indennizz stabbiliti mir-Regolament propost; huwa konxju mill-fatt li tali teknoloġija attwalment għadha rari, billi tippresupponi grad għoli ta' awtonomija deċiżjonali u li, konsegwentement, id-diskussjonijiet li għaddejjin huma fil-biċċa l-kbira orjentati lejn il-futur; jemmen madankollu, li l-inċertezza rigward ir-riskji ma għandhiex tagħmel il-primjums tal-assigurazzjoni għaljin eżaġerati u għalhekk ikunu ostaklu għar-riċerka u l-innovazzjoni; |
25. |
Jemmen li mekkaniżmu ta' indennizzi fil-livell tal-Unjoni, iffinanzjat minn fondi pubbliċi, mhuwiex il-mod xieraq biex jimtlew il-lakuni potenzjali fl-assigurazzjonijiet; iqis li n-nuqqas ta' data dwar ir-riskji assoċjati mas-sistemi tal-IA, flimkien mal-inċertezza rigward l-iżviluppi futuri, joħolqu diffikultà biex is-settur tal-assigurazzjoni jipproponi prodotti tal-assigurazzjoni adattati mill-ġdid jew ġodda; iqis li l-ipoteżi li l-iżvilupp ta' reġim tal-assigurazzjoni obbligatorju jitħalla għalkollox f'idejn is-suq tista' x'aktarx tissarraf f'approċċ “wieħed tajjeb għal kulħadd”, bi primjums għaljin eżaġerati u inċentivi żbaljati, b'hekk l-operaturi jiġu stimolati biex jagħżlu l-orħos assigurazzjoni pjuttost milli dik bl-aqwa kopertura, u tista' ssir ostaklu għar-riċerka u l-innovazzjoni; iqis li l-Kummissjoni għandha tikkollabora mas-settur tal-assigurazzjoni biex tara b'liema mod jistgħu jintużaw id-data u l-mudelli innovattivi biex joħolqu poloz tal-assigurazzjoni li joffru kopertura adegwata għall-but ta' kulħadd; |
Aspetti finali
26. |
Jitlob lill-Kummissjoni biex, fuq il-bażi tal-Artikolu 225 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, tippreżenta proposta għal regolament dwar ir-responsabbiltà għall-funzjonament ta' sistemi tal-intelliġenza artifiċjali, filwaqt li ssegwi r-rakkomandazzjonijiet li jinsabu fl-anness; |
27. |
Huwa tal-fehma li l-proposta mitluba m'għandhiex implikazzjonijiet finanzjarji; |
o
o o
28.
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni kif ukoll ir-rakkomandazzjonijiet li jinsabu fl-anness lill-Kummissjoni u lill-Kunsill.
(1) ĠU L 210, 7.8.1985, p. 29.
(2) ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22.
(3) ĠU L 304, 22.11.2011, p. 64.
(5) ĠU L 252, 8.10.2018, p. 1.
(6) ĠU L 136, 22.5.2019, p. 1.
(7) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(8) ĠU C 252, 18.7.2018, p. 239.
(9) ĠU C 307, 30.8.2018, p. 163.
(10) ĠU C 433, 23.12.2019, p. 86.
(11) Testi adottati, P8_TA(2019)0081.
(12) Testi adottati, P9_TA(2020)0032.
(13) https://www.europarl.europa.eu/thinktank/mt/document.html?reference=EPRS_STU(2020)654178'
(14) https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2016/563501/EPRS_STU(2016)563501(ANN)_EN.pdf
(15) https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2016/571379/IPOL_STU(2016)571379_EN.pdf
ANNESS GĦAR-RIŻOLUZZJONI:
RAKKOMANDAZZJONIJIET DETTALJATI FID-DAWL TAT-TĦEJJIJA TA' REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL DWAR IR-RESPONSABBILTÀ GĦALL-FUNZJONAMENT TA' SISTEMI TAL-INTELLIĠENZA ARTIFIĊJALI
A. PRINĊIPJI U OBJETTIVI TAL-PROPOSTA
Dan ir-rapport jindirizza aspett importanti tad-diġitalizzazzjoni, li huwa stess iffurmat minn attivitajiet transfruntiera, kompetizzjoni globali u kunsiderazzjonijiet soċjali fundamentali. Il-prinċipji li ġejjin għandhom iservu ta' gwida:
1. |
Suq Uniku Diġitali veru jirrikjedi armonizzazzjoni totali permezz ta' Regolament. |
2. |
L-isfidi ġuridiċi l-ġodda maħluqa mill-iżvilupp ta' sistemi tal-intelliġenza artifiċjali (IA) għandhom ikunu indirizzati billi tiġi stabbilita ċertezza tad-dritt massima tul il-katina tar-responsabbiltà kollha kemm hi, li tinkludi l-produttur, l-operatur, il-persuna milquta u kwalunkwe parti terza oħra. |
3. |
M'għandu jkun hemm l-ebda regolamentazzjoni żejda u jeħtieġ li tkun evitata burokrazija żejda, billi din tista' xxekkel l-innovazzjoni Ewropea fl-IA, speċjalment fil-każ ta' teknoloġiji, prodotti jew servizzi żviluppati minn SMEs jew negozji ġodda (start-ups). |
4. |
Ir-regoli ta' responsabbiltà ċivili għall-IA għandhom jippruvaw isibu bilanċ bejn il-protezzjoni taċ-ċittadini, minn naħa, u l-inċentivi lin-negozji ħalli jinvestu fl-innovazzjoni, partikolarment fis-sistemi tal-IA, min-naħa l-oħra. |
5. |
Minflok ma jiġu sostitwiti r-reġimi ta' responsabbiltà eżistenti li qegħdin jaħdmu sewwa, ikun tajjeb li jsiru xi adattamenti neċessarji billi nintroduċu ideat ġodda u orjentati lejn il-futur. |
6. |
Il-proposta futura għal Regolament u d-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti huma żewġ pilastri ta' qafas komuni ta' responsabbiltà għas-sistemi tal-IA u jirrikjedu koordinament mill-qrib u allinjament bejn l-atturi politiċi kollha, fil-livell kemm tal-Unjoni kif ukoll dak nazzjonali. |
7. |
Iċ-ċittadini għandhom ikunu jistgħu jgawdu mill-istess livell ta' protezzjoni u drittijiet, indipendentement minn jekk id-dannu kienx ikkawżat minn sistema tal-IA jew le, jew jekk sarx fiżikament inkella virtwalment, bil-għan li l-fiduċja tagħhom f'din it-teknoloġija l-ġdida tissaħħaħ. |
8. |
Kemm id-dannu materjali kif ukoll dak immaterjali għandhom jitqiesu fil-proposta futura għal Regolament. Abbażi, fost dokumenti oħra, tal-komunikazzjoni tagħha tad-19 ta' Frar 2020 dwar l-implikazzjonijiet tas-sigurtà u tar-responsabbiltà tal-Intelliġenza Artifiċjali, tal-Internet tal-Oġġetti u tar-robotika, il-Kummissjoni Ewropea hija mistiedna tanalizza bir-reqqa t-tradizzjonijiet ġuridiċi fl-Istati Membri kollha, kif ukoll id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi fis-seħħ li jipprevedu indennizz għal danni immaterjali, bil-għan li tevalwa jekk l-inklużjoni tad-dannu immaterjali fil-proposta futura għal Regolament hijiex ġuridikament fondata u hijiex neċessarja mill-perspettiva tal-persuna milquta. Abbażi tal-informazzjoni attwalment disponibbli, il-Parlament jemmen li d-dannu immaterjali sinifikanti għandu jkun inkluż jekk il-persuna milquta ssofri telf ekonomiku sinifikanti, u għalhekk verifikabbli. |
B. TEST TAL-PROPOSTA MITLUBA
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar ir-responsabbiltà għall-funzjonament ta' sistemi tal-intelliġenza artifiċjali
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 114 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz ta' att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Il-kunċett ta' “responsabbiltà” jiżvolġi rwol importanti doppju fil-ħajja ta' kuljum tagħna: minn naħa, il-kunċett jiżgura li persuna li ġarrbet dannu jew ħsara għandha dritt titlob indennizz mill-parti li nżammet responsabbli minn tali dannu jew ħsara u, min-naħa l-oħra, joffri l-inċentivi ekonomiċi għall-persuni biex jevitaw li jikkawżaw dannu jew ħsara fl-ewwel lok. Kwalunkwe qafas fil-qasam tar-responsabbiltà jenħtieġ li jipprova jrawwem fiduċja fis-sikurezza, fl-affidabbiltà u fil-konsistenza ta' prodotti u servizzi, inklużi t-teknoloġiji diġitali emerġenti, bħall-intelliġenza artifiċjali (IA), l-internet tal-oġġetti (IoT) jew ir-robotika, bil-għan li jinstab bilanċ bejn il-protezzjoni effiċjenti tal-vittmi potenzjali tad-dannu u tal-ħsara u, fl-istess ħin, jagħti biżżejjed libertà ta' azzjoni biex isir possibbli l-iżvilupp ta' teknoloġiji, prodotti jew servizzi ġodda; |
(2) |
Speċjalment fil-bidu taċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodotti u tas-servizzi l-ġodda, wara li jkunu għaddew minn testijiet preliminari, jeżisti ċertu grad ta' riskju għall-utent, kif ukoll għall-partijiet terzi, li xi ħaġa mhijiex qiegħda taħdem kif suppost. Dan il-proċess ta' tentattivi u żbalji huwa fl-istess ħin vettur essenzjali tal-progress tekniku li mingħajru l-biċċa l-kbira tat-teknoloġiji tagħna ma jkunux jeżistu. Sal-lum, ir-riskji assoċjati mal-prodotti u mas-servizzi l-ġodda ġew imtaffija b'mod adegwat bis-saħħa ta' leġiżlazzjoni dwar is-sikurezza tal-prodotti u ta' regoli dwar ir-responsabbiltà sodi. |
(3) |
L-iżvilupp tal-IA, madankollu, tirrappreżenta sfida sinifikanti għall-oqfsa ta' responsabbiltà eżistenti. L-użu tas-sistemi tal-IA fil-ħajja ta' kuljum tagħna se jwassal għal sitwazzjonijiet li fihom l-opaċità tagħhom (element tal-“kaxxa s-sewda”) u l-bosta atturi li jintervjenu fiċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom, jistgħu jagħmlu estremament għalja jew saħansitra impossibbli l-identifikazzjoni ta' min kien fil-kontroll tar-riskju marbut mal-użu tas-sistema tal-IA inkwistjoni jew ta' liema kodiċi jew intervent ikkawża l-attività dannuża. Dik id-diffikultà hija aggravata mill-konnettività bejn sistema tal-IA u s-sistemi l-oħra, tal-IA u mhux tal-IA, mid-dipendenza tagħha minn data esterna, mill-vulnerabbiltà tagħha għall-ksur taċ-ċibersigurtà kif ukoll mill-awtonomija dejjem akbar tas-sistemi tal-IA kkawżata mill-kapaċitajiet ta' apprendiment awtomatiku (machine learning) u ta' apprendiment profond (deep learning). Minbarra dawn il-karatteristiċi kumplessi u l-vulnerabbiltajiet potenzjali, is-sistemi tal-IA jistgħu jintużaw ukoll biex jikkawżaw dannu gravi, pereżempju jikkompromettu d-dinjità tal-bniedem u l-valuri u l-libertajiet Ewropej, billi l-individwi jiġu traċċati kontra r-rieda tagħhom, bl-introduzzjoni ta' sistemi ta' kreditu soċjali, bit-teħid ta' deċiżjonijiet imparzjali dwar l-assigurazzjoni tas-saħħa, il-konċessjoni ta' kreditu, id-digrieti tal-qrati jew deċiżjonijiet relatati mar-reklutaġġ u mal-impjiegi jew bil-kostruzzjoni ta' sistema ta' armi awtonomi letali. |
(4) |
Huwa importanti li tinġibed l-attenzjoni għall-fatt li l-vantaġġi tal-implimentazzjoni ta' sistemi tal-IA se jkunu bil-bosta ogħla mill-iżvantaġġi. Se jgħinu biex jingħeleb it-tibdil fil-klima b'mod aktar effikaċi, jitjiebu l-visti mediċi u l-kundizzjonijiet tax-xogħol, jiġu integrati aħjar fis-soċjetà l-persuni b'diżabbiltà u l-anzjani u jiġu offruti korsijiet tal-edukazzjoni personalizzati lit-tipi kollha ta' studenti. Bil-għan li jiġu sfruttati d-diversi opportunitajiet teknoloġiċi u titqawwa l-fiduċja tan-nies fl-użu tas-sistemi tal-IA, filwaqt li fl-istess ħin jiġu evitati xenarji dannużi, il-kombinazzjoni ta' standards etiċi sodi ma' proċeduri ta' indennizz robusti u ġusti hija l-aħjar soluzzjoni. |
(5) |
Reġim ta' responsabbiltà adegwat huwa wkoll neċessarju biex jagħmilha ta' kontrapiż għall-ksur tar-regoli ta' sikurezza. Madankollu, ir-reġim ta' responsabbiltà stabbilit f'dan ir-Regolament għandu jqis l-interessi kollha involuti. Eżami bir-reqqa tal-konsegwenzi ta' qafas regolatorju ġdid fuq l-impriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs) u n-negozji l-ġodda għandu jkun rekwiżit preliminari ta' miżuri leġiżlattivi ulterjuri; Ir-rwol kruċjali li tali impriżi jiżvolġu fl-ekonomija Ewropea jiġġustifika approċċ strettament proporzjonat, biex ikunu jistgħu jiżviluppaw u jkunu innovattivi. Mill-banda l-oħra, il-vittmi tad-danni jew tal-ħsara kkawżati mis-sistemi tal-IA għandhom ikollhom id-dritt għal rimedju u għall-indennizz totali għad-danni jew għall-ħsara li ġarrbu. |
(6) |
Jenħtieġ li kwalunkwe bidla meħtieġa fil-qafas ġuridiku eżistenti tibda billi jiġi ċċarat li s-sistemi tal-IA la għandhom personalità ġuridika u lanqas kuxjenza umana, u li l-uniku kompitu tagħhom huwa li jaqdu l-umanità. Ħafna sistemi tal-IA barra minn hekk mhumiex daqstant differenti mit-teknoloġiji l-oħra, li xi kultant huma bbażati fuq software saħansitra aktar kumpless. Fl-aħħar mill-aħħar, il-maġġoranza assoluta tas-sistemi tal-IA tintuża biex tieħu ħsieb kompiti ta' ftit importanza mingħajr l-ebda riskju jew b'riskji minimi għas-soċjetà. L-użu tat-terminu “teħid ta' deċiżjonijiet awtomatizzat” jista' jevita l-ambigwità possibbli tat-terminu IA. Tali terminu jiddeskrivi sitwazzjoni li fiha utent jiddelega inizjalment deċiżjoni, parzjalment jew totalment, lil entità bl-użu ta' software jew servizz. Din l-entità min-naħa tagħha tuża mudelli ta' teħid ta' deċiżjonijiet awtomatizzat biex twettaq azzjoni flok l-utent, jew biex tinforma d-deċiżjonijiet tal-utent fit-twettiq ta' azzjoni. |
(7) |
Jeżistu anki madankollu sistemi tal-IA li huma żviluppati jew implimentati b'mod kritiku u huma bbażati fuq teknoloġiji bħan-networks newronali u proċessi ta' apprendiment profond. L-opaċità u l-awtonomija tagħhom jistgħu jagħmluha ferm diffiċli li dak li jkun isib li l-azzjonijiet speċifiċi oriġinaw minn deċiżjonijiet speċifiċi meħuda mill-bniedem fil-proġettazzjoni tagħhom jew fil-funzjonament tagħhom. L-operatur ta' sistema tal-IA bħal din jista', ngħidu aħna, jargumenta li l-attività, l-apparat jew il-proċess fiżiċi jew virtwali li kkawżaw id-dannu jew il-ħsara ma kinux fil-kontroll tiegħu għax kienu kkawżati minn funzjonament awtonomu tas-sistema tal-IA tiegħu. Barra minn hekk, is-sempliċi funzjonament ta' sistema tal-IA awtonoma jenħtieġ li ma jkunx motiv suffiċjenti għall-ammissjoni ta' pretensjoni għal responsabbiltà. Bħala riżultat ta' dan, jista' jkun hemm każijiet ta' responsabbiltà li fihom l-attribuzzjoni tar-responsabbiltà jaf tkun inġusta jew ineffiċjenti jew li fihom persuna li ġġarrab dannu jew ħsara kkawżati minn sistema tal-IA ma tistax turi n-negliġenza tal-produttur, ta' parti terza interferenti jew tal-operatur u tispiċċa mingħajr indennizz. |
(8) |
Madankollu, jenħtieġ li jkun dejjem ċar li jkun min ikun dak li joħloq is-sistema tal-IA, jagħmillha l-manutenzjoni, jikkontrollaha jew jinterferixxi fiha, jenħtieġlu jagħti kont tad-dannu jew tal-ħsara li kkawżaw l-attività, l-apparat jew il-proċess. Dan jirriżulta minn kunċetti ta' ġustizzja ġenerali u aċċettati b'mod wiesa' fil-qasam tar-responsabbiltà, skont liema l-persuna li toħloq jew iżżomm riskju għall-pubbliku hija responsabbli jekk tali riskju jikkawża dannu jew ħsara u għaldaqstant jenħtieġ li jimminimizzah ex ante jew jagħti indennizz ex post għalih. Konsegwentement, iż-żieda fis-sistemi tal-IA ma toħloqx il-bżonn ta' reviżjoni totali tar-regoli ta' responsabbiltà fl-Unjoni. Biex nilqgħu għall-isfidi relatati mal-IA, bil-għan li tiġi evitata l-frammentazzjoni regolatorja u żgurata l-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni fil-qasam tar-responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-intelliġenza artifiċjali fl-Unjoni kollha, ikunu suffiċjenti adattament speċifiċi tal-leġiżlazzjoni eżistenti u l-introduzzjoni ta' dispożizzjonijiet maħsuba sew u mmirati ġodda. |
(9) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE (3) (“id-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti”) uriet li, għal aktar minn 30 sena, hija mezz effikaċi ta' kif wieħed jikseb indennizz għal dannu kkawżat minn prodott difettuż. Għalhekk, jenħtieġ li tintuża wkoll fir-rigward tal-pretensjonijiet għal responsabbiltà ċivili ta' parti li ġġarrab dannu jew ħsara fil-konfront tal-produttur ta' sistema tal-IA difettuża. Konformement mal-prinċipji ta' regolamentazzjoni aħjar tal-Unjoni, kwalunkwe adattament leġiżlattiv neċessarju jenħtieġ li jiġi diskuss matul rieżami neċessarju ta' tali Direttiva. Id-dritt dwar ir-responsabbiltà bbażata fuq negliġenza eżistenti tal-Istati Membri joffri wkoll, fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, livell suffiċjenti ta' protezzjoni għall-persuni li jġarrbu dannu jew ħsara kkawżati minn parti terza interferenti, inkwantu l-interferenza tikkostitwixxi sistematikament azzjoni bbażata fuq negliġenza, fejn il-parti terza tuża s-sistema tal-IA biex tikkawża danni. Konsegwentement, dan ir-Regolament jenħtieġ li jikkonċentra fuq il-pretensjonijiet fil-konfront tal-operatur ta' sistema tal-IA. |
(10) |
Ir-responsabbiltà tal-operatur skont dan ir-Regolament hija bbażata fuq il-fatt li eżerċita ċertu grad ta' kontroll fuq riskju assoċjat mal-operat u mal-funzjonament ta' sistema tal-IA, imqabbel ma' sid ta' karozza. Aktar ma sistema tkun sofistikata u aktar ma tkun awtonoma, akbar ikun l-impatt mogħti mid-definizzjoni u mill-influwenza tal-algoritmi, pereżempju permezz ta' aġġornamenti kontinwi. Peress li spiss hemm aktar minn persuna waħda li tista', b'mod sinifikattiv, titqies “operatur” tas-sistema tal-IA, skont dan ir-Regolament it-terminu “operatur” għandu jinftiehem fis-sens li jinkludi kemm l-operatur frontend kif ukoll l-operatur backend. Avolja, ġeneralment, l-operatur frontend jidher bħala l-persuna li “qabel kulħadd” jiddeċiedi dwar l-użu tas-sistema tal-IA, l-operatur backend fil-fatt jaf ikollu grad ogħla ta' kontroll fuq ir-riskji operattivi. Jekk l-operatur backend huwa wkoll il-“produttur”, skont l-Artikolu 3 tad-Direttiva dwar ir-Responabbiltà għall-Prodotti, jenħtieġ li tali Direttiva tapplika għalih. Jekk hemm operatur wieħed biss u dan l-operatur huwa wkoll il-produttur tas-sistema tal-IA, dan ir-Regolament jenħtieġ li jipprevali fuq id-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti. |
(11) |
Jekk utent, jiġifieri l-persuna li tuża s-sistema tal-IA, huwa involut f'event dannuż, jenħtieġ li hu biss jinżamm responsabbli skont dan ir-Regolament jekk l-utent jikkwalifika anki bħala operatur. Fil-każ bil-kontra, il-portata tal-kontribut għar-riskju min-naħa tal-utent, minħabba negliġenza gravi jew intenzjonali, tista' twassal għar-responsabbiltà bbażata fuq negliġenza tal-utent fil-konfront tar-rikorrent. Jenħtieġ li dan ikun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tal-konsumaturi applikabbli li jirreferu għall-utent. |
(12) |
Jenħtieġ li dan ir-Regolament jippermetti lill-persuna milquta tressaq pretensjonijiet għal responsabbiltà fil-katina ta' responsabbiltà kollha u matul iċ-ċiklu tal-ħajja ta' sistema tal-IA. Jenħtieġ li jkopri, fil-prinċipju, is-sistemi tal-IA kollha, ikun fejn ikun il-post tal-funzjonament u sew jekk dan isir fiżikament kif ukoll virtwalment. Madankollu, jenħtieġ li l-parti l-kbira tal-pretensjonijiet għal responsabbiltà fl-ambitu ta' dan ir-Regolament tindirizza l-każijiet ta' responsabbiltà ċivili, meta sistema tal-IA topera fi spazju pubbliku jew tesponi lil ħafna persuni għal riskju. F'tali sitwazzjoni, il-persuni milquta spiss ma jkunux jafu li tkun qed topera sistema tal-IA u ma jkollhom l-ebda relazzjoni kuntrattwali jew ġuridika mal-operatur. Konsegwentement, il-funzjonament tas-sistema tal-IA tpoġġihom f'sitwazzjoni li fiha, fl-eventwalità li jkunu kkawżati dannu jew ħsara, huma għandhom biss pretensjonijiet għal responsabbiltà bbażata fuq negliġenza fil-konfront tal-operatur tas-sistema tal-IA, barra mill-fatt li jkunilhom diffiċli ħafna juru n-negliġenza min-naħa tal-operatur. |
(13) |
It-tip ta' sistema tal-IA li fuqha l-operatur qiegħed jeżerċita kontroll huwa fattur determinanti. Sistema tal-IA li tinvolvi riskju għoli potenzjalment tqiegħed fil-periklu lill-utent jew lill-pubbliku f'livell ferm ogħla u b'mod każwali li jmur lil hinn minn dak li wieħed jista' jistenna. Dan ifisser li fil-bidu tal-funzjonament awtonomu tas-sistema tal-IA, il-parti l-kbira tal-persuni potenzjalment milquta ma tkunx magħrufa u ma tkunx identifikabbli, pereżempju l-persuni li jinsabu fi pjazza pubblika jew f'dar fil-viċinanzi, meta mqabbel mal-funzjonament ta' sistema tal-IA li tinvolvi persuni speċifiċi, li b'mod regolari jkunu taw il-kunsens tagħhom minn qabel għall-użu tagħha, pereżempju f'intervent kirurġiku fi sptar jew f'dimostrazzjoni ta' bejgħ f'ħanut żgħir. Id-determinazzjoni ta' kemm huwa sinifikanti l-potenzjal ta' sistema tal-IA b'riskju għoli li tikkawża dannu jew ħsara tiddependi mill-interazzjoni bejn l-iskop tal-użu li għalih is-sistema tal-IA titqiegħed fis-suq, il-mod li bih qed tintuża s-sistema tal-IA, il-gravità tad-dannu jew tal-ħsara potenzjali, il-grad ta' awtonomija tat-teħid tad-deċiżjonijiet li jista' jirriżulta f'dannu u l-probabbiltà li r-riskju jimmaterjalizza. Jenħtieġ li l-grad ta' gravità jkun iddeterminat abbażi ta' fatturi rilevanti bħall-kobor tad-dannu potenzjali li jirriżulta mill-funzjonament fuq il-persuni milquta, inkluż, b'mod partikolari, l-effetti fuq id-drittijiet fundamentali, l-għadd ta' persuni milquta, il-valur totali tal-ħsara potenzjali kif ukoll id-danni għas-soċjetà fl-intier tagħha. Jenħtieġ li l-probabbiltà li jseħħu d-dannu jew il-ħsara tiġi ddeterminata abbażi ta' fatturi rilevanti bħar-rwol tal-kalkoli algoritmiċi fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet, il-kumplessità tad-deċiżjoni u r-reversibbiltà tal-effetti. Fl-aħħar mill-aħħar, il-mod tal-użu jenħtieġ li jiddependi, fost oħrajn, mis-settur li fih topera s-sistema tal-IA, jekk jistax ikollha effetti ġuridiċi jew fattwali fuq drittijiet importanti protetti bil-liġi tal-persuni milquta u jekk l-effetti jistgħux jiġu raġonevolment evitati. |
(14) |
Is-sistemi tal-IA b'riskju għoli kollha jenħtieġ li jkunu elenkati b'mod eżawrjenti fl-Anness ta' dan ir-Regolament. Fid-dawl tar-rapidità tal-evoluzzjoni teknika u tas-suq madwar id-dinja kollha, kif ukoll tal-kompetenzi tekniċi meħtieġa għal rieżami adegwat tas-sistemi tal-IA, is-setgħa li jkunu adottati atti delegati skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tkun iddelegata lill-Kummissjoni biex temenda dan ir-Regolament f'dak li għandu x'jaqsam mat-tipi ta' sistemi tal-IA li joħolqu riskju għoli u s-setturi kritiċi li jintużaw fihom. Abbażi tad-definizzjonijiet u tad-dispożizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tagħmel rieżami tal-Anness mingħajr telf ta' żmien, imma tal-inqas kull sitt xhur, u jekk ikun meħtieġ, temendah permezz ta' atti delegati. Il-valutazzjoni tal-Kummissjoni dwar jekk sistema tal-IA tippreżentax riskju għoli, jenħtieġ li tibda fl-istess ħin bħall-valutazzjoni tas-sikurezza tal-prodott, sabiex tiġi evitata sitwazzjoni li fiha sistema tal-IA b'riskju għoli tkun diġà ġiet approvata għas-suq iżda tkun għadha ma ġietx ikklassifikata bħala “b'riskju għoli” u għaldaqstant topera mingħajr kopertura tal-assigurazzjoni obbligatorja. Bil-għan li n-negozji u l-organizzazzjonijiet tar-riċerka jingħataw biżżejjed ħin għall-ippjanar u sigurtà fl-investimenti, jenħtieġ li t-tibdiliet tas-setturi kritiċi jsiru biss kull 12-il xahar. Jenħtieġ li l-operaturi jintalbu jinnotifikaw lill-Kummissjoni jekk ikunu qegħdin jaħdmu fuq teknoloġija, prodotti jew servizzi ġodda li jaqgħu taħt wieħed mis-setturi kritiċi previsti fl-Anness u li aktar tard jista' jikkwalifika bħala sistema tal-IA b'riskju għoli. |
(15) |
Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa mal-partijiet ikkonċernati rilevanti matul ix-xogħol preparatorju tagħha, inkluż fil-livell ta' esperti, u li dawk il-konsultazzjonijiet jitwettqu f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (4). Fir-rieżami regolari tal-Kummissjoni skont dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun sostnuta minn kumitat permanenti bl-isem “Kumitat Tekniku – sistemi tal-IA b'riskju għoli” (TCRAI). Jenħtieġ li dan il-kumitat permanenti jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Istati Membri, kif ukoll minn selezzjoni bbilanċjata ta' partijiet ikkonċernati, inklużi l-organizzazzjonijiet tal-konsumatur, l-assoċjazzjonijiet li jirrappreżentaw il-persuni milquta, ir-rappreżentanti tan-negozji minn setturi differenti u ta' daqs differenti kif ukoll riċerkaturi u xjenzjati. B'mod partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija tal-atti delegati, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-esperti tal-Kummissjoni kif ukoll tal-kumitat permanenti TCRAI, meta jittrattaw it-tħejjija ta' atti delegati. |
(16) |
Jenħtieġ li dan ir-Regolament ikopri d-dannu jew il-ħsara lill-ħajja, is-saħħa, l-integrità fiżika, il-proprjetà u d-dannu immaterjali sinifikanti li jwassal għal telf ekonomiku verifikabbli li jaqbeż limitu minimu armonizzat fid-dritt tal-Unjoni fil-qasam tar-responsabbiltà ċivili, li jibbilanċja l-aċċess għall-ġustizzja min-naħa tal-persuni milquta mal-interessi tal-persuni involuti l-oħrajn; Jenħtieġ li l-Kummissjoni tevalwa mill-ġdid u tallinja l-limiti minimi tad-danni fid-dritt tal-Unjoni. Dannu immaterjali sinifikanti jenħtieġ li jinftiehem li jfisser dannu li minħabba fih il-persuna milquta ssofri dannu konsiderevoli, indeboliment oġġettiv u li jista' jintwera tal-interessi personali tagħha u telf ekonomiku kkalkulat b'kont meħud, pereżempju, taċ-ċifri medji annwali ta' dħul passat u ċirkostanzi rilevanti oħra. Jenħtieġ li dan ir-Regolament jiddetermina wkoll l-ammont u l-portata tal-indennizz, kif ukoll it-terminu ta' preskrizzjoni għall-preżentazzjoni ta' pretensjoni ta' responsabbiltà. Jenħtieġ li dan ir-Regolament jistabbilixxi limitu ferm aktar baxx għall-indennizzminn dak previst fid-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti, billi dan ir-Regolament jirreferi biss għad-dannu jew il-ħsara ta' persuna waħda li tirriżulta minn attività waħda ta' sistema tal-IA, filwaqt li tal-ewwel tirreferi għal għadd ta' prodotti jew saħansitra linja ta' prodott bl-istess difett. |
(17) |
L-attivitajiet, l-apparat jew il-proċessi kollha, kemm fiżiċi kif ukoll virtwali, immexxija minn sistemi tal-IA li mhumiex elenkati fl-Anness ta' dan ir-Regolament bħala sistemi tal-IA b'riskju għoli, jenħtieġ li jibqgħu suġġetti għar-responsabbiltà bbażata fuq negliġenza, sakemm jidħlu fis-seħħ liġijiet nazzjonali u leġiżlazzjoni fil-qasam tal-ħarsien tal-konsumatur aktar stretti. Il-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri, inkluża kwalunkwe ġurisprudenza rilevanti, fir-rigward tal-ammonti u tal-portata tal-indennizz kif ukoll tat-terminu ta' preskrizzjoni jenħtieġ li jkomplu japplikaw. Jenħtieġ li persuna li ġġarrab dannu jew ħsara kkawżati minn sistema tal-IA li mhijiex elenkata bħala sistema tal-IA b'riskju għoli, tibbenefika mill-preżunzjoni ta' negliġenza tal-operatur. |
(18) |
Id-diliġenza li tista' tkun mistennija minn operatur jenħtiġilha tkun proporzjonata ma': (i) in-natura tas-sistema tal-IA, (ii) id-dritt protett bil-liġi potenzjalment milqut, (iii) id-dannu jew il-ħsara potenzjali li s-sistema tal-IA setgħet tikkawża u (iv) il-probabbiltà ta' tali ħsara. Għaldaqstant, jenħtieġ li jitqies il-fatt li l-operatur seta' kellu għarfien limitat tal-algoritmi u tad-data użata fis-sistema tal-IA. Jenħtieġ li jkun preżunt li l-operatur ikun wera d-diliġenza dovuta li tista' tkun mistennija minnu fl-għażla tas-sistema tal-IA adegwata, jekk l-operatur ikun għażel sistema tal-IA li tkun ġiet iċċertifikata fl-ambitu ta' skema simili għall-iskema ta' ċertifikazzjoni volontarja prevista mill-Kummissjoni (5). Jenħtieġ li jkun preżunt li l-operatur ikun wera d-diliġenza dovuta li tista' tkun mistennija minnu waqt il-funzjonament tas-sistema tal-IA, jekk l-operatur ikun jista' juri li effettivament u regolarment issorvelja s-sistema tal-IA matul il-funzjonament tagħha u li nnotifika lill-manifattur bl-irregolaritajiet potenzjali matul il-funzjonament. Jenħtieġ li jkun preżunt li l-operatur ikun wera d-diliġenza dovuta li tista' tkun mistennija minnu f'dik li hija ż-żamma tal-affidabbiltà operattiva, jekk l-operatur ikun installa l-aġġornamenti kollha disponibbli fornuti mill-produttur tas-sistema tal-IA. Billi l-livell ta' sofistikazzjoni tal-operaturi jista' jvarja skont jekk humiex sempliċiment konsumaturi jew professjonisti, id-dmirijiet ta' diliġenza jenħtieġ li jiġu adattati kif xieraq. |
(19) |
Biex l-operatur ikun jista' jagħti prova li ma aġixxix b'negliġenza, jew biex il-persuna milquta tkun tista' tagħti prova tal-eżistenza tan-negliġenza, il-produtturi jenħtieġ li jkollhom id-dmir li jikkooperaw maż-żewġ partijiet ikkonċernati, inkluż billi jipprovdu informazzjoni dokumentata sew. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-produtturi, kemm jekk stabbiliti fl-Unjoni kif ukoll barra mill-Unjoni, ikollhom l-obbligu li jaħtru rappreżentant għar-responsabbiltà fil-qasam tal-IA fl-Unjoni bħala punt ta' kuntatt biex iwieġeb ir-rikjesti kollha tal-operaturi, b'mod simili għall-uffiċjali tal-protezzjoni tad-data kif stabbiliti fl-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), għar-rappreżentant tal-manifattur kif stabbiliti fl-Artikoli 3(41) u 13(4) tar-Regolament (UE) 2018/858 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) jew għar-rappreżentant awtorizzat kif stabbilit fl-Artikoli 4(2) u 5 tar-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). |
(20) |
Il-leġiżlatur ikollu jikkunsidra ir-riskji fil-qasam tar-responsabbiltà marbutin mas-sistemi tal-IA matul iċ-ċiklu tal-ħajja kollu tagħhom, mill-iżvilupp sal-użu u t-tmiem tal-ħajja, inkluż l-immaniġġjar tal-iskart u tar-riċiklaġġ. L-inklużjoni tas-sistemi tal-IA fi prodott jew f'servizz tirrappreżenta riskju finanzjarju għan-negozji u konsegwentement se jkollha impatt qawwi fuq il-kapaċità u l-għażliet tal-SMEs, kif ukoll għan-negozji l-ġodda (start-ups) fejn jidħlu l-assigurazzjoni u l-finanzjament tal-proġetti tagħhom tar-riċerka u l-iżvilupp ibbażati fuq teknoloġiji ġodda. Għaldaqstant, l-iskop tar-responsabbiltà mhuwiex biss is-salvagwardja tad-drittijiet importanti, u protetti bil-liġi, tal-individwi iżda wkoll li jiġi ddeterminat jekk in-negozji, speċjalment l-SMEs u n-negozji l-ġodda, humiex kapaċi jiġġeneraw kapital, ikunu innovattivi u, fl-aħħar mill-aħħar, joffru prodotti u servizzi ġodda, kif ukoll jekk il-konsumaturi jafdawx dawn il-prodotti u servizzi u humiex lesti jużawhom minkejja r-riskji u l-azzjonijiet legali potenzjali li jistgħu jittieħdu fil-kwantu ta' prodotti u servizzi bħal dawn. |
(21) |
L-assigurazzjoni tista' tgħin biex tiggarantixxi li l-vittmi jirċievu indennizz effettiv u tiġbor flimkien ir-riskji tal-persuni assigurati kollha. Wieħed mill-fatturi li fuqu l-kumpaniji tal-assigurazzjoni jibbażaw l-offerta tal-prodotti u tas-servizzi tal-assigurazzjoni tagħhom huwa l-valutazzjoni tar-riskju, abbażi ta' aċċess għal data storika suffiċjenti tal-pretensjonijiet. In-nuqqas ta' aċċess għal data ta' kwalità għolja, jew il-kwantità insuffiċjenti tagħha, jistgħu jkunu raġuni għala l-ħolqien ta' prodotti ta' assigurazzjoni għal teknoloġiji ġodda u emerġenti huwa diffiċli fil-bidu. Madankollu, aċċess akbar għad-data ġġenerata minn teknoloġiji ġodda, u l-ottimizzazzjoni tal-użu ta' din id-data, flimkien mal-obbligu li tingħata informazzjoni dokumentata sew, iżidu l-kapaċità tal-assiguratur li jimmudella r-riskju emerġenti u jrawwem l-iżvilupp ta' kopertura aktar innovattiva. |
(22) |
Minħabba n-nuqqas ta' data storika tal-pretensjonijiet, jenħtieġ li jiġi investigat kif u f'liema kundizzjonijiet tista' tkun assigurata r-responsabbiltà ċivili, bil-ħsieb li l-assigurazzjoni tintrabat mal-prodott u mhux mal-persuna responsabbli. Diġà jeżistu prodotti ta' assigurazzjoni li huma żviluppati settur b'settur u kopertura b'kopertura hekk kif tevolvi t-teknoloġija. Ħafna assiguraturi jispeċjalizzaw f'ċerti segmenti tas-suq (eż. SMEs) jew ifornu kopertura għal ċerti tipi ta' prodotti (eż. apparat elettriku), li jfisser li l-persuna assigurata jista' ġeneralment ikollha prodott ta' assigurazzjoni. Madankollu, huwa diffiċli li tiġi prevista soluzzjoni ta' “prodott wieħed għal kulħadd” u s-suq tal-assigurazzjoni se jkollu bżonn iż-żmien biex jadatta ruħu. Jenħtieġ li l-Kummissjoni taħdem mill-qrib mas-suq tal-assigurazzjoni biex tiżviluppa prodotti tal-assigurazzjoni innovattivi li jkunu jistgħu jagħlqu d-distakk fl-assigurazzjoni. F'każijiet eċċezzjonali, pereżempju fil-każ ta' ħsara kollettiva, li fihom l-indennizz jaqbeż b'mod sinifikanti l-ammonti massimi stabbiliti f'dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu mħeġġa joħolqu fond ta' indennizzi speċjali, għal perjodu limitat, li jindirizza l-bżonnijiet speċifiċi ta' dawk il-każijiet. Jistgħu jiġu stabbiliti wkoll fondi ta' indennizz speċjali biex ikopru dawk il-każijiet eċċezzjonali li fihom sistema tal-IA, li għadha mhijiex ikklassifikata bħala sistema tal-IA b'riskju għoli u għalhekk, għadha mhijiex assigurata, tikkawża dannu jew ħsara. Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza tad-dritt u biex jiġi ssodisfat l-obbligu li jiġu infurmati l-persuni potenzjalment milquta kollha, l-eżistenza ta' fond ta' indennizz speċjali, kif ukoll il-kundizzjonijiet biex wieħed jibbenefika minnu, jenħtieġ li jiġu ppubblikati b'mod ċar u komprensiv. |
(23) |
Huwa importanti ħafna li kwalunkwe bidla futura f'dan ir-Regolament timxi id f'id mar-rieżami meħtieġ tad-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti, sabiex tiġi riveduta b'mod komprensiv u konsistenti u biex jiġu ggarantiti d-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet kollha kkonċernati fil-katina ta' responsabbiltà kollha. L-introduzzjoni ta' reġim ta' responsabbiltà ġdid għall-operatur tas-sistemi tal-IA tirrikjedi li d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u r-rieżami tad-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti jkunu kkoordinati mill-qrib f'termini kemm tas-sustanza kif ukoll tal-approċċ, biex flimkien jikkostitwixxu qafas konsistenti ta' responsabbiltà għas-sistemi tal-IA, b'bilanċ tal-interessi tal-produttur, tal-operatur u tal-persuna milquta, fir-rigward tar-riskju tar-responsabbiltà u l-arranġamenti tal-indennizz rilevanti. Għaldaqstant, huwa neċessarju li d-definizzjonijiet ta' sistema tal-IA, operatur frontend u backend, produttur, difett, prodott u servizz jiġu adattati u semplifikati fl-atti leġiżlattivi kollha u dan jenħtieġ li jiġi previst b'mod parallel. |
(24) |
Billi l-objettivi ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-ħolqien ta' approċċ unifikat u orjentat lejn il-futur fil-livell tal-Unjoni, li jiffissa standards Ewropej komuni għaċ-ċittadini u għan-negozji Ewropej biex tkun żgurata l-konsistenza tad-drittijiet u taċ-ċertezza tad-dritt fl-Unjoni kollha u biex tiġi evitata l-frammentazzjoni tas-Suq Uniku Diġitali, li tkun ixxekkel l-għan li tinżamm is-sovranità diġitali, li titrawwem l-innovazzjoni diġitali fl-Ewropa u li jkun żgurat livell għoli ta' protezzjoni tad-drittijiet taċ-ċittadini u tal-konsumaturi, jirrikjedu li r-reġimi fil-qasam tar-responsabbiltà għas-sistemi tal-IA jkunu totalment armonizzati. Dan ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri minħabba r-rapidità tal-evoluzzjoni teknoloġika, l-iżvilupp kif ukoll l-użu transfruntieri tas-sistemi tal-IA u, eventwalment, l-approċċi leġiżlattivi kunfliġġenti fl-Unjoni, jista', minħabba l-kobor u l-effetti tal-azzjoni, pjuttost jintlaħaq fil-livell tal-Unjoni. L-Unjoni tista' tadotta miżuri skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fl-istess Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu dawk l-objettivi, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli applikabbli għall-pretensjonijiet tar-responsabbiltà ċivili ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi fil-konfront tal-operaturi tas-sistemi tal-IA.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament japplika fit-territorju tal-Unjoni meta attività, apparat jew proċess fiżiċi jew virtwali mmexxija minn sistema tal-IA jikkawżaw dannu jew ħsara għall-ħajja, għas-saħħa, għall-integrità fiżika ta' persuna fiżika, għall-proprjetà ta' persuna fiżika jew ġuridika jew jikkawżaw dannu immaterjali sinifikanti li jirriżulta f'telf ekonomiku verifikabbli.
2. Kwalunkwe ftehim bejn l-operatur ta' sistema tal-IA u persuna fiżika jew ġuridika li ġġarrab dannu jew ħsara minħabba s-sistema tal-IA, li jevita jew jillimita d-drittijiet u l-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament, konkluż qabel jew wara li jkun seħħ id-dannu jew il-ħsara, għandu jitqies null u bla effett fir-rigward tad-drittijiet u l-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament.
3. Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe pretensjoni ta' responsabbiltà addizzjonali li tirriżulta minn relazzjonijiet kuntrattwali, kif ukoll minn regolamenti dwar ir-responsabbiltà tal-prodott, il-ħarsien tal-konsumatur, il-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni, il-protezzjoni tax-xogħol u tal-ambjent bejn l-operatur u l-persuna fiżika jew ġuridika li tkun ġarrbet dannu jew ħsara minħabba s-sistema tal-IA u li tista' titressaq kontra l-operatur skont id-dritt tal-Unjoni jew dak nazzjonali.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“sistema tal-IA” tfisser sistema li jew hija bbażata fuq software jew inkorporata f'tagħmir tal-hardware, u li turi mġiba li tissimula l-intelliġenza billi, fost l-oħrajn, tiġbor u tipproċessa d-data, tanalizza u tinterpreta l-ambjent tagħha, u billi tieħu azzjoni, b'ċertu livell ta' awtonomija, biex tikseb għanijiet speċifiċi; |
(b) |
“awtonomu/a” tfisser sistema tal-IA li taħdem billi tinterpreta ċertu input u billi tuża ġabra ta' istruzzjonijiet predefiniti, mingħajr ma tkun limitata minn dawn l-istruzzjonijiet, minkejja li l-imġiba tas-sistema hija limitata mill-objettiv mogħti lilha u minn għażliet rilevanti oħra tad-disinn li għamlu l-iżviluppaturi tagħha, u orjentata lejn l-istess objettiv; |
(c) |
“riskju għoli” tfisser riskju importanti, f'sistema tal-IA li taħdem b'mod awtonomu, li jiġu kkawżati dannu jew ħsara lil persuna waħda jew aktar b'mod każwali u li jmur lil hinn minn dak li wieħed jista' jistenna; l-importanza tar-riskju jiddependi mill-interazzjoni bejn il-gravità tad-dannu jew tal-ħsara possibbli, il-grad ta' awtonomija fit-teħid tad-deċiżjoni, il-probabbiltà li r-riskji jimmaterjalizzaw u l-mod li bih u l-kuntest li fih is-sistema tal-IA tkun qed tintuża; |
(d) |
“operatur” tfisser kemm l-operatur frontend kif ukoll dak backend dment li r-responsabbiltà ta' dan tal-aħħar ma tkunx diġà koperta mid-Direttiva 85/374/KEE; |
(e) |
“operatur frontend” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li teżerċita ċertu grad ta' kontroll fuq riskju marbut mal-operat u mal-funzjonament tas-sistema tal-IA u li tibbenefika mill-funzjonament tagħha; |
(f) |
“operatur backend” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li, fuq bażi kontinwa, tiddefinixxi l-karatteristiċi tat-teknoloġija u tforni d-data u s-servizz ta' sostenn backend essenzjali u, għaldaqstant, teżerċita wkoll ċertu grad ta' kontroll fuq ir-riskju marbut mal-operat u mal-funzjonament tas-sistema tal-IA; |
(g) |
“kontroll” tfisser kwalunkwe azzjoni ta' operatur li tinfluwenza l-funzjonament ta' sistema tal-IA u b'hekk il-punt sa fejn l-operatur jesponi partijiet terzi għar-riskji potenzjali assoċjati mal-operat u mal-funzjonament tas-sistema tal-IA; azzjonijiet bħal dawn jista' jkollhom impatt fuq il-funzjonament tas-sistema tal-IA fi kwalunkwe stadju, billi jiġu ddeterminati l-input, l-output jew ir-riżultati, jew jistgħu jbiddlu funzjonijiet jew proċessi speċifiċi fi ħdan is-sistema tal-IA; il-grad sa liema dawk l-aspetti tal-funzjonament tas-sistema tal-IA huma ddeterminati mill-azzjoni, jiddependi minn kemm l-operatur jista' jinfluwenza r-riskju marbut mal-operat u mal-funzjonament tas-sistema tal-IA; |
(h) |
“persuna milquta” tfisser kwalunkwe persuna li ġġarrab dannu jew ħsara kkawżati minn attività, apparat jew proċess fiżiċi jew virtwali mmexxija minn sistema tal-IA, u li mhijiex l-operatur tagħha; |
(i) |
“dannu jew ħsara” tfisser impatt negattiv li jolqot il-ħajja, is-saħħa, l-integrità fiżika ta' persuna fiżika, il-proprjetà ta' persuna fiżika jew ġuridika jew li jikkawża dannu immaterjali sinifikanti li jirriżulta f'telf ekonomiku verifikabbli; |
(j) |
“produttur” tfisser il-produttur kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE. |
KAPITOLU II
SISTEMI TAL-IA B'RISKJU GĦOLI
Artikolu 4
Responsabbiltà oġġettiva tas-sistemi tal-IA b'riskju għoli
1. L-operatur ta' sistema tal-IA b'riskju għoli għandu jkun oġġettivament responsabbli għal kwalunkwe dannu jew ħsara kkawżati minn attività, apparat jew proċess fiżiċi jew virtwali mmexxija minn tali sistema tal-IA.
2. Is-sistemi tal-IA b'riskju għoli kollha kif ukoll is-setturi kritiċi fejn jintużaw għandhom ikunu elenkati fl-Anness ta' dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 13 biex temenda dik il-lista eżawrjenti, billi:
(a) |
tinkludi tipi ġodda ta' sistemi tal-IA b'riskju għoli u s-setturi kritiċi li fihom huma implimentati; |
(b) |
tħassar it-tipi ta' sistemi tal-IA li ma jistgħux jibqgħu jitqiesu li joħolqu riskju għoli; u/jew |
(c) |
tbiddel is-setturi kritiċi għas-sistemi tal-IA b'riskju għoli eżistenti. |
Kwalunkwe att delegat li jemenda l-Anness għandu jidħol fis-seħħ sitt xhur wara l-adozzjoni tiegħu. Hija u tiddetermina s-setturi kritiċi u/jew is-sistemi tal-IA b'riskju għoli l-ġodda li għandhom jiddaħħlu fl-Anness permezz ta' atti delegati, il-Kummissjoni għandha tqis kompletament il-kriterji stabbiliti f'dan ir-Regolament, b'mod partikolari dawk imsemmija fl-Artikolu 3(c).
3. L-operaturi ta' sistemi tal-IA b'riskju għoli m'għandhomx ikunu jistgħu jeżoneraw ruħhom mir-responsabbiltà billi jgħidu li aġixxew b'diliġenza dovuta jew li d-dannu jew il-ħsara kienu kkawżati minn attività, apparat jew proċess awtonomi mmexxija mis-sistema tal-IA tagħhom. L-operaturi m'għandhomx jinżammu responsabbli jekk id-dannu jew il-ħsara jkunu ġew ikkawżati minn forza maġġuri.
4. L-operatur frontend ta' sistema tal-IA b'riskju għoli għandu jkun żgur li l-attivitajiet kollha tas-sistema tal-IA jkunu koperti b'assigurazzjoni ta' responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-ammonti u l-portata tal-indennizzi previsti fl-Artikoli 5 u 6 ta' dan ir-Regolament. L-operatur backend għandu jkun żgur li s-servizzi tiegħu ikunu koperti b'assigurazzjoni ta' responsabbiltà ċivili għall-impriżi jew għall-prodotti li tkun adegwata fir-rigward tal-ammonti u l-portata tal-indennizzi previsti fl-Artikoli 5 u 6 ta' dan ir-Regolament. Jekk ir-reġimi ta' assigurazzjoni obbligatorja tal-operatur frontend jew tal-operatur backend, diġà fis-seħħ skont leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni jew nazzjonali jew xi fondi volontarji tal-assigurazzjoni korporattiva huma meqjusa li jkopru l-funzjonament tas-sistema tal-IA jew is-servizz fornut, l-obbligu ta' sottoskrizzjoni ta' kuntratt ta' assigurazzjoni għas-sistema tal-IA skont dan ir-Regolament għandu jitqies sodisfatt, dment li l-assigurazzjoni obbligatorja eżistenti kkonċernata tkopri l-ammonti u l-portata tal-indennizzi previsti fl-Artikoli 5 u 6 ta' dan ir-Regolament.
5. Dan ir-Regolament għandu jipprevali fuq ir-reġimi nazzjonali ta' responsabbiltà f'każ ta' kunflitt bejn id-diversi sistemi tal-IA fil-qasam tar-responsabbiltà oġġettiva.
Artikolu 5
Ammont tal-indennizz
1. L-operatur ta' sistema tal-IA b'riskju għoli li jkun inżamm responsabbli ta' dannu jew ħsara skont dan ir-Regolament għandu jagħti indennizz:
(a) |
sa ammont massimu ta' EUR 2 miljun fil-każ tal-mewt tal-persuna milquta jew fil-każ ta' dannu kkawżat lis-saħħa jew lill-integrità fiżika tal-istess persuna, li jirriżultaw minn attività ta' sistema tal-IA b'riskju għoli; |
(b) |
sa ammont massimu ta' EUR 1 miljun f'każ ta' dannu immaterjali sinifikanti li jirriżulta f'telf ekonomiku verifikabbli jew f'każ ta' ħsara lill-proprjetà, inkluż meta bosta beni ta' persuna milquta ġarrbu ħsara li tirriżulta min attività waħda ta' sistema tal-IA b'riskju għoli waħda; meta l-persuna milquta ħadet ukoll azzjoni fil-qasam tar-responsabbiltà kuntrattwali fil-konfront tal-operatur, m'għandu jitħallas l-ebda indennizz skont dan ir-Regolament, jekk l-ammont totali tal-ħsara lill-proprjetà jew id-dannu immaterjali sinifikanti għandu valur inqas minn [EUR 500] (9). |
2. Meta l-indennizz ikkumulat li għandu jitħallas lil diversi persuni li jkunu ġarrbu dannu jew ħsara kkawżati mill-istess attività tal-istess sistema tal-IA b'riskju għoli jaqbeż l-ammonti totali massimi previsti mill-paragrafu 1, l-ammonti li għandhom jitħallsu lil kull persuna għandhom jitnaqqsu pro rata biex l-indennizz ikkumulat ma jaqbiżx l-ammonti massimi stabbiliti fil-paragrafu 1.
Artikolu 6
Portata tal-indennizz
1. Fil-limiti tal-ammont stabbilit fl-Artikolu 5(1)(a), l-indennizz li għandu jitħallas mill-operatur li jinżamm responsabbli f'każ ta' dannu fiżiku segwit mill-mewt tal-persuna milquta għandu jkun ikkalkulat abbażi tal-ispejjeż tal-kuri mediċi li għaddiet minnhom il-persuna milquta qabel ma mietet, u tal-preġudizzju pekunjarju mġarrab qabel ma mietet ikkawżat miċ-ċessazzjoni jew mit-tnaqqis tal-kapaċità ta' gwadann jew miż-żieda fil-bżonnijiet tagħha għal perjodu kemm dam id-dannu qabel il-mewt. Barra minn hekk, l-operatur li jinżamm responsabbli għandu jirrimborża l-ispejjeż tal-funeral tal-persuna milquta li tkun mietet lill-parti responsabbli mill-ħlas ta' dawk l-ispejjeż.
Jekk fil-mument tal-inċident li kkawża d-dannu li wassal għall-mewt tagħha, il-persuna milquta kienet f'relazzjoni ma' parti terza u kellha obbligu ġuridiku li tmantni lil dik il-parti terza, l-operatur li jinżamm responsabbli għandu jagħti indennizz lill-parti terza billi jħallas il-manteniment sal-punt li l-persuna milquta kienet tkun obbligata tħallas, għall-perjodu korrispondenti għall-istennija tal-għomor medju ta' persuna tal-età tagħha u tad-deskrizzjoni ġenerali tagħha. L-operatur għandu wkoll jagħti indennizz lill-parti terza jekk, fil-mument tal-inċident li kkawża l-mewt, il-parti terza tkun ġiet konċepita iżda kienet għadha ma twelditx.
2. Fil-limiti tal-ammont stabbilit fl-Artikolu 5(1)(b), l-indennizz li għandu jitħallas mill-operatur li jinżamm responsabbli f'każ ta' dannu lis-saħħa jew lill-integrità fiżika tal-persuna milquta għandu jinkludi r-rimborż tal-ispejjeż tal-kuri mediċi relatati kif ukoll il-ħlas għal kwalunkwe preġudizzju pekunjarju mġarrab mill-persuna milquta bħala riżultat tas-sospensjoni temporanja, tat-tnaqqis jew taċ-ċessazzjoni permanenti tal-kapaċità ta' gwadann tagħha jew taż-żieda konsegwenti tal-bżonnijiet tagħha attestata minn ċertifikat mediku.
Artikolu 7
Terminu ta' preskrizzjoni
1. Il-pretensjonijiet tar-responsabbiltà ċivili ppreżentati skont l-Artikolu 4(1), li jikkonċernaw dannu għall-ħajja, għas-saħħa jew għall-integrità fiżika, għandhom ikunu suġġetti għal terminu ta' preskrizzjoni ta' 30 sena mid-data li fiha seħħ id-dannu.
2. Il-pretensjonijiet tar-responsabbiltà ċivili ppreżentati skont l-Artikolu 4(1), li jikkonċernaw ħsara lill-proprjetà jew dannu immaterjali sinifikanti li jirriżulta f'telf ekonomiku verifikabbli għandhom ikunu suġġetti għal terminu ta' preskrizzjoni ta':
(a) |
10 snin mid-data meta seħħet il-ħsara fuq il-proprjetà jew it-telf ekonomiku verifikabbli li jirriżulta mid-dannu immaterjali sinifikanti, rispettivament, jew |
(b) |
30 sena mid-data meta seħħet l-attività tas-sistema tal-IA b'riskju għoli li sussegwentement ikkawżat il-ħsara lill-proprjetà jew id-dannu immaterjali. |
Fost it-termini msemmija fl-ewwel subparagrafu, għandu japplika t-terminu li jagħlaq l-ewwel.
3. Dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni nazzjonali li tirregola s-sospensjoni jew l-interruzzjoni tat-termini ta' preskrizzjoni.
KAPITOLU III
SISTEMI TAL-IA OĦRA
Artikolu 8
Responsabbiltà bbażata fuq negliġenza għas-sistemi tal-IA l-oħra
1. L-operatur ta' sistema tal-IA li mhijiex iddefinita bħala sistema tal-IA b'riskju għoli, skont l-Artikolu 3(c) u 4(2), u b'riżultat ta' dan, mhijiex elenkata fl-Anness ta' dan ir-Regolament, għandu jkun suġġett għal responsabbiltà bbażata fuq negliġenza għal kwalunkwe dannu jew ħsara kkawżati minn attività, apparat jew proċess fiżiċi jew virtwali mmexxija mis-sistema tal-IA.
2. L-operatur ma għandux ikun responsabbli jekk jista' jagħti prova li d-dannu jew il-ħsara ma kinux ikkawżati min-negliġenza tiegħu, abbażi ta' waħda mir-raġunijiet li ġejjin:
(a) |
is-sistema tal-IA kienet ġiet attivata mingħajr ma kien jaf, filwaqt li kienu ttieħdu l-miżuri raġonevoli u neċessarji kollha biex tkun evitata tali attivazzjoni barra mill-kontroll tal-operatur, jew |
(b) |
id-diliġenza dovuta ġiet rispettata bit-twettiq tal-azzjonijiet kollha li ġejjin: intgħażlet sistema tal-IA adatta għall-kompitu u għall-ħiliet it-tajba, is-sistema tal-IA tħaddmet kif dovut, l-attivitajiet ġew issorveljati u l-affidabbiltà operattiva nżammet billi ġew regolarment installati l-aġġornamenti kollha disponibbli. |
L-operatur m'għandux ikun jista' jaħrab mir-responsabbiltà billi jgħid li d-dannu jew il-ħsara kienu kkawżati minn attività, apparat jew proċess awtonomi mmexxija mis-sistema tal-IA tiegħu. L-operatur m'għandux jinżamm responsabbli jekk id-dannu jew il-ħsara ġew ikkawżati minn forza maġġuri.
3. F'każ li d-dannu jew il-ħsara ġew ikkawżati minn parti terza li interferiet fis-sistema tal-IA billi mmodifikat il-funzjonament jew l-effetti tagħha, l-operatur għandu xorta waħda jkun responsabbli għall-ħlas tal-indennizz jekk tali parti terza ma tkunx tista' tinstab jew tkun nieqsa minn mezzi finanzjarji.
4. Fuq talba tal-operatur jew tal-persuna milquta, il-produttur ta' sistema tal-IA għandu jkollu d-dmir li jikkoopera magħhom u jagħtihom l-informazzjoni sal-punt li tiġġustifikah l-importanza tal-pretensjoni, biex ikunu jistgħu jiġu identifikati r-responsabbiltajiet.
Artikolu 9
Dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-indennizzi u t-terminu ta' preskrizzjoni
Il-pretensjonijiet tar-responsabbiltà ċivili ppreżentati skont l-Artikolu 8(1) għandhom ikunu suġġetti, fir-rigward tat-terminu ta' preskrizzjoni kif ukoll l-ammonti u l-portata tal-indennizzi, għal-liġijiet tal-Istat Membru fejn seħħu d-dannu jew il-ħsara.
KAPITOLU IV
QSIM TAR-RESPONSABBILTÀ
Artikolu 10
Koresponsabbiltà
1. Jekk id-dannu jew il-ħsara huma kkawżati minn attività, apparat jew proċess kemm fiżiċi kif ukoll virtwali mmexxija minn sistema tal-IA u mill-azzjonijiet ta' persuna milquta jew ta' kwalunkwe persuna li għaliha l-persuna milquta hija responsabbli, il-portata tar-responsabbiltà tal-operatur, fl-ambitu ta' dan ir-Regolament, għandha tonqos konsegwentement. L-operatur m'għandux ikun responsabbli jekk il-persuna milquta jew il-persuna li għaliha hi responsabbli hija unikament responsabbli għad-dannu jew għall-ħsara kkawżati.
2. Operatur li jinżamm responsabbli jista' juża d-data ġġenerata mis-sistema tal-IA biex jagħti prova tal-koresponsabbiltà tal-persuna milquta, skont ir-Regolament (UE) 2016/679 u liġijiet rilevanti oħra tal-protezzjoni tad-data. Il-persuna milquta tista' tuża wkoll din id-data bħala prova jew għal finijiet ta' kjarifika fil-pretensjoni ta' responsabbiltà.
Artikolu 11
Responsabbiltà in solidum
F'każ li hemm aktar minn operatur wieħed ta' sistema tal-IA, ilkoll kemm huma għandhom responsabbiltà in solidum. Jekk operatur frontend huwa wkoll il-produttur tas-sistema tal-IA, dan ir-Regolament għandu jipprevali fuq id-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti. Jekk l-operatur backend jikkwalifika wkoll bħala l-produttur, kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva dwar ir-Responabbiltà għall-Prodotti, dik id-Direttiva għandha tapplika għalih. Jekk hemm operatur wieħed biss u dak l-operatur huwa wkoll il-produttur tas-sistema tal-IA, dan ir-Regolament għandu jipprevali fuq id-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà għall-Prodotti.
Artikolu 12
Rivalsa għall-indennizzi
1. L-operatur m'għandux ikollu d-dritt li jipproponi azzjoni ta' rivalsa, sakemm il-persuna milquta ma tkunx irċeviet bis-sħiħ l-indennizz spettanti għaliha skont dan ir-Regolament.
2. Fl-eventwalità li l-operatur jinżamm responsabbli in solidum flimkien ma' operaturi oħrajn fil-konfront ta' persuna milquta u jkun ħallas kompletament l-indennizz lil tali persuna milquta, skont l-Artikoli 4(1) jew 8(1), tali operatur jista' jirkupra parti mill-indennizzi mingħand l-operaturi l-oħrajn, fi proporzjon tar-responsabbiltà tiegħu.
Il-proporzjonijiet tar-responsabbiltà għandhom ikunu bbażati fuq il-gradi ta' kontroll rispettivi li l-operaturi jeżerċitaw fuq ir-riskju marbut mal-operat u mal-funzjonament tas-sistema tal-IA; Jekk il-kontribuzzjoni imputabbli lil operatur b'responsabbiltà in solidum ma tkunx tista' tinkiseb minn, id-defiċit għandu jkun akargu tal-operaturi l-oħrajn. Sal-punt li operatur b'responsabbiltà in solidum jindennizza lill-persuna milquta u jitlob adattamenti ta' pagamenti bil-quddiem mingħand l-operaturi responsabbli l-oħrajn, il-pretensjoni tal-persuna milquta fil-konfront tal-operaturi l-oħrajn għandha tkun surrogata lilu. Is-surroga tal-pretensjonijiet m'għandhiex tkun invokata askapitu tal-pretensjoni oriġinali.
3. Fl-eventwalità li l-operatur ta' sistema tal-IA difettuża jindennizza kompletament lill-persuna milquta għal dannu jew ħsara skont l-Artikoli 4(1) jew 8(1) ta’ dan ir-Regolament, jista' jieħu azzjoni għal rimedju fil-konfront tal-produttur tas-sistema tal-IA difettuża skont id-Direttiva 85/374/KEE u d-dispożizzjonijiet nazzjonali li jikkonċernaw ir-responsabbiltà għall-prodotti difettużi.
4. Fl-eventwalità li l-assiguratur tal-operatur jindennizza lill-persuna milquta għad-dannu jew għall-ħsara skont l-Artikolu 4(1) jew 8(1), kwalunkwe pretensjoni ta' responsabbiltà ċivili tal-persuna milquta fil-konfront ta' persuna oħra għall-istess ħsara għandha tkun surrogata lill-assiguratur tal-operatur sal-ammont li l-assiguratur tal-operatur indennizza lill-persuna milquta.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 13
Eżerċizzju tad-delega
1. Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikolu 4(2) għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta' ħames snin [mid-data ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament].
3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 4(2) tista' tkun revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni li tirrevoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f'dik id-deċiżjoni. L-effetti tagħha għandhom jibdew jiddekorru mill-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fih. Ma għandha taffettwa l-validità tal-ebda att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4. Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Kumitat Tekniku – sistemi tal-IA b'riskju għoli (TCRAI) permanenti, f'konformità mal-prinċipji stabbiliti fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016.
5. Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill fl-istess ħin.
6. Att delegat adottat skont l-Artikolu 4(2) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġi espressa ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn ta' notifika jew jekk, qabel l-iskadenza ta' dak it-terminu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill it-tnejn ikunu informaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak it-terminu għandu jiġi prorogat b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 14
Rieżami
Sal-1 ta' Jannar 202X [3 snin wara d-data ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament], u wara kull tliet snin, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew rapport dettaljat ta' rieżami ta' dan ir-Regolament fid-dawl ta' aktar żvilupp fis-settur tal-intelliġenza artifiċjali.
Hija u tħejji r-rapport imsemmi fl-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha titlob l-informazzjoni rilevanti mill-Istati Membri dwar il-ġurisprudenza, is-soluzzjonijiet bil-qorti kif ukoll l-istatistika dwar l-inċidenti, bħan-numru ta' inċidenti, il-ħsara mġarrba, l-applikazzjonijiet tal-IA involuti, l-indennizzi mħallsa mill-kumpaniji tal-assigurazzjoni kif ukoll valutazzjoni tal-għadd ta' pretensjonijiet ippreżentati minn persuni milquta, kemm individwalment kif ukoll kollettivament, u l-perjodi li matulhom dawk il-pretensjonijiet ikunu tressqu quddiem il-qorti.
Ir-rapport tal-Kummissjoni għandu jkun akkumpanjat, jekk ikun il-każ, minn proposti leġiżlattivi, bil-ħsieb li jiġu indirizzati l-lakuni fir-rapport.
Artikolu 15
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 202X.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi …,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
ANNESS
[…]
(1) ĠU …
(2) ĠU …
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE tal-25 ta' Lulju 1985 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar responsabbiltà għall-prodotti difettużi, (ĠU L 210, 7.8.1985, p. 29).
(4) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(5) Irreferi għal paġna 24 tal-White Paper tal-Kummissjoni tad-19 ta' Frar 2020 dwar l-Intelliġenza Artifiċjali – Approċċ Ewropew għall-eċċellenza u għall-fiduċja (COM(2020)0065).
(6) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(7) Ir-Regolament (UE) 2018/858 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2018 dwar l-approvazzjoni u s-sorveljanza tas-suq ta' vetturi bil-mutur u t-trejlers tagħhom, u ta' sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 715/2007 u (KE) Nru 595/2009 u li jħassar id-Direttiva 2007/46/KE (ĠU L 151, 14.6.2018, p. 1).
(8) Ir-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar is-sorveljanza tas-suq u l-konformità tal-prodotti u li jemenda d-Direttiva 2004/42/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 765/2008 u (UE) Nru 305/2011 (ĠU L 169, 25.6.2019, p. 1).
(9) Dan l-ammont għandu jiġi rivedut mill-Kummissjoni Ewropea kif stipulat fil-paragrafu 19 tar-riżoluzzjoni.
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/129 |
P9_TA(2020)0277
Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 dwar drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (2020/2015(INI))
(2021/C 404/06)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), b'mod partikolari l-Artikoli 4, 16, 26, 114 u 118 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni ta' Berna għall-Protezzjoni ta' Xogħlijiet Letterarji u Artisitiċi, |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (1) u l-Linji Gwida tal-Kummissjoni għal Regolamentazzjoni Aħjar (COM(2015)0215), |
— |
wara li kkunsidra t-Trattat tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali (WIPO) dwar id-Drittijiet tal-Awtur, it-Trattat tad-WIPO dwar l-Interpretazzjonijiet, l-Eżekuzzjonijiet u l-Fonogrammi u d-Dokument ta' Pożizzjoni rivedut tad-WIPO tad-29 ta' Mejju 2020 dwar il-Politika tal-Proprjetà Intellettwali u l-Intelliġenza Artifiċjali, |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/790 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2019 dwar id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-Suq Uniku Diġitali u li temenda d-Direttivi 96/9/KE u 2001/29/KE (2), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 96/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 1996 dwar il-protezzjoni legali ta' databases (3), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2009/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar il-protezzjoni legali ta' programmi tal-kompjuter (4), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2016/943 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni ta' konoxxenza u ta' informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali (sigrieti kummerċjali) kontra l-ksib, l-użu u l-iżvelar illegali tagħhom (5), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/1024 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar id-data miftuħa u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku (6), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (“Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data”) (7), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2018/1807 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Novembru 2018 dwar qafas għall-moviment liberu ta' data mhux personali fl-Unjoni Ewropea (8), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2019/1150 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar il-promozzjoni tal-korrettezza u tat-trasparenza għall-utenti kummerċjali tas-servizzi tal-intermedjazzjoni online (9), |
— |
wara li kkunsidra l-White Paper tal-Kummissjoni tad-19 ta' Frar 2020 bit-titolu “L-Intelliġenza Artifiċjali – Approċċ Ewropew għall-eċċellenza u għall-fiduċja” (COM(2020)0065), |
— |
wara li kkunsidra l-ħidma tal-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli dwar l-Intelliġenza Artifiċjali stabbilit mill-Kummissjoni, |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni bit-titolu “Strateġija Ewropea għad-data” (COM(2020)0066) u “Strateġija Industrijali Ġdida għall-Ewropa” (COM(2020)0102), |
— |
wara li kkunsidra l-Linji Gwida għall-Eżami fl-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi ta' Novembru 2019, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument ta' ħidma 2016/05 dwar l-ekonomija diġitali taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni u l-Istitut tiegħu tal-Istudju tal-Prospettivi Teknoloġiċi bit-titolu “An Economic Policy Perspective on Online Platforms” (Perspettiva ta' Politika Ekonomika dwar il-Pjattaformi Online), |
— |
wara li kkunsidra l-linji gwida politiċi għall-Kummissjoni li jmiss (2019 – 2024) bit-titolu “Unjoni li tirsisti għal aktar: L-aġenda tiegħi għall-Ewropa”, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Frar 2017 b'rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar Regoli ta' Dritt Ċivili dwar ir-Robotika, (10), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur, tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu u tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A9-0176/2020), |
A. |
billi l-qafas legali tal-Unjoni għall-proprjetà intellettwali għandu l-għan li jippromwovi l-innovazzjoni, il-kreattività u l-aċċess għall-għarfien u l-informazzjoni; |
B. |
billi l-Artikolu 118 TFUE jipprevedi li l-leġiżlatur tal-Unjoni jrid jistabbilixxi miżuri għall-ħolqien ta' drittijiet ta' proprjetà intellettwali (DPI) Ewropej sabiex tiġi pprovduta protezzjoni uniformi ta' dawk id-drittijiet fl-Unjoni kollha; billi s-suq uniku jwassal għat-tkabbir ekonomiku aktar b'saħħtu li hu meħtieġ biex tiġi żgurata l-prosperità taċ-ċittadini tal-Unjoni; |
C. |
billi l-iżviluppi riċenti fl-intelliġenza artifiċjali (IA) u teknoloġiji emerġenti simili jirrappreżentaw avvanz teknoloġiku sinifikanti li qed joħloq opportunitajiet u sfidi għaċ-ċittadini, in-negozji, l-amministrazzjonijiet pubbliċi, il-ħallieqa, u s-settur tad-difiża tal-Unjoni; |
D. |
billi t-teknoloġiji tal-IA jistgħu jagħmlu t-traċċabilità tal-IPRs u l-applikazzjoni tagħhom għal output iġġenerat mill-IA diffiċli, u b'hekk ma jħallux li l-ħallieqa umani li x-xogħol oriġinali tagħhom jintuża biex jitħaddmu tali teknoloġiji jiġu remunerati b'mod ġust; |
E. |
billi l-għan li l-Unjoni ssir mexxejja dinjija fit-teknoloġiji tal-IA jrid jinkludi sforzi biex terġa' tinkiseb u tiġi ssalvagwardjata s-sovranità diġitali u industrijali tal-Unjoni, tiġi żgurata l-kompetittività tagħha u tiġi promossa u protetta l-innovazzjoni, u jrid jirrikjedi riforma strutturali tal-politika industrijali tal-Unjoni biex tkun tista' tkun minn ta' quddiem nett fit-teknoloġiji tal-IA filwaqt li tirrispetta d-diversità kulturali; billi t-tmexxija globali tal-Unjoni fl-IA titlob sistema ta' proprjetà intellettwali effettiva li tkun adattata għall-era diġitali, li tippermetti lill-innovaturi jintroduċu prodotti ġodda fis-suq; billi s-salvagwardji b'saħħithom huma kruċjali għall-protezzjoni tas-sistema tal-privattivi tal-Unjoni kontra l-abbuż, li huwa ta' detriment għall-iżviluppaturi innovattivi tal-IA; billi jenħtieġ approċċ għall-IA li jkun iċċentrat fuq il-bniedem u jirrispetta l-prinċipji etiċi u d-drittijiet tal-bnieden sabiex it-teknoloġija tibqa' għodda għas-servizz tan-nies u tal-ġid komuni; |
F. |
billi l-Unjoni hija l-livell xieraq għar-regolamentazzjoni tat-teknoloġiji tal-IA sabiex jiġu evitati l-frammentazzjoni tas-suq uniku u linji gwida u dispożizzjonijiet nazzjonali differenti; billi qafas regolatorju tal-Unjoni armonizzat għalkollox fil-qasam tal-IA jkollu l-potenzjal li jsir punt ta' riferiment leġiżlattiv fil-livell internazzjonali; billi regoli komuni ġodda għas-sistemi tal-IA għandhom jieħdu l-forma ta' regolament sabiex jiġu stabbiliti standards ugwali madwar l-Unjoni, u billi l-leġiżlazzjoni trid tibqa' valida fil-futur biex jiġi żgurat li tkun tista' żżomm il-pass mal-iżvilupp mgħaġġel ta' din it-teknoloġija, u trid tiġi segwita permezz ta' valutazzjonijiet tal-impatt bir-reqqa; billi ċ-ċertezza tad-dritt trawwem l-iżvilupp teknoloġiku, u billi l-fiduċja tal-pubbliku fit-teknoloġiji l-ġodda hija essenzjali għall-iżvilupp ta' dan is-settur, peress li ssaħħaħ il-vantaġġ kompetittiv tal-Unojni; billi l-qafas regolatorju li jirregola l-IA għandu għalhekk jispira fiduċja fis-sikurezza u l-affidabilità tal-IA u jsib bilanċ bejn il-protezzjoni tal-pubbliku u l-inċentivi tan-negozju għall-investiment fl-innovazzjoni; |
G. |
billi l-IA u t-teknoloġiji relatati huma bbażati fuq algoritmi u mudelli komputazzjonali, li huma meqjusa bħala metodi matematiċi skont it-tifsira tal-Konvenzjoni Ewropea dwar il-Privattivi (KEP) u għaldaqstant ma jistgħux jingħataw privattiva; billi l-metodi matematiċi u l-programmi tal-kompjuter jistgħu jiġu protetti bi privattivi skont l-Artikolu 52(3) tal-KEP meta jintużaw bħala parti minn sistema tal-IA li tikkontribwixxi għall-produzzjoni ta' effett tekniku ulterjuri; billi l-impatt ta' tali protezzjoni potenzjali tal-privattivi għandu jiġi vvalutat bir-reqqa; |
H. |
billi l-IA u t-teknoloġiji relatati huma bbażati fuq il-ħolqien u l-eżekuzzjoni ta' programmi tal-kompjuter li, bħala tali, huma soġġetti għal reġim speċifiku ta' protezzjoni tad-drittijiet tal-awtur, fejn l-espressjoni ta' programm tal-kompjuter biss tista' tiġi protetta, u mhux l-ideat, il-metodi u l-prinċipji sottostanti ta' kwalunkwe element tiegħu; |
I. |
billi qed jingħata għadd dejjem jikber ta' privattivi relatati mal-IA; |
J. |
billi l-iżvilupp tal-IA u t-teknoloġiji relatati jqajjem mistoqsijiet dwar il-protezzjoni tal-innovazzjoni nnifisha u l-applikazzjoni tad-DPI għall-materjali, il-kontenut jew id-data ġġenerati mill-IA u t-teknoloġiji relatati, li jistgħu jkunu ta' natura industrijali jew artistika u li joħolqu diversi opportunitajiet kummerċjali; billi f'dan ir-rigward huwa importanti li ssir distinzjoni bejn il-kreazzjonijiet umani assistiti mill-IA u l-kreazzjonijiet iġġenerati b'mod awtonomu mill-IA; |
K. |
billi l-IA u t-teknoloġiji relatati jiddependu ħafna mill-kontenut preeżistenti u volumi kbar ta' data; billi aċċess aktar trasparenti u miftuħ għal ċerti data u bażijiet ta' data mhux personali fl-Unjoni, speċjalment għall-SMEs u n-negozji ġodda, kif ukoll l-interoperabilità tad-data, li tillimita l-effetti ta' intrappolament, se jkollhom rwol kruċjali fl-avvanz tal-iżvilupp tal-IA Ewropea u fl-appoġġ tal-kompetittività tal-kumpaniji Ewropej fil-livell globali; billi l-ġbir tad-data personali jrid jirrispetta d-drittijiet fundamentali u r-regoli dwar il-protezzjoni tad-data u jirrikjedi governanza mfassla apposta, jiġifieri f'termini ta' ġestjoni tad-data u t-trasparenza tad-data użata fl-iżvilupp u l-użu tat-teknoloġiji tal-IA, u dan matul iċ-ċiklu tal-ħajja kollu ta' sistema ffaċilitata mill-IA; |
1. |
Jieħu nota tal-White Paper tal-Kummissjoni dwar “L-Intelliġenza Artifiċjali – Approċċ Ewropew għall-eċċellenza u għall-fiduċja” u tal-Istrateġija Ewropea għad-Data; jenfasizza li l-approċċi deskritti fil-qosor f'dawn id-dokumenti x'aktarx li jikkontribwixxu biex jiġi sfruttat il-potenzjal tal-IA ċċentrata fuq il-bniedem fl-UE; jinnota, madankollu, li l-kwistjoni tal-protezzjoni tad-DPI fil-kuntest tal-iżvilupp tal-IA u t-teknoloġiji relatati ma ġietx indirizzata mill-Kummissjoni, minkejja l-importanza ewlenija ta' dawn id-drittijiet; jenfasizza l-ħtieġa li jinħoloq spazju uniku Ewropew tad-data u jemmen li l-użu tiegħu se jkollu rwol importanti fl-innovazzjoni u l-kreattività fl-ekonomija tal-Unjoni, u dan għandu jiġi inċentivat; jenfasizza li l-Unjoni għandu jkollha rwol essenzjali fl-istabbiliment tal-prinċipji bażiċi dwar l-iżvilupp, it-tixrid u l-użu tal-IA, mingħajr ma jiġi mxekkel l-avvanz tagħha jew tiġi ostakolata l-kompetizzjoni; |
2. |
Jenfasizza l-fatt li l-iżvilupp tal-IA u t-teknoloġiji relatati fis-setturi tat-trasport u tat-turiżmu se jġib miegħu l-innovazzjoni, ir-riċerka u l-mobilizzazzjoni tal-investiment u benefiċċji konsiderevoli f'termini ekonomiċi, soċjetali, ambjentali, pubbliċi u ta' sikurezza, filwaqt li jagħmel is-settur aktar attraenti għall-ġenerazzjonijiet il-ġodda u joħloq opportunitajiet ġodda ta' impjieg u mudelli ta' negozju aktar sostenibbli, iżda jenfasizza li dan ma għandux jikkawża ħsara jew dannu lin-nies jew lis-soċjetà; |
3. |
Jenfasizza l-importanza li jinħoloq qafas regolatorju operattiv u kompletament armonizzat fil-qasam tat-teknoloġiji tal-IA; jissuġġerixxi li tali qafas għandu jieħu l-forma ta' regolament aktar milli direttiva sabiex tiġi evitata l-frammentazzjoni tas-suq uniku diġitali Ewropew u tiġi promossa l-innovazzjoni; |
4. |
Jistieden lill-Kummissjoni tqis is-seba' rekwiżiti ewlenin identifikati fil-Linji Gwida tal-Grupp ta' Esperti ta' Livell Għoli, li ntlaqgħu tajjeb minnha fil-komunikazzjoni tagħha tat-8 ta' April 2019 (11), u timplimentahom kif xieraq fil-leġiżlazzjoni kollha li tittratta l-IA; |
5. |
Jenfasizza li l-iżvilupp, it-tixrid u l-użu tat-teknoloġiji tal-IA u t-tkabbir tal-ekonomija tad-data globali jirrikjedu l-indirizzar ta' kwistjonijiet tekniċi, soċjali, ekonomiċi, etiċi u legali sinifikanti f'oqsma ta' politika differenti, inklużi d-DPI u l-impatt tagħhom fuq dawn l-oqsma ta' politika; jenfasizza li sabiex jiġi sfruttat il-potenzjal tat-teknoloġiji tal-IA, jeħtieġ li jitneħħew l-ostakli legali bla bżonn, ħalli ma jixxekklux it-tkabbir tal-ekonomija tad-data tal-Unjoni li qed tiżviluppa jew l-innovazzjoni fiha; jitlob valutazzjoni tal-impatt fir-rigward tal-protezzjoni tad-DPI fil-kuntest tal-iżvilupp tat-teknoloġiji tal-IA; |
6. |
Jenfasizza l-importanza ewlenija ta' protezzjoni tad-DPI bbilanċjata fir-rigward tat-teknoloġiji tal-IA, u tan-natura multidimensjonali ta' tali protezzjoni, u, fl-istess ħin, jenfasizza l-importanza li jiġi żgurat livell għoli ta' protezzjoni tad-DPI, li tinħoloq ċertezza tad-dritt u li tinbena l-fiduċja meħtieġa biex jitħeġġeġ l-investiment f'dawn it-teknoloġiji u jiġu żgurati l-vijabilità u l-użu fit-tul tagħhom mill-konsumaturi; iqis li l-UE għandha l-potenzjali li tkun minn ta' quddiem nett fil-ħolqien tat-teknoloġiji tal-IA billi tadotta qafas regolatorju operattiv li jiġi vvalutat regolarment fid-dawl tal-iżviluppi teknoloġiċi u billi timplimenta politiki pubbliċi proattivi, b'mod partikolari fir-rigward tal-programmi ta' taħriġ u l-appoġġ finanzjarju għar-riċerka u l-kooperazzjoni bejn is-settur privat u dak pubbliku; itenni l-ħtieġa li tiġi żgurata biżżejjed flessibilità għall-iżvilupp ta' teknoloġiji, prodotti u servizzi ġodda; jenfasizza li l-ħolqien ta' ambjent li jwassal għall-kreattività u l-innovazzjoni billi jitħeġġeġ l-użu tat-teknoloġiji tal-IA min-naħa tal-ħallieqa m'għandux isir għad-detriment tal-interessi tal-ħallieqa umani u lanqas tal-prinċipji etiċi tal-Unjoni; |
7. |
Iqis ukoll li l-Unjoni trid tindirizza l-aspetti varji tal-IA permezz ta' definizzjoni teknoloġikament newtrali u suffiċjentement flessibbli biex ikunu jistgħu jitqiesu l-iżviluppi teknoloġiċi futuri kif ukoll l-użijiet sussegwenti; iqis li huwa neċessarju li titkompla r-riflessjoni dwar l-interazzjonijiet bejn l-IA u d-DPI, mill-perspettiva kemm tal-uffiċċji tal-proprjetà intellettwali kif ukoll tal-utenti; jemmen li l-isfida tal-valutazzjoni tal-applikazzjonijiet tal-IA toħloq il-ħtieġa ta' ċerti rekwiżiti ta' trasparenza u l-iżvilupp ta' metodi ġodda peress li, pereżempju, is-sistemi ta' tagħlim adattiv jistgħu jikkalibraw mill-ġdid wara kull input, u b'hekk ċerti divulgazzjonijiet ex ante jsiru ineffettivi; |
8. |
Jenfasizza l-importanza li s-servizzi tal-istreaming ikunu trasparenti u responsabbli fl-użu li jagħmlu mill-algoritmi, sabiex l-aċċess għall-kontenut kulturali u kreattiv f'diversi forom u b'lingwi differenti kif ukoll l-aċċess imparzjali għax-xogħlijiet Ewropej ikunu ggarantiti aħjar; |
9. |
Jirrakkomanda li tingħata prijorità lill-valutazzjoni settorjali u skont it-tip tal-implikazzjonijiet tat-teknoloġiji tal-IA fil-qasam tad-DPI; iqis li tali approċċ għandu jqis, pereżempju, il-livell ta' intervent uman, l-awtonomija tal-IA, l-importanza tar-rwol u l-oriġini tad-data u tal-materjal protett mid-drittijiet tal-awtur użati u l-involviment possibbli ta' fatturi rilevanti oħra; ifakkar li kwalunkwe approċċ għandu jsib il-bilanċ ġust bejn il-ħtieġa li jiġu protetti l-investimenti kemm tar-riżorsi kif ukoll tal-isforz u l-ħtieġa li jiġu inċentivati l-kreazzjoni u l-kondiviżjoni; huwa tal-fehma li hija meħtieġa riċerka aktar bir-reqqa għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-input uman fir-rigward tad-data algoritmika tal-IA; jemmen li teknoloġiji rivoluzzjonarji bħall-IA joffru lill-kumpaniji żgħar u kbar l-opportunità li jiżviluppaw prodotti ewlenin tas-suq; iqis li l-kumpaniji kollha għandhom jibbenefikaw minn protezzjoni ugwalment effiċjenti u effikaċi tad-DPI; jistieden għalhekk lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri joffru appoġġ lin-negozji l-ġodda u l-SMEs permezz tal-Programm għas-Suq Uniku u l-hubs ta' Innovazzjoni Diġitali fil-protezzjoni tal-prodotti tagħhom; |
10. |
Jissuġġerixxi li din il-valutazzjoni tiffoka fuq l-impatt u l-implikazzjonijiet tal-IA u t-teknoloġiji relatati skont is-sistema attwali tal-liġi dwar il-privattivi, tal-protezzjoni tat-trademarks u tad-disinni u l-mudelli, tad-drittijiet tal-awtur u tad-drittijiet relatati, inkluża l-applikabilità tal-protezzjoni legali tal-bażijiet tad-data u tal-programmi tal-kompjuter, u tal-protezzjoni tal-kompetenza esperta u tal-informazzjoni kummerċjali mhux żvelata (“sigrieti kummerċjali”) kontra l-ksib, l-użu u l-iżvelar illegali tagħhom; jirrikonoxxi l-potenzjal tat-teknoloġiji tal-IA li jtejbu l-infurzar tad-DPI, minkejja l-ħtieġa ta' verifika u rieżami mill-bniedem, speċjalment fejn ikun hemm involuti konsegwenzi legali; jenfasizza, barra minn hekk, il-ħtieġa li jiġi vvalutat jekk id-dritt kuntrattwali għandux jiġi aġġornat sabiex il-konsumaturi jiġu protetti bl-aħjar mod u jekk jeħtieġx li r-regoli tal-kompetizzjoni jiġu adattati sabiex jiġu indirizzati l-fallimenti u l-abbużi tas-suq fl-ekonomija diġitali, il-ħtieġa li jinħoloq qafas legali aktar komprensiv għas-setturi ekonomiċi li fihom l-IA għandha rwol, u b'hekk il-kumpaniji Ewropej u l-partijiet ikkonċernati rilevanti jkunu jistgħu jespandu, u l-ħtieġa li tinħoloq ċertezza tad-dritt; jenfasizza li l-protezzjoni tal-proprjetà intellettwali trid dejjem tiġi rikonċiljata ma' drittijiet u libertajiet fundamentali oħra; |
11. |
Ifakkar li l-metodi matematiċi bħala tali huma esklużi mill-jedd għall-privattiva dment li ma jintużawx għal skop tekniku fil-kuntest tal-invenzjonijiet tekniċi, li huma stess jistgħu jingħataw privattiva biss jekk il-kriterji applikabbli relatati mal-invenzjonijiet jiġu ssodisfati; ifakkar ukoll li jekk invenzjoni tirrigwarda metodu li jinvolvi mezzi tekniċi jew apparat tekniku, l-għan tagħha, ikkunsidrat fil-kumplessità tiegħu, huwa fil-fatt ta' natura teknika u għalhekk mhuwiex eskluż mill-possibilità li jingħata l-privattiva; jissottolinja, f'dan ir-rigward, ir-rwol tal-qafas ta' protezzjoni tal-privattivi biex jinċentiva l-invenzjonijiet tal-IA u jippromwovi t-tixrid tagħhom, kif ukoll il-ħtieġa li jinħolqu opportunitajiet għall-kumpaniji u n-negozji l-ġodda Ewropej biex jitrawmu l-iżvilupp u l-adozzjoni tal-IA fl-Ewropa; jirrimarka li l-privattivi essenzjali għal standard għandhom rwol ewlieni fl-iżvilupp u t-tixrid tal-IA u teknoloġiji relatati ġodda u fl-iżgurar tal-interoperabilità; jistieden lill-Kummissjoni tappoġġa l-istabbiliment ta' standards industrijali u tħeġġeġ l-istandardizzazzjoni formali; |
12. |
Jinnota li l-protezzjoni skont il-privattiva tista' tingħata kemm-il darba l-invenzjoni tkun ġdida u ma tkunx evidenti minnha nnifisha u tkun tinvolvi pass inventiv; jinnota, barra minn hekk, li l-liġi dwar il-privattivi timplika deskrizzjoni komprensiva tat-teknoloġija sottostanti, u dan jista' joħloq sfidi għal ċerti teknoloġiji tal-IA minħabba l-kumplessità tar-raġunament; jenfasizza wkoll l-isfidi legali tal-inġinerija inversa, li tikkostitwixxi eċċezzjoni għall-protezzjoni tad-drittijiet tal-awtur tal-programmi tal-kompjuter u l-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali, li min-naħa tagħhom huma ta' importanza kruċjali għall-innovazzjoni u r-riċerka u li għandhom jitqiesu kif xieraq fil-kuntest tal-iżvilupp tat-teknoloġiji tal-IA; jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta l-possibilitajiet biex il-prodotti jiġu ttestjati b'mod adegwat, pereżempju b'mod modulari, mingħajr ma jinħolqu riskji għad-detenturi tad-DPI jew għas-sigrieti kummerċjali minħabba żvelar estensiv ta' prodotti li jistgħu jiġu replikati faċilment; jenfasizza li t-teknoloġiji tal-IA għandhom ikunu disponibbli b'mod miftuħ għal skopijiet edukattivi u ta' riċerka, bħal pereżempju metodi ta' tagħlim iktar effettivi; |
13. |
Jinnota li l-awtonomizzazzjoni tal-proċess kreattiv tal-ħolqien ta' kontenut ta' natura artistika tista' tqajjem kwistjonijiet relatati mas-sjieda tad-DPI li jkopru dak il-kontenut; iqis, f'dan ir-rigward, li ma jkunx xieraq li wieħed ifittex li jagħti personalità ġuridika lit-teknoloġiji tal-IA u jindika l-impatt negattiv ta' tali possibilità fuq l-inċentivi għall-ħallieqa umani; |
14. |
Jirrimarka d-differenza bejn il-kreazzjonijiet umani assistiti mill-IA u l-kreazzjonijiet iġġenerati mill-IA, u dawn tal-aħħar joħolqu sfidi regolatorji ġodda għall-protezzjoni tad-DPI, bħal kwistjonijiet li jirrigwardaw sjieda, min huma l-inventuri u remunerazzjoni xierqa, kif ukoll kwistjonijiet relatati mal-konċentrazzjoni potenzjali tas-suq; iqis ukoll li għandha ssir distinzjoni bejn DPI mogħtija għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-IA u DPI mogħtija potenzjalment għal kreazzjonijiet iġġenerati mill-IA; jenfasizza li meta l-IA tintuża biss bħala għodda biex tassisti lil awtur fil-proċess tal-kreazzjoni, il-qafas attwali tad-drittijiet tal-awtur jibqa' applikabbli; |
15. |
Huwa tal-fehma li l-kreazzjonijiet tekniċi ġġenerati mit-teknoloġija tal-IA jridu jiġu protetti skont il-qafas legali tad-DPI sabiex jitħeġġeġ l-investiment f'din il-forma ta' kreazzjoni u tittejjeb iċ-ċertezza tad-dritt għaċ-ċittadini, in-negozji u, peress li għalissa huma fost l-utenti ewlenin tat-teknoloġiji tal-IA, l-inventuri; iqis li xogħlijiet prodotti b'mod awtonomu minn aġenti artifiċjali u robots jistgħu ma jkunux eliġibbli għall-protezzjoni tad-drittijiet tal-awtur, sabiex jiġi osservat il-prinċipju tal-oriġinalità, li huwa marbut ma' persuna fiżika, u peress li l-kunċett ta' “kreazzjoni intellettwali” jindirizza l-personalità tal-awtur; jistieden lill-Kummissjoni tappoġġa approċċ orizzontali, ibbażat fuq l-evidenza u teknoloġikament newtrali għal dispożizzjonijiet komuni u uniformi dwar id-drittijiet tal-awtur applikabbli għal xogħlijiet iġġenerati mill-IA fl-Unjoni, jekk jiġi meqjus li tali xogħlijiet jistgħu jkunu eliġibbli għall-protezzjoni tad-drittijiet tal-awtur; jirrakkomanda li s-sjieda tad-drittijiet, jekk ikun hemm, għandha tiġi assenjata biss lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li ħolqu x-xogħol legalment u biss jekk tkun ingħatat awtorizzazzjoni mid-detentur tad-drittijiet tal-awtur jekk ikun qed jintuża materjal protett bid-drittijiet tal-awtur, sakemm ma jkunux japplikaw eċċezzjonijiet jew limitazzjonijiet għad-dritt tal-awtur; jenfasizza l-importanza li jiġi ffaċilitat l-aċċess għad-data u l-kondiviżjoni tad-data, l-istandards miftuħa u t-teknoloġija b'sors miftuħ, filwaqt li jitħeġġeġ l-investiment u tingħata spinta lill-innovazzjoni; |
16. |
Jinnota li l-IA tagħmilha possibbli li tiġi indirizzata kwantità kbira ta' data relatata mal-ogħla livell ta' żvilupp tekniku jew l-eżistenza tad-DPI; jinnota, fl-istess ħin, li l-IA jew it-teknoloġiji relatati użati għall-proċedura ta' reġistrazzjoni għall-għoti tad-DPI u għad-determinazzjoni tar-responsabilità għall-ksur tad-DPI ma jistgħux ikunu sostitut għal rieżami mill-bniedem imwettaq fuq bażi ta' kull każ għalih, sabiex jiġu żgurati l-kwalità u l-ekwità tad-deċiżjonijiet; jinnota li l-IA qed tikseb b'mod progressiv il-kapaċità li twettaq kompiti li tipikament jiwettqu mill-bnedmin u jenfasizza, għalhekk, il-ħtieġa li jiġu stabbiliti salvagwardji adegwati, inklużi sistemi ta' disinn bi proċessi ta' rieżami u ta' kontroll human-in-the-loop, trasparenza, akkontabilità u verifika tal-proċessi deċiżjonali permezz tal-IA; |
17. |
Jinnota, fir-rigward tal-użu ta' data mhux personali mit-teknoloġiji tal-IA, li l-użu legali ta' xogħlijiet u materjal ieħor protetti bid-drittijiet tal-awtur u d-data assoċjata, inkluż kontenut preeżistenti, settijiet tad-data u ta' metadata ta' kwalità għolja, jeħtieġ jiġi vvalutat fid-dawl tar-regoli eżistenti dwar il-limitazzjonijiet u l-eċċezzjonijiet għall-protezzjoni tad-drittijiet tal-awtur, bħall-eċċezzjoni tal-estrazzjoni ta' test u ta' data, kif previst mid-Direttiva dwar id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-Suq Uniku Diġitali; jappella għal kjarifika ulterjuri fir-rigward tal-protezzjoni tad-data skont il-liġi dwar id-drittijiet tal-awtur u l-protezzjoni potenzjali tat-trademarks u tad-disinn industrijali għal xogħlijiet iġġenerati b'mod awtonomu permezz ta' applikazzjonijiet tal-IA; iqis li l-kondiviżjoni volontarja ta' data mhux personali bejn in-negozji u s-setturi għandha tiġi promossa u bbażata fuq ftehimiet kuntrattwali ekwi, inklużi ftehimiet ta' liċenzjar; jenfasizza l-kwistjonijiet relatati mad-DPI li jirriżultaw mill-kreazzjoni ta' deep fakes abbażi ta' data qarrieqa, manipulata jew sempiċement ta' kwalità baxxa, irrispettivament minn jekk tali deep fakes ikunx fihom data li tista' tkun soġġetta għad-dritt tal-awtur; jinsab imħasseb dwar il-possibilità li l-manipulazzjoni tal-massa taċ-ċittadini tintuża biex jiġu destabbilizzati d-demokraziji u jitlob żieda fis-sensibilizzazzjoni u l-litteriżmu medjatiku kif ukoll li jsiru disponibbli teknoloġiji tal-IA meħtieġa b'mod urġenti biex jiġu vverifikati l-fatti u l-informazzjoni; iqis li rekords verifikabbli mhux personali ta' data użata matul iċ-ċiklu tal-ħajja ta' teknoloġiji ffaċilitati mill-IA f'konformità mar-regoli tal-protezzjoni tad-data jistgħu jiffaċilitaw it-traċċar tal-użu ta' xogħlijiet protetti mid-drittijiet tal-awtur u b'hekk jipproteġu aħjar lid-detenturi tad-drittijiet u jikkontribwixxu għall-protezzjoni tal-privatezza; jenfasizza li t-teknoloġiji tal-IA jistgħu jkunu utli fil-kuntest tal-infurzar tad-DPI, iżda jkunu jeħtieġu rieżami mill-bniedem u garanzija li kwalunkwe sistema ta' teħid ta' deċiżjonijiet xprunata mill-IA tkun kompletament trasparenti; jenfasizza li kwalunkwe reġim futur tal-IA ma jistax jevita r-rekwiżiti possibbli għal teknoloġija b'sors miftuħ f'offerti pubbliċi jew jipprevjeni l-interkonnettività tas-servizzi diġitali; jinnota li s-sistemi tal-IA huma bbażati fuq software u jiddependu fuq mudelli statistiċi, li jistgħu jinkludu żbalji; jenfasizza li l-output iġġenerat mill-IA ma jridx ikun diskriminatorju u li wieħed mill-aktar modi effiċjenti biex jitnaqqas il-preġudizzju fis-sistemi tal-IA huwa li jiġi żgurat – sa fejn hu possibbli skont id-dritt tal-Unjoni – li l-ammont massimu ta' data mhux personali jkun disponibbli għal skopijiet ta' taħriġ u tagħlim awtomatiku; jistieden lill-Kummissjoni tirrifletti dwar l-użu ta' data tad-dominju pubbliku għal tali skopijiet; |
18. |
Jenfasizza l-importanza li tiġi implimentata b'mod sħiħ l-Istrateġija tas-Suq Uniku Diġitali sabiex jittejbu l-aċċessibilità u l-interoperabilità tad-data mhux personali fl-UE; jenfasizza li l-Istrateġija Ewropea dwar id-Data trid tiżgura bilanċ bejn il-promozzjoni tal-fluss tad-data, l-aċċess usa' għad-data u l-użu u l-kondiviżjoni tad-data minn naħa waħda, u l-protezzjoni tad-DPI u s-sigrieti kummerċjali min-naħa l-oħra, filwaqt li jiġu rispettati r-regoli dwar il-protezzjoni tad-data u l-privatezza; jenfasizza l-ħtieġa li jiġi vvalutat f'dak ir-rigward jekk ir-regoli tal-Unjoni dwar il-proprjetà intellettwali humiex għodda adegwata għall-protezzjoni tad-data, inkluża d-data settorjali meħtieġa għall-iżvilupp tal-IA, filwaqt li jfakkar li d-data strutturata, bħal pereżempju l-bażijiet ta' data, meta tibbenefika minn protezzjoni tal-proprjetà intellettwali, normalment ma tistax titqies bħala data; iqis li għandha tingħata informazzjoni komprensiva dwar l-użu ta' data protetta bid-DPI, b'mod partikolari fil-kuntest tar-relazzjonijiet bejn il-pjattaformi u n-negozji; jilqa' l-intenzjoni tal-Kummissjoni li toħloq spazju uniku Ewropew tad-data; |
19. |
Jinnota li l-Kummissjoni qed tikkunsidra kemm hu opportun li jsir intervent leġiżlattiv dwar kwistjonijiet li għandhom impatt fuq ir-relazzjonijiet bejn l-atturi ekonomiċi li l-għan tagħhom hu li jagħmlu użu minn data mhux personali, u jilqa' r-reviżjoni possibbli tad-Direttiva dwar il-Bażijiet tad-Data u kjarifika possibbli tal-applikazzjoni tad-direttiva dwar il-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali bħala qafas ġeneriku; jistenna bil-ħerqa r-riżultati tal-konsultazzjoni pubblika varata mill-Kummissjoni dwar l-Istrateġija Ewropea dwar id-Data; |
20. |
Jenfasizza l-ħtieġa li l-Kummissjoni timmira li tipprovdi protezzjoni bbilanċjata u xprunata mill-innovazzjoni tal-proprjetà intellettwali, għall-benefiċċju tal-iżviluppaturi Ewropej tal-IA, biex issaħħaħ il-kompetittività internazzjonali tal-kumpaniji Ewropej, inkluż kontra tattiċi ta' litigazzjoni abbużivi possibbli, u biex tiżgura ċertezza tad-dritt massima għall-utenti, notevolment fin-negozjati internazzjonali, b'mod partikolari fir-rigward tad-diskussjonijiet li għaddejjin dwar l-IA u r-rivoluzzjoni tad-data taħt l-awspiċji tad-WIPO; jilqa' s-sottomissjonijiet reċenti tal-Kummissjoni dwar il-fehmiet tal-Unjoni għall-konsultazzjoni pubblika tad-WIPO dwar l-abbozz tad-Dokument ta' Pożizzjoni tad-WIPO dwar il-Politika tal-Proprjetà Intellettwali u l-Intelliġenza Artifiċjali; ifakkar f'dan ir-rigward fid-dmir etiku tal-Unjoni li tappoġġa l-iżvilupp madwar id-dinja billi tiffaċilita l-kooperazzjoni transfruntiera dwar l-IA, inkluż permezz ta' limitazzjonijiet u eċċezzjonijiet għar-riċerka transfruntiera u l-estrazzjoni ta' test u ta' data, kif previst mid-Direttiva dwar id-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-Suq Uniku Diġitali; |
21. |
Jinsab kompletament konxju mill-fatt li, sabiex ikun jista' jilħaq il-milja tiegħu, il-progress fil-qasam tal-IA se jkollu jkun akkompanjat minn investiment pubbliku fl-infrastruttura, taħriġ fil-ħiliet diġitali u titjib kbir fil-konnettività u l-interoperabilità; jenfasizza, għalhekk, l-importanza ta' networks 5G siguri u sostenibbli għall-mobilizzazzjoni sħiħa tat-teknoloġiji tal-IA iżda, aktar importanti minn hekk, tal-ħidma meħtieġa fil-livell tal-infrastruttura u s-sigurtà ta' tali teknoloġiji tal-IA fl-Unjoni kollha; jieħu nota tal-attività intensiva fil-ħruġ ta' privattivi li qed isseħħ fis-settur tat-trasport f'dak li għandu x'jaqsam mal-IA; jesprimi t-tħassib tiegħu li dan jista' jirriżulta f'tilwim massiv li jkun ta' detriment għall-industrija kollha kemm hi u jista' jaffettwa wkoll is-sikurezza tat-traffiku jekk ma nilleġiżlawx dwar l-iżvilupp tat-teknoloġiji relatati mal-IA fil-livell tal-Unjoni mingħajr aktar dewmien; |
22. |
Japprova r-rieda tal-Kummissjoni li tistieden lill-atturi ewlenin mis-settur tal-manifattura – il-manifatturi fil-qasam tat-trasport, l-innovaturi fil-qasam tal-IA u l-konnettività, il-fornituri ta' servizzi mis-settur tat-turiżmu u atturi oħra fil-katina ta' valur tas-settur awtomobilistiku – jaqblu dwar il-kundizzjonijiet li skonthom ikunu disposti li jikkondividu d-data tagħhom; |
23. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni, kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali u lill-gvernijiet ta' l-Istati Membri. |
(1) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(2) ĠU L 130, 17.5.2019, p. 92.
(3) ĠU L 77, 27.3.1996, p. 20.
(4) ĠU L 111, 5.5.2009, p. 16.
(5) ĠU L 157, 15.6.2016, p. 1.
(6) ĠU L 172, 26.6.2019, p. 56.
(8) ĠU L 303, 28.11.2018, p. 59.
(9) ĠU L 186, 11.7.2019, p. 57.
(10) ĠU C 252, 18.7.2018, p. 239.
(11) “Nibnu l-fiduċja fl-intelliġenza artifiċjali ċċentrata fuq il-bniedem” (COM(2019)0168).
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/136 |
P9_TA(2020)0279
Rapport dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni tal-UE mar-Repubblika tal-Moldova
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni tal-UE mar-Repubblika tal-Moldova (2019/2201(INI))
(2021/C 404/07)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 8 u t-Titolu V, b'mod partikolari l-Artikoli 21, 22, 36 u 37 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), kif ukoll il-Ħames Parti tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra (FA), li jinkludi Żona ta' Kummerċ Ħieles Approfondita u Komprensiva (DCFTA) u li daħal fis-seħħ fl-intier tiegħu fl-1 ta' Lulju 2016, |
— |
wara li kkunsidra l-istabbiliment ta' sistema ta' vjaġġar mingħajr viża għaċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova f'Marzu 2014, b'riżultat tal-emendi għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 (1) magħmula mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill, |
— |
wara li kkunsidra l-iffirmar f'Novembru 2017, ta' Memorandum ta' Qbil, ta' Ftehim dwar Faċilità ta' Self u ta' Ftehim ta' Għotja dwar l-assistenza mikrofinanzjarja li jammonta għal EUR 100 miljun għall-perjodu 2017-2018, |
— |
wara li kkunsidra l-Pjan ta' Azzjoni Nazzjonali tar-Repubblika tal-Moldova dwar l-Implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn ir-Repubblika tal-Moldova u l-Unjoni Ewropea (NAPIAA) għall-perjodu 2017-2019, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet preċedenti tiegħu dwar ir-Repubblika tal-Moldova, b'mod partikolari r-riżoluzzjoni preċedenti tal-14 ta' Novembru 2018 (2) dwar l-implimentazzjoni tal-ftehim ta' assoċjazzjoni tal-UE mal-Moldova, ir-riżoluzzjoni tiegħu tal-5 ta' Lulju 2018 dwar il-kriżi politika fil-Moldova wara l-invalidazzjoni tal-elezzjonijiet muniċipali f'Chișinău (3), tal-15 ta' Novembru 2017 dwar is-Sħubija tal-Lvant, fit-tħejjija għas-Summit ta' Novembru 2017 (4), tal-4 ta' Lulju 2017 dwar l-għoti ta' assistenza makrofinanzjarja lir-Repubblika tal-Moldova (5), u tal-21 ta' Jannar 2016 dwar il-Ftehimiet ta' Assoċjazzjoni / Żoni ta' Kummerċ Ħieles Approfonditi u Komprensivi mal-Georgia, il-Moldova u l-Ukrajna (6), |
— |
wara li kkunsidra d-deċiżjoni tal-UE ta' Lulju 2018 li jiġi ffriżat l-iżborż tal-ewwel pagament parzjali tal-assistenza makrofinanzjarja, wara d-deċiżjoni tal-Qorti Suprema dwar l-elezzjoni tas-sindku ta' Chișinău, u d-deċiżjoni tagħha ta' Novembru 2018 li tnaqqas l-assistenza finanzjarja tagħha, wara tħassib dwar l-istat tad-dritt u r-regressjoni demokratika tal-pajjiż, |
— |
wara li kkunsidra d-deċiżjoni sussegwenti tal-UE ta' Lulju 2019 li terġa' tibda l-iżborż ta' appoġġ mill-baġit fid-dawl tal-impenn tar-Repubblika tal-Moldova li tirriforma s-sistema ġudizzjarja, |
— |
wara li kkunsidra d-deċiżjoni tal-UE ta' Ottubru 2019 li tiżborża l-ewwel pagament parzjali tal-assistenza makrofinanzjarja li jammonta għal EUR 30 miljun, b'riżultat tal-implimentazzjoni ta' riformi ewlenin biex jittejbu l-istandards demokratiċi u jiġi mħares l-istat tad-dritt, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument ta' ħidma konġunt tal-persunal tal-Kummissjoni u tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE) dwar ir-Rapport rigward l-Implimentazzjoni tal-Assoċjazzjoni dwar ir-Repubblika tal-Moldova tal-11 ta' Settembru 2019, |
— |
wara li kkunsidra l-eżitu tal-ħames laqgħa tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bejn l-UE u r-Repubblika tal-Moldova tat-30 ta' Settembru 2019, |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjonijiet Konġunti tas-Summits tas-Sħubija tal-Lvant, l-aktar reċenti dik tal-24 ta' Novembru 2017 fi Brussell, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill Affarijiet Barranin dwar ir-Repubblika tal-Moldova tas-26 ta' Frar 2018, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni 2308 tal-Assemblea Parlamentari tal-Kunsill tal-Ewropa (APKE) tat-3 ta' Ottubru 2019 dwar “The functioning of democratic institutions in the Republic of Moldova” (Il-funzjonament tal-istituzzjonijiet demokratiċi fir-Repubblika tal-Moldova), |
— |
wara li kkunsidra l-klassifika tal-2019 skont il-perċezzjoni tal-korruzzjoni mfassla minn Transparency International li tpoġġi lir-Repubblika tal-Moldova fil-120 post minn 180 pajjiż u territorju eżaminati (bl-ewwel post tal-klassifika jkun l-aħjar), filwaqt li fil-klassifika tal-2018 skont il-perċezzjoni tal-korruzzjoni mfassla minn Transparency International ir-Repubblika tal-Moldova kienet fil-117-il post, |
— |
wara li kkunsidra d-Democracy Index 2019 (Indiċi tad-Demokrazija tal-2019) ippubblikat mill-Economist Intelligence Unit, li jikklassifika r-Repubblika tal-Moldova bħala “reġim ibridu”, |
— |
wara li kkunsidra r-rapporti ta' Freedom House “Freedom in the World 2020” (Libertà fid-dinja 2020), li jagħti lir-Repubblika tal-Moldova status ta' pajjiż “parzjalment liberu”, u “Nations in Transit 2020” (Nazzjonijiet fi tranżitu 2020), li jivvaluta lir-Repubblika tal-Moldova bħala “reġim fi tranżizzjoni jew ibridu”, |
— |
wara li kkunsidra l-Pjan ta' Azzjoni Nazzjonali tar-Repubblika tal-Moldova dwar l-Implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn ir-Repubblika tal-Moldova u l-Unjoni Ewropea, il-Pjan ta' Azzjoni Nazzjonali dwar id-Drittijiet tal-Bniedem 2018-2022 u l-Istrateġija Nazzjonali dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Vjolenza fuq in-Nisa u l-Vjolenza Domestika 2018-2023, li ssemmi espliċitament ir-ratifika tal-Konvenzjoni ta' Istanbul, |
— |
wara li kkunsidra l-analiżijiet u r-rakkomandazzjonijiet li ħarġet l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD), b'mod partikolari tat-8 ta' Marzu 2018 bl-isem “Young Moldova: Problems, Values and Aspirations” (Iż-żgħażagħ fir-Repubblika tal-Moldova: problemi valuri u aspirazzjonijiet); u tal-20 ta' April 2018, bl-isem “Youth Well-being Policy Review of Moldova” (Analiżi tal-Politiki tar-Repubblika tal-Moldova għall-Benesseri taż-Żgħażagħ), |
— |
wara li kkunsidra l-opinjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Uffiċċju għall-Istituzzjonijiet Demokratiċi u d-Drittijiet tal-Bniedem (ODIHR) tal-Organizzazzjoni għas-Sigurtà u l-Kooperazzjoni fl-Ewropa u tal-Kummissjoni ta' Venezja tal-Kunsill tal-Ewropa, b'mod partikolari tal-15 ta' Marzu 2018 dwar ir-riforma elettorali fir-Repubblika tal-Moldova, tal-24 ta' Ġunju 2019 dwar is-sitwazzjoni kostituzzjonali b'referenza partikolari għall-possibbiltà li jxolji l-Parlament u tal-14 ta' Ottubru 2019 dwar l-abbozz ta' liġi dwar ir-riforma tal-Qorti Suprema tal-Ġustizzja u tal-Uffiċċju tal-Prosekutur, |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni konġunta tal-Kummissjoni, tat-18 ta' Marzu 2020, bl-isem “Il-politika tas-Sħubija tal-Lvant lil hinn mill-2020 – It-Tisħiħ tar-Reżiljenza – Sħubija tal-Lvant li tikseb riżultati għal kulħadd”, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2020 dwar il-politika tas-Sħubija tal-Lvant lil hinn mill-2020, |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni konġunta tal-Kummissjoni u tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, tat-8 ta' April 2020 dwar ir-rispons globali tal-UE għall-COVID-19 u d-Deċiżjoni (UE) 2020/701 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 2020 dwar il-forniment ta' assistenza makrofinanzjarja lis-sħab tat-tkabbir u tal-viċinat fil-kuntest tal-pandemija tal-COVID-19 (7), |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bl-isem “It-Tielet Rapport taħt il-Mekkaniżmu ta' Sospensjoni tal-Viża”, u d-Dokument ta' Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni li jakkumpanjah, ippubblikat fl-10 ta' Lulju 2020, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Viċi President / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà dwar is-Sħubija tal-Lvant, fit-tħejjija għas-Summit ta' Ġunju 2020, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjonijiet u l-attivitajiet tal-Kumitat Parlamentari ta' Assoċjazzjoni UE-Moldova, tal-Assemblea Parlamentari Euronest, tal-Forum tas-Soċjetà Ċivili tas-Sħubija tal-Lvant, tal-Pjattaforma tas-Soċjetà Ċivili UE-Moldova u ta' rappreżentanti oħra tas-soċjetà ċivili fir-Repubblika tal-Moldova, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet adottati fl-okkażjoni tas-seba' laqgħa tal-Kumitat Parlamentari ta' Assoċjazzjoni UE-Moldova li saret Strasburgu fit-18 u d-19 ta' Diċembru 2019, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-missjoni ta' osservazzjoni elettorali tal-Parlament Ewropew għall-elezzjonijiet parlamentari tar-Repubblika tal-Moldova tal-24 ta' Frar 2019 integrati mal-missjoni ta' osservazzjoni elettorali internazzjonali mmexxija mill-OSKE/ODIHR, |
— |
wara li kkunsidra l-pakkett ta' għajnuna ekonomika tal-Kummissjoni adottat fid-29 ta' Marzu 2020 biex jgħin lir-Repubblika tal-Moldova, fost pajjiżi oħra, fil-ġlieda tagħha kontra l-pandemija tal-COVID-19, li kien jinkludi l-orjentament mill-ġdid ta' strumenti eżistenti biex jiġi mmitigat l-impatt soċjoekonomiku tal-kriżi; |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, kif ukoll l-Artikolu 1(1)(e) u l-Anness 3 tad-deċiżjoni tal-Konferenza tal-Presidenti tat-12 ta' Diċembru 2002 dwar il-proċedura ta' awtorizzazzjoni għat-tħejjija ta' rapporti fuq inizjattiva proprja, |
— |
wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin (A9-0166/2020), |
A. |
billi permezz tal-FA/DCFTA l-UE u r-Repubblika tal-Moldova impenjaw ruħhom li jippromwovu l-assoċjazzjoni politika u jiksbu l-integrazzjoni ekonomika, u r-Repubblika tal-Moldova impenjat ruħha li tinkorpora l-acquis tal-UE fil-liġijiet u fil-prattiki tagħha f'għadd kbir ta' oqsma; billi, bil-għan li jkunu sostnuti dawn l-isforzi, l-Unjoni impenjat ruħha biex tagħti assistenza finanzjarja u tal-baġit sostanzjali lir-Repubblika tal-Moldova, bil-kundizzjoni li jkunu rispettati l-valuri u l-prinċipji fundamentali Ewropej, bħall-istat tad-dritt u d-drittijiet tal-bniedem u demokratiċi, u tkun garantita l-ġlieda kontra l-korruzzjoni, il-kriminalità organizzata, il-ħasil tal-flus, l-istrutturi oligarkiċi u n-nepotiżmu; billi l-kooperazzjoni tista' tkun annullata f'każijiet gravi ta' regressjoni; |
B. |
billi fit-13 ta' Settembru 2017, il-Parlament u l-Kunsill adottaw deċiżjoni biex tingħata assistenza makrofinanzjarja lir-Repubblika tal-Moldova b'valur ta' EUR 100 miljun fil-kuntest tal-programm tal-FMI biex jiġu appoġġjati r-riformi ekonomiċi u finanzjarji tal-pajjiż; |
C. |
billi l-UE ripetutament esprimiet tħassib dwar l-istat tad-dritt, in-nuqqas ta' progress fil-prosekuzzjoni ta' dawk responsabbli għall-frodi bankarji mikxufa fl-2014 u l-ksur kontinwu tad-drittijiet tal-bniedem; |
D. |
billi l-klassifika tal-2018 skont il-perċezzjoni tal-korruzzjoni mfassla minn Transparency International u r-rapporti ta' Freedom House tal-2020 juru progress ċkejken fir-Repubblika tal-Moldova fil-passat l-aktar reċenti, filwaqt li l-andament ġenerali indikat minn dawn l-indiċijiet, kif ukoll mid-Democracy Index (Indiċi tad-Demokrazija), juru tendenza fit-tul ta' deterjorament tal-istat tad-demokrazija, tal-korruzzjoni, tad-drittijiet politiċi u tal-libertajiet ċivili fir-Repubblika tal-Moldova; |
E. |
billi, minkejja l-bidliet fil-gvern, l-istituzzjonijiet statali tar-Repubblika tal-Moldova jibqgħu fraġli u l-pajjiż għadu jissielet mal-problema tal-ħtif tal-Istat, peress li l-konċentrazzjoni tal-poter u l-kontroll tas-setturi u tal-istituzzjonijiet importanti kollha fl-ogħla livell ta' gvern ma rreġistrawx tnaqqis sinifikanti; |
F. |
billi, minħabba ksur serju tal-istat tad-dritt u l-proċess demokratiku, l-UE fl-2018 issospendiet l-iżborż tal-aħħar żewġ pagamenti parzjali fl-ambitu tal-programm ta' appoġġ mill-baġit għar-riformi fis-settur tal-ġustizzja; |
G. |
billi fil-11 ta' Ġunju 2019 il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem (fil-kawża Ozdil u oħrajn vs Ir-Repubblika tal-Moldova) stabbiliet li r-Repubblika tal-Moldova kienet kisret id-dritt għal-libertà u għas-sigurtà, id-dritt għar-rispett tal-ħajja privata u familjari meta, f'Settembru 2018, is-Servizzi ta' Intelligence u Sigurtà (SIS) tagħha eżegwew id-detenzjoni u r-rimpatriju furzat fit-Turkija ta' ħames ċittadini Torok li kienu talbu ażil; billi din l-estradizzjoni moħbija hija biss eżempju wieħed ta' mudell sistematiku ta' għajbien furzat u involontarju, detenzjoni illegali u deportazzjoni lejn it-Turkija ta' ċittadini Torok, applikat f'għexieren ta' pajjiżi fid-dinja; |
H. |
billi, wara li f'Ġunju 2019 ġie ffurmat gvern impenjat li jwettaq dawn ir-riformi ambizzjużi, bi programm iċċentrat fuq ir-riforma tal-ġudikatura, il-Kummissjoni żborżat l-ewwel pagament parzjali tal-assistenza makrofinanzjarja u reġgħet bdiet l-iżborżi fl-ambitu tal-programmi ta' appoġġ lill-baġits settorjali, filwaqt li stqarret li kienet se tkompli tapplika kundizzjonalità rigoruża; billi fl-10 ta' Lulju 2020, il-Kummissjoni approvat l-iżborż tat-tieni u l-aħħar pagament parzjali ta' EUR 30 miljun mill-programm ta' assistenza makrofinanzjarja tagħha; |
I. |
billi, madankollu, ir-Repubblika tal-Moldova ma setgħetx taċċedi għall-bqija tal-fondi disponibbli fil-qafas tal-progromm, li skada f'Lulju 2020; billi din l-assistenza tibqa' subordinata għall-implimentazzjoni tar-riformi maqbula qabel, b'mod partikolari dawk maħsuba biex isaħħu l-istat tad-dritt, l-istandards demokratiċi u jiksbu riżultati konkreti għaċ-ċittadini; |
J. |
billi f'Novembru 2019 il-parlament tar-Repubblika tal-Moldova adotta mozzjoni ta' sfiduċja fil-konfront tal-gvern iffurmat f'Ġunju 2019 u ġie ffurmat gvern ta' minoranza, u sussegwentement gvern ta' koalizzjoni ġdid; billi r-rappreżentanti tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni esprimew tħassib dwar il-mod kif il-gvern preċedenti ġie sostitwit u fir-rigward tal-proċess ta' riforma li bdiet ir-Repubblika tal-Moldova permezz tal-FA/DCFTA; |
K. |
billi l-maġġoranza tal-gvern ta' koalizzjoni l-ġdid fil-parlament tar-Repubblika tal-Moldova ċkienet kostantement minħabba li d-deputati qegħdin jabbandunaw l-alleanza fil-poter; billi fil-ħarifa fir-Repubblika tal-Moldova se jsiru l-elezzjonijiet presidenzjali u l-pajjiż bħalissa għaddej minn żmien ta' instabbiltà politika akuta; billi l-President Igor Dodon saħaq fuq il-bżonn li l-parlament ixolji u li jsiru elezzjonijiet bikrin mill-aktar fis possibbli; billi fis-7 ta' Lulju 2020 il-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tal-Moldova ddeċidiet li l-elezzjonijiet bikrin jistgħu jsiru biss wara l-elezzjonijiet presidenzjali; |
L. |
billi fis-17 ta' April 2020 il-gvern Russu u dak tar-Repubblika tal-Moldova ffirmaw ftehim, innegozjat mill-presidenti taż-żewġ pajjiżi, dwar self ta' EUR 200 miljun li se tagħti l-Federazzjoni Russa lir-Repubblika tal-Moldova b'rata ta' mgħax preferenzjali ta' 2 %, billi dan il-ftehim ġie rratifikat fit-23 ta' April u, dakinhar stess, wara l-appell ippreżentat minn membri tal-oppożizzjoni parlamentari, il-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tal-Moldova ssospendiet il-liġi ta' ratifika tal-ftehim ta' self sat-tlestija min-naħa tal-istess Qorti tal-eżami tal-kompatibbiltà mal-Kostituzzjoni; billi fis-6 ta' Mejju l-President tal-Qorti Kostituzzjonali rrapportat dwar pressjonijiet fuq il-Qorti Kostituzzjonali min-naħa tal-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova kif ukoll tentattivi ta' skreditament tal-imħallfin tagħha; billi fis-7 ta' Mejju 2020 il-Qorti Kostituzzjonali ddikjarat bħala inkostituzzjonali l-ftehim ta' self; billi attwalment għaddejjin in-negozjati għal ftehim ta' self ġdid mal-Federazzjoni Russa; |
M. |
billi l-pandemija tal-COVID-19 uriet il-bżonn dejjem akbar ta' koordinament biex jiġi indirizzat it-theddid komuni bejn l-Unjoni u l-pajjiżi ġirien; billi l-Unjoni wieġbet lil dan il-bżonn, fost strumenti oħra, bl-għoti ta' pakkett ta' għajnuna finanzjarja lill-ġirien tagħha; |
N. |
billi s-solidarjetà fil-konfront tal-pajjiżi tas-Sħubija tal-Lvant hija ta' importanza fundamentali matul il-kriżi tal-COVID-19 u l-Unjoni forniet sostenn notevoli biex jiġi indirizzat l-impatt tal-pandemija fir-reġjun; billi, f'dan il-kuntest, ir-Repubblika tal-Moldova se tibbenefika minn EUR 87 miljun f'finanzjamenti bilaterali riorjentati; |
O. |
billi l-Unjoni qed tqiegħed għad-dispożizzjoni tar-Repubblika tal-Moldova self ulterjuri ta' assistenza makrofinanzjarja ta' EUR 100 miljun fl-ambitu tad-deċiżjoni li tagħti assistenza makrofinanzjarja lil għaxar pajjiżi sħab tal-viċinat biex tgħinhom jillimitaw il-konsegwenzi ekonomiċi negattivi tal-pandemija tal-coronavirus; billi l-ewwel pagament parzjali tal-pakkett ta' assistenza makrofinanzjarja straordinarja se jkun żburżat malajr kemm jista' jkun, peress li l-Memorandum ta' Qbil (MtQ) mar-Repubblika tal-Moldova ġie rratifikat; billi biex jirċievi t-tieni pagament parzjali, li jiġi żburżat sa mhux aktar tard minn sena minn meta jiġi ffirmat il-MtQ, il-pajjiż se jkollu jirrispetta ċerti kundizzjonalitajiet; billi prekundizzjoni importanti għall-għoti ta' din l-assistenza makrofinanzjarja hija li l-pajjiż jirrispetta l-mekkaniżmi demokratiċi effettivi, inklużi sistema parlamentari multipartitika, l-istat tad-dritt u r-rispett tad-drittijiet tal-bniedem; billi l-konklużjoni tal-MtQ għandha tkun milqugħa pożittivament u l-implimentazzjoni tal-impenji meħuda għandha tkun garantita; |
P. |
billi r-Repubblika tal-Moldova ħadet impenji internazzjonali u nazzjonali biex tippromwovi l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-emanċipazzjoni tan-nisa; billi l-pajjiż adotta miżuri biex jippromwovi r-rappreżentanza politika tan-nisa, fosthom kwota tal-ġeneru obbligatorja ta' 40 % għal-listi elettorali tal-partiti politiċi; billi hemm bżonn aktar sforzi biex jimxu 'l quddiem l-objettivi tal-Istrateġija Nazzjonali għall-Ugwaljanza bejn il-Ġeneri 2017-2021, inklużi finanzjamenti adegwati u mekkaniżmi ta' implimentazzjoni aktar b'saħħithom; |
Q. |
billi, minkejja l-progress ekonomiku kollu, l-impatt soċjali tal-assistenza finanzjarja u tal-isforzi ta' riforma kien pjuttost marġinali; billi r-Repubblika tal-Moldova tibqa' wieħed mill-ifqar pajjiżi tal-Ewropa, mifluġ minn sitwazzjoni soċjali diżastruża, b'villaġġi abbandunati u faqar estrem; billi fl-2018 38,5 % tal-ħaddiema fir-Repubblika tal-Moldova ma kienx jiddikjara xogħlu u ma kellu aċċess għall-ebda forma ta' protezzjoni soċjali; |
R. |
billi mill-1989 il-popolazzjoni tar-Repubblika tal-Moldova ċkienet kważi b'terz; billi, f'termini demografiċi, dawn iċ-ċifri huma l-agħar fl-Ewropa kollha; billi ċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova jħallu pajjiżhom għal paga ogħla u għal edukazzjoni u strutturi aħjar; billi tali żvilupp għandu riperkussjonijiet politiċi, ekonomiċi u soċjali fil-fond u dejjiema; billi r-Repubblika tal-Moldova taffronta skarsezza ta' ħaddiema u nuqqas ta' figuri professjonali bħal infermiera u tobba; billi l-anzjani, il-biċċa l-kbira minnhom jiddependu mir-rimessi tal-emigrati, huma dawk l-aktar vulnerabbli u f'riskju ta' faqar tar-Repubblika tal-Moldova; |
S. |
billi s-soluzzjoni għall-problemi tar-Repubblika tal-Moldova ma tistax tiġi minn barra l-pajjiż u hemm bżonn tissaħħaħ is-sjieda tal-poplu tar-Repubblika tal-Moldova biex jilqgħu għall-isfidi tal-pajjiż; billi jibqa' importanti li jiġu indirizzati l-isfidi prinċipali, bħall-ġlieda kontra l-korruzzjoni u l-istrutturi oligarkiċi, l-osservanza tal-istandards demokratiċi, il-bżonn li jinstabu soluzzjonijiet għall-problemi soċjali kumplessi, tiġi garantita l-pluralità tal-midja u jiġu indirizzati l-faqar u l-emigrazzjoni; |
Valuri komuni u prinċipji ġenerali
1. |
Ifakkar li l-valuri komuni li fuqhom inbniet l-Unjoni, jiġifieri d-demokrazija, ir-rispett tad-drittijiet tal-bniedem u tal-libertajiet fundamentali u l-istat tad-dritt, huma wkoll il-qofol tal-assoċjazzjoni politika u tal-integrazzjoni ekonomika bejn l-Unjoni u r-Repubblika tal-Moldova; itenni l-impenn tal-Unjoni biex issostni l-perkors Ewropew tar-Repubblika tal-Moldova permezz ta' assoċjazzjoni politika, integrazzjoni ekonomika u r-riformi rispettivi; josserva li l-FA/DCFTA jibqa' ta' importanza primarja għall-iżvilupp tar-Repubblika tal-Moldova, speċjalment fiż-żminijiet eċċezzjonali ta' bħalissa, u jfaħħar l-impenn deċiż tas-soċjetà u tal-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova f'dan il-proċess; ifakkar, madankollu, li jinħtieġ li jsir aktar progress f'termini ta' implimentazzjoni biex ikunu realizzati b'mod sħiħ il-potenzjal u l-benefiċċji tiegħu, partikolarment b'enfasi fuq l-indipendenza tal-istituzzjonijiet statali, ir-reżiljenza tagħhom għall-influwenza tal-oligarki, il-ġlieda kontra l-korruzzjoni, il-ġustizzja, it-tisħiħ tal-istat tad-dritt u t-titjib tal-kundizzjonijiet tal-ħajja taċ-ċittadini; jissottolinja li l-FA/DCFTA kien l-istrument prinċipali li stimola u sostna l-proċess tar-riformi strutturali, id-demokrazija u l-istat tad-dritt; |
2. |
Jilqa' pożittivament l-intenzjonijiet kollha favur integrazzjoni politika, umana u ekonomika akbar mal-Unjoni, skont il-prinċipju ta' differenzjazzjoni u abbażi tal-prestazzjonijiet, tar-riżultati u tal-aspirazzjonijiet tal-awtoritajiet u tas-soċjetà tar-Repubblika tal-Moldova; |
3. |
Josserva l-konklużjonijiet tal-konsultazzjoni dwar l-Artikolu IV tal-FMI f'Marzu 2020 u s-sitt u l-aħħar rieżami tal-Bord tal-FMI tal-prestazzjoni ekonomika tar-Repubblika tal-Moldova fl-ambitu tal-arranġamenti ta' Faċilità ta' Kreditu Estiż u Faċilità ta' Fond Estiża, b'mod partikolari fir-rigward tar-riabilitazzjoni tas-sistema bankarja tal-Moldova u tat-tisħiħ tal-governanza fis-settur finanzjarju; |
4. |
Jilqa' favorevolment l-iżborż tat-tieni pagament parzjali tal-assistenza makrofinanzjarja tal-Unjoni; jirrikonoxxi l-isforzi ta' riforma li ssegwi r-Repubblika tal-Moldova f'setturi bħall-ġlieda kontra l-korruzzjoni, it-tisħiħ tal-qafas kontra l-ħasil tal-flus, l-adozzjoni ta' liġi ġdida dwar l-attivitajiet tal-NGOs u josserva li r-Repubblika tal-Moldova ngħaqdet mal-programm ta' reviżjoni bejn il-pari tal-OECD kontra l-korruzzjoni (Pjan ta' Azzjoni ta' Istanbul); |
5. |
Huwa tal-fehma li l-iżborż tat-tieni pagament parzjali tal-programm ta' assistenza makrofinanzjarja għall-perjodu 2017-2020 għandu jkun segwit minn sforzi min-naħa tal-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova maħsuba biex jissodisfaw il-kundizzjonijiet rilevanti fl-oqsma marbuta mat-tisħiħ tal-qafas kontra l-ħasil tal-flus u għandu jipproduċi riżultati tanġibbli u dejjiema kif ukoll mat-tisħiħ tal-indipendenza tal-bank nazzjonali; |
6. |
Jistieden lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova u l-UE jikkooperaw biex jegħlbu l-impatt negattiv tal-kriżi tal-COVID-19 fuq l-iżvilupp soċjali u ekonomiku; |
7. |
Jilqa' favorevolment l-eżitu tan-negozjati dwar il-Memorandum ta' Qbil dwar il-programm straordinarju l-ġdid ta' assistenza makrofinanzjarja tal-UE, li għandu l-għan li jikkuntrasta l-impatt ekonomiku negattiv tal-pandemija tal-COVID-19; |
L-importanza tal-implimentazzjoni tal-FA fil-qafas tal-iżviluppi politiċi li għaddejjin bħalissa u qabel l-elezzjonijiet presidenzjali tal-1 ta' Novembru
8. |
Josserva li l-Programm ta' Attività tar-Repubblika tal-Moldova ta' Novembru 2019 huwa anqas ambizzjuż mill-Aġenda Globali 2030 tal-gvern preċedenti u jinsab imħasseb bil-fatt li l-istabbiltà politika u l-bidliet frekwenti tal-gvernijiet qegħdin ikollhom effett fuq l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-FA/DCFTA u jnaqqsu r-ritmu tar-riformi; isostni l-konnessjoni tal-Aġenda ta' Assoċjazzjoni li jmiss mal-NAPIAA l-ġdid u jenfasizza l-importanza ta' adozzjoni rapida tal-Aġenda l-ġdida bħala strument biex titħaffef l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni u jiġu aġġornati l-prijoritajiet tagħha bil-parteċipazzjoni parlamentari attiva u bil-kontribut tas-soċjetà ċivili u ta' partijiet ikkonċernati oħrajn fl-UE u fir-Repubblika tal-Moldova; jinsisti li l-kontinwazzjoni tal-appoġġ politiku u finanzjarju tal-UE tibqa' subordinata għat-twettiq ta' riforma tanġibbli, b'mod partikolari fir-rigward tal-istat tad-dritt u tal-ġudikatura; itenni, f'dan ir-rigward, l-importanza li jiġu implimentati r-riformi prijoritarji kollha maqbula fl-Aġenda ta' Assoċjazzjoni u jiġu rispettati l-kundizzjonalitajiet maqbula għall-iżborż tat-tieni u tat-tielet pagament parzjali tal-assistenza makrofinanzjarja; |
9. |
Jilqa' pożittivament il-kontribut kostruttiv li tagħti r-Repubblika tal-Moldova lill-kooperazzjoni fl-ambitu tas-Sħubija tal-Lvant u jinkoraġġixxi li jkun hemm skambju politiku permanenti u intensifikat fost il-pajjiżi parti mill-FA/DCFTA u l-Kummissjoni dwar ir-riformi relatati mal-assoċjazzjoni; jistieden lill-Kummissjoni tuża korrettament il-mekkaniżmi eżistenti biex tkompli tagħmel monitoraġġ tal-implimentazzjoni konkreta tar-riformi u tiżviluppa mekkaniżmu ta' kundizzjonalità, anki b'parametri ta' riferiment ċari, bl-involviment sinifikattiv tas-soċjetà ċivili, partikolarment fil-livell lokali; iqis bħala essenzjali, f'dan il-kuntest, li jitqawwa l-appoġġ finanzjarju lill-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, li jiżvolġu rwol fundamentali fit-trawwim tal-parteċipazzjoni fid-dibattiti pubbliċi u fil-monitoraġġ kemm tal-azzjoni tal-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova kif ukoll tal-effikaċja tal-politiki tal-Unjoni fil-konfront tal-pajjiż; jissuġġerixxi, barra minn dan, li tintuża l-esperjenza miksuba mill-Grupp ta' Appoġġ għall-Ukrajna biex tinħoloq struttura simili għar-Repubblika tal-Moldova, bil-għan li jiżdiedu l-effikaċja u l-viżibbiltà tal-appoġġ tal-Unjoni; |
10. |
Jissottolinja li s-sitwazzjoni fir-Repubblika tal-Moldova għandha tkun immonitorjata mill-qrib fit-terminu twil, anki matul il-perjodu preelettorali, konformement mal-prassi u mal-istandards normali tal-OSKE/ODIHR, partikolarment fil-perjodu ta' kriżi attwali, billi l-elezzjonijiet presidenzjali li jmiss se jservu ta' test għad-demokrazija u għall-istat tad-dritt fil-pajjiż; |
11. |
Jistieden, f'dan ir-rigward, lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jiżguraw li l-elezzjonijiet presidenzjali previsti għall-1 ta' Novembru 2020 ikunu liberi u ġusti u jħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jtejbu aktar il-liġi elettorali biex tkun żgurata l-effikaċja tad-dritt tal-vot, il-korrettezza tal-kampanji elettorali, it-trasparenza tal-proċess leġiżlattiv u tal-kontroll demokratiku, bil-għan li jitħalla skrutinju pubbliku adegwat tal-attività tal-gvern u tal-parlament; jesiġi li l-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jastjenu milli jbiddlu r-regoli u r-regolamenti għal vantaġġ politiku, billi dawn il-prattiki dejjem jispiċċaw joħolqu diżordni politiku u instabbiltà għad-dannu tal-impenn fil-konfront tar-riformi strutturali; jissottolinja, fid-dawl tal-elezzjonijiet futuri, l-importanza tal-leġittimità demokratika tal-gvern, tat-trasparenza fil-formazzjoni ta' koalizzjonijiet, tar-rispett tar-rieda tal-eletturi u l-importanza li l-maġġoranza tal-gvern tirrifletti l-vot tal-poplu; |
12. |
Jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jsaħħu l-mekkaniżmi demokratiċi, inkluża sistema parlamentari multipartitika, u jiżguraw il-libertà, l-indipendenza u l-pluraliżmu tal-midja kif ukoll aċċess ekwu għall-finanzi u għall-midja; jesiġi, f'dan il-kuntest, li l-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jsaħħu r-reżiljenza kontra d-diżinformazzjoni u l-manipulazzjoni tal-informazzjoni min-naħa ta' atturi nazzjonali u barranin, online u offline, u jimplimentaw il-miżuri biex ikun indirizzat il-bżonn saħansitra aktar urġenti li jiġu affrontati x-xiri ta' voti, l-intimidazzjoni fil-konfront tal-osservaturi elettorali, it-tixħim elettorali u prattiki korrotti oħra, kif ukoll l-użu indebitu tar-riżorsi statali, billi dawn il-prattiki jikkompromettu u jfarrku l-isforzi demokratiċi kollha li jagħmlu l-atturi politiċi tar-Repubblika tal-Moldova; |
13. |
Jisħaq fuq il-bżonn ta' rivalità politika b'saħħitha u leali bejn il-kandidati presidenzjali, li tkun impossibbli mingħajr sistema sana u trasparenti ta' finanzjament tal-partiti u ta' finanzjament tal-kampanja presidenzjali; |
14. |
Iħeġġeġ lill-gvern tar-Repubblika tal-Moldova jattwa l-miżuri kollha neċessarji biex jiżgura li ċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova li jgħixu fir-reġjun tat-Transnistrija u barra mir-Repubblika tal-Moldova jkunu jistgħu jieħdu sehem fl-elezzjonijiet b'mod inklużiv, trasparenti u ekwu, mingħajr indħil barrani; |
Riformi u qafas istituzzjonali
15. |
Jilqa' b'sodisfazzjon ir-riformi li wasslu għall-introduzzjoni ta' sistema ta' vjaġġar mingħajr viża mal-Unjoni; josserva li l-programm intuża b'mod estensiv miċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova u jirrappreżenta eżempju tajjeb ħafna ta' kif l-implimentazzjoni tal-FA/DCFTA tolqot ħajjet iċ-ċittadini billi trawwem il-kuntatti interpersonali ma' konċittadini Ewropej oħrajn; jistieden lill-Unjoni u lir-Repubblika tal-Moldova jkomplu jtejbu l-kuntatti u l-iskambji interpersonali biex il-popolazzjoni ta' kull waħda mill-partijiet tiżviluppa stampa pożittiva tal-parti l-oħra; |
16. |
Jilqa' pożittivament il-fatt li mill-2014 aktar minn 2,3 miljun ċittadin tar-Repubblika tal-Moldova bbenefikaw minn sistema ta' vjaġġar mingħajr viża u jinnota li, skont l-aħħar rapport tal-Kummissjoni, ir-Repubblika tal-Moldova għadha tissodisfa r-rekwiżiti meħtieġa għal-liberalizzazzjoni tal-viżi u li l-moviment mingħajr obbligu ta' viża għadu jġib miegħu benefiċċji ekonomiċi, soċjali u kulturali kemm għall-Unjoni kif ukoll għar-Repubblika tal-Moldova; jinkoraġġixxi liż-żewġ naħat isostnu l-moviment liberu tal-persuni anki matul il-kriżijiet; |
17. |
Jirrikonoxxi l-isforzi li għamlu l-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova biex jimplimentaw ir-rakkomandazzjonijiet ifformulati fir-rapporti annwali dwar il-mekkaniżmu ta' sospensjoni tal-viżi; jirrakkomanda li titkompla l-implimentazzjoni tal-parametri ta' riferiment marbuta mal-politika tal-liberalizzazzjoni tal-viżi u jistieden lill-awtoritajiet ikomplu dawn l-isforzi biex jissodisfaw il-parametri ta' riferiment għal-liberalizzazzjoni tal-viżi, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra l-korruzzjoni, fit-tisħiħ tal-ġudikatura, fl-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus u fl-adozzjoni ta' miżuri konkreti biex tkun indirizzata ż-żieda fl-applikazzjonijiet għal ażil infondati; jinsab imħasseb, f'dan ir-rigward, biż-żieda fin-numru ta' ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova li nqabdu joqogħdu illegalment fiż-żona Schengen+ (żieda ta' 47 %) u biż-żieda fl-applikazzjonijiet għal ażil (żieda ta' 48 %); iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jimplimentaw ulterjorment l-impenji li ħadu fil-kuntest tar-reġim liberalizzat tal-viżi għaż-żona Schengen fil-qasam tal-ġestjoni effikaċi tal-migrazzjoni u jiżguraw id-dritt għal ażil fir-Repubblika tal-Moldova lill-applikanti għal ażil ta' pajjiżi terzi; |
18. |
Jilqa' pożittivament l-adozzjoni min-naħa tal-Parlament tar-Repubblika tal-Moldova ta' bosta atti leġiżlattivi konformi mal-impenji tal-pajjiż minquxa fil-FA, partikolarment dawk relatati mal-amministrazzjoni pubblika, mal-ġestjoni finanzjarja pubblika u mar-riformi tas-sistema ġudizzjarja; jisħaq fuq l-importanza tal-implimentazzjoni sħiħa ta' dawn l-atti, inkluż billi tiġi adottata leġiżlazzjoni sekondarja; |
19. |
Jilqa' favorevolment il-progress li nkiseb fil-ġestjoni finanzjarja pubblika u jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jħaffu l-implimentazzjoni tar-riformi l-oħra marbuta mal-FA/DCFTA, abbażi ta' titjib tal-istat tad-dritt; |
20. |
Jirrikonoxxi l-passi essenzjali li għamlet ir-Repubblika tal-Moldova biex ittejjeb il-prestazzjoni tal-amministrazzjoni pubblika; jistieden, għal dan il-għan, lill-gvern tar-Repubblika tal-Moldova jiżgura l-implimentazzjoni sħiħa tar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika għall-perjodu 2016-2020 konformement mal-prinċipji tal-OECD/SIGMA tal-amministrazzjoni pubblika; jinkoraġġixxi barra minn hekk lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jżidu t-trasparenza u jiġġieldu kontra l-korruzzjoni mifruxa fl-amministrazzjoni pubblika kif ukoll jistabbilixxu skola nazzjonali tal-amministrazzjoni pubblika; |
21. |
Jissottolinja li implimentazzjoni aktar effiċjenti u sostenibbli tal-FA tinbet minn amministrazzjoni imparzjali u professjonali tal-istituzzjonijiet u tal-aġenziji statali; itenni, f'dan ir-rigward, it-tħassib tiegħu dwar in-nuqqas ta' impenn kostanti lejn it-titjib tas-settur pubbliku, sitwazzjoni li taqta' qalb nies kompetenti milli jidħlu f'karriera fl-amministrazzjoni pubblika u jisħaq fuq il-bżonn li tiġi żviluppata amministrazzjoni pubblika professjonali u li ż-żgħażagħ jitħeġġew jidħlu f'karriera fis-settur pubbliku, biex b'hekk tinkiseb amministrazzjoni aktar trasparenti, ħielsa minn nepotiżmi u favoritiżmi li jwasslu għal politiċizzazzjoni kronika; |
22. |
Iħeġġeġ li jingħata bidu mill-aktar fis possibbli għal riforma aktar komprensiva f'dik li hi deċentralizzazzjoni, inkluża r-riforma tas-sistema amministrattiva-territorjali tar-Repubblika tal-Moldova, l-iżvilupp reġjonali u d-deċentralizzazzjoni amministrattiva, bil-possibbiltà li jiġu ġġenerati taxxi lokali; jissottolinja, f'dan ir-rigward, il-bżonn ta' kooperazzjoni usa' u aktar approfondita bejn l-awtoritajiet lokali, ta' numru anqas ta' amministrazzjonijiet lokali u ta' aktar miżuri li jiżguraw lil dawn tal-aħħar aktar indipendenza u anqas spejjeż operattivi; jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jsostnu l-prinċipji tad-demokrazija lokali u tal-awtonomija lokali skont il-Karta Ewropea dwar l-Awtonomija Lokali billi jfornu lill-gvernijiet lokali kompetenzi adegwati u biżżejjed finanzjamenti u billi jiżguraw l-effikaċja tagħhom; |
23. |
Huwa mħasseb bil-livell għoli ta' konċentrazzjoni u politiċizzazzjoni tas-setturi tal-midja u tar-reklamar, li qed iwassal għal livell baxx ta' fiduċja pubblika fil-midja; jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jkomplu r-riforma tas-settur tal-midja partikolarment b'involviment aktar b'saħħtu tas-soċjetà ċivili fil-proċess u jitlob rieżami tal-kodiċi fil-qasam tal-awdjoviżiv u liberalizzazzjoni tas-suq tar-reklamar bi qbil mal-istandards Ewropej marbuta mal-pluraliżmu u mal-libertà tal-midja, kif rakkomandat mill-Kummissjoni u mill-Kummissjoni ta' Venezja, bil-għan li tkun żgurata trasparenza sħiħa tas-sjieda fis-suq tal-midja u tar-reklamar; |
24. |
Huwa tal-fehma li t-tisħiħ tal-pluraliżmu fil-midja u tal-indipendenza tagħha għandu jkun prijorità għall-Unjoni u għar-Repubblika tal-Moldova fl-ambitu tar-relazzjonijiet tagħhom bħala sħab u li dan għandu jkun rifless adegwatament anki fl-allokazzjonijiet finanzjarji; jistieden lill-Kummissjoni żżid l-appoġġ favur il-midja indipendenti, anki fir-reġjuni; iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jżommu lura milli japprofittaw mill-pandemija tal-COVID-19 biex jadottaw miżuri li jrażżnu l-libertà tal-kelma u jillimitaw il-kapaċità tal-midja li tirrapporta b'mod indipendenti u imparzjali l-istampa kompluta tal-impatt tal-kriżi tal-coronavirus fuq is-soċjetà; jesprimi tħassib dwar it-tifrix tal-aħbarijiet foloz u tad-diżinformazzjoni fir-Repubblika tal-Moldova matul il-kriżi tal-coronavirus u jiġbed l-attenzjoni għall-bżonn li jiġu żviluppati, min-naħa kemm tal-awtoritajiet lokali kif ukoll tal-Unjoni, programmi speċifiċi li jippromwovu l-litteriżmu medjatiku, jiġġieldu kontra d-diżinformazzjoni u jsostnu l-kwalità u l-verifika tal-kontenut medjatiku; |
25. |
Iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jippromwovu l-libertà u l-indipendenza tal-midja u jiżguraw, anki billi jwettqu awditjar indipendenti, l-effikaċja tal-Kunsill tal-Awdjoviżiv bħala regolatur indipendenti li jiġġieled kontra l-intimidazzjonijiet fil-konfront tal-ġurnalisti, il-politiċizzazzjoni u n-nuqqas ta' trasparenza tal-istituzzjonijiet pubbliċi u ta' regolamentazzjoni, in-nuqqas ta' aċċess tal-pubbliku għall-informazzjoni u għal kontenut medjatiku ta' kwalità kif ukoll jiżgura t-trasparenza tas-sjieda tal-midja; |
26. |
Jissottolinja li l-Unjoni hija l-akbar fornitur ta' għajnuna lir-Repubblika tal-Moldova; josserva bi tħassib kbir il-propaganda kontinwa, il-kampanji ta' diżinformazzjoni u l-messaġġi li jimmalafamaw tal-politiċi fil-poter kontra l-Unjoni, li jagħtu stampa distorta u mhux realistika fuq it-televiżjoni pubblika u fil-midja; jiddispjaċih għall-attakki pubbliċi bħal dawn fuq l-għajnuna u l-immaġni tal-Unjoni peress li jdgħajfu l-implimentazzjoni tal-FA u r-relazzjonijiet bejn l-UE u r-Repubblika tal-Moldova; jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jtemmu l-kampanji ta' diżinformazzjoni u propaganda kontra l-UE li ċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova b'mod ġenerali huma esposti għalihom u jintensifikaw l-appoġġ fil-ġlieda kontra l-aħbarijiet foloz, il-gwerra ibrida fil-komunikazzjoni, il-kampanji ta' diżinformazzjoni mmirati u d-degradazzjoni tal-programmi tal-midja; jissottolinja li l-involviment politiku fil-mezzi tal-komunikazzjoni tal-massa strutturalment idgħajjef il-libertajiet fundamentali u l-aċċess għall-informazzjoni; |
27. |
Jiddeplora t-tbegħid progressiv mill-perkors Ewropew tal-gvern attwali f'Chișinău, askapitu tal-aspirazzjonijiet demokratiċi tal-pajjiż u jħeġġeġ lill-partiti politiċi pro-Ewropa kollha jsibu soluzzjonijiet permezz tad-djalogu, sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tal-proċess ta' integrazzjoni Ewropea tar-Repubblika tal-Moldova u biex il-pajjiż jibbenefika bis-sħiħ mill-vantaġġi kollha offruti mill-FA/DCFTA; |
28. |
Jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jagħmlu aktar sforzi sabiex jiżguraw li l-opportunitajiet tal-FA/DCFTA u l-assistenza u l-programmi tal-UE jilħqu l-livell lokali, inkluż fil-partijiet remoti tal-pajjiż, b'mod partikolari fiż-żoni rurali, sabiex l-abitanti jkunu jistgħu jagħmlu pressjoni għal bidliet pożittivi fil-komunitajiet tagħhom, speċjalment dawk l-aktar vulnerabbli għas-sentimenti post-Sovjetiċi u l-manipulazzjoni Russa; |
29. |
Huwa tal-fehma li l-awtoritajiet għandhom jipprovdu informazzjoni trasparenti dwar l-assistenza esterna li beħsiebhom ifittxu u li l-finanzjament mill-Federazzjoni Russa għandu jiġi diskuss b'mod miftuħ fil-Parlament u mal-esperti u s-soċjetà ċivili, inkluż fir-rigward tal-kundizzjonalitajiet ġeostrateġiċi u l-impatt fit-tul fuq l-ekonomija li jirriżulta minn dan it-tip ta' finanzjament; iqis li, fir-rigward tal-kundizzjonalitajiet marbuta mal-assistenza finanzjarja tal-UE, l-awtoritajiet għandhom jipprovdu wkoll l-ispjegazzjonijiet meħtieġa lill-pubbliku; jissottolinja li l-kundizzjonalitajiet tal-UE għandhom jitqiesu bħala opportunitajiet biex jitwettqu r-riformi meħtieġa; |
30. |
Jenfasizza l-ħtieġa li tiġi miġġielda d-diżinformazzjoni Russa permezz ta' informazzjoni ta' kwalità bbażata fuq il-fatti u aċċessibbli kif ukoll permezz ta' kampanji pubbliċi li għandhom l-għan li jżidu s-sensibilizzazzjoni tal-pubbliku; iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jfittxu kollaborazzjoni aktar fil-fond mal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha sabiex tissaħħaħ l-implimentazzjoni ta' prattiki tajbin u soluzzjonijiet għall-ġlieda kontra d-diżinformazzjoni, il-propaganda, il-manipulazzjoni u l-influwenza ostili mwettqa minn forzi esterni bil-għan li jifirdu, jiddestabbilizzaw u jdgħajfu l-integrità tal-proċessi politiċi interni u r-relazzjonijiet mal-Unjoni; |
31. |
Jirrikonoxxi l-progress fl-adozzjoni tal-liġi l-ġdida dwar l-organizzazzjonijiet mhux kummerċjali mill-parlament tar-Repubblika tal-Moldova, bħala parti mir-rekwiżiti ta' kundizzjonalità biex tinkiseb l-assistenza makrofinanzjarja tal-UE; jistenna li l-implimentazzjoni rapida u effettiva tagħha se trawwem ir-rispett sħiħ tad-drittijiet u l-libertajiet tas-soċjetà ċivili u tal-organizzazzjonijiet mhux governattivi, kif ukoll tal-libertà ta' assoċjazzjoni, u jitlob aktar appoġġ mill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova fl-iżvilupp tas-soċjetà ċivili; jirrimarka r-rwol ċentrali li għandhom l-NGOs fi kwalunkwe soċjetà demokratika u jesprimi t-tama li l-leġiżlazzjoni l-ġdida ttejjeb it-trasparenza tat-teħid ta' deċiżjonijiet pubbliku u tipprovdi qafas modernizzat għall-funzjonament tas-soċjetà ċivili fil-pajjiż; iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jastjenu minn kwalunkwe pressjoni fuq l-NGOs u atturi ċiviċi oħra; jiddispjaċih għall-fatt li l-uffiċjali politiċi, b'mod ġenerali, juru sfiduċja u ostilità fil-konfront tas-soċjetà ċivili; iħeġġeġ involviment aktar sinifikattiv u attiv tas-soċjetà ċivili fit-tfassil tal-politiki u l-proċessi ta' implimentazzjoni, b'mod partikolari fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali, li l-NGOs jistgħu jaġixxu bħala għassiesa tagħhom u jżommu lill-istituzzjonijiet rispettivi tal-Istat responsabbli; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, fid-dawl ta' dan, jipprovdu appoġġ politiku, tekniku u finanzjarju lis-soċjetà ċivili u jħeġġeġ lill-istituzzjonijiet tal-UE jistabbilixxu regoli ċari li jgħinu biex jiġi evitat li jingħataw għotjiet lil “GONGOs” (NGOs stabbiliti u ffinanzjati minn gvernijiet permezz ta' mezzi informali); |
32. |
Jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jippromwovu t-trasparenza fit-teħid ta' deċiżjonijiet pubbliku u jiżguraw l-involviment u l-konsultazzjoni xierqa tal-partijiet interessati u tas-soċjetà ċivili fl-istadji kollha, li se jżid ukoll l-iskrutinju pubbliku u l-aċċettabbiltà soċjali tar-riformi mwettqa; |
33. |
Jilqa' l-emendi għal-leġiżlazzjoni elettorali adottati f'Awwissu 2019, u d-deċiżjoni tal-Qorti Kostituzzjonali tar-Repubblika tal-Moldova ta' Frar 2020 dwar ir-rekwiżiti territorjali għall-istabbiliment ta' partiti politiċi; |
34. |
Jirrimarka li l-kriżi tal-COVID-19 ħarġet fid-dieher il-fatt li s-sistema tas-saħħa tar-Repubblika tal-Moldova hija sottożviluppata u qed tissielet biex tlaħħaq maż-żieda reċenti fl-għadd ta' każijiet; iħeġġeġ lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lir-Repubblika tal-Moldova jżidu l-kooperazzjoni dwar ir-reżiljenza għas-saħħa pubblika, jiskambjaw l-aħjar prattiki u jaħdmu mas-soċjetà ċivili, man-negozji u mal-komunitajiet tal-SMEs biex jistabbilixxu strateġiji epidemiċi li jiffukaw fuq l-aktar gruppi vulnerabbli fis-soċjetà; jistieden lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova jsaħħaħ is-sistema tal-kura tas-saħħa, itejjeb l-istandards tas-sanità, speċjalment fl-isptarijiet, kif ukoll jipprovdi lill-popolazzjoni tiegħu l-informazzjoni rilevanti kollha dwar il-pandemija b'mod trasparenti u inklużiv; |
Kooperazzjoni fil-qasam tal-politika estera u ta' sigurtà komuni (PESK) u progress dwar ir-riżoluzzjoni tal-kunflitt tat-Transnistrija
35. |
Jilqa' l-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Moldova fil-missjonijiet u fl-operazzjonijiet tal-politika estera u ta' sigurtà komuni (PESK) u fl-investigazzjonijiet dwar iċ-ċibersigurtà u ċ-ċiberkriminalità kif ukoll il-kooperazzjoni tar-Repubblika tal-Moldova man-NATO u l-allinjament tagħha mad-Dikjarazzjonijiet tal-PESK tal-UE; jistieden lill-istituzzjonijiet tal-UE jinkludu lir-Repubblika tal-Moldova f'formati ġodda ta' kooperazzjoni dwar iċ-ċibersigurtà, it-theddid ibridu u l-investigazzjonijiet dwar iċ-ċiberkriminalità; |
36. |
Jirrikonoxxi l-importanza tal-Missjoni tal-Unjoni Ewropea ta' Assistenza fil-Fruntieri għall-Moldova u l-Ukrajna (EUBAM) fl-armonizzazzjoni tal-ġestjoni tal-fruntieri u tar-reġim doganali ma' dik tal-Unjoni, anke fir-rigward tas-soluzzjoni tal-kwistjoni tat-Transnistrija; |
37. |
Jirrikonoxxi l-esperjenza u l-għarfien espert uniċi tar-Repubblika tal-Moldova u l-kontribut li tista' tagħti lill-politika ta' sigurtà u ta' difiża kollettiva tal-Unjoni u jħeġġeġ kooperazzjoni aktar profonda fil-politiki ta' difiża relatati mal-UE, inkluża l-parteċipazzjoni fil-PESCO ladarba tiġi ċċarata l-kwistjoni tal-involviment ta' pajjiżi terzi; |
38. |
Itenni l-appoġġ tal-UE għas-sovranità u l-integrità territorjali tar-Repubblika tal-Moldova u għall-isforzi fil-qafas tal-proċess ta' negozjati 5+2 biex tinstab soluzzjoni politika paċifika, dejjiema, komprensiva u politika għall-kunflitt tat-Transnistrija, ibbażata fuq ir-rispett tas-sovranità u l-integrità territorjali tar-Repubblika tal-Moldova fi ħdan il-fruntieri tagħha rikonoxxuti fuq livell internazzjonali, bi status speċjali għat-Transnistrija, li tkun tiżgura l-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem anke fit-territorji li bħalissa mhumiex ikkontrollati mill-awtoritajiet kostituzzjonali; ifakkar li, fit-22 ta' Ġunju 2018, l-Assemblea Ġenerali tan-NU adottat riżoluzzjoni li tħeġġeġ lill-Federazzjoni Russa tirtira t-truppi u l-armamenti tagħha mingħajr kundizzjonijiet mit-territorju tar-Repubblika tal-Moldova u li terġa' tafferma l-appoġġ għall-implimentazzjoni immedjata ta' dik ir-riżoluzzjoni; |
39. |
Iħeġġeġ lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova jkompli jippromwovi ambjent favorevoli għas-soluzzjoni tal-kunflitti u jappoġġja attivitajiet li jżidu l-fiduċja u l-kuntatti interpersonali fil-komunitajiet mifrudin minħabba kunflitti; |
40. |
Jirrikonoxxi ż-żieda fl-interdipendenza tas-sigurtà bejn ir-Repubblika tal-Moldova u r-reġjun tagħha tat-Transnistrija u l-istabbiltà tat-tnejn li huma bħala l-fattur ewlieni għall-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni tal-isfidi tas-sigurtà bħat-theddid ibridu, iċ-ċiberattakki, l-indħil ċibernetiku elettorali, il-kampanji ta' diżinformazzjoni u ta' propaganda, u l-indħil minn partijiet terzi fil-proċessi politiċi, elettorali u demokratiċi oħra; |
41. |
Jilqa' l-isforzi tal-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova biex jestendi l-benefiċċji tad-DCFTA u s-sistema ta' vjaġġar mingħajr viża għar-reġjun tat-Transnistrija, li ppermetta tkabbir sinifikanti fil-mobilità u l-kummerċ mar-reġjun kif ukoll l-attivitajiet kollha li jtejbu l-kollaborazzjoni ekonomika u jżidu l-livell ta' skambji ta' prodotti u servizzi bejn ir-Repubblika tal-Moldova u t-Transnistrija; |
42. |
Iqis li, billi tiggarantixxi aċċess eżenti minn tariffi għas-swieq tal-UE għal negozji tat-Transnistrija rreġistrati fix-xatt tal-Punent ta' Dniester u sottomessi għal kontrolli doganali minn uffiċjali tar-Repubblika tal-Moldova, id-DCFTA rriżultat f'evoluzzjoni enormi fid-direzzjoni tal-kummerċ mill-Unjoni Ekonomika Ewrasjatika lejn l-Unjoni; iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jagħmlu aktar passi lejn il-kummerċ u l-impenn mas-swieq tal-UE sabiex itejbu l-aċċess għas-suq, it-trasparenza, il-prattiki kummerċjali tajbin u jnaqqsu l-kapaċità għall-manipulazzjoni tas-suq u l-monopolizzazzjoni mill-oligarki; |
43. |
Jissottolinja li kull soluzzjoni għall-kwistjoni tat-Transnistrija trid tirrispetta d-dritt sovran tar-Repubblika tal-Moldova li tagħżel l-orjentament tagħha fil-qasam tad-difiża u tal-politika estera; |
44. |
Iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jikkunsidraw l-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-pakkett ta' liġijiet rigward l-oqsma tal-prevenzjoni tal-kunflitti u l-ġestjoni tal-kriżijiet li kienu parti min-NAPIAA għall-perjodu 2017-2019; |
Stat tad-dritt u governanza tajba
45. |
Jinsab imħasseb dwar il-progress b'ritmu baxx tar-riformi dwar l-istat tad-dritt u l-istituzzjonijiet demokratiċi; iħeġġeġ lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova jlesti r-riformi ġudizzjarji mingħajr dewmien, sabiex jiġu żgurati l-indipendenza, l-imparzjalità u l-effikaċja tal-ġudikatura u tal-istituzzjonijiet speċjalizzati kontra l-korruzzjoni; huwa u jagħmel dan, jistieden lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova jiżgura proċess trasparenti ta' abbozzar tal-emendi għall-Kostituzzjoni tar-Repubblika tal-Moldova dwar il-Kunsill Suprem tal-Maġistratura, u tal-adozzjoni sussegwenti tagħhom, billi juża preċedenti internazzjonali u prattiki tajba, f'konformità mar-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni ta' Venezja u f'konsultazzjoni mal-esperti tal-Kunsill tal-Ewropa u tal-UE, is-soċjetà ċivili, u atturi interessati oħra; jiddispjaċih li l-emendi rigward il-ħatra tal-membri tal-Kunsill Suprem tal-Maġistratura ġew adottati bl-għaġla mill-Parlament; jissottolinja l-ħtieġa li tiġi garantita l-indipendenza tal-Kunsill Suprem tal-Maġistratura u jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jiżguraw għażla u promozzjoni meritokratiċi tal-imħallfin; |
46. |
Jistieden lill-awtoritajiet ikomplu il-konsultazzjonijiet effikaċi sabiex jadottaw kunċett u pjan ta' azzjoni għar-riforma tal-ġustizzja abbażi ta' dijanjosi komprensiva, filwaqt li jiżguraw kunsens wiesa' mill-partijiet ikkonċernati u f'konformità stretta mal-Kostituzzjoni tar-Repubblika tal-Moldova u l-istandards Ewropej; |
47. |
Jinsab imħasseb dwar il-livell baxx ta' fiduċja fl-integrità u l-effikaċja tal-ġudikatura u dwar is-suxxettibbiltà tal-fergħa ġudizzjarja għal pressjoni politika li xxekkel l-indipendenza tagħha; jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jiżguraw trasparenza fil-proċessi tal-ħatriet tal-ġudikatura u li l-Prosekutur Ġenerali, il-persunal tiegħu u l-prosekuturi pubbliċi b'mod ġenerali jaħdmu indipendentement u jirrispettaw l-ogħla standards ta' professjonalità u integrità; |
48. |
jirrimarka, f'dan ir-rigward, li nuqqas ta' riżorsi u nuqqas ta' għarfien dwar il-governanza tajba, l-istat tad-dritt u d-drittijiet tal-bniedem qed jinfirxu u qed jaffettwaw ħażin il-funzjonament effikaċi tal-amministrazzjoni tar-Repubblika tal-Moldova u jistieden lill-Kummissjoni żżid il-finanzjament permezz tal-appoġġ baġitarju disponibbli u l-istrumenti ta' assistenza teknika, immirati lejn it-tisħiħ tal-kapaċità u l-effiċjenza tal-awtoritajiet tal-ġustizzja u tal-infurzar tal-liġi, filwaqt li tqis il-progress fl-implimentazzjoni tar-riformi; |
49. |
Iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jsaħħu l-indipendenza kompluta tal-Qorti Kostituzzjonali u jiżguraw li din ma tkun soġġetta għall-ebda forma ta' ndħil politiku; jirrifjuta bil-qawwa kwalunkwe tentattiv ta' intimidazzjoni jew pressjoni fuq l-imħallfin tal-Qorti Kostituzzjonali u jikkundanna l-pressjoni enormi, ir-rikatt u l-vessazzjonijiet li l-imħallfin tal-Qorti għaddew minnhom qabel ma taw id-deċiżjoni dwar is-self Russu; jiddispjaċih ħafna dwar it-tentattivi ta' politiċizzazzjoni tal-Qorti Kostituzzjonali u l-inattività tal-prosekuturi u taċ-ċentru kontra l-korruzzjoni fid-difiża tal-indipendenza tal-Qorti Kostituzzjonali; |
50. |
Jinsab imħasseb dwar it-tendenza persistenti fit-tul ta' nuqqas ta' progress f'dik li hikorruzzjoni fir-Repubblika tal-Moldova, u għalhekk iħeġġeġ lill-Gvern iqawwi l-ġlieda kontra l-korruzzjoni u l-manipulazzjoni tal-Istat, kif ukoll kontra l-ħasil tal-flus, il-kuntrabandu u l-kriminalità organizzata, inkluż it-traffikar tal-bnedmin; jistieden lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova jadotta miżuri konkreti biex isaħħaħ l-indipendenza, l-integrità u l-effikaċja tal-Uffiċċju taċ-Ċentru Nazzjonali Kontra l-Korruzzjoni u tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Kontra l-Korruzzjoni, kif ukoll biex jiżgura d-depolitiċizzazzjoni tal-istituzzjonijiet pubbliċi kontra l-korruzzjoni u tal-aġenziji tal-infurzar tal-liġi; jindika l-ħtieġa għal sforzi sostnuti u konsistenti għall-prevenzjoni u l-prosekuzzjoni tal-korruzzjoni ta' livell għoli u l-kriminalità organizzata; huwa tal-fehma li dan huwa l-uniku mod biex terġa' tiġi stabbilita l-fiduċja taċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova u tiġi żgurata l-adozzjoni ta' riformi dejjiema fir-Repubblika tal-Moldova; jistieden lill-Kummissjoni tipprovdi ħafna aktar appoġġ konsistenti lill-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili li jimmonitorjaw il-frodi u l-attivitajiet ta' ħasil tal-flus; |
51. |
Iħeġġeġ lill-awtoritajiet iżidu l-isforzi tagħhom fil-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u jżarmaw l-iskemi kriminali; |
52. |
Jilqa' l-adozzjoni, fil-21 ta' Mejju 2020, tal-liġi dwar is-sanzjonijiet kontra l-ħasil tal-flus u jitlob li jiġu elaborati malajr linji gwida dwar l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni l-ġdida, kif ukoll li jsir taħriġ speċjalizzat għall-awtoritajiet ikkonċernati; jistieden lill-partijiet ikkonċernati kollha jżommu sforzi konsistenti fil-ġlieda kontra l-kuntrabandu, il-ħasil tal-flus, iż-żarmar tax-xbieki kriminali u t-tnaqqis tal-influwenza tal-oligarki; jappella għal kooperazzjoni msaħħa mal-Europol, l-Interpol, u organizzazzjonijiet doganali bħad-WCO u n-Networks Kontra l-Korruzzjoni tal-OECD; |
53. |
Jinnota bi tħassib il-konklużjonijiet tar-Rapport ta' Implimentazzjoni tal-Assoċjazzjoni tal-2019 tal-Kummissjoni u tas-SEAE dwar ir-Repubblika tal-Moldova skont liema l-istabbiliment ta' strumenti u korpi li għandhom l-għan li jimpedixxu l-frodi u l-ħasil tal-flus ħa l-ħin; jistenna li l-Gvern il-ġdid jibni fuq il-passi reċenti li ħa l-gvern preċedenti fir-rigward tal-ġlieda kontra l-korruzzjoni u l-kxif ta' skemi kriminali u ta' ħasil tal-flus; |
54. |
Jinnota l-azzjoni li ttieħdet sabiex titkompla l-prosekuzzjoni tal-frodi bankarja enormi, esposta fl-2014, u każijiet oħra ta' ħasil tal-flus; itenni, madankollu, it-tħassib tiegħu dwar in-nuqqas persistenti li ssir prosekuzzjoni trasparenti ta' dawk kollha responsabbli għall-frodi bankarja esposta fl-2014, kif ukoll tal-irkupru bil-mod tal-assi misruqa; itenni t-tħassib tiegħu li s'issa għadu ma sar l-ebda rkupru sostanzjali tal-assi u jisħaq li jeħtieġ li jittieħdu passi ulterjuri f'din id-direzzjoni; jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jħaffu l-proċess ta' prosekuzzjoni, iressqu lil dawk kollha responsabbli quddiem il-ġustizzja mingħajr aktar dewmien u jirkupraw fondi indebitament approprjati; jistieden lill-Istati Membri joffru lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova appoġġ sostanzjali fl-investigazzjoni tal-każ jekk jitolbu dan; |
55. |
Jilqa' l-adozzjoni, fit-18 ta' Ġunju 2020, tal-liġi l-ġdida biex jiġi abolit il-Programm taċ-Ċittadinanza b'Investiment mill-1 ta' Settembru 2020, fi tmiem il-moratorju eżistenti; huwa tal-fehma li dan huwa pass essenzjali sabiex jitnaqqsu r-riskji ta' korruzzjoni, evażjoni tat-taxxa u ħasil tal-flus fir-Repubblika tal-Moldova; jinnota li sakemm jiġi kkanċellat il-programm, huma biss l-applikazzjonijiet eżistenti li se jkomplu jiġu pproċessati u jistieden lill-Kummissjoni timmonitorja bir-reqqa kif se jsir dan; |
56. |
Iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jżidu t-trasparenza fil-finanzjament tal-partiti politiċi, u jinvestigaw l-irregolaritajiet kollha b'mod ġust u mingħajr preġudizzji; jisħaq fuq il-ħtieġa li tiġi miġġielda l-korruzzjoni fil-klassi politika tar-Repubblika tal-Moldova; jinsab ferm imħasseb dwar l-allegazzjonijiet reċenti skont liema xi Membri tal-Parlament inxtraw sabiex jibdlu l-affiljazzjoni politika tagħhom, kif ukoll l-allegazzjonijiet ta' ħtif, intimidazzjoni u pressjoni fuq ir-rappreżentanti eletti; jirrimarka li dawn l-allegazzjonijiet iridu jiġu investigati u li tali mġiba hija inkompatibbli mal-valuri li huma fil-qalba tal-FA mar-Repubblika tal-Moldova; jiġbed l-attenzjoni wkoll għar-responsabbiltà tal-partiti politiċi li jiġġieldu l-korruzzjoni fi ħdanhom stess; barra minn hekk, jistieden lill-awtoritajiet jiżguraw li l-ebda fond ta' fondazzjonijiet tal-karità ma jintuża fil-kampanja elettorali; iħeġġeġ lill-awtoritajiet jipprojbixxu l-użu tal-fondi amministrattivi favur il-klassi politika fil-poter matul il-kampanja elettorali; |
Drittijiet tal-bniedem u libertajiet fundamentali
57. |
Jirrikonoxxi t-titjib tal-leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, notevolment bħala riżultat tal-Pjan ta' Azzjoni l-ġdid dwar id-Drittijiet tal-Bniedem għall-perjodu 2018-2022; jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jżidu b'mod sinifikanti l-isforzi u jadottaw miżuri ta' implimentazzjoni u leġiżlazzjoni sekondarja sabiex jiddefendu dawk id-drittijiet u l-libertajiet fundamentali, inkluż b'mod partikolari għall-minoranzi u l-gruppi vulnerabbli, bħan-nisa u t-tfal trattati ħażin mit-traffikanti tal-bnedmin, il-minoranzi lingwistiċi, il-persuni b'diżabilità, ir-Rom u l-persuni LGBT+, u b'hekk jirrikonoxxu r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem bħala kriterju kritiku u kundizzjoni essenzjali għal soċjetà demokratika; jinsab imħasseb li problemi sinifikanti tad-drittijiet tal-bniedem għadhom mhux solvuti u mhux ikkastigati, bħal pressjonijiet, prosekuzzjonijiet u detenzjonijiet politikament motivati, torturi, detenzjonijiet arbitrarji, kundizzjonijiet ħorox u ta' periklu għall-ħajja fil-ħabsijiet, interferenzi arbitrarji jew illegali fil-privatezza, u l-użu ta' tħaddim furzat jew obbligatorju tat-tfal; |
58. |
Jesprimi tħassib serju dwar is-sitwazzjoni taċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova maqbuda fl-Istati Membri tal-UE minħabba l-kriżi tal-COVID-19 mingħajr protezzjoni soċjali; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex, fil-kuntest tal-COVID-19, jiżguraw it-trattament ugwali bejn il-ħaddiema staġjonali minn pajjiżi terzi u l-ħaddiema staġjonali li huma ċittadini tal-UE, kif iddikjarat fid-Direttiva 2014/36/UE (8), filwaqt li jfakkar li dawn il-ħaddiema għandhom l-istess drittijiet tax-xogħol u drittijiet soċjali bħaċ-ċittadini tal-UE; jistieden lill-Istati Membri jiżguraw akkomodazzjoni ta' kwalità għall-ħaddiema transfruntiera u staġjonali, li għandha tkun separata mir-remunerazzjoni tagħhom, u jiżguraw faċilitajiet dinjitużi, privatezza tal-inkwilin u kuntratti ta' kera bil-miktub infurzati minn spettorati tax-xogħol, u jistabbilixxu standards f'dan ir-rigward; |
59. |
Jinnota bi tħassib l-implimentazzjoni limitata tal-impenji li jirriżultaw mill-ftehim ta' assoċjazzjoni fl-isfera soċjali, speċjalment fl-oqsma tal-ispezzjoni tax-xogħol, il-miżuri kontra d-diskriminazzjoni, u d-djalogu soċjali; jinsab imħasseb li l-progress fl-indirizzar tal-vulnerabbiltajiet makrofinanzjarji għadu insuffiċjenti biex jagħti spinta sinifikanti lill-istandards tal-ħajja u issa jinsab mhedded mill-konsegwenzi tal-kriżi tal-COVID-19; jinsisti fuq l-involviment obbligatorju tat-trade unions, kif ukoll tal-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, fl-implimentazzjoni tal-Ftehimiet ta' Assoċjazzjoni; |
60. |
Jissottolinja li l-Unjoni jeħtiġilha żżomm lir-Repubblika tal-Moldova responsabbli għall-impenji tagħha fir-rigward tad-dimensjoni soċjali tal-FA; jistieden lill-Kummissjoni tipprovdi rapport ta' progress annwali dettaljat dwar l-implimentazzjoni ta' kwistjonijiet soċjali u relatati max-xogħol tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni li mhux biss janalizza t-traspożizzjoni tad-direttivi u n-normi rilevanti tal-Unjoni, iżda anke l-implimentazzjoni reali tagħhom; jistieden lill-Kummissjoni tħaddan proposti ta' esperti tax-xogħol biex jiġi introdott mekkaniżmu li jissanzjona l-ksur tal-istandards miftiehma; jissuġġerixxi li jintuża l-iżborż tal-assistenza makrofinanzjarja bħala effett ta' lieva jew kundizzjonalità biex ir-Repubblika tal-Moldova tkun imġiegħla ttejjeb il-kundizzjonijiet tax-xogħol tal-forza tax-xogħol tagħha; |
61. |
Jesprimi t-tħassib tiegħu rigward ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem fir-reġjun tat-Transnistrija, speċjalment fil-kuntest tal-pandemija tal-COVID-19; |
62. |
Jistieden lill-Kummissjoni taġġorna l-oqsma traskurati tal-FA, li jinkludu oqsma ta' politika importanti bħall-ġeneru, il-Patt Ekoloġiku Ewropew u l-prevenzjoni tal-kriżijiet tas-saħħa; |
63. |
Jissottolinja li l-ugwaljanza bejn il-ġeneri hija prekundizzjoni ewlenija għal żvilupp sostenibbli u inklużiv; iħeġġeġ lill-Gvern u lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jimplimentaw miżuri u jkomplu jtejbu r-rappreżentanza tan-nisa u t-trattament ugwali fil-livelli kollha tal-ħajja politika u tas-soċjetà; jitlob lill-Kummissjoni tintegra l-ugwaljanza bejn il-ġeneri fil-politiki, il-programmi u l-attivitajiet kollha tagħha fir-rigward tar-Repubblika tal-Moldova u jħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jippromwovu programmi li jinkludu dimensjoni konsistenti tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri, joffru aktar appoġġ lill-gruppi l-aktar żvantaġġati u vulnerabbli fis-soċjetà, jimplimentaw leġiżlazzjoni għall-ġlieda kontra d-diskors ta' mibegħda u l-vjolenza fiżika fuq il-gruppi l-aktar vulnerabbli; |
64. |
Iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jirratifikaw il-Konvenzjoni ta' Istanbul, li r-Repubblika tal-Moldova ffirmat fis-6 ta' Frar 2017, iżda li qed iddum biex tiġi rratifikata minkejja li ssemmiet bħala objettiv espliċitu tal-Pjan ta' Azzjoni Nazzjonali dwar id-Drittijiet tal-Bniedem 2018-2022 u tal-Istrateġija Nazzjonali dwar il-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra l-Vjolenza fuq in-Nisa u l-Vjolenza Domestika 2018-2023; ifakkar li l-vjolenza fuq in-nisa u l-bniet hija mifruxa fir-Repubblika tal-Moldova u żewġ nisa minn kull ħamsa għandhom xogħfa ta' vjolenza fiżika u/jew sesswali minn sieħeb jew mhux minn sieħeb sa mill-età ta' 15-il sena; |
65. |
Jappella għal aktar passi fl-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni nazzjonali għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin u għal żieda sostanzjali fil-kwalità tas-servizzi pprovduti lill-vittmi kif ukoll għal aktar protezzjoni, assistenza u appoġġ għall-vittmi tal-kriminalità, speċjalment it-tfal, matul l-investigazzjonijiet u wara l-proċessi ġudizzjarji; barra minn hekk, jappella għal aktar appoġġ matul ir-reintegrazzjoni soċjali tal-vittmi; jitlob li jkun hemm aktar kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet ġudizzjarji u l-aġenziji tal-infurzar tar-Repubblika tal-Moldova u l-Istati Membri, sabiex titnaqqas il-kriminalità transfruntiera, b'mod partikolari t-traffikar tal-bnedmin u t-traffikar tad-drogi illeċiti; |
66. |
Jistieden lill-awtoritajiet jiggarantixxu d-dritt ta' proċess ġust u r-rispett tad-drittijiet tal-bniedem fil-faċilitajiet korrettivi u ta' detenzjoni, inkluż billi jindirizzaw il-provvisti inadegwati tal-kura tas-saħħa; jisħaq, f'dan ir-rigward, fuq il-ħtieġa li jiġi pprovdut ambjent sikur għall-ħabsin; jitlob, barra minn dan, miżuri biex tiġi evitata ġustizzja selettiva u politikament motivata; |
67. |
Itenni t-talba tiegħu lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova biex jiżguraw li kull talba għall-estradizzjoni li toriġina minn pajjiż terz tiġi pproċessata b'mod trasparenti filwaqt li jiġu segwiti l-proċeduri ġudizzjarji b'konformità sħiħa mal-prinċipji u mal-istandards Ewropej; |
68. |
Jappella għal miżuri aktar konkreti biex jittejbu l-kundizzjonijiet ta' detenzjoni u biex tiġi eliminata d-detenzjoni ta' persuni b'diżabilità fi sptarijiet psikjatriċi kontra r-rieda tagħhom; jitlob l-eliminazzjoni sħiħa tat-tortura u t-trattament ħażin fil-ħabsijiet bħala metodu ta' pressjoni fuq avversarji politiċi inkarċerati jew detenuti; |
69. |
Jirrikonoxxi l-miżuri meħuda fil-livell nazzjonali għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-tortura, iżda jissottolinja li r-Repubblika tal-Moldova għadha qed tiġi kkundannata ta' spiss fil-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem għat-tortura u t-trattament ħażin; iħeġġeġ għaldaqstant il-ħolqien ta' aġenzija kompletament indipendenti speċifikament għall-investigazzjoni ta' allegazzjonijiet ta' tortura u ksur ieħor tad-drittijiet tal-bniedem imwettqa mill-pulizija u minn uffiċjali oħra inkarigati mill-infurzar tal-liġi; |
70. |
Jinsab imħasseb dwar il-preżenza kontinwa fid-dibattitu pubbliku ta' każijiet ta' diskors ta' mibegħda, inkluż minn politiċi kif ukoll minn mexxejja reliġjużi u komunitarji; jissottolinja f'dan ir-rigward li ġew immirati b'mod partikolari n-nisa u l-persuni LGBTI+; jistieden lill-uffiċjali pubbliċi jastjenu milli jinvolvu ruħhom f'diskors ta' mibegħda u jesprimu ruħhom pubblikament kontra d-diskors ta' mibegħda kull meta jokkorri u jistieden lill-awtoritajiet jirfinaw il-qafas ġuridiku u istituzzjonali għall-ġlieda kontra d-diskors ta' mibegħda sabiex jiġi miġġieled il-fenomenu bil-mekkaniżmi disponibbli kollha; |
71. |
Ifakkar li fil-Parlament tar-Repubblika tal-Moldova diġà ġie introdott abbozz ta' liġi li jistabbilixxi leġiżlazzjoni tat-tip Magnitsky; iħeġġeġ lill-korp leġiżlattiv jimxi 'l quddiem bl-eżami tal-liġi li, jekk tiġi adottata, tkun tikkontribwixxi għall-ġlieda kontra l-abbużi tad-drittijiet tal-bniedem, il-korruzzjoni u l-ħasil tal-flus; |
Kummerċ u kooperazzjoni ekonomika
72. |
Huwa tal-fehma li l-assistenza tal-UE lir-Repubblika tal-Moldova għandha tkompli tagħti prijorità lit-titjib tal-istandards tal-ħajja taċ-ċittadini, billi timmira lejn oqsma bħall-aġevolazzjoni tal-iżvilupp tal-SMEs, l-għajnuna liż-żgħażagħ, kif ukoll ir-riforma ġenerali tas-setturi tal-edukazzjoni u tas-saħħa; |
73. |
Jilqa' l-inizjattivi intraprenditorjali li għandhom l-għan li jiżviluppaw is-sitwazzjoni tan-negozji ġodda tar-Repubblika tal-Moldova; jirrikonoxxi, madankollu, li huma bżonn ta' aktar riformi fis-settur pubbliku u assistenza finanzjarja sabiex jinħolqu opportunitajiet ta' impjieg addizzjonali li jħajru liż-żgħażagħ u lill-ħaddiema ta' sengħa jirritornaw lejn il-pajjiż ta' oriġini tagħhom; |
74. |
Jistieden lill-Kummissjoni tikkontribwixxi biex jiġu indirizzati l-isfidi ekonomiċi li jkollhom quddiemhom iż-żgħażagħ fir-Repubblika tal-Moldova billi tinvesti fi programmi li jiffavorixxu liż-żgħażagħ u l-intraprenditorija soċjali u ssaħħaħ ir-rabta bejn ir-riforma tas-sistema edukattiva u d-domandi tas-suq tax-xogħol; jisħaq fuq il-ħtieġa li jsir investiment fi programmi mmirati lejn iż-żgħażagħ li ġejjin minn żoni rurali, peress li din il-kategorija hija waħda mill-aktar vulnerabbli u nieqsa minn opportunitajiet soċjoekonomiċi, meta mqabbla ma' żgħażagħ minn żoni urbani; |
75. |
Jirrikonoxxi li l-“fenomenu ta' eżodu ta' mħuħ”, li spiss huwa kkawżat minn sfiduċja fil-ġudikatura, min-nepotiżmu u min-nuqqas ta' riformi xierqa fil-pajjiż, jirrappreżenta theddida serja għall-futur tar-Repubblika tal-Moldova u jinsab imħasseb dwar l-emigrazzjoni fuq skala kbira taċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova, li taċċentwa x-xejriet demografiċi negattivi; iħeġġeġ lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova jimplimenta miżuri ulterjuri biex jimpedixxi u jiġġieled dan il-fenomenu, b'mod partikolari billi joħloq opportunitajiet u jtejjeb il-kundizzjonijiet u l-pagi għall-ħaddiema żgħażagħ f'pajjiżhom, sabiex ikunu jistgħu jirritornaw lura pajjiżhom wara li jkunu studjaw jew tħarrġu barra minn pajjiżhom, u billi jappoġġjaw l-intraprenditorija taż-żgħażagħ; jistieden lill-Kummissjoni tiffoka fuq din il-kwistjoni fil-programmi tagħha; |
76. |
Jilqa' d-diversifikazzjoni tal-ekonomija tar-Repubblika tal-Moldova u ż-żieda sinifikanti fil-kummerċ bejn ir-Repubblika tal-Moldova u l-Unjoni, kif ukoll il-fatt li l-Unjoni hija l-akbar investitur fil-pajjiż; jilqa' l-fatt li, fl-2018, l-Unjoni kienet tirrappreżenta 70 % tal-esportazzjonijiet totali tar-Repubblika tal-Moldova u 56 % tal-kummerċ totali tagħha; iħeġġeġ aktar progress f'oqsma bħall-kodiċi doganali, il-protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali fosthom l-indikazzjonijiet ġeografiċi, it-titjib fl-istandards sanitarji u fitosanitarji, it-titjib fil-kundizzjonijiet tas-suq fil-qasam tal-enerġija, l-akkwist pubbliku, u l-aċċess għall-finanzjament għall-SMEs; |
77. |
Iħeġġeġ l-implimentazzjoni sħiħa tad-DCFTA sabiex tkompli tiżdied ir-relazzjoni kummerċjali u ta' investiment bilaterali bejn l-UE u r-Repubblika tal-Moldova, inkluż billi jitneħħew l-ostakli mhux tariffarji għall-kummerċ, jiġi ffaċilitat l-aċċess għas-suq uniku u jsir progress fir-rigward tal-integrazzjoni fih; ifakkar li d-DCFTA mar-Repubblika tal-Moldova trid tirrispetta r-regoli stabbiliti fil-kapitoli dwar l-iżvilupp sostenibbli, f'konformità mal-impenji internazzjonali, b'mod partikolari l-Ftehim ta' Pariġi, u r-regoli tad-WTO; |
78. |
Ifaħħar l-adozzjoni min-naħa tal-Parlament tar-Repubblika tal-Moldova tal-approċċ Ewropew LEADER bħala l-bażi għall-politika rurali nazzjonali tagħha; iħeġġeġ, madankollu, lir-Repubblika tal-Moldova, inkluż permezz ta' miżuri dedikati fl-Istrateġija Nazzjonali li jmiss għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali, tagħmel tisfrutta b'mod sħiħ l-opportunitajiet ta' esportazzjoni preferenzjali fl-Unjoni permezz ta' kultivazzjoni aktar effiċjenti u sostenibbli tar-raba', kif ukoll aċċess u użu aktar demokratiċi tal-art, biex b'hekk jiġu ġġenerati prodotti agrikoli li jamplifikaw il-vantaġġi agrikoli relattivi tar-Repubblika tal-Moldova; |
79. |
Jilqa' l-approssimazzjoni regolatorja mal-acquis tal-UE, u jħeġġeġ lill-Kummissjoni tipprovdi lill-istituzzjonijiet u lill-amministrazzjoni pubblika tar-Repubblika tal-Moldova għajnuna teknika u finanzjarja għal dan l-isforz u għall-implimentazzjoni sussegwenti; jisħaq li tali għajnuna għandha tintuża biex jiżdied l-għarfien dwar id-drittijiet tal-bniedem u l-istat tad-dritt u jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jagħmlu progress aktar rapidu fl-approssimazzjoni għall-FA/DCFTA, inkluż dwar l-istandards tas-saħħa tal-annimali u s-sikurezza tal-ikel; |
80. |
Jilqa' l-Istrateġija Nazzjonali “Digital Moldova 2020”, iżda jitlob lill-Kummissjoni tappoġġja u tassisti programmi u riformi li jikkonċernaw il-litteriżmu medjatiku u fl-informazzjoni biex jirriflettu l-era diġitali attwali, kif ukoll ittejjeb il-kooperazzjoni settorjali fl-ekonomija diġitali; jistieden lir-Repubblika tal-Moldova tibni ekonomija tas-suq diġitali affidabbli, issaħħaħ il-ħtieġa għal progress f'data miftuħa, tespandi l-aċċessibbiltà għas-sistemi diġitali u żżid l-aċċess għaċ-ċittadini f'servizzi elettroniċi u soluzzjonijiet ta' komunikazzjoni differenti; |
81. |
Jistieden lill-Kummissjoni tappoġġja l-investiment f'setturi b'potenzjal għall-iżvilupp, it-tkabbir u l-kompetittività fl-UE, b'mod partikolari fit-tliet setturi ta' sinifikat strateġiku (jiġifieri l-enerġija u l-klima sostenibbli, is-suq uniku diġitali u ċ-ċibersigurtà, u t-trasport); |
82. |
Jistieden lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova jiffoka wkoll fuq id-dimensjoni soċjali tal-kummerċ u l-iżvilupp sostenibbli billi jirrispetta u jsaħħaħ l-istandards tax-xogħol, jirratifika u jimplimenta bis-sħiħ il-konvenzjonijiet kollha tal-ILO, u jelimina n-nuqqasijiet li fadal fis-sistema tal-ispezzjoni tax-xogħol kif ukoll billi jindirizza l-limitazzjonijiet u n-nuqqasijiet tas-sistema tal-ispezzjoni tax-xogħol u l-problemi tas-sistema ġudizzjarja, li għandhom impatt negattiv fuq l-infurzar tal-istandards tax-xogħol; |
83. |
Jistieden lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jadottaw u jimplimentaw politiki mmirati biex jirregolaw il-parteċipazzjoni tal-entitajiet minn ġurisdizzjonijiet li ma jimplimentawx standards internazzjonali ta' trasparenza (ġurisdizzjonijiet offshore) jew tan-negozji li huma kkontrollati direttament jew indirettament minn tali kumpaniji mill-kummerċ ma' awtoritajiet pubbliċi (akkwist pubbliku, privatizzazzjoni, konċessjoni, u sħubija pubblika-privata); |
84. |
Jistieden lill-UE tikkunsidra l-possibbiltà li l-pajjiżi li għandhom FA/DCFTA mal-UE jaderixxu maż-Żona Unika ta' Pagamenti bl-Euro (SEPA), billi dan ikun ta' benefiċċju għaċ-ċittadini u joffri opportunitajiet ġodda għall-SMEs biex jiżviluppaw; |
Enerġija, ambjent u tibdil fil-klima
85. |
Jistieden lill-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova jkompli jirriforma s-settur tal-enerġija sabiex iżid ir-reżiljenza, it-trasparenza fl-ispejjeż u l-kuntratti fis-settur, u jtejjeb l-indipendenza u l-effiċjenza enerġetika, b'mod partikolari billi jżid l-interkonnessjonijiet tal-enerġija mal-Unjoni, jiddiversifika s-sorsi tal-enerġija, fosthom l-enerġija rinnovabbli, u jnaqqas id-dipendenza mill-fjuwils fossili; jisħaq li dawn l-aspetti kollha huma ta' importanza kbira għat-tisħiħ tas-sigurtà tal-enerġija tal-pajjiż; |
86. |
Jilqa' l-azzjonijiet għat-tisħiħ tal-kapaċità istituzzjonali u l-indipendenza tar-regolatur tal-enerġija u jinkoraġġixxi l-azzjonijiet meħtieġa u urġenti li għandhom jittieħdu għall-implimentazzjoni tat-Tielet Pakkett dwar l-Enerġija, b'mod partikolari fil-qasam tal-gass naturali, u biex tiġi żgurata konformità sħiħa mal-acquis tal-Komunità tal-Enerġija; b'mod partikolari, jistieden lill-Aġenzija Nazzjonali għar-Regolamenti dwar l-Enerġija tar-Repubblika tal-Moldova tapprova r-regoli tas-suq tal-enerġija bbażati fuq kompetizzjoni ġusta u tiżgura l-konformità mill-parteċipanti kollha tas-suq, inklużi l-operaturi Statali tas-suq; |
87. |
Jisħaq fuq l-importanza li tiżdied il-kooperazzjoni infrastrutturali fir-reġjun, anke bil-ħsieb li jiġu diversifikati l-provvisti tal-enerġija tar-Repubblika tal-Moldova, u li tittejjeb il-konnettività tas-settur tal-enerġija tar-Repubblika tal-Moldova filwaqt li tiġi żgurata s-sostenibbiltà ambjentali; |
88. |
Jissottolinja l-importanza tad-diversifikazzjoni tas-sistema tal-elettriku tar-Repubblika tal-Moldova; iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jiżguraw l-implimentazzjoni f'waqtha tal-proġett għall-interkonnessjoni tas-sistemi tal-elettriku tar-Repubblika tal-Moldova u r-Rumanija billi jipprovdu l-appoġġ u r-riżorsi meħtieġa; |
89. |
Iħeġġeġ lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jkomplu bl-isforzi tagħhom biex isaħħu s-sigurtà tal-enerġija tal-pajjiż u jfaħħar il-finalizzazzjoni tal-gassdott Ungheni – Chișinău sa tmiem l-2020; barra minn hekk, jistieden lill-Kummissjoni tinkludi lir-Repubblika tal-Moldova fit-testijiet tal-istress imwettqa għas-suq intern tal-enerġija; |
90. |
Ifaħħar l-arranġamenti maqbula bejn ir-Repubblika tal-Moldova, l-Ukrajna u r-Rumanija f'Diċembru 2019 biex jiġu permessi trasferimenti tal-gass lejn l-Ukrajna u r-Repubblika tal-Moldova permezz tal-gassdott Trans-Balkaniku, u l-Pjan ta' Azzjoni ta' Frar 2020 biex tiġi żgurata l-indipendenza tal-operatur tas-sistema ta' trażmissjoni Moldovatransgaz; |
91. |
Jilqa' l-passi meħuda biex is-sistema tal-elettriku tar-Repubblika tal-Moldova tiġi interkonnessa b'mod asinkroniku mal-UE permezz tar-Rumanija, peress li dan huwa pass importanti sinifikanti fit-triq lejn it-tisħiħ u d-diversifikazzjoni tal-infrastruttura tal-enerġija tar-Repubblika tal-Moldova; Jistieden lill-awtoritajiet kollha jissodisfaw l-objettiv li r-Repubblika tal-Moldova tingħaqad mal-grilja enerġetika tar-Rumanija sal-2024, bl-appoġġ tal-UE; |
92. |
Jilqa' l-pakkett ta' Frar 2019 dwar il-klima u l-ambjent tar-Repubblika tal-Moldova u r-rispons nazzjonali tagħha, li għamilha r-raba' pajjiż fid-dinja li ressaq il-Kontribut Stabbilit fil-Livell Nazzjonali (NDC2) aġġornat tiegħu lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni Qafas tan-NU dwar it-Tibdil fil-Klima (UNFCCC), li jinkludi fih ambizzjoni akbar biex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-gassijiet serra; jappella għal aktar sforzi fir-rigward tal-impenji nazzjonali relatati mal-Ftehim ta' Pariġi tal-2015 għall-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima, kif ukoll għall-implimentazzjoni tal-integrazzjoni tat-tibdil fil-klima fl-oqsma kollha tat-tfassil tal-politika; |
93. |
Jistieden lir-Repubblika tal-Moldova tkompli ssaħħaħ l-impenn tagħha fil-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima, b'mod partikolari l-ġestjoni tal-iskart, u l-ġestjoni tal-ilma mix-xmara Dniester, u jistieden ukoll lill-Kummissjoni tiffaċilita l-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Moldova fil-Patt Ekoloġiku Ewropew u tiżgura li d-DCFTA ma tikkontradix l-objettivi u l-inizjattivi ambjentali stabbiliti fih; |
94. |
Jirrikonoxxi l-importanza ta' aktar modernizzazzjoni tas-sistema edukattiva fir-Repubblika tal-Moldova, kif ukoll ir-rwol dejjem jikber taż-żgħażagħ fis-setturi kollha tal-ħajja, u jistieden lill-UE toffri aktar appoġġ, speċjalment fil-qasam tal-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali (ETV), sabiex jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet tas-suq tax-xogħol; jisħaq fuq il-ħtieġa li jiġu promossi opportunitajiet fil-volontarjat u l-involviment ċiviku għaż-żgħażagħ u li jsir aktar investiment fiż-żgħażagħ billi jiġi estiż il-finanzjament għar-rappreżentanti tal-Moldova u tiżdied il-parteċipazzjoni tagħhom fil-programmi ta' mobilità eżistenti, bħal Erasmus+, Ewropa Kreattiva u Orizzont 2020; |
95. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni twettaq konsultazzjoni, tħejji u toħloq programmi mfassla apposta għaċ-ċittadini inkluż kuntatt dirett mal-benefiċjarji permezz tal-pjattaforma online għall-applikazzjoni u r-rappurtar tal-użu tal-fondi magħmula disponibbli minn dawk il-programmi; jitlob, f'dan ir-rigward, li jiġu kkunsidrati l-iskopijiet tal-Patt Ekoloġiku, kif ukoll il-ħtiġijiet ta' kuljum taċ-ċittadini fir-Repubblika tal-Moldova; |
Dispożizzjonijiet istituzzjonali
96. |
Jisħaq li mingħajr id-determinazzjoni sinċiera tal-klassi politika favur ir-riforma tal-pajjiż u l-implimentazzjoni ġenwina tal-FA mal-Unjoni, ma seta' jintlaħaq l-ebda żvilupp reali u dejjiemi; iħeġġeġ, f'dan ir-rigward, lill-atturi politiċi u lill-forzi politiċi kollha fil-pajjiż jikkontribwixxu u jniedu formati multipartitiċi u kollaborazzjoni b'rieda tajba dwar l-għanijiet strateġiċi tar-Repubblika tal-Moldova u b'hekk jikkontribwixxu għall-kwalità tad-demokrazija u għat-titjib tal-kundizzjonijiet tal-ħajja tan-nies; iħeġġeġ, fid-dawl ta' dan, lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova jagħmlu użu mid-Djalogu Jean Monnet biex jappoġġjaw id-djalogu bejn il-partiti u t-tisħiħ tal-kapaċitajiet parlamentari; |
97. |
Jitlob lill-istituzzjonijiet kollha tal-UE u lill-Istati Membri, f'kooperazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Moldova, jikkomunikaw aħjar il-vantaġġi tal-FA/DCFTA u tal-assistenza tal-UE liċ-ċittadini tar-Repubblika tal-Moldova; |
98. |
Jistieden lill-Kummissjoni ssaħħaħ id-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea għar-Repubblika tal-Moldova, issaħħaħ il-monitoraġġ u tqawwi t-tim tal-proġett f'Chișinău, biex tgħin lir-Repubblika tal-Moldova tikkomunika b'mod effettiv l-approssimazzjoni tagħha mad-dritt tal-UE, tiġġieled kontra d-diżinformazzjoni u tippromwovi immaġni pożittivi tal-UE u tar-Repubblika tal-Moldova lill-partijiet ikkonċernati kollha; |
o
o o
99. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni Ewropea u lill-Viċi President tal-Kummissjoni/Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà kif ukoll lill-President, lill-Gvern u lill-Parlament tar-Repubblika tal-Moldova. |
(1) Ir-Regolament tal-Kunsilll (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa (ĠU L 81, 21.3.2001, p. 1).
