31.12.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 354/34 |
REGOLAMENT (KE) Nru 1334/2008 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-16 ta’ Diċembru 2008
dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Fid-dawl ta’ l-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi, jeħtieġ li d-Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE tat-22 ta’ Ġunju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ aromatizzanti għall-użu fl-oġġetti ta’ l-ikel u mal-materjali ta’ sors għall-produzzjoni tagħhom (3) tiġi aġġornata. Fl-interessi taċ-ċarezza u ta’ l-effiċjenza d-Direttiva 88/388/KEE għandha tiġi sostitwita bir-Regolament preżenti. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/389/KEE tat-22 ta’ Ġunju 1988 dwar l-istabbiliment, mill-Kummissjoni, ta’ inventarju tal-materjali u s-sustanzi ta’ sors użati fil-preparazzjoni ta’ aromatizzanti (4) tipprevedi l-istabbiliment ta’ dak l-inventarju fi żmien 24 xahar mill-adozzjoni tagħha. Dik id-Deċiżjoni issa għadda żmienha u għandha tiġi revokata. |
(3) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/71/KEE tas-16 ta’ Jannar 1991 li tikkompleta d-Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ aromatizzanti għall-użu fl-oġġetti ta’ l-ikel u mal-materjali ta’ sors għall-produzzjoni tagħhom (5) tistabbilixxi r-regoli dwar l-ittikkettar tal-aromatizzanti. Dawk ir-regoli ġew sostitwiti bir-Regolament preżenti u d-Direttiva issa għandha titħassar. |
(4) |
Il-moviment liberu ta’ ikel sikur u sustanzjuż huwa aspett essenzjali tas-suq intern u jikkontribwixxi b’mod sinifikanti għas-saħħa u għall-benesseri taċ-ċittadini, u għall-interessi soċjali u ekonomiċi tagħhom. |
(5) |
Sabiex tkun imħarsa s-saħħa tal-bniedem, dan ir-Regolament għandu jkopri l-aromatizzanti, il-materjali mis-sors għall-aromatizzanti u l-ikel li fih l-aromatizzanti. Għandu jkopri wkoll ċerti ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li jiġu miżjuda ma’ l-ikel bl-għan prinċipali li tiżdied l-aroma u li jikkontribwixxu b’mod sinifikanti għall-preżenza fl-ikel ta’ ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b’mod naturali (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti”), il-materjal mis-sors tagħhom u l-ikel li jinstabu fih. |
(6) |
Oġġetti ta’ l-ikel fi stat naturali li m’għaddew mill-ebda trattament ta’ pproċessar u oġġetti ta’ l-ikel mhux komposti bħal ħwawar, ħxejjex aromatiċi, tejiet u infużjonijiet (per eżempju tè tal-frott jew tal-ħxejjex aromatiċi) kif ukoll taħlitiet ta’ ħwawar u/jew ħxejjex aromatiċi, taħlitiet ta’ tè u taħlitiet għall-infużjoni, sakemm dawn jiġu kkunsmati kif inhuma u/jew m’humiex miżjuda ma’ l-ikel, ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(7) |
L-aromatizzanti għandhom jintużaw biex jimmodifikaw ir-riħa u/jew it-togħma għall-benefiċċju tal-konsumaturi. L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għandhom jintużaw biss jekk jissodisfaw il-kriterji li ġew stabbiliti f’dan ir-Regolament. Iridu jkunu mingħajr periklu meta jiġu użati, u għalhekk ċerti aromatizzanti għandha ssirilhom valutazzjoni tar-riskju qabel ma jistgħu jkunu permessi fl-ikel. Fejn ikun possibbli l-attenzjoni għandha tiġi ffukata fuq jekk l-użu ta’ ċerti aromatizzanti jistgħax ikollu xi konsegwenzi negattivi fuq il-gruppi vulnerabbli. L-użu ta’ aromantizzanti m’għandux jiżgwida lill-konsumatur, u għalhekk il-preżenza tagħhom fl-ikel għandha dejjem tkun indikata permezz ta’ ttikkettar xieraq. L-aromatizzanti, m’għandhomx, b’mod partikolari, jintużaw b’mod li jiżgwidaw il-konsumatur rigward kwistjonijiet relatati, fost affarijiet oħrajn, man-natura, ma’ kemm huwa frisk, mal-kwalità ta’ l-ingredjenti wżati u man-naturalezza tal-prodott jew tal-proċess ta’ produzzjoni, jew il-kwalità nutrittiva tal-prodott. L-approvazzjoni ta’ aromatizzanti għandha tieħu wkoll kont ta’ fatturi oħrajn rilevanti għall-kwistjoni taħt konsiderazzjoni, inklużi fatturi soċjetali, ekonomiċi, tradizzjonali, etiċi u ambjentali, il-prinċipju ta’ prekawzjoni u l-fattibbiltà tal-kontrolli. |
(8) |
Sa mill-1999, il-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel, u sussegwentement l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ‘il quddiem “l-Awtorità”) stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sikurezza ta’ l-ikel (6), esprimew opinjonijiet dwar numru ta’ sustanzi li jseħħu b’mod naturali f’materjali ta’ sors għall-aromatizzanti u għall-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li, skond il-Kumitat ta’ l-Esperti tas-Sustanzi ta’ Aromatizzanti tal-Kunsill ta’ l-Ewropa, iqajmu tħassib tossikoloġiku. Sustanzi li għalihom kien ikkonfermat it-tħassib tossikoloġiku mill-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel għandhom jitqiesu bħala sustanzi mhux mixtieqa li bħala tali m’għandhomx jiġu miżjuda ma’ l-ikel. |
(9) |
Minħabba li jseħħu b’mod naturali fil-pjanti, is-sustanzi mhux mixtieqa jistgħu jkunu preżenti fi preparazzjonijiet ta’ aromatizzanti u f’ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. Tradizzjonalment, il-pjanti jintużaw bħala ikel jew bħala ingredjenti ta’ l-ikel. Għandhom jiġu stabbiliti livelli massimi xierqa għall-preżenza ta’ dawn is-sustanzi mhux mixtieqa fl-ikel li l-iktar li jikkontribwixxi għall-konsum mill-bniedem ta’ dawn is-sustanzi, fejn jitqiesu kemm il-ħtieġa li tiġi mħarsa s-saħħa tal-bniedem kif ukoll il-preżenza inevitabbli tagħhom fl-ikel tradizzjonali. |
(10) |
Livelli massimi għal ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b’mod naturali għandhom jiffukaw fuq l-ikel jew il-kategoriji ta’ l-ikel li jikkontribwixxu l-aktar għall-konsum ta’ l-ikel. Jekk sustanzi oħra naturali joħolqu riskju għas-saħħa tal-konsumaturi, il-livelli massimi għandhom ikunu ffissati wara li tingħata l-opinjoni ta’ l-Awtorità. L-Istati Membri għandhom jorganizzaw kontrolli abbażi ta’ riskju f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifika tal-konformità mal-liġi ta’ l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta’ l-annimali u mar-regoli dwar il-welfare ta’ l-annimali (7). Il-produtturi ta’ l-ikel huma obbligati li jieħdu kont tal-preżenza ta’ dawn is-sustanzi meta jużaw ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti u/jew aromatizzanti għall-preparazzjoni ta’ l-ikel kollu sabiex jiġi żgurat li l-ikel li mhux sikur ma jitqegħidx fis-suq. |
(11) |
Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet fuq livell Komunitarju biex ikun ipprojbit jew ristrett l-użu ta’ ċerti materjali ta’ pjanti, ta’ annimali, mikrobijoloġiċi jew minerali li jqajmu tħassib għas-saħħa tal-bniedem fil-produzzjoni ta’ aromatizzanti u ta’ ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti u fl-applikazzjoni tagħhom fil-produzzjoni ta’ l-ikel. |
(12) |
Għandhom isiru valutazzjonijiet tar-riskju mill-Awtorità. |
(13) |
