12.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 321/73


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2124

оd 10. listopada 2019.

o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za službene kontrole pošiljaka životinja i robe u provozu, pretovaru i daljnjem prijevozu kroz Uniju i o izmjeni uredaba Komisije (EZ) br. 798/2008, (EZ) br. 1251/2008, (EZ) br. 119/2009, (EU) br. 206/2010, (EU) br. 605/2010, (EU) br. 142/2011, (EU) br. 28/2012, Provedbene uredbe Komisije (EU) 2016/759 i Odluke Komisije 2007/777/EZ

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (1), a posebno njezin članak 50. stavak 4., članak 51. stavak 1. točke od (a) do (d), članak 77. stavak 1. točke (c) i (j) i članak 77. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća uspostavlja se okvir za službene kontrole i druge službene aktivnosti namijenjene verifikaciji usklađenosti sa zakonodavstvom Unije u području hrane i hrane za životinje. Taj okvir uključuje službene kontrole životinja i robe koji ulaze u Uniju iz trećih zemalja preko graničnih kontrolnih postaja koje su određene za tu svrhu.

(2)

Člankom 50. stavkom 4. Uredbe (EU) 2017/625 Komisija se ovlašćuje za donošenje pravila kojima se utvrđuju slučajevi u kojima i uvjeti pod kojima zajednički zdravstveni ulazni dokument (ZZUD) mora pratiti pošiljke koje sadržavaju životinje, proizvode životinjskog podrijetla, zametne proizvode, nusproizvode životinjskog podrijetla, dobivene proizvode, sijeno i slamu te mješovite proizvode, bilje, biljne proizvode i druge predmete iz članka 47. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625 u provozu kroz Uniju do odredišta.

(3)

Člankom 51. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) 2017/625 propisuje se da Komisija utvrđuje slučajeve u kojima i uvjete pod kojima bi nadležna tijela graničnih kontrolnih postaja trebala moći odobriti daljnji prijevoz pošiljaka hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla, bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. te uredbe do svojeg krajnjeg odredišta prije nego što postanu dostupni rezultati fizičkih provjera.

(4)

Člankom 51. stavkom 1. točkama (b) i (c) Uredbe (EU) 2017/625 Komisija se ovlašćuje za utvrđivanje slučajeva u kojima i uvjeta pod kojima se provjere identiteta i fizičke provjere pretovarenih pošiljaka i životinja koje prispijevaju zračnim ili morskim putem i nastavljaju putovanje istim prijevoznim sredstvom mogu provoditi na graničnoj kontrolnoj postaji koja nije granična kontrolna postaja prvog prispijeća u Uniju. Radi učinkovitosti kontrola pretovarenih pošiljaka potrebno je utvrditi rokove i modalitete u skladu s kojima bi nadležna tijela granične kontrolne postaje trebala provoditi provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere.

(5)

Člankom 51. stavkom 1. točkom (d) Uredbe (EU) 2017/625 propisano je da Komisija utvrđuje slučajeve u kojima i uvjete pod kojima se može odobriti provoz kroz Uniju pošiljaka životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda, bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625. Njime se propisuje i da Komisija utvrđuje pravila u pogledu određenih službenih kontrola koje se provode nad takvim pošiljkama na graničnim kontrolnim postajama, uključujući slučajeve i uvjete za privremeni smještaj robe u carinskim skladištima, skladištima u slobodnim zonama, prostorima za privremeni smještaj i skladištima specijaliziranima za opskrbu vojnih baza NATO-a ili SAD-a.

(6)

Nadležna tijela graničnih kontrolnih postaja trebala bi moći odobriti daljnji prijevoz do krajnjeg odredišta prije nego što postanu dostupni rezultati laboratorijskih analiza i ispitivanja pošiljaka hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla koja podliježe mjerama iz članka 47. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625 te pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točaka (c) i (e) te uredbe. Hrana i hrana za životinje koju sadržavaju takve pošiljke može biti navedena na popisu robe koja podliježe privremenom povećanju službenih kontrola na mjestu ulaska u Uniju koji je utvrđen na temelju članka 47. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) 2017/625 ili može podlijegati hitnoj mjeri propisanoj u aktima donesenima u skladu s člankom 53. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (2) ili može podlijegati dodatnim uvjetima za ulazak u Uniju propisanima u aktima donesenima u skladu s člankom 126. Uredbe (EU) 2017/625 ili posebnim mjerama u pogledu njihova ulaska u Uniju propisanima u aktima donesenima u skladu s člankom 128. Uredbe (EU) 2017/625.

(7)

Radi odgovarajuće kontrole rizika odobravanje daljnjeg prijevoza trebalo bi podlijegati uvjetima. Konkretno, kako bi se smanjili potencijalni rizici za zdravlje ljudi i bilja, pošiljke hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla na koje se primjenjuju mjere iz članka 47. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625 i pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točaka (c) i (e) trebalo bi prevesti u objekte za daljnji prijevoz na krajnjem odredištu, koje su odredile države članice, i tamo ih skladištiti do dobivanja rezultata laboratorijskih analiza i ispitivanja.

(8)

Objekti za daljnji prijevoz trebali bi biti carinska skladišta ili prostori za privremeni smještaj koji su ovlašteni, određeni ili odobreni u skladu s Uredbom (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3) te, kako bi se osigurala higijena hrane i hrane za životinje, registrirani kod nadležnih tijela u skladu s Uredbom (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (4) odnosno Uredbom (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (5).

(9)

Rizici za zdravlje životinja povezani s pošiljkama životinja iz trećih zemalja koje prispijevaju zračnim ili morskim putem i nastavljaju putovanje istim prijevoznim sredstvom u treću zemlju ili u drugu državu članicu i koje su namijenjene za stavljanje na tržište Unije ili provoz kroz Uniju manji su od rizika povezanih s drugim pošiljkama životinja, uključujući pošiljke koje se pretovaruju u lukama ili zračnim lukama. Stoga bi se, osim u slučaju sumnje na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625, provjere identiteta i fizičke provjere takvih životinja trebale provoditi na graničnoj kontrolnoj postaji njihova unosa u Uniju. Osim toga, trebale bi se provoditi provjere dokumentacije na graničnim kontrolnim postajama, uključujući graničnu kontrolnu postaju unosa u Uniju na kojoj se životinje predaju na službene kontrole i preko koje ulaze u Uniju radi naknadnog stavljanja na tržište ili radi provoza kroz područje Unije.

(10)

Duga putovanja istim prijevoznim sredstvom mogu štetno utjecati na dobrobit životinja. Kako bi se poštovali zahtjevi u pogledu dobrobiti životinja tijekom prijevoza, odredbe Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 (6) trebale bi se primjenjivati do prispijeća pošiljke životinja na graničnu kontrolnu postaju unosa u Uniju.

(11)

Kako bi se izbjegao unos bolesti životinja u Uniju, potrebno je provoditi provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pretovarenih pošiljaka životinja u lukama ili zračnim lukama na graničnoj kontrolnoj postaji u kojoj se obavlja prvi pretovar.

(12)

Uzimajući u obzir rizike za zdravlje ljudi i životinja povezane s pretovarenim pošiljkama proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda i potrebu da se osigura učinkovita provedba službenih kontrola takvih pošiljaka, primjereno je utvrditi razdoblje tijekom kojeg bi nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara trebala provesti provjere dokumentacije. Razdoblje pretovara trebalo bi se računati od prispijeća pošiljke u luku ili zračnu luku države članice. U slučaju sumnje na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara trebala bi provesti provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere.

(13)

Radi osiguranja učinkovite provedbe službenih kontrola i uzimajući u obzir rizike za zdravlje bilja povezane s pretovarenim pošiljkama bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točaka (c) i (e) Uredbe (EU) 2017/625, primjereno je utvrditi rokove nakon čijeg bi isteka provjere dokumentacije trebala provesti nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara. Razdoblje pretovara trebalo bi se računati od prispijeća pošiljke u luku ili zračnu luku države članice. U slučaju sumnje na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara trebala bi provesti provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere.

(14)

Primjereno je utvrditi da bi, osim ako su na temelju sumnje na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 sve provjere pretovarenih pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točaka (c) i (e) Uredbe (EU) 2017/625 koje su namijenjene za stavljanje na tržište u Uniji provedene na graničnoj kontrolnoj postaji pretovara, nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju trebala provesti provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere.

(15)

Kako bi se smanjilo administrativno opterećenje, subjekti koji su odgovorni za pretovarene pošiljke trebali bi moći dostaviti nadležnim tijelima granične kontrolne postaje pretovara informacije o identifikaciji i lokaciji robe u luci ili zračnoj luci, procijenjenom vremenu prispijeća, procijenjenom vremenu otpreme i odredištu svoje pošiljke. U takvim bi slučajevima države članice trebale imati informacijski sustav koji bi im omogućio da pristupe informacijama koje su dostavili subjekti i provjere jesu li prekoračeni rokovi za provedbu provjera dokumentacije.

(16)

Rizici za zdravlje životinja i javno zdravlje niski su u slučaju hrane za životinje i hrane neživotinjskog podrijetla na koju se primjenjuju mjere ili akti iz članka 47. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625, koja se pod carinskim nadzorom pretovaruje s plovila ili zrakoplova na drugo plovilo ili zrakoplov u istoj luci ili zračnoj luci. Stoga je primjereno propisati da se u tom slučaju provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere ne bi trebale provoditi na graničnoj kontrolnoj postaji pretovara već u kasnijoj fazi na graničnoj kontrolnoj postaji unosa u Uniju. U skladu s time subjekt koji je odgovoran za pošiljku trebao bi unaprijed obavijestiti o prispijeću pošiljaka ispunjavanjem i podnošenjem u sustavu za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC) odgovarajućeg dijela ZZUD-a, koji se šalje nadležnim tijelima granične kontrolne postaje unosa.

