27.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 198/30


KOMISIJOS KOMUNIKATAS

kuriuo iš dalies keičiami Komisijos komunikatai „Valstybės pagalbos taisyklių taikymo plačiajuosčio ryšio tinklų sparčiam diegimui ES gairės“, „2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairės“, Komunikatas dėl valstybės pagalbos filmams ir kitiems garso ir vaizdo kūriniams, Komunikatas dėl valstybės pagalbos rizikos finansų investicijoms skatinti gairių ir komunikatas „Valstybės pagalbos oro uostams ir oro transporto bendrovėms gairės“

(2014/C 198/02)

I.   ĮVADAS

Vienas iš pagrindinių valstybės pagalbos modernizavimo (1) tikslų – sudaryti sąlygas Komisijai daugiausia dėmesio skirti didžiausią iškraipomąjį poveikį turinčioms byloms ir kartu suteikti valstybėms narėms daugiau galimybių lanksčiai taikyti pagalbos priemones, kurių iškraipomasis pobūdis mažesnis. Atsižvelgiant į tai, naujuoju Bendruoju bendrosios išimties reglamentu (2), kurio taikymo sritis platesnė, suteikiama galimybių valstybėms narėms teikti pagalbą remiantis iš anksto nustatytais kriterijais ir nepranešus Komisijai: taip sutaupoma laiko, sumažinama administracinė našta ir skatinama taikyti gerai parengtas pagalbos priemones, kuriomis šalinamos nustatytos rinkos nepakankamumo problemos ir siekiama bendros svarbos tikslų ir kuriomis kuo mažiau iškraipoma konkurencija (geroji pagalba). Pagrindinė modernizavimo nuostata – skaidrumas skiriant pagalbą.

Skaidrumas skatina atskaitomybę ir leidžia piliečiams gauti daugiau informacijos apie viešąją politiką. Geriau informuojant rinkėjus galima užtikrinti geresnį piliečių ir valdžios pareigūnų dialogą, todėl priimami geresni politikos sprendimai. Pastaraisiais dešimtmečiais pilietinė visuomenė ir Vyriausybės visame pasaulyje smarkiai pasistūmėjo didindamos skaidrumą tiek vietos, tiek nacionaliniu lygmeniu. Tačiau vis dar reikia užtikrinti didesnį ir prasmingesnį dalyvavimą bei atskaitomybę, visų pirma skirstant viešuosius išteklius.

Dar svarbiau užtikrinti skaidrumą valstybės pagalbos srityje. Skaidrumas skatina laikytis teisės normų, mažina netikrumą ir suteikia galimybių bendrovėms patikrinti, ar konkurentams suteikta valstybės pagalba yra teisėta. Dabartinėmis ekonominėmis sąlygomis dar svarbiau tai, kad užtikrinant skaidrumą skatinama taikyti vienodas sąlygas visose valstybėse narėse ir visoms bendrovėms vidaus rinkoje. Skaidrumas sudaro sąlygas nacionalinėms ir regioninėms valdžios institucijoms užtikrinti teisės vykdymą, nes dėl jo padidėja informuotumas apie įvairiais lygmenimis suteiktą valstybės pagalbą, taigi užtikrinama geresnė nacionalinio ir vietos lygmens kontrolė ir tolesnė stebėsena. Galiausiai dėl didesnio skaidrumo tampa įmanoma sumažinti ataskaitų teikimo įpareigojimus ir su ataskaitų teikimu susijusią administracinę naštą.

Nors Komisija savo sprendimuose (3) jau skelbia individualios pagalbos, apie kurią pranešta, gavėjų pavadinimus ir pagalbos sumas, nėra nustatyta reikalavimo viešai skelbti informaciją apie gavėjus, kuriems pagalba suteikta pagal schemas, apie kurias pranešta, arba kurioms taikoma bendroji išimtis (jos sudaro beveik 90 % visų valstybės pagalbos išlaidų Sąjungoje (4)), išskyrus dideles regioninės pagalbos ir pagalbos moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai dotacijas (5).

