15/Sv. 007

HR

Službeni list Europske unije

284


32010R0258


L 080/28

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

25.03.2010.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 258/2010

od 25. ožujka 2010.

o uvođenju posebnih uvjeta na uvoz guar gume podrijetlom ili poslane iz Indije zbog rizika kontaminacije pentaklorofenolom i dioksinima i o stavljanju izvan snage Odluke 2008/352/EZ

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta propisa o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane i utvrđivanju postupaka o pitanjima sigurnosti hrane (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1. točku (b) podtočku (ii.),

budući da:

(1)

Članak 53. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 178/2002 propisuje mogućnost usvajanja odgovarajućih hitnih mjera za hranu i hranu za životinje uvezene iz treće zemlje s ciljem zaštite javnog zdravlja, zdravlja životinja ili okoliša, kada se rizik ne može zadovoljavajuće obuhvatiti pomoću mjera koje su poduzele države članice pojedinačno.

(2)

U pojedinim serijama guar gume podrijetlom ili poslanih iz Indije u EU u srpnju 2007. pronađene su visoke razine pentaklorofenola (PCP-a) i dioksina. Takva kontaminacija predstavlja prijetnju javnom zdravlju unutar Europske unije ako nisu poduzete nikakve mjere da se izbjegne prisutnost pentaklorofenola i dioksina u guar gumi.

(3)

Kao odgovor na navedeni nalaz povišene razine PCP-a i dioksina, Ured za hranu i veterinarstvo Europske komisije (FVO) obavio je hitan inspekcijski posjet Indiji u listopadu 2007. Cilj je bio prikupiti podatke o mogućem izvoru kontaminacije i procjenu mjera nadzora koje su uvela indijska tijela kako bi se izbjeglo ponovno pojavljivanje ovakve kontaminacije. Inspekcijski tim je zaključio da su dokazi o uzroku incidenta kontaminacije nedostatni te da je istraga koju su provela indijska tijela bila nedostatna da bi dala bilo kakve zaključke. Kako je natrijev pentaklorofenolat dostupan i upotrebljava se u industriji guar gume, te kako je regulacija te industrije uglavnom automatska, nije bilo adekvatne kontrole koja bi osigurala da do ovakve kontaminacije ponovo ne dođe.

(4)

Stoga Odluka Komisije 2008/352/EZ od 29. travnja 2008. o uvođenju posebnih uvjeta za guar gumu podrijetlom ili poslanu iz Indije, zbog rizika od kontaminacije u proizvodima s pentaklorofenolom i dioksinom (2), predviđa da svaka pošiljka guar gume, krmnih smjesa i hrane koji sadrže najmanje 10 % guar gume, podrijetlom ili poslana iz Indije, mora biti popraćena originalnim analitičkim izvješćem, potvrđenim od strane predstavnika nadležnog tijela iz zemlje u kojoj se nalazi laboratorij, dokazujući da proizvod ne sadrži više od 0,01 mg/kg PCP-a. Nadležna tijela u državama članicama moraju uzimati uzorak i analizirati pošiljke tih proizvoda s učestalošću od 5 % kako bi provjerili da razina od 0,01 mg/kg PCP-a ne bude prekoračena. Referentni laboratorij Zajednice za dioksine i PCP-e u hrani i hrani za životinje, proveo je istraživanje o korelaciji PCP-a i dioksina u zagađenoj guar gumi iz Indije. Iz ovog istraživanja može se zaključiti da guar guma koja sadrži razinu PCP-a ispod razine od 0,01 mg/kg ne sadrži neprihvatljive razine dioksina.

(5)

Ured za hranu i veterinarstvo proveo je daljnji inspekcijski pregled u listopadu 2009. kako bi ocijenio mjere nadzora koje su uvele indijska tijela radi sprečavanja kontaminacije guar guma PCP-om i dioksinom te kako bi se do kraja provele preporuke inspekcijskog pregleda održanog u listopadu 2007.