(17)

Radi zaštite zdravlja i dobrobiti životinja, pošiljke životinja u provozu iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju koje prolaze pod carinskim nadzorom kroz područje Unije trebale bi podlijegati provjerama dokumentacije, provjerama identiteta i fizičkim provjerama na graničnoj kontrolnoj postaji prvog prispijeća u Uniju te bi takav provoz trebalo odobriti samo ako je ishod tih provjera povoljan.

(18)

Radi zaštite zdravlja ljudi i životinja, pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda koje u provozu iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju prolaze kroz područje Unije trebale bi podlijegati provjerama dokumentacije i provjerama identiteta na graničnoj kontrolnoj postaji. Takav bi provoz trebalo odobriti podložno određenim uvjetima, među ostalim, povoljnom ishodu provjera na graničnoj kontrolnoj postaji, kako bi se osigurala odgovarajuća kontrola rizika na granici i tijekom provoza te kako bi se u konačnici osiguralo da takva roba napusti područje Unije.

(19)

Radi zaštite zdravlja bilja pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točaka (c) i (e) Uredbe (EU) 2017/625 koje u provozu iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju prolaze kroz područje Unije trebale bi na graničnoj kontrolnoj postaji podlijegati provjerama dokumentacije i fizičkim provjerama na temelju rizika. Takav bi provoz trebalo odobriti podložno određenim uvjetima, među ostalim, povoljnom ishodu provjera na graničnoj kontrolnoj postaji.

(20)

U određenim slučajevima pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda koje u provozu iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju prolaze kroz područje Unije mogu se privremeno smjestiti u skladišta. Kako bi se osigurala sljedivost takvih pošiljaka, takav privremeni smještaj trebao bi biti dopušten samo u skladištima koja su odobrila nadležna tijela država članica i koja bi trebala ispunjavati zahtjeve u pogledu higijene utvrđene i navedene u Uredbi (EZ) br. 852/2004 i Uredbi Komisije (EU) br. 142/2011 (7).

(21)

Radi transparentnosti države članice trebale bi u sustavu IMSOC voditi i redovito ažurirati popis svih odobrenih skladišta, navodeći njihovo ime i adresu, kategoriju robe za koju su odobreni i broj odobrenja. Nadležna tijela trebala bi provoditi redovite službene kontrole odobrenih skladišta kako bi se uvjerila da su uvjeti za njihovo odobrenje i dalje ispunjeni.

(22)

Kako bi se osiguralo da se pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda stvarno isporuče na plovila, uključujući vojna plovila, koja napuštaju Uniju, nadležno tijelo u odredišnoj luci ili predstavnik zapovjednika plovila trebali bi nakon završetka isporuke tu isporuku potvrditi nadležnim tijelima granične kontrolne postaje unosa u Uniju ili skladišta u kojima je takva roba bila privremeno skladištena. Takvu bi potvrdu trebali dati supotpisivanjem službenog certifikata ili elektroničkim putem. Ako se pošiljka ne isporuči na plovilo jer je plovilo već napustilo luku ili zbog logističkih problema, nadležnom tijelu skladišta ili graničnoj kontrolnoj postaji unosa u Uniju trebalo bi dopustiti da odobri vraćanje pošiljke u mjesto otpreme.

(23)

U nekim državama članicama zbog zemljopisnog položaja provoz životinja i robe podliježe posebnim zahtjevima utvrđenima u pravilima za ulazak u Uniju određenih životinja, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla i proizvoda životinjskog podrijetla. Stoga su potrebni posebni postupci i uvjeti kontrole kako bi se poduprla provedba tih zahtjeva.

(24)

Potrebno je utvrditi uvjete pod kojima bi bilo dopušteno pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda čiji je provoz kroz područje Unije bio odobren, ali koje je odbila treća zemlja odredišta, vratiti izravno na graničnu kontrolnu postaju koja je odobrila njihov provoz kroz Uniju ili u skladišta u kojima je takva roba bila uskladištena na području Unije prije nego što je treća zemlja odbila njezin ulazak.

(25)

S obzirom na rizike za zdravlje i dobrobit ljudi i životinja nadležna tijela graničnih kontrolnih postaja trebala bi provesti provjere dokumentacije i provjere identiteta pošiljaka životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda koje se s područja Unije premještaju u drugi dio područja Unije, prolazeći kroz područje treće zemlje, prije njihova ponovnog unosa u Uniju. Zbog niskog rizika od unosa štetnih organizama bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti koji su na odgovarajući način pakirani i prevezeni u skladu s člankom 47. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća (8) ne bi trebali podlijegati provjerama na graničnoj kontrolnoj točki ponovnog unosa.

(26)

Kako bi se osigurala pravilna komunikacija i raspodjela odgovornosti među različitim tijelima i subjektima, potrebno je ispuniti odgovarajući dio ZZUD-a. Dio I. trebao bi ispuniti subjekt odgovoran za pošiljku i poslati ga nadležnim tijelima granične kontrolne postaje prije prispijeća pošiljke. Dio II. trebala bi ispuniti nadležna tijela čim se provedu provjere navedene u ovoj Uredbi i donese odluka o pošiljci te ta odluka evidentira u tom dijelu. Dio III. trebala bi ispuniti nadležna tijela izlazne granične kontrolne postaje ili odredišta ili lokalno nadležno tijelo čim se provedu provjere iz ove Uredbe.

(27)

Kako bi se osiguralo da su pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda koje dolaze s državnog područja Hrvatske i prolaze kroz područje Bosne i Hercegovine kod Neuma („neumski koridor”) neoštećene prije ulaska na državno područje Hrvatske preko ulaznih točaka Klek ili Zaton Doli, nadležno tijelo trebalo bi provesti provjere plombi na vozilima ili kontejnerima za prijevoz te evidentirati datum i vrijeme odlaska i dolaska vozila u kojima se prevozi roba.

(28)

Ako su pošiljke određene robe iz članka 47. stavka 1. točaka (b), (c), (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625 namijenjene za stavljanje na tržište Unije ili provoz kroz Uniju, u određenim slučajevima zakonodavstvom Unije predviđa se praćenje njihova prijevoza s granične kontrolne postaje prispijeća do odredišnog objekta ili izlazne granične kontrolne postaje i njihova prispijeća na odredište. Kako bi se spriječili rizici za javno zdravlje i zdravlje životinja, nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju trebala bi pratiti jesu li pošiljke stigle na odredište u roku od 15 dana.

(29)

Jedan je od ciljeva Uredbe (EU) 2017/625 objediniti u jednom aktu pravila raspršena u nekoliko akata u kako bi se ta pravila bolje razumjela i lakše primjenjivala. Ovim se delegiranim aktom slijedi taj pristup te se izbjegava potreba za nizom unakrsnih upućivanja na različite akte i time povećava transparentnost. Razna dopunska pravila utvrđena u ovom nacrtu akta međusobno su povezana i primjenjivat će se usporedno. To osobito vrijedi za pravila o provozu, koja će se primjenjivati od istog datuma. Utvrđivanjem tih dopunskih pravila u jednom aktu izbjegava se i rizik od udvostručivanja pravila.

(30)

Odlukom Komisije 2000/208/EZ (9), Odlukom Komisije 2000/571/EZ (10) i Provedbenom odlukom Komisije 2011/215/EU (11) utvrđuju se pravila o pitanjima koja su obuhvaćena područjem primjene ove Uredbe. Stoga bi se radi izbjegavanja udvostručivanja pravila ti akti trebali staviti izvan snage.

(31)

Odluku Komisije 2007/777/EZ (12), Uredbu Komisije (EZ) br. 798/2008 (13), Uredbu Komisije (EZ) br. 1251/2008 (14), Uredbu Komisije (EZ) br. 119/2009 (15), Uredbu Komisije (EU) br. 206/2010 (16), Uredbu Komisije (EU) br. 605/2010 (17), Uredbu (EU) br. 142/2011, Uredbu Komisije (EU) br. 28/2012 (18) i Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2016/759 (19) trebalo bi izmijeniti kako bi pravila utvrđena u tim aktima bila u skladu s pravilima utvrđenima u ovoj Uredbi.

(32)

Budući da se Uredba (EU) 2017/625 primjenjuje od 14. prosinca 2019., i ova bi se Uredba trebala primjenjivati od tog datuma,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Poglavlje I.