(2) Testi adottati, P8_TA(2018)0458.
(3) ĠU C 118, 8.4.2020, p. 109.
(4) ĠU C 356, 4.10.2018, p. 130.
(5) ĠU C 334, 19.9.2018, p. 199.
(6) ĠU C 11, 12.1.2018, p. 82.
(7) ĠU L 165, 27.5.2020, p. 31.
(8) Direttiva 2014/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar il-kondizzjonijiet għad-dħul u s-soġġorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi għall-fini ta’ impjieg bħala ħaddiema staġonali (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 375).
Il-Ħamis 22 ta’ Ottubru 2020
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/152 |
P9_TA(2020)0282
Il-futur tal-edukazzjoni Ewropea fil-kuntest tal-COVID-19
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-22 ta' Ottubru 2020 dwar il-futur tal-edukazzjoni Ewropea fil-kuntest tal-COVID-19 (2020/2760(RSP))
(2021/C 404/08)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 165 u 166 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 5(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), u l-Protokoll (Nru 2) dwar l-applikazzjoni tal-prinċipji tas-sussidjarjetà u l-proporzjonalità, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 14 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Proklamazzjoni Interistituzzjonali dwar il-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali (1), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Settembru 2020 bit-titolu “Achieving the European Education Area by 2025” (Il-Kisba taż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni sal-2025) (COM(2020)0625), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Settembru 2020, bit-titolu “Pjan ta' Azzjoni dwar l-Edukazzjoni Diġitali 2021-2027: Tfassil mill-ġdid tal-edukazzjoni u t-taħriġ għall-era diġitali” (COM(2020)0624), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-1 ta' Lulju 2020 bit-titolu “Aġenda għall-Ħiliet għall-Ewropa għall-kompetittività sostenibbli, il-ġustizzja soċjali u r-reżiljenza” (COM(2020)0274), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta' Jannar 2018 dwar il-Pjan ta' Azzjoni għall-Edukazzjoni Diġitali (COM(2018)0022), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta' Novembru 2017 bit-titolu “It-tisħiħ tal-identità Ewropea permezz tal-Edukazzjoni u l-Kultura” (COM(2017)0673), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-17 ta' April 2020 dwar azzjoni koordinata tal-UE biex tikkumbatti l-pandemija tal-COVID-19 u l-konsegwenzi tagħha (2), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-11 ta' Diċembru 2018 dwar “L-edukazzjoni fl-era diġitali: sfidi, opportunitajiet u tagħlimiet għat-tfassil tal-politika tal-UE” (3), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-12 ta' Ġunju 2018 dwar il-modernizzazzjoni tal-edukazzjoni fl-UE (4), |
— |
wara li kkunsidra l-mistoqsijiet lill-Kunsill u lill-Kummissjoni dwar il-futur tal-Edukazzjoni Ewropea fil-kuntest tal-COVID-19 (O-000052/2020 – B9-0020/2020 u O-000053/2020 – B9-0021/2020), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 136(5) u 132(2) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-mozzjoni għal riżoluzzjoni tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni, |
A. |
billi, skont il-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali, l-aċċess għall-edukazzjoni ta' kwalità u inklużiva u t-tagħlim tul il-ħajja huwa dritt bażiku tal-bniedem u huwa essenzjali għall-kisba u ż-żamma tal-ħiliet, parteċipazzjoni sħiħa u attiva fis-soċjetà u aċċess effettiv għal suq tax-xogħol li qed jevolvi; |
B. |
billi skont il-UNESCO, kważi 1.6 biljun student f'aktar minn 190 pajjiż – 94 % tal-popolazzjoni globali tal-istudenti – intlaqtu mill-għeluq tal-istituzzjonijiet tal-edukazzjoni u tat-taħriġ fl-eqqel tal-kriżi tal-COVID-19; billi aktar minn 60 % tal-istudenti madwar id-dinja għadhom milquta; billi inqas minn 25 % tal-pajjiżi bi dħul baxx ipprovdew xi forma ta' apprendiment mill-bogħod; billi fil-pajjiżi l-aktar żviluppati l-aċċess għall-edukazzjoni diġitali kien ta' madwar 90 %, li jfisser li 10 % tal-istudenti tal-iskola kienu għadhom qed jitħallew jaqgħu lura (5); |
C. |
billi għad hemm diskrepanzi serji fil-livell tal-UE, b'sa 32 % tal-istudenti mingħajr aċċess għall-edukazzjoni għal diversi xhur f'xi Stati Membri; billi, għal ħafna studenti, dan in-nuqqas ta' aċċess irriżulta minn nuqqas ta' tagħmir diġitali, ħiliet diġitali inadegwati jew minn żvantaġġ li kien jeżisti minn qabel; billi, anke fejn l-istudenti kellhom aċċess għall-edukazzjoni diġitali, dawn ta' spiss kellhom jitgħallmu mingħajr l-appoġġ tal-għalliema, tal-pari jew tad-dar u xi kultant f'ambjent domestiku instabbli; |
D. |
billi l-pandemija tal-COVID-19 ikkawżat forsi l-aktar tfixkil serju fl-istorja għas-sistemi edukattivi u tat-taħriġ madwar id-dinja, u b'hekk qed thedded it-telf tal-apprendiment għal ġenerazzjoni sħiħa ta' studenti, u tista' tħassar għexieren ta' snin ta' progress; billi dan it-telf ta' apprendiment x'aktarx li se jnaqqas il-livelli futuri ta' dħul għal dik il-ġenerazzjoni u potenzjalment se jkollu impatt negattiv ukoll fuq it-tkabbir tal-produttività tax-xogħol u fuq il-kompetittività għall-Unjoni kollha kemm hi; billi dik l-istess ġenerazzjoni qed taffaċċja d-dħul f'suq tax-xogħol li ntlaqat ħafna mill-kriżi ekonomika mqanqla mill-COVID-19; |
E. |
billi l-istabbilimenti edukattivi għandhom rwol soċjali u pastorali ħafna usa' u jikkontribwixxu għas-saħħa fiżika u mentali tal-istudenti; billi n-nuqqas ta' interazzjoni diretta bejn l-għalliema u l-istudenti ntwera li ta' spiss jaffettwa l-benesseri u s-saħħa mentali tal-istudenti; billi l-pandemija enfasizzat ir-rwol kritiku li għandhom l-għalliema fl-edukazzjoni u fis-soċjetà; billi l-għalliema u persunal edukattiv ieħor spiss ġew mgħobbija żżejjed, u dan jenfasizza l-ħtieġa għal aktar appoġġ għalihom u rikonoxximent akbar għax-xogħol tagħhom; |
F. |
billi l-kriżi aċċellerat il-bidla fid-direzzjoni lejn l-apprendiment diġitali u stimulat l-innovazzjoni fl-edukazzjoni, bħat-titjib tal-opportunitajiet ta' apprendiment elettroniku; billi l-investiment f'kumpaniji tat-teknoloġija tal-apprendiment f'dawn l-aħħar snin tejjeb is-soluzzjonijiet tal-edukazzjoni u tal-apprendiment elettroniku online; billi s-sħubijiet bejn l-istabbilimenti kummerċjali u edukattivi għandhom rwol fil-promozzjoni tal-innovazzjoni fis-settur tal-edukazzjoni; billi l-istabbiliment edukattiv għandu jibqa' dak li jieħu d-deċiżjoni finali fuq il-kontenut edukattiv; |
G. |
billi, fl-istess ħin, il-bidla f'daqqa għall-apprendiment online u mill-bogħod fuq skala daqshekk kbira preċipitata mill-kriżi kixfet lakuni enormi fit-tfassil u fit-twassil tal-politika tal-edukazzjoni diġitali fl-Unjoni Ewropea u madwar l-Istati Membri; billi l-kriżi bl-istess mod uriet il-ħtieġa għal kooperazzjoni u koordinazzjoni akbar fost l-Istati Membri dwar il-politiki tal-edukazzjoni u t-taħriġ; |
H. |
billi t-tranżizzjoni diġitali mil-lum għall-għada seħħet f'kuntest fejn 43 % tal-Ewropej ma għandhomx ħiliet diġitali bażiċi (6); billi teżisti korrelazzjoni diretta bejn, minn naħa, l-Istat Membru li fih jgħixu n-nies u fejn jgħixu f'kull Stat Membru, l-istatus soċjoekonomiku tagħhom, l-età tagħhom, id-dħul tagħhom, il-livell ta' edukazzjoni tagħhom u l-impjieg tagħhom u, min-naħa l-oħra, il-grad ta' kompetenza diġitali tagħhom; billi t-trasformazzjoni diġitali u l-użu ta' teknoloġiji ġodda għandhom impatt fuq is-suq tax-xogħol, u jeħtieġu livelli ogħla ta' kompetenza diġitali; |
I. |
billi l-pandemija tirrappreżenta opportunità biex naħsbu mill-ġdid il-futur tal-edukazzjoni; |
J. |
billi l-Kummissjoni għandha l-għan li tistabbilixxi Żona Ewropea tal-Edukazzjoni sal-2025; |
K. |
billi l-ftehim politiku milħuq mill-Kunsill Ewropew dwar il-qafas finanzjarju pluriennali (QFP) 2021-2027 jinvolvi tnaqqis kbir mill-baġit ta' programmi edukattivi emblematiċi bħal Erasmus+; billi l-Parlament talab ripetutament għal baġit ambizzjuż għall-programmi edukattivi; billi l-kriżi ekonomika attwali ma għandhiex twassal għal tnaqqis fl-infiq pubbliku fuq l-edukazzjoni; |
L. |
billi, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà, il-politika tal-edukazzjoni hija l-kompetenza esklussiva tal-Istati Membri, bl-Unjoni jkollha rwol ta' appoġġ u koordinazzjoni; |
1. |
Ifaħħar il-kreattività u l-inġenjożità li wrew l-istituzzjonijiet tal-edukazzjoni u t-taħriġ, b'mod partikolari l-għalliema tagħhom u l-persunal edukattiv tagħhom, kif ukoll l-istudenti u l-ġenituri fl-adattament għall-apprendiment online u mill-bogħod, speċjalment fid-dawl taċ-ċirkostanzi li qed jinbidlu malajr u taż-żminijiet inċerti; ifaħħar, bl-istess mod, l-eżempji pożittivi mogħtija miċ-ċittadini, mis-soċjetà ċivili u mill-fornituri tal-edukazzjoni mhux formali fl-adattament tal-prattiki edukattivi tagħhom u fl-iżvilupp ta' inizjattivi li ppermettew li l-apprendiment ikompli; jitlob aktar sforzi biex titkabbar u tiżdied il-viżibbiltà ta' inizjattivi effettivi, u biex jiġu promossi l-aħjar prattiki fis-setturi edukattivi kollha; jistieden lill-Kummissjoni tipprovdi pjattaforma għall-Istati Membri biex jikkondividu prattiki tajbin u, f'dan ir-rigward, jesploraw possibilitajiet għal inizjattivi ġodda, bħall-ħolqien ta' Università Ewropea Online; |
2. |
Jissottolinja, madankollu, li t-tranżizzjoni diġitali f'daqqa fl-edukazzjoni u fit-taħriġ żvelat ukoll qasma diġitali fir-rigward tal-aċċess għall-infrastruttura u l-apparat diġitali, il-kwalità tat-tagħlim online u l-ħiliet tal-istudenti, tal-għalliema u ta' min iħarreġ; |
3. |
Jiddeplora l-fatt li fl-Ewropa għad għandna studenti mingħajr aċċess għall-edukazzjoni diġitali; itenni l-ħtieġa li tittejjeb il-konnettività fil-livell Ewropew, b'mod partikolari fiż-żoni rurali u remoti, u li jiżdied l-aċċess għat-tagħmir diġitali; jiġbed l-attenzjoni għall-innovazzjoni mill-aktar avvanzata fil-kompjuters, fit-tablets u fis-software edukattivi fl-Ewropa; |
4. |
Jinsab imħasseb dwar id-differenzi fil-ħiliet diġitali fost l-għalliema u l-istudenti, li jxekklu l-edukazzjoni diġitali effettiva; ifakkar, għalhekk, fil-ħtieġa li jsir investiment fit-titjib tal-ħiliet u fl-opportunitajiet ta' żvilupp professjonali għall-għalliema u għal min iħarreġ madwar l-Ewropa biex jiġi żgurat li dawn mhux biss ikollhom, iżda wkoll ikunu jistgħu jgħallmu, ħiliet diġitali; jiġbed l-attenzjoni għall-valur tal-mobilità tal-għalliema u l-kondiviżjoni tal-għarfien bħala għodda ewlenija f'dak ir-rigward u jistieden lill-Kummissjoni biex tkompli tappoġġja attivitajiet bħal dawn; |
5. |
Jinnota li l-kriżi laqtet setturi differenti tal-edukazzjoni u t-taħriġ sa livelli differenti, bl-istituzzjonijiet tal-edukazzjoni għolja ħafna drabi jaħdmu aħjar bis-saħħa tal-infrastruttura, ir-riżorsi u l-esperjenza eżistenti fir-rigward ta' għodod diġitali; jenfasizza li t-tfixkil tal-edukazzjoni bikrija tat-tfal, l-edukazzjoni fl-iskola, l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali, l-edukazzjoni tal-adulti u l-edukazzjoni mhux formali kien aktar sever, u jitlob li jsiru aktar sforzi biex ikun provdut apprendiment mill-bogħod effettiv għal dawk is-setturi; ifakkar fil-ħtieġa għal appoġġ finanzjarju adegwat f'dak ir-rigward; |
6. |
Jistieden lill-Kummissjoni tiġbor, tivvaluta u tippubblika data minn madwar l-Istati Membri dwar l-impatt tal-pandemija fuq il-parteċipazzjoni tal-istudenti fl-edukazzjoni mill-bogħod, b'attenzjoni partikolari fuq fejn ma setgħux jipparteċipaw minħabba nuqqas ta' mezzi diġitali; jistieden lill-Kummissjoni, barra minn hekk, tiġbor data dwar il-ħiliet diġitali tal-għalliema fl-Istati Membri kollha; |
7. |
Jinnota bi tħassib li d-differenzi fl-edukazzjoni diġitali żiedu l-inugwaljanzi eżistenti – kemm fost l-Istati Membri kif ukoll fi ħdan – u kellhom impatt sproporzjonat fuq dawk li diġà qed ibatu minħabba żvantaġġi soċjali, ekonomiċi jew żvantaġġi oħrajn, persuni b'diffikultajiet fl-apprendiment u b'diżabilità, u persuni minn gruppi vulnerabbli jew ta' minoranza oħrajn; jisħaq li din il-qasma diġitali trid tingħalaq bħala prijorità immedjata; |
8. |
Ifakkar, barra minn hekk, ir-rwol soċjali vitali li għandhom l-iskejjel u stabbilimenti edukattivi oħrajn, pereżempju billi jipprovdu aċċess għal ikliet regolari u appoġġ pastorali; jenfasizza l-effetti negattivi tal-miżuri tal-lockdown fuq is-saħħa u l-benesseri mentali tal-istudenti, flimkien mal-istress relatat mal-valutazzjoni, l-għoti tal-markiu l-iżolament mill-pari; |
9. |
Jilqa', għalhekk, l-isforzi li saru mill-professjonisti tal-edukazzjoni u mill-Istati Membri biex jiżguraw li l-apprendiment b'mod fiżiku jkun jista' jerġa' jibda f'ambjent sikur mill-COVID-19; jistieden lill-Istati Membri kollha biex jagħmlu dak kollu li hu meħtieġ biex jiggarantixxu apprendiment b'mod fiżiku għal kulħadd; jirrikonoxxi l-isfida inerenti fil-ftuħ mill-ġdid tal-istabbilimenti edukattivi u jiddeplora n-nuqqas ta' koordinazzjoni jew skambju tal-aħjar prattiki fil-livell Ewropew; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jaħdmu mill-qrib flimkien biex jimminimizzaw ir-riskji għas-saħħa għall-persunal u għall-istudenti u biex jimmassimizzaw l-opportunitajiet li jippermettu li l-edukazzjoni b'mod fiżiku tkompli; jemmen, fl-istess ħin, li, f'każ ta' lockdown ieħor, l-istituzzjonijiet tal-edukazzjoni jridu jkunu mgħammra biex jipprovdu apprendiment diġitali ta' kwalità lill-istudenti kollha u biex jindirizzaw is-saħħa u l-benesseri mentali b'kooperazzjoni mal-ġenituri u mal-partijiet ikkonċernati rilevanti oħra; |
10. |
Jisħaq li l-inugwaljanzi soċjali u edukattivi ta' spiss jinbtu fit-tfulija bikrija u għandhom it-tendenza li jikbru hekk kif il-persuna ssir adulta minħabba li livell edukattiv aktar baxx tipikament iwassal għal prospetti ta' impjieg agħar, li min-naħa tagħhom għandhom it-tendenza li jnaqqsu l-aċċess għal taħriġ fuq il-post tax-xogħol u għall-opportunitajiet ta' żvilupp; |
11. |
Jinsab imħasseb dwar il-livelli mhux uniformi ta' illitteriżmu diġitali li ġabet magħha l-kriżi, b'ħafna nies jitħabtu ma' kwistjonijiet ta' protezzjoni tad-data online bażika, iċ-ċibersigurtà u l-litteriżmu fl-informazzjoni; jenfasizza l-isfida partikolari tad-diżinformazzjoni u tal-aħbarijiet foloz f'dan ir-rigward; jenfasizza l-importanza li l-ħiliet bażiċi tal-litteriżmu diġitali u tal-informazzjoni jiġu mgħallma permezz ta' approċċ ġenwin ta' tagħlim tul il-ħajja, u jissottolinja l-ħtieġa li jittejjeb l-aċċess għat-tagħlim tal-ħiliet diġitali għall-anzjani u għall-persuni minn gruppi żvantaġġati; jitlob li jkun hemm inizjattivi Ewropej ta' litteriżmu diġitali fuq skala kbira, li għandhom ikunu ankrati fil-Pjan ta' Azzjoni rivedut għall-Edukazzjoni Diġitali; |
12. |
Iqis li t-tagħlima primarja li għandna nisiltu mill-kriżi hija li l-inklużjoni u l-opportunitajiet indaqs, kemm f'termini ta' aċċess kif ukoll ta' kwalità, iridu jitqiegħdu fil-qalba tal-politiki futuri tal-Unjoni dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ; |
13. |
Jissottolinja li l-kriżi wriet il-ħtieġa għal approċċ ta' bosta partijiet ikkonċernati u ta' kokreazzjoni għall-politika tal-edukazzjoni, li fih, l-għalliema u min iħarreġ, l-istudenti, il-fornituri tal-edukazzjoni u t-taħriġ mhux formali, il-ġenituri, in-negozji, is-soċjetà ċivili, it-trade unions u l-awtoritajiet lokali jiġu inklużi kemm fit-tfassil kif ukoll fit-twassil; ifakkar li l-apprendiment iseħħ f'ambjenti formali, mhux formali u informali u li t-tfassil tal-politika jrid ikun immirat lejn dan l-approċċ b'diversi kuntesti; |
14. |
Huwa konvint li l-kriżi toffri opportunità għal riflessjoni profonda dwar l-orjentazzjoni futura tal-politika tal-edukazzjoni u t-taħriġ u l-post tagħha fl-aġenda usa' ta' rkupru wara l-pandemija; jissottolinja r-rwol ċentrali li għandha l-edukazzjoni fit-tranżizzjonijiet ekoloġiċi u diġitali; ifakkar li l-Patt Ekoloġiku Ewropew jirrikonoxxi r-rwol ewlieni tal-iskejjel, tal-istituzzjonijiet tat-taħriġ u tal-universitajiet biex jixprunaw il-bidla; |
15. |
Jemmen, barra minn hekk, li issa wasal iż-żmien li l-kurrikuli u l-metodi ta' tagħlim jerġgħu jiġu kkunsidrati u modernizzati u li jitħaffef il-pass tal-bidla; jinkoraġġixxi lill-Istati Membri jħaddnu d-diġitalizzazzjoni u l-innovazzjoni u jibnu teknoloġiji ġodda u emerġenti, bħall-intelliġenza artifiċjali, il-blockchain, is-soluzzjonijiet adattivi tal-apprendiment u l-ludifikazzjoni, fis-sistemi tagħhom tal-edukazzjoni u t-taħriġ b'mod intelliġenti, u ffukati fuq l-istudent; jissottolinja l-ħtieġa li l-impatt tat-teknoloġiji innovattivi fl-edukazzjoni jiġi studjat u li jiġu promossi eżempji tal-aħjar prattika fil-livell Ewropew; ifakkar fl-importanza tal-prinċipji legali u etiċi li jirfdu l-proprjetà intellettwali fil-kuntest tal-kontenut tal-edukazzjoni diġitali; jisħaq li l-użu tat-teknoloġiji diġitali għandu jiġi integrat fl-edukazzjoni minn età bikrija b'superviżjoni xierqa mill-adulti u mill-professjonisti u bl-ogħla standards ta' protezzjoni tad-data u tad-drittijiet tal-awtur; |
16. |
Jisħaq li m'hemm l-ebda sostituzzjoni għall-interazzjoni diretta bejn l-għalliema u dawk li qed jitgħallmu u li l-apprendiment b'mod fiżiku biss jista' jiżgura b'mod effettiv l-akkwist ta' ħiliet interpersonali u soċjali; iqis, għalhekk, li filwaqt li l-pandemija x'aktarx li twassal għal bidla għal mudell aktar ibridu ta' edukazzjoni li jgħaqqad l-apprendiment b'mod fiżiku fil-klassi ma' soluzzjonijiet ta' apprendiment elettroniku, l-apprendiment b'mod fiżiku għandu jibqa' fil-qalba tal-edukazzjoni u t-taħriġ; ifakkar fl-importanza tal--istudji umanistiċi u jemmen li dawn huma essenzjali biex jikkomplementaw is-suġġetti STEAM u l-ħiliet imprenditorjali; |
17. |
Iqis li kooperazzjoni u koordinazzjoni aħjar fost l-Istati Membri u politika tal-Unjoni aktar ambizzjuża dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ kienu jtejbu l-effikaċja tar-rispons għall-kriżi tal-COVID-19, u jħeġġeġ lill-Unjoni jkollha rwol ta' koordinazzjoni aktar attiv fil-futur; |
18. |
Jistieden, għalhekk, lill-Kummissjoni tipproponi qafas politiku kuraġġuż għall-politika Ewropea futura dwar l-edukazzjoni, li jittrasforma ż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni minn viżjoni sparpaljata bbażata fuq prinċipji wesgħin fi programm ta' ħidma konkret b'sett ta' objettivi li jistgħu jitkejlu, inkluż li r-rikonoxximent reċiproku awtomatiku tal-kwalifiki, diplomi u perjodi ta' apprendiment barra mill-pajjiż isir realtà fl-Unjoni sa mhux aktar tard mill-2025; iħeġġeġ lill-Kummissjoni tieħu approċċ kuraġġuż bl-istess mod għall-Pjan ta' Azzjoni għall-Edukazzjoni Diġitali aġġornat, billi tibdel id-direzzjoni u minn ġabra ta' azzjonijiet differenti tmur għal strateġija sħiħa ta' ħiliet u edukazzjoni diġitali; jinsisti li l-Kummissjoni tinvolvi b'mod attiv lill-Parlament fl-istadji kollha tat-tfassil tal-politika; |
19. |
Jinsisti li l-politika Ewropea futura tal-edukazzjoni għandha tinbena madwar qafas ta' politika konġunt li jiżgura li l-inizjattivi ta' politika rilevanti – bħall-Aġenda Ewropea għall-Ħiliet, iż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni, il-Pjan ta' Azzjoni għall-Edukazzjoni Diġitali, il-Garanzija għaż-Żgħażagħ u l-Garanzija għat-Tfal – huma komplementari u jappoġġjaw miri ta' politika ġenerali ċari; iqis li d-dimensjoni edukattiva għandha tifforma parti mid-djalogu maċ-ċittadini, pereżempju fil-qafas tal-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa futura; |
20. |
Jinnota li l-progress lejn Żona Ewropea ta' Edukazzjoni Għolja huwa konsiderevolment aktar avvanzat minn proċessi simili f'setturi oħrajn tal-edukazzjoni; iħeġġeġ, għalhekk, lill-Kummissjoni tiffoka aktar sforzi fuq setturi oħrajn tal-edukazzjoni, b'mod partikolari l-edukazzjoni bikrija tat-tfal, l-edukazzjoni fl-iskola, l-edukazzjoni għall-adulti, u l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali, permezz ta' approċċ ta' tagħlim tul il-ħajja; |
21. |
Ifakkar li l-programm Erasmus+ huwa l-istrument ta' finanzjament primarju biex jappoġġja l-kostruzzjoni taż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni; jissottolinja l-valur tal-għodod żviluppati bl-appoġġ ta' Erasmus+ għall-produzzjoni u l-kondiviżjoni tar-riżorsi tat-tagħlim, pereżempju permezz ta' ġemellaġġ elettroniku, u biex jiġi żviluppati moduli għat-taħriġ tal-għalliema, pereżempju permezz tal-iSchool Education Gateway; jemmen li dawn l-għodod għandhom jiżdiedu, jiġu ffinanzjati aħjar u jiġu promossi b'mod attiv fil-komunità edukattiva sabiex jagħmlu differenza reali fit-tagħlim u l-apprendiment online; ifakkar fl-appoġġ tiegħu għall-programm Erasmus+ biex jikkomplementa l-mobilità, iżda mhux jissostitwixxiha, b'għodod ta' apprendiment u kooperazzjoni virtwali; jiġbed l-attenzjoni għall-kontribut siewi ta' għadd ta' proġetti pilota u azzjonijiet preparatorji relatati mal-edukazzjoni (PPPAs) proposti mill-Parlament, u jitlob li l-PPPAs ta' suċċess jiġu integrati fil-politika u fil-programmi; |
22. |
Jisħaq, barra minn hekk, fuq il-kontribut potenzjali taċ-Ċentri ta' Eċċellenza Vokazzjonali, DiscoverEU u l-inizjattivi tal-Universitajiet Ewropej għaż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni; jiddeplora, madankollu, il-fatt li l-proposta riveduta tal-Kummissjoni dwar il-QFP, ta' Mejju 2020 – imnaqqsa saħansitra aktar mill-Kunsill Ewropew f'Lulju 2020 – tħalli lill-programm Erasmus+ mingħajr il-finanzjament meħtieġ biex jitwettqu dawn l-inizjattivi ewlenin mingħajr ma jkun hemm impatt fuq il-partijiet ewlenin tal-programm, b'mod partikolari l-espansjoni tal-opportunitajiet ta' mobilità għat-tagħlim u biex il-programm isir aktar inklużiv; |
23. |
Jinnota li firxa ta' programmi ta' finanzjament tal-Unjoni jistgħu jappoġġjaw il-politika tal-edukazzjoni; jistieden lill-Kummissjoni tipprijoritizza investimenti mmirati fl-infrastruttura u t-tagħmir diġitali għall-istabbilimenti edukattivi u għall-istudenti sabiex tippermetti l-apprendiment mill-bogħod u online, b'referenza speċifika għall-apparat diġitali u l-aċċess għall-internet f'żoni remoti u rurali; jenfasizza li l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, il-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza u l-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għandhom jintużaw għal dak il-għan; |
24. |
Jissottolinja li s-sistemi edukattivi ta' kwalità għolja jipprovdu l-bażi għall-kompetittività globali tal-UE, u jfakkar li sistemi ta' edukazzjoni u taħriġ li jiffunzjonaw tajjeb jirrikjedu livelli għoljin ta' investiment pubbliku; jenfasizza, f'dan ir-rigward, li politiki ambizzjużi mingħajr il-finanzjament korrispondenti stabbilit ma għandhomx kredibbiltà; jiddispjaċih ħafna li l-programmi soġġetti għal tnaqqis baġitarju fil-ftehim politiku dwar il-QFP li jmiss li ntlaħaq fil-Kunsill Ewropew ta' Lulju jinkludu speċifikament dawk li jappoġġjaw il-politiki tal-edukazzjoni u t-taħriġ – b'mod partikolari l-Erasmus+, Orizzont Ewropa u l-Fond Soċjali Ewropew Plus; itenni s-sejħa tiegħu biex il-baġit tal-Erasmus+ jittripla meta mqabbel mal-baġit tal-QFP 2014-2020; jistieden lill-Istati Membri jagħmlu użu ambizzjuż mill-fondi disponibbli permezz tal-pjan ta' rkupru biex jixprunaw l-investiment fl-edukazzjoni; iħeġġeġ lill-Istati Membri jżidu b'mod sinifikanti l-infiq pubbliku fuq l-edukazzjoni; |
25. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-gvernijiet u lill-parlamenti tal-Istati Membri. |
(1) ĠU C 428, 13.12.2017, p. 10.
(2) Testi adottati, P9_TA(2020)0054.
(3) Testi adottati, P8_TA(2018)0485.
(5) Brookings Institution, April 2020.
(6) Digital Economy and Society Index 2019.
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/157 |
P9_TA(2020)0283
L-obbligi tal-Kummissjoni fil-qasam tar-reċiproċità tal-viżi b'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) 2018/1806
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-22 ta' Ottubru 2020 dwar l-obbligi tal-Kummissjoni fil-qasam tar-reċiproċità tal-viżi b'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) 2018/1806 (2020/2605(RSP))
(2021/C 404/09)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2018/1806 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Novembru 2018 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti minn dik il-ħtieġa (1), b'mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu (“il-mekkaniżmu ta' reċiproċità”), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-2 ta' Marzu 2017 dwar l-obbligi tal-Kummissjoni fil-qasam tar-reċiproċità tal-viża skont l-Artikolu 1(4) tar-Regolament (KE) Nru 539/2001 (2); |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar is-sitwazzjonijiet tan-nuqqas ta' reċiproċità tat-12 ta' April 2016 (COM(2016)0221), tat-13 ta' Lulju 2016 (COM(2016)0481), tal-21 ta' Diċembru 2016 (COM(2016)0816), tat-2 ta' Mejju 2017 (COM(2017)0227), tal-20 ta' Diċembru 2017 (COM(2017)0813), tad-19 ta' Diċembru 2018 (COM(2018)0855), kif ukoll tal-aħħar komunikazzjoni tagħha tat-23 ta' Marzu 2020 bit-titolu “Is-sitwazzjoni attwali fir-rigward tan-nuqqas ta' reċiproċità tal-politika tal-viża” (COM(2020)0119), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 17 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) u l-Artikoli 80, 265 u 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), |
— |
wara li kkunsidra d-dibattitu tiegħu dwar l-obbligi fil-qasam tar-reċiproċità tal-viża, li sar fit-19 ta' Ottubru 2020, |
— |
wara li kkunsidra l-mistoqsija lill-Kummissjoni dwar l-obbligi tal-Kummissjoni fil-qasam tar-reċiproċità tal-viża skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) 2018/1806 (O-000049/2020 – B9-0022/2020), |
— |
wara li kkunsidra l-mozzjoni għal riżoluzzjoni tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 136(5) u 132(2) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
A. |
billi l-kriterju tar-reċiproċità tal-viża, bħala wieħed mill-kriterji li jiggwidaw il-politika tal-UE dwar il-viża, huwa ġeneralment mifhum li jfisser li ċ-ċittadini tal-UE għandhom ikunu soġġetti għall-istess kundizzjonijiet meta jivvjaġġaw lejn pajjiż terz li jiġu soġġetti għalihom iċ-ċittadini ta' dak il-pajjiż terz meta jivvjaġġaw lejn l-UE; |
B. |
billi l-iskop tal-mekkaniżmu ta' reċiproċità tal-viża huwa li tinkiseb tali reċiproċità tal-viża; billi l-politika dwar il-viża tal-UE tipprojbixxi li Stat Membru individwali jintroduċi ħtieġa tal-viża għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz jekk dak il-pajjiż ikun elenkat fl-Anness II għar-Regolament (UE) 2018/1806 (pajjiżi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti mill-ħtieġa tal-viża għal soġġorni qosra); |
C. |
billi l-mekkaniżmu ta' reċiproċità ġie rivedut fl-2013, fejn il-Parlament aġixxa ta' koleġiżlatur, minħabba li kien jeħtieġ li jiġi adattat fid-dawl tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona u tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fuq bażijiet legali sekondarji u “biex jipprovdi rispons mill-Unjoni bħala att ta' solidarjetà, jekk pajjiż terz elenkat fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 539/2001 japplika ħtieġa tal-viża għal ċittadini ta' għall-anqas Stat Membru wieħed” (Premessa 1 tar-Regolament (UE) Nru 1289/2013); |
D. |
billi l-mekkaniżmu ta' reċiproċità jistabbilixxi proċedura li tibda minn sitwazzjoni ta' nuqqas ta' reċiproċità bi skadenzi preċiżi u azzjonijiet li jridu jittieħdu bl-għan li tintemm sitwazzjoni ta' nuqqas ta' reċiproċità; billi l-loġika inerenti tiegħu tinkludi miżuri biex tiżdied is-severità vis-à-vis il-pajjiż terz ikkonċernat, inkluża, fl-aħħar mill-aħħar, is-sospensjoni tal-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża għaċ-ċittadini kollha tal-pajjiż terz ikkonċernat (“fit-tieni fażi tal-applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta' reċiproċità”); |
E. |
billi “sabiex jiġi żgurat l-involviment adegwat tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fit-tieni fażi tal-applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta' reċiproċità, minħabba n-natura politika sensittiva tas-sospensjoni tal-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża għaċ-ċittadini kollha ta' pajjiż terz elenkat fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 539/2001 u l-implikazzjonijiet orizzontali tagħha għall-Istati Membri, il-pajjiżi assoċjati ta' Schengen u l-Unjoni nnifisha, b'mod partikolari għar-relazzjonijiet esterni tagħhom u għall-funzjonament ġenerali taż-żona Schengen, is-setgħa biex jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea [ġiet iddelegata] lill-Kummissjoni fir-rigward ta' ċerti elementi tal-mekkaniżmu ta' reċiproċità” inkluża s-sospensjoni tal-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża għaċ-ċittadini kollha tal-pajjiż terz ikkonċernat; |
F. |
billi “l-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jista' jiddeċiedi li jirtira d-delega” (Artikolu 290(2)(a) tat-TFUE); |
G. |
billi att delegat “jista' jidħol fis-seħħ biss jekk ma jkunx hemm oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fiż-żmien stabbilit mill-att leġislattiv” (Artikolu 290(2)(b) tat-TFUE); |
H. |
billi l-Kummissjoni kkontestat l-għażla ta' atti delegati fit-tieni fażi tal-applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta' reċiproċità quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, u billi l-Qorti kkunsidrat madankollu li l-għażla tal-leġiżlatur kienet korretta (Kawża C-88/14); |
I. |
billi l-mekkaniżmu b'hekk jassenja b'mod ċar l-obbligi u r-responsabbiltajiet lill-Parlament u lill-Kunsill u lill-Kummissjoni fil-fażijiet differenti tal-mekkaniżmu ta' reċiproċità; |
J. |
billi l-kwistjoni kkonċernata hija għalhekk waħda ta' solidarjetà bejn l-Istati Membri tal-UE u waħda istituzzjonali peress li l-Parlament u l-Kunsill bħalissa huma mċaħħda mill-prerogattiva tagħhom ta' “involviment adegwat […] fit-tieni fażi ta' applikazzjoni tal-mekkaniżmu ta' reċiproċità”; |
K. |
billi l-Kummissjoni m'għandhiex titħalla f'sitwazzjoni fejn id-dewmien u r-rifjut tagħha li timplimenta l-leġiżlazzjoni tal-UE jistgħu jwasslu biex tiddgħajjef il-kredibbiltà tagħha bħala gwardjana tat-Trattati, iżda għandha tiġi mfakkra fl-obbligi istituzzjonali u ġuridiċi tagħha; |
1. |
Jirrepeti l-kunsiderazzjoni tiegħu li l-Kummissjoni hija ġuridikament obbligata tadotta att delegat – biex tissospendi temporanjament l-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża għaċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi li ma jkunux neħħew il-ħtieġa tal-viża għaċ-ċittadini ta' ċerti Stati Membri tal-UE – fi żmien 24 xahar mid-data tal-pubblikazzjoni tan-notifiki f'dan ir-rigward, liema skadenza ntemmet fit-12 ta' April 2016; |
2. |
Jitlob, abbażi tal-Artikolu 265 tat-TFUE, lill-Kummissjoni, tadotta l-att delegat meħtieġ sa mhux aktar tard minn xahrejn mid-data tal-adozzjoni ta' din ir-riżoluzzjoni; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kummissjoni, lill-Kunsill Ewropew, lill-Kunsill u lill-parlamenti nazzjonali. |
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/159 |
P9_TA(2020)0284
L-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro fl-2020
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-22 ta' Ottubru 2020 dwar l-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro fl-2020 (2020/2079(INI))
(2021/C 404/10)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 2, 3, 5 u l-Artikolu 6(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 4, 6, 9, 145, 148, 149, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 158, 165, 166, 168, 174 u 349 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari t-Titolu IV (Solidarjetà) tagħha u d-Direttiva 2000/43/KE (id-Direttiva dwar l-Ugwaljanza Razzjali), |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni tan-NU dwar id-Drittijiet ta' Persuni b'Diżabilità (CRPD), |
— |
wara li kkunsidra l-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli (SDGs) tan-NU, b'mod partikolari l-Għanijiet 1, 3, 4, 5, 8, 10 u 13, |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2020/672 tad-19 ta’ Mejju 2020 dwar l-istabbiliment ta' Strument Ewropew għal appoġġ temporanju biex jittaffew ir-riskji ta' qgħad f'emerġenza (SURE) wara t-tifqigħa tal-COVID-19 (2), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2020/559 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2020 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 223/2014 fir-rigward tal-introduzzjoni ta' miżuri speċifiċi biex tiġi indirizzata t-tifqigħa ta' COVID-19 (3), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-2 ta' April 2020 bit-titolu “Rispons għall-coronavirus – L-użu ta' kull euro disponibbli b'kull mod possibbli għall-ħarsien tal-ħajja u tal-għajxien ta' kuljum” (COM(2020)0143), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2020/460 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Marzu 2020 li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013 u (UE) Nru 508/2014 fir-rigward ta' miżuri speċifiċi biex jiġu mmobilizzati investimenti fis-sistemi tal-kura tas-saħħa tal-Istati Membri u f'setturi oħra tal-ekonomiji tagħhom b'reazzjoni għat-tifqigħa COVID-19 (Inizjattiva ta' Investiment b'Reazzjoni għall-Coronavirus) (4), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta' Marzu 2020 bit-titolu “Rispons ekonomiku kkoordinat għat-tifqigħa tal-COVID-19” (COM(2020)0112), |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport Tekniku taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka bit-titolu “The COVID confinement measures and EU labour market” (Il-miżuri ta' konfinament minħabba l-COVID u s-swieq tax-xogħol tal-UE) li ġie ppubblikat fl-2020 u, b'mod partikolari, l-analiżi tiegħu tal-aktar evidenza riċenti disponibbli dwar ix-xejriet tat-telexogħol fl-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-12 ta' Ġunju 2019 bit-titolu “Tisħiħ tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja tal-Ewropa: Nieħdu kont erba' snin wara r-Rapport tal-Ħames Presidenti – Il-kontribuzzjoni tal-Kummissjoni Ewropea għas-Summit tal-Euro tal-21 ta' Ġunju 2019” (COM(2019)0279), |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport tal-Ħames Presidenti tat-22 ta' Ġunju 2015 bit-titolu “Nikkompletaw l-Unjoni Ekonomika u Monetarja tal-Ewropa”, |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Mejju 2020 dwar is-Semestru Ewropew 2020: Rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiżi (COM(2020)0500), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-attivazzjoni tal-klawżola liberatorja ġenerali tal-Patt ta' Stabbiltà u Tkabbir (COM(2020)0123) u d-deċiżjoni tal-Kunsill sussegwenti tagħha tat-23 ta' Marzu 2020, |
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni tas-26 ta' Frar 2020 għal deċiżjoni tal-Kunsill fir-rigward ta' linji gwida għal-linji politiċi dwar l-impjiegi tal-Istati Membri (COM(2020)0070), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni tat-22 ta' Novembru 2017 għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar linji gwida għal-linji politiċi dwar l-impjiegi tal-Istati Membri (COM(2017)0677), u l-pożizzjoni tal-Parlament dwarha tad-19 ta' April 2018 (5), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/1181 tat-8 ta' Lulju 2019 dwar il-linji gwida għall-politika tal-Istati Membri dwar l-impjiegi (6), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta' Diċembru 2019 dwar l-Istrateġija Annwali għall-Iżvilupp Sostenibbli 2020 (COM(2019)0650), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta għal rapport konġunt dwar l-impjiegi mill-Kummissjoni u mill-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2019 li takkumpanja l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Istrateġija Annwali dwar it-Tkabbir Sostenibbli għall-2020 (COM(2019)0653), |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta' Diċembru 2019 għal rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar il-politika ekonomika taż-żona tal-euro (COM(2019)0652), |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kummissjoni tas-17 ta' Diċembru 2019 bit-titolu “Rapport dwar il-Mekkaniżmu ta' Twissija 2020” (COM(2019)0651), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Novembru 2019 dwar l-Abbozzi ta' Pjanijiet Baġitarji għall-2020: Valutazzjoni Kumplessiva (COM(2019)0900), |
— |
wara li kkunsidra l-linji gwida politiċi għall-Kummissjoni Ewropea 2019-2024 li jmiss bit-titolu “Unjoni li tirsisti għal aktar – L-aġenda tiegħi għall-Ewropa”, ippreżentati mill-President tal-Kummissjoni Ursula von der Leyen, |
— |
wara li kkunsidra t-tħabbira mill-President tal-Kummissjoni Ewropea, Ursula von der Leyen, bit-titolu “Unjoni li tirsisti għal aktar: L-aġenda tiegħi għall-Ewropa – linji gwida politiċi għall-kummissjoni ewropea li jmiss 2019-2024”: “biex kull tifel jew tifla fil-bżonn isib appoġġ, se noħloq il-garanzija Ewropea għat-tfal, li ssegwi l-idea proposta mill-Parlament Ewropew”, |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta' April 2017 bit-titolu “L-istabbiliment tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali” (COM(2017)0250), u b'mod partikolari l-Prinċipju 11, li jsaħħaħ l-importanza tal-promozzjoni tad-drittijiet tat-tfal, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta' Ġunju 2020 dwar “L-isfidi demografiċi – it-triq 'il quddiem” (7), |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2011 dwar ir-rikonċiljazzjoni tax-xogħol mal-ħajja tal-familja fil-kuntest tal-bidla demografika (11841/11), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta' April 2017 bit-titolu “Inizjattiva ta' appoġġ għall-bilanċ bejn ix-xogħol u l-ħajja privata għall-ġenituri u l-persuni li jindukraw li jaħdmu” (COM(2017)0252), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), |
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni għal Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-13 ta' Marzu 2018 dwar l-aċċess għall-protezzjoni soċjali għall-ħaddiema u għall-persuni li jaħdmu għal rashom (COM(2018)0132), |
— |
wara li kkunsidra l-Pakkett ta' Investimenti Soċjali tal-Kummissjoni tal-2013, iddettaljat fil-komunikazzjoni tagħha bit-titolu “Lejn Investiment Soċjali għat-Tkabbir u l-Koeżjoni – inkluża l-implimentazzjoni tal-Fond Soċjali Ewropew 2014-2020” (COM(2013)0083), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-5 ta' April 2011 bit-titolu “Qafas tal-UE għall-Istrateġiji Nazzjonali għall-Integrazzjoni tar-Roma fl-2020” (COM(2011)0173) u r-rapporti sussegwenti tagħha ta' implimentazzjoni u evalwazzjoni, |
— |
wara li kkunsidra r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta' Ottubru 2008 dwar l-inklużjoni attiva tan-nies esklużi mis-suq tax-xogħol (9), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/1158 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar il-bilanċ bejn ix-xogħol u l-ħajja privata għall-ġenituri u għall-persuni li jindukraw u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 2010/18/UE (10), |
— |
wara li kkunsidra d-dokument ta' ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni tas-26 ta' April 2017 intitolata "Taking stock of the 2013 Recommendation on “Investing in children: breaking the cycle of disadvantage” (Rendikont tar-Rakkomandazzjoni tal-2013 dwar “L-investiment fit-tfal: niksru ċ-ċiklu tal-iżvantaġġ”) (SWD(2017)0258), |
— |
wara li kkunsidra l-Impenn Strateġiku tal-Kummissjoni Favur l-Ugwaljanza bejn is-Sessi 2016-2019 u l-Patt Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi 2011-2020 u l-Konklużjonijiet tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2011 (11) dwar dan u l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-5 ta' Marzu 2020 bit-titolu “Unjoni ta' Ugwaljanza: Strateġija ta' Ugwaljanza Bejn is-Sessi għall-2020-2025” (COM(2020)0152), |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kummissjoni tad-29 ta' Mejju 2013 dwar l-objettivi ta' Barċellona bit-titolu “L-iżvilupp tas-servizzi ta' akkoljenza tat-tfal żgħar fl-Ewropa għal tkabbir sostenibbli u inklusiv” (COM(2013)0322), |
— |
wara li kkunsidra l-miri ta' Barċellona dwar il-kura tat-tfal tal-2002, jiġifieri li sal-2010 tiġi pprovduta kura tat-tfal mill-inqas lil 90 % tat-tfal bejn it-tliet snin u l-età obbligatorja tal-iskola u mill-inqas lil 33 % tat-tfal taħt it-tliet snin, |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta' Ottubru 2016 bit-titolu “Il-Garanzija għaż-Żgħażagħ u l-Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ: tliet snin wara” (COM(2016)0646), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta' Settembru 2016 bit-titolu “It-Tisħiħ tal-Investimenti Ewropej għall-impjieġ u t-tkabbir: Lejn it-tieni fażi tal-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi u pjan ġdid ta' Investiment Estern għall-Ewropa” (COM(2016)0581), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta' Ġunju 2016 bit-titolu “Aġenda Ġdida għall-Ħiliet għall-Ewropa – Naħdmu flimkien biex insaħħu l-kapital uman, l-impjegabbiltà u l-kompetittività” (COM(2016)0381), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-1 ta' Lulju 2020 bit-titolu “Aġenda għall-Ħiliet għall-Ewropa għall-kompetittività sostenibbli, il-ġustizzja soċjali u r-reżiljenza” (COM(2020)0274), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-2 ta' Ġunju 2016 bit-titolu “Aġenda Ewropea għall-ekonomija kollaborattiva” (COM(2016)0356), |
— |
wara li kkunsidra l-Pakkett tal-Ekonomija Ċirkolari (id-Direttivi (UE) 2018/849 (12), (UE) 2018/850 (13), (UE) 2018/851 (14) u (UE) 2018/852 (15)), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-1 ta' Ġunju 2016 bit-titolu “L-Ewropa tinvesti mill-ġdid – Rendikont tal-Pjan ta' Investiment għall-Ewropa u l-passi li jmiss” (COM(2016)0359), |
— |
wara li kkunsidra l-White Paper tal-Kummissjoni tas-16 ta' Frar 2012 bit-titolu “Aġenda għal Pensjonijiet Adegwati, Sikuri u Sostenibbli” (COM(2012)0055), |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta' Ottubru 2009 bit-titolu “Is-Solidarjetà fis-Saħħa: It-tnaqqis tal-Inugwaljanzi fis-Settur tas-Saħħa fl-UE” (COM(2009)0567), |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tas-7 ta' Diċembru 2015 dwar il-promozzjoni tal-ekonomija soċjali bħala mutur ewlieni ta' żvilupp ekonomiku u soċjali fl-Ewropa (15071/15), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-10 ta' Ottubru 2019 dwar l-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro (16), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-13 ta' Marzu 2019 dwar is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: aspetti soċjali u tal-impjieg fl-Istħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2019 (17), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-11 ta' Diċembru 2018 dwar l-edukazzjoni fl-era diġitali: sfidi, opportunitajiet u tagħlimiet għat-tfassil tal-politika tal-UE (18), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-11 ta' Settembru 2018 dwar il-mezzi possibbli ta' reintegrazzjoni tal-ħaddiema li qed jirkupraw minn korriment u mard f'impjieg ta' kwalità (19), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Novembru 2017 dwar il-ġlieda kontra l-inugwaljanzi bħala xprun biex tingħata spinta lit-tkabbir u l-ħolqien tal-impjiegi (20), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-24 ta' Ottubru 2017 dwar il-politiki dwar l-introjtu minimu bħala għodda biex jiġi ttrattat il-faqar (21), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-14 ta' Settembru 2017 dwar aġenda ġdida għall-ħiliet għall-Ewropa (22), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tad-19 ta' Jannar 2017 dwar Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali (23), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-26 ta' Mejju 2016 dwar faqar: perspettiva tal-ġeneru (24), |
— |
wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu tat-2 ta' Frar 2016 dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment ta' Pjattaforma Ewropea biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni fil-prevenzjoni u l-iskoraġġiment ta' xogħol mhux iddikjarat (25), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-25 ta' Novembru 2015 dwar il-Qafas Strateġiku tal-UE dwar is-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-Post tax-Xogħol 2014-2020 (26), |
— |
wara li kkunsidra l-inizjattiva tal-OECD u l-Kummissjoni Ewropea dwar “L-Istat tas-Saħħa fl-UE” u r-rapport relatat “Health at a glance: Ewropa 2018” (Ħasra lejn is-saħħa: Ewropea 2018), |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-2018 tal-Kummissjoni dwar l-Adegwatezza tal-Pensjonijiet: l-adegwatezza attwali u futura tal-introjtu fix-xjuħija fl-UE, ippubblikat fis-26 ta' April 2018, |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport tal-Kummissjoni dwar it-Tixjiħ 2018: Projezzjonijiet Ekonomiċi u Baġitarji għall-Istati Membri tal-UE (2016-2070), li ġie ppubblikat fit-28 ta' Mejju 2018, |
— |
wara li kkunsidra l-Karta Soċjali Ewropea riveduta u l-Proċess ta' Turin, li tnieda fl-2014 u li għandu l-għan li jsaħħaħ is-sistema tat-trattat tal-Karta Soċjali Ewropea fi ħdan il-Kunsill tal-Ewropa u fir-relazzjoni tiegħu mad-dritt tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-8 ta' Marzu 2011 dwar it-tnaqqis tal-inugwaljanzi fis-settur tas-saħħa fl-UE (27), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-10 ta' Lulju 2020 dwar l-istrateġija tal-UE dwar is-saħħa pubblika wara l-COVID-19 (28), |
— |
wara li kkunsidra l-osservazzjonijiet konklużivi tal-Kumitat tan-NU dwar id-Drittijiet ta' Persuni b'Diżabilità ta' Settembru 2015 dwar ir-rapport inizjali tal-Unjoni Ewropea ta' Ġunju 2014 lill-Kumitat, |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' opportunitajiet indaqs u ta' trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta' impjiegi u xogħol (id-Direttiva dwar it-Trattament Ugwali) (29), u l-Artikolu 141 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (1992), dwar il-prinċipju ta' paga ugwali għal xogħol ugwali jew xogħol ta' valur ugwali, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kummissjoni dwar l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel għall-2014, |
— |
wara li kkunsidra l-Istrateġija tal-UE għaż-Żgħażagħ għall-2019-2027, ibbażata fuq ir-riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-26 ta' Novembru 2018, u l-mira tal-Ewropa 2020 li jitnaqqas it-tluq bikri mill-edukazzjoni u t-taħriġ għal inqas minn 10 %, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kummissjoni bit-titolu “Feasibility Study for a Child Guarantee – final report” (Studju ta' Fattibbiltà għal Garanzija għat-Tfal – rapport finali) ta' Marzu 2020, |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport Speċjali Nru 5/2017 tal-Qorti tal-Awdituri ta' April 2017 bit-titolu: “Il-qgħad fost iż-żgħażagħ – il-politiki tal-UE għamlu differenza? Valutazzjoni tal-Garanzija għaż-Żgħażagħ u tal-Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ”, |
— |
wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-1 ta' Lulju 2020 bit-titolu “L-Appoġġ għall-Impjieg taż-Żgħażagħ: pont għall-impjiegi għall-ġenerazzjoni li jmiss” (COM(2020)0276), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/882 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2019 dwar ir-rekwiżiti ta' aċċessibbiltà għall-prodotti u għas-servizzi (l-Att Ewropew dwar l-Aċċessibbiltà) (30), |
— |
wara li kkunsidra t-Tbassir Ekonomiku Ewropew tal-Kummissjoni tar-Rebbiegħa 2020, |
— |
wara li kkunsidra l-istudju tan-Network Ewropew tal-Politika Soċjali bit-titolu “In-work poverty in Europe: A study of national policies” (Il-faqar fl-impjiegi fl-Ewropa: studju ta' politiki nazzjonali), ippubblikat f'Mejju 2019, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-2018 dwar l-aċċess għall-protezzjoni soċjali għall-ħaddiema u għall-persuni li jaħdmu għal rashom (14582/18), |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva (UE) 2019/1152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar kundizzjonijiet tax-xogħol trasparenti u prevedibbli fl-Unjoni Ewropea (31), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tad-19 ta' Ġunju 2020 dwar il-protezzjoni Ewropea tal-ħaddiema transfruntiera u staġjonali fil-kuntest tal-kriżi tal-COVID-19 (32), |
— |
wara li kkunsidra t-tbassir ekonomiku għas-Sajf 2020 tal-Kummissjoni, |
— |
wara li kkunsidra d-Dokument ta' Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni bit-titolu “Identifying Europe's recovery needs” (Nidentifikaw il-ħtiġijiet ta' rkupru tal-Ewropa) (SWD(2020)0098), |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-lista riveduta tal-UE ta' ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx għal finijiet ta' taxxa tat-18 ta' Frar 2020 (6192/20), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali (A9-0183/2020), |
A. |
billi l-UE daħlet fl-akbar reċessjoni ekonomika fl-istorja tagħha u li l-attività ekonomika fl-Ewropa naqset b'rati straordinarjament baxxi; billi skont it-tbassir Ekonomiku tas-Sajf 2020, il-PDG tal-UE fl-2020 huwa previst li jonqos b'madwar 8,3 % u ż-żona tal-euro bi 8,7 %; |
B. |
billi l-kriżi tal-COVID-19 ipproduċiet xokk simetriku li jaffettwa lill-Istati Membri kollha, għalkemm l-impatt tagħha mhux se jkun uniformi u se jkun aktar qawwi fuq aktar minn 109 miljun ċittadin li diġà kienu jgħixu fir-riskju ta' faqar qabel il-pandemija; billi l-kriżi poġġiet lis-sistemi ta' protezzjoni soċjali taħt pressjoni kbira biex itaffu l-impatt soċjali tal-kriżi u biex jiżguraw kundizzjonijiet ta' għajxien deċenti għal kulħadd kif ukoll aċċess għal servizzi essenzjali bħas-saħħa, l-edukazzjoni u l-akkomodazzjoni; billi l-kriżi tal-COVID-19 aktarx se żżid l-inugwaljanzi eżistenti, u teħtieġ rispons Ewropew u kkoordinat sabiex tiżgura koeżjoni soċjali u territorjali; |
C. |
billi l-kriżi attwali tinvolvi wkoll ir-riskju li jitwessgħu d-differenzi reġjonali u territorjali bejn l-Istati Membri u fihom; |
D. |
billi l-koordinazzjoni effettiva tal-politika ekonomika, soċjali u tas-saħħa Ewropea mas-Semestru Ewropew u l-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali fil-qalba tagħha hija kruċjali biex jittaffew l-effetti tal-kriżi u jiġi żgurat irkupru ekonomikament innovattiv, soċjalment ġust u ekoloġikament responsabbli; billi involviment akbar min-naħa tal-Parlament Ewropew isaħħaħ is-sorveljanza demokratika tas-Semestru; |
E. |
billi d-deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta' Marzu 2020 attivat il-klawżola liberatorja ġenerali tal-Patt ta' Stabbiltà u Tkabbir li tippermetti l-flessibbiltà meħtieġa biex jittieħdu l-miżuri kollha sabiex jiġu appoġġjati l-ekonomiji u s-sistemi tas-saħħa; billi l-investimenti soċjali huma essenzjali biex jiżguraw żvilupp sostenibbli, qerda tal-faqar u soċjetajiet inklużivi; |
F. |
billi ċerti għażliet politiċi u investimenti restrittivi wara l-kriżi finanzjarja u ekonomika kellhom konsegwenzi negattivi fuq il-livell ta' protezzjoni pprovdut minn sistemi soċjali u tal-kura tas-saħħa, li f'ċerti każijiet ma kellhomx biżżejjed fondi, li ma kinux kapaċi jnaqqsu b'mod adegwat il-fqar u l-inugwaljanzi, u aggravaw l-effetti tal-pandemija f'ċerti Stati Membri; |
G. |
billi huma meħtieġa miżuri u investimenti deċiżivi għal irkupru mgħaġġel li għandu jiffoka fuq il-mitigazzjoni tal-effetti ekonomiċi u soċjali tal-pandemija, sabiex terġa' tinbeda l-attività ekonomika, jerġgħu jitrawmu l-iżvilupp sostenibbli, it-tranżizzjoni ekoloġika u t-trasformazzjoni diġitali u jiġu implimentati l-SDGs tan-Nazzjonijiet Uniti, l-objettivi tal-Patt Ekoloġiku u l-Ftehim ta' Pariġi, kif ukoll il-prinċipji tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali (EPSR) sabiex jinkisbu stati ta' benesseri aktar effettivi u aktar b'saħħithom; |
H. |
billi biex jibbenefikaw mill-Faċilità proposta għall-Irkupru u r-Reżiljenza, l-Istati Membri għandhom iħejju pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza li għandhom ikunu annessi mal-programmi ta' riforma nazzjonali tagħhom billi jqisu s-sejbiet tas-Semestru Ewropew, kif ukoll il-pjanijiet nazzjonali dwar l-enerġija u l-klima u pjanijiet ta' tranżizzjoni ġusta, u jirrapportaw dwar il-progress tagħhom fl-implimentazzjoni tal-pjanijiet fil-kuntest tas-Semestru Ewropew; billi l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu pjanijiet speċifiċi ta' progress soċjali b'miri ċari li jiddeskrivu fejn se jkun immirat l-investiment soċjali u kif il-prinċipji tal-EPSR se jiġu implimentati wara l-adozzjoni tal-Pjan ta' Azzjoni għall-implimentazzjoni tal-EPSR imħabbar mill-President tal-Kummissjoni Ewropea; |
I. |
billi riformi soċjalment sostenibbli huma dawk ibbażati fuq is-solidarjetà, l-integrazzjoni, il-ġustizzja soċjali, id-distribuzzjoni ġusta tal-ġid, l-ugwaljanza bejn il-ġeneri, sistema ta' edukazzjoni pubblika ta' kwalità għolja għal kulħadd, impjieg ta' kwalità u t-tkabbir sostenibbli – mudell li jiżgura l-ugwaljanza u l-protezzjoni soċjali, jagħti s-setgħa lill-gruppi vulnerabbli, isaħħaħ il-parteċipazzjoni u ċ-ċittadinanza u jtejjeb l-istandards tal-għajxien għal kulħadd; billi sistemi ta' protezzjoni soċjali rinfurzati huma kruċjali għall-ġlieda kontra l-faqar u l-inugwaljanzi, kif ukoll biex jiġi appoġġjat it-tkabbir inklużiv u sostenibbli; |
J. |
billi skont id-Dokument ta' Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni li jakkumpanja l-Identifikazzjoni tal-ħtiġijiet ta' rkupru tal-Ewropa, l-aktar ħtieġa soċjali urġenti hija l-indirizzar tal-qgħad; billi, il-Kummissjoni f'dan id-dokument tistma li l-investiment meħtieġ għall-infrastruttura soċjali se jkun EUR 192 biljun; |
K. |
billi r-rata tal-qgħad taż-żona tal-euro hija mistennija li tiżdied minn 7,5 % fl-2019 għal madwar 9,5 % fl-2020, b'differenzi sostanzjali fost l-Istati Membri; billi l-qgħad huwa mistenni li jiżdied b'mod irregolari bejn is-setturi, il-ġeneri, l-età u l-gruppi soċjoekonomiċi; billi l-iskemi nazzjonali ta' xogħol b'ħinijiet iqsar, is-sussidji tal-pagi u l-appoġġ għan-negozji, appoġġjati minn miżuri Ewropej, jippermettu li jiġu ssalvagwardjati l-impjiegi u jinżammu l-biċċa l-kbira tal-pagi; billi bosta impjiegi jibqgħu mhedda serjament fuq perjodu medju, u se jkun meħtieġ sforz sinifikanti biex jiġi indirizzat il-qgħad; billi, fil-futur, l-iskema Ewropea ta' riassigurazzjoni tal-qgħad tista' tillimita dawn id-differenzi billi tgħin lill-Istati Membri jkopru l-ispejjeż relatati direttament mal-ħolqien jew l-estensjoni ta' skemi nazzjonali ta' xogħol għal żmien qasir; |
L. |
billi fl-ewwel nofs tal-2020, is-suq tax-xogħol fiż-żona tal-euro għadda minn deterjorament qawwi kkawżat mill-pandemija tal-COVID-19 u l-miżuri meħuda biex din tiġi kkontrollata; billi t-tnaqqis fl-impjieg b'madwar 4 % fl-2020 jaħbi deterjorament aktar sostanzjali fl-għadd ta' sigħat maħduma, billi l-impjegati fi skemi ta' xogħol għal żmien qasir huma de facto qiegħda iżda jibqgħu impjegati għal finijiet ta' statistika; billi, biex persuna titqies bħala qiegħda, trid tkun disponibbli għas-suq tax-xogħol, li ma kienx possibbli kullimkien waqt lockdowns stretti, u ħafna persuni li ma kellhomx rabta soda mas-suq tax-xogħol ġew skoraġġuti wkoll milli jfittxu xogħol b'mod attiv u għalhekk ma tqisux bħala qiegħda; |
M. |
billi l-piż ta' dan id-deterjorament tas-suq tax-xogħol jinġarr b'mod mhux uniformi fil-kategoriji tas-suq tax-xogħol kollha; billi l-ħaddiema b'kundizzjonijiet tax-xogħol u kuntratti prekarji, inklużi ħaddiema b'kuntratt u ħaddiema impjegati permezz ta' aġenziji temporanji kienu l-ewwel li tilfu l-impjieg tagħhom; billi ħafna drabi ma jkunux jistgħu jinfurzaw id-drittijiet tagħhom, ma jkollhom l-ebda sigurtà tal-impjieg u protezzjoni tal-assigurazzjoni soċjali jew ikollhom ftit biss minnhom, u jiffaċċjaw riskji ogħla għas-saħħa u s-sikurezza; billi r-rata tal-qgħad fost iż-żgħażagħ żdiedet aktar mir-rata kumplessiva u l-persuni li jaħdmu għal rashom sofrew ħafna wkoll minħabba l-lockdowns; |
N. |
billi r-responsabbiltà primarja għall-indirizzar tal-qgħad fost iż-żgħażagħ hija tal-Istati Membri f'termini tal-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' oqfsa regolatorji tas-suq tax-xogħol, sistemi ta' edukazzjoni u ta' taħriġ u politiki attivi dwar is-suq tax-xogħol; |
O. |
billi skont it-tbassir tas-Sajf 2020, bosta fatturi huma mistennija jnaqqsu r-ritorn tas-suq tax-xogħol għas-sitwazzjoni ta' qabel il-pandemija tiegħu, pereżempju skemi ta' sussidji ta' xogħol għal żmien limitat; billi fil-każ ta' perjodu twil ta' attività ekonomika dgħajfa u b'kunsiderazzjoni tan-numru dejjem jiżdied ta' azjendi li huma mistennija li jnaqqsu l-attivitajiet tagħhom jew li jfallu, l-iskemi ma jistgħux jipprevjenu kompletament żieda eventwali fil-qgħad; billi ż-żieda mistennija fir-rati tal-qgħad madwar l-UE tista' tkun partikolarment diffiċli biex tingħeleb fl-Istati Membri fejn il-qgħad kien diġà relattivament għoli qabel il-bidu tal-pandemija, fejn l-irkupru ekonomiku huwa mistenni li jkun bil-mod, jew fejn is-swieq tax-xogħol u x-xbieki tas-sikurezza soċjali huma nieqsa mill-effiċjenza u l-effettività; |
P. |
billi skont l-Eurostat, fl-2018, kien hemm 8,3 miljun ħaddiem part-time qiegħda fl-UE-28, 7,6 miljun persuna kienu disponibbli biex jaħdmu, iżda ma kinux qed ifittxu impjieg, u 2,2 miljun oħra kienu qed ifittxu impjieg, mingħajr ma setgħu jibdew jaħdmu fi żmien qasir; billi fl-2018 fl-UE-28 total ta' 18,1 miljun persuna esperjenzaw sitwazzjonijiet li jixbhu l-qgħad; |
Q. |
billi bejn l-2002 u l-2018, is-sehem tal-UE fl-impjiegi b'pagi medji naqas bi 13-il punt perċentwali; |
R. |
billi l-Istati Membri jiffaċċjaw sfidi strutturali fis-suq tax-xogħol, bħall-parteċipazzjoni baxxa kif ukoll diskrepanzi bejn il-ħiliet u l-kwalifiki; billi hemm ħtieġa li dejjem qed tiżdied ta' miżuri konkreti għall-integrazzjoni jew l-integrazzjoni mill-ġdid ta' ħaddiema inattivi biex jintlaħqu d-domandi tas-suq tax-xogħol; |
S. |
billi d-deterjorament fis-sitwazzjoni tas-suq tax-xogħol hija mbassra li tillimita ż-żidiet fil-pagi u s-salarji u ddgħajjef il-poter tan-negozjar tal-ħaddiema; billi d-djalogu soċjali u n-negozjar kollettiv huma strumenti ewlenin għall-impjegaturi u t-trade unions biex jistabbilixxu pagi u kundizzjonijiet tax-xogħol ġusti, u sistemi b'saħħithom ta' negozjar kollettiv iżidu r-reżiljenza tal-Istati Membri fi żminijiet ta' kriżi ekonomika; |
T. |
billi d-dritt għal negozjar kollettiv huwa kwistjoni li tikkonċerna l-ħaddiema Ewropej kollha, b'implikazzjonijiet kruċjali għad-demokrazija u għall-istat tad-dritt, inkluż ir-rispett għad-drittijiet soċjali fundamentali, u n-negozjar kollettiv; billi n-negozjar kollettiv huwa dritt fundamentali Ewropew, u l-istituzzjonijiet Ewropej huma marbuta li jirrispettawh bl-Artikolu 28 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali; billi, f'dan il-kuntest, politiki li jirrispettaw, jippromwovu u jsaħħu n-negozjar kollettiv u l-pożizzjoni tal-ħaddiema fis-sistemi tal-istabbiliment tal-pagi għandhom rwol kritiku fil-kisba ta' kundizzjonijiet ta' xogħol ta' kwalità għolja; |
U. |
billi mis-sena 2000 il-kopertura tan-negozjar kollettiv iddeterjorat f'22 minn 27 Stat Membru; billi l-livell medju ta' sħubija fl-unjoni madwar l-Unjoni Ewropea huwa ta' madwar 23 %, b'differenzi kbar fost l-Istati Membri, li jvarjaw minn 74 % sa 8 %; |
V. |
billi pagi li jiżguraw livell ta' għajxien deċenti, sistemi ta' negozjar kollettiv b'saħħithom, demokrazija fuq il-post tax-xogħol, trasparenza fil-pagi, sigħat tax-xogħol prevedibbli, arranġamenti flessibbli tax-xogħol, protezzjoni soċjali adegwata, u investiment fis-servizzi pubbliċi jistgħu jnaqqsu l-faqar fost dawk li jaħdmu, inaqqsu l-inugwaljanzi soċjali u tas-saħħa, u jiġġeneraw id-domanda u jtejbu s-saħħa u l-benesseri; |
W. |
billi d-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1948 tirrikonoxxi l-ħtieġa li l-ħaddiema jaqilgħu paga li tiggarantixxi l-għajxien, kif ukoll il-Kostituzzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol, stabbilita fl-1919; billi, skont id-definizzjoni tal-Eurofound, paga tal-għajxien hija l-ammont ta' introjtu meħtieġ biex impjegat jiġi pprovdut bi standard ta' għajxien bażiku iżda soċjalment aċċettabbli; billi l-pagi minimi fil-biċċa l-kbira tal-pajjiżi jibqgħu taħt is-soll tal-faqar; |
X. |
billi l-kriżi se jkollha impatt sinifikanti fuq il-kundizzjonijiet soċjali, li taffettwa b'mod partikolari lin-nisa, lill-familji bi dħul baxx u lill-familji, lill-anzjani, lill-minoranzi u lil gruppi vulnerabbli oħra, li jirriżulta f'aktar inugwaljanzi, fraġilità, faqar, qgħad u diverġenzi soċjali, kif ukoll idgħajjef l-istandards soċjali u tal-impjiegi fl-Ewropa; billi, fost l-oħrajn, iż-żgħażagħ, il-ħaddiema b'kundizzjonijiet tax-xogħol prekarji, b'kuntratti mhux standard u temporanji, il-persuni bi kwalifiki baxxi, il-ħaddiema part-time involontarji u dawk li jaħdmu għal rashom, u l-ħaddiema tal-pjattaformi u l-migranti huma fl-akbar riskju li jitilfu l-impjieg tagħhom u li jispiċċaw fil-faqar; billi ħafna ħaddiema f'okkupazzjonijiet essenzjali fir-rispons tal-ewwel linja għall-pandemija tal-COVID-19 jagħmlu parti minn dawn il-kategoriji vulnerabbli; |
Y. |
billi l-kriżi wriet li kull ħaddiem huwa essenzjali, u li jekk is-soċjetajiet tagħna qed jiffunzjonaw f'konfinament, dan mhux biss grazzi għall-ħaddiema tal-kura tas-saħħa, ir-riċerkaturi u l-forzi tas-sigurtà iżda fil-biċċa l-kbira wkoll għal dawk li jnaddfu, il-ħaddiema tat-trasport, il-kaxxiera tas-supermarkets, il-ħaddiema fil-qasam tal-kura, il-ħaddiema tal-kunsinna, il-ħaddiema domestiċi, il-ħaddiema tal-pjattaforma, il-ħaddiema f'ċentri telefoniċi, il-ħaddiema tal-ikel u agrikoli, is-sajjieda u ħafna oħrajn li l-kontributi tagħhom huma indispensabbli; billi ta' spiss dawn il-ħaddiema jkollhom kundizzjonijiet tax-xogħol ħżiena u pagi baxxi u f'ħafna setturi l-biċċa l-kbira tagħhom ikunu nisa; |
Z. |
billi d-differenzi fil-pagi u fil-pensjonijiet bejn in-nisa u l-irġiel baqgħu jippersistu u huma f'riskju li jkomplu jikbru bil-kriżi tal-COVID-19; billi fl-UE kollha, in-nisa għadhom jaqilgħu bħala medja 16 % inqas mill-irġiel u d-differenza fil-pensjonijiet bejn l-irġiel u n-nisa hija ta' madwar 37,2 % fl-UE; |
AA. |
billi fl-UE, id-diskriminazzjoni fuq il-post tax-xogħol minħabba raġunijiet ta' età, sess, identità tal-ġeneru, diżabilità, oriġini etnika jew razzjali, reliġjon jew twemmin, jew orjentazzjoni sesswali, hija pprojbita, u kulħadd għandu dritt għal trattament ugwali fir-reklutaġġ, il-kundizzjonijiet tax-xogħol, il-promozzjoni, il-paga, l-aċċess għal taħriġ u l-pensjonijiet professjonali; |
AB. |
billi fid-deċennju li jmiss, il-polarizzazzjoni tax-xogħol hija mistennija li tkompli tikber, u l-impjiegi fl-ispettru tal-ħiliet ta' livell ogħla u aktar baxx huma mistennija jikbru; billi din ix-xejra x'aktarx tkun aktar imsaħħa mill-pandemija; billi t-tassazzjoni progressiva hija prekundizzjoni meħtieġa biex tnaqqas l-inugwaljanza kumplessiva, u tiffinanzja stati ta' benesseri li jiffunzjonaw tajjeb; |
AC. |
billi d-dinja tax-xogħol għaddejja minn bidla trasformattiva xprunata mill-innovazzjoni teknoloġika, id-diġitalizzazzjoni, il-bidliet demografiċi, it-tibdil fil-klima, u l-globalizzazzjoni; billi, barra minn hekk, il-kriżi attwali kellha impatt enormi fuq id-drawwiet tax-xogħol tagħna; billi l-użu tat-teknoloġiji diġitali u l-promozzjoni tagħhom b'mod inklużiv huma ta' benefiċċju ekonomiku u soċjali fit-tul, jistgħu jżidu l-kompetittività u joħolqu opportunitajiet ta' xogħol, iżda joħolqu wkoll sfidi, bħall-iżolament soċjali, l-esklużjoni diġitali, iż-żieda fl-inugwaljanzi, il-protezzjoni tad-data, id-deterjorament tal-kundizzjonijiet tas-saħħa u tax-xogħol tal-ħaddiema, kif ukoll il-protezzjoni tad-drittijiet tagħhom; billi l-investiment fil-ħiliet diġitali, il-kwalifiki u t-taħriġ formali għall-adulti jsaħħaħ l-impjegabbiltà tal-ħaddiema, l-iżviluppi fil-pagi u l-kompetittività tan-negozji; billi l-isfidi globali msemmija hawn fuq jeħtieġu tranżizzjoni ġusta sabiex ħadd ma jitħalla barra; |
AD. |
billi l-moviment liberu tal-ħaddiema huwa prinċipju fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u huwa essenzjali għall-funzjonament tajjeb tas-Suq Intern; |
AE. |
billi l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjonijiet tal-2013 tal-UE dwar l-investiment fit-tfal ma tatx ir-riżultati mwiegħda; billi s-Semestru Ewropew ma pprijoritizzax biżżejjed l-indirizzar kontra l-faqar tat-tfal u l-esklużjoni soċjali u l-fondi tal-UE ma ntużawx daqshekk estensivament jew strateġikament kif setgħu jintużaw; billi l-introduzzjoni ta' garanzija għat-tfal tal-UE b'miri konkreti tkun mod effettiv biex jiġi żgurat li l-Istati Membri jieħdu impenn politiku ta' livell għoli biex jiggarantixxu d-drittijiet soċjali tat-tfal, b'mod partikolari dawk f'sitwazzjonijiet vulnerabbli, u biex jiġġieldu l-faqar fost it-tfal u l-esklużjoni soċjali; |
AF. |
billi l-inugwaljanzi fis-settur tas-saħħa għandhom l-għeruq tagħhom fl-inugwaljanzi soċjali, u huma marbuta b'mod partikolari mal-ġeneri, l-istandards edukattivi, l-impjiegi, l-introjtu, il-kundizzjonijiet tal-akkomodazzjoni u l-aċċess inugwali għall-assistenza medika, il-prevenzjoni tal-mard u s-servizzi tal-promozzjoni tas-saħħa; |
AG. |
billi fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politiki u l-attivitajiet kollha tal-Unjoni jrid ikun assigurat livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem; |
AH. |
billi fil-biċċa l-kbira tal-Istati Membri teżisti varjetà ta' skemi ta' introjtu minimu sabiex tiġi stabbilita xibka ta' sikurezza għal dawk li jgħixu f'riskju ta' faqar; |
AI. |
billi l-persuni mingħajr dar żdiedu b'mod konsistenti f'ħafna mill-Istati Membri matul l-aħħar għaxar snin; billi mill-inqas 700 000 persuna fl-UE huma mingħajr dar fi kwalunkwe lejl, 70 % aktar minn għaxar snin ilu; billi l-COVID-19 wera li l-problema ta' persuni mingħajr dar hija kemm kriżi soċjali kif ukoll pubblika; |
1. |
Jistieden lill-Kummissjoni tiżviluppa strateġija politika biex tissostitwixxi l-Ewropa 2020 li għandha l-għan li teqred il-faqar, li tiġbor flimkien strumenti ewlenin bħall-Patt Ekoloġiku Ewropew, il-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali u s-Semestru Ewropew b'viżjoni aktar fit-tul ta' ekonomija tal-benesseri u s-sostenibbiltà tal-ambjent u l-mudelli soċjali tagħna, f'konformità mal-SDGs tan-NU; |
2. |
Jieħu nota tar-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni speċifiċi għall-pajjiżi (CSRs) tal-2020; jesprimi t-tħassib tiegħu li l-Istati Membri għamlu progress limitat jew m'għamlu l-ebda progress f'sitta mill-10 CSRs indirizzati lilhom fl-2019, u li l-progress jibqa' mhux uniformi fl-Istati Membri u fl-oqsma ta' politika, u l-progress kien partikolarment bil-mod fit-twessigħ tal-bażi għat-taxxa, kif ukoll fis-saħħa u l-kura fit-tul; jissottolinja li s-CSRs għandhom ikunu koerenti mal-objettivi ekonomiċi, soċjali u ambjentali tal-UE; jenfasizza li l-implimentazzjoni tas-CSRs hija kruċjali għat-trawwim tal-inklużjoni soċjali u t-titjib tad-drittijiet soċjali, u biex jinkisbu impjiegi sħaħ u ta' kwalità u tranżizzjoni soċjalment ġusta; iħeġġeġ lill-Istati Membri, għalhekk, irrispettivament mis-sħubija tagħhom fiż-żona tal-euro, biex jimplimentaw aħjar ir-rakkomandazzjonijiet, b'mod partikolari dawk li jikkonċernaw l-impjiegi u l-kwistjonijiet soċjali; jenfasizza li billi nitgħallmu mill-kriżi preċedenti u nirreaġixxu għall-kriżi ekonomika u soċjali tal-COVID-19, is-CSRs għandhom jippromwovu r-regolamentazzjoni tas-suq tax-xogħol, isaħħu r-reżiljenza tal-politiki ekonomiċi tagħna u jappoġġjaw lis-servizzi pubbliċi tagħna; |
3. |
Jinsab imħasseb dwar l-effetti soċjali devastanti tal-kriżi tal-COVID-19, b'mod partikolari fuq in-nisa, il-familji bi dħul baxx u l-familji u l-gruppi vulnerabbli, bħall-anzjani, il-persuni b'diżabbiltà, il-persuni li jagħmlu parti minn minoranzi, ir-refuġjati u l-migranti kif ukoll il-ħaddiema li jinsabu fuq quddiem nett matul il-kriżi, li jkomplu jżidu l-inugwaljanzi li kienu jeżistu qabel u joħolqu oħrajn ġodda, u jistgħu jheddu l-istandards soċjali u tal-impjiegi fl-Ewropa; jenfasizza li rispons Ewropew deċiżiv u kkoordinat biss se jgħin biex itaffi l-konsegwenzi soċjali tal-kriżi attwali u juri li l-UE hija proġett indispensabbli bbażat fuq il-ġustizzja soċjali, is-solidarjetà u l-integrazzjoni; jistieden lill-Istati Membri jipproteġu bis-sħiħ id-drittijiet soċjali tan-nies, u jenfasizza r-rwol ewlieni li l-pakkett tal-Assistenza għall-Irkupru għall-Koeżjoni u t-Territorji tal-Ewropa (REACT-EU) għandu jkollu biex jgħin lil dawk l-aktar żvantaġġati billi jiżgura finanzjament adegwat mill-Fond Ewropew ta' Għajnuna għall-Persuni l-Aktar fil-Bżonn (FEAD), fl-appoġġ għall-impjiegi, speċjalment għaż-żgħażagħ permezz tal-Fond Soċjali Ewropew (FSE) kif ukoll fit-trawwim tal-koeżjoni tal-UE, inkluż fir-reġjuni ultraperiferiċi; |
4. |
Jilqa' d-deċiżjoni tal-Istati Membri li jattivaw il-klawżola liberatorja ġenerali biex jipprovdu aktar flessibbiltà biex jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jappoġġaw is-saħħa taċ-ċittadini Ewropej u s-sistemi ta' protezzjoni ċivili, jippreservaw l-impjiegi, jappoġġaw irkupru robust u jistabbilizzaw l-ekonomija tas-suq soċjali Ewropea; jistieden lill-Istati Membri jagħmlu użu sħiħ minn din il-flessibbiltà fiskali biex jipprevjenu u jimmitigaw il-konsgewenzi soċjali tal-kriżi, isaħħu s-sistemi ta' protezzjoni soċjali, jiffinanzjaw xogħlijiet ta' kwalità, servizzi pubbliċi, il-ġlieda kontra l-faqar u t-tranżizzjoni ekoloġika; jilqa' t-tħabbira tal-Kummissjoni tat-tnedija ta' konsultazzjoni pubblika wiesgħa mal-partijiet interessati rilevanti kollha biex jiġu eżaminati d-direzzjonijiet possibbli tal-iżvilupp tar-regoli fiskali tal-UE; jistieden lill-Istati Membri jipparteċipaw fid-diskussjoni sabiex jinkoraġġixxu investiment soċjali sostenibbli li jsaħħaħ it-tkabbir filwaqt li tinżamm is-sostenibbiltà fiskali; |
5. |
Jenfasizza l-importanza ta' proċedura baġitarja soda u responsabbli, u jistieden lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni jagħtu spinta lill-investiment b'reazzjoni għall-kriżi tas-saħħa, speċjalment l-investiment fis-sistemi tal-edukazzjoni, soċjali u tal-kura tas-saħħa; jirrimarka li s-Semestru Ewropew għad m'għandux aġenda għall-monitoraġġ u l-indirizzar taż-żieda fl-inugwaljanzi fl-Ewropa; iħeġġeġ għalhekk lill-Kummissjoni biex tivvaluta aħjar l-impatt distributtiv tal-politiki pubbliċi u l-iżbilanċi f'termini ta' tqassim tal-introjtu u tal-ġid, anki permezz ta' rapporti ta' reviżjoni fil-fond individwali (IDR) jekk jinstabu dawn l-iżbilanċi, bħala mod li jgħaqqad il-koordinazzjoni ekonomika mal-impjieg u l-prestazzjoni soċjali; jistieden lill-Kummissjoni tistudja liema għandhom ikunu l-indikaturi l-aktar preċiżi tal-inugwaljanza ekonomika, u timmonitorja l-evoluzzjoni tal-inugwaljanzi; |
6. |
Jilqa' n-Next Generation EU, il-pjan ta' rkupru tal-UE; jappella għal approċċ ibbilanċjat bejn it-tranżizzjonijiet ekoloġiċi u diġitali minn naħa, u l-edukazzjoni u l-infrastruttura soċjali u tal-kura tas-saħħa min-naħa l-oħra; jinsisti li l-pjan ta' rkupru jrid ikun kompletament konformi mal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali, u jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-SDGs tan-NU u l-Patt Ekoloġiku Ewropew; jistieden lill-Istati Membri jagħmlu użu mill-klawżola liberatorja ġenerali u jinvestu fin-nies u fis-sistemi ta' protezzjoni soċjali, u jappoġġjaw kumpaniji vijabbli f'diffikultajiet sabiex jissalvagwardjaw ix-xogħlijiet u l-pagi; jappella għal pjanijiet ta' progress soċjali speċifiċi biex jiġu żgurati stati soċjali aktar effettivi, ekwitabbli u aktar b'saħħithom; jitlob qafas finanzjarju pluriennali (QFP) ambizzjuż, imsaħħaħ b'riżorsi proprji ġodda, u jirrifjuta kwalunkwe tnaqqis fil-finanzjament għal programmi ffokati fuq il-koeżjoni, bħall-FSE+; |
7. |
Jenfasizza l-importanza tal-implimentazzjoni tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali (EPSR) u l-kisba tal-SDGs tan-NU, inkluż fil-kuntest tal-Pjan ta' Rkupru għall-Ewropa, sabiex tiġi żgurata l-ġustizzja soċjali, il-koeżjoni soċjali u l-prosperità għal kulħadd; huwa mħasseb li fil-kriżi attwali s-sistemi tal-protezzjoni soċjali qed jesperjenzaw pressjoni mingħajr preċedent u li n-nefqa pubblika relatata se tiżdied b'mod esponenzjali; jenfasizza li sabiex jitħeġġeġ l-ikupru, l-isforz ta' investiment tal-UE permezz tal-Pjan ta' Rkupru u l-QFP għandu jistimula t-tkabbir ekonomiku b'dimensjoni soċjali b'saħħitha, b'mod partikolari billi jissaħħu s-sistemi ta' sigurtà soċjali u jsir investiment f'sistemi tas-sigurtà soċjali stabbli, kura tas-saħħa, edukazzjoni, akkomodazzjoni, impjiegi, kultura, ġustizzja u servizzi soċjali pubbliċi adegwati u aċċessibbli bl-għan li jiġi miġġieled l-impatt soċjali tal-kriżi u jinqered il-faqar; |
8. |
Jilqa' l-proposta tal-Kummissjoni għal SURE bħala miżura ta' emerġenza biex tappoġġja l-iskemi ta' xogħol b'ħinijiet iqsar fil-kuntest tal-kriżi tal-COVID-19, u, bħala riżultat, iżżid l-opportunitajiet tal-kumpaniji li jiksbu l-likwidità meħtieġa biex ikomplu l-attività ekonomika u jissalvagwardjaw ix-xogħlijiet; jieħu nota tan-natura temporanja tal-istrument; jistieden lill-Kummissjoni, għalhekk, teżamina l-possibbiltà ta' strument speċjali permanenti li jiġi attivat – fuq talba tal-Istati Membri – f'każ ta' kriżi mhux mistennija li twassal għal żieda kostanti fin-nefqa għal skemi ta' xogħol għal żmien qasir u miżuri simili; |
9. |
Jissottolinja l-impenn tal-Kummissjoni Ewropea biex timmobilizza l-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni b'reazzjoni għall-konsegwenzi tal-kriżi tal-COVID-19 fuq l-impjiegi; jistieden lill-Istati Membri, għalhekk, biex jibagħtu malajr talbiet għal finanzjament lill-Kummissjoni biex tappoġġja lill-ħaddiema Ewropej, li tilfu l-impjieg tagħhom minħabba l-COVID-19, biex jintuża għat-taħriġ mill-ġdid, il-kwalifikazzjoni mill-ġdid u r-reintegrazzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol; |
10. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jiżguraw li l-assistenza finanzjarja tingħata biss lil impriżi li mhumiex irreġistrati fil-pajjiżi elenkati fl-Anness 1 tal-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-lista riveduta tal-UE ta' ġurisdizzjonijiet li ma jikkooperawx għal skopijiet ta' taxxa; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jiżguraw li l-benefiċjarji jikkonformaw mal-valuri fundamentali minquxa fit-Trattati, u li l-kumpaniji li jirċievu appoġġ finanzjarju pubbliku jipproteġu lill-ħaddiema, jiggarantixxu kundizzjonijiet tax-xogħol deċenti, jirrispettaw it-trade unions u l-ftehimiet kollettivi applikabbli, iħallsu s-sehem tagħhom tat-taxxi, u joqogħdu lura milli jixtru l-ishma lura jew iħallsu bonusijiet lill-maniġment jew dividendi lill-azzjonisti; |
11. |
Jenfasizza r-rwol ċentrali tat-Tabella ta' Valutazzjoni Soċjali fis-Semestru Ewropew; jistieden lill-Kummissjoni ssaħħaħ it-tabella ta' valutazzjoni, li tirrifletti l-20 prinċipju kollha tal-EPSR, u tiżviluppa miri soċjali, inkluż dwar it-tnaqqis tal-faqar, kif ukoll metodu biex tintegra l-aspetti soċjali tal-fatturi Ambjentali, Soċjali u ta' Governanza (ESG); jenfasizza l-importanza ta' evalwazzjonijiet ex ante kif ukoll ta' evalwazzjonijiet ex post bir-reqqa tal-Programmi Nazzjonali ta' Riforma; |
12. |
Jinsab imħasseb dwar l-impatt tal-kriżi tal-COVID-19 li qed taffettwa b'mod negattiv is-suq tax-xogħol Ewropew, u dwar it-telf ta' impjiegi mingħajr preċedent, speċjalment f'setturi strateġiċi, kif ukoll dwar iż-żieda assoċjata fil-faqar u fid-diverġenzi fl-istandards tal-għajxien, li se jaffettwaw b'mod speċjali liż-żgħażagħ, lin-nisa u lill-ħaddiema f'pożizzjonijiet bi ftit kwalifiki, fl-ekonomija informali u fl-impjiegi prekarji; ifakkar lill-President tat-tħabbira tal-Kummissjoni li se tiġi ppreżentata skema ta' riassigurazzjoni tal-benefiċċji tal-qgħad tal-UE; jistieden lill-Istati Membri jimplimentaw miżuri għaż-żamma tal-impjiegi u jippromwovu arranġamenti flessibbli tax-xogħol sabiex jippreservaw l-impjiegi; jistieden lill-Istati Membri jinvestu b'mod adegwat f'politiki tas-suq tax-xogħol attivi u effettivi, fl-edukazzjoni, fit-taħriġ u fit-tagħlim tul il-ħajja, u jagħmlu użu sħiħ mill-istrumenti ta' finanzjament eżistenti u ġodda tal-UE biex jipprevjenu l-qgħad fit-tul, speċjalment f'dawk ir-reġjuni li jsofri minn żvantaġġi demografiċi sinifikanti, bħaż-żoni rurali; iħeġġeġ lill-Istati Membri joħolqu wkoll opportunitajiet ġodda ta' impjieg, inkluż permezz ta' programmi ta' investiment pubbliku u ta' impjiegi, u jsaħħu r-rwol tas-servizzi pubbliċi tal-impjiegi b'enfasi speċjali fuq l-għajnuna liż-żgħażagħ, lill-persuni b'diżabilità u lill-persuni li jiffaċċjaw diskriminazzjoni biex jidħlu fis-suq tax-xogħol; |
13. |
Jinnota bi tħassib kbir il-livell għoli ta' qgħad fost iż-żgħażagħ f'għadd ta' Stati Membri u l-fraġilità tal-kuntratti ta' xogħol tal-ħaddiema żgħażagħ, b'mod partikolari f'setturi milquta serjament mill-COVID-19; jistieden lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni jieħdu miżuri xierqa biex jindirizzaw il-qgħad fost iż-żgħażagħ, billi jagħmlu użu sħiħ mill-istrumenti finanzjarji attwali u ġodda bħall-Garanzija għaż-Żgħażagħ u Erasmus+; jappella għal Garanzija għaż-Żgħażagħ aktar effettiva u inklużiva b'enfasi speċjali fuq impjiegi ta' kwalità b'remunerazzjoni deċenti, b'mod partikolari mmirata lejn dawk l-aktar imbiegħda mis-suq tax-xogħol; |
14. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jiżguraw li l-pandemija tal-COVID-19 ma taggravax il-pożizzjoni ta' dawk il-gruppi l-aktar imbiegħda mis-suq tax-xogħol, bħall-persuni li jindukraw b'mod informali, il-persuni b'mard fit-tul, b'diżabilità, bi problemi ta' saħħa jew b'mard kroniku kumpless, il-migranti u r-refuġjati, u l-persuni minn minoritajiet etniċi u reliġjużi; |
15. |
Jenfasizza li l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs) għandhom rwol importanti għall-iżvilupp sostenibbli u inklużiv, it-tkabbir ekonomiku u l-ħolqien tal-impjiegi fl-UE; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jsaħħu l-appoġġ tagħhom għall-SMEs u l-ħaddiema tagħhom fl-irkupru tal-attività ekonomika kif ukoll it-tranżizzjoni lejn ekonomija aktar diġitali u aktar ekoloġika; |
16. |
Jistieden lill-Istati Membri jippromwovu b'mod attiv l-iżvilupp tal-ekonomiji ċirkolari u soċjali, irawmu l-innovazzjoni soċjali u l-intrapriżi soċjali, isaħħu s-sostenibbiltà tagħhom, u jħeġġu forom ta' xogħol li joħolqu opportunitajiet ta' xogħol ta' kwalità; |
17. |
Jemmen li sabiex tinżamm u tiżdied il-kompetittività globali, il-qafas regolatorju tas-suq tax-xogħol fl-Istati Membri jeħtieġ li jkun ċar, sempliċi u flessibbli filwaqt li jżomm l-istandards għoljin tax-xogħol; |
18. |
Jenfasizza li l-implimentazzjoni b'suċċess tal-Pjan ta' Rkupru tal-UE teħtieġ djalogu soċjali xieraq fil-livelli kollha bl-involviment effettiv tas-sħab soċjali, it-tisħiħ tad-drittijiet tal-ħaddiema u t-trade unions, kif ukoll in-negozjar kollettiv u l-parteċipazzjoni tal-ħaddiema, li huma għodod fundamentali għad-demokrazija u l-inklużjoni; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jappoġġaw il-bini tal-kapaċità tas-sħab soċjali, inkluż permezz tal-FSE+ sabiex isaħħu d-densità tat-trade unions, id-djalogu soċjali, in-negozjar kollettiv, u l-involviment tal-ħaddiema fi kwistjonijiet tal-kumpaniji, u jirrispettaw il-ftehimiet kollettivi fl-akkwist pubbliku; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jiżguraw ukoll li s-sħab soċjali jkunu involuti bis-sħiħ fit-tfassil tal-politika, inkluż is-Semestru Ewropew; |
19. |
Jilqa' l-konsultazzjoni tat-tieni fażi tal-Kummissjoni mas-sħab soċjali dwar qafas tal-UE għall-pagi minimi; jinnota li l-pagi deċenti huma importanti għal kundizzjonijiet tax-xogħol ġusti u ekonomija tas-suq soċjali li jkollha suċċess; jistieden lill-Istati Membri jiżguraw pagi għal għajxien deċenti 'l fuq mil-limitu tal-faqar għall-ħaddiema kollha permezz ta' ftehimiet kollettivi, jew permezz ta' liġi nazzjonali; jemmen li negozjar kollettiv imsaħħaħ huwa wieħed mill-aħjar modi biex tiġi promossa paga deċenti fl-UE; jistieden lill-Kummissjoni tidentifika ostakli għad-djalogu soċjali fi ħdan l-UE, u tippreżenta qafas Ewropew għall-pagi minimi biex telimina l-faqar fost dawk li jaħdmu f'konformità mat-tradizzjonijiet nazzjonali u b'rispett xieraq għall-awtonomija tas-sħab soċjali nazzjonali u ta' mudelli ta' negozjar kollettiv li jiffunzjonaw tajjeb; jenfasizza li kwalunkwe inizjattiva ma tridx tagħmel ħsara lill-awtonomija tas-sħab soċjali jew l-istabbiliment tal-pagi fis-sistemi ta' negozjar kollettiv; jappella għal approċċ koordinat fil-livell tal-UE sabiex tiġi evitata kompetizzjoni dannuża fil-kost lavorattiv, u biex tiżdied il-konverġenza soċjali 'l fuq għal kulħadd; jenfasizza, barra minn hekk, li l-pagi għandhom jippermettu lill-ħaddiema jissodisfaw il-ħtiġijiet tagħhom u dawk tal-familji tagħhom, u li kull ħaddiem fl-Unjoni għandu jirċievi paga li tiggarantixxi l-għajxien; jitlob lill-Kummissjoni, f'dan ir-rigward, biex tistudja kif tidentifika x'tista' tinkludi paga li tiggarantixxi l-għajxien, u kif għandha titkejjel, li tista' sservi bħala għodda ta' referenza għas-sħab soċjali; |
20. |
Jappella li jkun hemm aċċess għal pensjonijiet tax-xjuħija pubbliċi, ibbażati fuq is-solidarjetà u adegwati għall-ħaddiema kollha u għall-persuni li jaħdmu għal rashom li jaqbżu l-limitu tal-faqar; jistieden lill-Istati Membri jiggarantixxu l-adegwatezza u s-sostenibbiltà tas-sistemi tal-pensjonijiet; jemmen li r-riformi tas-sistemi tal-pensjoni għandhom jiffokaw fuq l-età effettiva tal-irtirar u jirriflettu x-xejriet tas-suq tax-xogħol, ir-rati tat-twelid, is-sitwazzjoni tas-saħħa u tal-ġid, il-kundizzjonijiet tax-xogħol u l-proporzjon ta' dipendenza mill-ekonomija; iqis li dawn ir-riformi jridu jqisu wkoll is-sitwazzjoni ta' miljuni ta' ħaddiema fl-Ewropa, b'mod partikolari n-nisa, iż-żgħażagħ u dawk li jaħdmu għal rashom, li jsofru minn impjieg mhux sigur u prekarju, perjodi ta' qgħad mhux volontarju u ħin tax-xogħol imnaqqas; jemmen li l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu djalogu kostruttiv mas-sħab soċjali u mal-partijiet ikkonċernati rilevanti oħra, u jippermettu introduzzjoni gradwali adatta tar-riformi; |
21. |
Jistieden lill-Kummissjoni twettaq valutazzjoni komprensiva tal-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-impjieg tal-ħaddiema l-aktar esposti u essenzjali, tal-ħaddiema tal-pjattaforma, tal-ħaddiema mhux standard u tal-ħaddiema f'forom prekarji ta' impjieg, filwaqt li tidentifika l-kawżi tas-sitwazzjoni prekarja tagħhom, tippreżenta qafas regolatorju Ewropew b'linji gwida ċari u sempliċi biex tiżgura sigħat tax-xogħol adegwati, kundizzjonijiet tax-xogħol deċenti għall-ħaddiema kollha, drittijiet u aċċess universali għall-protezzjoni soċjali, u ssaħħaħ il-kopertura tan-negozjar kollettiv, tiġġieled kontra kuntratti prekarji, impjieg indipendenti fittizju, kuntratti mingħajr sigħat u kuntratti mhux xierqa; jistieden lill-Kummissjoni tistabbilixxi limiti stretti fuq il-prattiki tas-sottokuntrattar, u ttejjeb l-istandards tal-protezzjoni soċjali; kif ukoll li tipprovdi linji gwida għall-ittestjar tal-istatus tal-impjieg ta' kuntratturi indipendenti sabiex tiġġieled kontra l-impjieg indipendenti fittizju; jenfasizza li l-ħaddiema soġġetti għal ftehimiet kuntrattwali temporanji jew flessibbli għandhom ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-istess livell ta' protezzjoni bħall-ħaddiema l-oħra kollha; |
22. |
Jinnota bi tħassib in-nuqqas ta' aċċess adegwat għas-sistemi ta' protezzjoni soċjali u n-nuqqas ta' aċċess bħal dan għall-ħaddiema atipiċi kif ukoll għall-ħaddiema li jaħdmu għal rashom; jistieden lill-Istati Membri jieħdu miżuri biex jindirizzaw dawn il-kwistjonijiet, b'mod partikolari wara r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-8 ta' Novembru 2019 dwar l-aċċess għall-protezzjoni soċjali għall-ħaddiema u għall-persuni li jaħdmu għal rashom; jenfasizza l-ħtieġa li l-aċċess għall-protezzjoni soċjali jsir universali, speċjalment fis-sitwazzjoni diffiċli attwali; |
23. |
Jissottolinja li l-pandemija reċenti tat prova tal-importanza tas-soluzzjonijiet diġitali, b'mod partikolari t-telexogħol, u l-ħtieġa li jiġu stabbiliti linji gwida u regolamentazzjoni f'dan ir-rigward fil-livell Ewropew; jemmen li l-arranġamenti tax-xogħol flessibbli, it-telexogħol u x-xogħol bla post fiss li jkunu rregolati b'mod xieraq jista' jkollhom rwol importanti fiż-żamma tax-xogħlijiet, l-appoġġ għall-bilanċ aħjar bejn ix-xogħol u l-ħajja privata, il-kontribut għat-tnaqqis tal-emissjonijiet tas-CO2 relatat mal-vjaġġi ta' kuljum, it-titjib tal-opportunitajiet ta' impjieg għall-persuni b'diżabilità, u jistgħu jservu bħala għodda biex tiġi indirizzata d-depopulazzjoni rurali; jistieden lill-Kummissjoni, għalhekk, tipproponi aġenda tat-telexogħol tal-UE, inkluż qafas leġiżlattiv biex tiżgura kundizzjonijiet tax-xogħol deċenti inkluż ir-rispett għas-sigħat tax-xogħol, il-liv, il-bilanċ bejn ix-xogħol u l-ħajja privata u d-dritt ta' skonessjoni; jenfasizza li hija meħtieġa attenzjoni speċjali għas-sitwazzjoni tal-ġenituri bi tfal żgħar, tal-ġenituri waħedhom u tal-persuni li jindukraw b'mod informali li jipprovdu kura kontinwa lill-qraba indipendenti, peress li l-pandemija tal-COVID-19 uriet li dawn il-gruppi kellhom l-akbar diffikultà biex jirrikonċiljaw il-ħajja tax-xogħol u tal-familja meta jaħdmu mid-dar; jissottolinja, għalhekk, l-importanza ta' soluzzjonijiet xierqa għall-indukrar tat-tfal; |
24. |
Jinsab imħasseb dwar il-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-għajxien tal-ħaddiema staġonali u ħaddiema transfruntiera oħra, speċjalment fis-settur b'pagi baxxi; jappella lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jsaħħu l-portabbiltà tad-drittijiet u jiżguraw kundizzjonijiet tax-xogħol ġusti u ekwi għall-ħaddiema mobbli, transfruntiera u staġjonali fl-UE; jappella lill-Istati Membri jimpenjaw ruħhom bis-sħiħ favur id-diġitalizzazzjoni tas-servizzi pubbliċi sabiex jiffaċilitaw mobbiltà ġusta tal-ħaddiema, b'mod partikolari fir-rigward tal-koordinazzjoni tas-sistemi ta' sigurtà soċjali; jitlob lill-Kummissjoni, għalhekk, tressaq, wara valutazzjoni tal-impatt xierqa, proposta għal numru diġitali tas-sigurtà soċjali tal-UE li għandha wkoll il-potenzjal li tistabbilixxi mekkaniżmu ta' kontroll kemm għall-individwi kif ukoll għall-awtoritajiet rilevanti biex jiġi żgurat li s-sigurtà soċjali titħallas f'konformità mal-obbligi; jemmen, barra minn hekk, li kull ħaddiem għandu jkollu aċċess għal rendikont sħiħ dwar min huma l-impjegaturi tagħhom u l-intitolamenti tas-salarji u d-drittijiet tax-xogħol tagħhom, jew f'konformità mal-ftehimiet kollettivi jew mal-leġiżlazzjoni nazzjonali fejn applikabbli; jappella, barra minn hekk, għal responsabbiltà tas-sottokuntratturi fl-UE kollha f'ċerti setturi bħall-industriji tal-agrikoltura u tal-laħam, speċjalment fil-każ ta' kuntratti ta' xogħol fuq il-post, u għal regoli ċari dwar prattiki ta' sottokuntrattar b'mod ġenerali; |
25. |
Jiddikjara li l-pandemija tal-COVID-19 wasslet għal żieda fir-riskji għas-saħħa u s-sikurezza għal miljuni ta' ħaddiema; jilqa' l-impenn tal-Kummissjoni li tirrevedi d-Direttiva dwar l-Aġenti Bijoloġiċi (2000/54/KE) bil-għan li tadattaha għall-pandemiji globali u ċirkostanzi straordinarji oħra, u tassigura l-protezzjoni sħiħa tal-ħaddiema kontra r-riskji tal-esponiment; jistieden lill-Kummissjoni tippreżenta Qafas Strateġiku ġdid għas-Saħħa u s-Sikurezza, direttiva dwar l-istress relatat max-xogħol u l-mard muskoloskeletali, direttiva dwar il-benessri mentali fuq il-post tax-xogħol, u strateġija tal-UE dwar is-saħħa mentali sabiex tipproteġi lill-ħaddiema kollha fuq il-post tax-xogħol; jappella biex ir-rwol tal-EU-OSHA jissaħħaħ sabiex jippromwovi postijiet tax-xogħol b'saħħithom u siguri fl-Unjoni kollha; jenfasizza li l-investimenti fis-saħħa u s-sikurezza fuq il-post tax-xogħol itejbu l-kwalità tax-xogħol u l-benesseri tal-ħaddiema, u jikkontribwixxu għall-produttività u l-kompetittività tal-ekonomija Ewropea; |
26. |
Jinsab imħasseb dwar il-mobbiltà soċjali limitata bejn il-ġenerazzjonijiet u l-inugwaljanza fid-dħul li qed tiżdied; jirrimarka li l-livelli għolja ta' inugwaljanza jnaqqsu l-produzzjoni ekonomika u l-potenzjal għal tkabbir sostenibbli; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jindirizzaw l-inugwaljanzi u jiġġieldu d-diskriminazzjoni; jenfasizza li l-Istati Membri għandhom ifasslu s-sistemi tat-taxxa u tal-benefiċċji nazzjonali tagħhom b'mod li jnaqqas l-inugwaljanzi, jippromwovi l-ġustizzja, jipproteġi lill-unitajiet domestiċi u lill-familji u jipprovdi inċentivi għall-edukazzjoni u l-parteċipazzjoni fis-suq tax-xogħol filwaqt li fl-istess ħin jiżgura l-allinjament sħiħ mal-SDGs tan-Nazzjonijiet Uniti u mal-objettivi klimatiċi u ambjentali definiti fil-Patt Ekoloġiku Ewropew; jenfasizza li l-investiment fl-edukazzjoni u fil-ħiliet, kif ukoll sistemi ta' benefiċċji u tat-taxxa mfassla aħjar huma għodod ewlenin ta' politika għat-tnaqqis tal-inugwaljanza u l-promozzjoni ta' opportunitajiet ugwali; |
27. |
Jistieden lill-Kummissjoni tissodisfa l-obbligi legali internazzjonali fir-rigward tad-drittijiet tat-tfal li l-Istati Membri (kif ukoll l-UE kollha kemm hi f'każ ta' wħud mid-drittijiet) huma impenjati li jirrispettaw; jistieden lill-Kummissjoni tippreżenta garanzija tal-UE għat-tfal fl-2020; jappella biex isir użu sħiħ mill-opportunitajiet fil-QFP 2021-2027 għall-investiment fit-tfal, u biex il-fondi tiegħu jintużaw għall-iżvilupp tal-valur miżjud potenzjali tal-garanzija għat-tfal tal-UE meta jiġi miġġieled il-faqar kif ukoll it-tendenzi negattivi li jagħmlu l-ħsara relatati mal-bidla demografika fl-Ewropa; jitlob lill-Istati Membri biex jistabbilixxu pjanijiet ta' azzjoni Ewropej u nazzjonali biex jiżguraw l-aċċess tat-tfal għall-ħames drittijiet soċjali ewlenin – aċċess għal kura tas-saħħa b'xejn, edukazzjoni b'xejn, kura tat-tfal b'xejn, akkomodazzjoni deċenti u nutrizzjoni adegwata; |
28. |
Jistieden lill-Kummissjoni tippreżenta malajr kemm jista' jkun garanzija għat-tfal tal-UE li tibni fuq l-approċċ tat-tliet pilastri tar-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-2013 dwar l-investiment fit-tfal, kif ukoll strateġija kontra l-faqar ibbażata fuq id-drittijiet, komprensiva u integrata b'mira magħżula għat-tnaqqis tal-faqar, u qafas tal-UE dwar strateġiji nazzjonali għall-persuni mingħajr dar billi tadotta l-prinċipju “L-Akkomodazzjoni Qabel Kollox”, kif ukoll Qafas Strateġiku tal-UE dwar ir-Rom wara l-2020 b'objettivi konkreti u finanzjament nazzjonali; jistieden lill-Kummissjoni twettaq ukoll studju komparattiv dwar l-iskemi ta' introjtu minimu differenti fl-Istati Membri, li jipprovdu bażi ta' protezzjoni soċjali u xibka ta' sikurezza għal dawk fil-bżonn u biex tenfasizza każijiet tal-aħjar prattika bil-ħsieb li tippreżenta qafas f'dan ir-rigward; |
29. |
Jenfasizza l-importanza tad-dimensjoni tal-istabbilizzazzjoni awtomatika tas-sistemi ta' protezzjoni soċjali sabiex jiġu ammortizzati l-mewġ ta' xokkijiet soċjali kkawżati minn effetti esterni bħal reċessjonijiet; jappella, għalhekk, lill-Istati Membri biex jintroduċu politiki biex jerġgħu jistabbilixxu s-sigurtà tal-impjieg billi jipprovdu protezzjoni soċjali lit-tipi kollha ta' ħaddiema, inklużi l-każijiet ta' sensji; jistieden ukoll lill-Istati Membri, fid-dawl tar-Rakkomandazzjoni Nru 202 tal-ILO, li tiddefinixxi l-pjattaformi ta' protezzjoni soċjali, biex tiżgura u żżid l-investiment fis-sistemi tal-protezzjoni soċjali b'tali mod li tiggarantixxi l-prestazzjoni tagħhom fil-prevenzjoni u l-qerda tal-faqar u tal-inugwaljanzi filwaqt li tiżgura s-sostenibbiltà tagħhom; |
30. |
Jilqa' l-fatt li matul il-pandemija tal-COVID-19, ħafna Stati Membri ħadu miżuri straordinarji biex jipprevjenu u jindirizzaw il-problema tal-persuni mingħajr dar billi waqqfu l-iżgumbramenti u pprovdew akkomodazzjonijiet ta' emerġenza; iħeġġeġ lill-Istati Membri jipprovdu aċċess għall-akkomodazzjoni u jipprovdu soluzzjonijiet sostenibbli, proattivi u reattivi sabiex sal-2030 jeqirdu l-problema ta' persuni mingħajr dar; iħeġġeġ lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jiġbru data aħjar u aktar armonizzata dwar il-problema ta' persuni mingħajr dar, u biex idaħħlu l-problema ta' persuni mingħajr dar fil-politiki rilevanti kollha; |
31. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jressqu proposti speċifiċi biex jiżguraw tranżizzjoni ġusta fir-rigward tat-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija tad-djar u biex jindirizzaw b'mod adegwat il-problema tal-faqar enerġetiku b'rabta mal-objettivi u l-prinċipji tal-Patt Ekoloġiku; |
32. |
Jissottolinja li t-trasparenza fil-pagi hija kruċjali biex jiġu miġġielda d-differenzjali tal-pagi inġusti u d-diskriminazzjoni; jilqa', għalhekk, l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tintroduċi miżuri vinkolanti ta' trasparenza fil-pagi, li għandhom jinkludu indiċi tal-pagi ugwali bejn in-nisa u l-irġiel u jirrispettaw bis-sħiħ l-awtonomija tas-sħab soċjali nazzjonali; iħeġġeġ l-adozzjoni rapida ta' dawn il-miżuri sabiex jiġu indirizzati d-differenzi bejn il-pagi u l-pensjonijiet tal-irġiel u n-nisa, u biex jiġu evitati aktar inugwaljanzi u diskriminazzjoni abbażi tal-ġeneru fis-suq tax-xogħol; itenni l-ħtieġa għall-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fl-oqsma baġitarji u ta' politika kollha; jistieden lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni jippromwovu l-intraprenditorija tan-nisa u jiffaċilitawlhom l-aċċess għall-finanzjament; jistieden lill-Istati Membri jiżblokkaw in-negozjati fil-Kunsill dwar id-direttiva dwar in-nisa fuq bordijiet; jappella biex il-perjodi tal-liv tal-maternità u tal-ġenituri jiġu inklużi aħjar fl-intitolamenti tal-pensjoni; |
33. |
Huwa mħasseb dwar id-diskriminazzjoni u r-razziżmu li dejjem qegħdin jiżdiedu fl-Ewropa; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jsaħħu l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni, il-politika u l-prattika kontra d-diskriminazzjoni, u biex itemmu d-diskriminazzjoni strutturali kontra l-minoranzi fl-aċċess għax-xogħol u fuq il-post tax-xogħol; jistieden lill-Kummissjoni tippreżenta komunikazzjoni dwar il-linji gwida biex tipprevjeni s-segregazzjoni tas-suq tax-xogħol tal-minoranzi, inklużi minoranzi etniċi, kif ukoll dwar standards għal politiki ta' reklutaġġ ħielsa mhux assoċjati mad-diskriminazzjoni għall-Istati Membri u l-impjegaturi, inklużi rakkomandazzjonijiet għall-adozzjoni ta' pjanijiet ta' ugwaljanza fil-livell tal-kumpanija u fi ftehimiet kollettivi settorjali u t-twaqqif ta' task forces dwar id-diversità fuq il-post tax-xogħol, li għandhom jindirizzaw l-isterjotipi, il-preġudizzju u l-attitudnijiet negattivi, u jipprevjenu d-diskriminazzjoni fir-reklutaġġ, il-promozzjoni, il-ħlas u l-aċċess għat-taħriġ; jenfasizza li dawn il-pjanijiet ta' azzjoni dwar l-ugwaljanza għandhom jintużaw ukoll biex tiġi promossa d-diversità etnika u kulturali fuq il-post tax-xogħol, biex jiġu żviluppati regolamenti interni kontra r-razziżmu, id-diskriminazzjoni u l-fastidju relatati fuq il-post tax-xogħol, biex jiġu mmonitorjati u riveduti r-reklutaġġ, il-progressjoni u ż-żamma tal-forza tax-xogħol skont il-qasam tal-ugwaljanza sabiex jiġu identifikati prattiki diskriminatorji diretti jew indiretti u sabiex jiġu adottati miżuri korrettivi biex titnaqqas l-inugwaljanza f'kull wieħed minn dawn l-oqsma; jappella biex dawn il-pjanijiet ta' azzjoni dwar l-ugwaljanza jinkludu l-ġbir ta' data dwar l-ugwaljanza f'konformità mal-istandards tal-privatezza u tad-drittijiet fundamentali għal dawn il-finijiet; |
34. |
Jiġbed l-attenzjoni għall-ħtieġa tal-ġlieda kontra l-etaiżmu fis-swieq tax-xogħol, inkluż permezz tas-sensibilizzazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol, u billi jiġi żgurat l-aċċess għal opportunitajiet ta' tagħlim tul il-ħajja permezz ta' korsijiet u taħriġ personalizzati; |
35. |
Jistieden lill-Istati Membri jipprovdu indukrar tat-tfal u servizzi ta' edukazzjoni bikrija aċċessibbli u affordabbli, kif ukoll servizzi ta' kura u servizzi soċjali għal żmien qasir u fit-tul, inkluż għall-anzjani u l-persuni b'diżabilità, biex jiġu ffaċilitati l-għajxien indipendenti u l-parteċipazzjoni tan-nisa fis-suq tax-xogħol; jistieden, f'dan ir-rigward, lill-Istati Membri jimplimentaw malajr u b'mod sħiħ id-direttiva dwar il-bilanċ bejn il-ħajja professjonali u l-ħajja privata tal-ġenituri u tal-persuni li jindukraw; jappella li jiġi żviluppat qafas tal-UE għas-servizzi tal-kura biex jiġu stabbiliti standards minimi u linji gwida ta' kwalità; |
36. |
Jirrikonoxxi r-rwol kruċjali tal-persuni Ewropej li jindukraw waqt il-pandemija; jappella għal strateġija Ewropea għall-persuni li jindukraw biex tiġi żgurata mobilità tax-xogħol ġusta f'dan is-settur u jittejbu l-kundizzjonijiet tax-xogħol għall-persuni li jindukraw; |
37. |
Jirrimarka li l-kriżi kkawżata mill-pandemija tal-COVID-19 aggravat l-istandards tal-għajxien tal-persuni b'diżabilità; jistieden lill-Kummissjoni tressaq Strateġija tad-Diżabilità tal-UE għal wara l-2020 li tkun komprensiva u fit-tul ibbażata fuq konsultazzjoni ma' persuni b'diżabilita u l-membri tal-familji u l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jieħdu miżuri ta' mitigazzjoni tal-kriżijiet f'konformità mal-UNCRPD sabiex jiżguraw il-protezzjoni tad-drittijiet tal-persuni b'diżabilità, il-parteċipazzjoni sħiħa u effettiva tagħhom fis-soċjetà, u l-opportunitajiet indaqs tagħhom u l-aċċess nondiskriminatorju tagħhom għal prodotti, servizzi u attivitajiet ta' divertiment; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jżidu wkoll l-isforzi biex jiżguraw l-aċċess għas-suq tax-xogħol għall-persuni b'diżabilità billi jneħħu l-ostakoli, jisfruttaw l-opportunitajiet li x-xogħol diġitali joffri u joħolqu inċentivi għall-impjiegi tagħhom; |
38. |
Jinsab imħasseb dwar il-proporzjon staġnat ta' dawk li jitilqu kmieni mill-iskola, speċjalment fost il-gruppi emarġinati, u dwar il-proporzjon dejjem akbar ta' studenti li ma jmorrux tajjeb fl-iskola; jenfasizza li l-lakuni fin-numeriżmu bażiku, il-litteriżmu u l-ħiliet diġitali huma impedimenti kbar għal parteċipazzjoni sinifikanti fis-soċjetà u fis-suq tax-xogħol; jistieden lill-Istati Membri jiggarantixxu li edukazzjoni, taħriġ u tagħlim tul il-ħajja ta' kwalità għolja, aċċessibbli u inklużivi jkunu dritt għal kulħadd; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jintensifikaw l-isforzi tagħhom biex jinvestu f'edukazzjoni ta' kwalità għolja, taħriġ vokazzjonali u taħriġ b'appoġġ imfassal apposta, isaħħu l-miżuri ta' kwalifikazzjoni u taħriġ mill-ġdid, b'mod partikolari l-akkwist ta' ħiliet diġitali, u l-promozzjoni ta' taħriġ tul il-ħajja, sabiex jippermettu l-forza tax-xogħol tadatta għat-tibdil fir-rekwiżiti tas-suq tax-xogħol; jenfasizza li r-riżultati edukattivi huma wkoll affettwati b'mod negattiv mill-esklużjoni soċjali, id-diskriminazzjoni, l-istereotipizzazzjoni, il-faqar u s-segregazzjoni, li għandhom jiġu indirizzati wkoll; jistieden lill-Kummissjoni twettaq analiżi komprensiva tal-fatturi li jistigaw it-tluq bikri mill-iskola, inklużi l-aspetti soċjali tiegħu, u abbażi ta' dan tippreżenta proposta biex tiġi indirizzata l-problema; |
39. |
Jenfasizza li t-tlaqqigħ tal-kwalifiki mal-ħiliet u l-opportunitajiet ta' impjieg, kif ukoll ir-rikonoxximent rapidu u ċ-ċertifikazzjoni aħjar tal-kwalifiki professjonali fl-UE, jistgħu jikkontribwixxu għall-ħolqien ta' suq tax-xogħol Ewropew inklużiv u li jiffunzjona tajjeb, u li kooperazzjoni aktar mill-qrib bejn is-sistemi edukattivi u n-negozji tista' tikkontribwixxi għal dan il-għan; jistieden lill-Istati Membri jisfruttaw bis-sħiħ is-soluzzjonijiet diġitali fil-qasam tal-edukazzjoni, filwaqt li jqisu l-iżvilupp rapidu tat-teknoloġija u l-ħtiġijiet futuri tas-suq tax-xogħol; |
40. |
Jenfasizza li l-kwalifiki u l-kompetenzi ċċertifikati jipprovdu valur miżjud lil ħaddiema, itejbu l-pożizzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol u jistgħu jiġu trasferiti fi tranżizzjonijiet tas-suq tax-xogħol; jappella biex il-politika pubblika dwar il-ħiliet tkun orjentata lejn iċ-ċertifikazzjoni u l-validazzjoni tal-kwalifiki u tal-kompetenzi; jenfasizza li sistemi ta' kumpens ibbażati fuq il-ħiliet għandhom jiġu stabbiliti f'kumpaniji li jaċċessaw il-fondi pubbliċi għat-titjib fil-ħiliet tal-ħaddiema bi ftehim mar-rappreżentanti tal-ħaddiema, billi din is-sistema tiżgura li jkun hemm redditu fuq l-investiment pubbliku; |
41. |
Jilqa' l-Aġenda tal-Ħiliet għall-Ewropa aġġornata, li għandha l-għan li tissodisfa r-rekwiżiti tal-ħiliet u l-isfidi futuri tas-suq tax-xogħol, tas-soċjetà u tat-tranżizzjoni ekoloġika u diġitali tal-UE; jissottolinja li l-appoġġ ta' ħiliet adegwati, b'enfasi fuq il-ħiliet diġitali, se jtejjeb il-produttività u jtaffi t-tranżizzjoni ekoloġika u diġitali lejn ekonomija aktar ekoloġika u intelliġenti; jistieden lill-Istati Membri jindirizzaw id-diġitalizzazzjoni, l-awtomatizzazzjoni, in-nuqqas ta' ħiliet u n-nuqqas ta' tlaqqigħ tal-ħiliet, u l-esklużjoni diġitali; jenfasizza li għandha tingħata attenzjoni partikolari liż-żgħażagħ, lill-persuni qiegħda fit-tul, lill-vittmi tal-vjolenza sessista, lill-persuni b'diżabilità, lill-persuni Rom u lil gruppi oħra f'riskju ta' diskriminazzjoni; jenfasizza l-ħtieġa urġenti li tiġi stabbilita garanzija tal-ħiliet f'konformità mal-prinċipji tal-garanzija għaż-żgħażagħ sabiex l-Ewropej kollha jirċievu opportunitajiet ta' titjib tal-ħiliet u taħriġ mill-ġdid ta' kwalità tajba; |
42. |
Jenfasizza l-ħtieġa li jiġu indirizzati d-determinanti soċjali, ekonomiċi u ambjentali tas-saħħa; jappella għall-ħolqien ta' Unjoni Ewropea tas-Saħħa, l-ittestjar tal-istress tas-sistemi tal-kura tas-saħħa tal-UE, standards minimi għal kura tas-saħħa ta' kwalità, Mekkaniżmu Ewropew ta' Rispons għas-Saħħa, kif ukoll aġenziji tas-saħħa tal-UE msaħħa u kapaċitajiet tal-protezzjoni ċivili, kollha bbażati fuq il-prinċipji tas-solidarjetà, in-nondiskriminazzjoni, l-awtonomija strateġika u l-kooperazzjoni, filwaqt li l-kunsiderazzjonijiet tas-saħħa pubblika jitqiegħdu fil-qalba tad-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politiki u l-attivitajiet kollha tal-Unjoni, kif minquxa fit-Trattat, b'valutazzjoni sistematika tal-impatt fuq is-saħħa tal-politiki rilevanti kollha u attenzjoni speċjali għall-għoti tal-kura tas-saħħa u t-trattament għall-anzjani; jistieden lill-Istati Membri jiżguraw aċċess għal kura tas-saħħa ta' kwalità għolja ċċentrata fuq in-nies u aċċessibbli, inkluża kura preventiva universali effiċjenti u b'riżorsi tajbin u l-promozzjoni tas-saħħa għal kulħadd; jilqa' l-bidla fis-Semestru Ewropew mill-iffrankar tal-ispejjeż għall-orjentazzjoni tal-prestazzjoni u l-eżiti tas-saħħa għall-kura tas-saħħa; jistieden lill-Kummissjoni żżid l-isforzi tagħha biex tindirizza l-inugwaljanzi fis-saħħa bejn u fi ħdan l-Istati Membri tal-UE, tiżviluppa indikaturi u metodoloġiji komuni għall-monitoraġġ tas-saħħa u l-prestazzjoni tas-sistemi tal-kura tas-saħħa bil-għan li jitnaqqsu l-inugwaljanzi, jiġu identifikati u prijoritizzati l-oqsma li jeħtieġu titjib u żieda fil-finanzjament; iqis li l-Kummissjoni għandha tevalwa l-effikaċja tal-miżuri sabiex jitnaqqsu l-inugwaljanzi fis-saħħa li jirriżultaw minn politiki li jkopru fatturi ta' riskju soċjali, ekonomiċi u ambjentali; |
43. |
Itenni l-importanza tal-istat tad-dritt – inklużi sistemi ġudizzjarji indipendenti u effiċjenti, amministrazzjonijiet pubbliċi u akkwist pubbliku ta' kwalità u oqfsa robusti kontra l-korruzzjoni – bħala l-bażi għal ambjent kummerċjali sod, swieq tax-xogħol li jiffunzjonaw u użu xieraq tal-fondi tal-UE; jenfasizza, għaldaqstant, li l-valutazzjoni tal-istat tad-dritt u l-effikaċja tas-sistema ġudizzjarja għandhom ikomplu jiġu inklużi fis-Semestru Ewropew; jistieden lill-Istati Membri jirratifikaw il-Karta Soċjali Ewropea riveduta; |
44. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.
(2) ĠU L 159, 20.5.2020, p. 1.
(3) ĠU L 130, 24.4.2020, p. 7.
(5) ĠU C 390, 18.11.2019, p. 196.
(6) ĠU L 185, 11.7.2019, p. 44.
(7) ĠU C 205, 19.6.2020, p. 3.
(8) ĠU L 138, 13.5.2014, p. 5.
(9) ĠU L 307, 18.11.2008, p. 11.
(10) ĠU L 188, 12.7.2019, p. 79.
(11) ĠU C 155, 25.5.2011, p. 10.
(12) ĠU L 150, 14.6.2018, p. 93.
(13) ĠU L 150, 14.6.2018, p. 100.
(14) ĠU L 150, 14.6.2018, p. 109.
(15) ĠU L 150, 14.6.2018, p. 141.
(16) Testi adottati, P9_TA(2019)0033.
(17) Testi adottati, P8_TA(2019)0202.
(18) ĠU C 134, 24.4.2020, p. 16.
(19) ĠU C 433, 23.12.2019, p. 9.
(20) ĠU C 356, 4.10.2018, p. 89.
(21) ĠU C 346, 27.9.2018, p. 156.
(22) ĠU C 337, 20.9.2018, p. 135.
(23) ĠU C 242, 10.7.2018, p. 24.
(24) ĠU C 76, 28.2.2018, p. 93.
(25) ĠU C 35, 31.1.2018, p. 157.
(26) ĠU C 366, 27.10.2017, p. 117.
(27) ĠU C 199 E, 7.7.2012, p. 25.
(28) Testi adottati, P9_TA(2020)0205.
(29) ĠU L 204, 26.7.2006, p. 23.
(30) ĠU L 151, 7.6.2019, p. 70.
(31) ĠU L 186, 11.7.2019, p. 105.
(32) Testi adottati, P9_TA(2020)0176.