Biex tkun żgurata l-armonizzazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju u l-approvazzjoni ta’ l-aromatizzanti u tal-materjali ta’ sors li jeħtieġ li ssirilhom evalwazzjoni, għandhom jitwettqu skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008. li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta’ l-ikel, għall-enzimi ta’ l-ikel u għall-aromatizzanti ta’ l-ikel (8). |
(14) |
Is-sustanzi aromatizzanti huma sustanzi kimiċi definiti, li jinkludu sustanzi aromatizzanti miksuba minn sintesi kimika jew iżolati permezz ta’ proċessi kimiċi, u sustanzi aromatizzanti naturali. Għaddej programm ta’ evalwazzjoni ta’ sustanzi aromatizzanti skond ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Ottubru 1996 li jistabbilixxi proċedura Komunitarja għas-sustanzi aromatizzanti użati jew maħsuba għall-użu fi jew fuq l-oġġetti ta’ l-ikel (9). Skond dak ir-Regolament għandha tiġi adottata lista ta’ sustanzi aromatizzanti fi żmien ħames snin mill-adozzjoni ta’ dak il-programm. Għandha tiġi ffissata skadenza ġdida għall-adozzjoni ta’ dik il-lista. Se jkun propost biex dik il-lista tiġi inkluża fil-lista msemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008. |
(15) |
Il-preparazzjonijiet aromatizzanti huma aromatizzanti minbarra sustanzi definiti kimikament miksuba minn materjali b’oriġini veġetali, annimali u mikrobijoloġika, permezz ta’ proċessi fiżiċi, enzimatiċi jew mikrobijoloġiċi adatti, jew fl-istat naturali tal-materjal jew wara li jkun ġie pproċessat għall-konsum mill-bniedem. Il-preparazzjonijiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-ikel mhemmx għalfejn jgħaddu minn proċedura ta’ evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza tal-preparazzjonijiet aromatizzanti prodotti minn materjal li mhux ikel għandha tiġi evalwata u approvata. |
(16) |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 jiddefinixxi l-ikel bħala kwalunkwe sustanza, jew prodott, kemm jekk ipproċessat, ipproċessat b’mod parzjali jew mhux ipproċessat, li huwa maħsub, jew raġonevolment mistenni li jkun, għall-inġestjoni mill-bniedem jew le. Il-materjali b’oriġini veġetali, annimali jew mikrobijoloġika, li jista’ jiġi muri suffiċjentament li intużaw s’issa għall-produzzjoni ta’ l-aromatizzanti, għal dan l-għan jitqiesu bħala materjali ta’ l-ikel, anki jekk uħud minn dawn il-materjali ta’ sors, bħalma huma r-rose wood u l-weraq tal-frawli, jistgħu ma jkunux intużaw għall-ikel bħala tali. M’hemmx għalfejn jiġu evalwati. |
(17) |
Bl-istess mod, l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali prodotti minn ikel taħt kondizzjonijiet speċifikati m’hemmx għalfejn jgħaddu minn proċedura ta’ evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza ta’ l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali prodotti minn materjal li mhux ikel jew li m’humiex konformi ma’ ċerti kondizzjonijiet ta’ produzzjoni għandha tiġi evalwata u approvata. |
(18) |
Ir-Regolament (KE) Nru 2065/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-10 ta’ Novembru 2003 dwar l-aromatizzanti bl-affumikazzjoni użat jew intiż għall-użu fi jew fuq l-ikel (10) jistabbilixxi proċedura għall-valutazzjoni tas-sikurezza u l-approvazzjoni ta’ aromatizzanti bl-affumikazzjoni u għandu l-għan li jistabbilixxi lista ta’ kondensati primarji tad-duħħan u frazzjonijiet primarji tal-qatran li l-użu tagħhom huwa awtorizzat bl-esklużjoni ta’ l-oħrajn kollha. |
(19) |
Il-prekursuri ta’ l-aromatizzanti bħall-karboidrati, l-oligo-peptidi u l-aċidi amini jagħtu l-aroma lill-ikel permezz ta’ reazzjonijiet kimiċi li jseħħu waqt l-ipproċessar ta’ l-ikel. Il-prekursuri ta’ l-aromatizzanti li ġew prodotti mill-ikel mhemmx bżonn jgħaddu minn proċedura ta’ evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza tal-prekursuri ta’ l-aromatizzanti prodotti minn materjal li mhux ikel għandha tiġi evalwata u approvata. |
(20) |
Aromatizzanti oħrajn li ma jaqgħux taħt id-definizzjonijiet ta’ l-aromatizzanti li ssemmew qabel jistgħu jintużaw fl-ikel u fuq l-ikel wara li jkunu għaddew minn proċedura ta’ evalwazzjoni u approvazzjoni. Eżempju jista’ jkun ta’ aromatizzanti li jiġu miksuba permezz tat-tisħin ta’ żejt jew xaħam sa temperaturi għoljin ħafna, għall-perijodu qasir ħafna li jirriżultaw f’aroma ta’ xiwi. |
(21) |
Il-materjal li ġej mill-veġetali, mill-annimali, li n-natura tiegħu hija mikrobijoloġika jew minerali li mhux ikel jista’ jiġi awtorizzat biss għall-produzzjoni ta’ l-aromatizzanti wara li s-sikurezza tiegħu ġiet evalwata b’mod xjentifiku. Jista’ jkun hemm il-ħtieġa li jkun awtorizzat l-użu ta’ ċerti partijiet biss tal-materjal jew li jiġu ffissati kondizzjonijiet għall-użu. |
(22) |
L-aromatizzanti jista’ jkun fihom addittivi ta’ l-ikel kif permess mir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-addittivi ta’ l-ikel (11) u/jew ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn għal finijiet teknoloġiċi bħall-ħażna, l-istandardizzazzjoni, id-dilwizzjoni jew it-taħlil u l-istabbilizzazzjoni tagħhom. |
(23) |
Aromatizzanti jew materjal ta’ sors li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat (12) ġenetikament għandhom ikunu awtorizzati skond dak ir-Regolament kif ukoll taħt dan ir-Regolament. |
(24) |
L-aromatizzanti jibqgħu soġġetti għall-obbligi ġenerali ta’ l-ittikkettar kif previst fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Marzu 2000 dwa l-approsimazzjoni ta’ liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ tikkettjar, preżentazzjoni u riklamar ta’ oġġetti ta’ l-ikel (13) u, skond il-każ, fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u r-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament (14). Barra minn hekk, f’dan ir-Regolament għandhom ikunu inklużi d-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-ittikkettar ta’ aromatizzanti mibjugħa bħala tali lill-manifattur jew lill-konsumatur finali. |
(25) |
Is-sustanzi aromatizzanti jew il-preparazzjonijiet aromatizzanti għandhom jiġu ttikkettati bħala “naturali” jekk jikkonformaw ma’ ċerti kriterji li jiżguraw li l-konsumaturi ma jiġux żgwidati. |
(26) |
Ir-rekwiżiti speċifiċi ta’ l-informazzjoni għandhom jiżguraw li l-konsumaturi ma jkunux żgwidati dwar il-materjal mis-sors użat għall-produzzjoni ta’ l-aromatizzanti naturali. B’mod partikolari, jekk it-terminu naturali jintuża biex jiddeskrivi aroma, il-komponenti ta’ l-aromatizzanti użati għandhom ikunu kollha ta’ oriġini naturali. Barra minn hekk, is-sors ta’ l-aromatizzanti għandhom ikunu ttikkettati, ħlief meta l-materjali ta’ sors imsemmijin ma jiġux rikonoxxuti fl-aroma jew fit-togħma ta’ l-ikel. Jekk jiġi msemmi sors, ta’ l-inqas 95 % tal-komponent aromatizzanti għandu jkun miksub mill-materjal imsemmi. Peress li l-użu ta’ aromatizzanti m’għandux jiżgwida l-konsumaturi, il-massimu l-ieħor ta’ 5 % jista’ jintuża biss għall-istandardizzazzjoni jew biex jagħti ftit togħma aktar friska, qawwija, matura, naturali eċċ lill-aromatizzanti. Meta jintuża anqas minn 95 % tal-komponent aromatizzanti miksub mis-sors imsemmi u l-aroma tas-sors xorta tista’ tkun rikonoxxuta, is-sors għandu jintwera flimkien ma’ dikjarazzjoni li ġew miżjuda aromatizzanti naturali oħrajn. Eżempju estratt tal-kakaw li fih ġew miżjuda aromatizzanti naturali oħrajn biex jagħtu ftit togħma ta’ banana. |