Predmet, područje primjene i definicije

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Uredbom utvrđuju:

(a)

pravila kojima se utvrđuju slučajevi u kojima i uvjeti pod kojima nadležna tijela granične kontrolne postaje mogu odobriti daljnji prijevoz pošiljaka sljedećih kategorija robe do krajnjeg odredišta u Uniji prije nego što postanu dostupni rezultati laboratorijskih analiza i ispitivanja provedenih u okviru fizičkih provjera iz članka 49. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625:

i.

bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti navedeni na popisima utvrđenima na temelju članka 72. stavka 1. i članka 74. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031;

ii.

bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti koji podliježu hitnoj mjeri iz članka 47. stavka 1. točke (e) Uredbe (EU) 2017/625;

iii.

hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla koja podliježe mjerama propisanima aktima iz članka 47. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625;

(b)

pravila kojima se utvrđuju slučajevi u kojima i uvjeti pod kojima se provjere identiteta i fizičke provjere životinja koje prispijevaju zračnim ili morskim putem i nastavljaju putovanje istim prijevoznim sredstvom mogu provoditi na graničnoj kontrolnoj postaji koja nije granična kontrolna postaja prvog prispijeća u Uniju;

(c)

posebna pravila za službene kontrole na graničnim kontrolnim postajama pretovarenih pošiljaka životinja i sljedećih kategorija robe:

i.

proizvodi životinjskog podrijetla, zametni proizvodi, nusproizvodi životinjskog podrijetla, dobiveni proizvodi, sijeno i slama te mješoviti proizvodi;

ii.

bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti navedeni na popisima utvrđenima na temelju članka 72. stavka 1. i članka 74. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031;

iii.

bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti koji podliježu hitnoj mjeri propisanoj člancima Uredbe (EU) 2016/2031 navedenima u članku 47. stavku 1. točki (e) Uredbe (EU) 2017/625;

iv.

hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla na koju se primjenjuju mjere ili akti iz članka 47. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625;

(d)

posebna pravila za kontrole pošiljaka u provozu životinja i sljedećih kategorija robe:

i.

proizvodi životinjskog podrijetla, zametni proizvodi, nusproizvodi životinjskog podrijetla, dobiveni proizvodi, sijeno i slama te mješoviti proizvodi;

ii.

bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti navedeni na popisima utvrđenima na temelju članka 72. stavka 1. i članka 74. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031;

iii.

bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti koji podliježu hitnoj mjeri propisanoj člankom 47. stavkom 1. točkom (e) Uredbe (EU) 2017/625.

2.   Ova Uredba primjenjuje se na kralježnjake i beskralježnjake, osim:

(a)

kućnih ljubimaca kako su definirani u članku 4. točki 11. Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća (20); i

(b)

beskralježnjaka namijenjenih u znanstvene svrhe iz članka 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2122 (21).

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„zajednički zdravstveni ulazni dokument” ili „ZZUD” znači zajednički zdravstveni ulazni dokument koji se upotrebljava za prethodno obavješćivanje o prispijeću pošiljaka na graničnu kontrolnu postaju i koji služi za evidenciju ishoda provedenih službenih kontrola i odluka koje su donijela nadležna tijela o pošiljci kojoj je takav dokument priložen;

2.

„pretovarene pošiljke” znači pošiljke životinja ili robe koje u Uniju ulaze pomorskim ili zračnim prijevozom iz treće zemlje, kada se te životinje ili roba premještaju s plovila ili zrakoplova i prevoze pod carinskim nadzorom na neko drugo plovilo ili zrakoplov u istoj luci ili zračnoj luci radi pripreme za daljnje putovanje;

3.

„skladište” znači:

(a)

carinsko skladište, skladište u slobodnoj zoni, prostor za privremeni smještaj odobren, ovlašten ili određen u skladu s člankom 147. stavkom 1., člankom 240. stavkom 1. odnosno člankom 243. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 952/2013; ili

(b)

skladište specijalizirano za opskrbu vojnih baza NATO-a ili SAD-a;

4.

„daljnji prijevoz” znači premještanje pošiljaka robe s granične kontrolne postaje u njihovo krajnje odredište u Uniji prije nego što postanu dostupni rezultati laboratorijskih analiza i ispitivanja;

5.

„objekt za daljnji prijevoz” znači objekt na krajnjem odredištu u Uniji ili na mjestu koje se nalazi u nadležnosti istog nadležnog tijela kao i krajnje odredište, koje je država članica odredišta odredila za skladištenje pošiljaka robe koja podliježe daljnjem prijevozu prije puštanja takvih pošiljaka u slobodan promet;

6.

„sustav za upravljanje informacijama za službene kontrole” ili „IMSOC” znači sustav za upravljanje informacijama za službene kontrole iz članka 131. Uredbe (EU) 2017/625;

7.

„granična kontrolna postaja unosa u Uniju” znači granična kontrolna postaja na kojoj se životinje i roba predaju na službene kontrole i preko koje ulaze u Uniju radi naknadnog stavljanja na tržište ili provoza kroz područje Unije te koja može biti granična kontrolna postaja prvog prispijeća u Uniju;

8.

„regulirani nekarantenski štetni organizam Unije” znači štetni organizam koji ispunjava sve uvjete navedene u članku 36. Uredbe (EU) 2016/2031;

9.

„odobreno skladište” znači skladište koje su odobrila nadležna tijela u skladu s člankom 23. ove Uredbe;

10.

„jaja koja ne sadržavaju specifične patogene uzročnike” znači jaja za valjenje koja se dobivaju iz jata kokoši slobodnih od određenih patogena, kako je opisano u Europskoj farmakopeji (22), a koja su namijenjena isključivo za dijagnostičke postupke, istraživanja ili farmaceutske potrebe.

Poglavlje II.

Daljnji prijevoz pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta te hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 1. točke (a)

Odjeljak 1.

Uvjeti za daljnji prijevoz

Članak 3.

Obveze subjekata prije odobravanja daljnjeg prijevoza

1.   Subjekt odgovoran za pošiljke robe iz članka 1. stavka 1. točke (a) prije prispijeća pošiljke na graničnu kontrolnu postaju podnosi nadležnim tijelima granične kontrolne postaje unosa u Uniju zahtjev za odobravanje daljnjeg prijevoza. Takav se zahtjev podnosi slanjem obavijesti u skladu s člankom 56. stavkom 3. Uredbe (EU) 2017/625 ispunjavanjem dijela I. ZZUD-a.

2.   Za robu iz članka 1. stavka 1. točke (a) koja je odabrana za uzorkovanje i laboratorijsku analizu na graničnoj kontrolnoj postaji subjekt odgovoran za pošiljke može podnijeti zahtjev za odobravanje daljnjeg prijevoza nadležnim tijelima granične kontrolne postaje unosa u Uniju ispunjavanjem dijela I. ZZUD-a.

Članak 4.

Odobravanje daljnjeg prijevoza

Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju mogu odobriti daljnji prijevoz pošiljaka robe iz članka 1. stavka 1. točke (a) ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

rezultat provjera dokumentacije, provjera identiteta i fizičkih provjera, isključujući laboratorijske analize i ispitivanja provedena u okviru tih fizičkih provjera, provedenih na graničnoj kontrolnoj postaji zadovoljavajući je;

(b)

subjekt odgovoran za pošiljku zatražio je daljnji prijevoz, kako je predviđeno u članku 3.

Članak 5.

Obveze subjekata nakon odobravanja daljnjeg prijevoza

Kada nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju odobre daljnji prijevoz pošiljaka robe iz članka 1. stavka 1. točke (a), subjekt odgovoran za pošiljku:

(a)

ispunjava dio I. zasebnog ZZUD-a za istu pošiljku, koji je u sustavu IMSOC povezan sa ZZUD-om iz članka 1., u njemu navodeći prijevozno sredstvo i datum prispijeća pošiljke u odabrani objekt za daljnji prijevoz;

(b)

podnosi ZZUD iz točke (a) u sustav IMSOC kako bi se on proslijedio nadležnim tijelima granične kontrolne postaje koja su odobrila daljnji prijevoz.

Članak 6.

Uvjeti za prijevoz i skladištenje pošiljaka koje podliježu daljnjem prijevozu

1.   Subjekt odgovoran za pošiljke odobrene za daljnji prijevoz u skladu s člankom 4. osigurava sljedeće:

(a)

tijekom prijevoza u objekt za daljnji prijevoz i skladištenja u njemu pošiljkom se ne rukuje neovlašteno;

(b)

pošiljka se ni na koji način ne mijenja, ne podvrgava obradi, ne zamjenjuje niti stavlja u drugo pakiranje;

(c)

pošiljka ne napušta objekt za daljnji prijevoz dok nadležna tijela granične kontrolne postaje ne donesu odluku o njoj u skladu s člankom 55. Uredbe (EU) 2017/625.

2.   Subjekt odgovoran za pošiljku prevozi pošiljku pod carinskim nadzorom, pritom je ne istovarujući, izravno s granične kontrolne postaje unosa u Uniju u objekt za daljnji prijevoz te se ona skladišti u objektu za daljnji prijevoz.

3.   Subjekt odgovoran za pošiljku osigurava da su pakiranje ili prijevozno sredstvo pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 1. stavka 1. točke (a) podtočaka i. i ii. zatvoreni ili zapečaćeni na takav način da tijekom prijevoza i skladištenja u objektu za daljnji prijevoz:

(a)

ne prenesu zarazu na drugo bilje, biljne proizvode ili druge predmete štetnim organizmima koji su uvršteni na popis karantenskih štetnih organizama Unije ili reguliranih nekarantenskih štetnih organizama Unije;

(b)

ne zaraze se nekarantenskim štetnim organizmima.

4.   Subjekt odgovoran za pošiljku osigurava da primjerak ZZUD-a iz članka 3., u papirnatom ili elektroničkom obliku, prati pošiljku od granične kontrolne postaje unosa u Uniju do objekta za daljnji prijevoz.

5.   Subjekt odgovoran za pošiljku obavješćuje nadležna tijela na krajnjem odredištu o prispijeću pošiljke u objekt za daljnji prijevoz.

6.   Nakon što nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju odobre daljnji prijevoz pošiljke u objekt za daljnji prijevoz, subjekt koji je odgovoran za pošiljku ne smije prevesti pošiljku u objekt za daljnji prijevoz koji je različit od onoga navedenog u ZZUD-u osim ako nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju odobre tu promjenu u skladu s člankom 4. i ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u stavcima od 1. do 5. ovog članka.

Članak 7.