(6)

Nekoliko ozbiljnih nedostataka uočeno je tijekom tog inspekcijskog pregleda. Status PCP-a u industrijskoj uporabi u Indiji nije jasan i u trenutku pregleda nikakav dokaz nije bio predočen o bilo kakvom djelovanju koje bi bilo poduzeto za zaustavljanje njene proizvodnje ili prodaje. Uzorke je uzela izvozna privatna tvrtka bez ikakvog službenog nadzora. Neispunjavanje uvjeta, pronađeno u laboratoriju, s učestalošću od oko 2,5 % analiziranih uzoraka, prijavljuje se izvoznoj tvrtki, ali ne i nadležnom tijelu. Kako nije bilo saznanja u dijelu nadležnog tijela o tim neusklađenostima, nikakvo djelovanje nije poduzeto u vezi sa serijama koje nisu zadovoljile uvjete.

(7)

Nalazi ukazuju na to da se kontaminacija guar guma PCP-em i/ili dioksinima ne može smatrati izoliranim slučajem i da je samo učinkovita analiza odobrenoga privatnoga laboratorija spriječila da se kontaminirani proizvod dalje izvozi u Europsku uniju. Vodeći pritom računa da nije došlo do poboljšanja u sustavu nadzora, trebalo bi poduzeti dodatne mjere s ciljem smanjenja mogućih rizika.

(8)

S obzirom na to da se ne može isključiti mogućnost da je guar guma podrijetlom iz Indije izvezena u EU preko neke treće zemlje, primjereno je predvidjeti nasumične kontrole na prisutnost PCP-a u guar gumi poslanoj iz drugih zemalja osim Indije.

(9)

Stoga bi Odluku 2008/352/EZ trebalo izmijeniti na odgovarajući način. Međutim, uzimajući u obzir prirodu odredaba o izmjeni koje se neposredno primjenjuju i u cijelosti obvezuju, prikladno je zamijeniti Odluku Uredbom.

(10)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Područje primjene

Ova se Uredba primjenjuje na:

(a)

guar gumu, koja se svrstava pod oznaku KN 1302 32 90, podrijetlom ili poslanu iz Indije, a namijenjena je za prehranu životinja ili ljudi;

(b)

hranu i hranu za životinje koja sadrži najmanje 10 % guar gume podrijetlom ili poslane iz Indije.

Članak 2.

Certificiranje

1.   Svaka je pošiljka proizvoda iz članka 1. dostavljena za uvoz popraćena:

(a)

zdravstvenim certifikatom, predviđenim u Prilogu, koji potvrđuje da uvezeni proizvod ne sadrži više od 0,01 mg/kg pentaklorofenola (PCP-a); i

(b)

analitičkim izvješćem koje izdaje akreditirani laboratorij u skladu s EN ISO/IEC 17025 za analizu PCP-a u hrani i hrani za životinje, navodeći rezultate uzimanja uzoraka i analize na prisutnost PCP-a, mjernu nesigurnost analitičkog rezultata, kao i granice detekcije (LOD) i granice kvantifikacije (LOQ) metode analize.

2.   Certifikat s priloženim analitičkim izvješćem potpisuje ovlašteni predstavnik Ministarstva trgovine i industrije Indije i valjanost certifikata smije biti najviše 4 mjeseca od dana izdavanja.

3.   Analiza iz stavka 1. točke (b) mora biti provedena na uzorku koji iz pošiljke uzimaju nadležna indijska tijela u skladu s odredbama Direktive Komisije 2002/63/EZ od 11. srpnja 2002. o utvrđivanju metoda Zajednice za uzimanje uzoraka za službenu kontrolu ostataka pesticida u i na proizvodima biljnog i životinjskog podrijetla i o stavljanju izvan snage Direktive 79/700/EEZ (3). Ekstrakcija prije analize izvodi se zakiseljenim otapalom. Analiza se provodi u skladu s izmijenjenom verzijom metode QuEChERS, kako je određeno na web stranici referentnih laboratorija Zajednice za ispitivanje ostataka pesticida (4) ili u skladu s jednako pouzdanom metodom.

Članak 3.

Identifikacija

Svaka pošiljka proizvoda iz članka 1. identificira se oznakom koja se navodi na zdravstvenom certifikatu, na analitičkom izvješću koje sadrži rezultate uzorkovanja i analize te na bilo kojoj trgovačkoj ispravi koja prati pošiljku. Svaka pojedina vreća ili neki drugi oblik pakiranja pošiljke identificira se tom oznakom.

Članak 4.

Prethodna obavijest

Subjekti u poslovanju s hranom i hranom za životinje ili njihovi predstavnici prethodno obavješćuju kontrolnu točku o predviđenom datumu i vremenu dolaska svih pošiljaka iz članka 1.