(27) |
Il-konsumaturi għandhom ikunu informati jekk it-togħma ta’ affumikat ta’ ikel partikolari hiex minħabba ż-żieda ta’ aromatizzanti bl-affumikazzjoni. Skond id-Direttiva 2000/13/KE, it-tikkettar m’għandux iħawwad lill-konsumatur dwar jekk il-prodott huwiex affumikat b’mod konvenzjonali b’duħħan frisk jew jekk huwiex ittrattat b’aromatizzanti bl-affumikazzjoni. Id-Direttiva2000/13/KE jeħtieġ li tiġi adattata għad-definizzjonijiet ta’ l-aromatizzanti, ta’ l-aromatizzanti bl-affumikazzjoni u tat-terminu “naturali” għad-deskrizzjoni ta’ l-aromatizzanti li ġew stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(28) |
Għall-evalwazzjoni tas-sikurezza tas-sustanzi aromatizzanti minħabba s-saħħa tal-bniedem, l-informazzjoni dwar il-konsum u l-użu tas-sustanzi aromatizzanti hija kruċjali. L-ammonti ta’ sustanzi aromatizzanti miżjuda ma’ l-ikel għandhom għalhekk jiġu kkontrollati fuq bażi regolari. |
(29) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (15). |
(30) |
B’mod partikolari għandha tingħata s-setgħa lill-Kummissjoni biex temenda l-Annessi għal dan ir-Regolament u biex tadotta miżuri transitorji xierqa rigward l-istabbiliment tal-lista Komunitarja. Peress li dawk il-miżuri għandhom kamp ta’ applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, inter alia, billi jissuplimentawh b’ elementi ġodda mhux essenzjali, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(31) |
Meta minħabba raġunijiet ta’ urġenza, il-limiti ta’ żmien normali għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun tista’ tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta’ miżuri deskritti fl-Artikolu 8(2) u l-emendi għall-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament. |
(32) |
L-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament għandhom jiġu adattati kif meħtieġ għall-progress xjentifiku u tekniku, b’kont meħud ta’ l-informazzjoni provduta minn produtturi u utenti ta’ aromatizzanti u/jew li tirriżulta mill-monitoraġġ u l-kontrolli mill-Istati Membri. |
(33) |
Sabiex tkun żviluppata u aġġornata l-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar l-aromatizzanti b’mod proporzjonat u effettiv, huwa meħtieġ li tinġabar id-data, ikun hemm qsim ta’ l-informazzjoni u tiġi kkoordinata l-ħidma bejn l-Istati Membri. Għal dak il-għan, jista’ jkun utli li jitwettqu studji biex jindirizzaw kwistjonijiet speċifiċi bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-proċess ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet. Huwa xieraq li l-Komunità tiffinanzja studji bħal dawn bħala parti mill-proċedura baġitarja tagħha. Il-finanzjament ta’ tali miżuri huwa kopert bir-Regolament (KE) Nru 882/2004. |
(34) |
Sakemm titwaqqaf il-lista Komunitarja, għandu jsir provvediment għall-evalwazzjoni u għall-approvazzjoni ta’ sustanzi aromatizzanti li mhumiex koperti mill-programm ta’ evalwazzjoni previst fir-Regolament (KE) Nru. 2232/96. Għalhekk għandu jiġi stabbilit reġim tranżitorju. Taħt dak ir-reġim tali sustanzi aromatizzanti għandhom jiġu evalwati u approvati skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008. Madankollu m’għandhomx japplikaw il-perijodi ta’ żmien previsti f’dak ir-Regolament biex l-Awtorità tadotta l-opinjoni tagħha u biex il-Kummissjoni tippreżenta abbozz ta’ Regolament li jaġġorna l-lista Komunitarja lill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali, għaliex il-prijorità għandha tingħata lill-programm ta’ evalwazzjoni li jkun għaddej. |
(35) |
Billi l-għan ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jiġu stabbiliti regoli Komunitarji dwar l-użu ta’ l-aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti fl-ikel u fuq l-ikel, ma jistax jinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk fl-interess ta’ l-unità tas-suq u livell għoli ta’ ħarsien tal-konsumatur, jista’ jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista’ tadotta miżuri skond il-prinċipju ta’ sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità, stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak il-għan. |
(36) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 ta’ l-10 ta’ Ġunju 1991 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta’ nbejjed aromatizzati, xorb ibbażat fuq inbid aromatizzat u cocktails aromatizzati magħmula mill-prodotti ta’ l-inbid (16) u r-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż (17) jeħtieġ li jiġu adattati għal ċerti definizzjonijiet ġodda li ġew stabbiliti fir-Regolament preżenti. |
(37) |
Ir-Regolamenti (KEE) Nru 1601/91, (KE) Nru 2232/96 u (KE) Nru 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE għandhom jiġu emendati kif meħtieġ, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar aromatizzanti u ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel bil-għan li jkun żgurat it-tħaddim effettiv tas-suq intern filwaqt li jkun żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur, inkluża l-protezzjoni ta’ l-interessi tal-konsumaturi u l-prattiċi ġusti fil-kummerċ ta’ l-ikel, bit-teħid f’konsiderazzjoni, fejn xieraq, tal-ħarsien ta’ l-ambjent.
Għal dawn l-iskopijiet, dan ir-Regolament jipprovdi għal:
(a) |
lista Komunitarja ta’ aromatizzanti u materjali ta’ sors approvati għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel, imniżżla fl-Anness I (minn hawn ‘il quddiem il-“lista Komunitarja”); |
(b) |
kondizzjonijiet ta’ l-użu ta’ aromatizzanti u ta’ ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti fl-ikel u fuq l-ikel; |
(ċ) |
regoli dwar l-ittikkettar ta’ aromatizzanti. |
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal:
(a) |
aromatizzanti li jintużaw jew li huma maħsuba għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel, mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar speċifiċi stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2065/2003; |
(b) |
l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; |
(ċ) |
ikel li fih aromatizzanti u/jew ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; |
(d) |
materjali ta’ sors għal aromatizzanti u/jew materjali ta’ sors għal ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. |
2. Dan ir-Regolament m’għandux japplika għal:
(a) |
sustanzi li għandhom esklużivament togħma ħelwa, qarsa jew mielħa; |
(b) |
ikel fi stat naturali; |
(ċ) |
ikel mhux kompost u taħlitiet bħal, imma mhux esklużivament, ta’ ħwawar u/jew ta’ ħxejjex aromatiċi, taħlitiet ta’ tè u taħlitiet għall-infużjoni bħala tali friski, imnixxfa jew friżati, sakemm ma jkunux intużaw bħala ingredjenti ta’ l-ikel. |
Artikolu 3
Definizzjonijiet
1. Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġew stabbiliti fir-Regolamenti (KE) Nri 178/2002 u 1829/2003 għandhom japplikaw.
2. Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:
(a) |
“aromatizzanti” għandha tfisser prodotti:
|
(b) |
“sustanza ta’ taħwir” għandha tfisser sustanza ddefinita kimikament bi proprjetajiet ta’ taħwir; |
(ċ) |
“sustanza ta’ taħwir naturali” għandha tfisser sustanza ta’ taħwir li tinkiseb permezz ta’ proċessi fiżiċi, enzimatiċi jew mikrobijoloġiċi xierqa minn materjal li ġej mill-veġetali, mill-annimali jew li għandu oriġini mikrobijoloġika jew fl-istat nej jew wara li ġie pproċessat għall-konsum mill-bniedem permezz ta’ wieħed jew iktar mill-proċessi ta’ preparazzjoni ta’ l-ikel tradizzjonali li ġew elenkati fl-Anness II; |
(d) |
“preparazzjoni ta’ taħwir” għandha tfisser prodott, għajr għal sustanza ta’ taħwir, li nkiseb minn:
|
(e) |
“ħwawar li għaddew minn proċess termali” għandha tfisser prodott li nkiseb wara trattament bis-sħana minn taħlita ta’ ingredjenti li mhux bilfors għandhom proprjetajiet ta’ taħwir huma stess, li minnhom għall-inqas wieħed fih in-nitroġenu (amminiku) u ieħor huwa zokkor li jnaqqas aġent ossidanti mhux qawwi (reducing sugar); l-ingredjenti għall-produzzjoni tal-ħwawar li għaddew minn proċess termali jistgħu jkunu:
|
(f) |
“ħwawar bl-affumikazzjoni” għandha tfisser prodott li jinkiseb permezz tal-frazzjonament u tal-purifikazzjoni ta’ affumikazzjoni kondensata li tagħti kondensati primarji ta’ l-affumikazzjoni u frazzjonijiet primarji tad-duħħan tat-tabakk u/jew ħwawar bl-affumikazzjoni derivat kif ġie ddefinit fil-punti (1), (2) u (4) ta’ l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru. 2065/2003; |
(g) |
“prekursur ta’ l-aromatizzanti” għandha tfisser prodott, li mhux bilfors li huwa stess ikollu proprjetajiet aromatizzanti, li jinżdied intenzjonalment ma’ l-ikel għall-fini waħdieni li jaromatizza billi jitkissru jew ikun hemm reazzjoni ma’ komponenti oħrajn waqt l-ipproċessar ta’ l-ikel; jista’ jinkiseb minn:
|
(h) |
“aromatizzanti oħrajn” għandha tfisser aromatizzanti miżjuda jew maħsuba biex jinżdiedu ma’ l-ikel sabiex jagħtu riħa u/jew togħma u li ma jaqgħux taħt definizzjonijiet (b) sa (g); |
(i) |
“ingredjent ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti” għandha tfisser ingredjent ta’ l-ikel għajr għall-aromatizzanti li jistgħu jiżdiedu ma’ l-ikel bil-fini prinċipali li tiżdied l-aroma jew tiġi mmodifikata l-aroma ta’ l-ikel u li jikkontribwixxi b’mod sinjifikanti għall-preżenza fl-ikel ta’ ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b’mod naturali; |
(j) |
“materjal ta’ sors” għandha tfisser materjal b’oriġini veġetali, annimali, mikrobijoloġika jew minerali li minnu jiġu prodotti aromatizzanti jew ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; dan jista’ jkun:
|
(k) |
“proċess fiżiku xieraq” għandha tfisser proċess fiżiku li ma jimmodifikax intenzjonalment in-natura kimika tal-komponenti aromatizzanti, bla ħsara għall-elenkar tal-proċessi għall-preparazzjoni ta’ l-ikel tradizzjonali fl-Anness II, u ma jinvolvix, inter alia, l-użu ta’ ossiġnu ta’ enerġija ogħla (singlet oxygen), ożonu, katalizzaturi inorganiċi, katalizzaturi metalliċi, reaġenti organometalliċi u/jew radjazzjoni UV. |
3. Għall-fini tad-definizzjonijiet elenkati fil-paragrafu 2 (d), (e), (g) u (j), il-materjali ta’ sors li sa issa hemm evidenza sinifikanti li ntużaw għall-produzzjoni ta’ l-aromatizzanti, għandhom jitqiesu bħala ikel għal fini ta’ dan ir-Regolament.
4. L-aromatizzanti jista’ jkun fihom addittivi ta’ l-ikel kif permess mir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 u/jew ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn inkorporati għall-finijiet teknoloġiċi.
KAPITOLU II
IL-KUNDIZZJONIJIET GĦALL-UŻU TAL-ĦWAWAR, TA’ L-INGREDJENTI TA’ L-IKEL BI PROPRJETAJIET TA’ TAĦWIR U TAL-MATERJALI MIS-SORS
Artikolu 4
Il-kundizzjonijiet ġenerali għall-użu tal-ħwawar jew ta’ l- ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet ta’ taħwir
L-aromatizzanti jew l-ingredjenti ta’ l-ikel bi propjetajiet aromatizzanti li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin biss jistgħu jintużaw fl-ikel jew fuq l-ikel:
(a) |
abbażi ta’ l-evidenza xjentifika disponibbli, m’humiex ta’ perikolu għas-saħħa tal-konsumatur u |
(b) |
l-użu tagħhom ma’ jqarraqx bil-konsumatur. |
Artikolu 5
Projbizzjoni ta’ ħwawar mhux konformi u/jew ta’ oġġetti ta’ l-ikel mhux konformi
L-ebda persuna m’għandha tqiegħed fis-suq aromatizzanti, jew kwalunkwe ikel li fih hemm tali aromatizzanti u/jew ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti jekk l-użu tagħhom mhux konformi ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Il-preżenza ta’ ċerti sustanzi
1. Is-sustanzi li ġew elenkati fil-Parti A ta’ l-Anness III m’għandhomx jiġu miżjuda bħala tali ma’ l-ikel.
2. Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 110/2008, il-livelli massimi ta’ ċerti sustanzi, li huma preżenti b’mod naturali fl-aromatizzanti u/jew fl-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti, fl-ikel kompost elenkat fil-Parti B ta’ l-Anness III m’għandhomx jinqabżu minħabba l-użu ta’ aromatizzanti u/jew ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti f’dak l-ikel u fuq dak l-ikel. Il-livelli massimi tas-sustanzi mniżżlin fl-Anness III għandhom japplikaw għall-ikel kif ikkummerċjalizzat, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor. B’deroga minn dan il-prinċipju, għal ikel niexef u/jew ikkonċentrat li jeħtieġ li jiġi rikostitwit għandhom japplikaw il-livelli massimi għall-ikel kif rikostitwit skond l-istruzzjonijiet fuq it-tikketta, b’kont meħud tal-fattur ta’ dilwizzjoni minimu.
3. Jistgħu jiġu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 2 skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2), wara l-opinjoni ta’ l-Awtorità Europea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-“Awtorità”), fejn meħtieġ.