Postupci koje provode nadležna tijela granične kontrolne postaje nakon odobravanja daljnjeg prijevoza

1.   Kad odobravaju daljnji prijevoz pošiljke u skladu s člankom 4., nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju obavješćuju nadležna tijela na krajnjem odredištu o prijevozu pošiljke podnošenjem ZZUD-a iz članka 3. točke (a) u sustavu IMSOC.

2.   Nakon dovršavanja ZZUD-a iz članka 5. ove Uredbe u skladu s člankom 56. stavkom 5. Uredbe (EU) 2017/625, nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju odmah putem sustava IMSOC obavješćuju nadležna tijela na mjestu krajnjeg odredišta.

3.   Ako pošiljka nije u skladu s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625, nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju poduzimaju mjere u skladu s člankom 66. stavcima od 3. do 6. te uredbe.

4.   Ako nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju ne prime od nadležnih tijela na odredištu potvrdu prispijeća pošiljke u roku od 15 dana od datuma na koji je pošiljka odobrena za daljnji prijevoz u objekt za daljnji prijevoz, dužna su:

(a)

provjeriti s nadležnim tijelima na odredištu je li pošiljka prispjela u objekt za daljnji prijevoz;

(b)

obavijestiti carinska tijela o tome da pošiljka nije prispjela;

(c)

provesti daljnju istragu radi utvrđivanja stvarne lokacije pošiljke u suradnji s carinskim i drugim tijelima u skladu s člankom 75. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625.

Članak 8.

Postupci koje provode nadležna tijela na krajnjem odredištu

1.   Nadležna tijela na krajnjem odredištu potvrđuju prispijeće pošiljke u objekt za daljnji prijevoz ispunjavanjem u sustavu IMSOC dijela III. ZZUD-a iz članka 3.

2.   U skladu s člankom 66. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625 nadležna tijela na krajnjem odredištu službeno zadržavaju pošiljke koje nisu u skladu s pravilima iz članka 1. stavka 2. te uredbe i poduzimaju sve potrebne radnje za provedbu mjera koje su naložila nadležna tijela granične kontrolne postaje u skladu s člankom 66. stavcima 3. i 4. te uredbe.

Odjeljak 2.

Objekti za daljnji prijevoz

Članak 9.

Uvjeti za određivanje objekata za daljnji prijevoz

1.   Države članice mogu odrediti objekte za daljnji prijevoz za pošiljke jedne ili više kategorija robe iz članka 1. stavka 1. točke (a) ako oni ispunjavaju sljedeće uvjete:

(a)

riječ je o carinskom skladištu ili objektu za privremeni smještaj iz članka 240. stavka 1. odnosno članka 147. stavka 1. Uredbe (EU) br. 952/2013;

(b)

ako se određenje odnosi na:

i.

hranu neživotinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 1. točke (a) podtočke iii. ove Uredbe, objekti za daljnji prijevoz registriraju se pri nadležnom tijelu kako je propisano člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 852/2004;

ii.

hranu za životinje neživotinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 1. točke (a) podtočke iii. ove Uredbe, objekti za daljnji prijevoz registriraju se pri nadležnom tijelu kako je propisano člankom 9. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 183/2005.

(c)

objekt raspolaže tehnologijom i opremom potrebnom za učinkovito funkcioniranje sustava IMSOC.

2.   Ako objekti za daljnji prijevoz prestanu ispunjavati zahtjeve iz stavka 1., države članice:

(a)

privremeno suspendiraju određenje dok se ne provedu korektivne mjere ili trajno povlače određenje za sve ili za neke kategorije robe za koje je ono dano;

(b)

osiguravaju da se informacije o objektima za daljnji prijevoz iz članka 10. na odgovarajući način ažuriraju.

Članak 10.

Registracija određenih objekata za daljnji prijevoz u IMSOC-u

Države članice u sustavu IMSOC vode i redovito ažuriraju popis objekata za daljnji prijevoz određenih u skladu s člankom 9. stavkom 1. te navode sljedeće informacije:

(a)

naziv i adresu objekta za daljnji prijevoz;

(b)

kategoriju robe za koju je objekt određen.

Poglavlje III.

Daljnje putovanje životinja koje nastavljaju putovanje istim prijevoznim sredstvom te pretovarenih pošiljaka životinja i robe

Članak 11.

Provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pošiljaka životinja koja nastavljaju putovanje istim prijevoznim sredstvom

1.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje provode provjere dokumentacije na izvornicima ili preslikama službenih certifikata ili dokumenata koji moraju pratiti pošiljke životinja koje prispijevaju zračnim ili morskim putem i nastavljaju putovanje istim prijevoznim sredstvom, ako su te životinje namijenjene za stavljanje na tržište Unije ili provoz kroz Uniju.

2.   Nadležna tijela iz stavka 1. vraćaju subjektu odgovornom za pošiljku službene certifikate ili dokumente na kojima su proveli provjere dokumentacije kako bi subjekti mogli priložiti takve službene certifikate ili dokumente pošiljci koja nastavlja putovanje.

3.   U slučaju sumnje na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 nadležna tijela granične kontrolne postaje provode provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pošiljaka.

Provjere dokumentacije provode se na izvornim službenim certifikatima ili dokumentima koji moraju pratiti pošiljku životinja kako je propisano pravilima iz članka 1. stavka 2. točke (d) Uredbe (EU) 2017/625.

4.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju provode provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere, osim ako su provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere provedene na drugoj graničnoj kontrolnoj postaji u skladu sa stavkom 3.

Članak 12.

Provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pretovarenih pošiljaka životinja

Nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara provode provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pretovarenih pošiljaka životinja.

Članak 13.

Provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pretovarenih pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda

1.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara provode provjere dokumentacije na izvornicima ili preslikama službenih certifikata ili dokumenata koji moraju pratiti pretovarene pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda u sljedećim slučajevima:

(a)

za robu koja podliježe zahtjevima u pogledu zdravlja životinja i pravilima za sprečavanje rizika za zdravlje ljudi i životinja koji proizlaze iz nusproizvoda životinjskog podrijetla i dobivenih proizvoda te njihovo svođenje na najmanju moguću mjeru navedenima u članku 1. stavku 2. točkama (d) i (e) Uredbe (EU) 2017/625, ako je razdoblje pretovara:

i.

u zračnoj luci dulje od tri dana;

ii.

u luci dulje od 30 dana;

(b)

za robu koja nije navedena u točki (a), ako je razdoblje pretovara dulje od 90 dana.

2.   Nadležna tijela iz stavka 1. vraćaju subjektu odgovornom za pošiljku službene certifikate ili dokumente na kojima su proveli provjere dokumentacije kako bi subjekti mogli priložiti takve službene certifikate ili dokumente pošiljci koja nastavlja putovanje.

3.   Ako nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara sumnjaju na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625, ona provode provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pošiljke.

Provjere dokumentacije provode se na izvornim službenim certifikatima ili dokumentima ako takvi službeni certifikati ili dokumenti moraju pratiti pošiljku, kako je propisano pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625.

4.   Ako se prekorače rokovi otpreme pošiljke namijenjene za treće zemlje navedeni u stavku 1. i ako takva pošiljka nije u skladu s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625, nadležna tijela granične kontrolne postaje nalažu subjektu da pošiljku uništi ili da se pobrine da pošiljka bez odgode napusti područje Unije.

5.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju provode provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere iz članka 49. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625 robe namijenjene za stavljanje na tržište Unije, osim ako su provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere provedene na drugoj graničnoj kontrolnoj postaji u skladu sa stavkom 3.

6.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju provode provjere iz članka 19. robe namijenjene za provoz kroz područje Unije, osim ako su provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere provedene na drugoj graničnoj kontrolnoj postaji u skladu sa stavkom 3.

Članak 14.

Skladištenje pretovarenih pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda

Subjekti osiguravaju da se pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda skladište tijekom razdoblja pretovara samo u:

i.

carinskom području ili području slobodne zone iste luke ili zračne luke u plombiranim kontejnerima; ili

ii.

komercijalnim skladišnim objektima koji su pod kontrolom iste granične kontrolne postaje, u skladu s uvjetima utvrđenima u članku 3. stavcima 11. i 12. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1014 (23).

Članak 15.

Provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pretovarenih pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta

1.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara provode na temelju rizika provjere dokumentacije za pretovarene pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 1. stavka 1. točke (c) podtočaka ii. i iii. ako je razdoblje pretovara u zračnoj luci dulje od tri dana, odnosno u luci dulje od 30 dana.

2.   Nadležna tijela iz stavka 1. vraćaju subjektu odgovornom za pošiljku službene certifikate ili dokumente na kojima su proveli provjere dokumentacije kako bi subjekti mogli priložiti službene certifikate ili dokumente pošiljkama koje nastavljaju putovanje.

3.   U slučaju sumnje na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara provode provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pošiljke.

4.   Provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere provode se na graničnoj kontrolnoj postaji unosa u Uniju, osim ako su provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere provedene na drugoj graničnoj kontrolnoj postaji u skladu sa stavkom 3.

Članak 16.

Obavješćivanje prije isteka razdoblja pretovara

1.   Za pošiljke namijenjene za pretovar u razdobljima iz članka 13. stavka 1. i članka 15. stavka 1. subjekt odgovoran za pošiljke šalje obavijest prije prispijeća pošiljaka nadležnim tijelima granične kontrolne postaje pretovara putem sustava IMSOC ili drugog informacijskog sustava koji je u tu svrhu odredilo nadležno tijelo te navodi sljedeće:

(a)

informacije potrebne za identifikaciju i lociranje pošiljke u zračnoj luci ili luci;

(b)

identifikacijsku oznaku prijevoznog sredstva;

(c)

predviđeno vrijeme prispijeća i otpreme pošiljke;

(d)

odredište pošiljke.