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/175 |
P9_TA(2020)0285
Deforestazzjoni
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-22 ta' Ottubru 2020 li jinkludi rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar qafas legali tal-UE biex titwaqqaf u titreġġa' lura d-deforestazzjoni globali li l-UE hija responsabbli għaliha (2020/2006(INL))
(2021/C 404/11)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 225 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 192(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Infurzar tal-Liġi, Tmexxija u Kummerċ fis-Settur Forestali (FLEGT) – Proposta għal Pjan ta' Azzjoni tal-UE tal-21 ta' Mejju 2003 [titolu mhux uffiċjali] (COM(2003)0251), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 995/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ottubru 2010 li jistabbilixxi l-obbligi tal-operaturi li jqiegħdu fis-suq injam u prodotti tal-injam (“ir-Regolament tal-UE dwar l-Injam”) (1), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2020 dwar il-ħolqien ta' qafas biex jiġi ffaċilitat l-investiment sostenibbli (2), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1905/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp (3), |
— |
wara li kkunsidra l-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli (SDGs) tan-Nazzjonijiet Uniti għall-2030, b'mod partikolari l-SDG 12 (li jikkonċerna l-konsum u l-produzzjoni responsabbli) u l-SDG 15 (li jiġi protett, irrestawrat u promoss l-użu sostenibbli tal-ekosistemi terrestri, jiġu ġestiti b'mod sostenibbli l-foresti, tiġi miġġielda d-deżertifikazzjoni, u titwaqqaf u titreġġa' lura d-degradazzjoni tal-art u jitwaqqaf it-telf tal-bijodiversità), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Pariġi li ntlaħaq fil-21 Konferenza tal-Partijiet tal-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima (COP21), |
— |
wara li kkunsidra l-istudju dwar ir-rekwiżiti ta' diliġenza dovuta permezz tal-katina tal-provvista kkummissjonata mid-Direttorat Ġenerali tal-Kummissjoni għall-Ġustizzja u l-Konsumaturi (2020), |
— |
wara li kkunsidra l-istudju tas-Servizz ta' Riċerka tal-Parlament Ewropew (EPRS) “An EU legal framework to halt and reverse global deforestation – European added value assessment” (Qafas legali tal-UE biex titwaqqaf u titreġġa' lura d-deforestazzjoni globali – Valutazzjoni tal-valur miżjud Ewropew) ta' Settembru 2020 (4), |
— |
wara li l-konklużjonijiet tal-Kunsill u tal-Gvernijiet tal-Istati Membri mlaqqgħin fil-Kunsill dwar il-Komunikazzjoni dwar It-Tisħiħ tal-Azzjoni tal-UE għall-Protezzjoni u għar-Restawr tal-Foresti tad-Dinja tas-16 ta' Diċembru 2019, |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni ta' Amsterdam “Towards Eliminating Deforestation from Agricultural Commodity Chains with European Countries” (Lejn l-Eliminazzjoni tad-Deforestazzjoni mill-Ktajjen ta' Komoditajiet Agrikoli ma' Pajjiżi Ewropej) tas-7 ta' Diċembru 2015, |
— |
wara li kkunsidra l-mekkaniżmu tal-Programm tan-NU dwar it-Tnaqqis tal-Emissjonijiet mid-Deforestazzjoni u d-Degradazzjoni tal-Foresti (REDD+), |
— |
wara li kkunsidra l-Pjan Strateġiku tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Foresti (UNSPF) għall-2017-2030, li jiddefinixxi sitt Għanijiet Globali dwar il-Foresti u 26 mira assoċjata li għandhom jintlaħqu sal-2030, |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni tan-NU dwar il-Ġlieda kontra d-Deżertifikazzjoni adottata fis-17 ta' Ġunju 1994, |
— |
wara li kkunsidra l-Pjattaformi Nazzjonali dwar il-Komoditajiet Sostenibbli żviluppati mill-Programm ta' Żvilupp tan-Nazzjonijiet Uniti (UNDP), |
— |
wara li kkunsidra l-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi tal-1966, |
— |
wara li kkunsidra l-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ekonomiċi, Soċjali u Kulturali tal-1966, |
— |
wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (5), |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni Amerikana dwar id-Drittijiet tal-Bniedem tal-1969, |
— |
wara li kkunsidra l-Karta Afrikana dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Popli tal-1987, |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) Nru 169 dwar il-Popli Indiġeni u Tribali tal-1989, |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni tan-NU dwar id-Drittijiet tal-Popli Indiġeni tal-2007, |
— |
wara li kkunsidra l-linji gwida tal-OECD/FAO għal ktajjen tal-provvista tal-prodotti agrikoli responsabbli, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-FAO – The State of the World's Forests 2020 (L-Istat tal-Foresti tad-Dinja 2020), |
— |
wara li kkunsidra l-pubblikazzjoni tal-FAO The State of the World's Forests 2018 – Forest Pathways to Sustainable Development (L-Istat tal-Foresti tad-Dinja 2018 – Il-Foresti għas-Servizz tal-Iżvilupp Sostenibbli). FAO (2018), |
— |
wara li kkunsidra l-Evalwazzjoni dwar ir-Riżorsi Globali tal-Foresti 2015 tal-FAO – Repożitorju tad-data tal-FRA 2015, |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali fl-Ispeċijiet ta' Fawna u Flora Selvaġġi fil-Periklu (CITES) tal-1973, |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika tal-1992 u l-Protokoll assoċjat ta' Kartaġena dwar il-Bijosikurezza tal-2000 u l-Protokoll ta' Nagoya dwar l-Aċċess għal Riżorsi Ġenetiċi u l-Qsim Ġust u Ekwu ta' Benefiċċji li Jirriżultaw mill-Użu tagħhom tal-2010, |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport ta' Valutazzjoni Globali dwar il-Bijodiversità u s-servizzi Ekosistemiċi tal-2019 tal-Pjattaforma Intergovernattiva tal-Politika tax-Xjenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Bijodiversità u s-servizzi Ekosistemiċi tas-6 ta' Mejju 2019, |
— |
wara li kkunsidra l-Prinċipji tan-NU għall-Investiment Responsabbli tal-2006, |
— |
wara li kkunsidra l-Prinċipji Gwida dwar in-Negozju u d-Drittijiet tal-Bniedem, approvati mill-Kunsill tad-Drittijiet tal-Bniedem tan-NU fl-2011, kif ukoll il-Linji Gwida tal-OECD dwar l-Intrapriżi Multinazzjonali, aġġornati fl-2011, |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport Speċjali dwar it-Tibdil fil-Klima u l-Art tal-Grupp Internazzjonali ta' Esperti dwar it-Tibdil fil-Klima tan-Nazzjonijiet Uniti tat-8 ta' Awwissu 2019, |
— |
wara li kkunsidra l-Programm Globali għall-Ġlieda kontra l-Kriminalità marbuta mal-Organiżmi Selvaġġi u l-Foresti tal-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti kontra d-Droga u l-Kriminalità (UNODC), |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta' Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali, li ġiet adottata fil-25 ta' Ġunju 1998 f'Aarhus mill-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-17 ta' Ġunju 2010 dwar il-politiki tal-UE favur id-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem (6), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-25 ta' Ottubru 2016 dwar ir-responsabbiltà tal-kumpaniji għal abbużi serji tad-drittijiet tal-bniedem f'pajjiżi terzi (7), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-4 ta' April 2017 dwar iż-żejt tal-palm u d-deforestazzjoni tal-foresti pluvjali (8), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-12 ta' Settembru 2017 dwar l-impatt tal-kummerċ internazzjonali u l-politiki kummerċjali tal-UE dwar il-katini ta' valur mondjali (9), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-3 ta' Lulju 2018 dwar il-ksur tad-drittijiet tal-popli indiġeni fid-dinja, inkluż il-ħtif tal-art (10), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-11 ta' Settembru 2018 dwar il-ġestjoni trasparenti u responsabbli tar-riżorsi naturali fil-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw: il-każ tal-foresti (11), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-15 ta' Jannar 2020 dwar il-Patt Ekoloġiku Ewropew (12), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Jannar 2020 dwar il-15-il laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet (COP15) għall-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika (13), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Settembru 2020 dwar ir-rwol tal-UE fil-protezzjoni u r-restawr tal-foresti tad-dinja (14), |
— |
wara li kkunsidra l-“Wegħda tal-Foresti” tal-21 ta' Marzu 2019 li biha bosta Membri tal-Parlament Ewropew li kienu fis-servizz f'dak iż-żmien wegħdu li jippromwovu politiki biex jipproteġu u jirrestawraw il-foresti madwar id-dinja u jirrikonoxxu u jiżguraw it-territorji tal-persuni li jgħixu fil-foresti u d-drittijiet tagħhom, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tat-28 ta' Ġunju 2018 dwar l-infurzar tal-liġi, it-tmexxija u l-kummerċ fis-settur forestali, |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni bit-titolu “It-Tisħiħ tal-Azzjoni tal-UE għall-Protezzjoni u għar-Restawr tal-Foresti tad-Dinja” tat-23 ta' Lulju 2019 (COM(2019)0352), |
— |
wara li kkunsidra l-“Feasibility study on options to step up EU actions against deforestation” (Studju ta' fattibbiltà dwar għażliet biex jittejbu l-azzjonijiet tal-UE kontra d-deforestazzjoni) tal-Kummissjoni ta' Jannar 2018, |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-Patt Ekoloġiku Ewropew tal-11 ta' Diċembru 2019 (COM(2019)0640), |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar Strateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030 – Inreġġgħu n-natura lura f'ħajjitna, tal-20 ta' Mejju 2020 (COM(2020)0380), |
— |
wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar Strateġija “Mill-Għalqa sal-Platt” għal sistema tal-ikel ġusta, tajba għas-saħħa u favur l-ambjent, tal-20 ta' Mejju 2020 (COM(2020)0381), |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni minn rappreżentanti tas-soċjetà ċivili dwar ir-Rwol tal-UE fil-Protezzjoni tal-Foresti u tad-Drittijiet ta' April 2018, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 47 u 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Kummerċ Internazzjonali, il-Kumitat għall-Iżvilupp, il-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija u l-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza tal-Ikel (A9-0179/2020), |
A. |
billi foresti bijoloġikament diversi – li huma bjar tal-karbonju naturali – huma indispensabbli fil-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima f'konformità mal-għanijiet tal-Ftehim ta' Pariġi li ż-żieda fit-temperatura medja globali tinżamm ferm inqas minn 2 oC 'il fuq mil-livelli preindustrijali u li jitkomplew l-isforzi biex iż-żieda fit-temperatura tiġi limitata għal 1,5 oC 'il fuq mil-livelli preindustrijali, u li l-aħjar xjenza disponibbli tindika li l-limitazzjoni taż-żieda għal 1,5 oC tnaqqas b'mod sostanzjali l-ħsara lill-persuni u lill-ekosistemi naturali meta mqabbla max-xenarju ta' 2 oC (15), kif ukoll għall-adattament għat-tibdil fil-klima u l-konservazzjoni tal-bijodiversità; billi mhux biss iż-żoni deforestati, iżda wkoll il-foresti degradati mill-intervent tal-bniedem jistgħu jinbidlu f'sors ta' diossidu tal-karbonju; |
B. |
billi l-foresti jospitaw 80 % tal-bijodiversità tad-dinja u jkopru 30 % tal-wiċċ terrestri tagħha (16); billi l-foresti huma infrastruttura organika vitali għal uħud mill-aktar ekosistemi densi, fraġli u varjati fil-pjaneta; billi d-deforestazzjoni hija l-aktar theddida serja għal 85 % tal-ispeċijiet mhedda jew fil-periklu u billi, bejn l-1970 u l-2012, diġà għebu 58 % tal-annimali vertebrati minn fuq wiċċ id-dinja minħabba d-deforestazzjoni (17); |
C. |
billi l-foresti huma sors ta' għajxien u introjtu għal madwar 25 % tal-popolazzjoni tad-dinja (18), u l-qerda tagħhom għandha riperkussjonijiet serji fuq l-għajxien tal-aktar persuni vulnerabbli, inklużi popli indiġeni li jiddependu ħafna mill-ekosistemi tal-foresti; |
D. |
billi l-emissjonijiet mit-tibdil fl-użu tal-art, l-aktar minħabba d-deforestazzjoni, jammontaw għal madwar 12 % tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra globali u huma t-tieni l-akbar kawża ta' tibdil fil-klima wara l-ħruq tal-faħam, taż-żejt u tal-gass (19); |
E. |
billi l-foresti primarji huma partikolarment milquta mid-deforestazzjoni; billi l-foresti primarji għandhom stokkijiet għoljin ħafna ta' karbonju u huma kkaratterizzati minn livelli uniċi ta' bijodiversità u kundizzjonijiet ekoloġiċi u għalhekk ma jistgħux jiġu sostitwiti minn foresti miżrugħin ġodda; billi l-afforestazzjoni, imwettqa b'mod li jkun kompatibbli mal-protezzjoni u t-tisħiħ tal-ekosistemi lokali, jista' jkollha rwol fil-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima; |
F. |
billi sabiex jiġu indirizzati t-telf tal-bijodiversità u l-kriżi klimatika, huwa essenzjali li l-foresti jiġu protetti u rrestawrati b'tali mod li tiġi mmassimizzata l-kapaċità tagħhom li jaħżnu l-karbonju u li jipproteġu l-bijodiversità; billi dan jipprovdi għadd ta' benefiċċji peress li jiffavorixxi li l-foresti eżistenti jikbru sal-potenzjal massimu tagħhom li jaħżnu l-karbonju filwaqt li jirrestawra ekosistemi li preċedentement kienu degradati u jħalli l-materjal organiku jiddekomponi, filwaqt li jipproteġi wkoll il-bijodiversità, kif ukoll il-ħamrija, l-arja, l-art u l-ilma; |
G. |
billi l-pressjoni pubblika għall-milja tal-funzjonijiet tal-foresti mhux produttivi qiegħda tiżdied madwar id-dinja kollha, li ħafna drabi xejn ma tkun taqbel mal-kundizzjoni tal-foresti li tkun sejra għall-agħar; |
H. |
billi l-foresti jipprovdu servizzi importanti tal-ekosistema lis-soċjetà, bħall-arja nadifa, ir-regolazzjoni tal-fluss tal-ilma, it-tnaqqis tal-karbonju, il-protezzjoni kontra l-erożjoni mill-ilma u mir-riħ, il-ħabitats għall-annimali u l-pjanti, ir-restawr ta' art degradata u r-reżiljenza għat-tibdil fil-klima; billi r-regolazzjoni naturali tal-flussi tal-ilma fil-foresti ġiet evalwata li tiswa bejn USD 1 360 u 5 235 (valur tal-2007) (20) għal kull ettaru fis-sena, u dan is-“servizz naturali” huwa affettwat ħafna mid-deforestazzjoni; filwaqt li l-foresti u l-bijodiversità għandhom ukoll valur intrinsiku lil hinn mill-valur tal-użu tagħhom għall-bnedmin, inkluż bħala ħażniet tal-karbonju, li ma jistgħux jissarrfu fi flus jew jiġu kkwantifikati; |
I. |
billi l-foresti għandhom valur kulturali, soċjali u spiritwali għal bosta persuni u popli; |
J. |
billi l-kopertura tal-foresti żdiedet fl-Unjoni matul id-deċennji riċenti, it-telf tal-kopertura tas-siġar globali ilu jiżdied b'mod kostanti matul dawn l-aħħar 18-il sena u fl-2019 biss inqerdu 3,8 miljun ettaru ta' foresti pluvjali primarji (21); |
K. |
billi d-deforestazzjoni, id-degradazzjoni u l-konverżjoni tal-foresti tad-dinja jaggravaw it-theddida għall-popli indiġeni u l-komunitajiet lokali, li jsofru minn ksur tad-drittijiet tal-bniedem, attakki u qtil b'reazzjoni għall-isforzi tagħhom biex jipproteġu l-foresti, l-art u l-ambjenti tagħhom, u bħala medja aktar minn tliet difensuri tal-art u tal-ambjent inqatlu kull ġimgħa fl-2018, u fir-reġjun tal-Amażonja biss f'dawn l-aħħar għaxar snin aktar minn 300 persuna sfaw maqtula f'kunflitti li jikkonċernaw ir-riżorsi u l-użu tal-art (22); |
L. |
billi t-tibdil fil-klima, it-telf tal-bijodiversità madwar id-dinja, kif ukoll il-qerda u l-modifika tal-ekosistemi naturali, inklużi l-foresti, għandhom impatti gravi fuq il-ħabitats tal-fawna selvaġġa u jwasslu għal aktar kuntatt bejn l-annimali selvaġġi, il-bnedmin u l-annimali domestikati, li jżid ir-riskju ta' tifqigħat ġodda ta' epidemiji u pandemiji li oriġinaw fl-annimali selvaġġi; billi l-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura (FAO) tikkonferma li ż-żieda fil-mard infettiv emerġenti tikkoinċidi mat-tkabbir aċċellerat tad-deforestazzjoni tropikali, marbuta b'mod partikolari mat-tħawwil tal-palm taż-żejt jew tal-fażola tas-sojja (23); billi aktar minn żewġ terzi tal-mard infettiv emerġenti joriġina fl-annimali, li l-maġġoranza kbira tagħhom huma annimali selvaġġi; billi l-ħarsien u r-restawr tal-bijodiversità u l-ekosistemi li jiffunzjonaw tajjeb huma għalhekk kruċjali biex nagħtu spinta lir-reżiljenza tagħna u nipprevjenu l-emerġenza u t-tixrid ta' mard futur; |
M. |
billi l-ilma huwa riżorsa prezzjuża; billi n-nuqqas jew l-implimentazzjoni inadegwata ta' qafas legali dwar il-protezzjoni tar-riżorsi tal-ilma jagħmluha impossibbli li jiġi kkontrollat l-użu ta' din ir-riżorsa u jippermettu l-estrazzjoni eċċessiva, it-tniġġis u l-ħtif tal-ilma; billi dan huwa detrimentali għall-ekosistemi downstream u għall-komunitajiet lokali; billi jeżistu każijiet ta' ħtif tal-ilma minħabba l-produzzjoni ta' komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u lill-ekosistemi f'riskju (24); |
N. |
billi l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-foresti u tal-materja prima rinnovabbli kif ukoll l-użu tal-artijiet forestali b'mod u b'rata li jmantnu l-bijodiversità, il-kapaċità ta' riġenerazzjoni, il-vitalità u l-potenzjal tagħhom li jissodisfaw, issa u fil-futur, il-funzjonijiet ekoloġiċi, ekonomiċi u soċjali rilevanti fil-livelli lokali, nazzjonali u globali u li ma jikkawżawx ħsara lil ekosistemi oħra, huma element importanti tal-approċċ politiku ġenerali biex titwaqqaf id-deforestazzjoni, kemm fil-livell tal-Unjoni kif ukoll f'dak globali; |
O. |
billi l-konsum tal-Unjoni huwa stmat li jikkontribwixxi għal mill-anqas 10 % tad-deforestazzjoni globali; |
P. |
billi huwa importanti li jiġu promossi d-dieti sostenibbli, billi tiżdied is-sensibilizzazzjoni tal-konsumaturi dwar l-impatti tal-mudelli tal-konsum u tingħata informazzjoni dwar id-dieti li huma aktar ta' ġid għal saħħet il-bniedem u li jħallu impronta ambjentali iżgħar; |
Rimarki ġenerali
1. |
Jissottolinja li madwar 80 % tad-deforestazzjoni globali hija kkawżata mill-espansjoni tal-art użata għall-agrikoltura (25); jisħaq f'dan il-kuntest li l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar it-Tisħiħ tal-Azzjoni tal-UE għall-Protezzjoni u għar-Restawr tal-Foresti tad-Dinja ta' Lulju 2019 tirrikonoxxi li d-domanda tal-Unjoni għal prodotti bħaż-żejt tal-palm, il-laħam, is-sojja, il-kawkaw, il-qamħirrum, l-injam, il-gomma, inkluż fil-forma ta' prodotti pproċessati jew servizzi, hija xprun kbir tad-deforestazzjoni, tad-degradazzjoni tal-foresti, tal-qerda tal-ekosistemi u ta' każijiet assoċjati ta' ksur tad-drittijiet tal-bniedem madwar id-dinja, u tirrappreżenta madwar 10 % tas-sehem globali tad-deforestazzjoni inkorporata fil-konsum totali finali (26); barra minn hekk, jinnota li l-konsum tal-UE ta' komoditajiet oħra, bħall-qoton, il-kafè, il-kannamiela, il-lift u l-gambli mrobbija fil-mangrovja jikkontribwixxi wkoll għad-deforestazzjoni globali; |
2. |
Jirrimarka li l-preservazzjoni globali tal-foresti u l-prevenzjoni tad-degradazzjoni tagħhom huma wħud mill-akbar sfidi ta' sostenibbiltà ta' żminijietna, li mingħajrhom l-objettivi tal-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli, tal-Ftehim ta' Pariġi u tal-Patt Ekoloġiku ma jistgħux jintlaħqu; jisħaq li bil-politiki attwali, l-użu sostenibbli tal-foresti u tal-ekosistemi f'ħafna partijiet tad-dinja ma jistax jiġi żgurat; |
3. |
Jinnota bl-akbar tħassib li fil-perjodu ta' bejn l-2014 u l-2018, ir-rata tat-telf tal-kopertura tas-siġar żdiedet bi 43 % għal telf medju ta' 26,1 miljun ettaru fis-sena, meta mqabbel ma' 18,3 miljuni ettari fis-sena fil-perjodu ta' bejn l-2002 u l-2013; huwa partikolarment imħasseb dwar it-telf tal-foresti primarji peress li l-aktar tliet snin riċenti b'data disponibbli (2016, 2017 u 2018) irreġistraw l-ogħla rati ta' telf f'dan is-seklu, u r-rati ta' deforestazzjoni fl-Amażonja Brażiljana biss żdiedu bi 88 % f'Ġunju 2019 meta mqabbel ma' Ġunju 2018; jirrimarka li l-qerda u d-degradazzjoni tal-foresti naturali mhux qed iseħħu biss f'żoni tropikali, iżda madwar id-dinja kollha, inkluż fl-Unjoni u fil-viċinat dirett tagħha; |
4. |
Jiddispjaċih li bħalissa l-wiċċ tal-art miksi bil-foresti fid-dinja huwa biss ta' 68 % tal-livelli preindustrijali stmati, li l-kopertura tal-foresti tnaqqset b'290 miljun ettaru minħabba l-ikklerjar tal-art mis-siġar u l-produzzjoni tal-injam bejn l-1990 u l-2015, filwaqt li l-foresti mhux mimsusa (żoni ta' art ta' aktar minn 500 km2 li fihom is-satelliti ma jsibu l-ebda pressjoni tal-bniedem) tnaqqsu b'7 % bejn l-2000 u l-2013 (27); |
5. |
Jinnota wkoll li l-modifika u l-qerda tal-ħabitats, li qed jolqtu żoni forestali naturali, għandhom konsegwenzi serji għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali b'mod globali, kif ukoll impatti fuq il-bijodiversità, b'mod partikolari ż-żieda fl-inċidenza ta' żoonożi (li kkawżaw 50 pandemija fl-aħħar 30 sena), li l-aktar riċenti minnhom hija l-pandemija tal-COVID-19; |
6. |
Jinnota bi tħassib li wara t-tifqigħa traġika tal-pandemija tal-COVID-19, ir-riċerka tkompli tikkonferma rabta inkwetanti bejn il-mard żoonotiku u d-deforestazzjoni, it-tibdil fil-klima u t-telf tal-bijodiversità; |
7. |
Jenfasizza li l-foresti primarji huma insostitwibbli u t-telf tal-foresti primarji ma jista' jiġi kkumpensat minn ebda approċċ ġdid ibbażat fuq il-foresti; jinnota li t-twaqqif tad-deforestazzjoni u tad-degradazzjoni tal-foresti, flimkien mal-protezzjoni tal-foresti eżistenti, u attivitajiet sostenibbli ta' restawr, afforestazzjoni u riforestazzjoni b'mod li jimmassimizzaw il-kapaċità tagħhom li jaħżnu l-karbonju u jipproteġu l-bijodiversità, jistgħu jipprovdu għajxien, iżidu d-dħul għall-komunitajiet lokali u joffru opportunitajiet ta' żvilupp ekonomiku; jenfasizza għal dan il-għan l-importanza li jiġu promossi l-agroekoloġija u l-produzzjoni agrikola sostenibbli fil-livelli globali, nazzjonali, reġjonali u lokali, li ma jitħallewx isiru użu tal-art u prattiki ta' ġestjoni mhux sostenibbli, li jiġi indirizzati d-disturbi naturali u jiġi mmitigat it-tibdil fil-klima; |
8. |
Jisħaq li l-eżistenza ta' żoni kbar ta' foresti tgħin biex tiġi evitata d-deżertifikazzjoni tar-reġjuni kontinentali; jipproponi li l-protezzjoni tal-foresti anki bħala sors ta' umdità tingħata kunsiderazzjoni b'saħħitha fil-politiki ta' żvilupp u dawk kummerċjali; jenfasizza pereżempju li daqs 40 % tax-xita totali fir-reġjuni muntanjużi Etjopjani – is-sors ewlieni tax-xmara Nil – hija pprovduta mill-umdità riċiklata mill-foresti tal-baċir tal-Kongo, u li t-twaqqif tad-deforestazzjoni fir-reġjun huwa rilevanti wkoll għall-kwistjoni tal-kriżi tar-rifuġjati li jitilqu minn pajjiżhom minħabba l-klima; |
9. |
Jissottolinja l-fatt li l-ixpruni tad-deforestazzjoni jmorru lil hinn mis-settur tal-foresti per se u huma relatati ma' firxa wiesgħa ta' kwistjonijiet, bħall-pussess tal-art, governanza u infurzar tal-liġi dgħajfin, il-protezzjoni tad-drittijiet tal-popli indiġeni, it-tibdil fil-klima, id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem u l-libertà politika, il-livelli tal-konsum tal-komoditajiet, id-dipendenza għolja fuq l-importazzjonijiet tal-għalf, il-politiki agrikoli kif ukoll in-nuqqas ta' politiki pubbliċi li jippromwovu u jinċentivaw komoditajiet ta' oriġini u produzzjoni sostenibbli u legali; ifakkar li n-nisa indiġeni u l-bdiewa nisa għandhom rwol ċentrali fil-protezzjoni tal-ekosistemi tal-foresti; jistieden lill-Kummissjoni żżid l-isforzi tagħha biex tindirizza d-deforestazzjoni b'mod olistiku permezz ta' qafas ta' politika koerenti u legalment vinkolanti, filwaqt li tiżgura l-konservazzjoni tal-ekosistemi; jemmen li l-ugwaljanza bejn il-ġeneri fl-edukazzjoni dwar il-forestrija hija punt ewlieni fil-ġestjoni sostenibbli tal-foresti, li għandha tiġi riflessa fil-politiki tal-Unjoni; |
10. |
Jinnota li f'ħafna pajjiżi, id-deforestazzjoni hija dovuta għan-nuqqas ta' politiki xierqa (bħall-ippjanar tal-użu tal-art), relazzjonijiet ta' sjieda u drittijiet oħra ta' pussess ta' art mhux ċari, governanza u infurzar tal-liġi dgħajfa, attivitajiet illegali u investiment insuffiċjenti fil-ġestjoni sostenibbli tal-foresti; |
11. |
Jinnota li minn Diċembru 2015, il-Parlament Ewropew adotta 40 oġġezzjoni għall-importazzjonijiet ta' ikel u għalf ġenetikament modifikati (GM), li minnhom 11 kienu għall-importazzjonijiet tas-sojja ġenetikament modifikata; ifakkar li waħda mir-raġunijiet għall-oġġezzjoni ta' dawn l-importazzjonijiet kienet id-deforestazzjoni assoċjata mal-kultivazzjoni tagħhom f'pajjiżi bħall-Brażil u l-Arġentina, fejn is-sojja hija kważi esklużivament ġenetikament modifikata biex tintuża mal-pestiċidi; jinnota li studju xjentifiku riċenti rieżaminat bejn il-pari minn riċerkaturi madwar l-Unjoni sab li l-Unjoni għandha l-akbar marka tal-karbonju fid-dinja minħabba l-importazzjonijiet tas-sojja mill-Brażil, li huma 13,8 % akbar minn dawk lejn iċ-Ċina, li hija l-akbar importatur tas-sojja madwar id-dinja; jinnota li din il-marka kbira tal-karbonju tal-Unjoni hija dovuta għas-sehem tagħha ta' emissjonijiet minn deforestazzjoni inkorporata (28); jinnota wkoll li, skont il-Kummissjoni, is-sojja storikament kienet il-kontributur ewlieni tal-Unjoni għad-deforestazzjoni globali u l-emissjonijiet relatati, u tirrappreżenta kważi nofs id-deforestazzjoni inkorporata fl-importazzjonijiet kollha tal-Unjoni (29); |
12. |
Jiġbed l-attenzjoni għal kif il-produzzjoni tal-OĠM hija xprun ewlieni tad-deforestazzjoni, b'mod partikolari fil-Brażil u l-Arġentina, u jemmen li l-importazzjoni tal-OĠM fl-Unjoni għandha tintemm; ifakkar li l-konsum tal-laħam, anke fl-Unjoni, jikkontribwixxi għad-deforestazzjoni barra mill-Unjoni minħabba ż-żieda fid-domanda għal għalf tal-annimali OĠM irħis, b'mod partikolari l-importazzjonijiet ta' fażola tas-sojja ġenetikament modifikata; |
13. |
Jinnota li l-konverżjoni ta' mergħat u art agrikola oriġinarjament użati għall-produzzjoni tal-ikel u l-għalf f'art għall-produzzjoni ta' fjuwils tal-bijomassa (bidla indiretta fl-użu tal-art) jista' jkollha wkoll impatt negattiv fuq il-foresti; |
Ċertifikazzjoni u tikketti volontarji ta' partijiet terzi
14. |
Jilqa' s-sensibilizzazzjoni dejjem tikber tan-negozji dwar il-problema tad-deforestazzjoni globali, id-degradazzjoni tal-foresti u l-qerda tal-ekosistemi, il-ħtieġa għal azzjoni korporattiva u impenji korrispondenti kif ukoll iż-żieda fis-sejħiet għal rekwiżiti trasparenti, konsistenti, uniformi, sodi u infurzabbli għal ktajjen tal-provvista sostenibbli, inkluża domanda mnaqqsa għall-komoditajiet li joħolqu riskju għall-foresti; jinnota li xi operaturi ħaddnu d-Dikjarazzjoni ta' New York tal-2014 dwar il-Foresti u ħadu azzjoni biex jindirizzaw id-deforestazzjoni, iżda sfortunatament dawn spiss ma jkollhomx ambizzjoni, ikunu jkopru biss partijiet mill-katina tal-provvista u ma jkunux imfassla biex jindirizzaw xpruni interkonnessi multipli tad-deforestazzjoni (30), u għaldaqstant ma jissodisfawx l-asserzjonijiet tagħhom dwar is-sostenibbiltà u l-impenji mħabbra; jenfasizza, f'dan ir-rigward, li l-impenji volontarji tal-kumpaniji kontra d-deforestazzjoni għadhom ma kinux biżżejjed biex iwaqqfu d-deforestazzjoni globali; |
15. |
Jirrimarka li l-iskemi ta' ċertifikazzjoni ta' partijiet terzi kellhom rwol importanti fit-tlaqqigħ flimkien tan-negozji u s-soċjetà ċivili biex jiġi żviluppat fehim komuni tal-problema tad-deforestazzjoni; josserva, madankollu, li filwaqt li l-iskemi ta' ċertifikazzjoni volontarja ta' partijiet terzi kkontribwew għall-iżvilupp ta' prattiki tajba, dawn l-iskemi waħedhom ma jistgħux iwaqqfu u jreġġgħu lura d-deforestazzjoni globali u d-degradazzjoni tal-ekosistema u għandhom ikunu biss komplementari għal miżuri vinkolanti; jinnota li ċ-ċertifikazzjoni volontarja ta' partijiet terzi tista' tkun għodda awżiljarja biex tivvaluta u timmitiga r-riskji tad-deforestazzjoni meta tkun iddisinjata u implimentata bis-sħiħ fir-rigward tal-kriterji ta' sostenibbiltà ddefiniti sewwa, li jistgħu jitkejlu, u li jkunu ambizzjużi li tkun ibbażata fuqhom, ir-robustezza taċ-ċertifikazzjoni u l-proċess ta' akkreditazzjoni, is-sorveljanza indipendenti u l-mekkaniżmi ta' konformità, il-possibbiltajiet biex tiġi ssorveljata l-katina tal-provvista u rekwiżiti sodi biex jiġu protetti l-foresti primarji u foresti naturali oħra u biex tiġi promossa l-ġestjoni sostenibbli tal-foresti; |
16. |
Jinnota li ċ-ċertifikazzjoni u t-tikketti ta' partijiet terzi waħedhom mhumiex effettivi biex jipprevjenu li komoditajiet u prodotti li jpoġġu f'riskju lill-ekosistemi jidħlu fis-suq intern tal-Unjoni; jenfasizza għalhekk li ċ-ċertifikazzjoni ta' partijiet terzi tista' tkun biss komplementari għall-proċessi ta' diliġenza dovuta bir-reqqa mandatorji tal-operaturi, iżda ma tistax tissostitwihom, liema proċessi jiżguraw ukoll ir-responsabbiltà soċjali u ambjentali tagħhom, f'konformità mal-prinċipju ta' “min iniġġes iħallas” stabbilit fl-Artikolu 191 tat-TFUE; |
17. |
Huwa mħasseb dwar il-fatt li l-għadd kbir ta' skemi u tikketti ta' ċertifikazzjoni eżistenti jwassal għal konfużjoni fost il-konsumaturi u jxekkel l-għażliet tagħhom biex jagħmlu għażla infurmata; jenfasizza f'dan ir-rigward li għandha tiġi kkunsidrata l-armonizzazzjoni tal-obbligu li tingħata informazzjoni; |
18. |
Jissottolinja li miżura ta' politika li tiddependi biss mill-għażla tal-konsumatur tittrasferixxi b'mod mhux xieraq ir-responsabbiltà għax-xiri ta' prodotti mhux assoċjati mad-deforestazzjoni fuq il-konsumaturi, li mhijiex effettiva biżżejjed biex tintegra produzzjoni aktar sostenibbli; jemmen li l-informazzjoni tal-konsumaturi dwar prodotti assoċjati mad-deforestazzjoni tista' tkun għodda b'saħħitha biex tikkomplementa qafas legali dwar id-diliġenza dovuta u biex tindirizza n-naħa tad-domanda ta' dan is-suġġett; iħeġġeġ lill-Kummissjoni tintegra aktar il-kunsiderazzjonijiet dwar id-deforestazzjoni fl-Ekotikketta tal-UE, l-Akkwist Pubbliku Ekoloġiku u inizjattivi oħra fil-kuntest tal-ekonomija ċirkolari, bħala parti minn sett komprensiv ta' azzjonijiet u inizjattivi biex tiżgura ktajjen ta' provvista mhux assoċjati mad-deforestazzjoni; barra minn hekk, jistieden lill-Kummissjoni tinkludi r-riskju tad-deforestazzjoni u d-degradazzjoni tal-ekosistemi fost il-kriterji tal-asserzjonijiet ekoloġiċi fid-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (31) u biex tistabbilixxi skema ta' approvazzjoni minn qabel tal-UE biex tawtorizza l-użu tal-asserzjonijiet ekoloġiċi; |
19. |
Jinnota li, sa issa, m'hemm l-ebda regola fis-seħħ li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni ta' prodotti li kkontribwew għall-qerda tal-foresti; jirrimarka li anke l-injam maqtugħ li jkun legalment konformi mal-liġi tal-pajjiż ta' oriġini jista' jikkontribwixxi għad-deforestazzjoni u xorta jista' jgawdi minn aċċess liberu għas-suq tal-Unjoni; jinnota li, għalhekk, il-konsumaturi ta' bosta komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u lill-ekosistemi f'riskju fl-Unjoni m'għandhom l-ebda garanzija li dawn il-prodotti ma kkontribwewx għad-deforestazzjoni u li, b'konsegwenza ta' dan, il-konsumaturi mingħajr ħtija, mingħajr ma jridu u mingħajr ma jafu jixprunaw id-deforestazzjoni; |
20. |
Jinnota li l-kriterji għal dak li jikkostitwixxi komodità jew prodotti “mhux assoċjati mad-deforestazzjoni” li jirfdu l-iskemi ta' ċertifikazzjoni mhux dejjem kienu komprensivi biżżejjed, peress li xi kultant dawn ikopru biss xi wħud mill-ingredjenti rilevanti tal-prodott, partijiet biss miċ-ċiklu tal-ħajja ta' prodott, jew jużaw definizzjoni insuffiċjenti ta' “mhux assoċjati mad-deforestazzjoni”, li jistgħu jwasslu għal xiri ta' tikketti minn kumpaniji u jnaqqsu l-ambizzjoni taċ-ċertifikazzjoni b'mod ġenerali; |
Regoli obbligatorji bbażati fuq id-diliġenza dovuta
21. |
Jilqa' f'dan ir-rigward, is-sejħiet minn għadd ta' kumpaniji biex jiġu introdotti regoli tal-Unjoni għal diliġenza dovuta obbligatorja fil-ktajjen tal-provvista tal-komoditajiet li huma ta' riskju għall-foresti; |
22. |
Ifakkar fir-riżoluzzjoni tiegħu tal-15 ta' Jannar 2020 dwar il-Patt Ekoloġiku Ewropew u t-talba tiegħu lill-Kummissjoni biex tippreżenta, mingħajr dewmien, proposta għal qafas legali tal-UE bbażat fuq id-diliġenza dovuta biex jiġu żgurati ktajjen tal-provvista sostenibbli u mhux assoċjati mad-deforestazzjoni għall-prodotti li jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni, b'enfasi partikolari fuq l-indirizzar tal-ixpruni ewlenin tad-deforestazzjoni importata u li minflok jinkoraġġixxi l-importazzjonijiet li ma joħolqux deforestazzjoni barra l-pajjiż, filwaqt li tqis l-importanza ekonomika tal-esportazzjoni tal-komoditajiet għall-pajjiżi li qed jiżviluppaw, speċjalment għall-bdiewa b'azjendi agrikoli żgħar, u b'kunsiderazzjoni tal-feedback mill-partijiet ikkonċernati kollha, speċjalment l-SMEs; |
23. |
Ifakkar li fil-Komunikazzjoni tagħha dwar id-Deforestazzjoni tal-2008, il-Kummissjoni stabbiliet l-għan li twaqqaf it-telf globali tal-kopertura tal-foresti sa mhux aktar tard mill-2030 u li tnaqqas id-deforestazzjoni tropikali grossa b'mill-inqas 50 % sal-2020, u jwissi li t-tieni għan kważi żgur mhux se jintlaħaq; |
24. |
Jilqa' l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tindirizza d-deforestazzjoni globali u d-degradazzjoni tal-foresti, iżda jitlob approċċ politiku aktar ambizzjuż; jistieden lill-Kummissjoni tippreżenta proposta, akkumpanjata b'valutazzjoni tal-impatt, għal qafas legali tal-UE bbażat fuq rekwiżiti obbligatorji ta' diliġenza dovuta, rapportar, divulgazzjoni u parteċipazzjoni ta' partijiet terzi, kif ukoll fuq ir-responsabbiltà u s-sanzjonijiet f'każ ta' ksur tal-obbligi għall-kumpaniji kollha li jqiegħdu għall-ewwel darba fis-suq tal-Unjoni komoditajiet li jinvolvu riskji għall-foresti u għall-ekosistemi u prodotti derivati minn dawn il-komoditajiet, u l-aċċess għall-ġustizzja u r-rimedju għall-vittmi ta' ksur ta' dawn l-obbligi; li għandhom jiġu imposti obbligi ta' traċċabilità fuq in-negozjanti fis-suq tal-Unjoni, b'mod partikolari fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-oriġini tal-komoditajiet u tal-prodotti derivati minnhom fil-mument li jitqiegħdu fis-suq intern tal-Unjoni, biex jiġu żgurati ktajjen tal-valur sostenibbli u mhux assoċjati mad-deforestazzjoni, kif stabbilit fl-Anness ta' din ir-riżoluzzjoni; jenfasizza li l-istess qafas legali għandu japplika wkoll għall-istituzzjonijiet finanzjarji kollha awtorizzati li joperaw fl-Unjoni u li qed jipprovdu flus lil kumpaniji li jaħsdu, jestrattaw, jipproduċu, jipproċessaw jew jikkummerċjalizzaw komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju jew prodotti derivati minnhom; |
25. |
Jemmen li l-Unjoni teħtieġ tiżgura li tippromwovi biss ktajjen ta' provvista globali u flussi finanzjarji li jkunu sostenibbli u mhux assoċjati mad-deforestazzjoni u li ma jwasslux għal ksur tad-drittijiet tal-bniedem; jinsab konvint li r-regoli obbligatorji dwar is-sostenibbiltà ppromulgati f'suq kbir, bħas-suq tal-Unjoni, għandhom il-potenzjal li jixprunaw il-prattiki ta' produzzjoni globali lejn prattiki aktar sostenibbli; |
26. |
Jirrimarka li l-komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju koperti minn dan il-qafas legali tal-UE għandhom jiġu ddeterminati abbażi ta' kunsiderazzjonijiet oġġettivi, trasparenti u bbażati fuq ix-xjenza li jindikaw li tali komoditajiet ikunu assoċjati mal-qerda u d-degradazzjoni ta' foresti u ekosistemi b'ħażna għolja ta' karbonju u rikki fil-bijodiversità, kif ukoll fir-rigward tad-drittijiet tal-popli indiġeni u d-drittijiet tal-bniedem b'mod ġenerali; |
27. |
Jenfasizza li tali qafas legali tal-UE ma għandux biss jiggarantixxi l-legalità tal-ħsad, il-produzzjoni, l-estrazzjoni u l-ipproċessar ta' komoditajiet u ta' prodotti derivati minnhom li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju fil-pajjiż ta' oriġini, iżda wkoll is-sostenibbiltà tal-ħsad, il-produzzjoni, l-estrazzjoni u l-ipproċessar tagħhom; |
28. |
Jenfasizza li, skont diversi studji (32), qafas legali biex jipprevjeni d-dħul ta' prodotti marbuta mad-deforestazzjoni fis-suq intern tal-Unjoni, mhu se jkollu l-ebda impatt fuq il-volum u l-prezz tal-komoditajiet mibjugħin fl-Unjoni u li huma koperti fl-Anness ta' din ir-riżoluzzjoni, u li l-ispejjeż żejda li jħallsu l-operaturi biex jimplimentaw dawn l-obbligi legali huma minimi; |
29. |
Jenfasizza l-kontribut tal-organizzazzjonijiet mhux governattivi, l-attivisti ambjentali, l-assoċjazzjonijiet tal-industrija, kif ukoll tal-informaturi, fil-ġlieda kontra l-ħsad illegali tal-injam li jirriżulta fid-deforestazzjoni, fit-telf tal-bijodiversità u fiż-żieda fl-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra; |
30. |
Jinnota li tali qafas legali tal-UE għandu jkun estiż ukoll għal ekosistemi b'ħażna għolja ta' karbonju u rikki fid-diversità apparti l-foresti, bħall-ekosistemi tal-baħar u tal-kosta, l-artijiet mistagħdra, it-torbieri u s-savani, sabiex jiġi evitat li l-pressjoni tgħaddi fuq dawn l-ambjenti; |
31. |
Jemmen li dawn l-obbligi għandhom japplikaw għall-operaturi kollha li jqiegħdu komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju (FERC) fis-suq tal-Unjoni, irrispettivament mid-daqs jew il-post tar-reġistrazzjoni tagħhom, ladarba valutazzjoni bir-reqqa tkun ikkonkludiet li dan ikun funzjonali u applikabbli għall-atturi kollha fis-suq, inklużi l-SMEs; filwaqt li jirrikonoxxi li l-azzjonijiet li jsegwu l-valutazzjoni tar-riskju tal-operatur iridu jkunu proporzjonati mal-livell ta' riskji assoċjati mal-komodità partikolari, jemmen li f'suq aħħari frammentat, l-inklużjoni ta' kumpaniji iżgħar u akbar hija kruċjali biex jiġi żgurat li jkun hemm kemm impatt fuq skala kbira kif ukoll il-fiduċja tal-konsumaturi; jenfasizza li l-qafas regolatorju ma jridx iwassal għal piż żejjed fuq il-produtturi żgħar u ta' daqs medju, inklużi l-bdiewa b'azjendi agrikoli żgħar, jew jipprevjeni l-aċċess tagħhom għas-swieq u l-kummerċ internazzjonali minħabba nuqqas ta' kapaċità; jissottolinja, għalhekk, il-ħtieġa ta' mekkaniżmu ta' appoġġ koordinat għall-SMEs fil-livell tal-UE biex jiġi żġurat li dawn jifhmu, jitħejjew u jkunu kapaċi jipproduċu f'konformità mar-rekwiżiti ambjentali u tad-drittijiet tal-bniedem; |
32. |
Jenfasizza li ħafna min-negozji tal-Unjoni fil-katina tal-provvista huma SMEs, u għaldaqstant jitlob implimentazzjoni effettiva favorevoli għall-SMEs li tillimita l-piż amministrattiv tagħhom għal minimu inevitabbli; iqis li għandha tiġi stabbilita sistema ta' twissija bikrija għan-negozji biex twissi lin-negozji kull meta jimportaw minn reġjuni fejn jaf tkun qed issir deforestazzjoni; |
33. |
Jemmen li rekwiżiti ta' diliġenza dovuta obbligatorja madwar l-Unjoni jipprovdu benefiċċji għan-negozji permezz tal-ħolqien ta' kundizzjonijiet ekwi billi l-kompetituri jkollhom jimxu mal-istess standards, u jipprovdu ċertezza legali, għall-kuntrarju tal-mużajk ta' miżuri differenti fuq livell nazzjonali; |
34. |
Ifakkar fis-sejbiet tal-istudju dwar ir-rekwiżiti tad-diliġenza dovuta permezz tal-katina tal-provvista, li ġie kkummissjonat mid-Direttorat Ġenerali għall-Ġustizzja u l-Konsumaturi tal-Kummissjoni, li sab li l-maġġoranza ta' dawk li wieġbu mill-qasam tan-negozju jaqblu li d-diliġenza dovuta obbligatorja jkollha impatt pożittiv fuq id-drittijiet tal-bniedem u l-ambjent; |
35. |
Jisħaq li d-diġitalizzazzjoni u l-għodod ġodda tat-teknoloġija għandhom il-potenzjal li jipprovdu soluzzjonijiet bla preċedent għall-kumpaniji biex jidentifikaw, jipprevjenu, inaqqsu u jerfgħu r-responsabbiltà għad-drittijiet tal-bniedem u l-impatti ambjentali; |
36. |
Jemmen li l-qafas legali futur li jikkonċerna l-komoditajiet li jirrappreżentaw riskju għall-foresti għandu jibbaża fuq it-tagħlimiet meħuda mill-Pjan ta' Azzjoni FLEGT, ir-Regolament tal-UE dwar l-Injam, ir-Regolament (UE) 2017/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (33) (“ir-Regolament dwar il-Minerali ta' Kunflitt”), id-Direttiva 2014/95/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (34) (“id-Direttiva dwar ir-Rappurtar Mhux Finanzjarju”), il-leġiżlazzjoni dwar is-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (IUU) u inizjattivi oħra tal-UE li jirregolaw il-ktajjen tal-provvista; |
37. |
Jilqa' r-reviżjoni li għaddejja bħalissa tad-Direttiva dwar ir-Rappurtar Mhux Finanzjarju u jistieden lill-Kummissjoni żżid il-kwalità u l-ambitu tad-divulgazzjoni mhux finanzjarja, b'mod partikolari dwar ir-rappurtar tal-istituzzjonijiet finanzjarji dwar l-aspetti ambjentali, u biex tippromwovi l-integrazzjoni ta' kunsiderazzjonijiet dwar il-foresti fir-responsabbiltà soċjali korporattiva; |
Ir-Regolament tal-UE dwar l-Injam u l-Ftehimiet ta' Sħubija Volontarja (VPAs) dwar il-FLEGT
38. |
Jinsab konvint li r-Regolament tal-UE dwar l-Injam, speċjalment ir-rekwiżiti ta' diliġenza dovuta tiegħu, jirrappreżenta mudell tajjeb biex fuqu jinbena qafas legali futur tal-UE biex id-deforestazzjoni globali kkawżata mill-UE titwaqqaf u titreġġa' lura, madankollu n-nuqqas ta' implimentazzjoni u ta' infurzar tar-Regolament tal-UE dwar l-Injam u l-kamp ta' applikazzjoni limitat tal-prodotti koperti minnu jfisser li r-regolament ma jissodisfax l-ispirtu u l-intenzjoni tiegħu; huwa għalhekk tal-opinjoni li, mir-Regolament tal-UE dwar l-Injam, jistgħu jittieħdu tagħlimiet għal titjib fir-regoli ta' implimentazzjoni u infurzar għal qafas legali futur tal-UE biex id-deforestazzjoni globali kkawżata mill-UE titwaqqaf u titreġġa' lura; ifakkar li l-legalità tal-ħsad u l-kummerċ tal-prodotti forestali hija attwalment koperta mir-Regolament tal-UE dwar l-Injam, u għalhekk jenfasizza li r-regolamentazzjoni doppja fil-qafas legali futur tal-UE għandha tiġi evitata u għandhom jiġu armonizzati miżuri li jirregolaw il-ħsad legali u illegali tal-prodotti tal-foresti u l-kummerċ fihom; |
39. |
Jistieden lill-Kummissjoni tivvaluta l-inklużjoni possibbli ta' komoditajiet koperti mir-Regolament tal-UE dwar l-Injam fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proposta għal qafas legali tal-UE biex titwaqqaf u titreġġa' lura d-deforestazzjoni globali mmexxija mill-UE, filwaqt li jitqies il-kontroll tal-idoneità li jmiss tar-Regolament tal-UE dwar l-Injam, u jiġi żgurat li jintlaħqu l-objettivi tal-Pjan ta' Azzjoni FLEGT. Meta tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha tivvaluta wkoll l-implikazzjonijiet potenzjali fuq il-Ftehimiet ta' Sħubija Volontarja (VPAs) attwali. Il-pajjiżi sħab tal-Unjoni li jipproduċu l-injam għandhom ikunu assoċjati mill-qrib f'dan l-impenn; |
40. |
Jilqa' b'sodisfazzjon ir-riżultati tajbin li wriet il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi skont il-Pjan ta' Azzjoni FLEGT tal-UE u l-VPAs fl-indirizzar tal-isfida min-naħa tal-provvista tal-qtugħ illegali tas-siġar għall-injam u jisħaq li din il-ħidma għandha tiġi intensifikata, speċjalment f'termini ta' sorveljanza, verifiki u kontrolli u anke f'termini ta' offerta ta' bini tal-kapaċità; jisħaq li l-VPAs jikkostitwixxu qafas tassew effikaċi biex jiġu stabbiliti sħubiji tajbin ma' dawn il-pajjiżi u li għandhom jiġu promossi VPAs ġodda ma' sħab oħrajn; jistieden lill-UE żżid il-finanzjament għall-FLEGT; |
41. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni tiżgura l-implimentazzjoni sħiħa tal-Pjan ta' Ħidma FLEGT 2018-2022 tal-UE; |
42. |
Jilqa' l-kontroll tal-idoneità li jmiss mill-Kummissjoni tar-Regolament FLEGT u tar-Regolament tal-UE dwar l-Injam bħala opportunità biex jissaħħaħ l-infurzar tagħhom, tkompli tittejjeb l-implimentazzjoni tagħhom u jitwessa' l-ambitu li jkopru għal pereżempju prodotti stampati, prodotti tal-injam u injam minn reġjuni ta' kunflitt, u biex jissaħħaħ ir-rwol tas-soċjetà ċivili; |
43. |
Itenni t-talba tiegħu li l-importazzjonijiet tal-injam u tal-prodotti tal-injam għandhom jiġu kkontrollati aktar bir-reqqa fil-fruntieri tal-Unjoni sabiex jiġi żgurat li l-prodotti importati tassew jikkonformaw mal-kriterji biex jidħlu fl-Unjoni; jappella għall-implimentazzjoni f'waqtha u effettiva tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (KDU) u t-tisħiħ tal-kapaċitajiet tal-awtoritajiet doganali nazzjonali biex jiġi żgurat li jkun hemm armonizzazzjoni u implimentazzjoni aħjar tal-KDU; jisħaq li l-Kummissjoni għandha bżonn tiżgura li l-kontrolli doganali fl-Unjoni kollha jsegwu l-istess standards, permezz ta' mekkaniżmu dirett unifikat ta' kontroll doganali, b'koordinazzjoni mal-Istati Membri u b'konformità sħiħa mal-prinċipju tas-sussidjarjetà; |
44. |
Huwa tal-opinjoni li l-ftehimiet ta' sħubija bbażati fuq il-kummerċ ma' pajjiżi produtturi ewlenin tal-FERCs jistgħu jkunu utli biex jiġu indirizzati l-kawżi tad-deforestazzjoni min-naħa tal-provvista u jinnota li l-mudell tal-VPAs dwar il-FLEGT huwa wieħed mill-għażliet; |
45. |
Il-proposta għandha tiżgura li jkun hemm ċertezza legali għall-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha dwar kwalunkwe miżura u qafas ġodda għall-Unjoni kollha relatati mal-użu attwali tal-VPAs dwar il-FLEGT u l-għoti ta' liċenzji, sabiex jiġi żgurat l-interess fl-investiment fl-esportazzjoni mhux assoċjata mad-deforestazzjoni lejn l-UE; u jħeġġeġ lill-Kummissjoni tistabbilixxi ftehimiet ta' sħubija bbażati fuq il-kummerċ ma' pajjiżi produtturi ewlenin ta' komoditajiet agrikoli, sabiex jiġu indirizzati l-kawżi tad-deforestazzjoni min-naħa tal-provvista; |
Il-kummerċ u l-kooperazzjoni internazzjonali
46. |
Jisħaq li l-politika kummerċjali u ta' investiment jeħtieġ li tiġi rieżaminata sabiex tindirizza l-isfida globali tad-deforestazzjoni b'mod aktar effettiv, u billi toħloq kundizzjonijiet ekwi globalment, u tqis ir-rabta bejn il-ftehimiet kummerċjali u l-bijodiversità globali kif ukoll l-ekosistema tal-foresti; |
47. |
Itenni li l-politika kummerċjali u ta' investiment tal-Unjoni, inkluż il-ftehim ta' kummerċ ħieles mal-Mercosur, għandha tinkludi kapitoli vinkolanti u infurzabbli dwar l-iżvilupp sostenibbli li jirrispettaw bis-sħiħ l-impenji internazzjonali, b'mod partikolari l-Ftehim ta' Pariġi u l-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli, ikunu konformi mar-regoli tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) u jirrispettaw id-drittijiet tal-bniedem; jistieden lill-Kummissjoni tiżgura li l-ftehimiet kummerċjali u ta' investiment futuri kollha jkun fihom dispożizzjonijiet legalment vinkolanti u infurzabbli, inklużi dispożizzjonijiet kontra l-korruzzjoni u relatati mal-qtugħ illegali tas-siġar, għall-prevenzjoni tad-deforestazzjoni u tad-degradazzjoni tal-foresti u tal-qerda u d-degradazzjoni tal-ekosistemi; |
48. |
Jirrakkomanda, fil-kuntest tal-prinċipju ta' “tagħmel l-ebda ħsara” kif enfasizzat fil-komunikazzjoni dwar il-Patt Ekoloġiku Ewropew, li l-Kummissjoni tivvaluta aħjar u regolarment l-impatt tal-ftehimiet kummerċjali u ta' investiment eżistenti dwar id-deforestazzjoni, id-degradazzjoni tal-foresti u tal-ekosistemi, il-ħtif tal-art u d-drittijiet tal-bniedem u tiżgura li dispożizzjonijiet vinkolanti u infurzabbli aktar ambizzjużi dwar il-protezzjoni tal-foresti u tal-ekosistemi, il-bijodiversità, dwar it-tmiem tal-ħtif tal-art u l-forestrija sostenibbli jiġu inklużi fil-kapitoli dwar il-kummerċ u l-iżvilupp sostenibbli tal-ftehimiet kollha dwar il-kummerċ ħieles u l-investiment; |
49. |
Jirrimarka li, sabiex jiġi evitat id-dumping tal-prezzijiet u jiġi żgurat l-użu sostenibbli tal-injam, biex tiġi evitata l-proliferazzjoni ta' ftehimiet bilaterali bbażati fuq id-dumping tal-prezzijiet tal-injam, u biex jiġi evitat li jsir qtugħ addizzjonali tas-siġar, għandhom jiġu kkunsidrati rimedji inkluż l-istabbiliment ta' sistema komuni ta' rkant tal-injam, biex ikun possibbli li jiġi traċċat minn fejn joriġina l-materjal u biex it-tħassib dwar il-klima, il-bijodiversità u d-drittijiet tal-bniedem jitqies fil-prezz; |
50. |
Iqis li l-kummerċ u l-kooperazzjoni internazzjonali huma għodod importanti għall-konsolidazzjoni ta' standards ogħla ta' sostenibbiltà, speċjalment fir-rigward ta' setturi li huma marbuta mal-foresti u l-ktajjen tal-valur derivati tagħhom; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jsaħħu l-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi permezz ta' assistenza teknika, skambju ta' informazzjoni u prattiki tajba fil-preservazzjoni, il-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tal-foresti, b'enfasi speċjali fuq ir-rabta bejn il-kriminalità organizzata u l-komoditajiet assoċjati mad-deforestazzjoni, u jippromwovu u jiffaċilitaw il-kooperazzjoni xjentifika u akkademika ma' pajjiżi terzi, kif ukoll programmi ta' riċerka li jippromwovu l-għarfien u l-innovazzjoni dwar il-bijodiversità, l-impriżi li jirrispettaw l-ambjent u l-ekonomija ċirkolari; jisħaq fuq l-importanza li jitqiesu l-effetti tal-miżuri fuq l-impjiegi u t-tkabbir tal-pajjiżi l-anqas żviluppati (LDCs) li jiddependu mill-produzzjoni tal-FERCs; jistieden lill-UE tappoġġja lill-gvernijiet u lis-soċjetà ċivili ta' pajjiżi terzi u tikkoopera magħhom fil-ħidma tagħhom kontra d-deforestazzjoni, partikolarment permezz tal-iskema SĠP+; jistieden lill-Kummissjoni tevalwa jekk għandux jiġi żviluppat strument ġdid speċifiku ta' għajnuna għall-kummerċ biex jiffaċilita l-kummerċ fil-kuntest tal-mitigazzjoni tar-riskji relatati mal-produzzjoni tal-FERCs; |
51. |
Jitlob lill-Kummissjoni li l-miżuri li għandhom jiġu adottati jkollhom approċċ komprensiv u differenzjat għad-deforestazzjoni, meta jitqiesu d-diversi dimensjonijiet tagħha u r-rabtiet tagħha kemm mal-ġenerazzjoni ta' impriżi sostenibbli kif ukoll mal-ġlieda kontra l-ekonomiji kriminali; għal dak il-għan, jappella għal djalogu ma' pajjiżi terzi sabiex jiġu analizzati, każ b'każ, il-kawżi ewlenin tat-telf tal-kopertura tal-foresti u r-rilevanza tal-miżuri li għandhom jiġu implimentati; |
52. |
Jisħaq li d-dispożizzjonijiet dwar l-akkwist pubbliku fl-FTAs għandhom iqisu l-kriterji soċjali, ambjentali u ta' mġiba responsabbli fin-negozju fl-għoti tal-kuntratti; |
53. |
Jinsisti li r-rekwiżiti obbligatorji fil-livell tal-Unjoni jeħtieġ li jiġu kkomplementati b'aktar kooperazzjoni globali u kooperazzjoni rinforzata, governanza ambjentali globali msaħħa u kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi permezz ta' assistenza teknika, l-iskambju ta' informazzjoni u prattiki tajba fil-preservazzjoni, il-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tal-foresti, filwaqt li jingħata rikonoxximent speċjali lill-inizjattivi ta' sostenibbiltà mwettqa mis-settur privat; b'aktar sforzi f'fora internazzjonali ewlenin, inkluż fid-WTO u fl-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD), azzjonijiet biex iwaqqfu d-deforestazzjoni, id-degradazzjoni tal-foresti, jirrestawraw il-foresti u jevitaw l-effett invers tad-delokalizzazzjoni tal-ktajjen ta' provvista mhux mixtieqa li jikkawżaw id-deforestazzjoni lejn reġjuni oħra fid-dinja; |
54. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jinkoraġġixxu, permezz tal-kummerċ u l-kooperazzjoni internazzjonali, l-investiment meħtieġ biex jiġu kkonsolidati standards ogħla ta' sostenibbiltà fis-setturi tal-forestrija u l-ktajjen tal-valur tagħhom, filwaqt li jippromwovu l-bijoekonomija ċirkolari, it-turiżmu ekoloġiku, l-enerġija rinnovabbli, l-agrikoltura intelliġenti u oqsma rilevanti oħra, anke f'pajjiżi terzi; |
55. |
Il-proposta għandha tiżgura li jkun hemm ċertezza tad-dritt għall-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha dwar kwalunkwe miżura u qafas ġodda għall-UE kollha relatati mal-użu attwali tal-VPAs dwar il-FLEGT u l-għoti ta' liċenzji, sabiex jiġi żgurat l-interess fl-investiment fl-esportazzjoni mhux assoċjata mad-deforestazzjoni lejn l-UE; u jħeġġeġ lill-Kummissjoni tistabbilixxi ftehimiet ta' sħubija bbażati fuq il-kummerċ ma' pajjiżi produtturi ewlenin ta' komoditajiet agrikoli, sabiex jiġu indirizzati l-kawżi tad-deforestazzjoni min-naħa tal-provvista; |
56. |
Jinnota l-importanza li jiġi żgurat li d-deforestazzjoni tiġi inkluża fid-djalogi politiċi fil-livell tal-pajjiżi u li l-pajjiżi sħab jiġu megħjuna jiżviluppaw u jimplimentaw oqfsa nazzjonali għall-forestrija u l-forestrija sostenibbli; jenfasizza li dawk l-oqfsa nazzjonali jridu jirriflettu l-ħtiġijiet nazzjonali kif ukoll l-impenji globali; jisħaq fuq il-ħtieġa tal-implimentazzjoni ta' mekkaniżmi li jinċentivaw lill-bdiewa żgħar biex iżommu u jtejbu l-ekosistema u l-prodotti pprovduti mill-forestrija u l-agrikoltura sostenibbli; |
57. |
Huwa tal-opinjoni li azzjoni b'saħħitha fis-suq intern tal-Unjoni għandha timxi id f'id ma' azzjoni b'saħħitha fil-livell internazzjonali; għalhekk, il-Programmi Indikattivi Nazzjonali fl-ambitu tal-azzjoni esterna tal-UE għandhom jintegraw dispożizzjonijiet biex jgħinu lill-kumpaniji u lill-bdiewa b'azjendi agrikoli żgħar tal-pajjiżi terzi li jaħdmu ma' operaturi li jqiegħdu komoditajiet FERC fis-suq intern tal-Unjoni biex iwettqu attivitajiet mingħajr ma jagħmlu ħsara lill-foresti u l-ekosistemi; |
58. |
Jemmen li r-regolament propost fl-Anness ta' din ir-riżoluzzjoni għandu jkun, u jista' jkun, imfassal b'mod li jkun konformi mar-regoli tad-WTO u għandu jkun akkumpanjat minn ftehimiet ta' sħubija bbażati fuq il-kummerċ ma' pajjiżi produtturi ewlenin ta' komoditajiet agrikoli, sabiex jiġu indirizzati l-kawżi min-naħa tal-provvista tad-deforestazzjoni; |
59. |
Jipproponi li meta tinnegozja Programmi Indikattivi Nazzjonali (PIN) ma' pajjiżi terzi, il-Kummissjoni għandha tipprijoritizza d-dispożizzjonijiet li jgħinu lill-kumpaniji u lill-bdiewa b'azjendi agrikoli żgħar ta' pajjiżi terzi li jaħdmu mal-operaturi li jqiegħdu komoditajiet FERC fis-suq intern tal-Unjoni biex iwettqu attivitajiet li ma jagħmlux ħsara lill-foresti, lill-ekosistemi u lid-drittijiet tal-bniedem; |
60. |
Jirrimarka li t-tisħiħ tal-qafas legali tal-UE dwar id-deforestazzjoni jista' jkollu impatt sinifikanti fuq il-prezzijiet tal-art f'pajjiżi terzi u, sabiex tiġi evitata kwalunkwe spekulazzjoni, id-data ta' skadenza m'għandhiex tiġi stabbilita wara l-pubblikazzjoni mill-Kummissjoni tal-proposta deskritta fl-Anness ta' din ir-riżoluzzjoni; |
Deforestazzjoni u drittijiet tal-bniedem
61. |
Jenfasizza li t-tibdil tal-qafas regolatorju sabiex jiġi legalizzat l-użu ta' ċerti żoni u l-modifika tad-drittijiet ta' pussess ma jneħħix l-impatt negattiv fuq id-drittijiet tal-bniedem u l-ambjent ikkawżat mill-implimentazzjoni ta' dan it-tibdil; jisħaq, għalhekk, li l-kriterji tad-diliġenza dovuta jridu jinkludu elementi oħra li jmorru lil hinn mil-legalità tal-azzjoni; |
62. |
Jinnota li l-produzzjoni ta' komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju ma tħallix impatt negattiv fuq il-komunitajiet lokali biss permezz tad-deforestazzjoni diretta, id-degradazzjoni tal-ekosistemi u l-ħtif tal-art, iżda anke permezz tal-ħtif tal-ilma li jista' jaffettwa lill-ekosistemi tal-foresti u lil ekosistemi oħra; |
63. |
Jisħaq li l-komunitajiet lokali, il-popli indiġeni u d-difensuri tal-art u l-ambjent spiss ikunu fuq quddiem nett fil-ġlieda biex l-ekosistemi jiġu ppreservati; jinnota li f'xi reġjuni l-kunflitti dwar l-użu tal-artijiet u r-riżorsi huma l-kawża ewlenija ta' vjolenza kontra l-popli indiġeni (35); huwa mħasseb li d-degradazzjoni u l-qerda tal-foresti u ta' ekosistemi prezzjużi oħra spiss jimxu id f'id mal-ksur tad-drittijiet tal-bniedem jew jirriżultaw minnu; jikkundanna kwalunkwe forma ta' penalizzazzjoni, fastidju u persekuzzjoni għall-involviment f'attivitajiet favur il-protezzjoni tal-ambjent; iħeġġeġ, għalhekk, l-inklużjoni tal-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, b'mod partikolari d-drittijiet ta' pussess tal-art, id-drittijiet tal-art u x-xogħol, bil-għan li d-drittijiet tal-popli indiġeni u tal-komunitajiet lokali, jitqiesu fil-qafas legali futur tal-UE; jistieden lill-Kummissjoni tħeġġeġ li l-proċessi ta' riforma legali fil-pajjiżi produtturi jitwettqu bil-parteċipazzjoni effettiva u sinifikanti tal-partijiet ikkonċernati kollha, inklużi s-soċjetà ċivili, il-popli indiġeni u l-komunitajiet lokali; jistieden lill-Unjoni u lill-Istati Membri biex, waqt l-Assemblea Ġenerali tan-NU li jmiss, jappoġġjaw ir-rikonoxximent globali tad-dritt għal ambjent b'saħħtu; |
64. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jistabbilixxu mekkaniżmu ta' rispons rapidu fil-livell tal-Unjoni biex jappoġġja lid-difensuri tal-ambjent u tal-foresti fl-Unjoni u fid-dinja kollha; |
65. |
Jenfasizza li l-għoti ta' aċċess effettiv għall-ġustizzja u r-rimedji għall-vittmi ta' dannu korporattiv għad-drittijiet tal-bniedem u dak ambjentali jrid ikun parti minn tali qafas legali; |
66. |
Jisħaq li, minbarra li tistabbilixxi qafas legali tal-UE dwar il-komoditajiet li jikkawżaw id-deforestazzjoni, l-Unjoni jeħtieġ li tindirizza b'mod aktar deċiż l-implimentazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, ir-responsabbiltà ambjentali u l-istat tad-dritt bħala kwistjonijiet orizzontali mal-pajjiżi kkonċernati u ma' pajjiżi oħra ewlenin ta' importazzjoni; |
67. |
Jenfasizza li qafas legali bħal dan għandu jkun iddisinjat f'konformità mal-impenji internazzjonali tal-Unjoni mal-pajjiżi tal-Afrika, tal-Karibew u tal-Paċifiku, u għandu jitqies fl-ambizzjonijiet tal-Ftehim futur ta' wara Cotonou; |
68. |
Ifakkar fl-importanza li jiġu rrispettati l-Prinċipji Gwida tan-NU dwar in-Negozju u d-Drittijiet tal-Bniedem; jappoġġja n-negozjati li għaddejjin biex jinħoloq strument vinkolanti tan-NU dwar korporazzjonijiet transnazzjonali u intrapriżi kummerċjali oħra fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem u jisħaq fuq l-importanza li l-Unjoni tkun involuta b'mod proattiv f'dan il-proċess; |
Miżuri u koerenza tal-politiki tal-UE
69. |
Jissottolinja li l-impatt tal-konsum tal-Unjoni ta' komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju jeħtieġ li jiġi indirizzat b'mod adegwat fi kwalunkwe segwitu, regolatorju jew mhux regolatorju, azzjoni u miżura tal-Istrateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030, l-Istrateġija “Mill-Għalqa sal-Platt” u r-Regolament dwar il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, inklużi l-pjanijiet strateġiċi nazzjonali tal-Istati Membri; |
70. |
Jenfasizza l-importanza tal-promozzjoni ta' dieti sostenibbli, billi tiżdied is-sensibilizzazzjoni tal-konsumaturi dwar l-impatti tax-xejriet tal-konsum u tingħata informazzjoni dwar id-dieti li huma aktar ta' ġid għal saħħet il-bniedem u li jħallu impronta ambjentali aktar baxxa; jemmen li huwa neċessarju li jiddaħħlu miżuri effettivi bil-għan li jiżdied l-appoġġ għall-prattiki agroekoloġiċi u li titnaqqas il-ħela tal-ikel fil-katina tal-provvista kollha; jinnota l-importanza li jiġu ppjanati azzjonijiet ta' sensibilizzazzjoni speċifiċi għall-konsumaturi sabiex jiżdied l-għarfien tagħhom dwar l-impatt tax-xejriet tal-konsum fuq il-foresti, il-bijodiversità u l-klima, li jingħata appoġġ u li jiġu mħeġġa għażliet ta' ikel ibbażati fuq prodotti li joriġinaw mill-pjanti; |
71. |
Iqis li sabiex tiġi minimizzata l-impronta tal-karbonju li joħloq it-trasport tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi u biex jiġu stimulati l-produzzjoni u l-impjiegi sostenibbli lokali, l-Unjoni għandha tinkoraġġixxi l-użu ta' injam, prodotti tal-injam maħsud jew bijomassa forestali sostenibbli u ta' oriġini lokali; |
72. |
Jisħaq fuq il-ħtieġa li titnaqqas id-dipendenza mill-importazzjonijiet ta' komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju billi jiġu promossi l-proteina tal-pjanti mkabbra lokalment, ir-ragħa fil-mergħat, l-għalf legali u akkwistat b'mod sostenibbli, b'mod partikolari bl-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-Unjoni għall-Proteini; |
73. |
Jappoġġja l-promozzjoni ta' għelejjel li jassorbu n-nitroġenu, għelejjel leguminużi u għelejjel li fihom il-proteini skont il-pjanijiet strateġiċi l-ġodda tal-PAK, fost l-oħrajn permezz tan-newba tal-għelejjel, il-kundizzjonalità, l-ekoskemi u l-miżuri agroambjentali, interventi settorjali ġodda u appoġġ akkoppjat sabiex tiżdied l-awtosuffiċjenza tal-Unjoni fir-rigward tal-għelejjel li fihom il-proteini, u, fl-istess ħin, jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-objettivi tal-bijodiversità u l-istrateġiji mill-Għalqa sal-Platt; jinnota wkoll li l-introjtu u l-profittabbiltà tal-azjendi agrikoli tal-bhejjem għandhom isiru kompatibbli ma' livelli ta' produzzjoni li jistgħu jiġu sostnuti permezz tar-ragħa bbażat fuq il-mergħat jew għelejjel ta' għalf imkabbar lokalment; jappella għal aktar riċerka u promozzjoni ta' sistemi u metodi ta' produzzjoni innovattivi li jistgħu jnaqqsu l-ispejjeż u l-inputs esterni, pereżempju sistemi ta' ragħa bbażati fuq il-foraġġ bħar-ragħa rotazzjonali, anke jekk il-volumi tal-produzzjoni jafu jkunu aktar baxxi; |
74. |
Jenfasizza l-importanza tal-iżvilupp ta' bijoekonomija sostenibbli li tagħti valur ekonomiku għoli lill-prodotti li jiġu prodotti b'mod sostenibbli; |
75. |
Jisħaq li l-politika tal-Unjoni fil-qasam tal-bijoenerġija għandha tirrispondi għal kriterji soċjali u ambjentali rigorużi; |
76. |
Ifakkar li l-Unjoni tindirizza r-riskju tad-deforestazzjoni permezz tar-Regolament tal-UE dwar l-Injam, il-Pjan ta' Azzjoni FLEGT tal-UE, il-VPAs li jippromwovu proċessi bil-parteċipazzjoni ta' diversi partijiet ikkonċernati fil-pajjiżi produtturi, u d-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli (RED II) (36), li jinkludu bosta regoli u li jistgħu jservu biex jitnaqqas kemm jista' jkun ir-riskju tad-deforestazzjoni u l-qtugħ illegali tas-siġar; jinnota li r-RED II testendi l-obbligu li jiġu ssodisfati l-kriterji ta' sostenibbiltà tal-Unjoni mill-bijofjuwils sal-użijiet finali kollha tal-bijoenerġija, inklużi t-tisħin/it-tkessiħ u l-elettriku, madankollu, peress li din tkopri biss il-materja prima użata għall-produzzjoni tal-bijoenerġija, din bħalissa ma tistax tiżgura li l-użu mhux għal skop ta' enerġija ta' komoditajiet marbuta mad-deforestazzjoni jew mal-konverżjoni tal-ekosistemi bħala bijofjuwil ma jkunx permess; |
77. |
Jenfasizza li l-metodi użati biex jintlaħqu l-objettivi stabbiliti fil-pakkett “Enerġija Nadifa għall-Ewropej kollha” m'għandhomx iwasslu għad-deforestazzjoni u għad-degradazzjoni tal-foresti f'partijiet oħra tad-dinja; jistieden lill-Kummissjoni, għalhekk, biex sal-2021 tanalizza l-aspetti rilevanti tar-rapport mehmuż mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/807 (37) u, jekk ikun meħtieġ, tirrevedi dan ir-Regolament mingħajr dewmien bla bżonn, u fi kwalunkwe każ qabel l-2023, abbażi tal-għarfien xjentifiku u f'konformità mal-prinċipju ta' prekawzjoni; jitlob lill-Kummissjoni terġa' tivvaluta d-data dwar is-sojja u telimina b'mod gradwali l-bijofjuwils b'riskju għoli ta' tibdil indirett fl-użu tal-art (ILUC) kemm jista' jkun malajr u sa mhux aktar tard mill-2030; |
78. |
Iqis li l-użu fuq skala kbira tal-bijofjuwils fl-Unjoni jrid ikun akkumpanjat minn kriterji ta' sostenibbiltà suffiċjenti sabiex jiġi evitat tibdil dirett u indirett fl-użu tal-art, inkluża d-deforestazzjoni; jinnota wkoll li l-kriterji attwali ma jqisux biżżejjed il-materja prima fossili użata fil-produzzjoni tal-bijofjuwils; jappella, għalhekk, għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-impatt tad-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli riveduta matul l-implimentazzjoni tagħha li għadha għaddejja, inkluża l-effikaċja tal-kriterji tas-sostenibbiltà għall-bijoenerġija; jinnota l-importanza tal-ktajjen ta' provvista lokali tal-materja prima għall-kisba ta' sostenibbiltà fit-tul; |
79. |
Jemmen li l-foresti antiki u primarji għandhom jiġu kkunsidrati u protetti bħala beni komuni globali, u li l-ekosistemi tagħhom għandhom jingħataw status legali; |
Komunikazzjoni u sensibilizzazzjoni
80. |
Jenfasizza l-importanza li jiġi żgurat il-konsum ta' prodotti minn ktajjen tal-provvista mhux assoċjati mad-deforestazzjoni fl-Unjoni u li jiġu vvalutati kontinwament l-impatti tal-konsum fl-Unjoni ta' prodotti bħal dawn; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jfasslu kampanji ta' informazzjoni u sensibilizzazzjoni dwar il-komoditajiet u l-prodotti importati u l-impatt tagħhom fuq il-foresti u l-ekosistemi rikki fil-bijodiversità tad-dinja, kif ukoll il-konsegwenzi soċjoekonomiċi tad-deforestazzjoni u l-qerda tal-ekosistema u r-reati relatati mal-foresti fl-Unjoni u f'pajjiżi terzi; |
81. |
Jirrimarka li l-Kummissjoni għandha tqis il-possibbiltà li tipproponi li l-foresti primarji jkunu siti ta' patrimonju tal-UNESCO sabiex tgħin biex jiġu protetti mid-deforestazzjoni u żżid il-possibbiltà li tinġibed l-attenzjoni tal-pubbliku għall-protezzjoni tagħhom; jekk dan ma jkunx fattibbli, għandhom jiġu evalwati possibbiltajiet legali oħra biex dawn l-għanijiet jintlaħqu; |
Definizzjonijiet, data dwar il-foresti u sorveljanza
82. |
Jinnota li d-definizzjoni attwali tat-terminu foresta, il-kategorizzazzjoni tiegħu, u firxa ta' termini u prinċipji oħra assoċjati ma' deforestazzjoni permezz tal-ġestjoni sostenibbli tal-foresti adottata mill-korpi rilevanti, pereżempju, l-FAO, huma purament tekniċi u ma jiddifferenzjawx b'mod adegwat bejn foresti naturali u pjantaġġuni ta' foresti fejn il-funzjoni ekonomika tal-foresta tisboq sew il-funzjonijiet l-oħra tagħha, u jenfasizza li dan jista' jirriżulta fid-distorsjoni tad-data dwar iż-żona u l-istat tal-foresti tad-dinja; jistieden lill-partijiet ikkonċernati rilevanti jarmonizzaw l-użu tat-terminoloġija skont il-formulazzjoni mogħtija fl-anness għall-abbozz tar-riżoluzzjoni, u jenfasizza s-sinifikat ta' din il-kjarifika għall-użu effettiv ta' strumenti relatati; |
83. |
Jenfasizza l-ħtieġa, b'mod partikolari, ta' monitoraġġ indipendenti tal-produzzjoni u l-kummerċ tal-komoditajiet assoċjati mad-deforestazzjoni; jistieden lill-Kummissjoni ssaħħaħ l-isforzi tagħha fir-rigward ta' dawn il-kwistjonijiet permezz tal-programm Orizzont Ewropa u tappoġġja l-monitoraġġ indipendenti fil-pajjiżi produtturi, kif ukoll l-iskambju fosthom tal-aħjar prattiki u tal-lezzjonijiet meħuda, sabiex jittejbu l-metodoloġiji użati u l-granularità tal-informazzjoni; |
84. |
Jenfasizza l-ħtieġa essenzjali li jittejbu l-mekkaniżmi li jgħinu biex jiġu identifikati s-sors jew l-oriġini tal-materjal tal-injam li jitqiegħed fis-suq intern; |
85. |
Jinnota li aċċess akbar għad-data doganali dwar l-importazzjonijiet li jidħlu fl-Unjoni jżid it-trasparenza u r-responsabbiltà fl-ambitu tal-katina tal-valur globali; jistieden lill-Kummissjoni tistabbilixxi sħubija doganali fi ħdan l-Unjoni filwaqt li testendi r-rekwiżiti tad-data doganali, b'mod partikolari billi tinkludi lill-esportatur u lill-manifattur bħala elementi obbligatorji tad-data doganali, u b'hekk issaħħaħ it-trasparenza u t-traċċabbiltà tal-ktajjen tal-valur globali; |
86. |
Jinnota li d-disponibbiltà u l-eżattezza tad-data li tintuża biex jiġi vvalutat f'liema żmien l-art ġiet iddeforestata/ikkonvertita f'użu ieħor jeħtieġ li jkunu affidabbli għal implimentazzjoni effettiva; |
87. |
Jistieden lill-Unjoni tkompli tiżviluppa programmi ta' riċerka u monitoraġġ bħal Copernicus, il-Programm Ewropew ta' Osservazzjoni tad-Dinja u programmi oħra ta' monitoraġġ sabiex tiġi ssorveljata l-katina tal-provvista ta' komoditajiet sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati u mogħtija twissijiet bikrin dwar prodotti li kkawżaw deforestazzjoni jew degradazzjoni ambjentali matul il-fażi ta' produzzjoni tagħhom; |
88. |
Jitlob lill-Kummissjoni teżamina l-użu msaħħaħ tas-sistema satellitari Copernicus għall-monitoraġġ tal-foresti u għall-prevenzjoni tan-nirien tal-foresti u tal-ħsarat fil-foresti, inklużi l-monitoraġġ u l-identifikazzjoni tal-kawżi tan-nirien u tal-ħsara fil-foresti, id-deforestazzjoni u l-konverżjoni tal-ekosistemi, li tiffaċilita l-aċċess għall-awtoritajiet rilevanti f'kull Stat Membru, u tiżgura sors dirett ta' data miftuħa għall-SMEs jew għan-negozji l-ġodda; |
89. |
Jilqa' l-ħolqien ta' osservatorju tal-foresti biex jiġbor data u informazzjoni dwar id-deforestazzjoni fl-Ewropa kif ukoll fuq livell globali, u jitlob li dan l-osservatorju jistabbilixxi mekkaniżmu biex jipproteġi lid-difensuri tal-foresti; |
90. |
Jappella għall-ħolqien ta' mekkaniżmi ta' twissija bikrija biex jinnotifikaw lill-awtoritajiet pubbliċi, lill-kumpaniji, inklużi skemi ta' partijiet terzi, u lill-konsumaturi dwar komoditajiet li joriġinaw f'żoni ta' riskju ta' konverżjoni tal-ekosistemi li jikkonċernaw it-telf u d-deterjorament tal-foresti u tas-savana u żoni fejn ikunu ġew miksura d-drittijiet tal-bniedem, u biex jassistu fl-indirizzar ta' dawn il-kwistjonijiet billi jintensifikaw id-djalogu u l-kondiviżjoni tad-data mal-pajjiżi terzi rispettivi; |
91. |
Jistieden lill-Kummissjoni twaqqaf bażi ta' data Ewropea li tiġbor fiha proġetti li diġà saru u li għaddejjin bħalissa bejn l-UE u pajjiżi terzi kif ukoll proġetti bilaterali bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi sabiex jiġi vvalutat l-impatt tagħhom fuq il-foresti tad-dinja; jissottolinja l-involviment tal-awtoritajiet lokali u reġjonali fl-implimentazzjoni ta' dawn il-proġetti; |
Ġestjoni tal-foresti, riċerka u innovazzjoni
92. |
Jenfasizza l-ħtieġa li jitqiesu r-rabtiet bejn is-settur ibbażat fuq il-foresti u setturi oħra u l-importanza tad-diġitalizzazzjoni u tal-investiment fir-riċerka u l-innovazzjoni sabiex tiġi mmonitorjata d-deforestazzoni; |
93. |
Jinnota li s-settur tal-forestrija jimpjega mill-inqas 500 000 ruħ direttament (38) fl-Unjoni, u 13-il miljun ruħ fid-dinja kollha (39), u li dawn l-impjiegi jinsabu b'mod speċjali fiż-żoni rurali; |
94. |
Jinnota li fil-livell tal-Unjoni, il-politiki ta' xi Stati Membri jirriflettu qafas dwar il-foresti u dwar il-ġestjoni tal-foresti li jista' jkun frammentat u diżassoċjat, u għalhekk jeħtieġu koordinazzjoni akbar u aħjar sabiex titħeġġeġ is-sostenibbiltà; |
95. |
Jitlob li jkun hemm kooperazzjoni aktar mill-qrib bejn il-gvernijiet, l-impriżi, il-produtturi u s-soċjetà ċivili biex jiġu adottati politiki u jiġu stabbiliti kundizzjonijiet ta' qafas biex jiġu appoġġjati proġetti tas-settur privat; |
96. |
Jissottolinja r-rwol essenzjali tar-riċerka u l-innovazzjoni fit-trawwim tal-kontribut tal-ġestjoni sostenibbli tal-foresti u tas-settur ibbażat fuq il-foresti biex niffaċċjaw l-isfidi tad-deforestazzjoni u nindirizzaw it-tibdil fil-klima; |
97. |
Jitlob appoġġ reċiproku fil-każ ta' avvenimenti avversi permezz ta' riċerka u skambji sabiex jinstabu miżuri adattati għall-kundizzjonijiet ġeografiċi li jistgħu jipproteġu kontra nirien fuq skala kbira jew jipprevjenu l-infestazzjonijiet ta' organiżmi ta' ħsara; |
98. |
Jilqa' miżuri għall-adattament tal-pjantaġġuni għat-tibdil fil-klima; jilqa' l-fatt li f'ħafna pajjiżi diġà hija rrakkomandata u prattikata żieda fl-għadd ta' speċijiet ta' siġar indiġeni reżiljenti f'foresti b'saħħithom u bijoloġikament diversi; |
99. |
Jenfasizza l-importanza tat-taħriġ, fl-Unjoni u f'pajjiżi terzi, dwar il-ġestjoni sostenibbli tal-foresti, il-pjantaġġuni u l-agroforestrija, inkluża l-kopertura kontinwa tal-veġetazzjoni; iqis li dawn huma fattur essenzjali fl-iżgurar tal-bijodiversità u tal-introjtu għall-komunitajiet forestali u għall-bdiewa li jipprattikaw l-agroforestrija; |
100. |
Jenfasizza l-importanza tal-edukazzjoni u ta' forza tax-xogħol tas-sengħa u mħarrġa tajjeb għall-implimentazzjoni b'suċċess ta' ġestjoni sostenibbli tal-foresti fil-prattika; jistieden għalhekk lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jimplimentaw miżuri u jużaw is-sħubijiet eżistenti biex jiffaċilitaw l-iskambju tal-aħjar prattiki f'dan il-qasam; |
101. |
Jitlob tisħiħ tal-kooperazzjoni mad-dinja kollha għall-kondiviżjoni aħjar tal-għarfien u tal-esperjenzi fit-titjib tas-sostenibbiltà fil-ġestjoni tal-foresti multifunzjonali; |
102. |
Jistieden, għaldaqstant, lill-Unjoni biex tiżviluppa alleanzi internazzjonali ma' pajjiżi terzi għall-protezzjoni tal-foresti, l-insegwiment ta' politiki sodi bl-għan ta' deforestazzjoni żero, ippjanar integrat tal-art, trasparenza rigward il-pussess tal-art u prevenzjoni tal-konverżjoni tal-foresta f'art agrikola; jitlob, għal dan il-għan, li jiġi żgurat finanzjament internazzjonali fil-qafas tal-ftehimiet dinjija dwar il-protezzjoni tal-foresti, f'kooperazzjoni mill-qrib mal-gvernijiet Ewropej u l-atturi internazzjonali; |
103. |
Jitlob li jiġu żviluppati kunċetti għal futur sostenibbli għall-foresti madwar id-dinja li jirrikonċiljaw kemm l-interessi ekonomiċi kif ukoll dawk ambjentali, peress li l-foresti huma riżorsa importanti għal ħafna pajjiżi u li dawn tal-aħħar mhumiex lesti li jċedu din ir-riżorsa b'mod volontarju; |
104. |
Jitlob approċċ aktar olistiku, fi ħdan l-Unjoni, li fih l-Unjoni tipprovdi appoġġ dirett lill-awtoritajiet lokali għall-afforestazzjoni u l-prattiki ta' ġestjoni sostenibbli; jitlob, b'mod partikolari, li l-Unjoni jkollha rwol aktar b'saħħtu fl-għajnuna lill-awtoritajiet lokali u reġjonali fl-infurzar tar-regolamenti fis-seħħ dwar il-protezzjoni tal-foresti; |
105. |
Jappella għal appoġġ finanzjarju robust u programmi ta' inċentivi għal miżuri ta' afforestazzjoni ta' art deterjorata u art mhux adatta għall-biedja; |
Finanzjament
106. |
Jistieden lill-Kummissjoni tadotta Qafas Finanzjarju Pluriennali li jirrispetta l-klima u l-ambjent; filwaqt li tagħti attenzjoni partikolari lill-impatt tal-fondi ta' azzjoni esterna li jistgħu jikkontribwixxu għad-deforestazzjoni u d-degradazzjoni tal-ekosistemi, kif ukoll ċerti fondi ta' riċerka u żvilupp; jitlob li ssir Verifika tal-Patt Ekoloġiku tal-QFP u tal-baġits Ewropej kollha; |
107. |
Jemmen li l-kriterji tal-Akkwist Pubbliku Ekoloġiku tal-UE għandhom jinkludu d-deforestazzjoni u l-konformità mal-proposta dwar id-diliġenza dovuta fost id-dispożizzjonijiet tagħha; reviżjoni tad-Direttiva 2014/24/UE dwar l-akkwist pubbliku (40) għandha tintegra l-konformità mad-diliġenza dovuta fil-kriterji tal-għoti; |
108. |
Iħeġġeġ lill-istituzzjonijiet u lill-aġenziji kollha tal-Unjoni biex imexxu bl-eżempju billi jimmodifikaw l-imġiba, l-akkwisti u l-kuntratti qafas tagħhom lejn l-użu ta' prodotti “mhux assoċjati mad-deforestazzjoni biss”; |
109. |
B'mod partikolari, jistieden lill-Kummissjoni tieħu inizjattivi biex tipprojbixxi x-xiri pubbliku ta' prodotti importati li jirriżultaw f'deforestazzjoni fil-qafas tal-Ftehim Plurilaterali tad-WTO dwar l-Akkwisti Pubbliċi (GPA) u d-Direttiva 2014/24/UE; |
110. |
Jistieden lill-Unjoni tagħti appoġġ xieraq għall-protezzjoni taż-żoni protetti magħżula eżistenti u għall-ħolqien ta' oħrajn ġodda b'mod adegwat, speċjalment fil-pajjiżi li huma produtturi ewlenin ta' injam; |
111. |
Jistieden lill-Unjoni tagħmel l-għoti ta' għajnuna finanzjarja lill-pajjiżi sħab soġġett għall-introduzzjoni ta' sistema funzjonali ta' strumenti kunċettwali vinkolanti li jikkontribwixxu għall-ġestjoni sostenibbli tal-foresti (pereżempju pjanijiet ta' ġestjoni tal-foresti); jenfasizza li dawn huma funzjonali biss jekk ikunu ppreparati b'għarfien espert suffiċjenti u jistieden lill-Unjoni tistabbilixxi u tinforza regoli ċari għall-konformità magħhom; |
112. |
Jitlob li s-settur forestali jkollu rwol li jispikka fl-Istrument ta' Viċinat, ta' Kooperazzjoni għall-Iżvilupp u ta' Kooperazzjoni Internazzjonali (NDICI) li jmiss kif ukoll li jsir l-aħjar użu mill-potenzjal sħiħ tal-Pjan ta' Investiment Estern u tal-faċilitajiet reġjonali ta' finanzjament imħallat biex jiġu mobilizzati l-finanzjamenti privati għall-ġestjoni sostenibbli tal-foresti; jitlob li jissaħħu l-istandards u l-iskemi ta' ċertifikazzjoni li diġà jeżistu minflok ma jiġu introdotti oħrajn ġodda u jisħaq li dawk l-istandards u l-iskemi ta' ċertifikazzjoni jeħtieġ li jikkonformaw mar-regoli tad-WTO; |
113. |
Jisħaq fuq il-ħtieġa li jiġi żgurat rikonoxximent effettiv u rispett tad-drittijiet konswetudinarji ta' pussess tal-art tal-komunitajiet u tal-popli indiġeni li jiddependu mill-foresti bħala kwistjoni ta' ġustizzja soċjali f'konformità mal-Linji Gwida Volontarji tal-FAO dwar il-Governanza Responsabbli tal-Pussess tal-Art, is-Sajd u l-Foresti fil-Kuntest tas-Sigurtà Alimentari Nazzjonali (VGGT), id-Dikjarazzjoni tan-NU dwar id-Drittijiet tal-Popli Indiġeni (UNDRIP) u l-Konvenzjoni Nru 169 tal-ILO; jistieden lill-Kummissjoni ssostni t-tixrid, l-użu u l-implimentazzjoni tal-VGGT fuq livell globali, reġjonali u nazzjonali u anke permezz tal-Pjan ta' Investiment Estern; |
114. |
Jitlob li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UE u l-AKP sabiex tiġi indirizzata l-problema dejjem akbar tad-deforestazzjoni u d-deżertifikazzjoni fl-Istati AKP, permezz tal-iżvilupp ta' pjanijiet ta' azzjoni bl-għan tat-titjib tal-ġestjoni u l-konservazzjoni tal-foresti u l-istabbiliment ta' sistemi ta' monitoraġġ; jistieden lill-Unjoni tiżgura li d-deforestazzjoni tiġi inkluża fid-djalogi politiċi fil-livell tal-pajjiż, u tgħin lill-pajjiżi sħab jiżviluppaw u jimplimentaw oqfsa nazzjonali dwar il-foresti u dwar ktajjen ta' provvista sostenibbli, filwaqt li tappoġġja l-implimentazzjoni effettiva tal-Kontributi Stabbiliti fil-Livell Nazzjonali (NDC) tal-pajjiżi sħab skont il-Ftehim ta' Pariġi; |
115. |
Jitlob li l-Kummissjoni tippreżenta, abbażi tal-Artikolu 192(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, proposta għal qafas legali tal-UE biex id-deforestazzjoni globali kkawżata mill-UE titwaqqaf u titreġġa' lura, skont ir-rakkomandazzjonijiet stabbiliti fl-Anness mehmuż; |
o
o o
116. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni kif ukoll ir-rakkomandazzjonijiet fl-anness lill-Kummissjoni u lill-Kunsill. |
(1) ĠU L 295, 12.11.2010, p. 23.
(2) ĠU L 198, 22.6.2020, p. 13.
(3) ĠU L 378, 27.12.2006, p. 41.
(4) (EPRS), “An EU legal framework to halt and reverse global deforestation – European added value assessment”, PE 654.174, Settembru 2020.
(5) ĠU C 364, 18.12.2000, p. 1.
(6) Testi adottati, P7_TA(2010)0226.
(7) Testi adottati, P8_TA(2016)0405.
(8) Testi adottati, P8_TA(2017)0098.
(9) Testi adottati, P8_TA(2017)0330.
(10) Testi adottati, P8_TA(2018)0279.
(11) Testi adottati, P8_TA(2018)0333.
(12) Testi adottati, P9_TA(2020)0005.
(13) Testi adottati, P9_TA(2020)0015.
(14) Testi adottati, P9_TA(2020)0212.
(15) Ir-Rapport “Tisħin Globali ta' 1,5 oC”, rapport speċjali tal-IPCC dwar l-impatti tat-tisħin globali ta' żieda ta' 1,5 oC 'il fuq mil-livelli preindustrijali u l-perkorsi tal-emissjonijiet globali ta' gassijiet serra relatati, fil-kuntest tat-tisħiħ tar-rispons globali għat-theddida tat-tibdil fil-klima, l-iżvilupp sostenibbli, u l-isforzi biex jinqered il-faqar;
(16) Komunikazzjoni dwar “It-Tisħiħ tal-Azzjoni tal-UE għall-Protezzjoni u għar-Restawr tal-Foresti tad-Dinja”, Kummissjoni Ewropea, 2019.
(17) “Living planet 2016”, WWF, Soċjetà żooloġika ta' Londra, Ċentru ta' Reżiljenza ta' Stokkolma
(18) Komunikazzjoni dwar “It-Tisħiħ tal-Azzjoni tal-UE għall-Protezzjoni u għar-Restawr tal-Foresti tad-Dinja”, Kummissjoni Ewropea, 2019.
(19) Smith P et al. (2014) Agriculture, Forestry and Other Land Use (AFOLU) (L-Agrikoltura, il-Forestrija u Użi Oħrajn tal-Art (AFOLU)). Fi: Climate Change 2014: Mitigation of Climate Change. Contribution of Working Group III to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (Tibdil fil-Klima 2014: Il-Mitigazzjoni tat-Tibdil fil-Klima. Kontribut tal-Grupp ta' Ħidma III għall-Ħames Rapport ta' Valutazzjoni tal-Grupp Intergovernattiv ta' Esperti dwar it-Tibdil fil-Klima), [Edenhofer, O. et al. (eds.)]. Cambridge University Press, Cambridge, ir-Renju Unit u New York, NY, l-Istati Uniti.
(20) Cook, Istitut għall-Istudji Spazjali Goddard tan-NASA, 2005
(21) We Lost a Football Pitch of Primary Rainforest Every 6 Seconds in 2019 (Fl-2019 Tlifna Foresta Primarja tad-Daqs ta' Grawnd tal-Futbol Kull 6 Sekondi), World Resources Institute, online, 2 ta' Ġunju 2020.
(22) Rainforest Mafias: How Violence and Impunity Fuel Deforestation in Brazil's Amazon (Il-Mafji tal-Foresta Pluvjali: Kif il-Vjolenza u l-Impunità Jixprunaw id-Deforestazzjoni fil-Foresta Amażonika tal-Brażil), Human Rights Watch, online, 17 ta' Settembru 2019.
(23) Bruce A. Wilcox u Brett Ellis, Center for Infectious Disease Ecology, Asia-Pacific Institute for Tropical Medicine and Infectious Diseases, University of Hawaii, Manoa, L-Istati Uniti; 2006
(24) kif irrappurtat pereżempju mill-Atlas tal-Ġustizzja Ambjentali https://ejatlas.org/conflict/water-grabbing-and-agribusiness-in-the-south-coast-of-guatemala – għall-każ tal-Gwatemala (il-kannamiela, iż-żejt tal-palm u l-banana)
(25) FAO. 2016. State of the World's Forests 2016. Forests and agriculture: land-use challenges and opportunities. (L-Istat tal-Foresti tad-Dinja 2016. Forestrija u agrikultura: sfidi u opportunitajiet għall-użu tal-art.) Ruma. http://www.fao.org/3/a-i5588e.pdf
(26) European Commission, 2013. The impact of EU consumption on deforestation: Comprehensive analysis of the impact of EU consumption on deforestation. Final report. Study funded by the European Commission and undertaken by VITO, the International Institute for Applied Systems Analysis, HIVA – Onderzoeksinstituut voor Arbeid en Samenleving and International Union for the Conservation of Nature NL.
(27) Rapport tal-IPBES 2019
(28) Escobar, N., Tizado, E. J., zu Ermgassen, E. K.,Löfgren, P., Börner, J., & Godar, J. (2020). Spatially-explicit footprints of agricultural commodities: Mapping carbon emissions embodied in Brazil's soy exports. (Marki spazjalment espliċiti ta' komoditajiet agrikoli: L-immappjar tal-emissjonijiet tal-karbonju inkorporati fl-esportazzjonijiet tas-sojja tal-Brażil). “Global Environmental Change” (Bidla Ambjentali Globali), 62, 102067 https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0959378019308623
(29) Rapport Tekniku – 2013 – 063 tal-Kummissjoni, “The impact of EU consumption on deforestation: Comprehensive analysis of the impact of EU consumption on deforestation” (L-Impatt tal-Konsum tal-UE fuq id-Deforestazzjoni: Analiżi komprensiva tal-impatt tal-konsum tal-UE fuq id-deforestazzjoni), studju ffinanzjat mid-DĠ ENV tal-Kummissjoni Ewropea, u mwettaq minn VITO, IIASA, HIVA u IUCN NL, http://ec.europa.eu/environment/forests/pdf/1.%20Report%20analysis%20of%20impact.pdf, p. 23-24
(30) Rapport ta' Valutazzjoni ta' ħames snin dwar id-Dikjarazzjoni ta' New York, “Protecting and restoring forests. A Story of Large Commitments yet Limited Progress” (Il-protezzjoni u r-restawr tal-foresti. Storja ta' Impenji Kbar iżda ta' Progress Limitat), Settembru 2019
https://forestdeclaration.org/images/uploads/resource/2019NYDFReport.pdf
(31) Id-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2005 dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (“id-Direttiva dwar Prattiċi Kummerċjali Żleali”).
(32) https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0959378014001046
(33) Ir-Regolament (UE) 2017/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2017 li jistabbilixxi obbligi tad-diliġenza dovuta tal-katina tal-provvista għall-importaturi tal-Unjoni ta' landa, tantalu u tungstenu, il-minerali tagħhom, u deheb li joriġinaw minn żoni affettwati minn kunflitti u ta' riskju għoli (ĠU L 130, 19.5.2017, p. 1).
(34) Id-Direttiva 2014/95/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014 li temenda d-Direttiva 2013/34/UE fir-rigward tad-divulgazzjoni ta' informazzjoni mhux finanzjarja u dwar id-diversità minn ċerti impriżi u gruppi kbar (ĠU L 330, 15.11.2014, p. 1).
(35) Rapport mill-uffiċċju tal-Avukat Ġenerali Brażiljan: http://www.mpf.mp.br/pgr/noticias-pgr/conflitos-associados-a-terra-sao-principal-causa-de-violencia-contra-indigenas-e-comunidades-tradicionais-no-brasil-segundo-mpf
(36) Id-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2018 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli (ĠU L 328, 21.12.2018, p. 82).
(37) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/807 tat-13 ta' Marzu 2019 li jissupplimenta d-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tad-determinazzjoni ta' materja prima b'riskju għoli ta' tibdil indirett fl-użu tal-art li għaliha qed tiġi osservata espansjoni sinifikanti taż-żona ta' produzzjoni f'art b'ħażna kbira ta' karbonju u ċ-ċertifikazzjoni ta' bijokarburanti, bijolikwidi u fjuwils mill-bijomassa b'riskju baxx ta' tibdil indirett fl-użu tal-art (ĠU L 133, 21.5.2019, p. 1).
(38) Bażi ta' data tal-Eurostat dwar il-forestrija https://ec.europa.eu/eurostat/web/forestry/data/database
(39) http://www.fao.org/rural-employment/agricultural-sub-sectors/forestry/en
(40) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).
ANNESS GĦAL RIŻOLUZZJONI:
RAKKOMANDAZZJONIJIET DWAR IL-KONTENUT TAL-PROPOSTA MITLUBA
1. Objettiv
Il-proposta għal Regolament (“il-proposta”) għandha tipprovdi l-bażi għall-assigurazzjoni ta' livell għoli ta' protezzjoni għar-riżorsi naturali, bħall-foresti naturali, il-bijodiversità u l-ekosistemi naturali, kif ukoll tikkontribwixxi għal qafas imsaħħaħ għall-ġestjoni sostenibbli tagħhom biex jiġu evitati d-degradazzjoni u l-konverżjoni tagħhom, billi jiġi żgurat li t-tendenzi tas-suq u tal-konsum tal-Unjoni ma jaffettwawhomx b'mod detrimentali. Il-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u tad-drittijiet kemm formali kif ukoll konswetudinarji tal-popli indiġeni u l-komunitajiet lokali għall-art, it-territorji u r-riżorsi affettwati mill-ħsad, l-estrazzjoni u l-produzzjoni tal-prodotti għandha tkun koperta wkoll mill-proposta.
Għandha tipprovdi trasparenza u ċertezza rigward:
(a) |
il-komoditajiet koperti mill-proposta u l-prodotti derivati tagħhom ikkummerċjalizzati fis-suq intern tal-Unjoni, |
(b) |
il-prattiki ta' provvista u l-finanzjament tal-operaturi kollha attivi fis-suq intern tal-Unjoni, |
(c) |
il-prattiki ta' produzzjoni, inkluż l-aspett tal-estrazzjoni tal-ilma, ta' operaturi li jaħsdu, jestrattaw, ifornu u jipproċessaw komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju (FERCs) koperti b'din il-proposta, jew li jipproduċu prodotti derivati mill-FERC fis-suq intern tal-Unjoni, kif ukoll il-prattiki tal-finanzjaturi tagħhom; |
Għandha tikkontribwixxi biex jiġu ssodisfati l-impenji ambjentali u tad-drittijiet tal-bniedem internazzjonali meħuda mill-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, bħall-Ftehim ta' Pariġi, l-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli, u l-obbligi tad-drittijiet tal-bniedem, stabbiliti fit-trattati internazzjonali dwar id-drittijiet tal-bniedem, u tistabbilixxi kriterji ta' sostenibbiltà legalment vinkolanti għad-drittijiet tal-bniedem, u l-protezzjoni tal-foresti naturali u l-ekosistemi naturali kontra l-konverżjoni u d-degradazzjoni tagħhom, kif stabbilit fil-proposta. Il-proposta għandha tkun ibbażata fuq ir-riskju, proporzjonata u infurzabbli.
2. Kamp ta' applikazzjoni
Il-proposta għandha tapplika għall-operaturi kollha, irrispettivament mill-forma legali, id-daqs jew il-kumplessità tal-ktajjen tal-valur tagħhom, jiġifieri kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika (esklużi konsumaturi mhux kummerċjali) li jqiegħdu komoditajiet li huma koperti mill-proposta u l-prodotti derivatitagħhom fis-suq intern tal-Unjoni għall-ewwel darba, jew li jipprovdu finanzjament lill-operaturi li jwettqu dawn l-attivitajiet. Din għandha tapplika kemm għall-operaturi tal-Unjoni kif ukoll għal dawk mhux ibbażati fl-Unjoni. L-operaturi li mhumiex ibbażati fl-Unjoni għandhom jaħtru rappreżentant awtorizzat biex iwettaq il-kompiti (skont ir-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1)).
L-operaturi kollha għandu jkollhom id-dritt li jpoġġu legalment il-FERCs u l-prodotti derivatimill-FERCs fis-suq tal-Unjoni biss meta, f'konformità mad-dispożizzjonijiet imsemmija fit-Taqsima 4 ta' dan l-Anness, ikunu jistgħu juru li fl-attivitajiet tagħhom stess u t-tipi kollha ta' relazzjonijiet kummerċjali li għandhom mas-sħab kummerċjali u l-entitajiet tul il-katina tal-valur kollha tagħhom (jiġifieri kumpaniji tat-trasport, fornituri, negozjanti, konċessjonarji, detenturi ta' liċenzja, impriżi konġunti, investituri, klijenti, kuntratturi, klijenti kummerċjali, konsulenti, konsulenti finanzjarji, legali u oħrajn) bħala massimu, jeżisti livell ta' riskju negliġibbli, jiġifieri l-oġġetti mqiegħda fis-suq tal-Unjoni:
— |
joriġinaw minn art miksuba permezz tal-konverżjoni ta' foresti naturali jew ekosistemi naturali oħrajn, |
— |
joriġinaw minn foresti naturali u ekosistemi naturali li qed jgħaddu minn degradazzjoni, u |
— |
jiġu prodotti bi ksur tad-drittijiet tal-bniedem jew huma marbuta ma' każijiet ta' ksur tad-drittijiet tal-bniedem. |
L-istituzzjonijiet finanzjarji li jipprovdu finanzjament, investiment, assigurazzjoni jew servizzi oħra lill-operaturi involuti fil-katina tal-provvista tal-komoditajiet għandhom ukoll ir-responsabbiltà li jwettqu diliġenza dovuta biex jiżguraw li l-kumpaniji tal-katina tal-provvista qed jirrispettaw l-obbligi stabbiliti f'din il-proposta.
L-operaturi għandhom jieħdu miżuri xierqa u trasparenti biex jiżguraw li dawn l-istandards jiġu rispettati tul il-katina tal-provvista kollha tagħhom.
Il-proposta għandha tkopri l-komoditajiet kollha li huma l-aktar spiss assoċjati mad-deforestazzjoni, id-degradazzjoni tal-foresti naturali u l-konverżjoni u d-degradazzjoni tal-ekosistemi naturali minħabba attività umana. Lista ta' dawn il-komoditajiet għandha titħejja fuq il-bażi ta' evalwazzjoni indipendenti u esperta, li tqis il-prinċipju ta' prekawzjoni, u għandha tiġi pprovduta f'anness għal din il-proposta u tinkludi mill-anqas iż-żejt tal-palm, is-sojja, il-laħam, il-ġilda, il-kawkaw, il-kafè, il-gomma, u l-qamħirrum u l-prodotti intermedji jew finali kollha li huma derivati minn dawn il-komoditajiet, u l-prodotti li fihom dawn il-komoditajiet. F'każ li l-prodotti derivati jkun fihom input minn aktar minn komodità waħda koperta mill-proposta, għandha ssir diliġenza dovuta fir-rigward ta' kull waħda minn dawn il-komoditajiet. Il-komoditajiet koperti mir-Regolament (UE) Nru 995/2010 (2) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (“ir-Regolament tal-UE dwar l-Injam”) għandhom jiġu integrati fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proposta, wara l-valutazzjoni tal-Kummissjoni abbażi ta' evalwazzjoni indipendenti u esperta, filwaqt li jitqies il-prinċipju ta' prekawzjoni, fi żmien tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-proposta.
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'waqthom abbażi ta' evalwazzjoni indipendenti u esperta, filwaqt li jitqies il-prinċipju ta' prekawzjoni, biex tirrevedi u temenda l-lista bi kwalunkwe komodità addizzjonali, u l-prodotti derivati tagħha li għandhom jiġu koperti mill-proposta jekk joħorġu provi jew indikazzjonijiet sinifikanti dwar l-impatt detrimentali tal-ħsad, l-estrazzjoni jew il-produzzjoni tagħhom fuq il-foresti naturali, l-ekosistemi naturali jew id-drittijiet tal-bniedem formali u konswetudinarji tal-popli indiġeni u l-komunitajiet lokali għall-artijiet, it-territorji u r-riżorsi. Il-Kummissjoni għandu jkollha rwol viġilanti u proattiv fl-identifikazzjoni ta' riskji emerġenti, u tikkonsulta b'mod attiv lil diversi partijiet ikkonċernati b'esperjenza rilevanti biex iżżomm lista ta' komoditajiet li tirrifletti l-istat ta' għarfien dwar ir-riskji għad-drittijiet tal-bniedem u l-ambjent fis-setturi rilevanti.
Il-proposta għandha daqstant ieħor tapplika għall-istituzzjonijiet finanzjarji kollha awtorizzati li joperaw fl-Unjoni li jipprovdu finanzjament, investiment, assigurazzjoni jew servizzi oħra lill-operaturi li jaħsdu, jestrattaw, jipproduċu, jipproċessaw, jinnegozjaw jew ibigħu komoditajiet li jpoġġu lill-foresti u l-ekosistemi f'riskju u l-prodotti derivati tagħhom biex jiġi żgurat li dawn l-istituzzjonijiet finanzjarji stess u l-kumpaniji tal-katina tal-provvista tagħhom jirrispettaw ir-responsabbiltajiet fir-rigward tal-ambjent u d-drittijiet tal-bniedem kif stabbilit fil-proposta.
Il-proposta għandha tapplika għal negozjant, jiġifieri kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li, fit-twettiq ta' attività kummerċjali, tbigħ lill-operaturi jew tixtri mingħandhom fis-suq intern tal-Unjoni kwalunkwe komodità koperta mill-proposta jew prodott derivat li diġà tqiegħed fis-suq intern tal-Unjoni. L-operaturi fis-suq intern tal-Unjoni m'għandhomx ikunu jistgħu jinteraġixxu man-negozjanti, sakemm in-negozjanti ma jkunux jistgħu:
— |
jidentifikaw l-operaturi jew in-negozjanti li fornew il-komoditajiet koperti mir-Regolament u l-prodotti derivatitagħhom; u |
— |
fejn applikabbli, jidentifikaw in-negozjanti li fornewlu l-komoditajiet koperti mill-proposta u l-prodotti derivatitagħhom; u |
— |
jiżguraw it-traċċabbiltà tal-prodotti tagħhom, sabiex ikunu jistgħu jidentifikaw l-oriġini tagħhom, meta jitqiegħdu fis-Suq Intern tal-Unjoni. |
3. Obbligi ġenerali
3.1. Deforestazzjoni u konverżjoni ta' ekosistemi naturali
Il-komoditajiet koperti mill-proposta u l-prodotti derivati tagħhom li jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni m'għandhomx jirriżultaw fid-deforestazzjoni jew il-konverżjoni ta' ekosistemi naturali, jew jidderivaw minnhom.
Għal dak il-għan, l-FERCs imqiegħda fis-suq tal-Unjoni, f'forma mhux maħduma jew bħala prodotti derivatiminn dawn il-komoditajiet jew li fihom dawn il-komoditajiet, m'għandhomx jinħasdu, jiġu estratti jew prodotti minn art li f'data limitu li tkun fil-passat, iżda mhux aktar tard mill-2015, li tkun ibbażata fuq ix-xjenza, ġustifikabbli, implimentabbli fil-prattika u konformi mal-impenji internazzjonali tal-UE, kellha l-istatus ta' foresta naturali jew ekosistema naturali, skont id-definizzjoni stabbilita fit-Taqsima 3.3 “Definizzjonijiet”, iżda minn dak iż-żmien dak l-istatus intilef bħala riżultat tad-deforestazzjoni jew il-konverżjoni.
3.2. Degradazzjoni tal-foresti naturali u l-ekosistemi naturali
Il-komoditajiet koperti mill-proposta u l-prodotti derivati tagħhom li jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni m'għandhomx jirriżultaw fid-degradazzjoni tal-foresti naturali jew l-ekosistemi naturali minħabba attività umana, jew jidderivaw minnhom.
Għal dak il-għan, l-FERCs imqiegħda fis-suq tal-Unjoni, f'forma mhux maħduma jew bħala prodotti derivatiminn dawn il-komoditajiet jew li fihom dawn il-komoditajiet, m'għandhomx jinħasdu, jiġu estratti jew prodotti minn art li, f'data limitu definita, kellha l-istatus ta' foresta naturali jew ekosistema naturali skont id-definizzjoni stabbilita fit-Taqsima 3.3. Id-data limitu trid tkun stabbilita fil-passat, iżda mhux aktar tard mill-2015, u trid tkun ibbażata fuq ix-xjenza, ġustifikabbli, implimentabbli fil-prattika u konformi mal-impenji internazzjonali tal-Unjoni. Għandu jkun biss legalment possibbli li fis-suq tal-Unjoni titqiegħed komodità li tkun inħasdet, ġiet estratta jew prodotta b'konformità mal-objettivi ta' konservazzjoni u li ma wasslitx għat-telf jew id-degradazzjoni tal-funzjonijiet tal-ekosistema fuq jew maġenb l-art li minnha kienet maħsuda, estratta jew prodotta.
3.3. Definizzjonijiet
Il-proposta leġiżlattiva tal-Kummissjoni għandu jkun fiha definizzjonijiet dwar x'jikkostitwixxi “foresta”, “foresta naturali” li tippossjedi ħafna jew il-biċċa l-kbira mill-karatteristiċi ta' foresta indiġena għas-sit partikolari, anke fil-preżenza ta' attivitajiet umani, “deforestazzjoni”, “degradazzjoni tal-foresti”, “ekosistema naturali”, “degradazzjoni tal-ekosistemi” u “konverżjoni tal-ekosistemi”. Dawk id-definizzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq kunsiderazzjonijiet oġġettivi u xjentifiċi u jqisu s-sorsi rilevanti tad-dritt internazzjonali u tal-organizzazzjonijiet internazzjonali, kif ukoll inizjattivi oħra li jipprevedu definizzjonijiet xierqa, bħall-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti, l-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent, l-Inizjattiva Qafas dwar l-Akkontabbiltà jew il-High Carbon Stock Approach.
Id-definizzjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq il-prinċipji li ġejjin:
— |
għandhom jippermettu l-kisba tal-ogħla livell ta' protezzjoni ambjentali, b'mod partikolari għall-foresti u ekosistemi naturali oħra, u jkunu konsistenti mal-impenn internazzjonali u nazzjonali tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tal-foresti, il-bijodiversità u l-klima, |
— |
għandhom jappoġġjaw l-għan tal-Unjoni li tippreserva l-foresti u l-ekosistemi naturali, inkluż b'mod partikolari l-foresti primarji u riġenerati, u jipprevjenu s-sostituzzjoni tagħhom b'foresti u ekosistemi derivati minn attivitajiet umani, bħall-pjantaġġuni tas-siġar, |
— |
għandhom ikunu komprensivi biżżejjed biex jagħtu protezzjoni lil ekosistemi naturali oħra li, bħall-foresti, huma importanti għall-preservazzjoni tal-bijodiversità jew biex jintlaħqu l-objettivi klimatiċi stabbiliti fil-Ftehimiet ta' Pariġi, |
— |
għandu jkollhom l-għan li jiżguraw li l-adozzjoni ta' miżuri tal-Unjoni għall-protezzjoni tal-foresti tad-dinja ma twassalx biex il-problema tal-konverżjoni u d-degradazzjoni ssir problema għal ekosistemi naturali oħra li huma importanti daqs il-foresti naturali għall-protezzjoni tal-bijodiversità, tal-klima u tad-drittijiet tal-bniedem. |
3.4. Ksur tad-drittijiet tal-bniedem
L-FERCs imqiegħda fis-suq tal-Unjoni, f'forma mhux maħduma jew bħala prodotti derivatiminn dawn il-komoditajiet jew li fihom dawn il-komoditajiet, m'għandhomx jinħasdu, jiġu estratti jew prodotti minn art miksuba jew użata bi ksur tad-drittijiet tal-bniedem inkorporati fil-liġijiet nazzjonali, u lanqas dawk id-drittijiet espressi, bħala minimu, fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE jew fi ftehimiet internazzjonali, bħad-drittijiet tal-popli indiġeni u l-komunitajiet lokali, inklużi d-drittijiet ta' pussess u d-dritt proċedurali li jagħtu jew ma jagħtux il-kunsens liberu, minn qabel u infurmat tagħhom kif stabbilit pereżempju mill-Forum Permanenti tan-NU dwar Kwistjonijiet Indiġeni u l-korpi tat-trattati tan-NU u reġjonali, id-dritt għall-ilma, id-dritt għall-protezzjoni ambjentali u l-iżvilupp sostenibbli, id-dritt għad-difiża tad-drittijiet tal-bniedem u l-ambjent, mingħajr kwalunkwe forma ta' persekuzzjoni u fastidju, drittijiet tax-xogħol kif minquxa fil-konvenzjonijiet fundamentali tal-ILO u drittijiet tal-bniedem oħra rikonoxxuti internazzjonalment relatati mal-użu, l-aċċess jew is-sjieda tal-art, kif ukoll id-dritt tal-bniedem għal ambjent san, kif iddefinit fil-Prinċipji Qafas dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u l-Ambjent u l-istandards u l-prattiki tajba identifikati mir-Rapporteur Speċjali tan-NU dwar id-drittijiet tal-bniedem u l-ambjent.
Għandha tingħata attenzjoni speċjali lit-tħaddim tat-tfal bil-għan li jiġi eliminat.
Fl-istadji kollha, il-ħsad, l-estrazzjoni jew il-produzzjoni ta' komoditajiet koperti għandhom jirrispettaw id-drittijiet tal-komunitajiet lokali u tal-popli indiġeni u d-drittijiet ta' pussess tal-art f'kull forma, kemm jekk huma pubbliċi, privati, komunali, kollettivi, indiġeni, tan-nisa kif ukoll jekk huma drittijiet konswetudinarji. Id-drittijiet formali u konswetudinarji tal-popli indiġeni u l-komunitajiet lokali fir-rigward tal-artijiet, it-territorji u r-riżorsi għandhom jiġu identifikati u rispettati, kif għandha tiġi rispettata l-kapaċità tagħhom li jiddefendu d-drittijiet tagħhom mingħajr ritaljazzjonijiet. Dawk id-drittijiet jinkludu d-drittijiet għall-proprjetà, li jokkupaw, li jużaw u li jamministraw dawn l-artijiet, it-territorji u r-riżorsi.
Il-komoditajiet koperti mill-proposta m'għandhomx jinkisbu minn art li l-akkwist u l-użu tagħha jaffettwaw id-drittijiet tal-komunità u ta' pussess tal-art. B'mod partikolari, il-komoditajiet mqiegħda fis-suq tal-Unjoni m'għandhomx jinħasdu, jiġu estratti jew prodotti mill-artijiet tal-popli indiġeni u l-komunitajiet lokali, kemm dawk l-artijiet li huma intitolati formalment kif ukoll dawk taħt sjieda konswetudinarja, mingħajr il-kunsens liberu, minn qabel u infurmat tagħhom.
4. Dmir li tiġi identifikata, evitata u mitigata l-ħsara fil-ktajjen tal-valur
4.1. Dmir ta' diliġenza dovuta
L-operaturi għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jirrispettaw u jiżguraw il-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, tal-foresti naturali u tal-ekosistemi naturali, kif stabbilit fil-proposta, tul il-katina tal-valur kollha tagħhom. Dan għandu jinkludi t-tipi kollha ta' relazzjonijiet kummerċjali tal-impriża mas-sħab kummerċjali u l-entitajiet tul il-katina tal-valur kollha tagħha (bħal fornituri, negozjanti, konċessjonarji, detenturi ta' liċenzja, impriżi konġunti, investituri, klijenti, kuntratturi, klijenti kummerċjali, kumpaniji tat-trasport, konsulenti, konsulenti finanzjarji, legali u oħrajn), u kull entità oħra tal-istat jew mhux tal-istat marbuta direttament mal-operazzjonijiet, il-prodotti jew is-servizzi kummerċjali tagħha.
Meta jagħmlu dan, l-operaturi għandhom jieħdu approċċ ibbażat fuq ir-riskju għad-diliġenza dovuta, fejn in-natura u l-firxa tad-diliġenza dovuta jikkorrispondu għat-tip u l-livell ta' riskju tal-impatti avversi. Żoni ta' riskju ogħla għandhom ikunu soġġetti għat-tisħiħ tad-diliġenza dovuta.
Il-miżuri li ġejjin għandhom jiġu inklużi b'mod adegwat u effettiv:
(a) L-immappjar tal-katina tal-valur kollha
L-operaturi għandhom jiddeterminaw jekk il-komoditajiet u l-prodotti fil-ktajjen tal-valur kollha tagħhom jikkonformawx mal-kriterji tas-sostenibbiltà u tad-drittijiet tal-bniedem tal-proposta, billi jaċċessaw u jevalwaw l-informazzjoni dwar iż-żona/żoni preċiża/preċiżi tal-art minn fejn joriġinaw dawn il-prodotti. Minbarra l-kriterji ambjentali, l-aċċess għall-informazzjoni jrid jippermetti lill-operatur jikkonkludi li dawk li jużaw l-art biex jipproduċu l-FERCs ikunu intitolati jagħmlu dan u jkunu kisbu Kunsens Liberu, Minn Qabel u Infurmat (FPIC) minn dawk li għandhom id-drittijiet fuq dawk iż-żoni tal-art u li ma jkunux qed jiksru, jew kisru, xi dritt tal-bniedem imsemmi f'din il-proposta.
B'mod partikolari, l-operaturi huma obbligati jkollhom, u jagħmlu disponibbli, informazzjoni dwar:
(i) |
iż-żona preċiża jew iż-żoni preċiżi tal-ħsad, jew l-estrazzjoni jew il-produzzjoni tal-komoditajiet; fir-rigward tal-bhejjem tal-ifrat, iċ-ċanga u l-ġilda, l-operaturi jeħtieġ li jkunu kapaċi jiksbu informazzjoni dwar id-diversi żoni ta' mergħat fejn il-bhejjem tal-ifrat ikunu ngħataw l-għalf jew, fejn il-bhejjem tal-ifrat jiġu mrobbija permezz tal-għalf, dwar l-oriġini tal-għalf użat; |
(ii) |
l-istatus ekoloġiku attwali taż-żona tal-ħsad, l-estrazzjoni jew il-produzzjoni; |
(iii) |
l-istatus ekoloġiku taż-żona fid-data limitu indikata ta' din il-proposta. |
(iv) |
l-istatus legali tal-art (sjieda/titolu inklużi kemm id-drittijiet formali kif ukoll dawk konswetudinarji tal-popli indiġeni u tal-komunitajiet lokali għall-artijiet, it-territorji u r-riżorsi) u evidenza ta' Kunsens Liberu, Minn Qabel u Infurmat (FPIC). |
(v) |
l-elementi tal-katina tal-provvista tal-komodità inkwistjoni, bil-għan li tinkiseb informazzjoni dwar il-probabbiltà ta' riskji ta' kontaminazzjoni bi prodotti ta' oriġini mhux magħrufa jew li joriġinaw minn żoni deforestati, jew minn żoni li fihom ikunu seħħew konverżjoni u degradazzjoni ta' foresti naturali, foresti u ekosistemi, u informazzjoni dwar fejn, minn min u taħt liema kundizzjonijiet il-komoditajiet ġew maħsuda, ittrasformati jew ipproċessati bil-ħsieb li tiġi ddeterminata l-konformità mal-obbligi tad-drittijiet tal-bniedem ta' din il-proposta. |
L-operaturi għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni kollha relatata mal-oriġini tal-prodotti li jidħlu fis-suq intern tal-Unjoni permezz tad-dikjarazzjoni sistematika tal-koordinati tal-GPS għal dawn il-komoditajiet, wara li tidħol fis-seħħ il-proposta kif stabbilit fit-Taqsima 4.1(a) ta' dan l-Anness.
(b) L-identifikazzjoni u l-valutazzjoni tar-riskji reali u potenzjali għall-foresti u l-ekosistemi fil-ktajjen tal-valur, abbażi tal-kriterji stipulati fil-proposta
Meta operatur jistabbilixxi operazzjonijiet ġodda jew jinvolvi lil sħab kummerċjali ġodda, dan għandu jidentifika l-atturi involuti fil-ktajjen ġodda tal-provvista u tal-investimenti, u jivvaluta l-politiki u l-prattiki tagħhom, kif ukoll is-siti tal-ħsad, tal-produzzjoni, tal-estrazzjoni u tal-ipproċessar tagħhom. Għall-operazzjonijiet eżistenti, l-impatti u l-ħsarat avversi kontinwi kif ukoll ir-riskji potenzjali għandhom jiġu identifikati u vvalutati. Għandha ssir analiżi tar-riskju fir-rigward tar-riskji li jseħħu mill-attivitajiet tal-operatur għall-foresti naturali u l-ekosistemi naturali, il-popli indiġeni, il-komunitajiet lokali u l-individwi affettwati jew l-impatt fuqhom, aktar milli r-riskju materjali għall-azzjonisti korporattivi. Meta l-operaturi jkollhom numru kbir ta' fornituri, dawn għandhom jidentifikaw l-oqsma ġenerali fejn ir-riskju ta' impatti avversi huwa l-aktar sinifikanti u, abbażi ta' din il-valutazzjoni tar-riskju, jagħtu prijorità lill-fornituri għad-diliġenza dovuta.
Meta l-operaturi jkollhom numru kbir ta' fornituri, dawn għandhom jidentifikaw l-oqsma ġenerali fejn ir-riskju ta' impatti avversi huwa l-aktar sinifikanti u, abbażi tal-valutazzjoni tar-riskju, jagħtu prijorità lill-fornituri għal diliġenza dovuta.
(c) Il-prevenzjoni tar-riskji u l-mitigazzjoni tar-riskji għal livell negliġibbli
Ħlief meta r-riskju identifikat matul il-proċeduri ta' identifikazzjoni u valutazzjoni tar-riskju msemmija fil-punt (b) ikun negliġibbli, u għalhekk l-operatur ma jkollu l-ebda raġuni residwa li jkun imħasseb li l-komoditajiet u l-prodotti jistgħu ma jissodisfawx il-kriterji stabbiliti f'dan il-qafas, l-operaturi għandhom jadottaw proċeduri ta' mitigazzjoni tar-riskju. Dawk il-proċeduri għandhom jikkonsistu f'sett ta' miżuri adegwati u proporzjonati li jnaqqsu b'mod effettiv u biċ-ċar għal livell negliġibbli r-riskji kollha identifikati, pereżempju l-emendar tal-kuntratti mal-fornituri, l-għoti ta' appoġġ lill-fornituri biex ibiddlu l-prattiki tagħhom, il-bidla tal-prattiki tax-xiri u tal-investiment tagħhom, għall-fini u fid-dawl tat-tqegħid legali tal-komoditajiet u l-prodotti koperti fis-suq intern.
(d) Il-waqfien tal-abbużi ambjentali u tad-drittijiet tal-bniedem
Fejn, wara li jiġu segwiti bir-reqqa r-rekwiżiti msemmija fil-punti (a), (b) u (c), l-operaturi jaslu għall-konklużjoni li l-operazzjonijiet, jew parti mill-operazzjonijiet, jikkontribwixxu, jew potenzjalment jikkawżaw jew jikkontribwixxu, għal impatti avversi fuq id-drittijiet tal-bniedem, il-foresti naturali jew l-ekosistemi naturali, kif stabbilit fil-proposta, li ma jistgħux jiġu evitati jew mitigati, dawn għandhom iwaqqfu dawn l-operazzjonijiet kollha, jew partijiet mill-operazzjonijiet.
(e) Is-sorveljanza u t-titjib kontinwu tal-effettività tas-sistema tad-diliġenza dovuta tagħhom u l-implimentazzjoni tagħha
L-operaturi għandhom perjodikament jivverifikaw jekk is-sistema tad-diliġenza dovuta tagħhom hijiex xierqa biex tipprevjeni l-ħsara u tiżgura l-konformità tal-komoditajiet u tal-prodotti mal-qafas u jekk le, jaġġustawha jew jiżviluppaw azzjonijiet oħrajn. L-evalwazzjoni tas-sistema tad-diliġenza dovuta għandha tkun ibbażata fuq indikaturi kwalitattivi u kwantitattivi, feedback intern u estern u proċessi ċari ta' obbligu ta' rendikont.
(f) L-integrazzjoni ta' skemi ta' ċertifikazzjoni ta' partijiet terzi
Skemi ta' ċertifikazzjoni ta' partijiet terzi jistgħu jikkomplementaw u jiżguraw l-identifikazzjoni tal-oriġini tal-prodotti, il-valutazzjoni tar-riskju u l-komponenti ta' mitigazzjoni tas-sistemi ta' diliġenza dovuta, dment li dawn l-iskemi jkunu adegwati f'termini ta' ambitu u saħħa tal-kriterji ta' sostenibbiltà għall-protezzjoni tal-foresti naturali u l-ekosistemi naturali kontra l-konverżjoni u d-degradazzjoni tagħhom, kif stabbilit fil-proposta u f'termini tal-kapaċità tagħhom li jissorveljaw il-katina tal-provvista, u dment li jilħqu livelli adegwati ta' trasparenza, imparzjalità u affidabbiltà. Permezz ta' att delegat, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi kriterji minimi u gwida għall-operaturi biex jivvalutaw il-kredibbiltà u s-solidità tal-iskemi ta' ċertifikazzjoni ta' partijiet terzi. Dawk il-kriterji minimi għandhom, b'mod partikolari, jiżguraw l-indipendenza mill-industrija, l-inklużjoni ta' interessi soċjali u ambjentali fl-iffissar tal-istandards, l-awditjar indipendenti ta' partijiet terzi, id-divulgazzjoni pubblika tar-rapporti ta' awditjar, it-trasparenza fl-istadji kollha, u l-ftuħ. L-iskemi ta' ċertifikazzjoin għandhom jagħtu ċertifikazzjoni biss lill-prodotti b'kontenut li jkun ġie ċċertifikat mija fil-mija. L-iskemi ta' ċertifikazzjoni li jissodisfaw dawk il-kriterji biss jistgħu jintużaw mill-operaturi għas-sistemi ta' diliġenza dovuta tagħhom. Iċ-ċertifikazzjoni ta' partijiet terzi ma għandhiex iddgħajjef il-prinċipju tar-responsabbiltà tal-operatur.
(g) Ir-Rwol tal-Ftehimiet ta' Sħubija Volontarja
L-Unjoni tista' tinnegozja Ftehimiet ta' Sħubija FERC Volontarja ma' pajjiżi li jipproduċu l-FERC (pajjiżi sħab), li joħolqu obbligu legalment vinkolanti fuq il-partijiet biex jimplimentaw skema ta' liċenzjar u biex jirregolaw il-kummerċ fl-FERCs skont il-liġi nazzjonali tal-pajjiż li jipproduċi l-FERC u l-kriterji ambjentali u tad-drittijiet tal-bniedem stabbiliti fil-proposta. L-FERCs taħt l-ambitu tal-proposta, li joriġinaw f'pajjiżi sħab bi Ftehimiet ta' Sħubija Volontarja għandhom jitqiesu li huma ta' riskju negliġibbli sa fejn ikun implimentat il-ftehim ta' sħubija għall-iskop tal-proposta. Ftehimiet bħal dawn għandhom ikunu bbażati fuq djalogi nazzjonali bejn diversi partijiet ikkonċernati b'parteċipazzjoni effettiva u sinifikanti tal-partijiet ikkonċernati kollha, inklużi s-soċjetà ċivili, il-popli indiġeni u l-komunitajiet lokali.
4.2. Dmir ta' konsultazzjoni
L-operaturi għandhom:
(a) |
jikkonsultaw b'mod adegwat, f'waqtu u direttament mal-partijiet ikkonċernati milquta u potenzjalment milquta; |
(b) |
iqisu kif xieraq il-perspettivi tal-partijiet ikkonċernati fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' diliġenza dovuta; |
(c) |
jiżguraw li t-trade unions rappreżentattivi u r-rappreżentanti tal-ħaddiema jkunu involuti fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' diliġenza dovuta; |
(d) |
jistabbilixxu mekkaniżmu ta' twissija bikrija li jagħti opportunità lill-ħaddiema u lill-partijiet ikkonċernati bi tħassib sostanzjat biex jinfurmaw lill-operatur dwar kwalunkwe riskju ta' ħsara lill-foresti naturali, lill-ekosistemi naturali u lid-drittijiet tal-bniedem tul il-katina tal-valur kollha. l-operatur għandu jqis din l-informazzjoni fil-proċessi ta' diliġenza dovuta tiegħu. |
(e) |
iqisu kif xieraq l-għarfien tal-indiġeni u lokali u r-riskji u t-tħassib espress mill-komunitajiet lokali, il-popli indiġeni, id-difensuri tal-art u tal-ambjent. |
4.3. Dmir ta' trasparenza u ta' rapportar
L-operaturi għandhom jirrappurtaw darba fis-sena dwar id-diliġenza dovuta u l-proċessi ta' konsultazzjoni tagħhom, ir-riskji identifikati, il-proċeduri tagħhom għall-analiżi tar-riskju, il-mitigazzjoni tar-riskji u r-rimedjar, u l-implimentazzjoni u l-eżiti tagħhom lill-awtorità kompetenti u b'mod pubbliku, aċċessibbli u xieraq, li ma jkunx ta' piż sproporzjonat b'mod partikolari għall-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju.
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati biex tistabbilixxi l-format u l-elementi tar-rapporti. B'mod partikolari, l-operaturi għandhom, fost l-oħrajn, jirrappurtaw dwar is-sistema li jużaw u kif japplikawha għall-komoditajiet inkwistjoni, ir-riskji u l-impatti identifikati; l-azzjonijiet meħuda biex jitwaqqfu u jiġu rrimedjati l-abbużi eżistenti u biex jiġi evitat u mmitigat ir-riskju ta' abbuż, kif ukoll l-eżiti tagħhom; il-miżuri u r-riżultati tas-superviżjoni tal-implimentazzjoni u l-effettività ta' tali azzjonijiet, it-twissijiet irċevuti permezz tal-mekkaniżmu ta' twissija bikrija u kif l-operatur qieshom fil-proċessi ta' diliġenza dovuta tiegħu, kif ukoll lista tas-sussidjarji, is-subkuntratturi u l-fornituri kollha, il-prodotti u l-kwantità u l-oriġini tagħhom. In-nuqqas tal-pubblikazzjoni ta' rapporti kompluti u f'waqthom għandu jiġi penalizzat u fl-aħħar iwassal għas-sospensjoni tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid ta' prodotti fis-suq intern tal-Unjoni.
4.4. Dmir ta' dokumentazzjoni
L-operaturi għandhom iżommu dokumentazzjoni bil-miktub tal-azzjonijiet kollha ta' diliġenza dovuta u r-riżultati tagħhom, u jagħmluha disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti fuq talba.
4.5. Linji gwida tal-Kummissjoni
Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa linji gwida u gwida biex tiffaċilita l-konformità mal-obbligi legali li jinsabu fil-proposta, b'mod partikolari biex tiċċara l-aspettattivi tad-diliġenza dovuta għal kuntesti u setturi speċifiċi, jew fir-rigward ta' ċerti tipi ta' operaturi. Meta tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha tibni fuq il-prattiki tajba preżenti fis-sistemi eżistenti ta' ġestjoni ambjentali u testendihom.
Biex tappoġġja lill-operaturi ekonomiċi fit-twettiq tal-obbligi ta' diliġenza dovuta tagħhom, il-Kummissjoni għandha tippubblika analiżijiet tal-punti kritiċi reġjonali fir-rigward tal-FERCs.
5. Kontroll, superviżjoni, infurzar, sanzjonijiet u aċċess għall-ġustizzja
5.1. Infurzar pubbliku
L-Istati Membri għandhom jiżguraw l-infurzar tad-dmirijiet imsemmija fit-Taqsima 4 skont il-liġi u l-prattika nazzjonali tagħhom billi:
(a) |
jipprovdu penali u sanzjonijiet proporzjonati, effettivi u dissważivi għan-nuqqas ta' konformità ma' kwalunkwe wieħed mill-obbligi msemmija fih u meta n-nuqqas ta' konformità ma' xi wieħed minn dawn l-obbligi jikkawża, jikkontribwixxi għal, ikun marbut ma', jew jaggrava, il-ħsara lill-foresti naturali jew lill-ekosistemi naturali jew l-abbużi tad-drittijiet tal-bniedem jew ir-riskji tagħhom. dawn għandhom jinkludu:
|
(b) |
jinnominaw awtoritajiet nazzjonali kompetenti ta' investigazzjoni u ta' infurzar (“awtoritajiet kompetenti”); l-awtoritajiet kompetenti għandhom jissorveljaw li l-operaturi jissodisfaw effettivament l-obbligi stabbiliti f'din il-proposta. għal dak il-għan, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali, skont pjan kif ikun xieraq, li jistgħu jinkludu kontrolli fis-sit tal-operaturi u kontrolli fuq il-post, u għandhom ikunu jistgħu jadottaw ordnijiet proviżorji u, flimkien mal-applikazzjoni ta' sanzjonijiet u mingħajr preġudizzju għaliha, għandu jkollhom il-poter li jirrikjedu lill-operaturi ekonomiċi biex jieħdu azzjonijiet ta' rimedju. l-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu wkoll kontrolli f'waqthom u bir-reqqa meta jkunu fil-pussess ta' informazzjoni rilevanti, inkluż tħassib sostanzjat minn partijiet terzi u għandhom jittrattaw l-informazzjoni relatata mal-attività tagħhom f'konformità mad-Direttiva 2003/4/KE dwar l-aċċess pubbliku għall-informazzjoni ambjentali; |
(c) |
jiżguraw li l-membri tal-pubbliku jkollhom id-dritt li jikkontestaw in-nuqqas ta' konformità quddiem l-awtoritajiet ġudizzjarji jew amministrattivi, li għandhom jinkludi kwalunkwe individwu jew grupp li d-drittijiet u l-obbligi jew l-interessi tagħhom ikunu affettwati, direttament jew indirettament, min-nuqqas totali jew parzjali tal-impriża li twettaq id-dmirijiet tagħha, inklużi impjegati, klijenti, konsumaturi u utenti finali, trade unions, federazzjonijiet transnazzjonali tat-trade unions, komunitajiet lokali, gvernijiet jew istituzzjonijiet nazzjonali jew lokali, ġurnalisti, NGOs u organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili lokali. |
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati biex tistabbilixxi standards u linji gwida legalment vinkolanti applikabbli għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti biex jiżguraw implimentazzjoni u infurzar effettivi u uniformi tal-proposta madwar l-Unjoni kollha, b'mod partikolari fir-rigward ta':
— |
l-elenkar u l-iżvelar għall-pubbliku ta' operaturi li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-proposta f'reġistru pubbliku; |
— |
l-istabbiliment ta' standards għall-kwalità u l-kwantità tal-kontrolli tal-konformità mwettqa mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti; |
— |
gwida ulterjuri dwar kif għandhom jitwettqu l-kontrolli tal-konformità, bħal pereżempju gwida għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti li tispeċifika l-kriterji għall-kontrolli biex jiġi analizzat u evalwat aħjar il-livell ta' riskju tal-prodotti, kif ukoll dokumentazzjoni suffiċjenti tas-sistemi ta' diliġenza dovuta li jkunu qed jintużaw; |
— |
gwida dwar it-tħassib minn partijiet terzi biex jiġu stabbiliti kriterji madwar l-Unjoni kollha biex jiġi vvalutat jekk tħassib ikunx sostanzjali u affidabbli biżżejjed biex jiġi pproċessat, u jiġu żviluppati standards proċedurali ċari għar-reazzjonijiet fil-ħin, imparzjali, effettivi u trasparenti mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għat-tħassib minn partijiet terzi; |
— |
kriterji fil-livell tal-Unjoni biex jgħinu jispeċifikaw meta operatur għandu jingħata avviż dwar azzjoni ta' rimedju, penali jew meta għandhom japplikaw penali oħrajn; u wkoll |
— |
obbligi fuq l-awtoritajiet kompetenti biex jirrappurtaw pubblikament dwar attivitajiet ta' kontroll u infurzar, każijiet ta' ksur identifikati u reazzjonijiet għal tħassib sostanzjali. |
5.2. Responsabbiltà ċivili u aċċess għal rimedji
(a) Responsabbiltà ċivili
L-operaturi għandhom ikunu:
i) |
in solidum responsabbli għall-ħsara li tirriżulta mill-abbużi tad-drittijiet tal-bniedem jew ħsara lill-foresti naturali u l-ekosistemi naturali, kif stipulat fil-proposta, ikkawżata, aggravata, li kkontribew għaliha jew li huma marbuta magħha entitajiet ikkontrollati jew ekonomikament dipendenti; |
ii) |
responsabbli għal ħsara li tirriżulta mill-abbużi tad-drittijiet tal-bniedem jew ħsara lill-foresti naturali u l-ekosistemi naturali, kif stipulat fil-proposta, marbuta direttament mal-prodotti, is-servizzi jew l-operazzjonijiet tagħhom permezz ta' relazzjoni kummerċjali, sakemm ma jistgħux jippruvaw li aġixxew bl-attenzjoni meħtieġa u li fid-dawl taċ-ċirkostanzi ħadu l-miżuri raġonevoli kollha li setgħu jipprevjenu l-ħsara. l-operaturi jistgħu għalhekk jeżoneraw ruħhom mir-responsabbiltà tagħhom jekk ikunu jistgħu jippruvaw li aġixxew bl-attenzjoni meħtieġa kollha possibbli biex jidentifikaw u jevitaw il-ħsara. |
(b) Divulgazzjoni tal-evidenza
Meta rikorrent ikun ippreżenta fatti raġonevolment disponibbli u evidenza suffiċjenti biex jappoġġja l-azzjoni tiegħu, il-konvenut għandu jerfa' l-oneru tal-prova:
i) |
tan-natura tar-relazzjoni tiegħu mal-entitajiet involuti fid-dannu; |
ii) |
jekk aġixxiex bl-attenzjoni meħtieġa u jekk ħax il-miżuri raġonevoli biex jiġi evitat li jseħħ id-dannu. |
(c) Aċċess għar-rimedji
Il-partijiet li jkunu sofrew dannu għandu jkollhom id-dritt għal rimedji ġudizzjarji aċċessibbli u effettivi biex ifittxu rimedju kontra l-operaturi li jikkawżaw, jaggravaw, jew huma marbuta jew jikkontribwixxu għal impatt avvers fuq id-drittijiet tagħhom. Mekkaniżmi tal-ilmenti mhux tal-Istat għandhom jikkomplementaw il-mekkaniżmi ta' rimedju ġudizzjarju għat-titjib tal-obbligu ta' rendikont u l-aċċess għal rimedju.
6. Dispożizzjonijiet finali
6.1. Nonrigressjoni
L-implimentazzjoni tal-proposta ma għandha bl-ebda mod tikkostitwixxi bażi għall-ġustifikazzjoni ta' tnaqqis fil-livell ġenerali tal-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, kemm id-drittijiet formali kif ukoll id-drittijiet konswetudinarji tal-popli indiġeni u tal-komunitajiet lokali għal artijiet, territorji u riżorsi jew l-ambjent. B'mod partikolari, ma għandhiex taffettwa oqfsa ta' responsabbiltà oħrajn eżistenti ta' subkuntrattar jew tal-katina tal-provvista.
6.2. Dispożizzjonijiet aktar favorevoli
L-Istati Membri jistgħu jintroduċu jew iżommu dispożizzjonijiet li jmorru lil hinn mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-proposta fir-rigward tal-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u l-istandards ambjentali tul il-katina tal-provvista tal-FERCs.
(1) Ir-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2019 dwar is-sorveljanza tas-suq u l-konformità tal-prodotti u li jemenda d-Direttiva 2004/42/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 765/2008 u (UE) Nru 305/2011 (ĠU L 169, 25.6.2019, p. 1).
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 995/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ottubru 2010 li jistabbilixxi l-obbligi tal-operaturi li jqiegħdu fis-suq injam u prodotti tal-injam (Test b'rilevanza għaż-ŻEE) (ĠU L 295, 12.11.2010, p. 23).
Il-Gimgħa, 23 ta’ Ottubru 2020
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/202 |
P9_TA(2020)0286
L-Ugwaljanza bejn il-Ġeneri fil-politika estera u ta' sigurtà komuni tal-UE
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2020 dwar l-Ugwaljanza bejn il-Ġeneri fil-politika estera u ta' sigurtà komuni tal-UE (2019/2167(INI))
(2021/C 404/12)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli (SDGs) tan-NU, u b'mod partikolari l-għanijiet 5 u 16, |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni tan-NU dwar l-Eliminazzjoni ta' Kull Forma ta' Diskriminazzjoni Kontra n-Nisa (CEDAW), |
— |
wara li kkunsidra l-Isħubija Strateġika bejn l-UE u n-NU għall-Operazzjonijiet ta' Paċi u l-Ġestjoni tal-Kriżijiet għall-perjodu 2019-2021, approvata mill-Kunsill fit-18 ta' Settembru 2018, li l-prijorità ewlenija tagħha hija n-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà, |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni ta' Beijing tal-1995 u l-Pjattaforma ta' Azzjoni mir-Raba' Konferenza Dinjija dwar in-Nisa u l-eżiti tal-konferenzi ta' rieżami, |
— |
wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni 1325 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà tal-31 ta' Ottubru 2000 u r-riżoluzzjonijiet ta' segwitu tagħha li ġejjin: 1820 (19 ta' Ġunju 2008); 1888 (30 ta' Settembru 2009); 1889 (5 ta' Ottubru 2009); 1960 (16 ta' Diċembru 2010); 2106 (24 ta' Ġunju 2013); 2122 (18 ta' Ottubru 2013); 2242 (13 ta' Ottubru 2015); 2467 (23 ta' April 2019) u 2493 (29 ta' Ottubru 2019), |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehim adottat fil-21 Konferenza tal-Partijiet (COP21) għall-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima (UNFCCC) li saret f'Pariġi fit-12 ta' Diċembru 2015 (il-Ftehim ta' Pariġi), |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni Konġunta dwar il-Kummerċ u t-Tisħiħ tal-Pożizzjoni Ekonomika tan-Nisa fl-Okkażjoni tal-Konferenza Ministerjali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), li saret fi Buenos Aires f'Diċembru 2017, |
— |
wara li kkunsidra d-Direttiva 2011/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2011 dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin u l-protezzjoni tal-vittmi tiegħu, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/629/ĠAI (1), kif ukoll id-Direttiva 2011/93/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 2011 dwar il-ġlieda kontra l-abbuż sesswali u l-isfruttament sesswali tat-tfal u l-pedopornografija, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2004/68/ĠAI (2), |
— |
wara li kkunsidra l-Konvenzjoni tan-NU kontra l-Kriminalità Organizzata Transnazzjonali u l-protokolli tagħha, u b'mod partikolari l-Protokoll dwar il-Prevenzjoni, it-Trażżin u l-Ikkastigar tat-Traffikar tal-Persuni, b'mod speċjali n-Nisa u t-Tfal, |
— |
wara li kkunsidra l-Inizjattiva Spotlight tal-UE-NU, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta' Diċembru 2018 dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà, |
— |
wara li kkunsidra l-Approċċ Strateġiku tal-UE għan-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà u l-Pjan ta' Azzjoni 2019-2024 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-linji gwida għall-promozzjoni u l-protezzjoni tat-tgawdija tad-drittijiet tal-bniedem kollha minn persuni leżbjani, gay, bisesswali, transġeneru u intersesswali (LGBTI), adottati mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea fil-laqgħa tiegħu tal-24 ta' Ġunju 2013, |
— |
wara li kkunsidra l-Lista ta' Azzjonijiet għall-Avvanz tal-Ugwaljanza tal-LGBTI, ippubblikata mill-Kummissjoni f'Diċembru 2015, |
— |
wara li kkunsidra l-Pjan ta' Azzjoni tal-UE dwar l-Ugwaljanza bejn is-Sessi 2016-2020 (GAP II), adottat mill-Kunsill fis-26 ta' Ottubru 2015, u r-rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet tiegħu tal-31 ta' Mejju 2018 dwar l-implimentazzjoni tad-Dokument ta' Ħidma Konġunt tal-Persunal (SWD(2015)0182) – L-Ugwaljanza bejn il-Ġeneri u l-Emanċipazzjoni tan-Nisa: Nittrasformaw il-Ħajjiet tal-Bniet u tan-Nisa permezz tar-Relazzjonijiet Esterni tal-UE 2016-2020 (3) u tal-25 ta' Novembru 2010 dwar l-10 Anniversarju tar-Riżoluzzjoni 1325 (2000) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà (4), |
— |
wara li kkunsidra l-Kunsens Ewropew għall-Iżvilupp tad-19 ta' Mejju 2017, |
— |
wara li kkunsidra l-Istrateġija ta' Ugwaljanza Bejn is-Sessi tal-Kummissjoni, tal-5 ta' Marzu 2020 (COM(2020)0152), |
— |
wara li kkunsidra l-Linji Gwida Operazzjonali għall-Ġestjoni tal-Missjonijiet u l-Persunal dwar l-Integrazzjoni tal-Perspettiva tal-Ġeneri, tal-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE), tat-8 ta' Ottubru 2018, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument dwar l-Implimentazzjoni tal-UNSCRs dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà fil-kuntest tal-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK, adottat mill-Kunsill fit-22 ta' Marzu 2012, |
— |
wara li kkunsidra l-Istandards Ġeneriċi Aġġornati ta' Mġiba għall-Missjonijiet u l-Operazzjonijiet tal-PSDK, tat-22 ta' Jannar 2018, |
— |
wara li kkunsidra l-Istrateġija dwar il-Ġeneri u l-Opportunitajiet Indaqs 2018-2023 tal-SEAE, ta' Novembru 2017, |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport tas-SEAE tal-10 ta' Novembru 2016 dwar l-istudju ta' referenza dwar l-integrazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u l-ġeneri fil-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Istrateġija Globali tal-SEAE għall-Politika Estera u ta' Sigurtà tal-Unjoni Ewropea, ta' Ġunju 2016, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 2, 3(5) u 21(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 8 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 54 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi (A9-0145/2020), |
A. |
billi l-prinċipju tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel huwa valur ewlieni tal-UE, li hu minqux fit-Trattati u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea; billi l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri għandha għaldaqstant tiġi implimentata u integrata bħala prinċipju orizzontali fl-attivitajiet u l-politiki kollha tal-UE; billi l-UE għandha tikkontribwixxi għall-ħolqien ta' dinja li fiha kull persuna, indipendentement mill-ġeneru, ir-razza, il-kulur, l-oriġini etnika jew soċjali, il-karatteristiċi ġenetiċi, il-lingwa, ir-reliġjon jew twemmin, l-opinjoni politika jew kwalunkwe opinjoni oħra, is-sħubija f'minoranza nazzjonali, il-proprjetà, it-twelid, id-diżabilità, l-età, l-orjentazzjoni sesswali jew l-identità tal-ġeneru tista' tgħix fil-paċi, tgawdu minn drittijiet indaqs u l-istess opportunitajiet biex tilħaq il-potenzjal tagħha; |
B. |
billi l-ħames Għan ta' Żvilupp Sostenibbli (SDG 5) huwa li tinkiseb l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u li tissaħħaħ il-pożizzjoni tan-nisa u l-bniet fid-dinja kollha; billi l-ebda strateġija ta' żvilupp ma tista' tkun effettiva sakemm in-nisa u l-bniet ma jiżvolġux rwol ċentrali, u billi l-SDG 5 jrid jiġi integrat b'mod orizzontali fl-oqsma differenti tal-politika li l-UE għandha l-kompetenza li taġixxi fihom; |
C. |
billi diversi pajjiżi, bħall-Iżvezja, id-Danimarka, l-Iżvizzera u n-Norveġja, adottaw oqfsa biex jimxu 'l quddiem lejn politika estera b'enfasi qawwija fuq l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u billi Franza, Spanja, il-Lussemburgu, l-Irlanda, Ċipru u l-Ġermanja, fost oħrajn, ħabbru l-intenzjoni tagħhom li jagħmlu l-ugwaljanza bejn il-ġeneri prijorità fil-politika estera tagħhom; billi politika ta' dan it-tip għandha tippromwovi viżjoni trasformattiva tal-ġeneri ta' politika estera li tagħti prijorità lill-ugwaljanza bejn il-ġeneri, tipproteġi u tippromwovi d-drittijiet tal-bniedem tan-nisa u ta' gruppi oħra li tradizzjonalment kienu emarġinati, tiggarantixxi l-aċċess ġust tagħhom għar-riżorsi soċjali, ekonomiċi u politiċi u l-parteċipazzjoni tagħhom fil-livelli kollha, talloka riżorsi adegwati biex tinkiseb dik il-viżjoni, u tqis l-ilħna tan-nisa impenjati fid-difiża tad-drittijiet tal-bniedem u tas-soċjetà ċivili; billi kwalunkwe politika estera u tas-sigurtà futura tal-UE għandha timmira li tilħaq dawn l-għanijiet; |
D. |
billi n-nisa u l-bniet huma partikolarment milquta mill-vjolenza fiżika, psikoloġika u sesswali u mill-faqar, il-kunflitti armati, u l-impatt ta' emerġenzi klimatiċi u tas-saħħa u sitwazzjonijiet oħra ta' emerġenza, u t-tisħiħ tal-pożizzjoni tagħhom huwa essenzjali biex jiġu indirizzati dawn il-kwistjonijiet; billi kien hemm rigressjoni fir-rigward tad-drittijiet tan-nisa u tal-persuni LGBTIQ+; billi kwalunkwe fehim tal-kunċett tas-sigurtà jeħtieġ li jkollu enfasi ċara fuq id-drittijiet tal-bniedem sabiex jiġu promossi azzjonijiet li jwasslu għall-paċi; billi l-Linji Gwida tal-Kunsill rigward il-persuni LGBTI huma għodda effettiva għall-promozzjoni tat-tgawdija sħiħa tad-drittijiet tal-bniedem mill-persuni LGBTI, kif ukoll bażi tajba għal bini ulterjuri għal Strateġija tal-Ugwaljanza futura ambizzjuża għall-persuni LGBTI; |
E. |
billi politika estera u ta' sigurtà li ma tirrappreżentax id-drittijiet tan-nisa, il-bniet u l-LGBTI+ u ma tindirizzax l-inġustizzji attwali tkompli ssaħħaħ l-iżbilanċi; billi kull min irid itemm dawn l-inġustizzji jeħtieġ jirrikonoxxi l-bilanċ inugwali tal-poter bejn il-ġeneri; |
F. |
billi n-narrattiva dominanti fir-rigward tan-nisa u l-bniet hija dik tal-vittimizzazzjoni li ċċaħħadhom mill-kwalità tagħhom ta' aġenti u tħassar il-kapaċità tagħhom bħala bħala aġenti tal-bidla pożittiva; billi jeżisti korp ta' evidenza dejjem akbar li juri li l-parteċipazzjoni b'sinifikat tan-nisa u l-bniet fil-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni tal-kunflitti, il-konsolidazzjoni tal-paċi u r-rikostruzzjoni wara l-kunflitt iżżid is-sostenibbiltà, il-kwalità u d-durabbiltà tal-paċi u r-reżiljenza tal-komunitajiet lokali, u tgħin biex jiġu prevenuti l-forom kollha ta' vjolenza abbażi tal-ġeneru; billi minkejja li n-nisa għandhom tali rwol deċiżiv fil-ħolqien ta' paċi dejjiema, bejn l-1992 u l-2008 kienu jirrappreżentaw 13 % biss tan-negozjaturi fil-proċessi ta' paċi ewlenin, 4 % biss tal-firmatarji u 3 % biss tal-medjaturi; |
G. |
billi n-nisa u l-bniet jistgħu jesperjenzaw forom multipli ta' diskriminazzjoni; billi l-vjolenza abbażi tal-ġeneru, inkluż iż-żwieġ bikri u furzat u l-MĠF, l-aċċess inadegwat għas-saħħa, l-edukazzjoni, l-ilma nadif, is-sanità u n-nutrizzjoni, l-aċċess limitat għas-servizzi tas-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi (SRHR), u l-parteċipazzjoni inugwali fit-teħid ta' deċiżjonijiet politiċi u fl-istituzzjonijiet pubbliċi u privati jikkontribwixxu għad-diskriminazzjoni u l-emarġinazzjoni; billi l-protezzjoni tal-bniet mill-vjolenza u d-diskriminazzjoni, b'mod partikolari fir-rigward tal-edukazzjoni, l-informazzjoni u s-servizzi tas-saħħa, inkluż is-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi, hija partikolarment importanti biex tiġi żgurata t-tgawdija sħiħa tad-drittijiet tal-bniedem tagħhom; billi r-rifuġjati bniet u l-migranti bniet jinsabu f'sitwazzjoni partikolarment vulnerabbli; |
H. |
billi l-bniet illum se jkunu dawk li je jħabbtu wiċċhom mal-konsegwenzi tal-kunflitti u l-emerġenzi fil-futur, u fil-każ ta' kunflitti mtawla, huma dawk li qed jikbru f'kundizzjonijiet dannużi b'effetti dejjiema; billi l-bniet għandhom ħtiġijiet speċifiċi u jħabbtu wiċċhom ma' sfidi speċifiċi li huma differenti minn dawk tan-nisa adulti, li sikwit ma jiġux rikonoxxuti mill-kategoriji usa' ta' “tfal” u “nisa”; |
I. |
billi l-2020 hija sena ta' anniversarji importanti tal-oqsfa tad-drittijiet tan-nisa u tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri, inkluż id-Dikjarazzjoni u l-Pjattaforma ta' Azzjoni ta' Beijing tal-1995 u r-Riżoluzzjoni 1325 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà (WPS) tal-2000; |
J. |
billi l-Approċċ Strateġiku tal-UE għad-WPS jirrappreżenta progress sinifikanti f'termini tal-impenn tal-UE għall-aġenda tad-WPS; billi l-approċċ jenfasizza l-ħtieġa għal impenji u azzjonijiet konkreti, kif ukoll il-ħtieġa li n-nisa u l-bniet jiġu involuti, protetti u appoġġjati biex jinkisbu paċi u sigurtà dejjiema; billi l-Pjan ta' Azzjoni tal-UE dwar id-WPS ġie adottat fl-2019 sabiex jiġi implimentat Approċċ Strateġiku tali, iżda t-tisrif ta' dan l-impenn ta' politika f'azzjoni għadu sfida; billi huwa tal-akbar importanza li l-membri tal-persunal tal-UE jżidu l-isforzi tagħhom biex jintegraw id-WPS fil-ħidma tagħhom, bl-objettiv li jtejbu l-effikaċja tal-missjonijiet, iżda wkoll li jiżguraw id-drittijiet tan-nisa u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri fihom infushom; |
K. |
billi l-Pjan ta' Azzjoni dwar l-Ugwaljanza bejn is-Sessi II (GAP II) twieled mir-rakkomandazzjonijiet tal-Parlament b'enfasi fuq il-bdil tal-kultura istituzzjonali tal-UE fil-livell tal-kwartieri ġenerali u tad-delegazzjonijiet biex tinħoloq bidla sistematika fil-mod kif l-UE tindirizza l-kwistjonijiet marbuta mal-ugwaljanza bejn il-ġeneri, u fuq l-ittrasformar tal-ħajjiet tan-nisa u tal-bniet f'erba' oqsma kruċjali; billi l-integrazzjoni u l-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fil-politika estera u ta' sigurtà tal-UE huma dipendenti ħafna fuq l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni b'suċċess tal-GAP II sabiex jiġu rakkomandati azzjonijiet għal qafas ta' GAP imtejjeb fil-futur (Pjan ta' Azzjoni ġdid tal-UE dwar l-Ugwaljanza bejn is-Sessi III fl-2020); |
L. |
billi l-GAP I oriġinali wassal għal xi progress, madankollu kellu għadd ta' nuqqasijiet: kamp ta' applikazzjoni limitat, in-nuqqas ta' bbaġittjar reattivi għall-kwistjonijiet tal-ġeneru, fehim dgħajjef tal-qafas tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri min-naħa tad-delegazzjonijiet tal-UE, nuqqas ta' impenn min-naħa tal-mexxejja tal-UE, u nuqqas ta' arkitettura istituzzjonali u inċentivi biex jimmotivaw u jappoġġjaw lill-persunal b'mod adegwat; billi l-GAP II ikkostitwixxa pass importanti 'l quddiem fit-trawwim tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fir-relazzjonijiet esterni tal-UE, b'għadd ta' xejriet pożittivi, iżda jeħtieġ l-għarfien sħiħ tal-UE u l-Istati Membri tagħha u impenn sod minnhom li jissalvagwardjaw kontra kwalunkwe deterjorament u jaċċelleraw il-progress tiegħu; billi l-GAP II għadu juri għadd ta' nuqqasijiet fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-prijoritajiet ewlenin u l-SDGs relatati mal-ġeneru, sfidi għar-rapportar preċiż tal-progress fuq l-objettivi kollha u tad-data kwalitattiva, u l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fid-djalogi tal-politika; billi għad hemm bżonn li jitkabbar aktar il-kamp ta' applikazzjoni tiegħu, jiġi implimentat b'mod adegwat l-ibbaġitjar responsabbli skont il-ġeneru u jiġu allinjati l-perjodi ta' żmien bejn l-ipprogrammar u ċ-ċikli baġitarji; billi impenn akbar min-naħa tal-mexxejja tal-UE, u l-istabbiliment tal-arkitettura istituzzjonali u inċentivi biex jimmotivaw, jappoġġjaw u jħarrġu l-persunal b'mod adegwat huma ta' importanza vitali biex jinkisbu riżultati tanġibbli f'termini ta' ugwaljanza bejn il-ġeneri msaħħa madwar id-dinja; |
M. |
billi l-GAP II stabbilixxa l-mira ta' azzjonijiet għall-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri f'85 % tal-inizjattivi ġodda kollha tal-UE sal-2020; billi minkejja l-progress li sar, fl-2018 bejn 55 % u 68 % biss tal-programmi l-ġodda inkorporaw il-ġeneru; |
N. |
billi d-delegazzjonijiet u l-missjonijiet tal-UE jiżvolġu rwol primarju fl-implimentazzjoni tal-GAP II fil-pajjiżi sħab, u t-tmexxija u l-għarfien tal-kapijiet u tal-persunal tad-delegazzjonijiet u l-missjonijiet għandhom rwol sinifikanti fl-iżgurar tal-implimentazzjoni b'suċċess tal-GAP II; billi huwa rrakkomandat li aktar nisa jingħataw aċċess għal kariġi ta' tmexxija u ta' ġestjoni fid-delegazzjonijiet tal-UE; |
O. |
billi n-nisa għadhom fil-biċċa l-kbira sottorappreżentati u sottovalutati fid-dinja tal-politika u fil-proċessi tat-teħid tad-deċiżjonijiet, inkluż fil-qasam tal-politika estera u s-sigurtà internazzjonali fl-UE u madwar id-dinja; billi fi ħdan l-UE, 6 nisa jokkupaw il-kariga ta' ministru tad-difiża, u minn 27 ministru tal-affarijiet barranin, 3 biss huma nisa; billi ħatriet b'bilanċ bejn il-ġeneri joffru livell għoli ta' valur miżjud lill-proċessi tat-teħid tad-deċiżjonijiet; |
P. |
billi l-Istrateġija dwar l-Ugwaljanza bejn il-Ġeneri 2020-2024 iffissat l-objettiv tagħha li tilħaq bilanċ bejn il-ġeneri ta' 50 % fil-livelli maniġerjali kollha tal-Kummissjoni sa tmiem l-2024; |
Q. |
billi fl-SEAE, l-irġiel għandhom 75 % tal-karigi fil-livell maniġerjali intermedju u 87 % tal-karigi fil-livell maniġerjali superjuri; billi l-Viċi President tal-Kummissjoni/Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (VP/RGħ) ħa l-impenn li jilħaq il-mira li sa tmiem il-mandat tiegħu, 40 % tal-karigi maniġerjali jokkupawhom in-nisa; billi l-aktar l-ħatriet reċenti li għamel irriżultaw fi struttura li fiha, il-Viċi Segretarji Ġenerali huma kollha rġiel; |
R. |
billi l-politiki tal-UE għandhom it-tendenza li jippreżentaw lin-nisa bħala vittmi ta' vjolenza sesswali u abbażi tal-ġeneru (SGBV) u li jindirizzaw il-protezzjoni tagħhom primarjament wara li l-SGBV tkun diġà saret; billi politika aktar soda u enfasi operattiva fuq il-prevenzjoni tal-ksur tad-drittijiet tal-bniedem li tindirizza l-iżbilanċi tal-poter fir-relazzjonijiet bejn il-ġeneri jtejbu l-politiki tal-UE f'dan il-qasam; |
S. |
billi sar progress fit-twettiq tas-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi madwar id-dinja, iżda għad hemm nuqqasijiet serji fil-forniment tagħhom u l-aċċess għalihom; billi qed tiġi osservata rigressjoni inkwetanti kontra d-drittijiet tan-nisa u tal-persuni LGBTIQ+ madwar id-dinja kollha, u tinvolvi l-limitar tad-drittijiet tas-saħħa sesswali u riproduttiva u l-projbizzjoni tal-istudji dwar is-sesswalità u l-istudji dwar il-ġeneru; billi fl-2018, l-għadd ta' azzjonijiet tal-UE dwar is-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi ċkien, u l-iċken numru ta' azzjonijiet globali mis-servizzi tal-Kummissjoni dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri kellhom x'jaqsmu mas-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi; billi teżisti ħtieġa kbira li jiġi affermat mill-ġdid l-impenn tal-UE għall-promozzjoni, il-protezzjoni u t-twettiq tad-dritt ta' kull individwu li jkollu kontroll sħiħ fuq kwistjonijiet relatati mas-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi tagħhom, mingħajr diskriminazzjoni jew vjolenza; |
T. |
billi l-ħidma tal-konsulenti tal-ġeneri u tal-punti fokali tal-ġeneri hija importanti biex il-politiki tal-UE dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u d-WPS jissarrfu f'analiżijiet, ippjanar, implimentazzjoni u evalwazzjoni, kif ukoll l-integrazzjoni ta' perspettiva tal-ġeneru fil-kompiti u fl-operazzjonijiet ta' kuljum; billi l-konsulenti tal-ġeneru u l-punti fokali tal-ġeneru għandhom rwol importanti fl-integrazzjoni b'mod orizzontali tal-politiki relatati mal-ġeneru; billi prijoritizzazzjoni akbar tal-ġeneri fid-delegazzjonijiet tal-UE, żmien biżżejjed għall-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri u maniġers tal-proġetti impenjati biex iqisu l-ġeneru b'mod suffiċjenti fix-xogħol tagħhom huma meħtieġa biex jiġi żgurat li l-punti fokali jistgħu jiżviluppaw b'mod adegwat id-dmirijiet tagħhom; billi hija meħtieġa aktar azzjoni biex jiġi żgurat li d-deskrizzjoni tal-impjieg tal-punti fokali tal-ġeneru tirrifletti l-kompiti tagħhom bħala l-persuni responsabbli għall-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri u l-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri; |
U. |
billi terz biss mid-delegazzjonijiet kollha tal-UE jaħdmu fuq id-drittijiet tal-persuni LGBTIQ+; billi l-Linji Gwida tal-UE rigward il-persuni LGBTIQ+ mhux qed jiġu applikati b'mod uniformi, u l-implimentazzjoni tagħhom tiddependi ħafna fuq l-għarfien u l-interess tat-tmexxija tad-delegazzjonijiet minflok ma jiġi segwit approċċ strutturali; |
V. |
billi l-gruppi u l-attivisti nisa tas-soċjetà ċivili għandhom rwoli kritiċi fl-avvanz tal-aġenda għall-paċi u s-sigurtà u l-parteċipazzjoni tagħhom hija essenzjali fl-integrazzjoni ta' kwistjonijiet tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri; billi l-ispazju tas-soċjetà ċivili qed jiċkien f'diversi sferi, fost l-oħrajn fir-rigward tal-organizzazzjonijiet tan-nisa u n-nisa impenjati fid-difiża tad-drittijiet tal-bniedem, id-drittijiet tas-saħħa sesswali u riproduttiva u d-drittijiet tal-persuni LGBTIQ+; billi n-nisa impenjati fid-difiża tad-drittijiet tal-bniedem sikwit iħabbtu wiċċhom ma' sogri u ostakli differenti u addizzjonali differenti li huma intersezzjonali u msawra minn stereotipi stabbiliti tal-ġeneri; billi jeħtieġ li jiġi żgurat involviment konsistenti mal-organizzazzjonijiet tan-nisa u n-nisa impenjati fid-difiża tad-drittijiet tal-bniedem matul iċ-ċiklu kollu tal-ippjanar, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-GAP III; billi hemm bżonn ta' azzjonijiet interni u esterni aktar ambizzjużi biex jindirizzaw b'mod attiv kwalunkwe forma ta' rigressjoni u jkomplu javvanzaw lejn soċjetajiet b'ugwaljanza bejn il-ġeneri; |
W. |
billi l-finanzjament limitat u n-nuqqas ta' persunal suffiċjenti huma ostakli fundamentali għall-implimentazzjoni tal-objettivi tal-UE dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri; billi għad m'hemmx koerenza politika fil-qasam tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri, u għadu m'hemmx sistema unifikata li tiffaċilita fehim u implimentazzjoni identiċi tal-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fl-istituzzjonijiet tal-UE; |
X. |
billi l-inklużjoni ta' perspettiva tal-ġeneri fil-politika estera u ta' sigurtà tal-UE tfisser ukoll li jiġu rikonoxxuti u miġġielda d-dimensjonijiet speċifiċi tal-ġeneru u l-impatt ta' fenomeni globali bħat-tibdil fil-klima, il-migrazzjoni, il-kummerċ u s-sigurtà, kif ukoll li wieħed jiffoka fuq l-esperjenzi u l-ħtiġijiet tan-nisa u tal-gruppi li qed iħabbtu wiċċhom ma' forom differenti u trasversali ta' diskriminazzjoni u emarġinazzjoni fil-qalba tat-tfassil tal-politika; |
1. |
Jistieden lill-UE u lill-Istati Membri tagħha jkomplu jsaħħu d-drittijiet tan-nisa u tal-bniet u javvanzaw lejn politika estera u ta' sigurtà li tintegra viżjoni trasformattiva tal-ġeneri; jenfasizza l-ħtieġa li politika bħal din tkun ibbażata fuq integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri, analiżi tal-ġeneri b'data diżaggregata skont il-ġeneru u l-età u indikaturi sensittivi għall-ġeneru, u valutazzjonijiet sistematiċi tal-impatt tal-ġeneru għall-identifikazzjoni, il-formulazzjoni u l-monitoraġġ ta' azzjonijiet fis-setturi kollha biex tissaħħaħ l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u għal rwol sinifikattiv u ġust għan-nisa u għall-persuni minn sfondi differenti fit-teħid tad-deċiżjonijiet; iħeġġeġ lill-UE tesplora l-possibbiltajiet għall-kondiviżjoni, il-ġestjoni u l-aġġornament tal-analiżi tal-ġeneri b'mod sistematiku; |
2. |
Iħeġġeġ lill-Kummissjoni, lill-VP/RGħ u lill-Istati Membri jsaħħu aktar l-appoġġ tagħhom għall-ugwaljanza bejn il-ġeneri, it-tgawdija sħiħa tad-drittijiet tal-bniedem min-nisa u l-bniet kollha u t-tisħiħ tal-pożizzjoni tagħhom madwar id-dinja, u jiżvolġu rwol ewlieni u dejjem akbar fir-razzjonalizzazzjoni u l-mobilizzazzjoni tar-riżorsi għal dak il-għan; |
3. |
Jilqa' t-tliet pilastri tematiċi tal-GAP II, jiġifieri: 1) l-iżgurar tal-integrità fiżika u psikoloġika tal-bniet u n-nisa, 2) il-promozzjoni tad-drittijiet ekonomiċi u soċjali u t-tisħiħ tal-pożizzjoni tal-bniet u n-nisa, u 3) it-tisħiħ tal-vuċi u l-parteċipazzjoni tal-bniet u n-nisa; jinnota li l-progress ma fost il-prijoritajiet tematiċi u fost l-atturi differenti tal-UE ma kienx uniformi; jitlob għalhekk li jsiru sforzi akbar mill-Kummissjoni, il-VP/RGħ u l-Istati Membri kollha għall-implimentazzjoni sħiħa tal-GAP u għall-ilħuq tal-istandards ta' prestazzjoni stabbiliti fih; jiddispjaċih li fl-2018, l-objettiv bl-iċken għadd ta' azzjonijiet rappurtati fl-ambitu tal-GAP II kien il-ġlieda kontra t-traffikar tan-nisa u l-bniet għal kull forma ta' sfruttament u li dan kien l-uniku objettiv li għalih l-għadd ta' azzjonijiet irrappurtati naqas meta mqabbel mal-2017; |
4. |
Jilqa' l-proposta tal-Kummissjoni li twettaq rieżami u tippreżenta GAP ġdid għall-2020-2025 (GAP III) fl-2020; jenfasizza li l-GAP III għandu jibni u jespandi fit-triq stabbilita fil-GAP II attwali u jqis it-tagħlimiet misluta mill-implimentazzjoni attwali tiegħu; jenfasizza li dan id-dokument irid jieħu l-forma ta' komunikazzjoni uffiċjali sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effikaċi tiegħu; ifakkar li l-politika estera u ta' sigurtà komuni hija suġġetta għal regoli u proċeduri speċifiċi u li l-politika ta' kooperazzjoni għall-iżvilupp tal-Unjoni u dawk tal-Istati Membri għandhom jikkomplementaw u jsaħħu lil xulxin b'rispett sħiħ għall-prinċipji u t-trattati tal-UE, inklużi l-Artikoli 2, 3 u 5 TUE; jilqa' r-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni għall-Istati Membri, rigward l-approċċ tagħhom għall-ugwaljanza bejn il-ġeneri permezz ta' azzjoni esterna, biex isegwu għanijiet politiċi allinjati mal-GAP fl-oqsma ta' kompetenza tagħhom; |
5. |
Jilqa' l-Pjan ta' azzjoni tal-UE dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà, u jitlob l-implimentazzjoni robusta tiegħu; jilqa' l-inklużjoni tal-“promozzjoni tal-aġenda dwar id-WPS” fid-Dikjarazzjoni Konġunta tal-2018 dwar il-kooperazzjoni bejn l-UE u n-NATO; jilqa' d-deċiżjoni dwar it-tiġdid tal-Pjan ta' Azzjoni tal-UE dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija, u jitlob l-inklużjoni tal-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri u azzjonijiet immirati għall-ugwaljanza bejn il-ġeneri u d-drittijiet tan-nisa, inklużi s-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi; jilqa', barra minn hekk, l-Istrateġija l-ġdida tal-UE għall-Qerda tat-Traffikar tal-Bnedmin prevista għall-2021; |
6. |
Jitlob aktar koerenza tal-politika u koordinazzjoni fl-implimentazzjoni tal-firxa ta' impenji dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri inklużi fl-azzjoni esterna tal-UE; jenfasizza li l-Approċċ Strateġiku tal-UE għandu jkun marbut u sinkronizzat mal-GAP III l-ġdid, u jitlob li l-Pjan ta' Azzjoni 2019 tal-UE dwar in-nisa, il-paċi u s-sigurtà jiġi inkluż fil-GAP III bħala kapitolu separat; jenfasizza l-importanza tal-qafas normattiv eżistenti rigward l-aġenda dwar id-WPS; jinsisti li dan il-qafas għandu jkun il-linja ta' bażi għall-azzjonijiet kollha fil-livell internazzjonali u tal-UE u li kwalunkwe tentattiv ta' rtirar jew treġġigħ lura minn impenji stabbiliti f'dan il-qasam irid jiġi rrifjutat għalkollox; |
7. |
Jistieden lill-Istati Membri kollha jadottaw politika estera u ta' sigurtà femminista li tindirizza l-ostakoli għan-nisa biex ikollhom u biex iżommu rwoli ta' tmexxija ta' livell għoli u pożizzjonijiet ewlenin bħal pożizzjonijiet ta' ambaxxaturi u medjaturi fit-taħdidiet u n-negozjati internazzjonali għall-paċi, iżda wkoll pożizzjonijiet fil-livelli l-baxxi; ifakkar li fatturi li jaf jiskoraġġixxu l-parteċipazzjoni tan-nisa, bħal nuqqas ta' politiki li jiffaċilitaw bilanċ tajjeb bejn ix-xogħol u l-ħajja privata, kondiviżjoni inugwali tar-responsabbiltajiet tal-familja u l-istennija li n-nisa jkunu l-indokraturi primarji, li ħafna drabi jwassal biex in-nisa jieħdu pawżi fil-karriera jew li jaħdmu part-time, u l-perċezzjoni pubblika globali tat-tmexxija tan-nisa għandhom jiġu kkunsidrati; jenfasizza, barra minn hekk, li fl-avvanz tal-miri tat-tmexxija femminili fl-aġenda dwar id-WPS, il-prinċipju ta' paga ugwali għal xogħol ugwali huwa wieħed mill-prinċipji fundamentali tal-UE u għandu jiġi integrat permezz tal-avvanz tad-drittijiet ekonomiċi u soċjali tan-nisa, kemm barra l-UE kif ukoll fiha; ifakkar li l-Istati Membri għandhom obbligu li jeliminaw id-diskriminazzjoni abbażi tas-sess fir-rigward tal-aspetti u l-kundizzjonijiet kollha ta' rimunerazzjoni għall-istess xogħol jew għal xogħol ta' valur ugwali; |
L-ugwaljanza bejn il-ġeneri bħala prinċipju gwida tal-azzjoni esterna tal-UE
8. |
Jistieden lis-SEAE, is-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni, l-aġenziji Ewropej li jaħdmu barra mill-fruntieri tal-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri jintegraw b'mod sistematiku l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri u perspettiva intersezzjonali fil-politika estera u ta' sigurtà, tat-tkabbir, tal-kummerċ u tal-iżvilupp tal-UE, inkluż fil-fora multilaterali u fil-formulazzjoni kollha tal-politika, fid-djalogi politiċi u strateġiċi, fid-dikjarazzjonijiet pubbliċi, fir-rappurtar globali dwar id-drittijiet tal-bniedem u fil-proċessi ta' monitoraġġ, evalwazzjoni u rappurtar; jinsisti li l-ugwaljanza bejn il-ġeneri għandha tkun valur fundamentali fl-azzjoni esterna kollha tal-UE; |
9. |
Jenfasizza li jeħtieġ li ssir analiżi ulterjuri dwar id-dinamiċi tal-poter inerenti fil-politiki u l-prattika tal-UE u fiċ-ċiklu ta' programmazzjoni attwali sabiex jiġu analizzati u indirizzati l-implikazzjonijiet tagħhom għall-ġeneri; |
10. |
Ifakkar fl-importanza li tiġi integrata perspettiva intersezzjonali fl-azzjonijiet esterni kollha tal-UE u li l-azzjonijiet tal-UE għandhom iqisu l-esperjenzi tan-nisa minn sfondi differenti u speċjalment dawk li qed iħabbtu wiċċhom ma' forom differenti ta' diskriminazzjoni u emarġinazzjoni abbażi tal-età, il-ġeneru, ir-razza, ir-reliġjon, l-istatus soċjoekonomiku u legali, il-kapaċità, l-orjentazzjoni sesswali u l-identità tal-ġeneru tagħhom; ifakkar li n-nisa mhumiex grupp omoġenju, u lanqas ma jitkellmu b'vuċi waħda; |
11. |
Jenfasizza l-ħtieġa li jiġi żgurat impenn kontinwu għall-implimentazzjoni tal-GAP III fl-ogħla livelli politiċi; jitlob li l-GAP III jispeċifika li 85 % tal-għajnuna uffiċjali għall-iżvilupp (ODA) għandha tmur għal programmi li għandhom l-ugwaljanza bejn il-ġeneri bħala objettiv sinifikattiv jew prinċipali, u jitlob, f'dan l-impenn usa', li ammont sostanzjali ta' ODA tiġi allokata għal programmi li l-objettiv prinċipali tagħhom hu l-ugwaljanza bejn il-ġeneri, inklużi s-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi; jitlob aktar azzjoni immirati għall-ksib tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri; jitlob, barra minn hekk, li l-GAP il-ġdid isaħħaħ l-approċċ solidu bbażat fuq l-evidenza meħud mill-GAP II, bl-użu ta' analiżijiet kwalitattivi biex jiġi vvalutat l-impatt reali ta' programmi bħal dawn fuq il-progress fl-ugwaljanza bejn il-ġeneri; jitlob li jitjieb ir-rapportar għall-finanzjament tal-UE għall-ugwaljanza bejn il-ġeneri allokat u żburżat fil-pajjiżi sħab permezz tal-GAP III; |
12. |
Jirrakkomanda li l-GAP III jkun akkumpanjat minn indikaturi ta' suċċess ċari, li jistgħu jitkejlu u marbuta biż-żmien biex jissorveljaw il-bidliet f'terminu qasir, medju u fit-tul, l-attribuzzjoni tar-responsabbiltà lil atturi differenti, u objettivi ċari f'kull pajjiż sieħeb żviluppati b'kooperazzjoni mill-qrib mal-pajjiż imsieħeb inkwistjoni u bl-inklużjoni attiva tal-organizzazzjonijiet lokali tas-soċjetà ċivili, atturi rilevanti oħra tas-soċjetà ċivili u l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs); jistieden lis-SEAE, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jerġgħu jimpenjaw ruħhom, permezz tal-GAP il-ġdid, għall-integrazzjoni tal-kwistjonijiet tal-perspettiva tal-ġeneri fis-setturi kollha; jistieden lis-SEAE, is-servizzi tal-Kummissjoni rilevanti u l-Istati Membri tal-UE jipproponu aktar azzjonijiet immirati għall-ġeneri; |
13. |
Jitlob li l-GAP III jisfida r-rigressjoni fir-rigward tad-drittijiet tan-nisa billi jsaħħaħ l-aċċess għall-edukazzjoni, l-informazzjoni u s-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi għan-nisa u l-bniet, u jiżgura l-protezzjoni tagħhom minn koerċizzjoni, vjolenza, diskriminazzjoni u abbuż; jenfasizza bl-istess mod li l-GAP il-ġdid għandu b'mod espliċitu jkopri l-protezzjoni, il-parteċipazzjoni u l-avvanz tad-drittijiet tan-nisa fil-kuntesti kollha, inklużi stati fraġli u sitwazzjonijiet ta' kunflitt; |
14. |
Jemmen li l-edukazzjoni hija fundamentali biex jinkisbu l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u t-tisħiħ tal-pożizzjoni tan-nisa u l-bniet; jistieden lill-UE, għaldaqstant, iżżid l-impenn tagħha favur il-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-ġlieda kontra l-istereotipi tal-ġeneru fis-sistemi edukattivi u permezz tagħhom fil-GAP III li jmiss; jitlob, f'dan ir-rigward li tiġi kkunsidrata firxa ta' opportunitajiet fil-qasam tax-xjenza, tat-teknoloġija, tal-inġinerija u tal-matematika; |
15. |
Jilqa' l-Approċċ Strateġiku tal-UE għad-WPS u l-Pjan ta' Azzjoni tal-UE dwar in-nisa, il-paċi u s-sigurtà adottati fl-2019, u jitlob l-implimentazzjoni soda tagħhom; jiddispjaċih, madankollu, li minkejja l-indikaturi u l-objettivi ċari, it-tisrif ta' dan l-impenn politiku f'azzjoni għadu sfida u jeħtieġ sforzi kontinwi; jisħaq fuq l-importanza tal-Pjanijiet ta' Azzjoni Nazzjonali għall-implimentazzjoni tal-Aġenda dwar id-WPS; jilqa' l-fatt li sa tmiem din is-sena kważi l-Istati Membri kollha se jkunu adottaw il-Pjanijiet ta' Azzjoni Nazzjonali tagħhom dwar ir-Riżoluzzjoni 1325 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU; jiddispjaċih madankollu li wieħed biss minnhom alloka baġit għall-implimentazzjoni tagħhom; jistieden lill-Istati Membri jallokaw baġit ta' dan it-tip u jiżviluppaw mekkaniżmi nazzjonali ta' superviżjoni parlamentari, kif ukoll jintroduċu kwoti għall-parteċipazzjoni tan-nisa fil-mekkaniżmi ta' kontroll, evalwazzjoni u superviżjoni; jiddispjaċih dwar il-fatt li ħafna membri tal-persunal tal-UE ma integrawx l-Aġenda dwar id-WPS fix-xogħol tagħhom, u li din l-aġenda titqies bħala waħda li tista' tiġi applikata għad-diskrezzjoni tagħhom u bl-objettiv li titjieb l-effikaċja tal-missjonijiet, iżda mhux bħala mezz biex jiġu żgurati d-drittijiet tan-nisa u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri fihom infushom; |
16. |
Jistieden lill-Kummissjoni żżid l-isforzi tagħha biex timplimenta approċċ strutturat ta' bbaġitjar skont il-ġeneru biex issegwi b'mod preċiż l-infiq kollha relatat, inkluż fil-qasam tal-azzjoni esterna, u torganizza valutazzjonijiet ex ante u ex post tal-impatt fuq il-ġeneri tal-programmi differenti ffinanzjati mill-UE u tirrapporta lura lill-Parlament Ewropew; jenfasizza li din l-evalwazzjoni għandha tkun ibbażata fuq data diżaggregata skont il-ġeneru u l-età u li r-riżultat tagħha għandu jiġi integrat fiċ-ċiklu ta' programmazzjoni; jenfasizza l-bżonn li titjieb l-affidabbiltà tal-analiżi b'rabta mas-sessi billi d-data miġbura mid-delegazzjonijiet tal-UE tiġi armonizzata b'mod li tkun komparabbli; jitlob li l-analiżi tal-ġeneri jkollha rwol fid-definizzjoni tal-objettivi, il-programmi, il-proġetti u d-djalogu tal-istrateġija tal-pajjiżi; |
17. |
Jitlob li jingħata appoġġ għall-allokazzjoni ta' 85 % tal-finanzjament speċifiku allokat għal programm li għandhom l-ugwaljanza bejn il-ġeneri bħala objettiv sinifikattiv jew prinċipali fi ħdan il-qafas tar-Regolament dwar Strument ta' Viċinat, ta' Kooperazzjoni għall-Iżvilupp u ta' Kooperazzjoni Internazzjonali (NDICI) propost, u għal tnaqqis fir-restrizzjonijiet amministrattivi biex ikun permezz l-aċċess għall-finanzjament għal organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili lokali u żgħar; jenfasizza l-importanza li jkunu hemm aktar integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri u li azzjonijiet immirati ulterjuri jsiru objettivi ċari fl-ambitu tar-Regolament NDICI u li jiġi żgurat li s-sħab ikunu jistgħu jistrieħu fuq appoġġ politiku u finanzjarju biżżejjed biex jimplimentawh; jitlob li jiġu applikati indikaturi speċifiċi għall-ġeneru fil-fażijiet tal-għażla, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-proġetti tal-azzjonijiet kollha tal-politika estera u ta' sigurtà tal-UE li jirċievu finanzjament mill-baġit tal-UE; jenfasizza l-ħtieġa li jiżdied l-użu effiċjenti ta' riżorsi eżistenti u futuri tal-UE permezz ta' bbaġitjar reattiv għall-kwistjonijiet tal-ġeneru, b'mod partikolari fi żminijiet li jinvolvu sfidi bħall-qafas finanzjarju pluriennali (QFP) li jmiss, limitazzjonijiet baġitarji u l-konsegwenzi ta' kriżi ta' wara l-COVID-19; |
18. |
Jistieden lill-Kummissjoni, lis-SEAE u lid-delegazzjonijiet tal-UE jirrikonoxxu l-bniet u n-nisa żgħażagħ bħala muturi tal-bidla u jappoġġjaw il-parteċipazzjoni sikura, sinifikattiva u inklużiva tagħhom fil-ħajja ċivika u pubblika, inkluż billi jqisu l-feedback tal-organizzazzjonijiet immexxija miż-żgħażagħ u jappoġġjawhom permezz tal-bini tal-kapaċità; jenfasizza r-rwol pożittiv li għandhom il-bniet, in-nisa żgħażagħ u n-nisa fil-ksib tal-paċi u l-koeżjoni soċjali sostenibbli, inkluż permezz ta' inizjattivi mmexxija mill-bniet u min-nisa fil-qasam tal-prevenzjoni tal-kunflitti u l-konsolidazzjoni tal-paċi; jistieden lill-UE u lill-Istati Membri jiżguraw baġit adegwat għall-edukazzjoni fl-emerġenzi, biex jiġi żgurat li kull tifla tista' tirnexxi, minkejja ċ-ċirkostanzi li jirriżultaw mill-kunflitti u d-diżastri naturali; |
19. |
Jirrikonoxxi li l-kriżijiet umanitarji jintensifikaw l-isfidi relatati mas-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi u jfakkar li f'żoni ta' kriżi, b'mod partikolari fost gruppi vulnerabbli bħar-rifuġjati u l-migranti, in-nisa u l-bniet huma partikolarment esposti għall-vjolenza sesswali, il-mard trażmess sesswalment, l-isfruttament sesswali, l-istupru bħala arma tal-gwerra u t-tqala mhux mixtieqa; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jagħtu livell għoli ta' prijorità lill-ugwaljanza bejn il-ġeneri u lis-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi fir-rispons tal-għajnuna umanitarja tagħhom, kif ukoll obbligu ta' rendikont u aċċess għall-ġustizzja u r-rimedju għal ksur tad-drittijiet sesswali u riproduttivi u l-vjolenza abbażi tal-ġeneru, inkluż f'termini ta' taħriġ għall-atturi umanitarji u finanzjament eżistenti u futur; jenfasizza l-importanza tar-Rakkomandazzjoni tal-Kumitat ta' Għajnuna għall-Iżvilupp (DAC) tal-OECD dwar it-Tmiem tal-Isfruttament Sesswali, l-Abbuż u l-Fastidju fil-Kooperazzjoni għall-Iżvilupp u l-Assistenza Umanitarja. jilqa', f'dan il-kuntest, l-enfasi tal-partijiet interessati attivi fil-qasam tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp u l-għajnuna umanitarja biex jiġu indirizzati l-abbużi u l-fastidju f'kuntesti relatati mal-kunflitti; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jippromwovu l-inklużjoni tal-organizzazzjonijiet tad-drittijiet tan-nisa, kif ukoll organizzazzjonijiet immexxija min-nisa u persuni impenjati fid-difiża tad-drittijiet tal-bniedem tan-nisa, fl-istrutturi tal-koordinazzjoni tat-teħid ta' deċiżjonijiet umanitarji; |
20. |
Jitlob li jiġu studjati s-sinerġiji bejn il-programmi interni u esterni tal-Unjoni sabiex jiġi żgurat approċċ koerenti u kontinwu għall-politiki fl-Unjoni u barra minnha, bħal fil-każ tal-mutilazzjoni ġenitali femminili (MĠF); |
21. |
Jistieden lill-Kummissjoni tistabbilixxi politika kummerċjali tal-UE bbażata fuq il-valuri li tiżgura livell għoli ta' protezzjoni tad-drittijiet tal-ħaddiema u tal-ambjent u rispett tal-libertajiet fundamentali u d-drittijiet tal-bniedem, inkluża l-ugwaljanza bejn il-ġeneri; ifakkar li l-ftehimiet kollha tal-UE dwar il-kummerċ u l-investiment iridu jintegraw il-kwistjonijiet tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri u jinkludu kapitolu ambizzjuż u infurzabbli dwar il-kummerċ u l-iżvilupp sostenibbli; ifakkar li n-negozjar ta' ftehimiet kummerċjali jista' jirrappreżenta għodda importanti għall-avvanz tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri u t-tisħiħ tal-pożizzjoni tan-nisa f'pajjiżi terzi u jitlob li tinġabar data diżaggregata skont il-ġeneru dwar l-impatt tal-kummerċ; jistieden lill-UE u lill-Istati Membri jinkludu l-impatt fuq il-ġeneru għal kull pajjiż u għal kull settur tal-politika u tal-ftehimiet kummerċjali tal-UE fil-valutazzjonijiet tal-impatt ex ante u ex post; jisħaq fuq il-fatt li r-riżultati tal-analiżi ffukata fuq il-ġeneru għandhom jitqiesu fin-negozjati kummerċjali, billi jiġu eżaminati kemm l-impatt pożittiv tagħhom kif ukoll dak negattiv matul il-proċess kollu, min-negozjati sal-implimentazzjoni tagħhom, u għandhom jiġu akkumpanjati minn miżuri li jipprevjenu jew jikkumpensaw l-effetti negattivi possibbli; jilqa' l-impenn tal-Kummissjoni li tiżgura, għall-ewwel darba għall-UE, l-inklużjoni ta' kapitolu speċifiku dwar il-ġeneri fil-Ftehim ta' Assoċjazzjoni modernizzat bejn iċ-Ċilì u l-UE u jitlob li tiġi promossa u appoġġjata l-inklużjoni ta' kapitoli bħal dawn fil-ftehimiet ulterjuri kollha kummerċjali u tal-investiment tal-UE, li jibnu fuq eżempji internazzjonali eżistenti u fuq il-bażi tal-valur miżjud tagħhom wara l-valutazzjonijiet imwettqa; |
22. |
Jistieden lill-Istati Membri jirrispettaw bis-sħiħ il-Pożizzjoni Komuni dwar l-Esportazzjonijiet ta' Armi u, partikolarment, jistedinhom iqisu r-riskju li l-materjali esportati jintużaw għal, jew jiffaċilitaw, il-vjolenza abbażi tal-ġeneru jew il-vjolenza fuq in-nisa jew it-tfal; jenfasizza li approċċ sensittiv għal kwistjonijiet ta' ġeneru jfisser approċċ ta' sigurtà ċċentrat fuq il-bniedem, li l-għan tiegħu huwa li jtejjeb is-sigurtà għan-nisa, inklużi s-sigurtà ekonomika, soċjali u tas-saħħa; |
Enfasi fuq il-ġeneri u d-diversità fil-kultura istituzzjonali tal-UE fil-kwartieri ġenerali u fid-delegazzjonijiet
23. |
Jistieden lill-Istati Membri joħolqu grupp ta' ħidma formali dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri; jitlob li tiġi stabbilita konfigurazzjoni ġdida tal-Kunsill li tlaqqa' flimkien il-ministri tal-UE u s-segretarji tal-istat responsabbli għall-ugwaljanza bejn il-ġeneri, sabiex tiġi faċilitata l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-politiki kollha tal-UE, inkluża l-politika estera u ta' sigurtà; |
24. |
Jilqa' l-ħidma li saret mill-Konsulent Ewlieni dwar il-Ġeneri fi ħdan l-SEAE u mit-Taskforce Informali tal-UE dwar id-WPS sa issa, fost l-oħrajn fl-iżgurar tal-parteċipazzjoni tal-organizzazzjonijiet rilevanti tas-soċjetà ċivili fid-diskussjonijiet tagħhom; jiddeplora, madankollu, il-kapaċità limitata inkwantu ta' persunal u riżorsi assenjati għall-kariga tal-Konsulent Ewlieni dwar il-Ġeneri, u jitlob li l-persuna li tieħu din il-kariga tirrapporta direttament lill-VP/RGħ; jenfasizza l-ħtieġa ta' użu aktar effiċjenti tar-riżorsi assenjati għal din il-kariga; jistieden lill-VP/RGħ ikompli l-isforzi tiegħu fil-qasam tal-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri, jaħtar konsulent tal-ġeneru full-time f'kull Direttorat tas-SEAE, li jirrapporta direttament lill-Konsulent Prinċipali, u jinkoraġġixxi lill-persunal tagħhom jaħdmu mill-qrib mal-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (EIGE); jenfasizza li l-kondiviżjoni tal-għarfien bejn l-istituzzjonijiet u l-aġenziji tal-UE hija għodda sinifikattiva u effiċjenti ferm biex jiġu evitati spejjeż amministrattivi kbar u żieda bla bżonn fil-burokrazija; |
25. |
Jilqa' l-Istrateġija dwar il-Ġeneri u l-Opportunitajiet Indaqs 2018-2023 tal-SEAE, u jitlob li tiġi aġġornata biex tinkludi impenji politiċi konkreti, vinkolanti u li jistgħu jitkejlu fir-rigward tal-preżenza tan-nisa f'pożizzjonijiet maniġerjali; jinsisti għall-ksib tal-mira ta' 50 % nisa fil-pożizzjonijiet maniġerjali, inkluż bħala Kapijiet ta' Delegazzjoni u ta' missjonijiet u operazzjonijiet tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni (PSDK); jilqa' l-progress magħmul mill-Kummissjoni f'dan ir-rigward, fejn in-nisa jammontaw għal 41 % tal-maniġers fil-livelli kollha; jiddispjaċih li l-SEAE għadu 'l bogħod mill-ksib ta' dak l-għan: tnejn biss minn tmien Rappreżentanti Speċjali tal-UE, 31,3 % tal-pożizzjonijiet maniġerjali intermedji u 26 % tal-pożizzjonijiet maniġerjali superjuri; jistieden lill-VP/RGħ attwali jieħu l-passi meħtieġa biex jirrimedja din is-sitwazzjoni, u jistieden lill-Istati Membri jressqu aktar nisa għall-karigi għolja; |
26. |
Jenfasizza l-importanza tal-prinċipju ta' nondiskriminazzjoni u ta' diversità fl-istituzzjonijiet tal-UE u kif stabbilit fl-Artikolu 21 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea; jenfasizza l-ħtieġa li s-SEAE jaġġusta l-proċessi ta' reklutaġġ tiegħu sabiex jagħti aktar attenzjoni lid-diversità u l-inklużjoni; jisħaq fuq il-ħtieġa ta' proċeduri ta' reklutaġġ reattivi għall-kwistjonijiet tal-ġeneru, anke min-naħa tal-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal; jitlob li t-tmexxija reattiva għall-kwistjonijiet tal-ġeneru tkun parti mid-deskrizzjonijiet tal-impjieg tal-pożizzjonijiet maniġerjali intermedji u superjuri; |
27. |
Jistieden lill-VP/RGħ jiżgura li l-Kapijiet ta' Delegazzjonijiet tal-UE li jinsabu barra mill-UE jkollhom responsabbiltà formali li jiżguraw l-integrazzjoni tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fl-aspetti kollha tax-xogħol tad-delegazzjonijiet u li jiżguraw li jirrappurtaw dwarha; jistieden lill-VP/RGħ jiżgura li jkun hemm punti fokali tal-ġeneri speċifiċi u apposta fid-delegazzjonijiet tal-UE, sabiex jiġu żgurati flussi tax-xogħol bla intoppi u l-minimu ta' burokrazija; jenfasizza l-ħtieġa li l-punti fokali tal-ġeneri jkollhom biżżejjed riżorsi u żmien biex iwettqu l-kompiti tagħhom, b'deskrizzjonijiet tal-impjieg li jagħtu dettalji dwar ir-responsabbiltajiet tagħhom; jenfasizza li dawn għandhom jirrapportaw direttament lill-Kap ta' Delegazzjoni/Kap tat-Taqsima, ikollhom aċċess għad-dokumenti u t-taħriġ rilevanti kollha meħtieġa biex iwettqu dmirijiethom, u jkollhom responsabbiltajiet ta' ġestjoni fejn xieraq; jitlob li jkun hemm linji gwida dwar l-ugwaljanza għad-delegazzjonijiet kollha tal-UE u, f'dan ir-rigward, l-iżvilupp ta' rappurtar online, mudelli ċari u l-ħruġ ta' ktieb ta' gwida li jiffaċilita l-ħidma tad-delegazzjonijiet; |
28. |
Jenfasizza li l-ksib tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri mhux possibbli mingħajr tmexxija reattiva għall-kwistjonijiet tal-ġeneru; jitlob, f'dan ir-rigward, taħriġ obbligatorju u mfassal apposta dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri għall-maniġers kollha tas-SEAE, il-persunal tas-servizzi diplomatiċi tal-UE u l-Kapijiet/Kmandanti tal-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK; jenfasizza li l-ittri ta' missjoni u d-deskrizzjonijiet tal-impjieg għall-Kapijiet ġodda tad-Delegazzjonijiet tal-UE jeħtieġ li jinkludu referenzi speċifiċi għall-ugwaljanza bejn il-ġeneri; jenfasizza li l-evalwazzjonijiet tagħhom jeħtieġ li jinkludu kriterji speċifiċi dwar il-ħidma mwettqa biex tiġi żgurata l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri; jisħaq fuq fil-fatt li l-avvanz tad-drittijiet tan-nisa u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri għandhom ikunu prijorità orizzontali għar-Rappreżentanti Speċjali kollha tal-UE u għandhom ikunu prinċipju ta' gwida tal-mandat tagħhom, b'mod partikolari għar-Rappreżentant Speċjali għad-Drittijiet tal-Bniedem tal-UE; |
29. |
Jenfasizza li l-parteċipazzjoni tan-nisa f'missjonijiet tal-PSDK tikkontribwixxi għall-effikaċja tal-missjoni u hija mutur tal-kredibbiltà tal-UE bħala promotur tad-drittijiet ugwali għall-irġiel u n-nisa madwar id-dinja; jilqa' l-fatt li l-missjonijiet ċivili kollha tal-PSDK issa ħatru konsulent tal-ġeneru u jistieden lill-missjonijiet militari tal-PSDK jagħmlu l-istess; jinkoraġġixxi lill-Istati Membri tal-UE jippreżentaw kandidati għall-pożizzjonijiet vakanti eżistenti; jitlob li l-persunal militari u ċivili kollu skjerat mill-UE jkun imħarreġ biżżejjed dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u d-WPS, u b'mod speċifiku dwar kif jintegraw perspettiva tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fil-kompiti tiegħu; jiddispjaċih li l-għadd ta' nisa li jaħdmu fil-missjonijiet tal-PSDK u speċjalment fl-operazzjonijiet militari għadu baxx ħafna;; |
30. |
Jenfasizza li ftit biss mill-missjonijiet tal-PSDK tal-UE jipprovdu korsijiet ta' taħriġ dwar il-fastidju sesswali u abbażi tal-ġeneru, u jistieden lis-SEAE u lill-Istati Membri jipprovdu taħriġ obbligatorju biex dan it-tip ta' fastidju jiġi miġġieled fil-missjonijiet u fl-operazzjonijiet kollha u jiżguraw li l-vittmi u l-informaturi jiġu protetti b'mod effikaċi; jitlob li l-Istandards Ġeneriċi Mtejba tal-Imġiba għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK jiġu aġġornati biex jinkludu l-prinċipju ta' tolleranza żero ta' nuqqas ta' azzjoni min-naħa tat-tmexxija u l-maniġment tal-UE fir-rigward tal-vjolenza sesswali u abbażi tal-ġeneru; |
31. |
Iħeġġeġ lill-VP/RGħ u lill-Istati Membri jinkludu r-referenzi għar-Riżoluzzjoni 1325 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti u r-riżoluzzjonijiet li segwewha fid-deċiżjonijiet u fil-mandati tal-missjoni tal-Kunsill li kienu jittrattaw il-PSDK, u jiżgura li l-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK jkollhom pjan ta' azzjoni annwali dwar l-implimentazzjoni tal-objettivi tal-GAP III futur u tal-Pjan ta' Azzjoni tal-UE dwar in-nisa, il-paċi u s-sigurtà; jitlob li l-analiżi tal-ġeneru tkun inkluża fl-istrumenti l-ġodda tal-PSDK, inkluż il-Fond Ewropew għad-Difiża u l-Faċilità Ewropea għall-Paċi proposta; |
32. |
Jilqa' pożittivament in-network dejjem akbar ta' persuni ta' kuntatt għall-ġeneru (Gender Focal Persons), b'appoġġ fil-ġestjoni u aċċess għat-taħriġ; jinnota f'dan ir-rigward li ġiet organizzata laqgħa reġjonali għall-punti fokali għall-kwistjonijiet tal-ġeneru b'sede fil-Balkani tal-Punent u fit-Turkija bil-għan li tissaħħaħ il-ħidma fuq l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri; jilqa' t-titjib fil-kooperazzjoni mal-Balkani tal-Punent fil-qafas tal-Inizjattiva ta' Sħubija tal-G7, fejn l-UE aċċettat li tikkollabora mal-Bożnija-Ħerzegovina għat-tisħiħ tal-Aġenda dwar id-WPS; |
33. |
Jisħaq fuq l-importanza tal-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fil-politika estera tal-UE, anki bis-saħħa tar-relazzjonijiet tal-Parlament mal-pajjiżi terzi; jilqa', f'dan ir-rigward, id-deċiżjoni tad-delegazzjonijiet tal-Parlament li jaħtru rappreżentant għall-kwistjonijiet tal-ġeneru f'kull delegazzjoni; jisħaq fuq il-ħtieġa li l-ugwaljanza u d-diversità jkunu promossi fl-attivitajiet kollha tad-delegazzjonijiet, inkluż matul il-laqgħat parlamentari uffiċjali ma' pajjiżi terzi; |
Nagħtu prijorità lill-protezzjoni u l-avvanz tad-drittijiet tan-nisa u l-bniet u l-parteċipazzjoni tagħhom
34. |
Jistieden lill-UE u lill-Istati Membri jikkonformaw mal-impenji internazzjonali kollha marbuta mal-aġenda dinjija tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri; jistedinhom, barra minn hekk, jinkoraġġixxu u jappoġġjaw lill-istati sħab biex jirrevokaw ir-riżervi li introduċew fir-rigward tas-CEDAW, u biex jimplimentaw id-Dikjarazzjoni u l-Pjan ta' Azzjoni tar-Raba' Konferenza Dinjija tan-NU dwar in-Nisa, li saret f'Beijing fl-1995, fosthom permezz ta' leġiżlazzjoni; |
35. |
Ifakkar fir-rwol kruċjali tan-nisa fil-konsolidazzjoni tal-paċi, u jenfasizza l-importanza tar-rwol tan-nisa fil-promozzjoni tad-djalogu, il-konsolidazzjoni tal-paċi u t-tressiq ta' perspettivi differenti dwar it-tifsira tal-paċi u s-sigurtà; jirrimarka li l-iżgurar tal-parteċipazzjoni sinifikattiva u ekwa tan-nisa fin-negozjati tal-politika estera tal-UE u fil-proċessi tal-paċi u s-sigurtà huwa marbut ma' aktar prosperità ekonomika, inqas ksur tad-drittijiet tal-bniedem u l-iżvilupp tas-sigurtà globali, id-demokrazija u l-paċi sostenibbli; jinnota li l-promozzjoni tad-drittijiet tan-nisa f'pajjiżi fi kriżi jew mifnija mill-kunflitti trawwem komunitajiet aktar b'saħħithom u aktar reżiljenti; jistieden lill-VP/RGħ, lis-SEAE u lill-Istati Membri jissalvagwardjaw id-drittijiet tal-bniet u n-nisa u jiżguraw il-parteċipazzjoni sħiħa u sinifikattiva tagħhom fid-diversi stadji taċ-ċiklu tal-kunflitt, fil-kuntest tal-attivitajiet tal-UE għall-prevenzjoni tal-kunflitti u għall-medjazzjoni; |
36. |
Jindika li l-impenn għall-prevenzjoni, il-ġlieda u l-prosekuzzjoni ta' kull forma ta' vjolenza sesswali u abbażi tal-ġeneru, inkluża l-vjolenza minn sieħeb intimu, il-vjolenza online, prattiki dannużi bħall-mutilazzjoni ġenitali femminili u ż-żwieġ tat-tfal, bikri u furzat, il-vjolenza mwettqa għan-nom tal-unur, il-vjolenza sesswali u abbażi tal-ġeneru b'rabta mal-kunflitti, it-traffikar, u l-isfruttament, l-abbuż u l-fastidju sesswali huma ta' importanza kruċjali; jenfasizza l-ħtieġa tal-għajnuna għas-superstiti f'dan il-kuntest; jenfasizza li għandha tingħata attenzjoni speċifika lin-nisa u l-bniet li jħabbtu wiċċhom ma' forom multipli u trasversali ta' diskriminazzjoni; jistieden lill-UE u lill-Istati Membri tagħha jirratifikaw il-Konvenzjoni ta' Istanbul, bħala l-ewwel strument internazzjonali legalment vinkolanti li jfittex li jipprevjeni u jiġġieled il-vjolenza kontra n-nisa, u b'hekk jistabbilixxi eżempju dinji u jagħmel l-impenn tal-UE li teqred din il-vjolenza kredibbli fir-relazzjonijiet esterni tagħha; jitlob li jiġu riveduti u aġġornati l-linji gwida tal-UE dwar il-vjolenza fuq in-nisa u l-bniet u l-ġlieda kontra l-forom kollha ta' diskriminazzjoni fil-konfront tagħhom; |
37. |
Jenfasizza li l-ksib tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri mhix possibbli mingħajr l-inklużjoni tal-irġiel u s-subien; jemmen li fil-proċess tal-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri, l-irġiel u s-subien jeħtieġ li jiġu mistiedna jipparteċipaw u jikkontribwixxu b’mod attiv bħala atturi tal-bidla, u b'hekk jiġu indirizzati l-istereotipi tas-sessi; ifakkar b'mod partikolari fir-rwol u fir-responsabbiltà tal-irġiel u tas-subien fil-ġlieda kontra l-vjolenza sesswali u abbażi tal-ġeneru; |
38. |
Jistieden lill-VP/RGħ, lis-SEAE u lill-Istati Membri jiżguraw implimentazzjoni sħiħa tal-Linji Gwida tal-UE dwar id-Difensuri tad-Drittijiet tal-Bniedem, u jadottaw anness bl-għan li jirrikonoxxu u jiżviluppaw strateġiji u għodod addizzjonali biex jirrispondu aħjar u b'mod aktar effikaċi, u biex jipprevjenu, is-sitwazzjonijiet, it-theddid u l-fatturi ta' riskju speċifiċi li jħabbtu wiċċhom magħhom in-nisa impenjati fid-difiża tad-drittijiet tal-bniedem, inklużi l-attivisti bniet u nisa żgħażagħ; jitlob l-introduzzjoni immedjata ta' perspettiva tal-ġeneru u miżuri speċifiċi maħsuba biex jappoġġjaw lin-nisa impenjati fid-difiża tad-drittijiet tal-bniedem fil-programmi u fl-istrumenti kollha mmirati għall-protezzjoni tad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem; |
39. |
Jenfasizza li f'bosta partijiet tad-dinja, id-drittijiet tal-bniedem tan-nisa u l-bniet mhumiex garantiti għalkollox, u l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, inkluż l-organizzazzjonijiet tad-drittijiet tan-nisa u tal-bniet, qed iħabbtu wiċċhom ma' sfidi dejjem akbar fl-ispazju demokratiku disponibbli fid-dinja kollha, li kulma jmur qiegħed jiċkien. ifakkar fil-ħidma essenzjali mwettqa mill-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili fil-post biex tkun sostnuta l-paċi u biex ikun promoss l-involviment tan-nisa fil-proċessi tal-paċi, il-politika, il-governanza, il-bini tal-istituzzjonijiet, l-istat tad-dritt u s-settur tas-sigurtà; Jistieden lid-delegazzjonijiet tal-UE jimmonitorjaw ir-rigressjoni fl-ugwaljanza bejn il-ġeneri u s-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi, u t-tendenza lejn spazju dejjem jiċkien għas-soċjetà ċivili, u jieħdu passi speċifiċi biex jipproteġu s-soċjetà ċivili mit-theddid, il-fastidju, il-vjolenza u d-diskors ta' mibegħda; iħeġġeġ lill-Kummissjoni, is-SEAE, l-Istati Membri u l-Kapijiet ta' Delegazzjonijiet tal-UE jiżguraw appoġġ, billi jippromwovu livell xieraq ta' bini tal-kapaċità, għas-soċjetà ċivili lokali, inklużi l-organizzazzjonijiet tan-nisa u d-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem, u jagħmlu l-kooperazzjoni u l-konsultazzjoni magħhom element standard tal-ħidma tagħhom; iħeġġeġ lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jappoġġjaw inizjattivi li għandhom l-għan li jisfidaw u jittrasformaw in-normi u l-istereotipi negattivi tal-ġeneri fil-kuntesti kollha; |
40. |
Jistieden lill-Kummissjoni u lill-SEAE jappoġġjaw b'mod sistematiku s-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi, u dan se jikkontribwixxi għall-ksib tal-SDGs kollha relatati mas-saħħa, bħall-kura qabel it-twelid u miżuri biex jiġu evitati l-każijiet ta' twelid b'ħafna riskju u titnaqqas il-mortalità tat-trabi u tat-tfal; jirrimarka dwar il-ħtieġa li jiġi appoġġjat l-aċċess għall-ippjanar tal-familja u għas-servizzi tas-saħħa materna, edukazzjoni sesswali komprensiva u adattata skont l-età, kontraċezzjoni, servizzi ta' abort sikur u legali, u r-rispett għad-dritt tan-nisa li jieħdu d-deċiżjonijiet dwar ġisimhom u li jkunu mħarsa minn kwalunkwe forma ta' diskriminazzjoni, koerċizzjoni jew vjolenza f'dan ir-rigward; jistieden lill-Kummissjoni tiġġieled l-impatt tar-regola “global gag” billi tappoġġja b'mod sinifikattiv il-finanzjament tas-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi permezz tal-istrumenti ta' finanzjament disponibbli fid-dimensjoni esterna tal-UE; |
41. |
Ifakkar li n-nisa u l-bniet huma milquta b'mod sproporzjonat mit-tibdil fil-klima minħabba l-inugwaljanzi kulturali u strutturali bejn il-ġeneri; jirrikonoxxi li l-ugwaljanza bejn il-ġeneri hija essenzjali biex jinkisbu l-paċi, is-sigurtà, l-iżvilupp sostenibbli u l-ġestjoni effiċjenti tal-isfidi klimatiċi, u li sabiex tinkiseb tranżizzjoni ġusta li ma tħalli lil ħadd l-art, perspettiva intersezzjonali hija kruċjali; jiddispjaċih li 30 % biss tan-negozjaturi klimatiċi huma nisa u jfakkar li l-parteċipazzjoni sinifikattiva u ugwali tan-nisa fil-korpi tat-teħid tad-deċiżjonijiet fil-livell lokali, nazzjonali u tal-UE fil-qasam tal-politika u tal-azzjoni għall-klima hija vitali biex jintlaħqu l-għanijiet klimatiċi fit-tul; jirrakkomanda b'qawwa li l-GAP III jagħmel ċari rabtiet tiegħu mal-Ftehim ta' Pariġi, u jitlob lill-UE u lill-Istati Membri tagħha jiżguraw l-aċċess tal-organizzazzjonijiet tan-nisa għall-finanzjamenti klimatiċi internazzjonali; |
42. |
Jiddispjaċih dwar il-fatt li n-nisa u l-bniet fid-dinja kollha għadhom suġġetti għal diskriminazzjoni sistematika; jinnota l-ħtieġa li jiġi miġġieled il-faqar fost in-nisa billi jiġi żgurat l-aċċess ugwali tagħhom għar-riżorsi ekonomiċi; ifakkar li inklużjoni akbar tan-nisa fis-suq tax-xogħol, appoġġ aqwa għall-imprenditorija femminili, aċċess ugwali għall-kapital, inkluż għall-intraprendituri nisa, is-salvagwardja tal-opportunitajiet ugwali u l-paga ugwali għan-nisa u l-irġiel għal xogħol ugwali, u l-promozzjoni ta' bilanċ bejn ix-xogħol u l-ħajja privata huma fatturi essenzjali għall-ksib ta' prosperità ekonomika sostenibbli u inklużiva fit-tul, għall-ġlieda kontra l-inugwaljanzi u għat-tħeġġiġ tal-indipendenza finanzjarja tan-nisa; jistieden lill-Istati Membri u lill-istituzzjonijiet tal-UE, f'dan ir-rigward, biex iżidu, fejn xieraq, id-disponibbiltà tal-finanzjament, inkluż permezz ta' mikrokrediti, u biex jaħdmu ma' pajjiżi sħab biex javvanzaw l-istatus tan-nisa, inkluż f'oqsma bħad-drittijiet tal-wirt għall-proprjetà u l-art, l-aċċess għall-istatus legali u għal-litteriżmu finanzjarju u diġitali, u l-protezzjoni mit-tħaddim tat-tfal u forom oħra ta' sfruttament; |
43. |
Jenfasizza l-ħtieġa li tiġi implimentata perspettiva tal-ġeneru fi ħdan il-politika tal-UE dwar il-migrazzjoni li tiggarantixxi d-drittijiet tan-nisa u l-bniet li jfittxu asil u dawk rifuġjati, li b'mod immedjat jiġu introdotti proċeduri tal-asil u tal-migrazzjoni sensittivi għall-ġeneru u li tiżdied il-ħidma sabiex jiġu żgurati l-identifikazzjoni xierqa tal-vjolenza potenzjali, il-fastidju, l-istupru u t-traffikar ta' nisa fiċ-ċentri ta' akkoljenza f-Ewropa, u l-protezzjoni minnhom; |
44. |
Jikkundanna l-forom kollha ta' vjolenza kontra n-nisa u l-bniet, inkluż it-traffikar tal-bnedmin; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jsaħħu l-kooperazzjoni mal-pajjiżi terzi sabiex jiġu miġġielda l-forom kollha tat-traffikar tal-bnedmin, b'attenzjoni partikolari għad-dimensjoni tal-ġeneru tat-traffikar, biex b'mod speċifiku jiġu miġġielda ż-żwieġ tat-tfal, l-isfruttament sesswali tan-nisa u l-bniet u t-turiżmu sesswali; jitlob li jiġi stabbilit approċċ sensittiv għal kwistjonijiet tal-ġeneri għat-traffikar tal-bnedmin, billi jiġi indirizzat b'mod komprensiv l-impatt li għandu fuq it-twettiq ta' firxa wiesgħa ta' drittijiet tal-bniedem; |
45. |
Jinsisti li l-bniet u n-nisa vittmi ta' stupru fi gwerra jeħtieġ li jkollhom aċċess għal kura mhux diskriminatorja, u speċifikament għal kura medika komprensiva; jinsisti f'dan il-kuntest fuq il-ħtieġa li tiġi żgurata l-protezzjoni tad-dritt għall-ħajja u d-dinjità tan-nisa u l-bniet kollha billi jiġu miġġielda b'mod attiv il-prattiki dannużi; jenfasizza l-fatt li l-użu tal-istupru bħala arma tal-gwerra u oppressjoni jrid jiġi eliminat, u li l-UE trid tpoġġi pressjoni fuq il-gvernijiet ta' pajjiżi terzi u fuq il-partijiet interessati kollha implikati fir-reġjuni fejn tkun qed issir tali vjolenza abbażi tal-ġeneru, sabiex tintemm il-prattika, jitressqu l-awturi quddiem il-ġustizzja u ssir ħidma mas-superstiti, in-nisa milquta u l-komunitajiet biex jgħinuhom ifiequ u jirkupraw; |
46. |
Jinnota l-progress kontinwu fuq l-implimentazzjoni tal-Inizjattiva Spotlight tal-UE u tan-NU biex tiġi eliminata l-vjolenza kontra n-nisa u l-bniet madwar id-dinja, li ammontat għal EUR 270 miljun impenjati għal programmi fl-Afrika u fl-Amerika Latina fl-2018; jitlob tmexxija qawwija mill-UE dwar is-Sejħa għal Azzjoni dwar il-Protezzjoni mill-Vjolenza abbażi tal-ġeneru f'Emerġenzi u l-appoġġ mogħti lis-superstiti ta' vjolenza sesswali u abbażi tal-ġeneru b'rabta mal-kunflitti; ifakkar lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri tal-UE dwar l-importanza tal-eżitu tal-Konferenza ta' Oslo dwar it-Tmiem tal-Vjolenza Sesswali u abbażi tal-ġeneru fil-Kriżijiet Umanitarji; |
47. |
Jinnota li fl-2018, l-UE u n-NU qablu dwar ġabra ġdida ta' prijoritajiet li jħarsu lejn il-ġejjieni għall-kooperazzjoni fl-operazzjonijiet ta' paċi u l-ġestjoni tal-kriżijiet għall-2019-2021; jisħaq fuq il-ħtieġa li l-ħolqien ta' pjattaforma kollaborattiva bejn l-UE u n-NU dwar id-WPS isir parti importanti mill-aġenda tal-affarijiet barranin u s-sigurtà; |
48. |
Josserva li n-NU wissew li l-pandemija tal-COVID-19 qiegħda toħroġ fid-dieher u tħarrax it-tipi kollha ta' inugwaljanzi, inkluża l-inugwaljanza bejn il-ġeneri; jinsab ferm imħasseb għall-qsim mhux indaqs tax-xogħol domestiku u tal-għoti tal-kura pubblika, f'sitwazzjoni li fiha n-nisa jirrappreżentaw madwar 70 % tal-forza tax-xogħol tas-saħħa globali, għaż-żieda qawwija inkwetanti fil-vjolenza abbażi tal-ġeneru, parzjalment minħabba perjodi twal ta' konfinament, u għal aċċess limitat għas-saħħa riproduttiva u materna; jitlob għaldaqstant l-iżvilupp ta' azzjonijiet immirati u speċifiċi biex jindirizzaw l-impatt soċjoekonomiku tal-COVID-19 fuq in-nisa u l-bniet; jenfasizza li jeħtieġ li jsiru disponibbli b'urġenza fondi adegwati biex ikun żgurat li l-organizzazzjonijiet tan-nisa, id-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem u l-operaturi tal-konsolidazzjoni tal-paċi jkollhom aċċess sħiħ u mingħajr xkiel għal teknoloġija ta' kwalità sabiex tippermetti l-parteċipazzjoni sinifikattiva tagħhom fil-proċessi ta' teħid tad-deċiżjonijiet matul il-kriżi tal-COVID-19; jenfasizza l-ħtieġa li l-VP/RGħ u l-Kummissjoni jirrikonoxxu n-neċessità tas-sigurtà tal-bniedem, li tinkludi l-aspetti kollha tal-Approċċ Strateġiku tal-UE għad-WPS; jisħaq fuq il-ħtieġa li jiġi żgurat li l-implimentazzjoni tar-risposta globali tal-UE għall-COVID-19 ma tkunx għamja għall-ġeneru, u li l-bżonnijiet speċifiċi tan-nisa u ta' gruppi emarġinati oħrajn għandhom ikunu indirizzati kif jixraq, u għandu jiġi żgurat l-involviment tagħhom matul iċ-ċiklu kollu ta' programmazzjoni; |
o
o o
49. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU L 101, 15.4.2011, p. 1.