Artikolu 7
Użu ta’ ċerti materjali ta’ sors
1. Il-materjali ta’ sors elenkati fil-Parti A ta’ l-Anness IV m’għandhomx jintużaw għall-produzzjoni ta’ aromatizzanti u/jew ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti.
2. L-aromatizzanti u/jew l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti prodotti mill-materjali ta’ sors elenkati fil-Parti B ta’ l-Anness IV jistgħu jintużaw biss taħt il-kondizzjonijiet indikati f’dak l-Anness.
Artikolu 8
Aromatizzanti u ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzant li għalihom m’humiex meħtieġa evalwazzjoni u approvazzjoni
1. L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġejjin jistgħu jintużaw fl-ikel jew fuq l-ikel mingħajr evalwazzjoni u approvazzjoni taħt dan ir-Regolament, sakemm ikunu konformi ma’ l-Artikolu 4:
(a) |
il-preparazzjonijiet aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(d)(i); |
(b) |
l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(e)(i) li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet għall-produzzjoni ta’ aromatizzanti li għaddew minn proċess termali u mal-livelli massimi ta’ ċerti sustanzi fl-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali li ġew stabbiliti fl-Anness V; |
(c) |
il-prekursuri ta’ l-aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(g)(i); |
(d) |
l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. |
2. Minkejja l-paragrafu 1, jekk il-Kummissjoni, Stat Membru jew l-Awtorità tesprimi dubji dwar is-sikurezza ta’ aromatizzanti jew ta’ ingredjent ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti imsemmi fil-paragrafu 1, l-Awtorità għandha tagħmel valutazzjoni tar-riskju ta’ tali aromatizzanti jew ingredjent ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. Għandhom imbagħad japplikaw mutatis mutandis l-Artikoli 4, 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008. Jekk meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri, wara l-opinjoni ta’ l-Awtorità, li huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, inter alia billi jissupplimentawh, skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3). Tali miżuri għandhom jiġu stabbiliti fl-Annessi III, IV u/jew V fejn adatt. Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tuża l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 21(4).
KAPITOLU III
IL-LISTA KOMUNITARJA TAL-ĦWAWAR U TAL-MATERJALI MIS-SORS LI ĠEW APPROVATI GĦALL-UŻU FL-IKEL U FUQ L-IKEL
Artikolu 9
Il-ħwawar u l-materjali mis-sors li għalihom huma meħtieġa evalwazzjoni u approvazzjoni
Dan il-Kapitolu japplika:
(a) |
għas-sustanzi aromatizzanti; |
(b) |
għall-preparazzjonijiet aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(d)(ii); |
(ċ) |
aromatizzanti li għaddew minn proċess termali miksuba billi jissaħħnu l-ingredjenti li jaqgħu, b’mod parzjali jew sħiħ, taħt l-Artikolu 3(2)(e)(ii) u/jew li għalihom ma ntlaħqux il-kundizzjonijiet għall-produzzjoni ta’ aromatizzanti li għaddew minn proċess termali u/jew il-livelli massimi għal ċerti sustanzi mhux mixtieqa stabbiliti fl-Anness V; |
(d) |
għall-prekursuri ta’ l-aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(g)(ii); |
(e) |
għal aromatizzanti oħrajn li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(h); |
(f) |
għall-materjali mis-sors, li mhumiex ikel, li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(j)(ii). |
Artikolu 10
Il-lista Komunitarja ta’ l-aromatizzanti u tal-materjali mis-sors
Mill-aromatizzanti u l-materjali ta’ sors imsemmija fl-Artikolu 9, dawk biss li huma inklużi fil-lista Komunitarja jistgħu jitqiegħdu fis-suq bħala tali u użati fl-ikel jew fuq l-ikel taħt il-kondizzjonijiet ta’ l-użu speċifikati hemmhekk, fejn applikabbli.
Artikolu 11
Inklużjoni ta’ aromatizzanti u materjali ta’ sors fil-lista Komunitarja
1. L-aromatizzanti jew il-materjal mis-sors jistgħu jiġu inklużi fil-lista Komunitarja, skond il-proċedura li ġiet stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1331/2008, biss jekk jikkonformaw mal-kondizzjonijiet li ġew stabbiliti fl-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament.
2. L-annotazzjoni għall-aromatizzanti jew għal materjal mis-sors fil-lista Komunitarja għandha tispeċifika:
(a) |
l-identifikazzjoni ta’ l-aromatizzanti jew tal-materjal mis-sors approvat; |
(b) |
fejn ikun meħtieġ, il-kondizzjonijiet li fihom jistgħu jiġu użati l-aromatizzanti. |
3. Il-lista Komunitarja għandha tiġi emendata skond il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1331/2008.
Artikolu 12
Aromatizzanti jew materjal ta’ sors li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003
1. Aromatizzanti jew materjal ta’ sors li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 jistgħu jiġu inklużi fil-lista Komunitarja fl-Anness I skond dan ir-Regolament biss meta huma koperti minn awtorizzazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
2. Meta aromatizzant li jkun diġà inkluż fil-lista Komunitarja ikun prodott minn għejun li jaqgħu fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nr 1829/2003, ma jkunx hemm bżonn li jiġi awtorizzat mill-ġdid skond dan ir-Regolament, u dan sakemm l-għajn il-ġdida tkun koperata minn awtorizzazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u l-aromatizzant jikkonforma ma’ l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti skond dan ir-Regolament.
Artikolu 13
Deċiżjonijiet ta’ interpretazzjoni
Fejn meħtieġ, jista’ jiġi deċiż skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2):
(a) |
jekk sustanza jew taħlita ta’ sustanzi, materjal jew tip ta’ ikel partikolari jaqgħux fil-kategoriji elenkati fl-Artikolu 2(1); |
(b) |
għal liema kategorija speċifika definita fl-Artikolu 3(2)(b) sa (j) tappartjeni sustanza partikolari; |
(ċ) |
jekk prodott partikolari jappartjenix għal kategorija ta’ ikel jew huwa ikel imsemmi fl-Anness I jew Anness III, Parti B. |
KAPITOLU IV
IT-TIKKETTAR
Artikolu 14
L-ittikkettar tal-ħwawar li mhumiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. L-aromatizzanti li m’humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss bit-tikketti previsti fl-Artikoli 15 u 16, li jridu jkunu viżibbli faċilment, jinqraw b’mod ċar u indelibbli. L-informazzjoni provduta fl-Artikolu 15 għandha tkun f’lingwa li tiftiehem faċilment mix-xerrejja.
2. Skond it-Trattat, l-Istat Membru fejn il-prodott jiġi kummerċjalizzat jista’, fit-territorju tiegħu stess, jistipula li din l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 15 tiġi pprovduta b’waħda jew aktar mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità, li għandha tiġi ddeterminata minn dak l-Istat Membru. Dan m’għandux jipprekludi li tali informazzjoni tiġi indikata f’diversi lingwi.