Kai kurios valstybės narės neseniai sukūrė svetaines, kuriose atskleidžia informaciją apie skirtą pagalbą (6), arba jų reikalaujama tokią informaciją pateikti visuomenei, pavyzdžiui, informaciją apie visų rūšių viešąsias išlaidas, arba piliečiams paprašius suteikti prieigą prie informacijos apie viešąsias išlaidas. Valstybės narės taip pat atskleidžia visą informaciją apie išlaidas iš Europos struktūrinių ir investicijų fondų (7) ir apie tokių lėšų gavėjus. Kiek tai susiję su iš Europos struktūrinių ir investicijų fondų skiriama pagalba, siekiant išvengti informacijos rinkimo dubliavimosi, atitinkama informacija šiame komunikate nurodytose valstybių narių svetainėse galėtų būti gaunama iš tų pačių sistemų, kurios naudojamos struktūrinių fondų ataskaitoms teikti.

Valstybės narės jau renka informaciją apie visas valstybės pagalbos išlaidas teikdamos metines ataskaitas pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 794/2004 (8). Ta informacija (9) paskui perduodama Komisijai, kad ši ją paskelbtų metinėje valstybės pagalbos rezultatų suvestinėje (10) ir Eurostato svetainėje (11).

Siekiant užtikrinti skaidrumą, valstybėms narėms turi būti nustatyta pagalbos teikimo pagal atitinkamas gaires sąlyga – regioniniu ar nacionaliniu lygmeniu sukurti išsamias valstybės pagalbos svetaines, kuriose jos skelbtų informaciją apie pagalbos priemones ir jų gavėjus. Atsižvelgiant į įprastą informacijos skelbimo praktiką (12), turi būti naudojamas standartinis formatas, kad informaciją būtų galima nesunkiai paskelbti internete, atlikti jos paiešką ir ją parsisiųsdinti. Skaidrumo reikalavimas taikomas apskritai visai valstybės pagalbai, išskyrus mažesnes kaip 500 000 EUR pagalbos sumas.

Be to, siekiant užtikrinti informacijos apie mokesčius konfidencialumą ir verslo paslapčių apsaugą, nereikalaujama atskleisti informacijos apie bendrovių mokesčių bazę arba tikslią jiems suteiktos mokesčių lengvatos sumą. Vis dėlto, kadangi fiskalinė pagalba yra susijusi su atrankinėmis išimtimis ir ja suteikiamas pranašumas įmonėms (taigi ji yra valstybės pagalba), reikia taip pat išlaikyti atskaitomybės apie viešųjų išteklių naudojimą reikalavimus ir valstybės pagalbos kontrolę. Todėl informaciją apie pagal fiskalines schemas arba rizikos finansų schemas suteiktą pagalbą galima nurodyti intervalais.

Nustatytas dvejų metų pereinamasis laikotarpis, kad skaidrumo priemonių neturinčios valstybės narės turėtų pakankamai laiko jas įdiegti. Todėl dabar nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygmenimis taikomos informacinės sistemos, skirtos informacijai apie valstybės pagalbą pranešti (SARI (13)), bus plėtojamos ir toliau, kad valstybėms narėms būtų lengviau rinkti ir tvarkyti informaciją, kuri paskiau bus skelbiama valstybių narių svetainėse. Be to, valstybės narės gali naudotis Europos struktūrinių ir investicijų fondų teikiama technine parama Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 59 straipsnyje nurodytomis sąlygomis.

Užtikrinus didesnį skaidrumą galima supaprastinti ataskaitų teikimo įpareigojimus. Pirmiausia Komisija siūlo panaikinti daugumą esamų ataskaitų teikimo įpareigojimų, nustatytų valstybės pagalbos gairėse, kurios peržiūrėtos vykdant valstybės pagalbos modernizavimo iniciatyvą. Kai tik valstybės narės sukurs svetaines, Reglamente (EB) Nr. 794/2004 nustatyti ataskaitų teikimo įpareigojimai bus dar labiau supaprastinti ir kartu bus užtikrintas atitinkamas informacijos, gautos taikant skaidrumo reikalavimą, lygis: praktiškai tai reiškia, kad, jeigu valstybės narės pasirenka taikyti didesnį skaidrumo lygį (pvz., taikyti mažesnę pagalbos ribą, nuo kurios reikia skelbti informaciją), likę ataskaitų teikimo įpareigojimai taps nereikalingi; be to, galėtų būti numatyta mažiau sisteminio pobūdžio stebėsena.