(2) ĠU L 335, 17.12.2011, p. 1.
RAKKOMANDAZZJONIJIET
Il-Parlament Ewropew
It-Tlieta 20 ta’ Ottubru 2020
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/215 |
P9_TA(2020)0278
Rakkomandazzjoni lill-Kunsill u lill-Viċi President tal-Kummissjoni / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà rigward l-implimentazzjoni u l-governanza tal-Kooperazzjoni Strutturata Permanenti (PESCO)
Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta’ Ottubru 2020 lill-Kunsill u lill-Viċi President tal-Kummissjoni / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà rigward l-implimentazzjoni u l-governanza tal-Kooperazzjoni Strutturata Permanenti (PESCO) (2020/2080(INI))
(2021/C 404/13)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) u b'mod partikolari l-Artikolu 36, l-Artikolu 42(6), l-Artikolu 46 u l-Protokoll tiegħu (Nru 10) dwar kooperazzjoni strutturata permanenti, |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2315 tal-11 ta' Diċembru 2017 li tistabbilixxi Kooperazzjoni Strutturata Permanenti (PESCO) u li tiddetermina l-lista ta' Stati Membri Parteċipanti (1), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/340 tas-6 ta' Marzu 2018 li tistabbilixxi l-lista ta' proġetti li għandhom jiġu żviluppati taħt il-PESCO (2), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/909 tal-25 ta' Ġunju 2018 li tistabbilixxi sett komuni ta' regoli ta' governanza għall-proġetti PESCO (3), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1797 tad-19 ta' Novembru 2018 li temenda u taġġorna d-Deċiżjoni (PESK) 2018/340 li tistabbilixxi l-lista tal-proġetti li għandhom jiġu żviluppati taħt il-PESCO (4), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/1909 tat-12 ta' Novembru 2019 li temenda u taġġorna d-Deċiżjoni (PESK) 2018/340 li tistabbilixxi l-lista tal-proġetti li għandhom jiġu żviluppati taħt il-PESCO (5), |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tat-13 ta' Novembru 2017 dwar is-sigurtà u d-difiża fil-kuntest tal-Istrateġija Globali tal-UE, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 2018 dwar is-Sigurtà u d-Difiża fil-kuntest tal-Istrateġija Globali tal-UE, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tas-17 ta' Ġunju 2019 dwar is-Sigurtà u d-Difiża fil-kuntest tal-Istrateġija Globali tal-UE, |
— |
wara li kkunsidra r-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 2018 dwar is-sekwenzjar tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti meħuda fil-qafas ta' kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) u li tispeċifika objettivi aktar preċiżi (2018/C374/01) (6), |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta' Marzu 2017 dwar l-implikazzjonijiet kostituzzjonali, legali u istituzzjonali ta' politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni: possibilitajiet offruti mit-Trattat ta' Lisbona (7), |
— |
wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi tan-NU, li daħal fis-seħħ f'Diċembru 2014, |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport Analitiku Nru 09/2019 tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri ta' Settembru 2019 dwar id-difiża Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 118 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin (A9-0165/2020), |
A. |
billi, skont l-Artikolu 42(2) TUE, il-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni (PSDK) tinkludi t-tfassil progressiv ta' politika ta' difiża komuni tal-UE, li se twassal għall-istabbiliment ta' difiża komuni meta jiddeċiedi jagħmel dan il-Kunsill Ewropew, filwaqt li jaġixxi b'unanimità; billi l-PESCO tikkostitwixxi pass importanti għall-kisba ta' dan l-objettiv; |
B. |
billi l-PESCO għandha tintuża biex tkompli topera u tiżviluppa l-obbligu stabbilit fl-Artikolu 42(7) TUE li tipprovdi għajnuna u assistenza reċiproka, kif imfakkar fin-notifika konġunta tal-Istati Membri lill-Kunsill u lir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà dwar il-PESCO, iffirmata minn 23 Stat Membru fit-13 ta' Novembru 2017, sabiex tittejjeb ir-rieda tal-Istati Membri li jipprovdu solidarjetà lil Stat Membru ieħor jekk dan jisfa vittma ta' aggressjoni armata fit-territorju tiegħu; |
C. |
billi, skont l-Artikolu 1(a) tal-Protokoll (Nru 10) dwar il-kooperazzjoni strutturata permanenti stabbilita mill-Artikolu 42 TUE, wieħed mill-objettivi tal-PESCO huwa li l-Istati Membri jiżviluppaw il-kapaċitajiet ta' difiża tagħhom b'mod aktar intensiv billi javvanzaw il-kontribut u l-parteċipazzjoni nazzjonali tagħhom, fejn xieraq, fil-forzi multinazzjonali, fil-programmi ewlenin ta' tagħmir Ewropew u fl-attivitajiet tal-Aġenzija Ewropea għad-Difiża; |
D. |
billi l-Artikolu 1(b) tal-Protokoll Nru 10 jiddikjara li Stat Membru għandu “jkollu l-kapaċità li jforni sa mhux aktar tard mill-2010, fuq livell nazzjonali jew bħala parti minn gruppi ta' forza multinazzjonali, unitajiet tal-ġlied immirati għall-missjonijiet pjanati, strutturati fuq il-livell tattiku bħala grupp ta' battalja, b'elementi ta' appoġġ bħat-trasport u l-loġistika, kapaċi li jwettqu l-kompiti previsti fl-Artikolu 43 TUE, f'perjodu ta' minn 5 sa 30 jum, b'mod partikolari b'risposta għal talbiet mill-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti, u li jkunu jistgħu jiġu sostnuti għal perjodu inizjali ta' 30 jum li jkun jista' jiġi mtawwal għal tal-inqas għal 120 jum.”; billi jeħtieġ li l-Artikolu 1(b) jiġi rivedut sabiex jirrispondi b'mod adegwat għall-ambjent ġeopolitiku diffiċli; billi l-Istati Membri għad fadlilhom biex jilħqu dan l-għan; |
E. |
billi l-istabbiliment ta' strateġija ta' difiża komuni tal-UE issa huwa meħtieġ aktar minn qatt qabel fil-kuntest ta' diversi theddidiet li dejjem qed jiżdiedu; |
F. |
billi l-livell ta' ambizzjoni skont l-Istrateġija Globali tal-UE fil-qasam tas-sigurtà u d-difiża jkopri l-ġestjoni tal-kriżijiet u l-bini tal-kapaċità fil-pajjiżi sħab bil-għan li jiġu protetti l-Ewropa u ċ-ċittadini tagħha; billi ebda Stat Membru ma jista' jipproteġi lilu nnifsu waħdu minħabba li t-theddidiet għas-sigurtà u d-difiża li tiffaċċja l-UE, u li huma mmirati lejn iċ-ċittadini, it-territorji u l-infrastrutturi tagħha, huma theddidiet pluridimensjonali komuni li ma jistgħux jiġu indirizzati minn Stat Membru wieħed waħdu; billi sistema effikaċi tal-UE għal użu effiċjenti, koerenti, strateġiku u konġunt tar-riżorsi tkun ta' vantaġġ għal-livell ġenerali ta' sigurtà u difiża tal-UE u hija aktar minn qatt qabel meħtieġa f'ambjent ta' sigurtà li qed jiddeterjora b'rata mgħaġġla; billi huma meħtieġa aktar sforzi fil-kooperazzjoni dwar iċ-ċiberdifiża, bħall-kondiviżjoni tal-informazzjoni, it-taħriġ u l-appoġġ operazzjonali, sabiex jiġi miġġieled aħjar it-theddid ibridu; |
G. |
billi l-atturi ewlenin tal-PESCO huma l-Istati Membri parteċipanti (pMS), li jipprovdu l-kapaċitajiet għall-implimentazzjoni tal-PSDK (Artikolu 42(1) u Artikolu 42(3) tat-TUE) u li jimmobilizzawhom f'operazzjonijiet u f'missjonijiet barra mill-UE fejn il-Kunsill jinkarigahom bl-eżekuzzjoni ta' kompitu, fi ħdan il-qafas tal-Unjoni (Artikolu 42(1), (4) u (5), Artikolu 43 u Artikolu 44 tat-TUE) u li jiżviluppaw il-kapaċitajiet ta' difiża tagħhom, fost l-oħrajn, u meta jkun xieraq, fi ħdan il-qafas tal-Aġenzija Ewropea għad-Difiża (Artikolu 42(3) u Artikolu 45 tat-TUE); |
H. |
billi l-viżjoni fit-tul tal-PESCO hija li tipprovdi lill-Unjoni b'kapaċità operazzjonali li tuża assi militari li huma kkomplementati minn mezzi ċivili, biex jinkiseb pakkett koerenti ta' forzi li jkopri l-ispettru sħiħ ta' operazzjonijiet għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri għall-operazzjonijiet militari tal-PSDK; billi l-PESCO għandha ssaħħaħ il-kapaċità tal-UE li taġixxi bħala fornitur tas-sigurtà internazzjonali sabiex tikkontribwixxi b'mod effettiv u kredibbli għas-sigurtà internazzjonali, reġjonali u Ewropea, inkluż billi tipprevjeni l-importazzjoni ta' insigurtà, u ssaħħaħ l-interoperabbiltà sabiex tipproteġi liċ-ċittadini tal-UE u timmassimizza l-effettività tal-infiq għad-difiża billi tnaqqas id-duplikazzjoni, il-kapaċità żejda u l-akkwist mhux ikkoordinat; |
I. |
billi, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill (CFSP) 2017/2315 li tistabbilixxi l-PESCO, kapaċitajiet ta' difiża msaħħa tal-Istati Membri se jkunu ta' benefiċċju wkoll għan-NATO, b'applikazzjoni tal-prinċipju ta' ġabra waħda ta' forzi, dment li tiġi evitata d-duplikazzjoni u tingħata prijorità lill-interoperabbiltà, u fl-istess waqt jissaħħaħ il-pilastru Ewropew fi ħdan l-alleanza filwaqt li jiġu ssodisfati s-sejħiet ripetuti għall-kondiviżjoni tal-piżijiet transatlantiċi aktar bbilanċjata; billi n-NATO tibqa' l-pedament tal-arkitettura tas-sigurtà ta' ħafna Stati Membri; |
J. |
billi l-PESCO toħloq qafas vinkolanti bejn il-pMS, li jimpenjaw ruħhom li b'mod konġunt jinvestu, jippjanaw, jiżviluppaw u joperaw kapaċitajiet ta' difiża fi ħdan il-qafas tal-Unjoni b'mod permanenti u strutturat billi jikkommettu għal 20 impenn vinkolanti f'ħames oqsma stabbiliti mit-TUE; billi dawn l-impenji għandhom jikkostitwixxu bidla minn sempliċi kooperazzjoni fil-qasam tad-difiża għal interoperabbiltà sħiħa kif ukoll it-tisħiħ tal-forzi tad-difiża tal-Istati Membri permezz ta' sħubijiet bilaterali ta' benefiċċju reċiproku; billi dawn l-impenji vinkolanti jiġu evalwati kull sena fil-pjanijiet ta' implimentazzjoni nazzjonali mis-segretarjat tal-PESCO, li jista' jiġi kkonsultat mill-Istati Membri parteċipanti; billi minkejja dawn l-impenji vinkolanti, ma jeżisti ebda mekkaniżmu ta' konformità effikaċi għall-PESCO; billi l-proġetti PESCO għandhom jiġu implimentati b'mod li jirrifletti l-kapaċità industrijali, it-tħassib dwar id-duplikazzjoni jew ir-restrizzjonijiet baġitarji tal-pMS; billi l-mekkaniżmu ta' konformità għall-PESCO għandu jittejjeb; |
K. |
billi l-pMS jeħtiġilhom juru impenn politiku sħiħ mal-20 impenn vinkolanti li ssottoskrivew għalihom; billi ċ-ċikli tal-ippjanar tal-kapaċità militari normalment jieħdu aktar minn tliet snin; billi ċ-ċikli nazzjonali attwali ta' ppjanar tal-kapaċità militari huma xprunati l-aktar mill-Proċess tal-Ippjanar tad-Difiża tan-NATO, stabbilit preċedentement; billi għandu jinkiseb aktar progress fir-rigward tal-integrazzjoni sinifikanti tal-PESCO fil-proċessi tal-ippjanar tad-difiża nazzjonali sabiex tiġi żgurata l-kapaċità tal-pMS li jiffinalizzaw il-proġetti tal-PESCO; |
L. |
billi l-PESCO kienet oriġinarjament maħsuba bħala avant-garde magħmula minn Stati Membri lesti u kapaċi jaġġornaw il-kooperazzjoni tagħhom fid-difiża għal livell ġdid ta' ambizzjoni; billi l-fatt li hemm 25 pMS ma jridx iwassal biex il-PESCO tkun limitata għal approċċ ta' “l-inqas denominatur komuni”; billi l-għadd ta' pMS jindika rieda għal kooperazzjoni eqreb fis-sigurtà u d-difiża; |
M. |
billi l-ħidma fuq l-ewwel tliet sensiliet ta' proġetti tal-PESCO wasslet għall-istabbiliment u l-adozzjoni ta' 47 proġett; billi sal-lum, l-ebda proġett għadu ma ġiex attwat; billi l-proġetti tal-ewwel sensiela huma prinċipalment proġetti ta' bini tal-kapaċità li jinvolvu l-akbar numru possibbli ta' Stati Membri; billi n-natura inklużiva tal-proġetti tal-PESCO m'għandhiex twassal lill-pMS biex ibaxxu l-ambizzjonijiet tagħhom; billi huwa essenzjali li l-PESCO tiffoka fuq proġetti li jagħtu valur miżjud ġenwin; |
N. |
billi jidher li ma hemm l-ebda loġika komuni globali bejn is-47 proġett tal-PESCO; billi l-lista attwali ta' proġetti hija nieqsa mill-koerenza, l-ambitu u l-ambizzjoni strateġika b'tali mod li l-lakuni l-aktar ovvji fil-kapaċità mhux se jiġu indirizzati, u ma tindirizzax b'mod adegwat jew komplet in-nuqqasijiet kritiċi kif identifikati mill-Proċess tal-Objettiv Primarju permezz tal-Pjan ta' Żvilupp tal-Kapaċitajiet (CDP) u r-Rieżami Annwali Koordinat dwar id-Difiża (CARD); billi wieħed minn dawn il-proġetti twaqqaf biex tiġi evitata duplikazzjoni bla bżonn; billi proġetti oħra m'għamlux biżżejjed progress jew jinsabu f'riskju li jitwaqqfu, u madwar 30 proġett għadhom fil-fażi ta' żvilupp kunċettwali u ta' preparazzjoni; billi l-iżvilupp ta' proġetti ta' kapaċità militari ambizzjużi jista' jieħu sa 10 snin; billi l-maġġoranza l-kbira tal-proġetti tal-PESCO jikkoinċidu man-nuqqasijiet tal-Fond Ewropew għad-Difiża (EDF) u tan-NATO; |
O. |
billi t-tieni fażi tal-PESCO għandha tibda fl-2021; billi din it-tieni fażi se tagħti riżultati konkreti u sinifikanti, li jfisser li hija meħtieġa prijoritizzazzjoni tal-proġetti; |
P. |
billi ċerti proġetti tal-PESCO huma ffukati fuq l-istazzjonament operazzjonali, bħall-Grupp Ristrett li Jħaddem ir-Rispons għall-Kriżijiet tal-EUFOR (EUFOR CROC), il-Mobbiltà Militari u n-Network ta' Ċentri Loġistiċi, filwaqt li oħrajn huma aktar iffukati fuq l-iżvilupp ta' kapaċitajiet militari, bħal Timijiet ta' Rispons Rapidu Ċibernetiku u Assistenza Reċiproka fis-Sigurtà Ċibernetika (CRRTs); billi ż-żewġ approċċi huma meħtieġa biex jikkontribwixxu b'mod deċiżiv għall-evoluzzjoni lejn strateġija integrata komuni tal-UE għas-sigurtà u d-difiża; |
Q. |
billi wħud mill-proġetti l-aktar strateġiċi tal-PESCO għandhom il-potenzjal li jikkontribwixxu b'mod deċiżiv għall-awtonomija strateġika tal-Unjoni u għall-ħolqien ta' pakkett koerenti ta' forzi li jkopri l-ispettru sħiħ ta' operazzjonijiet; |
R. |
billi proġetti ewlenin tad-difiża Ewropea, bħas-Sistema Futura tal-Ġlied bl-Ajru (FCAS) u s-Sistema Ewlenija tal-Ġlied fuq l-Art (MGCs), bħalissa għadhom barra l-ambitu tal-PESCO; |
S. |
billi huwa kruċjali li jiġu prijoritizzati u indirizzati l-lakuni fil-kapaċitajiet identifikati fis-CDP, u li nibnu fuq il-CARD bil-għan li tiżdied l-awtonomija strateġika tal-Ewropa; |
T. |
billi huma biss uħud mill-proġetti attwali tal-PESCO li jindirizzaw b'mod suffiċjenti n-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet identifikati fl-ambitu tas-CDP u l-CARD jew li diġà jqisu biżżejjed l-Għanijiet ta' Kapaċità b'Impatt Għoli li jirriżultaw mis-CDP, u li għandhom jitqiesu bħala prijorità; |
U. |
billi l-konsistenza, il-koerenza u t-tisħiħ reċiproku bejn il-PESCO, il-CARD, il-pjanijiet ta' implimentazzjoni nazzjonali (NIPs) u s-CDP għandhom jittejbu aktar; |
V. |
billi l-Proċess tal-Ippjanar tad-Difiża tan-NATO (NDPP) jikkontribwixxi għall-proċessi tal-ippjanar tad-difiża nazzjonali f'21 pMS li huma membri tan-NATO; |
W. |
billi, fejn xieraq u rilevanti, l-interazzjonijiet bejn il-prijoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri, il-prijoritajiet tal-UE u l-prijoritajiet tan-NATO għandhom isiru mill-aktar fis possibbli; billi l-prijoritajiet tal-UE u tan-NATO għandhom jiġu armonizzati aħjar sabiex jinkisbu l-miri ta' kapaċità tal-UE; |
X. |
billi filwaqt li tqis in-natura differenti taż-żewġ organizzazzjonijiet u r-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom, il-PESCO għandha tkun għodda effettiva u komplementari biex tindirizza l-prijoritajiet tal-iżvilupp tal-kapaċitajiet u tipprovdi l-kapaċitajiet militari identifikati fl-UE u tista' tagħti kontribut għall-objettivi tan-NATO; |
Y. |
billi, flimkien mal-Istrateġija Globali tal-UE, strateġija ta' difiża u ta' sigurtà speċifika, bħall-Ktieb Abjad tal-UE dwar is-Sigurtà u d-Difiża li ġie ssuġġerit f'bosta rapporti tal-Parlament, tista' tiffaċilita fehim komuni tal-isfidi attwali u futuri u tipprovdi gwida importanti għall-PESCO u s-CDP li tirriżulta minn fehim tal-ambizzjonijiet u l-azzjonijiet strateġiċi li għandhom jittieħdu fit-tul; |
Z. |
billi attwalment il-proġetti tal-PESCO huma dipendenti fuq il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-25 Stat Membru parteċipanti; billi huwa mistenni li, bħala riżultat tal-pandemija tal-COVID-19, il-baġits tad-difiża nazzjonali se jġarrbu tnaqqis; billi paradossalment, diversi proġetti mis-47 proġett attwali tal-PESCO, jekk jiġu ffinanzjati kif xieraq, jistgħu jsaħħu l-istat ta' tħejjija tal-Istati Membri jekk ikun hemm kriżi enormi oħra tas-saħħa pubblika: Mobbiltà Militari, Kmand Mediku Ewropew u bosta proġetti oħra f'oqsma relatati mal-loġistika u t-trasport, il-kura tas-saħħa, l-għajnuna f'każ ta' diżastru, it-tħejjija kontra armi kimiċi, bijoloġiċi, radjoloġiċi u nukleari (CBRN) u l-ġlieda kontra attivitajiet ċibernetiċi malizzjużi u kampanji ostili ta' diżinformazzjoni; billi t-tnaqqis fil-finanzjament għall-kapaċitajiet strateġiċi li l-UE u l-Istati Membri tagħha bħalissa m'għandhomx, idgħajjef ukoll il-kapaċità tagħhom li jaġixxu b'mod konġunt kontra pandemiji futuri, theddidiet CBRN u riskji imprevedibbli oħra b'impatti internazzjonali ewlenin; |
AA. |
billi l-finanzjament tal-infrastruttura tat-trasport b'użu doppju se jkun ta' benefiċċju kemm għall-mobbiltà ċivili kif ukoll għal dik militari, u billi l-implimentazzjoni ta' proċeduri amministrattivi armonizzati tista' twassal biex ir-riżorsi jgħaddu minn rotot ta' provvista xierqa fl-UE kollha u jgħinu fil-bini ta' ambjent ta' sigurtà u ta' difiża komuni; |
AB. |
billi l-PESCO u l-EDF futur iridu jsaħħu lil xulxin b'mod reċiproku u billi l-interkonnessjonijiet bejniethom iridu jiġu żviluppati aktar sabiex jipprovdu kapaċitajiet kritiċi identifikati skont is-CDP; |
AC. |
billi l-prospett li jiġi riċevut kofinanzjament għall-kapaċitajiet ta' riċerka u żvilupp li jirriżultaw minn ċerti proġetti tal-PESCO permezz tal-EDF futur wassal biex il-pMS jimmultiplikaw il-proposti tagħhom u ħeġġeġ l-iskambji u l-kooperazzjoni; billi l-proposti kollha jrid ikollhom f'moħħhom l-aħjar interess strateġiku komuni tal-UE; |
AD. |
billi f'xi każijiet speċifiċi, il-parteċipazzjoni ta' pajjiżi terzi, dment li jissodisfaw ġabra maqbula ta' kundizzjonijiet politiċi, sostantivi u legali, fi proġetti individwali tal-PESCO tista' tkun fl-interess strateġiku tal-Unjoni, b'mod partikolari fir-rigward tal-forniment ta' għarfien espert tekniku jew kapaċitajiet addizzjonali, u fil-każ ta' sħab strateġiċi; billi kwalunkwe parteċipazzjoni ta' pajjiżi terzi fi proġetti tal-PESCO m'għandhiex iddgħajjef l-objettiv tat-trawwim tal-PSDK tal-UE; |
AE. |
billi l-parteċipazzjoni ta' pajjiżi terzi tista' tkun biss eċċezzjonali, deċiża fuq bażi ta' każ b'każ u fuq stedina tal-Istati Membri tal-UE; billi kwalunkwe tali parteċipazzjoni għandha tipprovdi valur miżjud għal ċerti proġetti, u tikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-PESCO u tal-PSDK u għall-issodisfar ta' impenji aktar diffiċli, soġġetta għal kundizzjonijiet stretti ħafna u abbażi ta' reċiproċità stabbilita u effettiva; |
AF. |
billi messu ilu li sar ftehim dwar il-parteċipazzjoni ta' pajjiżi terzi fi proġetti tal-PESCO; |
AG. |
billi, fir-rigward tar-rwol attwali tal-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà (KPS) fil-kuntest tal-PESCO u l-iżvilupp tal-kapaċitajiet, il-Parlament diġà talab li l-mandat tal-KPS imsemmi fl-Artikolu 38 tat-TUE jeħtieġ li jiġi interpretat b'mod strett; |
AH. |
billi l-governanza tal-PESCO titmexxa minn pMS; billi jenħtieġ li s-segretarjat tal-PESCO jkompli jiffaċilita l-kollegament ma' atturi oħra tal-UE fir-rigward ta' sinerġiji possibbli ma' strumenti u inizjattivi oħra tal-UE biex jiġu żgurati trasparenza u inklużività u jiġu evitati duplikazzjonijiet bla bżonn; |
AI. |
billi l-approfondiment tal-kooperazzjoni fil-qasam tad-difiża fost l-Istati Membri fil-livell tal-UE għandu jimxi id f'id mat-tisħiħ tas-setgħat ta' skrutinju tal-parlamenti tal-Istati Membri u tal-Parlament Ewropew; |
AJ. |
billi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għandha tiffoka fuq proġetti relatati mal-mobbiltà u l-interoperabbiltà militari, li huma kruċjali f'dak li għandu x'jaqsam ma' kunflitt u kriżi mhux mistennija; billi l-PESCO għandha tikkontribwixxi għall-ħolqien ta' żona Schengen effettiva għall-mobbiltà militari, bil-għan li tnaqqas il-proċeduri fil-fruntieri u żżomm il-piżijiet tal-infrastruttura baxxi kemm jista' jkun; billi l-proġett Rail Baltica, li huwa essenzjali għall-integrazzjoni tal-pajjiżi Baltiċi fin-network ferrovjarju Ewropew, għandu jintlaqa' tajjeb f'dan ir-rigward, u għandha tiġi żgurata l-effikaċja sħiħa tiegħu; |
AK. |
billi l-PESCO, f'dan ir-rigward, tista' tikkontribwixxi għal aktar koerenza, koordinazzjoni u interoperabbiltà fis-sigurtà u d-difiża, u għall-konsolidazzjoni tas-solidarjetà, il-koeżjoni u r-reżiljenza tal-Unjoni; |
AL. |
billi l-Parlament, b'mod konġunt mal-Kunsill, għandu jeżerċita funzjonijiet leġiżlattivi u baġitarji, kif ukoll funzjonijiet ta' kontroll u konsultazzjoni politika kif stipulat fit-Trattati; |
AM. |
billi l-Parlament jistieden lill-Viċi President tal-Kummissjoni / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà jibgħat ir-rapport annwali tiegħu dwar l-implimentazzjoni tal-PESCO; |
AN. |
billi l-isforzi kkombinati ta' riċerka u żvilupp tal-pMS fl-ambitu tal-PESCO se jagħtu lok għal avvanzi teknoloġiċi sinifikanti, li min-naħa tagħhom jipprovdu lill-Unjoni b'vantaġġ kompetittiv fl-oqsma tal-kapaċitajiet moderni tad-difiża; |
1. |
Jirrakkomanda lill-Kunsill u lill-Viċi President tal-Kummissjoni / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà:
|
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-rakkomandazzjoni lill-Kunsill u lill-Viċi President tal-Kummissjoni/Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà. |
(1) ĠU L 331, 14.12.2017, p. 57.
(3) ĠU L 161, 26.6.2018, p. 37.
(4) ĠU L 294, 21.11.2018, p. 18.
(5) ĠU L 293, 14.11.2019, p. 113.
(6) ĠU C 374, 16.10.2018, p. 1.
(7) ĠU C 263, 25.7.2018, p. 125.
(8) Testi adottati, P9_TA(2020)0010.
L-Erbgħa 21 ta’ Ottubru 2020
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/224 |
P9_TA(2020)0280
Rakkomandazzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-VP/RGħ dwar ir-relazzjonijiet mal-Belarussja
Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew tal-21 ta' Ottubru 2020 fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Viċi President tal-Kummissjoni / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà dwar ir-relazzjonijiet mal-Belarussja (2020/2081(INI))
(2021/C 404/14)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 2, 3 u 8 u t-Titolu V, b'mod partikolari l-Artikoli 21, 22, 36 u 37 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), kif ukoll il-Parti Ħamsa tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-Belarussja tal-15 ta' Frar 2016, |
— |
wara li kkunsidra t-tnedija tas-Sħubija tal-Lvant fi Praga fis-7 ta' Mejju 2009 bħala sforz komuni tal-UE u s-sitt sħab Ewropej tal-Lvant tagħha, l-Armenja, l-Ażerbajġan, il-Belarussja, il-Georgia, ir-Repubblika tal-Moldova u l-Ukrajna, |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjonijiet Konġunti tas-Summits tas-Sħubija tal-Lvant tal-2009 fi Praga, tal-2011 f'Varsavja, tal-2013 f'Vilnius, tal-2015 f'Riga u tal-2017 fi Brussell u l-vidjokonferenza tal-mexxejja tas-Sħubija tal-Lvant li saret fl-2020, |
— |
wara li kkunsidra l-ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Belarussja dwar ir-riammissjoni ta' persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni, li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2020 (1), |
— |
wara li kkunsidra l-ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Belarussja dwar il-faċilitazzjoni tal-ħruġ ta' viżi (2), li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2020, |
— |
wara li kkunsidra s-sitt ċiklu tad-Djalogu bilaterali dwar id-Drittijiet tal-Bniedem bejn l-UE u l-Belarussja li sar fit-18 ta' Ġunju 2019 fi Brussell, |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni Konġunta tar-Rappreżentant Għoli/Viċi President Josep Borrell u l-Kummissarju għall-Viċinat u t-Tkabbir Olivér Várhelyi tal-10 ta' Awwissu 2020, kif ukoll id-dikjarazzjoni tar-Rappreżentant Għoli f'isem l-Unjoni Ewropea dwar l-elezzjonijiet presidenzjali fil-Belarussja tal-11 ta' Awwissu 2020, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni tal-Kelliem tas-SEAE dwar l-iżviluppi reċenti fil-Belarussja tad-19 ta' Ġunju 2020 u d-dikjarazzjonijiet tar-Rappreżentant Għoli/Viċi President Josep Borrell dwar l-elezzjonijiet fil-Belarussja tal-14 ta' Lulju 2020, tas-7 ta' Awwissu 2020 u tas-17 ta' Awwissu 2020, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjonijiet tal-Kelliem tas-SEAE dwar l-applikazzjoni tal-piena tal-mewt fil-Belarussja, speċjalment tat-30 ta' Lulju 2019, tat-28 ta' Ottubru 2019, tal-20 ta' Diċembru 2019, tal-11 ta' Jannar 2020 u tas-7 ta' Marzu 2020, |
— |
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tiegħu lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Viċi President/Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà dwar is-Sħubija tal-Lvant, fit-tħejjija għas-Summit ta' Ġunju 2020, |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport tal-10 ta' Lulju 2020 tal-Kunsill tan-NU għad-Drittijiet tal-Bniedem mingħand ir-Rapporteur Speċjali dwar is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-Belarussja, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjonijiet tan-NU dwar is-sitwazzjoni fil-Belarussja, b'mod partikolari dawk tal-Kummissarju Għoli tan-NU għad-Drittijiet tal-Bniedem tat-12 ta' Awwissu 2020, tar-Rapporteurs Speċjali tan-NU dwar id-drittijiet tal-bniedem tat-13 ta' Awwissu 2020 u tal-Kelliem għall-Kummissarju Għoli tan-NU għad-Drittijiet tal-Bniedem tal-21 ta' Awwissu 2020, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni tat-13 ta' Awwissu 2020 tal-President tal-Parlament Ewropew li titlob li tintemm il-vjolenza fil-Belarussja, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni konġunta tas-17 ta' Awwissu 2020 tal-mexxejja politiċi dwar il-Belarussja mill-gruppi PPE, S&D, Renew Europe, Verts/ALE u ECR fil-Parlament Ewropew, |
— |
wara li kkunsidra l-eżiti ewlenin tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Affarijiet Barranin tal-14 ta' Awwissu 2020, il-konklużjonijiet tal-President tal-Kunsill Ewropew tad-19 ta' Awwissu 2020 dwar is-sitwazzjoni fil-Belarussja wara l-elezzjonijiet presidenzjali tad-9 ta' Awwissu 2020, u l-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tal-1 ta' Ottubru 2020 u tal-Kunsill Affarijiet Barranin tat-12 ta' Ottubru 2020 dwar l-impożizzjoni ta' miżuri restrittivi kontra individwi identifikati bħala responsabbli għar-repressjoni u l-intimidazzjoni kontra dimostranti paċifiċi, membri tal-oppożizzjoni u ġurnalisti fid-dawl tal-elezzjoni presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja, kif ukoll minħabba mġiba elettorali ħażina, |
— |
wara li kkunsidra l-ittra miftuħa dwar l-attivitajiet tas-Sorveljanza Diplomatika matul l-elezzjonijiet presidenzjali tal-2020 fil-Belarussja (Minsk, it-13 ta' Awwissu 2020), |
— |
wara li kkunsidra l-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi, |
— |
wara li kkunsidra l-Istrateġija Globali tal-UE u l-Politika Ewropea tal-Viċinat riveduta, |
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet tiegħu dwar il-Belarussja, b'mod partikolari dawk tal-24 ta' Novembru 2016 dwar is-sitwazzjoni fil-Belarussja (3), tas-6 ta' April 2017 dwar is-sitwazzjoni fil-Belarussja (4), tad-19 April 2018 dwar il-Belarussja (5), tal-4 ta' Ottubru 2018 dwar id-deterjorament tal-libertà tal-mezzi tax-xandir fil-Belarussja, notevolment il-każ ta' Charter 97 (6), u tas-17 ta' Settembru 2020 dwar is-sitwazzjoni fil-Belarussja (7), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 118 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin (A9-0167/2020), |
A. |
billi l-azzjonijiet tar-reġim ta' Lukashenka huma kriminali u jmorru kontra l-valuri Ewropej, il-prinċipji tad-demokrazija u r-rieda tal-poplu tal-Belarussja; billi minkejja r-restrizzjonijiet fundamentali fuq il-libertajiet bażiċi u d-drittijiet tal-bniedem li għad hemm fil-Belarussja, il-politika tal-UE dwar l-involviment kritiku mal-Belarussja pproduċiet xi riżultati fil-forma ta' ftehimiet iffirmati u aktar kooperazzjoni f'oqsma bħall-ambjent u l-konnettività, il-kooperazzjoni transfruntiera u l-ġestjoni tal-fruntieri, iżda riżultati huma insuffiċjenti fl-aderenza tar-reġim mal-valuri fundamentali tas-Sħubija tal-Lvant; billi l-azzjonijiet illegali tar-reġim tal-Belarussja jipperikolaw dawn ir-riżultati u billi r-relazzjonijiet UE-Belarussja jridu jkunu soġġetti għal rieżami bir-reqqa fid-dawl tan-nuqqas ta' aderenza tar-reġim mal-impenji tiegħu stess fi ħdan id-dritt internazzjonali u l-ftehimiet tiegħu mal-UE; billi r-relazzjonijiet futuri bejn l-UE u l-Belarussja ser jiġu definiti fil-Prijoritajiet tas-Sħubija li għandu jintlaħaq qbil dwarhom bejn l-UE u l-awtoritajiet ġodda leġittimi u eletti demokratikament fil-Belarussja, u għandhom ikunu bbażati fuq il-valuri komuni li fuqhom hija msejsa l-UE, jiġifieri d-demokrazija, l-istat tad-dritt u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali; |
B. |
billi l-poplu tal-Belarussja għandu kemm wirt kif ukoll kultura Ewropea komuni, f'pajjiż li huwa ġar dirett ta' tliet Stati Membri tal-UE; billi s-sitwazzjoni fil-Belarussja jista' jkollha impatt dirett fuq l-UE; |
C. |
billi l-ebda waħda mill-elezzjonijiet parlamentari jew presidenzjali li saru fil-Belarussja mill-1994 sa llum ma kienet ħielsa u ġusta, iżda minkejja dawn il-kundizzjonijiet mhux demokratiċi ħorox, il-poplu tal-Belarussja vvota b'mod ċar għal bidla wara aktar minn għoxrin sena ta' oppressjoni; billi l-elezzjonijiet presidenzjali reċenti la kienu ħielsa u lanqas ġusti u saħansitra kienu mxekkla aktar minn qatt qabel minn nuqqas ta' rispett għal-libertajiet fundamentali ta' għaqda, assoċjazzjoni u espressjoni, filwaqt li saru wara perjodu limitat għall-kampanji elettorali u f'ambjent restrittiv ħafna ikkaratterizzat minn repressjoni li ma pprovdietx kompetizzjoni politika li b'mod ġenerali kienet sinifikanti jew kompetittiva; |
D. |
billi l-awtoritajiet tal-Belarussja ma kkonformawx mal-istandards internazzjonali minimi għal proċess ta' elezzjoni presidenzjali kredibbli, trasparenti, libera u ġusta; |
E. |
billi l-kampanja elettorali presidenzjali kienet mifnija minn interferenza burokratika mifruxa li tiffavorixxi dawk fil-kariga, l-intimidazzjoni u r-ripressjoni fil-konfront ta' kandidati oħra u l-familji u s-sostenituri tagħhom, iċ-ċaħda tar-reġistrazzjoni ta' kandidati li kienu ġabru għadd suffiċjenti ta' firem, diversi arresti u tentattivi biex jissikktu l-ġurnalisti u bloggers indipendenti u biex jingħalqu siti web dissidenti; |
F. |
billi proċess ta' reġistrazzjoni restrittiv u arbitrarju ma ppermettiex li bosta kandidati jipparteċipaw, inkluż l-arresti tal-kandidat presidenzjali ewlieni Viktar Babaryka u ta' Siarhei Tsikhanouski, ir-raġel ta' kandidat ewlieni ieħor, Sviatlana Tsikhanouskaya, u ċ-ċaħda tar-reġistrazzjoni mill-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) ta' kandidat ewlieni tal-oppożizzjoni, Valery Tsapkala, minħabba għadd insuffiċjenti ta' firem validi ta' voti għal aċċess b'ebda possibbiltà ta' appell għal rivalutazzjoni tar-rifjut, b'enfasi fuq l-ostakli sproporzjonati u mhux raġonevoli għall-kandidatura, li jmorru kontra l-impenji tal-OSKE u standards internazzjonali oħra; billi tali esklużjonijiet ta' kandidati llimitaw il-possibbiltà li l-poplu tal-Belarussja jagħżel il-kandidati tiegħu; |
G. |
billi skont id-Difensuri tad-Drittijiet tal-Bniedem għal Elezzjonijiet Ħielsa miżuri ulterjuri jpoġġu fi żvantaġġ lill-kandidati tal-oppożizzjoni, bħar-restrizzjoni ta' postijiet fejn l-attivitajiet elettorali jistgħu jsiru legalment, id-detenzjoni ta' membri tat-timijiet tal-kampanja tal-kandidati, u l-imblukkar ta' kważi l-persuni nominati tal-oppożizzjoni kollha għall-Kummissjonijiet Elettorali Lokali (PECs), li jirriżultaw f'1,1 % tan-numru totali ta' persuni nominati eletti minn partiti tal-oppożizzjoni u 96,7 % minn partiti favur il-gvern; |
H. |
billi l-gvern tal-Belarussja naqas milli joħroġ stedina f'waqtha lill-OSKE/ODIHR għall-osservazzjoni tal-elezzjonijiet presidenzjali tad-9 ta' Awwissu 2020, li wasslet għall-assenza ta' osservaturi internazzjonali indipendenti matul dawk l-elezzjonijiet; |
I. |
billi minħabba restrizzjonijiet imposti mis-CEC fil-qalba tal-pandemija tal-coronavirus, l-osservaturi lokali tal-elezzjoni ma tħallewx iwettqu kompletament id-dmirijiet tagħhom matul il-fażijiet kollha tal-votazzjoni, jiġifieri l-votazzjoni bikrija, il-votazzjoni fil-jum tal-elezzjoni u l-votazzjoni mid-dar; billi l-votazzjoni bikrija ntużat mir-reġim tal-Belarussja biex diversi drabi jesaġera l-parteċipazzjoni tal-votanti filwaqt li ġew dokumentati bosta każijiet ta' votazzjoni furzata ta' ċerti kategoriji ta' votanti, pereżempju ta' persunal militari, uffiċjali pubbliċi, impjegati ta' intrapriżi tal-istat u ċittadini li jgħixu fi djar tal-gvern; billi f'jum l-elezzjoni l-osservaturi lokali tal-elezzjoni ma tħallewx jimmonitorjaw l-għadd tal-voti u l-għadd ta' votanti u r-riżultati tal-elezzjoni mħabbra mill-PECs u mis-CEC kienu differenti b'mod sinifikanti mill-osservazzjonijiet tagħhom; |
J. |
billi pjattaformi indipendenti stabbiliti minn organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili tal-Belarussja (bħal Golos-Belarus2020.org) wettqu stħarriġ indipendenti ta' exit polls u analizzaw il-protokolli ta' aktar minn 200 PEC li ħarġu riżultati ġenwini li indikaw b'mod ċar il-fatt li Sviatlana Tsikhanouskaya kellha maġġoranza assoluta ta' voti (bejn 71,1 % u 97,6 %); |
K. |
billi s-CEC ħabbar lil Aliaksandr Lukashenka bħala r-rebbieħ tal-elezzjoni wara li allegatament kiseb 80,10 % tal-voti, filwaqt li r-rivali ewlenija tiegħu Svetlana Tikhanovskaya kisbet biss 10,12 %; billi l-irregolaritajiet matul il-jiem tal-votazzjoni ġew irrapportati b'mod kostanti, in-nies spiss ġew imċaħħda d-dritt tal-vot tagħhom u l-protokolli mill-PECs ġew iffalsifikati; |
L. |
billi l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha ma rrikonoxxewx ir-riżultati tal-elezzjonijiet presidenzjali minħabba dubju sostanzjali dwar il-korrettezza tagħhom, ikkundannaw l-użu sproporzjonat u inaċċettabbli tal-forza kontra dimostranti paċifiċi u appoġġaw id-dritt tal-poplu tal-Belarussja li jiddetermina l-futur tiegħu; |
M. |
billi Sviatlana Tsikhanouskaya, il-President elett skont il-poplu tal-Belarussja, ġiet intimidata u mġiegħla titlaq mill-Belarussja jumejn wara l-elezzjonijiet presidenzjali; billi attivisti ċiviċi u politiċi oħra u mexxejja tal-ħaddiema telqu wkoll mill-Belarussja minħabba theddid għas-sikurezza tagħhom jew tal-membri tal-familja tagħhom; |
N. |
billi r-reġim tal-Belarussja jirrifjuta li jibda djalogu nazzjonali mal-poplu u ma jirrikonoxxix il-Kunsill ta' Koordinazzjoni (CC), liema nbeda minn Sviatlana Tsikhanouskaya bl-għan uniku li jiffaċilita tranżizzjoni paċifika u ordnata tal-poter permezz tad-djalogu, u r-reġim qiegħed ifittex li jintimidah u jifirxu billi jkollu fil-mira l-membri tiegħu u jniedi każ kriminali kontrihom; billi membru wieħed biss tal-Presidju tal-Kunsill ta' Koordinazzjoni, Svetlana Alexievich, għadha mhix detenuta jew imkeċċija bil-forza mill-pajjiż mill-awtoritajiet tal-Belarussja; |
O. |
billi l-Belarussja kellha protesti paċifiċi fil-pajjiż kollu, liema huma mingħajr preċedent, li jitolbu elezzjonijiet ġodda ħielsa u ġusti, wara l-elezzjonijiet presidenzjali tad-9 ta' Awwissu 2020 u t-tħabbira ta' riżultat iffalsifikat ta' rebħa mill-President fil-kariga; billi l-protesti wasslu għal repressjoni vjolenti b'eluf ta' Belarussi detenuti, mijiet ta' persuni fl-isptar, mill-inqas sitt persuni kkonfermati mejta u għexieren li għadhom neqsin; |
P. |
billi l-Parlament Ewropew jesprimi l-appoġġ tiegħu għat-talbiet tal-poplu tal-Belarussja għal elezzjonijiet ħielsa u ġusti u għall-kapaċità li jieħu deċiżjonijiet b'mod liberu dwar il-futur ta' pajjiżu; |
Q. |
billi l-Parlament Ewropew jilqa' u jinkoraġġixxi l-organizzazzjoni paċifika sostnuta ta' protesti fil-pajjiż kollu, u jfaħħar ir-rwol u t-tmexxija b'saħħitha tan-nisa tal-Belarussja; |
R. |
wara li kkunsidra x-xhieda maħlufa ta' dimostranti fil-Belarussja dwar il-kundizzjonijiet u t-trattament inumani li għalihom kienu soġġetti matul id-detenzjoni illegali tagħhom, inklużi rapporti ta' swat bla tmiem, atti ta' stupru, trattament degradanti u kundizzjonijiet ta' detenzjoni inumani f'ċelel iffullati mingħajr aċċess għal ilma tax-xorb, ikel, faċilitajiet sanitarji jew assistenza medika; billi l-mexxej tal-oppożizzjoni tal-Belarussja u l-priġunier politiku Paval Sieviaryniec qata' l-polzijiet tiegħu bħala protesta kontra t-tortura u l-kundizzjonijiet inumani ta' detenzjoni; billi bosta nies, wara li nħelsu, spiċċaw l-isptar u wħud ittieħdu f'kura intensiva b'korrimenti bħal dirgħajn miksura, kranju maqsum u vista u smigħ danneġġati, b'uħud minnhom, flimkien mat-trawmi psikoloġiċi mġarrba, ser ikollhom effetti għal ħajjithom kollha, inkluża infertilità; |
S. |
billi f'dawn l-aħħar xhur fil-Belarussja saru prattika komuni rappreżalji kontra avversarji tar-reġim, osservaturi elettorali, ġurnalisti, bloggers, attivisti tas-soċjetà ċivili u difensuri tad-drittijiet tal-bniedem, inkluż permezz ta' vjolenza fiżika, ħtif minn persuni mhux magħrufa mingħajr markaturi tal-identifikazzjoni, multi amministrattivi, theddid ta' telf tal-kustodja tat-tfal, proċedimenti kriminali kif ukoll tortura fiżika u psikoloġika; |
T. |
billi l-poplu tal-Belarussja għandu bżonn urġenti ta' assistenza u appoġġ mill-komunità internazzjonali; |
U. |
billi s-sitwazzjoni fil-Belarussja tirrikjedi investigazzjoni internazzjonali urġenti dwar il-ksur tad-drittijiet tal-bniedem kontra dimostranti paċifiċi u l-użu eċċessiv tal-forza mir-reġim tal-Belarussja; |
V. |
billi l-ambjent għall-ħidma tad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem, tar-rappreżentanti tal-oppożizzjoni, tas-soċjetà ċivili u tal-midja ddeterjora kontinwament, b'soġġezzjoni sistematika għal intimidazzjoni u fastidju u restrizzjonijiet tal-libertajiet fundamentali; billi l-organizzazzjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem flimkien ma' organizzazzjonijiet oħra tas-soċjetà ċivili huma sistematikament miċħuda r-reġistrazzjoni filwaqt li s-sħubija fi gruppi mhux reġistrati u fi gruppi li jirċievu fondi barranin hija kriminalizzata; billi l-avukati tad-drittijiet tal-bniedem huma mċaħħda milli jiddefendu attivisti ċivili u politiċi detenuti, li ma jistgħux jiddependu fuq proċess ġust; |
W. |
billi l-impunità mifruxa tal-uffiċjali tal-infurzar tal-liġi tikkontribwixxi għal aktar ksur tad-drittijiet tal-bniedem u ritaljazzjonijiet kontra d-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem u persuni innoċenti; |
X. |
billi r-Rapport ta' Lulju 2020 tar-Rapporteur Speċjali dwar is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-Belarussja ma jinnota ebda titjib kbir fil-protezzjoni legali u regolatorja tad-drittijiet tal-bniedem fil-Belarussja u, flimkien mal-problemi enfasizzati hawn fuq, jiġbed l-attenzjoni għall-applikazzjoni kontinwa tal-piena tal-mewt, id-diskriminazzjoni prevalenti kontra gruppi vulnerabbli, inklużi n-nisa, il-persuni b'diżabilità, il-minoranzi etniċi u reliġjużi u l-persuni LGBTQI, il-prattika kontinwa ta' xogħol furzat, it-tortura u l-forom oħra ta' trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti ta' persuni detenuti, u d-diskriminazzjoni kontra kelliema tal-lingwa tal-Belarussja; |
Y. |
billi skont l-organizzazzjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem tal-Belarussja, hemm madwar 100 persuna detenuta għal raġunijiet politiċi fil-Belarussja; billi fost il-membri tal-oppożizzjoni tal-Belarussja miżmuma l-ħabs hemm Mikola Statkevich, kandidat demokratiku fl-elezzjonijiet presidenzjali tal-2010, li kien priġunier minħabba twemmin mill-2011 sal-2017, ex priġunier minħabba twemmin ieħor, Anatol Liabedzka, hemm il-Membri tal-Presidju tal-Kunsill ta' Koordinazzjoni tal-Belarussja Maria Kalesnikava, Liliya Ulasava u Maksim Znak, il-kandidat presidenzjali Viktar Babaryka u l-blogger ta' filmati Siarhei Tsikhanouski; |
Z. |
billi l-Parlament Ewropew jesprimi l-kondoljanzi l-aktar profondi tiegħu dwar l-imwiet ta' Alyaksandr Taraykouski, Alyaksandr Vikhor, Artsyom Parukou, Henadz Shutau u Kanstantsin Shyshmakou lill-familji tagħhom u lin-nazzjon kollu tal-Belarussja; |
AA. |
billi fl-14 ta' Awwissu 2020 ir-reġim tal-Belarussja ċaħad id-dħul fil-pajjiż lil żewġ Membri tal-Parlament Ewropew, Robert Biedroń, President tad-Delegazzjoni għar-relazzjonijiet mal-Belarussja, u Petras Auštrevičius, rapporteur permanenti tal-Parlament dwar il-Belarussja, li kellhom iżuru l-pajjiż fuq stedina tas-soċjetà ċivili tal-Belarussja; |
AB. |
billi mill-2014, 18 000 minorenni Belarussi ġew ikkundannati għal perjodi ta' priġunerija sproporzjonatament twal ta' bejn 8 u 15-il sena għal reati mhux vjolenti relatati mad-droga skont l-Artikolu 328 tal-Kodiċi Kriminali; billi matul id-detenzjoni u l-priġunerija, il-minorenni Belarussi jiffaċċjaw għadd kbir ta' ksur tad-drittijiet tagħhom, inklużi vjolenza fiżika u tortura, u jiġu esposti għal kundizzjonijiet ta' xogħol li huma perikolużi għas-saħħa; |
AC. |
billi fl-2016 l-UE neħħiet il-parti l-kbira tas-sanzjonijiet fuq il-Belarussja, bl-eċċezzjoni ta' embargo fuq l-armi u sanzjonijiet kontra erba' individwi, iżda dan ma sarx minħabba li l-Belarussja ssodisfat il-kundizzjonijiet kollha iżda pjuttost bit-tama li tkompli fid-direzzjoni ta' titjib tal-ambjent għall-parteċipazzjoni politika u ċivika u r-rispett tad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali; billi ma sar ebda progress fl-oqsma tal-governanza demokratika u tad-drittijiet tal-bniedem, b'żieda fir-repressjoni amministrattiva, finanzjarja u fiżika kontra l-oppożizzjoni demokratika, l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, il-ġurnalisti u l-bloggers, u saħansitra l-persuni komuni; |
AD. |
billi l-Kunsill Ewropew qabel fl-2020 li jimponi sanzjonijiet kontra għadd sostanzjali ta' individwi responsabbli għall-vjolenza, ir-repressjoni u l-falsifikazzjoni tar-riżultati tal-elezzjoni fil-Belarussja, li jipprojbixxu li dawn jidħlu fl-UE u li jiffriżaw l-assi finanzjarji tagħhom fl-UE; |
AE. |
billi huwa inaċċettabbli jekk Stat Membru ma jikkundannax mingħajr ambigwità l-falsifikazzjoni, il-vjolenza u r-repressjoni tal-elezzjoni u jqis il-Belarussja ta' Lukashenka bħala stat sieħeb, peress li s-sitwazzjoni fil-Belarussja tirrikjedi l-adozzjoni ta' pożizzjoni soda u ta' prinċipju u l-qbil dwar azzjoni komuni tal-UE; |
AF. |
billi l-awtoritajiet tal-Belarussja ċaħdu li l-COVID-19 infirxet fil-pajjiż, u b'hekk ħlew żmien prezzjuż li seta' jintuża għat-tħejjija u l-protezzjoni tal-popolazzjoni tal-pajjiż u b'mod partikolari l-persunal mediku, ma kkanċellawx avvenimenti tal-massa – b'mod partikolari l-parata militari fid-9 ta' Mejju 2020 b'eluf ta' parteċipanti u l-jum annwali tax-xogħol tal-komunità li għalih attendew kwart tal-popolazzjoni tal-Belarussja – u minflok intimidaw lill-ġurnalisti, lill-bloggers, lill-oppożizzjoni demokratika, lill-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili u lill-persuni komuni li kkondividew informazzjoni kruċjali dwar il-pandemija u l-miżura ta' prekawzjoni meħtieġa, li wassal għal waħda mill-ogħla rati ta' infezzjoni per capita tal-COVID-19 fl-Ewropa u wassal biex il-Belarussja tkun theddida għas-saħħa fir-reġjun; billi l-gvern u l-president tal-Belarussja naqsu milli jipprovdu fatti dwar il-pandemija u jirreaġixxu fil-ħin għaliha filwaqt li xerrdu b'mod attiv informazzjoni falza li pperikolat is-saħħa taċ-ċittadini tagħha; |
AG. |
billi l-UE ilha f'solidarjetà mal-poplu tal-Belarussja mill-bidu tal-pandemija tal-COVID-19, u allokat EUR 60 miljun lill-pajjiż għall-mitigazzjoni tal-effetti immedjati u diretti tat-tifqigħa, segwiti minn, b'reazzjoni għas-sitwazzjoni ta' wara l-elezzjoni fil-Belarussja, EUR 53 miljun addizzjonali bħala appoġġ għall-poplu tal-Belarussja; billi l-Belarussja qiegħda tesplora l-possibbiltà li tfittex assistenza makrofinanzjarja mill-UE; |
AH. |
billi l-pandemija tal-COVID-19 uriet ir-reżiljenza, id-determinazzjoni qawwija u l-awtoorganizzazzjoni bla preċedent tas-soċjetà tal-Belarussja, b'mod partikolari fid-dawl tar-rispons letarġiku tal-awtoritajiet għall-pandemija u saħansitra l-fatt li ċaħduha flimkien mal-impatt tagħha; |
AI. |
billi m'hemm ebda aġenzija tal-aħbarijiet indipendenti tal-Belarussja rreġistrata fil-pajjiż u l-libertà tal-istampa fil-Belarussja ddeterjorat b'mod sinifikanti mill-2015, hekk kif ikkonfermat kull sena mill-Indiċi Dinji tal-Libertà tal-Istampa, u s-sitwazzjoni marret ħafna għall-agħar mill-elezzjonijiet presidenzjali f'Awwissu 2020; billi l-ftit ġurnalisti indipendenti, bloggers, fotografi jew organizzazzjonijiet tal-midja li huma kapaċi joperaw fil-pajjiż u jiddenunzjaw il-ksur tad-drittijiet tal-bniedem huma soġġetti għal fastidju sistematiku u miżuri punittivi, bħal arresti jew bidu ta' investigazzjonijiet kriminali, inkluż fuq akkużi ta' produzzjoni u distribuzzjoni illegali ta' informazzjoni, estremiżmu, diskreditar u insulti lill-president jew ħuliganiżmu, u żdied l-għadd ta' prosekuzzjonijiet għal dikjarazzjonijiet li saru fuq l-internet; billi fl-2000 u fl-2016, żewġ ġurnalisti tad-drittijiet tal-bniedem inqatlu wara r-rapportar attiv tagħhom dwar il-ksur tad-drittijiet tal-bniedem u l-kritika tal-politiki repressivi tal-gvern awtoritarju tal-Belarussja; |
AJ. |
billi wara l-elezzjonijiet presidenzjali r-reġim tal-Belarussja kompla jżid il-ħakma tiegħu fuq il-libertà tal-midja u d-dritt tal-persuni li jaċċessaw u jikkondividu l-informazzjoni, billi bblokka l-aċċess għall-internet, fixkel l-istampar tal-gazzetti, kif ukoll arresta ġurnalisti lokali u korrispondenti barranin li osservaw jew xandru dimostrazzjonijiet, kif ukoll dawk li kkritikaw il-politika ambjentali tal-istat jew ikkummentaw dwar il-pandemija tal-COVID-19 fil-Belarussja u ssoġġettawhom għal tortura u trattament inuman; billi l-ġurnalisti kienu speċifikament fil-mira u diversi ndarbu filwaqt li xandru r-repressjoni awtorizzata mir-reġim tal-Belarussja fuq dimostranti paċifiċi; billi l-istazzjonijiet televiżivi tal-Istat ma jxandrux il-protesti li għaddejjin jew l-atroċitajiet imwettqa mir-reġim ta' Lukashenka u qegħdin jintużaw biex ixerrdu diżinformazzjoni, jattakkaw u jiskreditaw lil Sviatlana Tsikhanouskaya, lil attivisti politiċi u lil dimostranti paċifiċi; billi wara r-riżenja ta' ġurnalisti mill-istazzjonijiet televiżivi tal-Istat, dawn ġew sostitwiti minn esperti tal-propaganda mir-Russja; |
AK. |
billi l-ġurnalisti indipendenti li jikkooperaw u jaħdmu għall-midja barranija jiġu mħarrka skont l-Artikolu 22.9 tal-Kodiċi ta' Reati Amministrattivi, li jagħmilha illegali li persuna tirċievi premjijiet finanzjarji mill-midja li ma jkunux irreġistrati u akkreditati kif xieraq fil-Belarussja; billi l-istazzjon Belsat TV, li huwa uffiċjalment irreġistrat fil-Polonja, mhuwiex irreġistrat fil-Belarussja u l-attivitajiet tiegħu jinsabu taħt pressjoni u attakk kostanti inkluż permezz ta' detenzjonijiet brutali tal-ġurnalisti tiegħu u multi imposti fuq il-kontributuri tiegħu li sat-18 ta' Ġunju 2020 ammontaw għal USD 101 791; |
AL. |
billi l-Belarussja kienet soġġetta għal pressjoni bla preċedent mir-Russja biex tapprofondixxi l-integrazzjoni tagħha fil-kuntest tal-Istat tal-Unjoni, għad-detriment tas-sovranità tal-Belarussja, li rriżultat inter alia f'konfront kontinwu dwar l-importazzjonijiet taż-żejt u tal-gass mir-Russja; |
AM. |
billi s-26 sena fil-poter ta' Lukashenka kienu kkaratterizzati minn politiki li jdgħajfu s-sovranità u l-indipendenza tal-pajjiż u jdgħajfu l-identità, il-wirt u l-kultura tal-Belarussja; |
AN. |
billi mill-perspettiva tas-sigurtà, il-Belarussja hija marbuta mill-qrib u dipendenti fuq ir-Russja u qiegħda tinvolvi ruħha f'azzjonijiet li huma ta' theddida għall-Istati Membri tal-UE bħall-eżerċizzji militari konġunti mhux trasparenti Zapad 2017, l-eżerċizzji militari konġunti ppjanati Zapad 2021 u l-bini ta' installazzjonijiet nukleari mhux sikuri; |
AO. |
billi wara t-tifqigħa ta' protesti massivi, Aliaksandr Lukashenka għamel kuntatt mar-Russja għal assistenza biex jiżgura s-sopravivenza tar-reġim tal-Belarussja u fittex li jsalva l-immaġni u l-appoġġ pubbliku tiegħu billi ħoloq narrattivi foloz dwar theddid estern għall-Belarussja minn atturi tal-Punent barranin u użahom biex jiġġustifika l-intensifikazzjoni tal-attivitajiet u l-moviment tal-forzi militari tal-Belarussja fir-reġjun ta' Grodno fil-fruntiera mal-Polonja u l-Litwanja, mossa li hija theddida diretta għall-UE u l-Istati Membri tagħha; |
AP. |
billi l-Belarussja, fi sħubija mal-korporazzjoni Russa ROSATOM, qiegħda tibni l-Impjant tal-Enerġija Nukleari (NPP) Astravyets f'post mhux ġustifikat, 20 kilometru 'l bogħod mill-fruntiera esterna tal-UE u 45 kilometru 'l bogħod mill-belt kapitali tal-Litwanja; billi l-bini tal-NPP ta' Astravyets ġie segwit minn nuqqas ta' rispett għall-istandards internazzjonali għas-sikurezza nukleari, ksur serju tas-sikurezza u inċidenti maġġuri, inkluż xogħol kontinwu ta' bini fis-sit minkejja t-tifqigħa tal-COVID-19; billi l-ewwel reattur tal-NPP ta' Astravyets kien ippjanat li jinfetaħ qabel l-elezzjonijiet presidenzjali f'Awwissu 2020 u qabel l-implimentazzjoni sħiħa tar-rakkomandazzjonijiet tal-istress tests imwettqa mill-awtoritajiet tas-sikurezza nukleari tal-UE; |
AQ. |
billi s-sitwazzjoni ekonomika diffiċli, li ser tmur għall-agħar minħabba strajks fuq skala nazzjonali u r-rifjut tar-reġim tal-Belarussja li jibda djalogu nazzjonali mal-poplu tal-Belarussja, tindika li l-mudell ekonomiku tal-Belarussja laħaq il-limiti tiegħu u li l-pajjiż jaf dieħel f'perjodu ta' tranżizzjoni li fih l-UE jista' jkollha rwol ewlieni ta' bbilanċjar; |
AR. |
billi kien hemm żieda kbira fl-involviment mas-soċjetà ċivili tal-Belarussja, inkluż permezz ta' attivitajiet appoġġati mill-UE u intensifikazzjoni tal-kuntatt bejn il-persuni; |
1. |
Jirrakkomanda lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Viċi President tal-Kummissjoni / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà: |
Is-sitwazzjoni wara l-elezzjoni fil-Belarussja
(a) |
li jappoġġaw bis-sħiħ id-deċiżjoni tal-UE u tal-Istati Membri tagħha li ma jirrikonoxxux ir-riżultati elettorali frodulenti kif imħabbra mill-Kummissjoni Elettorali Ċentrali (CEC) tal-Belarussja, minħabba dubju sostanzjali dwar il-korrettezza tal-elezzjonijiet, u li ma jirrikonoxxux lil Aliaksandr Lukashenka bħala president leġittimu tal-pajjiż ladarba l-mandat attwali tiegħu jiskadi mhux aktar tard mill-5 ta' Novembru 2020; li jiddenunzjaw il-fatt li, fit-23 ta' Settembru 2020, Aliaksandr Lukashenka pproklama lilu nnifsu President tal-Belarussja waqt ċerimonja ta' inawgurazzjoni illeġittima li saret b'mod sigriet; li jappellaw lis-Sur Lukashenka jirrispetta r-rieda tal-poplu tal-Belarussja u jirriżenja b'mod paċifiku; li jappellaw lill-Istati Membri kollha jikkundannaw il-frodi elettorali, it-trażżin tal-oppożizzjoni u s-soċjetà ċivili, ir-restrizzjonijiet fuq id-drittijiet tal-bniedem, il-libertà tal-espressjoni u l-libertà tal-midja, u l-ksur tal-valuri demokratiċi ewlenin u l-istat tad-dritt; |
(b) |
li jinsistu li dawn l-iżviluppi ser ikollhom impatt negattiv fuq ir-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Belarussja; |
(c) |
li jappoġġaw b'mod inekwivoku lill-poplu tal-Belarussja fit-talbiet leġittimi tiegħu għal elezzjonijiet ħielsa u ġusti ġodda li għandhom isiru malajr kemm jista' jkun taħt is-superviżjoni tal-OSKE u tal-osservaturi internazzjonali indipendenti; li jenfasizzaw il-ħtieġa ta' soluzzjoni paċifika u demokratika għal din il-kriżi, sostnuta minn midja indipendenti u ħielsa u soċjetà ċivili b'saħħitha; |
(d) |
li jinsistu fuq il-konformità sħiħa tal-proċessi elettorali fil-Belarussja mal-istandards internazzjonali, mar-rakkomandazzjonijiet tal-OSKE u mal-opinjonijiet tal-Kummissjoni ta' Venezja, u li jappellaw biex il-leġislazzjoni elettorali tar-Repubblika tal-Belarussja tiġi emendata biex tinkludi salvagwardji proċedurali u legali sostanzjali li jtejbu l-inklużività, l-integrità u t-trasparenza matul l-istadji kollha tal-proċess elettorali, u b'mod partikolari li tintroduċi kriterji u mekkaniżmi li jkunu ċari u raġonevoli għar-reġistrazzjoni u l-verifika tal-firem tal-kandidati, tiżgura l-inklużjoni tar-rappreżentanti tal-atturi kollha tal-proċess elettorali fil-kummissjonijiet elettorali u tagħti aċċess ugwali għall-midja lill-parteċipanti kollha; |
(e) |
li jitolbu li jsiru elezzjonijiet ħielsa u ġusti qabel ma jinbeda proċess ta' riforma kostituzzjonali trasparenti u inklużiv, soġġett għal konsultazzjoni pubblika tal-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha tas-soċjetà Belarussa, bħala opportunità kruċjali biex jiġu introdotti bidliet ġenwini, inkluż fir-rigward tad-drittijiet u l-libertajiet ċivili bażiċi, li jindirizzaw id-dgħufijiet tas-sistema politika attwali, jiżguraw proċess elettorali trasparenti u pluralistiku, u jippermettu lill-poplu Belarussu jiġi rappreżentat f'parlament elett demokratikament u jipparteċipa b'mod attiv fil-ħajja politika u fil-proċessi politiċi; |
(f) |
li jappellaw lill-awtoritajiet biex iżidu t-trasparenza, ineħħu l-ostakli arbitrarji li minħabba fihom l-ebda partit politiku ġdid ma ġie rreġistrat fil-Belarussja sa mill-2000, u jippermettu r-reġistrazzjoni ta' partiti politiċi, ta' organizzazzjonijiet reliġjużi u tas-soċjetà ċivili u ta' trade unions indipendenti, u jtemmu r-restrizzjonjiet applikati għal organizzazzjonijiet stabbiliti u l-persekuzzjoni tal-oppożituri politiċi tar-reġim; |
(g) |
li jinnotaw li Sviatlana Tsikhanouskaya, li skont l-istħarriġ soċjoloġiku indipendenti rċeviet aktar minn nofs il-voti fl-elezzjoni presidenzjali tal-2020, hija f'għajnejn il-poplu tal-Belarussja l-President elett tagħhom; |
(h) |
li jirrikonoxxu l-Kunsill ta' Koordinazzjoni (CC), imniedi minn Sviatlana Tsikhanouskaya, bħala r-rappreżentant leġittimu tan-nies li qegħdin jitolbu bidla demokratika u l-libertà fil-Belarussja u jinsisti li r-reġim tal-Belarussja jibda djalogu miegħu; li jiddeploraw il-persekuzzjoni tal-membri tal-CC u jitlobu li jaqgħu l-azzjonijiet legali kollha meħuda mill-awtoritajiet kontrihom u jinħelsu dawk kollha detenuti u arrestati; |
(i) |
li jappoġġaw l-isforzi tal-CC għal transizzjoni paċifika u demokratika tal-poter bħala riżultat ta' djalogu nazzjonali inklużiv bejn il-gvern tal-Belarussja u l-oppożizzjoni/is-soċjetà ċivili/il-CC, inklużi r-rappreżentanti tal-knejjes bħala medjaturi rispettati u newtrali; li jipprovdu kwalunkwe assistenza meħtieġa biex jissaħħu l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-CC; |
(j) |
li jinkoraġġixxu u jappoġġaw l-istabbiliment ta' ċentru indipendenti għal Belarussja demokratika, fi Brussell, fost bliet kapitali oħra, bil-għan li jxerred l-informazzjoni u l-attivitajiet relatati mal-proċessi demokratiċi fil-Belarussja; |
(k) |
li jinsistu li Aliaksandr Lukashenka jaċċetta l-offerta tal-presidenti attwali u futuri tal-OSKE biex jiġi ffaċilitat id-djalogu nazzjonali biex tissolva l-kriżi politika u s-sitwazzjoni ta' tensjoni fil-pajjiż, u jiżguraw li l-UE tipprovdi assistenza konkreta lill-OSKE għall-proposta tagħha biex tieħu rwol ta' medjazzjoni; |
(l) |
li jesiġu l-waqfien immedjat tal-vjolenza, ir-ripressjoni krudili, it-tortura u r-ripressjoni kontra d-dimostranti paċifiċi; li jiddenunzjaw dikjarazzjonijiet bħal dik maħruġa fit-12 ta' Ottubru 2020 mill-Ministeru tal-Affarijiet Interni tal-Belarussja ., li thedded l-użu ta' tagħmir speċjali u ta' armi letali kontra d-dimostranti paċifiċi; li jappellaw għal investigazzjoni sħiħa tal-UE/internazzjonali tar-reati kontra l-poplu tal-Belarussja mwettqa mill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tar-reġim ta' Lukashenka u biex l-awtoritajiet jipprovdu lill-vittmi kollha ta' ksur u abbużi tad-drittijiet tal-bniedem b'aċċess għall-ġustizzja u jiżguraw id-dritt tagħhom għal rimedju effettiv; |
(m) |
li jirrevedu u jaġġornaw l-Anness III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 tat-18 ta' Mejju 2006 (8) dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja, li fih il-lista ta' tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni interna fil-Belarussja, inkluż iż-żieda ta' drones ta' sorveljanza f'dik il-lista; |
(n) |
li jikkundannaw it-tattika tar-reġim tal-Belarussja li jifred il-CC b'intimidazzjoni u tkeċċija tal-membri tiegħu, kif ukoll tal-politiċi u tal-attivisti tal-oppożizzjoni, mill-Belarussja biex jitbiegħdu mill-proċessi politiċi interni; |
(o) |
li jappellaw lill-Belarussja biex minnufih u mingħajr kundizzjonijiet teħles u twaqqa' l-akkużi kollha kontra l-priġunieri politiċi kollha u l-membri kollha tas-soċjetà ċivili, il-ġurnalisti u kwalunkwe persuna oħra detenuta b'mod arbitrarju qabel, matul u wara l-kampanja elettorali; li jesiġu r-restawr sħiħ tad-drittijiet u l-libertajiet tal-bniedem u r-rispett tagħhom, inklużi l-libertà tal-istampa, il-libertà tal-għaqda u libertajiet politiċi u ċivili oħra fil-Belarussja; |
(p) |
li jfaħħru l-azzjonijiet meħuda mill-ħaddiema f'bosta fabbriki u istituzzjonijiet fil-pajjiż kollu li ngħaqdu mal-protesti b'diversi modi, inkluż permezz ta' strajk, u jipprovdu l-appoġġ meħtieġ lil dawk minnhom li ġew ikkastigati mir-reġim talli eżerċitaw id-drittijiet demokratiċi tagħhom; |
(q) |
li jindirizzaw il-problemi ffaċċjati mit-trade unions indipendenti, inklużi r-rifjut ta' reġistrazzjoni, il-prosekuzzjoni b'motivazzjoni politika tal-mexxejja tagħhom, u s-sħubija furzata ta' impjegati li għadhom kif ġew ikkuntrattati fi trade unions ikkontrollati mill-istat; |
(r) |
li jibqgħu viġilanti rigward l-arresti, l-għajbien u l-fastidju ta' kandidati, dimostranti, attivisti u ġurnalisti indipendenti, u jsegwu każijiet bħal dawn mal-awtoritajiet tal-Belarussja; |
(s) |
ikomplu jsegwu mill-qrib il-każijiet ta' arresti u għajbien fil-Belarussja, jiġbdu l-attenzjoni tal-awtoritajiet tal-Belarussja għal dawn il-każijiet u jitlob azzjoni xierqa u immedjata mingħandhom; inedu programm ta' assistenza tal-UE mmirat biex jgħinu lill-vittmi ta' repressjoni politika u vjolenza mill-pulizija, b'mod partikolari b'aċċess għal konsulenza legali, għajnuna materjali u medika, u riabilitazzjoni; |
(t) |
jinsistu fuq investigazzjoni indipendenti u effettiva dwar l-imwiet relatati mal-protesti ta' Alyaksandr Taraykouski, Alyaksandr Vikhor, Artsyom Parukou, Henadz Shutau u Kanstantsin Shyshmakou u mal-qtil ta' personaġġi tal-oppożizzjoni politika Yuriy Zakharenko, Anatoliy Krasovskiy u Victor Honchar li seħħew fl-1999, kif ukoll dwar id-destin u l-post ta' Dmitriy Zavadski fl-2000; |
(u) |
jappellaw lill-Belarussja tintroduċi fil-Kodiċi Kriminali tagħha definizzjoni speċifika ta' tortura skont l-istandards internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem u jiżguraw li tiġi kkastigata b'sanzjonijiet, kif ukoll bidliet leġiżlattivi biex tikkriminalizza l-għajbien infurzat; |
(v) |
li jappellaw lill-awtoritajiet biex, fid-dawl ta' rapporti li l-pulizija qed jipprevjenu l-għajnuna għal dimostranti midruba u qed jarrestaw ħaddiema mediċi, itejbu l-aċċess, id-disponibbiltà u l-kwalità tal-kura tas-saħħa fil-postijiet ta' detenzjoni, b'mod partikolari minħabba l-pandemija tal-COVID-19, kif ukoll il-kundizzjonijiet tax-xogħol tal-persunal mediku; |
(w) |
li jimplimentaw, malajr kemm jista' jkun u fil-qafas ta' koordinazzjoni sinifikanti mas-sħab internazzjonali, is-sanzjonijiet maqbula mill-ministri tal-affarijiet barranin tal-UE u tal-Kunsill Ewropew; |
(x) |
li jżidu s-sanzjonijiet billi jinkludu lil Aliaksandr Lukashenka u għadd sostanzjali ta' uffiċjali ta' grad għoli u medju, kif ukoll membri tas-CEC, fil-grupp ta' persuni li huma responsabbli għall-falsifikazzjoni tar-riżultati tal-elezzjonijiet presidenzjali fil-Belarussja, jew li kellhom sehem fiha, u li huma responsabbli għal għall-ksur tad-drittijiet ċivili u tal-bniedem jew ikkontribwew għalihom; din il-lista għandha tiġi applikata mill-UE kollha kemm hi u għandha tiġi aġġornata u estiża kontinwament skont il-livell ta' reati mwettqa mir-reġim ta' Lukashenka; |
(y) |
li jimponu projbizzjonijiet tal-viża u sanzjonijiet finanzjarji, inkluż l-iffriżar tal-assi, kontra rappreżentanti tar-reġim, individwi sanzjonati kif ukoll il-membri tal-familja tagħhom; |
(z) |
li joperazzjonalizzaw u jimplimentaw malajr mekkaniżmu ta' sanzjonijiet tal-UE dwar id-drittijiet tal-bniedem li jippermetti li jiġu applikati sanzjonijiet simili għal dawk tal-Att Magnitsky tal-Istati Uniti, kontra individwi u kumpaniji involuti fi ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u li huma responsabbli għal reati oħra, u biex dawn jiġu applikati kontra uffiċjali Belarussi, inklużi investigaturi u mħallfin li jmexxu każijiet kriminali kontra priġunieri politiċi, u individwi u kumpaniji oħra involuti fit-trażżin vjolenti ta' dimostrazzjonijiet u protesti paċifiċi ta' ġbir ta' firem fil-Belarussja bl-użu ta' tortura u trattament ħażin tad-detenuti u l-priġunieri politiċi; |
(aa) |
li jikkunsidraw sanzjonijiet settorjali għall-Belarussja li jistgħu jżidu l-pressjoni fuq ir-reġim iżda li m'għandhomx iħallu impatt negattiv fit-tul fuq il-popolazzjoni; |
(ab) |
li jimpenjaw ruħhom favur l-indipendenza, is-sovranità u l-integrità territorjali tal-Belarussja; li jirrifjutaw bil-qawwa kwalunkwe interferenza esterna sigrieta jew evidenti minn kwalunkwe stat terz, inkluża l-Federazzjoni Russa, b'mod partikolari fil-media tal-istat Belarussu u fil-forzi tas-sigurtà tagħha; li jenfasizzaw li l-protesti Belarussi huma ta' natura prodemokratika u mhux ta' natura ġeopolitika; li jtennu li l-Unjoni Ewropea hija miftuħa biex tiżviluppa aktar ir-relazzjonijiet mal-pajjiż kemm bilateralment kif ukoll fi ħdan il-qafas tas-Sħubija tal-Lvant biss jekk il-Belarussja tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha maqbula preċedentement b'rabta mad-demokrazija, l-istat tad-dritt, l-elezzjonijiet ħielsa u ġusti, id-dritt internazzjonali u d-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali; |
(ac) |
li jħeġġu lill-Federazzjoni Russa biex ma tieħu l-ebda azzjoni li thedded is-sovranità u l-integrità territorjali tal-Belarussja; li jesprimu tħassib dwar il-fatt li hija tuża n-negozjati għall-provvista kontinwa taż-żejt u l-gass lill-Belarussja bħala metodu ta' pressjoni politika; li jiddenunzjaw u jikkundannaw pubblikament l-interferenza ibrida mwettqa mill-Federazzjoni Russa bl-użu ta' metodi, bħad-delegar tal-hekk imsejħa esperti tal-media lill-media tal-istat Belarussu u tal-konsulenti għall-aġenziji militari u tal-infurzar tal-liġi, u biex jiskoraġġixxu t-tkomplija ta' dawn l-azzjonijiet; li jwissu kontra kwalunkwe tentattiv biex tiġi mmilitarizzata s-sitwazzjoni u jiġu pprovokati tensjonijiet mal-pajjiżi ġirien; |
(ad) |
li jiddenunzjaw il-fatt li l-Belarussja akkużat lil Sviatlana Tsikhanouskaya talli allegatament għamlet talbiet pubbliċi bil-għan li tagħmel ħsara lis-sigurtà tal-pajjiż u taħtaf il-poter, u li jiddenunzjaw id-deċiżjoni tal-Federazzjoni Russa biex titpoġġa fuq il-lista interstatali ta' persuni mfittxija; |
(ae) |
li jenfasizzaw li l-eżerċizzju militari tal-forzi armati Belarussi li sar fl-aħħar ta' Awwissu 2020 fil-fruntiera mal-Litwanja u l-Polonja, li kien segwit minn kampanja ta' informazzjoni ostili u qarrieqa, żied bla bżonn it-tensjoni u n-nuqqas ta' fiduċja; |
(af) |
li jirrikonoxxu li filwaqt li l-politika ta' impenn kritiku li kienet segwita minn qabel l-elezzjonijiet presidenzjali frawdolenti tad-9 ta' Awwissu 2020 ġabet magħha xi żviluppi fir-relazzjonijiet bilaterali, il-progress fl-oqsma ewlenin tad-demokrazija, l-istat tad-dritt, u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali – inklużi l-libertà tal-kelma u tal-espressjoni u l-libertà tal-media, kif ukoll id-drittijiet tax-xogħol – u s-soċjetà ċivili, treġġa' lura matul u wara dawk l-elezzjonijiet, is-sitwazzjoni soċjoekonomika hija kkaratterizzata minn dħul baxx tal-familji u minn rati ta' qgħad għoljin, u l-ekonomija hija staġnata u hija influwenzata ħafna minn intrapriżi tal-istat u mill-korruzzjoni; hekk kif l-UE timpenja ruħha favur approċċ aktar immirat lejn is-Sħubija tal-Lvant u għal rieżami sħiħ tar-relazzjonijiet UE-Belarussja, jikkunsidraw li japplikaw il-prinċipju ta' “inqas għal inqas” fil-każ ta' degradazzjoni ulterjuri tas-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, li m'għandhiex taffettwa l-involviment u l-appoġġ għas-soċjetà ċivili, id-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem, il-mezzi tal-media indipendenti u l-poplu tal-Belarussja, peress li għall-kuntrarju jeħtieġ li titħeġġeġ l-għotja ta' spinta ulterjuri, minn organizzazzjonijiet internazzjonali u minn pajjiżi individwali oħrajn, lill-appoġġ politiku, finanzjarju, teknoloġiku u tal-informazzjoni billi jiġi segwit il-prinċipju ta' “aktar għal aktar” u l-involviment akbar tas-soċjetà ċivili f'inizjattivi u proġetti fil-Belarussja bl-appoġġ tal-UE; |
(ag) |
li jħejju rieżami komprensiv tal-politika tal-UE dwar il-Belarussja, b'enfasi partikolari fuq l-appoġġ tagħha lis-soċjetà ċivili u lill-poplu tal-Belarussja, b'kunsiderazzjoni tax-xenarji differenti li qed jiżviluppaw fil-pajjiż, u jissospendu n-negozjati dwar il-Prijoritajiet tas-Sħubija UE-Belarussja sakemm isiru elezzjonijiet presidenzjali ħielsa u ġusti fil-Belarussja; li jinsistu li jeħtieġ li l-UE tirrispondi b'mod magħqud u b'insistenza għas-sitwazzjoni fil-Belarussja wara l-elezzjonijiet presidenzjali; |
(ah) |
li jilqgħu d-dikjarazzjoni tal-Kunsill Affarijiet Barranin tat-12 ta' Ottubru 2020 li tesprimi r-rieda tal-UE li tappoġġa tranżizzjoni demokratika paċifika u li tuża varjetà ta' strumenti f'konformità mas-Sħubija tal-Lvant, inkluż il-varar ta' pjan ta' appoġġ ekonomiku komprensiv; |
(ai) |
li jappoġġaw l-inizjattiva li tiġi stabbilita missjoni ta' livell għoli għall-Belarussja komposta minn ex kapijiet ta' stat jew ta' gvern, li għandu jkollha l-kompitu li ttemm il-vjolenza, tassisti fil-ħelsien tal-priġunieri politiċi u d-detenuti, u tesplora l-perkorsi kollha disponibbli fil-livell domestiku u internazzjonali bil-għan li jinħoloq ambjent favorevoli għal djalogu politiku inklużiv fil-Belarussja; |
(aj) |
li jiddenunzjaw l-azzjonijiet meħuda mill-awtoritajiet Belarussi kontra l-ambaxxati tal-Litwanja u tal-Polonja f'Minsk, b'mod partikolari t-talbiet tagħhom li l-ambaxxaturi Litwani u Pollakki jissejħu lura u li jitnaqqas il-persunal diplomatiku tal-ambaxxati tagħhom; li jiżguraw rispons koordinat u magħqud mill-Istati Membri tal-UE; li jilqgħu, f'dan il-kuntest, l-azzjonijiet ta' solidarjetà espressi minn dawk l-Istati Membri li jiddeċiedu li jsejħu lura l-ambaxxaturi tagħhom għal konsultazzjonijiet; |
(ak) |
li joffru l-alternattiva ta' kooperazzjoni msaħħa u ħafna aktar mill-qrib mal-Belarussja li tinkludi wkoll impenn finanzjarju u tekniku miżjud b'mod sostanzjali mill-UE f'każ li jseħħu l-bidliet demokratiċi, inklużi elezzjonijiet ġodda; |
(al) |
li jiżviluppaw programm komprensiv għall-Belarussja wara li jsiru l-elezzjonijiet presidenzjali l-ġodda u jorganizzaw konferenza tad-donaturi għal Belarussja demokratika, li tlaqqa' flimkien l-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali, il-pajjiżi tal-G7, l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet tal-UE, u oħrajn li huma lesti li jwiegħdu pakkett finanzjarju ta' diversi biljuni ta' Euro bħala appoġġ għall-isforzi futuri ta' riforma u r-ristrutturar tal-ekonomija; |
(am) |
li jwaqqfu minnufih kwalunkwe żborż ta' assistenza finanzjarja tal-UE lill-awtoritajiet illeġittimi tal-Belarussja u jevitaw l-għoti ta' kwalunkwe finanzjament lill-gvern u lil proġetti kkontrollati mill-Istat, inkluż proġetti ta' twinning u ta' kooperazzjoni transfruntiera, u l-għoti ta' assistenza jew finanzjament allokat għas-soċjetà ċivili permezz ta' dawn l-entitajiet; li jistabbilixxu kundizzjonijiet ċari biex jiżguraw li l-appoġġ finanzjarju tal-UE lill-Belarussja ma jispiċċax f'idejn ir-rappreżentanti tar-reġim jew iservi biex jilleġittimizza l-azzjonijiet tiegħu, sakemm ir-reġim ma jwaqqafx kull repressjoni, jiftaħ djalogu maċ-ċittadini u jippermetti elezzjonijiet ħielsa u ġusti ġodda; |
(an) |
li jiżguraw li l-appoġġ addizzjonali ta' EUR 53 miljun jissodisfa l-ħtiġijiet tal-poplu Belarussu, flimkien mal-għajnuna relatata mal-COVID-19, li tkopri t-trattament mediku taċ-ċittadini Belarussi li sfaw midruba u trawmatizzati bħala riżultat tar-repressjoni brutali fuq id-dimostranti, u għall-aktar każijiet serji li jiffaċilitaw u jappoġġaw it-trattament u l-irkupru fl-Istati Membri tal-UE; li jesprimu l-appoġġ tagħhom għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili u l-attivisti, inklużi dawk li joperaw fl-eżilju, biex jippermettu lil organizzazzjonijiet u lil avukati jipprovdu servizzi legali lill-vittmi tar-reġim Belarussu biex jiddokumentaw u jinvestigaw il-ksur tad-drittijiet tal-bniedem, u għall-ħaddiema Belarussi fuq strajk u għat-trade unions indipendenti, il-media indipendenti u l-ġurnaliżmu investigattiv; |
(ao) |
li jiżviluppaw strateġija għat-tqassim tal-fondi tal-UE f'kooperazzjoni mas-soċjetà ċivili u r-rappreżentanti demokratiċi tal-poplu Belarussu, l-UE u l-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet tas-soċjetà ċivili internazzjonali li għandhom esperjenza ta' ħidma mal-Belarussja; |
(ap) |
li jinsistu li l-programmi ta' appoġġ implimentati permezz tal-BEI, il-BERŻ, il-Bank Dinji, in-NU u organizzazzjonijiet internazzjonali oħra jridu jkunu kundizzjonali wkoll fuq it-titjib tas-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u tad-demokrazija, u fuq l-issodisfar tal-istandards internazzjonali għas-sikurezza nukleari; li jinnotaw u jindirizzaw is-sitwazzjoni li, attwalment, il-programmi implimentati f'kooperazzjoni bejn dawn l-organizzazzjonijiet internazzjonali u l-istrutturi tal-istat fil-Belarussja normalment ma jinkludux partijiet ikkonċernati indipendenti fil-korpi governattivi tagħhom, li jwassal mhux biss biex dawn il-programmi jkollhom biss kisbiet dubjużi, iżda jikkontribwixxu wkoll għall-ispostament tal-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili mill-istruttura ta' kooperazzjoni mal-UE mill-organizzazzjonijiet pubbliċi tal-Istat (organizzazzjonijiet mhux governattivi organizzati mill-gvern jew GONGOs); |
(aq) |
li jilqgħu d-diversi atti ta' solidarjetà mal-poplu tal-Belarussja, inkluż il-ġbir ta' fondi u l-assistenza karitatevoli u umanitarja; f'dan ir-rigward, jikkundannaw il-waqfien tat-trasport tal-għajnuna umanitarja organizzat minn “NSZZ Solidarnosc”; |
(ar) |
li jappoġġaw il-ħidma tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej biex isaħħu l-iżvilupp u r-rwol taċ-ċittadini fit-tiswir tal-affarijiet pubbliċi u fl-għoti tas-setgħa lill-mexxejja politiċi futuri fil-Belarussja; |
(as) |
li jfakkru lill-awtoritajiet Belarussi li l-UE rreaġixxiet malajr u rrispondiet għall-ħtiġijiet urġenti tal-pajjiż matul il-pandemija tal-COVID-19, billi mmobilizzat aktar minn EUR 60 miljun biex tindirizza l-ħtiġijiet immedjati, bħall-appoġġ għas-settur tas-saħħa u għall-komunitajiet vulnerabbli, kif ukoll il-ħtiġijiet fuq terminu qasir, b'appoġġ għall-irkupru soċjali u ekonomiku; |
(at) |
li jinsistu li kwalunkwe appoġġ makrofinanzjarju futur tal-UE biex jittaffew il-konsegwenzi ekonomiċi tal-pandemija tal-COVID-19 ikun jiddependi fuq kriterji politiċi u ekonomiċi stretti, b'mod partikolari dawk marbuta mad-demokrazija u d-drittijiet tal-bniedem, partikolarment it-tmiem tar-repressjoni politika u l-ħelsien tal-priġunieri politiċi kollha; li jinnotaw it-tħassib dwar is-sikurezza nukleari espress minn xi Stati Membri tal-UE u t-theddid ikkawżat mill-kooperazzjoni militari bejn il-Belarussja u r-Russja, u jinsisti li għandhom jittieħdu miżuri adegwati biex jiġi miġġieled il-virus u tiġi protetta l-popolazzjoni; |
(au) |
li jinsistu li tali appoġġ irid jiġi mmonitorjat mill-qrib bil-għan li jiġi evitat kwalunkwe użu ħażin tal-fondi tal-UE bħall-finanzjament ta' mediċini sperimentali jew vaċċini; |
(av) |
li jenfasizzaw il-ħtieġa li jiġu indirizzati l-isforzi tar-reġim Belarussu biex ixerred id-diżinformazzjoni, billi jpinġi l-appoġġ tal-UE bħala appoġġ għar-reġim; li jesprimu tħassib dwar it-tixrid ta' aħbarijiet foloz u diżinformazzjoni fil-Belarussja matul il-pandemija tal-COVID-19, u jħeġġeġ kemm lill-awtoritajiet Belarussi kif ukoll lill-UE biex jiżviluppaw programmi speċifiċi li jiġġieldu d-diżinformazzjoni u l-propaganda; |
(aw) |
li jistiednu lill-awtoritajiet Belarussi biex jirrikonoxxu pubblikament it-theddida ppreżentata mill-pandemija tal-COVID-19, isaħħu s-sistema tal-kura tas-saħħa, jipprovdu liċ-ċittadini b'informazzjoni u bi statistika rilevanti dwar il-pandemija b'mod trasparenti u inklużiv, jimplimentaw ir-rakkomandazzjonijiet tal-missjoni esperta tad-WHO fil-Belarussja f'April 2020, itejbu l-kundizzjonijiet tax-xogħol tal-persunal mediku, u jtejbu l-aċċess għall-kura tas-saħħa u d-disponibbiltà u l-kwalità tagħha, inkluż f'postijiet ta' detenzjoni; |
(ax) |
li jżommu l-kwistjoni tas-sikurezza nukleari bħala kwistjoni ta' tħassib maġġuri għall-UE minħabba l-konsegwenzi potenzjalment diżastrużi għar-reġjun kollu f'każ ta' inċident; li jittrattaw il-kwistjoni tal-Impjant tal-Enerġija Nukleari (NPP) ta' Astravets b'urġenza peress li qiegħed joqrob il-bidu tal-operat tiegħu, hekk kif f'Mejju 2020 waslet l-ewwel kunsinna ta' fjuwil nukleari mir-Russja, li diġà ddaħħlet fl-ewwel reattur, filwaqt li għaddejjin preparamenti tekniċi oħra biex tinbeda l-ġenerazzjoni tal-elettriku f'Novembru 2020; |
(ay) |
li jitolbu d-differiment tal-ikkummissjonar ippjanat tal-impjant NPP Astravets sakemm jiġu ssodisfati l-istandards internazzjonali għas-sikurezza nukleari, isiru seduti pubbliċi obbligatorji, u s-sitwazzjoni politika fil-Belarussja tkun stabbilizzat, b'kunsiderazzjoni tal-għadd ta' problemi ta' sikurezza nukleari mhux solvuti identifikati waqt l-istress test, in-nuqqas ta' konklużjoni finali dwar is-sikurezza tal-impjant, kapaċità insuffiċjenti ta' ħżin għall-fjuwil nukleari użat u għar-riżervi tal-enerġija, u s-sitwazzjoni attwali instabbli fil-Belarussja, fatturi li jikkomplikaw il-miżuri ta' rispons fil-każ ta' inċident, peress hemm ċans akbar ta' inċident waqt il-perjodu tal-bidu li fih jibda jitħaddem ir-reattur; |
(az) |
li jesprimu t-tħassib tagħhom li l-Belarussja mhux se timplimenta bis-sħiħ ir-rakkomandazzjonijiet tal-istress tests imwettqa mill-awtoritajiet tas-sikurezza nukleari tal-UE qabel it-tnedija tal-ewwel reattur tal-NPP Astravyets, filwaqt li jinnota, barra minn hekk, li l-NPP qed jinbena mingħajr ma tiġi żgurata riżerva ta' kontroll sekondarja li hija meħtieġa għall-funzjonament sikur tiegħu; |
(ba) |
li jinsistu fuq ir-rispett sħiħ tal-istandards internazzjonali tas-sikurezza nukleari u ambjentali, il-kooperazzjoni trasparenti, inklużiva u kostruttiva mal-awtoritajiet internazzjonali, u l-forniment ta' kapaċitajiet ta' aċċess u monitoraġġ għal organizzazzjonijiet ambjentali indipendenti fil-Belarussja rigward l-NPP Astravyets, u jorbot l-implimentazzjoni tagħhom mal-iżborż tal-appoġġ finanzjarju tal-UE; li jappoġġaw l-isforzi biex tiġi żgurata s-solidarjetà Ewropea dwar il-kwistjoni tal-projbizzjoni tal-importazzjoni tal-enerġija fis-suq tal-UE mill-NPP Astravets; |
Drittijiet tal-bniedem u libertajiet fundamentali
(bb) |
li jfaħħru lill-poplu Belarussu għall-kuraġġ u d-determinazzjoni tiegħu u jappoġġa bis-sħiħ ix-xewqa tiegħu għal bidla demokratika, il-ġustizzja soċjali u l-libertà, biex isejsu l-futur ta' pajjiżhom fuq il-prinċipji tad-demokrazija, l-istat tad-dritt u d-drittijiet tal-bniedem, bil-għan li jiżguraw il-libertà, l-indipendenza, is-sovranità u l-prosperità tar-Repubblika tal-Belarussja; |
(bc) |
li jinsistu fuq il-ħtieġa li l-leġislazzjoni nazzjonali tar-Repubblika tal-Belarussja tiġi emendata sabiex jiġu garantiti d-drittijiet u l-libertajiet ċivili bażiċi, bħal-libertà ta' għaqda, ta' assoċjazzjoni, ta' espressjoni u ta' opinjoni, kif ukoll il-libertà tal-media, u l-konformità ma' ftehimiet internazzjonali u mal-linji gwida tal-OSKE dwar il-libertà ta' għaqda paċifika; li jistiednu lill-Belarussja tikkoopera bis-sħiħ mar-Rapporteur Speċjali tan-NU dwar is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-pajjiż, inklużi żjarat fil-Belarussja, kif ukoll mal-Kumitat tan-NU kontra t-Tortura u mal-Kumitat tad-Drittijiet tal-Bniedem tan-NU, sabiex jitwettqu riformi li ilhom mistennija biex jiġu protetti d-drittijiet tal-bniedem, tissaħħaħ id-demokrazija u tiġi indirizzata l-kwistjoni tat-tortura u t-trattament jew kastig krudili, inuman jew degradanti ieħor ta' persuni detenuti fil-Belarussja; |
(bd) |
li jikkundannaw l-applikazzjoni persistenti tal-piena tal-mewt fil-Belarussja u jkomplu jaħdmu mal-awtoritajiet tal-Belarussja għal moratorju bħala l-ewwel pass lejn l-abolizzjoni permanenti u pendenti tagħha, u jaħdmu favur id-dritt ta' appell effettiv kontra l-sentenzi tal-mewt; li jħeġġu l-intensifikar tad-dibattitu pubbliku dwar l-abolizzjoni tal-piena kapitali, filwaqt li titwitta t-triq għall-possibbiltà ta' referendum fil-futur dwar din il-kwistjoni; |
(be) |
li jikkundannaw l-intimidazzjoni u l-persekuzzjoni li għaddejjin tad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem, il-personaġġi tal-oppożizzjoni, inklużi dawk li qegħdin jimmiraw għall-presidenza, is-sostenituri u l-membri tal-familja tagħhom, id-dimostranti paċifiċi, l-attivisti tas-soċjetà ċivili, l-osservaturi elettorali, id-difensuri tad-drittijiet ambjentali, il-mexxejja reliġjużi, atleti, studenti u riċerkaturi, u l-ġurnalisti u l-bloggers indipendenti, b'mod partikolari t-tattiċi tal-għajbien u multi kbar applikati mill-awtoritajiet; li jappellaw lill-Belarussja twaqqaf din ir-ripressjoni u tiggarantixxi l-kapaċità ta' dawn in-nies li jwettqu l-attivitajiet tagħhom mingħajr biża' ta' rappreżalji u li huma ħielsa minn kull restrizzjoni; li jiddeploraw il-fatt li t-tobba, il-persunal mediku u oħrajn li tkellmu apertament u wissew dwar it-tixrid tal-COVID-19 fil-Belarussja qegħdin jiġu msikkta u intimidati; |
(bf) |
li jinnotaw it-tentattivi biex jiġu interrotti u limitati l-attivitajiet tax-xogħol u biex jiġi msikket ir-rappurtar tal-membri taċ-Ċentru tad-Drittijiet tal-Bniedem “Viasna”, b'mod partikolari Aliaksandr Burakou, Ales Burakou, Raman Kisliak, Uladzimir Vialichkin, Alena Masliukova, Andrei Miadzvedzeu u Siarhej Lacinski, u jappellaw biex jintemmu d-detenzjoni, il-prosekuzzjoni u l-intimidazzjoni tagħhom; |
(bg) |
li jirrikonoxxi l-effett dissważiv tar-ripressjoni fuq is-soċjetà ċivili u r-rwol importanti tad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem biex jiżguraw il-monitoraġġ indipendenti, b'mod partikolari matul l-elezzjonijiet; |
(bh) |
li jikkundannaw l-isforzi tar-reġim Belarussu biex jiċħad id-dħul fil-pajjiż għal dawk il-Belarussi li jikkritikawh, bħall-kap tal-Knisja Kattolika tal-Belarussja, l-Arċisqof Tadeusz Kondrusiewicz, kif ukoll il-ġurnalisti indipendenti, il-ħaddiema tad-drittijiet tal-bniedem u r-rappreżentanti tal-komunità internazzjonali, fosthom il-Membri tal-Parlament Ewropew; |
(bi) |
li jiżviluppaw proċedura u kapaċitajiet ċari fost l-Istati Membri tal-UE biex jitħaffu l-eżami u l-ħruġ ta' viżi ta' Schengen u jinħoloq kuritur umanitarju għaċ-ċittadini Belarussi f'każijiet urġenti ta' assistenza medika jew biex ifittxu rifuġju għal raġunijiet politiċi; |
(bj) |
li jikkundannaw id-diskriminazzjoni u l-istigmatizzazzjoni kontinwi diretti kontra persuni b'diżabilità, persuni bl-HIV, minoranzi, persuni LGBTQI, u l-familji ta' detenuti madwar il-Belarussja, u jappella biex jiġi stabbilit korp nazzjonali indipendenti għad-drittijiet tal-bniedem u wkoll Pjan ta' Azzjoni ġdid dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, u biex tiġi adottata leġislazzjoni komprensiva kontra d-diskriminazzjoni; |
(bk) |
li jfakkru li l-Belarussja rratifikat il-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi, li skontu, il-leġiżlazzjoni nazzjonali trid tiżgura protezzjoni ugwali u effettiva lill-persuni kollha kontra d-diskriminazzjoni għal kwalunkwe raġuni: razza, kulur, sess, lingwa, reliġjon, twemmin politiku jew twemmin ieħor, oriġini nazzjonali jew soċjali, status tal-proprjetà, u t-twelid jew ċirkostanzi oħra; li jesprimu tħassib li s-sensibilizzazzjoni u l-għarfien tal-uffiċjali tal-gvern, l-imħallfin, il-prosekuturi u l-avukati dwar il-Patt għadhom limitati; li jappellaw lill-awtoritajiet Belarussi jtejbu s-sistema edukattiva u jxerrdu l-informazzjoni fil-media bil-għan li jrawwmu attitudni ta' tolleranza lejn gruppi vulnerabbli; |
(bl) |
li jitolbu azzjoni biex l-isterjotipar kontinwu u d-diskriminazzjoni li jaffettwaw lin-nisa jiġu miġġielda b'mod effettiv, billi, fost miżuri oħra, jtejbu l-ambjent tax-xogħol tagħhom, jippermettu l-aċċess tan-nisa għas-setturi kollha tal-impjieg, inaqqsu d-differenza bejn il-ġeneri fil-pagi, u jippromwovu l-parteċipazzjoni politika tan-nisa; li jintegraw l-ugwaljanza bejn il-ġeneri fir-relazzjonijiet tal-UE mal-Belarussja; |
(bm) |
li jqajmu l-kwistjoni tad-diskriminazzjoni kontra l-kelliema tal-lingwa Belarussa fil-Belarussja u jappoġġaw inizjattivi li għandhom l-għan li jippromwovu l-użu aktar mifrux tal-lingwa Belarussa fl-edukazzjoni, fil-ħajja pubblika u kulturali u fil-media; |
(bn) |
li jiddeploraw il-prevalenza tax-xogħol furzat, li jiffoka b'mod sproporzjonat fuq kategoriji ta' persuni vulnerabbli, inklużi impjegati ta' intrapriżi u amministrazzjonijiet tal-istat, studenti, persuni miżmuma fl-hekk imsejħa ċentri tat-trattament tax-xogħol, priġunieri u ta' suldati tal-armata regolari; li jappellaw lill-Belarussja tirrevoka l-leġiżlazzjoni kollha li tippermetti x-xogħol furzat u ma ġġiegħelx lill-poplu Belarussu jipparteċipa fil-jum tax-xogħol annwali tal-komunità; |
(bo) |
li jindirizzaw il-kwistjoni ta' kastig sproporzjonat fi ħdan is-sistema legali tal-Belarussja, b'mod partikolari l-Artiklu 328 tal-Kodiċi Kriminali, li skontu l-minorenni jiġu kkastigati għal reati mhux vjolenti relatati mad-drogi b'perjodi ta' priġunerija twal b'mod sproporzjonat; |
(bp) |
li jinkoraġġixxu t-tkomplija tad-Djalogu UE-Belarussja dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, iżda jinsistu li l-utilità vera tiegħu ma tiġix biss minn kuntatti istituzzjonali iżda minn progress li jista' jiġi evalwat, li skont l-organizzazzjonijiet parteċipanti tas-soċjetà ċivili tal-Belarussja, mhux qed iseħħ; |
(bq) |
li jimmonitorjaw is-sitwazzjoni tal-libertà tal-media fil-Belarussja u jappoġġaw u joħolqu ambjent tax-xogħol sikur għal media, bloggers u ġurnalisti indipendenti, inklużi dawk li jaħdmu fuq bażi freelance ma' media barranija mhux irreġistrata, kif ukoll għal media bbażata fil-Polonja, bħal Belsat TV, Radju Ewropew għall-Belarussja u Radio Racja, peress li dawn huma sors importanti ta' informazzjoni kemm għall-Belarussja kif ukoll dwar il-Belarussja, u jipprovdu kanal tant meħtieġ għal fehmiet alternattivi; |
(br) |
li jikkundannaw bil-qawwa s-soppressjoni tal-internet u tal-media, l-imblokki fit-toroq, u l-intimidazzjoni u l-irtirar massiv ta' akkreditazzjonijiet għall-ġurnalisti li għandhom l-għan li jwaqqfu il-fluss ta' informazzjoni dwar is-sitwazzjoni fil-pajjiż, kif ukoll iċ-ċaħda tal-aċċess tal-Belarussja għall-media internazzjonali u għall-membri tal-parlament jew tal-gvern tal-komunità demokratika; |
(bs) |
li jiddenunzjaw id-deċiżjoni tal-Ministeru tal-Affarijiet Barranin tal-Belarussja li jikkanċella l-akkreditazzjonijiet tal-ġurnalisti li jaħdmu għall-organizzazzjonijiet tal-midja barranija u li kienu qegħdin ikopru l-protesti li għaddejjin bħalissa fil-pajjiż, bl-iskuża tal-aġġornament tal-proċeduri ta' akkreditazzjoni; |
(bt) |
li jfaħħru l-azzjonijiet tal-ġurnalisti u l-impjegati tal-mezzi pubbliċi tal-media li, minkejja l-oppressjoni u t-theddid kontrihom, baqgħu fidili għall-etos ġurnalistiku u komplew jappoġġaw l-oppożizzjoni demokratika minkejja li sussegwentement tkeċċew; li jirrikonoxxu l-ħidma tal-media indipendenti, li jinkludu Charter 97, Belsat TV, Radio Svoboda u oħrajn; li jistiednu lill-UE tuża l-Fond Ewropew għad-Demokrazija u strumenti oħra sabiex tappoġġa dawn l-istabbilimenti u l-ġurnalisti li huma soġġetti għal repressjoni mir-reġim; |
(bu) |
li jopponu b'viġilanza n-narrattivi ta' propaganda u d-diżinformazzjoni mxerrda mill-media tal-istat Belarussu li jakkużaw lill-UE u lill-Istati Membri tagħha b'interferenza fil-proċessi li għaddejjin fil-Belarussja u li dawn huma preżunti li qed jheddu s-sigurtà tal-integrità territorjali tal-pajjiż, kif ukoll kwalunkwe theddid ibridu magħmul minn atturi terzi; li jitlobu t-tneħħija tal-allegati “ġurnalisti” mibgħuta mir-Russja biex jissostitwixxu l-impjegati li rriżenjaw mill-istazzjonijiet televiżivi tal-Istat tal-Belarussja; |
Il-kooperazzjoni ekonomika u settorjali
(bv) |
li jfakkru lill-Belarussja li l-UE hija t-tieni l-akbar sieħeb kummerċjali tagħha u li l-intensifikazzjoni tar-relazzjonijiet ekonomiċi tista' ġġib magħha l-bilanċ tant meħtieġ għall-kummerċ estern tal-Belarussja, li għadu dipendenti ħafna fuq ir-Russja u fuq l-Unjoni Ekonomika Ewrasjatika; |
(bw) |
li jenfasizzaw l-importanza li jitkompla l-proċess tal-adeżjoni tal-Belarussja mal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), peress li dan jinkoraġġixxi l-modernizzazzjoni u d-diversifikazzjoni tal-ekonomija, jikkontribwixxi għall-ħolqien ta' ambjent tan-negozju aktar stabbli fil-pajjiż, u jiffaċilita l-kummerċ ibbażat fuq ir-regoli mal-UE; |
(bx) |
li jinnotaw li l-president taċ-Ċina kien l-ewwel li feraħ lil Lukashenka wara l-elezzjonijiet; li jesprimu tħassib dwar iż-żieda fl-investimenti Ċiniżi fl-infrastruttura strateġika, u jwissu dwar l-effett li din id-dipendenza tista' toħloq għall-Belarussja; |
(by) |
li jinnotaw li l-ekonomija Belarussa qed tistaġna u li aktar minn wieħed minn kull ħamsa tal-popolazzjoni qiegħed f'faqar assolut, u li dawn iċ-ċifri aktarx se jiżdiedu minħabba l-kriżi tal-COVID-19; li jinnotaw li l-paga minima fil-Belarussja hija ta' 375 rublu Belarussu fix-xahar jew EUR 137, u li l-pajjiż qed jiffaċċja kriżi demografika, bi tnaqqis fil-popolazzjoni fl-età tax-xogħol u b'migrazzjoni massiva tal-ħaddiema mill-Belarussja; |
(bz) |
li jinnotaw l-effetti ta' ħsara għall-ekonomija Belarussa minħabba r-rifjut minn naħa tar-reġim li jidħol fi djalogu mal-poplu, u partikolarment l-istrajkijiet li għaddejjin madwar il-pajjiż kollu f'intrapriżi tal-istat u l-istrajkijiet tal-għalliema u tal-ħaddiema soċjali u kulturali; li jinnotaw ukoll l-effetti ta' ħsara fuq is-settur tal-IT, li jista' ma jirkuprax il-livell preċedenti tiegħu; |
(ca) |
li jesprimu d-dispjaċir tagħhom għan-nuqqas ta' rieda tal-awtoritajiet Belarussi li jsegwu r-rakkomandazzjonijiet tal-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali bħall-Bank Dinji u l-FMI, jew li jimplimentaw riformi li jnaqqsu l-għadd kbir ta' intrapriżi tal-istat, jirriformaw is-settur tan-negozju, jinkoraġġixxu l-imprenditorija, jappoġġaw l-SMEs, inaqqsu d-dejn pubbliku, jesternalizzaw l-ispejjeż realistiċi tal-għajxien lill-popolazzjoni u jtejbu l-kundizzjonijiet fis-suq tax-xogħol; |
(cb) |
li jesprimu t-tħassib tagħhom dwar regolamenti tal-istat li huma ta' ħsara għas-settur privat, b'mod partikolari r-rekwiżit li titħallas paga minima li ma tkunx inqas mill-paga medja tal-għaxar intrapriżi tal-Istat bl-akbar suċċess; |
(cc) |
li jesprimu t-tħassib tagħhom dwar il-korruzzjoni sistemika prevalenti fuq skala kbira fl-istituzzjonijiet pubbliċi u l-kumpaniji tal-istat Belarussu, iħeġġu u jappoġġaw investigazzjonijiet u kampanji ta' informazzjoni kontra l-korruzzjoni, jesprimu tħassib dwar il-fastidju u l-persekuzzjoni ta' ġurnalisti li jirrapportaw każijiet ta' korruzzjoni, u jinsistu fuq ambjent sikur għall-ġurnalisti investigattivi u għall-informaturi; |
(cd) |
li jinsistu li titwettaq investigazzjoni komprensiva dwar il-flussi finanzjarji tal-familja ta' Aliaksandr Lukashenka u tal-assoċjati tiegħu, inklużi l-attivitajiet tal-intrapriżi tal-istat Belarussu f'żoni offshore, kif ukoll dwar l-iskemi ta' korruzzjoni ta' intrapriżi Belarussi; |
(ce) |
li jilqgħu u jinkoraġġixxu d-diversifikazzjoni tal-enerġija tal-Belarussja, u t-tnaqqis tad-dipendenza tagħha fuq ir-Russja permezz ta' importazzjonijiet ta' żejt u gass minn fornituri ġodda, inkluż mit-territorju tal-UE; li jinkoraġġixxu wkoll it-titjib tas-sostenibbiltà ambjentali u l-iżvilupp ta' sorsi alternattivi ta' enerġija; |
(cf) |
li jenfasizzaw l-importanza li l-UE tagħti lill-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima, b'mod partikolari permezz tal-implimentazzjoni tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u l-Ftehim ta' Pariġi tal-2015, u jinkoraġġixxu lill-Belarussja ssaħħaħ il-kooperazzjoni tagħha mal-UE dwar kwistjonijiet ambjentali bil-ħsieb ta' trasformazzjoni ekoloġika, effiċjenza enerġetika, sostenibbiltà u newtralità klimatika, u biex tuża l-opportunitajiet offruti mis-Sħubija tal-Effiċjenza Enerġetika u Ambjentali tal-Ewropa tal-Lvant, filwaqt li jinsistu li jrid jieqaf il-fastidju ta' attivisti ambjentali; li jistiednu lill-Belarussja żżid l-isforzi fil-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima u timplimenta l-integrazzjoni tat-tibdil fil-klima fl-oqsma kollha tat-tfassil tal-politika; |
(cg) |
li jenfasizzaw l-inizjattivi fil-qafas tas-Sħubija Ambjentali tad-Dimensjoni tat-Tramuntana (NDEP), li għandhom l-għan li jindirizzaw il-problemi ambjentali l-aktar urġenti fiż-żona; |
Il-kuntatti bejn il-persuni
(ch) |
li jsostnu li l-UE hija interessata fl-akbar ammont ta' kuntatti possibbli bejn in-nies bħala l-aħjar mod kif l-UE u l-Belarussja jersqu eqreb ta' xulxin, kif ukoll biex jiġu promossi l-fehim reċiproku u l-iskambju tal-aħjar prattika; li jippromwovu programmi ta' skambju b'rekord ippruvat, bħall-Iskema ta' Mobilità għal Kuntatti Mmirati bejn il-Persuni (MOST), u jtennu li l-ftehim għall-faċilitazzjoni tal-viża huwa espressjoni tanġibbli ta' din il-politika; |
(ci) |
li jilqgħu l-progress fl-implimentazzjoni tas-Sħubija għall-Mobilità u l-Ftehimiet għall-faċilitazzjoni tal-viżi u r-riammissjoni bħala parti minn ambjent ta' mobilità sikur u ġestit tajjeb bejn l-UE u l-Belarussja; |
(cj) |
li jirrikonoxxu u jagħmlu użu mill-fatt li l-mobilità dejjem akbar bejn l-UE u l-Belarussja żżid l-esponiment taċ-ċittadini għall-valuri Ewropej u s-sostenn għat-trasformazzjoni demokratika; |
(ck) |
li jesploraw possibbiltajiet għal vjaġġar mingħajr viża għal ċittadini Belarussi sabiex il-kuntatt bejn il-persuni ma jibqax ostaġġ tal-prinċipji mhux demokratiċi tal-awtoritajiet Belarussi; |
(cl) |
li jappoġġaw il-kooperazzjoni u l-moviment transfruntier bejn il-Belarussja u l-Istati Membri ġirien tal-UE, b'mod partikolari billi jħeġġu lill-awtoritajiet Belarussi jimplimentaw ir-reġim tat-traffiku lokali tal-fruntiera mal-Litwanja, li jibbenefika lil dawk li jgħixu f'żona ta' 50 kilometru fuq iż-żewġ naħat tal-fruntiera; |
(cm) |
li jirrikonoxxu r-rwol tad-dijaspora Belarussa fil-qawmien demokratiku fil-Belarussja u l-involviment tal-membri tagħha fl-Istati Membri tal-UE bħala atturi importanti fi djalogu nazzjonali fil-Belarussja; |
(cn) |
li jappoġġaw il-kooperazzjoni fl-isfera tal-kultura permezz ta' programmi bħal Ewropa Kreattiva, u b'mod partikolari permezz ta' proġetti mmirati lejn it-trawwim tal-kreattività, li jinvolvu l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili u inizjattivi fil-livell lokali; li jippromwovu u jimmobilizzaw is-solidarjetà Ewropea mas-soċjetà Belarussa permezz ta' manifestazzjonijiet kulturali; |
(co) |
li jintensifikaw l-isforzi biex jiżguraw li ż-żgħażagħ fil-Belarussja jkunu jistgħu jibbenefikaw minn edukazzjoni ta' kwalità aħjar permezz ta' progress fl-implimentazzjoni tal-Proċess ta' Bolonja u żieda fil-mobilità akkademika u f'opportunitajiet ta' studju fl-UE permezz tal-programm Erasmus+, li jistgħu jikkontribwixxu, b'mod reali u fit-tul, għal bidla fil-mentalità fil-Belarussja u għat-trasferiment naturali tal-valuri Ewropej lejn il-pajjiż u d-demokratizzazzjoni tiegħu; |
(cp) |
li jappoġġaw liż-żgħażagħ Belarussi li minħabba l-parteċipazzjoni tagħhom fil-protesti nazzjonali se jkunu mċaħħda mill-edukazzjoni fil-Belarussja, u jipprovdulhom boroż ta' studju biex jistudjaw fl-istituzzjonijiet edukattivi tal-Istati Membri tal-UE; |
(cq) |
li jżommu l-appoġġ finanzjarju tal-UE għall-Università Ewropea tal-Istudji Umanistiċi (EHU), università Belarussa fl-eżilju f'Vilnius; |
(cr) |
li jipprovdu boroż ta' studju għall-akkademiċi li tilfu l-pożizzjonijiet ta' tagħlim u riċerka tagħhom minħabba l-parteċipazzjoni tagħhom fil-protesti; |
(cs) |
li jipprovdu assistenza umanitarja urġenti, inklużi viżi u boroż ta' studji ta' Schengen, lil atleti u lill-membri tal-familja tagħhom li ġew miċħuda minn introjtu minħabba l-pożizzjoni politika tagħhom u li kellhom iġarrbu atti ta' repressjoni fiżiku u psikoloġika mir-reġim ta' Lukashenka; |
(ct) |
li jappoġġaw programmi edukattivi favur ir-riorjentazzjoni professjonali tal-impjegati taċ-ċivil Belarussi li tkeċċew jew li telqu mis-servizz pubbliku b'mod volontarju; |
(cu) |
li jappoġġaw id-diġitalizzazzjoni tal-edukazzjoni fid-dwal tat-tifqigħa tal-COVID-19 fil-Belarussja; |
(cv) |
li jirrikonoxxu li ħafna mill-ilħna tar-rivoluzzjoni demokratika li għaddejja fil-Belarussja huma gradwati mill-universitajiet tal-Istati Membri tal-UE jew parteċipanti fi programmi differenti appoġġati mill-UE li għandhom l-għan li jżidu l-kwalifiki professjonali tagħhom u jippermettu attivitajiet professjonali; |
(cw) |
li jinkoraġġixxu lill-komunità tax-xjenza tal-Belarussja biex iżżid il-kooperazzjoni mal-kontropartijiet Ewropej tagħha u tagħmel użu sħiħ minn Orizzont Ewropa; |
(cx) |
li jsaħħu l-programmi ta' appoġġ għad-demokrazija u l-komunikazzjoni strateġika, u jappoġġaw sensibilizzazzjoni akbar tal-komunitajiet lokali, lil hinn mill-koorti tradizzjonali “pro-Ewropej”; |
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-rakkomandazzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Viċi President tal-Kummissjoni / Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà. |
(3) ĠU C 224, 27.6.2018, p. 135.
(4) ĠU C 298, 23.8.2018, p. 60.
(5) ĠU C 390, 18.11.2019, p. 100.
(6) ĠU C 11, 13.1.2020, p. 18.
(7) Testi adottati, P9_TA(2020)0231.
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/240 |
P9_TA(2020)0281
Rakkomandazzjoni lill-VP/RGħ u lill-Kunsill fl-ambitu tat-tħejjija tal-proċess tal-10 rieżami tat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari (TNP), tal-kontroll tal-armi nukleari u tal-opzjonijiet ta' diżarm nukleari
Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew tal-21 ta' Ottubru 2020 lill-Kunsill u lill-Viċi President tal-Kummissjoni/Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà dwar it-tħejjija tal-proċess tal-10 rieżami tat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari (TNP), tal-kontroll tal-armi nukleari u tal-opzjonijiet ta' diżarm nukleari (2020/2004(INI))
(2021/C 404/15)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-14 ta' Frar 2019 dwar il-futur tat-Trattat INF u l-impatt fuq l-Unjoni Ewropea (1), |
— |
wara li kkunsidra l-Pożizzjonijiet Komuni tal-Kunsill tat-13 ta' April 2000 dwar il-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2000 tal-Partijiet għat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni ta' Armi Nukleari (TNP) (2) u tal-25 ta' April 2005 dwar il-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2005 tal-Partijiet għat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni ta' Armi Nukleari (3), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/212/PESK tad-29 ta' Marzu 2010 relatata mal-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea għall-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2010 tal-Partijiet għat-Trattat dwar in-Non-Proliferazzjoni tal-Armi Nukleari (4), |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-20 ta' April 2015 dwar id-Disa' Konferenza ta' Reviżjoni tal-Partijiet fit-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari, |
— |
wara li kkunsidra l-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta' Armi ta' Qerda Massiva tat-12 ta' Diċembru 2003, |
— |
wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-4 ta' Frar 2019 dwar l-Iran, |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (CFSP) 2019/615 tal-15 ta' April 2019 dwar l-appoġġ tal-Unjoni għall-attivitajiet li jwasslu għall-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2020 tal-Partijiet għat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni ta' Armi Nukleari (5), |
— |
wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (CFSP) 2019/938 tas-6 ta' Ġunju 2019 b'appoġġ għal proċess ta' tisħiħ tal-fiduċja li jwassal għall-istabbiliment ta' żona ħielsa mill-armi nukleari u mill-armi l-oħra kollha ta' qerda massiva fil-Lvant Nofsani (6), |
— |
wara li kkunsidra r-Rapport ta' Progress Annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-Unjoni Ewropea kontra l-proliferazzjoni ta' armi ta' qerda massiva (2018), tal-14 ta' Ġunju 2019, |
— |
wara li kkunsidra l-obbligi skont it-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari skont liema l-Istati partijiet kollha jimpenjaw ruħhom li jaħdmu favur id-diżarm nukleari b'intenzjoni tajba u jtemmu t-tellieqa għall-armi nukleari, |
— |
wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Projbizzjoni tal-Armi Nukleari (TPNW), adottat fin-Nazzjonijiet Uniti fis-7 ta' Lulju 2017 u miftuħ għall-iffirmar fl-20 ta' Settembru 2017, |
— |
wara li kkunsidra l-komunikat adottat fis-Summit ta' Varsavja tan-NATO tal-2016, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni tal-Kunsill tal-Atlantiku tat-Tramuntana dwar it-Trattat dwar il-Projbizzjoni tal-Armi Nukleari tal-20 ta' Settembru 2017, |
— |
wara li kkunsidra d-dikjarazzjoni tas-Segretarju Ġenerali tan-NATO tat-2 ta' Awwissu 2019 dwar it-Trattat dwar il-Forzi Nukleari fuq Distanza Intermedja, |
— |
wara li kkunsidra t-Trattat START il-ġdid, iffirmat mill-Istati Uniti u mill-Federazzjoni Russa u li ilu fis-seħħ mill-5 ta' Frar 2011, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument finali adottat fil-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2000 tal-Partijiet għat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument finali adottat fil-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2010 tal-Partijiet għat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument informali tas-Segretarju Ġenerali tan-NU tal-2018 bit-titolu “Securing Our Common Future: An Agenda for Disarmament” (Niżguraw il-Futur Komuni Tagħna: Aġenda għad-Diżarm), |
— |
wara li kkunsidra d-dokument ta' ħidma “Unlocking disarmament diplomacy through a ‘stepping stone’ approach” (L-Attivazzjoni tad-diplomazija tad-diżarm permezz ta' approċċ “pass pass”), imressaq mill-Iżvezja lill-Kumitat ta' Tħejjija tal-Konferenza tal-10 Reviżjoni tal-Partijiet għat-TNP, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument ta' ħidma “Operationalising the Creating of an Environment for Nuclear Disarmament (CEND) Initiative” (L-Operazzjonalizzazzjoni tal-Inizjattiva dwar il-Ħolqien ta' Ambjent għad-Diżarm Nukleari), imressaq mill-Istati Uniti lill-Kumitat ta' Tħejjija tal-Konferenza tal-10 Reviżjoni tal-Partijiet għat-TNP, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument ta' ħidma “The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons at 50: a brief assessment by the European Union” (It-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari fil-ħamsin anniversarju tiegħu: valutazzjoni qasira mill-Unjoni Ewropea), imressaq mill-Unjoni Ewropea lill-Kumitat ta' Tħejjija tal-Konferenza tal-10 Reviżjoni tal-Partijiet għat-TNP, |
— |
wara li kkunsidra d-dokument ta' ħidma “Proposals by the Non-Proliferation and Disarmament Initiative to enhance transparency for strengthening the review process for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons” (Proposti mill-Inizjattiva ta' Nonproliferazzjoni u Diżarm biex tissaħħaħ it-trasparenza għat-tisħiħ tal-proċess ta' reviżjoni għat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari), imressaq mill-membri tal-Inizjattiva ta' Nonproliferazzjoni u Diżarm (l-Awstralja, il-Kanada, iċ-Ċilì, il-Ġermanja, il-Ġappun, il-Messiku, in-Netherlands, in-Niġerja, il-Filippini, il-Polonja, it-Turkija u l-Emirati Għarab Magħquda) lill-Kumitat ta' Tħejjija għall-Konferenza tal-10 Reviżjoni tal-Partijiet għat-TNP, |
— |
wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni Konġunta tad-Direttur Ġenerali tal-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA) u l-Viċi President tar-Repubblika Iżlamika tal-Iran u l-Kap tal-Organizzazzjoni tal-Enerġija Atomika tal-Iran (AEOI) tas-26 ta' Awwissu 2020, |
— |
wara li kkunsidra r-rapporti tal-IAEA dwar l-applikazzjoni ta' salvagwardji fir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea tal-20 ta' Awwissu 2018, tad-19 ta' Awwissu 2019 u tat-3 ta' Settembru 2020, |
— |
wara li kkunsidra l-avviż tad-deċiżjoni tal-Istati Uniti li tirtira mit-Trattat dwar is-Sema Miftuħ mogħti fit-22 ta' Mejju 2020, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 118 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Barranin (A9-0020/2020), |
A. |
billi t-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari (TNP) bla dubju kien l-iktar strument internazzjonali importanti fir-regolamentazzjoni tar-reġim nukleari f'dawn l-aħħar ħamsin sena; billi huwa pedament tal-istabbiltà strateġika globali u bastjun insostitwibbli kontra r-riskju ta' proliferazzjoni ta' armi nukleari; billi kkontribwixxa b'mod sinifikanti biex titnaqqas l-arsenal nukleari u jiġi ffaċilitat l-użu paċifiku tal-enerġija nukleari; billi huwa trattat matur u pragmatiku, kważi universali u b'rata ta' konformità għolja; billi fl-1995, l-Istati partijiet għat-TNP qablu li jestendu t-TNP indefinittivament; billi fl-2015 ma ntlaħaqx ftehim dwar dokument ta' eżitu sostanzjali, huwa importanti immens li l-10 Konferenza ta’ reviżjoni tkun suċċess; |
B. |
billi sa mill-1968 it-TNP wassal biex għadd ta' pajjiżi, fl-Ewropa, l-Amerka Latina, l-Afrika, l-Asja u l-Paċifiku rrinunzjaw għall-armi nukleari; billi kkontribwixxa favur l-iżvilupp paċifiku tal-enerġija nukleari; billi wassal għal tnaqqis drastiku fl-arsenali tal-armi nukleari fiż-żmien ta' wara l-Gwerra Bierda; billi huma ftit biss l-Istati li żviluppaw arsenali ta' armi nukleari barra mit-TNP; |
C. |
billi t-tliet pilastri tat-TNP, jiġifieri, in-nonproliferazzjoni, id-diżarm u l-użu paċifiku tal-enerġija nukleari, huma komplementari, isaħħu lil xulxin u huma marbutin b'mod inseparabbli; billi kwalunkwe progress futur lejn id-diżarm u l-eliminazzjoni totali tal-armi nukleari jirrikjedi l-preservazzjoni tan-normi eżistenti kontra l-proliferazzjoni ta' armi simili; billi t-TNP ippermetta l-istabbiliment ta' sistema internazzjonali ta' salvagwardja; |
D. |
billi l-konferenzi ta' reviżjoni perjodiċi tat-TNP għandhom l-għan li jevalwaw l-implimentazzjoni tat-TNP u jfasslu pjan direzzjonali biex jinkiseb progress abbażi ta' approċċ gradwali; billi l-proċess ta' reviżjoni jirrappreżenta opportunità ta' darba kull ħames snin, biex l-Istati partijiet jippromwovu u jsaħħu r-reġim ta' nonproliferazzjoni nukleari; |
E. |
billi l-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2010 tenniet l-għan aħħari li jissaħħaħ ir-reġim ta' nonproliferazzjoni, bl-Istati tat-TNP jimpenjaw ruħhom mill-ġdid għad-dispożizzjonijiet bażiċi tat-TNP u jadottaw pjan ta' azzjoni ta' 64 punt li jinkludi, fost karatteristiċi oħra, pjanijiet ta' azzjoni speċifiċi dwar in-nonproliferazzjoni, id-diżarm u l-użu paċifiku tal-enerġija nukleari, abbażi ta' azzjonijiet konkreti u li jistgħu jitkejlu li l-Istati partijiet għandhom jieħdu bħala appoġġ għat-tliet pilastri; |
F. |
billi fit-taqsima dwar id-diżarm nukleari, l-Istati partijiet, inklużi l-Istati li huwa magħruf li għandhom armi nukleari, impenjaw ruħhom għall-ewwel darba li jħaffu l-progress reali dwar id-diżarm u finalment jiksbu l-eliminazzjoni totali tal-arsenali nukleari tagħhom, kemm dawk skjerati kif ukoll dawk li mhumiex; billi l-azzjonijiet miftiehma fl-ambitu tal-pilastru ta' nonproliferazzjoni jkopru firxa wiesgħa ta' kwistjonijiet, bħalma huma r-rinfurzar tas-salvagwardji, l-appoġġ lill-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA), il-protezzjoni fiżika ta' materjal nukleari, il-konklużjoni u d-dħul fis-seħħ ta' protokolli addizzjonali, is-salvagwardji għal esportazzjonijiet relatati mal-armi nukleari, it-trasferimenti ta' teknoloġija nukleari, u t-terroriżmu nukleari; |
G. |
billi l-prinċipju ta' trasparenza huwa element indispensabbli tad-diżarm nukleari peress li jgħin biex tingħata ċarezza dwar l-arsenali eżistenti u jirfed il-proċess ta' verifika; billi t-trasparenza tgħin biex tissaħħaħ il-fiduċja u tiġi stabbilita bażi komuni għal djalogu bħala prekundizzjoni għat-tnaqqis, u fl-aħħar mill-aħħar, għall-eliminazzjoni tal-armi nukleari; billi r-rapporti lill-Bord tal-Gvernaturi tal-IAEA huma għodda importanti għal trasparenza dwar l-issodisfar tal-obbligi ta' nonproliferazzjoni minn Stati li m'għandhomx armi nukleari; |
H. |
billi d-dispożizzjonijiet tat-TNP jirrispettaw id-dritt tal-Istati li jużaw l-enerġija nukleari għal skopijiet paċifiċi, u jipparteċipaw fl-iskambju ta' tagħmir, materjali u informazzjoni xjentifika u teknoloġika dwar l-użu paċifiku tal-enerġija nukleari, filwaqt li joffru trattament preferenzjali lill-Istati li ma għandhomx armi nukleari, u jagħtu kunsiderazzjoni xierqa tal-ħtiġijiet tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw; |
I. |
billi n-norma kontra l-ittestjar tappoġġja kemm il-pilastru ta' nonproliferazzjoni kif ukoll il-pilastru ta' diżarm, b'hekk tgħin ukoll ħalli l-Istati li potenzjalment għandhom armi nukleari jevitaw milli jippruvaw li jiżviluppaw u jakkwistaw armi nukleari; billi l-Istati partijiet huma impenjati li jastjenu minn kwalunkwe tip ta' splużjoni nukleari u milli jużaw teknoloġiji ġodda ta' armi nukleari, sakemm jidħol fis-seħħ it-Trattat dwar il-Projbizzjoni Totali ta' Provi Nukleari (CTBT); billi l-Istati kollha li għandhom armi nukleari impenjaw ruħhom li jirratifikaw is-CTBT mingħajr dewmien; billi lkoll qablu wkoll li għandhom jiġu varati mingħajr iktar dewmien in-negozjati għal trattat li jipprojbixxi l-produzzjoni ta' materjal fissili għall-użu fl-armi nukleari; |
J. |
billi t-TNP ħejja l-pedament għall-istabbiliment ta' żoni ħielsa mill-armi nukleari madwar id-dinja; billi l-istabbiliment ta' Żona Ħielsa mill-Armi Nukleari fil-Lvant Nofsani (MENWFZ) huwa wieħed mill-għanijiet fit-tul tal-UE; billi l-UE dan l-aħħar allokat baġit għall-attivitajiet immirati lejn it-trawwim ta' djalogu inklużiv fost l-esperti u dawk li jfasslu l-politiki, bil-għan li jiġi promoss l-impenn favur l-istabbiliment ta' Żona Ħielsa minn Armi ta' Qerda Massiva (ŻĦAQM) fil-Lvant Nofsani; |
K. |
billi fid-dikjarazzjoni politika adottata, bl-astensjoni tat-28 Stat Membru tal-UE, fl-ewwel sessjoni tal-Konferenza dwar l-Istabbiliment ta' Żona Ħielsa mill-Armi Nukleari u mill-Armi kollha l-oħra ta' Qerda Massiva (AQM) fil-Lvant Nofsani li saret New York f'Novembru 2019, il-bqija tal-membri parteċipanti impenjaw ruħhom li jaħdmu favur l-abbozzar ta' trattat ġuridikament vinkolanti biex tiġi stabbilita żona ħielsa mill-armi nukleari u minn AQM oħra fil-Lvant Nofsani; |
L. |
billi sa mid-dħul fis-seħħ tat-TNP fl-1970, nofs il-konferenzi ta' reviżjoni naqsu milli jiksbu kunsens dwar dikjarazzjoni finali sinifikanti u li l-aħħar dikjarazzjoni finali ġiet adottata waqt il-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2010; |
M. |
billi l-10 Konferenza ta' Reviżjoni se ssir f'kuntest ta' sigurtà internazzjonali partikolarment problematiku, minħabba n-nuqqas ta' progress fid-denuklearizzazzjoni tal-peniżola Koreana, l-irtirar tal-Istati Uniti mill-Pjan ta' Azzjoni Komprensiv Konġunt (PAKK) mal-Iran, l-allegat ksur min-naħa tal-Iran u l-ilmenti formali b'risposta minn Franza, ir-Renju Unit u l-Ġermanja li attivaw il-mekkaniżmu tal-PAKK għas-soluzzjoni tat-tilwim, il-kollass tat-Trattat INF, u l-istall fin-negozjati għall-estensjoni tat-Trattat START il-ġdid bejn ir-Russja u l-Istati Uniti; billi l-livell attwali ta' nuqqas ta' qbil u ta' firda fost il-191 Stat parti tat-TNP, li għandhom armi nukleari u dawk li ma għandhomx, fir-rigward tal-aħjar approċċ biex jitnaqqsu u jiġu eliminati l-armi nukleari se jżid sfida oħra għad-dibattitu; |
N. |
billi diversi Stati li għandhom armi nukleari qed jippjanaw li jimmodernizzaw jew li bħalissa qed jimmodernizzaw l-armi nukleari tagħhom jew il-vetturi tagħhom, u billi wħud minnhom qed ibaxxu l-limiti għall-użu ta' dawn l-armi fid-duttrini militari nazzjonali rispettivi tagħhom; |
O. |
billi l-Memorandum ta' Budapest tal-1994, iffirmat mill-Ukrajna, ir-Russja, l-Istati Uniti u r-Renju Unit, ta garanziji ta' sigurtà kontra theddid jew l-użu ta' forza kontra l-integrità territorjali jew l-indipendenza politika tal-Ukrajna, bi skambju għar-rinunzja tal-arsenal nukleari tagħha u tal-adeżjoni tagħha mat-TNP; billi d-deċiżjoni tar-Russja li ma tirrispettax il-garanziji ta' sigurtà fornuti lill-Ukrajna mill-Memorandum ta' Budapest, u n-nuqqas ta' rispett tar-Russja għad-dritt internazzjonali kellhom effetti dannużi fuq il-klima tad-diżarm nukleari u t-taħditiet dwar in-nonproliferazzjoni; |
P. |
billi l-kuntest ta' sigurtà globali qed imur għall-agħar u qed jiġi aggravat b'nuqqas ta' fiduċja dejjem ikbar fost in-nazzjonijiet, u t-teknoloġiji l-ġodda ppromwovew il-modernizzazzjoni tal-arsenali, fatt li żied ir-riskji għas-sigurtà globali, b'mod partikolari b'rabta mal-possibbiltà ta' ċiberattakki kontra l-armi nukleari, is-sistemi ta' kmand, kontroll u twissija bikrija tagħhom, kif ukoll permezz ta' rwol dejjem ikbar tal-armi nukleari fil-politiki, l-istrateġiji u d-duttrini nazzjonali, li jwasslu għal riskju ta' tellieqa globali ġdida għall-armi nukleari; billi numru dejjem ikbar ta' Stati qed jimmira li jikseb armi nukleari għall-użu fil-kamp tal-battalja; |
Q. |
billi jeżisti riskju sinifikanti li l-potenzi militari ewlenin mhux se jibqgħu jirrikorru iktar għall-kontroll tal-armi u d-diżarm biex itaffu t-tensjonijiet internazzjonali u jtejbu l-klima ta' sigurtà globali, u dan, fl-aħħar mill-aħħar, jerġa' jagħti prijorità lill-armi nukleari fil-qalba tal-ekwilibriji strateġiċi u għaldaqstant iżid ir-riskji nukleari fid-dinja kollha; |
R. |
billi l-arsenali nukleari globali jirrappreżentaw kważi 14 000 testata nukleari u l-Istati Uniti u r-Russja għandhom f'idejhom iktar minn 90 % ta' dak l-arsenal; billi anke użu limitat tal-armi nukleari jkollu konsegwenzi umanitarji diżastrużi, peress li l-ebda Stat jew organizzazzjoni internazzjonali ma għandhom il-kapaċità li jindirizzaw il-konsegwenzi immedjati ta' tali attakk u jagħtu assistenza adegwata lill-vittmi; |
S. |
billi l-estensjoni tat-Trattat START bilaterali l-ġdid bejn l-Istati Uniti u l-Federazzjoni Russa, li kellu bħala l-għan ewlieni tiegħu li jkompli jnaqqas b'mod verifikabbli l-ħażniet ta' armi nukleari li ġew stabbiliti bħala riżultat tat-tellieqa għall-armi li kien hemm matul il-Gwerra Bierda, u li kien jillimita l-għadd ta' testati nukleari strateġiċi użati minn kull naħa għal 1 550 sal-iskadenza tiegħu fi Frar 2021, jirrappreżenta element ewlieni fil-preservazzjoni tal-istabbiltà strateġika u fil-prevenzjoni ta' tellieqa ġdida għall-armi; |
T. |
billi l-Istati Uniti ħabbret l-irtirar tagħha mit-Trattat dwar is-Sema Miftuħ, li għandu jsir effettiv fit-22 ta' Novembru 2020; billi t-Trattat dwar is-Sema Miftuħ kien strument ewlieni għall-kontroll tal-armi li kkontribwixxa għall-bini tal-fiduċja; |
U. |
billi n-NATO esprimiet l-appoġġ qawwi tagħha għall-implimentazzjoni sħiħa tat-TNP, u impenjat ruħha li toħloq il-kundizzjonijiet għal dinja mingħajr armi nukleari, f'konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tat-TNP, abbażi ta' approċċ gradwali; |
V. |
billi l-inizjattiva mmexxija mill-Istati Uniti bl-isem “Creating an Environment for Nuclear Disarmament” (Il-ħolqien ta' kuntest għad-diżarm nukleari) (CEND), li tistabbilixxi l-kompiti li jeħtieġ li jitwettqu biex jinħolqu kundizzjonijiet għad-diżarm, għandha l-għan li tmur lil hinn mill-approċċ gradwali tradizzjonali bil-għan li tindirizza d-deterjorament tal-klima ta' sigurtà ta' bħalissa; |
W. |
billi l-approċċ “pass pass”, ippreżentat mill-Iżvezja, jintroduċi passi inkrimentali, li jistgħu jintlaħqu b'mod iktar faċli f'erba' oqsma ewlenin immirati biex jiżviluppaw drawwiet ta' kooperazzjoni, inaqqsu l-importanza tal-armi nukleari, iżidu t-trasparenza u jnaqqsu r-riskji nukleari, u li b'hekk ikunujippermettu li jintlaħqu l-objettivi ta' diżarm eżistenti; |
X. |
billi l-metodi użati fiċ-ċiberattakki, bħall-manipulazzjoni tad-data, l-interferenzi diġitali u ċ-ċiberspoofing jistgħu jipperikolaw l-integrità tal-komunikazzjonijiet, u jwasslu għal żieda fl-inċertezza fit-teħid tad-deċiżjonijiet; billi fi żminijiet ta' kriżi dawn iċ-ċiberattakki fuq is-sistemi ta' armi nukleari jistgħu jwasslu għal eskalazzjoni, inkluż għall-illanċjar involontarju ta' testati nukleari; |
Y. |
billi d-djalogu u d-diplomazija multilaterali taw prova li huma għodod effikaċi fil-prevenzjoni tal-kriżi ta' proliferazzjoni u fl-eskalazzjoni tal-kunflitti, kif muri mill-PAKK, li huwa meqjus bħala kisba storika u element ewlieni fir-reġim ta' nonproliferazzjoni globali; |
Z. |
billi, fir-rigward ta' armi ta' qerda massiva, ma kienx hemm tibdil fl-istatus tar-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (RDPK), li fl-2003 rtirat mit-Trattat u li kisbet il-kapaċità li timmanifattura armi nukleari minkejja s-sanzjonijiet internazzjonali b'saħħithom kontriha; billi, skont ir-Rapporti Annwali tal-IAEA għall-2018 u għall-2019, Pyongyang kompliet għaddejja bl-attivitajiet nukleari tiegħu; billi matul l-2020 ġiet irrapportata attività mis-siti nukleari tar-RDPK; billi r-RDPK allegatament wettqet test fuq l-art ta' mutur rokit bi propellant likwidu kbir fis-7 ta' Diċembru 2019; billi fl-1 ta' Jannar 2020 ir-RDPK ħabbret l-intenzjoni tagħha li tirrevoka l-moratorju fuq l-illanċjar ta' missili ballistiċi interkontinentali (ICBM) u l-ittestjar nukleari; billi l-prospettivi ta' passi konkreti lejn id-denuklearizzazzjoni tar-reġjun fuq perjodu ta' żmien qasir huma limitati ħafna; billi l-Korea ta' Fuq tibqa' titqies theddida nukleari u ballistika għar-reġjun u għad-dinja; |
AA. |
billi f'dawn l-aħħar għaxar snin, fiċ-Ċirku Artiku, kien hemm żieda drastika fin-numru ta' bastimenti li jaħdmu bl-enerġija nukleari; billi l-preżenza ta' materjal radjoloġiku u nukleari fl-Artiku tirrappreżenta riskju ta' inċidenti jew inkonvenjenti serji; |
AB. |
billi l-10 Konferenza ta' Reviżjoni tat-TNP, li inizjalment kienet skedata li ssir mis-27 ta' April sat-22 ta' Mejju 2020, kellha tiġi posposta minħabba l-pandemija tal-coronavirus; |
1. |
Jirrakkomanda lill-Kunsill u lill-Viċi President tal-Kummissjoni/Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà:
|
2. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-rakkomandazzjoni lill-Kunsill u lill-Viċi President tal-Kummissjoni/Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà. |
(1) Testi adottati, P8_TA(2019)0130.
(3) ĠU L 106, 27.4.2005, p. 32.
III Atti preparatorji
Il-Parlament Ewropew
It-Tlieta 20 ta’ Ottubru 2020
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/249 |
P9_TA(2020)0268
Emenda tar-Regolament (UE) Nru 168/2013 fir-rigward ta' miżuri speċifiċi dwar vetturi ta' tmiem is-serje tal-kategorija L b'rispons għall-pandemija tal-COVID-19 ***I
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 168/2013 fir-rigward ta' miżuri speċifiċi dwar vetturi ta' tmiem is-serje tal-kategorija L b'rispons għat-tifqigħa tal-COVID-19 (COM(2020)0491 – C9-0285/2020 – 2020/0251(COD))
(Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)
(2021/C 404/16)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament u lill-Kunsill (COM(2020)0491), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 294(2), u l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C9-0285/2020), |
— |
wara li kkunsidra l-Artikolu 294(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkonsulta lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, |
— |
wara li kkunsidra l-impenn meħud mir-rappreżentant tal-Kunsill, permezz tal-ittra tal-14 ta' Ottubru 2020, li japprova l-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew, skont l-Artikolu 294(4) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
— |
wara li kkunsidra l-Artikoli 59 u 52(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur (A9-0190/2020), |
1. |
Jadotta l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari li tidher hawn taħt; |
2. |
Jitlob lill-Kummissjoni terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk tibdel il-proposta tagħha, temendaha b'mod sustanzjali jew ikollha l-ħsieb li temendaha b'mod sustanzjali; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali. |
P9_TC1-COD(2020)0251
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-20 ta’ Ottubru 2020 bil-ħsieb tal-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2020/… tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 168/2013 fir-rigward ta’ miżuri speċifiċi dwar vetturi ta’ tmiem is-serje tal-kategorija L b’rispons għall-pandemija tal-COVID-19
(Peress li ntlaħaq ftehim bejn il-Parlament u l-Kunsill, il-pożizzjoni tal-Parlament taqbel mal-att leġiżlattiv finali, ir-Regolament (UE) 2020/1694.)
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/250 |
P9_TA(2020)0269
Mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni – EGF/2020/001 ES/Is-setturi anċillari għall-bini tal-vapuri fil-Galicia
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-20 ta' Ottubru 2020 dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni wara applikazzjoni ppreżentata minn Spanja (EGF/2020/001 ES/Is-setturi anċillari għall-bini tal-vapuri fil-Galicia) (COM(2020)0485 – C9-0294/2020 – 2020/1996(BUD))
(2021/C 404/17)
Il-Parlament Ewropew,
— |
wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2020)0485 – C9-0294/2020), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 1309/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 (1) (ir-Regolament tal-FEG), |
— |
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 tat-2 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2014-2020 (2), u b' mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba (3) (il-FII tat-2 ta' Diċembru 2013), u b'mod partikolari l-punt 13 tiegħu, |
— |
wara li kkunsidra l-proċedura ta' trilogu prevista fil-punt 13 tal-FII tat-2 ta' Diċembru 2013, |
— |
wara li kkunsidra l-ittri mill-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali u mill-Kumitat għall-Iżvilupp Reġjonali, |
— |
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Baġits (A9-0192/2020), |
A. |
billi l-Unjoni stabbiliet strumenti leġiżlattivi u baġitarji biex tipprovdi appoġġ addizzjonali lill-ħaddiema li jkunu qegħdin ibatu l-konsegwenzi ta' bidliet strutturali kbar fl-andament tal-kummerċ dinji jew tal-kriżi finanzjarja u ekonomika globali u biex tgħin ir-riintegrazzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol; billi din l-għajnuna hija magħmula permezz ta' appoġġ finanzjarju mogħti lill-ħaddiema u lill-kumpaniji li ħadmu għalihom; |
B. |
billi Spanja resqet l-applikazzjoni EGF/2020/001 ES/Is-setturi anċillari għall-bini tal-vapuri fil-Galicia għall-kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG, wara l-għoti ta' 960 sensja (4) fis-setturi ekonomiċi kklassifikati taħt id-Diviżjoni 24 tan-NACE Reviżjoni 2 (Manifattura ta' metalli bażiċi), 25 (Manifattura ta' prodotti tal-metall iffabbrikat, għajr makkinarju u tagħmir), 30 (Manifattura ta' tagħmir ieħor għat-trasport), 32 (Manifattura oħra), 33 (Tiswija u installazzjoni ta' magni u tagħmir) u 43 (Attivitajiet ta' kostruzzjoni speċjalizzati) fir-reġjun NUTS livell 2 tal-Galicia (ES11) fi Spanja. |
C. |
billi l-applikazzjoni hija bbażata fuq il-kriterji tal-intervent tal-punt (a) tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-FEG, li jippermetti li applikazzjoni kollettiva li tinvolvi SMEs li jinsabu f'reġjun wieħed tista' tkopri SMEs li joperaw f'setturi ekonomiċi differenti kif definit fil-livell ta' diviżjoni tan-NACE Reviżjoni 2, sakemm l-SMEs ikunu t-tip ta' negozju prinċipali jew uniku f'dak ir-reġjun; |
D. |
billi l-SMEs huma s-sinsla tal-ekonomija tar-reġjun li għandu aktar minn 95 % tal-intrapriżi tiegħu b'inqas minn 250 ħaddiem u billi t-38 intrapriża kkonċernati minn din l-applikazzjoni huma SMEs; billi l-Galicia hija parti mill-assoċjazzjoni Atlantika tal-Assi u l-ekonomija tagħha tiddependi b'mod konsiderevoli fuq kumpaniji u ħaddiema transfruntiera; |
E. |
billi l-bini tal-vapuri fil-Galicia jsegwi l-mudell ta' sottokuntrattar tas-settur Ewropew tal-bini tal-vapuri li huwa magħmul l-aktar minn tarzni żgħar u ta' daqs medju, b'perċentwal għoli ħafna ta' sottokuntrattar fil-valur u fl-impjiegi; |
F. |
billi Spanja targumenta li, mill-2004, l-Ewropa ilha titlef l-industrija fil-bini tal-vapuri merkantili tagħha (5) fil-konfront tal-Asja tal-Lvant u li l-kriżi ekonomika u finanzjarja li bdiet fl-2008 rriżultat fi tnaqqis sinifikanti fl-ordnijiet, l-espansjoni tal-bini tal-vapuri fl-Asja u kompetizzjoni globali intensiva (6); |
G. |
billi l-politiki ta' sussidju u t-trattament fiskali preferenzjali bħall-għajnuniet mill-istat u l-kostijiet lavorattivi aktar baxxi fil-pajjiżi tal-Asja tal-Lvant irriżultaw f'telf tas-suq għall-bennejja tal-vapuri fl-Unjoni; |
H. |
billi t-tarzni fil-Galicia jibnu vapuri militari avvanzati teknoloġikament, tankers taż-żejt u tal-kimiċi, bastimenti offshore, bastimenti tar-riċerka oċeanografika u sismika, laneċ tal-irmonk, vapuri tal-passiġġieri u bastimenti tas-sajd; |
I. |
billi l-għeluq tat-tarzna ta' Factorias Vulcano f'Lulju 2019, u t-talba għal kredituri qabel il-falliment mit-tarzna ta' HJ Barreras f'Ottubru 2019 wasslu għas-sensji, billi nofs is-sensji li huma soġġetti għal din l-applikazzjoni seħħew f'kumpaniji li huma kredituri ta' HJ Barreras; |
J. |
billi s-sottokuntratturi ta’ Factorias Vulcano għandhom livell għoli ta' speċjalizzazzjoni u għaldaqstant grad għoli ta' dipendenza fuq it-tarzna prinċipali b'interdipendenzi u l-istess konsegwenzi fuq l-impjiegi fl-industrija anċillari tal-bini tal-vapuri daqslikieku l-kumpaniji kienu fi ħdan settur ekonomiku wieħed tan-NACE. |
1. |
Jaqbel mal-Kummissjoni li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-FEG huma ssodisfati, u li Spanja għandha dritt għal kontribuzzjoni finanzjarja ta' EUR 2 054 400 skont dak ir-Regolament, somma li tirrappreżenta 60 % tal-ispiża totali ta' EUR 3 424 000, liema spiża tinkludi n-nefqa għal servizzi personalizzati ta' EUR 3 274 000 u n-nefqa għall-attivitajiet ta' tħejjija, amministrazzjoni, informazzjoni u pubbliċità, kontroll u rapportar ta' EUR 150 000; |
2. |
Jinnota li l-awtoritajiet Spanjoli ressqu l-applikazzjoni fit-13 ta' Mejju 2020, u li, wara li Spanja tat informazzjoni addizzjonali, il-Kummissjoni ffinalizzat il-valutazzjoni tagħha fil-11 ta' Settembru 2020 u nnotifikatha lill-Parlament fl-istess ġurnata; |
3. |
Jinnota li Spanja bdiet toffri servizzi personalizzati lill-benefiċjarji fil-mira fit-13 ta' Awwissu 2020 u li għaldaqstant, il-perjodu ta' eleġibbiltà għal kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG se jkun mit-13 ta' Awwissu 2020 sat-13 ta' Awwissu 2022; |
4. |
Jinnota li Spanja bdiet in-nefqa amministrattiva għall-implimentazzjoni tal-FEG fit-8 ta' Ġunju 2020 u li għaldaqstant, in-nefqa fuq attivitajiet preparatorji, ta' ġestjoni, informazzjoni u pubbliċità, kontroll u rapportar bejn it-8 ta' Ġunju 2020 u t-13 ta' Frar 2023 se tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG; |
5. |
Jilqa' l-fatt li l-pakkett ikkoordinat ta' servizzi personalizzati tfassal minn Spanja f'konsultazzjoni mas-sħab soċjali u li permezz ta' ftehim ta' kollaborazzjoni, is-sħab soċjali se jkunu involuti wkoll fl-implimentazzjoni tas-servizzi; |
6. |
Jilqa' l-involviment ta' ASIME u tat-trade unions CCOO (7) u UGT (8), is-sħab soċjali li jipparteċipaw fid-Djalogu Soċjali fil-Galicia, fit-tfassil tal-pakkett ikkoordinat ta' servizzi personalizzati u fl-implimentazzjoni tas-servizzi; jisħaq li s-sħab soċjali għandhom ikunu involuti fil-monitoraġġ tal-miżuri; |
7. |
Iqis li s-settur tat-tarzni u l-industriji anċillari fil-Galicia kellu fatturat annwali ta' madwar EUR 2 000 miljun fl-2018, u li 10 000 impjieg dirett u 25 000 impjieg indirett kienu jiddependu fuq il-bini tal-vapuri, filwaqt li s-sena li għaddiet il-fatturat tas-settur naqas bi 11 % u l-għadd ta' impjiegi b'20,8 % (madwar 2000); |
8. |
Jissottolinja li dawk is-sensji seħħew fil-kuntest ta' livell għoli ta' qgħad (11,7 % fl-2019) fir-reġjun tal-Galicia; jilqa', għalhekk, il-miżuri ta' taħriġ mill-ġdid u ta' titjib tal-ħiliet ipprovduti minn dan l-appoġġ tal-FEG biex fil-futur, is-settur tal-bini tal-vapuri reġjonali, l-ekonomija transfruntiera u s-suq tax-xogħol ġenerali, isiru aktar reżiljenti u kompetittivi; |
9. |
Jenfasizza li r-riċerka effettiva, l-ispeċjalizzazzjoni u l-innovazzjoni teknoloġika huma kruċjali biex tissaħħaħ l-industrija Ewropea tal-bini tal-vapuri u biex din tkun tista' tikkompeti fuq skala globali ma' pajjiżi li jiddependu fuq kostijiet lavorattivi aktar baxxi, politiki ta' sussidju u trattament fiskali preferenzjali; |
10. |
Jisħaq li s-servizzi personalizzati li għandhom jiġu pprovduti lill-ħaddiema li ngħataw is-sensja għandhom ikunu mfassla apposta għal kull profil; |
11. |
Jinnota li 94 % tal-benefiċjarji fil-mira huma rġiel u 78,2 % minnhom għandhom bejn 30 u 54 sena. jinnota li s-servizzi personalizzati li għandhom jiġu pprovduti lill-ħaddiema li ngħataw is-sensja jinkludu: sessjonijiet ta' informazzjoni u workshops preparatorji, gwida okkupazzjonali lejn l-impjieg jew impjieg indipendenti, taħriġ (inkluż taħriġ lejn l-intraprenditorija se jiġu pprovduti għal dawk li għandhom l-għan li jaħdmu għal rashom), tutoring wara l-integrazzjoni mill-ġdid fix-xogħol, għajnuna intensiva għat-tfittix ta' impjieg u varjetà ta' inċentivi; |
12. |
Jilqa' l-inklużjoni ta' inċentivi ta' parteċipazzjoni sa EUR 400, ta’ kontribuzzjonijiet għall-ispejjeż tal-ivvjaġġar ta’ EUR 0,19/kilometru flimkien ma' spejjeż addizzjonali bħal pedaġġi u spejjeż tal-parkeġġ, ta’ kontribuzzjonijiet għall-ispejjeż għall-persuni li jindukraw persuni dipendenti sa EUR 20 għal kull jum ta' parteċipazzjoni, u ta’ inċentivi għar-rikollokament fejn ħaddiema dipendenti jew persuni li jaħdmu għal rashom se jirċievu EUR 200 fix-xahar, għal perjodu massimu ta' sitt xhur, sabiex jgħinu lill-benefiċjarji fil-mira f'attivitajiet ta' tiftix ta' impjieg jew ta' taħriġ, bil-kundizzjoni ta' parteċipazzjoni attiva fil-miżuri; |
13. |
Ifakkar li l-azzjonijiet proposti jikkostitwixxu miżuri attivi fis-suq tax-xogħol fi ħdan l-azzjonijiet eleġibbli stabbiliti fl-Artikolu 7 tar-Regolament dwar il-FEG u ma jissostitwixxux miżuri ta' protezzjoni soċjali passivi; |
14. |
Jinnota li l-kontribuzzjoni finanzjarja se tkun ġestita u kkontrollata mill-istess korpi li jiġġestixxu u jikkontrollaw il-Fond Soċjali Ewropew u li x-Xunta de Galicia (9) se tkun l-entità intermedjarja għall-awtorità ta' ġestjoni; |
15. |
Jisħaq fuq il-fatt li l-awtoritajiet Spanjoli kkonfermaw li l-azzjonijiet eleġibbli ma jirċevux assistenza minn fondi jew strumenti finanzjarji oħra tal-Unjoni; |
16. |
Itenni li l-għajnuna mill-FEG m'għandhiex tieħu post azzjonijiet li huma r-responsabbiltà ta' kumpaniji, skont il-liġi nazzjonali jew il-ftehimiet kollettivi; |
17. |
Ifakkar li skont ir-regoli attwali, il-FEG jista' jiġi mobilizzat biex jappoġġja b'mod permanenti lill-ħaddiema li ngħataw is-sensja u lil dawk li jaħdmu għal rashom fil-kuntest tal-kriżi globali kkawżata mill-COVID-19 mingħajr ma jiġi emendat ir-Regolament tal-FEG, billi Spanja hija waħda mill-Istati Membri b'impatt negattiv kbir ħafna riżultat tal-pandemija; |
18. |
Japprova d-deċiżjoni annessa ma' din ir-riżoluzzjoni; |
19. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jiffirma d-deċiżjoni flimkien mal-President tal-Kunsill u biex jiżgura li tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; |
20. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni, flimkien mal-anness tagħha, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. |
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 884.
(3) ĠU C 373, 20.12.2013, p. 1.
(4) Skont it-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament tal-FEG.
(5) Il-bini ta' vapuri merkantili jinkludi l-bini ta' tankers, ta' trasportaturi ta' tagħbija sfuża u bastimenti tal-kontejners.
(6) Sal-2018, iċ-Ċina, (35,5 %) kienet saret il-mexxejja, segwita mill-Ġappun (23,4 %) u mill-Korea t'Isfel (22,7 %), filwaqt li s-sehem mis-suq tal-Ewropa naqas għal 6,8 % biss. F'termini tal-ktieb tal-ordnijiet fl-2019, iċ-Ċina bħala l-mexxej tas-suq kellha sehem ta' 34 %, il-Korea t'Isfel 26 % u l-Ġappun 15 %.
(7) Il-Federazzjoni tal-Industrija tas-CCOO Galicia.
(8) Il-Federazzjoni tal-Metall, il-Kostruzzjoni u l-Industriji Relatati tal-UGT (MCA-UGT).
(9) Xunta de Galicia u b'mod partikolari l-Consellería de Facenda – Dirección General de política financiera, tesoro y fondos europeos / Servicio de inspección y control de fondos comunitarios b'kooperazzjoni mal-Consellería de Economía, Emprego e Industria – Secretaría Xeral de Emprego/Subdirección Xeral de Relacións Laborais se jkun il-korp intermedjarju għall-awtorità amministrattiva.
ANNESS
DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni wara applikazzjoni minn Spanja – EGF/2020/001 ES/Is-setturi anċillari għall-bini tal-vapuri fil-Galicia
(It-test ta' dan l-anness mhux riprodott hawnhekk billi jikkorrispondi mal-att finali, Deċiżjoni (UE) 2020/1598.)