Artikolu 15
Ħtiġijiet ġenerali tat-tikkettar għal ħwawar li m’humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Fejn aromatizzanti li m’humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali, jinbiegħu waħedhom jew imħalltin flimkien u/jew ma’ ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn u/jew li magħhom huma miżjuda sustanzi oħrajn skond l-Artikolu 3(4), l-imballaġġ jew il-kontenituri tagħhom għandu jkollhom fuqhom l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
id-deskrizzjoni tal-bejgħ: jew it-terminu “aromatizzanti” jew isem jew deskrizzjoni iktar speċifiku ta’ l-aromatizzanti; |
(b) |
id-dikjarazzjoni jew “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika għall-użu ta’ l-ikel maħsub tagħhom; |
(ċ) |
jekk meħtieġ, il-kondizzjonijiet speċjali għall-ħażna u/jew l-użu; |
(d) |
marka li tidentifika l-lott; |
(e) |
fl-ordni mill-kbir għaż-żgħir tal-piż, lista ta’:
|
(f) |
l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indrizz tal-manifattur jew tal-persuna li tippakkja, jew ta’ bejjiegħ; |
(g) |
indikazzjoni tal-kwantità massima ta’ kull komponent jew grupp ta’ komponenti soġġett għal limitu kwantitattiv fl-ikel u/jew informazzjoni xierqa f’termini ċari u li jinftiehmu faċilment biex ikun possibbli li x-xerrej jikkonforma ma’ dan ir-Regolament jew ma’ leġislazzjoni Komunitarja rilevanti oħra; |
(h) |
il-kwantità netta; |
(i) |
data ta’ durabbiltà minima jew data sa meta jridu jintużaw; |
(j) |
fejn rilevanti, l-informazzjoni dwar aromatizzanti jew sustanzi oħrajn imsemmijin f’dan l-Artikolu u elenkati fl-Anness III a għad-Direttiva 2000/13/KE fir-rigward ta’ l-indikazzjoni ta’ l-ingredjenti preżenti fl-oġġetti ta’ l-ikel. |
2. B’deroga mill-paragrafu 1, l-informazzjoni meħtieġa fil-punti (e) u (g) ta’ dak il-paragrafu tista’ tidher biss fuq id-dokumenti li għandhom x’jaqsmu mal-konsenja li għandhom ikunu pprovduti ma’ jew qabel il-konsenja, sakemm l-indikazzjoni “mhux għall-bejgħ bl-imnut” tidher fuq parti viżibbli faċilment ta’ l-imballaġġ jew tal-kontenitur tal-prodott ikkonċernat.
3. B’deroga mill-paragrafu 1, fejn l-aromatizzanti jiġu fornuti f’tankers, l-informazzjoni kollha tista’ tidher biss fuq id-dokumenti li jakkumpanjawhom relatati mal-konsenja li għandhom jiġu pprovduti mal-konsenja.
Artikolu 16
Ħtiġiet speċifiċi għall-użu tat-terminu “naturali”
1. Jekk it-terminu “naturali” jintuża biex jiġu deskritti l-aromatizzanti fid-deskrizzjoni tal-bejgħ imsemmija fl-Artikolu 15(1)(a) għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 6 ta’ dan l-Artikolu.
2. It-terminu “naturali” għad-deskrizzjoni ta’ l-aromatizzanti jista’ tintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti jinkludi biss preparazzjonijiet aromatizzanti u/jew sustanzi aromatizzanti naturali.
3. It-terminu “sustanza(i) aromatizzanti naturali” jista’ jintuża biss għall-aromatizzanti fejn il-komponent aromatizzanti fih esklużivament sustanzi aromatizzanti naturali.
4. It-terminu “naturali” jista’ jintuża biss flimkien ma’ referenza għal ikel, kategorija ta’ ikel jew sors aromatizzanti veġetali jew mill-annimali jekk il-komponent aromatizzanti inkiseb esklussivament jew b’ta’ l-inqas 95 % ta’ w/w mill-materjal ta’ sors imsemmi.
Id-deskrizzjoni għandha taqra “aromatizzanti ‘ikel jew kategorija ta’ ikel jew sors/i’ naturali”.
5. It-terminu “aromatizzanti ‘ikel jew kategorija ta’ ikel jew sors/i’ naturali b’aromatizzanti naturali oħrajn” jista’ tintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti ġej parzjalment mill-materjal ta’ sors imsemmi, li l-aroma tiegħu tista’ tingħaraf faċilment.
6. It-terminu “sustanza aromatizzanti naturali” jista’ jintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti ġej minn materjali mis-sors differenti u fejn referenza għall-materjali mis-sors m’għandiex tirrifletti l-aroma jew it-togħma tagħhom.
Artikolu 17
L-ittikkettar tal-ħwawar maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE ta’ l-14 ta’ Ġunju 1989 dwar l-indikazzjonijiet jew il-marki li jidentifikaw il-lott li għalih jappartjieni oġġett ta’ l-ikel (18) u r-Regolament (KE) Nru 1829/2003, aromatizzanti mibjugħa waħedhom jew imħalltin ma’ xulxin u/jew ma’ ingredjenti ta’ l-ikel oħrajn u/jew li magħhom huma miżjuda sustanzi oħrajn u li huma maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss jekk l-imballaġġ tagħhom fih id-dikjarazzjoni jew “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza speċifika aktar għall-użu ta’ l-ikel maħsub tagħhom, li trid tkun viżibbli faċilment, tinqara b’mod ċar u indelibbli.
2. Jekk it-terminu “naturali” jintuża biex jiġu deskritti l-aromatizzanti fid-deskrizzjoni tal-bejgħ imsemmija fl-Artikolu 15(1)(a), għandu japplika l-Artikolu 16.
Artikolu 18
Ħtiġiet ta’ tikkettar oħrajn
L-Artikoli 14 sa 17 għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għal liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi aktar dettaljati jew aktar estensivi fir-rigward ta’ toqol u daqs jew li japplikaw għall-preżentazzjoni, il-klassifika, l-imballaġġ u t-tikkettar ta’ sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi jew li japplikaw għat-trasport ta’ tali sustanzi u preparazzjonijiet.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI U IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 19
Rappurtaġġ mill-operaturi tal-kummerċ fl-ikel
1. Produttur jew utent ta’ sustanza ta’ aromatizzanti, jew ir-rappreżentant ta’ dan il-produttur jew utent, għandu, fuq talba tal-Kummissjoni, jinfurmaha dwar l-ammont tas-sustanza miżjud ma’ l-ikel fil-Komunità f’perijodu ta’ 12-il xahar. L-informazzjoni provduta f’dan il-kuntest għandha tiġi trattata bħala kunfidenzjali sakemm din l-informazzjoni ma tkunx meħtieġa għall-evalwazzjoni ta’ sikurezza.
Informazzjoni dwar l-użu tal-livelli għal kategoriji speċifiċi ta’ l-ikel fil-Komunità għandha titpoġġja għad-disponibbli ta’ l-Istati Membri mill-Kummissjoni.
2. Fejn applikabbli, għal aromatizzanti li huma diġà approvati taħt dan ir-Regolament li huma ppreparati b’metodi ta’ produzzjoni jew materjali tal-bidu li jkunu sinifikattivament differenti minn dawk inklużi fil-valutazzjoni tar-riskju ta’ l-Awtorità, il-produttur jew l-utent għandu, qabel il-kummerċjalizzazzjoni ta’ l-aromatizzanti, jippreżenta lill-Kummissjoni d-data meħtieġa biex tkun possibbli evalwazzjoni ta’ l-aromatizzanti li għandha titwettaq mill-Awtorità, fir-rigward tal-metodu ta’ produzzjoni jew il-karatteristiċi modifikati.
3. Produttur jew utent ta’ aromatizzanti u/jew materjali ta’ sors għandu jinforma lill-Kummissjoni immedjatament dwar kwalunkwe informazzjoni xjentifika jew teknika ġdida li hija magħrufa u aċċessibbli għalih u li tista’ taffettwa l-valutazzjoni tas-sikurezza tas-sustanza aromatizzanti.
4. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2).
Artikolu 20
Monitoraġġ u rappurtaġġ mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistemi biex jimmonitorjaw il-konsum u l-użu ta’ l-aromatizzanti stabbiliti fil-lista Komunitarja u l-konsum tas-sustanzi elenkati fl-Anness III b’approċċ ibbażat fuq ir-riskju u għandhom jirrappurtaw is-sejbiet tagħhom bi frekwenza xierqa lill-Kummissjoni u lill-Awtorità.