Vykdydama valstybės pagalbos modernizavimo programą ir siekdama dar geriau užtikrinti, kad būtų apriboti konkurencijos ir prekybos iškraipymai, Komisija gali reikalauti, kad tam tikros schemos būtų vertinamos. Ši sąlyga visų pirma gali būti taikoma tam tikroms valstybės pagalbos schemoms, kurių biudžetas yra didelis ir kurios apibrėžtos naujojo Bendrojo bendrosios išimties reglamento 1 straipsnio 2 dalies a punkte. Pagal reglamentą išimtis tokioms schemoms bus taikoma pradiniu šešių mėnesių laikotarpiu, kurį Komisija gali pratęsti, patvirtinusi vertinimo planą, apie kurį turi pranešti valstybė narė. Gavusi pranešimą apie vertinimo planą, tokių schemų suderinamumą Komisija vertins remdamasi vien vertinimo planu.

II.   KOMUNIKATŲ PAKEITIMAI

II.1.   Pakeitimų pagrindimas

Skaidrumo principas jau įtvirtintas Komisijos gairėse dėl valstybės pagalbos taisyklių taikymo plačiajuosčio ryšio tinklų sparčiam diegimui (14), dėl 2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos (15), valstybės pagalbos filmams ir kitiems garso ir vaizdo kūriniams (16), valstybės pagalbos rizikos finansų investicijoms skatinti (17) ir dėl valstybės pagalbos oro uostams ir oro transporto bendrovėms (18).

Atsižvelgiant į viešas konsultacijas dėl gairių (19)  (20), ir dėl Bendrojo bendrosios išimties reglamento (21), šiuo komunikatu skaidrumo reikalavimas turėtų būti pritaikytas, kad skirtingose peržiūrėtose valstybės pagalbos gairėse būtų suderintos skaidrumo nuostatos, kad būtų užtikrintas proporcingumas, išvengta su valstybės pagalba nesusijusios informacijos atskleidimo ir kad valstybėms narėms būtų nustatytas pereinamasis įgyvendinimo etapas.

Be to, įvedus skaidrumo reikalavimą, šiuo komunikatu taip pat gali būti supaprastintas 2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairėse nustatytas reikalavimas Komisijai perduoti informaciją apie kiekvieną skirtos individualios pagalbos, viršijančios 3 mln. EUR, atvejį.

Vertinimo principas jau įtvirtintas Komisijos gairėse dėl valstybės pagalbos taisyklių taikymo plačiajuosčio ryšio tinklų sparčiam diegimui, dėl 2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos, valstybės pagalbos rizikos finansų investicijoms skatinti ir dėl valstybės pagalbos oro uostams ir oro transporto bendrovėms.

Priėmus naująjį Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą, šiuo komunikatu turėtų būti iš dalies pakeista vertinimo nuostata, siekiant nurodyti, kad pagalbos schemos, kuriai reglamentas netaikomas vien dėl jos didelio biudžeto (kaip apibrėžta Reglamento 1 straipsnio 2 dalies a punkte) ir kuri atitinka kitas reglamente nustatytas išimties taikymo sąlygas, suderinamumą Komisija vertins remdamasi vien vertinimo planu, apie kurį pranešė valstybė narė. Tai nebūtų taikoma tokių schemų pakeitimams, kaip nurodyta reglamento 1 straipsnio 2 dalies b punkte, kadangi tais pakeitimais turi būti atsižvelgiama į vertinimo rezultatus.