Il-Gimgħa, 23 ta’ Ottubru 2020
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/254 |
P9_TA(2020)0287
Politika Agrikola Komuni – l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR ***I
Emendi (*1) adottati mill-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2020 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli dwar l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri taħt il-Politika Agrikola Komuni (il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK) u ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)) (1)
(Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)
(2021/C 404/18)
Emendi 776 u 847
Proposta għal regolament
Premessa 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1
Proposta għal regolament
Premessa 1a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 2
Proposta għal regolament
Premessa 1b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 3
Proposta għal regolament
Premessa 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 4
Proposta għal regolament
Premessa 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 5
Proposta għal regolament
Premessa 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 6
Proposta għal regolament
Premessa 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 7
Proposta għal regolament
Premessa 5a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 8
Proposta għal regolament
Premessa 8
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 9
Proposta għal regolament
Premessa 9
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 10
Proposta għal regolament
Premessa 9a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 11
Proposta għal regolament
Premessa 10
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 12
Proposta għal regolament
Premessa 10a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 13
Proposta għal regolament
Premessa 11
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 14
Proposta għal regolament
Premessa 13
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 15
Proposta għal regolament
Premessa 13a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 16
Proposta għal regolament
Premessa 13b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 17 u 779
Proposta għal regolament
Premessa 15
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 18
Proposta għal regolament
Premessa 16
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
||||
Billi ħafna żoni rurali fl-Unjoni jbatu minn problemi strutturali bħal nuqqas ta' opportunitajiet ta' xogħol attraenti, nuqqasijiet ta' ħiliet, nuqqas ta' investiment fil-konnettività, fl-infrastruttura u fis-servizzi essenzjali, kif ukoll eżodu taż-żgħażagħ, huwa fundamentali li tissaħħaħ in-nisġa soċjoekonomika f'dawk l-oqsma, b'mod konformi mal-Cork 2.0. Id-dikjarazzjoni, b'mod partikolari permezz tal-ħolqien tal-impjiegi u t-tiġdid ġenerazzjonali, billi l-impjiegi u t-tkabbir tal-Kummissjoni jinġiebu fiż-żoni rurali, bil-promozzjoni tal-inklużjoni soċjali, it-tiġdid ġenerazzjonali u l-iżvilupp ta' “rħula Intelliġenti” fil-kampanja Ewropea. Kif indikat fil-Komunikazzjoni dwar “Il-Ġejjieni tal-Ikel u tal-Biedja”, il-ktajjen ta' valur rurali ġodda bħal pereżempju l-enerġija rinnovabbli, il-bijoekonomija emerġenti, l-ekonomija ċirkolari u l-ekoturiżmu jistgħu joffru potenzjal tajjeb għat-tkabbir u għall-impjiegi fiż-żoni rurali. F'dan il-kuntest, l-istrumenti finanzjarji u l-użu tal-garanzija InvestEU jistgħu jkollhom rwol kruċjali biex jiġi żgurat aċċess għall-finanzjament u biex tissaħħaħ il-kapaċità tat-tkabbir tal-azjendi agrikoli u tal-intrapriżi. Hemm il-potenzjal għal opportunitajiet ta' xogħol fiż-żoni rurali għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz residenti legalment, u b'hekk tiġi promossa l-integrazzjoni soċjali u ekonomika tagħhom speċjalment fil-qafas tal-istrateġiji ta' Żvilupp Lokali Mmexxija mill-Komunità. |
Billi ħafna żoni rurali fl-Unjoni jbatu minn problemi strutturali bħal nuqqas ta' opportunitajiet ta' xogħol attraenti, nuqqasijiet ta' ħiliet, nuqqas ta' investiment fil-broadband u fil-konnettività, fl-infrastruttura u fis-servizzi essenzjali, kif ukoll eżodu taż-żgħażagħ, huwa fundamentali li tissaħħaħ in-nisġa soċjoekonomika f'dawk l-oqsma, b'mod konformi mal-Cork 2.0. Id-dikjarazzjoni, b'mod partikolari permezz tal-ħolqien tal-impjiegi u t-tiġdid ġenerazzjonali, billi l-impjiegi u t-tkabbir tal-Kummissjoni jinġiebu fiż-żoni rurali, bil-promozzjoni tal-inklużjoni soċjali , l-appoġġ għaż-żgħażagħ, parteċipazzjoni akbar tan-nisa fl-ekonomija rurali, it-tiġdid ġenerazzjonali u l-iżvilupp ta' “Irħula Intelliġenti” fil-kampanja Ewropea. Bil-għan li l-ekonomija rurali tiġi stabbilizzata u diversifikata, jenħtieġ li jiġu appoġġati l-iżvilupp, l-istabbiliment u ż-żamma ta' intrapriżi mhux agrikoli. Kif indikat fil-Komunikazzjoni dwar “Il-Ġejjieni tal-Ikel u tal-Biedja”, il-ktajjen ta' valur rurali ġodda bħal pereżempju l-enerġija rinnovabbli, il-bijoekonomija emerġenti, l-ekonomija ċirkolari u l-ekoturiżmu jistgħu joffru potenzjal tajjeb għat-tkabbir u għall-impjiegi fiż-żoni rurali filwaqt li jiġu ppreservati r-riżorsi naturali . F'dan il-kuntest, l-istrumenti finanzjarji jista' jkollhom rwol kruċjali biex jiġi żgurat aċċess għall-finanzjament u biex tissaħħaħ il-kapaċità tat-tkabbir tal-azjendi agrikoli u tal-intrapriżi rurali. Hemm il-potenzjal għal opportunitajiet ta' xogħol fiż-żoni rurali għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz residenti legalment, u b'hekk tiġi promossa l-integrazzjoni soċjali u ekonomika tagħhom speċjalment fil-qafas tal-istrateġiji ta' Żvilupp Lokali Mmexxija mill-Komunità. |
Emenda 19
Proposta għal regolament
Premessa 16a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 853
Proposta għal regolament
Premessa 16b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 20 u 781
Proposta għal regolament
Premessa 17
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 782
Proposta għal regolament
Premessa 17a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 21 u 783
Proposta għal regolament
Premessa 17b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 784
Proposta għal regolament
Premessa 17c (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 1100
Proposta għal regolament
Premessa 19a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 728 u 785
Proposta għal regolament
Premessa 21
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
Il-kundizzjonalità għandha l-għan li tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta' agrikoltura sostenibbli b'għarfien aħjar min-naħa tal-benefiċjarji dwar il-ħtieġa li jiġu rispettati dawk l-istandards bażiċi. Jenħtieġ ukoll li l-benefiċjarji jiġu kkumpensati kif xieraq biex jissodisfaw dawn l-istandards . Għandha l-għan ukoll li l-PAK issir aktar kompatibbli mal-aspettattivi tas-soċjetà permezz tat-titjib tal-konsistenza tal-politika mal-objettivi dwar l-ambjent , l-istandards tax-xogħol, is-saħħa pubblika, is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-pjanti u l-benessri tal-annimali. Jenħtieġ li l-kundizzjonalità tifforma parti integrali tal-arkitettura ambjentali u soċjali tal-PAK, bħala parti mil-linja bażi għal impenji ambjentali , soċjali u klimatiċi aktar ambizzjużi, u jenħtieġ li tkun applikata b'mod komprensiv fl-Unjoni kollha. Għal dawk il-bdiewa li ma jikkonformawx ma' dawk ir-rekwiżiti, jenħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li jiġu applikati penali proporzjonali, effettivi u dissważivi f'konformità mar-[Regolament Orizzontali]. |
Emenda 22
Proposta għal regolament
Premessa 22
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1127
Proposta għal regolament
Premessa 22a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 23
Proposta għal regolament
Premessa 23
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 24
Proposta għal regolament
Premessa 24
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 25
Proposta għal regolament
Premessa 26
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 26
Proposta għal regolament
Premessa 26a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 27
Proposta għal regolament
Premessa 28
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 28 u 791
Proposta għal regolament
Premessa 30a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 29 u 792
Proposta għal regolament
Premessa 31
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 30
Proposta għal regolament
Premessa 33
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 31
Proposta għal regolament
Premessa 35
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 32
Proposta għal regolament
Premessa 35a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 33
Proposta għal regolament
Premessa 37
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 729
Proposta għal regolament
Premessa 37a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 34, 794 u 856
Proposta għal regolament
Premessa 38
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 35 u 795
Proposta għal regolament
Premessa 39
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 36
Proposta għal regolament
Premessa 40
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 37
Proposta għal regolament
Premessa 41
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 38
Proposta għal regolament
Premessa 42
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 39
Proposta għal regolament
Premessa 43
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 40
Proposta għal regolament
Premessa 44
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 41 u 796
Proposta għal regolament
Premessa 45
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 42
Proposta għal regolament
Premessa 47
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 43
Proposta għal regolament
Premessa 48
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 44
Proposta għal regolament
Premessa 49
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 45
Proposta għal regolament
Premessa 49a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 46 u 797
Proposta għal regolament
Premessa 50
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 47
Proposta għal regolament
Premessa 51a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 858
Proposta għal regolament
Premessa 51b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 798
Proposta għal regolament
Premessa 52
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 48
Proposta għal regolament
Premessa 54
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 49
Proposta għal regolament
Premessa 55
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 50
Proposta għal regolament
Premessa 55a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 51
Proposta għal regolament
Premessa 55b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 730
Proposta għal regolament
Premessa 55c (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 52
Proposta għal regolament
Premessa 56
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 53
Proposta għal regolament
Premessa 57
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 54
Proposta għal regolament
Premessa 58
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 800
Proposta għal regolament
Premessa 58a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 801
Proposta għal regolament
Premessa 59
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 55
Proposta għal regolament
Premessa 59a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 56
Proposta għal regolament
Premessa 60
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 802
Proposta għal regolament
Premessa 68a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 57
Proposta għal regolament
Premessa 69
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 58
Proposta għal regolament
Premessa 70
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 59
Proposta għal regolament
Premessa 71
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 60 u 803
Proposta għal regolament
Premessa 74
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 61
Proposta għal regolament
Premessa 75
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 62
Proposta għal regolament
Premessa 76
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1144
Proposta għal regolament
Premessa 78a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 63
Proposta għal regolament
Premessa 80a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 64
Proposta għal regolament
Premessa 81
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 65
Proposta għal regolament
Premessa 83
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 66
Proposta għal regolament
Premessa 84
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 67
Proposta għal regolament
Premessa 85
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 68
Proposta għal regolament
Premessa 86
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 69
Proposta għal regolament
Premessa 87
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 70
Proposta għal regolament
Premessa 92a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 71
Proposta għal regolament
Premessa 93
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 72
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 73
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 74
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Dan ir-Regolament japplika għall-appoġġ tal-Unjoni ffinanzjat mill-FAEG u mill-FAEŻR għall-interventi speċifikati fi Pjan Strateġiku tal-PAK imfassal mill-Istati Membri u approvat mill-Kummissjoni, li jkopri l-perjodu mill-1 ta' Jannar 2021 sal-31 ta' Diċembru 2027 . |
2. Dan ir-Regolament japplika għall-appoġġ tal-Unjoni ffinanzjat mill-FAEG u mill-FAEŻR għall-interventi speċifikati fi Pjan Strateġiku tal-PAK imfassal mill-Istati Membri u approvat mill-Kummissjoni, li jkopri l-perjodu mill-1 ta' Jannar 2022 . |
Emenda 75
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Il-Kapitolu III tat-Titolu II, il-Kapitolu II tat-Titolu III u l-Artikoli 41 u 43 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (26) għandhom japplikaw għall-appoġġ iffinanzjat mill-FAEŻR skont dan ir-Regolament. |
2. Sabiex tiġi żgurata koerenza bejn il-fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej (FSIE) u l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, il-Kapitolu III tat-Titolu II, il-Kapitolu II tat-Titolu III u l-Artikoli 41 u 43 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (26) għandhom japplikaw għall-appoġġ iffinanzjat mill-FAEŻR skont dan ir-Regolament. |
Emenda 76
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 77
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 78
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt bb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 79
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 80
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt f – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 81
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt f – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 82
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt h – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 83
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt h – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 84
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 85
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt j
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 86 u 1148cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu d-definizzjonijiet tal-attività agrikola, iż-żona agrikola, l-ettaru eliġibbli, bidwi ġenwin u bidwi żagħżugħ: |
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu d-definizzjonijiet tal-attività agrikola, iż-żona agrikola, l-ettaru eliġibbli, bidwi attiv , bidwi żagħżugħ u bidwi ġdid : |
Emendi 866 u 1185
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 87 u 1148cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt b – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1148cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt b – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1148cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt b – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 1148cp5, 1148cp6, 1148cp7, 89cp2 u 804cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt b – punt iii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
|
|
Emendi 90 u 1148cp8
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt b – punt iiia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 1148cp9
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt b – punt iiib (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 91 u 1148cp10
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt c – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 1148cp11 u 1148cp12
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt c – punti i, ia (ġdid) u ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Emendi 93 u 1148cp13
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt c – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Iż-żoni użati għall-produzzjoni tal-qanneb għandhom ikunu biss ettari eliġibbli jekk il-varjetajiet użati jkollhom kontenut ta' tetraidrokannabinol ta' mhux aktar minn 0,2 %; |
Iż-żoni użati għall-produzzjoni tal-qanneb għandhom ikunu biss ettari eliġibbli jekk il-varjetajiet użati jkollhom kontenut ta' tetraidrokannabinol ta' mhux aktar minn 0,3 %; |
Emenda 1148cp14
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
|
|
Emendi 95 u 1148cp15
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt e – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 96 u 1148cp16
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt e – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emendi 97 u 1148cp16
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt e – punt iii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 98 u 1148cp16
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt e – subparagrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Meta jevalwaw il-konformità mal-kundizzjonijiet biex wieħed ikun il-kap tal-azjenda, l-Istati Membri għandhom iqisu l-ispeċifiċitajiet ta' arranġamenti ta' sħubija. |
Emendi 99 u 1148cp16
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
|
“bidwi ġdid” skont din id-definizzjoni m'għandux jiġi rikonoxxut bħala “bidwi żagħżugħ” kif definit fil-punt (e). |
Emenda 100
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
(2) Il-Kummissjoni għandha s-setgħa tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jissumplementaw dan ir-Regolament b'regoli li jagħmlu l-għoti ta' pagamenti soġġett għall-użu ta' żrieragħ iċċertifikati ta' ċerti varjetajiet ta' qanneb u l-proċedura għad-determinazzjoni tal-varjetajiet tal-qanneb u l-verifika tal-kontenut ta' tetraidrokannabinol tagħhom imsemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 1 biex tiġi ppreservata s-saħħa pubblika. |
(2) Il-Kummissjoni għandha s-setgħa tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jissumplementaw dan ir-Regolament b'regoli li jagħmlu l-għoti ta' pagamenti soġġett għall-użu ta' żrieragħ iċċertifikati ta' ċerti varjetajiet ta' qanneb u l-proċedura għad-determinazzjoni tal-varjetajiet tal-qanneb u l-verifika tal-kontenut ta' tetraidrokannabinol tagħhom imsemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu biex tiġi ppreservata s-saħħa pubblika. |
Emendi 101 u 1149cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 5 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-appoġġ mill-FAEG u mill-FAEŻR għandu jkollu l-għan li jtejjeb aktar l-iżvilupp sostenibbli tal-biedja, tal-ikel u taż-żoni rurali u għandu jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-objettivi ġenerali li ġejjin: |
Flimkien mal-objettivi tal-PAK stabbiliti fl-Artikolu 39 tat-TFUE, l-appoġġ mill-FAEG u mill-FAEŻR għandu jkollu l-għan li jtejjeb aktar l-iżvilupp sostenibbli tal-biedja, tal-ikel u taż-żoni rurali u għandu jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-objettivi ġenerali li ġejjin fil-qasam ekonomiku, ambjentali u soċjali : |
Emendi 102 u 1149cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 5 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1149cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 5 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 104 u 1149cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 5 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 105 u 1149cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 5 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Dawk l-objettivi għandhom jiġu kkomplementati mill-objettiv trasversali tal-modernizzazzjoni tas-settur billi jitrawmu u jiġu kondiviżi l-għarfien , l-innovazzjoni u d-diġitalizzazzjoni fl-agrikoltura u fiż-żoni rurali, u jitħeġġeġ l-użu tagħhom. |
Dawk l-objettivi għandhom jiġu kkomplementati mill-objettiv trasversali tal-modernizzazzjoni tas-settur , u interkonnessi miegħu, billi jiġi żgurat li l-bdiewa jkollhom aċċess għar-riċerka, it-taħriġ u l-kondiviżjoni tal-għarfien u s-servizzi tat-trasferiment tal-għarfien , l-innovazzjoni u d-diġitalizzazzjoni fl-agrikoltura u fiż-żoni rurali, u jitħeġġeġ l-użu tagħhom. |
Emenda 106
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 107
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 108
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1150cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 110
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1150cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 112 u 1150cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt g
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1150cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1150cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 115
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Meta jsegwu l-objettivi speċifiċi l-Istati Membri għandhom jiżguraw is-simplifikazzjoni u l-prestazzjoni tal-appoġġ tal-PAK . |
2. Bl-għan li jiksbu objettivi speċifiċi, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw il-prestazzjoni tal-appoġġ tal-PAK u s-simplifikazzjoni għall-benefiċjarji finali billi jnaqqsu l-piż amministrattiv filwaqt li jiżguraw in-nondiskriminazzjoni fost il-benefiċjarji . |
Emenda 116
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-kisba tal-objettivi msemmija fl-Artikoli 5 u 6(1) għandha tiġi vvalutata fuq il-bażi ta' indikaturi komuni relatati mal-output, mar-riżultat u mal-impatt. Is-sett ta' indikaturi komuni għandu jinkludi: |
Il-kisba tal-objettivi msemmija fl-Artikoli 5 u 6(1) għandha tiġi vvalutata fuq il-bażi ta' indikaturi komuni relatati mal-output, mar-riżultat u mal-impatt u għandha tkun ibbażata fuq sorsi uffiċjali ta' informazzjoni . Is-sett ta' indikaturi komuni għandu jinkludi: |
Emenda 117
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 118
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 119
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 1 – subparagrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-Istati Membri jistgħu jaqsmu l-indikaturi tal-output u l-indikaturi tar-riżultati stabbiliti fl-Anness I f'aktar dettall fir-rigward ta' karatteristiċi nazzjonali u reġjonali partikolari fil-Pjanijiet Strateġiċi tagħhom. |
Emenda 120
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138 li jemendaw l-Anness I biex jiġu adattati l-indikaturi komuni tal-output, tar-riżultati u tal-impatti biex titqies l-esperjenza bl-applikazzjoni tagħhom u, fejn meħtieġ, biex jiżdiedu indikaturi oħrajn ġodda . |
2. Il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni sħiħa dwar l-effikaċja tal-indikaturi tal-output, tar-riżultati u tal-impatt stabbiliti fl-Anness I sal-aħħar tat-tielet sena tal-applikazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi. |
|
Wara dik il-valutazzjoni, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati, skont l-Artikolu 138, li jemendaw l-Anness I biex jiġu adattati, jekk ikun meħtieġ, l-indikaturi komuni filwaqt li titqies l-esperjenza miksuba matul l-implimentazzjoni tal-politika ta' dan ir-Regolament. |
Emenda 121
Proposta għal regolament
Artikolu 8 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom isegwu l-objettivi stabbiliti fit-Titolu II billi jispeċifikaw l-interventi bbażati fuq it-tipi ta' interventi stabbiliti fil-Kapitoli II, III u IV ta' dan it-Titolu skont ir-rekwiżiti komuni stabbiliti f'dan il-Kapitolu. |
L-Istati Membri , u, fejn applikabbli, ir-reġjuni tagħhom, għandhom isegwu l-objettivi stabbiliti fit-Titolu II billi jispeċifikaw l-interventi bbażati fuq it-tipi ta' interventi stabbiliti fil-Kapitoli II, III u IV ta' dan it-Titolu skont ir-rekwiżiti komuni stabbiliti f'dan il-Kapitolu. |
Emendi 122 u 1117cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 9 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom ifasslu l-interventi tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom f'konformità mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni. |
L-Istati Membri għandhom ifasslu , f'kollaborazzjoni, fejn applikabbli, mar-reġjuni tagħhom, l-interventi tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom f'konformità mal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni. |
Emenda 1104
Proposta għal regolament
Artikolu 9 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-Istati Membri, f'kollaborazzjoni, fejn applikabbli, mar-reġjuni tagħhom, meta jfasslu l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, għandhom iqisu l-prinċipji speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 39 tat-TFUE, jiġifieri n-natura partikolari tal-attività agrikola, li tirriżulta mill-istruttura soċjali tal-agrikoltura u mid-disparitajiet strutturali u naturali bejn id-diversi reġjuni agrikoli; il-bżonn li jsiru gradwalment il-bidliet xierqa; il-fatt li fl-Istati Membri, l-agrikoltura tikkostitwixxi settur marbut mill-qrib mal-ekonomija fit-totalità tagħha. |
Emendi 123 u 1117cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 9 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi jkunu stabbiliti fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji, li jkunu kompatibbli mas-suq intern u li ma joħolqux distorsjoni tal-kompetizzjoni . |
L-Istati Membri f'kollaborazzjoni, fejn applikabbli, mar-reġjuni tagħhom, għandhom jiżguraw li l-interventi jkunu stabbiliti fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji, u li ma jfixklux il-funzjonament xieraq tas-suq intern . |
Emenda 1117cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 9 – paragrafu 2 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Fil-każ ta' persuna ġuridika jew grupp ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li japplikaw it-tnaqqis imsemmi fl-Artikolu 15 u l-appoġġ imsemmi fl-Artikoli 26, 27, 29, 66, 67 u 68 kif definit fil-pjanijiet strateġiċi tal-PAK tagħhom fil-livell tal-membri ta' dawk il-persuni jew gruppi ġuridiċi fejn il-liġi nazzjonali tipprevedi li l-membri individwali jassumu drittijiet u obbligi komparabbli għal dawk ta' bdiewa attivi individwali li jkollhom l-istatus ta' kap ta' azjenda, b'mod partikolari fir-rigward tal-istatus ekonomiku, soċjali u fiskali tagħhom, bil-kundizzjoni li jkunu kkontribwew għat-tisħiħ tal-istrutturi agrikoli tal-persuni jew il-gruppi ġuridiċi kkonċernati. |
Emendi 124 u 1117cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 9 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-qafas legali li jirregola l-għoti tal-appoġġ mill-Unjoni lill-benefiċjarji fuq il-bażi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u skont il-prinċipji u r-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament u fir-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali]. |
L-Istati Membri f'kollaborazzjoni, fejn applikabbli, mar-reġjuni tagħhom, għandhom jistabbilixxu l-qafas legali li jirregola l-għoti tal-appoġġ mill-Unjoni lill-benefiċjarji fuq il-bażi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u skont il-prinċipji u r-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament u fir-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali]. |
Emendi 731 u 807
Proposta għal regolament
Artikolu 9a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 9a Żvilupp sostenibbli L-objettivi tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandhom jiġu segwiti f'konformità mal-prinċipju tal-iżvilupp sostenibbli u mal-għan li l-kwalità tal-ambjent tiġi ppreservata, imħarsa u mtejba, kif stabbilit fl-Artikolu 11 u fl-Artikolu 191(1) tat-TFUE, filwaqt li jitqies il-prinċipju ta' min iniġġes iħallas. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li r-rekwiżiti tal-ħarsien ambjentali, l-effiċjenza tar-riżorsi, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament għalih, il-bijodiversità, ir-reżiljenza għad-diżastri, u l-mitigazzjoni u l-prevenzjoni tar-riskji jiġu promossi fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-objettivi speċifiċi tal-PAK. L-interventi għandhom ikunu ppjanati u mwettqa f'konformità mal-prinċipju tal-koerenza tal-politika għall-iżvilupp kif stabbilit fl-Artikolu 208 tat-TFUE. Din il-konsistenza strateġika għandha tiġi kkontrollata mill-Kummissjoni f'konformità mal-proċedura deskritta fil-Kapitolu III tat-Titolu V. |
Emenda 808
Proposta għal regolament
Artikolu 9b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 9b Konformità mal-Ftehim ta' Pariġi L-objettivi tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandhom jiġu segwiti f'konformità mal-Ftehim ta' Pariġi, u bil-għan li jintlaħqu l-objettivi globali stabbiliti fil-Ftehim ta' Pariġi u l-impenji deskritti fil-Kontributi Stabbiliti fil-Livell Nazzjonali tal-Unjoni u tal-Istati Membri. Qabel ma tadotta l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, il-Kummissjoni għandha tiżgura li t-taħlita tal-miri u tal-miżuri kollha tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK se tippermetti li jintlaħqu l-objettivi klimatiċi stabbiliti f'dan l-Artikolu. |
Emenda 125
Proposta għal regolament
Artikolu 9c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 9c Integrazzjoni tal-perspettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi L-Istati Membri għandhom jiżguraw l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi matul it-tħejjija, l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, bil-għan li tiġi promossa l-ugwaljanza bejn is-sessi u tiġi miġġielda d-diskriminazzjoni. |
Emenda 126
Proposta għal regolament
Artikolu 10 – paragrafu - 1 (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
-1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-Pjanijiet Strateġiċi tal-Istati Membri jikkonformaw mal-impenji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO). |
Emenda 127
Proposta għal regolament
Artikolu 10 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi bbażati fuq it-tipi ta' interventi li huma elenkati fl-Anness II ta' dan ir-Regolament, inklużi d-definizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3 u d-definizzjonijiet li jridu jiġu formulati fil-Pjanijiet Strateġiji tal-PAK stabbiliti fl-Artikolu 4, jirrispettaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 tal-Anness 2 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Agrikoltura. |
L-interventi bbażati fuq it-tipi ta' interventi li huma elenkati fl-Anness II ta' dan ir-Regolament, inklużi d-definizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3 u d-definizzjonijiet li jridu jiġu formulati fil-Pjanijiet Strateġiji tal-PAK stabbiliti fl-Artikolu 4, għandhom jirrispettaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 tal-Anness 2 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Agrikoltura. |
Emenda 128
Proposta għal regolament
Artikolu 10 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi bbażati fuq il-pagament speċifiku għall-għelejjel għall-qoton previsti fis-Subtaqsima 2 tat-Taqsima 3 tal-Kapitolu II, ta' dan it-Titolu jirrispettaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(5) tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Agrikoltura. |
imħassar |
Emenda 809
Proposta għal regolament
Artikolu 10a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||
|
Artikolu 10a |
||||||
|
Dimensjoni globali tal-PAK |
||||||
|
1. F'konformità mal-Artikolu 208 tat-TFUE, l-Unjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-objettivi ta' kooperazzjoni għall-iżvilupp jitqiesu fl-interventi kollha tal-PAK, u li jiġu rrispettati d-dritt għall-ikel kif ukoll id-dritt għall-iżvilupp. |
||||||
|
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK jikkontribwixxu sal-punt massimu possibbli għall-ilħuq f'waqtu tal-għanijiet stabbiliti fl-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli, b'mod partikolari l-SDG 2, l-SDG 10, l-SDG 12, u l-SDG 13, kif ukoll fil-Ftehim ta' Pariġi. Għalhekk, l-interventi tal-PAK għandhom: |
||||||
|
|
||||||
|
3. Il-konformità tal-PAK mal-Koerenza tal-Politiki għall-Iżvilupp għandha tiġi vvalutata fuq bażi regolari, fost l-oħrajn, billi tintuża data mill-mekkaniżmu ta' monitoraġġ stabbilit fl-Artikolu 119a. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar ir-riżultati tal-valutazzjoni u r-rispons ta' politika tal-Unjoni. |
Emenda 1151cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 11 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jinkludu sistema ta' kundizzjonalità, li taħtha għandha tiġi imposta penali amministrattiva fuq il-benefiċjarji li jirċievu pagamenti diretti skont il-Kapitolu II ta' dan it-Titolu jew il-primjums annwali skont l-Artikoli 65, 66 u 67 , u li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti statutorji ta' ġestjoni skont id-dritt tal-Unjoni u l-istandards għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art stabbiliti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK kif elenkati fl-Anness III, relatati mal-oqsma speċifiċi li ġejjin: |
1. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jinkludu sistema ta' kundizzjonalità, li taħtha il-benefiċjarji li jirċievu pagamenti diretti skont il-Kapitolu II ta' dan it-Titolu jew il-primjums annwali skont l-Artikoli 65, 66 u 67 għandhom ikunu suġġetti għal penali amministrattiva jekk ma jikkonformawx mar-rekwiżiti statutorji ta' ġestjoni skont id-dritt tal-Unjoni u l-istandards għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art stabbiliti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK kif elenkati fl-Anness III, relatati mal-oqsma speċifiċi li ġejjin: |
Emendi 810cp2, 887 u 1151cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1151cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 11 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Ir-regoli dwar il-penali amministrattivi li jridu jiġu inklużi fil-Pjan Strateġiku tal-PAK għandhom jirrispettaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Kapitolu IV tat-Titolu IV tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali]. |
2. Ir-regoli dwar sistema effikaċi u proporzjonata ta' penali amministrattivi li jridu jiġu inklużi fil-Pjan Strateġiku tal-PAK għandhom jirrispettaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Kapitolu IV tat-Titolu IV tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali]. |
Emenda 132
Proposta għal regolament
Artikolu 11 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2 a. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati b'mod konformi mal-Artikolu 138 li jissupplimentaw dan ir-Regolament rigward derogi temporanji dwar regoli ta' kundizzjonalità matul epidemiji ta' mard, avvenimenti klimatiċi avversi, avvenimenti katastrofiċi jew diżastri naturali. |
Emenda 732
Proposta għal regolament
Artikolu 11a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 11a Prinċipju u kamp ta' applikazzjoni dwar il-kundizzjonalità soċjali 1. L-Istati Membri għandhom jinkludu fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom sistema ta' kundizzjonalità, skont liema l-benefiċjarji li jirċievu pagamenti diretti skont il-Kapitolu II u l-Kapitolu III ta' dan it-Titolu jew il-premiums annwali skont l-Artikoli 65, 66 u 67 għandhom ikunu soġġetti għal penali amministrattiva jekk ma jikkonformawx mal-kundizzjonijiet applikabbli tax-xogħol u tal-impjieg u/jew l-obbligi tal-impjegatur li jirriżultaw mill-ftehimiet kollettivi rilevanti kollha u l-liġi soċjali u tax-xogħol fil-livelli nazzjonali, tal-Unjoni u internazzjonali. 2. Ir-regoli dwar sistema effettiva u proporzjonata ta' penali amministrattivi li jridu jiġu inklużi fil-Pjan Strateġiku tal-PAK għandhom jirrispettaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Kapitolu IV tat-Titolu IV tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali]. |
Emenda 1128
Proposta għal regolament
Artikolu 12
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 12 |
Artikolu 12 |
Obbligi tal-Istati Membri relatati mal-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba |
Obbligi tal-Istati Membri relatati mal-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba |
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ż-żoni agrikoli kollha, inkluża l-art li ma tkunx għadha tintuża għal skopijiet ta' produzzjoni, tinżamm f'kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu, fuq il-livell nazzjonali jew reġjonali, l-istandards minimi għall-benefiċjarji għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art f'konformità mal-objettiv ewlieni tal-istandards kif imsemmi fl-Anness III, billi jqisu l-karatteristiċi speċifiċi taż-żoni kkonċernati, inklużi l-ħamrija u l-kundizzjoni klimatika, is-sistemi eżistenti tal-biedja, l-użu tal-artijiet, in-newba, il-prattiki tal-biedja u l-istrutturi tal-azjendi agrikoli. |
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ż-żoni agrikoli kollha, inkluża l-art li ma tkunx għadha tintuża għal skopijiet ta' produzzjoni, jinżammu f'kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu, f'konsultazzjoni mal-partijiet interessati rilevanti kollha fuq il-livell nazzjonali jew , fejn xieraq, reġjonali, l-istandards minimi għall-benefiċjarji għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art f'konformità mal-objettiv ewlieni tal-istandards kif imsemmi fl-Anness III, billi jqisu l-karatteristiċi speċifiċi taż-żoni kkonċernati, inklużi l-ħamrija, l-ilma u l-kundizzjoni klimatika, is-sistemi eżistenti tal-biedja, l-użu tal-artijiet, in-newba, il-prattiki tal-biedja u l-istrutturi tal-azjendi agrikoli , u b'hekk jiġi żgurat li l-art tikkontribwixxi għall-objettivi speċifiċi stabbiliti fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1) . |
2. Fir-rigward tal-objettivi ewlenin stipulati fl-Anness III, l-Istati Membri jistgħu jippreskrivu standards addizzjonali minbarra dawk stipulati f'dak l-Anness skont dawn l-objettivi ewlenin. Madankollu , l-Istati Membri ma għandhomx jiddefinixxu standards minimi għal objettivi ewlenin għajr l-objettivi ewlenin stipulati fl-Anness III. |
2. Sabiex tkun protetta l-komunalità tal-PAK u jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi, u anke fir-rigward tal-objettivi ewlenin stipulati fl-Anness III, l-Istati Membri ma għandhomx jippreskrivu standards addizzjonali minbarra dawk stipulati f'dak l-Anness skont dawn l-objettivi ewlenin , fl-ambitu tas-sistema tal-kundizzjonalità . Barra minn hekk , l-Istati Membri ma għandhomx jiddefinixxu standards minimi għal objettivi ewlenin għajr l-objettivi ewlenin stipulati fl-Anness III. |
|
L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-benefiċjarji kkonċernati, fejn xieraq bl-użu ta' mezzi elettroniċi, bil-lista tar-rekwiżiti u l-istandards li għandhom jiġu applikati fil-livell tal-azjenda agrikola, kif ukoll informazzjoni ċara u preċiża dwarhom. |
|
2a. Il-bdiewa li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1a) dwar il-biedja organika għandhom, b'hekk, jitqiesu li jkunu konformi mar-regola 8 tal-istandards għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art (KAAT) stabbiliti fl-Anness III ta' dan ir-Regolament. |
|
2b. Ir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni, kif definiti skont l-Artikolu 349 tat-TFUE, u l-gżejjer minuri tal-Eġew, kif definiti fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 229/2013, għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti tal-istandards għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art 1, 2, 8 u 9 stabbiliti fl-Anness III ta' dan ir-Regolament. |
|
2c. Il-bdiewa li jipparteċipaw fi skemi volontarji għall-klima u l-ambjent skont l-Artikolu 28 bi prattiki agrikoli ekwivalenti għall-KAAT 1, 8, 9 jew 10 jitqiesu bħala konformi mal-istandards tal-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art (KAAT) korrispondenti stabbiliti fl-Anness III ta' dan ir-Regolament dment li dawn l-iskemi jagħtu livell ogħla ta' benefiċċju għall-klima u l-ambjent fir-rigward tal-KAAT 1, 8, 9 jew 10. Tali prattiki għandhom jiġu vvalutati f'konformità mat-Titolu V ta' dan ir-Regolament. |
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema li tipprovdi l-Għodda għas-Sostenibbiltà tal-Azjendi Agrikoli għan-Nutrijenti msemmija fl-Anness III, bil-kontenut u l-funzjonalitajiet minimi kif definit hemmhekk, lill-benefiċjarji li se jużaw l-Għodda. |
|
Il-Kummissjoni tista' tappoġġa lill-Istati Membri fit-tfassil ta' dik l-Għodda kif ukoll fir-rekwiżiti tas-servizzi ta' ħżin tad-data u tal-ipproċessar tad-data. |
|
4. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba, inkluż l-istabbiliment tal-elementi tas-sistema tal-proporzjon ta' bur permanenti, is-sena ta' referenza u r-rata ta' konverżjoni skont il-KAAT 1 kif imsemmi fl-Anness III , il-format u l-elementi u l-funzjonalitajiet minimi addizzjonali tal-Għodda għas-Sostenibbiltà tal-Azjendi Agrikoli għan-Nutrijenti . |
4. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli li jirrigwardaw elementi ulterjuri tas-sistema tal-proporzjon ta' bwar permanenti, is-sena ta' referenza u r-rata ta' konverżjoni skont il-KAAT 1 kif imsemmi fl-Anness III. |
|
Emenda 1129
Proposta għal regolament
Artikolu 13
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Artikolu 13 |
Artikolu 13 |
||||
Servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli |
Servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli |
||||
1. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK, l-Istati Membri għandhom jinkludu sistema għall-provvista ta' servizzi għall-għoti ta' pariri lill-bdiewa u lil benefiċjarji oħrajn tal-appoġġ tal-PAK dwar il-ġestjoni tal-art u l-ġestjoni tal-azjenda agrikola (“servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli”). |
1. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK, l-Istati Membri għandhom jinkludu sistema għall-provvista ta' servizzi ta' kwalità u indipendenti għall-għoti ta' pariri lill-bdiewa u lil benefiċjarji oħrajn tal-appoġġ tal-PAK dwar il-ġestjoni tal-art u l-ġestjoni tal-azjenda agrikola (“servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli”) li, meta xieraq, għandhom jibnu fuq sistemi diġà eżistenti fil-livell tal-Istati Membri . L-Istati Membri għandhom jallokaw baġit xieraq għall-finanzjament ta' dawk is-servizzi u deskrizzjoni qasira ta' dawk is-servizzi għandha tiġi inkluża fil-Pjanijiet Strateġiċi nazzjonali tal-PAK. |
||||
|
L-Istati Membri għandhom jallokaw mill-inqas is-sehem minimu ta' 30 % tal-allokazzjoni relatata ma' dan l-Artikolu għas-servizzi konsultattivi u l-assistenza teknika li jikkontribwixxu għall-objettivi msemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1). |
||||
2. Is-servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli għandhom ikopru d-dimensjonijiet ekonomiċi, ambjentali u soċjali u jagħtu informazzjoni teknoloġika u xjentifika aġġornata żviluppata mir-riċerka u l-innovazzjoni. Dawn għandhom jiġu integrati fis-servizzi interrelatati ta' konsulenti għall-azjendi agrikoli , riċerkaturi, organizzazzjoijiet tal-bdiewa u partijiet ikkonċernati oħra li jiffurmaw is-Sistemi tal-Għarfien u tal-Innovazzjoni Agrikoli (AKIS). |
2. Is-servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli għandhom ikopru d-dimensjonijiet ekonomiċi, ambjentali u soċjali u jagħtu informazzjoni teknoloġika u xjentifika aġġornata żviluppata mir-riċerka u l-innovazzjoni , filwaqt li jqisu l-prattiki u t-tekniki tradizzjonali tal-biedja . Dawn għandhom jiġu integrati fis-servizzi interrelatati ta' networks konsultattivi tal-azjendi agrikoli, konsulenti, riċerkaturi, organizzazzjonijiet tal-bdiewa, kooperattivi u partijiet ikkonċernati oħra li jiffurmaw is-Sistemi tal-Għarfien u tal-Innovazzjoni Agrikoli (AKIS). |
||||
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-parir mogħti lil-azjendi agrikoli jkun imparzjali u li l-konsulenti ma jkollhom l-ebda kunflitt ta' interess. |
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-parir mogħti lil-azjendi agrikoli jkun imparzjali u adattat għall-firxa sħiħa ta' mezzi ta' produzzjoni u azjendi agrikoli, u li l-konsulenti ma jkollhom l-ebda kunflitt ta' interess. |
||||
|
3a. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-servizzi ta' konsulenza għall-azjendi agrikoli jkunu mgħammra biex jipprovdu parir kemm dwar il-produzzjoni kif ukoll dwar il-provvista ta' beni pubbliċi. |
||||
4. Is-sistemi konsultattivi għall-azjendi agrikoli għandhom ikopru mill-inqas dan li ġej: |
4. Is-servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli stabbiliti mill-Istat Membru għandhom ikopru mill-inqas dan li ġej: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
4a. Mingħajr preġudizzju għal-liġi nazzjonali u għal dispożizzjonijiet rilevanti oħra tal-liġi tal-Unjoni, il-persuni u l-entitajiet inkarigati minn servizzi konsultattivi ma għandhomx jiżvelaw lil kwalunkwe persuna oħra għajr il-bidwi jew il-benefiċjarju li jkun ingħata parir, kwalunkwe informazzjoni jew data personali jew kummerċjali relatata mal-bidwi jew mal-benefiċjarju inkwistjoni li tkun ġiet akkwistata matul il-kompitu konsultattiv tagħhom, bl-eċċezzjoni ta' ksur soġġett għal rapportar obbligatorju lill-awtoritajiet pubbliċi skont il-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni. |
||||
|
4b. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll, permezz ta' proċedura pubblika xierqa, li l-konsulenti li jaħdmu fi ħdan is-sistema konsultattiva għall-azjendi agrikoli jkunu kwalifikati kif xieraq u mħarrġa regolarment. |
||||
Emenda 811
Proposta għal regolament
Titolu III – Kapitolu 1 – Taqsima 3 a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Taqsima 3a Biedja organika Artikolu 13a Biedja Organika L-agrikoltura organika, kif definita skont ir-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, hija sistema ta' biedja ċċertifikata li tista' tikkontribwixxi għal diversi objettivi speċifiċi tal-PAK kif stabbilit fl-Artikolu 6(1) ta' dan ir-Regolament. Fid-dawl tal-benefiċċji tal-biedja organika, kif ukoll tad-domanda li qiegħda tikber għaliha u li qed tkompli tisboq iż-żieda fil-produzzjoni, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw il-livell ta' appoġġ meħtieġ għall-art agrikola ġestita skont iċ-ċertifikazzjoni organika. L-Istati Membri għandhom jinkludu fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom analiżi tal-produzzjoni tas-settur organiku, tad-domanda mistennija, u tal-potenzjal tagħha li tissodisfa l-objettivi tal-PAK, u għandhom jistabbilixxu objettivi sabiex iżidu s-sehem tal-art agrikola skont il-ġestjoni organika kif ukoll sabiex jiżviluppaw il-katina ta' provvista organika sħiħa. Fuq il-bażi ta' din il-valutazzjoni, l-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-livell xieraq ta' appoġġ għall-konverżjoni u għall-manutenzjoni organiċi permezz ta' miżuri għall-iżvilupp rurali fl-Artikolu 65, u għandhom jiżguraw li l-baġits allokati jlaħħqu mat-tkabbir mistenni fil-produzzjoni organika. |
Emenda 160
Proposta għal regolament
Artikolu 14 – paragrafu 2 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 161
Proposta għal regolament
Artikolu 14 – paragrafu 2 – punt da (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 163, 733cp2, 765, 897, 1118cp2, 1126cp2 u 1207cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Qabel ma japplikaw il-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom inaqqsu mill-ammont tal-pagamenti diretti li jridu jingħataw lil bidwi skont dan il-Kapitolu f'sena kalendarja speċifika: |
Qabel ma japplikaw il-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jnaqqsu mill-ammont tal-pagamenti diretti li jridu jingħataw lil bidwi skont dan il-Kapitolu f'sena kalendarja speċifika: |
Emendi 164, 733cp3, 766, 1118cp3, 1126cp3 u 1207cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 165, 733cp4, 899, 1118cp4, 1126cp4 u 1207cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emendi 166, 767, 900, 1118cp5 u 1126cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 167, 768, 1118cp6 u 1126cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 2 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Sabiex jikkalkulaw l-ammonti msemmija fil-punti a) u b) , l-Istati Membri għandhom jużaw l-ispiża reali tax-xogħol u s-salarji marbuta ma' attività agrikola jew ma' attività relatata fil-livell nazzjonali jew reġjonali mmultiplikati bin-numru ta' unitajiet annwali ta' xogħol iddikjarati mill-bidwi kkonċernat. |
Sabiex jikkalkulaw l-ammonti msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu , l-Istati Membri għandhom jużaw l-ispejjeż reali tas-salarji jew is-salarji standard medji marbuta ma' attività agrikola u relatata fil-livell nazzjonali jew reġjonali mmultiplikati bin-numru ta' unitajiet annwali ta' xogħol iddikjarati mill-bidwi kkonċernat. L-Istati Membri jistgħu jużaw indikaturi dwar spejjeż standard tas-salarji assoċjati mad-diversi tipi ta' azjendi agrikoli u data ta' referenza dwar il-ġenerazzjoni tal-impjiegi skont it-tip ta' azjenda agrikola. |
Emendi 1096 u 1126cp7
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
2a. Il-Kummissjoni għandha tiġbor l-informazzjoni dwar is-sussidji kollha riċevuti [mill-ewwel u t-tieni pilastru tal-PAK] u taggrega l-ammont totali li persuna fiżika tirċievi jew direttament permezz ta' pagamenti diretti jew inkella indirettament bħala sid benefiċjarju ta' persuni ġuridiċi li huma benefiċjarji tal-pagamenti tal-PAK (pagamenti diretti u pagamenti mill-iżvilupp rurali). Il-Kummissjoni għandha żżomm rekord f'ħin reali u twaqqaf il-pagamenti li jaqbżu total aggregat ta': |
||
|
|
||
|
|
||
|
Il-pagamenti għal proġetti li huma ta' benefiċċju għall-popolazzjoni ġenerali, li huma implimentati mill-awtoritajiet reġjonali u lokali, il-muniċipalitajiet jew il-bliet, għandhom jiġu esklużi minn dawn il-limiti massimi. |
||
|
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi sistema ta' informazzjoni u monitoraġġ f'ħin reali permezz ta' adattament u estensjoni tas-sistema ARACHNE jew għodod xierqa oħra tal-IT. L-Istati Membri għandhom ikunu obbligati li jdaħħlu d-data rilevanti kollha (bħall-proġett, il-pagamenti, il-persuna ġuridika, il-persuna fiżika, is-sidien benefiċjarji, eċċ.) f'din is-sistema f'ħin reali bħala kundizzjoni biex jirċievu l-fondi minn dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tuża din is-sistema ta' informazzjoni u monitoraġġ f'ħin reali biex ikollha ħarsa ġenerali preċiża tad-distribuzzjoni u l-allokazzjoni ekwa tal-fondi tal-Unjoni u biex ikollha l-possibbiltà li tittraċċa u taggrega l-mezzi finanzjarji distribwiti. |
Emendi 168, 733cp7, 769, 1118cp7, 1126cp8 u 1207cp7
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 3 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-prodott stmat tat-tnaqqis tal-pagamenti għandu jintuża prinċipalment biex jikkontribwixxi għall-finanzjament tal-appoġġ għall-introjtu ridistributtiv komplementarju għas-sostenibbiltà u wara għall-finanzjament ta' interventi oħra li jappartjenu għall-pagamenti diretti diżakkoppjati. |
Il-prijorità tal-użu tal-prodott stmat tat-tnaqqis tal-pagamenti għandha tkun il-finanzjament tal-introjtu ridistributtiv komplementarju għas-sostenibbiltà u wara għall-finanzjament ta' interventi oħra li jappartjenu għall-pagamenti diretti diżakkoppjati. |
Emendi 169, 733cp8, 770, 1118cp8, 1126cp9 u 1207cp8
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 3 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri jistgħu wkoll jużaw il-prodott kollu jew parti minnu biex jiffinanzjaw it-tipi ta' interventi taħt l-FAEŻR kif speċifikat fil-Kapitolu IV permezz ta' trasferiment. Trasferiment lill-FAEŻR bħal dan għandu jkun parti mit-tabelli finanzjarji tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u jista' jiġi rieżaminat fl-2023 skont l-Artikolu 90. Dan ma għandux ikun soġġett għal-limiti massimi għat-trasferimenti ta' fondi mill-FAEG għall-FAEŻR stabbiliti fl-Artikolu 90. |
L-Istati Membri jistgħu wkoll jużaw il-prodott kollu jew parti minnu biex jiffinanzjaw it-tipi ta' interventi taħt il-FAEŻR kif speċifikat fil-Kapitolu IV permezz ta' trasferiment. Trasferiment lill-FAEŻR bħal dan għandu jkun parti mit-tabelli finanzjarji tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u jista' jiġi rieżaminat fl-2024 skont l-Artikolu 90. |
Emendi 170, 733cp9, 771, 1118cp9, 1126cp10 u 1207cp9
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. Fil-każ ta' persuna ġuridika, jew grupp ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-Istati Membri jistgħu japplikaw it-tnaqqis imsemmi fil-paragrafu 1 fil-livell tal-membri ta' dawk il-persuni jew gruppi ġuridiċi fejn il-liġi nazzjonali tipprevedi li l-membri individwali jassumu d-drittijiet u l-obbligi komparabbli għal dawk ta' bdiewa individwali li għandhom l-istatus ta' kap ta' azjenda, b'mod partikolari fir-rigward tal-istatus ekonomiku, soċjali u tat-tassazzjoni, bil-kundizzjoni li huma jkunu kkontribwixxew għat-tisħiħ tal-istrutturi agrikoli tal-persuni jew gruppi ġuridiċi kkonċernati. |
Emendi 733cp10, 772, 1118cp10 u 1126cp11
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 3b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3b. Fejn Stat Membru jagħti appoġġ għall-introjtu ridistributtiv komplementarju lill-bdiewa skont l-Artikolu 26 u għal dak l-għan juża tal-anqas 12 % tal-allokazzjoni tiegħu għal pagamenti diretti stabbiliti fl-Anness IV, jista' jiddeċiedi li jirrinunzja l-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu. |
Emendi 172, 773, 903, 1118cp11 u 1126cp12
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 3c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3c. L-ebda vantaġġ li jikkonsisti fl-evitar tat-tnaqqis tal-pagamenti ma għandu jingħata lil dawk il-bdiewa li dwarhom jiġi stabbilit li jkunu ħolqu artifiċjalment il-kundizzjonijiet biex jevitaw l-effetti ta' dan l-Artikolu. |
Emendi 173, 775, 1118cp12 u 1126cp13
Proposta għal regolament
Artikolu 15 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138 li jissupplementaw dan ir-Regolament b’regoli li jistabbilixxu bażi armonizzata għall-kalkolu tat-tnaqqis tal-pagamenti stabbilit fil-paragrafu 1 sabiex tiġi żgurata distribuzzjoni korretta tal-fondi lill-benefiċjarji intitolati. |
imħassar |
Emendi 174, 1208 u 1213cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu pagamenti diretti diżakkoppjati skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu pagamenti diretti diżakkoppjati lill-bdiewa attivi skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
Emenda 175
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 2 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu livell limitu tal-erja u jagħtu pagamenti diretti diżakkoppjati biss lill-bdiewa ġenwini li l-erja eliġibbli tal-azjenda tagħhom li għaliha qed jintalbu l-pagamenti diretti diżakkoppjati taqbeż dan il-limitu tal-erja . |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu livell limitu tal-erja u /jew limitu minimu ta' pagamenti diretti u jagħtu pagamenti diretti biss lill-bdiewa attivi li l-erja u/jew volumi ta' pagamenti diretti tagħhom ikunu daqs jew jaqbżu dawk il-livelli limitu . |
Emenda 176
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Meta jistabbilixxu l-livell limitu tal-erja, l-Istati Membri għandhom jimmiraw li jiżguraw li l-pagamenti diretti diżakkoppjati jistgħu biss jingħataw lill-bdiewa ġenwini jekk: |
Meta jistabbilixxu l-livell limitu tal-erja jew il-limitu minimu għall-pagamenti , l-Istati Membri għandhom jimmiraw li jiżguraw li l-pagamenti diretti jistgħu biss jingħataw lill-bdiewa attivi jekk: |
Emenda 177
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 178
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 179
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx il-paragrafu 1 lir-reġjuni ultraperiferiċi u lill-Gżejjer minuri tal-Eġew. |
3. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx dan l-Artikolu għar-reġjuni ultraperiferiċi u għall-Gżejjer minuri tal-Eġew u għall-arċipelagu Baleariku . |
Emenda 180
Proposta għal regolament
Artikolu 17 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. F'sitwazzjonijiet speċifiċi fejn, minħabba n-natura tas-sistema agrikola, il-bdiewa ma jkollhomx art iżda jkunu ngħataw għajnuna fil-forma ta' pagament bażiku mad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, appoġġ għall-introjtu bażiku għandu jkun ammont għal kull azjenda. |
Emenda 181
Proposta għal regolament
Artikolu 17 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 19 sa 24, l-appoġġ għall-introjtu bażiku għandu jingħata għal kull ettaru eliġibbli ddikjarat minn bidwi ġenwin . |
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 19 sa 24, l-appoġġ għall-introjtu bażiku għandu jingħata għal kull ettaru eliġibbli ddikjarat minn bidwi attiv . |
Emenda 1119
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafi 2 u 2 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jiddistingwu l-ammont tal-appoġġ għall-introjtu bażiku għal kull ettaru fost il-gruppi ta' territorji differenti li jiffaċċjaw kundizzjonijiet soċjoekonomiċi jew agronomiċi simili . |
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jiddistingwu l-ammont għal kull ettaru tal-appoġġ għall-introjtu skont il-gruppi differenti ta' żoni skont il-kundizzjonijiet soċjoekonomiċi, ambjentali jew agronomiċi . L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jżidu l-ammonti għal reġjuni bi żvantaġġi naturali jew speċifiċi għaż-żona u żoni depopolati kif ukoll f'appoġġ għal bwar permanenti. F'dak li għandu x'jaqsam ma' mergħat alpini estensivi tradizzjonali kif definiti mill-Istati Membri, l-ammont tal-appoġġ għall-introjtu bażiku għal kull ettaru jista' jitnaqqas, indipendentement mis-sitwazzjoni tal-introjtu tal-azjenda agrikola . |
|
2a. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu mekkaniżmi li jillimitaw in-numru ta' ettari nazzjonali eliġibbli li jistgħu jibbenefikaw minn appoġġ, abbażi ta' perjodu ta' referenza deċiż mill-Istat Membru. |
Emenda 184
Proposta għal regolament
Artikolu 19 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Meta l-Istati Membri li jkunu applikaw l-iskema ta' pagament bażiku kif stabbilit fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu I tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, jiddeċiedu li ma jagħtux l-appoġġ għall-introjtu bażiku fuq il-bażi ta' intitolamenti għal pagament, l-intitolamenti għal pagament allokati skont ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għandhom jiskadu fil-31 ta' Diċembru 2020 . |
2. Meta l-Istati Membri li jkunu applikaw l-iskema ta' pagament bażiku kif stabbilit fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu I tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, jiddeċiedu li ma jagħtux l-appoġġ għall-introjtu bażiku fuq il-bażi ta' intitolamenti għal pagament, l-intitolamenti għal pagament allokati skont ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għandhom jiskadu fil-31 ta' Diċembru 2022 . L-Istati Membri li diġà lestew il-proċess ta' aġġustament intern tal-intitolamenti għal pagament jistgħu jiddeċiedu li jirrinunzjaw l-intitolamenti għal pagament aktar kmieni. |
Emenda 1120
Proposta għal regolament
Artikolu 20
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 20 |
Artikolu 20 |
Valur tal-intitolamenti għal pagament u konverġenza |
Valur tal-intitolamenti għal pagament u konverġenza |
1. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-valur unitarju għall-intitolamenti għal pagament qabel il-konverġenza skont dan l-Artikolu billi jaġġustaw il-valur tal-intitolamenti għal pagament b'mod proporzjonali għall-valur tagħhom kif stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għas-sena tat-talba 2020 u l-pagament relatat għall-prattiki agrikoli li huma ta' benefiċċju għall-klima u għall-ambjent previsti fil-Kapitolu III tat-Titolu III ta' dak ir-Regolament għas-sena tat-talba 2020 . |
1. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-valur unitarju għall-intitolamenti għal pagament qabel il-konverġenza skont dan l-Artikolu billi jaġġustaw il-valur tal-intitolamenti għal pagament b'mod proporzjonali għall-valur tagħhom kif stabbilit skont ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għas-sena tat-talba 2023 u l-pagament relatat għall-prattiki agrikoli li huma ta' benefiċċju għall-klima u għall-ambjent previsti fil-Kapitolu III tat-Titolu III ta' dak ir-Regolament għas-sena tat-talba 2023 . |
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jiddistingwu l-valur tal-intitolamenti għal pagament skont l-Artikolu 18(2). |
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jiddistingwu l-valur tal-intitolamenti għal pagament skont l-Artikolu 18(2). |
3. Sal-aktar tard is-sena tat-talba 2026, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu livell massimu għall-valur tal-intitolamenti għal pagament għall-Istat Membru jew għal kull grupp ta' territorji definit skont l-Artikolu 18(2). |
3. Sa mhux aktar tard mis-sena tat-talba 2026, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu livell massimu għall-valur tal-intitolamenti għal pagament għall-Istat Membru jew għal kull grupp ta' territorji definit skont l-Artikolu 18(2). |
4. Meta l-valur tal-intitolamenti għal pagament kif determinat skont il-paragrafu 1 ma jkunx uniformi fi Stati Membru jew fi grupp ta' territorji kif definit skont l-Artikolu 18(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw konverġenza tal-valur tal-intitolamenti għal pagament lejn valur unitarju uniformi l-aktar tard sas-sena tat-talba 2026. |
4. Meta l-valur tal-intitolamenti għal pagament kif determinat skont il-paragrafu 1 ma jkunx uniformi fi Stati Membru jew fi grupp ta' territorji kif definit skont l-Artikolu 18(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw konverġenza sħiħa tal-valur tal-intitolamenti għal pagament lejn valur unitarju uniformi l-aktar tard sas-sena tat-talba 2026. |
5. Għall-finijiet tal-paragrafu 4, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li, l-aktar tard għas-sena tat-talba 2026 , l-intitolamenti għal pagament kollha jkollhom valur ta' mill-inqas 75 % tal-ammont unitarju medju ppjanat għall-appoġġ għall-introjtu bażiku għas-sena tat-talba 2026 kif stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK trażmess skont l-Artikolu 106(1) għall-Istat Membru jew għat-territorji kif definit skont l-Artikolu 18(2). |
5. Għall-finijiet tal-paragrafu 4, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li, l-aktar tard għas-sena tat-talba 2024 , l-intitolamenti għal pagament kollha jkollhom valur ta' mill-inqas 75 % tal-ammont unitarju medju ppjanat għall-appoġġ għall-introjtu bażiku għas-sena tat-talba 2024 kif stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK trażmess skont l-Artikolu 106(1) għall-Istat Membru jew għat-territorji kif definit skont l-Artikolu 18(2). |
|
5a. Għall-finijiet tal-paragrafu 4, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li, għal mhux aktar tard mill-aħħar sena tat-talba tal-perjodu ta' programmazzjoni, l-intitolamenti għal pagament kollha jkollhom valur ta' 100 % tal-ammont unitarju medju ppjanat għall-appoġġ għall-introjtu bażiku għas-sena tat-talba 2026 kif stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK trażmess skont l-Artikolu 106(1) għall-Istat Membru jew għat-territorji kif definiti skont l-Artikolu 18(2). |
6. L-Istati Membri għandhom jiffinanzjaw iż-żidiet fil-valur tal-intitolamenti għal pagament meħtieġa biex jikkonformaw mal-paragrafi 4 u 5 billi jużaw kwalunkwe prodott possibbli li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-paragrafu 3, u, fejn meħtieġ, billi jnaqqsu d-differenza bejn il-valur unitarju tal-intitolamenti għal pagament determinat skont il-paragrafu 1 u l-ammont unitarju medju ppjanat għall-appoġġ għall-introjtu bażiku għas-sena tat-talba 2026 kif stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK trażmess skont l-Artikolu 106(1) għall-Istat Membru jew għat-territorji kif definit skont l-Artikolu 18(2). |
6. L-Istati Membri għandhom jiffinanzjaw iż-żidiet fil-valur tal-intitolamenti għal pagament meħtieġa biex jikkonformaw mal-paragrafi 4 u 5 billi jużaw kwalunkwe prodott possibbli li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-paragrafu 3, u, fejn meħtieġ, billi jnaqqsu d-differenza bejn il-valur unitarju tal-intitolamenti għal pagament determinat skont il-paragrafu 1 u l-ammont unitarju medju ppjanat għall-appoġġ għall-introjtu bażiku għas-sena tat-talba 2026 kif stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK trażmess skont l-Artikolu 106(1) għall-Istat Membru jew għat-territorji kif definit skont l-Artikolu 18(2). |
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li japplikaw it-tnaqqis lill-intitolamenti għal pagament kollha jew parti minnhom b'valur determinat skont il-paragrafu 1 li jaqbeż l-ammont unitarju medju ppjanat għall-appoġġ għall-introjtu bażiku għas-sena ta' talba 2026, kif stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK trażmess skont l-Artikolu 106(1) għall-Istat Membru jew għat-territorji kif definit skont l-Artikolu 18(2). |
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li japplikaw it-tnaqqis lill-intitolamenti għal pagament kollha jew parti minnhom b'valur determinat skont il-paragrafu 1 li jaqbeż l-ammont unitarju medju ppjanat għall-appoġġ għall-introjtu bażiku għas-sena tat-talba 2026, kif stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK trażmess skont l-Artikolu 106(1) għall-Istat Membru jew għat-territorji kif definit skont l-Artikolu 18(2). |
7. It-tnaqqis imsemmi fil-paragrafu 6 għandu jkun ibbażat fuq kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji . Mingħajr preġudizzju għas-sett minimu skont il-paragrafu 5, it-tali kriterji jistgħu jinkludu l-iffissar ta' tnaqqis massimu li ma jistax ikun aktar baxx minn 30 %. |
7. It-tnaqqis imsemmi fil-paragrafu 6 għandu jkun ibbażat fuq kriterji oġġettivi u nondiskriminatorji . Mingħajr preġudizzju għas-sett minimu skont il-paragrafu 5, it-tali kriterji jistgħu jinkludu l-iffissar ta' tnaqqis massimu li ma jistax ikun aktar baxx minn 30 % kull sena . |
Emenda 190
Proposta għal regolament
Artikolu 21 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu lill-bdiewa ġenwini li għandhom intitolamenti għal pagament bi sjieda jew b'kirja, appoġġ għall-introjtu bażiku mal-attivazzjoni ta' dawk l-intitolamenti għal pagament. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li għall-iskop tal-attivazzjoni tal-intitolamenti għal pagament il-bdiewa ġenwini jiddikjaraw l-ettari eliġibbli li jakkumpanjaw kull intitolament ta' pagament. |
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu lill-bdiewa li għandhom intitolamenti għal pagament bi sjieda jew b'kirja, appoġġ għall-introjtu bażiku mal-attivazzjoni ta' dawk l-intitolamenti għal pagament. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li għall-iskop tal-attivazzjoni tal-intitolamenti għal pagament il-bdiewa attivi jiddikjaraw l-ettari eliġibbli li jakkumpanjaw kull intitolament ta' pagament. |
Emenda 191
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Kull Stat Membru li jiddeċiedi li jagħti l-appoġġ għall-introjtu bażiku fuq il-bażi tal-intitolamenti għal pagament għandu jamministra riżerva nazzjonali. |
1. Kull Stat Membru li jiddeċiedi li jagħti l-appoġġ għall-introjtu bażiku fuq il-bażi tal-intitolamenti għal pagament għandu jistabbilixxi riżerva nazzjonali , ekwivalenti għal rata massima ta' 3 % tal-allokazzjonijiet stabbiliti fl-Anness VII . |
Emenda 192
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. L-Istati Membri jistgħu jaqbżu l-perċentwal imsemmi fil-paragrafu 1 fejn dan ikun meħtieġ biex jiġu koperti r-rekwiżiti tal-allokazzjoni skont il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 4 u tal-paragrafu 5. |
Emenda 193
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-intitolamenti għal pagament mir-riżerva jiġu allokati lill-bdiewa ġenwini biss. |
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-intitolamenti għal pagament mir-riżerva jiġu allokati lill-bdiewa attivi biss. |
Emenda 194
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 4 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 195
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 4 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 196
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 4 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 197
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
4a. L-Istati Membri jistgħu jidentifikaw ukoll, permezz ta' kriterji oġġettivi u nondiskriminatorji, każijiet oħra li, skont il-valutazzjoni tal-ħtiġijiet deskritta fl-Artikolu 96, huma aktar vulnerabbli jew aktar rilevanti biex jinkisbu l-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6, kif ukoll bdiewa li qed jibdew jagħmlu użu minn żoni ġestiti b'mod kollettiv. |
Emenda 198
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. L-Istati Membri għandhom jallokaw intitolamenti għal pagament lil, jew iżidu l-valur tal-intitolamenti għal pagament eżistenti tal-bdiewa ġenwini li huma intitolati permezz ta' deċiżjoni definittiva tal-qorti jew permezz ta' att amministrattiv definittiv tal-awtorità kompetenti ta' Stat Membru. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dawk il-bdiewa ġenwini jirċievu l-għadd u l-valur tal-intitolamenti għal pagament stabbiliti f'dik id-deċiżjoni jew l-att f'data li trid tiġi stabbilita mill-Istat Membru. |
5. L-Istati Membri għandhom jallokaw intitolamenti għal pagament lil, jew iżidu l-valur tal-intitolamenti għal pagament eżistenti tal-bdiewa attivi li huma intitolati permezz ta' deċiżjoni definittiva tal-qorti jew permezz ta' att amministrattiv definittiv tal-awtorità kompetenti ta' Stat Membru. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dawk il-bdiewa attivi jirċievu l-għadd u l-valur tal-intitolamenti għal pagament stabbiliti f'dik id-deċiżjoni jew l-att f'data li trid tiġi stabbilita mill-Istat Membru. |
Emenda 199
Proposta għal regolament
Artikolu 22 – paragrafu 5a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
5a. L-Istati Membri jistgħu jużaw ir-riżerva nazzjonali biex iżidu l-appoġġ bażiku għall-introjtu jew bil-ħsieb li jilħqu objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1), abbażi ta' kriterji nondiskriminatorji, dment li kwantitajiet suffiċjenti jibqgħu disponibbli għall-allokazzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 4 u 5 ta' dan l-Artikolu. |
Emenda 200
Proposta għal regolament
Artikolu 23
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
Artikolu 23 |
imħassar |
||
Setgħat delegati |
|
||
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jissuplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 201
Proposta għal regolament
Artikolu 24 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Ħlief fil-każ ta' trasferiment permezz ta' wirt proprju jew antiċipat, l-intitolamenti għal pagament għandhom jiġu trasferiti lil-bidwi ġenwin biss. |
1. Ħlief fil-każ ta' trasferiment permezz ta' wirt proprju jew antiċipat, l-intitolamenti għal pagament għandhom jiġu trasferiti lill-bidwi attiv biss. |
Emenda 202
Proposta għal regolament
Artikolu 24 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1a. L-intitolamenti għall-pagamenti ma jistgħux jingħataw valur tas-suq. |
Emenda 203
Proposta għal regolament
Artikolu 25 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Pagamenti ta' somma f'daqqa għall-eqreb numru sħiħ għall-bdiewa żgħar |
Skema simplifikata għall-bdiewa żgħar |
Emenda 204
Proposta għal regolament
Artikolu 25 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri jistgħu jagħtu pagamenti lill-bdiewa żgħar kif definit mill-Istati Membri permezz ta' somma f’daqqa għall-eqreb numru sħiħ , li tissosstitwixxi l-pagamenti diretti taħt din it-Taqsima u t-Taqsima 3 ta' dan il-Kapitolu. L-Istati Membri għandhom ifasslu l-intervent korrispondenti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK bħala wieħed fakultattiv għall-bdiewa. |
L-Istati Membri għandhom jintroduċu skema simplifikata għall-bdiewa żgħar li jitolbu għajnuna fir-rigward ta' ammont ta' mhux aktar minn EUR 1 250 . Dik l-iskema tista' tikkonsisti minn somma f'daqqa , li tissostitwixxi l-pagamenti diretti taħt din it-Taqsima u t-Taqsima 3 ta' dan il-Kapitolu , jew f'pagament għal kull ettaru, li jista' jkun differenti għal territorji differenti, definit b'mod konformi mal-Artikolu 18(2) . L-Istati Membri għandhom ifasslu l-intervent korrispondenti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK bħala wieħed fakultattiv għall-bdiewa. |
Emenda 205
Proposta għal regolament
Artikolu 25 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1a. Il-bdiewa li jixtiequ jipparteċipaw fl-iskema simplifikata għandhom jippreżentaw applikazzjoni, mhux aktar tard minn data li għandha tiġi ddeterminata mill-Istat Membru, mingħajr preġudizzju għall-fatt li l-Istati Membri jkunu jistgħu awtomatikament jinkludu bdiewa li jissodisfaw il-kundizzjonijiet u li joffrulhom il-possibbiltà li jirtiraw minnha sa skadenza speċifika. |
Emenda 206
Proposta għal regolament
Artikolu 25 – paragrafu 1b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1b. Għal bdiewa li jipparteċipaw f'din l-iskema simplifikata, l-Istati Membri jistgħu japplikaw kontrolli ta' kundizzjonalità simplifikati, kif stabbilit fl-Artikolu 84 tar-Regolament (UE) [Ir-Regolament Orizzontali]. |
Emenda 207
Proposta għal regolament
Artikolu 25 – paragrafu 1c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1c. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu regoli u servizzi għat-tnaqqis tal-ispejjeż amministrattivi, u b'hekk jappoġġaw lill-bdiewa żgħar sabiex jikkooperaw. |
Emenda 208
Proposta għal regolament
Artikolu 25 – paragrafu 1d (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1d. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ma jingħata l-ebda vantaġġ previst f'dan l-Artikolu lill-bdiewa jekk ikun stabbilit li jkunu ħolqu b'mod artifiċjali, wara l-1 ta' Ġunju 2018, il-kundizzjonijiet għall-irċevuta tal-pagamenti għall-bdiewa żgħar. |
Emenda 209
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw distribuzzjoni mill-ġdid tal-appoġġ mill-azjendi agrikoli kbar għal dawk żgħar jew medji billi jipprevedu appoġġ għall-introjtu ridistributtiv fil-forma ta' pagament diżakkoppjat annwali għal kull ettaru eliġibbli lill-bdiewa li huma intitolati għal pagament taħt l-appoġġ għall-introjtu bażiku msemmi fl-Artikolu 17. |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw distribuzzjoni mill-ġdid ġusta tal-appoġġ mill-azjendi agrikoli kbar għal dawk żgħar jew medji billi jipprevedu appoġġ għall-introjtu ridistributtiv fil-forma ta' pagament diżakkoppjat annwali għal kull ettaru eliġibbli lill-bdiewa li huma intitolati għal pagament taħt l-appoġġ għall-introjtu bażiku msemmi fl-Artikolu 17. |
Emenda 210
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu ammont għal kull ettaru jew ammonti differenti għal firxiet differenti ta' ettari , kif ukoll in-numru massimu ta' ettari għal kull bidwi li għalih għandu jitħallas l-appoġġ għall-introjtu ridistributtiv . |
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu pagament ekwivalenti għal ammont għal kull ettaru jew ammonti differenti għal firxiet differenti ta' ettari . Huma jistgħu jiddifferenzjaw dawk l-ammonti b'mod konformi mat-territorji definiti skont l-Artikolu 18(2) . |
Emendi 1158cp3 u 211
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. L-ammont tal-pagament ridistributtiv għal kull ettaru ma għandux jaqbeż il-65 % tal-appoġġ bażiku għall-introjtu għas-sostenibbiltà, b'mod konformi mal-medja nazzjonali jew territorjali, immultiplikata bin-numru ta' ettari eliġibbli. |
Emenda 212
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 3b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3b. In-numru ta' ettari eliġibbli għal kull bidwi ma għandux jaqbeż id-daqs medju nazzjonali tal-azjendi, jew id-daqs medju b'mod konformi mat-territorji definiti skont l-Artikolu 18(2). L-Istati Membri għandhom jagħtu aċċess għal dak il-pagament billi jibdew mill-ewwel ettaru eliġibbli tal-azjenda. |
Emenda 213
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 3c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3c. L-Istati Membri għandhom jidentifikaw kriterji nondiskriminatorji, bl-objettiv stabbilit fil-punt (a) tal-Artikolu 6(1) għall-kalkolu tal-ammont li għandu jingħata għad-distribuzzjoni mill-ġdid, komplementari tal-introjtu għal sostenibbiltà fil-kuntest tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, u għandhom jistabbilixxu wkoll limitu massimu finanzjarju li 'l fuq minnu l-azjendi agrikoli ma jkunux intitolati għall-pagament ridistributtiv. L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw il-livell medju tal-introjtu tal-azjendi agrikoli fil-livell nazzjonali jew reġjonali. Fil-kriterji ta' distribuzzjoni, huma għandhom jikkunsidraw ukoll ir-restrizzjonijiet naturali u speċifiċi ffaċċjati minn ċerti reġjuni, inklużi reġjuni insulari, fl-iżvilupp tal-attività agrikola tagħhom. |
Emenda 214
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. L-ammont għal kull ettaru ppjanat għal sena tat-talba partikolari ma għandux jaqbeż l-ammont medju nazzjonali tal-pagamenti diretti għal kull ettaru għal dik is-sena tat-talba. |
imħassar |
Emenda 215
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. L-ammont medju nazzjonali tal-pagamenti diretti għal kull ettaru huwa definit bħala l-proporzjon tal-limitu massimu nazzjonali għall-pagamenti diretti għal sena tat-talba partikolari kif stabbiliti fl-Anness IV u l-outputs ippjanati totali għall-appoġġ għall-introjtu bażiku għad-dħul għas-sena tat-talba għal sena tat-talba partikolari, espress f’numru ta’ ettari. |
imħassar |
Emenda 216
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 5a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
5a. Fil-każ ta' persuna ġuridika, jew grupp ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-Istati Membri jistgħu japplikaw in-numru massimu ta' ettari msemmi fil-paragrafu 3 fil-livell tal-membri ta' dawn il-persuni jew gruppi ġuridiċi fejn il-liġi nazzjonali tipprevedi li l-membri individwali jassumu d-drittijiet u l-obbligi komparabbli għal dawk ta' bdiewa individwali li għandhom l-istatus ta' kap ta' azjenda, b'mod partikolari fir-rigward tal-istatus ekonomiku, soċjali u tat-tassazzjoni tagħhom, sakemm ikunu kkontribwew għat-tisħiħ tal-istrutturi agrikoli tal-persuni jew gruppi ġuridiċi kkonċernati. |
Emendi 217, 743, 1158cp5 u 1219
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 5b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
5b. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ma jingħata l-ebda benefiċċju pprovdut skont dan il-kapitolu lill-bdiewa li għalihom jidher li dawn jaqsmu l-azjendi agrikoli tagħhom bl-uniku għan li jibbenefikaw mill-pagament ridistributtiv. Dan għandu japplika wkoll għall-bdiewa li l-azjendi tagħhom ikunu r-riżultat ta' dak il-qsim. |
Emendi 218 u 1161cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri jistgħu jipprevedu appoġġ għall-introjtu komplementarju għall-bdiewa żgħażagħ bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri jistgħu jipprevedu appoġġ għall-introjtu komplementarju għall-bdiewa żgħażagħ , definit b'mod konformi mal-kriterji stabbiliti fil-punt (d) tal-Artikolu 4(1), bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
Emenda 1159
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Bħala parti mill-obbligi tagħhom biex jikkontribwixxu għall-objettiv speċifiku “nattiraw il-bdiewa żgħażagħ u niffaċilitaw l-iżvilupp tan-negozju fiż-żoni rurali” stabbilit fil-punt (g) tal-Artikolu 6(1) u biex jiddedikaw mill-inqas 2 % tal-allokazzjonijiet tagħhom tal-pagamenti diretti għal dan l-objettiv skont l-Artikolu 86(4), l-Istati Membri jistgħu jipprovdu appoġġ għall-introjtu komplementarju għall-bdiewa żgħażagħ li għadhom kif twaqqfu għall-ewwel darba u li huma intitolati għal pagament taħt l-appoġġ għall-introjtu bażiku kif imsemmi fl-Artikolu 17. |
2. Bħala parti mill-obbligi tagħhom biex jattiraw il-bdiewa żgħażagħ f'konformità mal-objettiv stabbilit fil-punt (g) tal-Artikolu 6(1) u biex jiddedikaw mill-inqas 4 % tal-allokazzjonijiet tagħhom tal-pagamenti diretti għal dan l-objettiv, skont l-Artikolu 86(4), l-Istati Membri jistgħu jipprovdu appoġġ għall-introjtu komplementarju għall-bdiewa żgħażagħ li għadhom kif twaqqfu għall-ewwel darba bħala kap tal-azjenda u li huma intitolati għal pagament taħt l-appoġġ għall-introjtu bażiku kif imsemmi fl-Artikolu 17. |
Emenda 1161cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-appoġġ għall-introjtu komplementarju għall-bdiewa żgħażagħ għandu jieħu l-forma ta' pagament diżakkoppjat annwali għal kull ettaru eliġibbli. |
3. L-appoġġ għall-introjtu komplementarju għall-bdiewa żgħażagħ għandu jingħata għal perjodu massimu ta' sebà snin, li jibda mid-data tal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għall-pagament għall-bdiewa żgħażagħ, u għandu jieħu l-forma jew ta' somma f'daqqa għal kull bidwi attiv jew ta' pagament diżakkoppjat annwali għal kull ettaru eliġibbli. F'dak il-każ jista' jiġi kkalkolat fil-livell nazzjonali jew abbażi tat-territorji definiti b'mod konformi mal-Artikolu 18(2). |
Emenda 221
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. Il-bdiewa żgħażagħ li fl-aħħar sena ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 ikunu rċevew l-appoġġ imsemmi fl-Artikolu 50 ta' dak ir-Regolament jistgħu jirċievu l-appoġġ previst f'dan l-Artikolu għal perjodu totali massimu msemmi fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu. |
Emenda 222
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 3b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3b. Il-pagament għandu jingħata għal numru ta' ettari li ma jaqbiżx id-daqs medju tal-azjendi agrikoli fil-livell nazzjonali jew skont it-territorji definiti fl-Artikolu 18(2). |
Emenda 223
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 3c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3c. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu dispożizzjonijiet speċifiċi relatati ma' bdiewa żgħażagħ li jappartjenu għal gruppi ta' bdiewa, organizzazzjonijiet tal-produtturi jew kooperattivi bl-għan li jiżguraw li ma jitilfux l-appoġġ skont dan l-Artikolu meta jissieħbu ma' dawn l-entitajiet. |
Emenda 1160
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 3d (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3d. Fil-każ ta' persuna ġuridika, jew grupp ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-Istati Membri jistgħu japplikaw l-appoġġ lil bdiewa żgħażagħ fil-livell tal-membri ta' dawk il-persuni jew gruppi ġuridiċi meta d-dritt nazzjonali jipprevedi li l-membri individwali jassumu drittijiet u obbligi komparabbli għal dawk ta' bdiewa individwali li jkollhom l-istatus ta' kap ta' azjenda, b'mod partikolari fir-rigward tal-istatus ekonomiku, soċjali u tat-taxxa tagħhom, dment li jkunu kkontribwew għat-tisħiħ tal-istrutturi agrikoli tal-persuni jew gruppi ġuridiċi kkonċernati. |
Emenda 1130
Proposta għal regolament
Artikolu 28
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
Artikolu 28 |
Artikolu 28 |
||
Skemi għall-klima u għall-ambjent |
Skemi għall-klima , l-ambjent u l-benessri tal-annimali |
||
1. L-Istati Membri għandhom jipprevedu appoġġ għall-iskemi volontarji għall-klima u għall-ambjent (“ekoskemi”) bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jipprevedu appoġġ għall-iskemi volontarji għall-klima, l-ambjent u l-benessri tal-annimali (“ekoskemi”) bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. L-ekoskemi f'qasam ta' azzjoni partikolari għandhom ikunu konsistenti mal-objettivi f'qasam ta' azzjoni ieħor. |
||
|
L-Istati Membri għandhom joffru varjetà wiesgħa ta' ekoskemi sabiex jiżguraw li l-bdiewa jkunu jistgħu jipparteċipaw u li jiġu ppremjati livelli ta' ambizzjoni differenti. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu skemi differenti li jipprovdu kobenefiċċji, jippromwovu sinerġiji u jenfasizzaw approċċ integrat. Biex jiġu ffaċilitati l-koerenza u ppremjar effettiv, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistemi ta' punti jew klassifikazzjoni. |
||
2. Taħt dan it-tip ta' intervent l-Istati Membri għandhom jappoġġaw lill-bdiewa ġenwini li jieħdu impenji biex josservaw, fuq ettari eliġibbli, il-prattiki agrikoli li huma ta' benefiċċju għall-klima u għall-ambjent . |
2. Taħt dan it-tip ta' intervent l-Istati Membri għandhom jappoġġaw lil bdiewa attivi jew gruppi ta' bdiewa li jieħdu impenji biex jippreservaw u jwasslu prattiki li jkunu ta' benefiċċju, u jaqilbu għal prattiki u tekniki agrikoli u skemi ċċertifikati li jagħtu kontribut aktar b'saħħtu għall-klima , l-ambjent u l-benessri tal-annimali, li jkunu stabbiliti skont il-prinċipji gwida fl-Artikolu 28a, inklużi fil-listi msemmija fl-Artikolu 28b u mfassla biex jindirizzaw ħtiġijiet nazzjonali jew reġjonali speċifiċi . |
||
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-lista ta' prattiki agrikoli li huma ta' benefiċċju għall-klima u għall-ambjent . |
3. L-appoġġ għall-ekoskemi għandu jieħu l-forma ta' pagament annwali għal kull ettaru eliġibbli u/jew għal kull pagament ta' azjenda agrikola, u għandu jingħata bħala pagamenti ta' inċentiv li jmorru lil hinn mill-kumpens ta' spejjeż addizzjonali mġarrba u introjtu mitluf, li jistgħu jikkonsistu f'somma f'daqqa . Il-livell tal-pagamenti għandu jvarja skont il-livell ta' ambizzjoni ta' kull ekoskema, abbażi ta' kriterji nondiskriminatorji . |
||
4. Dawk il-prattiki għandhom jitfasslu biex jissodisfaw wieħed jew aktar mill-objettivi speċifiċi relatati mal-ambjent u mal-klima stipulati fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1). |
|
||
5. Taħt dan it-tip ta' interventi, l-Istati Membri għandhom jipprovdu biss pagamenti li jkopru l-impenji li: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
6. L-appoġġ għall-ekoskemi għandu jieħu l-forma ta' pagament annwali għal kull ettaru eliġibbli u għandu jingħata jew: |
|
||
|
|
||
|
|
||
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi skont dan l-Artikolu jkunu konsistenti ma' dawk mogħtija skont l-Artikolu 65. |
|
||
8. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jissuplimentaw dan ir-Regolament b'regoli oħra dwar l-ekoskemi. |
|
Emenda 238
Proposta għal regolament
Artikolu 28a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 28a |
||
|
Skemi għat-tisħiħ tal-kompetittività |
||
|
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu appoġġ għall-iskemi volontarji għat-tisħiħ tal-kompetittività (skemi li jsaħħu l-kompetittività) taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
||
|
2. Taħt dan it-tip ta' intervent l-Istati Membri għandhom jappoġġaw lill-bdiewa attivi li jimpenjaw infiq li jkun ta' benefiċċju għat-tisħiħ tal-kompetittività agrikola tal-bidwi. |
||
|
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-lista eliġibbli ta' kategoriji ta' nfiq li jkun ta' benefiċċju għat-tisħiħ tal-kompetittività agrikola tal-bidwi. |
||
|
4. Dawk il-prattiki għandhom jitfasslu biex jissodisfaw wieħed jew aktar mill-objettivi ekonomiċi speċifiċi stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 6(1) u jikkontribwixxu għall-objettiv orizzontali kif stabbilit fl-Artikolu 5. |
||
|
5. Taħt dan it-tip ta' interventi, l-Istati Membri għandhom jipprovdu biss pagamenti li jkopru l-impenji li ma jirriżultawx f'finanzjament doppju fir-rigward ta' dan ir-Regolament. |
||
|
6. L-appoġġ għall-iskemi li jsaħħu l-kompetittività għandu jieħu l-forma ta' pagament annwali u għandu jingħata jew: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi skont dan l-Artikolu jkunu konsistenti ma' dawk mogħtija skont l-Artikoli 27, 28, 65, 68, 69, 70, 71 u 72. |
||
|
8. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jissuplimentaw dan ir-Regolament b'regoli oħra dwar l-iskemi li jsaħħu l-kompetittività. |
Emenda 1131
Proposta għal regolament
Artikolu 28b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 28b |
||
|
Prattiki eliġibbli għal skemi għall-klima, l-ambjent u l-benessri tal-annimali |
||
|
1. Il-prattiki agrikoli koperti minn dan it-tip ta' intervent għandhom jikkontribwixxu biex jintlaħaq wieħed jew aktar mill-objettivi speċifiċi stabbiliti fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1), filwaqt li tinżamm u tissaħħaħ il-prestazzjoni ekonomika tal-bdiewa skont l-objettivi speċifiċi stabbiliti fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 6(1). |
||
|
2. Il-prattiki agrikoli msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikopru tal-anqas tnejn mill-oqsma ta' azzjoni għall-klima u l-ambjent li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Il-prattiki agrikoli msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
4. Il-Kummissjoni għandha, sa … [xahrejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament] tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu lista indikattiva u mhux eżawrjenti ta' eżempji ta' tipi ta' prattiki li jkunu konformi mal-paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu. |
Emenda 1132
Proposta għal regolament
Artikolu 28c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 28c |
|
Listi nazzjonali ta' prattiki eliġibbli għal skemi għall-klima, l-ambjent u l-benessri tal-annimali |
|
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu, f'kooperazzjoni mal-partijiet ikkonċernati nazzjonali, reġjonali u lokali, il-listi nazzjonali tal-prattiki eliġibbli għall-iskemi għall-klima, l-ambjent u l-benessri tal-annimali msemmija fl-Artikolu 28, bil-possibbiltà li jieħdu spunt mill-eżempji fil-lista tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 28b, jew jistabbilixxu prattiki ulterjuri li jkunu konformi mal-kundizzjonijiet fl-Artikolu 28b, filwaqt li jqisu l-ħtiġijiet nazzjonali jew reġjonali speċifiċi tagħhom f'konformità mal-Artikolu 96. |
|
Il-listi nazzjonali jistgħu jikkonsistu f'diversi tipi ta' miżuri differenti minn dawk koperti mill-Artikolu 65, jew miżuri tal-istess natura iżda b'livell ta' ambizzjoni differenti skont l-Artikolu 28. |
|
L-Istati Membri għandhom, tal-anqas, jinkludu f'dawk il-listi ekoskemi biex jistabbilixxu l-użu ta' għodda agrikola għall-ġestjoni sostenibbli tan-nutrijenti u, fejn applikabbli, għall-manutenzjoni xierqa tal-artijiet mistagħdra u tat-torbiera. |
|
Iż-żoni magħżula skont id-Direttivi 92/43/KEE jew 2009/147/KE, u li fihom ikunu qed jittieħdu azzjonijiet ekwivalenti, għandhom jitqiesu eliġibbli għall-iskema b'mod awtomatiku. |
|
Il-listi nazzjonali għandhom jiġu approvati mill-Kummissjoni skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 106 u 107. |
|
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-gwida meħtieġa lill-Istati Membri meta jkunu qed ifasslu l-listi nazzjonali, f'koordinazzjoni man-Networks tal-Politika Agrikola Komuni Ewropej u nazzjonali previsti fl-Artikolu 113, biex tiffaċilita l-iskambju tal-aħjar prattiki, tittejjeb il-bażi tal-għarfien u jinstabu soluzzjonijiet. |
|
Meta tkun qed tivvaluta l-listi nazzjonali, il-Kummissjoni għandha tqis partikolarment id-disinn, il-probabbiltà tal-effikaċja, l-adozzjoni, l-eżistenza ta' alternattivi u l-kontribut tal-iskemi għall-objettivi speċifiċi msemmija fl-Artikolu 28a. |
|
Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-listi nazzjonali kull sentejn. Il-valutazzjonijiet għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku u, f'każ ta' inadegwatezza jew valutazzjonijiet negattivi, l-Istati Membri għandhom jipproponu listi u skemi nazzjonali emendati f'konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikoli 106 u 107. |
Emenda 239
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri jistgħu jipprevedu appoġġ għall-introjtu akkoppjat lill-bdiewa ġenwini bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'din is-Subtaqsima u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-introjtu akkoppjat lill-bdiewa attivi bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'din is-Subtaqsima u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
Emendi 240 u 1162
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-interventi tal-Istati Membri għandhom jgħinu lis-setturi u lill-produzzjonijiet appoġġati jew it-tipi speċifiċi ta' biedja tagħhom elenkati fl-Artikolu 30 li jindirizzaw id-diffikultà jew id-diffikultajiet li jkollhom minħabba li jtejbu l-kompetittività tagħhom, is-sostenibbiltà tagħhom jew il-kwalità tagħhom. |
2. L-interventi tal-Istati Membri għandhom jgħinu lis-setturi u lill-produzzjonijiet appoġġati jew it-tipi speċifiċi ta' biedja tagħhom elenkati fl-Artikolu 30 li jindirizzaw id-diffikultà jew id-diffikultajiet li jkollhom minħabba li jtejbu l-kompetittività tagħhom, l-istrutturar tagħhom, is-sostenibbiltà tagħhom jew il-kwalità tagħhom. B'deroga mis-sentenza preċedenti, l-Istati Membri jistgħu jappoġġaw l-għelejjel li fihom il-proteini u l-legumi, kif elenkati fl-Artikolu 30, biex itejbu l-kompetittività, is-sostenibbiltà jew il-kwalità tagħhom. Barra minn hekk, dawn l-interventi jridu jkunu konsistenti mal-objettivi speċifiċi rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
Emenda 241
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-appoġġ għall-introjtu akkoppjat għandu jieħu l-forma ta' pagament annwali għal kull ettaru jew għal kull annimal . |
3. L-appoġġ akkoppjat huwa skema li tillimita l-produzzjoni li għandha tieħu l-forma ta' pagament annwali ibbażat fuq żoni u rendimenti fissi jew fuq numru fiss ta' annimali u għandu jirrispetta l-limiti massimi finanzjarji li għandhom jiġu determinati mill-Istati Membri għal kull miżura u nnotifikati lill-Kummissjoni . |
Emenda 242
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jpoġġu fil-mira jew iżidu l-għajnuna akkoppjata skont l-impenn tal-benefiċjarju li jtejjeb il-kompetittività, il-kwalità jew l-istrutturar tas-settur tiegħu. |
Emenda 1163
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 3b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3b. Fil-każ ta' persuna ġuridika, jew grupp ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-Istati Membri jistgħu japplikaw l-appoġġ fil-livell tal-membri ta' dawk il-persuni jew gruppi ġuridiċi meta d-dritt nazzjonali jipprevedi li l-membri individwali jassumu drittijiet u obbligi komparabbli għal dawk ta' bdiewa individwali li jkollhom l-istatus ta' kap ta' azjenda, b'mod partikolari fir-rigward tal-istatus ekonomiku, soċjali u tat-taxxa tagħhom, dment li jkunu kkontribwew għat-tisħiħ tal-istrutturi agrikoli tal-persuni jew gruppi ġuridiċi kkonċernati. |
Emenda 243
Proposta għal regolament
Artikolu 30 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-appoġġ għall-introjtu akkoppjat jista' biss jingħata lis-setturi u lill-produzzjonijiet li ġejjin jew tipi speċifiċi ta' biedja fihom fejn dawn ikunu importanti għal raġunijiet ekonomiċi, soċjali jew ambjentali : ċereali, żrieragħ taż-żjut, għelejjel li fihom il-proteini, legumi tal-qamħ, kittien, qanneb, ross, ġewż, patata tal-lamtu, ħalib u prodotti tal-ħalib, żrieragħ, laħam tan-nagħaġ u laħam tal-mogħoż, ċanga u vitella, żejt taż-żebbuġa, dud tal-ħarir, foraġġ niexef, ħops, pitravi, kannamiela u ċikwejra, frott u ħxejjex, msajġar b'newba qasira u għelejjel oħra mhux tal-ikel, esklużi s-siġar, li jintużaw għall-produzzjoni tal-prodotti li għandhom il-potenzjal li jissosstitwixxu l-materjali fossili . |
L-appoġġ għall-introjtu akkoppjat jista' biss jingħata lis-setturi u lill-produzzjonijiet li ġejjin jew tipi speċifiċi ta' biedja: ċereali, żrieragħ taż-żjut, għelejjel li fihom il-proteini, legumi tal-qamħ, kittien, qanneb, ross, ġewż, patata tal-lamtu, ħalib u prodotti tal-ħalib, żrieragħ, laħam tan-nagħaġ u laħam tal-mogħoż, ċanga u vitella, żejt taż-żebbuġa, dud tal-ħarir, foraġġ niexef, ħops, pitravi, kannamiela u ċikwejra, frott u ħxejjex, msajġar b'newba qasira. |
Emenda 244
Proposta għal regolament
Artikolu 31 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
1a. Bħala deroga mill-paragrafu 1, l-appoġġ akkoppjat jista' jingħata lill-bdiewa li m'għandhomx ettari eliġibbli għad-dispożizzjoni tagħhom. |
||
|
Meta jagħtu l-appoġġ akkoppjat, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu ssodisfati: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emendi 1229 u 1353
Proposta għal regolament
Artikolu 31 – paragrafu 1b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1b. L-introjtu mill-appoġġ akkoppjat jeskludi proporzjonalment l-għadd ta' rjus ta' bhejjem li d-destinazzjoni finali tagħhom tkun il-bejgħ għal attivitajiet relatati mal-ġlied tal-barrin, kemm permezz ta' bejgħ dirett kif ukoll permezz ta' intermedjarji. |
Emenda 245
Proposta għal regolament
Artikolu 33
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
[…] |
imħassar |
Emenda 246
Proposta għal regolament
Artikolu 34 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jagħtu pagament speċifiku għall-qoton lill-bdiewa ġenwini li jipproduċu l-qoton li jaqa' taħt il-kodiċi NM 5201 00 bil-kundizzjonijiet stipulati f'din is-Subtaqsima. |
L-Istati Membri għandhom jagħtu pagament speċifiku għall-qoton lill-bdiewa attivi li jipproduċu l-qoton li jaqa' taħt il-kodiċi NM 5201 00 bil-kundizzjonijiet stipulati f'din is-Subtaqsima. |
Emenda 247
Proposta għal regolament
Artikolu 36 – paragrafu 3 – inċiż 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 248
Proposta għal regolament
Artikolu 36 – paragrafu 3 – inċiż 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 249
Proposta għal regolament
Artikolu 36 – paragrafu 3 – inċiż 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 250
Proposta għal regolament
Artikolu 36 – paragrafu 3 – inċiż 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 251 u 1042
Proposta għal regolament
Artikolu 39 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 252
Proposta għal regolament
Artikolu 39 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 253
Proposta għal regolament
Artikolu 40 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom l-Istati Membri jistgħu jagħżlu li jimplimentaw it-tipi ta' interventi settorjali msemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 39. |
3. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom l-Istati Membri jistgħu jagħżlu li jimplimentaw it-tipi ta' interventi settorjali msemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 39 , u għandhom jissostanzjaw l-għażla tas-setturi u t-tip ta' interventi tagħhom. |
Emenda 254
Proposta għal regolament
Artikolu 41 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 255
Proposta għal regolament
Artikolu 41 – paragrafu 1 – punt aa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 256
Proposta għal regolament
Artikolu 41 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 257
Proposta għal regolament
Artikolu 41 – paragrafu 1 – punt ca (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 258
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Għandhom jiġu segwiti l-objettivi li ġejjin fis-settur tal-frott u l-ħaxix: |
F'konformità mal-Artikoli 5 u 6, għandhom jiġu segwiti l-objettivi li ġejjin fis-settur tal-frott u l-ħaxix: |
Emenda 259
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 260
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 261
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 262
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 263
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1 – punt g
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 264
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1 – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 265
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1 – punt ia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 266
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1– punt ib (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 267 u 819cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 268
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt aa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 269
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt ab (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 270
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt ac (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 271
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 272
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt ca (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 273
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 274
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 275
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 276
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt ha (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 277
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt k
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 279
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt n
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 280
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt o
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 281
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt p
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 282
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt pa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 283
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 1 – punt pb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 284
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 285
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 286
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt g
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 287
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 288
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt ha (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 289
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 290
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt ia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 291
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt k
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 292
Proposta għal regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2 – punt ka (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 293
Proposta għal regolament
Artikolu 44 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Il-programmi operattivi għandu jkollhom tul minimu ta' tliet snin u tul massimu ta' seba' snin. Għandhom isegwu l-objettivi msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 42 u mill-inqas żewġ objettivi oħra msemmijin f'dak l-Artikolu. |
2. Il-programmi operattivi għandu jkollhom tul minimu ta' tliet snin u tul massimu ta' seba' snin. Għandhom isegwu l-objettivi msemmija fil-punti (b) , (d) u (e) tal-Artikolu 42 u mill-inqas żewġ objettivi oħra msemmijin f'dak l-Artikolu. |
Emenda 294
Proposta għal regolament
Artikolu 44 – paragrafu 5a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
5a. Il-programmi operattivi tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu jkunu programmi operattivi parzjali jew programmi operattivi totali. Il-programmi operattivi totali għandhom jikkonformaw mal-istess regoli u kundizzjonijiet ta' ġestjoni bħall-programmi operattivi tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi. |
Emenda 295
Proposta għal regolament
Artikolu 44 – paragrafu 6 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-programmi operattivi tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi ma għandhomx ikopru l-istess interventi bħal dawk tal-programmi operattivi tal-organizzazzjonijiet membri. L-Istati Membri għandhom iqisu l-programmi operattivi tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi flimkien mal-programmi operattivi tal-organizzazzjonijiet membri. |
Il-programmi operattivi tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi ma għandhomx ikopru l-istess operazzjonijiet bħal dawk tal-programmi operattivi tal-organizzazzjonijiet membri. L-Istati Membri għandhom iqisu l-programmi operattivi tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi flimkien mal-programmi operattivi tal-organizzazzjonijiet membri. L-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu jippreżentaw programmi operattivi parzjali magħmula minn miżuri identifikati, iżda mhux imwettqa, mill-organizzazzjonijiet membri fil-programmi operattivi tagħhom. |
Emenda 296
Proposta għal regolament
Artikolu 44 – paragrafu 6 – subparagrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 298
Proposta għal regolament
Artikolu 44 – paragrafu 1 – punt aa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 300
Proposta għal regolament
Artikolu 44 – paragrafu 7a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
7a. Il-programmi operattivi approvati qabel … [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament] għandhom jiġu rregolati f'konformità mar-Regolamenti li skonthom ikunu ġew approvati sat-tlestija tagħhom, sakemm l-assoċjazzjoni tal-produtturi jew l-assoċjazzjoni tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi ma jiddeċidux volontarjament li jadottaw dan ir-Regolament. |
Emenda 301
Proposta għal regolament
Artikolu 45 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||
|
imħassar |
||||||
|
|
Emenda 302
Proposta għal regolament
Artikolu 45 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix u/jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom jistgħu jistabbilixxu fond operattiv. Il-fond għandu jkun iffinanzjat permezz ta': |
1. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix u/jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom jistgħu jistabbilixxu fond operattiv biex jiffinanzjaw programmi operattivi approvati mill-Istati Membri . Il-fond għandu jkun iffinanzjat minn kontribuzzjonijiet mill-organizzazzjoni tal-produtturi nnifisha jew l-assoċjazzjoni tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi u/jew is-sħab tagħha, flimkien mal-assistenza finanzjarja pprovduta skont l-Artikolu 46. |
Emenda 303
Proposta għal regolament
Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 304
Proposta għal regolament
Artikolu 46 – paragrafu 2 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
|
|
Emenda 305
Proposta għal regolament
Artikolu 46 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 306
Proposta għal regolament
Artikolu 46 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, l-assistenza finanzjarja mill-Unjoni tista' tiżdied kif ġej: |
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, l-assistenza finanzjarja mill-Unjoni prevista fil-punti (a), (b), u (ba) tista' tiżdied b'0,5 % tal-valur tal-produzzjoni kkummerċjalizzata, dment li dan il-perċentwal jintuża biss għal wieħed jew aktar mill-interventi marbuta mal-objettivi msemmija fil-punti (c), (d), (e), (g), (h) u (i) tal-Artikolu 42; |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 307
Proposta għal regolament
Artikolu 46 – paragrafu 3 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 308
Proposta għal regolament
Artikolu 46 – paragrafu 3 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 309
Proposta għal regolament
Artikolu 46 – paragrafu 3 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 310
Proposta għal regolament
Artikolu 47 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Fir-reġjuni tal-Istati Membri fejn il-livell ta' organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix ikun taħt il-medja tal-Unjoni b'mod sinifikanti, l-Istati Membri jistgħu jagħtu lill-organizzazzjonijiet ta-produtturi rikonoxxuti skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 assistenza finanzjarja nazzjonali li ma taqbiżx it-80 % tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji msemmijin fil-punt (a) tal-Artikolu 45(1) u sa mhux aktar minn 10 % tal-valur tal-produzzjoni kkumerċjalizzata ta' kwalunkwe tali organizzazzjoni tal-produtturi. L-assistenza finanzjarja nazzjonali għandha tkun addizzjonali għall-fond operattiv. |
1. Fir-reġjuni tal-Istati Membri fejn il-livell ta' organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix ikun taħt il-medja tal-Unjoni b'mod sinifikanti u f'reġjuni insulari u ultraperiferiċi , l-Istati Membri jistgħu jagħtu lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 assistenza finanzjarja nazzjonali li ma taqbiżx it-80 % tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji msemmijin fil-punt (a) tal-Artikolu 45(1) u sa mhux aktar minn 10 % tal-valur tal-produzzjoni kkummerċjalizzata ta' kwalunkwe tali organizzazzjoni tal-produtturi. L-assistenza finanzjarja nazzjonali għandha tkun addizzjonali għall-fond operattiv. |
Emenda 311
Proposta għal regolament
Artikolu 48 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom isegwu mill-inqas wieħed mill-objettivi speċifiċi msemmija fl-Artikolu 6(1) fis-settur tal-apikultura. |
L-Istati Membri għandhom isegwu objettivi speċifiċi rilevanti msemmija fl-Artikolu 6(1) fis-settur tal-apikultura. |
Emenda 312
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom jagħżlu fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom għal kull objettiv speċifiku stabbilit fl-Artikolu 6(1) tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin fis-settur tal-apikultura: |
1. L-Istati Membri għandhom jagħżlu fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin fis-settur tal-apikultura: |
Emenda 313
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 314
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 315
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 316
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 317
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 318
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 319
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt ha (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 320
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt hb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 321
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt hc (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 322
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt hd (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 323
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt he (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 324
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt hf (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 325
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt hg (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 326
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt hh (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 327
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt hi (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 328
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 1 – punt hj (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 329
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni għall-interventi imsemmijin fil-paragrafu 2 għandha tkun massimu ta' 50 % tan-nefqa. Il-parti li jifdal tan-nefqa għandha tiġġarrab mill-Istati Membri. |
4. L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni għall-interventi msemmijin fil-paragrafu 2 għandha tkun massimu ta' 75 % tan-nefqa , bl-eċċezzjoni tar-reġjuni ultraperiferiċi, fejn il-limitu massimu għandu jkun 85 % . Il-parti li jifdal tan-nefqa għandha tiġġarrab mill-Istati Membri. |
Emenda 330
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. Meta jfasslu l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom l-Istati Membri għandhom jitolbu l-parir tar-rappreżentanti tal-organizzazzjonijiet fil-qasam tat-trobbija tan-naħal. |
5. Meta jfasslu l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom l-Istati Membri għandhom jitolbu l-parir tar-rappreżentanti tal-organizzazzjonijiet fil-qasam tat-trobbija tan-naħal u tal-awtoritajiet kompetenti . |
Emenda 331
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 6
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
6. Kull sena, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bin-numru ta' kaxxi tan-naħal fit-territorju tagħhom. |
6. Kull sena, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bin-numru ta' kaxxi tan-naħal u/jew kolonji tan-naħal fit-territorju tagħhom. |
Emenda 332
Proposta għal regolament
Artikolu 49 – paragrafu 6a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
6a. Il-programmi nazzjonali kollha approvati qabel … [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament] għandhom ikunu rregolati b'mod konformi mar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 sad-data prevista għall-finalizzazzjoni tiegħu. |
Emenda 333
Proposta għal regolament
Artikolu 50 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138 li jissumplimentaw dan ir-Regolament b’rekwiżiti addizzjonali għal dawk stipulati f’din it-Taqsima rigward: |
(Ma taffettwax il-verżjoni Maltija.) |
Emenda 334
Proposta għal regolament
Artikolu 50 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 335
Proposta għal regolament
Artikolu 50 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 336
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom isegwu objettiv wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin fis-settur tal-inbid: |
F'konformità mal-Artikoli 5 u 6, l-Istati Membri għandhom isegwu objettiv wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin fis-settur tal-inbid: |
Emenda 337
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 338
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – punt aa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 339 u 820cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 340
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – punt ca (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 341
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 342
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 343
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – punt ia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 820cp7
Proposta għal regolament
Artikolu 51 – paragrafu 1 – punt i b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 344 u 1122cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 345 u 1122cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt aa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 346 u 1122cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ab (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 347 u 1122cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ac (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 348 u 1122cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ad (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 349 u 1122cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 350 u 1122cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 351 u 1122cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 353 u 1122cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt g
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 354 u 1122cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ga (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 355 u 1122cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt h – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 356 u 1122cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt h – punt iv
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 357 u 1122cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt h – punt vi
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 358 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 359 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1– punt ib (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 360 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ic (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 361 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt id (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 362 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ie (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 363 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt if (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 364 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ig (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 365 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – punt ih (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 366 u 1122cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Il-miżuri ta' promozzjoni msemmija fil-punt (h) tal-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw biss għal inbejjed b'denominazzjoni tal-oriġini protetta jew b'indikazzjoni ġeografika protetta jew għal inbejjed b'indikazzjoni tal-varjetà ta' għeneb tal-inbid. |
Emenda 367
Proposta għal regolament
Artikolu 52 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom l-Istati membri għandhom jissostanzjaw l-għażla tagħhom tal-objettivi u tat-tipi ta' intervent fis-settur tal-inbid. Fi ħdan it-tipi ta' intervent magħżula, l-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-interventi. |
2. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom l-Istati Membri għandhom jissostanzjaw l-għażla tagħhom tal-objettivi u tat-tipi ta' intervent fis-settur tal-inbid. Fi ħdan it-tipi ta' intervent magħżula, l-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-interventi. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu dispożizzjonijiet speċifiċi għall-azzjonijiet ta' informazzjoni u ta' promozzjoni mill-korpi ta' ġestjoni tad-denominazzjoni tal-oriġini protetta u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti, f'isem l-intrapriżi kollha kkonċernati, b'mod partikolari fir-rigward tat-tul massimu tal-azzjonijiet. |
Emenda 368
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni għar-ristrutturar u l-konverżjoni tal-vinji msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 52(1) ma għandhiex taqbeż il-50 % tal-ispejjeż reali għar-ristrutturar u l-konverżjoni tal-vinji jew 75 % tal-ispejjeż reali tar-ristrutturar u l-konverżjoni tal-vinji fir-reġjuni inqas żviluppati . |
L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni għar-ristrutturar u l-konverżjoni tal-vinji msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 52(1) ma għandhiex taqbeż il-50 % tal-ispejjeż reali għar-ristrutturar u l-konverżjoni volontarji tal-vinji jew 75 % tal-ispejjeż reali tar-ristrutturar u l-konverżjoni volontarji tal-vinji . |
Emenda 369
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 370
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 371
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. L-assistenza finanzjarja tal-Unjoni għall-objettivi msemmija fil-punti (aa), (ab), (ac), (fa), (ia), (ib), (ic), (id), (ie), (if), (ig), u (ih) tal-Artikolu 52(1) m'għandhiex taqbeż il-50 % tal-ispejjeż diretti jew eliġibbli. |
Emenda 372
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 5 – subparagrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 373
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 5 – subparagrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 374
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 5 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni bir-rata massima, imsemmija fl-ewwel subparagrafu, għandha tapplika biss għall-intrapriżi mikro, żgħar u medji skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE; madankollu, tista' tapplika għall-intrapriżi kollha fir-reġjuni ultraperiferiċi msemmija fl-Artikolu 349 tat-TFUE u fil-Gżejjer Minuri tal-Eġew kif iddefinit fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 229/2013. |
imħassar |
Emenda 375
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 5 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Għall-intrapriżi mhux koperti mill-Artikolu 2(1) tat-Titolu I tal-Anness għar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE b'anqas minn 750 impjegat jew b'fatturat ta' anqas minn EUR 200 miljun, il-limitu massimu għall-għajnuna msemmi fl-ewwel subparagrafu għandu jinqasam b'nofs . |
Il-limiti massimi stabbiliti fl-ewwel subparagrafu jistgħu jitnaqqsu għal investimenti magħmula minn intrapriżi oħra għajr mikrointrapriżi u intrapriżi żgħar u ta' daqs medju. Madankollu, huma jistgħu japplikaw għall-intrapriżi kollha fir-reġjuni ultraperiferiċi msemmija fl-Artikolu 349 tat-TFUE u fil-Gżejjer Minuri tal-Eġew kif iddefinit fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 229/2013. |
Emenda 376
Proposta għal regolament
Artikolu 53 – paragrafu 6
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
6. L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni għall-azzjonijiet ta' informazzjoni u għall-promozzjoni msemmija fil-punti (g) u (h) tal-Artikolu 52(1) ma għandhiex taqbeż il-50 % tan-nefqa eliġibbli. |
6. L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni għall-azzjonijiet ta' informazzjoni u għall-promozzjoni msemmija fil-punti (g) u (h) tal-Artikolu 52(1) ma għandhiex taqbeż il-50 % tan-nefqa eliġibbli. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu differenzjazzjoni skont id-daqs tal-intrapriżi, bl-għan li jimmassimizzaw l-appoġġ għal intrapriżi żgħar u ta' daqs medju. |
Emenda 377
Proposta għal regolament
Artikolu 54 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jistabbilixxu perċentwal minimu ta' nefqa għall-azzjonijiet immirati lejn il-protezzjoni tal-ambjent, l-adattament għat-tibdil fil-klima, it-titjib tas-sostenibbiltà tas-sistemi u l-proċessi tal-produzzjoni, it-tnaqqis tal-impatt ambjentali tas-settur tal-inbid tal-Unjoni, l-iffrankar tal-enerġija u t-titjib fl-effiċjenza enerġetika fis-settur tal-inbid. |
4. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li tal-anqas 5 % tan-nefqa hija allokata jew tal-anqas azzjoni waħda hija adottata biex jiġu ssodisfati l-objettivi favur il-protezzjoni tal-ambjent, l-adattament għat-tibdil fil-klima, it-titjib tas-sostenibbiltà tas-sistemi u l-proċessi tal-produzzjoni, it-tnaqqis tal-impatt ambjentali tas-settur tal-inbid tal-Unjoni, l-iffrankar tal-enerġija u t-titjib fl-effiċjenza enerġetika fis-settur tal-inbid , f'konformità mal-għanijiet stabbiliti fil-punti (aa), (b) u (f) tal-Artikolu 51 . |
Emenda 378
Proposta għal regolament
Artikolu 54 – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
4a. Il-programmi nazzjonali kollha approvati qabel … [id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament] għandhom ikunu rregolati f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 sad-data prevista għall-finalizzazzjoni tiegħu. |
Emenda 379
Proposta għal regolament
Artikolu 55 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tiegħu, l-Istat Membru msemmi fl-Artikolu 82(3) għandu jiddefinixxi tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawk imsemmija fl-Artikolu 60 biex isegwi l-objettivi magħżula kif stipulat fil-paragrafu 1. Fi ħdan it-tipi ta' intervent magħżula l-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-interventi. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tiegħu, l-Istat Membru msemmi fl-Artikolu 82(3) għandu jissostanzja l-għażla tal-objettivi, tat-tipi ta' intervent u tal-interventi biex jissodisfa dawk l-objettivi. |
2. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tiegħu, l-Istat Membru msemmi fl-Artikolu 82(3) għandu jiddefinixxi tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawk imsemmija fl-Artikolu 60 biex isegwi l-objettivi magħżula kif stipulat fil-paragrafu 1. Fi ħdan it-tipi ta' intervent magħżula l-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-interventi. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tiegħu, l-Istat Membru msemmi fl-Artikolu 82(3) għandu jissostanzja l-għażla tal-objettivi, tat-tipi ta' intervent u tal-interventi biex jissodisfa dawk l-objettivi , iżda ma għandux ikun obbligat li jikkompleta r-rapport ta' evalwazzjoni ex-ante jew ir-rapport tal-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika (SEA) imsemmi fl-Artikolu 103(1), u lanqas ma għandu jkun obbligat li jlesti l-analiżi SWOT imsemmija fl-Artikolu 103(2) . |
Emenda 380
Proposta għal regolament
Artikolu 56 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 381
Proposta għal regolament
Artikolu 56 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 382
Proposta għal regolament
Artikolu 56 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1241
Proposta għal regolament
Artikolu 56 – paragrafu 1 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 383
Proposta għal regolament
Artikolu 57 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Sabiex jiġu segwiti l-objettivi msemmija fl-Artikolu 56, fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 82(4) għandhom jagħżlu tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawk imsemmija fl-Artikolu 60. Fi ħdan it-tipi ta' intervent magħżula, l-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-interventi. |
1. Sabiex jiġu segwiti l-objettivi msemmija fl-Artikolu 56, fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 82(4) għandhom jagħżlu tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawk imsemmija fl-Artikolu 60 , li għandhom jiġu ddefiniti fil-livell tal-Istati Membri . Fi ħdan it-tipi ta' intervent magħżula, l-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-interventi. |
Emenda 384
Proposta għal regolament
Artikolu 57 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-interventi definiti mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 82(4) għandhom jiġu implimentati permezz ta' programmi operattivi approvati tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi u/jew tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013. Għal dan l-iskop għandhom japplikaw l-Artikoli 61 u 62 ta' dan ir-Regolament. |
2. L-interventi definiti mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 82(4) għandhom jiġu implimentati permezz ta' programmi operattivi approvati tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi u/jew tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi u/jew tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013. Għal dan l-iskop għandhom japplikaw l-Artikoli 61 u 62 ta' dan ir-Regolament. |
Emenda 385
Proposta għal regolament
Artikolu 57 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. B'deroga mill-paragrafu 2, l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 82(4) jistgħu jafdaw l-implimentazzjoni ta' programmi operattivi lill-organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont l-Artikolu 157 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, jekk tali organizzazzjonijiet diġà jkollhom fis-seħħ programm simili skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
Emenda 386
Proposta għal regolament
Artikolu 58 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 387
Proposta għal regolament
Artikolu 58 – paragrafu 1 – punt da (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 388
Proposta għal regolament
Artikolu 58 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw finanzjament komplementarju sa 50 % tal-ispejjeż mhux koperti mill-assistenza finanzjarja mill-Unjoni. |
imħassar |
Emendi 824 u 1242
Proposta għal regolament
Titolu 3 – Kapitolu 3 – Taqsima 6a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
Artikolu 58a |
||||||||||||||
|
Objettivi tas-settur tal-għelejjel tal-legumi |
||||||||||||||
|
Minkejja l-objettivi ġenerali msemmija fl-Artikoli 5 u 6, l-Istati Membri għandhom isegwu l-objettivi li ġejjin fis-settur tal-għelejjel tal-legumi: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Il-miżuri ffinanzjati f'dan is-settur għandhom ikunu koerenti mal-impenji u l-leġiżlazzjoni klimatiċi u ambjentali tal-Unjoni, u ma għandhomx jikkawżaw bidla diretta jew indiretta fl-użu tal-art, filwaqt li jkollhom impatt ġenwinament pożittiv fuq l-emissjonijiet ta' gassijiet serra globali skont GLOBIOM (Mudell ta' Ġestjoni tal-Bijosfera Globali). |
||||||||||||||
|
Artikolu 58b |
||||||||||||||
|
Tipi ta' interventi |
||||||||||||||
|
Fir-rigward tal-objettivi msemmija fl-Artikolu 58a l-Istati Membri għandhom jagħżlu fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
Emenda 389
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom isegwu objettiv wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin fis-setturi l-oħrajn imsemmijin fil-punt (f) tal-Artikolu 39: |
Skont l-Artikoli 5 u 6, l-Istati Membri għandhom isegwu objettiv wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin fis-setturi l-oħrajn imsemmijin fil-punt (f) tal-Artikolu 39: |
Emenda 390
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 391
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 392
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 393
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 394
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 395
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 396
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt g
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 397
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 398
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt ha (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 399
Proposta għal regolament
Artikolu 59 – paragrafu 1 – punt hb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 400 u 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Fir-rigward tal-objettivi msemmijin fil-punti (a) sa (g) tal-Artikolu 59, l-Istati Membri għandhom jagħżlu fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin: |
1. Fir-rigward tal-objettivi msemmijin fil-punti (a) sa (fa) tal-Artikolu 56 u l-punti (a) sa (g) tal-Artikolu 59, l-Istati Membri għandhom jagħżlu fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom tip ta' intervent tnejn jew aktar minn dawn li ġejjin: |
Emendi 401 u 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 402
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 403
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt iv
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 404
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt iva (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 405 u 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt v
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 406 u 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt vi
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt vii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 407
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt viia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 408 u 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt viii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 409 u 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt ix
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt ix a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 410
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt x
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 411
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt xa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 412
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt xb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 413
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt xc (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 414
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt a – punt xd (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 415 u 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 416
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt da (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 417
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 418
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 419
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 1 – punt ha (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 420
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Fir-rigward tal-objettiv imsemmi fil-punt (h) tal-Artikolu 59, fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom l-Istati Membri għandhom jagħżlu tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin: |
2. Fir-rigward tal-objettiv imsemmi fil-punt (f) tal-Artikolu 56 u fil-punt (h) tal-Artikolu 59, fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom l-Istati Membri għandhom jagħżlu tip ta' intervent wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin: |
Emenda 421
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 422
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 423 u 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 424
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – punt da (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 425
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – punt db (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 426
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – punt dc (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 427
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – punt dd (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 826cp
Proposta għal regolament
Artikolu 60 – paragrafu 2 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 428
Proposta għal regolament
Artikolu 61 – paragrafu 7
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi marbuta mal-objettiv imsemmi fil-punt (h) tal-Artikolu 59 ma jaqbżux terz min-nefqa totali taħt il-programmi operattivi tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi jew tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi. |
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi marbuta mal-objettiv imsemmi fil-punt (h) tal-Artikolu 59 ma jaqbżux 50 % tan-nefqa totali taħt il-programmi operattivi tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi jew tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi. |
Emenda 429
Proposta għal regolament
Artikolu 62 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Fondi operattivi |
Fondi operattivi minn organizzazzjonijiet tal-produtturi |
Emenda 430
Proposta għal regolament
Artikolu 63 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1a. Il-limitu ta' 50 % previst fil-paragrafu 1 għandu jiżdied għal 60 % għal organizzazzjonijiet tal-produtturi jew assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għall-ewwel ħames snin wara s-sena tar-rikonoxximent, u għal organizzazzjonijiet tal-produtturi li joperaw esklussivament f'żoni b'restrizzjonijiet naturali. |
Emenda 431
Proposta għal regolament
Artikolu 64 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 432
Proposta għal regolament
Artikolu 64 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 433
Proposta għal regolament
Artikolu 64 – paragrafu 1 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 434
Proposta għal regolament
Artikolu 64 – paragrafu 1 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 435, 1123cp u 1165cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 64 – paragrafu 1 – punt ha (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 1133
Proposta għal regolament
Artikolu 65
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Artikolu 65 |
Artikolu 65 |
||||
Impenji għall-ġestjoni ambjentali , klimatika u oħrajn |
Miżuri ta' sostenibbiltà agroambjentali , mitigazzjoni u adattament għat-tibdil fil-klima u impenji oħra ta' ġestjoni li huma ta' benefiċċju għall-ambjent |
||||
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu pagamenti għall-impenji għall-ġestjoni ambjentali , klimatika u oħrajn bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu pagamenti għall-prattiki agroambjentali sostenibbli , għall-mitigazzjoni u l-adattament klimatiku, inkluża l-ġestjoni tar-riskji naturali, għall-impenji ta' ġestjoni oħrajn , bħall-forestrija, il-protezzjoni u t-titjib tar-riżorsi ġenetiċi, u s-saħħa u l-benessri tal-annimali, bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
||||
2. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jinkludu impenji agroambjentali klimatiċi. |
2. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jinkludu impenji agroambjentali klimatiċi. |
||||
3. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu l-appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi disponibbli fit-territorji tagħhom kollha, skont il-ħtiġijiet speċifiċi nazzjonali, reġjonali jew lokali tagħhom. |
3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu l-appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi disponibbli fit-territorji tagħhom kollha, skont il-ħtiġijiet speċifiċi nazzjonali, reġjonali jew lokali tagħhom. Dak l-appoġġ għandu jkun limitat għall-ammonti massimi stabbiliti fl-Anness IXaa. |
||||
4. L-Istati Membri għandhom jagħtu pagamenti biss lill-bdiewa u lil benefiċjarji oħra li, fuq bażi volontarja, jieħdu impenji ta' ġestjoni li jitqiesu ta' benefiċċju għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
4. L-Istati Membri għandhom jagħtu pagamenti biss lill-bdiewa , lil gruppi ta' bdiewa u lil maniġers tal-art oħra li, fuq bażi volontarja, jieħdu impenji ta' ġestjoni , bħall-protezzjoni xierqa ta' artijiet mistagħdra u ħamrija organika, li jitqiesu ta' benefiċċju għall-kisba tal-objettivi speċifiċi rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 6(1). Tista' tingħata prijorità lil skemi li jkunu speċifikament immirati lejn l-indirizzar ta' kundizzjonijiet u ħtiġijiet ambjentali lokali u li jikkontribwixxu, meta xieraq, biex jintlaħqu l-objettivi stabbiliti fil-leġiżlazzjoni elenkata fl-Anness XI. |
||||
5. Taħt dan it-tip ta' interventi, l-Istati Membri għandhom jipprovdu biss pagamenti li jkopru l-impenji li: |
5. Taħt dan it-tip ta' interventi, l-Istati Membri għandhom jipprovdu biss pagamenti li jkopru l-impenji li: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
6. L-Istati Membri għandhom jikkumpensaw lill-benefiċjarji għall-ispejjeż imġarrba u l-introjtu mitluf minħabba l-impenji meħuda. Fejn meħtieġ, dawn jistgħu jkopru ukoll l-ispejjeż tat-tranżazzjoni. Fil-każijiet debitament ġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ bħala rata fissa jew bħala pagament ta' darba għal kull unità. Il-pagamenti għandhom jingħataw darba fis-sena. |
6. L-Istati Membri għandhom jikkumpensaw lill-benefiċjarji għall-ispejjeż imġarrba u l-introjtu mitluf minħabba l-impenji meħuda. L-Istati Membri għandhom jipprovdu wkoll inċentiv finanzjarju lill-benefiċjarji u, meta meħtieġ, dawn jistgħu jkopru wkoll l-ispejjeż tat-tranżazzjoni. Fil-każijiet debitament ġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ bħala rata fissa jew bħala pagament ta' darba għal kull unità , jew għal kull ettaru ta' erja tal-wiċċ jew għal kull unità oħra identifikata abbażi tan-natura tal-impenn. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ annwali għall-programmi diretti lejn azjenda agrikola sħiħa għat-trasformazzjoni olistika tas-sistemi tal-biedja lejn l-objettivi ta' dan il-paragrafu . Il-pagamenti għandhom jingħataw darba fis-sena. |
||||
|
6a. Il-livell ta' pagamenti għandu jvarja skont il-livell ta' ambizzjoni tas-sostenibbiltà ta' kull prattika jew sett ta' prattiki, abbażi ta' kriterji mhux diskriminatorji, sabiex jingħata inċentiv effettiv għall-parteċipazzjoni. L-Istati Membri jistgħu wkoll jiddifferenzjaw il-pagamenti skont in-natura tar-restrizzjonijiet li jaffettwaw l-attivitajiet agrikoli bħala riżultat tal-impenji meħuda, u skont is-sistemi differenti ta' biedja. |
||||
7. L-Istati Membri jistgħu jippromwovu u jappoġġaw l-iskemi kollettivi u l-iskemi ta' pagamenti bbażati fuq ir-riżultati sabiex iħeġġu lill-bdiewa jsaħħu b'mod sinifikanti l-kwalità tal-ambjent fuq skala akbar u b'mod li jista' jitkejjel. |
7. L-Istati Membri jistgħu jippromwovu u jappoġġaw l-iskemi kollettivi volontarji, u taħlita ta' impenji għall-ġestjoni fl-għamla ta' skemi mmexxija fuq livell lokali, u l-iskemi ta' pagamenti bbażati fuq ir-riżultati , inkluż permezz ta' approċċ territorjali, sabiex iħeġġu lill-bdiewa u lil gruppi ta' bdiewa jsaħħu b'mod sinifikanti l-kwalità tal-ambjent fuq skala akbar u b'mod li jista' jitkejjel. Huma għandhom idaħħlu fis-seħħ il-mezzi kollha meħtieġa f'termini ta' pariri, taħriġ u trasferiment ta' għarfien biex jgħinu lill-bdiewa li jibdlu s-sistemi ta' produzzjoni tagħhom. |
||||
8. L-impenji għandhom jittieħdu għal perjodu ta' minn ħames sa seba' snin. Madankollu, fejn ikun meħtieġ biex jinkisbu jew jinżammu ċerti benefiċċji ambjentali mixtieqa, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu perjodu itwal fil-Pjan Strateġiku tal-PAK għal tipi ta' impenji partikolari, inkluż billi tiġi prevista l-estensjoni annwali tagħhom wara t-terminazzjoni tal-perjodu inizjali. F'każijiet eċċezzjonali u debitament ġustifikati, u għal impenji ġodda li jittieħdu eżatt wara l-impenn imwettaq fil-perjodu inizjali, l-Istati Membri jistgħu jiddeterminaw perjodu iqsar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
8. L-impenji għandhom normalment jittieħdu għal perjodu ta' minn ħames sa seba' snin. Madankollu, meta jkun meħtieġ biex jinkisbu jew jinżammu ċerti benefiċċji ambjentali mixtieqa , inkluż billi titqies in-natura tal-forestrija fit-tul , l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu perjodu itwal fil-Pjan Strateġiku tal-PAK għal tipi ta' impenji partikolari, inkluż billi tiġi prevista l-estensjoni annwali tagħhom wara t-terminazzjoni tal-perjodu inizjali. F'każijiet eċċezzjonali u debitament ġustifikati, u għal impenji ġodda li jittieħdu eżatt wara l-impenn imwettaq fil-perjodu inizjali, l-Istati Membri jistgħu jiddeterminaw perjodu iqsar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
||||
9. Meta l-appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi jingħata lill-impenji agroambjentali klimatiċi, lill-impenji għall-konverżjoni jew għaż-żamma tal-prattiki u l-metodi tal-biedja organika kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007 u lis-servizzi ambjentali u klimatiċi tal-foresti, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu pagament għal kull ettaru. |
9. Meta l-appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi jingħata lill-impenji agroambjentali klimatiċi, inkluż lill-impenji għall-konverżjoni jew għaż-żamma tal-prattiki u l-metodi tal-biedja organika kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007 , il-Ġestjoni Integrata tal-Pesti, il-protezzjoni tas-sistemi ta' agroforestrija, u lis-servizzi ambjentali u klimatiċi tal-foresti, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu pagament għal kull ettaru ta' erja tal-wiċċ jew għal kull unità oħra identifikata abbażi tan-natura tal-impenn . |
||||
10. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-persuni li jkunu qed iwettqu operazzjonijiet taħt dan it-tip ta' interventi jkollhom aċċess għall-għarfien u għall-informazzjoni meħtieġa biex jiġu implimentati tali operazzjonijiet. |
10. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-persuni li jkunu qed iwettqu operazzjonijiet taħt dan it-tip ta' interventi jkollhom aċċess għall-għarfien rilevanti u l-informazzjoni meħtieġa biex jiġu implimentati tali operazzjonijiet , u li jkun disponibbli taħriġ xieraq għal dawk li jirrikjeduh, kif ukoll aċċess għall-għarfien espert sabiex jgħin lill-bdiewa li jimpenjaw ruħhom li jibdlu s-sistemi tal-produzzjoni tagħhom . |
||||
11. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi skont dan l-Artikolu jkunu konsistenti ma' dawk mogħtija skont l-Artikolu 28. |
11. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-interventi skont dan l-Artikolu jkunu konsistenti ma' dawk mogħtija skont l-Artikolu 28. |
Emendi 448 u 1166cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 66 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu pagamenti għar-restrizzjonijiet naturali jew restrizzjonijiet speċifiċi oħrajn taż-żona bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikati aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom bl-għan li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi msemmija fl-Artikolu 6(1). |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu pagamenti għar-restrizzjonijiet naturali jew għal restrizzjonijiet territorjali speċifiċi oħra, inkluż għal żoni muntanjużi u reġjuni insulari, bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikati aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom bl-għan li jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-objettivi speċifiċi rilevanti msemmija fl-Artikolu 6(1). |
Emendi 449 u 1162cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 66 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Dawn il-pagamenti għandhom jingħataw lill-bdiewa ġenwini fir-rigward taż-żoni deżinjati skont l-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013. |
2. Dawn il-pagamenti għandhom jingħataw lill-bdiewa attivi fir-rigward taż-żoni deżinjati, skont l-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 , kif ukoll fir-rigward ta' żoni affettwati mill-gwerra fir-Repubblika tal-Kroazja . |
Emendi 450 u 1162cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 66 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. Fil-każ ta' persuna ġuridika, jew grupp ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-Istati Membri jistgħu japplikaw l-appoġġ fil-livell tal-membri ta' dawk il-persuni jew gruppi ġuridiċi meta l-liġi nazzjonali tipprevedi li l-membri individwali jassumu d-drittijiet u l-obbligi komparabbli għal dawk ta' bdiewa individwali li jkollhom l-istatus ta' kap ta' azjenda, b'mod partikolari fir-rigward tal-istatus ekonomiku, soċjali u tat-tassazzjoni tagħhom, bil-kundizzjoni li jkunu kkontribwew għat-tisħiħ tal-istrutturi agrikoli tal-persuni jew gruppi ġuridiċi kkonċernati. |
Emenda 451
Proposta għal regolament
Artikolu 66 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu pagamenti taħt dan it-tip ta' interventi sabiex jikkumpensaw lill-benefiċjarji għall-ispejjeż addizzjonali kollha jew parti minnhom u għall-introjtu mitluf relatati mar-restrizzjonijiet naturali jew ir-restrizzjonijiet speċifiċi oħrajn taż-żona kkonċernata. |
3. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu pagamenti taħt dan it-tip ta' interventi sabiex jikkumpensaw lill-benefiċjarji għall-ispejjeż addizzjonali kollha jew parti minnhom u għall-introjtu mitluf relatati mar-restrizzjonijiet naturali jew ir-restrizzjonijiet speċifiċi oħrajn taż-żona kkonċernata. Dawn jistgħu jipprovdu wkoll inċentiv finanzjarju għall-benefiċjarji biex ikomplu l-biedja f'dawn iż-żoni. L-ammont ta' appoġġ jista' jiġi aġġustat biex titqies is-severità tal-limitazzjonijiet naturali li jaffettwaw l-attività agrikola u s-sistema agrikola. Il-pagamenti jistgħu wkoll, meta rilevanti, iqisu fatturi soċjoekonomiċi u ambjentali. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kalkoli jkunu adegwati, preċiżi u stabbiliti minn qabel abbażi ta' metodu ta' kalkolu ġust. |
Emenda 1166 cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 66 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. L-ispejjeż addizzjonali u l-introjtu mitluf kif imsemmi fil-paragrafu 3 għandhom jiġu kkalkulati fir-rigward tar-restrizzjonijiet naturali jew ir-restrizzjonijiet speċifiċi għaż-żona, bi tqabbil ma' żoni li mhumiex affettwati minn restrizzjonijiet naturali jew restrizzjonijiet oħra speċifiċi għaż-żona. |
4. L-ispejjeż addizzjonali u l-introjtu mitluf kif imsemmi fil-paragrafu 3 għandhom jiġu kkalkulati fir-rigward tar-restrizzjonijiet naturali jew ir-restrizzjonijiet speċifiċi għaż-żona, bi tqabbil ma' żoni li mhumiex affettwati minn restrizzjonijiet naturali jew restrizzjonijiet oħra speċifiċi għaż-żona. L-ammont ta' pagamenti jista' jiġi aġġustat biex titqies is-severità tal-limitazzjonijiet li jaffettwaw l-attività agrikola tas-sistemi ta' produzzjoni differenti. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu soll ta' pagament minimu li taħtu ma jingħatawx pagamenti. Il-pagamenti li jingħataw jistgħu jqisu wkoll, fejn rilevanti, kriterji soċjoekonomiċi u ambjentali. |
Emenda 452
Proposta għal regolament
Artikolu 66 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. Il-pagamenti għandhom jingħataw kull sena għal kull ettaru taż-żona. |
5. Il-pagamenti għandhom jingħataw kull sena għal kull ettaru taż-żona u għandhom ikunu limitati għall-ammonti minimi u massimi stabbiliti fl-Anness IXaa . |
Emenda 1124
Proposta għal regolament
Artikolu 67
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Artikolu 67 |
Artikolu 67 |
||||
Żvantaġġi speċifiċi għaż-żona li jirriżultaw minn ċerti rekwiżiti obbligatorji |
Żvantaġġi speċifiċi għaż-żona li jirriżultaw minn ċerti rekwiżiti obbligatorji |
||||
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu pagamenti għall-iżvantaġġi speċifiċi għaż-żona imposti minn rekwiżiti li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tad-Direttivi 92/43/KEE u 2009/147/KE jew id-Direttiva 2000/60/KE bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikati aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom bl-għan li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu pagamenti għall-iżvantaġġi speċifiċi għaż-żona imposti minn rekwiżiti li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tad-Direttivi 92/43/KEE u 2009/147/KE jew id-Direttiva 2000/60/KE bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikati aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom bl-għan li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
||||
2. Dawn il-pagamenti jistgħu jingħataw lil-bdiewa , lid-detenturi tal-foresti u maniġers tal-art oħra fir-rigward taż-żoni bi żvantaġġi msemmija fil-paragrafu 1 . |
2. Dawn il-pagamenti jistgħu jingħataw lill-bdiewa , lil gruppi ta' bdiewa, lid-detenturi ta' foresti u lil gruppi ta' detenturi ta' foresti, sidien ta' foresti u gruppi ta' sidien ta' foresti. F'każijiet debitament ġustifikati jistgħu jingħataw ukoll lil maniġers tal-art oħra. |
||||
|
2a. Fil-każ ta' persuna ġuridika jew grupp ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-Istati Membri jistgħu japplikaw l-appoġġ fil-livell tal-membri ta' dawk il-persuni jew gruppi ġuridiċi fejn il-liġi nazzjonali tipprevedi li l-membri individwali jassumu drittijiet u obbligi komparabbli għal dawk ta' bdiewa individwali li jkollhom l-istatus ta' kap ta' azjenda, b'mod partikolari fir-rigward tal-istatus ekonomiku, soċjali u fiskali tagħhom, bil-kundizzjoni li jkunu kkontribwew għat-tisħiħ tal-istrutturi agrikoli tal-persuni jew il-gruppi ġuridiċi kkonċernati. |
||||
3. Meta jiddefinixxu ż-żoni bi żvantaġġi l-Istati Membri jistgħu jinkludu ż-żoni li ġejjin: |
3. Meta jiddefinixxu ż-żoni bi żvantaġġi l-Istati Membri jistgħu jinkludu ż-żoni li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
4. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu pagamenti taħt dan it-tip ta' interventi sabiex jikkumpensaw lill-benefiċjarji għall-ispejjeż addizzjonali kollha jew parti minnhom u għall-introjtu mitluf relatati mal-iżvantaġġi speċifiċi għaż-żona kkonċernata. |
4. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu pagamenti taħt dan it-tip ta' interventi sabiex jikkumpensaw lill-benefiċjarji għall-ispejjeż addizzjonali kollha jew parti minnhom u għall-introjtu mitluf relatati mal-iżvantaġġi speċifiċi għaż-żona kkonċernata. |
||||
5. L-ispejjeż addizzjonali u l-introjtu mitluf kif imsemmi fil-paragrafu 4 għandhom jiġu ikkalkulati : |
5. L-ispejjeż addizzjonali u l-introjtu mitluf kif imsemmi fil-paragrafu 4 għandhom jiġu kkalkulati : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
6. Il-pagamenti għandhom jingħataw kull sena għal kull ettaru taż-żona. |
6. Il-pagamenti għandhom jingħataw kull sena għal kull ettaru taż-żona u għandhom ikunu limitati għall-ammonti massimi stabbiliti fl-Anness IXaa . |
Emenda 1139
Proposta għal regolament
Artikolu 68
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
Artikolu 68 Investimenti |
Artikolu 68 Investimenti |
||||||||
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-investimenti bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-investimenti bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
||||||||
|
1a. Sabiex l-operazzjonijiet ta' investiment ikunu eliġibbli għall-appoġġ tal-FAEŻR, dawn għandhom ikunu preċeduti minn valutazzjoni tal-impatt ambjentali mistenni f'konformità mal-liġi speċifika għal dak it-tip ta' investiment fejn l-investiment x'aktarx li jkollu effetti negattivi fuq l-ambjent. |
||||||||
2. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi għall-investimenti tanġibbli u/jew intanġibbli, li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. L-appoġġ lis-settur tal-forestrija għandu jkun ibbażat fuq pjan ta' ġestjoni tal-foresti jew strument ekwivalenti. |
2. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi għall-investimenti tanġibbli u/jew intanġibbli, inkluż fil-forma kollettiva, li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 6. L-appoġġ lis-settur tal-forestrija għandu jkun ibbażat fuq pjan ta' ġestjoni tal-foresti li jinkludi l-ħtieġa li jitħawlu speċijiet adattati għall-ekosistemi lokali, jew strument ekwivalenti fil-każ ta' azjendi li jaqbżu ċertu daqs li għandu jiġi ddeterminat mill-Istat Membru . |
||||||||
|
2a. L-Istati Membri għandhom jallokaw mill-inqas 30 % tal-appoġġ imsemmi f'dan l-Artikolu għal investimenti għal skopijiet relatati mal-ambjent u l-klima li jikkontribwixxu għall-objettivi msemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1). L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu prijoritajiet għal dawk l-investimenti permezz ta' appoġġ ogħla, evalwazzjoni ta' punteġġ ogħla u kriterji oġġettivi oħra b'effett simili. |
||||||||
|
L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu wkoll prijorità għall-investimenti magħmula minn bdiewa żgħażagħ skont dan l-Artikolu. |
||||||||
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu lista ta' investimenti u kategoriji ta' nefqa mhux eliġibbli, inkluż mill-inqas dawn li ġejjin: |
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu lista ta' investimenti u kategoriji ta' nefqa mhux eliġibbli, inkluż mill-inqas dawn li ġejjin: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Il-punti (a), (b), (d) u (g) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx japplikaw fejn jiġi provdut appoġġ permezz ta' strumenti finanzjarji. |
Il-punti (a), (b), (d) u (g) tal-ewwel subparagrafu ma għandhomx japplikaw fejn jiġi provdut appoġġ permezz ta' strumenti finanzjarji. |
||||||||
|
B'deroga mill-punti (a) sa (h) tal-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu jipprevedu derogi f'reġjuni insulari, inklużi r-reġjuni ultraperiferiċi, biex jiġu indirizzati l-iżvantaġġi marbuta mal-insularità u l-pożizzjoni remota. |
||||||||
4. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għar-rata massima ta' 75 % tal-ispejjeż eliġibbli. |
4. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għar-rata massima tal-ispejjeż eliġibbli stabbilita fl-Anness IXaa . |
||||||||
Ir-rata massima tal-appoġġ tista' tiġi miżjuda għall-investimenti li ġejjin: |
Ir-rata massima tal-appoġġ tista' tiġi miżjuda għall-investimenti li ġejjin: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Emenda 475
Proposta għal regolament
Artikolu 68a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 68a |
||
|
Investimenti fl-irrigazzjoni |
||
|
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 68 ta' dan ir-Regolament, fil-każ ta' irrigazzjoni f'żoni ta' irrigazzjoni u skulati ġodda u eżistenti, l-investimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu biss għandhom jitqiesu bħala nefqa eliġibbli. |
||
|
2. Pjan ta' ġestjoni tal-baċir ta' xmara, kif meħtieġ skont it-termini tad-Direttiva 2000/60/KE, kellu jkun innotifikat lill-Kummissjoni għaż-żona kollha li fiha se jsir l-investiment, kif ukoll fi kwalunkwe żona oħra fejn l-ambjent tagħha jista' jiġi affettwat mill-investiment. Il-miżuri li jidħlu fis-seħħ taħt il-pjan ta' ġestjoni tal-baċir tax-xmara skont l-Artikolu 11 ta' dik id-Direttiva u tar-rilevanza għas-settur agrikolu kellhom jiġu speċifikati fil-programm ta' miżuri rilevanti; |
||
|
3. Ikun fis-seħħ l-użu ta' arloġġi tal-ilma li jippermetti l-kejl tal-użu tal-ilma fil-livell tal-investiment appoġġat jew ikollu jitpoġġa fil-prattika bħala parti mill-investiment. |
||
|
4. Investiment f'titjib ta' installazzjoni ta' irrigazzjoni eżistenti jew f'element ta' infrastruttura ta' irrigazzjoni, għandu jkun eliġibbli biss jekk jiġi vvalutat ex ante li joffri ffrankar potenzjali fl-użu tal-ilma ta' minimu ta' bejn 5 % u 25 % skont il-parametri tekniċi tal-installazzjoni jew l-infrastruttura eżistenti. |
||
|
Jekk l-investiment jaffettwa korpi ta' ilma ta' taħt l-art jew tal-wiċċ li l-istatus tagħhom ikun ġie identifikat bħala anqas minn tajjeb fil-pjan ta' ġestjoni rilevanti tal-baċir ta' xmara biss għal raġunijiet marbuta mal-kwantità tal-ilma: |
||
|
|
||
|
|
||
|
L-ebda waħda mill-kundizzjonijiet fil-paragrafu 4 ma għandha tapplika għal investiment f'installazzjoni eżistenti li taffettwa biss l-effiċjenza enerġetika jew għal investiment fil-ħolqien ta' ġiebja jew għal investiment fl-użu ta' ilma rriċiklat li ma jaffettwax massa ta' ilma ta' taħt l-art jew ta' ilma tal-wiċċ. |
||
|
5. Investiment li jirriżulta f'żieda netta taż-żona irrigata li taffettwa korp partikolari ta' ilma ta' taħt l-art jew tal-wiċċ għandu jkun eliġibbli biss jekk: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Iż-żoni mingħajr irrigazzjoni iżda li fihom kien hemm installazzjoni ta' irrigazzjoni attiva fil-passat, li jridu jiġu stabbiliti jew ġustifikati fil-programm, jistgħu jitqiesu bħala żoni b'irrigazzjoni għall-fini tad-determinazzjoni taż-żieda netta taż-żona b'irrigazzjoni. |
||
|
6. Permezz ta' deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 5, l-investimenti li jirriżultaw f'żieda netta taż-żona ta' irrigazzjoni jistgħu xorta jkunu eliġibbli jekk: |
||
|
|
||
|
|
||
|
7. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għar-rata massima ta' 75 % tal-ispejjeż eliġibbli. Ir-rata massima ta' appoġġ tista' tiżdied għal investimenti fir-reġjuni ultraperiferiċi u ż-żoni b'restrizzjonijiet naturali, inklużi r-reġjuni muntanjużi u insulari. |
Emenda 1168
Proposta għal regolament
Artikolu 68b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 68b Installazzjoni ta' teknoloġiji diġitali 1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 68 ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ favur l-installazzjoni ta' teknoloġiji diġitali f'żoni rurali skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom bl-għan li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettiv trażversali stabbilit fl-Artikolu 5 u tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. 2. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi biex jgħinu l-installazzjoni ta' teknoloġiji diġitali biex jiġu appoġġati, inter alia, il-biedja ta' preċiżjoni, l-intrapriżi rurali tal-Irħula Intelliġenti kif ukoll l-iżvilupp ta' infrastrutturi tal-ICT fil-livell tal-azjendi agrikoli. 3. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għall-installazzjoni ta' teknoloġiji diġitali għar-rata massima ta' 30 % tal-ispejjeż eliġibbli. |
Emenda 477
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Installazzjoni tal-bdiewa żgħażagħ u l-bidu tan-negozji rurali |
Installazzjoni ta' bdiewa żgħażagħ , bdiewa ġodda, bidu u żvilupp ta' negozji rurali sostenibbli |
Emenda 478
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-installazzjoni tal-bdiewa żgħażagħ u l-bidu tan-negozji rurali bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom bl-għan li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-installazzjoni tal-bdiewa żgħażagħ jew l-inkorporazzjoni tagħhom f'negozji agrikoli eżistenti, il-bdiewa ġodda, u l-bidu u l-iżvilupp tan-negozji rurali, inkluż għad-diversifikazzjoni tal-attivitajiet agrikoli, bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom bl-għan li jikkontribwixxu għall-ksib tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6 . L-appoġġ skont dan l-Artikolu għandu jkun soġġett għall-preżentazzjoni ta' pjan ta' direzzjoni tan-negozju. |
Emenda 479
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi biex jgħinu: |
2. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu appoġġ taħt dan l-Artikolu biex jgħinu biss: |
Emenda 480
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 2 – punt aa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 481
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 2 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 482
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 2 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 483
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu dispożizzjonijiet speċifiċi biex jiżguraw li bdiewa żgħażagħ u bdiewa ġodda li jingħaqdu ma' gruppi ta' bdiewa, organizzazzjonijiet ta' produtturi jew strutturi kooperattivi ma jitilfux l-għajnuna għall-istabbiliment. Tali dispożizzjonijiet għandhom jikkonformaw mal-prinċipju tal-proporzjonalità u jidentifikaw il-parteċipazzjoni tal-bdiewa żgħażagħ u tal-bdiewa ġodda fl-istruttura. |
Emenda 484
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. L-Istati Membri għandhom jagħtu appoġġ fil-forma ta' somom f'daqqa. L-appoġġ għandu jkun limitat għall-ammont massimu ta' EUR 100 000 u jista' jkun kombinat ma' strumenti finanzjarji. |
4. L-Istati Membri għandhom jagħtu appoġġ fil-forma ta' somom f'daqqa, li jistgħu jiġu differenzjati skont kriterji oġġettivi . L-appoġġ għandu jkun limitat għall-ammont massimu stabbilit fl-Anness IXaa u jista' jkun kombinat ma' strumenti finanzjarji. |
Emenda 485
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
4a. L-għajnuna skont dan l-Artikolu tista' titħallas f'ħafna pagamenti. |
Emendi 486, 1152cp1 u 1063
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu appoġġ għall-għodod għall-ġestjoni tar-riskju bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-għodod għall-ġestjoni tar-riskju , filwaqt li jqisu l-ħtiġijiet tagħhom u l-analiżijiet SWOT, bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li din id-dispożizzjoni ma tkunx ta' detriment għall-għodod privati jew pubbliċi għall-ġestjoni tar-riskju. |
Emenda 487
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri għandhom jagħtu appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi sabiex jippromwovu l-għodod għall-ġestjoni tar-riskju, li jgħinu lill-bdiewa ġenwini jiġġestixxu r-riskji tal-produzzjoni u tal-introjtu marbuta mal-attività agrikola tagħhom li jmorru lil hinn mill-kontroll tagħhom u li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. |
2. Appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi jista' jingħata sabiex jippromwovu l-għodod għall-ġestjoni tar-riskju, li jgħinu lill-bdiewa attivi jiġġestixxu r-riskji tal-produzzjoni u tal-introjtu marbuta mal-attività agrikola tagħhom li jmorru lil hinn mill-kontroll tagħhom u li jikkontribwixxu għall-ksib tal-objettivi speċifiċi rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 6. Dawn l-istrumenti jistgħu jikkonsistu minn sistemi ta' ġestjoni ta' ħafna riskji. |
|
Barra minn hekk, għandhom jiġu mħeġġa strateġiji għall-mitigazzjoni tar-riskju biex tiżdied ir-reżiljenza tal-azjendi agrikoli kontra r-riskji naturali u relatati mat-tibdil fil-klima u jitnaqqas l-esponiment għall-instabbiltà tal-introjtu. |
Emendi 488, 1065 u 1152cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 3 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 489, 1067 u 1152cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 3 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 490, 1068 u 1152cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 3 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||
|
|
Emendi 948 u 1270
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 3 – punt bb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 491 u 1152cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
3a. L-Istati Membri għandhom jillimitaw il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għal fondi mutwi msemmija fil-punti (b) u (ba) tal-paragrafu 3 għall-elementi li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emendi 492 u 1152cp7
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 4 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 493, 1071, 1152cp8 u 1272
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 4 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1152cp9
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-appoġġ jingħata biss biex jiġi kopert it-telf ta' mill-inqas 20 % tal-produzzjoni annwali medja jew tal-introjtu annwali medju tal-bidwi fil-perjodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażat fuq il-perjodu preċedenti ta' ħames snin esklużi l-ogħla entrata u dik l-aktar baxxa. |
5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-appoġġ jingħata biss biex jiġi kopert: it-telf ta' mill-inqas 20 % tal-produzzjoni annwali medja tal-prodott ikkonċernat jew tal-introjtu annwali medju tal-bidwi fil-perjodu preċedenti ta' tliet snin jew medja ta' tliet snin ibbażat fuq il-perjodu preċedenti ta' ħames snin esklużi l-ogħla entrata u dik l-aktar baxxa. Għat-telf tal-produzzjoni, dan il-perjodu jista' jiġi pprorogat għal perjodu ta' erba' snin jew għal medja ibbażat fuq il-perjodu preċedenti ta' tmien snin, esklużi l-ogħla entrata u dik l-aktar baxxa. |
Emendi 494, 1074 u 1152cp10
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 6
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
6. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għar-rata massima ta' 70 % tal-ispejjeż eliġibbli. |
6. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għar-rata massima tal-ispejjeż eliġibbli stabbiliti fl-Anness IXaa . |
Emendi 1152cp11 u 1276
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 7
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jiġi evitat il-kumpens żejjed b'konsegwenza tal-kombinazzjoni tal-interventi skont dan l-Artikolu ma' skemi għall-ġestjoni tar-riskju pubbliċi jew privati oħrajn. |
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-istrateġiji tal-mitigazzjoni tar-riskju jiġu implimentati biex tiżdied ir-reżiljenza tal-azjenda agrikola kontra r-riskji naturali u dawk relatati mat-tibdil fil-klima u jnaqqsu l-espożizzjoni għall-instabbiltà tal-introjtu. Barra minn hekk, għandhom jiżguraw li jiġi evitat il-kumpens żejjed b'konsegwenza tal-kombinazzjoni tal-interventi skont dan l-Artikolu ma' skemi għall-ġestjoni tar-riskju pubbliċi jew privati oħrajn. |
Emendi 495, 1076 u 1152cp12
Proposta għal regolament
Artikolu 70 – paragrafu 7a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
7a. Kwalunkwe Stat Membru li jintroduċi skemi nazzjonali għall-ġestjoni tar-riskju, jew li diġà jkollu skemi bħal dawn qabel …[id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament], jista' juża l-istrumenti stabbiliti f'dan l-Artikolu biex ikopri kwalunkwe tip ta' riskju li ma jkunx kopert minn dawn l-iskemi. |
Emenda 496
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-kooperazzjoni bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom biex iħejju u jimplimentaw il-proġetti tal-Grupp Operattiv tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà fil-qasam agrikolu kif imsemmi fl-Artikolu 114 u l-LEADER, imsejjaħ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni] u biex jippromwovu l-iskemi ta' kwalità, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jew il-gruppi tal-produtturi jew forom oħra ta' kooperazzjoni. |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-kooperazzjoni bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom biex iħejju u jimplimentaw il-proġetti tal-Grupp Operattiv tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-produttività u s-sostenibbiltà fil-qasam agrikolu kif imsemmi fl-Artikolu 114 u l-LEADER, imsejjaħ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni] u biex jippromwovu l-iskemi ta' kwalità, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jew il-gruppi tal-produtturi, jew forom oħra ta' kooperazzjoni inklużi dawk li l-prodotti tagħhom ikunu koperti mir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 . |
Emendi 497 u 1170cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi biex jippromwovu forom ta' kooperazzjoni li tinvolvi mill-inqas żewġ entitajiet u li tikkontribwixxi għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. |
2. L-Istati Membri jistgħu biss jagħtu appoġġ taħt dan it-tip ta' interventi biex isostnu forom ta' kooperazzjoni eżistenti u jippromwovu forom ta' kooperazzjoni li tinvolvi mill-inqas żewġ entitajiet , li minnhom mill-inqas waħda tkun involuta fil-produzzjoni agrikola, u li tikkontribwixxi għall-ksib tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. |
Emendi 498 u 1170cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. B'deroga mill-paragrafu 2, l-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ mill-FAEŻR lil Gruppi ta' Azzjoni Lokali li jimplimentaw strateġija ta' żvilupp lokali li tikkontribwixxi għall-ksib tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. |
Emendi 499 u 1170cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Taħt dan it-tip ta' interventi l-Istati Membri jistgħu jkopru l-ispejjeż relatati mal-aspetti kollha tal-kooperazzjoni. |
3. Taħt dan it-tip ta' interventi l-Istati Membri jistgħu jkopru l-ispejjeż relatati mal-aspetti kollha meħtieġa tal-kooperazzjoni , inklużi spejjeż ta' ċertifikazzjoni relatati mal-parteċipazzjoni fi skema ta' kwalità tal-Unjoni . |
Emendi 500 u 1170cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 4 – subparagrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ maħsub biex jinkoraġġixxu skemi ta' kwalità, organizzazzjonijiet tal-produtturi jew gruppi ta' produtturi jew forom oħra ta' kooperazzjoni, fl-għamla ta' somma f'daqqa. |
Emenda 1170cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 7
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
7. Fil-każ ta' kooperazzjoni fil-kuntest tas-suċċessjoni tal-azjendi agrikoli, l-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ biss lill-bdiewa li jkunu laħqu l-età tal-pensjoni kif stabbilit fil-leġiżlazzjoni nazzjonali. |
7. Fil-każ ta' kooperazzjoni fil-kuntest tas-suċċessjoni tal-azjendi agrikoli u bl-għan li jitħeġġeġ it-tiġdid interġenerazzjonali fil-livell tal-azjendi agrikoli , l-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ biss lill-bdiewa li ma jkunux aktar minn ħames snin 'il bogħod milli jilħqu l-età tal-pensjoni kif stabbilit fil-leġiżlazzjoni nazzjonali. |
Emendi 501 u 830cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 8
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
8. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għal massimu ta' seba' snin għajr għall-azzjonijiet ambjentali u klimatiċi kollettivi f'każijiet debitament ġustifikati biex jinkisbu l-objettivi speċifiċi relatati mal-ambjent u mal-klima msemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1). |
8. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għal massimu ta' seba' snin għajr għall-azzjonijiet ambjentali u klimatiċi kollettivi f'każijiet debitament ġustifikati biex jinkisbu l-objettivi speċifiċi relatati mal-ambjent u mal-klima msemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1). L-Istati Membri ma għandhomx jappoġġaw interventi li jkollhom effetti negattivi għall-ambjent. |
Emendi 502 u 1170cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 8a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
8a. Il-Gruppi ta' Azzjoni Lokali jistgħu jitolbu l-ħlas bil-quddiem mill-aġenziji tal-ħlas kompetenti jekk din il-possibbiltà tkun inkluża fil-pjan strateġiku. L-ammont tal-ħlas bil-quddiem ma jistax jaqbeż il-50 % tal-appoġġ pubbliku allokat għall-ispejjeż tal-funzjonament u l-animazzjoni. |
Emenda 503
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 8b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
8b. L-appoġġ għall-iskemi ta' kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel, inklużi azzjonijiet għall-informazzjoni u l-promozzjoni, u l-għajnuna għall-istabbiliment ta' gruppi u organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom ikunu limitati għall-ammont massimu stabbilit fl-Anness IXaa. |
Emenda 830cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 71 – paragrafu 8 c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
8c. L-Inizjattiva LEADER, deskritta bħala żvilupp lokali mmexxi mill-komunità msemmija fil-paragrafu 1, għandha tipprevedi l-involviment attiv u primarju tal-azjendi agrikoli u/jew tal-forestrija. |
Emenda 504
Proposta għal regolament
Artikolu 71a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 71a Subprogrammi tematiċi għal skemi ta' kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu subprogramm tematiku dwar l-iskemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel previsti mir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 li jikseb l-għanijiet speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
Emenda 505
Proposta għal regolament
Artikolu 72 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-iskambju tal-għarfien agrikolu, forestali u tan-negozju rurali u l-informazzjoni dwarhom bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ għall-iskambju tal-għarfien u l-informazzjoni dwarhom fuq bażi individwali jew kollettiva bil-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu u kif speċifikat aktar fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom għall-agrikoltura, il-forestrija, inklużi l-agroforestrija, l-ambjent u l-protezzjoni tal-klima, in-negozju rurali, l-Irħula Intelliġenti u l-interventi tal-PAK . |
Emenda 506
Proposta għal regolament
Artikolu 72 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Taħt dan it-tip ta' interventi, l-Istati Membri jistgħu jkopru l-ispejjeż ta' kwalunkwe azzjoni rilevanti li tippromwovi l-innovazzjoni, l-aċċess għat-taħriġ u għall-pariri u l-iskambju u t-tixrid tal-għarfien u l-informazzjoni li jikkontribwixxu għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. |
2. Taħt dan it-tip ta' interventi, l-Istati Membri u l-Unjoni għandhom ikopru l-ispejjeż ta' kwalunkwe azzjoni rilevanti li tippromwovi l-innovazzjoni, l-aċċess għat-taħriġ u għall-pariri , il-ħolqien ta' pjanijiet u studji, u l-iskambju u t-tixrid tal-għarfien u l-informazzjoni li jikkontribwixxu għall-ksib tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. |
Emenda 507
Proposta għal regolament
Artikolu 72 – paragrafu 3 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-appoġġ għal massimu ta' 75 % tal-ispejjeż eliġibbli . |
L-Istati Membri jistgħu jipprovdu appoġġ sar-rata massima stabbilita fl-Anness IXaa . |
Emenda 508
Proposta għal regolament
Artikolu 72 – paragrafu 3 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, fil-każ tal-istabbiliment ta' servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli, l-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ fil-forma ta' ammont fiss ta' massimu ta' EUR 200 000 . |
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, fil-każ tal-istabbiliment ta' servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli, l-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ sal-ammont massimu stabbilit fl-Anness IXaa . |
Emenda 509
Proposta għal regolament
Artikolu 72 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. B'deroga mill-paragrafu 3, fir-reġjuni ultraperiferiċi u f'każijiet oħra debitament ġustifikati l-Istati Membri jistgħu japplikaw rata ogħla jew ammont ogħla minn dak stabbilit f'dak il-paragrafu sabiex jiksbu l-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. |
imħassar |
Emenda 510
Proposta għal regolament
Artikolu 72 – paragrafu 6a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
6a. L-appoġġ skont dan l-Artikolu ma jkoprix korsijiet ta' struzzjoni jew taħriġ li jkunu parti minn programmi ta' edukazzjoni normali jew sistemi ta' edukazzjoni sekondarja jew ogħla. |
Emenda 511
Proposta għal regolament
Artikolu 72 – paragrafu 6b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
6 b. Il-korpi li jipprovdu servizzi ta' trasferiment tal-għarfien u informazzjoni għandhom ikunu mħarrġa sew f'termini ta' kwalifika tal-persunal u taħriġ biex iwettqu dak il-kompitu. |
Emenda 512
Proposta għal regolament
Artikolu 72a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 72a Miżuri favur in-nisa rurali 1. L-Istati Membri għandhom jadottaw azzjonijiet speċifiċi ffukati fuq il-promozzjoni ta' inklużjoni akbar tan-nisa fl-ekonomija rurali, permezz ta' interventi f'konformità mar-regolament attwali bil-għan li jkun hemm kontribuzzjoni għall-objettivi msemmija fl-Artikolu 6(1). 2. L-Istati Membri jistgħu, fil-Pjanijiet Strateġiċi tagħhom tal-PAK, jagħtu appoġġ biex jippromwovu l-involviment tan-nisa, inter alia, fit-trasferiment tal-għarfien u l-azzjonijiet ta' informazzjoni, is-servizzi ta' konsulenza, l-investimenti f'assi fiżiċi, fil-bidu u l-iżvilupp ta' farm u negozju rurali, l-installazzjoni ta' teknoloġiji diġitali u l-kooperazzjoni. |
Emenda 513
Proposta għal regolament
Artikolu 72b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 72b |
||
|
Żvilupp tal-Istrateġija għall-Irħula Intelliġenti |
||
|
1. Sabiex jiġu promossi d-diġitalizzazzjoni u l-innovazzjoni, jiġu faċilitati l-iżvilupp tan-negozju, l-inklużjoni soċjali u l-impjiegi fiż-żoni rurali, l-Istati Membri għandhom jiżviluppaw u jimplimentaw l-Istrateġija għall-Irħula Intelliġenti fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, filwaqt li jqisu t-tipi ta' interventi stabbiliti fil-punti (a), (b), (d), (e), (g) u (h) tal-Artikolu 64 u l-elementi li jiżguraw il-modernizzazzjoni u l-istrateġiji kif stabbilit fl-Artikolu 102. |
||
|
2. Minbarra t-tipi ta' interventi stabbiliti fil-paragrafu 1, l-Istati Membri jridu jieħdu ħsieb partikolari tal-miżuri, billi jindirizzaw il-kwistjonijiet li ġejjin fiż-żoni rurali: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu nota partikolari tal-koordinazzjoni bejn il-FAEŻR u Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej oħra, kif stabbilit fil-punt (iii) tal-Artikolu 98(d). |
||
|
4. L-Istati Membri jistgħu jinkludu l-Istrateġija għall-Irħula Intelliġenti tagħhom fl-istrateġiji integrati ta' żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità kif stabbilit fl-Artikolu 25(c) tar-Regolament (UE) 2018/xxxx [ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni l-ġdid]. |
Emenda 514
Proposta għal regolament