2. Wara li l-Awtorità tkun ġiet ikkonsultata, għandha tiġi adottata metodoloġija komuni għall-ġbir mill-Istati Membri ta’ l-informazzjoni dwar il-konsum u l-użu ta’ l-aromatizzanti stabbiliti fil-lista Komunitarja u tas-sustanzi elenkati fl-Anness III, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2) sa l-20 ta' Jannar 2011.
Artikolu 21
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna mill-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun iffissat għal tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a (1), (2), (4) u (6) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 22
Emendi għall-Annessi II sa V
Emendi għall-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament biex jirriflettu l-progress xjentifiku u tekniku li huma mfasslin biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3), wara l-opinjoni ta’ l-Awtorità, fejn meħtieġ.
Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tuża l-proċedura ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 21(4).
Artikolu 23
Finanzjament Komunitarju ta’ linji politiċi armonizzati
Il-bażi legali għall-iffinanzjar ta’ miżuri li jirriżultaw minn dan ir-Regolament huwa l-Artikolu 66(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALI
Artikolu 24
Revoki
1. Id-Direttiva 88/388/KEE, id-Deċiżjoni 88/389/KEE u d-Direttiva 91/71/KEE għandhom jitħassru mill-20 ta' Jannar 2011.
2. Ir-Regolament (KE) Nru. 2232/96 għandu jitħassar mid-data ta’ l-applikazzjoni tal-lista li tissemma fl-Artikolu 2(2) ta’ dak ir-Regolament.
3. Ir-referenzi għall-atti mħassra għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 25
Introduzzjoni tal-lista ta’ sustanzi ta’ taħwir fil-lista Komunitarja ta’ ħwawar u materjali ta’ sors u reġim transitorju
1. Il-lista Komunitarja għandha tiġi stabbilita billi tiġi introdotta l-lista tas-sustanzi aromatizzanti imsemmija fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 2232/96 fl-Anness I għal dan ir-Regolament waqt l-adozzjoni tiegħu.
2. Sakemm tiġi stabbilita l-lista Komunitarja, għandu japplika r-Regolament (KE) Nru 1331/2008 għall-evalwazzjoni u l-approvazzjoni ta’ sustanzi aromatizzanti li m’humiex koperti mill-programm ta’ evalwazzjoni previst fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2232/96.
B’deroga minn dik il-proċedura, il-perjodu ta’ disa’ xhur imsemmi fl-Artikolu 5(1) u 7 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008 m’għandux japplika għal evalwazzjoni u approvazzjoni bħal din.
3. Kwalunkwe miżura transitorja adatta li hija mfassla biex temenda l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, inter alia billi tissupplimentah għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3).
Artikolu 26
Emenda għar-Regolament (KEE) Nru 1601/91
L-Artikolu 2(1) huwa hawnhekk emendat kif ġej:
1. |
Fil-punt (a), l-ewwel subinċiż tat-tielet inċiż għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
2. |
Fil-punt b), l-ewwel subinċiż tat-tieni inċiż għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
3. |
Fil-punt (c), l-ewwel subinċiż tat-tieni inċiż għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 27
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 2232/96
L-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 2232/96, għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“1. Għandha tiġi adottata l-lista ta’ sustanzi aromatizzanti imsemmija fl-Artikolu 2(2) skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7 sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2010.”.
Artikolu 28
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 110/2008
Ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 huwa b’dan emendat kif ġej:
1. |
Fl-Artikolu 5(2), il-punt (c) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
2. |
Fl-Artikolu 5(3), il-punt (c) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
3. |
Fl-Anness I, il-punt 9(a) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
4. |
L-Anness II għandu jkun emendat kif ġej:
|
Artikolu 29
Emenda għad-Direttiva 2000/13/KE
Fid-Direttiva 2000/13/KE, l-Anness III għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“L-ANNESS III
L-GĦAŻLA TA’ L-AROMATIZZANTI FIL-LISTA TA’ INGREDJENTI
1. |
Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, il-ħwawar għandhom ikunu indikati bit-termini
|
2. |
It-terminu ‘naturali’ għad-deskrizzjoni ta’ l-aromatizzanti għandu jintuża f’konformità ma’ l-Artikolu 164 tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008. |
Artikolu 30
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-20 ta' Jannar 2011.
L-Artikolu 10 għandu japplika minn 18-il xahar wara d-dħul fis-seħħ tal-lista Komunitarja.
L-Artikoli 26 u 28 għandhom japplikaw mid-data ta’ applikazzjoni tal-lista Komunitarja.
L-Artikolu 22 għandu japplika mill-20 ta' Jannar 2009. Ikel imqiegħed fuq is-suq jew ittikkettat legalment qabel l-20 ta' Jannar 2011 li mhux konformi ma’ dan ir-Regolament jista’ jiġi kummerċjalizzat sad-data ta’ durabbiltà minima tiegħu jew sad-data sa meta jista’ jintuża.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strażburgu, 16 ta' Diċembru 2008.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
B. LE MAIRE
(1) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 34.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-10 ta’ Lulju 2007 (ĠU C 175 E, 10.7.2008, p. 176), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta’ l-10 ta’ Marzu 2008 (ĠU C 111 E, 6.5.2008, p. 46) u Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-8 ta’ Lulju 2008. (għadha mhix ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali). Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta’ Novembru 2008.
(3) ĠU L 184, 15.7.1988, p. 61.
(4) ĠU L 184, 15.7.1988, p. 67.
(5) ĠU L 42, 15.2.1991, p. 25.
(7) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni korretta fil-ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1.
(8) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(9) ĠU L 299, 23.11.1996, p. 1.
(10) ĠU L 309, 26.11.2003, p. 1.
(11) Ara paġna16 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(12) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(13) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29.
(14) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(15) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(16) ĠU L 149, 14.6.1991, p. 1.
(17) ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16.
(18) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 21.
ANNESS I
Il-lista Komunitarja tal-ħwawar u tal-materjali mis-sors approvati għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel
ANNESS II
Lista ta’ proċessi ta’ preparazzjoni ta’ ikel tradizzjonali
Qtugħ fi bċejjeċ |
Kisi |
Tisħin, tisjir, ħami, qali (sa 240 °C fi pressjoni atmosferika) u tisjir bi pressa (pressure cooking) (sa 120 °C) |
Tibrid |
Qtugħ |
Distillazzjoni/rettifikazzjoni |
Tnixxif |
Emulsifikazzjoni |
Evaporazzjoni |
Estrazzjoni, inkluża l-estrazzjoni permezz ta’ solvent skond id-Direttiva 88/344/KEE |
Fermentazzjoni |
Filtrazzjoni |
Tħin |
|
Infużjoni |
Maċerazzjoni |
Proċessi Mikrobijoloġiċi |
Taħlit |
Tqaxxir |
Perkolazzjoni |
Għafis |
Tkessiħ/Iffriżar |
Inkaljar/Xiwi |
Tgħasir |
Tgħaddis |
|
ANNESS III
Il-preżenza ta’ ċerti sustanzi
Parti A: Sustanzi li ma jistgħux jiġu miżjuda bħala tali ma’ l-ikel
L-Aċidu agariku
Aloina
Il-Kapsajkin
1,2-Benzopyrone, coumarin
L-Iperiċin
Il-Beta-asarone
1-Allyl-4-methoxybenzene, estragole
L-Aċidu idroċijaniku
Il-Menthofuran
4-Allyl-1,2-dimethoxybenzene, methyleugenol
Il-Pulegone
Il-Kassin
L-1-Allyl-3,4-methylene dioxy benzene, safrole
Teucrin A
It-Tujone (alfa u beta)
Il-Parti B: Il-livelli massimi ta’ ċerti sustanzi, li jkunu preżenti b’mod naturali fl-aromatizzanti u fl-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti, f’ċertu ikel kompost kif ikkunsmat li miegħu ġew miżjuda l-aromatizzanti u/jew l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti.