II.2.   Pakeitimai

a)   Valstybės pagalbos taisyklių taikymo plačiajuosčio ryšio tinklų sparčiam diegimui ES gairės, 2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairės, Komisijos komunikatas dėl valstybės pagalbos filmams ir kitiems garso ir vaizdo kūriniams, Valstybės pagalbos oro uostams ir oro transporto bendrovėms gairės

Šiuo komunikatu

Valstybės pagalbos taisyklių taikymo plačiajuosčio ryšio tinklų sparčiam diegimui ES gairių 20 puslapyje 78 punkto j papunkčio pirmi du sakiniai;

2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairių 24 puslapyje 141 punktas;

Komisijos komunikato dėl valstybės pagalbos filmams ir kitiems garso ir vaizdo kūriniams 10 puslapyje 52 punkto 7 dalis;

Valstybės pagalbos oro uostams ir oro transporto bendrovėms gairių 28 puslapyje 162 ir 163 punktai

pakeičiami taip:

„Valstybės narės užtikrina, kad išsamioje valstybės pagalbos svetainėje nacionaliniu ar regioniniu lygmeniu būtų skelbiama ši informacija:

visas patvirtintos pagalbos schemos arba sprendimo dėl individualios pagalbos suteikimo ir įgyvendinimo nuostatų tekstas arba nuoroda į jį,

pagalbą teikiančios institucijos (-ų) pavadinimas,

atskirų pagalbos gavėjų pavadinimas, kiekvienam gavėjui suteiktos pagalbos forma ir suma, pagalbos suteikimo data, įmonės rūšis (MVĮ ar didelė bendrovė), regionas, kuriame įsisteigęs pagalbos gavėjas (NUTS II lygmeniu), ir pagrindinis ekonomikos sektorius, kuriame pagalbos gavėjas vykdo veiklą (NACE grupės lygmeniu) (22).

Toks reikalavimas gali būti netaikomas, jei skirta individuali pagalba yra mažesnė nei 500 000 EUR. Su mokesčių lengvatų schemomis susijusi informacija apie individualios pagalbos sumas (23) gali būti nurodoma tokiais intervalais (mln. EUR): [0,5–1]; [1–2]; [2–5]; [5–10]; [10–30]; [30 ir daugiau].

Tokia informacija turi būti skelbiama po to, kai priimamas sprendimas teikti pagalbą; ji turi būti saugoma bent 10 metų ir turi būti prieinama plačiajai visuomenei be apribojimų (24). Iki 2016 m. liepos 1 d. valstybės narės neprivalės skelbti pirmiau nurodytos informacijos (25).“

2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairių 33 puslapyje išbraukiamas 193 punktas. 45 puslapyje išbraukiamas VI priedas.

b)   Valstybės pagalbos rizikos finansų investicijoms skatinti gairės

Valstybės pagalbos rizikos finansų investicijoms skatinti gairių (26) 32 puslapyje:

166 punkto v papunktis:

 

yra: „Toks reikalavimas gali būti netaikomas MVĮ, kurios nevykdė jokio komercinio pardavimo jokioje rinkoje, ir investicijoms į galutinio pagalbos gavėjo įmonę, kurios neviršija 200 000 EUR;“,

 

turi būti: „Toks reikalavimas gali būti netaikomas MVĮ, kurios nevykdė jokio komercinio pardavimo jokioje rinkoje, ir investicijoms į galutinio pagalbos gavėjo įmonę, kurios neviršija 500 000 EUR;“.