Artikolu 73 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Awtorità ta' Ġestjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK, jew korpi intermedji deżinjati oħra, għandha tiddefinixxi l-kriterji ta' għażla għall-interventi li huma relatati mat-tipi ta' interventi li ġejjin: l-investimenti, l-installazzjoni tal-bdiewa żgħażagħ u l-bidu tan-negozju rurali, il-kooperazzjoni, l-iskambju tal-għarfien u l-informazzjoni, wara konsultazzjoni mal-Kumitat għall-Monitoraġġ imsemmi fl-Artikolu 111. Il-kriterji ta' għażla għandu jkollhom l-għan li jiżguraw it-trattament ugwali tal-applikanti, l-użu aħjar tar-riżorsi finanzjarji u l-immirar tal-appoġġ skont l-iskop tal-interventi. |
L-Awtorità ta' Ġestjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK , jew, meta applikabbli, l-awtoritajiet tal-ġestjoni reġjonali, jew korpi intermedji deżinjati oħra, għandha tiddefinixxi l-kriterji ta' għażla għall-interventi li huma relatati mat-tipi ta' interventi li ġejjin: l-investimenti, l-installazzjoni ta' bdiewa żgħażagħ u bdiewa ġodda u l-bidu tan-negozju rurali, il-kooperazzjoni, l-iskambju tal-għarfien u l-informazzjoni , miżuri speċifiċi favur in-nisa rurali u l-installazzjoni ta' teknoloġiji diġitali , wara konsultazzjoni mal-Kumitat għall-Monitoraġġ imsemmi fl-Artikolu 111. Il-kriterji ta' għażla għandu jkollhom l-għan li jiżguraw it-trattament ugwali tal-applikanti, l-użu aħjar tar-riżorsi finanzjarji u l-immirar tal-appoġġ skont l-iskop tal-interventi. |
Emenda 515
Proposta għal regolament
Artikolu 73 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx il-kriterji ta' għażla għall-interventi ta' investiment li jimmiraw b'mod ċar l-iskopijiet ambjentali jew li jitwettqu b'rabta mal-attivitajiet ta' restawr. |
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx il-kriterji ta' għażla għall-investiment b'rabta mal-attivitajiet ta' restawr wara avvenimenti katastrofiċi . |
Emenda 516
Proposta għal regolament
Artikolu 73 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. Il-kriterji ta' għażla ma jistgħux jiġu definiti għall-operazzjonijiet li jkunu rċevew ċertifikazzjoni tas-Siġill ta' Eċċellenza taħt l-Orizzont 2020 jew Orizzont Ewropa jew ikunu ntgħażlu taħt il-Life +, bil-kundizzjoni li tali operazzjonijiet ikunu konsistenti mal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
imħassar |
Emenda 1173
Proposta għal regolament
Artikolu 73 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
5. L-operazzjonijiet ma għandhomx jintgħażlu għall-appoġġ meta jkunu tlestew fiżikament jew ikunu ġew implimentati bis-sħiħ qabel ma l-applikazzjoni għall-finanzjament taħt il-Pjan Strateġiku tal-PAK titressaq lill-Awtorità ta' Ġestjoni, irrispettivament minn jekk il-pagament relatata kollha jkunux saru . |
5. L-operazzjonijiet ma għandhomx jintgħażlu għall-appoġġ meta jkunu tlestew fiżikament jew ikunu ġew implimentati bis-sħiħ qabel ma l-applikazzjoni għall-finanzjament taħt il-Pjan Strateġiku tal-PAK titressaq lill-Awtorità ta' Ġestjoni, irrispettivament minn jekk ikunux saru l-pagamenti relatata kollha . |
||||||||
|
Permezz ta' deroga mill-ewwel subparagrafu, l-operazzjonijiet relatati mal-indukrar bikri tal-popolamenti tan-nebbieta u l-indukrar ta' popolamenti żagħżugħa b'objettivi ekoloġiċi, protettivi u rikreattivi jistgħu jintgħażlu għall-appoġġ meta jkunu tlestew fiżikament qabel ma l-applikazzjoni għall-finanzjament tiġi ppreżentata lill-awtorità. |
||||||||
|
Tali operazzjonijiet m’ għandhomx jiġu meħtieġa jew m’għandhomx jitqiesu li għandhom effett ta' inċentiv, jekk |
||||||||
|
|
Emenda 517
Proposta għal regolament
Artikolu 74 – paragrafu 5 – subparagrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Meta l-bdiewa jintlaqtu minn kundizzjonijiet klimatiċi severi u/jew kriżi tas-suq, il-pagamenti skont il-punt (a) ta' dan il-paragrafu jistgħu jiġu ggarantiti kontra l-kapital operatorju. |
Emenda 518
Proposta għal regolament
Artikolu 74 – paragrafu 5a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
5a. Meta fondi taħt dan l-Artikolu ma jintużawx jew jiġu rritornati mill-Istrument Finanzjarju, dawn għandhom jinżammu għall-użu fil-parti tal-Iżvilupp Rurali tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emenda 519
Proposta għal regolament
Artikolu 75
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
[…] |
imħassar |
Emenda 520
Proposta għal regolament
Artikolu 78 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138 biex tissupplimenta dan ir-Regolament b'rekwiżiti addizzjonali għal dawk stipulati f'dan il-Kapitolu dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti ta' appoġġ għat-tipi ta' interventi għall-iżvilupp rurali li ġejjin : |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138 biex tissupplimenta l-Anness IXa dwar il-limiti minimi u massimi għall-pagamenti skont dan il-Kapitolu. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 521
Proposta għal regolament
Artikolu 79 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Nefqa tal-FAEG u tal-FAEŻR |
Allokazzjoni finanzjarja tal-FAEG u tal-FAEŻR |
Emenda 522
Proposta għal regolament
Artikolu 79 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-FAEG għandu jiffinanzja t-tipi ta' interventi relatati ma': |
1. Il-pakkett finanzjarju għall-FAEG għall-perjodu 2021-2027 għandu jkun ta' EUR 286 143 miljun fi prezzijiet tal-2018 (EUR 322 511 -il miljun fi prezzijiet attwali). |
|
F'dan il-pakkett finanzjarju u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu I tat-Titolu II tar-Regolament (UE) [HzR], il-FAEG għandu jiffinanzja t-tipi ta' interventi relatati ma': |
Emenda 523
Proposta għal regolament
Artikolu 79 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Il-FAEŻR għandu jiffinanzja t-tipi ta' interventi msemmija fil-Kapitolu IV tat-Titolu III. |
2. Il-pakkett finanzjarju għall-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali għall-perjodu 2021-2027 għandu jkun ta' EUR 96 712 -il miljun fi prezzijiet tal-2018 (EUR 109 000 miljun fi prezzijiet attwali). |
|
Il-FAEŻR għandu jiffinanzja t-tipi ta' interventi msemmija fil-Kapitolu IV tat-Titolu III , assistenza teknika fuq inizjattiva tal-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 112 u assistenza teknika fuq inizjattiva tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 83(2). |
Emenda 524
Proposta għal regolament
Artikolu 80 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. In-nefqa għandha tkun eliġibbli għall-kontribuzzjoni mill-FAEG u mill-FAEŻR mill-1 ta' Jannar tas-sena ta' wara s-sena tal-approvazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK mill-Kummissjoni. |
1. In-nefqa għandha tkun eliġibbli għall-kontribuzzjoni mill-FAEG u mill-FAEŻR wara l-approvazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK min-naħa tal-Kummissjoni. |
Emenda 525
Proposta għal regolament
Artikolu 80 – paragrafu 2 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
In-nefqa li ssir eliġibbli bħala riżultat ta' emenda ta' Pjan Strateġiku tal-PAK għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR mid-data tal-preżentazzjoni tat-talba għal emenda lill-Kummissjoni. |
In-nefqa li ssir eliġibbli bħala riżultat ta' emenda ta' Pjan Strateġiku tal-PAK għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR u mill-FAEG mid-data tal-preżentazzjoni tat-talba għal emenda lill-Kummissjoni. |
Emenda 526
Proposta għal regolament
Artikolu 80 – paragrafu 2 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
B'deroga mill-Artikolu 73(5) u l-ewwel subparagrafu, fil-każijiet ta' miżuri ta' emerġenza minħabba diżastri naturali, avvenimenti katastrofiċi jew avvenimenti klimatiċi avversi jew bidla sinifikanti u f'daqqa fil-kundizzjonijiet soċjoekonomiċi tal-Istat Membru jew tar-reġjun, il-Pjan Strateġiku tal-PAK jista' jipprevedi li l-eliġibbiltà tan-nefqa ffinanzjata mill-FAEŻR relatata mal-emendi tal-Pjan tista' tibda mid-data li fiha jkun seħħ l-avveniment. |
B'deroga mill-Artikolu 73(5) u l-ewwel subparagrafu, fil-każijiet ta' miżuri ta' emerġenza minħabba diżastri naturali, avvenimenti katastrofiċi , inklużi nirien, nixfa u għargħar, jew avvenimenti klimatiċi avversi, epidemiji jew bidla sinifikanti u f'daqqa fil-kundizzjonijiet soċjoekonomiċi tal-Istat Membru jew tar-reġjun, il-Pjan Strateġiku tal-PAK jista' jipprevedi li l-eliġibbiltà tan-nefqa ffinanzjata mill-FAEŻR relatata mal-emendi tal-Pjan tista' tibda mid-data li fiha jkun seħħ l-avveniment. |
Emenda 527
Proposta għal regolament
Artikolu 80 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. In-nefqa għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR jekk din tkun iġġarrbet minn benefiċjarju u tkun tħallset sal-31 ta' Diċembru [ 2029 ]. Barra minn hekk, in-nefqa għandha tkun eliġibbli biss għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR jekk l-għajnuna rilevanti fil-fatt titħallas mill-aġenzija tal-pagamenti sal-31 ta' Diċembru [ 2029 ]. |
3. In-nefqa għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR jekk din tkun iġġarrbet minn benefiċjarju u tkun tħallset sal-31 ta' Diċembru [ 2030 ]. Barra minn hekk, in-nefqa għandha tkun eliġibbli biss għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR jekk l-għajnuna rilevanti fil-fatt titħallas mill-aġenzija tal-pagamenti sal-31 ta' Diċembru [ 2030 ]. |
Emenda 528
Proposta għal regolament
Artikolu 82 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni għat-tipi ta' intervent fis-settur tal-ħops allokata lill-Ġermanja għandha tkun EUR 2 188 000 fis-sena. |
3. L-assistenza finanzjarja mill-Unjoni għat-tipi ta' intervent fis-settur tal-ħops allokata lill-Ġermanja għandha tkun EUR X fis-sena. |
Emenda 529
Proposta għal regolament
Artikolu 82 – paragrafu 4 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 530
Proposta għal regolament
Artikolu 82 – paragrafu 4 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 531
Proposta għal regolament
Artikolu 82 – paragrafu 4 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 532
Proposta għal regolament
Artikolu 82 – paragrafu 7
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
7. Fl-2023, l-Istati Membri jistgħu jirrieżaminaw id-deċiżjonijiet tagħhom imsemmija fil-paragrafu 6 bħala parti minn talba għal emenda tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, imsemmija fl-Artikolu 107. |
7. Sentejn wara d-data ta' applikazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi tagħhom, l-Istati Membri jistgħu jirrieżaminaw id-deċiżjonijiet tagħhom imsemmija fil-paragrafu 6 bħala parti minn talba għal emenda tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, imsemmija fl-Artikolu 107. |
Emenda 533
Proposta għal regolament
Artikolu 83 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-ammont totali tal-appoġġ tal-Unjoni għat-tipi ta' interventi għall-iżvilupp rurali skont dan ir-Regolament għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2021 sal-31 ta' Diċembru 2027 għandu jkun EUR 78 811 miljun fil-prezzijiet kurrenti skont il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021 sa 2027 (38). |
1. L-ammont totali tal-appoġġ tal-Unjoni għat-tipi ta' interventi għall-iżvilupp rurali skont dan ir-Regolament għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2021 sal-31 ta' Diċembru 2027 għandu jkun EUR 109 000 miljun fil-prezzijiet kurrenti skont il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021 sa 2027 (38). |
Emenda 534
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandhom jistabbilixxu rata ta' kontribuzzjoni unika mill-FAEŻR applikabbli għall-interventi kollha . |
1. Il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandhom jistabbilixxu kontribuzzjoni unika mill-FAEŻR biex tappoġġa interventi f'reġjuni li jikkorrispondu għal-livell 2 tal-klassifikazzjoni komuni ta' unitajiet territorjali għall-istatistika (“reġjuni ta' livell 2 NUTS”) stabbiliti mir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 . |
Emenda 535
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
1a. Ir-riżorsi mill-FAEŻR għandhom jiġu allokati fost it-tliet kategoriji tar-reġjuni tal-livell 2 ta' NUTS li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Il-klassifikazzjoni tar-reġjuni taħt waħda mit-tliet kategoriji ta' reġjuni għandha tkun determinata abbażi ta' kif il-PDG per capita ta' kull reġjun, imkejjel bl-istandards tal-kapaċità tal-akkwist u kkalkolat abbażi taċ-ċifri tal-Unjoni għall-perjodu 2014-2016, ikun relatat mal-medja tal-PDG tal-UE-27 għall-istess perjodu ta' referenza. |
Emenda 536
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 537
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 538
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 539
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 540
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 541
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 3 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 542
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 3 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 1134
Proposta għal regolament
Artikolu 86
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
Artikolu 86 |
Artikolu 86 |
||
Allokazzjonijiet finanzjarji minimi u massimi |
Allokazzjonijiet finanzjarji minimi u massimi |
||
1. Mill-inqas 5 % tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR lill-Pjan Strateġiku tal-PAK kif stabbilit fl-Anness IX għandu jkun riżervat lil-LEADER, imsejjaħ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni]. |
1. Mill-inqas 5 % tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR lill-Pjan Strateġiku tal-PAK kif stabbilit fl-Anness IX għandu jkun riżervat lil-LEADER, imsejjaħ żvilupp lokali mmexxi mill-komunità fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni]. |
||
2. Mill-inqas 30 % tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR lill-Pjan Strateġiku tal-PAK kif stabbilit fl-Anness IX għandu jkun riżervat għall-interventi li jindirizzaw l-objettivi speċifiċi relatati mal-ambjent u mal-klima stabbiliti fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1) ta' dan ir-Regolament , bl-eċċezzjoni tal-interventi bbażati fuq l-Artikolu 66. |
2. Mill-inqas 35 % tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR lill-Pjan Strateġiku tal-PAK kif stabbilit fl-Anness IX għandu jkun riżervat għal interventi ta' kull tip li jindirizzaw l-objettivi speċifiċi relatati mal-ambjent u mal-klima stabbiliti fil-punti (d), (e), (f) u (i) tal-Artikolu 6(1) ta' dan ir-Regolament. |
||
|
Jista' jitqies massimu ta' 40 % tal-pagamenti mogħtija skont l-Artikolu 66 għall-finijiet tal-kalkolu tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR imsemmija fl-ewwel subparagrafu. |
||
L-ewwel subparagrafu ma japplikax għar-reġjuni ultraperiferiċi. |
L-ewwel subparagrafu ma japplikax għar-reġjuni ultraperiferiċi. |
||
|
2a. Mill-inqas 30 % tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR għall-Pjan Strateġiku tal-PAK kif stabbilit fl-Anness IX għandu jkun riżervat għal interventi skont l-Artikoli 68, 70, 71 u 72 li jindirizzaw l-objettivi speċifiċi li għandhom l-għan li jrawmu l-iżvilupp ta' settur agrikolu intelliġenti, reżiljenti u diversifikat kif definit fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 6(1) ta' dan ir-Regolament. |
||
3. Massimu ta' 4 % tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR lill-Pjan Strateġiku tal-PAK kif stabbilit fl-Anness IX jista' jintuża biex jiffinanzja l-azzjonijiet tal-assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 112. |
3. Massimu ta' 4 % tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR lill-Pjan Strateġiku tal-PAK kif stabbilit fl-Anness IX jista' jintuża biex jiffinanzja l-azzjonijiet tal-assistenza teknika fuq l-inizjattiva tal-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 112. |
||
Il-kontribuzzjoni mill-FAEŻR tista' tiżdied sa 6 % għall-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK meta l-ammont totali ta' appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali jkun sa EUR 90 miljun. |
Il-kontribuzzjoni mill-FAEŻR tista' tiżdied sa 6 % għall-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK meta l-ammont totali ta' appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali jkun sa EUR 90 miljun. |
||
L-assistenza teknika għandha tiġi rimborżata bħala rata fissa skont l-Artikolu 125(1)(e) tar-Regolament (UE/Euratom …/…[ir-Regolament Finanzjarju l-ġdid] fil-qafas tal-pagamenti interim skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali]. Din ir-rata fissa għandha tirrappreżenta l-perċentwal stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK għall-assistenza teknika tan-nefqa totali ddikjarata. |
L-assistenza teknika għandha tiġi rimborżata bħala rata fissa skont l-Artikolu 125(1)(e) tar-Regolament (UE/Euratom …/…[ir-Regolament Finanzjarju l-ġdid] fil-qafas tal-pagamenti interim skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali]. Din ir-rata fissa għandha tirrappreżenta l-perċentwal stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK għall-assistenza teknika tan-nefqa totali ddikjarata. |
||
4. Għal kull Stat Membru l-ammont minimu stabbilit fl-Anness X għandu jkun riżervat għall-kontribut lejn l-objettiv speċifiku “Nattiraw il-bdiewa żgħażagħ u niffaċilitaw l-iżvilupp tan-negozju” stabbilit fil-punt (g) tal-Artikolu 6(1) . Fuq il-bażi tal-analiżi tas-sitwazzjoni f'termini ta' qawwiet, dgħufijiet, opportunitajiet u theddid (“l-analiżi SWOT”) u l-identifikazzjoni tal-ħtiġijiet li jridu jiġu indirizzati, l-ammont għandu jintuża għat-tipi ta' interventi li ġejjin: |
4. L-Istati Membri għandhom jirriżervaw mill-inqas l-ammonti stabbiliti fl-Anness X għall-appoġġ għall-introjtu komplementari għall-bdiewa żgħażagħ kif stabbilit fl-Artikolu 27 . |
||
|
|
||
|
|
||
|
4a. L-Istati Membri għandhom jirriżervaw mill-inqas 60 % tal-ammonti stabbiliti fl-Anness VII għal: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Permezz ta' deroga, fejn Stat Membru jagħmel użu mill-għażla prevista fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 90(1), mill-ammont riżervat skont l-ewwel paragrafu, huwa jista' jnaqqas l-ammont minimu li jkun stabbilixxa skont l-ewwel subparagrafu bl-ammont miżjud. |
||
|
4b. Mill-inqas 6 % tal-ammonti stabbiliti fl-Anness VII għandu jkun riżervat għall-pagament ridistributtiv imsemmi fl-Artikolu 26. |
||
|
4c. Mill-inqas 30 % tal-allokazzjonijiet totali stabbiliti fl-Anness VII għall-perjodu 2023-2027 għandu jkun riżervat għall-iskemi għall-klima, l-ambjent u l-benessri tal-annimali msemmija fl-Artikolu 28. |
||
|
L-Istati Membri jistgħu jirriżervaw ammonti differenti għal kull sena kalendarja, li jkunu ogħla jew iktar baxxi mill-perċentwal iffissat mill-Istat Membru skont l-ewwel sentenza, dment li s-somma tal-ammonti annwali kollha tikkorrispondi għal tali perċentwal. |
||
|
Permezz ta' deroga, fejn Stat Membru jagħmel użu mill-għażla prevista fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 90(1), mill-ammont riżervat skont l-Artikolu 28, huwa jista' jnaqqas l-ammont minimu li jkun stabbilixxa skont l-ewwel subparagrafu bl-ammont miżjud. |
||
5. L-allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi għall-interventi tal-appoġġ għall-introjtu akkoppjat imsemmija fis-Subtaqsima 1 tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III, għandha tkun limitata għal massimu ta' 10 % tal-ammont stabbilit fl-Anness VII. |
5. L-allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi għall-interventi tal-appoġġ għall-introjtu akkoppjat imsemmija fis-Subtaqsima 1 tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III, għandha tkun limitata għal massimu ta' 10 % tal-ammont stabbilit fl-Anness VII. L-Istati Membri jistgħu jittrasferixxu parti minnha biex iżidu l-allokazzjoni massima stabbilita fl-Artikolu 82(6) jekk din l-allokazzjoni ma tkunx biżżejjed biex tiffinanzja l-interventi koperti mit-Taqsima 7 tal-Kapitolu III tat-Titolu III. |
||
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri li skont l-Artikolu 53(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 użaw aktar minn 13 % tal-limitu massimu nazzjonali annwali tagħhom stabbilit fl-Anness II ta' dak ir-Regolament għall-iskop ta' appoġġ akkoppjat volontarju, jistgħu jiddeċiedu li jużaw aktar minn 10 % tal-ammont stabbilit fl-Anness VII għall-iskop tal-appoġġ għall-introjtu akkoppjat. Il-perċentwali li jirriżulta ma għandux jaqbeż il-perċentwal approvat mill-Kummissjoni għall-appoġġ akkoppjat volontarju fir-rigward tas-sena tat-talba 2018. |
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri li skont l-Artikolu 53(4) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 użaw aktar minn 13 % tal-limitu massimu nazzjonali annwali tagħhom stabbilit fl-Anness II ta' dak ir-Regolament għall-iskop ta' appoġġ akkoppjat volontarju, jistgħu jiddeċiedu li jużaw aktar minn 10 % tal-ammont stabbilit fl-Anness VII għall-iskop tal-appoġġ għall-introjtu akkoppjat. Il-perċentwali li jirriżulta ma għandux jaqbeż il-perċentwal approvat mill-Kummissjoni għall-appoġġ akkoppjat volontarju fir-rigward tas-sena tat-talba 2018. |
||
Il-perċentwal imseemi fl-ewwel subparagrafu jista' jiġi miżjud b'massimu ta' 2 %, sakemm l-ammont li jikkorrispondi għall-perċentwali li jaqbeż l-10 % jiġi allokat għall-appoġġ għall-għelejjel tal-proteini taħt is-Subtaqsima 1 tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III. |
Il-perċentwal imsemmi fl-ewwel subparagrafu jista' jiġi miżjud b'massimu ta' 2 %, sakemm l-ammont li jikkorrispondi għall-perċentwali li jaqbeż l-10 % jiġi allokat għall-appoġġ għall-għelejjel tal-proteini taħt is-Subtaqsima 1 tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III. |
||
L-ammont inkluż fil-Pjan Strateġiku tal-PAK approvat li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-ewwel u t-tieni subparagrafi għandu jkun vinkolanti. |
L-ammont inkluż fil-Pjan Strateġiku tal-PAK approvat li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-ewwel u t-tieni subparagrafi għandu jkun vinkolanti. |
||
6. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali], l-ammont massimu li jista' jingħata fi Stat Membru qabel l-applikazzjoni tal-Artikolu 15 ta' dan ir-Regolament skont is-Subtaqsima 1 tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III ta' dan ir-Regolament fir-rigward ta' sena kalendarja ma għandux jaqbeż l-ammonti stabbiliti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK skont il-paragrafu 6 . |
6. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali], l-ammont massimu li jista' jingħata fi Stat Membru qabel l-applikazzjoni tal-Artikolu 15 ta' dan ir-Regolament skont is-Subtaqsima 1 tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III ta' dan ir-Regolament fir-rigward ta' sena kalendarja ma għandux jaqbeż l-ammonti stabbiliti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK skont il-paragrafu 5 . |
||
7. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jużaw ċertu sehem tal-allokazzjoni mill-FAEŻR bħala ingranaġġ għall-appoġġ u biex itejbu l-Proġetti Strateġiċi tan-Natura integrati kif definit fir-[Regolament LIFE] u biex jiffinanzjaw l-azzjonijiet fir-rigward tal-mobbiltà għat-tagħlim transnazzjonali tal-persuni fil-qasam tal-iżvilupp agrikolu u rurali b'attenzjoni fuq il-bdiewa żgħażagħ, skont ir-[Regolament Erasmus]. |
7. Fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jużaw ċertu sehem tal-allokazzjoni mill-FAEŻR bħala ingranaġġ għall-appoġġ u biex itejbu l-Proġetti Strateġiċi tan-Natura integrati kif definit fir-[Regolament LIFE] meta l-komunitajiet tal-bdiewa jkunu involuti u biex jiffinanzjaw l-azzjonijiet fir-rigward tal-mobbiltà għat-tagħlim transnazzjonali tal-persuni fil-qasam tal-iżvilupp agrikolu u rurali b'attenzjoni fuq il-bdiewa żgħażagħ, skont ir-[Regolament Erasmus] , u fuq in-nisa rurali . |
Emenda 1135
Proposta għal regolament
Artikolu 87
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Artikolu 87 |
Artikolu 87 |
||||
It-traċċar tan-nefqa relatata mal-klima |
It-traċċar tan-nefqa relatata mal-klima |
||||
1. Abbażi tal-informazzjoni provduta mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-kontribut tal-politika għall-objettivi tat-tibdil fil-klima bl-użu ta' metodoloġija sempliċi u komuni . |
1. Abbażi tal-informazzjoni provduta mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tevalwa l-kontribut tal-politika għall-objettivi tat-tibdil fil-klima bl-użu ta' metodoloġija komuni rikonoxxuta internazzjonalment . |
||||
2. Il-kontribut lejn il-mira tan-nefqa għandu jiġi stmat permezz tal-applikazzjoni ta' piżijiet speċifiċi differenzjati fuq il-bażi ta' jekk l-appoġġ jagħmilx kontribut sinifikanti jew moderat lejn l-objettivi tat-tibdil fil-klima. Dawn il-piżijiet għandhom ikunu kif ġej:; |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2a. Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa metodoloġija komuni bbażata fuq ix-xjenza u rikonoxxuta internazzjonalment għal traċċar aktar preċiż tan-nefqa fuq l-objettivi klimatiċi u ambjentali, inkluża l-bijodiversità, u tevalwa l-istima tal-kontribuzzjoni għat-tipi differenti ta' intervent, bħala parti mir-Rieżamita' Nofs it-Terminu msemmija fl-Artikolu 139a. |
Emenda 1175
Proposta għal regolament
Artikolu 88 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1a. L-ammonti unitarji ppjanati msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu uniformi jew medji, kif iddeterminat mill-Istati Membri. |
Emenda 554
Proposta għal regolament
Artikolu 89 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-perċentwal tal-varjazzjoni huwa l-perċentwal li bih l-ammont unitarju medju jew uniformi realizzat jista' jaqbeż l-ammont unitarju medju jew uniformi ppjanat imsemmi fil-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Il-perċentwal tal-varjazzjoni huwa l-perċentwal li bih l-ammont unitarju medju jew indikattiv uniformi realizzat jista' jaqbeż l-ammont unitarju medju jew indikattiv uniformi ppjanat imsemmi fil-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emenda 555
Proposta għal regolament
Artikolu 89 – paragrafu 1 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Għal kull intervent fil-forma ta' pagamenti diretti, l-ammont unitarju medju jew uniformi reali ma għandu qatt ikun inqas mill-ammont unitarju ppjanat sakemm l-output miksub ma jaqbiżx l-output ippjanat kif stabbiliti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Għal kull intervent fil-forma ta' pagamenti diretti, l-ammont unitarju medju jew indikattiv uniformi reali ma għandu qatt ikun inqas mill-ammont indikattiv unitarju ppjanat sakemm l-output miksub ma jaqbiżx l-output ippjanat kif stabbiliti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emenda 556
Proposta għal regolament
Artikolu 89 – paragrafu 1 – subparagrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Meta jkunu ġew definiti ammonti unitarji differenti fi ħdan intervent, dan is-subparagrafu għandu japplika għal kull ammont unitarju uniformi jew medju ta' dak l-intervent. |
Meta jkunu ġew definiti ammonti indikattivi unitarji differenti fi ħdan intervent, dan is-subparagrafu għandu japplika għal kull ammont unitarju indikattiv uniformi jew medju ta' dak l-intervent. |
Emenda 557
Proposta għal regolament
Artikolu 89 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid l-ammonti skont it-tipi ta' intervent. |
Emenda 1136
Proposta għal regolament
Artikolu 90
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Artikolu 90 |
Artikolu 90 |
||||
Flessibbiltà bejn l-allokazzjonijiet tal-pagamenti diretti u l-allokazzjonijiet mill-FAEŻR |
Flessibbiltà bejn l-allokazzjonijiet tal-pagamenti diretti u l-allokazzjonijiet mill-FAEŻR |
||||
1. Bħala parti mill-proposta tagħhom għall-Pjan Strateġiku tal-PAK imsemmija fl-Artikolu 106(1), l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jittrasferixxu: |
1. Bħala parti mill-proposta tagħhom għall-Pjan Strateġiku tal-PAK imsemmija fl-Artikolu 106(1), l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jittrasferixxu: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Il-perċentwal ta' trasferiment mill-allokazzjoni tal-pagamenti diretti tal-Istat Membru lill-allokazzjoni tiegħu għall-FAEŻR imsemmi fl-ewwel subparagrafu jista' jiżdied bi: |
B'deroga mill-punt (b) tal-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri li l-ammont medju nazzjonali tagħhom għal kull ettaru huwa inqas mill-medja tal-Unjoni, jistgħu jittrasferixxu sa 12 % tal-allokazzjonijiet tal-FAEŻR għall-allokazzjoni tagħhom għall-pagamenti diretti . Madankollu, it-trasferiment ma għandux ikun ogħla mill-ammont meħtieġ biex l-ammont medju nazzjonali tagħhom għal kull ettaru jinġieb f'konformità mal-medja tal-Unjoni. Għandu jiġi allokat kollu kemm hu għall-interventi msemmija fl-Artikolu 28 . |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
L-allokazzjonijiet għall-pagamenti diretti trasferiti skont il-paragrafu 1(a) ta' dan l-Artikolu jistgħu jitnaqqsu mis-sehem tal-kontribuzzjoni skont l-Artikolu 86 (4a) jew (4c) jew għal taħlita tat-tnejn. |
||||
2. Id-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jistabbilixxu l-perċentwal imsemmi fil-paragrafu 1, li jista' jvarja skont is-sena kalendarja. |
2. Id-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jistabbilixxu l-perċentwal imsemmi fil-paragrafu 1, li jista' jvarja skont is-sena kalendarja. |
||||
3. Fl- 2023 , l-Istati Membri jistgħu jirrieżaminaw id-deċiżjonijiet tagħhom imsemmija fil-paragrafu 1 bħala parti minn talba għal emenda tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, imsemmija fl-Artikolu 107. |
3. Fl- 2024 , l-Istati Membri jistgħu jirrieżaminaw id-deċiżjonijiet tagħhom imsemmija fil-paragrafu 1 bħala parti minn talba għal emenda tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, imsemmija fl-Artikolu 107. |
||||
|
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw id-deċiżjonijiet tagħhom imsemmija fil-paragrafu 1 flimkien mad-deċiżjoni tagħhom dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 15 u 26 lill-Kummissjoni sal-31 ta' Diċembru 2021. |
Emenda 562
Proposta għal regolament
Artikolu 91 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK skont dan ir-Regolament biex jimplimentaw l-appoġġ mill-Unjoni ffinanzjat mill-FAEG u mill-FAEŻR għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6 . |
L-Istati Membri u, meta xieraq, f'kollaborazzjoni mar-reġjuni, għandhom jistabbilixxu l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK skont dan ir-Regolament biex jimplimentaw l-appoġġ mill-Unjoni ffinanzjat mill-FAEG u mill-FAEŻR għall-ksib tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1) . |
Emenda 563
Proposta għal regolament
Artikolu 91 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Fuq il-bażi tal-analiżi SWOT imsemmija fl-Artikolu 103(2) u valutazzjoni tal-ħtiġijiet imsemmija fl-Artikolu 96, fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu strateġija tal-intervent kif imsemmi fl-Artikolu 97 li fiha għandhom jiġu stabbiliti miri kwantitattivi u stadji importanti għall-kisba tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. Il-miri għandhom jiġu definiti bl-użu ta' sett komuni ta' indikaturi tar-riżultati stabbilit fl-Anness I. |
Fuq il-bażi tal-analiżi SWOT imsemmija fl-Artikolu 103(2) u tal-valutazzjoni tal-ħtiġijiet imsemmija fl-Artikolu 96, fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK l-Istati Membri u, meta xieraq, f'kollaborazzjoni mar-reġjuni, għandhom jistabbilixxu strateġija ta' intervent kif imsemmi fl-Artikolu 97 li fiha għandhom jiġu stabbiliti miri kwantitattivi u stadji importanti għall-ksib tal-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6. Il-miri għandhom jiġu definiti bl-użu ta' sett komuni ta' indikaturi tar-riżultati stabbilit fl-Anness I. |
Emenda 564
Proposta għal regolament
Artikolu 91 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Kull Pjan Strateġiku tal-PAK għandu jkopri l-perjodu mill-1 ta' Jannar 2021 sal-31 ta' Diċembru 2027. |
Kull Pjan Strateġiku tal-PAK għandu jkopri l-perjodu mill-1 ta' Jannar 2022 sal-31 ta' Diċembru 2027. |
Emenda 565
Proposta għal regolament
Artikolu 91 – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-approvazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u l-implimentazzjoni tagħhom min-naħa tal-Istati Membri ma għandhom jikkawżaw l-ebda dewmien la fil-perjodu ta' applikazzjoni għall-għajnuna għall-benefiċjarji u lanqas fil-ħlas f'waqtu lill-benefiċjarji tal-għajnuna. |
Emenda 832cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 92 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Aktar ambizzjoni fir-rigward tal-objettivi relatati mal-ambjent u mal-klima |
Aktar ambizzjoni fir-rigward tal-objettivi relatati mal-ambjent , mal-klima u mat-trattament xieraq tal-annimali |
Emenda 567
Proposta għal regolament
Artikolu 92 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Permezz tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom u b'mod partikolari permezz tal-elementi tal-istrateġija tal-interventi msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 97(2), l-Istati Membri għandhom jimmiraw li jagħmlu kontribut ġenerali akbar għall-kisba tal-objettivi speċifiċi relatati mal-ambjent u mal-klima stipulati fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1) b'paragun mal-kontribut ġenerali li jkun sar għall-kisba tal-objettiv stipulat fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 110(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 permezz tal-appoġġ taħt il-FAEG u l-FAEŻR fil-perjodu mill-2014 sal-2020. |
1. Permezz tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom u b'mod partikolari permezz tal-elementi tal-istrateġija tal-interventi msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 97(2), l-Istati Membri għandhom jimmiraw li jagħmlu kondiviżjoni ġenerali akbar tal-baġit allokat għall-ksib tal-objettivi speċifiċi agroambjentali u klimatiċi stipulati fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1) b'paragun mas-sehem ġenerali tal-baġit allokat biex jinkiseb l-objettiv stipulat fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 110(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 permezz tal-appoġġ taħt il-FAEG u l-FAEŻR fil-perjodu mill-2014 sal-2020. |
Emenda 832cp4
Proposta għal regolament
Article 92 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jispjegaw, fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli , kif għandhom l-intenzjoni jiksbu l-kontribut ġenerali akbar stabbilit fil-paragrafu 1. Dik l-ispjegazzjoni għandha tkun ibbażata fuq informazzjoni rilevanti bħal pereżempju l-elementi msemmija fil-punti (a) sa (f) tal-Artikolu 95(1) u fil-punt (b) tal-Artikolu 95(2). |
2. Fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jispjegaw, abbażi tal-aktar informazzjoni riċenti u affidabbli, l-impatt fuq l-ambjent u l-klima li biħsiebhom jiksbu fil-perjodu 2021-2027 , u kif biħsiebhom jiksbu l-kontribut ġenerali akbar stabbilit fil-paragrafu 1 , inkluż billi jiżguraw li l-objettivi tagħhom stabbiliti abbażi tal-indikaturi tal-impatt imsemmija fl-Anness I se jirrappreżentaw titjib tas-sitwazzjoni kurrenti . Dik l-ispjegazzjoni għandha tkun ibbażata fuq informazzjoni rilevanti bħal pereżempju fuq l-elementi msemmija fil-punti (a) sa (f) tal-Artikolu 95(1) u fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 95(2). |
Emenda 1177
Proposta għal regolament
Artikolu 92a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 92a Prevenzjoni fil-ġestjoni tar-riskju Fil-pjanijiet strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jispjegaw, abbażi tal-informazzjoni disponibbli u l-analiżi SWOT, kif beħsiebhom jipprovdu soluzzjonijiet ta' ġestjoni tar-riskju suffiċjenti u rilevanti biex jgħinu lill-bdiewa jiffaċċjaw perikli klimatiċi, sanitarji u ekonomiċi. Is-soluzzjonijiet ta' ġestjoni tar-riskju msemmija f'dan l-Artikolu jistgħu jinkludu għodod għall-ġestjoni tar-riskju elenkati fl-Artikolu 70 jew kwalunkwe soluzzjoni nazzjonali preeżistenti ta' ġestjoni tar-riskju. |
Emenda 569
Proposta għal regolament
Artikolu 93 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi Pjan Strateġiku tal-PAK uniku għat-territorju kollu tiegħu. |
Kull Stat Membru u, meta applikabbli, f'kollaborazzjoni mar-reġjuni, għandu jistabbilixxi Pjan Strateġiku tal-PAK uniku għat-territorju kollu tiegħu. |
Emenda 570
Proposta għal regolament
Artikolu 93 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Meta l-elementi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK jiġu stabbiliti fil-livell reġjonali, l-Istat Membru għandu jiżgura l-koerenza u l-konsistenza mal-elementi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK stabbilit fil-livell nazzjonali. |
Meta l-elementi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK jiġu stabbiliti u/jew implimentati fil-livell reġjonali permezz tal-Programmi ta' Intervent Reġjonali , l-Istat Membru għandu jiżgura l-koerenza u l-konsistenza mal-elementi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK stabbilit fil-livell nazzjonali. |
Emendi 571 u 734cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 94 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Il-korp tal-Istat Membru responsabbli għat-tfassil tal-Pjan Strateġiku tal-PAK għandu jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti għall-ambjent u l-klima jkunu involuti effettivament fit-tfassil tal-aspetti ambjentali u klimatiċi tal-Pjan. |
2. Il-korp tal-Istat Membru responsabbli għat-tfassil tal-Pjan Strateġiku tal-PAK għandu jiżgura li l-awtoritajiet pubbliċi kompetenti għall-ambjent u l-klima jkunu involuti bis-sħiħ fit-tfassil tal-aspetti ambjentali u klimatiċi tal-Pjan. |
Emendi 572 u 734cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 94 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Kull Stat Membru għandu jorganizza sħubija mal-awtoritajiet kompetenti reġjonali u lokali. Is-sħubija għandha tinkludi mill-inqas is-sħab li ġejjin: |
Kull Stat Membru għandu jorganizza sħubija mal-awtoritajiet kompetenti reġjonali u lokali kif ukoll ma' sħab oħra . Is-sħubija għandha tinkludi mill-inqas is-sħab li ġejjin: |
Emendi 573 u 734cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 94 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 574 u 734cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 94 – paragrafu 3 – subparagrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 575 u 734cp7
Proposta għal regolament
Artikolu 94 – paragrafu 3 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jinvolvu lil dawk is-sħab fit-tħejjija tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK. |
L-Istati Membri għandhom jinvolvu bis-sħiħ lil dawk is-sħab fit-tħejjija tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK. |
Emendi 576 u 734cp9
Proposta għal regolament
Artikolu 94 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikooperaw sabiex jiżguraw koordinazzjoni effettiva fl-implimentazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, filwaqt li jqisu l-prinċipji ta' proporzjonalità u ta' ġestjoni kondiviża. |
4. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkooperaw sabiex jiżguraw koordinazzjoni effettiva fl-implimentazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, b'kunsiderazzjoni tal-prinċipji ta' proporzjonalità, ġestjoni kondiviża u funzjonament tajjeb tas-suq uniku . |
Emendai 577, 970 u 1312cp7
Proposta għal regolament
Artikolu 94 – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
4a. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta att delegat skont l-Artikolu 138 biex tistabbilixxi kodiċi ta' kondotta sabiex tappoġġa lill-Istati Membri fl-organizzazzjoni tas-sħubija msemmija fil-paragrafu 3. Il-kodiċi ta' kondotta għandu jistabbilixxi l-qafas li fih l-Istati Membri, skont il-liġi nazzjonali tagħhom u l-kompetenzi reġjonali, jridu jsegwu l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta' sħubija. |
Emenda 578
Proposta għal regolament
Artikolu 95 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 579
Proposta għal regolament
Artikolu 95 – paragrafu 2 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 580
Proposta għal regolament
Artikolu 95 – paragrafu 2 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 581
Proposta għal regolament
Artikolu 95 – paragrafu 2 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 582
Proposta għal regolament
Artikolu 95 – paragrafu 2 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 583
Proposta għal regolament
Artikolu 95 – paragrafu 2 – punt eb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 584
Proposta għal regolament
Artikolu 95 – paragrafu 2 – punt ec (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 585
Proposta għal regolament
Artikolu 96 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 586
Proposta għal regolament
Artikolu 96 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 587
Proposta għal regolament
Artikolu 96 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 588
Proposta għal regolament
Artikolu 96 – paragrafu 1 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 589
Proposta għal regolament
Artikolu 96 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jużaw l-aktar data reċenti u affidabbli għal din il-valutazzjoni. |
L-Istati Membri għandhom jużaw l-aktar data reċenti u affidabbli għal din il-valutazzjoni u għandhom jużaw data diżaggregata skont is-sess, meta rilevanti . |
Emenda 590
Proposta għal regolament
Artikolu 97 – paragrafu 2 – punt aa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 591
Proposta għal regolament
Artikolu 97 – paragrafu 2 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 592
Proposta għal regolament
Artikolu 97 – paragrafu 2 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 593
Proposta għal regolament
Artikolu 97 – paragrafu 2 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 594
Proposta għal regolament
Artikolu 97 – paragrafu 2 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 1112
Proposta għal regolament
Artikolu 97 – paragrafu 2 – punt fb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 595
Proposta għal regolament
Artikolu 98 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Elementi komuni f'bosta interventi |
Elementi komuni f'bosta interventi fil-Pjanijiet Strateġiċi |
Emenda 1113
Proposta għal regolament
Artikolu 98 – paragrafu 1 – punt b – punt iia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 835
Proposta għal regolament
Artikolu 98 – paragrafu 1 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 596
Proposta għal regolament
Artikolu 98 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 597
Proposta għal regolament
Artikolu 99 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 598
Proposta għal regolament
Artikolu 99 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 599
Proposta għal regolament
Artikolu 99 – paragrafu 1 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 600
Proposta għal regolament
Artikolu 99 – paragrafu 1 – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 601
Proposta għal regolament
Artikolu 100 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-pjan tal-mira msemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 95(1) għandu jikkonsisti f'tabella rikapitulattiva li turi l-miri kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 97(1), li tindika t-tqassim fi stadji importanti annwali. |
1. Il-pjan tal-mira msemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 95(1) għandu jikkonsisti f'tabella rikapitulattiva li turi l-miri kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 97(1), li tindika t-tqassim fi stadji importanti annwali jew, meta xieraq, pluriennali u, meta meħtieġ, imqassma parzjalment skont ir-reġjuni . |
Emenda 602
Proposta għal regolament
Artikolu 100 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 603
Proposta għal regolament
Artikolu 100 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 604
Proposta għal regolament
Artikolu 100 – paragrafu 2 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-elementi msemmija f'dan il-paragrafu għandhom ikunu stabbilit għal kull sena. |
L-elementi msemmija f'dan il-paragrafu għandhom ikunu stabbilit għal kull sena , meta meħtieġ, u jistgħu jinkludu, meta xieraq, tabelli reġjonali . |
Emenda 605
Proposta għal regolament
Artikolu 100a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||||||||||||
|
Artikolu 100a |
||||||||||||||||||
|
Programmi ta' Intervent Reġjonali |
||||||||||||||||||
|
Kull Programm ta' Intervent Reġjonali għal żvilupp rurali għandu jinkludi, bħala minimu, it-taqsimiet li ġejjin: |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
Emenda 606
Proposta għal regolament
Artikolu 102 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Id-deskrizzjoni tal-elementi li jiżguraw il-modernizzazzjoni tal-PAK imsemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 95(1) għandha tenfasizza l-elementi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK li jappoġġaw il-modernizzazzjoni tas-settur agrikolu u tal-KAP u għandha tinkludi b'mod partikolari: |
Id-deskrizzjoni tal-elementi li jiżguraw il-modernizzazzjoni tal-PAK imsemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 95(1) għandha tenfasizza l-elementi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK li jappoġġaw il-modernizzazzjoni tas-settur agrikolu u tal-PAK biex jilqgħu għall-isfidi ġodda, inkluża t-tranżizzjoni lejn mudelli aktar sostenibbli, u għandha tinkludi b'mod partikolari: |
Emenda 607
Proposta għal regolament
Artikolu 102 – paragrafu 1 – punt a – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 836
Proposta għal regolament
Artikolu 102 – paragrafu 1 – punt a – punt iia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 608
Proposta għal regolament
Artikolu 102 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 609
Proposta għal regolament
Artikolu 103 – paragrafu 2 – subparagrafu 3 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 610
Proposta għal regolament
Artikolu 103 – paragrafu 2 – subparagrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Għall-objettiv speċifiku li jiġu attirati bdiewa żgħażagħ stabbilit fil-punt (g) tal-Artikolu 6(1), l-analiżi SWOT għandha tinkludi analiżi qasira tal-aċċess għall-art, għall-mobbiltà tal-art u għar-ristrutturar tal-art, tal-aċċess għall-finanzi u l-krediti u tal-aċċess għall-għarfien u għall-pariri. |
Għall-objettiv speċifiku li jiġu attirati bdiewa żgħażagħ stabbilit fil-punt (g) tal-Artikolu 6(1), l-analiżi SWOT għandha tinkludi analiżi qasira tal-aċċess għall-art, għall-mobbiltà tal-art u għar-ristrutturar tal-art, tal-aċċess għall-finanzi u l-krediti u tal-aċċess għall-għarfien u għall-pariri , kif ukoll tal-kapaċità biex tlaħħaq mar-riskju . |
Emenda 611
Proposta għal regolament
Artikolu 103 – paragrafu 5 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 612
Proposta għal regolament
Artikolu 103 – paragrafu 5a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
5a. L-Anness VI tal-Pjan Strateġiku tal-PAK għandu jipprovdi deskrizzjoni tal-iskemi għall-klima, l-ambjent u l-benessri tal-annimali kif imsemmi fl-Artikolu 28. |
Emenda 613
Proposta għal regolament
Artikolu 103 – paragrafu 5b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
5b. L-Anness VII tal-Pjan Strateġiku tal-PAK għandu jinkludi deskrizzjoni tal-Programmi ta' Intervent Reġjonali. |
Emenda 615
Proposta għal regolament
Artikolu 104
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 104 |
imħassar |
Setgħat delegati għall-kontenut tal-Pjan Strateġiku tal-PAK |
|
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jemendaw dan il-Kapitolu fir-rigward tal-kontenut tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u l-Annessi tiegħu. |
|
Emenda 616
Proposta għal regolament
Artikolu 105 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Setgħat ta' implimentazzjoni għall-kontenut tal-Pjan Strateġiku tal-PAK |
Setgħat ta' implimentazzjoni għall-forma tal-Pjan Strateġiku tal-PAK |
Emenda 617
Proposta għal regolament
Artikolu 105 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli għall-preżentazzjoni tal-elementi deskritti fl-Artikoli 96 sa 103 fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 139(2). |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu forma standardizzata u r-regoli għall-preżentazzjoni tal-elementi deskritti fl-Artikoli 96 sa 103 fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 139(2). |
Emenda 1153cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 106 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Kull Stat Membru għandu jippreżenta lill-Kummissjoni proposta għal Pjan Strateġiku tal-PAK, li jkun fiha l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 95 l-aktar tard fl- 1 ta' Jannar 2020 . |
1. Kull Stat Membru għandu jippreżenta lill-Kummissjoni proposta għal Pjan Strateġiku tal-PAK, li jkun fiha l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 95 sa … [sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament]. Il-Kummissjoni għandha tinkoraġġixxi lill-Istati Membri jaqsmu l-informazzjoni u l-aħjar prattiki ma' xulxin meta jkunu qegħdin ifasslu l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
Emenda 619
Proposta għal regolament
Artikolu 106 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK proposti fuq il-bażi tal-kompletezza tal-pjanijiet, il-konsistenza u l-koerenza mal-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, ma' dan ir-Regolament u mad-dispożizzjonijiet adottati skontu u skont ir-Regolament Orizzontali, il-kontribut effettiv tagħhom għall-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1), l-impatt fuq il-funzjonament xieraq tas-suq intern u d-distorsjoni tal-kompetizzjoni, il-livell ta' piż amministrattiv fuq il-benefiċjarji u l-amministrazzjoni. Il-valutazzjoni għandha tindirizza, b'mod partikolari, l-adegwatezza tal-istrateġija tal-Pjan Strateġiku tal-PAK, l-objettivi speċifiċi korrispondenti, il-miri, l-interventi u l-allokazzjoni tar-riżorsi baġitarji biex jiġu ssodisfati l-objettivi speċifiċi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK permezz tas-sett ta' interventi propost fuq il-bażi tal-analiżi SWOT u l-evalwazzjoni ex ante. |
2. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK proposti fuq il-bażi tal-kompletezza tal-pjanijiet, il-konsistenza u l-koerenza mal-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, ma' dan ir-Regolament u mad-dispożizzjonijiet adottati skontu u skont ir-Regolament Orizzontali, il-kontribut effettiv tagħhom għall-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1), l-impatt fuq il-funzjonament xieraq tas-suq intern u d-distorsjoni tal-kompetizzjoni, il-livell ta' piż amministrattiv fuq il-benefiċjarji u l-amministrazzjoni. Il-valutazzjoni għandha tindirizza, b'mod partikolari, l-adegwatezza tal-istrateġija tal-Pjan Strateġiku tal-PAK, inkluża l-kwalità tal-informazzjoni użata, l-objettivi speċifiċi korrispondenti, il-miri, l-interventi u l-allokazzjoni tar-riżorsi baġitarji biex jiġu ssodisfati l-objettivi speċifiċi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK permezz tas-sett ta' interventi propost fuq il-bażi tal-analiżi SWOT u l-evalwazzjoni ex ante. |
Emenda 1153cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 106 – paragrafu 5 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-approvazzjoni ta' kull Pjan Strateġiku tal-PAK għandha sseħħ mhux aktar tard minn tmien xhur wara s-sottomissjoni tiegħu mill-Istat Membru kkonċernat. |
L-approvazzjoni ta' kull Pjan Strateġiku tal-PAK għandha sseħħ mhux aktar tard minn sitt xhur wara s-sottomissjoni tiegħu mill-Istat Membru kkonċernat. |
Emendi 620, 1153cp3 u 1331
Proposta għal regolament
Artikolu 106 – paragrafu 5 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-approvazzjoni ma għandhiex tkopri l-informazzjoni msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 101 u fl-Annessi I sa IV tal-Pjan Strateġiku tal-PAK imsemmija fil-punti (a) sa (d) tal-Artikolu 95(2). |
imħassar |
Emenda 1153cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 106 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
F'każijiet debitament ġustifikati, l-Istat Membru jista' jitlob lill-Kummissjoni biex tapprova Pjan Strateġiku tal-PAK li ma fihx l-elementi kollha. F'dak il-każ, l-Istat Membru kkonċernat għandu jindika l-partijiet tal-Pjan Strateġiku tal-PAK li huma nieqsa u jipprovdi miri indikattivi u pjanijiet finanzjarji kif imsemmi fl-Artikolu 100 għall-Pjan Strateġiku tal-PAK sħiħ sabiex juri l-konsistenza u l-koerenza ġenerali tal-Pjan. L-elementi nieqsa tal-Pjan Strateġiku tal-PAK għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni f'emenda tal-pjan skont l-Artikolu 107. |
F'każijiet debitament ġustifikati, l-Istat Membru jista' jitlob lill-Kummissjoni biex tapprova Pjan Strateġiku tal-PAK li ma fihx l-elementi kollha. F'dak il-każ, l-Istat Membru kkonċernat għandu jindika l-partijiet tal-Pjan Strateġiku tal-PAK li huma nieqsa u jipprovdi miri indikattivi u pjanijiet finanzjarji kif imsemmi fl-Artikolu 100 għall-Pjan Strateġiku tal-PAK sħiħ sabiex juri l-konsistenza u l-koerenza ġenerali tal-Pjan. L-elementi nieqsa tal-Pjan Strateġiku tal-PAK għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni f'emenda tal-pjan skont l-Artikolu 107 fi żmien li ma għandux jaqbeż it-tliet xhur. Dawn għandhom ikunu koerenti u konsistenti mal-miri indikattivi u mal-pjanijiet finanzjarji pprovduti preċedentement mill-Istat Membru, mingħajr ebda devjazzjoni sinifikanti jew tnaqqis fl-ambizzjoni. |
Emendi 621, 983, 1153cp5 u 1333
Proposta għal regolament
Artikolu 106 – paragrafu 7a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
7a. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport fil-qosor tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK nazzjonali fi żmien sitt xhur wara l-approvazzjoni tagħhom, akkumpanjati minn evalwazzjonijiet deskritti b'mod ċar sabiex tipprovdi informazzjoni dwar id-deċiżjonijiet meħuda mill-Istati Membri biex jindirizzaw l-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
Emenda 1153 cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 106 – paragrafu 7b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
7b. Il-Kummissjoni għandha tittraduċi bl-Ingliż il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u tippubblikahom online b'tali mod li jiżgura l-pubbliċità u t-trasparenza fil-livell tal-Unjoni. |
Emendi 623, 985 u 1153cp7
Proposta għal regolament
Artikolu 106 – paragrafu 7c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
7c. L-approvazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u l-implimentazzjoni tagħhom min-naħa tal-Istati Membri ma għandhom jikkawżaw l-ebda dewmien – la fil-perjodu ta' applikazzjoni għall-għajnuna għall-benefiċjarji u lanqas fil-ħlas f'waqtu tal-għajnuna – partikolarment fl-ewwel sena ta' implimentazzjoni. |
Emenda 735cp1
Proposta għal regolament
Artikolu 107 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri jistgħu jippreżentaw lill-Kummissjoni talbiet biex jemendaw il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri jistgħu jippreżentaw lill-Kummissjoni talbiet biex jemendaw il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom , inkluż, fejn applikabbli, kwalunkwe emenda għall-programmi ta' intervent reġjonali, bi qbil mal-awtoritajiet ta' ġestjoni reġjonali . |
Emendi 625 u 735cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 107 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. It-talbiet għall-emendi tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandhom ikunu debitament iġġustifikati u għandhom b'mod partikolari jistabbilixxu l-impatt mistenni tal-bidliet fil-pjan fuq il-kisba tal-objettivi speċifiċi, imsemmija fl-Artikolu 6(1). Għandhom ikunu akkumpanjati bil-pjan emendat inkluż l-annessi aġġornati kif xieraq. |
2. It-talbiet għall-emendi tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandhom jinkludu spjegazzjoni li tistabbilixxi l-impatt mistenni tal-bidliet fil-pjan fuq il-ksib tal-objettivi speċifiċi, imsemmija fl-Artikolu 6(1). Għandhom ikunu akkumpanjati bil-pjan emendat inkluż l-annessi aġġornati kif xieraq. |
Emendi 626 u 735cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 107 – paragrafu 7
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
7. Talba għal emenda tal-Pjan Strateġiku tal-PAK tista' titressaq mhux aktar minn darba fis-sena kalendarja soġġett għal eċċezzjonijiet possibbli li jridu jiġu determinati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 109. |
7. Talba għal emenda tal-Pjan Strateġiku tal-PAK tista' titressaq mhux aktar minn darba fis-sena kalendarja soġġett għal eċċezzjonijiet possibbli li jridu jiġu determinati f'dan ir-Regolament u mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 109. |
Emendi 627 u 735cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 107 – paragrafu 8
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
8. Kull emenda tal-Pjan Strateġiku tal-PAK għandha tiġi approvata mill-Kummissjoni permezz ta' deċiżjoni ta' implimentazzjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura ta' kumitat imseemija fl-Artikolu 139. |
8. Kull emenda tal-Pjan Strateġiku tal-PAK għandha tiġi approvata mill-Kummissjoni permezz ta' deċiżjoni ta' implimentazzjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura ta' kumitat imseemija fl-Artikolu 139. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jiġu infurmati kif xieraq. |
Emendi 628 u 735cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 107 – paragrafu 9
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
9. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 80, il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandu jkollhom effetti legali biss wara l-approvazzjoni tagħhom mill-Kummissjoni. |
9. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 80, il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandu jkollhom effetti legali biss wara l-approvazzjoni tagħhom mill-Kummissjoni u għandhom jiġu ppubblikati . |
Emenda 1137
Proposta għal regolament
Artikolu 107a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 107a Rieżami tal-Pjan Strateġiku tal-PAK Sal-31 ta' Diċembru 2025, l-Istati Membri għandhom jirrieżaminaw il-Pjanijiet Strateġiċi tagħhom biex jiżguraw li l-Pjanijiet Strateġiċi jkunu allinjati mal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni dwar il-klima u l-ambjent u jippreżentaw lill-Kummissjoni talbiet biex jemendaw il-Pjanijiet Strateġiċi tagħhom kif xieraq. |
Emenda 629
Proposta għal regolament
Artikolu 108 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Dan il-limitu ta' żmien ma għandux jinkludi l-perjodu li jibda mid-data wara d-data li fiha l-Kummissjoni tibgħat l-osservazzjonijiet tagħha jew talba għal dokumenti riveduti lill-Istat Membru u jispiċċa fid-data li fiha l-Istat Membru jwieġeb lill-Kummissjoni. |
imħassar |
Emenda 630
Proposta għal regolament
Artikolu 109 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 631
Proposta għal regolament
Artikolu 110 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1a. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu wkoll jistabbilixxu awtoritajiet reġjonali għall-implimentazzjoni u l-ġestjoni tal-interventi ffinanzjati mill-FAEŻR fil-qafas tal-Pjanijiet Strateġiċi nazzjonali tagħhom meta dawn l-interventi jkollhom kamp ta' applikazzjoni reġjonali. F'dan il-każ, l-Awtorità ta' Ġestjoni nazzjonali għandha taħtar korp nazzjonali ta' koordinazzjoni għall-FAEŻR li se jiżgura l-applikazzjoni uniformi tar-regoli tal-Unjoni, li tiżgura konsistenza mal-elementi tal-Pjan Strateġiku stabbiliti fil-livell nazzjonali, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 93. |
Emenda 736 cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 110– paragrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Awtorità ta' Ġestjoni għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni u għall-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK b'mod effiċjenti, effettiv u korrett. B'mod partikolari għandha tiżgura li: |
2. L-Awtorità ta' Ġestjoni għandha tkun responsabbli għall-ġestjoni u għall-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK b'mod effiċjenti, effettiv u korrett u, fejn xieraq, f'assoċjazzjoni mal-awtoritajiet ta' ġestjoni reġjonali għal programmi ta' intervent reġjonali . B'mod partikolari għandhom jiżguraw li: |
Emendi 632 u 736cp3
Proposta għal regolament
Artikolu 110 – paragrafu 2 – punt g
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 633 u 736cp4
Proposta għal regolament
Artikolu 110 – paragrafu 2 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 736cp5
Proposta għal regolament
Artikolu 110– paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istat Membru jew l-Awtorità ta' Ġestjoni jistgħu jaħtru korp intermedjarju wieħed jew aktar li jinkludi lill-awtoritajiet lokali, il-korpi għall-iżvilupp reġjonali jew l-organizzazzjonijiet mhux governattivi, biex iwettqu l-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-interventi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
3. L-Istat Membru jew l-Awtorità ta' Ġestjoni jew, fejn xieraq, l-awtoritajiet ta' ġestjoni reġjonali jistgħu jaħtru korp intermedjarju wieħed jew aktar li jinkludi lill-awtoritajiet lokali, il-korpi għall-iżvilupp reġjonali jew l-organizzazzjonijiet mhux governattivi, biex iwettqu l-ġestjoni u l-implimentazzjoni tal-interventi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emendi 634 u 736cp6
Proposta għal regolament
Artikolu 110 – paragrafu 5 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138, li jissuplementaw dan ir-Regolament b'regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-rekwiżiti dwar l-informazzjoni, ir-reklamar u l-viżibbiltà msemmija fil-punti (j) u (k) tal-paragrafu 2. |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 138, li jissuplementaw dan ir-Regolament b'regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-rekwiżiti dwar l-informazzjoni, ir-reklamar u l-viżibbiltà msemmija fil-punti (j) u (k) tal-paragrafu 2. |
Emendi 635 u 736cp7
Proposta għal regolament
Artikolu 110 – paragrafu 5 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 139(2). |
imħassar |
Emenda 636
Proposta għal regolament
Artikolu 110a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 110a Korp ta' Medjazzjoni Mingħajr preġudizzju għar-regoli nazzjonali dwar stħarriġ amministrattiv u ġudizzjarju, l-Istati Membri għandhom jaħtru Korp ta' Medjazzjoni funzjonalment indipendenti li jkun responsabbli mir-rieżami tad-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet kompetenti. Dawk il-Korpi, fuq talba tal-benefiċjarji, għandhom jippruvaw jilħqu soluzzjonijiet miftiehma mill-partijiet ikkonċernati. Dawn għandhom jipprovdu l-għarfien espert u r-rappreżentanza meħtieġa tal-awtoritajiet u l-partijiet ikkonċernati. |
Emenda 637
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istat Membru għandu jwaqqaf kumitat biex jimmonitorja l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK (“il-Kumitat ta' Monitoraġġ”) qabel is-sottomissjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK . |
L-Istat Membru għandu jwaqqaf kumitat nazzjonali biex jimmonitorja l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK (“il-Kumitat ta' Monitoraġġ”) u, meta applikabbli, Kumitati ta' Monitoraġġ reġjonali . |
Emenda 638
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Kull Kumitat ta' Monitoraġġ għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura. |
Kull Kumitat ta' Monitoraġġ għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura. Il-Kumitat ta' Monitoraġġ nazzjonali għandu jadotta r-regoli tiegħu stess f'kooperazzjoni mal-Kumitati ta' Monitoraġġ reġjonali . |
Emenda 639
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 1 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kumitat ta' Monitoraġġ għandu jiltaqa' mill-inqas darba fis-sena u għandu jirrieżamina l-kwistjonijiet kollha li jaffettwaw il-progress tal-Pjan Strateġiku tal-PAK lejn il-kisba tal-miri tiegħu. |
Il-Kumitat ta' Monitoraġġ għandu jiltaqa' mill-inqas darba fis-sena u għandu jirrieżamina l-kwistjonijiet kollha li jaffettwaw il-progress tal-Pjan Strateġiku tal-PAK lejn il-ksib tal-miri tiegħu skont il-kompetenza rispettiva . |
Emenda 640
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 1 – subparagrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istat Membru għandu jippubblika r-regoli tal-proċeduri tal-Kumitat ta' Monitoraġġ u d-data u l-informazzjoni kollha kondiviża mal-Kumitat ta' Monitoraġġ biss . |
L-Istat Membru għandu jippubblika r-regoli ta' proċedura u l-opinjonijiet tal-Kumitati ta' Monitoraġġ u jibgħathom lill-Kummissjoni . |
Emenda 641
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 2 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istat Membru għandu jiddeċiedi dwar il-kompożizzjoni tal-Kumitat ta' Monitoraġġ u għandu jiżgura rappreżentanza bbilanċjata tal-awtoritajiet pubbliċi u l-korpi intermedjarji rilevanti u tar-rappreżentanti tas-sħab imsemmijin fl-Artikolu 94(3). |
L-Istat Membru u, meta applikabbli, ir-reġjuni, għandhom jiddeċiedu dwar il-kompożizzjoni tal-Kumitati ta' Monitoraġġ fir-rigward tal-prevenzjoni tal-kunflitti ta' interess u għandhom jiżguraw rappreżentanza bbilanċjata tal-awtoritajiet pubbliċi u l-korpi intermedjarji rilevanti u tar-rappreżentanti tas-sħab imsemmijin fl-Artikolu 94(3) li jkunu rilevanti għall-implimentazzjoni tal-objettivi kollha tal-Artikolu 6(1) . |
Emenda 642
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 2 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istat Membru għandu jippubblika l-lista tal-membri tal-Kumitat ta' Monitoraġġ online. |
L-Istat Membru għandu jippubblika l-lista tal-membri tal-Kumitat ta' Monitoraġġ online u l-Istati Membri għandhom jinnotifikawha lill-Kummissjoni . |
Emenda 643
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 3 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Il-Kumitat ta' Monitoraġġ għandu jeżamina b'mod partikolari: |
3. Il-Kumitati ta' Monitoraġġ għandhom jeżaminaw b'mod partikolari: |
Emenda 645
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 3 – punt da (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 646
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 3 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 647
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 3 – punt fb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 648
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 4 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 649
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 4 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 650
Proposta għal regolament
Artikolu 111 – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
4a. Il-Kumitati ta' Monitoraġġ jistgħu jitolbu informazzjoni u analiżi relatati ma' interventi speċifiċi mingħand in-netwerk nazzjonali tal-PAK. |
Emenda 651
Proposta għal regolament
Artikolu 113 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi Netwerk nazzjonali tal-Politika Agrikola Komuni (netwerk nazzjonali tal-PAK) għan-netwerking tal-organizzazzjonijiet u l-amministrazzjonijiet, tal-konsulenti, tar-riċerkaturi u atturi oħra tal-innovazzjoni fil-qasam tal-agrikoltura u l-iżvilupp rurali fil-livell nazzjonali l-aktar tard 12-il xahar wara l-approvazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK mill-Kummissjoni. |
1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi Netwerk nazzjonali tal-Politika Agrikola Komuni (netwerk nazzjonali tal-PAK) għan-netwerking tal-organizzazzjonijiet , ir-rappreżentanti tas-setturi agrikoli u l-amministrazzjonijiet, tal-konsulenti, tar-riċerkaturi, atturi oħra tal-innovazzjoni u atturi oħra fil-qasam tal-agrikoltura u l-iżvilupp rurali fil-livell nazzjonali l-aktar tard 12-il xahar wara l-approvazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK mill-Kummissjoni. In-netwerk nazzjonali tal-PAK għandu jibni fuq l-istrutturi ta' netwerking li diġà jeżistu fl-Istati Membri. |
Emenda 652
Proposta għal regolament
Artikolu 113 – paragrafu 4 – punt j
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 653
Proposta għal regolament
Artikolu 113 – paragrafu 4 – punt ja (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 654
Proposta għal regolament
Artikolu 113 – paragrafu 4 – punt jb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 655
Proposta għal regolament
Artikolu 114 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-għan tal-EIP għandu jkun li jistimola l-innovazzjoni u jtejjeb l-iskambju tal-għarfien. |
2. L-għan tal-EIP għandu jkun li jistimola innovazzjoni sostenibbli u jtejjeb l-iskambju tal-għarfien. |
Emenda 656
Proposta għal regolament
Artikolu 114 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 657
Proposta għal regolament
Artikolu 114 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 658
Proposta għal regolament
Artikolu 114 – paragrafu 4 – subparagrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Gruppi Operattivi tal-EIP għandhom jiffurmaw parti mill-EIP . Huma għandhom iħejju pjan għal proġetti innovattivi li jridu jiġu żviluppati, ittestjati, adattati jew implimentati u għandu jkun bbażat fuq il-mudell ta' innovazzjoni interattiv li għandu l-prinċipji ewlenin li ġejjin: |
Il-Gruppi Operattivi tal-EIP għandhom jiġu ffurmati biex iservu l-EIP, u jistgħu jiġu ffurmati, inter alia, minn organizzazzjonijiet tal-produtturi u interprofessjonali, u jistgħu jiġu ffurmati minn membri minn Stati Membri differenti . Huma għandhom iħejju pjan għal proġetti innovattivi li jridu jiġu żviluppati, ittestjati, adattati jew implimentati u għandu jkun bbażat fuq il-mudell ta' innovazzjoni interattiv li għandu l-prinċipji ewlenin li ġejjin: |
Emenda 659
Proposta għal regolament
Artikolu 114 – paragrafu 4 – subparagrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 660
Proposta għal regolament
Artikolu 114 – paragrafu 4 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-innovazzjoni prevista tista' tkun ibbażata fuq prattiki ġodda iżda wkoll dawk tradizzjonali f'kuntest ġeografiku jew ambjentali ġdid. |
L-innovazzjoni prevista tista' tkun ibbażata fuq prattiki ġodda iżda wkoll dawk tradizzjonali u agroekoloġiċi f'kuntest ġeografiku jew ambjentali ġdid. |
Emenda 661
Proposta għal regolament
Artikolu 114 – paragrafu 4 – subparagrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Gruppi Operattivi għandhom ixerrdu l-pjanijiet u r-riżultati tal-proġett tagħhom, b'mod partikolari permezz tan-netwerk tal-PAK. |
Il-Gruppi Operattivi għandhom ixerrdu l-pjanijiet u r-riżultati tal-proġett tagħhom, b'mod partikolari permezz tan-netwerk tal-PAK , u għandhom ikunu jistgħu jkollhom membri minn aktar minn Stat Membru wieħed . |
Emenda 662
Proposta għal regolament
Artikolu 115 – paragrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 663
Proposta għal regolament
Artikolu 115 – paragrafu 2 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 664
Proposta għal regolament
Artikolu 115 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
3. Il-qafas ta' prestazzjoni għandu jkopri: |
3. Il-qafas ta' prestazzjoni għandu jkopri l-kontenut tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK inklużi, meta xieraq, il-programmi ta' intervent reġjonali . |
||||
|
|
Emenda 665
Proposta għal regolament
Artikolu 116 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 666
Proposta għal regolament
Artikolu 116 – paragrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 667
Proposta għal regolament
Artikolu 117 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema elettronika ta' informazzjoni li fiha għandhom jirreġistraw u jżommu l-informazzjoni ewlenija dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK li hija meħtieġa għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni, b'mod partikolari dwar kull intervent magħżul għall-finanzjament, kif ukoll dwar l-interventi mwettqa, inkluż informazzjoni dwar kull benefiċjarju u operazzjoni. |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema elettronika ta' informazzjoni , jużaw waħda li diġà teżisti, li fiha għandhom jirreġistraw u jżommu l-informazzjoni ewlenija dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK li hija meħtieġa għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni, b'mod partikolari dwar kull intervent magħżul għall-finanzjament, kif ukoll dwar l-interventi mwettqa, inkluż informazzjoni dwar kull benefiċjarju u operazzjoni. |
Emenda 668
Proposta għal regolament
Artikolu 118 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-benefiċjarji tal-appoġġ taħt l-interventi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u l-gruppi ta' azzjoni lokali għandhom jimpenjaw ruħhom li jipprovdu l-informazzjoni kollha meħtieġa lill-Awtorità ta' Ġestjoni jew korpi oħra delegati biex iwettqu funzjonijiet f'isimha, għall-finijiet tal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-benefiċjarji tal-appoġġ taħt l-interventi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u l-gruppi ta' azzjoni lokali għandhom jimpenjaw ruħhom li jipprovdu l-informazzjoni kollha meħtieġa lill-Awtorità ta' Ġestjoni , jew lil Awtoritajiet ta' Ġestjoni reġjonali jew korpi oħra delegati biex iwettqu funzjonijiet f'isimha, għall-finijiet tal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emenda 669
Proposta għal regolament
Artikolu 118 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li huma stabbiliti sorsi ta' data komprensiva, kompluta , f'waqtha u affidabbli biex ikun jista' jsir segwitu effettiv tal-progress tal-politika lejn l-objettivi bl-użu tal-indikaturi tal-output, tar-riżultati u tal-impatt. |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li huma stabbiliti sorsi ta' data komprensiva, f'waqtha u affidabbli, inklużi bażijiet tad-data , biex ikun jista' jsir segwitu effettiv tal-progress tal-politika lejn l-objettivi bl-użu tal-indikaturi tal-output, tar-riżultati u tal-impatt. |
Emenda 670
Proposta għal regolament
Artikolu 119 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Awtorità ta' Ġestjoni u l-Kumitat ta' Monitoraġġ għandhom jimmonitorajaw l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u l-progress li jkun sar lejn il-kisba tal-miri tal-Pjan Strateġiku tal-PAK fuq il-bażi tal-indikaturi tal-output u tar-riżultati. |
L-Awtorità ta' Ġestjoni kif ukoll il-Kumitat ta' Monitoraġġ għandhom jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK u l-progress li jkun sar lejn il-ksib tal-miri tal-Pjan Strateġiku tal-PAK fuq il-bażi tal-indikaturi tal-output u tar-riżultati , f'kollaborazzjoni, meta applikabbli, ma' Awtoritajiet ta' Ġestjoni reġjonali u Kumitati ta' Monitoraġġ reġjonali . |
Emenda 671
Proposta għal regolament
Artikolu 120 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Setgħat ta' implimentazzjoni għall-qafas ta' prestazzjoni |
Setgħat ta' delegazzjoni għall-qafas ta' prestazzjoni |
Emenda 672
Proposta għal regolament
Artikolu 120 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni dwar il-kontenut tal-qafas ta' prestazzjoni. It-tali atti għandhom jinkludu l-lista ta' indikaturi tal-kuntest, indikaturi oħra meħtieġa għall-monitoraġġ u għall-evalwazzjoni xierqa tal-politika, il-metodi għall-kalkolu tal-indikaturi u d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-garanzija tal-preċiżjoni u tal-affidabbiltà tad-data miġbura mill-Istati Membri. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 139(2) . |
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi tiddetermina l-kontenut tal-qafas ta' prestazzjoni. It-tali atti għandhom jinkludu l-lista ta' indikaturi tal-kuntest, indikaturi oħra meħtieġa għall-monitoraġġ u għall-evalwazzjoni xierqa tal-politika, il-metodi għall-kalkolu tal-indikaturi u d-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-garanzija tal-preċiżjoni u tal-affidabbiltà tad-data miġbura mill-Istati Membri. Dawn l-atti delegati għandhom jiġu adottati skont l-Artikolu 138 . |
Emenda 673
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Rapporti annwali dwar il-prestazzjoni |
Rapporti dwar il-prestazzjoni |
Emenda 674
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Sal-15 ta' Frar 2023 u l-15 ta' Frar ta' kull sena sussegwenti sal-2030, din l-aħħar sena inkluża, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw rapport annwali dwar il-prestazzjoni lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK fis-sena finanzjarja preċedenti . Ir-rapport sottomess fl-2023 għandu jkopri s-snin finanzjarji 2021 u 2022. Għall-pagamenti diretti kif imsemmi fil-Kapitolu II tat-Titolu III, ir-rapport għandu jkopri s-sena finanzjarja 2022 biss . |
1. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw rapporti dwar il-prestazzjoni lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) [HzR] . |
Emenda 675
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-aħħar rapport annwali dwar il-prestazzjoni, li jrid jiġi sottomess sal-15 ta' Frar 2030 , għandu jinkludi sommarju tal-evalwazzjonijiet imwettqa matul il-perjodu ta' implimentazzjoni. |
2. L-aħħar rapport dwar il-prestazzjoni li jrid jiġi sottomess għandu jinkludi sommarju tal-evalwazzjonijiet imwettqa matul il-perjodu ta' implimentazzjoni. |
Emenda 676
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Sabiex ikun ammissibbli, ir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni għandu jkun fih l-informazzjoni kollha meħtieġa fil-paragrafi 4, 5 u 6. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru fi żmien 15-il jum mid-data tal-irċevuta tar-rapport annwali dwar il-prestazzjoni jekk mhuwiex ammissibbli, u jekk tonqos milli tagħmel dan, għandu jitqies bħala ammissibbli. |
3. Sabiex ikun ammissibbli, ir-rapport dwar il-prestazzjoni għandu jkun fih l-informazzjoni kollha meħtieġa fil-paragrafi 4, 5 u 6. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru fi żmien 15-il jum mid-data tal-irċevuta tar-rapport dwar il-prestazzjoni jekk mhuwiex ammissibbli, u jekk tonqos milli tagħmel dan, għandu jitqies bħala ammissibbli. |
Emenda 677
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 4 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Ir-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni għandhom jagħtu informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK b'referenza għad-data finanzjarja, l-indikaturi tal-output u tar-riżultati u skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 118. Għandhom ukoll jinkludu informazzjoni dwar l-outputs imwettqa, in-nefqa mwettqa, ir-riżultati mwettqa u d-distanza għall-miri rispettivi. |
Ir-rapporti dwar il-prestazzjoni għandhom jagħtu informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK b'referenza għad-data finanzjarja, l-indikaturi tal-output u tar-riżultati u skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 118. Għandhom ukoll jinkludu informazzjoni dwar l-outputs imwettqa, in-nefqa mwettqa, ir-riżultati mwettqa u d-distanza għall-miri rispettivi. |
Emenda 678
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 4 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Għat-tipi ta' interventi li mhumiex soġġetti għall-Artikolu 89 ta' dan ir-Regolament, u meta l-proporzjon tal-output imwettaq u n-nefqa mwettqa jiddevja b'50 % mill-proporzjon tal-output u n-nefqa annwali ppjanati, l-Istat Membru għandu jippreżenta ġustifikazzjoni għal din id-devjazzjoni. |
imħassar |
Emenda 679
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. Id-data trażmessa għandha tkun relatata mal-valuri miksuba għall-indikaturi għall-interventi implimentati parzjalment u bis-sħiħ. Għandhom ukoll jagħtu sinteżi dwar l-istat ta' implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK imwettqa matul is-sena finanzjarja preċedenti , kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK, b'mod partikolari fir-rigward tad-devjazzjonijiet mill-istadji importanti, filwaqt li jagħtu r-raġunijiet u, fejn rilevanti, jiddeskrivu l-miżuri li ttieħdu. |
5. Id-data trażmessa għandha tkun relatata mal-valuri miksuba għall-indikaturi għall-interventi implimentati parzjalment u bis-sħiħ. Għandhom ukoll jagħtu sinteżi dwar l-istat ta' implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK imwettqa, kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK, b'mod partikolari fir-rigward tad-devjazzjonijiet mill-istadji importanti, filwaqt li jagħtu r-raġunijiet u, meta rilevanti, jiddeskrivu l-miżuri li ttieħdu. |
Emenda 680
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 7
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
7. Il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami annwali tal-prestazzjoni u approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu [52] tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali] fuq il-bażi tal-informazzjoni provduta fir-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni. |
imħassar |
Emenda 681
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 8 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Fir-rieżami annwali tal-prestazzjoni, il-Kummissjoni tista' tagħmel osservazzjonijiet dwar ir-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni fi żmien xahar mis-sottomissjoni tagħhom. Meta l-Kummissjoni ma tipprovdix osservazzjonijiet fi żmien din l-iskadenza, ir-rapporti għandhom jitqiesu li huma aċċettati. |
Il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami tal-prestazzjoni bbażat fuq l-informazzjoni pprovduta fir-rapporti tal-prestazzjoni u tista' tagħmel osservazzjonijiet fi żmien massimu ta' xahar mis-sottomissjoni kompluta tagħhom. Meta l-Kummissjoni ma tipprovdix osservazzjonijiet fi żmien din l-iskadenza, ir-rapporti għandhom jitqiesu li huma aċċettati. |
Emenda 682
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 9
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
9. Meta l-valur irrapportat ta' indikatur tar-riżultati wieħed jew aktar juri diskrepanza ta' aktar minn 25 % mit-tragward rispettiv għas-sena ta' rappurtar ikkonċernata, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru biex jissottometti pjan ta' azzjoni skont l-Artikolu 39(1) tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali], filwaqt li jiddeskrivi l-azzjonijiet ta' rimedju maħsuba u l-iskeda ta' żmien mistennija. |
9. Meta l-valur irrapportat ta' indikatur tar-riżultati wieħed jew aktar juri diskrepanza ta' aktar minn 25 % mit-tragward rispettiv għas-sena ta' rappurtar ikkonċernata, l-Istati Membri għandhom jissottomettu ġustifikazzjoni għal din id-diskrepanza . Meta jkun meħtieġ , il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru biex jissottometti pjan ta' azzjoni li għandu jiġi stabbilit b'konsultazzjoni mal-Kummissjoni skont l-Artikolu 39(1) tar-Regolament (UE) [ir-Regolament Orizzontali], filwaqt li jiddeskrivi l-azzjonijiet ta' rimedju maħsuba u l-iskeda ta' żmien mistennija għall-eżekuzzjoni tiegħu . |
Emenda 683
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 10
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
10. Ir-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni , kif ukoll sommarju tal-kontenut tagħhom għaċ-ċittadini, għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
10. Għandu jitħejja sommarju tal-kontenut tar-rapporti dwar il-prestazzjoni għaċ-ċittadini, u dan għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
Emenda 684
Proposta għal regolament
Artikolu 121 – paragrafu 11
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
11. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw regoli għall-preżentazzjoni tal-kontenut tar-rapport annwali dwar il-prestazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 139(2). |
11. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw regoli għall-preżentazzjoni tal-kontenut tar-rapport dwar il-prestazzjoni. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 139(2). |
Emenda 685
Proposta għal regolament
Artikolu 122 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Laqgħat ta' rieżami annwali |
Laqgħat ta' rieżami |
Emenda 686
Proposta għal regolament
Artikolu 122 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Kull sena l-Istati Membri għandhom jorganizzaw laqgħa ta' rieżami mal-Kummissjoni, li għandu jkollha presidenza konġunta jew tiġi ppreseduta mill-Kummissjoni, li ssir mhux qabel xahrejn wara s-sottomissjoni tar-rapport annwali dwar il-prestazzjoni. |
1. Kull sena l-Istati Membri għandhom jorganizzaw laqgħa ta' rieżami mal-Kummissjoni, li għandu jkollha presidenza konġunta jew tiġi ppreseduta mill-Kummissjoni, li ssir mhux qabel xahrejn wara s-sottomissjoni tar-rapport dwar il-prestazzjoni. |
Emenda 687
Proposta għal regolament
Artikolu 122 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Il-laqgħa ta' rieżami annwali għandu jkollha l-għan li teżamina l-prestazzjoni ta' kull pjan, inkluż il-progress li jkun sar lejn il-kisba tal-miri stabbiliti, kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni u l-azzjonijiet fl-imgħoddi u futuri li jridu jittieħdu biex jindirizzawhom. |
2. Il-laqgħa ta' rieżami għandu jkollha l-għan li teżamina l-prestazzjoni ta' kull pjan, inkluż il-progress li jkun sar biex jinkisbu l-miri stabbiliti, kwalunkwe kwistjoni li taffettwa l-prestazzjoni u l-azzjonijiet fl-imgħoddi u futuri li jridu jittieħdu biex jindirizzawhom. Dawk il-laqgħat għandhom jintużaw biex jeżaminaw l-impatt, meta jkun fattibbli. |
Emenda 688
Proposta għal regolament
Artikolu 123
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 123 |
imħassar |
Bonus għall-prestazzjoni |
|
1. Jista' jiġi attribwit bonus lill-Istati Membri fis-sena 2026 biex tiġi ppremjata l-prestazzjoni sodisfaċenti fir-rigward tal-miri ambjentali u klimatiċi sakemm l-Istat Membru kkonċernat ikun ssodisfa l-kundizzjoni stabbilita fl-Artikolu 124(1). |
|
2. Il-bonus għall-prestazzjoni għandu jkun ugwali għal 5 % tal-ammont għal kull Stat Membru għas-sena finanzjarja 2027 kif stabbilit fl-Anness IX. |
|
Ir-riżorsi trasferiti bejn il-FAEG u l-FAEŻR skont l-Artikoli 15 u 90 huma esklużi fil-kalkolu tal-bonus għall-prestazzjoni. |
|
Emenda 689
Proposta għal regolament
Artikolu 124
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 124 |
imħassar |
Attribuzzjoni tal-bonus għall-prestazzjoni |
|
1. Abbażi tar-rieżami tal-prestazzjoni tas-sena 2026, il-bonus għall-prestazzjoni miżmum mill-allokazzjoni ta' Stat Membru skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 123 għandu jiġi attribwit lil dan l-Istat Membru jekk l-indikaturi tar-riżultati applikati għall-objettivi speċifiċi relatati mal-ambjent u mal-klima stabbiliti fil-punti (d), (e) u (f) tal-Artikolu 6(1) fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tiegħu jkunu kisbu mill-inqas 90 % tal-valur immirat tagħhom għas-sena 2025. |
|
2. Fi żmien xahrejn mill-wasla tar-rapport annwali dwar il-prestazzjoni fis-sena 2026, il-Kummissjoni għandha tadotta att ta' implimentazzjoni mingħajr ma tapplika l-proċedura ta' Kumitat imsemmi fl-Artikolu 139 biex tiddeċiedi għal kull Stat Membru jekk il-Pjanijiet Strateġiċi rispettivi jkunux kisbu l-valuri mmirati msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. |
|
3. Meta l-valuri fil-mira msemmija fil-paragrafu 1 jintlaħqu, l-ammont tal-bonus għall-prestazzjoni għandu jingħata mill-Kummissjoni lill-Istati Membri kkonċernati u jitqies li jkun allokat definittivament għas-sena finanzjarja 2027 abbażi tad-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 2. |
|
4. Meta l-valuri fil-mira msemmija fil-paragrafu 1 ma jintlaħqux, l-impenji għas-sena finanzjarja 2027 li jirrigwardaw l-ammont tal-bonus għall-prestazzjoni tal-Istati Membri kkonċernati ma għandux jingħata mill-Kummissjoni. |
|
5. Meta jiġi attribwit il-bonus għall-prestazzjoni, il-Kummissjoni tista' tqis il-każijiet ta' force majeure u l-kriżijiet soċjoekonomiċi serji li jimpedixxu l-kisba tal-istadji importanti rilevanti. |
|
6. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-arranġamenti dettaljati biex ikun żgurat approċċ konsistenti għad-determinazzjoni tal-attribuzzjoni tal-bonus għall-prestazzjoni lill-Istati Membri. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 139(2). |
|
Emenda 690
Proposta għal regolament
Artikolu 125 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu evalwazzjonijiet ex ante biex itejbu l-kwalità tat-tfassil tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
1. L-Istati Membri , u meta jkun applikabbli, ir-reġjuni, għandhom iwettqu evalwazzjonijiet ex ante biex itejbu l-kwalità tat-tfassil tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom. |
Emenda 691
Proposta għal regolament
Artikolu 125 – paragrafu 1 – punt g
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 692
Proposta għal regolament
Artikolu 126 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu evalwazzjonijiet tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK biex tittejjeb il-kwalità tat-tfassil u tal-implimentazzjoni tal-pjanijiet, kif ukoll biex jiġu vvalutati l-effettività, l-effiċjenza, ir-rilevanza, il-koerenza, il-valur miżjud tal-Unjoni u l-impatt tagħhom b'rabta mal-kontribut tagħhom lill-objettivi ġenerali u speċifiċi tal-PAK stabbiliti fl-Artikoli 5 u 6(1). |
1. L-Istati Membri , u meta applikabbli, mar-reġjuni, għandhom iwettqu evalwazzjonijiet tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK biex tittejjeb il-kwalità tat-tfassil u tal-implimentazzjoni tal-pjanijiet, kif ukoll biex jiġu vvalutati l-effettività, l-effiċjenza, ir-rilevanza, il-koerenza, il-valur miżjud tal-Unjoni u l-impatt tagħhom b'rabta mal-kontribut tagħhom lill-objettivi ġenerali u speċifiċi tal-PAK stabbiliti fl-Artikoli 5 u 6(1). |
Emenda 693
Proposta għal regolament
Artikolu 126 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri għandhom jafdaw l-evalwazzjonijiet lil esperti funzjonalment indipendenti. |
2. L-Istati Membri , u meta applikabbli, ir-reġjuni, għandhom jafdaw l-evalwazzjonijiet lil esperti funzjonalment indipendenti. |
Emenda 694
Proposta għal regolament
Artikolu 126 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li hemm fis-seħħ proċeduri biex tiġi prodotta u miġbura d-data meħtieġa għall-evalwazzjonijiet. |
3. L-Istati Membri , u meta applikabbli, ir-reġjuni, għandhom jiżguraw li hemm fis-seħħ proċeduri biex tiġi prodotta u miġbura d-data meħtieġa għall-evalwazzjonijiet. |
Emenda 695
Proposta għal regolament
Artikolu 126 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-evalwazzjoni tal-adegwatezza tal-interventi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK biex jinkisbu l-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
4. L-Istati Membri , u meta applikabbli, ir-reġjuni, għandhom ikunu responsabbli għall-evalwazzjoni tal-adegwatezza tal-interventi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK biex jinkisbu l-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
Emenda 696
Proposta għal regolament
Artikolu 126 – paragrafu 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
5. L-Istati Membri għandhom ifasslu pjan ta' evalwazzjoni li jipprovdi indikazzjonijiet dwar l-attivitajiet ta' evalwazzjoni maħsuba matul il-perjodu ta' implimentazzjoni. |
5. L-Istati Membri , u meta applikabbli, ir-reġjuni, għandhom ifasslu pjan ta' evalwazzjoni li jipprovdi indikazzjonijiet dwar l-attivitajiet ta' evalwazzjoni maħsuba matul il-perjodu ta' implimentazzjoni. |
Emenda 697
Proposta għal regolament
Artikolu 126 – paragrafu 6
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
6. L-Istati Membri għandhom jissottomettu l-pjan ta' evalwazzjoni lill-Kumitat ta' Monitoraġġ l-aktar tard sena wara l-adozzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
6. L-Istati Membri , u meta applikabbli, ir-reġjuni, għandhom jissottomettu l-pjan ta' evalwazzjoni lill-Kumitat ta' Monitoraġġ l-aktar tard sena wara l-adozzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emendi 987 u 1335
Proposta għal regolament
Artikolu 127 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
1a. Hekk kif il-pjanijiet strateġiċi nazzjonali tal-PAK jiġu approvati, il-Kummissjoni se tikkummissjona valutazzjoni indipendenti tal-impatt mistenni aggregat tagħhom. Jekk din l-analiżi tiżvela sforz konġunt insuffiċjenti fir-rigward tal-ambizzjoni tal-Patt Ekoloġiku Ewropew, il-Kummissjoni se tieħu azzjoni xierqa, li tista' tinvolvi li l-Istati Membri jintalbu jimmodifikaw il-pjanijiet strateġiċi tal-PAK jew iressqu emendi għal dan ir-regolament. |
Emendi 988 u 1336
Proposta għal regolament
Artikolu 127 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjoni interim biex teżamina l-effettività, l-effiċjenza, ir-rilevanza, il-koerenza u l-valur miżjud tal-Unjoni tal-FAEG u tal-FAEŻR sa tmiem it-tielet sena wara l-bidu tal-implimentazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, filwaqt li tqis l-indikaturi stabbiliti fl-Anness I. Il-Kummissjoni tista' tuża l-informazzjoni rilevanti kollha diġà disponibbli skont l-Artikolu [128] tar-[Regolament Finanzjarju l-Ġdid]. |
2. Il-Kummissjoni għandha twettaq u tippubblika evalwazzjoni interim biex teżamina l-effettività, l-effiċjenza, ir-rilevanza, il-koerenza u l-valur miżjud tal-Unjoni tal-FAEG u tal-FAEŻR sa tmiem it-tielet sena wara l-bidu tal-implimentazzjoni tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, filwaqt li tqis l-indikaturi stabbiliti fl-Anness I. Il-Kummissjoni tista' tuża l-informazzjoni rilevanti kollha diġà disponibbli skont l-Artikolu [128] tar-[Regolament Finanzjarju l-Ġdid]. Jekk l-evalwazzjoni interim tiżvela sforz konġunt insuffiċjenti fir-rigward tal-ambizzjoni tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u l-leġiżlazzjoni ambjentali u klimatika tal-Unjoni, il-Kummissjoni Ewropea għandha toħroġ rakkomandazzjonijiet lill-Istati Membri biex jiżguraw il-kisba tal-objettivi tal-Patt Ekoloġiku Ewropew u l-leġiżlazzjoni elenkata fl-Anness XI. Fir-rapport annwali tagħhom dwar il-prestazzjoni, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif ir-rakkomandazzjonijiet ġew ikkunsidrati jew ir-raġunament għaliex ma indirizzawx ir-rakkomandazzjonijiet jew parti minnhom. |
Emenda 698
Proposta għal regolament
Artikolu 127 – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
4a. Fir-rapporti ta' evalwazzjoni tagħha, il-Kummissjoni għandha tqis l-indikaturi elenkati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament, kif ukoll fatturi esterni għall-PAK li kellhom impatt fuq il-prestazzjoni milħuqa. |
Emenda 699
Proposta għal regolament
Artikolu 129 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Id-data meħtieġa għall-indikaturi tal-kuntest u tal-impatt għandha tiġu primarjament minn sorsi ta' data stabbiliti, bħan-Netwerk tad-Data tal-Kontabbiltà Agrikola u l-Eurostat. Meta d-data għal dawn l-indikaturi ma tkunx disponibbli jew ma tkunx kompluta, il-lakuni għandhom jiġu indirizzati fil-kuntest tal-Programm Ewropew tal-Istatistika stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (40), il-qafas legali li jirregola n-Netwerk ta' Informazzjoni tal-Kontabbiltà Agrikola jew permezz ta' ftehimiet formali ma' fornituri oħra ta' data bħaċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka u tal-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent. |
2. Id-data meħtieġa għall-indikaturi tal-kuntest u tal-impatt għandha tiġi primarjament minn sorsi ta' data stabbiliti, bħan-Netwerk tad-Data tal-Kontabbiltà Agrikola u l-Eurostat. Meta d-data għal dawn l-indikaturi ma tkunx disponibbli jew ma tkunx kompluta, il-Kummissjoni għandha ssib soluzzjonijiet għal-lakuni fil-kuntest tal-Programm Ewropew tal-Istatistika stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (40), il-qafas legali li jirregola n-Netwerk ta' Informazzjoni tal-Kontabbiltà Agrikola jew permezz ta' ftehimiet formali ma' fornituri oħra ta' data bħaċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka u tal-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent. |
Emenda 1340
Proposta għal regolament
Artikolu 129 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
2a. L-Istati Membri għandhom itejbu l-kwalità u l-frekwenzża tal-ġbir tad-data għall-miri agrikoli ewlenin previsti taħt il-Patt Ekoloġiku Ewropew, li jikkorrispondu għall-indikaturi tal-impatt u l-kuntest I.10, I.15, I.18, I.19, I.20, I.26, I.27, u C.32. Dik id-data għandha tiġi ppubblikata u pprovduta lill-Kummissjoni fil-ħin, biex tivvaluta l-effettività tal-PAK u tippermetti l-monitoraġġ tal-progress lejn l-objettivi fil-livell tal-Unjoni. |
Emenda 700
Proposta għal regolament
Artikolu 129 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Ir-reġistri amministrattivi eżistenti bħall-SIAK , l-LPIS, ir-reġistri tal-annimali u tad-dwieli għandhom jinżammu. L-SIAK u l-LPIS għandhom jiġu żviluppati aktar biex jissodisfaw aħjar il-ħtiġijiet statistiċi tal-PAK. Id-data mir-reġistri amministrattivi għandha tintuża kemm jista' jkun għall-finijiet statistiċi, b'kooperazzjoni mal-awtoritajiet tal-istatistika fl-Istati Membri u mal-Eurostat. |
3. Ir-reġistri amministrattivi aġġornati eżistenti bħas-SIAK , l-LPIS, ir-reġistri tal-annimali u tad-dwieli għandhom jinżammu. Is-SIAK u l-LPIS għandhom jiġu żviluppati aktar biex jissodisfaw aħjar il-ħtiġijiet statistiċi tal-PAK. Id-data mir-reġistri amministrattivi għandha tintuża kemm jista' jkun għall-finijiet statistiċi, b'kooperazzjoni mal-awtoritajiet tal-istatistika fl-Istati Membri u mal-Eurostat. |
Emenda 701
Proposta għal regolament
Artikolu 129 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw regoli dwar l-informazzjoni li għandha tintbagħat mill-Istati Membri, b'kont meħud tal-ħtieġa li jiġi evitat kwalunkwe piż amministrattiv mhux meħtieġ, kif ukoll regoli dwar il-ħtiġijiet ta' data u s-sinerġiji bejn is-sorsi ta' data potenzjali. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 139(2). |
imħassar |
Emenda 702
Proposta għal regolament
Artikolu 130 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Meta jingħata appoġġ skont it-Titolu III ta' dan ir-Regolament għal forom ta' kooperazzjoni bejn l-intrapriżi, dan għandu jingħata biss lil dawk il-forom ta' kooperazzjoni li jikkonformaw mar-regoli ta' kompetizzjoni kif japplikaw bis-saħħa tal-Artikoli 206 sa 209 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
Meta jingħata appoġġ skont it-Titolu III ta' dan ir-Regolament għal forom ta' ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma bejn l-intrapriżi, dan għandu jingħata biss lil dawk il-forom ta' ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma li jikkonformaw mar-regoli ta' kompetizzjoni kif japplikaw bis-saħħa tal-Artikoli 206 sa 209 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
Emendi 1092, 1146 u 1179
Proposta għal regolament
Artikolu 132a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 132 a |
|
Għajnuna Nazzjonali Tranżitorja |
|
1. L-Istati Membri jistgħu jkomplu jagħtu għajnuna nazzjonali tranżitorja lill-bdiewa fi kwalunkwe settur awtorizzat mill-Kummissjoni f'konformtià mal-Artikolu 132(7) jew l-Artikolu 133a(5) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 fl-2013. |
|
2. L-ammont totali ta' għajnuna nazzjonali tranżitorja li tista' tingħata lill-bdiewa għandha tkun limitata għal 50 % ta' kull pakkett finanzjarju speċifiku għas-settur kif awtorizzat mill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 132(7) jew l-Artikolu 133a(5) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 fl-2013. |
|
3. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, abbażi ta' kriterji oġġettivi u fil-limitu stabbilit fil-paragrafu 2, dwar l-ammonti tal-għajnuna nazzjonali tranżitorja li għandha tingħata. |
|
4. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jadattaw il-perjodu ta' referenza għall-iskemi ta' għajnuna nazzjonali tranżitorji diżakkoppjati. Il-perjodu ta' referenza adattat ma jistax ikun aktar tard mill-1 ta' Ġunju 2018. |
Emenda 703
Proposta għal regolament
Artikolu 133 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Artikoli 107, 108 u 109 tat-TFUE ma għandhomx japplikaw għall-miżuri fiskali nazzjonali fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jiddevjaw mir-regoli fiskali ġenerali billi jippermettu li l-bażi tat-taxxa fuq l-introjtu applikata għall-bdiewa tiġi kkalkolata fuq il-bażi ta' perjodu pluriennali. |
Bil-għan li jiġu limitati l-effetti tal-varjabbiltà tal-introjtu, billi l-bdiewa jiġu mħeġġa jfaddlu matul is-snin tajba sabiex ikunu jistgħu jaffaċċjaw is-snin ħżiena, l-Artikoli 107, 108 u 109 tat-TFUE ma għandhomx japplikaw għall-miżuri fiskali nazzjonali fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jiddevjaw mir-regoli fiskali ġenerali billi jippermettu li l-bażi tat-taxxa fuq l-introjtu applikata għall-bdiewa tiġi kkalkolata fuq il-bażi ta' perjodu pluriennali , fosthom permezz tar-riport ta' parti mill-bażi tat-taxxa, anki permezz tad-differiment ta' parti mill-bażi tat-taxxa, jew billi tiġi permessa l-esklużjoni ta' ammonti mdaħħla f'kont iddedikat għat-tfaddil agrikolu . |
Emenda 1097, 1125 u 1180
Proposta għal regolament
Artikolu 134a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 134a |
||
|
Mekkaniżmu tal-ilmenti għall-bdiewa u għall-SMEs |
||
|
1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi mekkaniżmu li bis-saħħa tiegħu l-bdiewa jew l-SMEs ikunu jistgħu jressqu lmenti direttament lill-Kummissjoni fil-każijiet li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Il-Kummissjoni għandha toħloq punt ta' kuntatt fil-Kummissjoni fejn tali lmenti jistgħu jiġu indirizzati. |
||
|
3. Il-Kummissjoni għandha tiżviluppa u tagħmel trasparenti l-proċedura għat-tressiq tal-ilmenti u l-kriterji ta' evalwazzjoni. |
||
|
4. Il-Kummissjoni għandha tiggarantixxi protezzjoni adegwata għall-persuni u għall-kumpaniji wara li jkunu ressqu lment. |
||
|
5. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina jekk għandhiex tittratta l-informazzjoni li waslitilha permezz ta' dan il-mekkaniżmu direttament fl-awditjar tagħhom jew tibgħatha direttament għand il-Prosekutur Pubbliku Ewropew jew l-OLAF. |
Emenda 704
Proposta għal regolament
Artikolu 135 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Għall-pagamenti diretti mogħtija fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni skont il-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013, il-punti (a) u (b) tal-Artikolu 3(2) , il-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 4(1), it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu III, l-Artikolu 16 u t-Titolu IX biss ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw. Il-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 4(1), it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu III, l-Artikolu 16 u t-Titolu IX għandhom japplikaw mingħajr l-ebda obbligi relatati mal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
1. Għall-pagamenti diretti mogħtija fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni skont il-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013, il-punti (a) u (b) tal-Artikolu 3 , il-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 4(1), it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu III, l-Artikolu 16 u t-Titolu IX biss ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw. Il-punti (a), (b) u (d) tal-Artikolu 4(1), it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu III, l-Artikolu 16 u t-Titolu IX għandhom japplikaw mingħajr l-ebda obbligi relatati mal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emenda 705
Proposta għal regolament
Artikolu 135 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Għall-pagamenti diretti mogħtija fil-Gżejjer Minuri tal-Eġew skont il-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013, il-punti (a) u (b) tal-Artikolu 3(2) , l-Artikolu 4, it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu III, it-Taqsimiet 1 u 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III u t-Titolu IX biss ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw. L-Artikolu 4, it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu III, it-Taqsimiet 1 u 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III u t-Titolu IX għandhom japplikaw mingħajr l-ebda obbligi relatati mal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
2. Għall-pagamenti diretti mogħtija fil-Gżejjer Minuri tal-Eġew skont il-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013, il-punti (a) u (b) tal-Artikolu 3 , l-Artikolu 4, it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu III, it-Taqsimiet 1 u 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III u t-Titolu IX biss ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw. L-Artikolu 4, it-Taqsima 2 tal-Kapitolu I tat-Titolu III, it-Taqsimiet 1 u 2 tal-Kapitolu II tat-Titolu III u t-Titolu IX għandhom japplikaw mingħajr l-ebda obbligi relatati mal-Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emenda 706
Proposta għal regolament
Artikolu 138 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Is-setgħa li jiġu adottati l-atti delegati msemmija fl-Artikoli 4, 7, 12, 15, 23, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50,78, 81, 104 u 141 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perjodu ta' seba' snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega tas-setgħa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel it-tmiem tal-perjodu ta' seba' snin. Id-delega ta' setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perjodi ta' żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal dik l-estensjoni mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta' kull perjodu. |
2. Is-setgħa ta' adozzjoni ta' atti delegati msemmija fl-Artikoli 4, 7, 11, 12, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50,78, 81, 83, 94, 110, 120 u 141 hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien mhux determinat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. |
Emenda 707
Proposta għal regolament
Artikolu 138 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikoli 4, 7, 12, 15, 23 , 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, F u 141 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħat speċifikati f'dik id-deċiżjoni. Din għandha ssir effettiva fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta' kwalunkwe att delegat li diġà jkun fis-seħħ. |
3. Id-delega ta' setgħa msemmija fl-Artikoli 4, 7, 11, 12, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 83, 94, 110, 120 u 141 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħat speċifikati f'dik id-deċiżjoni. Din għandha ssir effettiva fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta' kwalunkwe att delegat li diġà jkun fis-seħħ. |
Emenda 708
Proposta għal regolament
Artikolu 138 – paragrafu 6
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
6. Att delegat adottat skont l-Artikoli 4, 7, 12, 15, 23 , 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 104 u 141 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jkunu esprimew xi oġġezzjoni f'perjodu ta' xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, kemm il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill ikunu infurmaw lill-Kummissjoni li ma għandhomx oġġezzjonijiet. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. |
6. Att delegat adottat skont l-Artikoli 4, 7, 11, 12, 28, 32, 35, 36, 37, 41, 50, 78, 81, 83, 94, 110, 120 u 141 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġix espressa oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta' dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. |
Emenda 1138
Proposta għal regolament
Artikolu 139a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 139a Rieżami ta' nofs it-terminu 1. Sat-30 ta' Ġunju 2025, il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami ta' nofs it-terminu tal-PAK u tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bil-għan li jiġi evalwat l-operat tal-mudell ta' implimentazzjoni l-ġdid mill-Istati Membri, biex jiġu aġġustati l-ponderazzjonijiet għall-intraċċar tal-klima skont il-metodoloġija l-ġdida msemmija fl-Artikolu 87(3), u fejn xieraq, il-Kummissjoni għandha tippreżenta proposti leġiżlattivi. 2. Bil-għan li jiġi żgurat li l-Pjanijiet Strateġiċi tal-Istati Membri jkunu allinjati mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-klima u l-ambjent, ir-rieżami ta' nofs it-terminu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jqis il-leġiżlazzjoni rilevanti li tkun fis-seħħ dak iż-żmien. |
Emenda 710
Proposta għal regolament
Artikolu 140 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
Regolament (UE) Nru 1305/2013 huwa mħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2021 . |
Regolament (UE) Nru 1305/2013 huwa mħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2022 . |
||
|
Madankollu, mingħajr preġudizzju għall-Annessi IX u IXa ta' dan ir-Regolament, ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013, għandu jibqa' applikabbli sal-31 ta' Diċembru 2022 għal: |
||
|
|
||
|
|
Emenda 711
Proposta għal regolament
Artikolu 140 – paragrafu 2 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Regolament (UE) Nru 1307/2013 huwa mħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2021 . |
Regolament (UE) Nru 1307/2013 huwa mħassar b'effett mill-1 ta' Jannar 2022 . |
Emenda 712
Proposta għal regolament
Artikolu 140 – paragrafu 2 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Madankollu, dan għandu jkompli japplika fir-rigward tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna marbuta mas-snin ta' talba li jibdew qabel l-1 ta' Jannar 2021 . |
Madankollu, dan għandu jkompli japplika fir-rigward tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna marbuta mas-snin ta' talba li jibdew qabel l-1 ta' Jannar 2022 . |
Emenda 713
Proposta għal regolament
Artikolu 140 – paragrafu 2 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Artikoli 17 u 19 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, kif ukoll l-Anness I ta' dak ir-Regolament fejn rilevanti għall-Kroazja, għandhom ikomplu japplikaw sal-31 ta' Diċembru 2021 . |
L-Artikoli 17 u 19 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, kif ukoll l-Anness I ta' dak ir-Regolament fejn rilevanti għall-Kroazja, għandhom ikomplu japplikaw sal-31 ta' Diċembru 2022 . |
Emenda 714
Proposta għal regolament
Artikolu 141 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jissuplimentaw dan ir-Regolament b'miżuri li jipproteġu kwalunkwe dritt miksub u l-aspettattivi leġittimi tal-benefiċjarji sal-limitu meħtieġ għat-tranżizzjoni mill-arranġementi previsti fir-Regolamenti (UE) Nru 1305/2013 u (UE) Nru 1307/2013 għal dawk stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dawk ir-regoli tranżizzjonali għandhom b'mod partikolari jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li taħthom l-appoġġ approvat mill-Kummissjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 jista' jiġi integrat fl-appoġġ previst skont dan ir-Regolament, inkluż għal assistenza teknika u għall-evalwazzjonijiet ex post. |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 138 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'miżuri li jipproteġu kwalunkwe dritt miksub u l-aspettattivi leġittimi tal-benefiċjarji sal-limitu meħtieġ għat-tranżizzjoni mill-arranġamenti previsti fir-Regolamenti (UE) Nru 1305/2013, (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 għal dawk stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dawk ir-regoli tranżizzjonali għandhom b'mod partikolari jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li taħthom l-appoġġ approvat mill-Kummissjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 , ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 u r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jista' jiġi integrat fl-appoġġ previst skont dan ir-Regolament, inkluż għal assistenza teknika u għall-evalwazzjonijiet ex post. |
Emenda 715
Proposta għal regolament
Artikolu 141a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 141a Rapporti Il-Kummissjoni Ewropea għandha tippreżenta, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2025, rapport dwar l-impatt li l-PAK kellha fuq ir-reġjuni insulari minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 135. Dak ir-rapport għandu jkun akkumpanjat minn proposti għall-emenda tal-pjanijiet strateġiċi biex iqisu l-karatteristiċi partikolari ta' dawk l-oqsma u biex itejbu r-riżultati mistennija f'konformità mal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 6(1). |
Emenda 1154
Proposta għal regolament
Anness I
Test propost mill-Kummissjoni
ANNESS I
INDIKATURI TAL-IMPATT, TAR-RIŻULTAT U TAL-OUTPUT SKONT L-ARTIKOLU 7
Valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-politika (pluriennali) – IMPATT |
Rieżami tal-prestazzjoni annwali – RIŻULTAT* |
|
Approvazzjoni tal-prestazzjoni annwali – OUTPUT |
Objettivi u l-indikaturi tal-impatt rispettivi tagħhom.* |
|
|
It-tipi ġenerali tal-interventi tagħhom u l-indikaturi tal-output tagħhom.* |
Objettiv trasversali tal-UE: Modernizzazzjoni |
Indikatur |
Indikaturi tar-riżultati (abbażi biss tal-interventi appoġġati mill-PAK) |
|
Sistemi tal-Għarfien u tal-Innovazzjoni Agrikoli (AKIS) |
Indikaturi tal-output |
||||||
It-tkattir tal-għarfien, tal-innovazzjoni u tad-diġitalizzazzjoni fl-agrikoltura u fiż-żoni rurali u t-tħeġġiġ tal-użu tagħhom |
|
|
|
Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-għarfien u l-innovazzjoni fil-qasam agrikolu (EIP)** |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
Objettivi speċifiċi tal-UE |
Indikaturi tal-impatt |
Indikaturi tar-riżultati (abbażi biss tal-interventi appoġġati mill-PAK) |
|
Tip ġenerali tal-intervent |
Indikaturi tal-output (għal kull intervent) |
|||||||||||||||||
L-appoġġ għall-introjtu vijabbli tal-azjendi agrikoli u r-reżiljenza tagħhom fl-Unjoni kollha biex tissaħħaħ is-sigurtà tal-ikel |
|
|
|
Appoġġ tal-PAK |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Appoġġ dirett diżakkoppjat |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Tisħiħ tal-orjentazzjoni tas-suq u żieda fil-kompetittività inkluż permezz ta' aktar enfasi fuq ir-riċerka, it-teknoloġija u d-diġitalizzazzjoni |
|
|
|
Għodod għall-ġestjoni tar-riskju |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Appoġġ akkoppjat |
|
||||||||||||||||||
Titjib tal-pożizzjoni tal-bdiewa fil-katina tal-valur |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Pagamenti għal restrizzjonijiet naturali u restrizzjonijiet speċifiċi oħrajn tar-reġjun |
|
||||||||||||||||||
Kontribut għall-mitigazzjoni u l-adattament għat-tibdil fil-klima, kif ukoll għall-enerġija sostenibbli |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Pagamenti għall-impenji tal-ġestjoni (ambjent-klima, riżorsi ġenetiċi, benessri tal-annimali) |
|
||||||||||||||||||
Trawwim tal-iżvilupp sostenibbli u ġestjoni effiċjenti tar-riżorsi naturali bħall-ilma , il-ħamrija u l-arja |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Investimenti |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Kontribut għall-protezzjoni tal-bijodiversità, tisħiħ tas-servizzi tal-ekosistema u preservazzjoni tal-ħabitats u l-pajsaġġi |
|
|
|
Għotjiet għall-installazzjoni |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Kooperazzjoni |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Jiġu attirati l-bdiewa żgħażagħ u jiġi ffaċilitat l-iżvilupp tan-negozju fiż-żoni rurali |
|
|
|
Skambju tal-għarfien u l-informazzjoni |
|
|||||||||||||||||
Promozzjoni tal-impjiegi, it-tkabbir, l-inklużjoni soċjali u l-iżvilupp lokali fiż-żoni rurali, inkluż il-bijoekonomija u l-forestrija sostenibbli |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Indikaturi orizzontali |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Programmi settorjali |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Titjib tar-reazzjoni tal-agrikoltura tal-UE għad-domandi soċjetali għall-ikel u għas-saħħa, inkluż ikel sikur, nutrittiv u sostenibbli, kif ukoll il-benessri tal-annimali. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Emenda
ANNESS I
INDIKATURI TAL-IMPATT, TAR-RIŻULTAT U TAL-OUTPUT SKONT L-ARTIKOLU 7
Valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-politika (pluriennali) – IMPATT |
Rieżami tal-prestazzjoni annwali – RIŻULTAT* |
|
Approvazzjoni tal-prestazzjoni annwali – OUTPUT |
Objettivi u l-indikaturi tal-impatt rispettivi tagħhom.* |
|
|
It-tipi ġenerali tal-interventi tagħhom u l-indikaturi tal-output tagħhom.* |
Objettiv trasversali tal-UE: Modernizzazzjoni |
Indikatur |
Indikaturi tar-riżultati (abbażi biss tal-interventi appoġġati mill-PAK) |
|
Sistemi tal-Għarfien u tal-Innovazzjoni Agrikoli (AKIS) |
Indikaturi tal-output |
||||||
Il-modernizzazzjoni tas-settur billi jiġi żgurat li l-bdiewa jkollhom aċċess għar-riċerka, it-taħriġ u l-kondiviżjoni tal-għarfien u servizzi ta' trasferiment tal-għarfien , tal-innovazzjoni u tad-diġitalizzazzjoni fl-agrikoltura u fiż-żoni rurali u t-tħeġġiġ tal-użu tagħhom |
|
|
|
Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni għall-għarfien u l-innovazzjoni fil-qasam agrikolu (EIP)** |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
Objettivi speċifiċi tal-UE |
Indikaturi tal-impatt |
Indikaturi tar-riżultati (abbażi biss tal-interventi appoġġati mill-PAK) |
|
Tip ġenerali tal-intervent |
Indikaturi tal-output (għal kull intervent) |
|||||||||||||||||
L-appoġġ għall-introjtu vijabbli tal-azjendi agrikoli u r-reżiljenza tas-settur agrikolu fl-Unjoni kollha biex tissaħħaħ is-sigurtà tal-ikel fit-tul u d-diversità agrikola, filwaqt li jiġi pprovdut ikel ta' kwalità għolja bi prezzijiet ġusti bl-għan li t-telf tal-bdiewa jitreġġa' lura u li tiġi żgurata s-sostenibbiltà ekonomika tal-produzzjoni agrikola fl-Unjoni |
|
|
|
Appoġġ tal-PAK |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Appoġġ dirett diżakkoppjat |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Tisħiħ tal-orjentazzjoni tas-suq , fis-swieq lokali, nazzjonali, tal-Unjoni kif ukoll internazzjonali, kif ukoll stabbilizzazzjoni tas-suq, ġestjoni tar-riskji u tal-kriżijiet, u żieda fil-kompetittività tal-azjendi agrikoli fit-tul, tal-kapaċitajiet ta' pproċessar u kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti agrikoli, b'aktar enfasi fuq id-differenzjazzjoni tal-kwalità, ir-riċerka, l-innovazzjoni, it-teknoloġija , it-trasferiment u l-iskambju tal-għarfien u d-diġitalizzazzjoni , u l-faċilitazzjoni tal-aċċess tal-bdiewa għad-dinamika tal-ekonomija ċirkolari |
|
|
|
Għodod għall-ġestjoni tar-riskju |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Appoġġ akkoppjat |
|
||||||||||||||||||
Titjib tal-pożizzjoni ta' negozjar tal-bdiewa fil-ktajjen tal-valur billi jiġu inkoraġġiti forom assoċjattivi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u negozjati kollettivi, kif ukoll billi jiġu promossi ktajjen tal-provvista qosra |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Pagamenti għal restrizzjonijiet naturali u restrizzjonijiet speċifiċi oħrajn tar-reġjun |
|
||||||||||||||||||
Kontribut għall-mitigazzjoni u l-adattament għat-tibdil fil-klima, billi jitnaqqsu l-gassijiet b'effett ta' serra, anki permezz tat-tisħiħ tal-bjar tal-karbonju u tas-sekwestru u l-ħżin tal-karbonju fis-settur agrikolu u alimentari, kif ukoll billi tiġi inkorporata l-enerġija sostenibbli , filwaqt li jiġu żgurati s-sigurtà tal-ikel, il-ġestjoni sostenibbli u l-protezzjoni tal-foresti, bi qbil mal-Ftehim ta' Pariġi |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
Pagamenti għall-impenji tal-ġestjoni (ambjent-klima, riżorsi ġenetiċi, benessri tal-annimali) |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Trawwim tal-iżvilupp sostenibbli u ġestjoni effiċjenti tar-riżorsi naturali u kontribut għall-protezzjoni u t-titjib tal-kwalità tal-ilma , il-ħamrija u l-arja , anki permezz tal-użu sostenibbli u mnaqqas tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, tal-fertilizzanti u tal-antibijotiċi |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Investimenti |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Tisħiħ tas-servizzi tal-ekosistema , u kontribut biex jitwaqqaf u jitreġġa' lura t-telf tal-bijodiversità, anki billi jiġu protetti l-flora, il-fawna u l-ispeċijiet dakkara ta' benefiċċju, jingħata appoġġ lill-agrobijodiversità, lill-konservazzjoni tan-natura u lill-agroforestrija, kif ukoll kontribut għal reżiljenza naturali akbar, restawr u preservazzjoni tad-diversi tipi tal-ħamrija, il-korpi tal-ilma, il-ħabitats u l-pajsaġġi , u sostenn lis-sistemi tal-biedja b'Valur Naturali Għoli (HNV) |
|
|
|
Għotjiet għall-installazzjoni |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
Kooperazzjoni |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Jiġu attirati u appoġġati l-bdiewa żgħażagħ , il-bdiewa ġodda, u tiġi promossa l-parteċipazzjoni tan-nisa fis-settur agrikolu, b'mod partikolari fiż-żoni l-aktar depopolati u fiż-żoni b'limitazzjonijiet naturali; jiġu ffaċilitati t-taħriġ u l-esperjenza fl-Unjoni kollha, l-iżvilupp tan-negozju sostenibbli u l-ħolqien tal-impjiegi fiż-żoni rurali |
|
|
|
Skambju tal-għarfien u l-informazzjoni |
|
|||||||||||||||||
Promozzjoni tal-koeżjoni soċjali u territorjali fiż-żoni rurali inkluż permezz tal-ħolqien tal-impjiegi, it-tkabbir, l-investiment, l-inklużjoni soċjali , il-ġlieda kontra l-faqar rurali u permezz tal-iżvilupp lokali , inklużi servizzi lokali ta' kwalità għolja għall-komunitajiet rurali, b'enfasi partikolari fuq żoni b'restrizzjonijiet naturali; il-promozzjoni ta' kundizzjonijiet tal-ħajja, tax-xogħol u ekonomiċi dinjitużi; id-diversifikazzjoni tal-attivitajiet u l-introjtu, inkluż l-agrituriżmu, il-bijoekonomija sostenibbli, l-ekonomija ċirkolari, u l-forestrija sostenibbli , filwaqt li tiġi rrispettata l-ugwaljanza bejn il-ġeneri; il-promozzjoni ta' opportunitajiet indaqs fiż-żoni rurali permezz ta' miżuri speċifiċi ta' appoġġ, u r-rikonoxximent tal-ħidma tan-nisa fl-agrikoltura, fl-artiġjanat, fit-turiżmu u fis-servizzi lokali |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Indikaturi orizzontali |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Programmi settorjali |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Titjib tar-reazzjoni tal-agrikoltura tal-UE għad-domandi soċjetali għall-ikel u għas-saħħa, inkluż ikel sikur, nutrittiv , ta' kwalità għolja u sostenibbli, l-agrikoltura organika, il-ħela tal-ikel, kif ukoll is-sostenibbiltà ambjentali, ir-reżistenza għall-antimikrobiċi u t-titjib tas-saħħa u l-benessri tal-annimali , kif ukoll iż-żieda fis-sensibilizzazzjoni soċjali tal-importanza taż-żoni agrikoli u rurali filwaqt li jingħata kontribut għall-implimentazzjoni tal-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Emenda 1141
Proposta għal regolament
Anness III
Test propost mill-Kummissjoni
ANNESS III
REGOLI DWAR IL-KUNDIZZJONALITÀ SKONT L-ARTIKOLU 11
RSĠ: Rekwiżit Statutorju ta' Ġestjoni
KAAT: Standards għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art
Żoni |
Kwistjoni Ewlenija |
Rekwiżiti u standards |
Objettiv ewlieni tal-istandard |
|||||||
Il-klima u l-ambjent |
It-tibdil fil-klima (it-tnaqqis tiegħu u l-adattament għalih) |
KAAT 1 |
Il-manutenzjoni ta' bwar permanenti abbażi ta' proporzjon ta' bwar permanenti maż-żona agrikola |
Miżura ta' salvagwardja kontra l-konverżjoni għal użi agrikoli oħra biex tiġi ppreservata l-ħażna tal-karbonju |
||||||
KAAT 2 |
Il-protezzjoni xierqa tal-art mistagħdra u tat-torbiera |
Il-protezzjoni tal-ħamrija b'livell għoli ta' karbonju |
||||||||
KAAT 3 |
Projbizzjoni fuq il-ħruq tal-qasbija fir-raba' tal-ħrit, ħlief għal raġunijiet fitosanitarji |
Il-manutenzjoni tal-materja organika fil-ħamrija |
||||||||
L-ilma |
RSĠ 1 |
Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma: l-Artikolu 11(3)(e) u l-Artikolu 11(3)(h) rigward ir-rekwiżiti obbligatorji għall-kontroll tas-sorsi diffużi tat-tniġġis bil-fosfati |
|
|||||||
RSĠ 2 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1): l-Artikoli 4 u 5 |
|
||||||||
KAAT 4 |
Stabbiliment ta' biċċiet art ta' lqugħ matul il-mogħdijiet tal-ilma (2) |
Il-protezzjoni tal-mogħdijiet tax-xmajjar mit-tniġġis u mit-tnixxijiet |
||||||||
KAAT 5 |
L-użu tal-Għodda tas-Sostenibbiltà tal-Azjendi Agrikoli għan-Nutrijenti (3) |
Il-ġestjoni sostenibbli tan-nutrijenti |
||||||||
Il-ħamrija (protezzjoni u kwalità) |
KAAT 6 |
Il-ġestjoni tal-ħdim tar-raba' li tnaqqas ir-riskju tad-degradazzjoni tal-ħamrija, inkluż il-kunsiderazzjoni tal-inklinazzjoni |
Ġestjoni minima ta' artijiet li tirrifletti l-kondizzjonijiet speċifiċi tas-siti biex tiġi limitata l-erożjoni |
|||||||
KAAT 7 |
L-ebda ħamrija għerja fil-biċċa l-kbira tal-perjodu(i) sensittiv(i) |
Il-protezzjoni tal-ħamrija fix-xitwa |
||||||||
KAAT 8 |
In-newba tal-għelejjel |
Il-preservazzjoni tal-potenzjal tal-ħamrija |
||||||||
Il-bijodiversità u l-pajsaġġ (protezzjoni u kwalità) |
RSĠ 3 |
Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7). l-Artikolu 3(1), l-Artikolu 3(2)(b), l-Artikolu 4(1), (2) u (4) |
|
|||||||
RSĠ 4 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7) l-Artikolu 6(1) u (2) |
|
||||||||
KAAT 9 |
|
Il-manutenzjoni tal-karatteristiċi u tal-erja mhux produttivi biex titjieb il-bijodiversità fl-azjenda agrikola. |
||||||||
KAAT 10 |
Projbizzjoni fuq il-konverżjoni jew il-ħrit tal-bwar permanenti f'siti ta' Natura 2000 |
Il-protezzjoni tal-ħabitats u tal-ispeċijiet |
||||||||
Is-saħħa pubblika, is-saħħa tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti |
Sikurezza tal-ikel |
RSĠ 5 |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1). l-Artikoli 14 u 15, l-Artikolu 17(1) (4) u l-Artikoli 18, 19 u 20 |
|
||||||
RSĠ 6 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta' ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta' beta-agonists, u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 3) l-Artikolu 3(a), (b), (d) u (e) u l-Artikoli 4, 5 u 7 |
|
||||||||
L-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali |
RSĠ 7 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/71/KE tal-15 ta' Lulju 2008 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-ħnieżer (ĠU L 213, 8.8.2008, p. 31): l-Artikoli 3, 4 u 5 |
|
|||||||
RSĠ 8 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-ifrat u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1): l-Artikoli 4 u 7 |
|
||||||||
RSĠ 9 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali ovini u kaprini u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u d-Direttiva 92/102/KEE u 64/432/KEE (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8): l-Artikoli 3 , 4 u 5 |
|
||||||||
Il-mard tal-annimali |
RSĠ 10 |
Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1). l-Artikoli 7, 11, 12, 13 u 15 |
|
|||||||
RSĠ 11 |
Ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar il-mard trasmissibbli tal-annimali (ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1) l-Artikolu 18(1), limitat għall-marda tal-ilsien u d-dwiefer, il-marda vexxikulari tal-ħnieżer u l-marda tal-ilsien blu. |
|
||||||||
Prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti |
RSĠ 12 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1): l-Artikolu 55, l-ewwel u t-tieni sentenza |
|
|||||||
RSĠ 13 |
Id-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli tal-pestiċidi (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 71): l-Artikolu 5(2) u l-Artikolu 8(1) sa (5) L-Artikolu 12 fir-rigward tar-restrizzjonijiet dwar l-użu tal-pestiċidi fiż-żoni protetti definiti fuq il-bażi tad-Direttiva Qafas dwar l-Ilma u l-leġiżlazzjoni tan-Natura 2000. L-Artikolu 13(1) u (3) dwar l-immaniġġar u l-ħżin tal-pestiċidi u ir-rimi tal-fdalijiet. |
|
||||||||
Benessri tal-annimali |
Benessri tal-annimali |
RSĠ 14 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/119/KE tat-18 ta' Diċembru 2008 li tistabbilixxi standards minimi għall-protezzjoni tal-għoġġiela (ĠU L 10, 15.1.2009, p. 7): l-Artikoli 3 u 4 |
|
||||||
RSĠ 15 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/120/KE tat-18 ta' Diċembru 2008 li tistabbilixxi standards minimi għall-protezzjoni tal-majjali (ĠU L 47, 18.2.2009, p. 5): L-Artikolu 3 u l-Artikolu 4 |
|
||||||||
RSĠ 16 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 98/58/KE tal-20 ta' Lulju 1998 dwar il-ħarsien ta' annimali miżmuma għal skopijiet ta' biedja (ĠU L 221, 8.8.1998, p. 23): Artikolu 4 |
|
Emenda
ANNESS III
REGOLI DWAR IL-KUNDIZZJONALITÀ SKONT L-ARTIKOLU 11
RSĠ: Rekwiżit Statutorju ta' Ġestjoni
KAAT: Standards għall-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba tal-art
Żoni |
Kwistjoni Ewlenija |
Rekwiżiti u standards |
Objettiv ewlieni tal-istandard |
|||||||
Il-klima u l-ambjent |
It-tibdil fil-klima (it-tnaqqis tiegħu u l-adattament għalih) |
KAAT 1 |
Il-manutenzjoni ta' bwar permanenti fil-livell reġjonali jew nazzjonali abbażi ta' proporzjon ta' bwar permanenti maż-żona agrikola meta mqabbel mas-sena ta' referenza 2018 . Koeffiċjent massimu ta' varjazzjoni ta' 5 % meta mqabbel mas-sena ta' referenza (5) . |
Miżura ta' salvagwardja kontra l-konverżjoni għal użi agrikoli oħra biex tiġi ppreservata l-ħażna tal-karbonju |
||||||
KAAT 2 |
Il-protezzjoni effettiva tal-art mistagħdra u l-manutenzjoni xierqa tat-torbiera |
Il-protezzjoni tal-ħamrija b'livell għoli ta' karbonju |
||||||||
KAAT 3 |
Projbizzjoni fuq il-ħruq tal-qasbija fir-raba' tal-ħrit, ħlief għal raġunijiet fitosanitarji |
Il-manutenzjoni tal-materja organika fil-ħamrija |
||||||||
L-ilma |
RSĠ 1 |
Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma: l-Artikolu 11(3)(e) u l-Artikolu 11(3)(h) rigward ir-rekwiżiti obbligatorji għall-kontroll tas-sorsi diffużi tat-tniġġis bil-fosfati |
|
|||||||
RSĠ 2 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1): l-Artikoli 4 u 5 |
|
||||||||
KAAT 4 |
Stabbiliment ta' biċċiet art ta' lqugħ matul il-mogħdijiet tal-ilma b'wisa' minimu ta' 3 m mingħajr l-użu ta' pestiċidi u fertilizzanti (6) |
Il-protezzjoni tal-mogħdijiet tax-xmajjar, tal-provvisti tal-ilma u tal-ekosistemi mit-tniġġis u mit-tnixxijiet |
||||||||
Il-ħamrija (protezzjoni u kwalità) |
KAAT 6 |
Il-ġestjoni xierqa tal-ħdim tar-raba' li tnaqqas ir-riskju tad-degradazzjoni u t-telf tal-ħamrija, inkluż il-kunsiderazzjoni tal-inklinazzjoni |
Ġestjoni minima ta' artijiet li tirrifletti l-kondizzjonijiet speċifiċi tas-siti biex tiġi limitata l-erożjoni |
|||||||
KAAT 7 |
L-ebda ħamrija għerja fl-aktar perjodu/perjodi sensittiv(i) , għajr meta tkun qed tinħadem |
Il-protezzjoni fiżika tal-ħamrija kontra l-erożjoni, filwaqt li tinżamm il-bijota tal-ħamrija |
||||||||
KAAT 8 |
In-newba tal-għelejjel fir-raba' li jinħadem, inkluż għalla leguminuża, għajr għal għelejjel li jikbru taħt l-ilma |
Il-preservazzjoni tal-potenzjal tal-ħamrija |
||||||||
Il-bijodiversità u l-pajsaġġ (protezzjoni u kwalità) |
RSĠ 3 |
Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7). l-Artikolu 3(1), l-Artikolu 3(2)(b), l-Artikolu 4(1), (2) u (4) |
|
|||||||
RSĠ 4 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7) l-Artikolu 6(1) u (2) |
|
||||||||
KAAT 9 |
|
Il-manutenzjoni tal-karatteristiċi u tal-erja mhux produttivi biex titjieb il-bijodiversità fl-azjenda agrikola. |
||||||||
KAAT 10 |
Protezzjoni xierqa tal-bwar permanenti f'siti ta' Natura 2000 skont il-pjan ta' ġestjoni speċifiku għas-sit |
Il-protezzjoni tal-ħabitats u tal-ispeċijiet, l-assorbiment tal-karbonju |
||||||||
Is-saħħa pubblika, is-saħħa tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti |
Sikurezza tal-ikel |
RSĠ 5 |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1). l-Artikoli 14 u 15, l-Artikolu 17(1) (8) u l-Artikoli 18, 19 u 20 |
|
||||||
RSĠ 6 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta' ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta' beta-agonists, u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 3): l-Artikolu 3(a), (b), (d) u (e) u l-Artikoli 4, 5 u 7 |
|
||||||||
L-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali |
RSĠ 7 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/71/KE tal-15 ta' Lulju 2008 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-ħnieżer (ĠU L 213, 8.8.2008, p. 31): Artikolu 3 |
|
|||||||
RSĠ 8 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-ifrat u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1): Artikolu 7 |
|
||||||||
RSĠ 9 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali ovini u kaprini u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u d-Direttiva 92/102/KEE u 64/432/KEE (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8): l-Artikoli 3 u 5 |
|
||||||||
Il-mard tal-annimali |
RSĠ 10 |
Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1). l-Artikoli 7, 11, 12, 13 u 15 |
|
|||||||
RSĠ 11 |
Ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar il-mard trasmissibbli tal-annimali (ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1) l-Artikolu 18(1), limitat għall-marda tal-ilsien u d-dwiefer, il-marda vexxikulari tal-ħnieżer u l-marda tal-ilsien blu. |
|
||||||||
Prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti |
RSĠ 12 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1): l-Artikolu 55, l-ewwel u t-tieni sentenza |
|
|||||||
RSĠ 13 |
Id-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli tal-pestiċidi (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 71): l-Artikolu 5(2) u l-Artikolu 8(1) sa (5) L-Artikolu 12 fir-rigward tar-restrizzjonijiet dwar l-użu tal-pestiċidi fiż-żoni protetti definiti fuq il-bażi tad-Direttiva Qafas dwar l-Ilma u l-leġiżlazzjoni tan-Natura 2000. L-Artikolu 13(1) u (3) dwar l-immaniġġar u l-ħżin tal-pestiċidi u ir-rimi tal-fdalijiet. |
|
||||||||
Benessri tal-annimali |
Benessri tal-annimali |
RSĠ 14 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/119/KE tat-18 ta' Diċembru 2008 li tistabbilixxi standards minimi għall-protezzjoni tal-għoġġiela (ĠU L 10, 15.1.2009, p. 7): l-Artikoli 3 u 4 |
|
||||||
RSĠ 15 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/120/KE tat-18 ta' Diċembru 2008 li tistabbilixxi standards minimi għall-protezzjoni tal-majjali (ĠU L 47, 18.2.2009, p. 5): l-Artikolu 3 u l-Artikolu 4 |
|
||||||||
RSĠ 16 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 98/58/KE tal-20 ta' Lulju 1998 dwar il-ħarsien ta' annimali miżmuma għal skopijiet ta' biedja (ĠU L 221, 8.8.1998, p. 23): l-Artikolu 4 |
|
Emenda 718
Proposta għal regolament
Anness IV – tabella
Test propost mill-Kummissjoni
ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISTATI MEMBRI GĦALL-PAGAMENTI DIRETTI MSEMMIJA FL-EWWEL SUBPARAGRAFU TAL-ARTIKOLU 81(1)
(prezzijiet attwali f'EUR) |
|||||||
Sena kalendarja |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 u s-snin ta' wara |
Il-Belġju |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
Il-Bulgarija |
776 281 570 |
784 748 620 |
793 215 670 |
801 682 719 |
810 149 769 |
818 616 819 |
818 616 819 |
Ir-Repubblika Ċeka |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
Id-Danimarka |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
Il-Ġermanja |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
L-Estonja |
167 721 513 |
172 667 776 |
177 614 039 |
182 560 302 |
187 506 565 |
192 452 828 |
192 452 828 |
L-Irlanda |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
Il-Greċja |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
Spanja |
4 768 736 743 |
4 775 898 870 |
4 783 060 997 |
4 790 223 124 |
4 797 385 252 |
4 804 547 379 |
4 804 547 379 |
Franza |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
Il-Kroazja |
344 340 000 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
L-Italja |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
Ċipru |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
Il-Latvja |
299 633 591 |
308 294 625 |
316 955 660 |
325 616 694 |
334 277 729 |
342 938 763 |
342 938 763 |
Il-Litwanja |
510 820 241 |
524 732 238 |
538 644 234 |
552 556 230 |
566 468 227 |
580 380 223 |
580 380 223 |
Il-Lussemburgu |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
L-Ungerija |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
Malta |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
In-Netherlands |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
L-Awstrija |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
Il-Polonja |
2 972 977 807 |
3 003 574 280 |
3 034 170 753 |
3 064 767 227 |
3 095 363 700 |
3 125 960 174 |
3 125 960 174 |
Il-Portugall |
584 824 383 |
593 442 972 |
602 061 562 |
610 680 152 |
619 298 742 |
627 917 332 |
627 917 332 |
Ir-Rumanija |
1 856 172 601 |
1 883 211 603 |
1 910 250 604 |
1 937 289 605 |
1 964 328 606 |
1 991 367 607 |
1 991 367 607 |
Is-Slovenja |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
Is-Slovakkja |
383 806 378 |
388 574 951 |
393 343 524 |
398 112 097 |
402 880 670 |
407 649 243 |
407 649 243 |
Il-Finlandja |
505 999 667 |
507 783 955 |
509 568 242 |
511 352 530 |
513 136 817 |
514 921 104 |
514 921 104 |
L-Iżvezja |
672 760 909 |
672 984 762 |
673 208 615 |
673 432 468 |
673 656 321 |
673 880 175 |
673 880 175 |
Emenda
ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISTATI MEMBRI GĦALL-PAGAMENTI DIRETTI MSEMMIJA FL-EWWEL SUBPARAGRAFU TAL-ARTIKOLU 81(1)
(prezzijiet attwali f'EUR) |
|||||||
Sena kalendarja |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 u s-snin ta' wara |
Il-Belġju |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Bulgarija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Repubblika Ċeka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Id-Danimarka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Ġermanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Estonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Irlanda |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Greċja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Spanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Franza |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Kroazja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Italja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ċipru |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Latvja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Litwanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Lussemburgu |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Ungerija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
In-Netherlands |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Awstrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Polonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Portugall |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Rumanija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovenja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovakkja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Finlandja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Iżvezja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
Emenda 719
Proposta għal regolament
Anness V – tabella
Test propost mill-Kummissjoni
ALLOKAZZJONIJIET ANNWALI TAL-ISTATI MEMBRI GĦAT-TIPI TA' INTERVENT FIS-SETTUR TAL-INBID KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 82(1)
EUR (prezzijiet attwali) |
|
Il-Bulgarija |
25 721 000 |
Ir-Repubblika Ċeka |
4 954 000 |
Il-Ġermanja |
37 381 000 |
Il-Greċja |
23 030 000 |
Spanja |
202 147 000 |
Franza |
269 628 000 |
Il-Kroazja |
10 410 000 |
L-Italja |
323 883 000 |
Ċipru |
4 465 000 |
Il-Litwanja |
43 000 |
L-Ungerija |
27 970 000 |
L-Awstrija |
13 155 000 |
Il-Portugall |
62 670 000 |
Ir-Rumanija |
45 844 000 |
Is-Slovenja |
4 849 000 |
Is-Slovakkja |
4 887 000 |
Emenda
ALLOKAZZJONIJIET ANNWALI TAL-ISTATI MEMBRI GĦAT-TIPI TA' INTERVENT FIS-SETTUR TAL-INBID KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 82(1)
EUR (prezzijiet attwali) |
|
Il-Bulgarija |
X |
Ir-Repubblika Ċeka |
X |
Il-Ġermanja |
X |
Il-Greċja |
X |
Spanja |
X |
Franza |
X |
Il-Kroazja |
X |
L-Italja |
X |
Ċipru |
X |
Il-Litwanja |
X |
L-Ungerija |
X |
L-Awstrija |
X |
Il-Portugall |
X |
Ir-Rumanija |
X |
Is-Slovenja |
X |
Is-Slovakkja |
X |
Emenda 720
Proposta għal regolament
Anness VI – tabella
Test propost mill-Kummissjoni
ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISTATI MEMBRI GĦALL-QOTON IMSEMMIJA FIT-TIENI SUBPARAGRAFU TAL-ARTIKOLU 81(1)
(prezzijiet attwali f'EUR) |
|||||||
Sena kalendarja |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 u s-snin ta' wara |
Il-Bulgarija |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
Il-Greċja |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
Spanja |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
Il-Portugall |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
Emenda
ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISTATI MEMBRI GĦALL-QOTON IMSEMMIJA FIT-TIENI SUBPARAGRAFU TAL-ARTIKOLU 81(1)
(prezzijiet attwali f'EUR) |
|||||||
Sena kalendarja |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 u s-snin ta' wara |
Il-Bulgarija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Greċja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Spanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Portugall |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Emenda 721
Proposta għal regolament
Anness VII – tabella
Test propost mill-Kummissjoni
ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISTATI MEMBRI GĦALL-PAGAMENTI DIRETTI MINGĦAJR QOTON U QABEL IL-LIMITAZZJONI TAT-TRASFERIMENT IMSEMMIJA FIT-TIELET SUBPARAGRAFU TAL-ARTIKOLU 81(1)
(prezzijiet attwali f'EUR) |
|||||||
Sena kalendarja |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 u s-snin ta' wara |
Il-Belġju |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
Il-Bulgarija |
773 771 955 |
782 239 005 |
790 706 055 |
799 173 104 |
807 640 154 |
816 107 204 |
816 107 204 |
Ir-Repubblika Ċeka |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
Id-Danimarka |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
Il-Ġermanja |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
L-Estonja |
167 721 513 |
172 667 776 |
177 614 039 |
182 560 302 |
187 506 565 |
192 452 828 |
192 452 828 |
L-Irlanda |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
Il-Greċja |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
Spanja |
4 710 171 703 |
4 717 333 830 |
4 724 495 957 |
4 731 658 084 |
4 738 820 212 |
4 745 982 339 |
4 745 982 339 |
Franza |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
Il-Kroazja |
344 340 000 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
L-Italja |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
Ċipru |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
Il-Latvja |
299 633 591 |
308 294 625 |
316 955 660 |
325 616 694 |
334 277 729 |
342 938 763 |
342 938 763 |
Il-Litwanja |
510 820 241 |
524 732 238 |
538 644 234 |
552 556 230 |
566 468 227 |
580 380 223 |
580 380 223 |
Il-Lussemburgu |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
L-Ungerija |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
Malta |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
In-Netherlands |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
L-Awstrija |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
Il-Polonja |
2 972 977 807 |
3 003 574 280 |
3 034 170 753 |
3 064 767 227 |
3 095 363 700 |
3 125 960 174 |
3 125 960 174 |
Il-Portugall |
584 650 144 |
593 268 733 |
601 887 323 |
610 505 913 |
619 124 503 |
627 743 093 |
627 743 093 |
Ir-Rumanija |
1 856 172 601 |
1 883 211 603 |
1 910 250 604 |
1 937 289 605 |
1 964 328 606 |
1 991 367 607 |
1 991 367 607 |
Is-Slovenja |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
Is-Slovakkja |
383 806 378 |
388 574 951 |
393 343 524 |
398 112 097 |
402 880 670 |
407 649 243 |
407 649 243 |
Il-Finlandja |
505 999 667 |
507 783 955 |
509 568 242 |
511 352 530 |
513 136 817 |
514 921 104 |
514 921 104 |
L-Iżvezja |
672 760 909 |
672 984 762 |
673 208 615 |
673 432 468 |
673 656 321 |
673 880 175 |
673 880 175 |
Emenda
ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISTATI MEMBRI GĦALL-PAGAMENTI DIRETTI MINGĦAJR QOTON U QABEL IL-LIMITAZZJONI TAT-TRASFERIMENT IMSEMMIJA FIT-TIELET SUBPARAGRAFU TAL-ARTIKOLU 81(1)
(prezzijiet attwali f'EUR) |
|||||||
Sena kalendarja |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 u s-snin ta' wara |
Il-Belġju |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Bulgarija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Repubblika Ċeka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Id-Danimarka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Ġermanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Estonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Irlanda |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Greċja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Spanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Franza |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Kroazja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Italja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ċipru |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Latvja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Litwanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Lussemburgu |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Ungerija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
In-Netherlands |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Awstrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Polonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Portugall |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Rumanija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovenja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovakkja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Finlandja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Iżvezja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Emenda 722
Proposta għal regolament
Anness IX – tabella
Test propost mill-Kummissjoni
TQASSIM TAL-APPOĠĠ MILL-UNJONI GĦAT-TIPI TA' INTERVENTI GĦALL-IŻVILUPP RURALI (2021 sa 2027) IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 83(3)
(prezzijiet attwali; f'EUR) |
||||||||
Sena |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
TOTAL 2021-2027 |
Il-Belġju |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
470 246 322 |
Il-Bulgarija |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
1 971 979 772 |
Ir-Repubblika Ċeka |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
1 811 412 421 |
Id-Danimarka |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
530 688 361 |
Il-Ġermanja |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
6 929 474 972 |
L-Estonja |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
615 131 209 |
L-Irlanda |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
1 852 696 657 |
Il-Greċja |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
3 567 141 242 |
Spanja |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
7 008 420 160 |
Franza |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
8 464 814 393 |
Il-Kroazja |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
1 969 390 521 |
L-Italja |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
8 892 172 597 |
Ċipru |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
111 910 988 |
Il-Latvja |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
821 150 883 |
Il-Litwanja |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
1 366 277 619 |
Il-Lussemburgu |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
86 036 692 |
L-Ungerija |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
2 913 417 304 |
Malta |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
85 451 254 |
In-Netherlands |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
512 058 365 |
L-Awstrija |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
3 363 269 217 |
Il-Polonja |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
9 225 233 710 |
Il-Portugall |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
3 452 504 006 |
Ir-Rumanija |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
6 758 523 373 |
Is-Slovenja |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
715 741 516 |
Is-Slovakkja |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
1 593 779 047 |
Il-Finlandja |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
2 044 148 589 |
L-Iżvezja |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
1 480 856 132 |
TOTAL UE-27 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
78 613 927 322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Assistenza teknika (0,25 %) |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
197 027 390 |
Totali |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
78 810 954 712 |
Emenda
TQASSIM TAL-APPOĠĠ MILL-UNJONI GĦAT-TIPI TA' INTERVENTI GĦALL-IŻVILUPP RURALI (2021 sa 2027) IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 83(3)
(prezzijiet attwali; f'EUR) |
||||||||
Sena |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
TOTAL 2021-2027 |
Il-Belġju |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Bulgarija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Repubblika Ċeka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Id-Danimarka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Ġermanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Estonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Irlanda |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Greċja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Spanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Franza |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Kroazja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Italja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ċipru |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Latvja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Litwanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Lussemburgu |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Ungerija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
In-Netherlands |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Awstrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Polonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Portugall |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Rumanija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovenja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovakkja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Finlandja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Iżvezja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
TOTAL UE-27 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Assistenza teknika (0,25 %) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Totali |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Emenda 723
Proposta għal regolament
Anness IXa – tabella
Test propost mill-Kummissjoni
TQASSIM TAL-APPOĠĠ MILL-UNJONI GĦAT-TIPI TA' INTERVENTI GĦALL-IŻVILUPP RURALI (2021 sa 2027) IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 83(3)
(fi prezzijiet tal-2018; f'EUR) |
||||||||
Sena |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
TOTAL 2021-2027 |
Il-Belġju |
63 303 373 |
62 062 131 |
60 845 226 |
59 652 182 |
58 482 532 |
57 335 815 |
56 211 584 |
417 892 843 |
Il-Bulgarija |
265 462 940 |
260 257 785 |
255 154 691 |
250 151 658 |
245 246 723 |
240 437 964 |
235 723 494 |
1 752 435 255 |
Ir-Repubblika Ċeka |
243 847 768 |
239 066 440 |
234 378 862 |
229 783 198 |
225 277 645 |
220 860 437 |
216 529 840 |
1 609 744 190 |
Id-Danimarka |
71 439 928 |
70 039 145 |
68 665 828 |
67 319 440 |
65 999 451 |
64 705 344 |
63 436 611 |
471 605 747 |
Il-Ġermanja |
932 828 433 |
914 537 679 |
896 605 568 |
879 025 067 |
861 789 281 |
844 891 452 |
828 324 953 |
6 158 002 433 |
L-Estonja |
82 807 411 |
81 183 737 |
79 591 899 |
78 031 273 |
76 501 248 |
75 001 224 |
73 530 611 |
546 647 403 |
L-Irlanda |
249 405 348 |
244 515 047 |
239 720 635 |
235 020 230 |
230 411 990 |
225 894 108 |
221 464 812 |
1 646 432 170 |
Il-Greċja |
480 199 552 |
470 783 875 |
461 552 818 |
452 502 763 |
443 630 160 |
434 931 529 |
426 403 460 |
3 170 004 157 |
Spanja |
943 455 836 |
924 956 702 |
906 820 296 |
889 039 505 |
871 607 358 |
854 517 018 |
837 761 782 |
6 228 158 497 |
Franza |
1 139 511 952 |
1 117 168 580 |
1 095 263 314 |
1 073 787 562 |
1 052 732 904 |
1 032 091 083 |
1 011 854 003 |
7 522 409 398 |
Il-Kroazja |
265 114 382 |
259 916 061 |
254 819 668 |
249 823 204 |
244 924 709 |
240 122 264 |
235 413 984 |
1 750 134 272 |
L-Italja |
1 197 041 834 |
1 173 570 426 |
1 150 559 241 |
1 127 999 256 |
1 105 881 623 |
1 084 197 670 |
1 062 938 892 |
7 902 188 942 |
Ċipru |
15 065 175 |
14 769 779 |
14 480 176 |
14 196 251 |
13 917 893 |
13 644 993 |
13 377 444 |
99 451 711 |
Il-Latvja |
110 541 260 |
108 373 784 |
106 248 808 |
104 165 498 |
102 123 037 |
100 120 625 |
98 157 475 |
729 730 487 |
Il-Litwanja |
183 924 845 |
180 318 475 |
176 782 819 |
173 316 489 |
169 918 127 |
166 586 399 |
163 319 999 |
1 214 167 153 |
Il-Lussemburgu |
11 582 043 |
11 354 944 |
11 132 298 |
10 914 018 |
10 700 017 |
10 490 213 |
10 284 523 |
76 458 056 |
L-Ungerija |
392 196 885 |
384 506 750 |
376 967 402 |
369 575 884 |
362 329 298 |
355 224 802 |
348 259 610 |
2 589 060 631 |
Malta |
11 503 233 |
11 277 679 |
11 056 548 |
10 839 753 |
10 627 209 |
10 418 832 |
10 214 541 |
75 937 795 |
In-Netherlands |
68 932 004 |
67 580 397 |
66 255 291 |
64 956 167 |
63 682 517 |
62 433 840 |
61 209 647 |
455 049 863 |
L-Awstrija |
452 754 814 |
443 877 269 |
435 173 793 |
426 640 974 |
418 275 464 |
410 073 985 |
402 033 318 |
2 988 829 617 |
Il-Polonja |
1 241 877 681 |
1 217 527 138 |
1 193 654 057 |
1 170 249 075 |
1 147 303 015 |
1 124 806 877 |
1 102 751 840 |
8 198 169 683 |
Il-Portugall |
464 767 377 |
455 654 291 |
446 719 893 |
437 960 679 |
429 373 215 |
420 954 132 |
412 700 130 |
3 068 129 717 |
Ir-Rumanija |
909 815 361 |
891 975 844 |
874 486 121 |
857 339 335 |
840 528 760 |
824 047 803 |
807 890 003 |
6 006 083 227 |
Is-Slovenja |
96 351 317 |
94 462 075 |
92 609 878 |
90 793 998 |
89 013 723 |
87 268 356 |
85 557 212 |
636 056 559 |
Is-Slovakkja |
214 550 513 |
210 343 640 |
206 219 255 |
202 175 740 |
198 211 510 |
194 325 010 |
190 514 716 |
1 416 340 384 |
Il-Finlandja |
275 178 124 |
269 782 474 |
264 492 622 |
259 306 492 |
254 222 051 |
249 237 305 |
244 350 299 |
1 816 569 367 |
L-Iżvezja |
199 349 116 |
195 440 310 |
191 608 147 |
187 851 124 |
184 167 769 |
180 556 636 |
177 016 310 |
1 315 989 412 |
TOTAL UE-27 |
10 582 808 505 |
10 375 302 457 |
10 171 865 154 |
9 972 416 815 |
9 776 879 229 |
9 585 175 716 |
9 397 231 093 |
69 861 678 969 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Assistenza teknika (0,25 %) |
26 523 330 |
26 003 264 |
25 493 396 |
24 993 526 |
24 503 457 |
24 022 997 |
23 551 958 |
175 091 928 |
Totali |
10 609 331 835 |
10 401 305 721 |
10 197 358 550 |
9 997 410 341 |
9 801 382 686 |
9 609 198 713 |
9 420 783 051 |
70 036 770 897 |
Emenda
TQASSIM TAL-APPOĠĠ MILL-UNJONI GĦAT-TIPI TA' INTERVENTI GĦALL-IŻVILUPP RURALI (2021 sa 2027) IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 83(3)
(fi prezzijiet tal-2018; f'EUR) |
||||||||
Sena |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
TOTAL 2021-2027 |
Il-Belġju |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Bulgarija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Repubblika Ċeka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Id-Danimarka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Ġermanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Estonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Irlanda |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Greċja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Spanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Franza |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Kroazja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Italja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ċipru |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Latvja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Litwanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Lussemburgu |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Ungerija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
In-Netherlands |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Awstrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Polonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Portugall |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Rumanija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovenja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovakkja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Finlandja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Iżvezja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
TOTAL UE-27 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Assistenza teknika (0,25 %) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Totali |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Emenda 725
Proposta għal regolament
Anness IXaa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni
/
Emenda
ANNESS IXaa
AMMONTI TA' APPOĠĠ GĦAL ĊERTI TIPI TA' INTERVENTI GĦALL-IŻVILUPP RURALI
Artikolu |
Suġġett |
Ammonti minimi/massimi f'Eur jew rati |
|
Artikolu 65 |
Għajnuna għas-sostenibbiltà agroambjentali, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u miżuri ta' adattament u impenji oħra ta' ġestjoni |
600 (*2) |
Massimu għal kull ettaru fis-sena għall-uċuħ tar-raba' annwali |
|
900 (*2) |
Massimu għal kull ettaru fis-sena għall-uċuħ tar-raba' perenni speċjalizzati |
|
|
450 (*2) |
Massimu għal kull ettaru fis-sena għal użi oħra tal-art |
|
|
200 (*2) |
Massimu għal kull unità ta' bhejjem (“LU” – Livestock Unit) fis-sena għal speċijiet lokali fil-periklu li jintilfu għall-bdiewa |
|
|
500 |
Massimu għal kull LU għal azzjonijiet li jippromwovu l-benessri tal-annimali |
|
|
200 (*2) |
Massimu għal kull ettaru fis-sena għal azzjonijiet li jikkonsistu f'servizzi forestali, ambjentali u klimatiċi u l-konservazzjoni tal-foresti |
|
Artikolu 66 |
Appoġġ b'rabta ma' restrizzjonijiet naturali jew restrizzjonijiet oħra speċifiċi għaż-żona |
25 |
Minimu għal kull ettaru fis-sena fuq il-medja taż-żona tal-benefiċjarju li qed jirċievi l-appoġġ |
|
250 (*2) |
Massimu għal kull ettaru fis-sena |
|
|
450 (*2) |
Massimu għal kull ettaru fis-sena f'żoni muntanjużi kif definiti fl-Artikolu 32(2) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013. |
|
Artikolu 67 |
Appoġġ għal żvantaġġi speċifiċi għaż-żoni li jirriżultaw minn ċerti rekwiżiti obbligatorji |
500 (*2) |
Massimu għal kull ettaru fis-sena matul il-perjodu inizjali li ma jaqbiżx il-ħames snin |
|
200 (*2) |
Massimu għal kull ettaru fis-sena |
|
|
50 (*3) |
Minimu għal kull ettaru fis-sena għal pagamenti skont id-Direttiva Qafas dwar l-ilma |
|
Artikolu 68 |
Għajnuna għall-investimenti |
55 % |
Rata massima tal-ammont ta' spejjeż eliġibbli. Din ir-rata tista' tiġi maqbuża skont l-Artikolu 68(4). |
Artikolu 68a |
Għajnuna għall-investimenti fl-irrigazzjoni |
75 % |
Rata massima tal-ammont ta' spejjeż eliġibbli |
Artikolu 69 |
Għajnuna għall-installazzjoni tal-bdiewa żgħażagħ, il-bdiewa ġodda, l-istabbiliment u l-iżvilupp ta' negozji rurali sostenibbli |
100 000 |
Massimu għal kull benefiċjarju |
Artikolu 69a |
Għajnuna għall-installazzjoni ta' teknoloġiji diġitali |
70 % |
Rata massima tal-ammont ta' spejjeż eliġibbli |
Artikolu 70 |
Għajnuna għall-għodod għall-ġestjoni tar-riskju |
70 % |
Rata massima tal-ammont ta' spejjeż eliġibbli. |
Artikolu 71 |
Koperazzjoni: Għajnuna għal skemi ta' kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel; |
3 000 |
Massimu għal kull attività fis-sena |
|
70 % |
tal-ispejjeż eliġibbli ta' azzjonijiet ta' informazzjoni u promozzjoni |
|
Koperazzjoni: Għajnuna għat-twaqqif ta' gruppi u organizzazzjonijiet ta' produtturi |
10 % |
Bħala perċentwal tal-produzzjoni kummerċjalizzata matul l-ewwel ħames snin wara r-rikonoxximent. L-għajnuna għandha tkun digressiva. |
|
|
100 000 |
Ammont massimu fis-sena fil-każijiet kollha |
|
Artikolu 72 |
Għajnuna għas-servizzi ta' konsulenza |
1 500 |
Ammont massimu għal kull parir |
|
200 000 |
Ammont massimu għal kull tliet snin għat-taħriġ tal-konsulenti |
|
Għajnuna għal servizzi oħra ta' skambju ta' għarfien u ta' informazzjoni |
100 % |
Rata massima tal-ammont ta' spejjeż eliġibbli |
Emenda 724
Proposta għal regolament
Anness X – tabella
Test propost mill-Kummissjoni
AMMONTI MINIMI RIŻERVATI GĦALL-OBJETTIV “NATTIRAW IL-BDIEWA ŻGĦAŻAGĦ U NIFFAĊILITAW L-IŻVILUPP TAN-NEGOZJI” KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 86(5)
(prezzijiet attwali, f'EUR) |
|||||||
Sena kalendarja |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 u s-snin ta' wara |
Il-Belġju |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
Il-Bulgarija |
15 475 439 |
15 644 780 |
15 814 121 |
15 983 462 |
16 152 803 |
16 322 144 |
16 322 144 |
Ir-Repubblika Ċeka |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
Id-Danimarka |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
Il-Ġermanja |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
L-Estonja |
3 354 430 |
3 453 356 |
3 552 281 |
3 651 206 |
3 750 131 |
3 849 057 |
3 849 057 |
L-Irlanda |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
Il-Greċja |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
Spanja |
94 203 434 |
94 346 677 |
94 489 919 |
94 633 162 |
94 776 404 |
94 919 647 |
94 919 647 |
Franza |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
Il-Kroazja |
6 886 800 |
7 354 228 |
7 354 228 |
7 354 228 |
7 354 228 |
7 354 228 |
7 354 228 |
L-Italja |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
Ċipru |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
Il-Latvja |
5 992 672 |
6 165 893 |
6 339 113 |
6 512 334 |
6 685 555 |
6 858 775 |
6 858 775 |
Il-Litwanja |
10 216 405 |
10 494 645 |
10 772 885 |
11 051 125 |
11 329 365 |
11 607 604 |
11 607 604 |
Il-Lussemburgu |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
L-Ungerija |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
Malta |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
In-Netherlands |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
L-Awstrija |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
Il-Polonja |
59 459 556 |
60 071 486 |
60 683 415 |
61 295 345 |
61 907 274 |
62 519 203 |
62 519 203 |
Il-Portugall |
11 693 003 |
11 865 375 |
12 037 746 |
12 210 118 |
12 382 490 |
12 554 862 |
12 554 862 |
Ir-Rumanija |
37 123 452 |
37 664 232 |
38 205 012 |
38 745 792 |
39 286 572 |
39 827 352 |
39 827 352 |
Is-Slovenja |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
Is-Slovakkja |
7 676 128 |
7 771 499 |
7 866 870 |
7 962 242 |
8 057 613 |
8 152 985 |
8 152 985 |
Il-Finlandja |
10 119 993 |
10 155 679 |
10 191 365 |
10 227 051 |
10 262 736 |
10 298 422 |
10 298 422 |
L-Iżvezja |
13 455 218 |
13 459 695 |
13 464 172 |
13 468 649 |
13 473 126 |
13 477 604 |
13 477 604 |
Emenda
AMMONTI MINIMI RIŻERVATI GĦALL-BDIEWA ŻGĦAŻAGĦ KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 86(4)
(prezzijiet attwali, f'EUR) |
|||||||
Sena kalendarja |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 u s-snin ta' wara |
Il-Belġju |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Bulgarija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Repubblika Ċeka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Id-Danimarka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Ġermanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Estonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Irlanda |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Greċja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Spanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Franza |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Kroazja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Italja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ċipru |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Latvja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Litwanja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Lussemburgu |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Ungerija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
In-Netherlands |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Awstrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Polonja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Portugall |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ir-Rumanija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovenja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Is-Slovakkja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Il-Finlandja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
L-Iżvezja |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Emenda 844
Proposta għal regolament
Anness XI
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
ANNESS XI |
ANNESS XI |
||||
LEĠIŻLAZZJONI TAL-UE DWAR L-AMBJENT U L-KLIMA LI L-PJANIJIET STRATEĠIĊI TAL-PAK TAL-ISTATI MEMBRI JRIDU JIKKONTRIBWIXXU GĦALL-OBJETTIVI TAGĦHOM SKONT L-ARTIKOLI 96, 97 U 103: |
LEĠIŻLAZZJONI TAL-UE DWAR L-AMBJENT U L-KLIMA LI L-PJANIJIET STRATEĠIĊI TAL-PAK TAL-ISTATI MEMBRI JRIDU JIKKONTRIBWIXXU GĦALL-OBJETTIVI TAGĦHOM SKONT L-ARTIKOLI 96, 97 U 103: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 1155
Proposta għal regolament
Anness XII
Test propost mill-Kummissjoni
ANNESS XII
RAPPURTAR IBBAŻAT FUQ SETT EWLIENI TA' INDIKATURI SKONT L-ARTIKOLU 128
Indikaturi għall-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)
Objettivi |
Sett ewlieni ta' indikaturi |
||
L-appoġġ għall-introjtu vijabbli tal-azjendi agrikoli u r-reżiljenza tagħhom fl-Unjoni kollha biex tissaħħaħ is-sigurtà tal-ikel; |
|
||
|
|||
Tisħiħ tal-orjentazzjoni tas-suq u żieda fil-kompetittività inkluż permezz ta' aktar enfasi fuq ir-riċerka u l-użu tagħha, is-soluzzjonijiet innovattivi, it-teknoloġija u d-diġitalizzazzjoni; |
|
||
Titjib tal-pożizzjoni tal-bdiewa fil-katina tal-valur; |
|
||
Tikkontribwixxi għall-mitigazzjoni u l-adattament għat-tibdil fil-klima, kif ukoll għall-enerġija sostenibbli; |
|
||
Trawwem l-iżvilupp sostenibbli u l-ġestjoni effiċjenti tar-riżorsi naturali bħall-ilma , il-ħamrija u l-arja; |
|
||
|
|||
Tikkontribwixxi għall-protezzjoni tal-bijodiversità, issaħħaħ is-servizzi tal-ekosistema u tippreserva l-ħabitats u l-pajsaġġi; |
|
||
L-attrazzjoni ta' bdiewa żgħażagħ u l-faċilitazzjoni tal-iżvilupp tan-negozju; |
|
||
Tippromwovi l-impjiegi, it-tkabbir, l-inklużjoni soċjali u l-iżvilupp lokali fiż-żoni rurali, inkluż il-bijoekonomija u l-forestrija sostenibbli; |
|
||
|
|||
Ittejjeb ir-reazzjoni tal-agrikoltura tal-UE għat-talbiet soċjetali għall-ikel u għas-saħħa, inkluż ikel sikur, nutrittiv u sostenibbli, kif ukoll l-benessri tal-annimali. |
|
Emenda
ANNESS XII
RAPPURTAR IBBAŻAT FUQ SETT EWLIENI TA' INDIKATURI SKONT L-ARTIKOLU 128
Indikaturi għall-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)
Objettivi |
Sett ewlieni ta' indikaturi |
||
L-appoġġ għall-introjtu vijabbli tal-azjendi agrikoli u r-reżiljenza tas-settur agrikolu fl-Unjoni kollha biex tissaħħaħ is-sigurtà tal-ikel fit-tul u d-diversità agrikola, filwaqt li jiġi pprovdut ikel ta' kwalità għolja bi prezzijiet ġusti bl-għan li t-telf tal-bdiewa jitreġġa' lura u li tiġi żgurata s-sostenibbiltà ekonomika tal-produzzjoni agrikola fl-Unjoni |
|
||
|
|||
Tisħiħ tal-orjentazzjoni tas-suq , fis-swieq lokali, nazzjonali, tal-Unjoni kif ukoll internazzjonali, kif ukoll stabbilizzazzjoni tas-suq, ġestjoni tar-riskji u tal-kriżijiet, u żieda fil-kompetittività tal-azjendi agrikoli fit-tul, tal-kapaċitajiet ta' pproċessar u kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti agrikoli, b'aktar enfasi fuq id-differenzjazzjoni tal-kwalità, ir-riċerka, l-innovazzjoni, it-teknoloġija, it-trasferiment u l-iskambju tal-għarfien u d-diġitalizzazzjoni, u l-faċilitazzjoni tal-aċċess tal-bdiewa għad-dinamika tal-ekonomija ċirkolari |
|
||
Titjib tal-pożizzjoni ta' negozjar tal-bdiewa fil-ktajjen tal-valur billi jiġu inkoraġġiti forom assoċjattivi, organizzazzjonijiet tal-produtturi u negozjati kollettivi, kif ukoll billi jiġu promossi ktajjen tal-provvista qosra |
|
||
Kontribut għall-mitigazzjoni u l-adattament għat-tibdil fil-klima, billi jitnaqqsu l-gassijiet b'effett ta' serra, anki permezz tat-tisħiħ tal-bjar tal-karbonju u tas-sekwestru u l-ħżin tal-karbonju fis-settur agrikolu u alimentari, kif ukoll billi tiġi inkorporata l-enerġija sostenibbli, filwaqt li jiġu żgurati s-sigurtà tal-ikel, il-ġestjoni sostenibbli u l-protezzjoni tal-foresti, bi qbil mal-Ftehim ta' Pariġi |
|
||
Trawwim tal-iżvilupp sostenibbli u ġestjoni effiċjenti tar-riżorsi naturali u kontribut għall-protezzjoni u t-titjib tal-kwalità tal-ilma, il-ħamrija u l-arja , anki permezz tal-użu sostenibbli u mnaqqas tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, tal-fertilizzanti u tal-antibijotiċi |
|
||
|
|||
Kontribut għall-mitigazzjoni u l-adattament għat-tibdil fil-klima, billi jitnaqqsu l-gassijiet b'effett ta' serra, anki permezz tat-tisħiħ tal-bjar tal-karbonju u tas-sekwestru u l-ħżin tal-karbonju fis-settur agrikolu u alimentari, kif ukoll billi tiġi inkorporata l-enerġija sostenibbli, filwaqt li jiġu żgurati s-sigurtà tal-ikel, il-ġestjoni sostenibbli u l-protezzjoni tal-foresti, bi qbil mal-Ftehim ta' Pariġi |
|
||
Jiġu attirati u appoġġati l-bdiewa żgħażagħ, il-bdiewa ġodda, u tiġi promossa l-parteċipazzjoni tan-nisa fis-settur agrikolu, b'mod partikolari fiż-żoni l-aktar depopolati u fiż-żoni b'limitazzjonijiet naturali ; jiġu ffaċilitati t-taħriġ u l-esperjenza fl-Unjoni kollha, l-iżvilupp tan-negozju sostenibbli u l-ħolqien tal-impjiegi fiż-żoni rurali |
|
||
Promozzjoni tal-koeżjoni soċjali u territorjali fiż-żoni rurali inkluż permezz tal-ħolqien tal-impjiegi, it-tkabbir, l-investiment, l-inklużjoni soċjali, il-ġlieda kontra l-faqar rurali u permezz tal-iżvilupp lokali, inklużi servizzi lokali ta' kwalità għolja għall-komunitajiet rurali, b'enfasi partikolari fuq żoni b'restrizzjonijiet naturali ; il-promozzjoni ta' kundizzjonijiet tal-ħajja, tax-xogħol u ekonomiċi dinjitużi; id-diversifikazzjoni tal-attivitajiet u l-introjtu, inkluż l-agrituriżmu, il-bijoekonomija sostenibbli, l-ekonomija ċirkolari, u l-forestrija sostenibbli , filwaqt li tiġi rrispettata l-ugwaljanza bejn il-ġeneri; il-promozzjoni ta' opportunitajiet indaqs fiż-żoni rurali permezz ta' miżuri speċifiċi ta' appoġġ, u r-rikonoxximent tal-ħidma tan-nisa fl-agrikoltura, fl-artiġjanat, fit-turiżmu u fis-servizzi lokali |
|
||
|
|||
Ittejjeb ir-reazzjoni tal-agrikoltura tal-UE għat-talbiet soċjetali għall-ikel u għas-saħħa, inkluż ikel sikur, nutrittiv, ta' kwalità għolja u sostenibbli, l-agrikoltura organika, il-ħela tal-ikel, kif ukoll is-sostenibbiltà ambjentali, ir-reżistenza għall-antimikrobiċi u t-titjib tas-saħħa u l-benessri tal-annimali, kif ukoll iż-żieda fis-sensibilizzazzjoni soċjali tal-importanza taż-żoni agrikoli u rurali filwaqt li jingħata kontribut għall-implimentazzjoni tal-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli |
|
(*1) Ir-referenzi għal “cp” fl-intestaturi tal-emendi adottati għandhom jinftiehmu bħala l-parti korrispondenti ta’ dawk l-emendi.
(1) Il-każ ġie mgħoddi lura għan-negozjati interistituzzjonali lill-kumitat responsabbli skont l-Artikolu 59(4), ir-raba' subparagrafu (A8-0200/2019).
(1a) Id-Direttiva 2010/41/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Lulju 2010 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa li jeżerċitaw attività li fiha jaħdmu għal rashom u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 86/613/KEE (ĠU L 180, 15.7.2010, p. 1).
(11) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal- habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7).
(12) Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7).
(13) Id-Direttiva 91/676/KEE tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1).
(14) Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549).
(15) Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma (ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1).
(16) Id-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli tal-pestiċidi (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 71).
(11) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal- habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7).
(12) Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7).
(13) Id-Direttiva 91/676/KEE tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1).
(14) Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549).
(15) Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma (ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1).
(16) Id-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli tal-pestiċidi (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 71).
(17) Memorandum of Understanding between the Economic Community and the United States of America on oil seeds under GATT (ĠU L 147, 18/06/1993).
(1a) Ir-Regolament (UE) 2018/841 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2018 dwar l-inklużjoni tal-emissjonijiet u l-assorbimenti ta' gassijiet serra minn użu tal-art, tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija fil-qafas ta' politika għall-klima u l-enerġija għall-2030 u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 525/2013 u d-Deċiżjoni Nru 529/2013/UE (ĠU L 156, 19.6.2018, p. 1).
(1a) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7).
(1a) Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).
(1a) Regolament (UE) Nru 229/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 13 ta' Marzu 2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura favur il-gżejjer minuri fil-Baħar Eġew u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1405/2006 (ĠU L 78, 20.3.2013, p. 41).
(1a) Ir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar l-istabbiliment ta’ klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS) (ĠU L 154, 21.6.2003, p. 1).
(1a) Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 23 ta’ April 2009 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE ( ĠU L 140, 5.6.2009, p. 16).
(19) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(20) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1-88).
(19) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(20) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1-88).
(22) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(22) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13)
(26) Ir-Regolament (UE) […/…] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' [data] [titolu sħiħ] (ĠU L).
(26) Ir-Regolament (UE) […/…] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' [data] [titolu sħiħ] (ĠU L).
(28) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar is-sostenn għal żvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Gwida u Garanzija (FAEGG) u jemenda u jħassar ċerti Regolamenti (ĠU L 160, 26.6.1999, p. 80).
(29) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 tal-20 ta' Settembru 2005 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1).
(28) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar is-sostenn għal żvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Gwida u Garanzija (FAEGG) u jemenda u jħassar ċerti Regolamenti (ĠU L 160, 26.6.1999, p. 80).
(29) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 tal-20 ta' Settembru 2005 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1).
(1a) Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 (ĠU L 150, 14.6.2018, p. 1).
(30) Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1).
(30) Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1).
(31) "Pjan ta' Azzjoni Saħħa Waħda Ewropew kontra r-Reżistenza Antimikrobika (RAM) (COM(2017)0399).
(31) "Pjan ta' Azzjoni Saħħa Waħda Ewropew kontra r-Reżistenza Antimikrobika (RAM) (COM(2017)0399).
(38) Proposta għal Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat u lill-Kumitat tar-Reġjuni, COM(2018)0322 final.
(38) Proposta għal Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat u lill-Kumitat tar-Reġjuni, COM(2018)0322 final.
(40) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta' data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
(40) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta' data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
(2) Il-biċċiet art ta' lqugħ tal-KAAT iridu jirrispettaw, kemm ġewwa kif ukoll barra ż-żoni vulnerabbli deżinjati skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 91/676/KEE, tal-inqas ir-rekwiżiti relatati mal-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni fuq l-art ta' fertilizzanti ħdejn mogħdijiet tal-ilma, imsemmija fil-punt A.4 tal-Anness II tad-Direttiva 91/676/KEE, li jridu jiġu applikati skont il-programmi ta' azzjoni tal-Istati Membri stabbiliti fl-Artikolu 5(4) tad-Direttiva 91/676/KEE
(3) L-Għodda għanda tipprovdi tal-inqas l-elementi u l-funzjonalitajiet li ġejjin:
a) |
Elementi
|
b) |
Funzjonalitajiet
|
(4) Kif implimentat b'mod partikolari minn:
— |
l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 470/2009 u l-Anness tar-Regolament (KE) Nru 37/2010, |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 852/2004: l-Artikolu 4(1) u l-Anness I parti A (II 4 (g, h, j), 5 (f, h), 6; III 8 (a, b, d, e), 9 (a, c)), |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 853/2004: l-Artikolu 3(1) u l-Anness III it-Taqsima IX il-Kapitolu 1 (I-1 b, c, d, e; I-2 a (i, ii, iii), b (i, ii), c; I-3; I-4; I-5; II-A 1, 2, 3, 4; II-B 1 (a, d), 2, 4 (a, b)), l-Anness III it-Taqsima X il-Kapitolu 1(1), |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 183/2005: l-Artikolu 5(1) u l-Anness I, il-parti A (I-4 e, g; II-2 a, b, e), l-Artikolu 5(5) u l-Anness III (taħt l-intestatura “TMIGĦ”, il-punt 1. intitolat “Ħażna”, l-ewwel u l-aħħar sentenza, u l-punt 2. intitolat “Distribuzzjoni”, it-tielet sentenza), l-Artikolu 5(6), u |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 396/2005: l-Artikolu 18. |
(5) Irid jiġi żgurat li ma jkunx hemm telf ta' bwar permanenti totali fil-livell reġjonali u/jew nazzjonali
(6) L-Istati Membri li jkollhom kwantità sinifikanti ta' fosos fejn joskula l-ilma u fosos tal-irrigazzjoni jistgħu jaġġustaw, jekk ikun debitament ġustifikat għal dik iż-żona, il-wisa' minimu skont iċ-ċirkostanzi lokali speċifiċi tal-Istat Membru.
(7) L-użu tal-flessibbiltà eżistenti tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, l-Artikolu 46
(8) Kif implimentat b'mod partikolari minn:
— |
l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 470/2009 u l-Anness tar-Regolament (KE) Nru 37/2010, |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 852/2004: l-Artikolu 4(1) u l-Anness I parti A (II 4 (g, h, j), 5 (f, h), 6; III 8 (a, b, d, e), 9 (a, c)), |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 853/2004: l-Artikolu 3(1) u l-Anness III it-Taqsima IX il-Kapitolu 1 (I-1 b, c, d, e; I-2 a (i, ii, iii), b (i, ii), c; I-3; I-4; I-5; II-A 1, 2, 3, 4; II-B 1 (a, d), 2, 4 (a, b)), l-Anness III it-Taqsima X il-Kapitolu 1(1), |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 183/2005: l-Artikolu 5(1) u l-Anness I, il-parti A (I-4 e, g; II-2 a, b, e), l-Artikolu 5(5) u l-Anness III (taħt l-intestatura “TMIGĦ”, il-punt 1. intitolat “Ħażna”, l-ewwel u l-aħħar sentenza, u l-punt 2. intitolat “Distribuzzjoni”, it-tielet sentenza), l-Artikolu 5(6), u |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 396/2005: l-Artikolu 18. |
(9) Iċ-ċifri fil-“prezzijiet tal-2018” huma inklużi għall-finijiet ta' informazzjoni; dawn huma indikattivi u mhumiex legalment vinkolanti.
(10) Iċ-ċifri fil-“prezzijiet tal-2018” huma inklużi għall-finijiet ta' informazzjoni; dawn huma indikattivi u mhumiex legalment vinkolanti.
(*2) Dawn l-ammonti jistgħu jiżdiedu f'każijiet sostanzjati kif xieraq billi jitqiesu ċ-ċirkostanzi speċifiċi li għandhom jiġu ġġustifikati fil-programmi ta' żvilupp rurali.