L-isem tas-sustanza |
L-ikel kompost li l-preżenza tas-sustanza fih hija ristretta |
Il-livell massimu mg/kg |
Il-Beta-asarone |
Ix-xorb alkoħoliku |
1,0 |
1-Allyl-4-methoxybenzene, Estragol (*) |
Il-prodotti tal-ħalib |
50 |
Il-frott, il-veġetali (inklużi l-faqqiegħ, il-fungi, l-għeruq, it-tuberi, il-pjanti tal-miżwed u tal-legumi), il-ġewż u ż-żrieragħ |
50 |
|
Il-prodotti tal-ħut |
50 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
10 |
|
L-Aċidu idroċijaniku |
Il-qubbajt, il-marżipan jew is-sostituti tiegħu jew prodotti simili |
50 |
Il-frott ta’ l-għadma fil-landi |
5 |
|
Ix-xorb alkoħoliku |
35 |
|
Il-Menthofuran |
Il-ħelu li fih il-menta/pepermint, ħlief il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
500 |
Il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
3 000 |
|
Iċ-ċjuwing gamm |
1 000 |
|
Ix-xorb alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
200 |
|
4-Allyl-1,2-dimethoxy-benzene, Methyleugenol (*) |
Il-prodotti tal-ħalib |
20 |
Preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam, inklużi t-tjur u s-selvaġġina |
15 |
|
Preparazzjonijiet tal-ħut u prodotti tal-ħut |
10 |
|
Is-sopop u z-zlazi |
60 |
|
L-ikel mhux ħelu lest biex jittiekel. |
20 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
1 |
|
Il-Pulegone |
Il-ħelu li fih il-menta/pepermint, ħlief il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
250 |
Il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
2 000 |
|
Iċ-ċjuwing gamm |
350 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
20 |
|
Ix-xorb alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
100 |
|
Il-Kassin |
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
0,5 |
L-oġġetti tal-bejgħ tal-furnara |
1 |
|
Ix-xorb alkoħoliku |
1,5 |
|
1-Allyl-3,4-methylene dioxy benzene, safrole (*) |
Preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam, inklużi t-tjur u s-selvaġġina |
15 |
Preparazzjonijiet tal-ħut u prodotti tal-ħut |
15 |
|
Is-sopop u z-zlazi |
25 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
1 |
|
Teucrin A |
Xarbiet spiritużi b’togħma morra jew bitter (1) |
5 |
Likuri (2) b’togħma morra |
5 |
|
Xorb alkoħoliku ieħor |
2 |
|
It-Tujone (alfa u beta) |
Ix-xorb alkoħoliku, ħlief dak prodott mill-ispeċi Artemisia |
10 |
Ix-xorb alkoħoliku, prodott mill-ispeċi Artemisia |
35 |
|
Xorb mhux alkoħoliku prodott mill-ispeċi Artemisia |
0,5 |
|
Coumarin |
Prodotti tal-forn tradizzjonali u/jew staġonali li fihom referenza ghall-kannella fl-ittikkettar |
50 |
Ċereali tal-kolazzjon inkluż il-meusli |
20 |
|
Prodotti tal-forn fini, bl-eċċezzjoni ta’ prodotti tal-forn tradizzjonali u/jew staġonali li fihom referenza għall-kannella fl-ittikkettar |
15 |
|
Ħelu |
5 |
(*) Il-livelli massimi m’għandhomx japplikaw meta l-kompost ta’ l-ikel ma jkunx fih aromatizzanti miżjuda u l-uniċi ingredjenti ta’ l-ikel miżjuda jkunu ħwawar u aromatizzanti friski, imnixxfa jew friżati. Wara konsultazzjoni ma’ l-Istati Membri u l-Awtorità, ibbażata fuq id-data mqiegħda għad-dispożizzjoni mill-Istati Membri, dwar l-informazzjoni xjentifika l-aktar ġdida, u billi tqis l-użu ta’ ħwawar u aromatizzanti u preparazzjonijiet naturali ta’ aromatizzanti, il-Kummissjoni, jekk ikun il-każ, tipproponi emendi għal din id-deroga.
(1) Kif definiti fl-Anness II, il-paragrafu 30 tar-Regolament (KE) 110/2008.
(2) Kif definiti fl-Anness II, il-paragrafu 32 tar-Regolament (KE) 110/2008.
ANNESS IV
Il-lista tal-materjali mis-sors li għalihom japplikaw ir-restrizzjonijiet dwar l-użu tagħhom fil-produzzjoni tal-ħwawar u ta’ l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet ta’ taħwir
Parti A: Il-materjali mis-sors li m’għandhomx jintużaw għall-produzzjoni ta’ l-aromatizzanti u ta’ l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti
Il-materjal mis-sors |
|
L-isem bil-Latin |
L-isem komuni |
Il-forma tetraplojda ta’ Acorus calamus L |
Il-forma tetraplojda ta’ Calamus |
Il-Parti B: Il-kondizzjonijiet ta’ l-użu għall-aromatizzanti u għall-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti minn ċerti materjali mis-sors
Il-materjal mis-sors |
Kondizzjonijiet għal-użu |
|
L-isem bil-Latin |
L-isem komuni |
|
Quassia amara L. u Picrasma excelsa (Sw) |
Kwassja |
L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-materjal mis-sors jistgħu jintużaw biss għall-produzzjoni tax-xorb u ta’ l-oġġetti tal-bejgħ tal-furnara. |
Laricifomes officinalis (Vill.: Fr) Kotl. jew Fomes officinalis |
Fomes officinales |
L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta’ l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-materjal mis-sors jistgħu jintużaw biss għall-produzzjoni tax-xorb alkoħoliku |
Hypericum perforatum L |
St Johns wort (xorta ta’ fexfiex) |
|
Teucrium chamaedrys L |
Il-ġermandrija |
ANNESS V
Il-kondizzjonijiet għall-produzzjoni tal-ħwawar li għaddew minn proċess termali u l-livelli massimi għal ċerti sustanzi fil-ħwawar li għaddew minn proċess termali
Parti A: Il-kondizzjonijiet għall-produzzjoni:
(a) |
It-temperatura tal-prodotti waqt l-ipproċessar m’għandhiex taqbeż l-180 °C. |
(b) |
It-tul taż-żmien ta’ l-ipproċessar termali m’għandux jaqbeż il-15-il minuta f’temperatura ta’ 180 °C b’ħinijiet itwal li jikkorrispondu għal temperaturi iktar baxxi, jiġifieri rduppjar tal-ħin tat-tisħin għal kull tnaqqis fit-temperatura b’10 °C, sa massimu ta’ 12-il siegħa. |
(ċ) |
Matul l-ipproċessar il-pH m’għandux jaqbeż l-valur ta’ 8,0. |
Il-Parti B: Il-livelli massimi għal ċerti sustanzi
L-Oġġetti ta’ |
Livelli massimi µg/kg |
2-amino-3,4,8-trimethylimidazo [4,5-f] quinoxaline (4,8-DiMeIQx) |
50 |
2-amino-1-methyl-6-phenylimidazol [4,5-b]pyridine (PhIP) |
50 |