2.   Za potrebe obavijesti iz stavka 1. nadležna tijela određuju informacijski sustav s pomoću kojega nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara mogu:

(a)

pristupiti informacijama koje su dostavili subjekti;

(b)

provjeriti za svaku pošiljku jesu li prekoračena razdoblja pretovara predviđena u članku 13. stavku 1. i članku 15. stavku 1.

3.   Osim slanja prethodne obavijesti predviđene stavkom 1. ovog članka subjekt odgovoran za pošiljku obavješćuje nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara ispunjavanjem i podnošenjem u sustavu IMSOC odgovarajućeg dijela ZZUD-a kako je propisano člankom 56. Uredbe (EU) 2017/625 u sljedećim slučajevima:

(a)

ako je isteklo razdoblje pretovara iz članka 13. stavka 1. i članka 15. stavka 1.; ili

(b)

ako su nadležna tijela granične kontrolne postaje pretovara obavijestila subjekt koji je odgovoran za pošiljku o svojoj odluci da provedu provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere na temelju sumnje na neusklađenost u skladu s člankom 13. stavkom 3. ili člankom 15. stavkom 3.

Članak 17.

Provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pretovarenih pošiljaka hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla

1.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju provode provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere pretovarenih pošiljaka hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla koje podliježu mjerama propisanima aktima iz članka 47. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625.

2.   Kako je propisano člankom 56. stavkom 4. Uredbe (EU) 2017/625, subjekt koji je odgovoran za pošiljku unaprijed obavješćuje nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju o prispijeću pošiljke robe iz stavka 1. ovog članka.

Poglavlje IV.

Provoz životinja i robe iz jedne treće zemlje u drugu, s prolaskom kroz područje Unije

Odjeljak 1.

Službene kontrole na graničnoj kontrolnoj postaji unosa u Uniju

Članak 18.

Provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke pošiljaka životinja u provozu

Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju odobravaju provoz pošiljaka životinja iz jedne treće zemlje u drugu kroz područje Unije samo u slučaju povoljnog ishoda provjera dokumentacije, provjera identiteta i fizičkih provjera.

Članak 19.

Uvjeti za odobravanje provoza pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda

Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju odobravaju provoz pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda samo pod sljedećim uvjetima:

(a)

roba je u skladu s primjenjivim zahtjevima utvrđenima u pravilima iz članka 1. stavka 2. točaka (d) i (e) Uredbe (EU) 2017/625;

(b)

pošiljka je na graničnoj kontrolnoj postaji podvrgnuta provjerama dokumentacije i provjerama identiteta, čiji su rezultati povoljni;

(c)

pošiljka je podvrgnuta fizičkim provjerama na graničnoj kontrolnoj postaji ako se posumnjalo na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625;

(d)

pošiljka je popraćena ZZUD-om i napušta graničnu kontrolnu postaju u vozilima ili kontejnerima za prijevoz koje je plombiralo tijelo granične kontrolne postaje;

(e)

pošiljka se mora u roku od najviše 15 dana izravno prevesti pod carinskim nadzorom, bez istovara ili razdjeljivanja robe, od granične kontrolne postaje do jednog od sljedećih odredišta:

i.

granične kontrolne postaje radi napuštanja područja Unije;

ii.

odobrenog skladišta;

iii.

vojne baze NATO-a ili SAD-a koja se nalazi na području Unije;

iv.

plovila koje napušta Uniju ako je pošiljka namijenjena za opskrbu brodova.

Članak 20.

Daljnje mjere nadležnih tijela

Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju koja u roku od 15 dana od datuma odobrenja provoza na graničnoj kontrolnoj postaji nisu primila potvrdu o prispijeću pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame ili mješovitih proizvoda na neko od odredišta iz članka 19. točke (e) podtočaka od i. do iv.:

(a)

provjeravaju s nadležnim tijelima na odredištu je li pošiljka prispjela na odredište;

(b)

obavješćuju carinska tijela o tome da pošiljka nije prispjela;

(c)

provode daljnju istragu radi utvrđivanja stvarne lokacije pošiljke u suradnji s carinskim i drugim tijelima u skladu s člankom 75. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625.

Članak 21.

Prijevoz pošiljaka na plovilo koje napušta područje Unije

1.   Ako je pošiljka robe iz članka 19. namijenjena plovilu koje napušta područje Unije, nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju osim ZZUD-a izdaju i službeni certifikat u skladu s predloškom utvrđenim u Prilogu Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2019/2128 (24), koji prati pošiljku do plovila.

2.   U slučaju da se nekoliko pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda zajedno isporučuje na isto plovilo, nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju mogu izdati jedan službeni certifikat iz stavka 1., koji prati takve pošiljke na plovilo, pod uvjetom da je za svaku pošiljku naveden referentni broj ZZUD-a.

Članak 22.

Provjere dokumentacije i fizičke provjere bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta u provozu

1.   Kada se pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 1. stavka 1. točke (d) podtočaka ii. i iii. predočuju radi provoza na graničnoj kontrolnoj postaji unosa u Uniju, nadležna tijela te granične kontrolne postaje mogu odobriti provoz takvog bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta pod uvjetom da se pošiljke prevoze pod carinskim nadzorom.

2.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje iz stavka 1. provode sljedeće provjere na temelju rizika:

(a)

provjere dokumentacije – potpisane izjave iz članka 47. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2016/2031;

(b)

fizičke provjere pošiljaka kako bi se osiguralo da su na odgovarajući način pakirane i da se prevoze u skladu s člankom 47. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2016/2031.

3.   Pri provedbi službenih kontrola nadležna tijela odobravaju provoz robe iz stavka 1. pod uvjetom da su pošiljke:

(a)

u skladu s člankom 47. Uredbe (EU) 2016/2031;

(b)

tijekom prijevoza do točke izlaska iz Unije pod carinskim nadzorom.

4.   Subjekt odgovoran za pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz stavka 1. osigurava da su pakiranje ili prijevozno sredstvo pošiljaka zatvoreni ili plombirani na način da tijekom prijevoza do skladišta i skladištenja u njima:

(a)

bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti ne mogu prenijeti zarazu na drugo bilje, biljne proizvode ili druge predmete štetnim organizmima koji su uvršteni na popis karantenskih štetnih organizama Unije ili reguliranih nekarantenskih štetnih organizama Unije iz članka 5. stavka 2. prvog podstavka, odnosno članka 30. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031 te, u slučaju zaštićenih područja, štetnim organizmima uvrštenima na popis utvrđen u skladu s člankom 32. stavkom 3. te uredbe;

(b)

bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti ne mogu se zaraziti štetnim organizmima iz točke (a).

Odjeljak 2.

Uvjeti skladištenja pošiljaka u provozu u odobrenim skladištima

Članak 23.

Uvjeti za odobravanje skladištâ

1.   Nadležna tijela odobravaju skladišta za skladištenje pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda za koje je odobren provoz u skladu s člankom 19.

2.   Nadležna tijela odobravaju samo skladišta iz stavka 1. koja ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

skladišta za proizvode životinjskog podrijetla, mješovite proizvode, nusproizvode životinjskog podrijetla i dobivene proizvode moraju ispunjavati:

i.

higijenske zahtjeve utvrđene u članku 4. Uredbe (EZ) br. 852/2004; ili

ii.

zahtjeve utvrđene u članku 19. točkama (b) i (c) Uredbe (EU) br. 142/2011;

(b)

ovlastila su ih, odobrila ili odredila carinska tijela u skladu s člankom 147. stavkom 1., člankom 240. stavkom 1. i člankom 243. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 952/2013;

(c)

skladišta se moraju sastojati od zatvorenog prostora s ulazima i izlazima koji su pod stalnim nadzorom subjekata;

(d)

skladišta moraju imati prostore za skladištenje ili hlađenje koji omogućuju odvojeno skladištenje robe iz stavka 1.;

(e)

skladišta moraju imati uspostavljene mehanizme za svakodnevno evidentiranje svih pošiljaka koje ulaze u objekte ili izlaze iz njih, uključujući podatke o vrsti i količini robe, imenima i adresama primateljâ te primjerke ZZUD-a i certifikata koji prate pošiljke; skladišta moraju voditi tu evidenciju u razdoblju od najmanje tri godine;

(f)

sva roba iz stavka 1. mora biti označena fizičkom ili elektroničkom oznakom koja nosi referentni broj ZZUD-a koji prati pošiljku; roba se ni na koji način ne mijenja, ne podvrgava obradi, ne zamjenjuje niti stavlja u drugo pakiranje;

(g)

skladišta raspolažu tehnologijom i opremom potrebnom za učinkovito funkcioniranje sustava IMSOC;

(h)

subjekti odgovorni za skladišta stavljaju na raspolaganje prostore i sredstva komunikacije kako bi se na zahtjev nadležnog tijela učinkovito provele službene kontrole i druge službene aktivnosti.

3.   Ako skladište više ne ispunjava zahtjeve utvrđene u stavku 2., nadležno tijelo povlači ili privremeno suspendira odobrenje za navedeno skladište.

Članak 24.