(*3) Dan l-ammont jista' jitnaqqas f'każijiet sostanzjati kif xieraq filwaqt li jitqiesu ċirkostanzi speċifiċi li għandhom jiġu ġġustifikati fil-programmi ta' żvilupp rurali
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/571 |
P9_TA(2020)0288
Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni ***I
Emendi (*1) adottati mill-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2020 dwar il-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 (COM(2018)0393 – C8-0247/2018 – 2018/0217(COD)) (1)
(Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)
(2021/C 404/19)
Emenda 284
Proposta għal regolament
Premessa 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 2
Proposta għal Regolament
Premessa 1a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 3
Proposta għal Regolament
Premessa 1b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 4
Proposta għal Regolament
Premessa 1c (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 5
Proposta għal Regolament
Premessa 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 6
Proposta għal Regolament
Premessa 5
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 7
Proposta għal Regolament
Premessa 5a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 8
Proposta għal Regolament
Premessa 5b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 9
Proposta għal Regolament
Premessa 9
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 10
Proposta għal Regolament
Premessa 10
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 265
Proposta għal Regolament
Premessa 11
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 12
Proposta għal Regolament
Premessa 14
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 13
Proposta għal Regolament
Premessa 14a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 14
Proposta għal Regolament
Premessa 14b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 15
Proposta għal Regolament
Premessa 15
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 16
Proposta għal Regolament
Premessa 16a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 17
Proposta għal Regolament
Premessa 21
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 18
Proposta għal Regolament
Premessa 21a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 266
Proposta għal regolament
Premessa 25
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 267
Proposta għal regolament
Premessa 28
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 268
Proposta għal regolament
Premessa 29
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 269
Proposta għal regolament
Premessa 30
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 270
Proposta għal regolament
Premessa 30a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 23
Proposta għal Regolament
Premessa 39
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 271
Proposta għal regolament
Premessa 40
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 25
Proposta għal Regolament
Premessa 42
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 26
Proposta għal Regolament
Premessa 46a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 215
Proposta għal regolament
Premessa 46b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 27
Proposta għal Regolament
Premessa 47
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 28
Proposta għal Regolament
Premessa 48
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 299
Proposta għal regolament
Premessa 49
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 209 u 285
Proposta għal regolament
Premessa 49a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 29
Proposta għal Regolament
Premessa 53
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendi 210 u 286
Proposta għal regolament
Premessa 55
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 31
Proposta għal Regolament
Premessa 57
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 216
Proposta għal regolament
Premessa 66a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 32
Proposta għal Regolament
Premessa 71
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 272
Proposta għal regolament
Artikolu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: |
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 39
Proposta għal Regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt -a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 40
Proposta għal Regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 41
Proposta għal Regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt aa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 42
Proposta għal Regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt ab (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 43
Proposta għal Regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 44
Proposta għal Regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 45
Proposta għal Regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-Istati Membri jistgħu japplikaw il-punt (a) tal-ewwel paragrafu għal grupp ta' azjendi agrikoli milquta mill-istess diżastru naturali jew avveniment meteoroloġiku. |
Emenda 46
Proposta għal Regolament
Artikolu 6 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-FAEŻR għandu jiġi implimentat permezz tal-ġestjoni kondiviża bejn l-Istati Membri u l-Unjoni. Huwa għandu jiffinanzja l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-interventi għall-iżvilupp rurali fil-kuntest tal-Pjan Strateġiku tal-PAK li jissemmew fil-Kapitolu 4 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
Il-FAEŻR għandu jiġi implimentat permezz tal-ġestjoni kondiviża bejn l-Istati Membri u l-Unjoni. Huwa għandu jiffinanzja l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-interventi għall-iżvilupp rurali fil-kuntest tal-Pjan Strateġiku tal-PAK li jissemmew fil-Kapitolu 4 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] u l-azzjonijiet fi ħdan l-Artikolu 112 ta' dak ir-Regolament . |
Emenda 47
Proposta għal Regolament
Artikolu 7 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew f'isimha, kull Fond jista' jiffinanzja b'mod dirett l-attivitajiet ta' tħejjija, l-attivitajiet ta' monitoraġġ, l-attivitajiet amministrattivi u l-attivitajiet ta' appoġġ tekniku, u l-evalwazzjoni, l-awditjar u l-ispezzjoni meħtieġa biex tiġi implimentata l-PAK. Dawn għandhom jinkludu, b'mod partikolari, l-affarijiet li ġejjin: |
Fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew f'isimha, kull Fond jista' jiffinanzja b'mod dirett iż-żieda fl-attivitajiet ta' tħejjija, l-attivitajiet ta' monitoraġġ, l-attivitajiet amministrattivi u l-attivitajiet ta' appoġġ tekniku, u l-evalwazzjoni, l-awditjar u l-ispezzjoni meħtieġa biex tiġi implimentata l-PAK. Il-kontribuzzjoni tal-FAEŻR imsemmija fl-Artikolu 86(3) tar-Regolament (UE) …/… [Ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] għandha tqis iż-żieda fil-bini tal-kapaċità amministrattiva fir-rigward tal-governanza ġdida u s-sistemi ta' kontroll fl-Istati Membri. Dawn għandhom jinkludu, b'mod partikolari, l-affarijiet li ġejjin: |
Emenda 48
Proposta għal Regolament
Artikolu 7 – paragrafu 1 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 49
Proposta għal Regolament
Artikolu 7 – paragrafu 1 – punt h
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 50
Proposta għal Regolament
Artikolu 7a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 7a |
||
|
Awtorità kompetenti |
||
|
1. L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità fuq livell ministerjali li tkun responsabbli għall-affarijiet li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Abbażi ta' eżami tal-kriterji li l-Kummissjoni għandha tadotta b'mod konformi mal-Artikolu 12(1), l-awtorità kompetenti għandha, permezz ta' att formali, tiddeċiedi: |
||
|
|
||
|
|
||
|
L-awtorità kompetenti għandha tinforma mingħajr dewmien lill-Kummissjoni bl-akkreditament jew il-ħatra tal-aġenziji tal-pagamenti, il-korp ta' koordinazzjoni u l-korp taċ-ċertifikazzjoni, u dwar l-irtirar u r-revoka tagħhom. |
||
|
Il-Kummissjoni għandha tippromwovi l-iskambju tal-aħjar prattiki fir-rigward tat-tħaddim ta' sistemi ta' governanza bejn l-Istati Membri. |
Emenda 273/rev
Proposta għal regolament
Artikolu 8
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||
Aġenziji tal-pagamenti u korpi ta' koordinazzjoni |
Aġenziji tal-pagamenti |
||||||||
1. L-aġenziji tal-pagamenti għandhom ikunu dipartimenti jew korpi tal-Istati Membri li jkunu responsabbli għall-ġestjoni u għall-kontroll tan-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6. |
1. L-aġenziji tal-pagamenti għandhom ikunu dipartimenti jew korpi tal-Istati Membri u, jekk applikabbli, ta' reġjuni li jkunu responsabbli għall-ġestjoni u għall-kontroll tan-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6. |
||||||||
Ħlief għat-twettiq tal-pagamenti, l-eżekuzzjoni ta' dawk il-kompiti tista' tiġi ddelegata. |
Ħlief għat-twettiq tal-pagamenti, l-eżekuzzjoni ta' dawk il-kompiti tista' tiġi ddelegata. |
||||||||
2. L-Istati Membri għandhom jakkreditaw bħala aġenziji tal-pagamenti lil dipartimenti jew korpi li jkollhom organizzazzjoni amministrattiva u sistema ta' kontroll intern li jkunu jipprovdu biżżejjed garanziji li l-pagamenti jkunu legali, regolari u kkontabilizzati kif xieraq. Għal dan il-għan, l-aġenziji tal-pagamenti għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet minimi għall-akkreditament f'dak li għandu x'jaqsam mal-ambjent intern, mal-attivitajiet ta' kontroll, mal-informazzjoni u mal-komunikazzjoni u mal-monitoraġġ stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 10(1)(a) . |
2. L-Istati Membri għandhom jakkreditaw bħala aġenziji tal-pagamenti lil dipartimenti jew korpi li jkollhom organizzazzjoni amministrattiva u sistema ta' kontroll intern li jkunu jipprovdu biżżejjed garanziji li l-pagamenti jkunu legali, regolari u kkontabilizzati kif xieraq. Għal dan il-għan, l-aġenziji tal-pagamenti għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet minimi għall-akkreditament f'dak li għandu x'jaqsam mal-ambjent intern, mal-attivitajiet ta' kontroll, mal-informazzjoni u mal-komunikazzjoni u mal-monitoraġġ stabbiliti mill-Kummissjoni skont il-punt (a) ta l-Artikolu 12a(1) . |
||||||||
Kull Stat Membru għandu jillimita l-għadd ta' aġenziji tal-pagamenti tiegħu kif ġej: |
Filwaqt li jqis id-dispożizzjonijiet kostituzzjonali tiegħu , kull Stat Membru għandu jillimita l-għadd ta' aġenziji tal-pagamenti akkreditati tiegħu kif ġej: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Madankollu, meta l-aġenziji tal-pagamenti jkunu stabbiliti fil-livell reġjonali, l-Istati Membri għandhom jakkreditaw ukoll aġenzija tal-pagamenti fil-livell nazzjonali għall-iskemi tal-għajnuna li, min-natura tagħhom, ikollhom jiġu amministrati fil-livell nazzjonali, jew inkella għandhom jgħaddu l-ġestjoni ta' dawn l-iskemi lill-aġenziji tal-pagamenti reġjonali tagħhom. |
Madankollu, meta l-aġenziji tal-pagamenti jkunu stabbiliti fil-livell reġjonali, l-Istati Membri għandhom jakkreditaw ukoll aġenzija tal-pagamenti fil-livell nazzjonali għall-iskemi tal-għajnuna li, min-natura tagħhom, ikollhom jiġu amministrati fil-livell nazzjonali, jew inkella għandhom jgħaddu l-ġestjoni ta' dawn l-iskemi lill-aġenziji tal-pagamenti reġjonali tagħhom. |
||||||||
|
L-akkreditament tal-aġenziji tal-pagamenti għall-perjodu 2014-2020 għandu jiġi riportat għall-perjodu ta' programmazzjoni 2021-2027, sakemm ikunu infurmaw lill-awtorità kompetenti li huma konformi mal-kriterji tal-akkreditament, u sakemm reviżjoni mwettqa skont il-punt (a) tal-Artikolu 7a(2) ma turix li dan mhuwiex il-każ. |
||||||||
L-aġenziji tal-pagamenti li jkun ilhom tal-inqas tliet snin ma jamministraw in-nefqa tal-FAEG jew tal-FAEŻR għandhom jitilfu l-akkreditament tagħhom. |
L-aġenziji tal-pagamenti li jkun ilhom tal-inqas tliet snin ma jamministraw in-nefqa tal-FAEG jew tal-FAEŻR għandhom jitilfu l-akkreditament tagħhom. |
||||||||
L-Istati Membri ma għandhom jaħtru l-ebda aġenzija addizzjonali ġdida tal-pagamenti wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. |
L-Istati Membri jistgħu jaħtru aġenziji addizzjonali tal-pagamenti wara … [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament ], dment li: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
3. Għall-finijiet tal-Artikolu 63(5) u (6) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/… [ir-Regolament Finanzjarju l-ġdid] (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”), sal-15 ta' Frar tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja kkonċernata, il-persuna responsabbli għall-aġenzija tal-pagamenti akkreditata għandha tħejji d-dokumenti li ġejjin u tibgħathom lill-Kummissjoni: |
3. Għall-finijiet tal-Artikolu 63(5) u (6) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 [ir-Regolament Finanzjarju l-ġdid] (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju”), sal-15 ta' Frar tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja kkonċernata, il-persuna responsabbli għall-aġenzija tal-pagamenti akkreditata għandha tħejji d-dokumenti li ġejjin u tibgħathom lill-Kummissjoni: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
B'mod eċċezzjonali, il-Kummissjoni tista' testendi l-iskadenza tal-15 ta' Frar imsemmija fl-ewwel subparagrafu sal-1 ta' Marzu meta l-Istat Membru kkonċernat jitlob dan, kif previst fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 63(7) tar-Regolament Finanzjarju. |
B'mod eċċezzjonali, il-Kummissjoni tista' testendi l-iskadenza tal-15 ta' Frar imsemmija fl-ewwel subparagrafu sal-1 ta' Marzu meta l-Istat Membru kkonċernat jitlob dan, kif previst fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 63(7) tar-Regolament Finanzjarju. |
||||||||
|
3a. Għall-finijiet tal-monitoraġġ annwali tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 38a u r-rieżami tal-prestazzjoni pluriennali msemmi fl-Artikolu 121 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], il-persuna responsabbli għall--aġenzija tal-pagamenti akkreditata għandha, sal-15 ta' Frar tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja kkonċernata, tħejji rapport tal-prestazzjoni u tipprovdih lill-Kummissjoni. |
||||||||
|
Ir-rapport għandu jirrifletti l-operazzjonijiet imwettqa u l-progress li jkun sar lejn il-kisba tal-objettivi kif stabbiliti fil-Pjan Strateġiku Nazzjonali tal-PAK u jkun fih informazzjoni dwar l-outputs u n-nefqa li jkunu twettqu kull sena, informazzjoni dwar ir-riżultati li jkunu nkisbu u d-distanza fir-rigward tal-miri rispettivi kull sentejn, u, fejn fattibbli, rappurtar dwar l-impatti bl-użu tad-data msemmija fl-Artikolu 129 tar-Regolament (UE)…/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
||||||||
|
Ir-rapport tal-prestazzjoni għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni għall-ewwel darba sa …[sentejn wara d-data ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament] u mbagħad kull sena sussegwenti sa u inkluż l-2030. L-ewwel rapport tal-prestazzjoni għandu jkopri l-ewwel sentejn finanzjarji wara … [is-sena tad-data ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament]. Minn dawk il-pagamenti diretti msemmija fil-Kapitolu II tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], ir-rapport tal-prestazzjoni għandu jkopri biss is-sena finanzjarja …[sena wara dik tad-data ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament]. |
||||||||
4. Meta jkun hemm iktar minn aġenzija waħda tal-pagamenti akkreditata, l-Istat Membru għandu jaħtar korp pubbliku ta' koordinazzjoni u għandu jassenjalu l-kompiti li ġejjin: |
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Ir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni li l-korp ta' koordinazzjoni jipprovdi għandu jkun kopert mill-kamp ta' applikazzjoni tal-opinjoni msemmija fl-Artikolu 11(1) u, meta jintbagħat, għandu jintbagħat flimkien ma' dikjarazzjoni ta' ġestjoni li tkun tkoprih kollu. |
|
||||||||
5. Meta aġenzija tal-pagamenti akkreditata ma tkunx tissodisfa xi wieħed mill-kriterji ta' akkreditament li jissemmew fil-paragrafu 2 jew iktar, jew ma jkunx għadha tissodisfahom, l-Istat Membru, li jaġixxi fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tal-Kummissjoni, għandu jirtira dak l-akkreditament sakemm l-aġenzija tal-pagamenti ma tagħmilx it-tibdiliet meħtieġa f'perjodu li għandha tistabbilih l-awtorità kompetenti skont kemm tkun gravi l-problema. |
5. Meta aġenzija tal-pagamenti akkreditata ma tkunx tissodisfa xi wieħed mill-kriterji ta' akkreditament li jissemmew fil-paragrafu 2 jew iktar, jew ma jkunx għadha tissodisfahom, l-Istat Membru, li jaġixxi fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tal-Kummissjoni, għandu jirtira dak l-akkreditament sakemm l-aġenzija tal-pagamenti ma tagħmilx it-tibdiliet meħtieġa f'perjodu li għandha tistabbilih l-awtorità kompetenti skont kemm tkun gravi l-problema. |
||||||||
6. L-aġenziji tal-pagamenti għandhom jamministraw u jiżguraw il-kontroll tal-ħidmiet marbutin mal-intervent pubbliku li għalihom ikunu responsabbli u għandhom iżommu r-responsabbiltà ġenerali f'dak il-qasam. |
6. L-aġenziji tal-pagamenti għandhom jiġġestixxu u jiżguraw il-kontroll tal-operazzjonijiet konnessi ma’ intervent pubbliku li għalihom ikunu responsabbli u għandhom iżommu r-responsabbiltà globali f'dak il-qasam. |
||||||||
Meta jingħata appoġġ permezz ta' strument finanzjarju implimentat mill-BEI jew minn istituzzjoni finanzjarja internazzjonali oħra li fiha Stat Membru jkun azzjonist, l-aġenzija tal-pagamenti għandha sserraħ fuq ir-rapport ta' kontroll li jappoġġa l-applikazzjonijiet għall-pagamenti li jkun bagħat il-BEI jew li tkun bagħtet l-istituzzjoni internazzjonali l-oħra. |
Meta jingħata appoġġ permezz ta' strument finanzjarju implimentat mill-BEI jew minn istituzzjoni finanzjarja internazzjonali oħra li fiha Stat Membru jkun azzjonist, l-aġenzija tal-pagamenti għandha sserraħ fuq ir-rapport ta' kontroll li jappoġġa l-applikazzjonijiet għall-pagamenti li jkun bagħat il-BEI jew li tkun bagħtet l-istituzzjoni internazzjonali l-oħra. |
Emenda 63
Proposta għal Regolament
Artikolu 9
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
Artikolu 9 |
imħassar |
||
Awtorità kompetenti |
|
||
1. L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità fuq livell ministerjali li tkun responsabbli għall-affarijiet li ġejjin: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2. Permezz ta' att formali, l-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi li toħroġ akkreditament għall-aġenzija tal-pagamenti u għall-korp ta' koordinazzjoni jew li tirtirah wara reviżjoni, abbażi ta' eżami tal-kriterji ta' akkreditament li l-Kummissjoni għandha tadotta skont l-Artikolu 10(1)(a). L-awtorità kompetenti għandha tavża lill-Kummissjoni dwar l-akkreditamenti u l-irtirar tagħhom mingħajr dewmien. |
|
Emenda 222
Proposta għal regolament
Artikolu 10a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 10a |
||
|
Korpi ta' koordinazzjoni |
||
|
1. Meta jkun hemm aktar minn aġenzija waħda tal-pagamenti akkreditata, l-Istat Membru għandu jaħtar korp pubbliku ta' koordinazzjoni u għandu jassenjalu l-kompiti li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Fir-rigward tal-ipproċessar tal-informazzjoni ta' natura finanzjarja msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu, il-korp ta' koordinazzjoni għandu jkun soġġett għal akkreditazzjoni speċifika mill-Istat Membru. |
||
|
Id-dokumenti, id-data u l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 8(3) u (3a) ippreżentati mill-aġenziji tal-pagamenti u li għandhom jiġu pprovduti mill-korp ta' koordinazzjoni għandhom ikunu koperti mill-kamp ta' applikazzjoni tal-opinjoni tal-korp ta' ċertifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 11(1) u għandhom jintbagħtu flimkien ma' dikjarazzjoni ta' ġestjoni li tkun tkopri dawk id-dokumenti kollha. |
Emenda 274
Proposta għal regolament
Artikolu 11
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
1. Il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jkun korp tal-awditjar pubbliku jew privat li l-Istat Membru jaħtar għal perjodu minimu ta' tliet snin, mingħajr preġudizzju għal-liġi nazzjonali. Meta dan ikun korp tal-awditjar privat, u meta l-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni li tkun tapplika tkun teħtieġ dan, l-Istat Membru għandu jagħżlu permezz ta' proċedura ta' sejħa pubblika għall-offerti. |
1. Il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jkun korp tal-awditjar pubbliku jew privat li l-Istat Membru jaħtar għal perjodu minimu ta' tliet snin, mingħajr preġudizzju għal-liġi nazzjonali. Meta dan ikun korp tal-awditjar privat, u meta l-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni li tkun tapplika tkun teħtieġ dan, l-Istat Membru għandu jagħżlu permezz ta' proċedura ta' sejħa pubblika għall-offerti. |
||||
|
Madankollu, Stat Membru li jagħżel aktar minn korp ta' ċertifikazzjoni wieħed għandu jaħtar ukoll korp ta' ċertifikazzjoni pubbliku fil-livell nazzjonali biex ikun responsabbli għall-koordinazzjoni. |
||||
Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 63(7) tar-Regolament Finanzjarju, il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jagħti opinjoni, li jħejjiha skont l-istandards tal-awditjar aċċettati internazzjonalment, li għandha tistabbilixxi l-affarijiet li ġejjin: |
Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 63(7) tar-Regolament Finanzjarju, il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jagħti opinjoni, li jħejjiha skont l-istandards tal-awditjar aċċettati internazzjonalment, li għandha tistabbilixxi l-affarijiet li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
F'dik l-opinjoni, għandu jintqal ukoll jekk l-eżami jqajjimx dubji dwar id-dikjarazzjonijiet li saru fid-dikjarazzjoni ta' ġestjoni msemmija fl-Artikolu 8(3)(c). |
F'dik l-opinjoni, għandu jintqal ukoll jekk l-eżami jqajjimx dubji dwar id-dikjarazzjonijiet li saru fid-dikjarazzjoni ta' ġestjoni msemmija fl-Artikolu 8(3)(c). |
||||
Meta jingħata appoġġ permezz ta' strument finanzjarju implimentat mill-BEI jew minn istituzzjoni finanzjarja internazzjonali oħra li fiha Stat Membru jkun azzjonist, il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jserraħ fuq ir-rapport annwali tal-awditjar li l-awdituri esterni ta' dawk l-istituzzjonijiet ikunu ħejjew. |
Meta jingħata appoġġ permezz ta' strument finanzjarju implimentat mill-BEI jew minn istituzzjoni finanzjarja internazzjonali oħra li fiha Stat Membru jkun azzjonist, il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jserraħ fuq ir-rapport annwali tal-awditjar li l-awdituri esterni ta' dawk l-istituzzjonijiet ikunu ħejjew. |
||||
2. Il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jkollu l-għarfien espert tekniku meħtieġ. Huwa għandu jaħdem b'mod indipendenti mill-aġenzija tal-pagamenti u mill-korp ta' koordinazzjoni kkonċernati, kif ukoll mill-awtorità li tkun akkreditat lil dik l-aġenzija u lill-korpi li jkunu responsabbli għall-implimentazzjoni u għall-monitoraġġ tal-PAK. |
2. Il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jkollu l-għarfien espert tekniku meħtieġ , f'termini kemm tal-ġestjoni finanzjarja kif ukoll b'rabta mal-valutazzjoni tal-kisba tal-miri maħsuba tal-interventi. Id-data u l-informazzjoni kollha użati biex il-korpi taċ-ċertifikazzjoni jipprovdu assigurazzjoni li jkunu qed jintlaħqu l-miri, kif ukoll dawk sottostanti għas-suppożizzjonijiet magħmula, għandhom isiru disponibbli b'mod trasparenti . Huwa għandu jaħdem b'mod indipendenti mill-aġenzija tal-pagamenti u mill-korp ta' koordinazzjoni kkonċernati, kif ukoll mill-awtorità li tkun akkreditat lil dik l-aġenzija u lill-korpi li jkunu responsabbli għall-implimentazzjoni u għall-monitoraġġ tal-PAK. |
||||
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar il-kompiti tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni, fosthom il-verifiki li jridu jitwettqu u l-korpi li jridu jsirulhom dawk il-verifiki, u r-regoli dwar iċ-ċertifikati u r-rapporti li dawk il-korpi jridu jħejju, kif ukoll dwar id-dokumenti li jridu jintbagħtu magħhom. |
|
||||
L-atti ta' implimentazzjoni għandhom jistabbilixxu wkoll l-affarijiet li ġejjin: |
|
||||
|
|
||||
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
|
||||
|
3a. Ladarba l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jkunu ħatru l-korpi taċ-ċertifikazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu u jkunu għarrfu lill-Kummissjoni b'dan, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lista komprensiva ta' dawn il-korpi kollha lill-Parlament Ewropew, sa mhux aktar tard minn sena wara … [id-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament] u t-tieni darba mhux aktar tard minn erba' snin wara. |
Emenda 74
Proposta għal Regolament
Artikolu 12 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-limitu massimu annwali għan-nefqa tal-FAEG għandu jkun magħmul mill-ammonti massimi stabbiliti għalih fir-Regolament (UE, Euratom) [COM(2018) 0322]. |
1. Il-limitu massimu annwali għan-nefqa tal-FAEG għandu jkun magħmul mill-ammonti massimi stabbiliti għalih fir-Regolament (UE, Euratom) [COM(2018) 0322] li jiffissa l-limiti għall-Istati Membri . |
Emenda 75
Proposta għal Regolament
Artikolu 12 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 12a |
||
|
Setgħat tal-Kummissjoni |
||
|
1. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati b'mod konformi mal-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu r-regoli dwar il-kompiti tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni, fosthom il-verifiki li jridu jitwettqu u l-korpi li jridu jsirulhom dawk il-verifiki, u dwar iċ-ċertifikati u r-rapporti li dawk il-korpi jridu jħejju, kif ukoll dwar id-dokumenti li jridu jintbagħtu magħhom. |
||
|
Dawk l-atti delegati għandhom jistabbilixxu wkoll: |
||
|
|
||
|
|
Emenda 76
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Fil-bidu ta' kull sena għandha tiġi stabbilita riżerva fl-FAEG li tkun maħsuba biex tipprovdi appoġġ addizzjonali għas-settur agrikolu għall-finijiet tal-ġestjoni jew tal-istabbilizzazzjoni tas-suq jew f'każ ta' kriżijiet li jolqtu lill-produzzjoni jew lid-distribuzzjoni agrikola (minn hawn 'il quddiem imsejħa “ir-riżerva għall-agrikoltura”) . |
Għandha tiġi stabbilita riżerva għall-kriżijiet fis-settur agrikolu tal-UE (“ir-riżerva”) fi ħdan il-baġit tal-PAK biex tipprovdi appoġġ addizzjonali għas-settur agrikolu għall-finijiet tal-ġestjoni jew tal-istabbilizzazzjoni tas-suq u biex twieġeb fil-pront f'każ ta' kriżijiet li jolqtu lill-produzzjoni jew lid-distribuzzjoni agrikola. |
Emenda 77
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
L-approprjazzjonijiet għar-riżerva għall-agrikoltura għandhom jiddaħħlu direttament fil-baġit tal-Unjoni. |
L-approprjazzjonijiet għar-riżerva għandhom jiddaħħlu direttament fil-baġit tal-Unjoni u jintużaw, għas-sena finanzjarja jew għas-snin finanzjarji li għalihom huma meħtieġ appoġġ addizzjonali, sabiex jiġu ffinanzjati l-miżuri li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 78
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati b'mod konformi mal-Artikolu 100 sabiex jissupplimentaw dan l-Artikolu billi tiddefinixxi l-livelli limiti speċifiċi għas-settur meħtieġa biex jiġu xkattati l-miżuri biex jiġu adottati l-għodod tal-istabbilizzazzjoni tal-introjtu kif imsemmi fil-punt c tat-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu. |
Emendi 79 u 242
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 1 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-fondi tar-riżerva għall-agrikoltura għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-miżuri li jittieħdu skont l-Artikoli 8 sa 21 u l-Artikoli 219, 220 u 221 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għas-sena jew għas-snin li għalihom ikun hemm bżonn jingħata l-appoġġ addizzjonali. |
imħassar |
Emenda 80
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 2 – subparagrafu - 1 (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Fl-2021, għandu jiġi stabbilit ammont inizjali ta' EUR 400 000 000 fi prezzijiet attwali flimkien mal-baġits tal-FAEG u tal-FAEŻR. |
Emenda 81
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 2 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Ir-riżerva għall-agrikoltura għandha tkun ta' mill-inqas EUR 400 miljun fi prezzijiet kurrenti fil-bidu ta' kull sena matul il-perjodu mill-2021 sal-2027. Meta dan ikun xieraq minħabba l-iżviluppi tas-suq jew il-prospetti tul is-sena attwali jew għas-sena ta' wara, il-Kummissjoni tista' taġġusta l-ammont tar-riżerva għall-agrikoltura matul is-sena filwaqt li tqis l-approprjazzjonijiet disponibbli fil-kuntest tal-FAEG. |
Fil-bidu ta' kull sena matul il-perjodu mill-2021 sal-2027, l-ammont tar-riżerva għall-kriżi fis-settur agrikolu tal-UE għandu jkun tal-anqas ugwali għall-ammont inizjali allokat fl-2021 bil-potenzjal ta' żidiet matul dan il-perjodu sa limitu massimu ta' EUR 1 500 000 000 fi prezzijiet attwali, mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet meħuda mill-awtorità baġitarja. |
|
L-ammont tar-riżerva għall-kriżi fis-settur agrikolu tal-UE għandu jiġi aġġustat permezz tal-proċedura baġitarja annwali jew tul is-sena meta dan ikun xieraq minħabba l-iżviluppi tal-kriżi jew il-prospetti rigward is-sena attwali jew is-snin ta' wara u filwaqt li jitqies id-dħul disponibbli assenjat lill-FAEG jew lill-marġnijiet disponibbli taħt is-sottolimitu tal-FAEG. |
Emendi 82 u 244
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 2 – subparagrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
F'każ li dawn l-approprjazzjonijiet disponibbli ma jkunux biżżejjed, tista' tintuża d-dixxiplina finanzjarja biex tiffinanzja r-riżerva sa l-ammont inizjali msemmi fl-ewwel subparagrafu. |
Emenda 83
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 2 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
B'deroga mill-Artikolu 12(2)(d) tar-Regolament Finanzjarju, l-approprjazzjonijiet mhux impenjati tar-riżerva għall-agrikoltura għandhom jiġu riportati mingħajr limitu taż-żmien biex jiffinanzjaw lil din ir-riżerva fis-snin finanzjarji ta' wara. |
B'deroga mill-Artikolu 12(2)(d) tar-Regolament Finanzjarju, l-approprjazzjonijiet mhux impenjati tar-riżerva għandhom jiġu riportati mingħajr limitu taż-żmien biex jiffinanzjaw lil din ir-riżerva fis-snin finanzjarji ta' wara. |
Emendi 84 u 247
Proposta għal Regolament
Artikolu 14 – paragrafu 2 – subparagrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Barra minn hekk, b'deroga mill-Artikolu 12(2)(d) tar-Regolament Finanzjarju, l-ammont kollu tar-riżerva għall-kriżijiet li ma jkunx intuża u li jkun disponibbli fi tmiem l-2020 għandu jiġi riportat għall-2021 mingħajr ma jerġa' jiddaħħal fil-linji baġitarji li jkopru l-azzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 5(2)(c) u għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-finanzjament tar-riżerva għall-agrikoltura. |
imħassar |
Emenda 85
Proposta għal Regolament
Artikolu 15 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi rata ta' aġġustament għall-interventi fil-forma ta' pagamenti diretti msemmijin fl-Artikolu 5(2)(c) ta' dan ir-Regolament u għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-miżuri speċifiċi msemmija fl-Artikolu 5(2)(f) ta' dan ir-Regolament u mogħtija skont il-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 u l-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013 (minn hawn 'il quddiem imsejħa “ir-rata ta' aġġustament”), meta l-previżjonijiet għall-finanzjament tal-interventi u tal-miżuri ffinanzjati skont dak is-sottolimitu għal sena finanzjarja partikolari jkunu juru li jkunu se jinqabżu l-limiti massimi annwali applikabbli. |
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi rata ta' aġġustament għall-interventi fil-forma ta' pagamenti diretti msemmijin fl-Artikolu 5(2)(c) ta' dan ir-Regolament (minn hawn 'il quddiem imsejħa “ir-rata ta' aġġustament”), meta l-previżjonijiet għall-finanzjament tal-interventi u tal-miżuri ffinanzjati skont dak is-sottolimitu għal sena finanzjarja partikolari jkunu juru li jkunu se jinqabżu l-limiti massimi annwali applikabbli. |
Emenda 86
Proposta għal Regolament
Artikolu 15 – paragrafu 1 – subparagrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Ir-rata ta' aġġustament iddeterminata skont dan l-Artikolu għandha tapplika biss għall-pagamenti diretti li jkunu ta' aktar minn EUR 2 000 li għandhom jingħataw lill-benefiċjarji fis-sena kalendarja korrispondenti. |
Emenda 87
Proposta għal Regolament
Artikolu 19 – paragrafu 6
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
6. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-pagamenti jew it-tnaqqis supplimentari li jaġġustaw il-pagamenti li jkunu saru skont il-paragrafu 3 mingħajr ma tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 101. |
6. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-pagamenti jew it-tnaqqis supplimentari li jaġġustaw il-pagamenti li jkunu saru skont il-paragrafu 3 filwaqt li tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 101. |
Emenda 88
Proposta għal Regolament
Artikolu 22 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Skont l-Artikolu 7(b), il-Kummissjoni għandha tgħaddi, mingħajr ħlas, dik id-data mis-satelliti lill-awtoritajiet kompetenti għas-sistema ta' monitoraġġ tal-erja jew lill-fornituri tas-servizzi li dawk il-korpi jkunu awtorizzaw biex jirrappreżentawhom. |
Skont l-Artikolu 7(b), il-Kummissjoni għandha tgħaddi, mingħajr ħlas, dik id-data mis-satelliti lill-awtoritajiet kompetenti għas-sistema ta' monitoraġġ u ta' kontroll tal-erja jew lill-fornituri tas-servizzi li dawk il-korpi jkunu awtorizzaw biex jirrappreżentawhom. |
Emenda 89
Proposta għal Regolament
Artikolu 22 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni tista' tqabbad lil entitajiet speċjalizzati jwettqu kompiti marbutin mat-tekniki jew mal-metodi ta' ħidma b'rabta mas-sistema ta' monitoraġġ tal-erja msemmija fl-Artikolu 64(1)(c). |
Il-Kummissjoni tista' tqabbad lil entitajiet speċjalizzati jwettqu kompiti marbutin mat-tekniki jew mal-metodi ta' ħidma b'rabta mas-sistema ta' monitoraġġ u ta' kontroll tal-erja msemmija fl-Artikolu 64(1)(c). |
Emenda 90
Proposta għal Regolament
Artikolu 23 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 91
Proposta għal Regolament
Artikolu 23 – paragrafu 1 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 92
Proposta għal Regolament
Artikolu 23 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Skont l-Artikolu 7(c) , il-Kummissjoni għandha tiffinanzja l-azzjonijiet marbutin mal-ġbir jew max-xiri tad-data li hija meħtieġa biex tiġi implimentata l-PAK u biex din tiġi mmonitorjata , fosthom id-data mis-satelliti, id-data ġeospazjali u d-data meteoroloġika, il-ħolqien ta' infrastruttura tad-data spazjali u ta' sit web, it-twettiq ta' studji speċifiċi dwar il-kundizzjonijiet klimatiċi, it-telerilevament użat biex jgħin fil-monitoraġġ tas-saħħa tal-ħamrija u tat-tibdil fl-użu tar-raba' u l-aġġornament tal-mudelli agrometeoroloġiċi u ekonometriċi. Meta jkun hemm bżonn, dawk l-azzjonijiet għandhom jitwettqu b'kollaborazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent, maċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka u ma' laboratorji u korpi nazzjonali jew bl-involviment tas-settur privat. |
Skont l-Artikolu 7 , il-Kummissjoni għandha tiffinanzja l-azzjonijiet marbutin mal-ġbir jew max-xiri tad-data li hija meħtieġa biex jiġu implimentati u mmonitorjati l-PAK u l-effetti tagħha , fosthom id-data mis-satelliti, id-data ġeospazjali u d-data meteoroloġika, il-ħolqien ta' infrastruttura tad-data spazjali u ta' sit web, it-twettiq ta' studji speċifiċi dwar il-kundizzjonijiet klimatiċi, it-telerilevament użat biex jgħin fil-monitoraġġ tas-saħħa tal-ħamrija u tat-tibdil fl-użu tar-raba' u l-aġġornament tal-mudelli agrometeoroloġiċi u ekonometriċi. Meta jkun hemm bżonn, dawk l-azzjonijiet għandhom jitwettqu b'kollaborazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent, maċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka, mal-Eurostat, u ma' laboratorji u korpi nazzjonali jew bl-involviment tas-settur privat , filwaqt li jkunu żgurati l-imparzjalità, it-trasparenza u d-disponibbiltà bla ħlas tal-informazzjoni sal-punt l-aktar possibbli. |
Emenda 93
Proposta għal Regolament
Artikolu 29 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 94
Proposta għal Regolament
Artikolu 29 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 95
Proposta għal Regolament
Artikolu 29 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Ma għandu jsir jew jiġi rkuprat l-ebda pagament addizzjonali ta' prefinanzjament meta jkun seħħ trasferiment lejn l-FAEŻR jew minnu skont l-Artikolu 90 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
3. Jista' jsir jew jiġi rkuprat l-ebda pagament addizzjonali ta' prefinanzjament meta jkun seħħ trasferiment lejn l-FAEŻR jew minnu skont l-Artikolu 90 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
Emenda 96
Proposta għal Regolament
Artikolu 29 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
4. L-imgħax li joħroġ mill-prefinanzjament għandu jintuża għall-Pjan Strateġiku tal-PAK ikkonċernat u għandu jitnaqqas mill-ammont tan-nefqa pubblika indikata fid-dikjarazzjoni finali tan-nefqa. |
4. L-imgħax li joħroġ mill-prefinanzjament għandu jintuża għall-Pjan Strateġiku tal-PAK jew għall-Programm ta' Intervent Reġjonali kkonċernat u għandu jitnaqqas mill-ammont tan-nefqa pubblika indikata fid-dikjarazzjoni finali tan-nefqa. |
Emenda 97
Proposta għal Regolament
Artikolu 30 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Għandhom isiru pagamenti interim għal kull Pjan Strateġiku tal-PAK. Dawn għandhom jiġu kkalkulati billi tiġi applikata r-rata ta' kontribuzzjoni għal kull tip ta' intervent għan-nefqa pubblika li ssir u li jkollha x'taqsam miegħu kif imsemmi fl-Artikolu 85 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
1. Għandhom isiru pagamenti interim għal kull Pjan Strateġiku tal-PAK jew, fejn xieraq, għal kull Programm ta' Intervent Reġjonali . Dawn għandhom jiġu kkalkulati billi tiġi applikata r-rata ta' kofinanzjament għal kull tip ta' intervent għan-nefqa pubblika li ssir u li jkollha x'taqsam miegħu kif imsemmi fl-Artikolu 85 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
Emenda 98
Proposta għal Regolament
Artikolu 30 – paragrafu 4 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 99
Proposta għal Regolament
Artikolu 31 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Wara li tirċievi l-aħħar rapport annwali dwar il-prestazzjoni b'rabta mal-implimentazzjoni ta' Pjan Strateġiku tal-PAK, il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ , dejjem jekk ikun hemm ir-riżorsi disponibbli, abbażi tal-pjan finanzjarju li jkun fis-seħħ fil-livell tat-tipi ta' interventi tal-FAEŻR, tal-kontijiet annwali tal-aħħar sena ta' eżekuzzjoni tal-Pjan Strateġiku rilevanti tal-PAK u tad-deċiżjonijiet dwar l-approvazzjoni li jikkorrispondu magħhom. Dawk il-kontijiet għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn sitt xhur wara l-aħħar data ta' eliġibbiltà tan-nefqa prevista fl-Artikolu 80(3) tar-Regolament (UE) Nru …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] u għandhom ikopru n-nefqa li l-aġenzija tal-pagamenti tkun għamlet sal-aħħar data ta' eliġibbiltà tan-nefqa. |
1. Wara li tirċievi l-aħħar rapport annwali ta' approvazzjoni b'rabta mal-implimentazzjoni ta' Pjan Strateġiku tal-PAK, il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ abbażi tal-pjan finanzjarju li jkun fis-seħħ fil-livell tat-tipi ta' interventi tal-FAEŻR, tal-kontijiet annwali tal-aħħar sena ta' eżekuzzjoni tal-Pjan Strateġiku rilevanti tal-PAK u tad-deċiżjonijiet dwar l-approvazzjoni li jikkorrispondu magħhom. Dawk il-kontijiet għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn sitt xhur wara l-aħħar data ta' eliġibbiltà tan-nefqa prevista fl-Artikolu 80(3) tar-Regolament (UE) Nru …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] u għandhom ikopru n-nefqa li l-aġenzija tal-pagamenti tkun għamlet sal-aħħar data ta' eliġibbiltà tan-nefqa. |
Emenda 100
Proposta għal Regolament
Artikolu 31 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Jekk, sal-limitu taż-żmien stabbilit fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni jkun għadha ma rċevietx l-aħħar rapport annwali dwar il-prestazzjoni u d-dokumenti meħtieġa għall-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aħħar sena ta' eżekuzzjoni tal-Pjan, il-bilanċ għandu jiġi diżimpenjat b'mod awtomatiku skont l-Artikolu 32. |
3. Jekk, sal-limitu taż-żmien stabbilit fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni jkun għadha ma rċevietx l-aħħar rapport annwali ta' approvazzjoni u d-dokumenti meħtieġa għall-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aħħar sena ta' eżekuzzjoni tal-Pjan, il-bilanċ għandu jiġi diżimpenjat b'mod awtomatiku skont l-Artikolu 32. |
Emenda 101
Proposta għal Regolament
Artikolu 32 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-Kummissjoni għandha tiddiżimpenja b'mod awtomatiku kull parti minn impenn baġitarju għall-interventi għall-iżvilupp rurali fil-kuntest ta' Pjan Strateġiku tal-PAK li ma tkunx intużat għall-prefinanzjament jew biex isiru l-pagamenti interim jew li dwarha ma tkun intbagħtitilha l-ebda dikjarazzjoni tan-nefqa li tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 30(3) b'rabta man-nefqa magħmula sal-31 ta' Diċembru tat-tieni sena wara dik tal-impenn baġitarju. |
1. Il-Kummissjoni għandha tiddiżimpenja b'mod awtomatiku kull parti minn impenn baġitarju għall-interventi għall-iżvilupp rurali fil-kuntest ta' Pjan Strateġiku tal-PAK li ma tkunx intużat għall-prefinanzjament jew biex isiru l-pagamenti interim jew li dwarha ma tkun intbagħtitilha l-ebda dikjarazzjoni tan-nefqa li tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 30(3) b'rabta man-nefqa magħmula sal-31 ta' Diċembru tat-tielet sena wara dik tal-impenn baġitarju. |
Emenda 102
Proposta għal Regolament
Artikolu 32 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. F'każ li jkun hemm proċedimenti legali jew appell amministrattiv li jkollhom effett sospensiv, il-perjodu għad-diżimpenn awtomatiku msemmi fil-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2 għandu jiġi interrott, għall-ammont marbut mal-ħidmiet ikkonċernati, għall-perjodu li matulu jdumu għaddejjin dawk il-proċedimenti jew dak l-appell amministrattiv, dejjem jekk il-Kummissjoni tirċievi notifika motivata mingħand l-Istat Membru dwar dan sal-31 ta' Jannar tas-sena N+ 3 . |
3. F'każ li jkun hemm proċedimenti legali jew appell amministrattiv li jkollhom effett sospensiv, il-perjodu għad-diżimpenn awtomatiku msemmi fil-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2 għandu jiġi interrott, għall-ammont marbut mal-ħidmiet ikkonċernati, għall-perjodu li matulu jdumu għaddejjin dawk il-proċedimenti jew dak l-appell amministrattiv, dejjem jekk il-Kummissjoni tirċievi notifika motivata mingħand l-Istat Membru dwar dan sal-31 ta' Jannar tas-sena N+ 4 . |
Emenda 103
Proposta għal Regolament
Artikolu 32 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 104
Proposta għal Regolament
Artikolu 34 – paragrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Fil-kuntest tal-FAEŻR, ħidma partikolari tista' tirċievi forom differenti ta' appoġġ mill-Pjan Strateġiku tal-PAK u minn Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej (“Fondi SIE”) oħrajn jew minn strumenti oħrajn tal-Unjoni biss jekk l-ammont kollu tal-għajnuna mogħtija permezz tal-forom differenti ta' appoġġ, meħud f'daqqa, ma jaqbiżx l-ogħla intensità tal-għajnuna jew l-ogħla ammont tal-għajnuna li japplika għal dak it-tip ta' intervent kif imsemmi fit-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. Fit-tali każijiet , l-Istati Membri ma għandhomx jiddikjaraw in-nefqa lill-Kummissjoni għall-affarijiet li ġejjin : |
Fil-kuntest tal-FAEŻR, ħidma partikolari tista' tirċievi forom differenti ta' appoġġ mill-Pjan Strateġiku tal-PAK u minn Fondi Strutturali u ta' Investiment Ewropej (“Fondi SIE”) oħrajn jew minn strumenti oħrajn tal-Unjoni biss jekk l-ammont kollu tal-għajnuna mogħtija permezz tal-forom differenti ta' appoġġ, meħud f'daqqa, ma jaqbiżx l-ogħla intensità tal-għajnuna jew l-ogħla ammont tal-għajnuna li japplika għal dak it-tip ta' intervent kif imsemmi fit-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. Fit-tali każijiet, in-nefqa m'għandhiex tiġi ddikjarata għall-ebda wieħed minn dawn : |
Emenda 275
Proposta għal regolament
Artikolu 35
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||
In-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6 tista' tiġi ffinanzjata mill-Unjoni biss jekk: |
In-nefqa għall-miżuri stabbiliti fir-Regolamenti (UE) Nru 1308/2013, (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 229/2013 u (UE) Nru 1144/2014 tista' tiġi ffinanzjata mill-Unjoni biss jekk: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Il-punt (c)(i) tal-ewwel paragrafu ma għandux japplika għall-pagamenti bil-quddiem li jsiru lill-benefiċjarji għat-tipi ta' interventi li jissemmew fir-Regolament (UE) Nru …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
In-nefqa għall-miżuri stabbiliti fir-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] tista' tiġi ffinanzjata mill-Unjoni biss jekk: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Emenda 109
Proposta għal Regolament
Artikolu 37 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Meta, abbażi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa jew tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 88, il-Kummissjoni tistabbilixxi li ma tħarsux l-iskadenzi għall-pagamenti msemmijin fl-Artikolu 36, l-Istat Membru għandu jingħata ċ-ċans jibgħat il-kummenti tiegħu fi żmien perjodu li ma għandux ikun ta' inqas minn 30 jum. Meta l-Istat Membru jonqos milli jibgħat il-kummenti tiegħu f'dak il-perjodu jew meta l-Kummissjoni tqis li t-tweġiba tiegħu ma kinitx sodisfaċenti , hija tista' tnaqqas il-pagamenti interim jew il-pagamenti ta' kull xahar lill-Istat Membru kkonċernat fil-qafas tal-atti ta' implimentazzjoni dwar il-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew fil-qafas tal-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30. |
2. Meta, abbażi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa jew tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 88, il-Kummissjoni tistabbilixxi li ma tħarsux l-iskadenzi għall-pagamenti msemmijin fl-Artikolu 36, l-Istat Membru għandu jingħata ċ-ċans jibgħat il-kummenti tiegħu fi żmien perjodu li ma għandux ikun ta' inqas minn 30 jum. Meta l-Istat Membru jonqos milli jibgħat il-kummenti tiegħu f'dak il-perjodu jew meta l-Kummissjoni tikkonkludi li jidher biċ-ċar li l-kummenti mogħtija mhumiex biżżejjed , hija tista' tnaqqas il-pagamenti interim jew il-pagamenti ta' kull xahar lill-Istat Membru kkonċernat fil-qafas tal-atti ta' implimentazzjoni dwar il-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew fil-qafas tal-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li kwalunkwe tnaqqis ma jirriżultax f'aktar dewmien jew diffikultajiet għall-benefiċjarji finali fl-Istat Membru kkonċernat. |
Emenda 110
Proposta għal Regolament
Artikolu 37 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. It-tnaqqis li jsir skont dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 51. |
3. It-tnaqqis li jsir skont dan l-Artikolu għandu jiġi applikat f'konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità u għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 51. |
Emenda 276
Proposta għal regolament
Artikolu 38
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Meta l-Istati Membri ma jibagħtux id-dokumenti msemmijin fl-Artikolu 8(3) u fl-Artikolu 11(1) sal-iskadenzi , kif previst fl-Artikolu 8(3) , il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-ammont totali tal-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3). Il-Kummissjoni għandha tirrimborża l-ammonti sospiżi meta tirċievi d-dokumenti neqsin mingħand l-Istat Membru kkonċernat, dejjem jekk ma tirċevihomx iktar minn sitt xhur wara l-iskadenza. |
1. Meta l-Istati Membri ma jibagħtux id-dokumenti u d-data msemmijin fl-Artikolu 8 u fl-Artikolu 11(1) qabel l-iskadenzi , kif previst fl-Artikolu 8, u, fejn applikabbli, fl-Artikolu 129(1) tar-Regolament (UE) Nru …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] , il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-ammont totali tal-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3). Il-Kummissjoni għandha tirrimborża l-ammonti sospiżi meta tirċievi d-dokumenti neqsin mingħand l-Istat Membru kkonċernat, dejjem jekk ma tirċevihomx iktar minn sitt xhur wara l-iskadenza. |
F'dak li għandu x'jaqsam mal-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30, id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa għandhom jitqiesu li mhumiex ammissibbli skont il-paragrafu 6 ta' dak l-Artikolu. |
F'dak li għandu x'jaqsam mal-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30, id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa għandhom jitqiesu li mhumiex ammissibbli skont il-paragrafu 6 ta' dak l-Artikolu. |
2. Meta, fil-kuntest tal-approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 52, il-Kummissjoni tistabbilixxi li jkun hemm differenza ta' aktar minn 50 % bejn in-nefqa ddikjarata u l-ammont li jikkorrispondi mal-output rilevanti rrappurtat u l-Istat Membru ma jkunx jista' jiġġustifika dan kif dovut, hija tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmija fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmija fl-Artikolu 30. |
|
Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti għall-interventi li jkun sarilhom it-tnaqqis imsemmi fl-Artikolu 52(2) u l-ammont li jrid jiġi sospiż ma għandux jaqbeż il-perċentwal li jikkorrispondi mat-tnaqqis li jkun sar skont l-Artikolu 52(2). Il-Kummissjoni għandha tirrimborża l-ammonti sospiżi lill-Istati Membri jew tnaqqashom b'mod permanenti permezz tal-att ta' implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 52. |
|
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar ir-rata ta' sospensjoni tal-pagamenti. |
|
3. L-atti ta' implimentazzjoni previsti f'dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
3. L-atti ta' implimentazzjoni previsti f'dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
Qabel ma tadotta dawk l-atti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun beħsiebha tagħmel dan u għandha tagħtih iċ-ċans jibgħat il-kummenti tiegħu fi żmien perjodu li ma għandux ikun ta' inqas minn 30 jum. |
Qabel ma tadotta dawk l-atti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun beħsiebha tagħmel dan u għandha tagħtih iċ-ċans jibgħat il-kummenti tiegħu fi żmien perjodu li ma għandux ikun ta' inqas minn 30 jum. |
L-atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30 għandhom iqisu l-atti ta' implimentazzjoni adottati skont dan il-paragrafu. |
L-atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30 għandhom iqisu l-atti ta' implimentazzjoni adottati skont dan il-paragrafu. |
Emenda 277
Proposta għal regolament
Artikolu 38a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 38a |
|
Monitoraġġ annwali tal-prestazzjoni |
|
1. Il-Kummissjoni għandha timmonitorja l-operazzjonijiet imwettqa taħt l-interventi msemmija fir-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] u tivvaluta l-korrispondenza bejn l-output u n-nefqa mwettqa rrappurtati fir-rapport dwar il-prestazzjoni minn …[sentejn wara d-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament] u kull sena wara. |
|
2. Meta, fil-kuntest tal-monitoraġġ annwali tal-prestazzjoni msemmi fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tistabbilixxi li jkun hemm differenza ta' aktar minn 35 % bejn in-nefqa ddikjarata u l-ammont li jikkorrispondi mal-output rilevanti rrappurtat, l-Istat Membru għandu jissottometti ġustifikazzjonijiet lill-Kummissjoni qabel il-laqgħa ta' rieżami msemmija fl-Artikolu 122 ta' dak ir-Regolament. |
|
Meta l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx jista' jipprovdi raġunijiet debitament ġustifikati għad-differenza, il-Kummissjoni għandha titlob mill-Istat Membru kkonċernat valutazzjoni tal-kwistjonijiet li jaffettwaw l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK, b'mod partikolari fir-rigward ta' devjazzjonijiet futuri potenzjali mill-istadji importanti rilevanti fil-futur u diffikultajiet prevedibbli fil-kisba tal-miri rilevanti għall-indikaturi tar-riżultati fil-kuntest tar-rieżami pluriennali tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 121 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], u, fejn rilevanti, tiddeskrivi l-miżuri li diġà ttieħdu u li għandhom jittieħdu. |
|
Fejn neċessarju, il-Kummissjoni tista' tagħti twissija bikrija matul il-laqgħa ta' rieżami u titlob lill-Istat Membru jfassal u jimplimenta azzjonijiet ta' rimedju addizzjonali għas-sena finanzjarja ta' wara. |
|
3. Sa mhux aktar tard mill-15 ta' Marzu … [sentejn wara d-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament] u kull sena sussegwenti, il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Parlament Ewropew rapport ta' sommarju dwar il-monitoraġġ annwali tal-prestazzjoni mwettaq fis-sena kalendarja ta' qabel, inklużi t-twissijiet bikrijin mogħtija. |
Emenda 278
Proposta għal regolament
Artikolu 39
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Sospensjoni tal-pagamenti b'rabta mal-monitoraġġ pluriennali tal-prestazzjoni |
Sospensjoni u tnaqqis tal-pagamenti b'rabta mar-rieżami pluriennali tal-prestazzjoni |
1. F'każ ta' dewmien fil-progress lejn il-miri stabbiliti fil-Pjan Strateġiku nazzjonali tal-PAK u mmonitorjati skont l-Artikoli 115 u 116 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], jew f'każ fejn ma jkunx sar biżżejjed progress biex dawn jintlaħqu, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru kkonċernat jimplimenta l-azzjonijiet meħtieġa ta' rimedju skont pjan ta' azzjoni li jkun fih indikaturi ċari dwar il-progress u li jrid jiġi stabbilit b'konsultazzjoni magħha. |
1. Il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami pluriennali tal-prestazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 121 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] ibbażat fuq l-informazzjoni pprovduta fir-rapporti dwar il-prestazzjoni minn …[sentejn wara d-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament] u kull sentejn wara. |
|
Fil-każ ta' dewmien fil-progress lejn l-istadji importanti għall-indikaturi tar-riżultati, u fejn il-valur irrappurtat ta' indikatur tar-riżultati wieħed jew aktar, stabbiliti fil-Pjan Strateġiku nazzjonali tal-PAK u mmonitorjati skont l-Artikoli 115 u 116 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], jew f'każ fejn ma jkunx sar biżżejjed progress biex dawn jintlaħqu, jiżvela distakk ta' aktar minn 25 % għas-sena ta' rappurtar ikkonċernata, l-Istat Membru kkonċernat għandu jippreżenta ġustifikazzjoni għal dan id-distakk qabel il-laqgħa ta' rieżami msemmija fl-Artikolu 122 ta' dak ir-Regolament. |
|
Meta l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx jista' jippreżenta ġustifikazzjoni għal dan id-distakk, matul il-laqgħa ta' rieżami, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru kkonċernat ifassal u jistabbilixxi pjan ta' azzjoni u jimplimenta dan il-pjan ta' azzjoni b'konsultazzjoni magħha. |
|
L-Istat Membru kkonċernat għandu jippreżenta lill-Kummissjoni, fi żmien tliet xhur wara t-talba tal-Kummissjoni, il-pjan ta' azzjoni msemmi fit-tieni subparagrafu, inklużi l-azzjonijiet ta' rimedju meħtieġa u l-iskeda ta' żmien mistennija għat-twettiq tiegħu. Dak il-pjan ta' azzjoni għandu jidentifika b'mod ċar l-interventi relatati mal-indikaturi tar-riżultati li għalihom ġie identifikat id-distakk. |
|
Fi żmien perjodu ta' 30 jum, il-Kummissjoni għandha jew tinnotifika lill-Istat Membru kkonċernat bil-miktub li taċċetta l-pjan ta' azzjoni jew tibgħat talba lill-Istat Membru kkonċernat għal emendi fih. L-Istat Membru kkonċernat għandu jikkonforma mal-pjan ta' azzjoni u jirrispetta l-iskeda ta' żmien mistennija għat-twettiq tiegħu kif aċċettata mill-Kummissjoni. |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu iktar regoli dwar l-elementi tal-pjanijiet ta' azzjoni u l-proċedura biex dawn jiġu stabbiliti. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
Għall-fini li jiġu stabbiliti l-pjanijiet ta' azzjoni msemmija f'dan il-paragrafu, il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati b'mod konformi mal-Artikolu 100, li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu iktar regoli dwar l-elementi ta' dawk il-pjanijiet ta' azzjoni , inkluż b'mod partikolari, definizzjoni tal-indikaturi ta' progress u l-proċedura biex jiġu stabbiliti dawk il-pjanijiet ta’ azzjoni. |
2. Meta l-Istat Membru jonqos milli jibgħat il-pjan ta' azzjoni msemmi fil-paragrafu 1 jew milli jimplimentah, jew meta jkun ċar li dak il-pjan ta' azzjoni ma jkunx biżżejjed biex titranġa s-sitwazzjoni, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30. |
2. Meta l-Istat Membru kkonċernat jonqos milli jibgħat il-pjan ta' azzjoni msemmi fil-paragrafu 1 jew jimplimentah, jew meta jkun ċar li l-pjan ta' azzjoni ppreżentat mill-Istat Membru ma jkunx biżżejjed biex titranġa s-sitwazzjoni, il-Kummissjoni tista' , wara li tikkonsulta lill-Istat Membru kkonċernat u tagħtih l-opportunità li jwieġeb fi żmien 30 jum, tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30. |
|
Meta l-Istat Membru kkonċernat iwieġeb u jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu u l-Kummissjoni tqis li dawk l-osservazzjonijiet mhumiex biżżejjed, il-Kummissjoni għandha, fejn neċessarju u mhux aktar tard minn meta jiġi adottat l-att ta' implimentazzjoni, tipprovdi ġustifikazzjoni dwar għaliex l-osservazzjonijiet ippreżentati ma kinux biżżejjed. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
|
Il-Kummissjoni għandha tqis il-perjodu ta' żmien indikat għat-twettiq tal-pjan ta' azzjoni qabel ma tinbeda kwalunkwe proċedura ta' sospensjoni skont dan l-Artikolu. Il-Kummissjoni għandha tqis ukoll każijiet ta' force majeure u kriżi serja, li setgħu jipprevjenu lill-Istat Membru milli jimplimenta kif xieraq il-pjan ta' azzjoni tiegħu inkluż il-kisba tal-istadji importanti kkonċernati. |
Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti marbuta mal-interventi li kellu jkopri dak il-pjan ta' azzjoni, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità. Il-Kummissjoni għandha tirrimborża l-ammonti sospiżi meta, abbażi tar-rieżami tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 121 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], ikun sar progress sodisfaċenti lejn l-ilħiq tal-miri. Jekk is-sitwazzjoni ma titranġax sa meta jingħalaq il-Pjan Strateġiku nazzjonali tal-PAK , il-Kummissjoni tista' tadotta att ta' implimentazzjoni li jnaqqas b'mod definittiv l-ammont sospiż għall-Istat Membru kkonċernat. |
Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti marbuta mal-interventi li kellu jkopri dak il-pjan ta' azzjoni, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità. Il-Kummissjoni għandha tirrimborża l-ammonti sospiżi meta, abbażi tar-rieżami tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 121 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], ikun sar progress sodisfaċenti lejn l-ilħiq tal-miri għall-indikaturi tar-riżultati u l-valur irrappurtat tal-indikaturi tar-riżultati. |
|
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, “progress sodisfaċenti” tfisser li l-Istat Membru kkonċernat implimenta l-pjan ta' azzjoni, u l-istadji importanti milħuqa u l-valur irrappurtat tal-indikaturi tar-riżultati kkonċernati jikkostitwixxu distakk ta' inqas minn 25 % għas-sena ta' rappurtar ikkonċernata. |
|
L-Istat Membru kkonċernat jista' jinnotifika lill-Kummissjoni b'mod volontarju bit-tmexxija 'l quddiem tal-pjan ta' azzjoni matul is-sena baġitarja sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tivvaluta l-progress li jkun sar fl-ilħuq tal-istadji importanti. Jekk Stat Membru jkun jista' juri li d-distakk, li wassal għas-sospensjoni, ikun tnaqqas għal inqas minn 25 % matul is-sena baġitarja, l-ammonti sospiżi għandhom jiġu rimborżati. |
|
Jekk is-sitwazzjoni ma titranġax sa tmiem is-sitt xahar wara s-sospensjoni , il-Kummissjoni tista' tadotta att ta' implimentazzjoni li jnaqqas b'mod definittiv l-ammont sospiż għall-Istat Membru kkonċernat. L-ammonti mnaqqsa b'mod definittiv għandhom jiġu allokati mill-ġdid għall-Istati Membri biex tiġi ppremjata l-prestazzjoni sodisfaċenti kif imsemmi fl-Artikolu 39a. |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar ir-rata ta' sospensjoni tal-pagamenti u t-tul ta' żmien tat-tali sospensjoni u l-kundizzjoni għar-rimborż jew għat-tnaqqis ta' dawk l-ammonti f'dak li għandu x'jaqsam mal-monitoraġġ pluriennali tal-prestazzjoni. |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar ir-rata ta' sospensjoni tal-pagamenti u t-tul ta' żmien tat-tali sospensjoni u l-kundizzjoni għar-rimborż jew għat-tnaqqis ta' dawk l-ammonti f'dak li għandu x'jaqsam mar-rieżami pluriennali tal-prestazzjoni. |
3. L-atti ta' implimentazzjoni previsti fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
3. L-atti ta' implimentazzjoni previsti fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
Qabel ma tadotta dawk l-atti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun beħsiebha tagħmel dan u għandha titolbu jwieġeb għal dan fi żmien perjodu li ma għandux ikun ta' inqas minn 30 jum. |
Qabel ma tadotta dawk l-atti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun beħsiebha tagħmel dan u għandha titolbu jwieġeb għal dan fi żmien perjodu li ma għandux ikun ta' inqas minn 30 jum. |
Emenda 279
Proposta għal regolament
Artikolu 39a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 39a |
|
Distribuzzjoni mill-ġdid tal-finanzi li jirriżultaw minn tnaqqis tal-pagamenti b'rabta mar-rieżami pluriennali tal-prestazzjoni |
|
1. Il-fondi li jirriżultaw minn tnaqqis skont l-Artikolu 39(3) ta’ dan ir-Regolament għandhom jitpoġġew f'riżerva tal-prestazzjoni u jintużaw biex jippremjaw lill-Istati Membri meta prestazzjoni tkun sodisfaċenti fir-rigward tal-objettivi speċifiċi msemmija fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] u speċifikati aktar fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom. |
|
2. Dawn il-fondi jistgħu jiġu attribwiti lill-Istati Membri fi tmiem il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK sabiex tiġi ppremjata l-prestazzjoni sodisfaċenti sakemm l-Istat Membru kkonċernat ikun issodisfa l-kundizzjoni stabbilita fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu. |
|
3. Abbażi tal-aħħar rieżami pluriennali tal-prestazzjoni, il-fondi għandhom jiġu attribwiti biss lill-Istati Membri li jkunu kisbu mill-inqas 90 % tal-valur fil-mira tagħhom fir-rigward tal-indikaturi tar-riżultati applikati għall-objettivi speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE)…/… [Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] u kif stabbilit fil-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom. |
|
Fi żmien xahrejn mill-wasla tal-aħħar rapport dwar il-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 121(2) tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], il-Kummissjoni għandha tadotta att ta' implimentazzjoni mingħajr ma tapplika l-proċedura ta' kumitat imsemmija fl-Artikolu 101 biex tiddeċiedi għal kull Stat Membru jekk il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK rispettivi jkunux kisbu l-valuri fil-mira msemmija fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu. |
|
4. Meta l-valuri fil-mira msemmija fil-paragrafu 3 jintlaħqu, għandu jiġi kkalkulat u mogħti ammont mill-Kummissjoni lill-Istat(i) Membru/Membri kkonċernat(i) u jitqies li jkun allokat definittivament għas-sena finanzjarja ta' wara t-tmiem tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK abbażi tad-deċiżjoni msemmija fl-istess paragrafu. Meta jiġu attribwiti l-fondi, il-Kummissjoni tista' tqis il-każijiet ta' force majeure u l-kriżijiet soċjoekonomiċi serji li jimpedixxu l-kisba tal-istadji importanti rilevanti. |
Emenda 224
Proposta għal regolament
Artikolu 40
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. F'każ ta' nuqqasijiet serji fil-funzjonament tas-sistemi ta' governanza, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istat Membru kkonċernat jimplimenta l-azzjonijiet meħtieġa ta' rimedju skont pjan ta' azzjoni li jkun fih indikaturi ċari dwar il-progress u li jrid jiġi stabbilit b'konsultazzjoni magħha. |
1. Fejn jinstabu u jiġu indikati nuqqasijiet serji fil-funzjonament tas-sistemi ta' governanza fid-dikjarazzjoni ta' ġestjoni ta' aġenzija tal-pagamenti, fl-opinjoni tal-korp ta' ċertifikazzjoni jew waqt il-verifiki tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 47 , il-Kummissjoni għandha titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex iwieġeb u jipprovdi kummenti dwar is-sejbiet fi żmien xahrejn wara t-talba sabiex tiġi evalwata l-ħtieġa ta' azzjonijiet ta' rimedju u, fejn meħtieġ, pjan ta' azzjoni. Wara l-iskadenza ta' dak il-perjodu, il-Kummissjoni għandha, fejn meħtieġ, titlob lill-Istat Membru kkonċernat jimplimenta l-azzjonijiet meħtieġa ta' rimedju skont pjan ta' azzjoni li jkun fih indikaturi ċari dwar il-progress u li għandu jiġi stabbilit b'konsultazzjoni magħha. |
|
L-Istat Membru kkonċernat għandu, fi żmien tliet xhur wara t-talba tal-Kummissjoni, jippreżenta lill-Kummissjoni l-pjan ta' azzjoni msemmi fl-ewwel subparagrafu, inklużi l-azzjonijiet ta' rimedju meħtieġa u l-perjodu ta' żmien mistenni għat-twettiq tiegħu. Il-Kummissjoni għandha jew tinnotifika lill-Istat Membru kkonċernat bil-miktub li taċċetta l-pjan ta' azzjoni jew għandha tibgħat lill-Istat Membru kkonċernat talba għal modifiki. L-Istat Membru kkonċernat għandu jikkonforma mal-pjan ta' azzjoni u jirrispetta l-perjodu ta' żmien mistenni għat-twettiq tiegħu kif aċċettat mill-Kummissjoni. |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu iktar regoli dwar l-elementi tal-pjanijiet ta' azzjoni u l-proċedura biex dawn jiġu stabbiliti. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 100, li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu iktar regoli dwar l-elementi tal-pjanijiet ta' azzjoni msemmija f'dan il-paragrafu u l-proċedura biex dawn jiġu stabbiliti. |
2. Meta l-Istat Membru jonqos milli jibgħat il-pjan ta' azzjoni msemmi fil-paragrafu 1 jew milli jimplimentah, jew meta jkun ċar li dak il-pjan ta' azzjoni ma jkunx biżżejjed biex titranġa s-sitwazzjoni, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30. |
2. Meta l-Istat Membru jonqos milli jibgħat il-pjan ta' azzjoni msemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jew milli jimplimentah, jew meta jkun ċar li dak il-pjan ta' azzjoni ma jkunx biżżejjed biex titranġa s-sitwazzjoni jew jekk ma ġiex applikat skont it-talba bil-miktub tal-Kummissjoni kif imsemmi f'dak il-paragrafu , il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti li l-Istat Membru jkun għamel fl-oqsma fejn ikun hemm in-nuqqasijiet, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, u għandha tkun għal perjodu li jrid jiġi stabbilit fl-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu u li ma għandux ikun ta' iktar minn tnax-il xahar. Jekk jibqgħu jintlaħqu l-kundizzjonijiet għas-sospensjoni, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jtawlu dak il-perjodu għal perjodi oħrajn li b'kollox ma jkunux ta' iktar minn tnax-il xahar. L-ammonti sospiżi għandhom jitqiesu meta jiġu adottati l-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fl-Artikolu 53. |
Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti li l-Istat Membru jkun għamel fl-oqsma fejn ikun hemm in-nuqqasijiet, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, u għandha tkun għal perjodu li jrid jiġi stabbilit fl-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu u li ma għandux ikun ta' iktar minn tnax-il xahar. Jekk jibqgħu jintlaħqu l-kundizzjonijiet għas-sospensjoni, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jtawlu dak il-perjodu għal perjodi oħrajn li b'kollox ma jkunux ta' iktar minn tnax-il xahar. L-ammonti sospiżi għandhom jitqiesu meta jiġu adottati l-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fl-Artikolu 53. |
3. L-atti ta' implimentazzjoni previsti f'dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
|
Qabel ma tadotta l-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun beħsiebha tagħmel dan u għandha titolbu jwieġeb għal dan fi żmien perjodu li ma għandux ikun ta' inqas minn 30 jum. |
3. Qabel ma tadotta l-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun beħsiebha tagħmel dan u għandha titolbu jwieġeb għal dan fi żmien perjodu li ma għandux ikun ta' inqas minn 30 jum. Fejn l-Istat Membru kkonċernat wieġeb u ppreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu u l-Kummissjoni kkunsidrat dawk l-osservazzjonijiet insuffiċjenti, il-Kummissjoni għandha, fejn meħtieġ u mhux aktar tard minn meta l-att ta' implimentazzjoni jiġi adottat, tipprovdi ġustifikazzjoni għaliex l-osservazzjonijiet ippreżentati ma kinux biżżejjed. |
L-atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30 għandhom iqisu l-atti ta' implimentazzjoni adottati skont l-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu . |
L-atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-pagamenti ta' kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 19(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 30 għandhom iqisu l-atti delegati adottati skont it-tielet subparagrafu tal-paragrafu 1 . |
Emenda 121
Proposta għal Regolament
Artikolu 42 – paragrafu 2 – subparagrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 122
Proposta għal Regolament
Artikolu 42 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu pagamenti bil-quddiem li jkunu jkopru sa 50 % tal-interventi msemmijin fl-Artikoli 68 u 71 tar-Regolament (UE) Nru …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
3. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu pagamenti bil-quddiem li jkunu jkopru sa 50 % tal-interventi msemmijin fl-Artikoli 68 u 71 u l-Kapitolu III tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] kif ukoll fit-Taqsima I tal-Kapitolu II tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 . |
Emenda 123
Proposta għal Regolament
Artikolu 43 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Is-somom imsemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jitħallsu lill-baġit tal-Unjoni u, f'każ li jintużaw mill-ġdid, għandhom jintużaw biss biex jiffinanzjaw in-nefqa tal-FAEG jew tal-FAEŻR. |
2. Is-somom imsemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jitħallsu lill-baġit tal-Unjoni u, f'każ li jintużaw mill-ġdid, għandhom jintużaw biss biex jiffinanzjaw in-nefqa tal-FAEG jew tal-FAEŻR , rispettivament, u għandhom fil-parti l-kbira jiffinanzjaw ir-riżerva agrikola stabbilita skont il-FAEG, fi ħdan il-limiti stabbiliti fl-Artikolu 14 . |
Emenda 124
Proposta għal Regolament
Artikolu 44 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-għoti ta' informazzjoni ffinanzjat skont l-Artikolu 7(e) għandu jkollu l-għan, b'mod partikolari, li jgħin fit-tifsir, fl-implimentazzjoni u fl-iżvilupp tal-PAK u li jżid l-għarfien tal-pubbliku dwar il-kontenut u l-għanijiet tagħha , li jerġa' jrawwem il-kunfidenza tal-konsumaturi wara l-kriżijiet permezz ta' kampanji tal-informazzjoni, li jinforma lill-bdiewa u lil partijiet oħrajn attivi f'żoni rurali dwar il-PAK u li jippromwovi l-mudell Ewropew tal-agrikoltura u jgħin liċ-ċittadini jifhmuh. |
L-għoti ta' informazzjoni ffinanzjat skont l-Artikolu 7(e) għandu jkollu l-għan, b'mod partikolari, li jgħin fit-tifsir, fl-implimentazzjoni u fl-iżvilupp tal-PAK u li jżid l-għarfien tal-pubbliku dwar il-kontenut u l-għanijiet tagħha inkluża l-interazzjoni tagħha mal-klima, l-ambjent, il-benessri tal-annimali u l-iżvilupp. Dan bil-għan li ċ-ċittadini jiġu infurmati dwar l-isfidi ffaċċjati fl-agrikoltura u l-ikel, biex jiġu infurmati l-bdiewa u l-konsumaturi, biex tiġi restawrata l-fiduċja tal-konsumaturi wara l-kriżijiet permezz ta' kampanji tal-informazzjoni, biex jiġu infurmati l-bdiewa u partijiet oħrajn attivi f'żoni rurali dwar il-PAK u biex jiġi promoss mudell ta' Unjoni aktar sostenibbli tal-agrikoltura kif ukoll biex jgħin liċ-ċittadini jifhmuh. |
Emenda 125
Proposta għal Regolament
Artikolu 44 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Permezz tiegħu għandha tingħata informazzjoni koerenti, oġġettiva u komprensiva kemm fl-Unjoni kif ukoll 'il barra minnha. |
Permezz tiegħu għandha tingħata informazzjoni koerenti , imparzjali, ibbażata fuq l-evidenza , oġġettiva u komprensiva kemm fl-Unjoni kif ukoll 'il barra minnha permezz ta' pjan ta' komunikazzjoni . |
Emenda 126
Proposta għal Regolament
Artikolu 45 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 biex tissupplimenta dan ir-Regolament b'rabta mal-kundizzjonijiet li bihom iridu jiġu kkumpensati ċerta tip ta' nefqa u ċertu tip ta' dħul fil-kuntest tal-Fondi. |
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 biex tissupplimenta dan ir-Regolament b'rabta mal-kundizzjonijiet relatati mad-dettalji tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa li bihom iridu jiġu kkumpensati ċerta tip ta' nefqa u ċertu tip ta' dħul fil-kuntest tal-Fondi. |
Emenda 127
Proposta għal Regolament
Artikolu 46 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Għall-finijiet tal-Artikolu 127 tar-Regolament Finanzjarju, ix-xogħol tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni msemmijin fl-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament għandu jservi ta' garanzija għall-Kummissjoni, sakemm hija ma tkunx avżat lill-Istati Membri li ma tistax toqgħod fuq ix-xogħol tal-korp taċ-ċertifikazzjoni għal sena finanzjarja partikolari, u dan ix-xogħol għandha tqisu fil-valutazzjoni tar-riskju tagħha dwar il-ħtieġa li tagħmel awditi fl-Istat Membru kkonċernat |
Għall-finijiet tal-Artikolu 127 tar-Regolament Finanzjarju, ix-xogħol tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni msemmijin fl-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament għandu jservi ta' garanzija għall-Kummissjoni, u dan ix-xogħol għandha tqisu fil-valutazzjoni tar-riskju tagħha dwar il-ħtieġa li tagħmel awditi fl-Istat Membru kkonċernat , sakemm ma tkunx ġiet infurmata li l-Istat Membru ma jistax jistrieħ fuq dan ix-xogħol . |
Emenda 282
Proposta għal regolament
Artikolu 47
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
1. Mingħajr preġudizzju għall-verifiki li l-Istati Membri jagħmlu skont il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali jew skont l-Artikolu 287 tat-Trattat, jew għal kull verifika li tiġi organizzata skont l-Artikolu 322 tat-Trattat jew abbażi tar-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96, il-Kummissjoni tista' torganizza verifiki fl-Istati Membri sabiex tivverifika , b'mod partikolari, l-affarijiet li ġejjin: |
1. Mingħajr preġudizzju għall-verifiki li l-Istati Membri jagħmlu skont il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali jew skont l-Artikolu 287 tat-Trattat, jew għal kull verifika li tiġi organizzata skont l-Artikolu 322 tat-Trattat jew abbażi tar-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 jew għall-Artikolu 127 tar-Regolament Finanzjarju , il-Kummissjoni tista' torganizza verifiki fl-Istati Membri sabiex tivverifika l-affarijiet li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Jekk il-Kummissjoni ma tkunx tista' toqgħod fuq ix-xogħol tal-korp taċ-ċertifikazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 46, fil-każ ta' nuqqasijiet serji identifikati fis-sistema ta' governanza, ġestjoni u kontroll tal-Istat Membru jew biex tiżgura li l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jkunu protetti skont l-Artikolu 57 ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni tista' twettaq monitoraġġ estiż, inkluż verifiki fuq il-post sakemm jippersistu n-nuqqasijiet serji fis-sistema ta' governanza. |
||||
Il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jagħmlu l-verifiki f'isimha jew l-aġenti tal-Kummissjoni li jkunu qed jaġixxu fl-ambitu tas-setgħat li jkunu ngħatawlhom għandu jkollhom aċċess għall-kotba u għad-dokumenti l-oħrajn kollha li jkollhom x'jaqsmu man-nefqa ffinanzjata mill-FAEG jew mill-FAEŻR, fosthom id-dokumenti u l-metadata li jkunu tħejjew fuq medium elettroniku jew li jkunu waslu u ġew irreġistrati fuq it-tali medium. |
Il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jagħmlu l-verifiki f'isimha jew l-aġenti tal-Kummissjoni li jkunu qed jaġixxu fl-ambitu tas-setgħat li jkunu ngħatawlhom għandu jkollhom aċċess għall-kotba u għad-dokumenti l-oħrajn kollha li jkollhom x'jaqsmu man-nefqa ffinanzjata mill-FAEG jew mill-FAEŻR, fosthom id-dokumenti u l-metadata li jkunu tħejjew fuq medium elettroniku jew li jkunu waslu u ġew irreġistrati fuq it-tali medium. |
||||
Is-setgħat għat-twettiq tal-verifiki ma għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirriżervaw ċerti atti għall-aġenti li jinħatru b'mod speċifiku għal dan il-għan mil-liġi nazzjonali. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 u tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jaġixxu f'isimha ma għandhomx jieħdu sehem, fost l-oħrajn, fiż-żjajjar fid-djar jew fl-interrogatorji formali tal-persuni li jsiru abbażi tal-liġi tal-Istat Membru kkonċernat. Madankollu, huma għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinkiseb b'dan il-mod. |
Is-setgħat għat-twettiq tal-verifiki ma għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirriżervaw ċerti atti għall-aġenti li jinħatru b'mod speċifiku għal dan il-għan mil-liġi nazzjonali. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 u tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96, il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jaġixxu f'isimha ma għandhomx jieħdu sehem, fost l-oħrajn, fiż-żjajjar fid-djar jew fl-interrogatorji formali tal-persuni li jsiru abbażi tal-liġi tal-Istat Membru kkonċernat. Madankollu, huma għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinkiseb b'dan il-mod. |
||||
2. Il-Kummissjoni għandha tavża lill-Istat Membru kkonċernat jew lill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun se ssir il-verifika biżżejjed minn qabel dwar il-fatt li tkun se ssir verifika, filwaqt li tqis l-impatt amministrattiv fuq l-aġenziji tal-pagamenti meta tkun qed torganizza l-verifiki. F'dawn il-verifiki jistgħu jieħdu sehem aġenti mill-Istat Membru kkonċernat. |
2. Il-Kummissjoni għandha tavża lill-Istat Membru kkonċernat jew lill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun se ssir il-verifika biżżejjed minn qabel dwar il-fatt li tkun se ssir verifika, filwaqt li tqis l-impatt amministrattiv fuq l-aġenziji tal-pagamenti meta tkun qed torganizza l-verifiki. F'dawn il-verifiki jistgħu jieħdu sehem aġenti mill-Istat Membru kkonċernat. |
||||
Fuq talba tal-Kummissjoni u bi qbil mal-Istat Membru kkonċernat, il-korpi kompetenti ta' dak l-Istat Membru għandhom iwettqu verifiki jew inkjesti addizzjonali dwar il-ħidmiet li dan ir-Regolament ikopri. L-aġenti tal-Kummissjoni jew il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jaġixxu f'isimha jistgħu jieħdu sehem fit-tali verifiki. |
Fuq talba tal-Kummissjoni u bi qbil mal-Istat Membru kkonċernat, il-korpi kompetenti ta' dak l-Istat Membru għandhom iwettqu verifiki jew inkjesti addizzjonali dwar il-ħidmiet li dan ir-Regolament ikopri. L-aġenti tal-Kummissjoni jew il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jaġixxu f'isimha jistgħu jieħdu sehem fit-tali verifiki. |
||||
Sabiex ittejjeb il-verifiki, bi qbil mal-Istati Membri kkonċernati, il-Kummissjoni tista' titlob l-għajnuna tal-awtoritajiet ta' dawk l-Istati Membri għal ċerti verifiki jew għal ċerti inkjesti. |
Sabiex ittejjeb il-verifiki, bi qbil mal-Istati Membri kkonċernati, il-Kummissjoni tista' titlob l-għajnuna tal-awtoritajiet ta' dawk l-Istati Membri għal ċerti verifiki jew għal ċerti inkjesti. |
Emenda 132
Proposta għal Regolament
Artikolu 48 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-informazzjoni dwar l-irregolaritajiet skont it-tifsira tar-Regolament ( UE, Euratom) Nru 2988/95, l-informazzjoni dwar każijiet oħrajn ta' nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet li l-Istati Membri jistabbilixxu fil-Pjan Strateġiku tal-PAK, l-informazzjoni dwar il-każijiet ta' frodi ssuspettata li jkunu nnutaw u l-informazzjoni dwar il-passi li jkunu ħadu skont it-Taqsima 3 ta' dan il-Kapitolu biex jirkupraw il-pagamenti mhux dovuti li jkunu saru b'rabta ma' dawk l-irregolaritajiet u ma' dawk il-każijiet ta' frodi. |
3. L-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-informazzjoni dwar l-irregolaritajiet skont it-tifsira tar-Regolament ( KE , Euratom) Nru 2988/95, l-informazzjoni dwar każijiet oħrajn ta' nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet li l-Istati Membri jistabbilixxu fil-Pjan Strateġiku tal-PAK, l-informazzjoni dwar il-każijiet ta' frodi ssuspettata li jkunu nnutaw u l-informazzjoni dwar il-passi li jkunu ħadu skont it-Taqsima 3 ta' dan il-Kapitolu biex jirkupraw il-pagamenti mhux dovuti li jkunu saru b'rabta ma' dawk l-irregolaritajiet u ma' dawk il-każijiet ta' frodi. Il-Kummissjoni għandha tiġbor fil-qosor din l-informazzjoni u tippubblika rapporti pluriennali filwaqt li tibgħathom lill-Parlament Ewropew. |
Emenda 280
Proposta għal regolament
Artikolu 51
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Qabel il-31 ta' Mejju tas-sena ta' wara s-sena baġitarja kkonċernata u abbażi tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 8(3)(a) u (c), il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jkun fihom id-deċiżjoni tagħha dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati b'rabta man-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6. |
1. Qabel il-31 ta' Mejju tas-sena ta' wara s-sena baġitarja kkonċernata u abbażi tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 8(3)(a) , (b) u (c), il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jkun fihom id-deċiżjoni tagħha dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati b'rabta man-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6. |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom ikopru l-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet annwali mressqin u għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-kontenut tal-atti ta' implimentazzjoni adottati sussegwentement skont l-Artikoli 52 u 53. |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom ikopru l-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet annwali mressqin u għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-kontenut tal-atti ta' implimentazzjoni adottati sussegwentement skont l-Artikolu 53. |
Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet prevista fil-paragrafu 1 f'dak li għandu x'jaqsam mal-miżuri li jridu jittieħdu b'rabta mal-adozzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 u mal-implimentazzjoni tagħhom, fosthom l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri u l-iskadenzi li jridu jitħarsu. |
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet prevista fil-paragrafu 1 f'dak li għandu x'jaqsam mal-miżuri li jridu jittieħdu b'rabta mal-adozzjoni tal-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 u mal-implimentazzjoni tagħhom, fosthom l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri u l-iskadenzi li jridu jitħarsu. |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
Emenda 141
Proposta għal Regolament
Artikolu 52
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 52 |
imħassar |
Approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni |
|
1. Meta ma jkunx hemm output li jikkorrispondi man-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6 u li tikkorrispondi mal-interventi msemmijin fit-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], kif irrappurtat fir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni, qabel il-15 ta' Ottubru tas-sena ta' wara s-sena baġitarja kkonċernata, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-ammonti li jridu jitnaqqsu mill-finanzjament tal-Unjoni Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-kontenut tal-atti ta' implimentazzjoni adottati sussegwentement skont l-Artikolu 53 ta' dan ir-Regolament. |
|
Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
|
2. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-ammonti li jridu jitnaqqsu abbażi tad-differenza bejn in-nefqa annwali ddikjarata għal intervent u l-ammont li jikkorrispondi mal-output rilevanti rrappurtat skont il-Pjan Strateġiku nazzjonali tal-PAK, filwaqt li tqis il-ġustifikazzjonijiet li l-Istat Membru jkun ipprovda. |
|
3. Qabel ma tadotta l-att ta' implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tagħti ċ-ċans lill-Istat Membru jibgħat il-kummenti tiegħu u jiġġustifika kull differenza li jkun hemm. |
|
4. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar il-kriterji għall-ġustifikazzjonijiet tal-Istat Membru kkonċernat u dwar il-kriterji u l-metodoloġija biex jiġi applikat it-tnaqqis. |
|
5. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar il-miżuri li jridu jittieħdu b'rabta mal-adozzjoni tal-att ta' implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 u mal-implimentazzjoni tiegħu, fosthom l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, il-proċedura u l-iskadenzi li jridu jitħarsu. |
|
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
|
Emenda 281
Proposta għal regolament
Artikolu 53
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
1. Meta l-Kummissjoni ssib li n-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6 ma tkunx saret skont il-liġi tal-Unjoni, għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-ammonti li jridu jiġu esklużi mill-finanzjament tal-Unjoni. |
1. Meta l-Kummissjoni ssib li n-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6 ma tkunx saret skont il-liġi tal-Unjoni, għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-ammonti li jridu jiġu esklużi mill-finanzjament tal-Unjoni. |
||||
Madankollu, għat-tipi ta' interventi li jissemmew fir-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], l-esklużjonijiet mill-finanzjament tal-Unjoni kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw biss f'każ li jkun hemm nuqqasijiet serji fil-funzjonament tas-sistemi ta' governanza tal-Istati Membri. |
|
||||
L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għall-każijiet ta' nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet tal-eliġibbiltà għall-benefiċjarji individwali stabbiliti fil-Pjanijiet Strateġiċi nazzjonali tal-PAK u fir-regoli nazzjonali. |
|
||||
L-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
L-atti ta' implimentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 101(2). |
||||
2. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-ammonti li jridu jiġu esklużi abbażi tal-gravità tan-nuqqasijiet li jkunu nstabu . |
2. Il-Kummissjoni għandha tevalwa l-ammonti li jridu jiġu esklużi abbażi tal-gravità tan-nuqqas ta' konformità reġistrat. Hija għandha tqis kif xieraq in-natura tal-ksur u tal-ħsara finanzjarja li l-Unjoni ġġarrab . Għandha tibbaża l-esklużjoni fuq l-ammonti identifikati bħala li jkunu ntefqu bla bżonn. Fejn ma jkunx raġonevolment possibbli li jiġi kkalkulat l-ammont eżatt, il-korrezzjonijiet b'rata fissa għandhom jintużaw b'mod proporzjonat. |
||||
3. Qabel ma jiġi adottat l-att ta' implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1, is-sejbiet tal-Kummissjoni u t-tweġibiet tal-Istat Membru kkonċernat għandhom jintbagħtu lil xulxin bil-miktub, u wara dan iż-żewġ partijiet għandhom jippruvaw jilħqu ftehim dwar l-azzjoni li trid tittieħed b'rabta ma' dan. Wara dan, l-Istat Membru għandu jingħata ċ-ċans juri li, fir-realtà, in-nuqqas ta' konformità mhuwiex gravi daqskemm jidher li hu mill-valutazzjoni tal-Kummissjoni. |
3. Qabel ma jiġi adottat l-att ta' implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1, is-sejbiet tal-Kummissjoni u t-tweġibiet tal-Istat Membru kkonċernat għandhom jintbagħtu lil xulxin bil-miktub, u wara dan iż-żewġ partijiet għandhom jippruvaw jilħqu ftehim dwar l-azzjoni li trid tittieħed b'rabta ma' dan. Wara dan, l-Istat Membru għandu jingħata ċ-ċans juri li, fir-realtà, in-nuqqas ta' konformità mhuwiex gravi daqskemm jidher li hu mill-valutazzjoni tal-Kummissjoni. |
||||
Jekk ma jintlaħaqx ftehim, l-Istat Membru jista' jitlob il-ftuħ ta' proċedura bil-għan li tiġi rrikonċiljata, fi żmien perijodu ta' erba' xhur, il-pożizzjoni ta' kull parti. Għandu jintbagħat rapport dwar l-eżitu tal-proċedura lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tqis ir-rakkomandazzjonijiet tar-rapport qabel ma tiddeċiedi li tirrifjuta l-finanzjament u, jekk tiddeċiedi li ma ssegwix dawk ir-rakkomandazzjonijiet, għandha tiġġustifika dan. |
Jekk ma jintlaħaqx ftehim, l-Istat Membru jista' jitlob il-ftuħ ta' proċedura bil-għan li tiġi rrikonċiljata, fi żmien perijodu ta' erba' xhur, il-pożizzjoni ta' kull parti. Għandu jintbagħat rapport dwar l-eżitu tal-proċedura lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tqis ir-rakkomandazzjonijiet tar-rapport qabel ma tiddeċiedi li tirrifjuta l-finanzjament u, jekk tiddeċiedi li ma ssegwix dawk ir-rakkomandazzjonijiet, għandha tiġġustifika dan. |
||||
4. Il-finanzjament ma għandux jiġi rrifjutat għan-nefqa li ġejja: |
4. Il-finanzjament ma għandux jiġi rrifjutat għan-nefqa li ġejja: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
5. Il-paragrafu 4 ma għandux japplika fil-każijiet ta': |
5. Il-paragrafu 4 ma għandux japplika fil-każijiet ta': |
||||
|
|
||||
|
|
||||
6. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar il-kriterji u l-metodoloġija biex jiġu applikati l-korrezzjonijiet finanzjarji. |
6. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar il-kriterji u l-metodoloġija biex jiġu applikati l-korrezzjonijiet finanzjarji inklużi l-korrezzjonijiet b'rata fissa msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu . |
||||
7. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar il-miżuri li jridu jittieħdu b'rabta mal-adozzjoni tal-att ta' implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 u mal-implimentazzjoni tiegħu, fosthom l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, l-iskadenzi li jridu jitħarsu u l-proċedura ta' konċiljazzjoni prevista fil-paragrafu 3, fosthom it-twaqqif tal-korp ta' konċiljazzjoni u l-kompiti, il-kompożizzjoni u l-arranġamenti ta' ħidma tiegħu. |
7. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 100, li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu r-regoli dwar il-miżuri li jridu jittieħdu b'rabta mal-adozzjoni tal-att ta' implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 u mal-implimentazzjoni tiegħu, fosthom l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, l-iskadenzi li jridu jitħarsu u l-proċedura ta' konċiljazzjoni prevista fil-paragrafu 3, fosthom it-twaqqif tal-korp ta' konċiljazzjoni u l-kompiti, il-kompożizzjoni u l-arranġamenti ta' ħidma tiegħu. |
||||
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
|
Emenda 146
Proposta għal Regolament
Artikolu 53 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||
|
Artikolu 53a |
||||||
|
Irkupri għal nuqqas ta' konformità |
||||||
|
1. L-Istati Membri għandhom jitolbu rkupru mill-benefiċjarju għal kwalunkwe pagament mhux dovut wara l-okkorrenza ta' irregolaritajiet u każijiet oħra ta' nuqqas ta' konformità minn benefiċjarji bil-kundizzjonijiet tal-interventi msemmija fil-Pjan Strateġiku tal-PAK u jressqu proċediment legali għal dak il-għan fejn meħtieġ. |
||||||
|
2. Jekk is-somma ma tkunx ġiet irkuprata fi żmien erba' snin mid-data tat-talba għal irkupru, jew fi żmien tmien snin jekk l-irkupru jiġi indirizzat mill-qrati nazzjonali, 50 % tal-ispiża finanzjarja tan-nuqqas ta' rkupru għandhom jiġġarrbu mill-Istat Membru kkonċernat u 50 % mill-Unjoni, mingħajr preġudizzju għar-rekwiżit li l-Istat Membru kkonċernat għandu jsegwi proċeduri ta' rkupru f'konformità mal-Artikolu 57. |
||||||
|
3. Għal raġunijiet debitament ġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jsegwux l-irkupru. Deċiżjoni għal dak il-għan tista' tittieħed biss fil-każijiet li ġejjin: |
||||||
|
|
||||||
|
|
Emenda 147
Proposta għal Regolament
Artikolu 54 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Is-somom li l-Istati Membri jirkupraw wara li jkun hemm irregolaritajiet jew wara li l-benefiċjarji jonqsu milli jikkonformaw mal-kundizzjonijiet tal-interventi msemmijin fil-Pjan Strateġiku tal-PAK u l-imgħax fuqhom għandhom jingħaddew lill-aġenzija tal-pagamenti li trid iddaħħalhom fil-kontijiet bħala dħul assenjat lill-FAEG fix-xahar li fih tirċevihom fir-realtà. |
Is-somom li l-Istati Membri jirkupraw wara li jkun hemm irregolaritajiet jew wara li l-benefiċjarji jonqsu milli jikkonformaw mal-kundizzjonijiet tal-interventi msemmijin fil-Pjan Strateġiku tal-PAK u l-imgħax fuqhom li għandu jiġi kkalkolat mill-jum ta' wara d-data li fiha kien dovut il-pagament, għandhom jingħaddew lill-aġenzija tal-pagamenti li trid iddaħħalhom fil-kontijiet bħala dħul assenjat lill-FAEG fix-xahar li fih tirċevihom fir-realtà. |
Emenda 148
Proposta għal Regolament
Artikolu 54 – paragrafu 1 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-Istati Membri jistgħu, mingħajr preġudizzju għall-ewwel paragrafu, jagħtu struzzjonijiet lill-aġenzija tal-pagamenti, bħala l-korp responsabbli għall-irkupru tad-dejn, biex tnaqqas kwalunkwe dejn pendenti dovut minn benefiċjarju minn pagamenti futuri lil dak il-benefiċjarju. |
Emenda 149
Proposta għal Regolament
Artikolu 55 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Meta jiġu nnutati irregolaritajiet u każijiet oħrajn ta' nuqqas ta' konformità tal-benefiċjarji mal-kundizzjonijiet tal-interventi għall-iżvilupp rurali msemmijin fil-Pjan Strateġiku tal-PAK, l-Istati Membri għandhom jagħmlu l-aġġustamenti finanzjarji billi jikkanċellaw, b'mod parzjali jew għalkollox, il-finanzjament tal-Unjoni kkonċernat. L-Istati Membri għandhom iqisu n-natura tan-nuqqasijiet ta' konformità li jkunu nstabu u l-gravità tagħhom, kif ukoll il-livell tat-telf finanzjarju għall-FAEŻR. |
Meta jiġu nnotati irregolaritajiet u każijiet oħrajn ta' nuqqas ta' konformità tal-benefiċjarji mal-kundizzjonijiet tal-interventi għall-iżvilupp rurali msemmijin fil-Pjan Strateġiku tal-PAK, l-Istati Membri għandhom jagħmlu l-aġġustamenti finanzjarji billi jikkanċellaw b'mod parzjali jew, f'ċirkostanzi eċċezzjonali, jikkanċellaw għalkollox, il-finanzjament tal-Unjoni kkonċernat. L-Istati Membri għandhom iqisu n-natura tan-nuqqasijiet ta' konformità li jkunu nstabu u l-gravità tagħhom, kif ukoll il-livell tat-telf finanzjarju għall-FAEŻR. |
Emenda 150
Proposta għal Regolament
Artikolu 55 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-ammonti tal-finanzjament tal-Unjoni fil-kuntest tal-FAEŻR li jkunu ġew ikkanċellati u l-ammonti li jkunu ġew irkuprati, kif ukoll l-imgħax fuqhom, għandhom jiġu riallokati għal interventi oħrajn għall-iżvilupp rurali fil-Pjan Strateġiku tal-PAK. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jerġgħu jużaw il-Fondi tal-Unjoni li jkunu ġew ikkanċellati jew li jkunu ġew irkuprati biss għal ħidma tal-iżvilupp rurali fil-kuntest tal-Pjan Strateġiku nazzjonali tal-PAK u dejjem jekk dawn il-fondi ma jiġux riallokati għal ħidmiet tal-iżvilupp rurali li jkun sarilhom aġġustament finanzjarju. |
L-ammonti tal-finanzjament tal-Unjoni fil-kuntest tal-FAEŻR li jkunu ġew ikkanċellati u l-ammonti li jkunu ġew irkuprati, kif ukoll l-imgħax fuqhom, li għandu jiġi kkalkolat mid-data ta' wara l-jum li fih kien dovut il-pagament, għandhom jiġu riallokati għal interventi oħrajn għall-iżvilupp rurali fl-istess Pjan Strateġiku tal-PAK. |
Emenda 151
Proposta għal Regolament
Artikolu 55 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-Istati Membri għandhom inaqqsu kwalunkwe somma mħallsa bla bżonn bħala riżultat ta' irregolarità pendenti minn benefiċjarju, skont it-termini stabbiliti f'dan l-Artikolu, minn kwalunkwe pagament futur lill-benefiċjarju mill-aġenzija tal-pagamenti. |
Emenda 152
Proposta għal Regolament
Artikolu 55 – paragrafu 1 – subparagrafu 2b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jerġgħu jużaw il-fondi kollha tal-Unjoni li jkunu ġew ikkanċellati jew li jkunu ġew irkuprati biss għal ħidma tal-iżvilupp rurali fil-kuntest tal-Pjan Strateġiku nazzjonali tal-PAK u dejjem jekk dawn il-fondi ma jiġux riallokati għal ħidmiet tal-iżvilupp rurali li jkun sarilhom aġġustament finanzjarju. |
Emenda 226
Proposta għal regolament
Artikolu 57
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
1. Fil-qafas tal-PAK, l-Istati Membri għandhom jadottaw id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi kollha u jieħdu l-miżuri l-oħrajn kollha meħtieġa biex jiżguraw li jitħarsu b'mod effettiv l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dawk id-dispożizzjonijiet u l-miżuri għandhom ikunu marbutin, b'mod partikolari, mal-affarijiet li ġejjin: |
1. Fil-qafas tal-PAK, l-Istati Membri għandhom filwaqt li jirrispettaw is-sistemi ta' governanza applikabbli, jadottaw id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi kollha u jieħdu l-miżuri l-oħrajn kollha meħtieġa biex jiżguraw li jitħarsu b'mod effettiv l-interessi finanzjarji tal-Unjoni inkluża l-applikazzjoni tal-kriterji tal-eliġibbiltà tal-infiq stabbiliti fl-Artikolu 35 . Dawk id-dispożizzjonijiet u l-miżuri għandhom ikunu marbutin, b'mod partikolari, mal-affarijiet li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistemi effiċjenti ta' ġestjoni u ta' kontroll sabiex jiżguraw li jkun hemm konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni li tirregola l-interventi tal-Unjoni. |
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistemi effiċjenti ta' ġestjoni u ta' kontroll sabiex jiżguraw li jkun hemm konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni li tirregola l-interventi tal-Unjoni. |
||||
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-prekawzjonijiet ix-xierqa biex jiżguraw li l-penali li jiġu imposti kif imsemmi fil-paragrafu 1(d) ikunu proporzjonati u jkunu mqassmin skont il-gravità, l-estent, it-tul ta' żmien u l-okkorrenza mill-ġdid tan-nuqqas ta' konformità li jkun instab. |
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-prekawzjonijiet ix-xierqa biex jiżguraw li l-penali li jiġu imposti kif imsemmi fil-paragrafu 1(d) ikunu proporzjonati u jkunu mqassmin skont il-gravità, l-estent, it-tul ta' żmien u l-okkorrenza mill-ġdid tan-nuqqas ta' konformità li jkun instab. |
||||
L-arranġamenti li jistabbilixxu l-Istati Membri għandhom jiżguraw, b'mod partikolari, li ma jiġu imposti l-ebda penali fil-każijiet li ġejjin: |
L-arranġamenti li jistabbilixxu l-Istati Membri għandhom jiżguraw, b'mod partikolari, li ma jiġu imposti l-ebda penali fil-każijiet li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Meta n-nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet għall-għoti tal-għajnuna jkun ġej minħabba każ ta' forza maġġuri, il-benefiċjarju ma għandux jitlef id-dritt tiegħu li jirċievi l-għajnuna. |
Meta n-nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet għall-għoti tal-għajnuna jkun ġej minħabba każ ta' forza maġġuri, il-benefiċjarju ma għandux jitlef id-dritt tiegħu li jirċievi l-għajnuna. |
||||
4. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-arranġamenti biex jiżguraw li l-ilmenti dwar il-Fondi jiġu analizzati b'mod effettiv u, fuq talba tal-Kummissjoni, għandhom janalizzaw l-ilmenti li jkunu ntbagħtu lill-Kummissjoni u li jkunu jidħlu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bir-riżultati ta' dawk l-analiżi. |
4. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-arranġamenti biex jiżguraw li l-ilmenti dwar il-Fondi jiġu analizzati b'mod effettiv u, fuq talba tal-Kummissjoni, għandhom janalizzaw l-ilmenti li jkunu ntbagħtu lill-Kummissjoni u li jkunu jidħlu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bir-riżultati ta' dawk l-analiżi. |
||||
|
Meta jiġu identifikati nuqqasijiet fir-rigward tal-eżami u t-trattament tal-ilmenti fi Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi mekkaniżmu tal-ilmenti li permezz tiegħu l-benefiċjarji li jesperjanzaw trattament inġust, jew trattament li jpoġġihom fi żvantaġġ, fir-rigward tal-impenn jew l-iżborż tal-fondi pubbliċi taħt ġestjoni diretta jew kondiviża inklużi deċiżjonijiet ta' offerti pubbliċi jkunu jistgħu jressqu lmenti diretti quddiem il-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li tiġi ggarantita protezzjoni xierqa għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi wara li jressqu lment. |
||||
5. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar id-dispożizzjonijiet adottati u l-miżuri meħuda skont il-paragrafi 1 u 2. |
5. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar id-dispożizzjonijiet adottati u l-miżuri meħuda skont il-paragrafi 1 u 2. |
||||
6. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni, li jistipulaw ir-regoli meħtieġa bil-għan li tinkiseb l-applikazzjoni uniformi ta' dan l-Artikolu. Dawk ir-regoli jistgħu jkunu relatati ma' dan li ġej: |
6. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni, li jistipulaw ir-regoli meħtieġa bil-għan li tinkiseb l-applikazzjoni uniformi ta' dan l-Artikolu. Dawk ir-regoli jistgħu jkunu relatati ma' dan li ġej: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
Emenda 159
Proposta għal Regolament
Artikolu 57a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
Artikolu 57a |
||
|
Korrezzjoni ta' żbalji |
||
|
1. L-Istati Membri jistgħu jfittxu li fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom jinkludu dispożizzjonijiet li jipprovdu lill-benefiċjarji d-dritt li jimmodifikaw jew jagħmlu konformi dikjarazzjoni amministrattiva jew talba għal għajnuna jew appoġġ li jkunu għamlu qabel, mingħajr tnaqqis jew penali imposti, f'każ li: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Dan id-dritt ta' modifika jew konformità għandu japplika kull meta l-iżball jew l-ommissjoni ssir in bona fede u ma jitqiesx li huwa tentattiv ta' frodi. |
||
|
L-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għandhom ikunu responsabbli sabiex jiddeterminaw il-“bona fede” ta' benefiċjarju. |
Emenda 160
Proposta għal Regolament
Artikolu 58 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun hemm il-livell ta' verifiki meħtieġ biex ikun hemm ġestjoni effettiva tar-riskji. |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun hemm il-livell ta' verifiki meħtieġ biex ikun hemm ġestjoni effettiva tar-riskji li jista' jkun aktar baxx mil-livell inizjali ladarba s-sistemi ta' ġestjoni u ta' monitoraġġ ikunu qed jiffunzjonaw sew u r-rati tal-iżbalji jkunu ġew stabbiliti f'livell aċċettabbli . L-awtorità rilevanti għandha tfassal il-kampjun ta' verifika tagħha mill-popolazzjoni sħiħa ta' applikanti li tinkludi, fejn xieraq, parti aleatorja sabiex tinkiseb rata ta' żball rappreżentattiva u parti bbażata fuq ir-riskju, li għandu jkollu fil-mira tiegħu ż-żoni fejn ir-riskju għall-interess finanzjarju tal-Unjoni jkun l-ogħla. |
Emenda 161
Proposta għal Regolament
Artikolu 58 – paragrafu 4 – subparagrafu 1 – punt e
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 162
Proposta għal Regolament
Artikolu 62 – paragrafu 3 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 163
Proposta għal Regolament
Artikolu 63 – paragrafu 4 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 164
Proposta għal Regolament
Artikolu 63 – paragrafu 4 – punt f
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 165
Proposta għal Regolament
Artikolu 64 – paragrafu 1 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 166
Proposta għal Regolament
Artikolu 64 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Is-sistema integrata għandha titħaddem abbażi ta' databases elettroniċi u ta' sistemi ta' informazzjoni ġeografika u għandha tippermetti li tiġi skambjata d-data bejn id-databases elettroniċi u s-sistemi ta' informazzjoni ġeografika u li tiġi integrata d-data ta' ġo fihom. |
2. Is-sistema integrata għandha titħaddem abbażi ta' databases elettroniċi u ta' sistemi ta' informazzjoni ġeografika u għandha tippermetti li tiġi skambjata d-data bejn id-databases elettroniċi u s-sistemi ta' informazzjoni ġeografika (GIS) u li tiġi integrata d-data ta' ġo fihom. Għal dan il-għan, il-GIS għandha tippermetti l-istratifikazzjoni tad-data ġeospazjali dwar rqajja' ta' art agrikoli, katastali jew ta' referenza għal dawk li jiddelimitaw żoni protetti u erji denominati li ġew stabbiliti f'konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni elenkata fl-Anness XI għar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK], bħal żoni tan-Natura 2000 jew Żoni Vulnerabbli għan-Nitrati, kif ukoll il-karatteristiċi tal-pajsaġġ u infrastrutturi ekoloġiċi (siġar, sisien tal-ħaxix, għadajjar, bċejjeċ art ta' lqugħ, marġnijiet riparji, eċċ.). |
Emenda 167
Proposta għal Regolament
Artikolu 64 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet tal-Istati Membri li jimplimentaw u japplikaw is-sistema integrata, il-Kummissjoni tista' titlob l-għajnuna ta' korpi jew ta' persuni speċjalizzati biex tiffaċilita l-istabbiliment, il-monitoraġġ u t-tħaddim tas-sistema integrata u b'mod partikolari biex tagħti pariri tekniċi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. |
3. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet tal-Istati Membri li jimplimentaw u japplikaw is-sistema integrata, il-Kummissjoni għandha titlob l-għajnuna ta' korpi jew ta' persuni speċjalizzati biex tiffaċilita l-istabbiliment, il-monitoraġġ u t-tħaddim tas-sistema integrata u b'mod partikolari biex tagħti pariri tekniċi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. |
Emenda 168
Proposta għal Regolament
Artikolu 65 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Id-data u d-dokumentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu li jkollhom x'jaqsmu mas-sena kalendarja jew mas-sena ta' kummerċjalizzazzjoni attwali u mal-għaxar snin kalendarji jew snin ta' kummerċjalizzazzjoni ta' qabel għandhom ikunu aċċessibbli permezz tad-databases diġitali tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru. |
Id-data u d-dokumentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu li jkollhom x'jaqsmu mas-sena kalendarja jew mas-sena ta' kummerċjalizzazzjoni kurrenti u mal-għaxar snin kalendarji jew snin ta' kummerċjalizzazzjoni ta' qabel għandhom ikunu aċċessibbli permezz tad-databases diġitali tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru. L-informazzjoni rilevanti mid-databases tista' tingħata wkoll f'forma ta' sommarji. |
Emenda 169
Proposta għal Regolament
Artikolu 65 – paragrafu 5 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
5a. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li benefiċjarji u l-benefiċjarji potenzjali jkollhom aċċess għad-data kollha ta' referenzi u attributi rigward l-art li jużaw jew li għandhom il-ħsieb jużaw, sabiex ikunilhom possibbli jippreżentaw applikazzjonijiet preċiżi. |
Emenda 170
Proposta għal Regolament
Artikolu 67 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Fil-każ tal-għajnuna għall-interventi bbażati fuq l-erja msemmijin fl-Artikolu 63(2) li jiġu implimentati skont il-Pjanijiet Strateġiċi nazzjonali tal-PAK, l-Istati Membri għandhom jeżiġu li titressaq applikazzjoni billi tintuża l-applikazzjoni ġeospazjali li l-awtorità kompetenti tipprovdi biex jitressqu l-applikazzjonijiet . |
1. Fil-każ tal-għajnuna għall-interventi bbażati fuq l-erja msemmijin fl-Artikolu 63(2) li jiġu implimentati skont il-Pjanijiet Strateġiċi nazzjonali tal-PAK, l-Istati Membri għandhom jeżiġu li titressaq applikazzjoni billi tintuża l-formola li l-awtorità kompetenti tipprovdi biex jitressqu fl-applikazzjoni ġeospazjali tagħhom . |
Emenda 171
Proposta għal Regolament
Artikolu 67 – paragrafu 4 – subparagrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Jekk Stat Membru jiddeċiedi li juża sistema mingħajr talbiet, huwa għandu jippermetti lill-amministrazzjoni tagħmel il-pagamenti eliġibbli lill-benefiċjarji abbażi tad-dettalji eżistenti fil-bażijiet ta' data kompjuterizzati uffiċjali, fejn ma kien hemm ebda bidla, issupplimentati b'informazzjoni addizzjonali, fejn meħtieġ biex tiġi koperta bidla. Dawn id-dettalji u kwalunkwe informazzjoni addizzjonali bħal din għandhom jiġu kkonfermati mill-benefiċjarju. |
Emenda 172
Proposta għal Regolament
Artikolu 68 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jħaddmu sistema ta' monitoraġġ tal-erja. |
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jħaddmu sistema ta' monitoraġġ u ta' kontroll tal-erja. Għal raġunijiet debitament ġustifikati, il-Kummissjoni tista' tagħti perjodu tranżitorju għall-istabbiliment tas-sistema ta' monitoraġġ u ta' kontroll tal-erja lill-Istati Membri li reċentement ma jkunux użaw din is-sistema ta' monitoraġġ u ta' kontroll tal-erja. |
Emenda 173
Proposta għal Regolament
Artikolu 68 – paragrafu 2 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw il-kwalità tas-sistema ta' monitoraġġ tal-erja skont il-metodoloġija stabbilita fil-livell tal-Unjoni. |
Ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw il-kwalità tas-sistema ta' monitoraġġ u ta' kontroll tal-erja skont il-metodoloġija stabbilita fil-livell tal-Unjoni. |
Emenda 227
Proposta għal regolament
Artikolu 69 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Is-sistema għar-reġistrazzjoni tal-identità ta' kull benefiċjarju tal-interventi u tal-miżuri msemmijin fl-Artikolu 63(2) għandha tiżgura li l-applikazzjonijiet kollha li jibgħat l-istess benefiċjarju jkunu jistgħu jiġu identifikati bħala tali. |
Is-sistema għar-reġistrazzjoni tal-identità ta' kull benefiċjarju tal-interventi u tal-miżuri msemmijin fl-Artikolu 63(2) għandha tiżgura li l-applikazzjonijiet kollha li jibgħat l-istess benefiċjarju jkunu jistgħu jiġu identifikati bħala tali. Din għandha tiżgura wkoll li, meta l-benefiċjarji jkunu jagħmlu parti minn grupp skont it-tifsira tal-punt 11 tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2013/34/UE, dak il-grupp ikun jista' jiġi identifikat. |
Emenda 174
Proposta għal Regolament
Artikolu 70 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema ta' kontroll u penali għall-għajnuna msemmija fl-Artikolu 63. |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema ta' kontroll u penali għall-għajnuna msemmija fl-Artikolu 63. L-Istati Membri, permezz tal-aġenziji tal-pagamenti jew tal-korpi delegati minnhom, għandhom jagħmlu verifiki amministrattivi dwar l-applikazzjoni għal għajnuna biex jivverifikaw il-kondizzjonijiet ta' eliġibbiltà għall-għajnuna. Dawk il-verifiki għandhom ikunu ssupplimentati b'verifiki fuq il-post. |
Emenda 175
Proposta għal Regolament
Artikolu 70 – paragrafu 1 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Għal kull wieħed mill-interventi msemmija fl-Artikolu 63(2), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kampjun ta' kontroll għall-verifiki fuq il-post imwettqa kull sena jkopri tal-anqas 5 % tal-benefiċjarji kollha. Dan il-perċentwal għandu jiżdied b'mod xieraq fejn jiġi identifikat kwalunkwe nuqqas ta' konformità sinifikanti fil-kuntest ta' intervent jew miżura partikolari. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jnaqqsu dan il-perċentwal fejn ir-rati tal-iżbalji jibqgħu f'livell aċċettabbli. |
Emenda 176
Proposta għal Regolament
Artikolu 70 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Artikolu 57(1) sa (5) għandu japplika mutatis mutandis. |
imħassar |
Emenda 177
Proposta għal Regolament
Artikolu 73 – paragrafu 1 – punt a – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 178
Proposta għal Regolament
Artikolu 73 – paragrafu 1 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||||
|
|
Emenda 179
Proposta għal Regolament
Artikolu 73 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
imħassar |
Emenda 180
Proposta għal Regolament
Artikolu 78 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni lista tal-impriżi stabbiliti f'pajjiż terz li għalihom ikun sar jew ikun wasal il-pagament tal-ammont ikkonċernat f'dak l-Istat Membru jew li għalihom kellu jsir jew kellu jasal dan il-pagament. |
2. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni lista tal-impriżi stabbiliti f'pajjiż terz li għalihom ikun sar jew ikun wasal il-pagament tal-ammont ikkonċernat f'dak l-Istat Membru jew li għalihom kellu jsir jew kellu jasal dan il-pagament. Meta jkun meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tistieden esperti minn pajjiżi terzi, inkluż minn pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, sabiex tikseb valutazzjoni tal-impatt estern tal-implimentazzjoni tal-PAK fil-livell tal-Istati Membri. |
Emenda 181
Proposta għal Regolament
Artikolu 79
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
Artikolu 79 |
imħassar |
||
Programmazzjoni |
|
||
1. L-Istati Membri għandhom ifasslu programmi biex, matul il-perjodu ta' skrutinju li jkun imiss, jitwettaq l-iskrutinju skont l-Artikolu 75. |
|
||
2. Ta' kull sena, qabel il-15 ta' April, l-Istati Membri għandhom jibagħtu l-programm tagħhom imsemmi fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni u għandhom jispeċifikaw: |
|
||
|
|
||
|
|
||
3. L-Istati Membri għandhom jimplimentaw il-programmi li jkunu stabbilixxew u li jkunu bagħtu lill-Kummissjoni, jekk, fi żmien tmien ġimgħat, il-Kummissjoni ma tkunx għarrfithom bil-kummenti tagħha dwarhom. |
|
||
4. Il-paragrafu 3 għandu japplika mutatis mutandis għall-emendi li l-Istati Membri jagħmlu fil-programmi tagħhom. |
|
||
5. Il-Kummissjoni tista' titlob li tiddaħħal kategorija partikolari ta' impriżi fil-programm ta' Stat Membru fi kwalunkwe stadju. |
|
||
6. L-impriżi li kellhom irċevuti jew pagamenti li, b'kollox, kienu jammontaw għal inqas minn EUR 40 000 għandu jsirilhom skrutinju skont dan il-Kapitolu għal raġunijiet speċifiċi biss li l-Istati Membri għandhom jagħtu fil-programm annwali tagħhom imsemmi fil-paragrafu 1 jew li l-Kummissjoni għandha tagħti f'kull emenda li tipproponi għal dak il-programm. |
|
||
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 101 li jemendaw il-limitu stabbilit fl-ewwel subparagrafu. |
|
Emenda 182
Proposta għal Regolament
Titolu 4 – Kapitolu 4 – titolu
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Is-sistema ta' kontroll u l-penali b'rabta mal-kundizzjonalità |
Is-sistema ta' kontroll u l-penali b'rabta mal-kundizzjonalità għall-iżvilupp sostenibbli |
Emendi 183, 211cp1 u 283cp1
Proposta għal Regolament
Artikolu 84 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema ta' kontroll biex jiżguraw li l-benefiċjarji tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013 rispettivament iħarsu l-obbligi msemmijin fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
L-Istati Membri għandu jkollhom sistema ta' kontroll biex jiżguraw li dawn il-benefiċjarji jkunu konformi mal-obbligi msemmijin fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 211cp2
Proposta għal regolament
Artikolu 84 – paragrafu 1 – subparagrafu 3 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-kundizzjonijiet tax-xogħol u tal-impjieg applikabbli li jirriżultaw mill-ftehimiet tax-xogħol kollettivi rilevanti u l-liġi soċjali u tax-xogħol fil-livelli nazzjonali, tal-Unjoni u internazzjonali, l-Istati Membri għandhom jiżguraw kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti responsabbli għall-ispezzjonijiet tax-xogħol u s-sistema ta' kontroll imsemmija fl-ewwel subparagrafu. F'sitwazzjonijiet transfruntiera għandhom jiġu żgurati wkoll il-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni mal-Awtorità Ewropea tax-Xogħol (ELA) li l-funzjonament tagħha huwa rregolat mir-Regolament (UE) 2019/1149 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
Emendi 184, 211cp3 u 283cp3
Proposta għal Regolament
Artikolu 84 – paragrafu 2 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 185, 211cp3 u 283cp3
Proposta għal Regolament
Artikolu 84 – paragrafu 3 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Fis-sistemi ta' kontroll tagħhom imsemmijin fil-paragrafu 1, l-Istati Membri: |
3. Sabiex jikkonformaw mal-obbligi ta' kontroll tagħhom stabbiliti fil-paragrafu 1, l-Istati Membri: |
Emendi 186, 211cp3 u 283cp3
Proposta għal Regolament
Artikolu 84 – paragrafu 3 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emendai 187, 211cp3 u 283cp3
Proposta għal Regolament
Artikolu 84 – paragrafu 3 – punt ca (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emendi 188, 211cp3 u 283cp3
Proposta għal Regolament
Artikolu 84 – paragrafu 3 – punt d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 291
Proposta għal regolament
Artikolu 84 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3 a. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-kampjun ta' kontroll għall-verifiki msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu li għandhom jitwettqu ta' kull sena abbażi ta' analiżi tar-riskju, li għalih jistgħu japplikaw fatturi ta' ponderazzjoni, u komponent aleatorju, u għandhom jiżguraw li l-kampjun ta' kontroll ikopri tal-inqas 5 % tal-benefiċjarji li jirċievu l-għajnuna skont it-Taqsima 2 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
Emendi 190 u 211cp6
Proposta għal Regolament
Artikolu 84 – paragrafu 3b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3b. Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati b'mod konformi mal-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'regoli dwar verifiki simplifikati għall-bdiewa li jipparteċipaw fl-iskemi msemmija fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) …/… [Ir-Regolament dwar il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK]. |
Emendi 191 u 211cp6
Proposta għal Regolament
Artikolu 84 – paragrafu 3c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
3c. Il-Kummissjoni għandha tadotta, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, regoli dwar it-twettiq ta' verifiki msemmija f'dan l-Artikolu, inklużi regoli li jiżguraw li l-analiżi tar-riskju tqis il-fatturi li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b'mod konformi mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 101(3). |
Emendi 212cp1 u 293
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
F'dik is-sistema, il-penali amministrattivi msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw biss meta n-nuqqas ta' konformità jkun ġej minn att jew ommissjoni li jkunu jistgħu jiġu attribwiti b'mod dirett lill-benefiċjarju kkonċernat, u meta tintlaħaq xi waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin jew it-tnejn li huma: |
F'dik is-sistema, il-penali amministrattivi msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw biss meta n-nuqqas ta' konformità jkun ġej minn att jew ommissjoni li jkunu jistgħu jiġu attribwiti b'mod dirett lill-benefiċjarju kkonċernat, u meta tintlaħaq xi waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin, jew tnejn minnhom jew kollha kemm huma: |
Emendi 212cp2 u 294
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 228
Proposta għal regolament
Artikolu 85 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||||
2. Fis-sistemi ta' penali tagħhom imsemmijin fil-paragrafu 1, l-Istati Membri: |
2. Fis-sistemi ta' penali tagħhom imsemmijin fil-paragrafu 1, l-Istati Membri: |
||||||||||
|
|
||||||||||
Għall-finijiet ta' dan il-punt, “trasferiment” tfisser kull tip ta' tranżazzjoni li permezz tagħha r-raba' ma jibqax għad-dispożizzjoni taċ-ċedent; |
Għall-finijiet ta' dan il-punt, “trasferiment” tfisser kull tip ta' tranżazzjoni li permezz tagħha r-raba' ma jibqax għad-dispożizzjoni taċ-ċedent; |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
Emenda 229
Proposta għal regolament
Artikolu 86
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-penali amministrattivi previsti fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] għandhom jiġu applikati billi jitnaqqas l-ammont totali tal-pagamenti mniżżlin f'dik it-Taqsima ta' dak ir-Regolament li jkunu ngħataw jew li jkunu se jingħataw lill-benefiċjarju kkonċernat għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna li huwa jkun bagħat matul is-sena kalendarja tas-sejba jew li huwa jkun se jibgħat matul dik is-sena, jew billi jiġi eskluż dak l-ammont. |
1. Il-penali amministrattivi għandhom jiġu applikati billi jitnaqqas l-ammont totali tal-pagamenti mniżżlin fl-Artikolu 84(1) li jkunu ngħataw jew li jkunu se jingħataw lill-benefiċjarju kkonċernat għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna li l-benefiċjarju jkun bagħat matul is-sena kalendarja tas-sejba jew li huwa jkun se jibgħat matul dik is-sena, jew billi jiġi eskluż dak l-ammont. |
Biex jiġu kkalkulati dak it-tnaqqis u dawk l-esklużjonijiet, għandhom jitqiesu l-gravità, l-estent, it-tul ta' żmien, l-okkorrenza mill-ġdid u l-intenzjonalità tan-nuqqas ta' konformità li jkun instab. Il-penali li jiġu imposti għandhom ikunu dissważivi u proporzjonati u jkunu jikkonformaw mal-kriterji stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Artikolu. |
Biex jiġu kkalkulati dak it-tnaqqis u dawk l-esklużjonijiet, għandhom jitqiesu l-gravità, l-estent, it-tul ta' żmien, l-okkorrenza mill-ġdid u l-intenzjonalità tan-nuqqas ta' konformità li jkun instab. Il-penali li jiġu imposti għandhom ikunu dissważivi u proporzjonati u jkunu jikkonformaw mal-kriterji stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Artikolu. |
2. Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità li jseħħ minħabba negliġenza, bħala regola ġenerali, it-tnaqqis għandu jkun ta' 3 % tal-ammont totali tal-pagamenti msemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. |
2. Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità li jseħħ minħabba negliġenza, bħala regola ġenerali, it-tnaqqis għandu jkun ta' 3 % tal-ammont totali tal-pagamenti msemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Dak it-tnaqqis għandu jiġi ddeterminat abbażi tal-valutazzjoni tal-gravità tan-nuqqas ta' konformità, abbażi tal-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. |
L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu sistema ta' twissija bikrija li tkun tapplika għall-każijiet individwali ta' nuqqas ta' konformità li jseħħu għall-ewwel darba u li, minħabba li ma jkunux gravi, li jkollhom estent limitat u li jseħħu għal tul ta' żmien limitat, ma għandhomx iwasslu għal tnaqqis jew għal esklużjoni. Meta, waqt verifika sussegwenti li ssir fi żmien tliet snin kalendarji konsekuttivi, jiġi stabbilit li ma tranġatx is-sitwazzjoni b'rabta man-nuqqas ta' konformità, għandu jiġi applikat b'mod retroattiv it-tnaqqis skont l-ewwel subparagrafu. |
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jużaw is-sistema ta' twissija bikrija msemmija fl-Artikolu 84(3) li tkun tapplika għall-każijiet individwali ta' nuqqas ta' konformità li jseħħu għall-ewwel darba u li, minħabba li ma jkunux gravi, li jkollhom estent limitat u li jseħħu għal tul ta' żmien limitat, ma għandhomx iwasslu għal tnaqqis jew għal esklużjoni. L-awtorità rilevanti għandha tinnotifika lill-benefiċjarju dwar l-obbligu li jieħu azzjoni ta' rimedju u tipproponi miżuri korrettivi li jridu jittieħdu biex jiġi rimedjat in-nuqqas ta' konformità. Meta, waqt verifika sussegwenti li ssir fi żmien tliet snin kalendarji konsekuttivi, jiġi stabbilit li ma tranġatx is-sitwazzjoni b'rabta man-nuqqas ta' konformità, għandu jiġi applikat b'mod retroattiv it-tnaqqis skont l-ewwel subparagrafu. |
Madankollu, każijiet ta' nuqqas ta' konformità li jikkostitwixxu riskju dirett għas-saħħa pubblika jew tal-annimali għandhom dejjem iwasslu għal tnaqqis jew esklużjoni. |
Madankollu, każijiet ta' nuqqas ta' konformità li jikkostitwixxu riskju dirett għas-saħħa pubblika jew tal-annimali għandhom dejjem iwasslu għal tnaqqis jew esklużjoni. |
L-Istati Membri jistgħu jipprovdu taħriġ obbligatorju għall-benefiċjarji li jkunu rċevew twissija bikrija fil-kuntest tas-sistema ta' konsulenza għall-azjendi agrikoli prevista fit-Taqsima 3 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK]. |
L-Istati Membri għandhom jipprovdu taħriġ speċifiku dwar il-kundizzjonalità għall-benefiċjarji li jkunu rċevew twissija bikrija fil-kuntest tas-sistema ta' konsulenza għall-azjendi agrikoli prevista fit-Taqsima 3 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) …/… [ir-Regolament dwar il-Pjan Strateġiku tal-PAK] , li l-attendenza għalih tista' ssir obbligatorja . |
3. Fil-każ ta' okkorrenza mill-ġdid, il-perċentwal ta' tnaqqis għandu jkun ogħla minn dak li għandu jiġi applikat fil-każ ta' nuqqas ta' konformità li jseħħ minħabba negliġenza u li għalih tkun qed tiġi imposta penali għall-ewwel darba . |
3. Fil-każ ta' okkorrenza mill-ġdid ta' nuqqas ta' konformità , il-perċentwal ta' tnaqqis għandu jkun , bħala regola ġenerali, ta' 10 % tal-ammont totali tal-pagamenti msemmija fil-paragrafu 1 . |
|
Fil-każ ta' okkorrenzi mill-ġdid sussegwenti ta' nuqqas ta' konformità, u jekk il-benefiċjarju ma jipprovdi l-ebda raġuni ġġustifikata, dak il-benefiċjarju għandu jitqies li aġixxa b'mod intenzjonali skont it-tifsira tal-paragrafu 4. |
4. Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità intenzjonali, il-perċentwal għandu jkun ogħla minn dak li jiġi applikat fil-każ ta' okkorrenza mill-ġdid skont il-paragrafu 3 u jista' jwassal saħansitra għall-esklużjoni totali mill-pagamenti u jista' japplika għal sena kalendarja waħda jew iktar. |
4. Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità intenzjonali, it-tnaqqis fil-perċentwal għandu jkun tal-anqas 15 % tal-ammont totali tal-pagamenti msemmija fil-paragrafu 1 u jista' jwassal għall-esklużjoni totali mill-pagamenti u jista' japplika għal sena kalendarja waħda jew iktar. |
5. Sabiex ikun żgurat li jkun hemm kundizzjonijiet ekwi bejn l-Istati Membri differenti u li s-sistema ta' penali tkun effettiva u tkun isservi ta' deterrent, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'iktar regoli dwar l-applikazzjoni u l-kalkolu tal-penali. |
5. Sabiex ikun żgurat li jkun hemm kundizzjonijiet ekwi bejn l-Istati Membri differenti u li s-sistema ta' penali tkun effettiva u tkun isservi ta' deterrent, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 100 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'iktar regoli dwar l-applikazzjoni u l-kalkolu tal-penali. |
Emenda 202
Proposta għal Regolament
Artikolu 87 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
L-Istati Membri jistgħu jżommu 20 % mill-ammonti li jkunu ġejjin mill-applikazzjoni tat-tnaqqis u tal-esklużjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 86. |
L-Istati Membri jistgħu jżommu 25 % mill-ammonti li jkunu ġejjin mill-applikazzjoni tat-tnaqqis u tal-esklużjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 86. |
Emenda 230
Proposta għal regolament
Artikolu 96 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ta' kull sena jippubblikaw, ex post, il-benefiċjarji tal-Fondi skont [l-Artikolu 44(3) sa (5) tar-Regolament (UE) …/… – ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni] u skont il-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu. |
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ta' kull sena jippubblikaw, ex post, il-benefiċjarji tal-Fondi skont [l-Artikolu 44(3) sa (5) tar-Regolament (UE) …/… – ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni] u skont il-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu. Meta l-benefiċjarji jkunu jagħmlu parti minn grupp skont it-tifsira tal-punt 11 tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2013/34/UE, l-informazzjoni ppubblikata għandha tippermetti li jiġi identifikat dak il-grupp. |
Emenda 203
Proposta għal Regolament
Artikolu 100 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 100a Proċedura ta' urġenza 1. L-atti delegati adottati taħt dan l-Artikolu għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u għandhom japplikaw sakemm ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni skont il-paragrafu 2. In-notifika ta' att delegat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill għandha tiddikjara r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza. 2. Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għal att delegat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 100(6). F'dan il-każ, il-Kummissjoni għandha tħassar l-att minnufih wara n-notifika tad-deċiżjoni għall-oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. |
Emenda 204
Proposta għal Regolament
Artikolu 102 – paragrafu 1 – subparagrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 205
Proposta għal Regolament
Artikolu 103
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Artikolu 103 |
imħassar |
Miżuri tranżitorji |
|
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 101 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b'derogi mir-regoli previsti fih u b'żidiet magħhom meta jkun hemm bżonn. |
|
(*1) Ir-referenzi għal “cp” fl-intestaturi tal-emendi adottati għandhom jinftiehmu bħala l-parti korrispondenti ta’ dawk l-emendi.
(1) Il-każ ġie mgħoddi lura għan-negozjati interistituzzjonali lill-kumitat responsabbli skont l-Artikolu 59(4), ir-raba' subparagrafu (A8-0199/2019).
(12) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru [ir-Regolament Finanzjarju l-ġdid] .
(12) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 . (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
(1a) [ir-Regolament dwar Dispożizzjonijiet Komuni]
(15) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(16) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1).
(17) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(18) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta' Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
(19) Direttiva (UE) 2017/1371 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2017 dwar il-ġlieda kontra l-frodi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali (ĠU L 198, 28.7.2017, p. 29).
(15) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(16) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1).
(17) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(18) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta' Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
(19) Direttiva (UE) 2017/1371 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2017 dwar il-ġlieda kontra l-frodi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-liġi kriminali (ĠU L 198, 28.7.2017, p. 29).
(1a) Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-30 ta’ Marzu 2017 dwar is-sitwazzjoni attwali tal-konċentrazzjoni tal-art agrikola fl-UE: kif niffaċilitaw l-aċċess għall-art għall-bdiewa (Testi adottati, P8_TA(2017)0197).
(1b) Id-Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew fil-każ 1782/2019/EWM.
(1c) Ir-Regolament (UE) 2018/1091 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Lulju 2018 dwar l-istatistika integrata tal-azjendi agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1166/2008 u (UE) Nru 1337/2011 (ĠU L 200, 7.8.2018, p. 1).
(33) Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1).
(34) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' annimali ovini u kaprini u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u d-Direttivi 92/102/KEE u 64/432/KEE (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8).
(33) Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1).
(34) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' annimali ovini u kaprini u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u d-Direttivi 92/102/KEE u 64/432/KEE (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8).
(34a) Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/71/KE tal-15 ta' Lulju 2008 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-ħnieżer (ĠU L 213, 8.8.2008, p. 31).
6.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 404/651 |
P9_TA(2020)0289
Politika Agrikola Komuni – emenda tal-OKS u Regolamenti oħra ***I
Emendi (*1) adottati mill-Parlament Ewropew tat-23 ta' Ottubru 2020 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1308/2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli, (UE) Nru 1151/2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel, (UE) Nru 251/2014 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti tal-inbid aromatizzat, (UE) Nru 228/2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni u (UE) Nru 229/2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura favur il-gżejjer minuri fil-Baħar Eġew (COM(2018)0394 – C8-0246/2018 – 2018/0218(COD)) (1)
(Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)
(2021/C 404/20)
Emenda 1
Proposta għal regolament
Premessa 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 2
Proposta għal regolament
Premessa 1a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 3
Proposta għal regolament
Premessa 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 4
Proposta għal regolament
Premessa 2a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 5
Proposta għal regolament
Premessa 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 6
Proposta għal regolament
Premessa 3a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 7
Proposta għal regolament
Premessa 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 8
Proposta għal regolament
Premessa 8
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 256
Proposta għal regolament
Premessa 8a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 9
Proposta għal regolament
Premessa 8b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 10
Proposta għal regolament
Premessa 9
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 11
Proposta għal regolament
Premessa 11
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 12
Proposta għal regolament
Premessa 12
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 13
Proposta għal regolament
Premessa 13
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 14
Proposta għal regolament
Premessa 14
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 15
Proposta għal regolament
Premessa 14a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 16
Proposta għal regolament
Premessa 14b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 17
Proposta għal regolament
Premessa 15
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 18
Proposta għal regolament
Premessa 17a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 19
Proposta għal regolament
Premessa 17b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 20
Proposta għal regolament
Premessa 17c (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 21
Proposta għal regolament
Premessa 17d (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 22
Proposta għal regolament
Premessa 17e (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 23
Proposta għal regolament
Premessa 17f (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 24
Proposta għal regolament
Premessa 17 g (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 25
Proposta għal regolament
Premessa 17h (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 26
Proposta għal regolament
Premessa 17i (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 27
Proposta għal regolament
Premessa 22a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 28
Proposta għal regolament
Premessa 23a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 29
Proposta għal regolament
Premessa 23b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 30
Proposta għal regolament
Premessa 23c (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 31
Proposta għal regolament
Premessa 23d (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 32
Proposta għal regolament
Premessa 23e (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 33
Proposta għal regolament
Premessa 23f (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 34
Proposta għal regolament
Premessa 23 g (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 35
Proposta għal regolament
Premessa 27a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 36
Proposta għal regolament
Premessa 27b (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 37
Proposta għal regolament
Premessa 29
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 38
Proposta għal regolament
Premessa 30a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 39
Proposta għal regolament
Premessa 33a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 40
Proposta għal regolament
Premessa 34a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 41
Proposta għal regolament
Premessa 35
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 42
Proposta għal regolament
Premessa 35a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 43
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt - 1 (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Premessa 25a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 44
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt - 1a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Premessa 127a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 45
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt - 1b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Premessa 139a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 46
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt - 1c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 1
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 1 |
“Artikolu 1 |
||||
Il-kamp ta' applikazzjoni |
Il-kamp ta' applikazzjoni |
||||
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq għall-prodotti agrikoli, li tfisser il-prodotti kollha elenkati fl-Anness I għat-Trattati bl-eċċezzjoni tal-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura kif definit fl-atti leġislattivi tal-Unjoni dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura. |
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq għall-prodotti agrikoli, li tfisser il-prodotti kollha elenkati fl-Anness I għat-Trattati bl-eċċezzjoni tal-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura kif definit fl-atti leġislattivi tal-Unjoni dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura. Dan ir-Regolament jiddefinixxi l-istandards pubbliċi, ir-regoli dwar it-trasparenza tas-suq u l-għodod għall-ġestjoni tal-kriżijiet li se jippermettu lill-awtoritajiet pubbliċi, b'mod partikolari lill-Kummissjoni, jiżguraw is-sorveljanza, il-ġestjoni u r-regolamentazzjoni tas-swieq agrikoli |
||||
2. Il-prodotti agrikoli kif iddefiniti fil-paragrafu 1 għandhom jinqasmu fis-setturi li ġejjin kif elenkati fil-partijiet rispettivi tal-Anness I: |
2. Il-prodotti agrikoli kif iddefiniti fil-paragrafu 1 għandhom jinqasmu fis-setturi li ġejjin kif elenkati fil-partijiet rispettivi tal-Anness I: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 47
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt - 1d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||||||
|
|
Emenda 48
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt - 1e (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 2
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 2 |
“Artikolu 2 |
||
Dispożizzjonijiet ġenerali tal-politika agrikola komuni (PAK) |
Dispożizzjonijiet ġenerali tal-politika agrikola komuni (PAK) |
||
Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u d-dispożizzjonijiet adottati skontu għandhom japplikaw b'rabta mal-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament. |
Ir-Regolament (UE) Nru […] [Regolament Orizzontali] u d-dispożizzjonijiet adottati skontu għandhom japplikaw b'rabta mal-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament.” |
Emenda 49
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 1 – punt b
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 3 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 227 li jemendaw id-definizzjonijiet li jirrigwardaw is-setturi stabbiliti fl-Anness II sa fejn huwa meħtieġ biex jiġu aġġornati d-definizzjonijiet fid-dawl tal-iżviluppi tas-suq . |
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 227 li jemendaw , bil-għan li jiġu aġġornati d-definizzjonijiet li jirrigwardaw is-setturi stabbiliti fl-Anness II , fid-dawl tal-iżviluppi tas-suq, mingħajr ma joħolqu definizzjonijiet ġodda . |
Emenda 50
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 6
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 51
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 6
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 6 |
“Artikolu 6 |
||||||||
Snin ta' kummerċjalizzazzjoni |
Snin ta' kummerċjalizzazzjoni |
||||||||
Għandhom jiġu stabbiliti s-snin ta' kummerċjalizzazzjoni li ġejjin: |
Għandhom jiġu stabbiliti s-snin ta' kummerċjalizzazzjoni li ġejjin: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Emenda 52
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 11
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 11 |
“Artikolu 11 |
||||
Prodotti eliġibbli għal intervent pubbliku |
Prodotti eliġibbli għal intervent pubbliku |
||||
L-intervent pubbliku għandu japplika fir-rigward tal-prodotti li ġejjin skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima u kwalunkwe rekwiżiti u kundizzjonijiet addizzjonali li jistgħu jkunu ddeterminati mill-Kummissjoni, permezz ta' atti ddelegati konformi mal-Artikolu 19 u atti ta' implimentazzjoni konformi mal-Artikolu 20: |
L-intervent pubbliku għandu japplika fir-rigward tal-prodotti li ġejjin skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima u kwalunkwe rekwiżiti u kundizzjonijiet addizzjonali li jistgħu jkunu ddeterminati mill-Kummissjoni, permezz ta' atti ddelegati konformi mal-Artikolu 19 u atti ta' implimentazzjoni konformi mal-Artikolu 20: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 53
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 12
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 12 |
“Artikolu 12 |
||
Perijodi ta' intervent pubbliku |
Perijodi ta' intervent pubbliku |
||
L-intervent pubbliku għandu jkun disponibbli għal: |
L-intervent pubbliku għandu jkun disponibbli tul is-sena kollha għall-prodotti elenkati fl-Artikolu 11. ” |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 54
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 13
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 13 |
“Artikolu 13 |
||||
Ftuħ u għeluq ta' intervent pubbliku |
Ftuħ u għeluq ta' intervent pubbliku |
||||
1. Matul il-perijodi msemmija fl-Artikolu 12, intervent pubbliku: |
1. Matul il-perijodi msemmija fl-Artikolu 12, intervent pubbliku: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jagħlqu l-intervent pubbliku għas-settur tal-laħam taċ-ċanga u vitella, fejn, tul perijodu rappreżentattiv determinat skont il-punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 20, il-kundizzjonijiet previsti fil-punt (c) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma jkunux issodisfati aktar. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). |
2. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jagħlqu l-intervent pubbliku għas-settur tal-laħam taċ-ċanga u vitella, fejn, tul perijodu rappreżentattiv determinat skont il-punt (c) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 20, il-kundizzjonijiet previsti fil-punt (c) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma jkunux issodisfati aktar. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3).” |
Emenda 55
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3e (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 14
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 14 |
Artikolu 14 |
||
Xiri sfurzat bi prezz fiss jew b'sejħa għal offerti |
Xiri sfurzat bi prezz fiss jew b'sejħa għal offerti |
||
Fejn l-intervent pubbliku jkun miftuħ skont l-Artikolu 13(1), il-Kunsill għandu jieħu miżuri dwar l-istabbiliment tal-prezzijiet ta' xiri sfurzat għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 11 , kif ukoll, fejn applikabbli, miżuri dwar il-limitazzjonijiet kwantitattivi fejn isir xiri sfurzat bi prezz fiss, skont l-Artikolu 43(3) TFUE. |
“Fejn l-intervent pubbliku jkun miftuħ skont l-Artikolu 13(1), il-Kunsill għandu jagħmel arranġamenti dwar l-istabbiliment tal-prezzijiet ta' xiri sfurzat għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 11 skont l-Artikolu 43(3) TFUE.” |
Emenda 56
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3f (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 15 – paragrafu 1
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
1. Prezz b'intervent pubbliku jfisser: |
“1. Prezz b'intervent pubbliku jfisser il-prezz massimu li bih prodotti eliġibbli għal intervent pubbliku jistgħu jinxtraw b'xiri sfurzat fejn dan isir b'sejħa għall-offerti.” |
||
|
|
||
|
|
Emenda 57
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3 g (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 15 – paragrafu 2
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
2. Il-miżuri dwar l-istabbiliment tal-livell tal-prezz tal-intervent pubbliku, inklużi l-ammonti ta' żidiet u tnaqqis, għandhom jittieħdu mill-Kunsill skont l-Artikolu 43(3) TFUE. |
“2. L-arranġamenti għall- istabbiliment tal-livell tal-prezz tal-intervent pubbliku, inklużi l-ammonti ta' żidiet u tnaqqis, għandhom jittieħdu mill-Kunsill skont l-Artikolu 43(3) TFUE.” |
Emenda 266
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3h (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 15 – paragrafu 2 a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 232
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 3 i (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 16
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 16 |
“Artikolu 16 |
||||
Prinċipji ġenerali dwar disponiment minn intervent pubbliku |
Prinċipji ġenerali dwar disponiment minn intervent pubbliku |
||||
1. Id-disponiment ta' prodotti mixtrijin b'xiri sfurzat b'intervent pubbliku għandu jsir b'mod li: |
1. Id-disponiment ta' prodotti mixtrijin b'intervent pubbliku għandu jsir b'mod li: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Id-disponiment jista' jsir billi l-prodotti mixtrija b'intervent pubbliku jsiru disponibbli għall-użu fl-iskema għad-distribuzzjoni ta' ikel lill-persuni l-aktar fil-bżonn fl-Unjoni kif stabbilit fl-atti legali rilevanti tal-Unjoni. F'dawk il-każijiet, il-valur kontabbli ta' tali prodotti għandu jkun il-livell tal-prezz fiss b'intervent pubbliku rilevanti msemmi fl-Artikolu 14(2) ta' dan ir-Regolament. |
2. Id-disponiment jista' jsir billi l-prodotti mixtrija b'intervent pubbliku jsiru disponibbli għall-użu fl-iskema għad-distribuzzjoni ta' ikel lill-persuni l-aktar fil-bżonn fl-Unjoni kif stabbilit fl-atti legali rilevanti tal-Unjoni. F'dawk il-każijiet, il-valur kontabbli ta' tali prodotti għandu jkun il-livell tal-prezz fiss b'intervent pubbliku rilevanti msemmi fl-Artikolu 14(2) ta' dan ir-Regolament. |
||||
|
2a. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-identità ta' kumpaniji li jkunu użaw l-intervent pubbliku kif ukoll ta' xerrejja tal-istokkijiet ta' intervent pubbliku. |
||||
3. Kull sena l-Kummissjoni għandha tippubblika d-dettalji tal-kundizzjonijiet li taħthom il-prodotti mixtrija taħt intervent pubbliku inbiegħu matul is-sena preċedenti. |
3. Kull sena l-Kummissjoni għandha tippubblika d-dettalji tal-kundizzjonijiet li taħthom il-prodotti mixtrija taħt intervent pubbliku nbiegħu matul is-sena preċedenti. Dawk id-dettalji għandhom jinkludu l-identità tal-kumpaniji, il-volumi rilevanti u l-prezzijiet tax-xiri u l-bejgħ.” |
Emenda 59
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3i (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 17 – paragrafu 1 – punt b
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 60
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 3k (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 17 – paragrafu 1 – punt ia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 257
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4 – punt ba (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 23 – paragrafu 3
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
3. L-Istati Membri li jixtiequ jieħdu sehem fl-iskema ta' għajnuna stabbilita skont il-paragrafu 1 (“l-iskema għall-iskejjel”) u li jitolbu l-għajnuna mill-Unjoni korrispondenti, għandhom, filwaqt li jieħdu kont taċ-ċirkostanzi nazzjonali, jagħtu prijorità lid-distribuzzjoni tal-prodotti ta' wieħed mill-gruppi li ġejjin jew tat-tnejn li huma: |
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Emenda 258
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4 – punt bb (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 23 – paragrafu 4
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
4. Minkejja l-paragrafu 3, sabiex jiġi promoss il-konsum ta' prodotti speċifiċi u/jew biex tingħata risposta għall-ħtiġijiet nutrizzjonali partikolari tat-tfal fit-territorju tagħhom, l-Istat Membri jistgħu jipprevedu d-distribuzzjoni ta' prodotti ta' wieħed mill-gruppi li ġejjin jew tat-tnejn li huma: |
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 259
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4 – punt bc (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 23 – paragrafu 8a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 260/rev
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4 – punt bd (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 23 – paragrafu 11
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
11. L-Istati Membri għandhom jagħżlu l-prodotti li għandhom jiġu inkorporati fid-distribuzzjoni jew li għandhom jiġu inklużi fil-miżuri edukattivi ta' akkumpanjament abbażi ta' kriterji oġġettivi li għandhom jinkludu kriterju wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin: kunsiderazzjonijiet tas-saħħa u dawk ambjentali, l-istaġjonalità, il-varjetà u d-disponibbiltà ta' prodotti lokali jew reġjonali, filwaqt li jagħtu prijorità sa fejn huwa prattikabbli għall-prodotti li joriġinaw fl-Unjoni. L-Istati Membri jistgħu jinkoraġġixxu b'mod partikolari xiri lokali jew reġjonali, prodotti organiċi, ktajjen tal-provvista qosra jew benefiċċji ambjentali u, jekk xieraq, prodotti rikonoxxuti taħt l-iskemi ta' kwalità stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
"11. L-Istati Membri għandhom jagħżlu l-prodotti li għandhom jiġu inkorporati fid-distribuzzjoni jew li għandhom jiġu inklużi fil-miżuri edukattivi ta' akkumpanjament abbażi ta' kriterji oġġettivi li għandhom jinkludu kriterju wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin: kunsiderazzjonijiet tas-saħħa u dawk ambjentali, l-istaġjonalità, il-varjetà u d-disponibbiltà ta' prodotti lokali jew reġjonali, filwaqt li jagħtu prijorità sa fejn huwa prattikabbli għall-prodotti li joriġinaw fl-Unjoni. L-Istati Membri jistgħu jinkoraġġixxu b'mod partikolari xiri lokali jew reġjonali, prodotti organiċi, ktajjen tal-provvista qosra jew benefiċċji ambjentali , inkluż l-imballaġġ sostenibbli u, jekk xieraq, prodotti rikonoxxuti taħt l-iskemi ta' kwalità stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
||
L-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw li, fl-istrateġiji tagħhom, jagħtu prijorità lil konsiderazzjonijiet ta' sostenibbiltà u ta' kummerċ ġust. |
L-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw li, fl-istrateġiji tagħhom, jagħtu prijorità lil konsiderazzjonijiet ta' sostenibbiltà u ta' kummerċ ġust. |
Emenda 61
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4 – punt c – punt ii
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 23a – paragrafu 2 – subparagrafu 3 – l-aħħar sentenza
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 62
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4 – punt c – punt iii – parti introduttorja
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 23a – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 63
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 61
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 61 |
“Artikolu 61 |
||
Tul |
Tul |
||
L-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għat-taħwil ta' dwieli stabbilita f'dan il-Kapitolu għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2016 sal-31 ta' Diċembru 2030 , b'reviżjoni ta' nofs it-terminu li għandha ssir mill-Kummissjoni biex tevalwa l-operazzjoni tal-iskema u tagħmel proposti, jekk ikun adatt. |
L-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għat-taħwil ta' dwieli stabbilita f'dan il-Kapitolu għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2016 sal-31 ta' Diċembru 2050 , b'reviżjoni li għandha ssir mill-Kummissjoni kull għaxar snin u għall-ewwel darba fl-1 ta' Jannar 2023 biex tevalwa l-operazzjoni tal-iskema u tagħmel proposti, jekk ikun adatt biex ittejjeb l-effikaċja tagħha .” |
Emenda 261
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 62 – paragrafu 3
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
3. L-awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu validi għal tliet snin mid-data li fiha jkunu ngħataw. Produttur li ma jkunx uża awtorizzazzjoni mogħtija matul il-perijodu ta' validità tagħha għandu jkun soġġett għal pieni amministrattivi kif previst fl-Artikolu 89(4) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. |
|
Emenda 64
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 62 – paragrafu 4
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
4. Dan il-Kapitolu ma għandux japplika għat-taħwil jew it-taħwil mill-ġdid ta' żoni maħsuba għal finijiet esperimentali jew għal mixtliet għat-tilqim, għal żoni li l-prodotti tal-inbid jew tad-dwieli tagħhom huma maħsubin biss għall-konsum mill-membri tal-unità domestika tal-produttur tal-inbid jew għal żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid bħala riżultat ta' xiri obbligatorju fl-interess pubbliku skont il-liġi nazzjonali. |
“4. Dan il-Kapitolu ma għandux japplika għat-taħwil jew it-taħwil mill-ġdid ta' żoni maħsuba għal finijiet esperimentali jew għal mixtliet għat-tilqim, għat-taħwil jew it-taħwil mill-ġdid ta' żoni li l-prodotti tad-dwieli tagħhom huma maħsuba biss għall-produzzjoni tal-meraq tal-għeneb, għal żoni li l-prodotti tal-inbid jew tad-dwieli tagħhom huma maħsubin biss għall-konsum mill-membri tal-unità domestika tal-produttur tal-inbid jew għal żoni li għandhom jitħawlu mill-ġdid bħala riżultat ta' xiri obbligatorju fl-interess pubbliku skont il-liġi nazzjonali.” |
Emenda 65
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 63 – paragrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
imħassar |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 66
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 63
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 63 |
“Artikolu 63 |
||||
Mekkaniżmu ta' salvagwardja għal taħwil ta' dwieli ġodda |
Mekkaniżmu ta' salvagwardja għal taħwil ta' dwieli ġodda |
||||
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli kull sena awtorizzazzjonijiet għal taħwil ta' dwieli ġodda li jikkorrispondu għal 1 % taż-żona totali attwalment bid-dwieli mħawlin fit-territorju tagħhom, kif imkejla fil-31 ta' Lulju tas-sena ta' qabel. |
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli kull sena l-awtorizzazzjonijiet għal taħwil ġdid li jikkorrispondi ma': |
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. L-Istati Membri jistgħu: |
2. L-Istati Membri jistgħu: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Kwalunkwe waħda mil-limitazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 2 għandha tikkontribwixxi għal tkabbir ordnat ta' taħwil tad-dwieli, għandha tiġi stabbilita 'l fuq minn 0 %, u għandha tiġi ġustifikata minn waħda jew iktar minn dawn ir-raġunijiet speċifiċi: |
3. Kwalunkwe waħda mil-limitazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 2 għandha tikkontribwixxi għal tkabbir ordnat ta' taħwil tad-dwieli, għandha tiġi stabbilita 'l fuq minn 0 %, u għandha tiġi ġustifikata minn waħda jew iktar minn dawn ir-raġunijiet speċifiċi: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
3a. L-Istati Membri jistgħu jieħdu kwalunkwe miżura regolatorja meħtieġa biex iwaqqfu lill-operaturi milli jevitaw il-miżuri restrittivi meħuda skont il-paragrafi 2 u 3. |
||||
4. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-pubbliku kwalunkwe deċiżjoni skont il-paragrafu 2, li għandha tiġi debitament ġustifikata. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni minnufih b'dawk id-deċiżjonijiet u l-ġustifikazzjonijiet. |
|
||||
|
4a. L-awtorizzazzjonijiet li jaqbżu l-limiti previsti f'dan l-Artikolu jistgħu jinħarġu mill-Istati Membri għat-taħwil maħsub għall-konservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi tad-dwieli.” |
Emenda 67
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 64
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 64 |
“Artikolu 64 |
||||
L-għoti tal-awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil tad-dwieli ġodda |
L-għoti tal-awtorizzazzjonijiet għat-taħwil tad-dwieli ġodda |
||||
1. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli f'sena partikolari ma teċċedix iż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jiġu aċċettati dawk l-applikazzjonijiet kollha. |
1. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli f'sena partikolari ma teċċedix iż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jiġu aċċettati dawk l-applikazzjonijiet kollha. |
||||
L-Istati Membri jistgħu, għall-fini ta' dan l-Artikolu, japplikaw wieħed jew aktar mill-objettivi u l-kriterji nondiskriminatorji ta' eliġibbiltà li ġejjin: |
L-Istati Membri jistgħu, għall-fini ta' dan l-Artikolu, fil-livell nazzjonali jew reġjonali, japplikaw wieħed jew aktar mill-objettivi u l-kriterji nondiskriminatorji ta' eliġibbiltà li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli msemmija fil-paragrafu 1 f'sena partikolari teċċedi ż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jingħataw awtorizzazzjonijiet skont distribuzzjoni pro-rata ta' ettari lill-applikanti kollha abbażi taż-żona li għaliha huma jkunu talbu l-awtorizzazzjoni. Tali għoti jista' jistabbilixxi żona minima u/jew massima skont l-applikant u jsir ukoll parzjalment jew kompletament skont wieħed jew aktar mill-kriterji prijoritarji oġġettivi u nondiskriminatorji li ġejjin: |
2. Jekk iż-żona totali koperta mill-applikazzjonijiet eliġibbli msemmija fil-paragrafu 1 f'sena partikolari teċċedi ż-żona magħmula disponibbli mill-Istat Membru, għandhom jingħataw awtorizzazzjonijiet skont distribuzzjoni pro-rata ta' ettari lill-applikanti kollha abbażi taż-żona li għaliha huma jkunu talbu l-awtorizzazzjoni. Tali għoti jista' jistabbilixxi żona minima u/jew massima skont l-applikant u jsir ukoll parzjalment jew kompletament skont wieħed jew aktar mill-kriterji prijoritarji oġġettivi u nondiskriminatorji li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2a. Jekk l-Istat Membru jiddeċiedi li japplika wieħed jew aktar mill-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, l-Istat Membru jista' jżid il-kondizzjoni addizzjonali li l-applikant għandu jkun persuna fiżika ta' eta ta' mhux aktar minn 40 sena fis-sena tal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni. |
2a. Jekk l-Istat Membru jiddeċiedi li japplika wieħed jew aktar mill-kriterji msemmija fil-paragrafu 2, l-Istat Membru jista' jżid il-kundizzjoni addizzjonali li l-applikant għandu jkun persuna fiżika ta' età ta' mhux aktar minn 40 sena fis-sena tal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni. |
||||
|
2b. L-Istati Membri jistgħu jieħdu kwalunkwe miżura regolatorja meħtieġa biex iwaqqfu lill-operaturi milli jevitaw il-kriterji restrittivi li dawn japplikaw skont il-paragrafi 1, 2 u 2a. |
||||
3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-pubbliku l-kriterji msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 2a applikati minnhom u għandhom jinnotifikawhom minnufih lill-Kummissjoni. |
3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-pubbliku l-kriterji msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 2a applikati minnhom u għandhom jinnotifikawhom minnufih lill-Kummissjoni. |
||||
|
3a. Jekk ikun hemm limitazzjoni skont l-Artikolu 63(2)(b) fil-livell reġjonali, jistgħu jiġu applikati kriterji ta' prijorità u ta' eliġibbiltà f'dak il-livell li jitqiesu konformi mal-Artikolu 64.” |
Emenda 68
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 65 – paragrafu 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 233
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 68
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 68 |
“Artikolu 68 |
||
Dispożizzjonijiet tranżitorji |
Dispożizzjonijiet tranżitorji |
||
1. Id-drittijiet għat-taħwil mogħtijin lill-produtturi skont l-Artikolu 85h, l-Artikolu 85i jew l-Artikolu 85k tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 qabel il-31 ta' Diċembru 2015 li ma jintużawx minn dawk il-produtturi u jibqgħu validi sa dik id-data jistgħu jiġu konvertiti f'awtorizzazzjonijiet skont dan il-Kapitolu mill-1 ta' Jannar 2016. |
1. Id-drittijiet għat-taħwil mogħtijin lill-produtturi skont l-Artikolu 85h, l-Artikolu 85i jew l-Artikolu 85k tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 qabel il-31 ta' Diċembru 2015 li ma jintużawx minn dawk il-produtturi u jibqgħu validi sa dik id-data jistgħu jiġu konvertiti f'awtorizzazzjonijiet skont dan il-Kapitolu mill-1 ta' Jannar 2016. |
||
Tali konverżjoni għandha ssir fuq talba li għandha tintbagħat minn dawk il-produtturi qabel il-31 ta' Diċembru 2015. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jippermettu lill-produtturi sabiex jippreżentaw talba bħal din sabiex jikkonvertu d-drittijiet f'awtorizzazzjonijiet sal-31 ta' Diċembru 2020. |
Tali konverżjoni għandha ssir fuq talba li għandha tintbagħat minn dawk il-produtturi qabel il-31 ta' Diċembru 2015. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jippermettu lill-produtturi sabiex jippreżentaw talba bħal din sabiex jikkonvertu d-drittijiet f'awtorizzazzjonijiet sal-31 ta' Diċembru 2020. |
||
|
1a. Wara l-31 ta' Diċembru 2020, iż-żoni koperti mid-drittijiet għat-tħawwil li ma ġewx ikkonvertiti f'awtorizzazzjonijiet għandhom jibqgħu għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri, li jistgħu jerġgħu jallokawhom f'konformità mal-Artikolu 66, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2025. |
||
2. L-awtorizzazzjonijiet mogħtijin skont il-paragrafu 1 għandu jkollhom l-istess perijodu ta' validità tad-drittijiet għat-taħwil imsemmijin fil-paragrafu 1. Jekk dawn l-awtorizzazzjonijiet ma jintużawx, dawn għandhom jiskadu l-aktar tard sal-31 ta' Diċembru 2018, jew, fejn Stat Membru jkun ħa d-deċiżjoni msemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2023 . |
2. L-awtorizzazzjonijiet mogħtijin skont il-paragrafi 1 u 1a għandu jkollhom l-istess perijodu ta' validità tad-drittijiet għat-taħwil imsemmijin fil-paragrafu 1. Jekk dawn l-awtorizzazzjonijiet ma jintużawx, dawn għandhom jiskadu l-aktar tard sal-31 ta' Diċembru 2018, jew, fejn Stat Membru jkun ħa d-deċiżjoni msemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2028 . |
||
3. Iż-żoni koperti minn tali awtorizzazzjonijiet m'għandhomx jitqiesu għall-finijiet tal-Artikolu 63. |
3. Iż-żoni koperti minn tali awtorizzazzjonijiet m'għandhomx jitqiesu għall-finijiet tal-Artikolu 63.” |
Emenda 69
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5e (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 69 – paragrafu 1 – punt ea (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 70
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5f (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 73
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 73 |
“Artikolu 73 |
||
Il-kamp ta' applikazzjoni |
Il-kamp ta' applikazzjoni |
||
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe dispożizzjoni oħra applikabbli għal prodotti agrikoli, kif ukoll għad-dispożizzjonijiet adottati fis-setturi veterinarji, fitosanitarjiu alimentari biex jiġi żgurat li prodotti jkunu konformi ma' standards iġjeniċi u sanitarji u biex tiġi protetta s-saħħa tal-annimali, tal-pjanti u tal-bnedmin, din it-Taqsima tistabbilixxi r-regoli fir-rigward tal-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni. |
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe dispożizzjoni oħra applikabbli għal prodotti agrikoli, kif ukoll għad-dispożizzjonijiet adottati fis-setturi veterinarji, fitosanitarji u alimentari biex jiġi żgurat li l-prodotti jkunu konformi ma' standards iġjeniċi u sanitarji u biex tiġi protetta s-saħħa tal-annimali, tal-pjanti u tal-bnedmin , u biex tiġi żgurata l-kompetizzjoni ġusta bejn il-produtturi tal-Unjoni u l-produtturi tal-pajjiżi terzi , din it-Taqsima tistabbilixxi r-regoli fir-rigward tal-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni.” |
Emenda 234
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5 g (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 75
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 75 |
“Artikolu 75 |
||||
Stabbiliment u kontenut |
Stabbiliment u kontenut |
||||
1. L-Istandards tat-tqegħid fis-suq jistgħu japplikaw għal wieħed jew iktar mis-setturi u l-prodotti li ġejjin: |
1. L-Istandards tat-tqegħid fis-suq jistgħu japplikaw għal wieħed jew iktar mis-setturi u l-prodotti li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Sabiex jittieħed kont tal-aspettattivi tal-konsumaturi u jitjiebu l-kundizzjonijiet ekonomiċi għall-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni kif ukoll il-kwalità tal-prodotti agrikoli koperti mill-paragrafi 1 u 4 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 227 dwar standards għall-kummerċjalizzazzjoni minn setturi jew prodotti, fl-istadji kollha tal-kummerċjalizzazzjoni, kif ukoll derogi u eżenzjonijiet minn standards bħal dawn sabiex tadatta għall-kundizzjonijiet tas-suq li jinbidlu b'mod kostanti, għall-esiġenzi li jevolvu tal-konsumaturi, għall-iżviluppi fi standards internazzjonali rilevanti u biex tevita li jinħolqu ostakoli għall-innovazzjoni ta' prodotti. |
2. Sabiex jittieħed kont tal-aspettattivi tal-konsumaturi u jitjiebu l-kundizzjonijiet ekonomiċi għall-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni kif ukoll il-kwalità tal-prodotti agrikoli koperti mill-paragrafi 1 u 4 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 227 dwar standards għall-kummerċjalizzazzjoni minn setturi jew prodotti, fl-istadji kollha tal-kummerċjalizzazzjoni, kif ukoll derogi u eżenzjonijiet minn standards bħal dawn sabiex tadatta għall-kundizzjonijiet tas-suq li jinbidlu b'mod kostanti, għall-esiġenzi li jevolvu tal-konsumaturi, għall-iżviluppi fi standards internazzjonali rilevanti u biex tevita li jinħolqu ostakoli għall-innovazzjoni ta' prodotti. |
||||
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (27), l-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jkopru wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin jew aktar stabbiliti skont is-settur jew il-prodott u skont il-karatteristiċi ta' kull settur, il-ħtieġa li jiġi rregolat it-tqegħid fis-suq u l-kundizzjonijiet iddefiniti fil-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu: |
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (27), l-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jkopru wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin jew aktar stabbiliti skont is-settur jew il-prodott u skont il-karatteristiċi ta' kull settur, il-ħtieġa li jiġi rregolat it-tqegħid fis-suq u l-kundizzjonijiet iddefiniti fil-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
4. Minbarra l-paragrafu 1, l-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni jistgħu japplikaw għas-settur tal-inbid. Il-punti (f), (g), (h), (k) u (m) tal-paragrafu 3 għandhom japplikaw għal dak is-settur. |
4. Minbarra l-paragrafu 1, l-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni jistgħu japplikaw għas-settur tal-inbid. Il-punti (f), (g), (h), (k) u (m) tal-paragrafu 3 għandhom japplikaw għal dak is-settur. |
||||
5. L-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni skont is-settur jew il-prodott adottati skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu stabbiliti mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 84 sa 88 u l-Anness IX u għandhom jieħdu kont ta': |
5. L-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni skont is-settur jew il-prodott adottati skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu stabbiliti mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 84 sa 88 u l-Anness IX u għandhom jieħdu kont ta': |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
6. Sabiex jittieħed kont tal-aspettattivi tal-konsumaturi u l-ħtieġa li jittejbu l-kwalità u l-kundizzjonijiet ekonomiċi għall-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti agrikoli, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 227 biex tiġi modifikata l-lista ta' setturi fil-paragrafu 1. Tali atti ddelegati għandhom ikunu strettament limitati għall-ħtiġijiet murija li jirriżultaw mill-bżonnijiet tal-konsumatur li qed jevolvu, progress tekniku jew il-ħtieġa għal innovazzjoni tal-prodott, u għandhom ikunu soġġetti għal rapport tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill li jevalwa, b'mod partikolari, il-ħtiġijiet tal-konsumatur, l-ispejjeż u l-piżijiet amministrattivi għall-operaturi inkluż l-impatt fuq is-suq intern u fuq il-kummerċ internazzjonali, u l-benefiċċji offruti lill-produtturi u lill-konsumatur aħħari. |
6. Sabiex jittieħed kont tal-aspettattivi tal-konsumaturi u l-ħtieġa li jittejbu l-kwalità u l-kundizzjonijiet ekonomiċi għall-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti agrikoli, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 227 biex tiġi modifikata l-lista ta' setturi fil-paragrafu 1. Tali atti ddelegati għandhom ikunu strettament limitati għall-ħtiġijiet murija li jirriżultaw mill-bżonnijiet tal-konsumatur li qed jevolvu, progress tekniku jew il-ħtieġa għal innovazzjoni tal-prodott, u għandhom ikunu soġġetti għal rapport tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill li jevalwa, b'mod partikolari, il-ħtiġijiet tal-konsumatur, l-ispejjeż u l-piżijiet amministrattivi għall-operaturi inkluż l-impatt fuq is-suq intern u fuq il-kummerċ internazzjonali, u l-benefiċċji offruti lill-produtturi u lill-konsumatur aħħari.” |
Emenda 72
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5h (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 78
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 78 |
“Artikolu 78 |
||||
Definizzjonijiet, denominazzjonijiet u deskrizzjonijiet ta' bejgħ għal ċerti setturi u prodotti |
Definizzjonijiet, denominazzjonijiet u deskrizzjonijiet ta' bejgħ għal ċerti setturi u prodotti |
||||
1. Fejn rilevanti, minbarra l-istandards ta' kummerċjalizzazzjoni applikabbli, id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet u d-deskrizzjoni tal-bejgħ previsti fl-Anness VII għandhom japplikaw għas-setturi jew il-prodotti li ġejjin: |
1. Fejn rilevanti, minbarra l-istandards ta' kummerċjalizzazzjoni applikabbli, id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet u d-deskrizzjoni tal-bejgħ previsti fl-Anness VII għandhom japplikaw għas-setturi jew il-prodotti li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet jew id-deskrizzjonijiet ta' bejgħ imsemmija fl-Anness VII ma jistgħux jintużaw fl-Unjoni ħlief għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodott li jkun konformi mar-rekwiżiti korrispondenti stabbiliti f'dak l-Anness. |
2. Id-definizzjonijiet, id-denominazzjonijiet jew id-deskrizzjonijiet ta' bejgħ imsemmija fl-Anness VII ma jistgħux jintużaw fl-Unjoni ħlief għall-kummerċjalizzazzjoni u l-promozzjoni ta' prodott li jkun konformi mar-rekwiżiti korrispondenti stabbiliti f'dak l-Anness. L-Anness VII jista' jippreskrivi l-kundizzjonijiet li taħthom tali denominazzjonijiet jew deskrizzjonijiet ta' bejgħ huma protetti, fil-mument li fih kienu kummerċjalizzati jew promossi, kontra l-użu kummerċjali, użu ħażin, imitazzjoni jew evokazzjoni kontra l-liġi. |
||||
3. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 227 dwar il-bidla, deroga jew eżenzjoni għad-definizzjonijiet u d-deskrizzjonijiet tal-bejgħ li dwarhom hemm dispożizzjoni fl-Anness VII. Dawk l-atti ddelegati għandhom ikunu strettament limitati għall-ħtiġijiet evidenti li jirriżultaw mill-bżonnijiet tal-konsumatur li dejjem qed jevolvu, progress tekniku jew il-ħtieġa għall-innovazzjoni tal-prodotti. |
3. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 227 dwar il-bidla, deroga jew eżenzjoni għad-definizzjonijiet u d-deskrizzjonijiet tal-bejgħ li dwarhom hemm dispożizzjoni fl-Anness VII. Dawk l-atti ddelegati għandhom ikunu strettament limitati għall-ħtiġijiet evidenti li jirriżultaw mill-bżonnijiet tal-konsumatur li dejjem qed jevolvu, progress tekniku jew il-ħtieġa għall-innovazzjoni tal-prodotti. |
||||
4. Sabiex jiġi żgurat li l-operaturi u l-Istati Membri jifhmu b'mod ċar u tajjeb id-definizzjonijiet u d-deskrizzjonijiet tal-bejgħ previsti fl-Anness VII, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 227 rigward ir-regoli dwar l-ispeċifikazzjoni u l-applikazzjoni tagħhom. |
4. Sabiex jiġi żgurat li l-operaturi u l-Istati Membri jifhmu b'mod ċar u tajjeb id-definizzjonijiet u d-deskrizzjonijiet tal-bejgħ previsti fl-Anness VII, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 227 rigward ir-regoli dwar l-ispeċifikazzjoni u l-applikazzjoni tagħhom. |
||||
5. Sabiex jittieħed kont tal-aspettattivi tal-konsumaturi u l-evoluzzjoni tas-suq tal-prodotti tal-ħalib, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 227 biex jiġu speċifikati l-prodotti tal-ħalib li fir-rigward tagħhom għandha tiġi ddikjarata l-ispeċi tal-annimali li minnhom joriġina il-ħalib, jekk mhix tal-ifrat, u biex tistabbilixxi r-regoli neċessarji. |
5. Sabiex jittieħed kont tal-aspettattivi tal-konsumaturi u l-evoluzzjoni tas-suq tal-prodotti tal-ħalib, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 227 biex jiġu speċifikati l-prodotti tal-ħalib li fir-rigward tagħhom għandha tiġi ddikjarata l-ispeċi tal-annimali li minnhom joriġina il-ħalib, jekk mhix tal-ifrat, u biex tistabbilixxi r-regoli neċessarji.” |
Emenda 73
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5i (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 79a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 74
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 5j (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 79b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 75
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 6
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 81 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
imħassar |
||||
|
|
||||
L-Istati Membri jistgħu jikklassifikaw il-varjetajiet tal-għeneb tal-inbid meta: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 76
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 6a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 81 – paragrafu 2
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||
|
|
||||||
2. Soġġett għall-paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom jikklassifikaw liema varjetajiet ta' għeneb tal-inbid jistgħu jitħawlu, jerġgħu jitħawlu jew jitlaqqmu fit-territorji tagħhom għall-fini tal-produzzjoni tal-inbid. |
|
||||||
L-Istati Membri jistgħu jikklassifikaw il-varjetajiet tal-għeneb tal-inbid biss meta jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin : |
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Meta varjetà ta' għeneb tal-inbid titħassar mill-klassifikazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu, il-qlugħ ta' dwieli ta' din il-varjetà għandu jsir fi żmien 15-il sena mit-tħassir tagħha. |
|
Emenda 77
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 8
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 90a – paragrafu 2 – punt a
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 78
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 8a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 92 – paragrafu 1
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
1. Ir-regoli dwar denominazzjonijiet ta' oriġini, indikazzjonijiet ġeografiċi u termini tradizzjonali stabbiliti f'din it-Taqsima għandhom japplikaw għall-prodotti msemmija fil-punti 1, 3 sa 6, 8, 9, 11, 15 u 16 tal-Parti II tal-Anness VII. |
|
Emenda 235/rev
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 9 – punt a
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 93 – paragrafu 1 – punt a – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 80
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 9 – punt a
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 93 – paragrafu 1 – punt a – punt i
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 81
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 9 – punt a
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 93 – paragrafu 1 – punt a – punt ii
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 82
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 9 – punt a
Ir-Regolament (UE) 1308/2013.