Članak 5.

Službena kontrola

1.   Nadležna tijela država članica moraju obavljati dokumentacijske, identifikacijske i fizičke preglede, uključujući i laboratorijske analize na pošiljkama proizvoda iz članka 1.

2.   Identifikacijski i fizički pregledi, uključujući uzimanje uzoraka i analize za kontrolu prisutnosti PCP-a, provode se na najmanje 5 % pošiljaka.

3.   Pošiljke su pod službenim nadzorom najviše 15 radnih dana, do dostupnosti rezultata laboratorijske analize.

4.   Pregledi iz stavka 1. obavljaju se na kontrolnim točkama koje za to država članica posebno odredi.

5.   Države članice čine popis kontrolnih točaka dostupnim javnosti i dostavljaju ga Komisiji.

6.   Nadležna tijela država članica također provode nasumične fizičke preglede, uključujući uzimanje uzoraka i analize, kako bi kontrolirali prisutnost PCP-a u guar gumi poslanoj iz drugih zemalja osim Indije.

Članak 6.

Dijeljenje pošiljaka

Pošiljke se ne dijele sve dok ne završe službene kontrole. Ako se pošiljka dijeli, prilaže se ovjerena kopija zdravstvenog certifikata iz članka 2. stavka 1. točke (a) svakom dijelu pošiljke koja se dijeli, sve do njezina puštanja u slobodan promet.

Članak 7.

Troškovi

Sve troškove koji proizlaze iz službenih kontrola iz članka 5. stavka 1, uključujući uzimanje uzoraka, analizu, pohranu i sve poduzete mjere u slučaju pošiljaka koje ne udovoljavaju uvjetima, snosi subjekt u poslovanju s hranom i hranom za životinje.

Članak 8.

Puštanje u slobodan promet

Prije puštanja pošiljaka u slobodan promet, subjekt u poslovanju s hranom i hranom za životinje ili njihov predstavnik predočuje carinskim tijelima dokaz da:

(a)

su provedene službene kontrole iz članka 5. stavka 1.; i

(b)

su rezultati proizašli iz fizičkih pregleda, gdje su takvi pregledi bili potrebni, bili povoljni.

Članak 9.

Proizvodi koji ne udovoljavaju uvjetima

Svaki proizvod za koji je utvrđeno da sadrži više od 0,01 mg/kg PCP-a, uzimajući u obzir proširenu mjernu nesigurnost, nakon kontrola provedenih u skladu s člankom 5., ne smije ući u lanac hrane ili hrane za životinje. Proizvodi se sigurno zbrinjavaju u skladu s odredbama članka 19. Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenom nadzoru koji se provodi radi provjere pridržavanja propisa o hrani i hrani za životinje te pravila o zdravlju i dobrobiti životinja (5).

Članak 10.

Izvješća

Države članice obavješćuju Komisiju Sustavom brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje (RASFF) za sve pošiljke za koje se utvrdi da sadrže PCP iznad 0,01 mg/kg, uzimajući u obzir proširenu mjernu nesigurnost.

Države članice Komisiji podnose svaka tri mjeseca izvješće o svim analitičkim rezultatima kontrola iz članka 5. stavka 1. Navedena se izvješća podnose tijekom mjeseca nakon završetka svakog tromjesečja.

Članak 11.

Stavljanje izvan snage

Odluka Komisije 2008/352/EZ stavlja se izvan snage.

Upućivanje na odluku stavljenu izvan snage tumači se kao upućivanje na ovu Uredbu.

Članak 12.

Prijelazne odredbe

Odstupajući od članka 2. stavka 1. države članice daju ovlaštenje za uvoz pošiljaka proizvoda iz članka 1. koje su napustile zemlju prije 1. travnja 2010. uz priloženo analitičko izvješće kako je predviđeno Odlukom 2008/352/EZ.

Članak 13.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ona se primjenjuje od dana stupanja na snagu.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. ožujka 2010.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 31, 1.2.2002., str. 1.

(2)  SL L 117, 1.5.2008., str. 42.

(3)  SL L 187, 16.7.2002., str. 30.

(4)  http://www.crl-pesticides.eu/library/docs/srm/QuechersForGuarGum. pdf

(5)  SL L 191, 28.5.2004., str. 1.


PRILOG

Image