Prijevoz robe iz skladištâ

Subjekt odgovoran za pošiljku prevozi pošiljke robe iz članka 23. stavka 1. iz odobrenih skladištâ do jednog od sljedećih odredišta:

(a)

granične kontrolne postaje radi napuštanja područja Unije i otpreme:

i.

u vojnu bazu NATO-a ili SAD-a; ili

ii.

na drugo odredište;

(b)

drugog odobrenog skladišta;

(c)

vojne baze NATO-a ili SAD-a koja se nalazi na području Unije;

(d)

plovila koje napušta Uniju ako su pošiljke namijenjene za opskrbu brodova;

(e)

mjesta na kojem se pošiljke odlažu u skladu s glavom I. poglavljem II. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (25).

Članak 25.

Održavanje i ažuriranje popisa odobrenih skladišta

Države članice u sustavu IMSOC vode i redovito ažuriraju popis odobrenih skladišta te navode sljedeće informacije:

(a)

naziv i adresa svakog skladišta;

(b)

kategorije robe za koju je skladište odobreno.

Članak 26.

Službene kontrole u skladištima

1.   Nadležna tijela provode redovite službene kontrole u odobrenim skladištima radi provjere usklađenosti s uvjetima za odobravanje utvrđenima u članku 23.

2.   Nadležna tijela odgovorna za službene kontrole u odobrenim skladištima provjeravaju učinkovitost postojećih sustava za osiguravanje sljedivosti pošiljaka, među ostalim uspoređivanjem količine robe koja ulazi u skladišta i one koja ih napušta.

3.   Nadležna tijela provjeravaju jesu li pošiljke koje se premještaju u skladišta ili skladište u njima popraćene odgovarajućim ZZUD-om i ovjerenim papirnatim ili elektroničkim primjerkom službenog certifikata iz članka 50. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625.

4.   Po prispijeću pošiljaka u odobrena skladišta nadležna tijela:

(a)

provode provjeru identiteta kako bi provjerila je li pošiljka u skladu s relevantnim informacijama iz priloženog ZZUD-a;

(b)

provjeravaju jesu li plombe postavljene na vozila ili kontejnere za prijevoz u skladu s člankom 19. točkom (d) ili člankom 28. točkom (d) neoštećene;

(c)

evidentiraju rezultate provjera identiteta u dijelu III. ZZUD-a i unose te podatke u sustav IMSOC.

Članak 27.

Obveze subjekata u skladištima

1.   Subjekt odgovoran za pošiljku obavješćuje nadležna tijela o prispijeću pošiljke u odobreno skladište.

2.   Odstupajući od stavka 1., nadležno tijelo može izuzeti subjekt odgovoran za skladište od obveze obavješćivanja nadležnih tijela o prispijeću pošiljke u skladište pod uvjetom da su carinska tijela odobrila subjekt kao ovlašteni gospodarski subjekt iz članka 38. Uredbe (EU) br. 952/2013.

3.   Odstupajući od stavka 1., nadležno tijelo može izuzeti pošiljke od obveze provjera identiteta pod uvjetom da su carinska tijela odobrila subjekt odgovoran za pošiljku kao ovlašteni gospodarski subjekt iz članka 38. Uredbe (EU) br. 952/2013.

4.   Subjekt odgovoran za pošiljku osigurava da je roba iz stavka 1. koja se premješta u skladišta ili skladišti u njima popraćena odgovarajućim ZZUD-om i ovjerenim papirnatim ili elektroničkim primjerkom službenog certifikata iz članka 50. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625.

Članak 28.

Uvjeti prijevoza robe iz skladištâ u treće zemlje, druga skladišta i na mjesta za odlaganje

Subjekt odgovoran za pošiljku prevozi robu iz članka 23. stavka 1. iz odobrenog skladišta do jednog od odredišta iz članka 24. točke (a) podtočke ii. i točaka (b) i (e) ako su ispunjeni sljedeći zahtjevi:

(a)

subjekt odgovoran za pošiljku podnosi ZZUD u sustavu IMSOC za cijelu pošiljku te u njemu navodi prijevozno sredstvo i odredište; ako je izvorna pošiljka razdijeljena u skladištu, subjekt odgovoran za pošiljku mora podnijeti ZZUD u sustavu IMSOC za svaki dio razdijeljene pošiljke te u njemu navesti količinu, prijevozno sredstvo i odredište za odgovarajući dio razdijeljene pošiljke;

(b)

nadležna tijela moraju odobriti premještanje i dovršavaju ZZUD za:

i.

cijelu pošiljku, ili

ii.

pojedinačne dijelove razdijeljene pošiljke, pod uvjetom da zbroj količina prijavljenih u ZZUD-ima izdanima za pojedinačne dijelove ne premašuje ukupnu količinu navedenu u ZZUD-u za cijelu pošiljku.

(c)

subjekt odgovoran za pošiljku mora osigurati da, uz ZZUD koji prati pošiljku, ovjereni primjerak službenog certifikata koji je pratio pošiljku do skladišta, kako je navedeno u članku 27. stavku 4., nastavi putovanje s pošiljkom, osim ako je elektronički primjerak službenog certifikata učitan u sustav IMSOC i provjerila su ga nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju; ako je izvorna pošiljka razdijeljena, a nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju nisu učitala primjerak službenog certifikata u sustav IMSOC, nadležna tijela izdaju subjektu koji je odgovoran za pošiljku ovjerene primjerke službenog certifikata kako bi oni pratili dijelove razdijeljene pošiljke do odredišta;

(d)

subjekt odgovoran za pošiljku prevozi robu pod carinskim nadzorom iz skladištâ u vozilima ili kontejnerima za prijevoz koje su plombirala nadležna tijela;

(e)

subjekt odgovoran za pošiljku prevozi robu izravno iz skladišta do odredišta bez istovara ili razdjeljivanja robe, u roku od najviše 15 dana od datuma odobrenja prijevoza.

Članak 29.

Uvjeti prijevoza robe iz skladištâ u vojne baze NATO-a ili SAD-a i na plovila koja napuštaju Uniju

Subjekt odgovoran za pošiljku prevozi robu iz članka 23. stavka 1. iz odobrenih skladišta do jednog od odredišta iz članka 24. točke (a) podtočke i. i točaka (c) i (d) ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

subjekt odgovoran za skladište prijavljuje premještanje robe nadležnim tijelima ispunjavanjem dijela I. službenog certifikata iz točke (c);

(b)

nadležno tijelo odobrava premještanje robe i subjektu odgovornom za pošiljku izdaje dovršeni službeni certifikat iz točke (c), koji se može upotrijebiti za isporuku pošiljke koja sadržava robu koja potječe iz pošiljaka različitog podrijetla ili različitih kategorija proizvoda;

(c)

subjekt odgovoran za pošiljku osigurava da pošiljku do odredišta prati službeni certifikat u skladu s predloškom utvrđenim u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2128;

(d)

subjekt odgovoran za pošiljku prevozi robu pod carinskim nadzorom;

(e)

subjekt odgovoran za pošiljku prevozi robu iz skladištâ u vozilima ili kontejnerima za prijevoz koji su plombirani pod nadzorom nadležnih tijela.

Članak 30.

Daljnje mjere nadležnih tijela

Nadležna tijela skladišta koja u roku od 15 dana od datuma na koji je odobren provoz iz skladišta nisu primila potvrdu o prispijeću pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda na neko od odredišta iz članka 24.:

(a)

provjeravaju s nadležnim tijelima na odredištu je li pošiljka prispjela;

(b)

obavješćuju carinska tijela o tome da pošiljke nisu prispjele;

(c)

provode daljnju istragu radi utvrđivanja stvarne lokacije robe u suradnji s carinskim i drugim tijelima u skladu s člankom 75. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/625.

Članak 31.

Praćenje isporuke robe na plovilo koje napušta područje Unije

1.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju ili skladišta obavješćuju u sustavu IMSOC nadležno tijelo odredišne luke o otpremi pošiljaka robe iz članka 19. i članka 23. stavka 1. te o njezinu odredištu.

2.   Subjekti mogu istovariti pošiljke robe iz članka 19. i članka 23. stavka 1. u odredišnoj luci prije isporuke pošiljaka na plovilo koje napušta područje Unije pod uvjetom da carinsko tijelo odobri i nadzire taj postupak te da su ispunjeni uvjeti isporuke navedeni u obavijesti iz stavka 1.

3.   Po završetku isporuke pošiljaka robe iz stavka 1. na plovilo nadležno tijelo odredišne luke ili predstavnik zapovjednika plovila isporuku potvrđuje nadležnim tijelima granične kontrolne postaje unosa u Uniju ili skladišta, i to:

(a)

supotpisivanjem službenog certifikata iz članka 29. točke (c), ili

(b)

elektroničkim putem, među ostalim putem sustava IMSOC ili postojećih nacionalnih sustava.

4.   Predstavnik iz stavka 3. ili subjekt odgovoran za isporuku pošiljke na plovilo koje napušta područje Unije vraća u roku od 15 dana od datuma isporuke pošiljke supotpisani službeni certifikat iz stavka 3. točke (a) nadležnim tijelima granične kontrolne postaje unosa u Uniju ili skladišta.

5.   Nadležno tijelo odredišne luke, nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju ili nadležno tijelo skladišta provjerava je li potvrda o isporuci iz stavka 3. evidentirana u sustavu IMSOC ili jesu li supotpisani dokumenti iz stavka 3. točke (a) vraćeni nadležnim tijelima granične kontrolne postaje unosa u Uniju ili nadležnom tijelu skladišta.

Odjeljak 3.

Službene kontrole na graničnoj kontrolnoj postaji na kojoj roba napušta područje Unije

Članak 32.