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt a – punt va (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 83
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 10
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 94 – paragrafu 1 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
||
|
|
Emenda 236
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 10 a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 94
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 94 |
“Artikolu 94 |
||||||||
Applikazzjonijiet għal protezzjoni |
Applikazzjonijiet għal protezzjoni |
||||||||
1. L-applikazzjonijiet għal protezzjoni ta' ismijiet bħala denominazzjonijiet ta' oriġini jew indikazzjonijiet ġeografiċi għandhom jinkludu fajl tekniku li jkun fih : |
1. L-applikazzjonijiet għal protezzjoni ta' ismijiet bħala denominazzjonijiet ta' oriġini jew indikazzjonijiet ġeografiċi għandhom jinkludu: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
2. L-ispeċifikazzjoni ta' prodott għandha tgħin lill-partijiet interessati biex jivverifikaw il-kundizzjonijiet rilevanti tal-produzzjoni relatati mad-denominazzjoni ta' oriġini jew tal-indikazzjoni ġeografika. L-ispeċifikazzjoni ta' prodott għandha, tal-anqas, tkun magħmula minn: |
2. L-ispeċifikazzjoni ta' prodott għandha tgħin lill-partijiet interessati biex jivverifikaw il-kundizzjonijiet rilevanti tal-produzzjoni relatati mad-denominazzjoni ta' oriġini jew tal-indikazzjoni ġeografika. L-ispeċifikazzjoni ta' prodott għandha, tal-anqas, tkun magħmula minn: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
3. Fejn l-applikazzjoni għal protezzjoni tkun tirrigwarda żona ġeografika f'pajjiż terz, hija għandha tkun, tinkludi, b'żieda mal-elementi msemmija fil-paragrafi 1 u 2, prova li l-isem konċernat ikun protett fil-pajjiż ta' oriġini tiegħu. |
3. Fejn l-applikazzjoni għal protezzjoni tkun tirrigwarda żona ġeografika f'pajjiż terz, hija għandha tinkludi, b'żieda mal-elementi msemmija fil-paragrafi 1 u 2, prova li l-isem konċernat ikun protett fil-pajjiż ta' oriġini tiegħu.” |
Emenda 85
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 10b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 96 – paragrafu 5 – subparagrafi 1a u 1b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 86
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 11
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 96 – paragrafu 7
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
7. Fejn ikun xieraq, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-eżami tal-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 97(2) sakemm qorti nazzjonali jew korp nazzjonali ieħor tkun iddeċidiet dwar oġġezzjoni għal applikazzjoni għall-protezzjoni meta l-Istat Membru jkun ikkunsidra li r-rekwiżiti huma ssodisfati fi proċedura nazzjonali preliminari skont il-paragrafu 5. |
imħassar |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3).”; |
|
Emenda 87
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 12
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 97 – paragrafu 2 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjonijiet għall-protezzjoni li tirċievi skont l-Artikoli 94 u 96(5). Għandha twettaq skrutinju għal żbalji evidenti, b'kont meħud tal-eżitu tal-proċedura nazzjonali preliminari mwettqa mill-Istat Membru kkonċernat. |
Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjonijiet għall-protezzjoni li tirċievi skont l-Artikoli 94 u 96(5). Għandha twettaq skrutinju għal żbalji evidenti, b'kont meħud tal-eżitu tal-proċedura nazzjonali preliminari mwettqa mill-Istat Membru kkonċernat. Dak l-eżami għandu jiffoka b'mod partikolari fuq id-dokument uniku msemmi fil-punt (d) tal-Artikolu 94(1). |
Emenda 88
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 14
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 103 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
||
|
|
Emenda 263/rev
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 14a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 103
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 103 |
“Artikolu 103 |
||||||||
Protezzjoni |
Protezzjoni |
||||||||
1. Denominazzjoni protetta ta' oriġini u indikazzjoni ġeografika protetta jistgħu jintużaw minn kwalunkwe operatur li jikkummerċjalizza nbid li jkun ġie magħmul f'konformità mal-ispeċifikazzjoni korrispondenti ta' prodott. |
1. Denominazzjoni protetta ta' oriġini u indikazzjoni ġeografika protetta jistgħu jintużaw minn kwalunkwe operatur li jikkummerċjalizza nbid li jkun ġie magħmul f'konformità mal-ispeċifikazzjoni korrispondenti ta' prodott. |
||||||||
2. Denominazzjoni protetta ta' oriġini u indikazzjoni ġeografika protetta, kif ukoll l-inbid li juża dak l-isem protett f'konformità mal-ispeċifikazzjonijiet ta' prodotti għandhom ikunu protetti kontra: |
2. Denominazzjoni protetta ta' oriġini u indikazzjoni ġeografika protetta, kif ukoll l-inbid li juża dak l-isem protett f'konformità mal-ispeċifikazzjonijiet ta' prodotti għandhom ikunu protetti kontra: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
3. Denominazzjonijiet protetti ta' oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti ma għandhomx isiru ġeneriċi fl-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 101(1). |
3. Denominazzjonijiet protetti ta' oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti ma għandhomx isiru ġeneriċi fl-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 101(1). |
||||||||
|
3a. Il-protezzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tapplika wkoll fir-rigward ta' oġġetti li jidħlu fit-territorju doganali tal-Unjoni mingħajr ma jiġu rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera fit-territorju doganali tal-Unjoni u fir-rigward ta' oġġetti mibjugħa permezz tal-kummerċ elettroniku fl-Unjoni. |
||||||||
|
3b. Meta ż-żona ġeografika ta' nbid li jibbenefika minn denominazzjoni ta' oriġini protetta tkun koperta minn denominazzjoni ta' oriġini protetta oħra li ż-żona ġeografika tagħha tkun akbar, l-Istati Membri jistgħu jiddeterminaw il-kundizzjonijiet li taħthom l-inbejjed inkwistjoni jistgħu jibbenefikaw minn din id-denominazzjoni ta' oriġini protetta l-oħra. Dawk il-kundizzjonijiet iridu jiġu inklużi fl-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott tal-inbejjed ikkonċernati.” |
Emenda 237
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 14b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 105
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 105 |
“Artikolu 105 |
||
Emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott |
Emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott |
||
Applikant li jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 95 jista' japplika għal approvazzjoni ta' emenda għall-ispeċifikazzjoni ta' prodott ta' denominazzjoni protetta tal-oriġini jew ta' indikazzjoni ġeografika protetta, partikolarment biex jitqiesu żviluppi f'tagħrif xjentifiku u tekniku jew biex tiġi demarkata mill-ġdid iż-żona ġeografika msemmija fil-punt (d) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 94(2). L-applikazzjonijiet għandhom jiddeskrivu u jiddikjaraw l-emendi mitlubin u jagħtu raġunijiet għalihom. |
1. Applikant li jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 95 jista' japplika għal approvazzjoni ta' emenda għall-ispeċifikazzjoni ta' prodott ta' denominazzjoni protetta tal-oriġini jew ta' indikazzjoni ġeografika protetta, partikolarment biex jitqiesu żviluppi f'tagħrif xjentifiku u tekniku jew biex tiġi demarkata mill-ġdid iż-żona ġeografika msemmija fil-punt (d) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 94(2). L-applikazzjonijiet għandhom jiddeskrivu u jiddikjaraw l-emendi mitlubin u jagħtu raġunijiet għalihom. |
||
|
1a. L-emendi għal speċifikazzjoni ta' prodott għandhom ikunu kklassifikati f'żewġ kategoriji f'dak li jirrigwarda l-importanza tagħhom: l-emendi li jirrikjedu proċedura ta' oġġezzjoni fil-livell tal-Unjoni (‘emendi tal-Unjoni’) u l-emendi li għandhom jiġu indirizzati fil-livell tal-Istati Membri jew fil-livell tal-pajjiżi terzi (‘emendi standard’). |
||
|
Emenda għandha titqies bħala emenda tal-Unjoni meta: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Applikazzjonijiet għal emendi tal-Unjoni mressqa minn pajjiżi terzi jew minn produtturi f'pajjiżi terzi għandhom jinkludu provi li l-emenda mitluba tikkonforma mal-liġijiet dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet ta' oriġini jew tal-indikazzjonijiet ġeografiċi fis-seħħ f'dawk il-pajjiżi terzi. |
||
|
Kwalunkwe emenda oħra għandha titqies bħala emenda standard. |
||
|
1b. Emenda temporanja għandha tkun emenda standard li tikkonċerna bidla temporanja fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott li tirriżulta mill-impożizzjoni ta' miżuri obbligatorji sanitarji u fitosanitarji mill-awtoritajiet pubbliċi jew li tkun marbuta ma' diżastri naturali jew kundizzjonijiet ta' temp avversi formalment rikonoxxuti mill-awtoritajiet kompetenti. |
||
|
1c. Fil-każ ta' bidla fil-kundizzjonijiet tal-produzzjoni relatati mad-dwieli maħsuba għall-produzzjoni ta' denominazzjoni ta' oriġini protetta, id-dwieli fil-post għandhom ikomplu jibbenefikaw mid-dritt ta' produzzjoni tad-denominazzjoni ta' oriġini protetta għal perjodu speċifikat fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott u sakemm jinqalgħu.” |
Emenda 91
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 14c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 105a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
Artikolu 105a |
||
|
Emendi fil-livell tal-Unjoni |
||
|
1. Applikazzjoni għal approvazzjoni ta' emenda tal-Unjoni għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott għandha ssegwi, mutatis mutandis, il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 94 u fl-Artikoli 96 sa 99. L-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni ta' emenda tal-Unjoni għall-ispeċifikazzjonijiet ta' prodott għandhom jitqiesu ammissibbli jekk jitressqu bi qbil mal-Artikolu 105 u jekk ikunu kompleti, eżawrjenti u kkompletati kif xieraq. L-approvazzjoni mill-Kummissjoni ta' applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' emenda tal-Unjoni fir-rigward tal-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott għandha tkopri biss l-emendi ppreżentati fl-applikazzjoni nnifisha. |
||
|
2. Meta, abbażi tal-eżami li jsir skont l-Artikolu 97(2), il-Kummissjoni tqis li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 97(3) huma ssodisfati, din għandha tippubblika l-applikazzjoni għal emenda tal-Unjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Id-deċiżjoni finali dwar l-approvazzjoni tal-emenda għandha tiġi adottata mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 299(2), dment li tkun tressqet oġġezzjoni ammissibbli jew l-applikazzjoni għal emenda tiġi rrifjutata, f'liema każ għandu japplika l-Artikolu 99(2). |
||
|
3. Jekk l-applikazzjoni titqies bħala inammissibbli, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru jew dawk tal-pajjiż terz, jew l-applikant stabbilit f'pajjiż terz, għandhom jiġu infurmati dwar ir-raġunijiet għall-inammissibbiltà. |
||
|
4. L-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni ta' emendi tal-Unjoni għandha tinkludi esklussivament emendi tal-Unjoni. Jekk applikazzjoni għal emenda tal-Unjoni tkun tinkludi wkoll emendi standard jew temporanji, il-proċedura għall-emendi tal-Unjoni għandha tapplika biss għall-emendi tal-Unjoni. L-emendi standard jew temporanji għandhom jitqiesu bħala mhux ippreżentati. |
||
|
5. Meta teżamina l-applikazzjonijiet għall-emendi, il-Kummissjoni għandha tiffoka fuq l-emendi proposti. |
Emenda 92
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 14d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 105b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 105b |
||
|
Emendi standard |
||
|
1. L-emendi standard għandhom jiġu approvati u ppubblikati minn Stati Membri li magħhom tkun relatata ż-żona ġeografika tad-denominazzjoni ta' oriġini jew tal-indikazzjoni ġeografika. |
||
|
L-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' emenda standard fir-rigward ta' speċifikazzjoni tal-prodott għandha titressaq quddiem l-awtoritajiet tal-Istat Membru li miegħu tkun relatata ż-żona ġeografika tad-denominazzjoni jew l-indikazzjoni. L-applikazzjonijiet għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 95. Jekk l-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' emenda standard fir-rigward ta' speċifikazzjoni tal-prodott ma tiġix mill-applikant li jkun ressaq l-applikazzjoni għall-protezzjoni tal-isem jew l-ismijiet li l-ispeċifikazzjoni tal-prodott tirreferi għalih jew għalihom, l-Istati Membri għandhom jagħtu lil dak l-applikant l-opportunità li jikkummenta dwar l-applikazzjoni, jekk dak l-applikant ikun għadu jeżisti. |
||
|
L-applikazzjoni għal emenda standard għandha tipprovdi deskrizzjoni tal-emendi standard, tagħti sommarju tar-raġunijiet għaliex l-emendi huma meħtieġa, u turi li l-emendi proposti jikkwalifikaw bħala standard skont l-Artikolu 105. |
||
|
2. Meta l-Istat Membru jqis li r-rekwiżiti huma ssodisfati, dan jista' japprova u jippubblika l-emenda standard. Id-deċiżjoni ta' approvazzjoni għandha tinkludi d-dokument uniku kkonsolidat modifikat, fejn rilevanti, u l-ispeċifikazzjoni tal-prodott ikkonsolidata mmodifikata. |
||
|
L-emenda standard għandha tkun applikabbli fl-Istat Membru ladarba tkun ġiet ippubblikata. L-Istat Membru għandu jikkomunika l-emendi standard lill-Kummissjoni mhux aktar tard minn xahar wara d-data li fiha tkun ġiet ippubblikata d-deċiżjoni ta' approvazzjoni. |
||
|
3. Deċiżjonijiet li japprovaw emendi standard li jikkonċernaw prodotti tad-dwieli li joriġinaw f'pajjiżi terzi għandhom jittieħdu f'konformità mas-sistema fis-seħħ fil-pajjiż terz ikkonċernat, u għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni minn produttur uniku jew minn grupp ta' produtturi li jkollhom interess leġittimu, jew direttament lill-Kummissjoni jew permezz tal-awtoritajiet ta' dak il-pajjiż terz, sa mhux aktar tard minn xahar wara d-data li fiha jiġu ppubblikati. |
||
|
4. Jekk iż-żona ġeografika tkopri aktar minn Stat Membru wieħed, l-Istati Membri kkonċernati għandhom japplikaw il-proċedura għal emendi standard separatament għall-parti miż-żona li taqa' taħt it-territorju tagħhom. L-emenda standard għandha tkun applikabbli wara li ssir applikabbli l-aħħar deċiżjoni ta' approvazzjoni nazzjonali. L-aħħar Stat Membru li japprova l-emenda standard għandu jibgħatha lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn xahar wara d-data li fiha tiġi ppubblikata d-deċiżjoni tiegħu li tapprova l-emenda standard. |
||
|
Jekk Stat Membru wieħed jew aktar ikkonċernati ma jadottawx id-deċiżjoni ta' approvazzjoni nazzjonali msemmija fl-ewwel subparagrafu, kwalunkwe wieħed mill-Istati Membri kkonċernati jista' jressaq applikazzjoni skont il-proċedura ta' emenda tal-Unjoni. Din ir-regola għandha tapplika mutatis mutandis anke meta pajjiż wieħed jew aktar minn dawk ikkonċernati jkun pajjiż terz.” |
Emenda 93
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 14e (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 105c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 105c |
||
|
Emendi temporanji |
||
|
1. L-emendi temporanji għandhom jiġu approvati u ppubblikati minn Stat Membru li miegħu tkun relatata ż-żona ġeografika tad-denominazzjoni ta' oriġini jew tal-indikazzjoni ġeografika. Dawn għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni flimkien mar-raġunijiet li jappoġġjaw l-emendi temporanji, sa mhux aktar tard minn xahar wara d-data li fiha tkun ġiet ippubblikata d-deċiżjoni ta' approvazzjoni nazzjonali. L-emenda standard għandha tkun applikabbli fl-Istat Membru ladarba tkun ġiet ippubblikata. |
||
|
2. Meta ż-żona ġeografika tkun tkopri aktar minn Stat Membru wieħed, il-proċedura għall-emendi temporanji għandha tapplika separatament fl-Istati Membri kkonċernati għall-parti miż-żona li taqa' taħt it-territorju tagħhom. L-emendi temporanji għandhom ikunu applikabbli biss wara li ssir applikabbli l-aħħar deċiżjoni ta' approvazzjoni nazzjonali. L-aħħar Stat Membru li japprova l-emenda temporanja għandu jikkomunikaha lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn xahar wara d-data li fiha tiġi ppubblikata d-deċiżjoni ta' approvazzjoni tiegħu. Din ir-regola tapplika, mutatis mutandis, anke meta pajjiż wieħed jew aktar minn dawk ikkonċernati jkun pajjiż terz. |
||
|
3. L-emendi temporanji li jikkonċernaw prodotti tad-dwieli li joriġinaw f'pajjiżi terzi għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni, flimkien mar-raġunijiet li jappoġġjaw l-emendi temporanji, lil produttur jew grupp ta' produtturi li jkollhom interess leġittimu, jew direttament jew permezz tal-awtoritajiet ta' dak il-pajjiż terz, sa mhux aktar tard minn xahar wara d-data li fiha jiġu approvati. |
||
|
4. Il-Kummissjoni għandha tippubblika tali emendi fi żmien tliet xhur mid-data li fiha l-komunikazzjoni tasal mingħand l-Istat Membru, il-pajjiż terz, jew il-produttur uniku jew il-grupp ta' produtturi ta' pajjiż terz. Emenda temporanja hija applikabbli fit-territorju tal-Unjoni ladarba tkun ġiet ippubblikata mill-Kummissjoni.” |
Emenda 94
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 15
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 106
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
||
Artikolu 106 |
|
||
Kanċellazzjoni |
|
||
Il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva proprja jew fuq talba debitament motivata minn Stat Membru, pajjiż terz jew persuna fiżika jew ġuridika li jkollha interess leġittimu, tadotta atti ta' implimentazzjoni li jħassru l-protezzjoni ta' denominazzjoni ta' oriġini jew ta' indikazzjoni ġeografika f'ċirkustanza waħda jew aktar minn dawn li ġejjin: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
|
Emenda 95
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 15 a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 106
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 106 |
“Artikolu 106 |
||
Kanċellazzjoni |
Kanċellazzjoni |
||
Il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva proprja jew fuq talba debitament motivata minn Stat Membru, pajjiż terz jew persuna fiżika jew ġuridika li jkollha interess leġittimu, tadotta atti ta' implimentazzjoni li jħassru l-protezzjoni ta' denominazzjoni ta' oriġini jew ta' indikazzjoni ġeografika jekk ma tibqax tiġi żgurata l-konformità mal-ispeċifikazzjoni korrispondenti ta' prodott. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
1. Il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva proprja jew fuq talba debitament motivata minn Stat Membru, pajjiż terz jew persuna fiżika jew ġuridika li jkollha interess leġittimu, tadotta atti ta' implimentazzjoni li jħassru l-protezzjoni ta' denominazzjoni ta' oriġini jew ta' indikazzjoni ġeografika f'ċirkustanza waħda jew aktar minn dawn li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
||
|
1a. Meta l-Kummissjoni tqis li t-talba ta' tħassir mhijiex ammissibbli, din għandha tinforma lill-awtorità tal-Istat Membru jew tal-pajjiż terz, jew lill-persuna fiżika jew ġuridika li tkun ressqet it-talba, dwar ir-raġunijiet li jappoġġjaw l-inammissibbiltà. |
||
|
1b. Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni sostanzjati għall-kanċellazzjoni għandhom ikunu ammissibbli biss fejn juru dipendenza kummerċjali minn persuna interessata fuq l-isem irreġistrat.” |
Emenda 96
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 15b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 106a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 97
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt - 15c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 107a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 98
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 17
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 116a – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. Fi ħdan l-Unjoni, l-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 2 jew korp delegat wieħed jew aktar fis-sens tal-punt (5) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2017/625, li topera bħala entità taċ-ċertifikazzjoni tal-prodotti skont il-kriterji stabbiliti fil-Kapitolu III tat-Titolu II ta' dak ir-Regolament, għandha tivverifika kull sena l-konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, matul il-produzzjoni tal-inbid u matul u wara l-ipproċessar. |
3. Fi ħdan l-Unjoni, l-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 2 jew korp delegat wieħed jew aktar fis-sens tal-punt (5) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2017/625, li topera bħala entità taċ-ċertifikazzjoni tal-prodotti skont il-kriterji stabbiliti fil-Kapitolu III tat-Titolu II ta' dak ir-Regolament, għandha tivverifika kull sena l-konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, matul il-produzzjoni tal-inbid u matul u wara l-ipproċessar inkluż fl-Istat Membru li fih issir il-produzzjoni tal-inbid . |
Emenda 99
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 17
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 116a – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. Il-kontrolli msemmija fil-paragrafu 3 għandhom ikunu magħmula minn kontrolli amministrattivi u fuq il-post. Dawn il-kontrolli jistgħu jkunu limitati għal kontrolli amministrattivi biss meta jkunu sikuri u jagħmluha possibbli li tiġi żgurata konformità sħiħa mar-rekwiżiti u l-kundizzjonijiet stipulati fl-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott. |
Emenda 100
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 17
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 116a – paragrafu 3b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3b. Sabiex jivverifikaw il-konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott, l-awtoritajiet kompetenti jew il-korpi ta' kontroll imsemmija fil-paragrafu 3 jistgħu jimmonitorjaw lill-operaturi stabbiliti fi Stat Membru ieħor jekk jintervjenu fil-produzzjoni ta' prodott b'DOP irreġistrata fit-territorju tagħhom. B'kunsiderazzjoni tal-fiduċja li jista' jkollhom lill-operaturi u l-prodotti tagħhom fir-rigward tar-riżultati ta' kontrolli preċedenti, il-korpi ta' kontroll imsemmija fil-paragrafu 3 jistgħu jiffukaw l-azzjonijiet tagħhom fuq l-aspetti ewlenin li għandhom jiġu vverifikati fl-ispeċifikazzjonijiet definiti qabel u jinġiebu għall-attenzjoni ta' dawk l-operaturi. |
Emenda 101
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 18
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 119 – paragrafi 1 u 4
Test mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
imħassar |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 102
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 18a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 119
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 119 |
“Artikolu 119 |
||||||||
Dettalji obbligatorji |
Dettalji obbligatorji |
||||||||
1. It-tikkettar u l-preżentazzjoni tal-prodotti msemmija fil-punti 1 sa 11, 13, 15 u 16 tal-Parti II tal-Anness VII kkummerċjalizzati fl-Unjoni jew għall-esportazzjoni għandu jkollhom l-indikazzjonijiet obbligatorji li ġejjin: |
1. It-tikkettar u l-preżentazzjoni tal-prodotti msemmija fil-punti 1 sa 11, 13, 15 , 16, 18 u 19 tal-Parti II tal-Anness VII kkummerċjalizzati fl-Unjoni jew għall-esportazzjoni għandu jkollhom l-indikazzjonijiet obbligatorji li ġejjin: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
2. B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, ir-referenza għall-kategorija tal-prodott tad-dielja tista' titħalla barra għal inbejjed li t-tikketti tagħhom jinkludu l-isem ta' denominazzjoni protetta ta' oriġini jew ta' indikazzjoni ġeografika protetta. |
2. B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, ir-referenza għall-kategorija tal-prodott tad-dielja tista' titħalla barra għal inbejjed li t-tikketti tagħhom jinkludu l-isem ta' denominazzjoni ta' oriġini protetta jew ta' indikazzjoni ġeografika protetta. |
||||||||
3. B'deroga mill-punt (b) tal-paragrafu 1, ir-referenza għat-termini “denominazzjoni protetta ta' oriġini ” jew “indikazzjoni ġeografika protetta” tista' titħalla barra fil-każijiet li ġejjin: |
3. B'deroga mill-punt (b) tal-paragrafu 1, ir-referenza għat-termini ‘denominazzjoni ta' oriġini protetta ’ jew ‘indikazzjoni ġeografika protetta’ tista' titħalla barra fil-każijiet li ġejjin: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
3a. Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tal-paragrafu 1(ga), il-valur enerġetiku għandu jkun: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
3b. B'deroga mill-paragrafu 1(ga), il-lista tal-ingredjenti tista' tiġi pprovduta wkoll b'mezzi oħra milli bit-tikketta mwaħħla fuq il-flixkun, jew fuq kwalunkwe tip ieħor ta' kontenitur, dment li tiġi indikata rabta ċara u diretta fuq it-tikketta. M'għandhiex tintwera ma' informazzjoni oħra li jkollha finijiet kummerċjali jew ta' kummerċjalizzazzjoni. |
||||||||
|
3c. L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri biex jiżguraw li l-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 li ma jkollhomx tikketta konformi mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ma jitqegħdux fis-suq, jew jiġu rtirati minnu jekk ikunu diġà mqiegħda fis-suq. |
||||||||
|
3d. L-operaturi li b'mod volontarju jkunu jixtiequ jikkomunikaw lill-konsumaturi l-kaloriji għall-prodotti tal-inbid minn sena ta' kummerċjalizzazzjoni li tibda qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw l-Artikolu 119 fl-intier tiegħu.” |
Emenda 103
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 19a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 120 – paragrafu 1 – punt fa (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 104
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 20
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 122 – paragrafu 1 – punti b, c u d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||
|
imħassar |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Emenda 105
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 20a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 122
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 122 |
“Artikolu 122 |
||||||||
Setgħat delegati |
Setgħat delegati |
||||||||
1. Sabiex jittieħed kont tal- karatteristiċi speċifiċi tas-settur tal-inbid, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 227 dwar regoli u restrizzjonijiet dwar: |
1. Sabiex jittieħed kont tal-karatteristiċi speċifiċi tas-settur tal-inbid, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 227 dwar regoli u restrizzjonijiet dwar: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-atti delegati msemmija fil-punt (b)(va) sa mhux aktar tard minn 18-il xahar wara… [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament (emendatorju)]. |
||||||||
2. Sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-interessi leġittimi tal-operaturi, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformita mal-Artikolu 227 dwar regoli fir-rigward ta' tikkettar u preżentazzjoni b'mod temporanju ta' nbejjed li jġibu denominazzjoni ta' oriġini jew indikazzjoni ġeografika, fejn dik id-denominazzjoni ta' oriġini jew l-indikazzjoni ġeografika tkun tissodisfa r-rekwiżiti meħtieġa. |
2. Sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-interessi leġittimi tal-operaturi, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 227 dwar regoli fir-rigward ta' tikkettar u preżentazzjoni b'mod temporanju ta' nbejjed li jġibu denominazzjoni ta' oriġini jew indikazzjoni ġeografika, fejn dik id-denominazzjoni ta' oriġini jew l-indikazzjoni ġeografika tkun tissodisfa r-rekwiżiti meħtieġa. |
||||||||
3. Sabiex jiġi żgurat li ma jiġux ippreġudikati l-operaturi ekonomiċi, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 227 dwar dispożizzjonijiet transizzjonali fir-rigward ta' nbid imqiegħed fis-suq u b'tikketta f'konformità mar-regoli rilevanti applikabbli qabel l-1 ta' Awwissu 2009. |
3. Sabiex jiġi żgurat li ma jiġux ippreġudikati l-operaturi ekonomiċi, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 227 dwar dispożizzjonijiet transizzjonali fir-rigward ta' nbid imqiegħed fis-suq u b'tikketta f'konformità mar-regoli rilevanti applikabbli qabel l-1 ta' Awwissu 2009. |
||||||||
4. Sabiex jitqiesu l-karatteristiċi speċifiċi fil-kummerċ bejn l-Unjoni u ċerti pajjiżi terzi, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformita mal-Artikolu 227 dwar derogi minn din it-Taqsima fir-rigward ta' prodotti li għandhom jiġu esportati fejn ikun meħtieġ bil-liġi tal-pajjiż terz ikkonċernat. |
4. Sabiex jitqiesu l-karatteristiċi speċifiċi fil-kummerċ bejn l-Unjoni u ċerti pajjiżi terzi, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 227 dwar derogi minn din it-Taqsima fir-rigward ta' prodotti li għandhom jiġu esportati fejn ikun meħtieġ bil-liġi tal-pajjiż terz ikkonċernat.” |
Emenda 106
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 21 – punt ba (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 125 – titolu
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Ftehimiet dwar setturi taz-zokkor |
“Ftehimiet dwar setturi tal-pitravi taz-zokkor u kannamieli” |
Emenda 107
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 21 – punt bb (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 126 – titolu
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Ir-rappurtar tal-prezzijiet fis-suq taz-zokkor |
“Ir-rappurtar tal-prezzijiet fis-swieq” |
Emenda 108
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 21 – punt bc (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 126 – paragrafu 1
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu sistema għar-rappurtar tal-prezzijiet tas-suq taz-zokkor, inkluż arranġamenti għall-pubblikazzjoni tal-livelli ta' prezzijiet għal dan is-suq. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). Is-sistema msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tkun ibbażata fuq informazzjoni mibgħuta minn impriżi li jipproduċu z-zokkor abjad jew minn operaturi oħrajn involuti fil-kummerċ taz-zokkor. Din l-informazzjoni għandha tiġi trattata bħala kunfidenzjali. |
“Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu sistema għar-rappurtar tal-prezzijiet tas-suq min-naħa għas-suq tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli u għas-suq taz-zokkor u tal-etanol fuq in-naħa l-oħra , inkluż arranġamenti għall-pubblikazzjoni tal-livelli ta' prezzijiet għal dan is-suq. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). Is-sistema msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tkun ibbażata fuq informazzjoni mibgħuta minn impriżi li jipproduċu z-zokkor jew l-etanol jew minn operaturi oħrajn involuti fil-kummerċ taz-zokkor jew tal-etanol . Din l-informazzjoni għandha tiġi trattata bħala kunfidenzjali.” |
Emenda 269
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 148
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
“Artikolu 148 |
||||||||||||
|
Relazzjonijiet kuntrattwali fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib |
||||||||||||
1. Fejn Stat Membru jiddeċiedi li kull konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat fit-territorju tiegħu minn bidwi lil proċessur tal-ħalib mhux ipproċessat għandha tiġi koperta minn kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet, u/jew jiddeċiedi li l-ewwel xerrejja għandhom jagħmlu offerta bil-miktub għal kuntratt għall-konsenja, mill-bdiewa, ta' ħalib mhux ipproċessat, tali kuntratt u/jew tali offerta ta' kuntratt għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2. |
1. Fejn Stat Membru jiddeċiedi li kull konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat fit-territorju tiegħu minn bidwi lil proċessur tal-ħalib mhux ipproċessat trid tiġi koperta minn kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet, u/jew jiddeċiedi li l-ewwel xerrejja jeħtiġilhom jagħmlu offerta bil-miktub għal kuntratt għall-konsenja, mill-bdiewa, ta' ħalib mhux ipproċessat, tali kuntratt u/jew tali offerta ta' kuntratt għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2. |
||||||||||||
Fejn Stat Membru jiddeċiedi li l-konsenji ta' ħalib mhux ipproċessat mingħand ir-raħħal lil proċessur ta' ħalib mhux ipproċessat iridu jkunu koperti minn kuntratt miktub bejn il-partijiet, huwa għandu wkoll jiddeċiedi liema stadju jew stadji tal-konsenja għandha/għandhom jiġu koperti minn tali kuntratt jekk il-konsenja tal-ħalib mhux ipproċessat issir permezz ta' kollettur wieħed jew aktar. |
Fejn Stat Membru jiddeċiedi li l-konsenji ta' ħalib mhux ipproċessat minn bidwi lil proċessur ta' ħalib mhux ipproċessat iridu jkunu koperti minn kuntratt miktub bejn il-partijiet, huwa għandu wkoll jiddeċiedi liema stadju jew stadji tal-konsenja għandu/għandhom jiġu koperti minn tali kuntratt jekk il-konsenja tal-ħalib mhux ipproċessat issir permezz ta' kollettur wieħed jew aktar. |
||||||||||||
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, “kollettur” tfisser intrapriża li tittrasporta l-ħalib mhux ipproċessat minn bidwi jew kollettur ieħor lil proċessur tal-ħalib mhux ipproċessat jew kollettur ieħor, fejn il-proprjetà tal-ħalib mhux ipproċessat tiġi trasferita f'kull każ. |
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, ‘kollettur’ tfisser intrapriża li tittrasporta l-ħalib mhux ipproċessat minn bidwi jew kollettur ieħor lil proċessur tal-ħalib mhux ipproċessat jew kollettur ieħor, fejn il-proprjetà tal-ħalib mhux ipproċessat tiġi trasferita f'kull każ. |
||||||||||||
1a. Fejn l-Istati Membri ma jisfruttawx il-possibbiltajiet previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, produttur, organizzazzjoni ta' produtturi, jew assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu jirrikjedu li kull konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat lil proċessur ta' ħalib mhux ipproċessat tkun is-suġġett ta' kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet u/jew tkun is-suġġett ta' offerta bil-miktub għal kuntratt mill-ewwel xerrejja, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu. |
1a. Fejn l-Istati Membri ma jisfruttawx il-possibbiltajiet previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, produttur, organizzazzjoni ta' produtturi, jew assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu jirrikjedu li kull konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat lil proċessur ta' ħalib mhux ipproċessat tkun is-suġġett ta' kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet u/jew tkun is-suġġett ta' offerta bil-miktub għal kuntratt mill-ewwel xerrejja, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu. |
||||||||||||
Jekk l-ewwel xerrej ikun intrapriża mikro, żgħira jew ta' daqs medju fit-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE, il-kuntratt u/jew l-offerta ta' kuntratt mhumiex obbligatorji, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà għall-partijiet li jagħmlu użu minn kuntratt standard imfassal minn organizzazzjoni interprofessjonali. |
Jekk l-ewwel xerrej ikun intrapriża mikro, żgħira jew ta' daqs medju fit-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE, il-kuntratt u/jew l-offerta ta' kuntratt mhumiex obbligatorji, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà għall-partijiet li jagħmlu użu minn kuntratt standard imfassal minn organizzazzjoni interprofessjonali. |
||||||||||||
2. Il-kuntratt u/jew l-offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafi 1 u 1a għandhom: |
2. Il-kuntratt u/jew l-offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafi 1 u 1a għandhom: |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
3. B'deroga mill-paragrafi 1 u 1a, ma għandhomx ikunu meħtieġa kuntratt u/jew offerta għal kuntratt fejn il-ħalib mhux ipproċessat ikun ikkonsenjat minn membru ta' kooperattiva lill-kooperattiva li tagħha huwa jkun membru jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti f'dawn l-istatuti jew derivati minnhom jinkludu dispożizzjonijiet li jkollhom effetti simili għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 2. |
3. B'deroga mill-paragrafi 1 u 1a, ma għandhomx ikunu meħtieġa kuntratt u/jew offerta għal kuntratt fejn il-ħalib mhux ipproċessat ikun ikkonsenjat minn membru ta' kooperattiva lill-kooperattiva li tagħha huwa jkun membru jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti f'dawn l-istatuti jew derivati minnhom ikun fihom dispożizzjonijiet li jkollhom effetti simili għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 2. |
||||||||||||
4. L-elementi kollha tal-kuntratti għall-konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat konkluż mir-raħħala, il-kolletturi jew il-proċessuri tal-ħalib mhux ipproċessat, inkluż l-elementi msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2, għandhom jiġu nnegozjati liberament bejn il-partijiet. |
4. L-elementi kollha tal-kuntratti għall-konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat konkluż mill-bdiewa, il-kolletturi jew il-proċessuri tal-ħalib mhux ipproċessat, inkluż l-elementi msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2, għandhom jiġu nnegozjati liberament bejn il-partijiet. |
||||||||||||
Minkejja l-ewwel subparagrafu, għandhom japplikaw waħda jew aktar minn dawn li ġejjin: |
Minkejja l-ewwel subparagrafu, għandhom japplikaw waħda jew aktar minn dawn li ġejjin: |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
It-tieni subparagrafu għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-bidwi li jirrifjuta tali tul ta' żmien minimu dment li jagħmel dan bil-miktub. F'dan il-każ il-partijiet għandhom ikunu liberi li jinnegozjaw l-elementi kollha tal-kuntratt, inklużi l-elementi msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2. |
It-tieni subparagrafu għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-bidwi li jirrifjuta tali tul ta' żmien minimu dment li jagħmel dan bil-miktub. F'dan il-każ il-partijiet għandhom ikunu liberi li jinnegozjaw l-elementi kollha tal-kuntratt, inklużi l-elementi msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2. |
||||||||||||
5. L-Istati Membri li jagħmlu użu mill-alternattivi msemmija f'dan l-Artikolu għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kif jiġu applikati. |
5. L-Istati Membri li jagħmlu użu mill-alternattivi msemmija f'dan l-Artikolu għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kif jiġu applikati. |
||||||||||||
6. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-miżuri meħtieġa għall-applikazzjoni uniformi tal-punti (a) u (b) tal-paragrafu 2 u l-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu u miżuri relatati man-notifiki li għandhom isiru mill-Istati Membri f'konformità ma' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
6. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-miżuri meħtieġa għall-applikazzjoni uniformi tal-punti (a) u (b) tal-paragrafu 2 u l-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu u miżuri relatati man-notifiki li għandhom isiru mill-Istati Membri f'konformità ma' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 110
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 149
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 149 |
“Artikolu 149 |
||||||||
Negozjati kuntrattwali fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib |
Negozjati kuntrattwali fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib |
||||||||
1. Organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib li tkun rikonoxxuta taħt l-Artikolu 161(1) tista' tinnegozja f'isem il-bdiewa membri tagħha, fir-rigward ta' parti mill-produzzjoni konġunta tagħhom jew fir-rigward ta' kollha kemm hi, kuntratti għall-konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat minn bidwi lil proċessur tal-ħalib mhux ipproċessat, jew lil kollettur fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 148(1). |
1. Organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib li tkun rikonoxxuta taħt l-Artikolu 161(1) tista' tinnegozja f'isem il-bdiewa membri tagħha, fir-rigward ta' parti mill-produzzjoni konġunta tagħhom jew fir-rigward ta' kollha kemm hi, kuntratti għall-konsenja ta' ħalib mhux ipproċessat minn bidwi lil proċessur tal-ħalib mhux ipproċessat, jew lil kollettur fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 148(1). |
||||||||
2. In-negozjati mill-organizzazzjoni ta' produtturi jistgħu jsiru: |
2. In-negozjati mill-organizzazzjoni ta' produtturi jistgħu jsiru: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
3. Minkejja l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (c)(ii) u (iii) tal-paragrafu 2, organizzazzjoni tal-produtturi tista' tinnegozja skont il-paragrafu 1, dment li, fir-rigward ta' dik l-organizzazzjoni tal-produtturi, il-volum ta' ħalib mhux ipproċessat kopert minn dawk in-negozjati li jkun prodott jew ikkonsenjat fi Stat Membru li jkollu produzzjoni annwali totali ta' ħalib mhux ipproċessat ta' anqas minn 500 000 tunnellata ma jaqbiżx il-45 % tal-produzzjoni nazzjonali totali ta' dak l-Istat Membru. |
3. Minkejja l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (c)(ii) u (iii) tal-paragrafu 2, organizzazzjoni tal-produtturi tista' tinnegozja skont il-paragrafu 1, dment li, fir-rigward ta' dik l-organizzazzjoni tal-produtturi, il-volum ta' ħalib mhux ipproċessat kopert minn dawk in-negozjati li jkun prodott jew ikkonsenjat fi Stat Membru li jkollu produzzjoni annwali totali ta' ħalib mhux ipproċessat ta' anqas minn 500 000 tunnellata ma jaqbiżx il-45 % tal-produzzjoni nazzjonali totali ta' dak l-Istat Membru. |
||||||||
4. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, referenzi għal organizzazzjonijiet tal-produtturi jinkludu assoċjazzjonijiet ta' dawn l-organizzazzjonijiet tal-produtturi. |
4. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, referenzi għal organizzazzjonijiet tal-produtturi jinkludu assoċjazzjonijiet ta' dawn l-organizzazzjonijiet tal-produtturi. |
||||||||
5. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punt (c) tal-paragrafu 2 u tal-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tippubblika, permezz tal-metodi li hija tqis li huma adatti, l-ammonti tal-produzzjoni tal-ħalib mhux ipproċessat fl-Unjoni u fl-Istati Membri billi tuża l-informazzjoni l-aktar aġġornata li tkun disponibbli. |
5. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punt (c) tal-paragrafu 2 u tal-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tippubblika, permezz tal-metodi li hija tqis li huma adatti, l-ammonti tal-produzzjoni tal-ħalib mhux ipproċessat fl-Unjoni u fl-Istati Membri billi tuża l-informazzjoni l-aktar aġġornata li tkun disponibbli. |
||||||||
6. B'deroga mill-punt (c) tal-paragrafu 2 u l-paragrafu 3, anki meta l-limiti stabbiliti hemmhekk ma jinqabżux, l-awtorità tal-kompetizzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu ta' dan il-paragrafu tista' tiddeċiedi f'każ individwali li negozjati partikolari mill-organizzazzjoni ta' produtturi għandhom ikollhom jerġgħu jinfetħu jew m'għandhom iseħħu qatt jekk tqis li dan meħtieġ sabiex iżżomm milli l-kompetizzjoni tkun eskluża jew sabiex tevita li ssir ħsara serja lill-SMEs li jipproċessaw il-ħalib mhux ipproċessat fit-territorju tagħha. |
6. B'deroga mill-punt (c) tal-paragrafu 2 u l-paragrafu 3, anki meta l-limiti stabbiliti hemmhekk ma jinqabżux, l-awtorità tal-kompetizzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu ta' dan il-paragrafu tista' tiddeċiedi f'każ individwali li negozjati partikolari mill-organizzazzjoni ta' produtturi għandhom ikollhom jerġgħu jinfetħu jew m'għandhom iseħħu qatt jekk tqis li dan meħtieġ sabiex iżżomm milli l-kompetizzjoni tkun eskluża jew sabiex tevita li ssir ħsara serja lill-SMEs li jipproċessaw il-ħalib mhux ipproċessat fit-territorju tagħha. |
||||||||
Għal negozjati li jkopru aktar minn Stat Membru wieħed, id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tittieħed mill-Kummissjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). F'każijiet oħrajn, dik id-deċiżjoni għandha tittieħed mill-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni tal-Istat Membru li huwa kopert min-negozjati. |
Għal negozjati li jkopru aktar minn Stat Membru wieħed, id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tittieħed mill-Kummissjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). F'każijiet oħrajn, dik id-deċiżjoni għandha tittieħed mill-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni tal-Istat Membru li huwa kopert min-negozjati. |
||||||||
Id-deċiżjonijiet imsemmija f'dan il-paragrafu ma għandhomx japplikaw aktar kmieni mid-data tan-notifika tagħhom lill-impriżi kkonċernati. |
Id-deċiżjonijiet imsemmija f'dan il-paragrafu ma għandhomx japplikaw aktar kmieni mid-data tan-notifika tagħhom lill-impriżi kkonċernati. |
||||||||
7. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu: |
7. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
8. L-Istati Membri li fihom isiru n-negozjati f'konformità ma' dan l-Artikolu għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-punt (f) tal-paragrafu 2 u tal-paragrafu 6. |
8. L-Istati Membri li fihom isiru n-negozjati f'konformità ma' dan l-Artikolu għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-punt (f) tal-paragrafu 2 u tal-paragrafu 6. |
||||||||
Emenda 111
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 150
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 150 |
“Artikolu 150 |
||||
Regolamentazzjoni tal-provvista ta' ġobon b'denominazzjoni tal-oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta |
Regolamentazzjoni tal-provvista ta' ġobon b'denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta |
||||
1. Fuq talba ta' organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta skont l-Artikolu 152 ( 3 ), organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuta skont l-Artikolu 157( 3 ) jew grupp ta' operaturi msemmi fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu, għal perijodu ta' żmien limitat, regoli vinkolanti għar-regolamentazzjoni tal-provvista ta' ġobon li jibbenefika minn denominazzjoni tal-oriġini protetta jew minn indikazzjoni ġeografika protetta skont l-Artikolu 5(1) u (2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
1. Fuq talba ta' organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta skont l-Artikolu 152(1) jew l-Artikolu 161 ( 1 ), organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuta skont l-Artikolu 157( 1 ) jew grupp ta' operaturi msemmi fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu, għal perijodu ta' żmien limitat, regoli vinkolanti għar-regolamentazzjoni tal-provvista ta' ġobon li jibbenefika minn denominazzjoni ta' oriġini protetta jew minn indikazzjoni ġeografika protetta skont l-Artikolu 5(1) u (2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
||||
2. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu soġġetti għall-eżistenza ta' ftehim minn qabel bejn il-Partiijiet fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Tali ftehim għandu jiġi konkluż bejn tal-anqas żewġ terzi tal-produtturi tal-ħalib jew ir-rappreżentanti tagħhom li jirrappreżentaw tal-anqas żewġ terzi tal-ħalib mhux ipproċessat użat għall-produzzjoni tal-ġobon imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u, fejn xieraq, tal-anqas żewġ terzi tal-produtturi ta' dak il-ġobon li jirrappreżentaw tal-anqas żewġ terzi tal-produzzjoni ta' dak il-ġobon fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
2. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu soġġetti għall-eżistenza ta' ftehim minn qabel bejn il-partijiet fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Tali ftehim għandu jiġi konkluż bejn tal-anqas żewġ terzi tal-produtturi tal-ħalib jew ir-rappreżentanti tagħhom li jirrappreżentaw tal-anqas żewġ terzi tal-ħalib mhux ipproċessat użat għall-produzzjoni tal-ġobon imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u, fejn xieraq, tal-anqas żewġ terzi tal-produtturi ta' dak il-ġobon jew ir-rappreżentanti tagħhom, li jammontaw għal tal-anqas żewġ terzi tal-produzzjoni ta' dak il-ġobon fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
||||
3. Għall-fini tal-paragrafu 1, li jikkonċerna l-ġobon li jibbenefika minn indikazzjoni ġeografika protetta, iż-żona ġeografika ta' oriġini tal-ħalib mhux ipproċessat, kif stabbilit fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott għall-ġobon, għandha tkun l-istess bħaż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 relatat ma' dak il-ġobon. |
3. Għall-fini tal-paragrafu 1, li jikkonċerna l-ġobon li jibbenefika minn indikazzjoni ġeografika protetta, iż-żona ġeografika ta' oriġini tal-ħalib mhux ipproċessat, kif stabbilit fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott għall-ġobon, għandha tkun l-istess bħaż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 relatat ma' dak il-ġobon. |
||||
4. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1: |
4. Ir-regoli msemmijin fil-paragrafu 1: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
5. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ppublikati f'pubblikazzjoni uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. |
5. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ppublikati f'pubblikazzjoni uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. |
||||
6. L-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli sabiex jiżguraw li jkun hemm konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 4, u, jekk l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jinnutaw li dawn il-kondizzjonijiet ma jkunux ġew osservati, għandhom jirrevokaw ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1. |
6. L-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli sabiex jiżguraw li jkun hemm konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 4, u, jekk l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jinnutaw li dawn il-kundizzjonijiet ma jkunux ġew osservati, għandhom jirrevokaw ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1. |
||||
7. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw immedjatament lill-Kummissjoni dwar ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 li jkunu adottaw. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar kwalunkwe notifika ta' tali regoli. |
7. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw immedjatament lill-Kummissjoni dwar ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 li jkunu adottaw. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar kwalunkwe notifika ta' tali regoli. |
||||
8. Fi kwalunkwe żmien, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jirrikjedu li Stat Membru jirrevoka r-regoli stabbiliti minn dak l-Istat Membru skont il-paragrafu 1 jekk il-Kummissjoni tqis li dawn ir-regoli ma jkunux konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 4, jimpedixxu l-kompetizzjoni jew joħolqu distorsjoni tal-kompetizzjoni f'parti sostanzjali mis-suq intern, jew jipperikolaw il-kummerċ liberu jew l-ilħuq tal-objettivi tal-Artikolu 39 TFUE. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3) ta' dan ir-Regolament. |
8. Fi kwalunkwe żmien, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jirrikjedu li Stat Membru jirrevoka r-regoli stabbiliti minn dak l-Istat Membru skont il-paragrafu 1 jekk il-Kummissjoni tqis li dawn ir-regoli ma jkunux konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 4, jimpedixxu l-kompetizzjoni jew joħolqu distorsjoni tal-kompetizzjoni f'parti sostanzjali mis-suq intern, jew jipperikolaw il-kummerċ liberu jew l-ilħuq tal-objettivi tal-Artikolu 39 TFUE. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3) ta' dan ir-Regolament.” |
Emenda 112
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 151
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 151 |
“Artikolu 151 |
||||
Dikjarazzjonijiet obbligatorji fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib |
Dikjarazzjonijiet obbligatorji fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib |
||||
Mill-1 ta' April 2015, l-ewwel xerrejja tal-ħalib mhux ipproċessat għandhom jiddikjaraw lill-awtorità nazzjonali kompetenti l-kwantità ta' ħalib mhux ipproċessat li ġie ikkonsenjat lilhom kull xahar. |
Mill-1 ta' April 2015, l-ewwel xerrejja tal-ħalib mhux ipproċessat għandhom jiddikjaraw lill-awtorità nazzjonali kompetenti l-kwantità ta' ħalib mhux ipproċessat li ġie ikkonsenjat lilhom kull xahar u l-prezz medju mħallas. Għandha ssir distinzjoni bejn il-prodotti agrikoli organiċi u dawk mhux organiċi. Jekk l-ewwel xerrej ikun kooperattiva, il-prezz medju se jiġi kkomunikat fl-aħħar tas-sena ta' kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(c)(v). |
||||
|
L-informazzjoni dwar il-prezz medju għandha titqies bħala kunfidenzjali u l-awtorità kompetenti għandha tiżgura li l-prezzijiet medji speċifiċi jew l-ismijiet tal-operaturi ekonomiċi individwali ma jiġux ippubblikati. |
||||
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu u tal-Artikolu 148, “l-ewwel xerrej” tfisser impriża jew grupp li jixtri l-ħalib mill-produtturi biex: |
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu u tal-Artikolu 148, ‘l-ewwel xerrej’ tfisser impriża jew grupp li jixtri l-ħalib mill-produtturi biex: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantità ta' ħalib mhux ipproċessat imsemmija fl-ewwel subparagrafu. |
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-kwantità ta' ħalib mhux ipproċessat u l-prezz medju msemmija fl-ewwel subparagrafu. |
||||
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar il-kontenut, il-format u l-iskeda ta' tali dikjarazzjonijiet u miżuri rigward in-notifiki li għandhom isiru mill-Istati Membri f'konformità ma' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar il-kontenut, il-format u l-iskeda ta' tali dikjarazzjonijiet u miżuri rigward in-notifiki li għandhom isiru mill-Istati Membri f'konformità ma' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 113
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22e (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 152
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 152 |
“Artikolu 152 |
||||||||
Organizzazzjonijiet tal-produtturi |
Organizzazzjonijiet tal-produtturi |
||||||||
1. L-Istati Membri jistgħu fuq talba jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet ta' produtturi, li: |
1. L-Istati Membri jistgħu fuq talba jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet ta' produtturi, li: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
1a. B'deroga mill-Artikolu 101(1) TFUE, organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta taħt il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu tista' tippjana l-produzzjoni, tottimizza l-ispejjeż tal-produzzjoni, tqiegħed fis-suq u tinnegozja kuntratti għall-provvista ta' prodotti agrikoli, f'isem il-membri tagħha għall-produzzjoni totali kollha tagħhom jew għal parti minnha. |
1a. B'deroga mill-Artikolu 101(1) TFUE, organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta taħt il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu tista' tippjana l-produzzjoni, tottimizza l-ispejjeż tal-produzzjoni, tqiegħed fis-suq u tinnegozja kuntratti għall-provvista ta' prodotti agrikoli, f'isem il-membri tagħha għall-produzzjoni totali kollha tagħhom jew għal parti minnha. |
||||||||
L-attivitajiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu jistgħu jitwettqu: |
L-attivitajiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu jistgħu jitwettqu: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jidderogaw mill-kondizzjoni stipulata fil-punt (d) tat-tieni subparagrafu f'każijiet debitament iġġustifikati fejn il-membri produtturi jkollhom żewġ unitajiet distinti ta' produzzjoni li jkunu jinsabu f'żoni ġeografiċi differenti; |
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jidderogaw mill-kondizzjoni stipulata fil-punt (d) tat-tieni subparagrafu f'każijiet debitament iġġustifikati fejn il-membri produtturi jkollhom żewġ unitajiet distinti ta' produzzjoni li jkunu jinsabu f'żoni ġeografiċi differenti; |
||||||||
1b. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, ir-referenzi għal organizzazzjonijiet ta' produtturi għandhom jinkludu wkoll l-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti taħt l-Artikolu 156(1) jekk tali assoċjazzjonijiet jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. |
1b. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, ir-referenzi għal organizzazzjonijiet ta' produtturi għandhom jinkludu wkoll l-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti taħt l-Artikolu 156(1) jekk tali assoċjazzjonijiet jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. |
||||||||
1c. L-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 tista' tiddeċiedi f'każijiet individwali li, għall-futur, waħda jew aktar mill-attivitajiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1a jridu jiġu modifikati, ma jitkomplewx jew ma jseħħux għalkollox jekk tqis li dan hu meħtieġ sabiex jiġi evitat li tiġi eskluża l-kompetizzjoni jew jekk tqis li l-objettivi msemmija fl-Artikolu 39 TFUE huma mhedda. |
1c. L-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 tista' tiddeċiedi f'każijiet individwali li, għall-futur, waħda jew aktar mill-attivitajiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1a jridu jiġu modifikati, ma jitkomplewx jew ma jseħħux għalkollox jekk tqis li dan hu meħtieġ sabiex jiġi evitat li tiġi eskluża l-kompetizzjoni jew jekk tqis li l-objettivi msemmija fl-Artikolu 39 TFUE huma mhedda. |
||||||||
Għal negozjati li jkopru aktar minn Stat Membru wieħed, id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu għandha tittieħed mill-Kummissjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). |
Għal negozjati li jkopru aktar minn Stat Membru wieħed, id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu għandha tittieħed mill-Kummissjoni mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). |
||||||||
Meta taġixxi taħt l-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, l-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni għandha tinforma lill-Kummissjoni bil-miktub minn qabel jew bla dewmien wara li tiftaħ l-ewwel miżura formali tal-investigazzjoni u għandha tinnotifika lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjonijiet adottati bla dewmien wara li jkunu ġew adottati. |
Meta taġixxi taħt l-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, l-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni għandha tinforma lill-Kummissjoni bil-miktub minn qabel jew bla dewmien wara li tiftaħ l-ewwel miżura formali tal-investigazzjoni u għandha tinnotifika lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjonijiet adottati bla dewmien wara li jkunu ġew adottati. |
||||||||
Id-deċiżjonijiet imsemmija f'dan il-paragrafu ma għandhomx japplikaw aktar kmieni mid-data tan-notifika tagħhom lill-impriżi kkonċernati. |
Id-deċiżjonijiet imsemmija f'dan il-paragrafu ma għandhomx japplikaw aktar kmieni mid-data tan-notifika tagħhom lill-impriżi kkonċernati. |
||||||||
2. Organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta taħt il-paragrafu 1 tista' tkompli tiġi rikonoxxuti jekk tinvolvi ruħha fil-prodotti ta' kummerċjalizzazzjoni li jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2208 minbarra dawk imsemmija fl-Anness I għat-Trattati, dment li l-proporzjon ta' prodotti bħal dawn ma jaqbiżx 49 % tal-valur totali tal-produzzjoni kummerċjalizzata tal-organizzazzjoni tal-produtturi u li prodotti bħal dawn ma jibbenefikawx mill-appoġġ tal-Unjoni. Dawk il-prodotti ma jgħoddux, għal organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix, għall-kalkolu tal-valur tal-produzzjoni kummerċjalizzata għall-għanijiet tal-Artikolu 34(2). |
2. Organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta taħt il-paragrafu 1 tista' tkompli tiġi rikonoxxuti jekk tinvolvi ruħha fil-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2208 minbarra dawk imsemmija fl-Anness I għat-Trattati, dment li l-proporzjon ta' prodotti bħal dawn ma jaqbiżx 49 % tal-valur totali tal-produzzjoni kkummerċjalizzata tal-organizzazzjoni tal-produtturi u li prodotti bħal dawn ma jibbenefikawx mill-appoġġ tal-Unjoni. Dawk il-prodotti ma jgħoddux, għal organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix, għall-kalkolu tal-valur tal-produzzjoni kkummerċjalizzata għall-għanijiet tal-Artikolu 34(2).” |
Emenda 238
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22f (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 153
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||
|
|
||||||
Artikolu 153 |
“Artikolu 153 |
||||||
Statuti tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi |
Statuti tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi |
||||||
1. L-istatuti ta' organizzazzjoni tal-produtturi għandhom jeħtieġu lill-membri produtturi tagħha, b'mod partikolari, li: |
1. L-istatuti ta' organizzazzjoni tal-produtturi għandhom jirrikjedu lill-membri produtturi tagħha, b'mod partikolari, li: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jidderogaw mill-punt (b) tal-ewwel subparagrafu f'każijiet debitament ġustifikati: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
2. L-istatuti ta' organizzazzjoni tal-produtturi għandhom jistabbilixxu wkoll: |
2. L-istatuti ta' organizzazzjoni tal-produtturi għandhom jistabbilixxu wkoll: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
2a. L-istatuti ta' organizzazzjoni tal-produtturi tista' tipprevedi wkoll, f'każ li l-organizzazzjoni tal-produtturi tkun responsabbli għall-bejgħ tal-prodotti kollha tal-membri produtturi tagħha, jew xi wħud minnhom, u fejn ma jkun hemm l-ebda trasferiment tas-sjieda tal-prodotti mill-membri produtturi lill-organizzazzjoni tal-produtturi, li dawk il-membri produtturi jinvolvu ruħhom f'kuntatti ma' xerrejja ħlief fir-rigward ta' kwistjonijiet relatati mal-prezz jew il-volum tal-bejgħ ta' dawk il-prodotti. |
||||||
3. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-setturi tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib. |
3. Il-paragrafi 1, 2 u 2a ma għandhomx japplikaw għal organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-setturi tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib.” |
Emenda 115
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22 g (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 154
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 154 |
“Artikolu 154 |
||||
Rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet ta' produtturi |
Rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet ta' produtturi |
||||
1. Sabiex tiġi rikonoxxuta minn Stat Membru, organizzazzjoni tal-produtturi, l-organizzazzjoni tal-produtturi li tkun qed tapplika għal tali rikonoxximent għandha tkun entità legali jew parti definita b'mod ċar ta' entità legali li: |
1. Sabiex tiġi rikonoxxuta minn Stat Membru, organizzazzjoni tal-produtturi, l-organizzazzjoni tal-produtturi li tkun qed tapplika għal tali rikonoxximent għandha tkun entità legali jew parti definita b'mod ċar ta' entità legali li: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
1a. L-Istati Membri jistgħu, fuq talba, jiddeċiedu li jagħtu aktar minn rikonoxximent wieħed lil organizzazzjoni tal-produtturi li topera f'diversi setturi msemmija fl-Artikolu 1(2) dment li l-organizzazzjoni tal-produtturi tissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għal kull settur li għalih tkun qed tfittex ir-rikonoxximent. |
1a. L-Istati Membri jistgħu, fuq talba, jiddeċiedu li jagħtu aktar minn rikonoxximent wieħed lil organizzazzjoni tal-produtturi li topera f'diversi setturi msemmija fl-Artikolu 1(2) dment li l-organizzazzjoni tal-produtturi tissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għal kull settur li għalih tkun qed tfittex ir-rikonoxximent. |
||||
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li organizzazzjonijiet ta' produtturi li jkunu ġew rikonoxxuti qabel l-1 ta' Jannar 2018 u li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jitqiesu li huma rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet ta' produtturi skont l-Artikolu 152. |
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li organizzazzjonijiet ta' produtturi li jkunu ġew rikonoxxuti qabel l-1 ta' Jannar 2018 u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jitqiesu li huma rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet ta' produtturi skont l-Artikolu 152. |
||||
3. Fejn organizzazzjonijiet ta' produtturi jkunu ġew rikonoxxuti qabel l-1 ta' Jannar 2018 iżda ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jirtiraw ir-rikonoxximent tagħhom sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2020. |
3. Fejn organizzazzjonijiet ta' produtturi jkunu ġew rikonoxxuti qabel l-1 ta' Jannar 2018 iżda ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jirtiraw ir-rikonoxximent tagħhom sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2020. |
||||
4. L-Istati Membri għandhom: |
4. L-Istati Membri għandhom: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 116
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22h (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 156
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 156 |
“Artikolu 156 |
||
Assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi |
Assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi |
||
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu, l-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi f'settur speċifiku minn dawk elenkati fl-Artikolu 1(2) li jkunu ffurmati fuq l-inizjattiva ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti ta' produtturi. Soġġett għar-regoli adottati skont l-Artikolu 173, assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi jistgħu jwettqu kwalunkwe attività jew funzjoni ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi. |
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu, l-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi f'settur speċifiku minn dawk elenkati fl-Artikolu 1(2) li jkunu ffurmati fuq l-inizjattiva ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti ta' produtturi u/jew assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi . Soġġett għar-regoli adottati skont l-Artikolu 173, assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi jistgħu jwettqu kwalunkwe attività jew funzjoni ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi. |
||
2. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu, jirrikonoxxu, fuq talba, assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib jekk l-Istat Membru kkonċernat jikkunsidra li l-assoċjazzjoni tkun kapaċi twettaq b'mod effikaċi kwalunkwe attività ta' organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta, u li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Artikolu 161(1). |
2. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu, jirrikonoxxu, fuq talba, assoċjazzjoni ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib jekk l-Istat Membru kkonċernat jikkunsidra li l-assoċjazzjoni tkun kapaċi twettaq b'mod effikaċi kwalunkwe attività ta' organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta, u li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Artikolu 161(1).” |
Emenda 239
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22i (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 157
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 157 |
“Artikolu 157 |
||||||||
Organizzazzjonijiet interprofessjonali |
Organizzazzjonijiet interprofessjonali |
||||||||
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet interprofessjonali f'settur speċifiku minn dawk elenkati fl-Artikolu 1(2) li: |
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu, meta jintalbu, organizzazzjonijiet interprofessjonali f'settur speċifiku minn dawk elenkati fl-Artikolu 1(2) li: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
1a. L-Istati Membri jistgħu, fuq talba, jiddeċiedu li jagħtu aktar minn rikonoxximent wieħed lil organizzazzjoni interprofessjonali li topera f'diversi setturi msemmija fl-Artikolu 1(2) dment li l-organizzazzjoni interprofessjonali tissodisfa l-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u, fejn applikabbli, il-paragrafu 3 għal kull settur li għalih tkun qed tfittex rikonoxximent. |
1a. L-Istati Membri jistgħu, fuq talba, jiddeċiedu li jagħtu aktar minn rikonoxximent wieħed lil organizzazzjoni interprofessjonali li topera f'diversi setturi msemmija fl-Artikolu 1(2) dment li l-organizzazzjoni interprofessjonali tissodisfa l-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u, fejn applikabbli, il-paragrafu 3 għal kull settur li għalih tkun qed tfittex rikonoxximent. |
||||||||
2. F'każijiet debitament ġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, abbażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji, li l-kundizzjoni fil-punt (c) tal-Artikolu 158(1) hija sodisfatti billi jiġi limitat in-numru ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali fuq livell reġjonali jew nazzjonali jekk huwa previst hekk mir-regoli nazzjonali fis-seħħ qabel l-1 ta' Jannar 2014, u fejn dan ma jxekkilx il-funzjonament tajjeb tas-suq intern. |
2. F'każijiet debitament ġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, abbażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji, li l-kundizzjoni fil-punt (c) tal-Artikolu 158(1) hija sodisfatti billi jiġi limitat in-numru ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali fuq livell reġjonali jew nazzjonali jekk huwa previst hekk mir-regoli nazzjonali fis-seħħ qabel l-1 ta' Jannar 2014, u fejn dan ma jxekkilx il-funzjonament tajjeb tas-suq intern.” |
||||||||
3. Permezz ta' derogi mill-paragrafu 1, fir-rigward tas-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, l-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu organizzazzjonijiet interprofessjonali li: |
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Emenda 240
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22j (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 158
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 158 |
“Artikolu 158 |
||||
Rikonoxximent ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali |
Rikonoxximent ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali |
||||
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu l-organizzazzjonijiet interprofessjonali li japplikaw għal rikonoxximent bħal dan, sakemm dawn: |
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu l-organizzazzjonijiet interprofessjonali li japplikaw għal rikonoxximent bħal dan, sakemm dawn: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-organizzazzjonijiet interprofessjonali li qabel l-1 ta' Jannar 2014 ikunu ġew rikonoxxuti abbażi tal-liġi nazzjonali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jitqiesu li huma rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet ta' produtturi skont l-Artikolu 157. |
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-organizzazzjonijiet interprofessjonali li qabel l-1 ta' Jannar 2014 ikunu ġew rikonoxxuti abbażi tal-liġi nazzjonali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jitqiesu li huma rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet interprofessjonali skont l-Artikolu 157. |
||||
3. L-organizzazzjonijiet interprofessjonali li, qabel l-1 ta' Jannar 2014, ikunu ġew rikonoxxuti abbażi tal-liġi nazzjonali u li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jistgħu jkomplu l-attivitajiet tagħhom skont il-liġi nazzjonali sal-1 ta' Jannar 2015. |
3. L-organizzazzjonijiet interprofessjonali li, qabel l-1 ta' Jannar 2014, ikunu ġew rikonoxxuti abbażi tal-liġi nazzjonali u li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jistgħu jkomplu l-attivitajiet tagħhom skont il-liġi nazzjonali sal-1 ta' Jannar 2015. |
||||
4. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu organizzazzjonijiet interprofessjonali fis-setturi kollha li jkunu jeżistu qabel l-1 ta' Jannar 2014, kemm jekk kinux rikonoxxuti fuq talba jew stabbiliti bil-liġi, minkejja li ma jissodisfawx il-kundizzjoni stabbiliti fil-punt (b) tal-Artikolu 157(1) jew il-punt (b) tal-Artikolu 157(3). |
4. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu organizzazzjonijiet interprofessjonali fis-setturi kollha li jkunu jeżistu qabel l-1 ta' Jannar 2014, kemm jekk kinux rikonoxxuti fuq talba jew stabbiliti bil-liġi, minkejja li ma jissodisfawx il-kundizzjoni stabbiliti fil-punt (b) tal-Artikolu 157(1) jew il-punt (b) tal-Artikolu 157(3). |
||||
5. Meta jirrikonoxxu organizzazzjoni interprofessjonali skont il-paragrafu 1 jew 2, huma għandhom: |
5. Meta l-Istati Membri jirrikonoxxu organizzazzjoni interprofessjonali skont il-paragrafu 1 jew 2, huma għandhom: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 118
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22k (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 158a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 158a Assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali L-Istati Membri jistgħu, fuq talba, jirrikonoxxu assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali f'settur speċifiku elenkati fl-Artikolu 1(2) li jkunu ffurmati fuq l-inizjattiva ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti. Soġġett għar-regoli adottati skont l-Artikolu 173, l-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi jistgħu jwettqu kwalunkwe attività jew funzjoni ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali.” |
Emenda 119
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22l (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 158b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
Artikolu 158b |
||
|
Organizzazzjonijiet transnazzjonali tal-produtturi u assoċjazzjonijiet transnazzjonali u organizzazzjonijiet interprofessjonali transnazzjonali tagħhom |
||
|
1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, referenzi għal organizzazzjonijiet tal-produtturi, assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet interprofessjonali għandhom jinkludu wkoll organizzazzjonijiet transnazzjonali tal-produtturi, assoċjazzjonijiet transnazzjonali ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi u organizzazzjonijiet interprofessjonali transnazzjonali rikonoxxuti skont dan l-Artikolu. |
||
|
2. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar ir-rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet transnazzjonali tal-produtturi, l-assoċjazzjonijiet transnazzjonali ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-organizzazzjonijiet interprofessjonali transnazzjonali. |
||
|
Ir-regoli ġenerali dwar ir-rikonoxximent imsemmija fl-Artikoli 154, 156 u 158 u r-regoli speċifiċi dwar ir-rikonoxximent fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib imsemmija fl-Artikoli 161 u 163 għandhom japplikaw mutatis mutandis. |
||
|
4. L-Istat Membru li fih organizzazzjoni transnazzjonali tal-produtturi jew assoċjazzjoni transnazzjonali ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom għadd sinifikanti ta' membri jew organizzazzjonijiet membri jew għandu produzzjoni kummerċjabbli ta' volum jew valur sinifikanti, jew l-Istat Membru li fih jinsabu l-kwartieri ġenerali ta' organizzazzjoni interprofessjonali transnazzjonali, kif ukoll l-Istati Membri l-oħra li fihom jinsabu l-membri ta' dik l-organizzazzjoni jew assoċjazzjoni, għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni l-informazzjoni meħtieġa biex din tkun tista' tivverifika l-konformità mal-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent u għandhom jagħtuha l-assistenza amministrattiva kollha meħtieġa. |
||
|
5. Il-Kummissjoni u l-Istat Membru msemmi fil-paragrafu 4 għandhom jagħmlu disponibbli l-informazzjoni rilevanti kollha fuq talba ta' Stat Membru ieħor fejn ikunu jinsabu membri ta' tali organizzazzjoni jew assoċjazzjoni. |
Emenda 120
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22m (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 160
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 160 |
“Artikolu 160 |
||
Organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħxejjex |
Organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħxejjex |
||
Fis-settur tal-frott u l-ħxejjex, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom isegwu tal-anqas wieħed mill-objettivi stabbiliti fil-punti (c)(i), (ii) u (iii) tal-Artikolu 152(1). |
1. Fis-settur tal-frott u l-ħxejjex, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom isegwu tal-anqas wieħed mill-objettivi stabbiliti fil-punti (c)(i), (ii) u (iii) tal-Artikolu 152(1). |
||
L-istatuti ta' organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħxejjex għandhom jitolbu li l-membri produtturi biex iqiegħdu fis-suq il-produzzjoni sħiħa tagħhom ikkonċernata permezz tal-organizzazzjoni tal-produtturi. |
1a. L-istatuti ta' organizzazzjoni tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħxejjex għandhom jitolbu li l-membri produtturi biex iqiegħdu fis-suq il-produzzjoni sħiħa tagħhom ikkonċernata permezz tal-organizzazzjoni tal-produtturi. |
||
|
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, meta l-organizzazzjoni tal-produtturi tawtorizza dan fl-istatuti tagħha, il-membri produtturi jistgħu: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Il-perċentwal tal-produzzjoni f'termini ta' volum jew valur tal-produzzjoni li tista' tiġi kkummerċjalizzata ta' kull membru produttur li l-membri produtturi jikkummerċjalizzaw barra mill-organizzazzjoni tal-produtturi, m'għandux jaqbeż il-perċentwal stabbilit mill-att delegat imsemmi fl-Artikolu 173 ta' dan ir-Regolament. |
||
|
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu perċentwal aktar baxx tal-produzzjoni li l-membri produtturi jistgħu jikkummerċjalizzaw barra mill-organizzazzjoni tal-produtturi minn dak stabbilit fl-att delegat imsemmi fl-ewwel subparagrafu iżda mhux anqas minn 10 %. |
||
|
3. Fil-każ tal-prodotti koperti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 jew meta l-membri produtturi jikkummerċjalizzaw il-produzzjoni tagħhom permezz ta' organizzazzjoni tal-produtturi oħra maħtura mill-organizzazzjoni tal-produtturi tagħhom stess, il-perċentwal tal-produzzjoni li l-membri produtturi jikkummerċjalizzaw barra mill-organizzazzjoni tal-produtturi, kif imsemmi fil-paragrafu, m'għandux jaqbeż il-perċentwal stabbilit mill-att delegat imsemmi fl-Artikolu 173 ta' dan ir-Regolament f'termini ta' volum jew valur tal-produzzjoni li tista' tiġi kkummerċjalizzata ta' kull membru produttur. |
||
|
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu perċentwal aktar baxx tal-produzzjoni li dawn il-membri produtturi jistgħu jikkummerċjalizzaw barra mill-organizzazzjoni tal-produtturi minn dak stabbilit fl-att delegat imsemmi fl-ewwel subparagrafu iżda mhux anqas minn 10 %. |
||
L-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix għandhom jitqiesu li qed jaġixxu f'isem u għan-nom tal-membri tagħhom fi kwistjonijiet ekonomiċi fi ħdan it-termini ta' referenza tagħhom. |
L-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix għandhom jitqiesu li qed jaġixxu f'isem u għan-nom tal-membri tagħhom fi kwistjonijiet ekonomiċi fi ħdan it-termini ta' referenza tagħhom.” |
Emenda 121
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22n (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 163
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 163 |
“Artikolu 163 |
||||
Rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib |
Rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib |
||||
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu organizzazzjonijiet interprofessjonali fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib dment li tali organizzazzjonijiet: |
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu organizzazzjonijiet interprofessjonali fis-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib dment li tali organizzazzjonijiet: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-organizzazzjonijiet interprofessjonali li jkunu ġew rikonoxxuti qabel it-2 ta' April 2012 abbażi tal-liġi nazzjonali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet interprofessjonali skont l-Artikolu 157(3). |
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-organizzazzjonijiet interprofessjonali li jkunu ġew rikonoxxuti qabel it-2 ta' April 2012 abbażi tal-liġi nazzjonali u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu rikonoxxuti bħala organizzazzjonijiet interprofessjonali skont l-Artikolu 157(3). |
||||
3. Fejn l-Istati Membri jagħmlu użu mill-għażla li jirrikonoxxu organizzazzjoni interprofessjonali skont il-paragrafu 1 jew 2, huma għandhom: |
3. Fejn l-Istati Membri jagħmlu użu mill-għażla li jirrikonoxxu organizzazzjoni interprofessjonali skont il-paragrafu 1 jew 2, huma għandhom: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 241
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22o (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 163a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“ Artikolu 163a |
||
|
Rikonoxximent tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali fis-settur tal-inbid |
||
|
1. L-Istati Membri jistgħu, fuq talba, jirrikonoxxu organizzazzjonijiet interprofessjonali fil-livell nazzjonali jew fil-livell ta' żona ta' produzzjoni, għal prodotti fis-settur tal-inbid, sakemm dawn l-organizzazzjonijiet: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Għal prodotti b'denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta rikonoxxuta skont id-dritt tal-Unjoni, ir-rappreżentanti ta' attivitajiet ekonomiċi msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu jistgħu jinkludu applikanti kif isemmi fl-Artikolu 95. |
||
|
2. Fejn l-Istati Membri jagħmlu użu mill-għażla li jirrikonoxxu organizzazzjonijiet interprofessjonali fis-settur tal-inbid skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Artikolu 158 għandu japplika mutatis mutandis.” |
Emenda 242
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22p (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 164
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 164 |
“Artikolu 164 |
||||||||
Estensjoni tar-regoli |
Estensjoni tar-regoli |
||||||||
1. F'każijiet fejn organizzazzjoni rikonoxxuta ta' produtturi, assoċjazzjoni rikonoxxuta ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi jew organizzazzjoni interprofessjonali rikonoxxuta li topera f'żona ekonomika speċifika jew f'żoni speċifiċi ta' Stat Membru titqies li tkun tirrappreżenta l-produzzjoni ta' prodott partikolari, il-kummerċ jew l-ipproċessar tiegħu, l-Istat Membru konċernat jista', fuq talba ta' dik l-organizzazzjoni, jagħmel obbligatorji għal perijodu limitat xi wħud mill-ftehimiet, id-deċiżjonijiet jew il-prattiki miftiehma li kien hemm qbil dwarhom f'dik l-organizzazzjoni għal operaturi oħra li jaġixxu fid-distrett ekonomiku jew fid-distretti ekonomiċi inkwistjoni, sew bħala individwi jew bħala gruppi, u li ma jkunux jappartjenu għall-organizzazzjoni jew għall-assoċjazzjoni. |
1. F'każijiet fejn organizzazzjoni rikonoxxuta ta' produtturi, assoċjazzjoni rikonoxxuta ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi jew organizzazzjoni interprofessjonali rikonoxxuta li topera f'żona ekonomika speċifika jew f'żoni speċifiċi ta' Stat Membru titqies li tkun tirrappreżenta l-produzzjoni ta' prodott partikolari, il-kummerċ jew l-ipproċessar tiegħu, l-Istat Membru konċernat jista', fuq talba ta' dik l-organizzazzjoni, jagħmel obbligatorji għal perijodu limitat xi wħud mill-ftehimiet, id-deċiżjonijiet jew il-prattiki miftiehma li kien hemm qbil dwarhom f'dik l-organizzazzjoni għal operaturi oħra li jaġixxu fid-distrett ekonomiku jew fid-distretti ekonomiċi inkwistjoni, sew bħala individwi jew bħala gruppi, u li ma jkunux jappartjenu għall-organizzazzjoni jew għall-assoċjazzjoni. |
||||||||
2. Għall-finijiet ta' din it-Taqsima “distrett ekonomiku” tfisser żona ġeografika magħmula minn reġjuni ta' produzzjoni maġenb jew qrib xulxin fejn il-kundizzjonijiet tal-produzzjoni u tal-kummerċjalizzazzjoni jkunu omoġeni. |
2. Għall-finijiet ta' din it-Taqsima ‘distrett ekonomiku’ tfisser żona ġeografika magħmula minn reġjuni ta' produzzjoni maġenb jew qrib xulxin fejn il-kundizzjonijiet tal-produzzjoni u tal-kummerċjalizzazzjoni jkunu omoġeni , jew, għal prodotti b'denominazzjoni ta' oriġini protetta jew b'indikazzjoni ġeografika protetta rikonoxxuta skont id-dritt tal-Unjoni, iż-żona ġeografika stabbilita fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott . |
||||||||
3. Organizzazzjoni jew assoċjazzjoni għandha titqies rappreżentattiva fejn, fid-distrett ekonomiku jew fid-distretti kkonċernati ta' Stat Membru, tkun responsabbli: |
3. Organizzazzjoni jew assoċjazzjoni għandha titqies rappreżentattiva fejn, fid-distrett ekonomiku jew fid-distretti kkonċernati ta' Stat Membru, tkun responsabbli: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Madankollu, fejn, fil-każ ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali, id-determinazzjoni tal-proporzjon tal-volum tal-produzzjoni, jew ta' kummerċ fi, jew tal-ipproċessar tal-prodott jew tal-prodotti kkonċernati tqajjem diffikultajiet prattiċi, Stat Membru jista' jistabbilixxi regoli nazzjonali biex jiġi ddeterminat il-livell ta' rappreżentanza msemmi fil-punt (a)(ii) tal-ewwel subparagrafu. |
Madankollu, fejn, fil-każ ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali, id-determinazzjoni tal-proporzjon tal-volum tal-produzzjoni, jew ta' kummerċ fi, jew tal-ipproċessar tal-prodott jew tal-prodotti kkonċernati tqajjem diffikultajiet prattiċi, Stat Membru jista' jistabbilixxi regoli nazzjonali biex jiġi ddeterminat il-livell ta' rappreżentanza msemmi fil-punt (a)(ii) tal-ewwel subparagrafu. |
||||||||
Fejn it-talba għal estensjoni tar-regoli tagħha għal operaturi oħra tkopri aktar minn distrett ekonomiku wieħed, l-organizzazzjoni jew l-assoċjazzjoni għandha turi l-livell minimu ta' rappreżentanza kif definit fl-ewwel subparagrafu għal kull waħda mill-fergħat li hija tiġbor fi grupp f'kull wieħed mid-distretti ekonomiċi konċernati. |
Fejn it-talba għal estensjoni tar-regoli tagħha għal operaturi oħra tkopri aktar minn distrett ekonomiku wieħed, l-organizzazzjoni jew l-assoċjazzjoni għandha turi l-livell minimu ta' rappreżentanza kif definit fl-ewwel subparagrafu għal kull waħda mill-fergħat li hija tiġbor fi grupp f'kull wieħed mid-distretti ekonomiċi konċernati. |
||||||||
4. Ir-regoli li għalihom tista' tintalab estensjoni għal operaturi oħra kif imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkollhom wieħed mill-għanijiet li ġejjin: |
4. Ir-regoli li għalihom tista' tintalab estensjoni għal operaturi oħra kif imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkollhom wieħed mill-għanijiet li ġejjin: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Dawk ir-regoli ma għandhomx jikkawżaw ħsara lil operaturi oħra fl-Istat Membru konċernat jew lill-Unjoni u ma għandu jkollhom l-ebda wieħed mill-effetti elenkati fl-Artikolu 210(4) jew ikunu xort'oħra inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni jew mar-regoli nazzjonali fis-seħħ. |
Dawk ir-regoli għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għar-Regolament (UE) 2018/848, fejn applikabbli. Huma ma għandhomx jikkawżaw ħsara lil operaturi oħra , u lanqas ma għandhom jipprevjenu d-dħul ta' operaturi ġodda, fl-Istat Membru konċernat jew l-Unjoni u ma għandu jkollhom l-ebda wieħed mill-effetti elenkati fl-Artikolu 210(4) jew ikunu xort'oħra inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni jew mar-regoli nazzjonali fis-seħħ. |
||||||||
|
4a. Meta l-Kummissjoni tadotta att ta' implimentazzjoni skont l-Artikolu 222 ta' dan ir-Regolament li jawtorizza n-nuqqas ta' applikazzjoni tal-Artikolu 101(1) tat-TFUE fir-rigward tal-ftehimiet u d-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 222(1) ta' dan ir-Regolament, tali ftehimiet u deċiżjonijiet jistgħu jiġu estiżi skont il-kundizzjonijiet ta' dan l-Artikolu. |
||||||||
|
4b. Fejn l-Istat Membru jestendi r-regoli msemmija fil-paragrafu 1, l-organizzazzjoni kkonċernata għandha tipprevedi miżuri proporzjonati biex tiżgura konformità mar-regoli ta' tali ftehimiet li jkunu saru obbligatorji b'estensjoni. |
||||||||
5. L-estensjoni tar-regoli li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 għandhom jinġiebu għall-attenzjoni tal-operaturi b'mod sħiħ f'pubblikazzjoni uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. |
5. L-estensjoni tar-regoli li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 għandhom jinġiebu għall-attenzjoni tal-operaturi b'mod sħiħ f'pubblikazzjoni uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. |
||||||||
6. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont dan l-Artikolu. |
6. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont dan l-Artikolu.” |
Emenda 123
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22q (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 165
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 165 |
“Artikolu 165 |
||
Kontribuzzjonijiet finanzjarji ta' dawk mhux membri |
Kontribuzzjonijiet finanzjarji ta' dawk mhux membri |
||
Fejn regoli ta' organizzazzjoni rikonoxxuta ta' produtturi, ta' assoċjazzjoni rikonoxxuta ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi jew ta' organizzazzjoni interprofessjonali rikonoxxuta jiġu estiżi skont l-Artikolu 164 u l-attivitajiet koperti minn dawk ir-regoli jkunu fl-interess ekonomiku ġenerali ta' operaturi ekonomiċi li l-attivitajiet tagħhom ikunu relatati mal-prodotti konċernati, l-Istat Membru li jkun ta rikonoxximent jista' jiddeċiedi, wara konsultazzjoni mal-partijiet interessati rilevanti, li operaturi ekonomiċi individwali jew gruppi li ma jkunux membri tal-organizzazzjoni iżda li jibbenefikaw minn dawk l-attivitajiet għandhom iħallsu lill-organizzazzjoni l-kontribuzzjonijiet finanzjarji kollha, jew parti minnhom, imħallsa mill-membri tagħha sakemm tali kontribuzzjonijiet ikunu maħsuba biex ikopru spejjeż imġarrba direttament biex ikunu segwiti l-attivitajiet inkwistjoni . |
Fejn regoli ta' organizzazzjoni rikonoxxuta ta' produtturi, ta' assoċjazzjoni rikonoxxuta ta' organizzazzjonijiet ta' produtturi jew ta' organizzazzjoni interprofessjonali rikonoxxuta jiġu estiżi skont l-Artikolu 164 u l-attivitajiet koperti minn dawk ir-regoli jkunu fl-interess ekonomiku ġenerali ta' operaturi ekonomiċi li l-attivitajiet tagħhom ikunu relatati mal-prodotti konċernati, l-Istat Membru li jkun ta rikonoxximent jista' jiddeċiedi, wara konsultazzjoni mal-partijiet interessati rilevanti, li operaturi ekonomiċi individwali jew gruppi li ma jkunux membri tal-organizzazzjoni iżda li jibbenefikaw fil-prattika, minn dawk l-attivitajiet għandhom iħallsu lill-organizzazzjoni l-kontribuzzjonijiet finanzjarji kollha, jew parti minnhom, imħallsa mill-membri tagħha sakemm tali kontribuzzjonijiet ikunu maħsuba biex ikopru spejjeż imġarrba biex ikunu segwiti attività waħda jew aktar minn dawk imsemmija fl-Artikolu 164(4). Il-baġits iddettaljati relatati mat-twettiq ta' dawn l-attivitajiet għandhom ikunu magħmula disponibbli b'mod trasparenti sabiex l-operaturi jew il-gruppi ekonomiċi kontribwenti kollha, kemm jekk ikunu membri tal-organizzazzjoni u kemm jekk ma jkunux, ikunu jistgħu jeżaminawhom.” |
Emenda 124
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22r (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 166a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 166a |
||
|
Regolamentazzjoni tal-provvista ta' prodotti agrikoli b'denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta li mhumiex ġobon, inbid u perżut |
||
|
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 150, 167 u 172, l-Istati Membri jistgħu, fuq it-talba ta' organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta skont l-Artikolu 152(1) ta' dan ir-Regolament, organizzazzjoni interprofessjonali rikonoxxuta skont l-Artikolu 157(1) ta' dan ir-Regolament jew grupp ta' operaturi msemmi fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, jistabbilixxu, għal perijodu ta' żmien limitat, regoli vinkolanti għar-regolamentazzjoni tal-provvista ta' prodotti agrikoli li jibbenefikaw minn denominazzjoni ta' oriġini protetta jew minn indikazzjoni ġeografika protetta skont l-Artikolu 5(1) u (2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, għajr għall-ġobon, l-inbid u l-perżut. |
||
|
2. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu soġġetti għall-eżistenza ta' ftehim minn qabel bejn il-partijiet fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
||
|
Dak il-ftehim għandu jiġi konkluż bejn: |
||
|
|
||
|
|
||
|
F'każijiet debitament ġustifikati fejn il-livelli tar-rappreżentanza msemmija fil-punti (a) u/jew (b) ta' dan is-subparagrafu ma jkunux jistgħu jinkisbu fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 jew fejn id-determinazzjoni ta' din tal-aħħar timponi problemi prattiċi, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu regoli nazzjonali biex jiddeterminaw livelli xierqa ta' rappreżentanza u l-arranġamenti għal konsultazzjoni bil-għan li jintlaħaq ftehim minn qabel bejn il-partijiet. |
||
|
3. Ir-regoli msemmijin fil-paragrafu 1: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
4. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ppublikati f'pubblikazzjoni uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. |
||
|
5. L-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli sabiex jiżguraw li jkun hemm konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3, u, jekk l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jinnutaw li tali kundizzjonijiet ma jkunux ġew osservati, għandhom jirrevokaw ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1. |
||
|
6. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw immedjatament lill-Kummissjoni dwar ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 li jkunu adottaw. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar kwalunkwe notifika ta' tali regoli. |
||
|
7. Fi kwalunkwe waqt, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jirrikjedu li Stat Membru jirrevoka r-regoli stabbiliti minn dak l-Istat Membru skont il-paragrafu 1 jekk il-Kummissjoni tqis li dawn ir-regoli ma jkunux konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3, jimpedixxu l-kompetizzjoni jew joħolqu distorsjoni tal-kompetizzjoni f'parti sostanzjali mis-suq intern, jew jipperikolaw il-kummerċ liberu jew l-ilħuq tal-objettivi tal-Artikolu 39 tat-TFUE. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3) ta' dan ir-Regolament.” |
Amendment 243
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22s (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 167
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 167 |
“Artikolu 167 |
||||
Regoli għall-kummerċjalizzazzjoni biex itejbu u jistabbilizzaw l-operazzjoni tas-suq komuni f'inbejjed |
Regoli għall-kummerċjalizzazzjoni biex itejbu u jistabbilizzaw l-operazzjoni tas-suq komuni f'inbejjed |
||||
1. Biex titjieb u tiġi stabbilizzata l-operazzjoni tas-suq komuni f'inbejjed, inkluż l-għeneb, il-most u l-inbejjed li minnhom jidderivaw, l-Istati Membri produtturi jistgħu jistabbilixxu regoli għall-kummerċjalizzazzjoni biex jirregolaw il-provvista, partikolarment permezz ta' deċiżjonijiet meħuda minn organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont l-Artikoli 157 u 158. |
1. Biex titjieb u tiġi stabbilizzata l-operazzjoni tas-suq komuni f'inbejjed, inkluż l-għeneb, il-most u l-inbejjed li minnhom jidderivaw, l-Istati Membri produtturi jistgħu jistabbilixxu regoli għall-kummerċjalizzazzjoni biex jirregolaw il-provvista, partikolarment permezz ta' deċiżjonijiet meħuda minn organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont l-Artikoli 163a u 158. |
||||
Dawn ir-regoli għandhom ikunu proporzjonati għall-objettiv segwit u ma għandhomx: |
Dawn ir-regoli għandhom ikunu proporzjonati għall-objettiv segwit u ma għandhomx: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Ir-regoli previsti fil-paragrafu 1 għandhom jinġiebu għall-attenzjoni tal-operaturi, permezz tal-pubblikazzjoni kompluta tagħhom f'pubblikazzjoni uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. |
2. Ir-regoli previsti fil-paragrafu 1 għandhom jinġiebu għall-attenzjoni tal-operaturi, permezz tal-pubblikazzjoni kompluta tagħhom f'pubblikazzjoni uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. |
||||
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont dan l-Artikolu. |
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont dan l-Artikolu.” |
Emenda 125
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22t (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 167a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 167a |
||
|
Regoli tal-kummerċjalizzazzjoni biex itejbu u jistabilizzaw l-operazzjoni tas-suq komuni taż-żejt taż-żebbuġa |
||
|
1. Sabiex tittejjeb u tiġi stabbilizzata l-operazzjoni tas-suq komuni fis-settur taż-żejt taż-żebbuġa, l-Istati Membri produtturi jistgħu jistabbilixxu regoli ta' kummerċjalizzazzjoni biex jirregolaw il-provvista. |
||
|
Dawn ir-regoli għandhom ikunu proporzjonati għall-objettiv segwit u ma għandhomx: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Ir-regoli previsti fil-paragrafu 1 għandhom jinġiebu għall-attenzjoni tal-operaturi, permezz tal-pubblikazzjoni kompluta tagħhom f'pubblikazzjoni uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. |
||
|
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skont dan l-Artikolu.” |
Emenda 126
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22u (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 168
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 168 |
“Artikolu 168 |
||||||||
Relazzjonijiet Kuntrattwali |
Relazzjonijiet Kuntrattwali |
||||||||
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 148 dwar is-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u tal-Artikolu 125 dwar is-settur taz-zokkor, jekk Stat Membru jiddeċidedi , fir-rigward ta' prodotti agrikoli minn settur elenkat fl-Artikolu 1(2), li mhumiex ħalib u prodotti tal-ħalib u zokkor: |
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 148 dwar is-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u tal-Artikolu 125 dwar is-settur taz-zokkor, jekk Stat Membru jiddeċidedi , fir-rigward ta' prodotti agrikoli minn settur elenkat fl-Artikolu 1(2), li mhumiex ħalib u prodotti tal-ħalib u zokkor: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
1a. Fejn l-Istati Membri ma jisfruttawx il-possibbiltajiet previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, produttur, organizzazzjoni ta' produtturi jew assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu, fir-rigward ta' prodotti agrikoli f'settur imsemmi fl-Artikolu 1(2), apparti s-setturi tal-ħalib, tal-prodotti tal-ħalib u taz-zokkor, jirrikjedu li kwalunkwe konsenja tal-prodotti tagħhom lil proċessur jew distributur tkun is-suġġett ta' kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet u/jew tkun is-suġġett ta' offerta bil-miktub għal kuntratt mill-ewwel xerrejja, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 4 u l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 6 ta' dan l-Artikolu. |
1a. Fejn l-Istati Membri ma jisfruttawx il-possibbiltajiet previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, produttur, organizzazzjoni ta' produtturi jew assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu, fir-rigward ta' prodotti agrikoli f'settur imsemmi fl-Artikolu 1(2), apparti s-setturi tal-ħalib, tal-prodotti tal-ħalib u taz-zokkor, jirrikjedu li kwalunkwe konsenja tal-prodotti tagħhom lil proċessur jew distributur tkun is-suġġett ta' kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet u/jew tkun is-suġġett ta' offerta bil-miktub għal kuntratt mill-ewwel xerrejja, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 4 u l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 6 ta' dan l-Artikolu. |
||||||||
Jekk l-ewwel xerrej ikun intrapriża mikro, żgħira jew ta' daqs medju fit-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE, il-kuntratt u/jew l-offerta ta' kuntratt mhumiex obbligatorji mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà għall-partijiet li jagħmlu użu minn kuntratt standard imfassal minn organizzazzjoni interprofessjonali. |
Jekk l-ewwel xerrej ikun intrapriża mikro, żgħira jew ta' daqs medju fit-tifsira tar-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE, il-kuntratt u/jew l-offerta ta' kuntratt mhumiex obbligatorji mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà għall-partijiet li jagħmlu użu minn kuntratt standard imfassal minn organizzazzjoni interprofessjonali. |
||||||||
2. Meta Stat Membru jiddeċiedi li l-konsenji ta' prodotti koperti b'dan l-Artikolu minn produttur lil min jipproċessa jridu jkunu koperti minn kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet, l-Istat Membru għandu wkoll jiddeċiedi liema stadji tal-konsenja għandhom jiġu koperti minn tali kuntratt bejn il-partijiet jekk il-konsenja tal-prodotti konċernati ssir permezz ta' wieħed jew aktar intermedjarji. |
2. Meta Stat Membru jiddeċiedi li l-konsenji ta' prodotti koperti b'dan l-Artikolu minn produttur lil min jipproċessa jridu jkunu koperti minn kuntratt bil-miktub bejn il-partijiet, l-Istat Membru għandu wkoll jiddeċiedi liema stadji tal-konsenja għandhom jiġu koperti minn tali kuntratt bejn il-partijiet jekk il-konsenja tal-prodotti konċernati ssir permezz ta' wieħed jew aktar intermedjarji. |
||||||||
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-dispożizzjonijiet li jadottaw skont dan l-Artikolu ma jxekklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern. |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-dispożizzjonijiet li jadottaw skont dan l-Artikolu ma jxekklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern. |
||||||||
3. Fil-każ deskritt fil-paragrafu 2, l-Istat Membru jista' jistabbilixxi mekkaniżmu ta' medjazzjoni biex ikopri l-każijiet fejn ma hemm l-ebda ftehim reċiproku li jiġi konkluż tali kuntratt, biex b'hekk jiġu żgurati relazzjonijiet kuntrattwali ġusti. |
3. Fil-każ deskritt fil-paragrafu 2, l-Istat Membru jista' jistabbilixxi mekkaniżmu ta' medjazzjoni biex ikopri l-każijiet fejn ma hemm l-ebda ftehim reċiproku li jiġi konkluż tali kuntratt, biex b'hekk jiġu żgurati relazzjonijiet kuntrattwali ġusti. |
||||||||
4. Kwalunkwe kuntratt jew offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafi 1 u 1a għandha: |
4. Kwalunkwe kuntratt jew offerta għal kuntratt imsemmija fil-paragrafi 1 u 1a għandha: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
5. B'deroga mill-paragrafi 1 u 1a, ma għandux ikun meħtieġ kuntratt jew offerta għal kuntratt fejn il-prodotti kkonċernati jiġu kkonsenjati minn membru ta' kooperattiva lill-kooperattiva li tagħha jkun membru jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti fi, jew derivati minn, dawn l-istatuti jkun fihom dispożizzjonijiet b'effetti simili għad-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 4. |
5. B'deroga mill-paragrafi 1 u 1a, ma għandux ikun meħtieġ kuntratt jew offerta għal kuntratt fejn il-prodotti kkonċernati jiġu kkonsenjati minn membru ta' kooperattiva lill-kooperattiva li tagħha jkun membru jekk l-istatuti ta' dik il-kooperattiva jew ir-regoli u d-deċiżjonijiet previsti fi, jew derivati minn, dawn l-istatuti jkun fihom dispożizzjonijiet b'effetti simili għad-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 4. |
||||||||
6. L-elementi kollha tal-kuntratti għall-konsenja ta' prodotti agrikoli konklużi mill-produtturi, il-kolletturi, il-proċessaturi jew id-distributuri, inklużi dawk l-elementi msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 4, għandhom jiġu nnegozjati liberament bejn il-partijiet. Minkejja l-ewwel subparagrafu, għandhom japplikaw waħda jew it-tnejn minn dawn li huma: |
6. L-elementi kollha tal-kuntratti għall-konsenja ta' prodotti agrikoli konklużi mill-produtturi, il-kolletturi, il-proċessaturi jew id-distributuri, inklużi dawk l-elementi msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 4, għandhom jiġu nnegozjati liberament bejn il-partijiet. Minkejja l-ewwel subparagrafu, għandhom japplikaw waħda jew it-tnejn minn dawn li huma: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
It-tieni subparagrafu għandu jkun mingħajr ħsara għad-dritt tal-produttur li jirrifjuta tali tul ta' żmien minimu sakemm jagħmel dan bil-miktub. F'dan il-każ, il-partijiet għandhom ikunu ħielsa li jinnegozjaw l-elementi kollha tal-kuntratt, inklużi dawk l-elementi msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 4. |
It-tieni subparagrafu għandu jkun mingħajr ħsara għad-dritt tal-produttur li jirrifjuta tali tul ta' żmien minimu sakemm jagħmel dan bil-miktub. F'dan il-każ, il-partijiet għandhom ikunu ħielsa li jinnegozjaw l-elementi kollha tal-kuntratt, inklużi dawk l-elementi msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 4. |
||||||||
7. L-Istati Membri li jużaw l-għażliet imsemmija f'dan l-Artikolu għandhom jiżguraw li d-dispożizzjonijiet stabbiliti ma jxekklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kif japplikaw kwalunkwe miżura introdotta taħt dan l-Artikolu. |
7. L-Istati Membri li jużaw l-għażliet imsemmija f'dan l-Artikolu għandhom jiżguraw li d-dispożizzjonijiet stabbiliti ma jxekklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kif japplikaw kwalunkwe miżura introdotta taħt dan l-Artikolu. |
||||||||
8. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw il-miżuri neċessarji għall-applikazzjoni uniformi tal-punti (a) u (b) tal-paragrafu 4 u l-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu u miżuri relatati man-notifiki li jridu jsiru mill-Istati Membri b'konformità ma' dan l-Artikolu. |
8. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw il-miżuri neċessarji għall-applikazzjoni uniformi tal-punti (a) u (b) tal-paragrafu 4 u l-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu u miżuri relatati man-notifiki li jridu jsiru mill-Istati Membri b'konformità ma' dan l-Artikolu. |
||||||||
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 127
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22v (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 172 – paragrafu 2
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
2. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu soġġetti għall-eżistenza ta' ftehim minn qabel bejn il-partijiet fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Ftehim bħal dan għandu jiġi konkluż, wara konsultazzjoni mal-produtturi tal-majjal fiż-żona ġeografika, bejn għall-inqas żewġ terzi tal-proċessuri ta' dak il-perżut li jirrappreżenta għall-inqas żewġ terzi tal-produzzjoni ta' dak il-perżut fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u, jekk meqjus adegwat mill-Istat Membru, mill-inqas żewġ terzi tal-produtturi tal-majjal fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 1151/2012 . |
“2. Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu soġġetti għall-eżistenza ta' ftehim minn qabel bejn il-partijiet fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Ftehim bħal dan għandu jiġi konkluż, wara konsultazzjoni mal-produtturi tal-majjal fiż-żona ġeografika, bejn għall-inqas żewġ terzi tal-proċessuri ta' dak il-perżut li jirrappreżenta għall-inqas żewġ terzi tal-produzzjoni ta' dak il-perżut , jew ir-rappreżentanti tagħhom, fiż-żona ġeografika msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u, jekk meqjus adegwat mill-Istat Membru, mill-inqas żewġ terzi tal-produtturi tal-majjal fiż-żona ġeografika msemmija f'dak il-punt .” |
Emenda 244
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22w (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 172a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“ Artikolu 172a Kondiviżjoni tal-valur għal organizzazzjonijiet interprofessjonali Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe klawżola speċifika dwar il-kondiviżjoni tal-valur fis-settur taz-zokkor, il-bdiewa, inklużi assoċjazzjonijiet tal-bdiewa, u l-ewwel akkwirent tagħhom kif ukoll impriża waħda jew aktar li kull waħda minnhom topera f'livell differenti tal-katina tal-produzzjoni, l-ipproċessar jew id-distribuzzjoni jistgħu jaqblu dwar klawżoli dwar il-kondiviżjoni tal-valur, inklużi bonuses u telf kummerċjali, li jiddeterminaw kif kwalunkwe evoluzzjoni tal-prezzijiet rilevanti tas-suq għall-prodotti kkonċernati jew swieq komoditarji oħra għandha tiġi allokata bejniethom.” |
Emenda 245
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22x (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 172b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“ Artikolu 172b |
||
|
Kondiviżjoni tal-valur għal prodotti b'denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta |
||
|
Għal prodotti b'denominazzjoni ta' oriġini protetta jew b'indikazzjoni ġeografika protetta rikonoxxuta skont id-dritt tal-Unjoni, l-organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont l-Artikolu 157 jistgħu jadottaw regoli dwar il-kondiviżjoni tal-valur bejn l-operaturi fl-istadji differenti tal-produzzjoni u, tal-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni, fejn huwa xieraq, li għalihom jistgħu, b'deroga mill-Artikolu 101(1) tat-TFUE, jitolbu estensjoni abbażi tal-Artikolu 164(1) ta' dan ir-Regolament. |
||
|
Tali ftehimiet, deċiżjonijiet jew prattiki estiżi miftiehma għandhom ikunu proporzjonati mal-objettiv segwit u ma għandhomx: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 130
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22y (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 173 – paragrafu 1 – punt b
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 131
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22z (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 176 – paragrafu 3
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
3. Il-liċenzji għandhom ikunu validi mal-Unjoni kollha. |
“3. Il-liċenzji għandhom ikunu validi mal-Unjoni kollha. L-informazzjoni kollha dwar l-applikanti, miġbura mill-Istati Membri għall-ħruġ taċ-ċertifikati, għandha tiġi kkomunikata lill-Kummissjoni kull xahar.” |
Emenda 133
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22aa (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 182 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt ba (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
|
Emenda 134
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22ab (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 182 – paragrafu 1 – subparagrafu 1 – punt bb (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
|
Emenda 135
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22ac (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 182 – paragrafu 1 – subparagrafu 2
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Il-volum indikattiv għandu jkun ibbażat fuq opportunitajiet ta' aċċess għas-suq iddefiniti bħala importazzjonijiet espressi bħala perċentwali tal-konsum domestiku korrispondenti matul it-tliet snin ta' qabel. |
“Il-volum ta' attivazzjoni għandu jkun ibbażat fuq opportunitajiet ta' aċċess għas-suq iddefiniti bħala importazzjonijiet espressi bħala perċentwal tal-konsum domestiku korrispondenti matul it-tliet snin ta' qabel. Huwa għandu jiġi ridefinit b'mod regolari biex jittieħed kont tal-bidliet fid-daqs tas-suq Ewropew. Il-prezz ta' attivazzjoni għandu jiġi definit mill-ġdid b'mod regolari biex jittieħed kont tal-iżviluppi fis-swieq dinjija u fl-ispejjeż tal-produzzjoni.” |
Emenda 136
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22ad (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 182 – paragrafu 1 – subparagrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Il-volum ta' esponiment kummerċjali għandu jkun ibbażat fuq l-importazzjonijiet b'rati preferenzjali espressi bħala perċentwal tal-livell totali ta' esponiment kummerċjali li jkun sostenibbli għas-setturi kkonċernati.” |
Emenda 137
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22ae (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 184 – paragrafu 2
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
2. Il-kwoti tariffarji għandhom jiġu amministrati b'mod li jevita kwalunkwe diskriminazzjoni bejn l-operaturi konċernati, billi jkun applikat wieħed mill-metodi li ġejjin jew taħlita tagħhom jew metodu adatt ieħor: |
“2. Il-kwoti tariffarji għandhom jiġu amministrati b'mod li jevita kwalunkwe diskriminazzjoni bejn l-operaturi konċernati, billi jkun applikat wieħed mill-metodi li ġejjin jew taħlita tagħhom jew metodu adatt ieħor: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 138
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 22af (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 188a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 188a Importazzjoni ta' prodotti agrikoli u agroalimentari minn pajjiżi terzi Prodotti agrikoli u agroalimentari jistgħu jiġu importati minn pajjiżi terzi unikament jekk jikkonformaw mal-istandards u l-obbligi tal-produzzjoni konsistenti ma' dawk adottati, b'mod partikolari fil-qasam tal-protezzjoni ambjentali u tas-saħħa, għall-istess prodotti maħsuda fl-Unjoni jew magħmula minn tali prodotti. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli ta' konformità applikabbli għall-operaturi fir-rigward tal-importazzjonijiet, filwaqt li jittieħed kont tal-ftehimiet reċiproċi ma' pajjiżi terzi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 139
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 23
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 189
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 140
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 206
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 206 |
“Artikolu 206 |
||
Linji gwida tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta' regoli tal-kompetizzjoni għall-agrikultura |
Linji gwida tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta' regoli tal-kompetizzjoni għall-agrikultura |
||
Ħlief jekk ma jkunx previst mod ieħor f'dan ir-Regolament, u skont l-Artikolu 42 TFUE, l-Artikoli 101 sa 106 TFUE u d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tiegħu għandhom, bla ħsara għall-Artikoli 207 sa 210 ta' dan ir-Regolament, japplikaw għal ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki kollha msemmija fl-Artikolu 101(1) u fl-Artikolu 102 TFUE li huma relatati mal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u mal-kummerċ tagħhom. |
Ħlief jekk ma jkunx previst mod ieħor f'dan ir-Regolament, u skont l-Artikolu 42 TFUE, l-Artikoli 101 sa 106 TFUE u d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tiegħu għandhom, bla ħsara għall-Artikoli 207 sa 210 ta' dan ir-Regolament, japplikaw għal ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki kollha msemmija fl-Artikolu 101(1) u fl-Artikolu 102 TFUE li huma relatati mal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u mal-kummerċ tagħhom. |
||
Sabiex jiġi żgurat il-funzjonament tas-suq intern u l-applikazzjoni uniformi tar-regoli tal-kompetizzjoni tal-Unjoni, il-Kummissjoni u l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri għandhom japplikaw ir-regoli tal-kompetizzjoni tal-Unjoni f'kooperazzjoni mill-qrib . |
Sabiex jiġi żgurat il-funzjonament tas-suq intern u l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni uniformi tar-regoli tal-kompetizzjoni tal-Unjoni, il-Kummissjoni u l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri għandhom jikkooperaw mill-qrib u, sa fejn ikun possibbli, għandhom jikkoordinaw l-azzjonijiet tagħhom meta japplikaw ir-regoli tal-kompetizzjoni tal-Unjoni. |
||
Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha, fejn adegwat, tippubblika linji gwida biex tassisti lill-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni, kif ukoll lill-impriżi. |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha, fejn adegwat, tippubblika linji gwida biex tassisti lill-awtoritajiet nazzjonali tal-kompetizzjoni, kif ukoll lill-impriżi.” |
Emenda 246
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Parti IV – Kapitolu I – Artikolu 206a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“ Artikolu 206a |
||
|
Bejgħ mill-ġdid b'telf |
||
|
1. Il-prodotti agrikoli minn settur elenkat fl-Artikolu 1(2) ma għandhomx jinbiegħu mill-ġdid b'telf. |
||
|
2. L-eżenzjonijiet mill-paragrafu 1 li jikkonċernaw każijiet fejn il-bejgħ mill-ġdid ta' prodotti agrikoli b'telf bl-għan li jiġi evitat l-iskart tal-ikel jistgħu jkunu permessi mill-Istati Membri f'każijiet debitament ġustifikati. |
||
|
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwi, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 227 li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi tistabbilixxi l-kriterji għall-eżenzjonijiet relatati mal-iskart tal-ikel imsemmija fl-ewwel subparagrafu. |
||
|
3. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu: |
||
|
|
||
|
|
Emenda 141
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 207
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 207 |
“Artikolu 207 |
||||
Suq rilevanti |
Suq rilevanti |
||||
Id-definizzjoni ta' suq rilevanti hija għodda sabiex jiġu identifikati u definiti l-konfini tal-kompetizzjoni bejn l-impriżi, u għandha tinbena fuq żewġ elementi kumulattivi: |
Id-definizzjoni ta' suq rilevanti hija għodda sabiex jiġu identifikati u definiti l-konfini tal-kompetizzjoni bejn l-impriżi, u għandha tinbena fuq żewġ elementi kumulattivi: |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 142
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 208
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 208 |
“Artikolu 208 |
||
Pożizzjoni dominanti |
Pożizzjoni dominanti |
||
Għall-finijiet ta' dan il-Kapitolu, “pożizzjoni dominanti” tfisser pożizzjoni ta' saħħa ekonomika li tkun tgawdi impriża li jippermettilha tipprevjeni li jkun hemm kompetizzjoni effettiva fis-suq rilevanti billi tagħtiha s-setgħa li ġġib ruħha sa ċertu punt indipendentement mill-kompetituri, il-klijenti u finalment il-konsumaturi tagħha. |
Għall-finijiet ta' dan il-Kapitolu, ‘pożizzjoni dominanti’ tfisser pożizzjoni ta' saħħa ekonomika li tkun tgawdi impriża li jippermettilha tipprevjeni li jkun hemm kompetizzjoni effettiva fis-suq rilevanti billi tagħtiha s-setgħa li ġġib ruħha sa ċertu punt indipendentement mill-kompetituri, il-fornituri, il-klijenti u finalment il-konsumaturi tagħha.” |
Emenda 143
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26e (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 210
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 210 |
“Artikolu 210 |
||||
Ftehimiet u prattiki miftiehma ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti |
Ftehimiet u prattiki miftiehma ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti |
||||
1. L-Artikolu 101(1) TFUE ma għandux japplika għal ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont l-Artikolu 157 ta' dan ir-Regolament bil-għan li jitwettqu l-attivitajiet elenkati fil-punt (c) tal-Artikolu 157(1) u, għas-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib fil-punt (c) tal-Artikolu 157( 3 ) ta' dan ir-Regolament, u għas-setturi taż-żejt taż-żebbuġa u taż-żebbuġ tal-ikel u tat-tabakk, fl-Artikolu 162 ta' dan ir-Regolament. |
1. L-Artikolu 101(1) tat-TFUE ma għandux japplika għal ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont l-Artikolu 157 ta' dan ir-Regolament li huma meħtieġa sabiex jintlaħqu l-objettivi elenkati fil-punt (c) tal-Artikolu 157( 1 ) ta' dan ir-Regolament, u għas-setturi taż-żejt taż-żebbuġa u taż-żebbuġ tal-mejda u tat-tabakk, fl-Artikolu 162 ta' dan ir-Regolament. |
||||
|
Ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma li jissodisfaw il-kundizzjonijiet msemmija fl-ewwel subparagrafu ta dan il-paragrafu 1 għandhom japplikaw mingħajr ma tkun meħtieġa l-ebda deċiżjoni minn qabel għal dak il-għan. Madankollu, l-organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont l-Artikolu 157 ta' dan ir-Regolament jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni opinjoni dwar il-kompatibbiltà ta' dawn il-ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma mal-objettivi elenkati fl-Artikolu 39 tat-TFUE. Il-Kummissjoni għandha tittratta talbiet għal opinjonijiet minnufih u għandha tibgħat lill-applikant l-opinjoni tagħha fi żmien erba' xhur minn meta tirċievi talba kompleta. Il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' Stat Membru, tibdel il-kontenut ta' opinjoni, b'mod partikolari jekk l-applikant ikun ipprovda informazzjoni impreċiża jew ikun għamel użu skorrett tal-opinjoni. |
||||
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika sakemm: |
2. L-Artikolu 101(1) tat-TFUE m'għandux japplika għall-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma ta' organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti skont l-Artikolu 157(1) ta' dan ir-Regolament li jirrigwardaw attivitajiet għajr l-objettivi elenkati fil-punt (c) tal-Artikolu 157( 1 ), u, għas-setturi taż-żejt taż-żebbuġa, iż-żebbuġ tal-mejda u t-tabakk, fl-Artikolu 162 ta' dan ir-Regolament, dment li : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Fejn il-Kummissjoni ssib li l-ftehimiet, id-deċiżjonijiet jew il-prattiki miftiehma msemmija fil-paragrafu 1 huma inkompatibbli mar-regoli tal-Unjoni, hija għandha tniżżel is-sejbiet tagħha mingħajr ma tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). |
Fejn il-Kummissjoni ssib li l-ftehimiet, id-deċiżjonijiet jew il-prattiki miftiehma msemmija fil-paragrafu 2 huma inkompatibbli mar-regoli tal-Unjoni, hija għandha tniżżel is-sejbiet tagħha mingħajr ma tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3). |
||||
3. Il-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma msemmija fil-paragrafu 1 ma jistgħux jidħlu fis-seħħ qabel ma jgħaddi l-perijodu ta' xahrejn imsemmi fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2. |
3. Il-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jidħlu fis-seħħ meta jkun għadda l-perijodu ta' xahrejn imsemmi fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2. |
||||
4. Il-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma għandhom fi kwalunkwe każ jiġu ddikjarati inkompatibbli mar-regoli tal-Unjoni jekk huma: |
4. Il-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma għandhom fi kwalunkwe każ ikunu inkompatibbli mar-regoli tal-Unjoni jekk huma: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
5. Jekk, wara l-iskadenza tal-perijodu ta' xahrejn imsemmi fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2, il-Kummissjoni ssib li l-kondizzjonijiet biex jiġi applikat il-paragrafu 1 ma ġewx sodisfatti , għandha, mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3) tieħu deċiżjoni li tiddikjara li l-Artikolu 101(1) TFUE japplika għall-ftehim, għad-deċiżjoni jew għall-prattika miftiehma inkwistjoni. |
5. Jekk il-Kummissjoni ssib li l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1 jew wara l-iskadenza tal-perijodu ta' xahrejn imsemmi fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2, dawk imsemmija fil-paragrafu 2 mhumiex issodisfati jew ma baqgħux jiġu ssodisfati , għandha, mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3) tieħu deċiżjoni li tiddikjara li fil-futur l-Artikolu 101(1) tat-TFUE japplika għall-ftehim, għad-deċiżjoni jew għall-prattika miftiehma inkwistjoni. |
||||
Dik id-deċiżjoni tal-Kummissjoni m'għandhiex tapplika qabel id-data tan-notifika tagħha lill-organizzazzjoni interprofessjonali kkonċernata, sakemm dik l-organizzazzjoni interprofessjonali ma tkunx tat informazzjoni inkorretta jew tkun abbużat mill-eżenzjoni prevista fil-paragrafu 1. |
Dik id-deċiżjoni tal-Kummissjoni m'għandhiex tapplika qabel id-data tan-notifika tagħha lill-organizzazzjoni interprofessjonali kkonċernata, sakemm dik l-organizzazzjoni interprofessjonali ma tkunx tat informazzjoni inkorretta jew tkun abbużat mill-eżenzjoni prevista fil-paragrafu 1 jew fil-paragrafu 2 . |
||||
6. Fil-każ ta' ftehimiet pluriennali, in-notifika għall-ewwel sena għandha tkun valida għas-snin sussegwenti tal-ftehim. Madankollu, f'dak il-każ, il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva proprja jew fuq talba ta' Stat Membru ieħor, toħroġ riżultat ta' inkompatibbiltà fi kwalunkwe ħin. |
6. Fil-każ ta' ftehimiet pluriennali, in-notifika għall-ewwel sena għandha tkun valida għas-snin sussegwenti tal-ftehim. Madankollu, f'dak il-każ, il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva proprja jew fuq talba ta' Stat Membru ieħor, toħroġ riżultat ta' inkompatibbiltà fi kwalunkwe ħin. |
||||
7. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-miżuri meħtieġa għall-applikazzjoni uniformi ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
7. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu l-miżuri meħtieġa għall-applikazzjoni uniformi ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 144
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26f (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 210a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 210a |
||
|
Inizjattivi vertikali għas-sostenibbiltà |
||
|
1. L-Artikolu 101(1) tat-TFUE m'għandux japplika għall-ftehimiet vertikali, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma relatati mal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(2) li għandhom l-għan li japplikaw standards ambjentali, tas-saħħa tal-annimali jew tat-trattament xieraq tal-annimali li jkunu ogħla minn dawk obbligatorji skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni jew dik nazzjonali, dment li l-vantaġġi għall-interess pubbliku li jġibu magħhom jissuperaw l-iżvantaġġi fir-rigward tal-konsumaturi u dment li dawn jimponu biss ir-restrizzjonijiet li jkunu indispensabbli biex jilħqu l-objettiv tagħhom. |
||
|
2. L-Artikolu 101(1) tat-TFUE m'għandux japplika għall-ftehimiet, id-deċiżjonijiet u l-prattiki miftiehma msemmija fil-paragrafu 1 dment li: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Fejn il-Kummissjoni ssib li l-ftehimiet, id-deċiżjonijiet jew il-prattiki miftiehma msemmija fil-paragrafu 1 huma inkompatibbli mar-regoli tal-Unjoni, hija għandha tniżżel is-sejbiet tagħha mingħajr ma tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3).” |
Emenda 145
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26 g (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 214a
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 214a |
Artikolu 214a |
||||
Pagamenti nazzjonali għal ċerti setturi fil-Finlandja |
Pagamenti nazzjonali għal ċerti setturi fil-Finlandja |
||||
Soġġett għal awtorizzazzjoni mill-Kummissjoni, għall-perijodu 2014 - 2020 , il-Finlandja tista' tkompli tagħti għajnuna nazzjonali li kienet tat fl-2013 lill-produtturi fuq il-bażi tal-Artikolu 141 tal-Att ta' Adeżjoni tal-1994, sakemm : |
Soġġett għall-awtorizzazzjoni mill-Kummissjoni, għall-perijodu 2021 - 2027 , il-Finlandja tista' tkompli tagħti l-għajnuna nazzjonali li tat lill-produtturi fl-2020 dment li : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-awtorizzazzjoni tagħha mingħajr ma tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229 (2) jew (3) ta' dan ir-Regolament. |
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-awtorizzazzjoni tagħha mingħajr ma tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229 ta' dan ir-Regolament. " |
Emenda 146
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26h (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Parti IV – Kapitolu IIa (ġdid) – Artikolu 218a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
|||
|
Artikolu 218a |
||
|
L-Osservatorju tal-UE tas-swieq agrikoli |
||
|
1. Sabiex ittejjeb it-trasparenza fi ħdan il-katina tal-provvista agroalimentari, tikkjarifika l-għażliet tal-operaturi ekonomiċi u tal-awtoritajiet pubbliċi kollha u tiffaċilita l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-iżviluppi tas-suq, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi osservatorju tal-UE tas-swieq agrikoli (‘l-Osservatorju’). |
||
|
2. L-Osservatorju għandu jkopri, bħala minimu, is-setturi agrikoli li ġejjin kif definiti fl-Artikolu 1(1): |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. L-Osservatorju għandu jiġbor id-data statistika u l-informazzjoni meħtieġa biex jiġu prodotti analiżijiet u studji dwar: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
L-Osservatorju għandu jipproduċi rapporti annwali li jinkludu l-elementi msemmija fl-ewwel subparagrafu u għandu jibgħathom lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. |
||
|
4. L-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 3 mill-intrapriżi li jipproċessaw prodotti agrikoli jew operaturi oħra attivi fil-kummerċ fil-prodotti agrikoli, u għandhom jibagħtuha lill-Osservatorju. |
||
|
Dik l-informazzjoni għandha titqies li hi kunfidenzjali u l-Osservatorju għandu jiżgura li l-prezzijiet jew l-ismijiet speċifiċi ta' operaturi ekonomiċi individwali ma jiġux ippubblikati. |
||
|
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni biex timplimenta sistema ta' notifika u rapporti sabiex tapplika dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 147
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26i (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 218b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 218b |
||
|
Mekkaniżmu ta' twissija bikrija għat-tfixkil fis-suq u limiti ta' twissija |
||
|
1. L-Osservatorju għandu jistabbilixxi mekkaniżmu ta' twissija bikrija u limiti ta' twissija u għandu jinnotifika lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill meta jinqabeż il-limitu ta' twissija rilevanti, dwar theddid ta' tfixkil fis-suq ikkawżat, b'mod partikolari, minn żidiet jew tnaqqisiet sinifikanti fil-prezz fis-swieq interni jew esterni jew b'avvenimenti jew ċirkostanzi oħra b'effetti simili. |
||
|
Il-limiti ta' twissija għandhom jiġu stabbiliti: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Il-Kummissjoni għandha, f'perijodu massimu ta' 30 jum mid-data tan-notifika tal-Osservatorju, tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill is-sitwazzjoni tas-suq għall-prodott ikkonċernat, il-kawżi tat-tfixkil fis-suq u, fejn xieraq, il-miżuri possibbli li għandhom jittieħdu, b'mod partikolari dawk previsti fil-Kapitolu I tat-Titolu I tal-Parti II ta' dan ir-Regolament, u/jew l-Artikoli 219, 219a, 220, 221 u 222 jew tagħti raġunijiet għaliex ma ħaditx tali miżuri.” |
Emenda 148
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26j (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 219
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 219 |
“Artikolu 219 |
||
Miżuri kontra t-tfixkil fis-suq |
Miżuri kontra t-tfixkil fis-suq u għall-ġestjoni tat-tfixkil fis-suq |
||
1. Sabiex issir reazzjoni effiċjenti u effikaċi kontra t-theddid ta' tfixkil fis-swieq ikkawżat minn żieda jew tnaqqis sinifikanti fil-prezzijiet fi swieq interni u esterni jew avvenimenti u ċirkostanzi oħrajn li jfixklu jew jheddu li jfixklu s-suq b'mod sinifikanti, fejn dik is-sitwazzjoni jew l-effetti tagħha fuq is-suq x'aktarx ser tkompli jew issir agħar, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta ċerti atti f'konformità mal-Artikolu 227 biex jittieħdu l-miżuri meħtieġa biex tiġi indirizzata dik is-sitwazzjoni tas-suq, filwaqt li jiġi rrispettat kwalunkwe obbligu li jirriżulta minn ftehimiet internazzjonali konklużi f'konformità mat-TFUE u sakemm kwalunkwe miżura oħra disponibbli taħt dan ir-Regolament tidher li tkun insuffiċjenti . |
1. Sabiex issir reazzjoni effiċjenti u effikaċi kontra t-theddid ta' tfixkil fis-suq ikkawżat minn żieda jew tnaqqis sinifikanti fil-prezzijiet fi swieq interni u esterni jew avvenimenti u ċirkostanzi oħrajn li jfixklu jew jheddu li jfixklu s-suq b'mod sinifikanti, fejn dik is-sitwazzjoni jew l-effetti tagħha fuq is-suq x'aktarx ser tkompli jew issir agħar, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta ċerti atti f'konformità mal-Artikolu 227 biex jittieħdu l-miżuri meħtieġa biex tiġi indirizzata dik is-sitwazzjoni tas-suq, filwaqt li jiġi rrispettat kwalunkwe obbligu li jirriżulta minn ftehimiet internazzjonali konklużi f'konformità mat-TFUE. |
||
Fejn fil-każijiet ta' theddid ta' tfixkil fis-swieq imsemmi fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, dan ikun meħtieġ għal raġunijiet ta' urġenza li jesiġu hekk, għandha tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 228 għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu. |
Fejn fil-każijiet ta' theddid ta' tfixkil fis-suq imsemmi fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, dan ikun meħtieġ għal raġunijiet ta' urġenza li jesiġu hekk, għandha tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 228 għal atti ddelegati adottati skont l-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu. |
||
Dawn ir-raġunijiet tant importanti ta' urġenza jistgħu jinkludu l-ħtieġa li tittieħed azzjoni immedjata biex jiġi indirizzat jew evitat tfixkil fis-suq, fejn it-theddid ta' tfixkil fis-suq tant isir malajr jew b'mod mhux mistenni li azzjoni immedjata tista' tkun meħtieġa biex is-sitwazzjoni tiġi indirizzata b'mod effiċjenti u effettiv, jew fejn azzjoni tipprevjeni tali theddid ta' tfixkil fis-suq milli jimmaterjalizza, ikompli jew milli jinbidel fi tfixkil aktar serju jew imtawwal, jew fejn id-dewmien ta' azzjoni immedjata jhedded li jikkawża jew jaggrava t-tfixkil jew iżid il-limitu tal-miżuri li aktar tard ikunu meħtieġa biex it-theddid jew it-tfixkil jiġi indirizzat, jew li jkun ta' ħsara għall-kondizzjonijiet tal-produzzjoni jew tas-suq. |
Dawn ir-raġunijiet tant importanti ta' urġenza jistgħu jinkludu l-ħtieġa li tittieħed azzjoni immedjata biex jiġi indirizzat jew evitat tfixkil fis-suq, fejn it-theddid ta' tfixkil fis-suq tant isir malajr jew b'mod mhux mistenni li azzjoni immedjata tista' tkun meħtieġa biex is-sitwazzjoni tiġi indirizzata b'mod effiċjenti u effettiv, jew fejn azzjoni tipprevjeni tali theddid ta' tfixkil fis-suq milli jimmaterjalizza, ikompli jew milli jinbidel fi tfixkil aktar serju jew imtawwal, jew fejn id-dewmien ta' azzjoni immedjata jhedded li jikkawża jew jaggrava t-tfixkil jew iżid il-limitu tal-miżuri li aktar tard ikunu meħtieġa biex it-theddid jew it-tfixkil jiġi indirizzat, jew li jkun ta' ħsara għall-kundizzjonijiet tal-produzzjoni jew tas-suq. |
||
Biex jiġi indirizzat it-tfixkil tas-suq jew it-theddida tiegħu, dawn il-miżuri jistgħu, sa fejn u għaż-żmien meħtieġ, jestendu jew jimmodifikaw il-kamp ta' applikazzjoni, it-tul ta' żmien jew aspetti oħra ta' miżuri oħra previsti skont dan ir-Regolament, jew jipprovdu għal rifużjonijiet tal-esportazzjoni , jew jissospendu dazji ta' importazzjoni għalkollox jew parzjalment, inkluż għal ċerti kwantitajiet jew perijodi skont il-ħtieġa. |
Biex jiġi indirizzat it-tfixkil fis-suq jew it-theddida tiegħu, dawn il-miżuri jistgħu, sa fejn u għaż-żmien meħtieġ, jestendu jew jimmodifikaw il-kamp ta' applikazzjoni, it-tul ta' żmien jew aspetti oħra ta' miżuri oħra previsti skont dan ir-Regolament, u miżuri oħra previsti fl-Artikoli 39 sa 63 tal-Kapitolu III tar-Regolament dwar il-‘Pjanijiet Strateġiċi’ jew isaħħu l-kontrolli fuq l-importazzjonijiet , jew jissospendu jew jaġġustaw id-dazji fuq l-importazzjoni għalkollox jew parzjalment, inkluż għal ċerti kwantitajiet jew perijodi skont il-ħtieġa. Dawn jistgħu jikkonċernaw ukoll l-adattament tal-iskema tad-dħul għall-frott u l-ħaxix billi jinfetħu konsultazzjonijiet mal-pajjiżi terzi li jesportaw lejn l-Unjoni. |
||
2. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għal prodotti elenkati fit-Taqsima 2 tal-Parti XXIV tal-Anness I. |
2. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għal prodotti elenkati fit-Taqsima 2 tal-Parti XXIV tal-Anness I. |
||
Madankollu, il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti delegati adottati f'konformità mal-proċedura ta' urġenza msemmija fl-Artikolu 228, tiddeċiedi li l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għal wieħed jew aktar mill-prodotti elenkati fit-Taqsima 2 tal-Parti XXIV tal-Anness I. |
Madankollu, il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti delegati adottati f'konformità mal-proċedura ta' urġenza msemmija fl-Artikolu 228, tiddeċiedi li l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għal wieħed jew aktar mill-prodotti elenkati fit-Taqsima 2 tal-Parti XXIV tal-Anness I. |
||
3. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulawir-regoli proċedurali u kriterji tekniċi meħtieġa għall-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
3. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw ir-regoli proċedurali u kriterji tekniċi meħtieġa għall-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 149
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26k (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 219a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 219a |
||
|
Skema ta' Tnaqqis tal-Volum |
||
|
1. Fil-każ ta' żbilanċi serji fis-suq u fejn it-tekniki tal-produzzjoni jippermettu, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 227 li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi tagħti għajnuna lil produtturi f'settur speċifiku msemmi fl-Artikolu 1(2) li, tul perijodu ta' żmien definit, għandhom inaqqsu il-konsenji tagħhom meta mqabbla mal-istess perijodu tas-sena preċedenti. |
||
|
Sabiex jiġi żgurat li dik l-iskema tiġi implimentata b'mod effettiv u xieraq, dawk l-atti delegati għandhom jistabbilixxu: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. L-għajnuna għandha tingħata fuq il-prinċipju ta' applikazzjoni mill-produtturi sottomessa fi ħdan l-Istat Membru fejn huma stabbiliti l-produtturi, permezz tal-metodu stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat. |
||
|
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-applikazzjonijiet għall-għajnuna għat-tnaqqis jitressqu, f'isem il-produtturi, minn organizzazzjonijiet rikonoxxuti jew minn kooperattivi stabbiliti skont id-dritt nazzjonali u/jew minn produtturi individwali. F'dan il-każ, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-għajnuna tintbagħat kollha lil produtturi li fil-fatt ikunu naqqsu l-konsenja tagħhom.” |
Emenda 150
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26l (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 219b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 219b |
||
|
Miżuri biex tiġi stabbilizzata l-produzzjoni f'perjodi ta' tfixkil serju fis-suq |
||
|
1. Meta l-Kummissjoni tkun adottat atti delegati skont l-Artikolu 219a, fl-eventwalità li l-iżbilanċi serji fis-suq x'aktarx ikomplu jew imorru għall-agħar, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 227 li jissupplimentaw dan ir-Regolament bil-għan li tissupplimenta l-miżuri skont l-Artikolu 219a billi timponi imposta fuq il-produtturi kollha f'settur imsemmi fl-Artikolu 1(2), li jżidu l-konsenji tagħhom meta mqabbla mal-istess perijodu tas-sena preċedenti: |
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Meta tiskatta l-miżura msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tqis l-iżvilupp tal-ispejjeż tal-produzzjoni, b'mod partikolari l-ispejjeż tal-inputs. |
||
|
3. Sabiex tiżgura li l-iskema tiġi implimentata b'mod effettiv u xieraq, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta, f'konformità mal-Artikolu 227, atti delegati li jissupplimentaw dan ir-Regolament li jistabbilixxu: |
||
|
|
||
|
|
||
|
4. Jekk ikun meħtieġ, dawk il-miżuri jistgħu jkunu akkumpanjati minn miżuri oħra skont dan ir-Regolament, b'mod partikolari previsti fl-Artikolu 222.” |
Emenda 247
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26m (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 220
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 220 |
“Artikolu 220 |
||||
Miżuri dwar mard tal-annimali u telf ta' fiduċja tal-konsumaturi minħabba riskji għas-saħħa pubblika, tal-annimali jew tal-pjanti |
Miżuri dwar mard tal-annimali u l-pjanti u pesti tal-pjanti u telf ta' fiduċja tal-konsumaturi minħabba riskji għas-saħħa pubblika, tal-annimali jew tal-pjanti |
||||
1. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni waqt li tieħu miżuri eċċezzjonali ta' appoġġ għas-suq milqut sabiex jittieħed kont: |
1. Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni waqt li tieħu miżuri eċċezzjonali ta' appoġġ għas-suq milqut sabiex jittieħed kont: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
||||
2. Il-miżuri previsti fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għal kwalunkwe settur li ġej: |
2. Il-miżuri previsti fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għall-prodotti agrikoli l-oħra kollha minbarra għal dawk elenkati fit-Taqsima 2 tal-Parti XXIV tal-Anness I. |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Il-miżuri msemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 li huma relatati mat-telf ta' fiduċja tal-konsumaturi minħabba riskji għas-saħħa pubblika jew tal-pjanti għandhom japplikaw ukoll għall-prodotti agrikoli l-oħra kollha minbarra għal dawk elenkati fit-Taqsima 2 tal-Parti XXIV tal-Anness I. |
|
||||
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-proċedura ta' urġenza msemmija fl-Artikolu 228, biex testendi l-lista ta' prodotti msemmija fl-ewwel żewġ subparagrafi ta' dan il-paragrafu. |
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-proċedura ta' urġenza msemmija fl-Artikolu 228, biex testendi l-lista ta' prodotti msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu. |
||||
3. Il-miżuri previsti fil-paragrafu 1 għandhom jittieħdu meta jintalbu mill-Istat Membru konċernat. |
3. Il-miżuri previsti fil-paragrafu 1 għandhom jittieħdu meta jintalbu mill-Istat Membru konċernat. |
||||
4. Il-miżuri previsti fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 jistgħu jittieħdu biss jekk l-Istat Membru konċernat ikun ħa miżuri sanitarji u veterinarji malajr biex jeqred il-mard, u biss sa fejn u sakemm ikun strettament meħtieġ biex jappoġġa s-suq konċernat. |
4. Il-miżuri previsti f'punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 jistgħu jittieħdu biss jekk l-Istat Membru kkonċernat ikun ħa miżuri sanitarji, veterinarji u fitosanitarji malajr biex jeqred il-mard u biex jissorvelja, jikkontrolla jew jeqred il-pesti ,u biss sa fejn u sakemm ikun strettament meħtieġ biex jappoġġa s-suq konċernat. |
||||
5. L-Unjoni għandha tipprovdi finanzjament parzjali ekwivalenti għal 50 % tal-infiq imġarrab mill-Istati Membri għall-miżuri msemmija fil-paragrafu 1. |
5. L-Unjoni għandha tipprovdi finanzjament parzjali ekwivalenti għal 50 % tal-infiq imġarrab mill-Istati Membri għall-miżuri msemmija fil-paragrafu 1. |
||||
Madankollu, fir-rigward tas-setturi tal-laħam taċ-ċanga u vitella, il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, il-laħam tal-majjal u l-laħam tan-nagħaġ u l-laħam tal-mogħoż, l-Unjoni għandha tipprovdi finanzjament parzjali ekwivalenti għal 60 % ta' dan l-infiq meta tkun qed tikkumbatti l-marda tal-ilsien u d-dwiefer. |
Madankollu, fir-rigward tas-setturi tal-laħam taċ-ċanga u vitella, il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, il-laħam tal-majjal u l-laħam tan-nagħaġ u l-laħam tal-mogħoż, l-Unjoni għandha tipprovdi finanzjament parzjali ekwivalenti għal 60 % ta' dan l-infiq meta tkun qed tikkumbatti l-marda tal-ilsien u d-dwiefer. |
||||
6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, fejn produtturi jikkontribwixxu għall-infiq mġarrab mill-Istati Membri, dan ma jirriżultax f'distorsjoni tal-kompetizzjoni bejn produtturi fi Stati Membri differenti. |
6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, fejn produtturi jikkontribwixxu għall-infiq mġarrab mill-Istati Membri, dan ma jirriżultax f'distorsjoni tal-kompetizzjoni bejn produtturi fi Stati Membri differenti.” |
Emenda 151
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26n (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Titolu V – Kapitolu I – Taqsima 4 – titolu
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Ftehimiet u deċiżjonijiet matul perijodi ta' żbilanċ qawwi fis-swieq |
“Ftehimiet u deċiżjonijiet biex jiġi prevenut it-tfixkil fis-suq u biex jiġi indirizzat żbilanċ qawwi fis-swieq” |
Emenda 152
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26o (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 222
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 222 |
“Artikolu 222 |
||||
L-applikazzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE |
L-applikazzjoni tal-Artikolu 101(1) tat-TFUE |
||||
1. Matul perijodi ta' żbilanċ qawwi fis-swieq, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw li l-Artikolu 101(1) TFUE ma għandux japplika għal ftehimiet u deċiżjonijiet ta' bdiewa, assoċjazzjonijiet tal-bdiewa, jew assoċjazzjonijiet ta' tali assoċjazzjonijiet, jew organizzazzjonijiet ta' produtturi rikonoxxuti, assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti tal-produtturi u organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti fi kwalunkwe wieħed mis-setturi msemmijin fl-Artikolu 1(2) ta' dan ir-Regolament, dment li tali ftehimiet u deċiżjonijiet ma jfixklux il-funzjonament korrett tas-suq intern, ikunu strettament immirati sabiex jistabbilizzaw is-settur ikkonċernat u jaqgħu taħt waħda jew aktar mill-kategoriji li ġejjin: |
1. Biex jiġi prevenut it-tfixkil fis-suq u jiġi indirizzat żbilanċ qawwi fis-swieq , skont l-Artikolu 219 , il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw li l-Artikolu 101(1) tat-TFUE ma għandux japplika għal ftehimiet u deċiżjonijiet ta' bdiewa, assoċjazzjonijiet tal-bdiewa, jew assoċjazzjonijiet ta' tali assoċjazzjonijiet, jew organizzazzjonijiet ta' produtturi rikonoxxuti, assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti tal-produtturi u organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti fi kwalunkwe wieħed mis-setturi msemmijin fl-Artikolu 1(2) ta' dan ir-Regolament, dment li tali ftehimiet u deċiżjonijiet ma jfixklux il-funzjonament korrett tas-suq intern, ikunu strettament immirati sabiex jistabilizzaw is-settur ikkonċernat u jaqgħu taħt waħda jew aktar mill-kategoriji li ġejjin, |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Fl-atti ta' implimentazzjoni tagħha l-Kummissjoni għandha tispeċifika l-kamp ta' applikazzjoni sostantiv u ġeografiku ta' din id-deroga u, soġġett għall-paragrafu 3, il-perijodu li għalih tapplika d-deroga. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
Fl-atti ta' implimentazzjoni tagħha l-Kummissjoni għandha tispeċifika l-kamp ta' applikazzjoni sostantiv u ġeografiku ta' din id-deroga u, soġġett għall-paragrafu 3, il-perijodu li għalih tapplika d-deroga. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
||||
|
1a. Il-ftehimiet u d-deċiżjonijiet adottati b'konformità mal-paragrafu 1 minn organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti jew assoċjazzjonijiet ta' organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti jew organizzazzjonijiet interprofessjonali rikonoxxuti jistgħu jiġu estiżi b'konformità mal-Artikolu 164, u taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Istat Membru. L-estensjoni tar-regoli ma tistax taqbeż il-perijodu ta' żmien imsemmi fil-paragrafu 3. |
||||
3. Il-ftehimiet u d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu validi biss għal perijodu ta' mhux aktar minn sitt xhur. |
3. Il-ftehimiet u d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu validi biss għal perijodu ta' mhux aktar minn sitt xhur. |
||||
Madankollu, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jawtorizzaw ftehimiet u deċiżjonijiet bħal dawn għal perijodu ieħor ta' mhux aktar minn sitt xhur. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
Madankollu, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jawtorizzaw ftehimiet u deċiżjonijiet bħal dawn għal perijodu ieħor ta' mhux aktar minn sitt xhur. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 248
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26p (ġdid)
Regolament (UE) 1308/2013
Artikolu 222a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“ Artikolu 222a |
||
|
Monitoraġġ ta' tfixkil fis-suq u pjanijiet ta' ġestjoni |
||
|
1. Bl-għan li jinkisbu l-objettivi tal-PAK stabbiliti fl-Artikolu 39 tat-TFUE, b'mod partikolari l-objettiv speċifiku ta' stabbilizzazzjoni tas-suq imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 1a ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi pjanijiet għall-monitoraġġ u l-ġestjoni tat-tfixkil fis-suq li jiddefinixxu l-istrateġija ta' intervent tagħha għal kull prodott agrikolu msemmi fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament. |
||
|
2. Il-Kummissjoni għandha tibbaża l-istrateġija ta' intervent tagħha fuq il-ħidma tal-Osservatorju tal-UE tas-swieq agrikoli msemmija fl-Artikolu 218a, inkluż fuq il-mekkaniżmu ta' twissija bikrija previst fl-Artikolu 218b. |
||
|
3. Fil-każ ta' tfixkil fis-suq, il-Kummissjoni għandha timmobilizza b'mod f'waqtu u effiċjenti l-miżuri eċċezzjonali previsti fil-Kapitolu I tal-Parti V, fejn applikabbli flimkien mal-miżuri ta' intervent fis-suq previsti fit-Titolu I tal-Parti II bl-għan li jerġa' jkun hemm bilanċ fis-suq ikkonċernat filwaqt li tipprovdi l-aktar tweġibiet xierqa għal kull settur affettwat. |
||
|
4. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi qafas tal-prestazzjoni li jippermetti r-rappurtar, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-pjanijiet ta' monitoraġġ u ġestjoni ta' tfixkil fis-suq matul l-implimentazzjoni tiegħu. |
||
|
5. Sat-30 ta' Novembru ta' kull sena, il-Kummissjoni għandha tippubblika rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-pjanijiet għall-monitoraġġ u l-ġestjoni tat-tfixkil fis-suq u t-titjib fl-istrateġija ta' intervent tagħha. |
||
|
Ir-rapport annwali għandu jiġi ppreżentat kull sena lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill u għandu jkollu l-għan li jevalwa l-prestazzjoni tal-pjan fir-rigward tal-impatt, l-effettività, l-effiċjenza, u l-koerenza tal-għodod previsti f'dan ir-Regolament, u jevalwa l-użu mill-Kummissjoni tal-prerogattivi tiegħu, u l-baġit, fir-rigward tal-monitoraġġ, il-prevenzjoni u l-ġestjoni tat-tfixkil fis-suq.” |
Emenda 249
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 26q (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 223
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 223 |
“Artikolu 223 |
||||
Rekwiżiti ta' komunikazzjoni |
Rekwiżiti ta' komunikazzjoni |
||||
1. Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, biex timmonitorja, tanalizza u timmaniġġja s-suq ta' prodotti agrikoli, tiggarantixxi t-trasparenza tas-suq, il-funzjonament sewwa ta' miżuri tal-PAK, tiċċekkja, tikkontrolla, timmonitorja, tevalwa u tawditja miżuri tal-PAK, u tikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fi ftehimiet internazzjonali konklużi f'konformità mat-TFUE, inklużi rekwiżiti ta' notifika skont dawk il-ftehimiet, il-Kummissjoni tista', f'konformità mal-proċedura msemmija fil-paragrafu 2, tadotta l-miżuri meħtieġa fir-rigward ta' komunikazzjonijiet li jkollhom isiru minn impriżi, mill-Istati Membri u minn pajjiżi terzi. Waqt li tagħmel dan, għandha tqis il-ħtiġijiet tad-data u s-sinerġiji bejn is-sors potenzjali tad-data. |
1. Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, biex timmonitorja, tanalizza u timmaniġġja s-suq ta' prodotti agrikoli, tiggarantixxi t-trasparenza tas-suq, il-funzjonament sewwa ta' miżuri tal-PAK, tiċċekkja, tikkontrolla, timmonitorja, tevalwa u tawditja miżuri tal-PAK, u tikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fi ftehimiet internazzjonali konklużi f'konformità mat-TFUE, inklużi rekwiżiti ta' notifika skont dawk il-ftehimiet, il-Kummissjoni tista', f'konformità mal-proċedura msemmija fil-paragrafu 2, tadotta l-miżuri meħtieġa fir-rigward ta' komunikazzjonijiet li jkollhom isiru minn impriżi, mill-Istati Membri u minn pajjiżi terzi. Waqt li tagħmel dan, għandha tqis il-ħtiġijiet tad-data u s-sinerġiji bejn is-sors potenzjali tad-data. |
||||
L-informazzjoni miksuba tista' tkun trasmessa lil organizzazzjonijiet internazzjonali, lill-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi, u ssir disponibbli għalihom, u tista' ssir pubblika, soġġetta għall-protezzjoni ta' data personali u tal-interess leġittimu ta' impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali tagħhom, inklużi l-prezzijiet. |
L-informazzjoni miksuba tista' tkun trasmessa lil organizzazzjonijiet internazzjonali, lill-awtoritajiet tas-swieq finanzjarji Ewropej u nazzjonali, lill-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi, u ssir disponibbli għalihom, u tista' ssir pubblika, soġġetta għall-protezzjoni ta' data personali u tal-interess leġittimu ta' impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali tagħhom, inklużi l-prezzijiet. |
||||
|
Sabiex tiġi żgurata trasparenza msaħħa fis-swieq tal-prodotti agrikoli, u b'mod partikolari fis-swieq tad-derivattivi tal-materja prima agrikola, il-Kummissjoni, permezz tal-OKS, għandha tikkoopera mal-awtoritajiet tas-swieq finanzjarji nazzjonali li huma responsabbli, f'konformità mar-Regolament (UE) 596/2014 (ir-Regolament dwar l-Abbuż tas-Suq) u d-Direttiva 2014/57/UE (id-Direttiva dwar l-Abbuż tas-Suq), għas-superviżjoni u l-kontroll ta' strumenti finanzjarji derivattivi għall-materja prima agrikola, sabiex dawn ikunu jistgħu jwettqu l-kompiti tagħhom b'mod xieraq. |
||||
2. Sabiex tiġi żgurata l-integrità ta' sistemi ta' informazzjoni u biex tiġi żgurata l-awtentiċità u l-leġibbiltà ta' dokumenti u d-data assoċjata trasmessa, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 227 li jistabbilixxu: |
2. Sabiex tiġi żgurata l-integrità ta' sistemi ta' informazzjoni u biex tiġi żgurata l-awtentiċità u l-leġibbiltà ta' dokumenti u d-data assoċjata trasmessa, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 227 li jistabbilixxu: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2a. Sabiex jiġi żgurat livell adegwat ta' trasparenza tas-suq f'konformità mal-kunfidenzjalità tan-negozju, il-Kummissjoni tista', skont il-proċedura msemmija fil-paragrafu 2, tadotta miżuri li jimponu li l-atturi fis-swieq li huma partikolarment neqsin mit-trasparenza jwettqu t-tranżazzjonijiet tagħhom permezz ta' pjattaforma elettronika ta' skambju. |
||||
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw il-miżuri meħtieġa għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, inkluż: |
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw il-miżuri meħtieġa għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, inkluż: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2). |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 229(2).” |
Emenda 155
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 27
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 225 – punti a sa d
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 156
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 27a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Artikolu 225
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 225 |
“Artikolu 225 |
||||
Obbligu ta' rapportar lill-Kummissjoni |
Obbligu ta' rapportar lill-Kummissjoni |
||||
Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill: |
Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 157
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 28a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness I – parti IX – tabella 1– ringiela 9a (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 250
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 28b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
ANNESS I – PARTI XXXIIIa (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
|||
|
01012100 – Żwiemel ta' razza pura għat-trobbija |
||
|
010221 – Bovini domestiċi ta' razza pura għat-trobbija |
||
|
01022110 – Bovini domestiċi ta' razza pura għat-trobbija (erħiet) |
||
|
01022190 – Bovini domestiċi ta' razza pura għat-trobbija (li mhumiex 01012110 jew 01012130) |
||
|
01023100 – Buflu ta' razza pura għat-trobbija |
||
|
01029020 – Annimali bovini ħajjin ta' razza pura għat-trobbija, li mhumiex 010221 jew 01023100 |
||
|
01031000 – Majjal ħaj ta' razza pura għat-trobbija |
||
|
01041010 – Nagħaġ ħaj ta' razza pura għat-trobbija |
||
|
01051111 – Tjur tal-ispeċi Gallus domesticus: Flieles nisa nanniet u ġenituri, irjus għall-bajd |
||
|
01051119 – Tjur tal-ispeċi Gallus domesticus: Flieles nisa nanniet u ġenituri li mhumiex 01051111 |
||
|
010641 – irġejjen tan-naħal tal-għasel ta' razza pura ħajjin tal-ispeċi Apis mellifera |
||
|
04071100 – Bajd fertilizzat għall-inkubazzjoni, mit-tjur tal-ispeċi Gallus domesticus |
||
|
040719 – Bajd fertilizzat għall-inkubazzjoni li mhuwiex 04071100 |
||
|
04071911 – Bajd fertilizzat għall-inkubazzjoni mid-dundjani jew il-wiżż |
||
|
04071919 – Bajd fertilizzat għall-inkubazzjoni, mit-tjur li mhumiex tal-ispeċi Gallus domesticus u li mhumiex dundjani jew wiżż |
||
|
04071990 – Bajd fertilizzat għall-inkubazzjoni li mhuwiex mit-tjur |
||
|
05111000 – Semen bovin |
||
|
05119985 – Prodotti tal-annimali li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor, li mhumiex 05111000 (inklużi s-semen tal-mammiferi li mhuwiex semen bovin, il-bajd tal-mammiferi u l-embrijuni tal-mammiferi)” |
Emenda 159
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 29a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness II, Parti IX:
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Tip 1: ħalib min-naħal li jingħalfu biss għasel, nektar u għabra tad-dakra; |
||||
|
Tip 2: ħalib min-naħal li jingħalfu għasel, nektar u għabra tad-dakra u ikel ieħor (proteini, karboidrati). |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 160
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 30 – punt b
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness III – parti B – punt 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
Emenda 161
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 31a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – parti I – titolu
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Laħam ta' annimali tal-ifrat ta' anqas minn 12-il xahar |
Laħam ta' annimali tal-ifrat u tan-nagħaġ ta' anqas minn 12-il xahar” |
Emenda 162
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 31b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – parti I – taqsima II
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Malli jinqatlu, l-annimali tal-ifrat kollha ta' anqas minn 12-il xahar għandhom jiġu kklassifikati mill-operaturi, taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti, f'waħda miż-żewġ kategoriji li ġejjin: |
Malli jinqatlu, l-annimali tal-ifrat kollha ta' anqas minn 12-il xahar għandhom jiġu kklassifikati mill-operaturi, taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti, f'waħda miż-żewġ kategoriji li ġejjin: |
||||
|
|
||||
Ittra ta' identifikazzjoni tal-kategorija: V; |
Ittra ta' identifikazzjoni tal-kategorija: V; |
||||
|
|
||||
Ittra ta' identifikazzjoni tal-kategorija: Z. |
Ittra ta' identifikazzjoni tal-kategorija: Z. |
||||
|
Malli jinqatlu, in-nagħaġ kollu ta' anqas minn 12-il xahar għandu jiġi kklassifikat mill-operaturi, taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti, fil-kategorija li ġejja: Kategorija A: karkassi ta' nagħaġ taħt l-età ta' 12-il xahar. |
||||
|
Ittra A ta' identifikazzjoni tal-kategorija. |
||||
Din il-klassifikazzjoni għandha titwettaq abbażi tal-informazzjoni inkluża fil-passaport li jakkumpanja lill-annimali tal-ifrat, jew fin-nuqqas ta' dan, abbażi tad-data inkluża fid-database kompjuterizzata prevista fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (32). |
Din il-klassifikazzjoni għandha titwettaq abbażi tal-informazzjoni inkluża fil-passaport li jakkumpanja lill-annimali tal-ifrat u lin-nagħaġ , jew fin-nuqqas ta' dan, abbażi tad-data inkluża fid-database kompjuterizzata prevista fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (32). |
||||
|
Il-kundizzjonijiet imsemmija f'dan il-punt m'għandhomx japplikaw għal-laħam ta' annimali tal-ifrat li għalihom tkun ġiet irreġistrata denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta f'konformità mar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1151/2012, qabel id-29 ta' Ġunju 2007. |
||||
Emenda 163
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 31c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – Parti I – taqsima III – punt 1a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||
|
|
||||||
|
|
Emenda 164
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 31d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – parti I – taqsima III – punt 3
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 278
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 33a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – Parti II – punt 3 – punt a
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Emenda 166
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 32
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – Parti II – punt 18 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 167
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 32
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – Parti II – punt 18 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 168
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 32
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – Parti II – punt 19 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 169
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 32
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – parti II – punt 19 – punt b
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 170
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 32
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – Parti II – punt 19 – punt c
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 171
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 32a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – parti III – punt 5
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Dawk id-denominazzjonijiet għandhom jiġu protetti wkoll minn: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Madankollu, din id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika għad-denominazzjoni ta' prodotti li n-natura eżatta tagħhom tkun ċara mill-użu tradizzjonali tagħhom u/jew meta d-denominazzjonijiet jintużaw b'mod ċar sabiex jiddeskrivu kwalità li tkun karatteristika tal-prodott. |
Madankollu, din id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika għad-denominazzjoni ta' prodotti li n-natura eżatta tagħhom tkun ċara mill-użu tradizzjonali tagħhom u/jew meta d-denominazzjonijiet jintużaw b'mod ċar sabiex jiddeskrivu kwalità li tkun karatteristika tal-prodott.” |
Emenda 172
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 32b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – Appendiċi I – paragrafu 1 – punt 2 – punt g
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 173
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 32c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness VII – Appendiċi I – paragrafu 1 – punt 4 – punt f
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Dealurile Buzăului, Dealu Mare, Severinului u Plaiurile Drâncei, Colinele Dobrogei, Terasele Dunării, ir-reġjun tal-inbid fin-Nofsinhar, inklużi reġjuni bir-ramel u reġjuni favorevoli oħra; |
Dealurile Buzăului, Munteniei u Olteniei, Dealu Mare, Severinului u Plaiurile Drâncei, Colinele Dobrogei, Terasele Dunării, ir-reġjun bir-ramel u artijiet favorevoli oħra fin-Nofsinhar tal-pajjiż ;” |
Emenda 174
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 33a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness X – punt XI – paragrafu 1
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
1. Ftehimiet fil-kummerċ kif deskritti fil-punt 6 tat-Taqsima A tal-Parti II tal-Anness II għandu jkun fihom klawżoli dwar l-arbitraġġ. |
“1. Ftehimiet fil-kummerċ kif deskritti fil-punt 6 tat-Taqsima A tal-Parti II tal-Anness II għandu jkun fihom mekkaniżmi ta' konċiljazzjoni u/jew ta' medjazzjoni u klawżoli dwar l-arbitraġġ.” |
Emenda 175
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 33b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness X – punt XI – paragrafu 4a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
|
Emenda 176
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 33c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness XI
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 177
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 33d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness XII
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 178
Proposta għal regolament
Artikolu 1 – paragrafu 1 – punt 33e (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1308/2013
Anness XIII
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 179
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt - 1 (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 1 – paragrafu 2 – punt b
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||
|
|
||||||
|
|
Emenda 251
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 2
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 5
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 5 |
“Artikolu 5 |
||||
Rekwiżiti għal denominazzjonijiet tal-oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi |
Rekwiżiti għal denominazzjonijiet tal-oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi |
||||
1. Għall-fini ta' dan ir-Regolament, “denominazzjoni tal-oriġini” huwa isem li jidentifika prodott: |
1. Għall-fini ta' dan ir-Regolament, ‘denominazzjoni tal-oriġini’ huwa isem li jidentifika prodott: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Għall-fini ta' dan ir-Regolament, “indikazzjoni ġeografika” huwa isem li jidentifika prodott: |
2. Għall-fini ta' dan ir-Regolament, ‘indikazzjoni ġeografika’ huwa isem li jidentifika prodott: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Minkejja l-paragrafu 1, ċerti ismijiet għandhom jiġu ttrattati bħala denominazzjonijiet tal-oriġini anke jekk il-materja prima għall-prodotti kkonċernati tkun ġejja minn żona ġeografika li tkun ikbar miż-żona ġeografika ddefinita, jew li tkun differenti minnha, sakemm: |
3. Minkejja l-paragrafu 1, ċerti ismijiet għandhom jiġu ttrattati bħala denominazzjonijiet tal-oriġini anke jekk il-materja prima għall-prodotti kkonċernati tkun ġejja minn żona ġeografika li tkun ikbar miż-żona ġeografika ddefinita, jew li tkun differenti minnha, sakemm: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Għall-finijiet ta' dan il-paragrafu, jistgħu jitqiesu bħala materja prima annimali ħajjin, laħam u ħalib biss. |
Għall-finijiet ta' dan il-paragrafu, jistgħu jitqiesu bħala materja prima annimali ħajjin, laħam u ħalib biss. |
||||
4. Sabiex jittieħed kont tal-karattru speċifiku tal-produzzjoni ta' prodotti li ġejjin minn annimali, il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati, f'konformità mal-Artikolu 56, dwar restrizzjonijiet u derogi fir-rigward tax-xiri ta' għalf fil-każ ta' denominazzjoni tal-oriġini. |
4. Sabiex jittieħed kont tal-karattru speċifiku tal-produzzjoni ta' prodotti li ġejjin minn annimali, il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati, f'konformità mal-Artikolu 56, dwar restrizzjonijiet u derogi fir-rigward tax-xiri ta' għalf fil-każ ta' denominazzjoni tal-oriġini. |
||||
Barra minn hekk, sabiex jittieħed kont tal-karattru speċifiku ta' ċerti prodotti jew żoni, il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati, f'konformità mal-Artikolu 56, dwar restrizzjonijiet u derogi fir-rigward tal-qtil ta' annimali ħajjin jew fir-rigward tax-xiri ta' materja prima. |
Barra minn hekk, sabiex jittieħed kont tal-karattru speċifiku ta' ċerti prodotti jew żoni, il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati, f'konformità mal-Artikolu 56, dwar restrizzjonijiet u derogi fir-rigward tal-qtil ta' annimali ħajjin jew fir-rigward tax-xiri ta' materja prima. |
||||
Dawn ir-restrizzjonijiet u d-derogi għandhom, abbażi ta' kriterji oġġettivi, jieħdu kont tal-kwalità jew l-użu u ta' kompetenza esperta rikonoxxuta jew fatturi naturali. |
Dawn ir-restrizzjonijiet u d-derogi għandhom, abbażi ta' kriterji oġġettivi, jieħdu kont tal-kwalità jew l-użu u ta' kompetenza esperta rikonoxxuta jew fatturi naturali.” |
Emenda 182
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 2a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 6 – paragrafu 2
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
2. Isem ma jistax jiġi rreġistrat bħala denominazzjoni ta' oriġini jew bħala indikazzjoni ġeografika fejn dan ikun f'konflitt ma' isem ta' varjetà ta' pjanti jew ta' razza ta' annimali u x'aktarx jiżgwida lill-konsumatur dwar l-oriġini vera tal-prodott. |
“2. Isem ma jistax jiġi rreġistrat bħala denominazzjoni ta' oriġini jew bħala indikazzjoni ġeografika fejn dan ikun f'konflitt ma' isem ta' varjetà ta' pjanta jew ta' razza ta' annimal u x'aktarx jiżgwida lill-konsumatur dwar l-oriġini vera tal-prodott jew joħloq konfużjoni bejn prodotti bid-denominazzjoni reġistrata u l-varjetà jew razza inkwistjoni . |
||
|
Dan għandu jqis dan li ġej: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Emenda 252
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 3
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 7
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||||||
|
|
||||||||
Artikolu 7 |
“Artikolu 7 |
||||||||
Speċifikazzjoni tal-prodott |
Speċifikazzjoni tal-prodott |
||||||||
1. Denominazzjoni protetta tal-oriġini jew indikazzjoni ġeografika protetta, għandha tkun konformi ma' speċifikazzjoni li għandu jkun fiha mill-inqas: |
1. Denominazzjoni protetta tal-oriġini jew indikazzjoni ġeografika protetta, għandha tkun konformi ma' speċifikazzjoni li għandu jkun fiha mill-inqas: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
2. Biex ikun żgurat li l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott jipprovdu informazzjoni rilevanti u konċiża, il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 56 li jistipulaw regoli li jillimitaw l-informazzjoni li tinsab fl-ispeċifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, fejn tali limitazzjoni tkun meħtieġa biex ikunu evitati applikazzjonijiet eċċessivament voluminużi għar-reġistrazzjoni. |
2. Biex ikun żgurat li l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott jipprovdu informazzjoni rilevanti u konċiża, il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 56 li jistipulaw regoli li jillimitaw l-informazzjoni li tinsab fl-ispeċifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, fejn tali limitazzjoni tkun meħtieġa biex ikunu evitati applikazzjonijiet eċċessivament voluminużi għar-reġistrazzjoni. |
||||||||
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw regoli dwar il-forma tal-ispeċifikazzjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2). |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistipulaw regoli dwar il-forma tal-ispeċifikazzjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2).” |
Emenda 185
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 4a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 11 – paragrafu 2
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
2. L-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' prodotti ta' pajjiżi terzi li huma protetti fl-Unjoni taħt ftehim internazzjonali li għalih l-Unjoni tkun Parti Kontraenti jistgħu jiddaħħlu fir-reġistru. Sakemm ma jkunux identifikati b'mod speċifiku fit-tali ftehim bħala denominazzjonijiet ta' oriġini protetti taħt dan ir-Regolament, tali ismijiet għandhom jiddaħħlu fir-reġistru bħala indikazzjonijiet ġeografiċi protetti. |
“2. L-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' prodotti ta' pajjiżi terzi li huma protetti fl-Unjoni taħt ftehim internazzjonali li għalih l-Unjoni tkun Parti Kontraenti jistgħu jiddaħħlu fir-reġistru jekk il-ftehim jipprevedi dan . Sakemm ma jkunux identifikati b'mod speċifiku fit-tali ftehim bħala denominazzjonijiet ta' oriġini protetti taħt dan ir-Regolament, tali ismijiet għandhom jiddaħħlu fir-reġistru bħala indikazzjonijiet ġeografiċi protetti.” |
Emenda 186
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 4b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 12
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 12 |
“Artikolu 12 |
||
Ismijiet, simboli u indikazzjonijiet |
Ismijiet, simboli u indikazzjonijiet |
||
1. Id-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti jistgħu jintużaw minn kwalunkwe operatur li jikkummerċjalizza prodott li jkun konformi mal-ispeċifikazzjoni korrispondenti. |
1. Id-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti jistgħu jintużaw minn kwalunkwe operatur li jikkummerċjalizza prodott li jkun konformi mal-ispeċifikazzjoni korrispondenti. |
||
2. Għandhom jiġu stabbiliti simboli tal-Unjoni maħsubin biex jippubbliċizzaw denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti. |
2. Għandhom jiġu stabbiliti simboli tal-Unjoni maħsubin biex jippubbliċizzaw denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti. |
||
3. Fil-każ ta' prodotti li joriġinaw fl-Unjoni li jiġu kkummerċjalizzati taħt denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta rreġistrata skont il-proċeduri stabbiliti f'dan ir-Regolament, is-simboli tal-Unjoni assoċjati magħhom għandhom jidhru fuq it-tikketta. Barra minn hekk, l-isem irreġistrat tal-prodott għandu jidher fl-istess żona ta' viżjoni. L-indikazzjonijiet “denominazzjoni ta' oriġini protetta” jew “indikazzjoni ġeografika protetta” jew l-abbrevjazzjonijiet korrispondenti “DOP” jew “IĠP” jistgħu jidhru fuq it-tikketta. |
3. Fil-każ ta' prodotti li joriġinaw fl-Unjoni li jiġu kkummerċjalizzati taħt denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta rreġistrata skont il-proċeduri stabbiliti f'dan ir-Regolament, is-simboli tal-Unjoni assoċjati magħhom għandhom jidhru fuq it-tikketta , il-materjal ta' riklamar u d-dokumenti relatati mal-prodott ikkonċernat . Barra minn hekk, l-isem irreġistrat tal-prodott għandu jidher fl-istess żona ta' viżjoni u f'post prominenti, sabiex ikun jidher faċilment, jinqara b'mod ċar u, jekk applikabbli, ma jitħassarx. Ma għandu taħt l-ebda ċirkostanza jkun moħbi, oskurat, jew interrott minn xi element ieħor miktub jew fil-forma ta' stampa jew minn kwalunkwe dokument intermedjarju ieħor . L-indikazzjonijiet ‘denominazzjoni ta' oriġini protetta’ jew ‘indikazzjoni ġeografika protetta’ jew l-abbrevjazzjonijiet korrispondenti ‘DOP’ jew ‘IĠP’ jistgħu jidhru fuq it-tikketta. |
||
4. Barra minn hekk, dan li ġej jista' jidher ukoll fuq it-tikketta: xbihat taż-żona ġeografika tal-oriġini, kif imsemmija fl-Artikolu 5, u test, grafika jew simboli li jirreferu għall-Istat Membru u/jew ir-reġjun li fih tinsab dik iż-żona ġeografika tal-oriġini. |
4. Barra minn hekk, dan li ġej jista' jidher ukoll fuq it-tikketta: xbihat taż-żona ġeografika tal-oriġini, kif imsemmija fl-Artikolu 5, u test, grafika jew simboli li jirreferu għall-Istat Membru u/jew ir-reġjun li fih tinsab dik iż-żona ġeografika tal-oriġini. |
||
5. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, il-marki ġeografiċi kollettivi msemmija fl-Artikolu 15 tad-Direttiva 2008/95/KE jistgħu jintużaw fuq it-tikketti, flimkien mad-denominazzjoni ta' oriġini protetta jew l-indikazzjoni ġeografika protetta. |
5. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, il-marki ġeografiċi kollettivi msemmija fl-Artikolu 15 tad-Direttiva 2008/95/KE jistgħu jintużaw fuq it-tikketti, flimkien mad-denominazzjoni ta' oriġini protetta jew l-indikazzjoni ġeografika protetta. |
||
6. Fil-każ ta' prodotti li joriġinaw f'pajjiżi terzi, li jiġu kkummerċjalizzati taħt isem imdaħħal fir-reġistru, l-indikazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3 jew is-simboli tal-Unjoni assoċjati magħhom jistgħu jidhru fuq it-tikketta. |
6. Fil-każ ta' prodotti li joriġinaw f'pajjiżi terzi, li jiġu kkummerċjalizzati taħt isem imdaħħal fir-reġistru, l-indikazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3 jew is-simboli tal-Unjoni assoċjati magħhom jistgħu jidhru fuq it-tikketta. Fil-każ ta' prodotti li joriġinaw minn pajjiżi terzi protetti minn ftehim internazzjonali li l-Unjoni hija parti kontraenti tiegħu u li mhumiex ikkummerċjalizzati taħt isem imdaħħal fir-reġistru, l-indikazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 3 jew is-simboli tal-Unjoni assoċjati magħhom m'għandhomx jidhru fuq it-tikketta. |
||
7. Sabiex ikun żgurat li l-konsumatur jingħata l-informazzjoni adatta, il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati, f'konformità mal-Artikolu 56, li jistabbilixxu s-simboli tal-Unjoni. |
7. Sabiex ikun żgurat li l-konsumatur jingħata l-informazzjoni adatta, il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati, f'konformità mal-Artikolu 56, li jistabbilixxu s-simboli tal-Unjoni. |
||
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jiddefinixxu l-karatteristiċi tekniċi tas-simboli u l-indikazzjonijiet tal-Unjoni kif ukoll ir-regoli tal-użu tagħhom fuq il-prodotti kkummerċjalizzati taħt denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta, inklużi r-regoli dwar il-verżjonijiet lingwistiċi adatti li għandhom jintużaw. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2). |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jiddefinixxu l-karatteristiċi tekniċi tas-simboli u l-indikazzjonijiet tal-Unjoni kif ukoll ir-regoli tal-użu tagħhom fuq il-prodotti kkummerċjalizzati taħt denominazzjoni ta' oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta, inklużi r-regoli dwar il-verżjonijiet lingwistiċi adatti li għandhom jintużaw. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2).” |
Emenda 253
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 5
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 13
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 13 |
“Artikolu 13 |
||||
Protezzjoni |
Protezzjoni |
||||
1. L-ismijiet irreġistrati għandhom ikunu protetti kontra: |
1. L-ismijiet irreġistrati għandhom ikunu protetti kontra: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Fejn denominazzjoni protetta tal-oriġini jew indikazzjoni ġeografika protetta jkollha fiha l-isem ta' prodott li jitqies bħala ġeneriku, l-użu ta' dak l-isem ġeneriku m'għandux jitqies bħala użu li jmur kontra l-punti (a) jew (b) tal-ewwel subparagrafu. |
Fejn denominazzjoni protetta tal-oriġini jew indikazzjoni ġeografika protetta jkollha fiha l-isem ta' prodott li jitqies bħala ġeneriku, l-użu ta' dak l-isem ġeneriku m'għandux jitqies bħala użu li jmur kontra l-punti (a) jew (b) tal-ewwel subparagrafu. |
||||
2. Id-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti ma għandhomx isiru ġeneriċi. |
2. Id-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti ma għandhomx isiru ġeneriċi. |
||||
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu passi amministrattivi u ġudizzjarji adatti biex jimpedixxu jew iwaqqfu l-użu illegali ta' denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti, kif imsemmi fil-paragrafu 1, li huma prodotti jew kummerċjalizzati f'dak l-Istat Membru. |
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu passi amministrattivi u ġudizzjarji adatti biex jimpedixxu jew iwaqqfu l-użu illegali ta' denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti, kif imsemmi fil-paragrafu 1, li huma prodotti jew kummerċjalizzati f'dak l-Istat Membru. |
||||
|
3a. Il-protezzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha tapplika wkoll għal oġġetti fi tranżitu skont it-tifsira tal-punt 44 tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2017/625 li jidħlu fit-territorju doganali tal-Unjoni mingħajr ma jkunu rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera fi ħdan it-territorju doganali tal-Unjoni u fir-rigward ta' oġġetti mibjugħa permezz ta' mezzi ta' komunikazzjoni mill-bogħod; |
||||
Għal dak il-għan l-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet li jkunu responsabbli li jieħdu dawn il-passi f'konformità mal-proċeduri determinati minn kull Stat Membru individwali. |
Għal dak il-għan l-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet li jkunu responsabbli li jieħdu dawn il-passi f'konformità mal-proċeduri determinati minn kull Stat Membru individwali. |
||||
Dawn l-awtoritajiet għandhom joffru garanziji adegwati ta' oġġettività u imparzjalità, u għandhom ikollhom għad-dispożizzjoni tagħhom il-persunal kwalifikat u r-riżorsi meħtieġa biex iwettqu l-funzjonijiet tagħhom. |
Dawn l-awtoritajiet għandhom joffru garanziji adegwati ta' oġġettività u imparzjalità, u għandhom ikollhom għad-dispożizzjoni tagħhom il-persunal kwalifikat u r-riżorsi meħtieġa biex iwettqu l-funzjonijiet tagħhom.” |
Emenda 189
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 6
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 15 – paragrafi 1 u 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
imħassar |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 190
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 6a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 15
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 15 |
“Artikolu 15 |
||||
Perijodi transizzjonali għall-użu ta' denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti |
Perijodi transizzjonali għall-użu ta' denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti |
||||
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 14, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jagħtu perijodu transizzjonali sa ħames snin biex jippermettu prodotti li joriġinaw fi Stat Membru jew f'pajjiż terz li d-denominazzjoni tagħhom tikkonsisti minn jew tinkludi isem li jikser l-Artikolu 13(1) biex ikomplu jużaw id-denominazzjoni li taħtha kienu kkumerċjalizzati, sakemm dikjarazzjoni ammissibbli ta' oppożizzjoni taħt l-Artikolu 49(3) jew l-Artikolu 51 turi li: |
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 14, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jagħtu perijodu transizzjonali sa ħames snin biex jippermettu prodotti li joriġinaw fi Stat Membru jew f'pajjiż terz li d-denominazzjoni tagħhom tikkonsisti minn jew tinkludi isem li jikser l-Artikolu 13(1) biex ikomplu jużaw id-denominazzjoni li taħtha kienu kkumerċjalizzati, sakemm dikjarazzjoni ammissibbli ta' oppożizzjoni taħt l-Artikolu 49(3) jew l-Artikolu 51 turi li: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 14, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jestendu l-perijodu transizzjonali msemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għal 15-il sena f'każijiet debitament ġustifikati fejn jintwera li: |
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 14, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jestendu l-perijodu transizzjonali msemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għal 15-il sena f'każijiet debitament ġustifikati fejn jintwera li: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2). |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2). |
||||
3. Meta tintuża denominazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2, l-indikazzjoni tal-pajjiż tal-oriġini għandha tidherfuq it-tikketta b'mod ċar u viżibbli. |
3. Meta tintuża denominazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2, l-indikazzjoni tal-pajjiż tal-oriġini għandha tidherfuq it-tikketta b'mod ċar u viżibbli. |
||||
4. Biex jingħelbu d-diffikultajiet temporanji bil-għan li, fuq perijodu fit-tul, ikun żgurat li l-produtturi kollha fiż-żona kkonċernata jikkonformaw mal-ispeċifikazzjoni, Stat Membru jista' jagħti perijodu transizzjonali ta' mhux aktar minn 10 snin, b'effett mid-data li fiha tkun ġiet ippreżentata l-applikazzjoni lill-Kummissjoni, bil-kondizzjoni li l-operaturi kkonċernati jkunu kkumerċjalizzaw legalment il-prodotti kkonċernati u jkunu użaw l-ismijiet ikkonċernati b'mod kontinwu għal mill-inqas ħames snin qabel ma tiġi ppreżentata l-applikazzjoni lill-awtoritajiet tal-Istat Membru u jkunu għamlu dak il-punt fil-proċedura ta' oppożizzjoni nazzjonali msemmija fl-Artikolu 49(3) . |
4. Biex jingħelbu d-diffikultajiet temporanji bil-għan li, fuq perijodu fit-tul, ikun żgurat li l-produtturi kollha fiż-żona kkonċernata jikkonformaw mal-ispeċifikazzjoni, Stat Membru jista' jagħti perijodu transizzjonali ta' mhux aktar minn 10 snin, b'effett mid-data li fiha tkun ġiet ippreżentata l-applikazzjoni lill-Kummissjoni, bil-kundizzjoni li l-operaturi kkonċernati jkunu kkummerċjalizzaw legalment il-prodotti kkonċernati u jkunu użaw l-ismijiet ikkonċernati b'mod kontinwu għal mill-inqas ħames snin qabel it-tnedija ta' oppożizzjoni nazzjonali msemmija fl-Artikolu 49(3) u jkunu għamlu dak il-punt f'dik il-proċedura ta' oppożizzjoni nazzjonali. |
||||
L-ewwel subparagrafu għandu japplika mutatis mutandis għal indikazzjoni ġeografika protetta jew għal denominazzjoni ta' oriġini protetta li tirriferi għal żona ġeografika li tinsab f'pajjiż terz, bl-eċċezzjoni tal-proċedura ta' oppożizzjoni. |
L-ewwel subparagrafu għandu japplika mutatis mutandis għal indikazzjoni ġeografika protetta jew għal denominazzjoni ta' oriġini protetta li tirreferi għal żona ġeografika li tinsab f'pajjiż terz, bl-eċċezzjoni tal-proċedura ta' oppożizzjoni. |
||||
Dawn il-perijodi transizzjonali għandhom ikunu indikati fid-dossier tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 8(2). |
Dawn il-perijodi transizzjonali għandhom ikunu indikati fid-dossier tal-applikazzjoni msemmi fl-Artikolu 8(2).” |
Emenda 191
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 7a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 18 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 192
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 8a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 23 – paragrafu 3
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
3. Fil-każ ta' prodotti li joriġinaw fl-Unjoni li huma kkummerċjalizzati taħt speċjalità tradizzjonali garantita li hija rreġistrata f'konformità ma' dan ir-Regolament, is-simbolu msemmi fil-paragrafu 2 għandu, mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 4, jidher fuq it-tikketta. Barra minn hekk, l-isem tal-prodott għandu jidher fl-istess żona ta' viżjoni. L-indikazzjoni “speċjalità tradizzjonali garantita” jew l-abbrevjazzjoni korrispondenti “TSG” jistgħu jidhru wkoll fuq it-tikketta. |
“3. Fil-każ ta' prodotti li joriġinaw fl-Unjoni li huma kkummerċjalizzati taħt speċjalità tradizzjonali garantita li hija rreġistrata f'konformità ma' dan ir-Regolament, is-simbolu msemmi fil-paragrafu 2 għandu, mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 4, jidher fuq it-tikketta , il-materjal ta' riklamar u d-dokumenti relatati mal-prodott ikkonċernat . Barra minn hekk, l-isem tal-prodott għandu jidher fl-istess żona ta' viżjoni u f'post prominenti, sabiex ikun jidher faċilment, jinqara b'mod ċar u, jekk applikabbli, ma jitħassarx. Ma għandu taħt l-ebda ċirkostanza jkun moħbi, oskurat, jew interrott minn xi element ieħor miktub jew fil-forma ta' stampi jew minn kwalunkwe dokument intermedjarju ieħor . L-indikazzjoni ‘speċjalità tradizzjonali garantita’ jew l-abbrevjazzjoni korrispondenti ‘TSG’ jistgħu jidhru wkoll fuq it-tikketta.” |
Emenda 193
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 9
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 24a – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2).; |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2). |
Emenda 194
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 9a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 33a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 195
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 10
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 49 – paragrafu 8
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
8. L-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien jekk tinbeda xi proċedura quddiem qorti nazzjonali jew korp nazzjonali ieħor, dwar applikazzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni, f'konformità mal-paragrafu 4. |
8. L-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien jekk tinbeda xi proċedura quddiem qorti nazzjonali jew korp nazzjonali ieħor dwar deċiżjoni finali mill-awtorità nazzjonali kompetenti dwar applikazzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni, f'konformità mal-paragrafu 4. |
Emenda 196
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 10
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 49 – paragrafu 9
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
9. Fejn ikun xieraq, il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jissospendu l-iskrutinju tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni msemmija fl-Artikolu 50 sakemm qorti nazzjonali jew korp nazzjonali ieħor tkun iddeċidiet fuq kontestazzjoni tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni meta l-Istat Membru jkun ħa deċiżjoni favorevoli fi proċedura nazzjonali skont il-paragrafu 4. |
imħassar |
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2).; |
|
Emenda 197
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 11
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 50 – paragrafu 1 – subparagrafu 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
1. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni li hi tirċievi skont l-Artikolu 49(4) u (5). Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-applikazzjonijiet għal żbalji evidenti, b'kont meħud tal-eżitu tal-proċedura ta' skrutinju u ta' oppożizzjoni mwettqa mill-Istat Membru kkonċernat |
1. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni li hi tirċievi skont l-Artikolu 49(4) u (5). Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-applikazzjonijiet riċevuti wara l-iskrutinju u ta' oppożizzjoni mwettqa mill-Istat Membru kkonċernat biex tara jekk ikunx fihom żbalji evidenti. |
Emenda 198
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 14
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 53 – paragrafi 2 u 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
[…] |
imħassar |
Emenda 199
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 14a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Artikolu 53
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 53 |
“Artikolu 53 |
||
Emenda fi speċifikazzjoni ta' prodott |
Emenda fi speċifikazzjoni ta' prodott |
||
1. Grupp li jkollu interess leġittimu jista' japplika għall-approvazzjoni ta' emenda fi speċifikazzjoni ta' prodott. |
1. Grupp li jkollu interess leġittimu jista' japplika għall-approvazzjoni ta' emenda fi speċifikazzjoni ta' prodott. |
||
L-applikazzjonijiet għandhom jiddeskrivu u jagħtu raġunijiet għall-emendi mitlubin. |
L-applikazzjonijiet għandhom jiddeskrivu u jagħtu raġunijiet għall-emendi mitlubin. |
||
2. Fejn l-emenda tkun tinvolvi emenda waħda jew aktar għall-ispeċifikazzjoni li ma jkunux minuri , l-applikazzjoni għall-emenda għandha ssegwi l-proċedura stabbilita fl-Artikoli 49 sa 52 . |
2. L-emendi għal speċifikazzjoni ta' prodott għandhom ikunu kklassifikati f'żewġ kategoriji f'dak li jirrigwarda l-importanza tagħhom: L-emendi tal-Unjoni , li jeħtieġu proċedura ta' oppożizzjoni fil-livell tal-Unjoni, u l-emendi standard li għandhom jiġu indirizzati fil-livell tal-Istati Membri jew fil-livell tal-pajjiż terz . |
||
|
Emenda għandha titqies bħala emenda tal-Unjoni meta: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
L-emendi l-oħra kollha għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott għandhom jiġu kkunsidrati bħala emendi standard. Emenda temporanja li tikkonċerna bidla temporanja fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott li tirriżulta mill-impożizzjoni ta' miżuri sanitarji jew fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi jew emenda temporanja meħtieġa minħabba diżastru naturali jew kundizzjonijiet tat-temp avversi formalment rikonoxxuti mill-awtoritajiet kompetenti huma meqjusa wkoll bħala emendi standard. |
||
|
L-emendi tal-Unjoni għandhom jiġu approvati mill-Kummissjoni. Il-proċedura tal-approvazzjoni għandha ssegwi, mutatis mutandis, il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 49 sa 52. |
||
Madankolllu, jekk l-emendi proposti jkunu minuri, il-Kummissjoni għandha tapprova jew tirrifjuta l-applikazzjoni. Fil-każ ta' approvazzjoni ta' emendi li jimplikaw modifika tal-elementi msemmija fl-Artikolu 50(2), il-Kummissjoni għandha tippubblika dawk l-elementi f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
L-emendi standard għandhom jiġu approvati mill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tinsab iż-żona ġeografika tal-prodott ikkonċernat u jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni. Il-pajjiżi terzi għandhom japprovaw l-emendi standard f'konformità mal-liġi applikabbli fil-pajjiż terz ikkonċernat u jinnotifikawhom lill-Kummissjoni . |
||
Biex emenda titqies bħala waħda minuri fil-każ tal-iskema tal-kwalità deskritta fit-Titolu II, din ma għandhiex: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Biex emenda titqies bħala waħda minuri fil-każ tal-iskema tal-kwalità deskritta fit-Titolu III, din ma għandhiex: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
L-iskrutinju tal-applikazzjoni għandu jiffoka fuq l-emenda proposta. |
L-iskrutinju tal-applikazzjoni għandu jiffoka fuq l-emenda proposta. |
||
|
2a. L-Artikolu 15 japplika wkoll ghat-talbiet tal-Unjoni ghal emendi u emendi standard ghal specifikazzjoni. |
||
3. Sabiex tiffaċilita l-proċess amministrattiv ta' applikazzjoni għal emenda , inkluż fejn l-emenda ma tinvolvix xi bidla lid-dokument uniku u fejn tikkonċerna bidla temporanja fl-ispeċifikazzjoni li tirriżulta mill-impożizzjoni ta' miżuri sanitarji jew fitosanitarji obbligatorji mill-awtoritajiet pubbliċi , il-Kummissjoni hija b'dan mogħtija s-setgħa li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 56, li jikkomplementaw ir-regoli tal-proċess ta' applikazzjoni għal emenda. |
3. Sabiex tiffaċilita l-proċess amministrattiv ta' emendi tal-Unjoni u emendi standard għall-ispeċifikazzjoni ta' prodott , inkluż fejn l-emenda ma tinvolvi l-ebda tibdil lid-Dokument Uniku, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati, f'konformità mal-Artikolu 56, li jikkomplementaw ir-regoli tal-proċess ta' applikazzjoni għal emenda. |
||
|
3a. Il-Kummissjoni ghandha tadotta linji gwida li jistabbilixxu l-kriterji u metodologija komuni ghall-applikazzjoni u l-konformità tal-ipprocessar amministrattiv tal-emendi ghall-ispecifikazzjonijiet tal-prodott, kemm tal-Unjoni kif ukoll dawk normali, sabiex tigi zgurata l-konsistenza fl-applikazzjoni ta' emendi normali fil-livell nazzjonali. Sa … [tliet snin wara d-data tad-dhul fis-sehh ta' dan ir-Regolament (emendatorju)], il-Kummissjoni ghandha twettaq valutazzjoni inizjali tal-effikacja tal-ipprocessar amministrattiv tal-emendi ghall-ispecifikazzjonijiet tal-prodott, kemm dawk tal-Unjoni kif ukoll dawk normali, biex jigu vvalutati l-impatt u l-konsistenza tal-applikazzjoni tar-riforma fil-livell nazzjonali. Wara l-valutazzjoni, il-Kummissjoni ghandha tipprezenta rapport dwar il-konkluzjonijiet ewlenin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. |
||
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dettaljati dwar il-proċeduri, il-forma u l-preżentazzjoni ta' applikazzjoni għal emenda. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2). |
Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dettaljati dwar il-proċeduri, il-forma u l-preżentazzjoni ta' applikazzjoni għal emenda u dwar in-notifika tal-emendi standard lill-Kummissjoni . Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2).” |
Emenda 200
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt 15
Regolament (UE) Nru 1151/2012
Anness I – parti I – inċiż 22a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 201
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 3a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Artikolu 3
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
Artikolu 3 |
“Artikolu 3 |
||||
Definizzjoni u klassifikazzjoni ta' prodotti tal-inbid aromatizzat |
Definizzjoni u klassifikazzjoni ta' prodotti tal-inbid aromatizzat |
||||
1. Prodotti tal-inbid aromatizzat huma prodotti miksubin minn prodotti tas-settur tal-inbid kif imsemmi fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 li ngħataw togħma. Dawn huma klassifikati fil-kategoriji li ġejjin: |
1. Prodotti tal-inbid aromatizzat huma prodotti miksubin minn prodotti tas-settur tal-inbid kif imsemmi fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 li ngħataw togħma. Dawn huma klassifikati fil-kategoriji li ġejjin: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Inbid aromatizzat huwa xarba: |
2. Inbid aromatizzat huwa xarba: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Xorb b'bażi ta' nbid aromatizzat huwa xarba: |
3. Xorb b'bażi ta' nbid aromatizzat huwa xarba: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
4. Cocktail aromatizzat magħmul minn prodotti tal-inbid huwa xarba: |
4. Cocktail aromatizzat magħmul minn prodotti tal-inbid huwa xarba: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
4a. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, ‘prodott tal-inbid aromatizzat dealkoħolizzat’ għandu jitqies bħala xarba: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
4b. Il-prattiki enoloġiċi definiti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 606/2009 kif emendat bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1961 tat-2 ta' Awwissu 2017 għandhom japplikaw għall-prodotti tal-inbid aromatizzat.” |
Emenda 202
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 4
Ir-Regolament (UE) Nru 251/2014.
Artikolu 5 – paragrafu 4
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
imħassar |
||
|
|
Emenda 203
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 4a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Artikolu 5
Test fis-seħħ |
Emenda |
||
|
|
||
Artikolu 5 |
“Artikolu 5 |
||
Denominazzjonijiet tal-bejgħ |
Denominazzjonijiet tal-bejgħ |
||
1. Id-denominazzjonijiet tal-bejgħ stabbiliti fl-Anness II għandhom jintużaw għal kwalunkwe prodott tal-inbid aromatizzat imqiegħed fis-suq fl-Unjoni, sakemm ikun konformi mar-rekwiżiti għad-denominazzjoni tal-bejgħ korrispondenti stabbiliti f'dak l-Anness. Id-denominazzjonijiet tal-bejgħ jistgħu jiġu supplimentati b'isem tradizzjonali kif definit fl-Artikolu 2(2)(o) tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011. |
1. Id-denominazzjonijiet tal-bejgħ stabbiliti fl-Anness II għandhom jintużaw għal kwalunkwe prodott tal-inbid aromatizzat imqiegħed fis-suq fl-Unjoni, sakemm ikun konformi mar-rekwiżiti għad-denominazzjoni tal-bejgħ korrispondenti stabbiliti f'dak l-Anness. Id-denominazzjonijiet tal-bejgħ jistgħu jiġu supplimentati b'isem tradizzjonali kif definit fl-Artikolu 2(2)(o) tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011. |
||
2. Fejn il-prodotti tal-inbid aromatizzat jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' iżjed minn denominazzjoni tal-bejgħ waħda, l-użu ta' waħda biss minn dawk id-denominazzjonijiet tal-bejgħ huwa awtorizzat, ħlief fejn l-Anness II jipprevedi mod ieħor. |
2. Fejn il-prodotti tal-inbid aromatizzat jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' iżjed minn denominazzjoni tal-bejgħ waħda, l-użu ta' waħda biss minn dawk id-denominazzjonijiet tal-bejgħ huwa awtorizzat, ħlief fejn l-Anness II jipprevedi mod ieħor. |
||
3. Xarba alkoħolika li ma tissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament ma għandhiex tiġi deskritta, ippreżentata jew tikkettata bl-assoċjazzjoni ta' kliem jew frażijiet bħal “bħal”, “tat-tip”, “stil”, “magħmul”, “bit-togħma” jew kwalunkwe terminu ieħor simili għal kwalunkwe mid-denominazzjonijiet tal-bejgħ. |
3. Xarba alkoħolika li ma tissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament ma għandhiex tiġi deskritta, ippreżentata jew tikkettata bl-assoċjazzjoni ta' kliem jew frażijiet bħal ‘bħal’, ‘tat-tip’, ‘stil’, ‘magħmul’, ‘bit-togħma’ jew kwalunkwe terminu ieħor simili għal kwalunkwe mid-denominazzjonijiet tal-bejgħ. |
||
4. Id-denominazzjonijiet tal-bejgħ jistgħu jiġu supplimentati jew sostitwiti b'indikazzjoni ġeografika protetta taħt dan ir-Regolament. |
4. Id-denominazzjonijiet tal-bejgħ jistgħu jiġu supplimentati jew sostitwiti b'indikazzjoni ġeografika ta' prodott tal-inbid aromatizzat protett taħt ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
||
5. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 26, id-denominazzjonijiet tal-bejgħ ma għandhomx ikunu supplimentati bid-denominazzjonijiet tal-oriġini jew bl-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti permessi għall-prodotti tal-inbid. |
5. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 26, id-denominazzjonijiet tal-bejgħ ma għandhomx ikunu supplimentati bid-denominazzjonijiet tal-oriġini jew bl-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti permessi għall-prodotti tal-inbid. |
||
|
5a. Meta l-prodotti tal-inbid aromatizzat jiġu esportati lejn pajjiżi terzi, l-Istati Membri jistgħu jippermettu denominazzjonijiet tal-bejgħ minbarra dawk stabbiliti fl-Anness II jekk dawn id-denominazzjonijiet tal-bejgħ ikunu meħtieġa mil-leġiżlazzjoni tal-pajjiż terz konċernat. Dawk id-denominazzjonijiet tal-bejgħ jistgħu jidhru wkoll b'lingwi oħra apparti l-lingwi uffiċjali tal-Unjoni. |
||
|
5b. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 33 biex tissupplimenta l-Anness II għal dan ir-Regolament sabiex tqis il-progress tekniku, l-iżviluppi xjentifiċi u tas-suq, is-saħħa tal-konsumaturi jew il-ħtieġa tal-konsumatur għall-informazzjoni.” |
Emenda 204
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 4b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Artikolu 6 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
Emenda 205
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 3c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Artikolu 7a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||||
|
|
||||||
|
“Artikolu 7a |
||||||
|
Dikjarazzjoni dwar in-nutrizzjoni |
||||||
|
1. Id-dikjarazzjoni dwar in-nutrizzjoni tal-prodotti tal-inbid aromatizzati, li tista' tkun limitata biss għall-valur enerġetiku, trid tiġi indikata fuq it-tikketta. |
||||||
|
2. Il-valur tal-enerġija għandu jkun: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Emenda 206
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – punt 4d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Artikolu 7b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Artikolu 7b Lista tal-ingredjenti 1. Il-lista ta' ingredjenti tal-prodotti tal-inbid aromatizzat għandha tiġi indikata fuq it-tikketta jew b'mezzi oħra li mhumiex fuq it-tikketta mwaħħla fuq il-flixkun jew fuq kwalunkwe tip ieħor ta' kontenitur, sakemm ikun hemm rabta ċara u diretta fuq it-tikketta. M'għandhiex tintwera ma' informazzjoni oħra maħsuba għal finijiet ta' bejgħ jew ta' kummerċjalizzazzjoni. 2. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 33 biex tagħti aktar dettalji dwar ir-regoli għall-indikazzjoni tal-lista tal-ingredjenti tal-prodotti tal-inbid aromatizzat. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-atti delegati sa mhux aktar tard minn 18-il xahar wara … [d-data tad-dħul fi-seħħ ta' dan ir-Regolament (emendatorju)]” . |
Emenda 207
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 7a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Anness I – paragrafu 1 – parti a – punt iiia (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
|
Emenda 208
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 7b (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Anness I – paragrafu 2 – punt f
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 209
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – punt 7c (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Anness II – parti A – paragrafu 3 – inċiż 1
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 210
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 7d (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Anness II – parti B – paragrafu 8 – inċiż 1
Test fis-seħħ |
Emenda |
||||
|
|
||||
|
|
Emenda 211
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – punt 7e (ġdid)
Regolament (UE) Nru 251/2014
Anness XIII – parti Ca (ġdida)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||
|
|
||
|
“Parti Ca |
||
|
PRODOTTI TAL-INBID AROMATIZZAT DEALKOĦOLIZZAT |
||
|
|
Emenda 212
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu - 1 (ġdid)
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 22a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Jiżdied l-Artikolu li ġej: |
|
Artikolu 22a |
|
Ftehimiet interprofessjonali |
|
1. B'deroga mill-Artikoli 164 u 165 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, fejn organizzazzjoni interprofessjonali rikonoxxuta skont l-Artikolu 157 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, li topera f'reġjun ultraperiferiku u meqjusa li hi rappreżentattiva tal-produzzjoni jew il-kummerċ jew l-ipproċessar ta' prodott speċifikat wieħed jew aktar, l-Istat Membru kkonċernat jista', fuq talba ta' dik l-organizzazzjoni, jagħmilha obbligatorja, għal perijodu ta' sena li jista' jiġġedded, li jkun hemm ftehimiet, deċiżjonijiet jew prattiki miftiehma maħruġa minn dik l-organizzazzjoni għal operaturi oħra, kemm jekk ikunu individwi u kemm jekk ma jkunux, li joperaw fir-reġjun ultraperiferiku kkonċernat u li ma jkunux membri ta' dik l-organizzazzjoni. |
|
2. Meta r-regoli ta' organizzazzjoni interprofessjonali rikonoxxuta jiġu estiżi skont il-paragrafu 1 u l-attivitajiet koperti minn dawk ir-regoli jkunu fl-interess ekonomiku ġenerali ta' operaturi ekonomiċi li l-attivitajiet tagħhom jinvolvu prodotti destinati unikament għas-suq lokali tal-istess reġjun ultraperiferiku, l-Istat Membru jista', wara li jikkonsulta l-partijiet konċernati rilevanti, jiddeċiedi li l-operaturi ekonomiċi individwali jew gruppi li ma jkunux membri tal-organizzazzjoni iżda joperaw fis-suq konċernat għandhom iħallsu lill-organizzazzjoni l-kontribuzzjonijiet finanzjarji kollha jew parti minnhom li jitħallsu mill-membri tagħha safejn tali kontribuzzjonijiet ikunu maħsuba biex ikopru l-ispejjeż imġarrba diretti b'riżultat tat-twettiq tal-attivitajiet konċernati. |
|
3. L-Istat Membru konċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe ftehim li l-kamp ta' applikazzjoni tiegħu jiġi estiż skont dan l-Artikolu. |
Emenda 213
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 30 – paragrafu 2 – parti introduttorja
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. Għal kull sena finanzjarja l-Unjoni għandha tiffinanzja l-miżuri previsti fil-Kapitoli III u IV, sa somma annwali massima ta' : |
2. Għal kull sena finanzjarja l-Unjoni għandha tiffinanzja l-miżuri previsti fil-Kapitoli III u IV sa somma annwali massima ekwivalenti għal dan li ġej : |
Emenda 214
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 30 – paragrafu 2 – inċiż 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 215
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 30 – paragrafu 2 – inċiż 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 216
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 30 – paragrafu 2 – inċiż 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 217
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 30 – paragrafu 3 – inċiż 1
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 218
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 30 – paragrafu 3 – inċiż 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 219
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 30 – paragrafu 3 – inċiż 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
||||
|
|
Emenda 220
Proposta għal regolament
Artikolu 4 – paragrafu 1a (ġdid)
Regolament (UE) Nru 228/2013
Artikolu 32 – paragrafu 4
Test fis-seħħ |
Emenda |
|
L-Artikolu 32, il-paragrafu 4 huwa mibdul b’dan li ġej: |
4. Il-Kummissjoni għandha tinkludi kapitolu speċifiku fl-analiżijiet , l-istudji u l-valutazzjonijiet li twettaq fil-qafas tal-ftehimiet kummerċjali u tal-politika agrikola komuni fejn ikun involut qasam li jkun ta' interess partikolari għar-reġjuni ultraperiferiċi . |
“4. Qabel il-ftuħ ta' kwalunkwe negozjar kummerċjali li jista' jkollu implikazzjonijiet għall-agrikoltura tar-reġjuni ultraperiferiċi , l-Unjoni għandha twettaq studji, analiżijiet u valutazzjonijiet tal-impatt tal-konsegwenzi possibbli ta' dawn in-negozjati u tadatta l-mandat ta' negozjar tagħha sabiex tqis ir-restrizzjonijiet speċifiċi tar-reġjuni ultraperiferiċi u tevita kwalunkwe impatt negattiv f'dawk ir-reġjuni. Il-Kummissjoni, bħala kriterji għal dawn l-istudji tal-impatt, għandha żżomm dawk definiti f'dan il-qasam min-NU.” |
Emenda 221
Proposta għal regolament
Artikolu 5 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 229/2013
Artikolu 18 – paragrafu 2
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
2. L-Unjoni għandha tiffinanzja l-miżuri previsti fil-Kapitoli III u IV sa ammont massimu ta' EUR 23 000 000 . |
2. L-Unjoni għandha tiffinanzja l-miżuri previsti fil-Kapitoli III u IV sa ammont massimu ta' EUR 23,93 miljun . |
Emenda 222
Proposta għal regolament
Artikolu 5 – paragrafu 1
Regolament (UE) Nru 229/2013
Artikolu 18 – paragrafu 3
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
3. L-ammont allokat għall-finanzjament tal-arranġamenti speċifiċi tal-provvista msemmi fil-Kapitolu III ma għandux ikun ta' aktar minn EUR 6 830 000 . |
3. L-ammont allokat għall-finanzjament tal-arranġamenti speċifiċi tal-provvista msemmi fil-Kapitolu III ma għandux ikun ta' aktar minn EUR 7 11 miljun . |
Emenda 223
Proposta għal regolament
Artikolu 6 – paragrafu 3a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
3a. L-inbejjed li jitqiegħdu fuq is-suq jew ittikkettati qabel l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet applikabbli u li ma jikkonformawx mal-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament jistgħu jiġu kkummerċjalizzati sakemm jispiċċaw l-istokkijiet. |
Emenda 224
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 2a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Il-punt (ga) tal-Artikolu 119(1) u l-Artikolu 119(3a) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, kif imsemmi fil-punt 18a tal-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament, għandu japplika minn… [18-il xahar wara d-data tad-dħul ta' dan ir-Regolament (emendatorju)]. |
Emenda 225
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 2b (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Il-punt (gb) tal-Artikolu 119(1) u l-Artikolu 119(3b) tar-Regolament (KE) Nru 1308/2013, kif imsemmi fil-punt 18a tal-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament, għandu japplika mill-bidu tat-tieni sena sħiħa ta' kummerċjalizzazzjoni wara d-dħul fis-seħħ tal-att delegat imsemmi fil-punt (va) tal-Artikolu 122 tar-Regolament (KE) Nru 1308/2013, kif imsemmi fil-punt 20a tal-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament. |
Emenda 226
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 2c (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-Artikolu 7a tar-Regolament (UE) Nru 251/2014, kif imsemmi fil-punt 4c tal-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament, għandu japplika minn … [18-il xahar wara … [id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament (emendatorju)]. |
Emenda 227
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 2d (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
L-Artikolu 7b tar-Regolament Nru 251/2014, kif imsemmi fil-punt 4d tal-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament, għandu japplika mill-bidu tat-tieni sena sħiħa ta' kummerċjalizzazzjoni wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-att delegat imsemmi f'dak l-Artikolu. |
Emenda 228
Proposta għal regolament
Artikolu 7a (ġdid)
Test propost mill-Kummissjoni |
Emenda |
|
Artikolu 7a Sat-30 ta' Ġunju 2021, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill proposta leġiżlattiva li testendi r-regoli għal lista ta' ingredjenti u dikjarazzjoni nutrizzjonali tal-prodotti tal-inbid għax-xarbiet alkoħoliċi l-oħra. |
(*1) Ir-referenzi għal “cp” fl-intestaturi tal-emendi adottati għandhom jinftiehmu bħala l-parti korrispondenti ta’ dawk l-emendi.
(1) Il-każ ġie mgħoddi lura għan-negozjati interistituzzjonali lill-kumitat responsabbli skont l-Artikolu 59(4), ir-raba' subparagrafu (A8-0198/2019).
(10) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(10) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(12) Iċ-ċiklu ta' Negozjati Kummerċjali Multilaterali tal-Urugwaj (1986-1994) – l-Anness 1 – l-Anness 1C – Ftehim dwar l-aspetti tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali relatati mal-kummerċ (WTO) (ĠU L 336, 23.12.1994, p. 214).
(13) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat-22 ta' Diċembru 1994 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x'jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-Laqgħa ta' negozjati multilaterali fl-Urugwaj (1986-1994) (ĠU L 336, 23.12.1994, p. 1).
(17) Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008, (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549).
(17) Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008, (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549).
(20) Ir-Regolament (UE) No 228/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Mazu 2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni l-aktar imbiegħda tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 247/2006 (ĠU L 78, 20.3.2013, p. 23).
(21) Ir-Regolament (UE) Nru 229/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Marzu 2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura favur il-gżejjer minuri fil-Baħar Eġew u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1405/2006 (ĠU L 78, 20.3.2013, p. 41).
(20) Ir-Regolament (UE) Nru 228/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Marzu 2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni l-aktar imbiegħda tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 247/2006 (ĠU L 78, 20.3.2013, p. 23).
(21) Ir-Regolament (UE) Nru 229/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Marzu 2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura favur il-gżejjer minuri fil-Baħar Eġew u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1405/2006 (ĠU L 78, 20.3.2013, p. 41).
(27) Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar l-għoti ta’ informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1924/2006 u (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/250/KEE, id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 1999/10/KE, id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kummissjoni 2002/67/KE u 2008/5/KE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 18).
(27) Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar l-għoti ta’ informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1924/2006 u (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/250/KEE, id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 1999/10/KE, id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kummissjoni 2002/67/KE u 2008/5/KE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 18).
(22) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta' Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 22 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).
(22) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta' Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 22 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).”
(32) Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-ifrat u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1).
(32) Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-ifrat u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1).”