166 punkto vi papunktis:

 

yra: „ir suteiktų fiskalinių lengvatų sumą, jei ji viršija 200 000 EUR. Tokią sumą galima pateikti 2 mln. EUR intervalais.“,

 

turi būti: „ir suteiktų fiskalinių lengvatų sumą, jei ji viršija 500 000 EUR. Tokią sumą galima nurodyti tokiais intervalais (mln. EUR): [0,5–1]; [1–2]; [2–5]; [5–10]; [10–30]; [30 ir daugiau].“

166 punkto pabaigoje įrašomas šis tekstas:

„Iki 2016 m. liepos 1 d. valstybės narės neprivalės skelbti pirmiau nurodytos informacijos (27).“

c)   Valstybės pagalbos taisyklių taikymo plačiajuosčio ryšio tinklų sparčiam diegimui ES gairės, 2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairės, Valstybės pagalbos oro uostams ir oro transporto bendrovėms gairės, Valstybės pagalbos rizikos finansų investicijoms skatinti gairės

Valstybės pagalbos taisyklių taikymo plačiajuosčio ryšio tinklų sparčiam diegimui ES gairių 12 puslapyje 53 punkto pabaigoje;

2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairių 25 puslapyje 144 punkto pabaigoje;

Valstybės pagalbos oro uostams ir oro transporto bendrovėms gairių 29 puslapyje 167 punkto pabaigoje;

Valstybės pagalbos rizikos finansų investicijoms skatinti gairių 32 puslapyje 172 punkto pabaigoje

įrašomas šis tekstas:

„Pagalbos schemų, kurioms Bendrosios išimties reglamentas netaikomas vien dėl jų didelio biudžeto, suderinamumą Komisija vertins remdamasi vien vertinimo planu.“


(1)  Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „ES valstybės pagalbos modernizavimas“ COM(2012) 209 (2012 8 5).

(2)  2014 m. birželio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 651/2014 kuriuo tam tikrų kategorijų pagalba skelbiama suderinama su vidaus rinka taikant Sutarties 107 ir 108 straipsnius (OL L 187, 2014 6 26, p. 1).

(3)  2003 m. gruodžio 9 d. Komisijos komunikatas dėl profesinės paslapties valstybės pagalbos sprendimuose (OL C 297, 2003 12 9, p. 6).

(4)  Žr. http://ec.europa.eu/competition/state_aid/scoreboard/index_en.html.

(5)  Žr. http://ec.europa.eu/competition/state_aid/register/.

(6)  Kaip antai, Estijoje http://www.fin.ee/riigiabi arba Čekijoje (MTTP) http://www.isvav.cz/index.jsp.

(7)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 320).

(8)  2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 794/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 659/1999, nustatantį išsamias EB sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 140, 2004 4 30, p. 1).

(9)  Schemų atvejų perduodama suvestinė informacija, o individualios pagalbos atveju – pagal individualų pagalbos gavėją.

(10)  Žr. http://ec.europa.eu/competition/state_aid/scoreboard/index_en.html.

(11)  Žr., pvz., http://epp.eurostat.ec.europa.eu/tgm_comp/table.do?tab=table&plugin=1&language=en&pcode=comp_bex_sa_01.

(12)  Žr., pvz., 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/98/EB dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo (OL L 345, 2003 12 31, p. 90) ir 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/37/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/98/EB dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo (OL L 175, 2013 6 27, p. 1).

(13)  Interaktyvi informacijos apie valstybės pagalbą teikimo priemonė (angl. State Aid Reporting Interactive tool, SARI).

(14)  Komisijos komunikatas „Valstybės pagalbos taisyklių taikymo plačiajuosčio ryšio tinklų sparčiam diegimui ES gairės“ (OL C 25, 2013 1 26, p. 1).

(15)  Komisijos komunikatas „2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gairės“ (OL C 209, 2013 7 23, p. 1).

(16)  Komisijos komunikatas dėl valstybės pagalbos filmams ir kitiems garso ir vaizdo kūriniams (OL C 332, 2013 11 15, p. 1).

(17)  Komisijos komunikatas dėl valstybės pagalbos rizikos finansų investicijoms skatinti gairių (OL C 19, 2014 1 22, p. 4).

(18)  Komisijos komunikatas „Valstybės pagalbos oro uostams ir oro transporto bendrovėms gairės“ (OL C 99, 2014 4 4, p. 3).

(19)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_state_aid_rdi/index_en.html.

(20)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_state_aid_environment/index_lt.html.

(21)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_consolidated_gber/index_en.html.

(26)  OL C 19, 2014 1 22, p. 4.