Obveze subjekta u pogledu predavanja robe koja napušta područje Unije na službene kontrole

1.   Subjekti predaju proizvode životinjskog podrijetla, zametne proizvode, nusproizvode životinjskog podrijetla, dobivene proizvode, sijeno i slamu te mješovite proizvode koji napuštaju područje Unije radi prijevoza u treću zemlju, na službene kontrole nadležnim tijelima granične kontrolne postaje navedene u ZZUD-u, na lokaciji koju navode navedena nadležna tijela granične kontrolne postaje.

2.   Subjekti predaju robu iz stavka 1. koja napušta područje Unije radi otpreme u vojnu bazu NATO-a ili SAD-a koja se nalazi u trećoj zemlji, na službene kontrole nadležnim tijelima granične kontrolne postaje navedene u službenom certifikatu u skladu s predloškom utvrđenim u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2128.

Članak 33.

Službene kontrole na graničnoj kontrolnoj postaji na kojoj roba napušta područje Unije

1.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje na kojoj zametni proizvodi, nusproizvodi životinjskog podrijetla, sijeno i slama te mješoviti proizvodi napuštaju područje Unije, provode provjeru identiteta kako bi se osiguralo da predočena pošiljka odgovara pošiljci navedenoj u ZZUD-u ili službenom certifikatu iz članka 29. točke (c) koji prati pošiljku. Posebno provjeravaju jesu li plombe postavljene na vozila ili kontejnere za prijevoz u skladu s člankom 19. točkom (d), člankom 28. točkom (d) ili člankom 29. točkom (e) neoštećene.

2.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje na kojoj roba iz stavka 1. napušta područje Unije evidentiraju ishod službenih kontrola u dijelu III. ZZUD-a ili dijelu III. službenog certifikata u skladu s predloškom utvrđenim u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2128. Nadležna tijela granične kontrolne postaje odgovorne za kontrole iz stavka 1. evidentiraju ishod tih kontrola u sustavu IMSOC.

Odjeljak 4.

Odstupanja za pošiljke u provozu

Članak 34.

Provoz određenih životinja i određene robe

1.   Odstupajući od članaka 18. i 19., nadležna tijela graničnih kontrolnih postaja unosa u Uniju mogu odobriti provoz kroz područje Unije sljedećih pošiljaka podložno ispunjavanju uvjeta utvrđenih u stavku 2.:

(a)

Provoz cestovnim putem kroz Litvu pošiljaka goveda za uzgoj i proizvodnju, koje dolaze iz Kalinjingradske oblasti i šalju se na odredište izvan Unije, a ulaze i izlaze preko određenih graničnih kontrolnih postaja u Litvi.

(b)

Provoz cestovnim ili željezničkim putem kroz Uniju pošiljaka životinja akvakulture, između graničnih kontrolnih postaja u Latviji, Litvi i Poljskoj, koje dolaze iz Rusije i čije je odredište Rusija, izravno ili preko druge treće zemlje.

(c)

Provoz cestovnim ili željezničkim putem kroz Uniju pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, mješovitih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda i zametnih proizvoda goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara te jaja koja ne sadržavaju specifične patogene uzročnike, između graničnih kontrolnih postaja u Latviji, Litvi i Poljskoj, koje dolaze iz Rusije i čije je odredište Rusija, izravno ili preko druge treće zemlje.

(d)

Provoz cestovnim ili željezničkim putem pošiljaka jaja, proizvoda od jaja i mesa peradi, između graničnih kontrolnih postaja u Litvi, koje dolaze iz Bjelarusa i čije je odredište Kalinjingradska oblast.

(e)

Provoz cestovnim putem kroz Hrvatsku pošiljaka životinja akvakulture, proizvoda životinjskog podrijetla, mješovitih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda i zametnih proizvoda goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara te jaja koja ne sadržavaju specifične patogene uzročnike, koje dolaze iz Bosne i Hercegovine i ulaze na cestovnoj graničnoj kontrolnoj postaji Nova Sela te izlaze na lučkoj graničnoj kontrolnoj postaji Ploče.

2.   Odobrenja iz stavka 1. podliježu ispunjenju sljedećih uvjeta:

(a)

Nadležna tijela granične kontrolne postaje unosa u Uniju:

i.

provode provjere dokumentacije, provjere identiteta i fizičke provjere za pošiljke životinja kako je propisano u članku 18.;

ii.

provode provjere dokumentacije i provjere identiteta pošiljaka proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda kako je propisano u članku 19.;

iii.

pečate službene certifikate koji prate pošiljke namijenjene trećoj zemlji odredišta sljedećim tekstom: „SAMO ZA PROVOZ PREKO EU-a”;

iv.

čuvaju preslike ili elektroničke ekvivalente certifikata iz točke iii. na graničnoj kontrolnoj postaji unosa u Uniju;

v.

plombiraju vozila ili kontejnere za prijevoz u kojima se pošiljke prevoze.

(b)

Subjekt odgovoran za pošiljku osigurava da se pošiljke izravno, bez istovara, prevezu pod carinskim nadzorom do granične kontrolne postaje na kojoj pošiljke napuštaju područje Unije.

(c)

Nadležna tijela granične kontrolne postaje na kojoj roba napušta područje Unije:

i.

provode provjeru identiteta kako bi potvrdili da pošiljka na koju se odnosi popratni ZZUD stvarno napušta područje Unije. Posebno provjeravaju jesu li plombe postavljene na vozila ili kontejnere za prijevoz neoštećene;

ii.

evidentiraju ishod službenih kontrola iz podtočke i. u sustavu IMSOC.

(d)

Nadležna tijela država članica provode kontrole na temelju procjene rizika kako bi se osiguralo da broj pošiljaka i količine životinja i robe koje napuštaju područje Unije odgovara broju pošiljaka i količinama životinja i robe koje su ušle na područje Unije.

Članak 35.

Provoz robe u vojnu bazu NATO-a ili SAD-a koja se nalazi na području Unije

1.   Subjekt odgovoran za pošiljku predaje proizvode životinjskog podrijetla, zametne proizvode, nusproizvode životinjskog podrijetla, dobivene proizvode, sijeno i slamu te mješovite proizvode namijenjene vojnoj bazi NATO-a ili SAD-a koja se nalazi na području Unije na službene kontrole u vojnoj bazi NATO-a ili SAD-a navedenoj u ZZUD-u ili popratnom službenom certifikatu u skladu s predloškom utvrđenim u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2128.

2.   Nadležno tijelo odgovorno za kontrole u vojnoj bazi NATO-a ili SAD-a na odredištu provodi provjeru identiteta kako bi potvrdilo da pošiljka odgovara pošiljci obuhvaćenoj ZZUD-om ili popratnim službenim certifikatom u skladu s predloškom utvrđenim u Prilogu Provedbenoj uredbi (EU) 2019/2128. Posebno provjerava jesu li plombe postavljene na vozila ili kontejnere za prijevoz u skladu s člankom 19. točkom (d) i člankom 29. točkom (e) neoštećene. Nadležno tijelo odgovorno za kontrole u vojnoj bazi NATO-a ili SAD-a evidentira ishod tih kontrola u sustavu IMSOC.

Članak 36.

Provoz robe koju je nakon provoza kroz Uniju odbila treća zemlja

1.   Nadležno tijelo cestovne ili željezničke granične kontrolne postaje unosa u Uniju može odobriti daljnji provoz kroz područje Unije proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda pod uvjetom da je:

(a)

treća zemlja odbila pošiljku robe odmah nakon njezina provoza kroz Uniju ili da su plombe koje su nadležna tijela iz članka 19. točke (d), članka 28. točke (d) ili članka 29. točke (e) postavila na vozilo ili kontejner za prijevoz neoštećene;

(b)

pošiljka u skladu s pravilima iz članka 19. točaka (a), (b) i (c).

2.   Nadležna tijela cestovne ili željezničke granične kontrolne postaje unosa u Uniju ponovno plombiraju pošiljku nakon kontrola iz članka 19. točaka (b) i (c).

3.   Subjekti izravno prevoze pošiljku do jednog od sljedećih odredišta:

(a)

granične kontrolne postaje koja je odobrila provoz kroz Uniju; ili

(b)

skladišta u kojem je pošiljka bila skladištena prije nego što ju je odbila treća zemlja.

Poglavlje V.

Provoz životinja i robe s jednog dijela područja Unije u drugi dio područja Unije kroz državno područje treće zemlje

Članak 37.

Provoz životinja, proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda

1.   Nadležna tijela država članica osiguravaju da se pošiljke životinja i proizvoda životinjskog podrijetla, zametnih proizvoda, nusproizvoda životinjskog podrijetla, dobivenih proizvoda, sijena i slame te mješovitih proizvoda, koje se premještaju s jednog dijela područja Unije u drugi dio područja Unije kroz državno područje treće zemlje, prevoze pod carinskim nadzorom.

2.   Subjekti odgovorni za pošiljke iz stavka 1. koje su prošle kroz državno područje treće zemlje predaju pošiljke pri njihovu ponovnom unosu na područje Unije:

(a)

nadležnim tijelima granične kontrolne postaje koja je određena za bilo koju kategoriju životinja i robe iz stavka 1.; ili

(b)

na lokaciji koju navode nadležna tijela iz točke (a), koja je u neposrednoj blizini granične kontrolne postaje.

3.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje ponovnog unosa u Uniju:

(a)

provode provjeru dokumentacije radi provjere podrijetla životinja i robe koji se nalaze u pošiljci;

(b)

ako se to zahtijeva pravilima iz članka 1. stavka 2. točaka (d) i (e) Uredbe (EU) 2017/625, provjeravaju zdravstveni status životinja u trećim zemljama kroz koje se vrši provoz i odgovarajuće službene certifikate i dokumente koji prate pošiljke;

(c)

provode provjeru identiteta kako bi provjerila jesu li plombe na vozilima ili kontejnerima za prijevoz neoštećene, ako se to zahtijeva pravilima iz članka 1. stavka 2. točaka (d) i (e) Uredbe (EU) 2017/625.

4.   U slučaju sumnje na neusklađenost s pravilima iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625 nadležna tijela granične kontrolne postaje ponovnog unosa u Uniju provode dodatne provjere identiteta i fizičke provjere uz one predviđene u stavku 3.

5.   Subjekti predaju pošiljke životinja koje se premještaju s jednog dijela područja Unije u drugi dio područja Unije prolazeći kroz državno područje treće zemlje na službene kontrole na izlaznoj točki iz područja Unije.

6.   Nadležno tijelo izlazne točke Unije:

(a)

provodi provjere ako se to zahtijeva pravilima iz članka 1. stavka 2. točaka (d) i (e) Uredbe (EU) 2017/625;

(b)

pečati službeni certifikat koji prati pošiljku sljedećim tekstom: „SAMO ZA PROVOZ IZMEĐU RAZLIČITIH DIJELOVA EUROPSKE UNIJE PREKO [naziv treće zemlje]”.

Članak 38.

Neumski koridor

1.   Ako proizvodi životinjskog podrijetla, zametni proizvodi, nusproizvodi životinjskog podrijetla, dobiveni proizvodi, sijeno i slama te mješoviti proizvodi dolaze s državnog područja Hrvatske kako bi se provezli preko državnog područja Bosne i Hercegovine kroz neumski koridor, prije nego što te pošiljke napuste državno područje Hrvatske preko ulaznih točaka Klek ili Zaton Doli nadležna tijela Hrvatske:

(a)

plombiraju vozila ili kontejnere za prijevoz prije provoza pošiljke kroz neumski koridor;

(b)

evidentiraju datum i vrijeme polaska vozila u kojima se prevoze pošiljke.

2.   Ako pošiljke iz stavka 1. ponovno ulaze na državno područje Hrvatske preko ulaznih točaka Klek ili Zaton Doli, nadležna tijela Hrvatske:

(a)

provjeravaju jesu li plombe na vozilima ili kontejnerima za prijevoz neoštećene,

(b)

evidentiraju datum i vrijeme dolaska vozila u kojima se prevoze pošiljke.

3.   Nadležna tijela Hrvatske poduzimaju odgovarajuće mjere u skladu s člankom 65. Uredbe (EU) 2017/625 ako:

(a)

je plomba iz stavka 1. oštećena tijekom provoza kroz neumski koridor; ili

(b)

vrijeme provoza premašuje vrijeme koje je potrebno za putovanje između ulaznih točaka Klek i Zaton Doli.

Poglavlje VI.

Završne odredbe

Članak 39.

Stavljanje izvan snage

Odluke 2000/208/EZ i 2000/571/EZ te Provedbena odluka 2011/215/EU stavljaju se izvan snage s učinkom od 14. prosinca 2019.

Članak 40.

Izmjene Odluke 2007/777/EZ

Odluka 2007/777/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 6. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.;

2.

Članak 6.a mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.

Članak 41.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 798/2008

Članak 18. Uredbe (EZ) br. 798/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

2.

u stavku 2. brišu se točke (b), (c) i (d);

3.

brišu se stavci 3. i 4.

Članak 42.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 1251/2008

Članak 17. Uredbe (EZ) br. 1251/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

2.

brišu se stavci 2. i 3.

Članak 43.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 119/2009

Članak 5. Uredbe (EZ) br. 119/2009 mijenja se kako slijedi:

1.

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

2.

brišu se stavci 2. i 3.

Članak 44.

Izmjene Uredbe (EU) br. 206/2010

Uredba (EU) br. 206/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 12.a mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (d) i (e);

(b)

briše se stavak 2.;

(c)

briše se stavak 4.;

2.

Članak 17. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.;

3.

Članak 17.a mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.

Članak 45.

Izmjene Uredbe (EU) br. 605/2010

Uredba (EU) br. 605/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 7. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.

2.

u članku 7.a brišu se stavci 2. i 3.

Članak 46.

Izmjene Uredbe (EU) br. 142/2011

Uredba (EU) br. 142/2011 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 29. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.;

2.

Članak 29.a mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.

Članak 47.

Izmjene Uredbe (EU) br. 28/2012

Uredba (EU) br. 28/2012 mijenja se kako slijedi:

1.

članak 5. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.;

2.

članak 5.a mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

(b)

brišu se stavci 2. i 3.

Članak 48.

Izmjene Provedbene uredbe (EU) 2016/759

Članak 5. Provedbene uredbe (EU) 2016/759 mijenja se kako slijedi:

1.

u stavku 1. brišu se točke (b), (c) i (d);

2.

brišu se stavci 2. i 3.

Članak 49.

Stupanje na snagu i datum primjene

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 14. prosinca 2019.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 10. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 95, 7.4.2017., str. 1.

(2)  Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).

(3)  Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).

(4)  Uredba (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.).

(5)  Uredba (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. siječnja 2005. o utvrđivanju zahtjeva u pogledu higijene hrane za životinje (SL L 35, 8.2.2005., str. 1.).

(6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka i o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbe (EZ) br. 1255/97 (SL L 3, 5.1.2005., str. 1.).

(7)  Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).

(8)  Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).

(9)  Odluka Komisije 2000/208/EZ od 24. veljače 2000. o detaljnim pravilima za primjenu Direktive Vijeća 97/78/EZ koja se odnosi na provoz proizvoda životinjskog podrijetla iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju isključivo cestom preko Europske zajednice (SL L 064, 11.3.2000., str. 20.).

(10)  Odluka Komisije 2000/571/EZ od 8. rujna 2000. o utvrđivanju metoda veterinarskih pregleda proizvoda iz trećih zemalja namijenjenih unosu u slobodne zone, slobodna skladišta, carinska skladišta ili za subjekte koji opskrbljuju pomorska prijevozna sredstva u prekograničnom prometu (SL L 240, 23.9.2000., str. 14.).

(11)  Provedbena odluka Komisije 2011/215/EU od 4. travnja 2011. o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu pretovara na graničnoj inspekcijskoj postaji na mjestu ulaza pošiljaka proizvoda namijenjenih za uvoz u Uniju ili za treće zemlje (SL L 90, 6.4.2011., str. 50.).

(12)  Odluka Komisije 2007/777/EZ od 29. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ (SL L 312, 30.11.2007., str. 49.).

(13)  Uredba Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.).

(14)  Uredba Komisije (EZ) br. 1251/2008 od 12. prosinca 2008. o provedbi Direktive Vijeća 2006/88/EZ u pogledu uvjeta i kriterija certificiranja za stavljanje na tržište i uvoz u Zajednicu životinja i proizvoda akvakulture te utvrđivanju popisa vektorskih vrsta (SL L 337, 16.12.2008., str. 41.).

(15)  Uredba Komisije (EZ) br. 119/2009 od 9. veljače 2009. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova za uvoz mesa divljih leporida, određenih divljih kopnenih sisavaca i kunića iz uzgoja u Zajednicu ili njegov provoz kroz Zajednicu te zahtjeva za veterinarsko certificiranje (SL L 39, 10.2.2009., str. 12.).

(16)  Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).

(17)  Uredba Komisije (EU) br. 605/2010 od 2. srpnja 2010. o uvjetima zdravlja životinja i javnog zdravlja te uvjetima veterinarskog certificiranja za unošenje sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma namijenjenih prehrani ljudi u Europsku uniju (SL L 175, 10.7.2010., str. 1.).

(18)  Uredba Komisije (EU) br. 28/2012 od 11. siječnja 2012. o utvrđivanju zahtjeva za certificiranje uvoza i provoza kroz Uniju za određene mješovite proizvode i o izmjeni Odluke 2007/275/EZ i Uredbe (EZ) br. 1162/2009 (SL L 12, 14.1.2012., str. 1.).

(19)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/759 оd 28. travnja 2016. o izradi popisâ trećih zemalja, dijelova trećih zemalja i državnih područja iz kojih države članice odobravaju unos u Uniju određenih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi, o utvrđivanju zahtjeva za certifikaciju te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2074/2005 i stavljanju izvan snage Odluke 2003/812/EZ (SL L 126, 14.5.2016., str. 13.).

(20)  Uredba (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja (SL L 84, 31.3.2016., str. 1.).

(21)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2122 od 10. listopada 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija životinja i robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama, posebnih kontrola osobne prtljage putnika i malih pošiljaka robe koje se šalju fizičkim osobama i nisu namijenjene stavljanju na tržište te o izmjeni Uredbe (EU) br. 142/2011 (vidjeti stranicu 45 ovoga Službenog lista).

(22)  http://www.edqm.eu (najnovije izdanje).

(23)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1014 od 12. lipnja 2019. o utvrđivanju detaljnih pravila o minimalnim zahtjevima za granične kontrolne postaje, uključujući inspekcijske centre, i za format, kategorije i pokrate koje se upotrebljavaju za popisivanje graničnih kontrolnih postaja i kontrolnih točaka (SL L 165, 21.6.2019., str. 10.).

(24)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/2128 od 12. studenoga 2019. o utvrđivanju predloška službenog certifikata i pravila za izdavanje službenih certifikata za robu koja je isporučena plovilima koja napuštaju Uniju i koja je namijenjena opskrbi brodova ili potrošnji od strane posade i putnika ili NATO-u ili vojnoj bazi Sjedinjenih Američkih Država (vidjeti stranicu 114 ovoga Službenog lista).

(25)  Uredba (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (SL L 300, 14.11.2009., str. 1.).